Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,058 --> 00:00:59,826
- I'm so excited.
- I'm so excited too.
2
00:00:59,961 --> 00:01:02,296
This one looks so nice here.
3
00:01:02,430 --> 00:01:05,732
Yeah, it is a sign, people.
4
00:01:09,736 --> 00:01:11,305
Alright, kids.
5
00:01:11,538 --> 00:01:12,739
Come on.
6
00:01:13,274 --> 00:01:14,408
Come on out.
7
00:01:14,541 --> 00:01:16,277
I have some. Thanks.
8
00:01:17,144 --> 00:01:18,913
I'm not sure
this is a good idea.
9
00:01:19,046 --> 00:01:21,115
It'll be fine, honey. Relax.
10
00:01:21,715 --> 00:01:22,782
He lives here?
11
00:01:23,184 --> 00:01:24,684
That's what he said.
12
00:01:25,652 --> 00:01:27,288
It must be up there.
13
00:01:27,421 --> 00:01:29,789
I can't wait till Santa Claus
brings my gift!
14
00:01:29,924 --> 00:01:31,658
You mailed my letter,
didn't you, Daddy?
15
00:01:31,791 --> 00:01:33,227
Of course, sweetie. Of course.
16
00:01:38,732 --> 00:01:40,667
Last one there is a rotten egg!
17
00:01:40,800 --> 00:01:43,070
- And that's you!
- Slowly.
18
00:01:48,608 --> 00:01:51,112
How can you still believe in Santa?
That stuff is for babies.
19
00:01:51,245 --> 00:01:52,913
I know that Santa Claus exists
20
00:01:53,047 --> 00:01:55,682
and right now he's crazy busy
with his helper elves.
21
00:02:14,502 --> 00:02:16,303
Yeah. Of course.
22
00:02:16,437 --> 00:02:17,938
Maybe he's not home.
23
00:02:18,506 --> 00:02:20,074
We should go up the staircase.
24
00:02:25,812 --> 00:02:27,847
I don't know why we'd need
an escape hatch, Tony.
25
00:02:27,982 --> 00:02:30,518
Vince wouldn't be looking
at five to ten right now.
26
00:02:30,650 --> 00:02:32,053
That was bad luck.
27
00:02:32,186 --> 00:02:34,388
Vince got pinched
for an old crime.
28
00:02:34,522 --> 00:02:35,688
I really miss him.
29
00:02:37,425 --> 00:02:39,527
No, no, no, no.
You don't know who it is.
30
00:02:39,659 --> 00:02:41,328
That's why we answer the door,
31
00:02:41,462 --> 00:02:43,364
so we can see who it is.
32
00:02:43,497 --> 00:02:46,300
-It might be the cops.
-We aren't thieves anymore,
okay?
33
00:02:46,434 --> 00:02:49,236
-Try telling that to Vince.
-Well, I'll tell you
one thing about Vince.
34
00:02:49,370 --> 00:02:52,006
He wouldn't be peeing his pants
if someone knocked at the door.
35
00:02:52,139 --> 00:02:55,242
That's why I've been the lookout
for the past 15 years, alright?
36
00:02:55,742 --> 00:02:57,811
You just stay in your lane.
Let me do my job.
37
00:02:59,513 --> 00:03:02,516
-Okay. Answer it.
-Want me to answer the door?
38
00:03:02,649 --> 00:03:04,919
-Permission granted.
-Okay, okay.
39
00:03:05,953 --> 00:03:08,688
Hi, uncle Frank!
40
00:03:08,822 --> 00:03:10,458
Hello, kiddos!
41
00:03:11,158 --> 00:03:12,960
I'd like
to introduce you to Tony.
42
00:03:13,094 --> 00:03:14,428
Hi, uncle Tony!
43
00:03:14,562 --> 00:03:15,963
- Alright.
- Oh, uncle Tony!
44
00:03:16,097 --> 00:03:17,864
I told you, you got
nothing to worry about.
45
00:03:17,998 --> 00:03:19,934
- It's good to see you.
- Look what I brought.
46
00:03:20,067 --> 00:03:22,436
Oh, my gosh.
It's our favorite book.
47
00:03:22,570 --> 00:03:23,803
Puffins?
48
00:03:26,107 --> 00:03:28,109
Listen, take it over
to the couch,
49
00:03:28,242 --> 00:03:30,177
and I'll be over there
in a minute.
50
00:03:30,578 --> 00:03:31,946
Um, do you guys have a minute?
51
00:03:32,079 --> 00:03:34,881
We, uh, we need to talk.
We have an emergency.
52
00:03:35,015 --> 00:03:36,584
Of course. Of course.
53
00:03:36,716 --> 00:03:39,819
Sure. Take a seat. What's up?
54
00:03:39,954 --> 00:03:41,855
Okay. Let's do it upstairs.
55
00:03:42,289 --> 00:03:44,624
We already moved the bombs
up to over there, so don't...
56
00:03:44,757 --> 00:03:48,095
No, that-- Hey. Please.
57
00:03:48,229 --> 00:03:48,895
After you.
58
00:03:49,029 --> 00:03:51,298
Oh, no. This is empty.
59
00:03:51,432 --> 00:03:52,566
It's empty.
60
00:03:53,267 --> 00:03:55,002
So, what's the occasion?
61
00:03:55,136 --> 00:03:57,871
Frank and Tony, would you mind
doing us a huge favor?
62
00:03:58,005 --> 00:03:59,639
-Sure.
-Would it be okay to look after
63
00:03:59,772 --> 00:04:01,408
Liam and Olivia
just for a couple hours?
64
00:04:01,542 --> 00:04:03,776
We need to do some
last minute shopping.
65
00:04:03,911 --> 00:04:04,979
-Please?
-Oh, that'd be great!
66
00:04:05,112 --> 00:04:06,180
That'd be so much fun!
67
00:04:06,313 --> 00:04:07,714
-Thank you.
-This is a bless.
68
00:04:07,847 --> 00:04:08,882
We can teach them
how to toss the dice.
69
00:04:09,016 --> 00:04:10,484
-Play the ponies.
-Seriously?
70
00:04:11,118 --> 00:04:13,587
Peter, that's ancient history.
71
00:04:13,720 --> 00:04:15,589
Yeah, history. Exactly. History.
72
00:04:15,722 --> 00:04:17,124
You and Vince, you promised me
73
00:04:17,258 --> 00:04:19,226
you'd turned over a new leaf.
Tony promised too.
74
00:04:19,360 --> 00:04:21,661
Look what I got us.
We're unemployed.
75
00:04:21,794 --> 00:04:23,030
Hey, you know what could be fun?
76
00:04:23,164 --> 00:04:24,731
We could teach the kids
to pick a pocket.
77
00:04:24,864 --> 00:04:27,001
You know, uh,
hot-wire a car, crack a safe.
78
00:04:27,134 --> 00:04:28,969
That's not going to happen.
- No.
79
00:04:29,103 --> 00:04:31,906
Listen. You guys go shopping.
Don't worry about a thing.
80
00:04:32,039 --> 00:04:33,374
The kids will be safe
here with us.
81
00:04:33,507 --> 00:04:34,942
We're going to show them
some good old fashioned
82
00:04:35,075 --> 00:04:36,676
-Christmas cheer!
-Thank you!
83
00:04:36,809 --> 00:04:38,678
-Thank you so much.
-Thanks, guys.
We appreciate it.
84
00:04:38,811 --> 00:04:39,980
Yeah, thanks really.
85
00:04:40,114 --> 00:04:41,949
Uh, cops!
86
00:04:44,817 --> 00:04:46,620
- Now it's my turn!
- Oh,
87
00:04:46,753 --> 00:04:48,189
- that's my lucky balaclava!
- Hey, hey, hey
88
00:04:48,322 --> 00:04:49,490
- I'm sorry.
- Hey, what are you,
89
00:04:49,623 --> 00:04:50,291
a bunch of wild animals here?
90
00:04:50,424 --> 00:04:51,458
Come on.
91
00:04:51,592 --> 00:04:52,526
- Oh, this.
- Sorry.
92
00:04:52,660 --> 00:04:53,893
This one didn't rip.
93
00:04:54,028 --> 00:04:55,828
That's actually
my ski mask, okay?
94
00:04:55,963 --> 00:04:58,666
Hey, it's a good thing
you didn't bust that one,
because if you did,
95
00:04:58,798 --> 00:05:02,203
you wouldn't be able
to stay with uncle Tony
as your babysitter today.
96
00:05:02,336 --> 00:05:04,737
Hooray! We're going to stay
with uncle and uncle.
97
00:05:04,871 --> 00:05:06,407
Too bad uncle Vince is not here.
98
00:05:06,540 --> 00:05:09,109
I just hope he's having fun
in the Caribbean.
99
00:05:09,243 --> 00:05:11,912
-Oh, he's having fun, alright.
-Oh, my gosh.
100
00:05:12,046 --> 00:05:14,915
Vince is having so much fun
in the Caribbean. Right?
101
00:05:15,049 --> 00:05:17,318
He's there
with his buddies, you know.
102
00:05:17,451 --> 00:05:18,686
Hanging out.
103
00:05:18,818 --> 00:05:20,621
He'll be back.
104
00:05:21,021 --> 00:05:24,325
-One day. On good behavior.
-Hey, hey, what gives?
105
00:05:24,458 --> 00:05:26,260
We got rules here,
huh, kid, come on.
106
00:05:26,393 --> 00:05:27,860
Come on. Off the couch.
Off the couch.
107
00:05:27,995 --> 00:05:30,064
-Come on.
-uncle Frank said
we had no rules.
108
00:05:30,197 --> 00:05:31,599
I did say there are no rules,
109
00:05:31,731 --> 00:05:34,834
except follow the rules
at mom and dad's house.
110
00:05:34,969 --> 00:05:36,637
- Great. Come here.
- Yeah.
111
00:05:36,769 --> 00:05:39,306
Big story behind this couch.
One night, we're in Vegas,
112
00:05:39,440 --> 00:05:41,141
- we picked up a couple of broads and...
- -Hey,
113
00:05:41,275 --> 00:05:43,377
that's a great story.
We're going to go.
114
00:05:43,510 --> 00:05:44,612
- Yes. We should go.
- Yeah, okay, you go.
115
00:05:45,112 --> 00:05:46,614
Look what I found!
116
00:05:46,746 --> 00:05:49,516
Yeah. Yeah, oh, okay.
117
00:05:50,517 --> 00:05:51,818
Yeah. That's a crowbar.
118
00:05:51,952 --> 00:05:53,087
That's not a big deal.
119
00:05:53,220 --> 00:05:55,022
I'm sure you have
a crowbar at your house.
120
00:05:55,556 --> 00:05:57,591
I'm sure you have one
at home too.
121
00:05:57,725 --> 00:05:58,692
What's this?
122
00:05:59,226 --> 00:06:01,996
Okay, those are
professional bolt cutters.
123
00:06:02,463 --> 00:06:05,432
Which, uh, you can
borrow anytime.
124
00:06:05,566 --> 00:06:06,799
Because not everybody has these.
125
00:06:06,934 --> 00:06:08,035
Don't worry, guys. Your kids are
126
00:06:08,168 --> 00:06:09,303
- in good hands.
- Yeah.
127
00:06:09,436 --> 00:06:10,704
Okay. Well, you be safe,
128
00:06:10,837 --> 00:06:12,172
- all four of you.
- Yeah,
129
00:06:12,306 --> 00:06:13,941
- okay. Thank you.
- Love you! Bye!
130
00:06:14,074 --> 00:06:15,542
- Be good, please.
- Bye!
131
00:06:15,676 --> 00:06:16,876
Bye, gorgeous!
132
00:06:17,844 --> 00:06:19,113
-Bye, mommy.
-Toodles!
133
00:06:19,246 --> 00:06:20,948
- Okay, alright. Bye.
- Toodles!
134
00:06:21,081 --> 00:06:22,349
-Bye, uncle Tony.
-Bye, Bob. Oh, thank you.
135
00:06:22,483 --> 00:06:23,951
Liam, Olivia. Let me teach you
136
00:06:24,084 --> 00:06:25,286
a thing or two.
Come on over here.
137
00:06:25,419 --> 00:06:26,654
- Okay.
- Tools of the trade.
138
00:06:26,786 --> 00:06:27,621
- Have some fun!
- Alright.
139
00:06:27,755 --> 00:06:28,922
You got your crowbar,
140
00:06:29,056 --> 00:06:30,224
your bolt cutters,
your blowtorch.
141
00:06:30,357 --> 00:06:31,525
You know what
these are for here?
142
00:06:32,026 --> 00:06:33,427
I don't like that we're
leaving them alone again
143
00:06:33,560 --> 00:06:34,995
this Christmas too.
144
00:06:35,129 --> 00:06:36,829
We're not leaving them alone.
145
00:06:37,331 --> 00:06:39,300
Anyway, last Christmas,
they had a blast.
146
00:06:39,433 --> 00:06:41,568
Ha! They did, and...
147
00:06:42,069 --> 00:06:44,538
- you made peace with your brother Frank.
- -Exactly.
148
00:06:44,672 --> 00:06:47,207
And not one, but two
uncles that they adore.
149
00:06:47,341 --> 00:06:49,876
But I just wish you'd
remember to get the gifts.
150
00:06:50,010 --> 00:06:51,811
What? The gifts again? Come on.
151
00:06:52,346 --> 00:06:53,846
We'll be there in a flash.
152
00:06:53,981 --> 00:06:55,716
I know a shortcut.
We'll miss the traffic.
153
00:06:55,848 --> 00:06:57,117
Okay.
154
00:08:39,052 --> 00:08:43,457
This is because your uncle Frank
is a world class crack safe.
155
00:08:54,034 --> 00:08:55,235
Let's check Olivia's letter
156
00:08:55,369 --> 00:08:57,404
and see what she wants
for Christmas.
157
00:08:58,472 --> 00:08:59,473
Liam's easy.
158
00:08:59,606 --> 00:09:02,309
He wants a Star Shuttle
whatchamacallit.
159
00:09:04,411 --> 00:09:06,146
You didn't lose her letter,
did you?
160
00:09:06,280 --> 00:09:08,215
It must to be here somewhere.
161
00:09:08,348 --> 00:09:10,017
Just like you lost
my police badge.
162
00:09:10,150 --> 00:09:11,985
I had the letter.
I showed you the letter.
163
00:09:12,119 --> 00:09:13,454
I feel like I can't ever
trust you.
164
00:09:13,587 --> 00:09:15,222
It must have fallen out
of my pocket.
165
00:09:15,355 --> 00:09:17,724
Watch out!
166
00:09:21,895 --> 00:09:22,896
Are you okay?
167
00:09:23,030 --> 00:09:24,531
Yeah. All okay.
168
00:09:25,032 --> 00:09:26,567
-Hm.
-Okay.
169
00:09:30,804 --> 00:09:32,139
What was that?
170
00:09:35,976 --> 00:09:38,245
Hey, pay attention here.
Pay attention, alright?
171
00:09:38,378 --> 00:09:40,113
You got to spin
and hear the click.
172
00:09:45,519 --> 00:09:47,354
I have to ask my parents
to buy me one.
173
00:09:47,488 --> 00:09:49,556
You could've asked Santa
in a wish letter.
174
00:09:50,324 --> 00:09:52,292
Are you still rattling on
about that garbage?
175
00:09:52,426 --> 00:09:54,228
Santa Claus does not exist.
176
00:10:01,268 --> 00:10:04,137
Are you okay?
177
00:10:04,738 --> 00:10:05,806
Hey.
178
00:10:06,406 --> 00:10:08,642
Oh, for crying out loud.
179
00:10:08,775 --> 00:10:10,811
That was a serious blow.
180
00:10:11,411 --> 00:10:14,181
Dasher, Prancer, Blitzen, Vixen!
181
00:10:14,314 --> 00:10:16,216
Where in the blazes are you?
182
00:10:16,884 --> 00:10:19,119
Cupid? Rudolph!
183
00:10:19,520 --> 00:10:23,824
Aww, get back here,
you pea-brained flying goats!
184
00:10:24,191 --> 00:10:26,660
-Tony! How dare you!
-What?
185
00:10:26,793 --> 00:10:28,128
What I do?
186
00:10:28,262 --> 00:10:30,230
What, what's wrong with you?
187
00:10:31,398 --> 00:10:32,866
I'm the safe cracker!
188
00:10:33,001 --> 00:10:34,501
I'll teach you guys.
189
00:10:34,801 --> 00:10:36,570
Here you go, yeah.
190
00:10:38,171 --> 00:10:39,373
Listen, sir.
191
00:10:39,506 --> 00:10:41,475
If there's somewhere
you need to be,
192
00:10:41,608 --> 00:10:44,511
we can, we, we can
give you a ride.
193
00:10:50,217 --> 00:10:53,620
This? I don't think so.
194
00:10:53,754 --> 00:10:56,423
Besides, serious plan B.
195
00:10:57,357 --> 00:10:59,961
And I'd say you've done
enough damage already.
196
00:11:05,399 --> 00:11:08,835
Wunorse Openslae,
I've had an accident.
197
00:11:08,970 --> 00:11:10,304
No, I'm fine.
198
00:11:10,437 --> 00:11:13,473
But the reindeer panicked
and flew away.
199
00:11:13,607 --> 00:11:15,208
I need you to send somebody
200
00:11:15,342 --> 00:11:16,743
to pick me up right away.
201
00:11:16,877 --> 00:11:20,714
Send, uh, Bushy Evergreen
with sleigh number two.
202
00:11:21,882 --> 00:11:22,984
It's out of order?
203
00:11:23,450 --> 00:11:26,653
Okay, ah! Send Jimmy Snow
with his flying van.
204
00:11:26,787 --> 00:11:29,690
What are you talking about
he's on vacation?
205
00:11:29,823 --> 00:11:33,560
Who authorized his holiday
on the 24th of December?
206
00:11:34,194 --> 00:11:36,597
Oh. I did.
207
00:11:37,531 --> 00:11:40,334
You can't be serious. Ugh!
208
00:11:40,467 --> 00:11:44,005
She, she never could get here
in time to pick me up.
209
00:11:44,771 --> 00:11:48,308
What do you mean
she deserves another chance?
210
00:11:49,176 --> 00:11:51,411
No. Not her!
211
00:11:52,312 --> 00:11:54,082
She's not reliable.
212
00:11:54,214 --> 00:11:55,950
She's totally unreliable.
213
00:11:56,416 --> 00:11:59,620
She'll never
make it in time.
214
00:12:02,823 --> 00:12:04,825
Is somebody coming
to pick you up?
215
00:12:05,325 --> 00:12:07,728
It's an unmitigated disaster.
216
00:12:13,333 --> 00:12:14,601
Is that Santa Claus?
217
00:12:14,735 --> 00:12:17,671
Whoever it is,
nobody open the door.
218
00:12:18,906 --> 00:12:19,873
I got it.
219
00:12:20,374 --> 00:12:22,010
Frankie, what are you do--
Frankie!
220
00:12:22,142 --> 00:12:23,577
It could be the cops. Frankie!
221
00:12:23,710 --> 00:12:25,145
What are you doing?
222
00:12:25,278 --> 00:12:26,346
Mm-hmm.
223
00:12:26,480 --> 00:12:28,515
- Oh...
- Oh! Oh!
224
00:12:28,649 --> 00:12:31,885
- Frank,
what are you doing? Come on!
- I got it.
225
00:12:32,020 --> 00:12:33,186
Frankie!
226
00:12:33,320 --> 00:12:34,755
You don't like strangers
in the house.
227
00:12:34,888 --> 00:12:36,523
You bring strange women home
every weekend.
228
00:12:36,657 --> 00:12:38,126
That's a good point.
229
00:12:38,258 --> 00:12:39,994
Hey, listen, she could be a cop.
230
00:12:40,128 --> 00:12:42,496
What about all the loot
we got stashed in here?
231
00:12:42,629 --> 00:12:45,198
No! She must be
one of Santa's elves.
232
00:12:45,332 --> 00:12:47,035
Elf? Get real.
233
00:12:47,534 --> 00:12:49,937
- Hey. A little help?
- Yeah, I'll give you
a little help.
234
00:12:50,071 --> 00:12:51,872
-Here we go.
Right this way, ma'am.
-Oh, oh.
235
00:12:52,006 --> 00:12:53,807
-Right this way, come on.
-No, no! It's cold out there!
236
00:12:53,941 --> 00:12:56,276
-Go back in...
-No, no, no. Frank. I got this.
237
00:12:56,410 --> 00:12:57,477
-I'm not letting her go.
-Frank!
238
00:12:57,611 --> 00:12:59,212
Uncle Tony, if you kick her out,
239
00:12:59,346 --> 00:13:00,681
I'm going to scream.
240
00:13:03,017 --> 00:13:05,352
Uncle, uncle, uncle. Okay.
241
00:13:05,485 --> 00:13:07,320
-Relax. Lighten up, okay?
-Alright.
242
00:13:07,454 --> 00:13:08,923
-I won't throw her out.
-Yeah.
243
00:13:09,057 --> 00:13:10,624
Come on, we'll go over here.
244
00:13:10,757 --> 00:13:12,459
-Right over here.
-Yeah, we got you.
245
00:13:12,592 --> 00:13:13,928
-This way.
-That way.
246
00:13:14,062 --> 00:13:15,729
Hey, let's make her
comfortable right here.
247
00:13:15,862 --> 00:13:17,297
- Okay, come on.
- Nice and comfortable.
248
00:13:17,431 --> 00:13:19,332
Hey, hey, hey.
249
00:13:20,333 --> 00:13:22,536
-Yeah.
-Hey. You okay? Huh?
250
00:13:22,669 --> 00:13:24,805
- We're sorry.
- You okay? Hey.
251
00:13:25,539 --> 00:13:27,374
Alright. Make yourself at home.
252
00:13:27,507 --> 00:13:29,944
Hey, let's see
if her heart is beating.
253
00:13:30,078 --> 00:13:32,446
Look at the bash on her head!
254
00:13:32,579 --> 00:13:34,414
You two kids
get out of here. Upstairs.
255
00:13:34,548 --> 00:13:36,516
Let's go. Come on, until
we figure this out, alright?
256
00:13:36,650 --> 00:13:38,585
I already told you,
she's an elf.
257
00:13:39,720 --> 00:13:40,787
Let's go.
258
00:13:42,123 --> 00:13:43,356
Hey.
259
00:13:44,291 --> 00:13:45,358
You see what I see?
260
00:13:45,492 --> 00:13:47,929
Yeah. Nice jewelry.
261
00:13:48,462 --> 00:13:50,098
I wonder if she's wealthy.
262
00:13:50,630 --> 00:13:52,733
Some nice gems right there.
263
00:13:57,337 --> 00:13:58,906
Sir, are you okay?
264
00:13:59,339 --> 00:14:01,109
Do you need medical attention?
265
00:14:01,241 --> 00:14:04,112
A doctor?
That's just what I need.
266
00:14:04,678 --> 00:14:06,780
I'm running late enough
as it is.
267
00:14:08,149 --> 00:14:09,850
Can't you see all the presents
268
00:14:09,984 --> 00:14:11,818
I, I have to deliver?
269
00:14:15,455 --> 00:14:16,656
Oh...
270
00:14:17,691 --> 00:14:18,725
Rudolph.
271
00:14:21,229 --> 00:14:22,529
Oh...
272
00:14:24,065 --> 00:14:25,599
Rudolph.
273
00:14:26,399 --> 00:14:29,036
I knew you wouldn't abandon me.
274
00:14:29,971 --> 00:14:31,038
Rudolph.
275
00:14:31,838 --> 00:14:33,941
You think you can pull
the sleigh by yourself?
276
00:14:34,075 --> 00:14:35,143
Huh?
277
00:14:35,275 --> 00:14:36,643
Uh...
278
00:14:37,145 --> 00:14:38,378
Guess not.
279
00:14:42,083 --> 00:14:45,552
Hello? Hello? How are you?
280
00:14:47,155 --> 00:14:48,822
She doesn't wake up. Now what?
281
00:14:48,956 --> 00:14:51,092
I'll wake her up. Trust me.
282
00:14:51,225 --> 00:14:52,325
No!
283
00:14:52,459 --> 00:14:53,393
What?
284
00:14:53,527 --> 00:14:54,962
No violence.
285
00:14:55,629 --> 00:14:58,565
I'm going to boil up
a pot of my special spices.
286
00:14:58,698 --> 00:14:59,934
That'll get her going.
287
00:15:00,067 --> 00:15:01,169
Or kill her even faster.
288
00:15:01,301 --> 00:15:02,636
You don't like her, do you?
289
00:15:02,769 --> 00:15:04,871
-I don't like strangers.
-You don't like anyone.
290
00:15:05,006 --> 00:15:06,306
Bingo.
291
00:15:13,281 --> 00:15:14,215
Hey!
292
00:15:14,347 --> 00:15:16,550
Get your mitts off of that book!
293
00:15:17,384 --> 00:15:18,618
Where am I?
294
00:15:19,452 --> 00:15:20,654
Who are you?
295
00:15:21,388 --> 00:15:23,423
Relax. I am Frank.
296
00:15:23,557 --> 00:15:24,992
And this is Tony.
297
00:15:25,126 --> 00:15:28,129
We found you unconscious
outside that door
298
00:15:28,262 --> 00:15:29,663
and saved your life.
299
00:15:31,098 --> 00:15:33,067
Now we spilled our beans,
how about you?
300
00:15:33,201 --> 00:15:34,969
What gives, huh? What gives?
301
00:15:35,102 --> 00:15:36,570
Uh...
302
00:15:37,271 --> 00:15:38,973
I don't know who I am.
303
00:15:39,106 --> 00:15:40,208
I can't remember a thing.
304
00:15:40,340 --> 00:15:41,474
Likely story.
305
00:15:41,608 --> 00:15:42,910
I believe you.
306
00:15:43,044 --> 00:15:45,112
All I know is that
I have something to do.
307
00:15:45,812 --> 00:15:48,582
I have something
very important. Urgent!
308
00:15:48,715 --> 00:15:50,483
Would you like a cup of spices?
309
00:15:50,617 --> 00:15:52,119
- Um...
- What are you, Martha Stewart?
310
00:15:52,253 --> 00:15:53,420
I wish.
311
00:15:53,553 --> 00:15:55,422
What? What's next?
Essential oils?
312
00:15:55,555 --> 00:15:59,426
You'll never, ever
have my essential oil!
313
00:16:03,264 --> 00:16:04,464
I got to ask.
314
00:16:04,598 --> 00:16:06,533
What exactly are you
doing out here?
315
00:16:07,701 --> 00:16:10,804
I stopped here
so they could fill up.
316
00:16:10,938 --> 00:16:12,606
And they need a ton of water
317
00:16:12,739 --> 00:16:14,275
to go all the way
around the world.
318
00:16:14,407 --> 00:16:15,809
In this fog?
319
00:16:16,476 --> 00:16:19,546
I created it so nobody
would see me.
320
00:16:25,685 --> 00:16:27,121
What is this book?
321
00:16:27,255 --> 00:16:29,422
You wouldn't believe
who gave us this book last year.
322
00:16:29,556 --> 00:16:32,093
Hey. Thought you had
a bruise on your head.
323
00:16:32,226 --> 00:16:33,327
I did.
324
00:16:33,894 --> 00:16:35,695
Maybe the book holds a solution
325
00:16:35,829 --> 00:16:37,064
to understand who I am.
326
00:16:37,198 --> 00:16:38,665
Well, it is a very special book.
327
00:16:38,798 --> 00:16:40,034
-And I'd be honored
to read it to you.
-Yeah?
328
00:16:40,167 --> 00:16:41,701
I got a better idea.
What do you say
329
00:16:41,835 --> 00:16:43,271
we give this lovely lady
330
00:16:43,403 --> 00:16:44,537
-a tour of the house.
-Yeah.
331
00:16:44,671 --> 00:16:47,108
Shall we? Right this way, okay?
332
00:16:47,241 --> 00:16:48,675
Here's our lovely kitchen.
333
00:16:48,808 --> 00:16:50,777
And over here is
Frankie's bedroom.
334
00:16:50,912 --> 00:16:52,412
- Here's the door.
- Oh.
335
00:16:52,545 --> 00:16:53,680
- No! No, no, no!
- Oh, no.
336
00:16:53,813 --> 00:16:55,182
-Now she's gone! She's gone!
-No.
337
00:16:55,316 --> 00:16:56,250
-She's gone, Frank!
-No!
338
00:16:56,384 --> 00:16:57,550
-Let go!
-No, you don't!
339
00:16:57,684 --> 00:16:59,320
- I was...
- Hey!
340
00:16:59,486 --> 00:17:03,057
Would you throw a woman out
on the street with memory loss?
341
00:17:03,623 --> 00:17:05,259
- Who are you talking to?
- Okay.
342
00:17:05,792 --> 00:17:07,460
Just let me read her one story.
343
00:17:07,594 --> 00:17:08,930
Frank.
344
00:17:09,429 --> 00:17:11,198
Do it for the kids, Tony.
345
00:17:15,702 --> 00:17:17,204
Of course, the kids.
346
00:17:18,005 --> 00:17:20,007
- One story.
- Thank you.
347
00:17:28,282 --> 00:17:30,684
She woke up, but she can't
remember anything.
348
00:17:30,817 --> 00:17:33,787
The knock on her head must have
made her lose her memory.
349
00:17:37,992 --> 00:17:40,493
We might as well tell her.
She's an elf!
350
00:17:41,195 --> 00:17:44,031
That's enough already, Olivia.
I'll prove to you that
she's not an elf.
351
00:17:44,165 --> 00:17:47,068
This way you'll stop
pestering everyone
with your silly stories!
352
00:17:48,735 --> 00:17:50,870
Okay. Go ahead
and get all grumpy.
353
00:17:51,005 --> 00:17:53,840
When you find out that
I'm right, and you're wrong!
354
00:18:35,548 --> 00:18:38,219
I guess I lost
my power with the crash.
355
00:18:39,586 --> 00:18:41,322
I think he's had a concussion.
356
00:18:41,455 --> 00:18:42,722
Let's call 911.
357
00:18:44,591 --> 00:18:46,327
Dasher! Prancer!
358
00:18:46,460 --> 00:18:47,560
Blitzen, Vixen!
359
00:18:47,694 --> 00:18:48,895
We're late!
360
00:18:49,397 --> 00:18:50,998
-Look at that!
-Kids?
361
00:18:51,465 --> 00:18:53,034
Hey, quit the roughhouse.
362
00:18:53,167 --> 00:18:55,269
-Come on. Get, get in here.
Let's go.
-Hey, hey, hey.
363
00:18:55,403 --> 00:18:57,138
Give me some. Give me some.
364
00:18:59,572 --> 00:19:00,540
I'm Liam.
365
00:19:00,673 --> 00:19:03,543
I know. And you're Olivia.
366
00:19:04,211 --> 00:19:06,646
How do you know their names?
We didn't tell you nothing.
367
00:19:07,281 --> 00:19:08,349
I don't know.
368
00:19:08,681 --> 00:19:10,683
I do. You know all
the names of the children
369
00:19:10,817 --> 00:19:12,685
- because you're an elf.
- You know what?
370
00:19:12,819 --> 00:19:14,288
This whole thing
stinks to high heaven.
371
00:19:14,788 --> 00:19:16,790
We're going to read this book
now, and then little miss
know-it-all
372
00:19:16,924 --> 00:19:19,193
is going to take a powder, okay?
373
00:19:21,095 --> 00:19:23,397
I wonder what stories
there are this time.
374
00:19:23,897 --> 00:19:25,266
What do you mean?
375
00:19:26,067 --> 00:19:28,903
The stories always change.
It's a very special book.
376
00:19:29,036 --> 00:19:32,206
- No. I don't believe it.
- Alright, kids.
377
00:19:32,339 --> 00:19:33,606
Keep your ears open.
378
00:19:33,740 --> 00:19:35,675
We got to figure out who this
379
00:19:35,809 --> 00:19:37,677
sweet lady is.
380
00:19:38,711 --> 00:19:40,114
Here we go.
381
00:19:41,348 --> 00:19:42,249
Oh...
382
00:19:45,553 --> 00:19:47,121
The book is weird.
383
00:19:48,022 --> 00:19:49,523
The Puffins. Didi.
384
00:19:49,656 --> 00:19:50,925
Her hair ties are so cute.
385
00:19:51,058 --> 00:19:52,326
Pie! Super-duper-powerful Pie!
386
00:19:52,460 --> 00:19:54,727
Didi, Pie.
I've heard these names before.
387
00:19:54,861 --> 00:19:56,297
Tic and Tac.
388
00:19:56,430 --> 00:19:58,165
Or Tic tock.
389
00:19:58,631 --> 00:20:00,034
Like a ticking bomb.
390
00:20:01,068 --> 00:20:01,734
Hmm.
391
00:20:01,868 --> 00:20:03,370
Ugh! There's Otto.
392
00:20:03,504 --> 00:20:05,906
Playing his tricks again!
393
00:20:07,807 --> 00:20:09,043
And with Johnny Puff,
394
00:20:09,176 --> 00:20:11,112
we're finished
with the introductions.
395
00:20:11,512 --> 00:20:13,780
You're very acquainted
with the characters!
396
00:20:13,914 --> 00:20:15,249
-Some we even know in person.
-Really?
397
00:20:15,382 --> 00:20:17,151
- Yes.
- It's a long story.
398
00:20:17,284 --> 00:20:18,219
It is.
399
00:20:18,352 --> 00:20:20,887
But I'll tell it
one of these days.
400
00:20:23,557 --> 00:20:24,824
Hey! Look at Didi.
401
00:20:24,959 --> 00:20:26,793
-She's telling us something.
-Mm-hmm.
402
00:20:26,927 --> 00:20:29,762
Yeah, like, let's wrap
this up. It's killing me.
403
00:20:29,896 --> 00:20:32,967
Well, then, let's begin.
404
00:20:40,107 --> 00:20:43,010
Oh, no! Poor Didi!
She feels sick.
405
00:20:43,144 --> 00:20:45,246
Ugh. The blueberries
must've been poisonous!
406
00:20:45,379 --> 00:20:48,249
There's no such thing
as poisonous blueberries.
407
00:20:48,382 --> 00:20:49,583
Brrr!
408
00:20:53,087 --> 00:20:54,522
Don't panic.
409
00:20:54,654 --> 00:20:56,157
Her friends
are going to take her to...
410
00:20:56,689 --> 00:20:58,725
Ta-da! Johnny Puff!
411
00:20:59,093 --> 00:21:01,694
- Ma-- -Yes!
- Keep calm, Didi!
412
00:21:01,828 --> 00:21:03,663
You have to trust your friends!
413
00:21:14,841 --> 00:21:15,775
Ma!
414
00:21:15,910 --> 00:21:18,212
- Ah!
- Hmm?
415
00:21:21,081 --> 00:21:23,951
Hey, Johnny Puff uses
Boy Scout first aid techniques.
416
00:21:29,123 --> 00:21:32,293
-Aah!
-But Didi still has
a bellyache.
417
00:21:33,394 --> 00:21:35,029
Unless she was faking it.
418
00:21:36,530 --> 00:21:38,765
Hmm?
419
00:21:39,333 --> 00:21:40,935
Hmm? Huh?
420
00:21:43,137 --> 00:21:46,240
You didn't wake me up like that
when I fainted, did you?
421
00:21:46,373 --> 00:21:47,707
No. You got lucky.
422
00:21:47,840 --> 00:21:49,577
Frankie boy here stopped me.
423
00:21:56,450 --> 00:21:58,485
-Whoa!
-Aah!
424
00:21:59,119 --> 00:22:01,455
Oh, no. There's nothing
more that can be done.
425
00:22:02,690 --> 00:22:04,024
Poor Didi.
426
00:22:05,526 --> 00:22:07,827
Wait! Johnny Puff
has a plan.
427
00:22:14,101 --> 00:22:16,203
- What's that?
- A giant syringe!
428
00:22:16,337 --> 00:22:18,838
No! It's an alien brain-sucker.
429
00:22:18,973 --> 00:22:20,274
Or a phony-baloney meter,
430
00:22:20,407 --> 00:22:22,209
which we could use
right about now.
431
00:22:25,613 --> 00:22:28,582
Hurray! She got better
all on her own!
432
00:22:29,250 --> 00:22:32,152
Or maybe she never
got sick in the first place.
433
00:22:33,320 --> 00:22:34,989
Mm-hmm.
434
00:22:43,597 --> 00:22:44,764
Aah!
435
00:22:44,897 --> 00:22:46,766
Ooh!
436
00:22:47,568 --> 00:22:48,469
The end.
437
00:22:51,705 --> 00:22:53,140
Thank God.
438
00:22:55,142 --> 00:22:57,578
Oh, I've got a bellyache too.
439
00:22:57,711 --> 00:22:59,680
Maybe I ate too much popcorn.
440
00:22:59,812 --> 00:23:01,181
Oh, no.
441
00:23:03,883 --> 00:23:04,952
Hey, hey.
442
00:23:05,085 --> 00:23:06,453
What are you doing with the kid?
443
00:23:07,721 --> 00:23:08,855
Hands off him.
444
00:23:08,989 --> 00:23:09,990
Wow! All better.
445
00:23:10,124 --> 00:23:11,759
How did you do that?
446
00:23:11,891 --> 00:23:14,528
I, I don't know actually.
447
00:23:15,229 --> 00:23:17,897
Hey, did you change your hair?
448
00:23:18,032 --> 00:23:19,733
It looks different.
449
00:23:19,866 --> 00:23:21,969
- Uh, me? No, why? No.
- Well...
450
00:23:22,102 --> 00:23:23,904
Thank you.
451
00:23:24,038 --> 00:23:25,372
Magic! What did I tell you?
452
00:23:25,506 --> 00:23:27,041
- You're a--
- A doctor! It's obvious!
453
00:23:27,174 --> 00:23:28,442
Look, Olivia,
I'll prove it to you!
454
00:23:28,575 --> 00:23:30,177
Maybe you can give
someone a quick check-up,
455
00:23:30,311 --> 00:23:31,979
-something will click.
-Oh, yes!
456
00:23:32,112 --> 00:23:33,547
-And your memory will come back.
-Oh, yes.
457
00:23:33,681 --> 00:23:34,814
What?
458
00:23:34,948 --> 00:23:35,949
Examine me, please.
459
00:23:36,083 --> 00:23:37,251
-Okay.
-Whoa, whoa,
460
00:23:37,384 --> 00:23:39,753
Where you going
with that, sister?
461
00:23:40,254 --> 00:23:42,289
Tony, maybe I'm a doctor.
462
00:23:43,424 --> 00:23:44,658
A doctor, huh?
463
00:23:44,792 --> 00:23:46,393
Give her a chance, Tony.
464
00:23:46,927 --> 00:23:47,827
For real?
465
00:23:47,961 --> 00:23:49,229
Yeah.
466
00:23:50,397 --> 00:23:51,699
Your funeral.
467
00:23:52,366 --> 00:23:53,767
-Okay.
-Okay, here we go.
468
00:23:53,900 --> 00:23:55,835
Let me try.
469
00:23:55,969 --> 00:23:57,071
Alright.
470
00:23:57,204 --> 00:23:58,272
Ow! I'm sorry!
471
00:23:58,405 --> 00:23:59,640
-I'll help...
-Oh, oh, gosh.
472
00:23:59,773 --> 00:24:01,308
-I'm sorry.
-Some doctor.
473
00:24:01,442 --> 00:24:04,011
I'll bet she just won the Nobel
prize in medicine. Huh?
474
00:24:04,144 --> 00:24:06,547
Frank, can we chat
in private, please?
475
00:24:06,680 --> 00:24:09,283
Uncle Tony, can you
give me more lemonade?
476
00:24:09,416 --> 00:24:11,919
- Sure thing, kid.
- Oh, for me too, please.
477
00:24:12,052 --> 00:24:13,954
I'd like something
to sweeten me up.
478
00:24:14,355 --> 00:24:15,956
What do I look like, a butler?
479
00:24:16,724 --> 00:24:18,926
Maybe you're not a doctor,
but you were terrific.
480
00:24:19,059 --> 00:24:20,527
-Mm-hmm. Mm-hmm.
-Really?
481
00:24:20,661 --> 00:24:21,894
Thank you, Liam.
482
00:24:22,029 --> 00:24:24,298
But there's a little voice
inside of me
483
00:24:24,431 --> 00:24:26,600
that keeps saying that
I have to do something,
484
00:24:26,734 --> 00:24:27,935
but I can't remember what.
485
00:24:28,068 --> 00:24:29,837
A little voice inside my head
486
00:24:29,970 --> 00:24:31,905
tells me you need to get lost.
487
00:24:32,039 --> 00:24:34,708
Hey, uncle Tony.
Lemonade! Chop-chop!
488
00:24:35,309 --> 00:24:37,144
-Frank!
-Okay! God...
489
00:24:37,277 --> 00:24:40,447
- darn it!
- That's right. Show.
490
00:24:41,949 --> 00:24:43,417
Get in here.
491
00:24:48,222 --> 00:24:49,456
I figured out who she is.
492
00:24:49,590 --> 00:24:51,558
- Great! Let's go tell her.
- Wait.
493
00:24:52,459 --> 00:24:55,095
-She's a swindler.
-Oh.
494
00:24:55,462 --> 00:24:58,165
You mean like Didi
who wasn't really sick?
495
00:24:58,732 --> 00:25:00,401
That, that's exactly right!
496
00:25:00,534 --> 00:25:03,103
Look, the clues in the book
are crystal clear!
497
00:25:03,237 --> 00:25:05,806
This babe is pretending
that she lost her memory.
498
00:25:05,939 --> 00:25:07,408
And she's playing it
all cute with us.
499
00:25:07,541 --> 00:25:09,243
So she can win us over
and then...
500
00:25:09,376 --> 00:25:11,078
...stab us in the back!
501
00:25:11,211 --> 00:25:13,280
I don't like
back-stabbers one bit!
502
00:25:13,981 --> 00:25:15,082
Yeah, well, trust me,
503
00:25:15,649 --> 00:25:18,018
we lookouts, we got
pretty good instincts
504
00:25:18,152 --> 00:25:19,720
about these things.
505
00:25:20,120 --> 00:25:21,355
Really?
506
00:25:23,257 --> 00:25:24,725
We got no signal.
507
00:25:24,858 --> 00:25:26,360
Nothing. No reception.
508
00:25:27,594 --> 00:25:30,497
Sir, could we use
your cell phone
509
00:25:30,631 --> 00:25:32,266
as you have signal?
510
00:25:33,500 --> 00:25:36,036
Just so long as you don't
break it too.
511
00:25:36,603 --> 00:25:37,704
Thanks.
512
00:25:41,775 --> 00:25:43,010
Yeah, we need an ambulance.
513
00:25:43,143 --> 00:25:45,813
We've had an accident. What?
514
00:25:45,946 --> 00:25:47,948
There's an order
of gingerbread men
515
00:25:48,081 --> 00:25:49,716
that needs to be paid for.
516
00:25:50,217 --> 00:25:52,419
How much? Listen, I'm sorry.
517
00:25:52,553 --> 00:25:54,254
I think I must have
dialed the wrong number.
518
00:25:54,388 --> 00:25:56,290
I, I don't even like
gingerbread.
519
00:25:56,824 --> 00:25:57,958
-That was weird.
-Let me try.
520
00:25:58,091 --> 00:25:59,326
Let me try it.
521
00:25:59,460 --> 00:26:01,161
- 911.
- Yeah.
522
00:26:03,030 --> 00:26:04,933
Hello. I'm Emma Wallace,
523
00:26:05,065 --> 00:26:07,000
and we've had an accident.
524
00:26:07,701 --> 00:26:08,602
What?
525
00:26:09,136 --> 00:26:11,004
What do I care if red on green
526
00:26:11,138 --> 00:26:13,574
looks better than green on red?
527
00:26:14,575 --> 00:26:15,542
No.
528
00:26:18,979 --> 00:26:22,115
I've told you a thousand times.
Red on green is perfect.
529
00:26:22,249 --> 00:26:24,551
Even if not everybody
agrees with me.
530
00:26:25,118 --> 00:26:27,187
So, any news?
531
00:26:28,322 --> 00:26:30,858
She should be here by now.
532
00:26:31,391 --> 00:26:33,260
I'll believe it when I see her.
533
00:26:42,169 --> 00:26:45,472
Do you, do you need some help?
534
00:26:46,673 --> 00:26:48,509
Oh, I can do it on my own.
535
00:26:48,642 --> 00:26:50,177
I always have.
536
00:26:52,679 --> 00:26:54,281
Here you go.
537
00:26:56,884 --> 00:26:59,052
Oh! Oh, it's sour!
538
00:26:59,186 --> 00:27:01,321
-What?
-It's gross!
539
00:27:01,455 --> 00:27:02,689
You know, she seems
pretty honest
540
00:27:02,823 --> 00:27:04,591
for a lady that's playing
all sweet and cute
541
00:27:04,725 --> 00:27:06,193
just so she can
stab us in the back.
542
00:27:06,326 --> 00:27:08,228
If you ask me, it's good.
543
00:27:08,595 --> 00:27:09,663
Delicious.
544
00:27:11,565 --> 00:27:13,600
Hey, Tony.
Get our lady friend some sugar.
545
00:27:13,734 --> 00:27:14,434
Yeah.
546
00:27:14,568 --> 00:27:15,937
You can forget about that.
547
00:27:16,069 --> 00:27:18,305
I'm staying right here.
548
00:27:23,210 --> 00:27:24,979
Can you read to us, uncle Tony?
549
00:27:25,646 --> 00:27:27,881
You got it, kiddo.
550
00:27:31,518 --> 00:27:34,187
- Wow!
- Whoa!
551
00:27:34,321 --> 00:27:35,355
It's pretty cool.
552
00:27:35,489 --> 00:27:37,658
Pie's telling us
to read this one.
553
00:27:42,129 --> 00:27:44,431
Aren't they cold underwater?
554
00:27:44,898 --> 00:27:46,233
It's a safe.
555
00:27:48,735 --> 00:27:50,537
Hey, you better hope
those little birdies can bring
556
00:27:50,671 --> 00:27:52,873
that all the way to the surface,
and get their hands
557
00:27:53,007 --> 00:27:55,142
on all that cash, huh?
558
00:28:13,928 --> 00:28:15,128
Aah!
559
00:28:15,562 --> 00:28:17,497
Puffins are being spied on!
560
00:28:17,631 --> 00:28:19,700
By Otto!
561
00:28:22,235 --> 00:28:24,404
He's scheming something up.
562
00:28:38,352 --> 00:28:39,753
Good luck with that.
563
00:28:40,922 --> 00:28:44,092
The team. You have to have
faith in yourself, guys.
564
00:28:44,224 --> 00:28:45,459
Mm-hmm.
565
00:28:53,200 --> 00:28:54,936
-It's here.
-Oh, thank you.
566
00:28:55,069 --> 00:28:56,470
Speaking of teams.
567
00:28:57,571 --> 00:28:59,139
Hey, hey, hey! Whoa, whoa, whoa!
568
00:28:59,272 --> 00:29:00,942
Go easy on the sugar! Let go--
569
00:29:01,075 --> 00:29:02,576
Give me that!
570
00:29:05,512 --> 00:29:07,115
It's still a little bit
on the sour side,
571
00:29:07,247 --> 00:29:08,682
but good.
572
00:29:08,815 --> 00:29:10,817
Of course she likes
sugar so much because she's--
573
00:29:10,952 --> 00:29:13,453
She has a big sweet tooth.
Come on. Let's see
how the story ends.
574
00:29:23,296 --> 00:29:27,001
So let me get this straight.
The puffins brought
the safe to the surface,
575
00:29:27,135 --> 00:29:29,736
but-- Whoa, whoa!
Be careful down there.
576
00:29:36,443 --> 00:29:38,845
What a catch! I mean,
Otto's got some crew, huh?
577
00:29:38,980 --> 00:29:40,982
All he needs now
is a good lookout, of course.
578
00:29:41,115 --> 00:29:43,850
Uncle Tony, you're not supposed
to cheer for them.
579
00:29:43,985 --> 00:29:44,952
Now what?
580
00:29:47,055 --> 00:29:48,789
Way to go.
581
00:29:53,894 --> 00:29:55,495
Hm, who's going to win the safe?
582
00:29:55,629 --> 00:29:57,564
Come on. Otto, of course.
583
00:29:57,698 --> 00:29:59,133
He's the strongest.
584
00:29:59,633 --> 00:30:02,235
But that's not fair.
He's a thief!
585
00:30:03,203 --> 00:30:04,805
A thief, huh?
586
00:30:07,175 --> 00:30:09,543
Olivia just gave me
a great idea.
587
00:30:09,676 --> 00:30:11,244
What? To open the safe?
588
00:30:11,378 --> 00:30:13,747
because Otto there,
he's having a real tough time.
589
00:30:15,649 --> 00:30:16,817
No.
590
00:30:27,627 --> 00:30:29,362
And the safe is open.
591
00:30:29,496 --> 00:30:31,832
Oh, boy. There's nothing
inside though.
592
00:30:32,232 --> 00:30:33,767
Enough with that.
593
00:30:38,371 --> 00:30:39,806
You can go now.
594
00:30:40,373 --> 00:30:42,242
-Hmm.
-Hey, uncle Tony.
595
00:30:42,576 --> 00:30:44,611
Can you give us
some more lemonade?
596
00:30:45,278 --> 00:30:46,147
Please?
597
00:30:46,279 --> 00:30:47,714
Please.
598
00:30:48,515 --> 00:30:50,517
Help yourself.
It's in the kitchen.
599
00:30:50,918 --> 00:30:52,319
Tony had no money.
600
00:30:52,452 --> 00:30:54,222
He was, like,
raised in the streets.
601
00:30:54,387 --> 00:30:55,957
So I said, "Hey..."
602
00:30:56,090 --> 00:30:58,792
Hey, uncle Frank. What do
you say we take advantage
603
00:30:58,926 --> 00:31:01,062
of this little break
and go do some laundry?
604
00:31:01,195 --> 00:31:02,930
We just did laundry, Tony.
605
00:31:03,064 --> 00:31:04,431
In October.
606
00:31:04,564 --> 00:31:05,766
Yeah. It's December.
607
00:31:05,899 --> 00:31:07,901
-That was just two months ago.
-Hm.
608
00:31:08,035 --> 00:31:09,469
What a kidder.
609
00:31:09,603 --> 00:31:10,972
This guy, what a joker, right?
610
00:31:11,105 --> 00:31:13,273
Hey, I'll tell you what,
we'll be right back. Okay?
611
00:31:13,406 --> 00:31:14,741
I mean, in a good long while.
612
00:31:14,875 --> 00:31:16,043
Okay.
613
00:31:16,476 --> 00:31:17,912
And you take whatever
time you need
614
00:31:18,045 --> 00:31:20,280
to do whatever it is
you do, alright?
615
00:31:20,413 --> 00:31:21,615
- Okay.
- Ugh.
616
00:31:21,748 --> 00:31:22,816
- Oh, my gosh.
- Frank?
617
00:31:22,950 --> 00:31:24,484
- Okay. Alright.
- Laundry.
618
00:31:24,618 --> 00:31:25,485
I'll be back.
619
00:31:26,988 --> 00:31:28,089
Um...
620
00:31:43,570 --> 00:31:44,939
She's adorable, right?
621
00:31:45,872 --> 00:31:48,708
So, you want to borrow
some clean underwear?
622
00:31:49,010 --> 00:31:50,144
Gross.
623
00:31:50,744 --> 00:31:52,846
Then why are we doing laundry?
624
00:31:54,248 --> 00:31:55,749
- Hmm.
- Because...
625
00:31:55,882 --> 00:31:57,151
I got a plan.
626
00:31:57,285 --> 00:31:58,618
Okay.
627
00:31:59,153 --> 00:32:00,922
-I'll explain.
-Okay.
628
00:32:04,791 --> 00:32:07,394
-Oh, geez!
-What are you doing?
629
00:32:08,229 --> 00:32:09,596
Where's all the laundry?
630
00:32:10,198 --> 00:32:13,201
Please. That was the excuse
to set my trap.
631
00:32:13,700 --> 00:32:15,769
You saw what Otto did,
right, huh?
632
00:32:16,037 --> 00:32:17,905
-He opened the safe.
-No, no, no, no.
633
00:32:18,039 --> 00:32:19,273
Before that. Before that!
634
00:32:19,406 --> 00:32:20,740
He tried to steal it.
635
00:32:20,874 --> 00:32:22,977
Don't you get it? He's a thief.
That's the clue.
636
00:32:23,110 --> 00:32:25,980
He's a thief.
She's a thief. Got it?
637
00:32:27,315 --> 00:32:29,416
Nobody steals on Christmas Eve.
638
00:32:30,318 --> 00:32:33,353
-Frank.
-Okay. Okay.
639
00:32:33,486 --> 00:32:35,122
Anyway. Listen.
640
00:32:35,256 --> 00:32:36,790
I set the bait.
641
00:32:38,326 --> 00:32:41,128
Now we're going to see
if she takes a nibble.
642
00:32:49,502 --> 00:32:51,005
I knew it. I knew it!
643
00:32:51,138 --> 00:32:52,873
- Caught red-handed. Yes!
- Oh! What?
644
00:32:53,007 --> 00:32:55,309
You knew it. Caught red-handed.
Caught red-handed!
645
00:32:55,442 --> 00:32:56,476
You're out of this!
646
00:32:56,610 --> 00:32:57,744
You're out of this house!
647
00:32:57,878 --> 00:32:59,313
-Right out of here!
-Why?
648
00:32:59,446 --> 00:33:00,680
Because we know who you are.
649
00:33:00,814 --> 00:33:02,482
-Honey, we know who you are.
-Who am I?
650
00:33:02,616 --> 00:33:03,951
You're a thief!
651
00:33:04,085 --> 00:33:05,152
-A thief?
-Yeah.
652
00:33:05,286 --> 00:33:06,553
But I didn't steal anything.
653
00:33:06,686 --> 00:33:07,621
How about my wallet
that was right there
654
00:33:07,754 --> 00:33:09,056
about two minutes ago? Huh, huh?
655
00:33:09,190 --> 00:33:10,258
Oh.
656
00:33:10,523 --> 00:33:13,127
Well, isn't it there
in your pocket?
657
00:33:16,563 --> 00:33:18,899
Wait a minute. Wait a minute.
658
00:33:19,499 --> 00:33:20,901
How did you do that?
659
00:33:21,035 --> 00:33:22,336
I don't know.
660
00:33:22,469 --> 00:33:23,803
Don't ever
661
00:33:23,938 --> 00:33:27,341
question this honorable
woman's integrity again.
662
00:33:27,474 --> 00:33:29,709
Oh, Frankie-boy,
thank you so much!
663
00:33:29,843 --> 00:33:33,147
You're a constant source
of trust and hope.
664
00:33:33,281 --> 00:33:34,881
-I know. I know.
-Oh.
665
00:33:35,249 --> 00:33:38,252
But, but the truth is, I feel
I'm doing everything wrong,
666
00:33:38,386 --> 00:33:40,388
you know, I, I feel
I'm in the wrong place.
667
00:33:40,520 --> 00:33:42,189
-I should be somewhere else.
-Stop.
668
00:33:42,924 --> 00:33:45,725
You are kind. You're clever.
669
00:33:45,859 --> 00:33:48,728
Whoever you are,
whatever you do, it's amazing.
670
00:33:48,862 --> 00:33:51,198
I can't take this.
Please. You can't expect me--
671
00:33:51,332 --> 00:33:53,500
You know what? We're going
to finish reading this book,
672
00:33:53,633 --> 00:33:55,602
so you can get on to
your urgent commitments.
673
00:33:55,735 --> 00:33:57,071
Kids! Enough lemonade. Come on!
674
00:33:57,204 --> 00:33:59,006
Uncle Frank's going to read
another story.
675
00:33:59,140 --> 00:34:00,374
Sorry about that.
676
00:34:00,740 --> 00:34:03,344
He's just crabby
because he doesn't have
any clean underwear.
677
00:34:03,476 --> 00:34:04,744
Oh.
678
00:34:05,980 --> 00:34:08,149
How many presents are there?
679
00:34:08,983 --> 00:34:09,816
You do the math.
680
00:34:09,951 --> 00:34:11,851
At least one for every child.
681
00:34:11,986 --> 00:34:15,522
- And they wonder why
I always have a backache.
682
00:34:16,756 --> 00:34:18,025
He's a bit nuts.
683
00:34:18,159 --> 00:34:19,994
But I don't think
he's dangerous.
684
00:34:20,127 --> 00:34:21,828
I don't think he's nuts.
685
00:34:29,270 --> 00:34:30,704
Tony, join us.
686
00:34:30,837 --> 00:34:32,907
I'm about to read another story.
687
00:34:33,040 --> 00:34:35,042
Oh, I can't wait.
688
00:34:36,010 --> 00:34:38,645
But the question is, which one?
689
00:34:39,146 --> 00:34:41,315
Wow!
690
00:34:41,449 --> 00:34:42,350
Pretty cool.
691
00:34:42,482 --> 00:34:43,850
Tac decided for us!
692
00:34:43,985 --> 00:34:46,253
This book keeps getting
weirder and weirder.
693
00:34:47,587 --> 00:34:50,657
- What a great balloon!
- I wonder who it belongs to.
694
00:34:50,790 --> 00:34:52,759
To Tac and the others
who are following him!
695
00:35:00,468 --> 00:35:01,402
And like all beautiful things
696
00:35:01,534 --> 00:35:03,204
in life, sooner or later...
697
00:35:03,337 --> 00:35:04,771
Boom!
698
00:35:05,906 --> 00:35:07,274
Oh.
699
00:35:20,653 --> 00:35:21,922
Way to go, puffins!
700
00:35:22,490 --> 00:35:24,258
Ah, aah.
701
00:35:33,733 --> 00:35:34,567
Hey!
702
00:35:45,046 --> 00:35:47,181
Hey, Otto's the one
handing out the balloons.
703
00:35:50,717 --> 00:35:52,186
I told you he's a good guy.
704
00:35:52,319 --> 00:35:54,721
Good guy? What're you talking
about? It's a swindle!
705
00:35:54,854 --> 00:35:56,924
I don't see how the story
of a double-dealing Walrus
706
00:35:57,058 --> 00:35:59,026
can help me figure out who I am.
707
00:35:59,626 --> 00:36:00,461
Well, I do.
708
00:36:12,073 --> 00:36:14,475
It's a trap!
Otto's doing everything he can
709
00:36:14,607 --> 00:36:16,709
to lure the Puffins
into his den.
710
00:36:17,511 --> 00:36:19,180
And he's pulling it off.
711
00:36:19,313 --> 00:36:20,414
Oh, no! Don't go in!
712
00:36:20,548 --> 00:36:21,681
It's dangerous!
713
00:36:21,815 --> 00:36:22,849
This time
714
00:36:22,983 --> 00:36:24,952
Otto is really close to winning.
715
00:36:30,324 --> 00:36:32,692
Well, all good plans
have a weakness.
716
00:36:32,826 --> 00:36:35,262
Or somebody who's
too smart to fall for it.
717
00:36:35,396 --> 00:36:38,265
You're right, uncle Tony!
It serves you right, Otto!
718
00:36:38,399 --> 00:36:39,333
Good teamwork.
719
00:36:41,235 --> 00:36:42,002
What is going on?
720
00:36:43,736 --> 00:36:45,906
Uncle Frank!
It's Otto's balloon.
721
00:36:46,040 --> 00:36:47,640
-Thank you, Puffins.
-Give me that thing.
722
00:36:47,774 --> 00:36:49,944
Hey, kids. Who wants a balloon,
huh? Come play with it.
723
00:36:50,077 --> 00:36:51,711
- Who wants the big red balloon?
- Me!
724
00:36:51,845 --> 00:36:53,180
Come and get it!
725
00:36:53,813 --> 00:36:56,016
-Go fetch.
-Ah.
726
00:36:56,150 --> 00:36:58,319
- I got it!
- Frank?
Step into my office.
727
00:36:58,852 --> 00:37:01,122
- Uh, I can't wait to hear
what uncle Tony thinks...
728
00:37:01,255 --> 00:37:03,890
- ...this clue means. We're up!
- Let me, let me see!
729
00:37:04,024 --> 00:37:06,093
No! It's mine!
730
00:37:06,594 --> 00:37:07,928
-No!
-Give me that!
731
00:37:08,062 --> 00:37:10,231
- Let me see!
- No, it's mine!
732
00:37:10,364 --> 00:37:11,999
No!
733
00:37:13,900 --> 00:37:15,503
No!
734
00:37:15,635 --> 00:37:17,204
Goodbye, balloon.
735
00:37:26,981 --> 00:37:28,315
Thank you, thank you.
736
00:37:28,449 --> 00:37:30,417
You were there,
and then you were here.
737
00:37:30,551 --> 00:37:31,919
How did you do that?
738
00:37:32,419 --> 00:37:34,255
- I don't know.
- Hyper-speed!
739
00:37:34,388 --> 00:37:36,090
With all the gifts
they have to deliver,
740
00:37:36,223 --> 00:37:37,591
it's an important skill...
741
00:37:37,724 --> 00:37:39,960
No! I get it.
You work in a circus!
742
00:37:40,427 --> 00:37:42,795
Let's see if any circuses
in town have lost an acrobat.
743
00:37:42,930 --> 00:37:44,764
-Maybe we can use the phone.
-Good idea.
744
00:37:44,898 --> 00:37:47,067
Go for it!
745
00:37:47,901 --> 00:37:49,136
I'm so sorry.
746
00:37:54,942 --> 00:37:56,510
Frank, the book tells the story.
747
00:37:56,644 --> 00:37:57,810
She's definitely a kidnapper.
748
00:37:57,945 --> 00:37:59,246
We got to get rid of her.
749
00:38:00,014 --> 00:38:01,248
She's not a kidnapper.
750
00:38:01,649 --> 00:38:04,351
Have you seen her face?
She wouldn't harm a fly.
751
00:38:04,485 --> 00:38:06,153
Did you fall for that? Come on.
752
00:38:06,287 --> 00:38:08,422
You know the angel faces
are the most evil.
753
00:38:08,556 --> 00:38:11,058
Take a look at yours truly.
754
00:38:13,227 --> 00:38:14,861
Okay, we can't
kick her out without proof.
755
00:38:14,995 --> 00:38:16,763
Trust me. I got a plan.
756
00:38:16,896 --> 00:38:18,232
Oh, you do...
757
00:38:23,237 --> 00:38:25,573
What's your plan? We can't leave
the kids out there
758
00:38:25,705 --> 00:38:27,007
with a potential kidnapper.
759
00:38:27,141 --> 00:38:29,543
That is the plan.
We leave her with the kids,
760
00:38:29,677 --> 00:38:30,911
she tries to kidnap them, boom.
761
00:38:31,045 --> 00:38:32,712
We have all the proof we need.
762
00:38:33,547 --> 00:38:35,782
Well, what if she actually
kidnaps them?
763
00:38:35,916 --> 00:38:37,784
Please, one false move,
764
00:38:37,918 --> 00:38:39,620
I'll knock her into next week.
765
00:38:39,752 --> 00:38:40,988
Now we just sit and wait.
766
00:38:41,121 --> 00:38:43,490
Right? Just like
the good old days
767
00:38:43,624 --> 00:38:45,159
when I used to be lookout.
768
00:38:45,292 --> 00:38:47,094
Yeah.
769
00:38:47,228 --> 00:38:49,496
You know, hey, I got an idea.
Vince gets out,
770
00:38:49,630 --> 00:38:51,999
we get the boys in the band
back together, boom.
771
00:38:52,132 --> 00:38:54,568
-I miss Vince, yeah.
That'd be nice.
-Hm.
772
00:38:54,702 --> 00:38:56,270
Or if we do get arrested,
773
00:38:56,403 --> 00:38:59,073
-then we could end up
with Vince in the jail.
-Hm.
774
00:38:59,206 --> 00:39:01,208
I like plan A.
775
00:39:03,510 --> 00:39:04,844
Waiting right here.
776
00:39:05,412 --> 00:39:07,581
Okay, we've waited long enough.
Let's go!
777
00:39:07,715 --> 00:39:08,815
Hey!
778
00:39:09,683 --> 00:39:12,019
-Gone.
-What did I tell you?
779
00:39:12,152 --> 00:39:14,588
She waited for a moment
of chaos, boom.
780
00:39:14,722 --> 00:39:16,090
She kidnapped the kids.
781
00:39:17,124 --> 00:39:20,160
Oh, no. Oh, no,
I got to call my brother.
782
00:39:20,561 --> 00:39:21,962
He's going to be so mad.
783
00:39:22,529 --> 00:39:24,031
Just like I told you.
784
00:39:24,164 --> 00:39:26,700
The angel faces are always
the most evil.
785
00:39:27,434 --> 00:39:29,303
Okay, what?
It's going to be a long time
786
00:39:29,436 --> 00:39:31,438
-before he trusts us
to babysit again.
-I'll say.
787
00:39:33,474 --> 00:39:34,807
His phone's out of range!
788
00:39:35,542 --> 00:39:36,944
Where do you think
she took them?
789
00:39:38,345 --> 00:39:39,680
How could all of those presents
790
00:39:39,812 --> 00:39:41,548
possibly fit in this sack?
791
00:39:43,651 --> 00:39:45,719
It's getting late though, huh?
We better go.
792
00:39:45,852 --> 00:39:48,355
Oh, she's not going to make it.
793
00:39:48,821 --> 00:39:50,457
I'll never manage to deliver
794
00:39:50,591 --> 00:39:53,093
two billion two hundred
and thirty-four million
795
00:39:53,227 --> 00:39:55,029
three hundred
and fifty-nine thousand
796
00:39:55,162 --> 00:39:57,031
five hundred and thirteen...
797
00:39:57,164 --> 00:39:59,233
...five hundred and fourteen.
798
00:39:59,933 --> 00:40:03,270
A baby was just born.
799
00:40:03,737 --> 00:40:05,005
Should we offer him a ride?
800
00:40:05,139 --> 00:40:06,540
And the reindeer?
801
00:40:06,974 --> 00:40:09,109
I'll call a patrol car
when we get to town.
802
00:40:09,243 --> 00:40:10,611
They should be able
to take care of it.
803
00:40:11,278 --> 00:40:12,845
Would you like a ride, sir?
804
00:40:13,347 --> 00:40:14,381
Uh...
805
00:40:15,049 --> 00:40:16,383
Geez, in all the confusion,
806
00:40:16,517 --> 00:40:18,485
we didn't even
introduce ourselves.
807
00:40:18,885 --> 00:40:20,654
I'm Pete. Pete Wallace.
808
00:40:20,788 --> 00:40:22,356
This is my wife Emma.
809
00:40:22,489 --> 00:40:23,524
Nice to meet you.
810
00:40:24,824 --> 00:40:25,726
You are?
811
00:40:26,427 --> 00:40:28,762
You know exactly who I am.
812
00:40:29,196 --> 00:40:31,498
Even though you don't
believe in me anymore.
813
00:40:31,632 --> 00:40:33,067
And that's a real shame.
814
00:40:33,400 --> 00:40:36,270
For instance, have you ever
asked yourself
815
00:40:36,403 --> 00:40:38,838
why you buy all these presents?
816
00:40:38,972 --> 00:40:42,276
I take care of that.
Hasn't that sunk in?
817
00:40:44,712 --> 00:40:46,380
I'm usually all "Ho ho ho!"
818
00:40:46,513 --> 00:40:48,782
But you have to understand,
819
00:40:48,916 --> 00:40:52,086
this, the situation is
a little more than dramatic.
820
00:40:52,219 --> 00:40:54,054
We'll give you a ride.
821
00:40:54,588 --> 00:40:57,324
-I expected it to be heavier.
-Yeah?
822
00:40:58,058 --> 00:40:59,693
She hasn't shown up yet.
823
00:41:00,527 --> 00:41:03,263
What do you mean you don't know
where she is anymore?
824
00:41:03,564 --> 00:41:04,631
I knew it.
825
00:41:05,165 --> 00:41:06,600
Can't trust anybody.
826
00:41:12,039 --> 00:41:13,173
-Oh, oh!
-Hey, wait!
827
00:41:13,307 --> 00:41:14,942
Stop the car! Ahh!
828
00:41:17,077 --> 00:41:18,545
Come on.
You'll flood the engine!
829
00:41:18,679 --> 00:41:20,114
- Get out of the car!
- I knew it.
830
00:41:20,247 --> 00:41:22,449
No car is as good as a sleigh.
831
00:41:22,983 --> 00:41:24,418
Oh! You're here!
832
00:41:24,952 --> 00:41:27,187
Thank you. Mwah! Oh!
833
00:41:27,488 --> 00:41:28,489
Yes. Why?
834
00:41:28,622 --> 00:41:30,524
There's nothing
to play with over there.
835
00:41:31,091 --> 00:41:32,393
And all of a sudden
we were here.
836
00:41:32,526 --> 00:41:34,995
Next to this.
How did we do that?
837
00:41:35,129 --> 00:41:37,164
-Magic! What did I tell you?
-Mm-hmm.
838
00:41:37,297 --> 00:41:38,832
Well, if you are a magician,
839
00:41:38,966 --> 00:41:40,801
maybe you can fix
my lucky ski mask.
840
00:41:40,934 --> 00:41:43,737
- This is my mask.
- She's not a magician.
841
00:41:43,871 --> 00:41:46,874
That's what I'm trying
to tell you! She's an elf!
842
00:41:47,007 --> 00:41:49,977
I didn't hear nobody move.
How's that?
843
00:41:50,110 --> 00:41:51,645
Maybe you need a hearing aid.
844
00:41:52,946 --> 00:41:53,981
I see perfect.
845
00:41:54,481 --> 00:41:55,883
That's why I'm the best
in the business.
846
00:41:56,016 --> 00:41:58,218
Oh, if you can see so well,
847
00:41:58,919 --> 00:42:00,454
then you can read this to us.
848
00:42:00,587 --> 00:42:02,623
Yay!
849
00:42:06,627 --> 00:42:09,029
Hey, get lost!
Out of here, okay?
850
00:42:09,163 --> 00:42:10,964
I choose the story.
851
00:42:12,666 --> 00:42:15,068
Okay! I'm sorry. I'm sorry!
852
00:42:15,602 --> 00:42:17,938
I guess we'll go
with this one here.
853
00:42:31,318 --> 00:42:33,787
Tic wants to show us
what a great magician he is!
854
00:42:33,922 --> 00:42:36,623
That trick could help us with
our Christmas dinner problem.
855
00:42:36,757 --> 00:42:38,192
Our refrigerator is empty.
856
00:42:45,432 --> 00:42:46,467
Ah-ha!
857
00:43:18,732 --> 00:43:20,734
And now he'll need
another volunteer.
858
00:43:21,134 --> 00:43:22,336
Me! Me!
859
00:43:22,469 --> 00:43:25,172
No! Let's see what happens.
860
00:43:25,305 --> 00:43:27,909
Vanished! Way to go, Tic!
861
00:43:28,442 --> 00:43:29,944
Uh-oh!
862
00:43:30,477 --> 00:43:32,312
Tac's not coming back anymore!
863
00:43:32,446 --> 00:43:35,883
Tic, don't mess around.
Make him come back!
864
00:43:36,350 --> 00:43:37,784
Don't worry, Olivia.
865
00:43:37,919 --> 00:43:41,255
Didi and Pie
will make Tac reappear!
866
00:44:05,279 --> 00:44:08,315
Looks like Didi disappeared too.
867
00:44:09,449 --> 00:44:11,752
Pie, you're our last hope!
868
00:44:22,095 --> 00:44:23,564
Aah!
869
00:44:39,047 --> 00:44:41,081
Now what? The Puffins
are going to need help
870
00:44:41,214 --> 00:44:42,349
from a real magician!
871
00:44:42,482 --> 00:44:43,750
Me?
872
00:44:44,484 --> 00:44:46,620
Yes. You have to use your magic.
873
00:44:46,753 --> 00:44:48,288
You only need
to remember that you're--
874
00:44:48,422 --> 00:44:51,291
-A Magician! Great idea, Olivia!
-No, I said an--
875
00:44:51,425 --> 00:44:52,726
This will explain how suddenly
876
00:44:52,859 --> 00:44:55,095
we found ourselves
in the bedroom
877
00:44:55,228 --> 00:44:56,363
without us even noticing!
878
00:44:56,496 --> 00:44:57,831
If she's a magician,
879
00:44:57,966 --> 00:44:59,833
then maybe she can pull
a disappearing act.
880
00:44:59,968 --> 00:45:01,401
Yes!
881
00:45:02,169 --> 00:45:04,304
I'm sorry
to disturb you so much.
882
00:45:04,438 --> 00:45:06,340
-Yeah.
-You know,
maybe I should just go.
883
00:45:06,473 --> 00:45:08,943
No, no, no. Don't listen to him.
884
00:45:09,476 --> 00:45:11,345
Let's see how the story ends.
885
00:45:21,521 --> 00:45:23,624
Tic called Johnny Puff!
Poor guy.
886
00:45:23,757 --> 00:45:25,425
We have to trust Johnny Puff.
887
00:45:25,559 --> 00:45:27,461
He'll make everything right.
888
00:45:47,714 --> 00:45:48,849
Ha!
889
00:45:52,586 --> 00:45:54,989
Well, they're safe and sound.
890
00:45:55,389 --> 00:45:57,791
Oh, boy. You feel
any calmer, Tony?
891
00:45:57,925 --> 00:45:59,559
I'm not buying it.
892
00:46:01,062 --> 00:46:04,498
Johnny Puff
is going to do a magic act.
893
00:46:12,907 --> 00:46:14,307
Oh.
894
00:46:19,413 --> 00:46:20,747
I think it's a raid!
895
00:46:20,881 --> 00:46:22,616
We got to get out of here!
Come on, Olivia.
896
00:46:23,151 --> 00:46:24,284
Where we going?
897
00:46:24,851 --> 00:46:27,654
To our secret escape tunnel.
Right in here.
898
00:46:27,788 --> 00:46:29,389
Cool.
899
00:46:30,024 --> 00:46:31,391
Right in here.
900
00:46:33,061 --> 00:46:34,828
Alright, I'm innocent.
901
00:46:34,962 --> 00:46:36,563
- Oh.
- Um...
902
00:46:37,497 --> 00:46:39,466
Oh, there's no cops.
There's no cops.
903
00:46:39,599 --> 00:46:41,401
What, what are
you doing with that...
904
00:46:42,235 --> 00:46:43,336
...box of skinny clothes?
905
00:46:43,905 --> 00:46:45,739
I figure that if she's
really a magician,
906
00:46:45,872 --> 00:46:47,240
performing a trick
could help her
907
00:46:47,374 --> 00:46:49,110
click her memory back
into action.
908
00:46:49,242 --> 00:46:51,145
That's solid thinking
there, son.
909
00:46:51,545 --> 00:46:52,546
-You know--
-You go in here.
910
00:46:52,679 --> 00:46:53,580
- In there?
- Yeah.
911
00:46:53,714 --> 00:46:54,614
You go in there.
912
00:46:55,315 --> 00:46:56,750
Disappear if you can.
913
00:46:57,217 --> 00:46:58,652
Then we'll know.
914
00:46:59,453 --> 00:47:00,687
- Oh!
- Okay, easy!
915
00:47:00,821 --> 00:47:01,923
- Okay.
- Slowly, I'm--
916
00:47:02,422 --> 00:47:04,725
Alright. Are you still in there?
917
00:47:04,858 --> 00:47:06,326
- I'm stuck!
- Now what?
918
00:47:06,460 --> 00:47:09,629
When you open this,
if she's gone,
919
00:47:10,263 --> 00:47:11,531
she's a magician.
920
00:47:11,665 --> 00:47:14,668
But if she's here,
she's not a magician.
921
00:47:14,801 --> 00:47:18,206
- Ah, okay.
- Hey, careful.
Slow, slow, slow.
922
00:47:18,906 --> 00:47:20,540
-What's the verdict?
-She's stuck.
923
00:47:20,674 --> 00:47:22,043
- She's stuck? Okay.
- She's not a magician.
924
00:47:22,176 --> 00:47:23,477
Okay. Come on out, then.
925
00:47:23,610 --> 00:47:24,946
Oh! Hold up.
926
00:47:25,079 --> 00:47:26,413
Oh, gosh! Oh, my gosh!
927
00:47:26,546 --> 00:47:27,949
There you go! Okay!
928
00:47:28,082 --> 00:47:29,083
-Oh, gosh!
-There.
929
00:47:29,217 --> 00:47:30,784
-Okay, thank you.
-Yeah.
930
00:47:30,918 --> 00:47:33,520
-Oh, my gosh.
-I was stuck. Thank you.
931
00:47:36,090 --> 00:47:38,725
Well, the battery seems okay,
so, um...
932
00:47:39,426 --> 00:47:41,428
I don't know.
Maybe it's the sparkplugs.
933
00:47:41,561 --> 00:47:43,663
I'll fix it.
934
00:47:44,065 --> 00:47:46,867
Well, don't--
Don't touch anything!
935
00:47:47,001 --> 00:47:49,070
You see?
936
00:47:49,836 --> 00:47:51,571
Do you know anything
about engines?
937
00:47:51,705 --> 00:47:53,273
I know a lot about reindeer.
938
00:47:53,406 --> 00:47:54,775
Exactly.
939
00:47:55,675 --> 00:47:58,345
I need a sparkplug wrench.
940
00:48:02,582 --> 00:48:04,218
Merry Christmas!
941
00:48:04,351 --> 00:48:05,619
Seriously?
942
00:48:09,790 --> 00:48:11,892
Ah, you got to be kidding me.
943
00:48:14,996 --> 00:48:16,797
If you got a torch down there
as well, that'd be great.
944
00:48:16,931 --> 00:48:19,499
I can't see anything out here.
945
00:48:20,134 --> 00:48:21,936
Merry Christmas again.
946
00:48:23,570 --> 00:48:27,841
Hey! You know, I like Rudolph.
947
00:48:29,476 --> 00:48:30,677
How's it going with the car?
948
00:48:30,811 --> 00:48:32,512
Good.
949
00:48:33,346 --> 00:48:34,614
Great.
950
00:48:36,184 --> 00:48:37,784
You're not a magician.
951
00:48:37,919 --> 00:48:39,053
I guess not.
952
00:48:39,586 --> 00:48:41,655
And you're such an angel,
Frankie boy.
953
00:48:44,491 --> 00:48:47,828
Hey. Why didn't nobody tell us
it was a false alarm, huh?
954
00:48:48,095 --> 00:48:49,696
I thought you were playing
hide and seek.
955
00:48:49,830 --> 00:48:52,099
Uncle Frank, I found these
in the secret passage.
956
00:48:52,233 --> 00:48:55,937
You can wear these instead of
the one that got ripped. Right?
957
00:48:56,070 --> 00:49:00,007
Oh, sure, honey.
But no ski mask will ever
958
00:49:00,740 --> 00:49:02,944
replace my first one, you know.
959
00:49:03,410 --> 00:49:04,678
In my heart.
960
00:49:05,980 --> 00:49:08,149
Thank you, though.
961
00:49:08,615 --> 00:49:10,417
You're welcome.
962
00:49:10,550 --> 00:49:12,419
Oh! Oh...
963
00:49:12,920 --> 00:49:16,456
Oh, my God. I think you're right
about doing laundry. Smell this.
964
00:49:17,291 --> 00:49:19,392
Ooh! Smells like cat piss!
965
00:49:21,062 --> 00:49:22,163
Frank,
966
00:49:22,696 --> 00:49:24,131
you got to get this broad
out of your head.
967
00:49:24,265 --> 00:49:26,633
I told you already.
She isn't interested.
968
00:49:28,202 --> 00:49:29,669
She could be interested.
969
00:49:30,137 --> 00:49:31,471
I have a lot of charisma.
970
00:49:31,605 --> 00:49:33,241
You sure do, Frankie boy.
971
00:49:33,640 --> 00:49:34,708
You're a charmer.
972
00:49:35,042 --> 00:49:36,776
It all makes perfect sense
now actually.
973
00:49:36,911 --> 00:49:38,445
She's pretended to be
cracked in the head
974
00:49:38,578 --> 00:49:40,714
all because she's so
madly in love with you.
975
00:49:40,847 --> 00:49:43,450
-You think so?
-No.
976
00:49:44,517 --> 00:49:46,187
Tell you what.
I'll bet you a dollar,
977
00:49:46,320 --> 00:49:49,723
by the end of the next story,
she asks me out.
978
00:49:52,059 --> 00:49:54,195
-Make it five.
-You got it.
979
00:49:54,328 --> 00:49:55,462
-Deal.
-Yeah.
980
00:49:56,230 --> 00:49:57,430
Got it.
981
00:49:57,564 --> 00:49:59,399
Like taking candy from a baby.
982
00:49:59,532 --> 00:50:00,567
And on our date,
983
00:50:01,035 --> 00:50:03,137
I'm going to wear
my high-school jeans.
984
00:50:05,605 --> 00:50:07,074
She couldn't even get those on.
985
00:50:07,607 --> 00:50:09,609
I'm going to wash them first.
986
00:50:09,743 --> 00:50:11,212
Time to read, kiddies.
987
00:50:11,345 --> 00:50:13,214
Yay!
988
00:50:13,347 --> 00:50:14,614
Because I got a bet to win.
989
00:50:16,883 --> 00:50:18,785
Ooh! Pretty. Ooh.
990
00:50:18,920 --> 00:50:20,553
Hey. This time Johnny Puff
991
00:50:20,687 --> 00:50:22,689
is going to tell us
which story to read.
992
00:50:22,822 --> 00:50:25,359
Hey, maybe this time
we'll figure out
993
00:50:25,492 --> 00:50:26,793
who you really are.
994
00:50:27,295 --> 00:50:28,329
Oh!
995
00:50:28,461 --> 00:50:29,596
Yeah, because so far,
996
00:50:29,729 --> 00:50:30,664
the stories chosen
by the Puffins
997
00:50:30,797 --> 00:50:32,133
haven't told us very much.
998
00:50:32,732 --> 00:50:35,769
Yeah. Still, I was sure
the answer was in there.
999
00:50:35,902 --> 00:50:38,339
But we have to hurry
before it's too late.
1000
00:50:38,738 --> 00:50:40,573
Even if I can't
remember for what.
1001
00:50:40,707 --> 00:50:42,776
Well, the sooner we read,
the sooner I get my money.
1002
00:50:42,910 --> 00:50:45,845
I, I mean, we figure
all this out for you.
1003
00:50:45,980 --> 00:50:47,081
Oh.
1004
00:50:47,214 --> 00:50:48,548
Yeah.
1005
00:50:56,656 --> 00:50:59,492
I wonder what diabolical plan
Otto has in mind this time?
1006
00:51:02,330 --> 00:51:03,463
What's that?
1007
00:51:06,167 --> 00:51:07,368
A gigantic drill.
1008
00:51:07,500 --> 00:51:09,070
-Cool.
-Oh!
1009
00:51:14,708 --> 00:51:15,910
It's noisy.
1010
00:51:16,043 --> 00:51:19,080
And really smokey. How gross!
1011
00:51:24,584 --> 00:51:28,122
Hey, check it out.
It looks like night's falling over Taigasville!
1012
00:51:28,255 --> 00:51:30,424
It's not darkness, it's smog!
1013
00:51:30,590 --> 00:51:31,558
Really?
1014
00:51:31,691 --> 00:51:33,260
Somebody stop Otto!
1015
00:51:33,394 --> 00:51:35,930
He's making everything stinky!
1016
00:51:47,274 --> 00:51:49,709
Yeah, it looks like
Vince's old apartment.
1017
00:51:49,843 --> 00:51:51,312
That was stinky too.
1018
00:51:51,778 --> 00:51:53,914
But I bet he wishes
he was there right now.
1019
00:52:35,822 --> 00:52:37,824
They're cooking up a plan
to stop Otto.
1020
00:52:37,958 --> 00:52:40,094
A gamma ray cannon?
An atomic magnet?
1021
00:52:40,227 --> 00:52:41,996
What will they
invent for themselves?
1022
00:52:42,129 --> 00:52:45,332
There's the plan!
Using solar panels!
1023
00:52:45,466 --> 00:52:46,599
Brilliant idea!
1024
00:52:46,733 --> 00:52:47,867
Mm-hmm.
1025
00:52:58,145 --> 00:52:59,612
Hm? Oh!
1026
00:53:10,024 --> 00:53:11,459
That's not right!
1027
00:53:11,591 --> 00:53:12,960
Otto's polluting everything!
1028
00:53:13,094 --> 00:53:15,529
What's going on? The smoke
is coming from the book!
1029
00:53:16,964 --> 00:53:18,432
Let's go into
the secret passage!
1030
00:53:26,574 --> 00:53:28,008
Enough smoke!
1031
00:53:46,127 --> 00:53:47,194
Nice.
1032
00:53:52,866 --> 00:53:54,701
Olivia! It's all clear!
1033
00:53:55,402 --> 00:53:56,470
Olivia!
1034
00:53:56,937 --> 00:53:59,173
Yeah, kids, let's go.
We got a...
1035
00:53:59,806 --> 00:54:01,774
We got a story to finish.
1036
00:54:05,980 --> 00:54:07,680
-Where did all the smoke go?
-Oh, my gosh,
1037
00:54:07,814 --> 00:54:09,749
you should've seen it.
It was so smokey--
1038
00:54:09,883 --> 00:54:12,920
Frank! Let's do this, shall we?
1039
00:54:20,928 --> 00:54:23,297
Here's Johnny Puff!
1040
00:54:29,802 --> 00:54:31,305
They went to warn him!
1041
00:54:31,438 --> 00:54:33,274
Hey! What's he got going?
1042
00:54:33,607 --> 00:54:35,009
He's calling in reinforcements.
1043
00:54:35,142 --> 00:54:36,944
Look at all them birdies, huh?
1044
00:54:40,014 --> 00:54:42,550
If the Puffins have faith
in Johnny Puff,
1045
00:54:43,117 --> 00:54:45,186
then we need
to believe in him too.
1046
00:54:45,319 --> 00:54:46,420
Mm-hmm.
1047
00:54:51,425 --> 00:54:52,960
Huh?
1048
00:54:54,128 --> 00:54:56,197
Oh! Oh, that is so cool!
1049
00:54:56,330 --> 00:54:59,033
They're sending all the smoke
back to Otto.
1050
00:54:59,466 --> 00:55:00,700
-Good going!
-Yeah!
1051
00:55:00,833 --> 00:55:02,002
What goes around comes around!
1052
00:55:02,136 --> 00:55:04,104
That's right. I said that too.
1053
00:55:16,050 --> 00:55:17,384
Poor puffins!
1054
00:55:37,404 --> 00:55:39,940
- Wow!
- Whoa!
1055
00:55:50,618 --> 00:55:51,884
The end.
1056
00:55:52,419 --> 00:55:55,155
- Hey, Olivia. Let's go play
with the safe.
- Yeah.
1057
00:55:55,522 --> 00:55:57,391
Now that's a man
after my own heart.
1058
00:55:57,524 --> 00:56:00,728
And in the end, Otto will have
to pay all the damages!
1059
00:56:00,860 --> 00:56:01,996
I really like that story.
1060
00:56:02,129 --> 00:56:03,664
Justice was served.
1061
00:56:04,231 --> 00:56:07,034
Frankie boy knows a thing or two
about serving justice.
1062
00:56:07,167 --> 00:56:08,569
I serve a lot of justice.
1063
00:56:08,702 --> 00:56:10,337
We must all respect the law.
1064
00:56:10,471 --> 00:56:12,872
Oh, I have so much
respect for the law.
1065
00:56:13,007 --> 00:56:16,143
Just like Vince.
Looking at five to ten.
1066
00:56:18,279 --> 00:56:20,780
You know, sometimes
I respect the law,
1067
00:56:20,914 --> 00:56:23,050
and serve justice
at the same time.
1068
00:56:23,183 --> 00:56:24,685
-Really?
-Oh, yeah.
1069
00:56:25,319 --> 00:56:27,454
At this point,
it's hopelessly late.
1070
00:56:27,588 --> 00:56:29,590
I knew I shouldn't have
trusted her.
1071
00:56:29,723 --> 00:56:31,358
I can't trust anybody.
1072
00:56:33,961 --> 00:56:35,396
Not even you.
1073
00:56:37,731 --> 00:56:40,100
-A car!
-Hey! Hey!
1074
00:56:41,535 --> 00:56:43,070
Hey!
1075
00:56:43,971 --> 00:56:44,905
Excuse me.
1076
00:56:45,039 --> 00:56:46,106
Good evening, sir.
1077
00:56:46,240 --> 00:56:47,408
Our car broke down.
1078
00:56:47,541 --> 00:56:49,343
Oh, I'm sorry to hear
about that.
1079
00:56:49,476 --> 00:56:52,212
-We just really need a lift.
-Well, I don't know. Hm...
1080
00:56:52,346 --> 00:56:54,448
-I don't even know you.
-Can you just give us a--
1081
00:56:54,581 --> 00:56:56,583
Horace. You know who I am.
1082
00:56:56,717 --> 00:56:58,252
I need your car. Get out.
1083
00:56:58,885 --> 00:57:00,853
Hey! Whoa!
1084
00:57:08,796 --> 00:57:10,030
Everything will be okay.
1085
00:57:10,297 --> 00:57:12,399
I know it.
1086
00:57:13,900 --> 00:57:16,869
First, there was my lost badge,
and then Olivia's letter,
1087
00:57:17,004 --> 00:57:18,672
and now this crazy guy.
1088
00:57:18,806 --> 00:57:21,375
And we're going to be
spending Christmas eve
1089
00:57:21,508 --> 00:57:23,711
without our children again
this year.
1090
00:57:38,158 --> 00:57:41,562
Hey. Was there something
you forgot to ask me?
1091
00:57:42,162 --> 00:57:44,064
No. I, I don't think so.
1092
00:57:44,198 --> 00:57:46,333
Something, uh, we were
going to do together?
1093
00:57:46,467 --> 00:57:47,534
It was your idea?
1094
00:57:47,668 --> 00:57:48,702
No. No.
1095
00:57:48,836 --> 00:57:50,537
I don't think so. No.
1096
00:57:52,439 --> 00:57:53,640
Like I said,
1097
00:57:53,774 --> 00:57:56,443
taking candy from a baby.
1098
00:57:56,577 --> 00:57:57,378
It's chocolate!
1099
00:57:57,511 --> 00:57:59,179
Uncle Tony, can I have one too?
1100
00:57:59,646 --> 00:58:01,081
Sure thing, kid.
1101
00:58:01,215 --> 00:58:03,283
-Hey, can I have one too?
-Sure, kid.
1102
00:58:03,417 --> 00:58:04,585
Thanks!
1103
00:58:05,018 --> 00:58:06,019
Hey, can I have some more?
1104
00:58:06,153 --> 00:58:08,122
There are no more in the house.
1105
00:58:08,255 --> 00:58:12,226
I hid some under the eaves
so Tony wouldn't find them.
1106
00:58:13,327 --> 00:58:15,295
Hey! Save some for me too, okay?
1107
00:58:15,429 --> 00:58:16,630
Okay!
1108
00:58:17,064 --> 00:58:19,032
Did you remember
what you wanted to ask me?
1109
00:58:19,566 --> 00:58:20,234
Actually, I do.
1110
00:58:20,367 --> 00:58:22,569
I'd love some sweets!
1111
00:58:23,170 --> 00:58:24,872
- Some sweets.
- Mm-hmm.
1112
00:58:25,472 --> 00:58:28,776
-There you go.
-No. More sweets.
Lots of sweets.
1113
00:58:29,209 --> 00:58:30,577
That ought to take care of it.
1114
00:58:31,445 --> 00:58:33,046
Tell you what we're going to do.
I'm going to go in the kitchen
1115
00:58:33,180 --> 00:58:34,515
with Frankie boy here,
1116
00:58:34,648 --> 00:58:35,849
and we're going to make you
a peanut butter
1117
00:58:35,983 --> 00:58:37,818
and sugar sandwich
1118
00:58:37,951 --> 00:58:39,153
with so much sugar on it
1119
00:58:39,286 --> 00:58:40,754
it's going to look
like a volcano.
1120
00:58:40,888 --> 00:58:42,089
Yes! Yes! Thanks!
1121
00:58:42,222 --> 00:58:43,490
-I'd love that.
-Uncle Frankie and I
1122
00:58:43,624 --> 00:58:44,958
will take care of that
for you right now,
1123
00:58:45,092 --> 00:58:46,860
isn't that right, Frankie?
1124
00:58:47,294 --> 00:58:48,962
Peanut butter
and sugar sandwiches
1125
00:58:49,096 --> 00:58:50,497
are my specialty.
1126
00:58:51,098 --> 00:58:53,233
- Oh, Frankie.
- Yeah. Well,
1127
00:58:53,367 --> 00:58:54,535
-I love...
-Frank!
1128
00:58:54,668 --> 00:58:56,804
You still owe me five bucks!
1129
00:58:56,937 --> 00:58:58,105
Let's go.
1130
00:58:58,238 --> 00:59:00,574
-Can I take a look at your book?
-Sure.
1131
00:59:40,013 --> 00:59:41,415
Maybe you're a firewoman.
1132
00:59:41,849 --> 00:59:44,418
You were the one who opened
the window somehow, right?
1133
00:59:45,052 --> 00:59:46,019
No.
1134
00:59:46,153 --> 00:59:47,888
I don't, I don't know.
1135
00:59:48,422 --> 00:59:52,426
I just opened the window because
I thought it would be useful
to get the smoke out, but--
1136
00:59:52,559 --> 00:59:53,928
Oh! Careful!
1137
00:59:54,061 --> 00:59:55,896
I'm sorry. I didn't mean to.
1138
00:59:56,463 --> 00:59:58,933
Alright, little by little,
we'll figure out who you are.
1139
00:59:59,066 --> 01:00:01,869
You have to be patient.
That's what my dad always says.
1140
01:00:02,236 --> 01:00:04,571
Patient. I wish.
1141
01:00:05,038 --> 01:00:06,640
I'm full of anxiety.
1142
01:00:07,274 --> 01:00:09,109
Oh, I'm sorry.
1143
01:00:09,710 --> 01:00:11,778
It's good for me
to be here with you
1144
01:00:11,913 --> 01:00:16,850
and all the others, and even
that old grumble-guts of Tony.
1145
01:00:16,985 --> 01:00:18,418
But I have to do something.
1146
01:00:18,552 --> 01:00:21,021
I really feel
I have to do something.
1147
01:00:29,363 --> 01:00:31,732
She's definitely strange.
1148
01:00:31,865 --> 01:00:34,434
She cured my bellyache
without medicine.
1149
01:00:35,068 --> 01:00:36,036
Somehow,
1150
01:00:36,737 --> 01:00:39,139
she moved me and Olivia
from the living room
1151
01:00:39,606 --> 01:00:41,976
to the bedroom
without us even noticing.
1152
01:00:42,911 --> 01:00:45,679
And now, she opened
the windows with her mind.
1153
01:00:47,648 --> 01:00:48,615
Who is she?
1154
01:00:49,416 --> 01:00:51,118
She says the answer
is in the book.
1155
01:00:51,251 --> 01:00:52,653
But where?
1156
01:00:54,521 --> 01:00:57,357
Didi, I already read that story.
1157
01:00:59,192 --> 01:01:00,962
I need to look
for clues that can...
1158
01:01:01,395 --> 01:01:03,497
Ah! I got it!
1159
01:01:03,630 --> 01:01:05,499
The "S" that starts the story.
1160
01:01:06,968 --> 01:01:08,201
"S"?
1161
01:01:09,570 --> 01:01:12,839
That means the letters
themselves are the clues!
1162
01:01:13,440 --> 01:01:15,742
Okay. Tell me
who she is already.
1163
01:01:16,209 --> 01:01:19,379
You saw how pissed she got
because of the way Otto
treated the Puffins.
1164
01:01:19,914 --> 01:01:20,982
So what?
1165
01:01:21,381 --> 01:01:23,417
It's obvious she's a cop, right?
1166
01:01:23,550 --> 01:01:25,752
She's here to make sure
we're on our best behavior!
1167
01:01:25,886 --> 01:01:28,789
Otherwise, how would
she know the names of
Olivia and Liam, huh?
1168
01:01:29,222 --> 01:01:32,292
And that explains why she's
being playing cutesy with you!
1169
01:01:32,426 --> 01:01:33,962
-Does it?
-Hm.
1170
01:01:34,294 --> 01:01:36,030
Why else would
she flirt with you?
1171
01:01:36,163 --> 01:01:37,497
Now go in there
and be super polite
1172
01:01:37,631 --> 01:01:39,000
and give her anything she wants.
1173
01:01:39,132 --> 01:01:40,601
Alright. I'm going
to go in there,
1174
01:01:40,734 --> 01:01:42,502
and be super polite and give
her anything she wants.
1175
01:01:42,636 --> 01:01:45,105
Perfect! Then she'll put in a
good word with the parole board,
1176
01:01:45,238 --> 01:01:47,541
and we'll finally be done
with all of this.
1177
01:01:47,674 --> 01:01:48,910
Is that it then?
1178
01:01:49,043 --> 01:01:51,812
Is that why you're so sweet
with me, Frankie-boy?
1179
01:01:51,946 --> 01:01:53,982
So, you admit you're a cop, huh?
1180
01:01:54,114 --> 01:01:55,816
I don't know who I am.
1181
01:01:55,950 --> 01:01:56,883
All I know is that
1182
01:01:57,018 --> 01:01:58,752
I don't want to be here anymore.
1183
01:01:58,885 --> 01:02:00,021
There's the door.
1184
01:02:00,955 --> 01:02:03,357
Fine. I'll get my hat,
and then I'll go.
1185
01:02:04,825 --> 01:02:06,293
What about your sandwich?
1186
01:02:07,294 --> 01:02:08,629
-What do you got against cops?
-Hey.
1187
01:02:08,762 --> 01:02:11,032
-My sister in law's a cop!
-Frankie, baby,
1188
01:02:11,164 --> 01:02:12,466
you're getting
soft on me, alright?
1189
01:02:12,599 --> 01:02:14,701
She's a cop. You're going
to get us locked up.
1190
01:02:14,835 --> 01:02:15,902
Come on.
1191
01:02:17,170 --> 01:02:18,472
Get tough.
1192
01:02:28,148 --> 01:02:29,549
Where are you going?
1193
01:02:30,018 --> 01:02:32,219
I'm going away. I'm sorry.
1194
01:02:32,352 --> 01:02:34,821
Well, you can't go away.
You're an--
1195
01:02:34,956 --> 01:02:36,124
No.
1196
01:02:36,256 --> 01:02:38,892
Whatever you think I am,
it's not true.
1197
01:02:39,027 --> 01:02:40,360
I'm a big nothing.
1198
01:02:41,062 --> 01:02:42,696
You're Santa Claus's elf!
1199
01:02:48,036 --> 01:02:49,269
Why are you leaving?
1200
01:02:49,403 --> 01:02:51,438
You promised me
you were going to help me
1201
01:02:51,571 --> 01:02:53,240
figure out who I am.
1202
01:02:53,740 --> 01:02:54,942
I trusted you.
1203
01:02:55,076 --> 01:02:57,744
Instead, you're just like Tony.
1204
01:03:06,386 --> 01:03:07,788
You happy now?
1205
01:03:11,425 --> 01:03:12,826
What a shame.
1206
01:03:45,292 --> 01:03:47,427
Oh, my gosh! Olivia was right!
1207
01:03:49,997 --> 01:03:51,465
Olivia! You were right!
1208
01:03:51,598 --> 01:03:54,068
No. You were right.
1209
01:03:54,202 --> 01:03:56,436
Santa Claus doesn't exist.
1210
01:04:05,645 --> 01:04:08,515
Look at all
that loot, huh?
1211
01:04:08,648 --> 01:04:11,185
You may wind up in the family
business after all.
1212
01:04:13,988 --> 01:04:16,590
Oh, no!
1213
01:04:16,991 --> 01:04:18,025
What's that?
1214
01:04:20,061 --> 01:04:21,461
What happened?
Where's the elf lady?
1215
01:04:21,595 --> 01:04:23,965
Oh, no, don't you
start that too, okay?
1216
01:04:24,098 --> 01:04:25,265
She's gone. Finally.
1217
01:04:25,832 --> 01:04:29,536
This, this is the letter that
Olivia wrote to Santa Claus.
1218
01:04:29,669 --> 01:04:32,639
Oh, no. Daddy must've lost it!
1219
01:04:32,773 --> 01:04:34,341
Uncle Tony, call him right away.
1220
01:04:34,474 --> 01:04:36,144
Meanwhile,
I'll see what she wants.
1221
01:04:36,276 --> 01:04:37,511
I'll give him a ring later.
1222
01:04:38,146 --> 01:04:39,080
It's a disaster.
1223
01:04:39,213 --> 01:04:40,280
Why?
1224
01:04:40,413 --> 01:04:41,448
What am I going to do?
1225
01:04:41,882 --> 01:04:44,085
Olivia can't stop
believing in Christmas.
1226
01:04:44,818 --> 01:04:47,788
-I thought that's what
you wanted.
-Yes.
1227
01:04:48,256 --> 01:04:49,991
But it was a mistake.
1228
01:04:51,291 --> 01:04:52,626
And now I feel guilty.
1229
01:04:53,293 --> 01:04:54,294
You'll get over it.
1230
01:04:54,828 --> 01:04:57,031
Look, uncle Tony,
I don't have time to explain
1231
01:04:57,165 --> 01:04:58,298
it to you, but trust me,
1232
01:04:58,431 --> 01:05:00,867
that woman,
she's Santa Claus's elf.
1233
01:05:02,469 --> 01:05:03,737
You sure about that?
1234
01:05:05,372 --> 01:05:08,542
-Yeah.
-You know, that could explain
all the sugar in the lemonade.
1235
01:05:09,043 --> 01:05:11,012
I hear elves
got some sweet tooth.
1236
01:05:11,145 --> 01:05:13,580
Take this. Find her
and give it to her.
1237
01:05:13,713 --> 01:05:15,283
This way she'll deliver it
to Santa Claus
1238
01:05:15,415 --> 01:05:17,884
-and Olivia can have her gift.
-Kid, kid, kid. Give me a break.
1239
01:05:18,019 --> 01:05:20,353
It's already too late.
It's Christmas eve.
1240
01:05:20,955 --> 01:05:22,455
What do you say
we just stay here
1241
01:05:22,589 --> 01:05:24,891
full of guilt, nice and cozy.
1242
01:05:25,692 --> 01:05:28,628
Please, uncle Tony?
1243
01:05:32,432 --> 01:05:34,734
Who can say no
to a face like that.
1244
01:05:36,603 --> 01:05:38,172
You owe me one, kid.
1245
01:05:38,306 --> 01:05:39,539
Thank you, uncle Tony.
1246
01:05:42,742 --> 01:05:44,444
Ever since you guys ripped this,
1247
01:05:44,878 --> 01:05:46,746
all my good luck has run out.
1248
01:05:49,250 --> 01:05:50,918
Just give me a sign.
1249
01:05:51,384 --> 01:05:54,021
Please give me a sign.
Ow! Ow! Ow!
1250
01:05:54,688 --> 01:05:57,959
Oh! Is this a sign?
1251
01:05:58,092 --> 01:05:59,459
No.
1252
01:05:59,593 --> 01:06:01,996
But maybe reading it
will cheer us up a little.
1253
01:06:05,066 --> 01:06:07,901
Hey, where you going?
Come on. Don't do this!
1254
01:06:08,135 --> 01:06:10,071
You're going to go outside,
it's freezing out there.
1255
01:06:10,204 --> 01:06:12,873
-Don't do that.
Come on back upstairs!
-No!
1256
01:06:13,274 --> 01:06:15,009
Hey, listen. I'm sorry, alright?
1257
01:06:15,142 --> 01:06:17,211
I was wrong about you
being a cop.
1258
01:06:17,677 --> 01:06:19,313
You know, and that's
the only reason
1259
01:06:19,446 --> 01:06:21,514
that Frankie's not sweet
on you right now.
1260
01:06:21,648 --> 01:06:22,917
You know? But I can
tell you one thing.
1261
01:06:23,050 --> 01:06:26,620
He thinks you're real,
real special.
1262
01:06:27,454 --> 01:06:29,957
No. I'm a real disaster area.
1263
01:06:30,091 --> 01:06:32,792
That's not true! You're honest.
You're great with kids.
1264
01:06:32,927 --> 01:06:35,562
You, you can cure a bellyache
with just a touch of your hand.
1265
01:06:35,695 --> 01:06:37,831
And you're the world's
greatest fire lady.
1266
01:06:38,232 --> 01:06:41,468
- Those are only coincidences.
- Listen to me.
1267
01:06:41,601 --> 01:06:43,436
I don't know
how much I believe this,
1268
01:06:43,570 --> 01:06:45,505
but Liam told me to tell you
1269
01:06:45,639 --> 01:06:47,540
that you're one
of Santa's elves.
1270
01:06:48,875 --> 01:06:50,410
What are you going on about?
1271
01:06:50,543 --> 01:06:52,380
Now it sounds like
you banged your head.
1272
01:06:52,512 --> 01:06:53,981
I told you I don't know.
1273
01:06:54,115 --> 01:06:55,715
But Liam sure does.
1274
01:06:56,850 --> 01:06:58,718
Oh, hey, I almost forgot.
1275
01:06:58,852 --> 01:07:01,155
Hey, he told me
to give you this.
1276
01:07:01,821 --> 01:07:04,424
I don't need it.
I already know what it says.
1277
01:07:05,692 --> 01:07:07,161
How do you know?
1278
01:07:07,661 --> 01:07:08,930
How do I know?
1279
01:07:10,530 --> 01:07:14,402
I know because
I'm one of Santa's elves!
1280
01:07:16,503 --> 01:07:18,906
-Oh!
-Holy smokes!
1281
01:07:19,040 --> 01:07:20,374
Liam was right!
1282
01:07:20,507 --> 01:07:22,043
I remember everything now!
1283
01:07:22,509 --> 01:07:26,347
Oh, no, I'm super late!
I have to reach Santa
right now! Right away!
1284
01:07:26,981 --> 01:07:29,083
You wanna borrow my car? I mean,
the clutch is a little sticky,
1285
01:07:29,216 --> 01:07:30,750
but other than that,
it runs pretty well.
1286
01:07:30,884 --> 01:07:33,787
Oh, no, thank you, Tony.
That won't be necessary.
1287
01:07:41,295 --> 01:07:42,662
Don't mention it.
1288
01:07:46,566 --> 01:07:47,867
Wow!
1289
01:07:53,207 --> 01:07:54,175
Ugh!
1290
01:07:55,943 --> 01:07:57,244
Hey.
1291
01:07:58,145 --> 01:08:00,847
-Where you going?
-To deliver my presents.
1292
01:08:00,982 --> 01:08:03,451
Even if it takes
till next Christmas eve.
1293
01:08:03,817 --> 01:08:05,920
And I'll do it by myself
as always.
1294
01:08:06,053 --> 01:08:08,189
You don't trust people
much, do you?
1295
01:08:09,423 --> 01:08:10,857
Why should I?
1296
01:08:11,425 --> 01:08:12,525
Give it a try.
1297
01:08:12,826 --> 01:08:15,495
Your helper. She'll get here.
1298
01:08:16,397 --> 01:08:19,066
For a man your age,
you're awfully naive.
1299
01:08:19,200 --> 01:08:21,568
Maybe if you met her,
you'd understand.
1300
01:08:21,969 --> 01:08:23,237
- Peter?
- Mm?
1301
01:08:23,903 --> 01:08:25,940
I was picking up
my things in the car,
1302
01:08:26,073 --> 01:08:27,208
and...
1303
01:08:27,341 --> 01:08:28,608
Look what I found?
1304
01:08:28,742 --> 01:08:29,977
Hey, your badge.
1305
01:08:30,111 --> 01:08:31,544
My police badge.
1306
01:08:32,380 --> 01:08:33,680
Forgive me.
1307
01:08:35,016 --> 01:08:36,816
Forgive me for everything.
1308
01:08:37,284 --> 01:08:39,786
I need to trust you, instead,
I blamed it all on you,
1309
01:08:39,920 --> 01:08:41,755
and all I needed to do
was look a little harder.
1310
01:08:41,888 --> 01:08:43,257
Come here.
1311
01:08:43,790 --> 01:08:46,060
-I'm sorry.
-That's okay.
1312
01:08:48,795 --> 01:08:49,964
There, you see?
1313
01:08:50,097 --> 01:08:51,198
Trust.
1314
01:08:57,704 --> 01:08:59,173
They had a happy ending.
1315
01:09:02,476 --> 01:09:03,743
At least they did.
1316
01:09:03,978 --> 01:09:05,312
Uncle Frank and Olivia!
1317
01:09:05,446 --> 01:09:07,014
I think you need
to look outside!
1318
01:09:07,148 --> 01:09:09,316
Frank, you got to see
this, baby.
1319
01:09:09,450 --> 01:09:11,285
It's going to blow your mind.
1320
01:09:16,390 --> 01:09:17,891
Wow!
1321
01:09:19,527 --> 01:09:20,894
What'd I tell you?
1322
01:09:23,863 --> 01:09:25,632
-You're real.
-Mm-hmm.
1323
01:09:29,070 --> 01:09:31,972
So, I took off to help Santa
deliver his presents,
1324
01:09:32,106 --> 01:09:35,976
but I smashed
into this huge seagull.
1325
01:09:36,477 --> 01:09:39,846
And I know Santa doesn't
really like me wearing...
1326
01:09:41,015 --> 01:09:42,483
...not being dressed
like an elf,
1327
01:09:42,615 --> 01:09:45,685
but you know, I think
they wear such dorky clothes.
1328
01:09:45,819 --> 01:09:48,089
And I feel much more original.
1329
01:09:48,456 --> 01:09:50,623
Um, where was I? Um, oh, yes.
1330
01:09:50,757 --> 01:09:53,961
So, I, I lost control
during my landing
1331
01:09:54,095 --> 01:09:57,331
and banged my head
real hard against your door.
1332
01:09:57,465 --> 01:09:59,066
How did your memory come back?
1333
01:09:59,200 --> 01:10:02,269
Well, when Tony gave me
Olivia's letter.
1334
01:10:03,270 --> 01:10:07,208
But really, I think
it's feeling your trust in me.
1335
01:10:07,841 --> 01:10:10,978
You know, I've never been
much for self-esteem.
1336
01:10:12,046 --> 01:10:14,949
Eh, that's mostly my fault
I suppose.
1337
01:10:15,715 --> 01:10:16,984
Ugh, I've got to learn
1338
01:10:17,118 --> 01:10:18,919
to stop trying to do
everything by myself
1339
01:10:19,053 --> 01:10:23,756
and start giving you elves
more responsibility!
1340
01:10:24,558 --> 01:10:26,293
I think it's time that I...
1341
01:10:27,061 --> 01:10:32,433
...let you wear this
decorative outfit.
1342
01:10:32,566 --> 01:10:34,335
Thank you! Really.
1343
01:10:34,468 --> 01:10:36,303
So all's well
that ends well, right?
1344
01:10:36,437 --> 01:10:38,139
- And it's all thanks
to this book!
1345
01:10:38,272 --> 01:10:41,342
And more precisely, in the
first letter in each story!
1346
01:10:41,475 --> 01:10:43,843
-You hear that, Frank?
-I did. Our mistake
1347
01:10:43,978 --> 01:10:45,446
was looking for the answers
in the story.
1348
01:10:45,579 --> 01:10:47,881
The Puffins were definitely
trying to help us.
1349
01:10:48,015 --> 01:10:49,749
Yeah, they were.
1350
01:10:49,883 --> 01:10:51,352
Olivia, sweetie.
1351
01:10:51,485 --> 01:10:53,653
How happy are you that
you're going to get your gift
1352
01:10:53,786 --> 01:10:55,822
directly from Santa Claus
this year?
1353
01:10:55,956 --> 01:10:58,092
Oh, he's the real present.
1354
01:10:58,225 --> 01:10:59,960
What do you mean, Olivia?
1355
01:11:00,827 --> 01:11:02,795
You got my letter!
1356
01:11:05,065 --> 01:11:06,534
"Dear Santa Claus.
1357
01:11:06,967 --> 01:11:08,768
This year as my present
1358
01:11:08,902 --> 01:11:11,671
the only thing
I really want is to meet you.
1359
01:11:12,705 --> 01:11:15,509
And for my brother to see you,
1360
01:11:15,643 --> 01:11:18,279
and admit that you exist."
1361
01:11:19,679 --> 01:11:22,416
And you, Liam?
What do you want for Christmas?
1362
01:11:22,550 --> 01:11:23,816
I already got what I wanted.
1363
01:11:23,951 --> 01:11:26,153
But I wouldn't mind
a Galactic Star Shuttle.
1364
01:11:29,356 --> 01:11:30,823
- Here you are, young man!
- Oh!
1365
01:11:30,958 --> 01:11:33,027
Ooh, there it is!
1366
01:11:33,427 --> 01:11:35,695
Hang on. We'll open
presents together, okay?
1367
01:11:36,263 --> 01:11:37,364
Sure.
1368
01:11:38,532 --> 01:11:40,700
-Thank you.
-Mm-hmm.
1369
01:11:41,202 --> 01:11:42,236
And you.
1370
01:11:42,702 --> 01:11:44,804
Oh, my gosh! Oh, my gosh
1371
01:11:44,939 --> 01:11:46,640
Oh, it's my lucky ski mask!
1372
01:11:46,773 --> 01:11:48,242
And it's good as new!
1373
01:11:48,375 --> 01:11:51,345
Frankie, baby, we're back
in business, yeah!
1374
01:11:51,478 --> 01:11:52,712
Yeah!
1375
01:11:52,845 --> 01:11:54,682
Uh, Santa, I think
we should get going.
1376
01:11:54,814 --> 01:11:57,784
Otherwise, you know, we're going
to be late for the rounds. Yeah?
1377
01:11:57,918 --> 01:11:59,353
Right.
1378
01:12:04,692 --> 01:12:08,028
Listen, I was wondering
if after you're done
1379
01:12:08,162 --> 01:12:09,930
delivering gifts
all over the world,
1380
01:12:10,064 --> 01:12:11,565
maybe you and I could...
1381
01:12:12,166 --> 01:12:13,667
I'll gladly accept.
1382
01:12:13,800 --> 01:12:15,936
-Alright.
-And you can call me
Elfia, Frankie-boy.
1383
01:12:16,070 --> 01:12:18,305
Elfia and Frankie-boy.
I love it!
1384
01:12:18,439 --> 01:12:19,373
Love it.
1385
01:12:19,506 --> 01:12:20,908
-I like the sound of that!
-Yeah.
1386
01:12:21,041 --> 01:12:22,376
Are we ready?
1387
01:12:22,775 --> 01:12:23,776
Goodbye, everyone!
1388
01:12:23,911 --> 01:12:24,945
- Bye!
- Adios!
1389
01:12:25,079 --> 01:12:26,313
See you!
1390
01:12:30,517 --> 01:12:32,219
Merry Christmas, everyone!
1391
01:12:32,353 --> 01:12:34,787
Merry Christmas, everyone!
Merry Christmas, everyone!
1392
01:12:34,922 --> 01:12:37,057
Merry Christmas, everyone!
1393
01:12:37,191 --> 01:12:39,727
Merry Christmas, everyone!
Merry Christmas, everyone!
91878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.