All language subtitles for The.Generals.Daughter.1999.1080p.BluRay.x264-MACCALLUM-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,387 --> 00:00:56,057 Hope everybody's ready to go out and have a good time tonight. 2 00:00:56,265 --> 00:00:59,560 It's 8 p.m. Saturday evening, and it's still a hot one. 3 00:02:08,296 --> 00:02:11,382 Detail, atten-hut! 4 00:02:13,092 --> 00:02:14,802 Present arms! 5 00:02:19,849 --> 00:02:22,393 Com 2, this is 5-0. We confirm. 6 00:02:39,035 --> 00:02:40,036 ID, please. 7 00:02:41,871 --> 00:02:43,914 First Sergeant White, please proceed. 8 00:02:44,915 --> 00:02:47,543 I believe I will. Thank you kindly. 9 00:03:17,615 --> 00:03:20,368 Atten-hut! 10 00:03:39,970 --> 00:03:44,183 And now I give you a great general, a great friend, 11 00:03:44,975 --> 00:03:46,727 "Fighting" Joe Campbell! 12 00:03:59,657 --> 00:04:01,409 At ease! 13 00:04:07,164 --> 00:04:08,582 Thank you, all. 14 00:04:08,791 --> 00:04:13,379 As you know, my official retirement isn't until next week. 15 00:04:13,587 --> 00:04:19,260 But this here, now, tonight with you 16 00:04:19,343 --> 00:04:21,137 is my real retirement. 17 00:04:21,345 --> 00:04:23,931 Because you and I have known fear together, 18 00:04:24,140 --> 00:04:25,766 shed blood together, 19 00:04:25,975 --> 00:04:28,269 battled pain and suffering 20 00:04:28,477 --> 00:04:30,980 and all of their foot soldiers. 21 00:04:31,230 --> 00:04:34,775 We know there is no glamor in a sudden death 22 00:04:34,984 --> 00:04:37,361 and that no one ever wins a war, 23 00:04:37,570 --> 00:04:40,698 and it is that knowledge that will bind us together forever. 24 00:04:40,906 --> 00:04:43,492 That, and a love for this country 25 00:04:43,701 --> 00:04:45,870 that no bayonet can pierce, 26 00:04:46,078 --> 00:04:48,038 no bullet shatter. 27 00:04:54,920 --> 00:04:57,256 -To you. -To us! 28 00:05:13,647 --> 00:05:14,982 Sergeant White here. 29 00:05:15,191 --> 00:05:17,943 It's Colonel Kent, so you can drop the cheesy Southern accent. 30 00:05:18,152 --> 00:05:22,406 Hey! The only thing keeping me alive is that cheesy Southern accent. 31 00:05:22,615 --> 00:05:24,950 I was just checking up on my favorite guest detective. 32 00:05:25,159 --> 00:05:26,160 How you doing? 33 00:05:26,368 --> 00:05:28,704 Oh, well, you know, Bill, I just love being undercover. 34 00:05:28,913 --> 00:05:31,749 It's great. I spent the last two weeks smoking cheap cigars 35 00:05:31,957 --> 00:05:34,376 and sweating my ass off in that shitty houseboat. 36 00:05:34,585 --> 00:05:36,462 Well, you got any sort of time frame? 37 00:05:36,670 --> 00:05:38,464 I'm meeting Belling tonight in the armory, 38 00:05:38,672 --> 00:05:40,925 and I'll arrest him on Sunday when we make the exchange. 39 00:05:41,133 --> 00:05:42,510 Then I'm going back to Virginia. 40 00:05:42,718 --> 00:05:44,595 All right, well, good enough. Watch your back. 41 00:05:44,803 --> 00:05:47,723 Thank you. I believe I will. 42 00:05:54,855 --> 00:05:56,774 Oh, man. 43 00:06:18,754 --> 00:06:19,797 Out of gas? 44 00:06:20,548 --> 00:06:21,590 Yeah. 45 00:06:21,799 --> 00:06:25,469 That's why I'm looking at a flat tire with a pair of pliers in my hand 46 00:06:25,678 --> 00:06:26,971 instead of a lug wrench. 47 00:06:32,434 --> 00:06:33,811 She's a captain. 48 00:06:34,853 --> 00:06:36,021 She's a captain. 49 00:06:37,648 --> 00:06:40,317 This looks like the work of ten chimpanzees. 50 00:06:40,693 --> 00:06:43,904 Well, you just missed the other nine. They got bored and went for a beer. 51 00:06:44,989 --> 00:06:46,740 Well, I have a lug wrench. Can I try? 52 00:06:46,949 --> 00:06:49,535 Well, if you don't, I'm gonna drag you over. 53 00:07:07,720 --> 00:07:10,681 -Get the spare. -Yes, ma'am. 54 00:07:22,526 --> 00:07:24,153 Golly dang. 55 00:07:24,903 --> 00:07:27,740 If you like pifia coladas and getting caught in the rain, 56 00:07:27,948 --> 00:07:30,618 I may just have to marry you, captain. 57 00:07:32,578 --> 00:07:34,663 You're gonna have to take this in. 58 00:07:34,872 --> 00:07:36,332 This spare's just a temp tire. 59 00:07:36,540 --> 00:07:39,710 Won't be good for more than 30 miles or so. 60 00:07:39,918 --> 00:07:42,171 Now, where would--? If a fella got courageous 61 00:07:42,379 --> 00:07:45,424 and wanted to send you a thank-you notion 62 00:07:45,633 --> 00:07:49,094 or a bauble or a basket of fruit, where might one find you? 63 00:07:49,303 --> 00:07:50,679 Psy Ops. 64 00:07:52,222 --> 00:07:54,016 -How's that? -Psychological Operations. 65 00:07:54,224 --> 00:07:55,809 I teach there. 66 00:07:56,810 --> 00:07:58,062 What do you teach? 67 00:08:00,189 --> 00:08:02,775 Mostly we fuck with people's minds. 68 00:08:11,033 --> 00:08:12,201 Damn. 69 00:08:29,259 --> 00:08:32,971 There you go. Genuine and made in the U.S.A. 70 00:08:33,180 --> 00:08:35,683 All you gotta do is give Dalbert and me 100,000 each 71 00:08:35,891 --> 00:08:38,352 and you'll see them guns come Sunday. 72 00:08:39,103 --> 00:08:42,064 You'll get your money same time I get the guns. 73 00:08:42,856 --> 00:08:45,067 Now, you listen to me, funny boy, 74 00:08:45,275 --> 00:08:48,529 how do I know you ain't one of them Army cops? 75 00:08:48,737 --> 00:08:50,572 Hey, I'm a freedom fighter. 76 00:08:50,781 --> 00:08:53,951 Well, check it out, Dalbert. 77 00:08:54,159 --> 00:08:55,744 We-doggie! 78 00:08:55,953 --> 00:08:58,789 We got ourselves Che fucking Guevara there. 79 00:08:58,997 --> 00:09:00,958 Whoop-de-doo, a freedom fighter. 80 00:09:02,459 --> 00:09:04,586 Well, where's your kooky red hat, boy? 81 00:09:04,837 --> 00:09:06,588 Never been a freedom fighter worth a gob 82 00:09:06,797 --> 00:09:08,966 ain't got him a kooky red hat. 83 00:09:10,467 --> 00:09:11,677 You listen to me, stupid. 84 00:09:11,885 --> 00:09:15,639 Dalbert, I think it's one of them Freudian... 85 00:09:16,640 --> 00:09:18,183 What? No. 86 00:09:20,227 --> 00:09:22,521 -Hey, Dalbert. Dalbert. -What? 87 00:09:22,730 --> 00:09:24,690 -Want to hear a joke? -No. 88 00:09:24,898 --> 00:09:28,777 How many freedom fighters does it take to screw in a light bulb? 89 00:09:28,986 --> 00:09:32,239 -I don't know! -Hey, come on, man. Relax, huh? 90 00:09:32,448 --> 00:09:34,825 Well, he don't sound like no criminal investigator to me. 91 00:09:35,033 --> 00:09:36,160 -No. -No. 92 00:09:36,368 --> 00:09:37,536 No. 93 00:09:37,786 --> 00:09:39,413 Well, you're all right, pal! 94 00:09:39,621 --> 00:09:41,331 I'm sorry about all that, but, you know, 95 00:09:41,540 --> 00:09:44,001 we get a little jumpy around here before an exchange. 96 00:09:45,461 --> 00:09:47,045 So we'll see you Sunday, then. 97 00:09:48,672 --> 00:09:51,759 -I'll be there. -Yeah, you be there. All right. 98 00:09:53,761 --> 00:09:56,764 Oh, unclench your ass cheeks, Dalbert. 99 00:09:56,972 --> 00:09:58,932 The scary part is over. 100 00:10:34,843 --> 00:10:37,513 Oh, don't tell me. You need your oil changed. 101 00:10:37,721 --> 00:10:42,559 Nope. This is a token of my appreciation. 102 00:10:48,982 --> 00:10:50,567 These are strange chocolates. 103 00:10:50,776 --> 00:10:52,110 They're bath products. 104 00:10:53,612 --> 00:10:55,823 -Bath products. -Bath products? 105 00:10:57,491 --> 00:11:00,702 -Should I take a hint? -No, of course not. 106 00:11:00,911 --> 00:11:03,831 Just bath products. Everybody likes bath products. 107 00:11:04,456 --> 00:11:05,624 Do you? 108 00:11:06,291 --> 00:11:07,626 Yes, I do. 109 00:11:07,835 --> 00:11:09,753 Tell me what you like about bath products. 110 00:11:09,962 --> 00:11:11,421 Well, [-- 111 00:11:11,630 --> 00:11:16,051 I like the pink soaps, and I like the skin softener, 112 00:11:16,260 --> 00:11:17,719 and I like the bath beads. 113 00:11:17,928 --> 00:11:19,763 I particularly like the bath beads. 114 00:11:19,972 --> 00:11:21,765 Sometimes I draw a tub, 115 00:11:21,974 --> 00:11:25,519 and I fill that tub with skin softeners and bath beads, 116 00:11:26,520 --> 00:11:30,107 and I light a few candles, I put on a little Coltrane, 117 00:11:30,732 --> 00:11:32,860 and I just soak my troubles away. 118 00:11:33,110 --> 00:11:35,237 Very good, first sergeant. 119 00:11:36,238 --> 00:11:39,283 I levied a none-too-subtle accusation of sexism at you, 120 00:11:39,491 --> 00:11:41,910 and you took it three times around the dance floor. 121 00:11:43,245 --> 00:11:45,414 Not really. I just dig bath beads. 122 00:11:47,624 --> 00:11:48,625 Well, thank you. 123 00:11:48,834 --> 00:11:50,377 Maybe I'll see you around. 124 00:11:51,837 --> 00:11:53,380 Am I being dismissed? 125 00:11:53,797 --> 00:11:56,133 Do you mind terribly? I've got a ton of work here. 126 00:11:57,134 --> 00:11:58,385 No. 127 00:11:59,845 --> 00:12:02,014 I just came by to give you that. 128 00:12:02,222 --> 00:12:03,932 Thank you. It was sweet. 129 00:12:04,141 --> 00:12:05,976 How's the tire? 130 00:12:08,437 --> 00:12:12,024 -Still rolling. Yeah. -I'm glad. 131 00:12:14,985 --> 00:12:16,778 Goodbye, first sergeant. 132 00:12:16,987 --> 00:12:18,780 Goodbye, captain. 133 00:13:04,576 --> 00:13:07,537 Having announced his retirement, General Joseph Campbell 134 00:13:07,746 --> 00:13:09,748 is being considered for the vice presidency. 135 00:13:09,957 --> 00:13:12,209 Sources close to presidential candidate, Bill Post, 136 00:13:12,417 --> 00:13:15,128 tell us he is poised to select General Joseph Campbell 137 00:13:15,337 --> 00:13:17,798 as his running mate. Earlier this year, 138 00:13:18,006 --> 00:13:20,300 the general gave the commencement address at West Point. 139 00:13:20,509 --> 00:13:22,761 While it was meant to be a nonpartisan appearance, 140 00:13:22,970 --> 00:13:24,930 it certainly played like a stump speech. 141 00:13:25,138 --> 00:13:28,892 Leading this country, that is your destiny. 142 00:13:35,023 --> 00:13:36,650 We'll be back for more in a moment. 143 00:14:54,269 --> 00:14:55,479 Shit! 144 00:17:15,076 --> 00:17:16,286 Pretty good. 145 00:17:16,494 --> 00:17:18,288 Get way over to that car, okay? 146 00:17:18,496 --> 00:17:20,415 Okay. 147 00:17:27,088 --> 00:17:28,715 And take it into the door. 148 00:17:40,435 --> 00:17:42,020 Okay. Backing out. 149 00:17:46,858 --> 00:17:49,152 -Snhag. -On what? 150 00:17:49,361 --> 00:17:50,987 I don't know. 151 00:17:52,030 --> 00:17:53,073 Let's take a look. 152 00:18:11,383 --> 00:18:12,592 Paul Brenner! 153 00:18:12,842 --> 00:18:14,261 Phone call for Paul Brenner! 154 00:18:14,469 --> 00:18:16,805 -What'd you say your name is? -Frank White. 155 00:18:17,013 --> 00:18:19,182 -You military? -Yes, sir, I am. 156 00:18:19,391 --> 00:18:21,726 I'm a sergeant at the Post Armory. 157 00:18:23,228 --> 00:18:24,521 CID Agent Brenner? 158 00:18:24,729 --> 00:18:27,649 He walked out, the next thing I know, you know, he's blasting away. 159 00:18:27,857 --> 00:18:30,193 Oh, you military boys got stories more 160 00:18:30,277 --> 00:18:32,612 full of holes than a target range. 161 00:18:32,821 --> 00:18:35,323 Sorry, Pop. It's Colonel Kent at the base. 162 00:18:35,532 --> 00:18:37,284 -Is there a Brenner here? -No. 163 00:18:37,492 --> 00:18:39,160 I'm Brenner. 164 00:18:39,369 --> 00:18:40,745 I thought you was White. 165 00:18:40,954 --> 00:18:42,872 I'm both. Skunked you. 166 00:18:43,081 --> 00:18:44,457 Chief Yardley. 167 00:18:45,542 --> 00:18:46,626 Hey, Bill. 168 00:18:47,294 --> 00:18:49,421 No, man, it's over. Belling's dead. 169 00:18:50,880 --> 00:18:52,632 Okay. All right, I'll see you there. 170 00:18:52,841 --> 00:18:53,925 Thanks. 171 00:18:54,134 --> 00:18:56,011 Hold on, soldier boy. 172 00:18:56,219 --> 00:18:59,139 I want you to tell me about this Mr. Belling. 173 00:18:59,347 --> 00:19:01,099 Soldier boy? 174 00:19:01,766 --> 00:19:04,853 Okay, chiefie, if you have to know. 175 00:19:05,020 --> 00:19:08,523 I was planning to arrest him in the morning during weapons exchange. 176 00:19:08,773 --> 00:19:10,650 But I guess he got wind that I was part 177 00:19:10,734 --> 00:19:12,652 of the Criminal Investigation Division. 178 00:19:13,320 --> 00:19:14,612 See you. 179 00:19:19,826 --> 00:19:21,453 Good morning, sir. Where to? 180 00:19:21,661 --> 00:19:22,954 Urban Warfare Site. 181 00:19:25,623 --> 00:19:27,876 -You have business there, sir? -Yes, I do. 182 00:19:28,084 --> 00:19:29,794 Very good, sir. 183 00:19:46,519 --> 00:19:48,938 -Hey, Bill. -Hello, Paul. 184 00:19:52,901 --> 00:19:54,819 What have we got here? 185 00:19:56,654 --> 00:19:57,697 Tortured. 186 00:19:58,948 --> 00:20:00,325 Raped. 187 00:20:01,117 --> 00:20:02,410 And murdered. 188 00:20:07,082 --> 00:20:08,375 Who found the body? 189 00:20:08,583 --> 00:20:10,668 A Bomb Squad crew doing exercises. 190 00:20:10,877 --> 00:20:13,630 They called the Tower, Tower called me. 191 00:20:13,838 --> 00:20:16,549 First on the scene was a PFC Robbins. 192 00:20:16,758 --> 00:20:18,510 Is he a suspect? 193 00:20:18,718 --> 00:20:21,388 She. So I sincerely doubt it. 194 00:20:23,681 --> 00:20:25,600 I have six of my boys securing the scene. 195 00:20:25,809 --> 00:20:27,018 Nothing's been touched. 196 00:20:46,996 --> 00:20:48,665 Oh, no. 197 00:20:50,375 --> 00:20:52,252 What is it, Paul? 198 00:20:52,460 --> 00:20:55,630 I met her the other day. 199 00:20:57,215 --> 00:20:58,675 Damn. 200 00:20:59,843 --> 00:21:01,386 What a shame. 201 00:21:02,053 --> 00:21:04,722 Lovely, lovely lady. 202 00:21:06,516 --> 00:21:08,852 All right, let's see. We got... 203 00:21:09,060 --> 00:21:11,479 We got some rigor here. 204 00:21:13,690 --> 00:21:18,736 Petechial hemorrhaging, which is consistent with asphyxia. 205 00:21:19,446 --> 00:21:21,239 Strangulation, you think? 206 00:21:21,448 --> 00:21:26,369 Well, I'm assuming that, but there's no tear in the panties 207 00:21:27,787 --> 00:21:29,998 and no obvious sign of semen. 208 00:21:31,458 --> 00:21:33,460 -Is that hers? -Yeah. 209 00:21:43,428 --> 00:21:44,971 Why is she here? 210 00:21:45,180 --> 00:21:46,806 Oh, HQ called her. 211 00:21:47,015 --> 00:21:49,809 She's a rape counselor. Name is Sarah Sunhill. 212 00:21:50,018 --> 00:21:53,062 The victim doesn't need counseling, Bill. She's dead. 213 00:21:53,271 --> 00:21:55,315 Yes, but she's also a rape investigator. 214 00:21:55,523 --> 00:21:58,109 She was on her way to another assignment, 215 00:21:58,318 --> 00:21:59,611 she agreed to stay on for this. 216 00:21:59,819 --> 00:22:01,029 Aren't we lucky? 217 00:22:06,201 --> 00:22:08,203 Get Forensics up here from Fort Gillem. 218 00:22:08,411 --> 00:22:10,455 Talk to Cal Seiver. He's the guy I work with. 219 00:22:10,663 --> 00:22:12,207 Get a 50-yard grid around the body. 220 00:22:12,290 --> 00:22:14,334 I need resin casts of all the boot prints. 221 00:22:14,417 --> 00:22:17,253 Let's see who was here and when, including disqualifying prints. 222 00:22:17,462 --> 00:22:18,630 We also need records. 223 00:22:18,838 --> 00:22:22,050 Captain Campbell's personal and medical records. ASAP. 224 00:22:22,258 --> 00:22:23,301 I already did that. 225 00:22:24,719 --> 00:22:26,554 -Thank you. -You're welcome. 226 00:22:26,763 --> 00:22:28,723 Sarah Sunhill, Paul Bren-- 227 00:22:29,265 --> 00:22:32,018 Also, I want you to book a Sergeant Dalbert Elkins at the Armory. 228 00:22:32,227 --> 00:22:35,230 He's the one who started that arms deal I was working on. 229 00:22:35,438 --> 00:22:37,065 Now-- 230 00:22:37,273 --> 00:22:39,859 She walked barefoot from here to where she died. 231 00:22:40,068 --> 00:22:41,110 Why do you assume that? 232 00:22:41,319 --> 00:22:44,113 The smudge marks on her heels and asphalt. 233 00:22:44,322 --> 00:22:46,741 Where does she live? Victory Gardens. Now, where is that? 234 00:22:46,950 --> 00:22:49,077 I believe that's off post. 235 00:22:49,285 --> 00:22:51,996 -Yeah, I have to go there. -I'll call the Burford police chief. 236 00:22:52,205 --> 00:22:53,831 He'll get a court order and meet us there. 237 00:22:54,040 --> 00:22:56,960 Yardley. I don't want to work with him. Let's keep it in the family. 238 00:22:57,168 --> 00:23:00,713 You can't search her off-post house without a civilian search warrant. 239 00:23:00,922 --> 00:23:02,632 Oh, come on, Bill. 240 00:23:03,758 --> 00:23:05,927 You need civilian authority. 241 00:23:07,887 --> 00:23:10,348 Sometimes we got to protect Paul Brenner from himself. 242 00:23:10,557 --> 00:23:12,433 Does she have family here? 243 00:23:13,768 --> 00:23:14,852 Of course. 244 00:23:15,061 --> 00:23:17,230 I suggest you notify them right away. 245 00:23:17,438 --> 00:23:20,525 Detail, atten-hut! 246 00:23:21,359 --> 00:23:24,153 Present arms! 247 00:23:24,362 --> 00:23:26,864 You're kidding, right? 248 00:23:27,073 --> 00:23:28,575 Kidding about what? 249 00:23:28,783 --> 00:23:31,911 It's Elisabeth Campbell, Paul. She's his kid. 250 00:23:32,704 --> 00:23:34,414 Oh, no. 251 00:23:34,622 --> 00:23:36,958 -Thought you knew. -No, I didn't. 252 00:23:37,166 --> 00:23:38,251 Damn. 253 00:23:39,419 --> 00:23:41,838 -The general's daughter. “Yup. 254 00:23:56,894 --> 00:24:00,064 -What are you doing? -I feel queasy. 255 00:24:01,482 --> 00:24:03,151 Well, hop on, I'll burp you. 256 00:24:04,110 --> 00:24:05,653 Drive the car, Paul. 257 00:24:06,779 --> 00:24:08,489 Thought you said you were queasy. 258 00:24:08,698 --> 00:24:11,409 Drive the car, Paul. 259 00:24:15,121 --> 00:24:17,707 Now, look, I think I can help you on this one, 260 00:24:17,915 --> 00:24:19,542 but I don't want it to be awkward. 261 00:24:19,751 --> 00:24:21,961 Awkward? Now, why would you think it would be awkward? 262 00:24:22,170 --> 00:24:24,505 -You're pouting. -This is not pouting. 263 00:24:26,424 --> 00:24:29,344 Okay. Sulky petulance, then. 264 00:24:29,552 --> 00:24:33,931 Wrong again. This is just thinking about Brussels, you know? 265 00:24:34,140 --> 00:24:36,768 -We'll always have Brussels. -Where? 266 00:24:36,976 --> 00:24:38,936 The Capital of Belgium. 267 00:24:40,688 --> 00:24:41,939 Why? 268 00:24:42,148 --> 00:24:45,943 Why is it the capital, or why will we always have it? 269 00:24:49,030 --> 00:24:50,907 Why was she murdered? 270 00:24:52,241 --> 00:24:55,745 Well, possible motives for murder are profit, revenge, jealousy, 271 00:24:55,953 --> 00:24:58,623 to conceal a crime, to avoid humiliation and disgrace, 272 00:24:58,831 --> 00:25:01,876 or plain old homicidal mania. Right there in the manual. 273 00:25:26,818 --> 00:25:29,779 -Oh, boy. “Yup. 274 00:25:35,910 --> 00:25:37,412 Hello. We're here to see the general. 275 00:25:37,620 --> 00:25:39,539 Warrant Officer Paul Brenner. Sarah Sunhill. 276 00:25:39,747 --> 00:25:42,709 Oh, yes. I'm Captain Elby, the general's aide. 277 00:25:44,335 --> 00:25:47,380 Colonel Fowler, the general's adjutant, will take you in. 278 00:25:47,588 --> 00:25:48,881 Please wait right here. 279 00:25:51,259 --> 00:25:52,510 He's cute. 280 00:25:52,719 --> 00:25:54,303 Oh, please. 281 00:25:54,512 --> 00:25:57,807 Probably practices his salute in the mirror for hour-- 282 00:25:58,433 --> 00:26:00,893 Please, come in. 283 00:26:01,102 --> 00:26:02,520 And thank you for coming. 284 00:26:10,653 --> 00:26:13,698 General, the CID investigators are here. 285 00:26:15,116 --> 00:26:18,828 Warrant Officers Paul Brenner and Sarah Sunhill, sir. 286 00:26:19,787 --> 00:26:21,706 My deepest condolences, sir. 287 00:26:21,914 --> 00:26:24,333 Very sorry for your loss, sir. 288 00:26:25,293 --> 00:26:26,794 Thank you. 289 00:26:27,420 --> 00:26:29,547 Please, be seated. 290 00:26:37,054 --> 00:26:41,768 First, I want you to know that you have my full cooperation 291 00:26:41,976 --> 00:26:44,562 and the cooperation of everyone on this base. 292 00:26:44,771 --> 00:26:46,105 Thank you, sir. 293 00:26:46,314 --> 00:26:48,149 You understand the time element? 294 00:26:48,357 --> 00:26:50,985 The time element? No, sir. 295 00:26:51,194 --> 00:26:55,281 After 36 hours, the FBI will send in a task force to investigate, 296 00:26:55,490 --> 00:26:58,534 but we prefer to keep this an Army matter. 297 00:26:58,743 --> 00:27:01,120 The general can keep a lid on it through tomorrow. 298 00:27:01,329 --> 00:27:04,624 Once the FBI moves in, the media will be all over this base. 299 00:27:04,832 --> 00:27:06,542 And my daughter's... 300 00:27:08,878 --> 00:27:10,963 Captain Campbell's death... 301 00:27:12,340 --> 00:27:14,717 They'll turn it into a goddamn circus. 302 00:27:14,926 --> 00:27:17,470 We'll do everything we can, sir. 303 00:27:18,012 --> 00:27:19,764 I'm sure you will. 304 00:27:22,225 --> 00:27:24,727 Look, let me be blunt. 305 00:27:24,936 --> 00:27:27,897 You're going to have to decide on this one, Paul. 306 00:27:28,105 --> 00:27:31,192 Are you a soldier or a policeman? 307 00:27:32,109 --> 00:27:33,611 I'm a soldier, sir. 308 00:27:35,071 --> 00:27:36,989 I'm counting on it. 309 00:27:40,785 --> 00:27:42,411 Sir, I met your daughter. 310 00:27:44,205 --> 00:27:45,206 Really? 311 00:27:45,832 --> 00:27:46,874 When was that? 312 00:27:47,083 --> 00:27:52,171 Well, it was just a coincidence, but she helped me change a tire. 313 00:27:54,757 --> 00:27:56,592 That she could do. 314 00:27:57,260 --> 00:27:59,303 She could do almost anything. 315 00:27:59,512 --> 00:28:01,013 Her mother was the same way. 316 00:28:01,222 --> 00:28:06,435 Fix a tire, make a hell of a key lime pie, speak five languages. 317 00:28:06,644 --> 00:28:07,979 Extraordinary woman. 318 00:28:08,855 --> 00:28:11,566 Two extraordinary women. 319 00:28:16,946 --> 00:28:18,781 Goddamn waste. 320 00:28:25,079 --> 00:28:26,998 Again, our deepest sympathies, sir. 321 00:28:27,206 --> 00:28:29,667 And if there's anything else we can do for you at this time... 322 00:28:30,626 --> 00:28:31,961 Just... 323 00:28:35,381 --> 00:28:37,758 Just find the son of a bitch. 324 00:28:37,967 --> 00:28:39,594 -Yes, Sir. -Yes, Sir. 325 00:28:45,766 --> 00:28:46,976 Sir? 326 00:28:48,519 --> 00:28:50,313 When I enlisted, I was underage. 327 00:28:51,480 --> 00:28:56,485 They sent me straight to Vietnam, and you were my commander. 328 00:28:57,028 --> 00:28:58,654 You were a captain, 329 00:28:59,447 --> 00:29:01,949 and I was so scared. 330 00:29:03,200 --> 00:29:06,621 And one day when I was on watch, you came by and... 331 00:29:06,829 --> 00:29:08,623 And you saw the fear. 332 00:29:08,831 --> 00:29:13,502 You said, "Well, where are you from?" And I said, "Boston." 333 00:29:13,711 --> 00:29:16,130 And you said, "Did you know that last night 334 00:29:16,339 --> 00:29:19,967 the Boston Red Sox won against the St. Louis Cardinals 335 00:29:20,176 --> 00:29:21,677 in the sixth game of the series?" 336 00:29:21,886 --> 00:29:24,013 And you just walked away. 337 00:29:25,264 --> 00:29:29,769 Well, I knew then that I was gonna get through it. 338 00:29:32,980 --> 00:29:34,565 Boston lost that series. 339 00:29:34,774 --> 00:29:38,152 Yes, but I made it home. 340 00:29:41,030 --> 00:29:43,366 We'll find the son of a bitch, sir. 341 00:29:57,880 --> 00:29:59,423 Mr. Brenner. 342 00:30:03,636 --> 00:30:06,222 I understand you have special arrest powers. 343 00:30:06,430 --> 00:30:07,431 Yes, sir. 344 00:30:07,640 --> 00:30:10,977 But I'm going to ask before you arrest anyone, 345 00:30:11,185 --> 00:30:12,269 you notify me. 346 00:30:13,521 --> 00:30:15,398 Why is that, sir? 347 00:30:15,606 --> 00:30:18,943 We don't like our personnel being arrested by outside people 348 00:30:19,151 --> 00:30:20,820 without our knowing about it. 349 00:30:22,071 --> 00:30:24,198 There are three ways of doing things. 350 00:30:25,074 --> 00:30:27,576 The right way, the wrong way, 351 00:30:27,785 --> 00:30:29,036 and the Army way. 352 00:30:30,079 --> 00:30:32,623 See that in doing it your way, Mr. Brenner, 353 00:30:33,207 --> 00:30:35,334 you don't forget about the Army way. 354 00:30:59,900 --> 00:31:02,486 Our job here at Psy Ops is to panic the enemy, 355 00:31:02,695 --> 00:31:04,572 to blunt his will to fight. 356 00:31:04,780 --> 00:31:07,992 A psy operator must know the customs and habits of the enemy, 357 00:31:08,200 --> 00:31:12,830 the current dissensions, anxieties, and fears to determine vulnerability. 358 00:31:13,039 --> 00:31:17,084 To engage the enemy, you must know the enemy inside out. 359 00:31:17,293 --> 00:31:21,672 You must fill him with fear, and not just fear of dying. 360 00:31:21,881 --> 00:31:25,301 Fear of grotesque wounds is much more terrifying. 361 00:31:26,594 --> 00:31:28,179 Grotesque wounds. 362 00:31:29,138 --> 00:31:32,183 I'll show you mine if you show me yours. 363 00:31:34,268 --> 00:31:35,644 May I help you? 364 00:31:37,229 --> 00:31:39,857 Might I ask what you're doing in Captain Campbell's office? 365 00:31:40,066 --> 00:31:41,776 That depends on who you are. 366 00:31:41,984 --> 00:31:44,653 So comfortably ensconced in her office, I might add. 367 00:31:45,488 --> 00:31:46,822 Colonel Robert Moore. 368 00:31:47,740 --> 00:31:50,576 Campbell's commanding officer here at Psy Ops. And you are? 369 00:31:51,619 --> 00:31:53,954 We're from the Criminal Investigation Division. 370 00:31:54,163 --> 00:31:56,999 Warrant Officers Sunhill and Brenner. 371 00:31:58,876 --> 00:32:00,586 And you're investigating? 372 00:32:00,795 --> 00:32:02,713 The murder of Captain Campbell. 373 00:32:05,674 --> 00:32:10,346 And now that we know who you are, we'll need to speak to you, colonel. 374 00:32:10,554 --> 00:32:11,847 Of course. 375 00:32:13,557 --> 00:32:14,600 I just have... 376 00:32:15,810 --> 00:32:17,394 I have a meeting. 377 00:32:18,562 --> 00:32:20,523 Something tells me we could file Colonel Moore 378 00:32:20,731 --> 00:32:22,358 under "Last to know." 379 00:32:26,737 --> 00:32:29,031 -Are you married? -None of your business. 380 00:32:30,116 --> 00:32:31,659 Right. 381 00:32:37,915 --> 00:32:39,750 Well, she wasn't a hypochondriac. 382 00:32:39,959 --> 00:32:42,044 She didn't dye her hair, she didn't have oily skin, 383 00:32:42,253 --> 00:32:44,964 and she keeps her method of birth control somewhere else. 384 00:32:46,132 --> 00:32:48,676 Or perhaps she required her men to wear condoms. 385 00:32:48,884 --> 00:32:53,472 Maybe you've heard that condoms are in fashion again because of disease. 386 00:32:53,681 --> 00:32:57,143 Nowadays you have to boil people before you can sleep with them. 387 00:32:57,351 --> 00:32:58,853 Care for a bath? 388 00:33:02,648 --> 00:33:04,316 Oh, my. 389 00:33:04,650 --> 00:33:06,819 This was one squared-away soldier. 390 00:33:07,027 --> 00:33:11,949 Equally prepared for a military ball or the next war in the jungle. 391 00:33:18,414 --> 00:33:19,748 Liz, hi. 392 00:33:19,957 --> 00:33:21,834 Pick up. It's Robert. 393 00:33:22,042 --> 00:33:25,379 I haven't heard from you, so call me, please. 394 00:33:26,714 --> 00:33:27,965 Robert. 395 00:33:28,174 --> 00:33:30,259 Surprise, surprise. 396 00:33:45,024 --> 00:33:46,233 Paul? 397 00:33:47,067 --> 00:33:48,819 Move aside. 398 00:33:49,028 --> 00:33:50,571 Man with a gun. 399 00:34:24,730 --> 00:34:25,856 There's nothing here. 400 00:34:26,232 --> 00:34:27,233 Let's go. 401 00:34:52,466 --> 00:34:54,260 There's a false wall. 402 00:35:20,244 --> 00:35:21,453 This is it. 403 00:35:26,792 --> 00:35:28,794 Oh, my God. 404 00:35:43,892 --> 00:35:46,395 What have we got here? 405 00:35:47,354 --> 00:35:50,983 Ten bucks says these are not the lost Honeymooners episodes. 406 00:36:26,560 --> 00:36:28,103 What do you think you're doing? 407 00:36:28,312 --> 00:36:29,938 Stop it! 408 00:36:45,871 --> 00:36:51,001 Well, how she died does appear to be linked to how she lived. 409 00:36:55,839 --> 00:36:59,093 All right. What we need to do here is to hold on to these tapes 410 00:36:59,301 --> 00:37:00,386 till we need them. 411 00:37:00,594 --> 00:37:03,347 We empty the house, send this all to the CID lab, 412 00:37:03,555 --> 00:37:04,890 padlock the house, 413 00:37:05,099 --> 00:37:07,810 and we take our chances with this with the local police staff. 414 00:37:08,018 --> 00:37:09,311 Is this Paul Brenner speaking? 415 00:37:09,520 --> 00:37:13,607 This is Paul Brenner, the career Army officer speaking, not the cop. 416 00:37:13,816 --> 00:37:15,984 The evidence of her killer might be on that tape. 417 00:37:16,193 --> 00:37:18,946 There's enough evidence here to uin the lives of everyone involved, 418 00:37:19,154 --> 00:37:20,572 including the general. 419 00:37:22,699 --> 00:37:24,118 Now, look, we take the tapes, 420 00:37:24,326 --> 00:37:25,619 we use them when we need them, 421 00:37:26,286 --> 00:37:28,539 let CID do their job, 422 00:37:29,415 --> 00:37:31,792 and keep all nonmilitary out of this, okay? 423 00:37:36,463 --> 00:37:38,549 -Okay. -Good. 424 00:37:39,133 --> 00:37:40,968 I'll call Kent. 425 00:37:41,176 --> 00:37:42,845 All right. Here. 426 00:37:43,053 --> 00:37:45,097 -It's hot. -Thanks. 427 00:38:05,742 --> 00:38:08,787 The phone's down. I'm gonna go use the cell in the car. 428 00:38:48,160 --> 00:38:49,536 Paul? 429 00:38:51,121 --> 00:38:52,623 Paul! 430 00:39:01,507 --> 00:39:03,050 Did you make out a face? 431 00:39:03,258 --> 00:39:04,426 Yeah. 432 00:39:04,635 --> 00:39:07,095 It was flat, steel, and used to clear snow. 433 00:39:08,430 --> 00:39:09,515 Come on. 434 00:39:09,723 --> 00:39:12,392 So did you ever marry that guy you were seeing on the side? 435 00:39:13,393 --> 00:39:15,270 Paul, this isn't exactly the time to be-- 436 00:39:15,479 --> 00:39:19,233 Humor me. I'm near concussed. Now, did you or did you not 437 00:39:19,441 --> 00:39:21,068 marry the guy you were seeing on the side? 438 00:39:21,276 --> 00:39:23,570 I was engaged to that guy. I was seeing you on the side. 439 00:39:23,737 --> 00:39:24,738 Fine. 440 00:39:26,323 --> 00:39:27,950 So how is the boy major? 441 00:39:28,158 --> 00:39:29,868 He seemed a little annoyed the last time 442 00:39:30,077 --> 00:39:32,496 I saw him in Brussels with a pistol in his hand. 443 00:39:36,708 --> 00:39:38,293 Make a hole! 444 00:39:43,757 --> 00:39:45,759 Identification, please. 445 00:39:47,302 --> 00:39:48,971 Are you working on the murder case, ma'am? 446 00:39:49,179 --> 00:39:51,265 Yes, I am. And this is my father. 447 00:39:51,473 --> 00:39:53,100 Please proceed. 448 00:40:13,120 --> 00:40:14,371 What happened to you? 449 00:40:14,580 --> 00:40:16,999 -Went off post-- -Without civilian authority. 450 00:40:17,207 --> 00:40:18,667 And my head paid the price for it. 451 00:40:18,875 --> 00:40:20,127 There you go. 452 00:40:20,586 --> 00:40:23,130 -Per your request. -Is this her entire record file? 453 00:40:23,338 --> 00:40:24,548 That's it. 454 00:40:25,132 --> 00:40:26,383 Come up with anything yet? 455 00:40:26,592 --> 00:40:28,510 No. Just a preliminary list of suspects. 456 00:40:28,719 --> 00:40:30,137 Already? Who? 457 00:40:30,345 --> 00:40:31,763 Everyone. 458 00:40:32,264 --> 00:40:34,224 Well, you ought to start getting alibis. 459 00:40:34,433 --> 00:40:36,018 Okay, how about you? 460 00:40:36,226 --> 00:40:38,145 Home in bed when the Tower called. 461 00:40:38,353 --> 00:40:40,397 Oh, fuck off, Paul. Where were you last night? 462 00:40:40,606 --> 00:40:43,400 I was busy killing someone else. Didn't have time to kill two people. 463 00:40:43,609 --> 00:40:46,111 Likely story. And you? 464 00:40:47,070 --> 00:40:49,573 I went to the VOQ at 1900 hours. 465 00:40:49,781 --> 00:40:52,117 I worked on my Neely case report till about midnight, 466 00:40:52,326 --> 00:40:53,827 and then I went home. 467 00:40:54,578 --> 00:40:55,579 No witnesses. 468 00:40:55,787 --> 00:40:57,164 Pathetic, the both of you. 469 00:40:57,372 --> 00:40:59,416 Oh, you should have invited me up to your room, 470 00:40:59,625 --> 00:41:01,001 and we would have had an alibi. 471 00:41:01,209 --> 00:41:03,754 I would rather be a murder suspect. 472 00:41:05,714 --> 00:41:06,840 Don't encourage her. 473 00:41:07,049 --> 00:41:08,467 By the way, Cal Seiver's here. 474 00:41:08,675 --> 00:41:10,052 Oh, good. 475 00:41:10,260 --> 00:41:11,720 Cal is the best forensic man around, 476 00:41:11,803 --> 00:41:12,804 but don't say anything about his hair. 477 00:41:12,888 --> 00:41:14,181 What's wrong? 478 00:41:14,264 --> 00:41:15,474 He doesn't have any. 479 00:41:15,932 --> 00:41:17,017 Hey, Cal! 480 00:41:18,352 --> 00:41:19,978 Shouldn't you be wearing a hat? 481 00:41:20,520 --> 00:41:21,855 What the hell happened to you? 482 00:41:22,064 --> 00:41:24,900 Well, you know, not everybody loves me as much as you do, Cal. 483 00:41:24,983 --> 00:41:25,984 This is Sarah Sunhill. 484 00:41:26,068 --> 00:41:27,069 -Hello. -How are you? 485 00:41:27,361 --> 00:41:28,987 The entire world walked around this body. 486 00:41:29,196 --> 00:41:31,406 Paul, there's gotta be 50 boot prints here. 487 00:41:31,615 --> 00:41:33,116 Have you found the clothes yet? 488 00:41:33,325 --> 00:41:35,285 Not yet. I figured you'd want some space, 489 00:41:35,494 --> 00:41:36,787 I commandeered an empty hangar. 490 00:41:36,995 --> 00:41:38,997 Good man. Have everything taken there. 491 00:41:39,206 --> 00:41:40,874 Is there any trace of semen on the victim? 492 00:41:41,083 --> 00:41:43,001 I ran an ultraviolet. I can't find any. 493 00:41:43,210 --> 00:41:46,088 The coroner will run vaginal, oral, and anal swabs, 494 00:41:46,296 --> 00:41:48,256 and we'll know about that in due course. 495 00:41:48,465 --> 00:41:49,925 It is a strange rape. 496 00:41:50,509 --> 00:41:52,678 -Yeanh. -Why do you say that? 497 00:41:52,886 --> 00:41:55,263 Well, our guy wasn't just a rapist. Excuse me. 498 00:41:55,472 --> 00:41:57,057 He was a premeditated killer. 499 00:41:57,265 --> 00:41:58,266 Go ahead. 500 00:41:58,475 --> 00:42:01,812 He set up a rape kit, tent pegs, and ropes, 501 00:42:02,020 --> 00:42:03,730 -and he used it. -Yeah. 502 00:42:03,939 --> 00:42:06,441 Well, there are no signs of a struggle. 503 00:42:07,401 --> 00:42:09,945 She was a strong woman. I couldn't find a bit of dirt 504 00:42:10,153 --> 00:42:11,488 under her fingernails. 505 00:42:11,697 --> 00:42:14,241 And how did he hold a gun on her and manage to tie the ropes? 506 00:42:14,449 --> 00:42:16,785 Unless it was more than one person. 507 00:42:18,036 --> 00:42:19,705 What are those marks on her cheeks? 508 00:42:21,248 --> 00:42:22,749 Those were tears, Paul. 509 00:42:25,627 --> 00:42:28,630 The panties under the rope as if to protect her neck from a burn. 510 00:42:28,839 --> 00:42:31,675 I mean, what's a little rope burn if you're going to kill somebody? 511 00:42:32,884 --> 00:42:34,302 Sunhill's good. 512 00:42:34,511 --> 00:42:35,762 Oh, yeah. 513 00:42:36,304 --> 00:42:37,723 Sunhill has spoken. 514 00:43:42,621 --> 00:43:45,040 Could you see the body from here, private? 515 00:43:45,248 --> 00:43:47,459 No. But I saw the headlights. 516 00:43:47,667 --> 00:43:48,835 The headlights? 517 00:43:49,628 --> 00:43:51,463 I hated that it was her. 518 00:43:51,671 --> 00:43:53,048 You knew her, then? 519 00:43:53,256 --> 00:43:55,383 No. But... 520 00:43:56,718 --> 00:43:58,804 Captain Campbell was... 521 00:43:59,554 --> 00:44:02,098 She was real good to female enlisted. 522 00:44:02,641 --> 00:44:03,642 How so? 523 00:44:04,100 --> 00:44:07,395 She organized meetings for us, and... 524 00:44:10,315 --> 00:44:11,525 See, there's a lot of shit-- 525 00:44:11,733 --> 00:44:15,612 I mean, there's a lot of stuff if you're a woman in the Army 526 00:44:15,821 --> 00:44:18,240 that you got to put up with, 527 00:44:18,782 --> 00:44:20,951 and a lot of people don't like that we're here. 528 00:44:22,452 --> 00:44:25,747 But Captain Campbell, she encouraged us, and... 529 00:44:26,331 --> 00:44:27,874 I'm sorry! 530 00:44:28,083 --> 00:44:30,669 -You're allowed to cry. -No, it's all right. It's all right. 531 00:44:30,877 --> 00:44:33,004 Now, what about the headlights? Now, you didn't--? 532 00:44:33,213 --> 00:44:34,923 Didn't you think it was someone coming home 533 00:44:35,131 --> 00:44:37,050 or using the latrine or something? 534 00:44:37,259 --> 00:44:40,720 Sometimes people go out there when the nights are nice to fuck. 535 00:44:42,722 --> 00:44:44,850 Pardon my French. 536 00:44:46,768 --> 00:44:49,145 But that's what I thought the first time. 537 00:44:49,354 --> 00:44:50,772 -The first time? -The first time? 538 00:44:51,356 --> 00:44:54,526 The first time I saw the headlights was at 0300. 539 00:44:54,734 --> 00:44:58,947 They went away, and they came back at 0330. 540 00:44:59,155 --> 00:45:02,534 Then they went away again, then they came back at 0400. 541 00:45:05,537 --> 00:45:07,581 Okay. Thank you. 542 00:45:13,461 --> 00:45:15,380 What's going on, Bill? 543 00:45:15,589 --> 00:45:17,340 What are you doing here, Yardley? 544 00:45:17,549 --> 00:45:20,010 You got a shitload of explaining to do, son. 545 00:45:20,218 --> 00:45:22,429 May I ask what your official business is here? 546 00:45:22,637 --> 00:45:25,891 My official business here, son, 547 00:45:26,099 --> 00:45:28,435 is to ask you why there's a bunch of MPs 548 00:45:28,643 --> 00:45:31,062 hauling furniture out of an off-post residence 549 00:45:31,271 --> 00:45:32,939 that belongs to a murder victim. 550 00:45:33,148 --> 00:45:35,317 The family of the deceased, Chief Yardley, 551 00:45:35,525 --> 00:45:39,070 asked me to take charge of those items and transport them here. 552 00:45:39,946 --> 00:45:41,823 Sunhill, remind me to call General Campbell 553 00:45:42,032 --> 00:45:44,868 and suggest that I take charge of those items and transport them here. 554 00:45:45,076 --> 00:45:47,078 -You got it. -Jesus, Paul. 555 00:45:47,287 --> 00:45:48,622 You know what you need, chief, 556 00:45:48,830 --> 00:45:50,165 if you don't mind my saying, 557 00:45:50,373 --> 00:45:51,917 is a pair of them mirrored sunglasses, 558 00:45:52,000 --> 00:45:53,543 for you and the little one. 559 00:45:54,669 --> 00:45:56,713 That'd really complete the picture. 560 00:46:02,427 --> 00:46:07,515 So did you ever marry Major What's-His-Name with the gun? 561 00:46:07,724 --> 00:46:09,142 Yes, I did. 562 00:46:11,561 --> 00:46:14,105 Congratulations. I'm extremely happy for you, Sarah. 563 00:46:14,314 --> 00:46:16,733 And I wish you both the best that life has to offer. 564 00:46:17,359 --> 00:46:18,777 I filed for a divorce. 565 00:46:18,985 --> 00:46:19,986 Good. 566 00:46:30,372 --> 00:46:31,498 Thank you. 567 00:46:33,249 --> 00:46:35,001 Two club sodas, please. 568 00:46:43,468 --> 00:46:44,469 Let's go, boys. 569 00:46:44,678 --> 00:46:46,763 Come on, I got no place to go! 570 00:46:46,972 --> 00:46:48,014 You should see her record. 571 00:46:48,431 --> 00:46:51,518 And there's your boyfriend from the general's house. 572 00:46:51,726 --> 00:46:53,895 Valedictorian in high school, super athlete. 573 00:46:54,104 --> 00:46:56,439 She picked West Point, like her daddy did. 574 00:46:56,648 --> 00:46:59,901 Now, there's a guy who knows how to have a good time. 575 00:47:01,152 --> 00:47:02,737 Paul, look at me. 576 00:47:04,656 --> 00:47:06,241 I think something happened to her there. 577 00:47:06,449 --> 00:47:08,410 Elisabeth Campbell was tops in her class, 578 00:47:08,618 --> 00:47:10,370 and she went all to shit her sophomore year. 579 00:47:10,578 --> 00:47:12,706 She barely got through school. 580 00:47:12,914 --> 00:47:13,915 Senior year was better, 581 00:47:14,124 --> 00:47:15,792 she managed to graduate and get a degree, 582 00:47:16,001 --> 00:47:17,877 but she was never quite the same. 583 00:47:23,049 --> 00:47:24,718 I thought you hated places like this. 584 00:47:24,926 --> 00:47:26,136 I do. 585 00:47:26,344 --> 00:47:28,847 However, the murderer may be in this room, 586 00:47:29,055 --> 00:47:31,474 sitting all smug and shiny 587 00:47:31,683 --> 00:47:33,309 until we walked in. 588 00:47:33,518 --> 00:47:37,105 And now maybe he's a little less smug and a little less shiny. 589 00:47:37,313 --> 00:47:38,898 And that's pretty cool, 590 00:47:39,107 --> 00:47:40,734 don't you think? 591 00:47:43,319 --> 00:47:44,821 What about you? 592 00:47:45,030 --> 00:47:47,782 Oh, I hope Brussels wasn't the last time you had a woman. 593 00:47:47,991 --> 00:47:49,492 Oh, brother. Here we go. 594 00:47:49,701 --> 00:47:51,661 You know, I always thought that you chose 595 00:47:51,870 --> 00:47:53,329 to avoid a confrontation with my 596 00:47:53,413 --> 00:47:54,914 fiancé like I wasn't worth the trouble. 597 00:47:55,123 --> 00:47:57,625 The man threatened to kill me. I chose discretion. 598 00:47:57,834 --> 00:47:59,169 It's the better part of valor. 599 00:47:59,377 --> 00:48:00,920 Weren't you decorated for valor? 600 00:48:01,129 --> 00:48:02,338 Oh, please. 601 00:48:03,214 --> 00:48:06,009 Sometimes you just gotta fight for what you want. 602 00:48:06,217 --> 00:48:08,094 That's if you want it. 603 00:48:08,303 --> 00:48:12,140 I received a bronze star for valor, Miss Sunhill, for charging up a hill 604 00:48:12,348 --> 00:48:14,517 that I didn't particularly need or want. 605 00:48:14,726 --> 00:48:17,437 And besides, I don't remember getting any encouragement from you. 606 00:48:17,645 --> 00:48:20,607 Maybe I wanted you not to accept my decision to break it off. 607 00:48:20,815 --> 00:48:22,567 Maybe I wanted you to take me away from him. 608 00:48:22,776 --> 00:48:24,986 We're talking about telepathy here, not communication-- 609 00:48:25,195 --> 00:48:27,197 Let's just talk about this next week, okay? 610 00:48:27,405 --> 00:48:29,157 Fine. Just one more thing-- 611 00:48:29,365 --> 00:48:30,700 Is this next week already? 612 00:48:30,909 --> 00:48:33,995 You are such a goddamn sharp detective, aren't you? 613 00:48:34,204 --> 00:48:35,497 But you sure can't read yourself, 614 00:48:35,705 --> 00:48:38,208 and you sure as hell don't know a thing about women. 615 00:48:41,044 --> 00:48:42,045 You know, 616 00:48:42,253 --> 00:48:44,964 you're very cute when I'm mad at you. 617 00:48:45,965 --> 00:48:47,175 However, 618 00:48:47,550 --> 00:48:49,135 if you'll excuse me, 619 00:48:49,344 --> 00:48:51,596 I'll take my anger out on someone else. 620 00:49:08,780 --> 00:49:11,407 Ridiculous behavior earlier. I'm sorry. 621 00:49:11,616 --> 00:49:13,952 Well, we didn't exactly let you see it coming. 622 00:49:15,036 --> 00:49:18,164 Liz was more or less my protégé. At least, I like to think she was. 623 00:49:18,373 --> 00:49:21,376 We were very close. 624 00:49:22,669 --> 00:49:23,795 Please sit down. 625 00:49:24,003 --> 00:49:25,755 Did you work together on a daily basis? 626 00:49:25,964 --> 00:49:27,674 Absolutely. 627 00:49:27,882 --> 00:49:31,636 Did you play together? 628 00:49:33,555 --> 00:49:36,182 What a truly excellent question. 629 00:49:36,391 --> 00:49:39,811 You see, here at Psy Ops, that's one of the things that we teach. 630 00:49:41,312 --> 00:49:43,022 Threatening quietly. 631 00:49:43,231 --> 00:49:45,817 Think of the echoes inherent in those four simple words: 632 00:49:46,025 --> 00:49:49,195 "Did you play together?" 633 00:49:49,988 --> 00:49:53,741 Did you go out with her? Did you fuck her? 634 00:49:53,950 --> 00:49:55,160 Did you love her? If you did, 635 00:49:55,368 --> 00:49:57,871 did you love her so much that you murdered her? 636 00:49:58,705 --> 00:50:02,500 I meant did you play golf or tennis or checkers or something? 637 00:50:02,709 --> 00:50:04,085 No, you didn't. 638 00:50:05,211 --> 00:50:06,671 No, I didn't. 639 00:50:07,172 --> 00:50:09,716 So now, we both know we're smart guys. 640 00:50:09,924 --> 00:50:11,593 Do you think I'm involved in this? 641 00:50:11,968 --> 00:50:13,261 One way or another, yes, I do. 642 00:50:13,469 --> 00:50:16,097 Then wouldn't it behoove me to retain the services of an attorney? 643 00:50:16,306 --> 00:50:18,558 -I know a good one. -Two problems there. 644 00:50:18,766 --> 00:50:20,643 First, the obvious. There are no good ones. 645 00:50:21,686 --> 00:50:22,687 Second, 646 00:50:22,896 --> 00:50:25,481 you're not a civilian, colonel. You're in the Army. 647 00:50:25,690 --> 00:50:29,611 You have no rights to an attorney. You have no right to remain silent. 648 00:50:29,819 --> 00:50:32,030 If you don't cooperate, I may have to put you in jail, 649 00:50:32,113 --> 00:50:33,281 and that would make me feel bad. 650 00:50:33,823 --> 00:50:35,783 You see what you're doing here? 651 00:50:36,326 --> 00:50:37,702 Looking for answers? 652 00:50:37,911 --> 00:50:40,163 Of course that. But how? 653 00:50:41,748 --> 00:50:44,500 How? You're trying to make me like you. 654 00:50:44,709 --> 00:50:46,211 And you know what? 655 00:50:46,794 --> 00:50:48,296 It's working. I do. 656 00:50:49,047 --> 00:50:50,840 But now do you see what I'm trying to do? 657 00:50:52,091 --> 00:50:54,427 I'm trying to make you like me too. 658 00:50:56,137 --> 00:50:57,805 Do you like me yet? 659 00:50:58,014 --> 00:50:59,557 Why did you strangle her? 660 00:50:59,766 --> 00:51:01,893 Wrong. Sorry. Not up to your standards. 661 00:51:05,605 --> 00:51:07,106 Did you go to college? 662 00:51:07,815 --> 00:51:08,816 What do you think? 663 00:51:12,528 --> 00:51:14,280 I think you did not. 664 00:51:14,948 --> 00:51:17,242 Why, did I make a mistake in grammar? 665 00:51:18,159 --> 00:51:19,285 Of course not. 666 00:51:19,494 --> 00:51:20,536 And even if you were to, 667 00:51:20,745 --> 00:51:22,372 I wouldn't be rude enough to point it out. 668 00:51:22,580 --> 00:51:25,541 No, you have this chip on your shoulder. 669 00:51:27,335 --> 00:51:28,711 Big one. 670 00:51:28,920 --> 00:51:31,756 Makes you good at your job, though, doesn't it? I would imagine. 671 00:51:31,965 --> 00:51:34,592 Holds you in good stead when you see those commissioned officers, 672 00:51:34,801 --> 00:51:38,179 those spit-and-polish college types just waiting for you. 673 00:51:38,388 --> 00:51:40,014 You're the scoundrel in the rumpled suit 674 00:51:40,223 --> 00:51:43,726 with a healthy disdain for the rules, just waiting to bring them down. 675 00:51:43,893 --> 00:51:45,478 -Am I right? -No. No. 676 00:51:45,687 --> 00:51:47,647 I'm just here to kick ass, sleep till noon. 677 00:51:48,690 --> 00:51:52,193 And you cover your inadequacies with a condescension 678 00:51:52,402 --> 00:51:54,779 for the more robust individuals around you. 679 00:51:54,988 --> 00:51:58,116 -How am I doing? -Not bad. Robust, even. 680 00:51:58,324 --> 00:51:59,951 When did... 681 00:52:00,285 --> 00:52:01,661 ...the event transpire? 682 00:52:01,869 --> 00:52:03,246 0400, we think. 683 00:52:03,454 --> 00:52:05,581 See that? My quick segue back to the case? 684 00:52:05,790 --> 00:52:07,000 Subtle as a chain saw. 685 00:52:07,208 --> 00:52:08,376 And where were you? 686 00:52:08,584 --> 00:52:09,669 Snug in bed. 687 00:52:09,877 --> 00:52:12,839 Witnesses? A wife, girlfriend, roommate, hooker? 688 00:52:13,506 --> 00:52:14,674 I'm divorced. 689 00:52:14,882 --> 00:52:19,053 I'm between girlfriends, I live alone, and I do not use hookers. 690 00:52:19,637 --> 00:52:23,641 I actually have absolutely no alibi whatsoever. 691 00:52:23,891 --> 00:52:25,768 Does that make me a killer? 692 00:52:26,477 --> 00:52:29,439 No. Makes you lonely and unpopular. 693 00:52:30,315 --> 00:52:33,943 Very good. Condescending and clever. 694 00:52:34,319 --> 00:52:35,778 No. Thank you. 695 00:52:37,113 --> 00:52:41,451 Okay, so you called her machine. You're very concerned. 696 00:52:41,659 --> 00:52:42,994 What was this, jealousy, perhaps? 697 00:52:43,202 --> 00:52:44,746 Perhaps not. 698 00:52:47,999 --> 00:52:49,000 Liz was my friend. 699 00:52:49,208 --> 00:52:51,502 I hadn't heard from her in a couple of days. 700 00:52:53,421 --> 00:52:56,799 Okay, so as her friend, did you know anyone that she was involved with? 701 00:52:57,008 --> 00:52:58,134 You mean sexually. 702 00:52:58,343 --> 00:52:59,927 Yes, sexually. 703 00:53:00,428 --> 00:53:02,055 She was seeing someone. 704 00:53:02,263 --> 00:53:03,431 Civilian. 705 00:53:03,639 --> 00:53:04,974 A fella named Yardley. 706 00:53:06,476 --> 00:53:07,810 Police Chief Yardley? 707 00:53:09,729 --> 00:53:11,022 No. 708 00:53:11,814 --> 00:53:13,608 -No. -Okay. 709 00:53:13,816 --> 00:53:16,069 The son. His deputy. 710 00:53:16,527 --> 00:53:17,528 Wes. 711 00:53:17,737 --> 00:53:19,447 Yes, Wes. Yes, okay. 712 00:53:20,114 --> 00:53:21,783 They'd been seeing each other off and on, 713 00:53:21,991 --> 00:53:23,701 if you'll pardon the pun, for a few months. 714 00:53:23,910 --> 00:53:26,496 Okay, so look, it's obvious you were very close to her. 715 00:53:26,704 --> 00:53:28,623 I'm just trying to find out what "very" means. 716 00:53:29,791 --> 00:53:31,417 It means... 717 00:53:32,126 --> 00:53:33,544 ...Very. 718 00:53:34,712 --> 00:53:36,589 I was Liz's mentor. 719 00:53:37,840 --> 00:53:39,926 There was a trust. 720 00:53:40,134 --> 00:53:42,637 She was, yes, a passionate young woman, 721 00:53:42,845 --> 00:53:48,267 as well she should have been, but had I ever taken advantage of that, 722 00:53:49,894 --> 00:53:52,063 I would've lost the trust. 723 00:53:52,271 --> 00:53:54,774 So did I kill her? Of course not. 724 00:53:55,358 --> 00:53:57,151 Did I love her? 725 00:53:58,152 --> 00:54:00,321 I loved her very much. 726 00:54:03,825 --> 00:54:05,243 Make of that what you will. 727 00:54:09,789 --> 00:54:12,041 Major Briggs, please report to Lab 1. 728 00:54:24,679 --> 00:54:26,597 This is what made him famous, isn't it? 729 00:54:27,640 --> 00:54:30,560 Oh, yeah, yeah. That's the Ledgeworth city riots. 730 00:54:30,768 --> 00:54:32,687 The whole city was in chaos. 731 00:54:33,271 --> 00:54:35,148 The general quelled it. 732 00:54:35,356 --> 00:54:38,651 And then he brought in unarmed troops and his little daughter 733 00:54:38,860 --> 00:54:42,238 -just to prove it was safe. -She looks terrified. 734 00:54:49,662 --> 00:54:51,330 Excellent work. 735 00:54:52,165 --> 00:54:53,666 I'm going to head down to the morgue. 736 00:54:53,875 --> 00:54:55,877 The report should be in. You want to come? 737 00:54:56,085 --> 00:54:58,671 Yeah, we'll meet you there. I gotta talk to Cal. Cal! 738 00:54:58,880 --> 00:55:00,173 Coming. 739 00:55:00,381 --> 00:55:01,424 So how's Moore? 740 00:55:03,050 --> 00:55:04,177 Complicated. 741 00:55:04,385 --> 00:55:05,386 Yeah? 742 00:55:05,595 --> 00:55:06,596 Cal. 743 00:55:06,804 --> 00:55:08,848 We got the dog tag latents back from the lab. 744 00:55:09,056 --> 00:55:11,517 Partial prints belong to somebody other than Captain Campbell. 745 00:55:11,726 --> 00:55:12,977 Who's that? 746 00:55:13,186 --> 00:55:14,729 Robert Moore. 747 00:55:14,937 --> 00:55:16,606 Hello. 748 00:55:29,285 --> 00:55:30,828 Smells good. 749 00:55:35,833 --> 00:55:37,043 What are you doing here? 750 00:55:37,251 --> 00:55:39,462 I'm here to ask you a question, Bobby. 751 00:55:42,173 --> 00:55:43,758 And the question is? 752 00:55:45,468 --> 00:55:46,677 Why 753 00:55:47,386 --> 00:55:48,971 were you so stupid 754 00:55:49,180 --> 00:55:51,974 as to leave your fingerprints everywhere? 755 00:55:53,267 --> 00:55:55,061 My answer, you panicked. 756 00:55:55,269 --> 00:55:58,022 -l teach panic, remember? -And? 757 00:55:58,231 --> 00:56:00,691 Obviously, I didn't plan for things to work out this way. 758 00:56:00,900 --> 00:56:02,026 Define "things." 759 00:56:02,235 --> 00:56:03,319 Look, Paul. 760 00:56:04,987 --> 00:56:06,531 May I call you Paul? 761 00:56:06,739 --> 00:56:09,742 I so enjoyed when you took the liberty of calling me Bobby. 762 00:56:09,951 --> 00:56:12,537 We are, I assume, still trying to outsmart each other. 763 00:56:12,745 --> 00:56:14,330 Obviously, Paul, 764 00:56:14,539 --> 00:56:18,584 I cannot tell a lie and say I know nothing about all of this. 765 00:56:20,753 --> 00:56:25,466 I also, sadly, cannot tell the truth. 766 00:56:25,675 --> 00:56:28,344 Because you think silence will save your ass. 767 00:56:28,553 --> 00:56:32,515 My ass, as you so delicately put it, is already in a sling, is it not? 768 00:56:33,849 --> 00:56:36,018 You mean the sex tapes. 769 00:56:44,527 --> 00:56:45,570 You're good. 770 00:56:46,779 --> 00:56:48,239 You're good. 771 00:56:49,240 --> 00:56:52,034 Great question. AImost any answer incriminates me, doesn't it? 772 00:56:52,243 --> 00:56:53,786 Yep. That's why I like it. 773 00:56:53,995 --> 00:56:56,914 -Yeah, so let's cut the bullshit. -Let's do that. 774 00:56:57,123 --> 00:56:59,709 We both know I'm pretty much destroyed, don't we? 775 00:56:59,917 --> 00:57:01,377 Can you think of any compelling reason 776 00:57:01,586 --> 00:57:04,589 why Elisabeth should be destroyed along with me? 777 00:57:07,049 --> 00:57:09,802 Can you? I can't, Paul. 778 00:57:13,514 --> 00:57:15,349 I watched the two of you. 779 00:57:16,726 --> 00:57:18,519 On one of her tapes. 780 00:57:22,231 --> 00:57:23,566 I don't think so. 781 00:57:23,774 --> 00:57:26,485 You know, bluffing is the last desperate act of the weak, Paul. 782 00:57:28,112 --> 00:57:30,239 I'll not help you ruin that girl. 783 00:57:30,448 --> 00:57:32,825 She's suffered enough. Leave it there. 784 00:57:33,034 --> 00:57:34,994 I'm all you've got. 785 00:57:36,954 --> 00:57:40,207 Wrong again. Hello, captain. 786 00:57:40,833 --> 00:57:42,209 Hello. 787 00:57:42,418 --> 00:57:44,503 Captain Goodson is with the Judge Advocate's office. 788 00:57:44,712 --> 00:57:46,255 He's also my lawyer. 789 00:57:46,464 --> 00:57:48,674 From now on anything you have to say to Colonel Moore-- 790 00:57:48,883 --> 00:57:50,551 I'll say to Colonel Moore. 791 00:57:50,760 --> 00:57:53,179 Now listen, Brenner, don't think you can bully my client. 792 00:57:53,387 --> 00:57:54,764 You know, I'm done bullying. 793 00:57:54,972 --> 00:57:57,058 You're under arrest, Bobby. Come here. 794 00:57:57,266 --> 00:58:00,144 Conduct unbecoming an officer. Plus Article 1-34, 795 00:58:00,353 --> 00:58:03,773 disorders and neglect, accessory after the fact, conspiracy, 796 00:58:03,981 --> 00:58:05,733 making false statements, 797 00:58:05,941 --> 00:58:08,110 and, captain, you are the verge of Article 98, 798 00:58:08,319 --> 00:58:11,364 noncompliance with procedural rules. 799 00:58:15,701 --> 00:58:18,162 -Can I help you, ma'am? -Just taking another look. 800 00:58:18,371 --> 00:58:20,581 -Go ahead, ma'am. -Thank you. 801 00:58:41,644 --> 00:58:44,647 Is it possible the bag holding the victim's clothes 802 00:58:45,606 --> 00:58:49,902 was going to be picked up by her killer or by a third party? 803 00:58:50,111 --> 00:58:52,196 Five-charlie, do you copy? 804 00:58:55,408 --> 00:58:57,159 This is 5-charlie. 805 00:59:06,794 --> 00:59:10,923 Maybe she was here for a secret rendezvous, 806 00:59:11,132 --> 00:59:13,175 a tryst. 807 00:59:14,135 --> 00:59:17,388 Maybe the rape fantasy was part of the thrill. 808 00:59:18,431 --> 00:59:21,726 We all know she had a predilection for the gamier side of sex. 809 00:59:23,644 --> 00:59:26,272 Is there anything to the argument that Elisabeth Campbell picked 810 00:59:26,480 --> 00:59:28,774 what amounted to a nearly public place 811 00:59:28,858 --> 00:59:31,152 because it presented an element of...? 812 00:59:39,827 --> 00:59:41,454 Fuck. 813 00:59:48,794 --> 00:59:51,464 Hold that bitch down. Let me get in there. 814 00:59:52,673 --> 00:59:54,216 This is the Army. 815 00:59:54,425 --> 00:59:58,179 So you tell Brenner, you don't shit on your brothers. 816 00:59:59,764 --> 01:00:02,016 Rape investigator, huh? 817 01:00:02,683 --> 01:00:04,935 Want to know what it feels like? 818 01:00:05,144 --> 01:00:09,190 Maybe it'll make you better at your job, huh? 819 01:00:34,006 --> 01:00:35,549 Number five. 820 01:00:37,635 --> 01:00:40,012 Got yourself a colonel this time, huh? 821 01:00:40,554 --> 01:00:41,847 Shut up, Elkins. 822 01:00:46,685 --> 01:00:49,980 You were acting as her shrink, were you not? Were you not? 823 01:00:51,232 --> 01:00:53,984 The Elisabeth I met was bright and shiny. 824 01:00:54,193 --> 01:00:56,237 The woman on the tape is a different lady. 825 01:00:56,445 --> 01:00:59,490 And there's a direct connection, isn't there? Isn't there? 826 01:01:01,492 --> 01:01:03,577 Are you going to pull my fingernails out now? 827 01:01:22,054 --> 01:01:23,722 What happened sophomore year at The Point? 828 01:01:34,733 --> 01:01:37,194 You're a murderer or an accessory to murder. 829 01:01:37,403 --> 01:01:39,405 Either way, you're gonna get burned at the stake. 830 01:01:39,613 --> 01:01:41,824 Nobody's gonna bail you out. 831 01:01:43,242 --> 01:01:45,202 It was awful. 832 01:01:51,083 --> 01:01:52,501 It was awful. Go ahead. 833 01:01:56,046 --> 01:01:58,924 What, she violated a code? She cheated? She lied? What? 834 01:01:59,258 --> 01:02:00,676 Worse. 835 01:02:00,885 --> 01:02:02,052 Drugs. 836 01:02:03,387 --> 01:02:05,180 -Worse. -Rape. 837 01:02:14,523 --> 01:02:15,566 Worse. 838 01:02:15,774 --> 01:02:17,735 What's worse than rape? 839 01:02:19,153 --> 01:02:20,821 When you find that out, 840 01:02:21,697 --> 01:02:23,991 then you'll know everything, won't you? 841 01:02:51,060 --> 01:02:52,853 Tell me what the hell happened, Bill? 842 01:02:53,062 --> 01:02:54,939 Look, I'm sorry, Paul, but the MP claims 843 01:02:55,022 --> 01:02:56,857 he got a call to leave his post. 844 01:02:57,066 --> 01:02:58,359 I've got no record of that call. 845 01:02:58,567 --> 01:03:01,028 Probably a dead end, but I'm gonna take it further. 846 01:03:01,236 --> 01:03:02,947 I'm pulling up. Talk to me later. 847 01:03:04,156 --> 01:03:05,824 -She's fine, Paul. -I'm okay. 848 01:03:06,033 --> 01:03:07,284 Who did it? 849 01:03:21,548 --> 01:03:24,134 Stupid play, Elby. Rookie move. 850 01:03:24,343 --> 01:03:27,012 Remember to take off all identifying jewelry before an attack. 851 01:03:27,221 --> 01:03:28,555 I don't know what you're talking about. 852 01:03:29,390 --> 01:03:31,600 I told you I was in the O Club all night. 853 01:03:31,809 --> 01:03:34,228 She's crazy, and you're crazy. 854 01:03:35,354 --> 01:03:37,106 -You burnt me. -Sorry. Sorry about that. 855 01:03:37,314 --> 01:03:38,857 What the fuck? 856 01:03:39,066 --> 01:03:41,110 You just can't get good Styrofoam these days. 857 01:03:41,318 --> 01:03:42,903 Okay, let's change the subject. 858 01:03:43,237 --> 01:03:46,115 What can you tell me about Captain Elisabeth Campbell? 859 01:03:47,408 --> 01:03:48,951 What about her? 860 01:03:49,451 --> 01:03:52,663 She was raped and killed. You know what rape usually is? 861 01:03:52,871 --> 01:03:55,749 It's a woman who changes her mind afterward. 862 01:03:58,043 --> 01:04:01,296 Would you classify your relationship with Elisabeth Campbell 863 01:04:01,505 --> 01:04:02,965 as an intimate one? 864 01:04:03,173 --> 01:04:05,050 You mean was I fucking her? 865 01:04:05,259 --> 01:04:06,468 Yeah, that is what I mean. 866 01:04:07,052 --> 01:04:08,178 Yeah. 867 01:04:08,887 --> 01:04:10,222 I was. 868 01:04:10,431 --> 01:04:12,683 But that's all I took it for. Just some sport fucking. 869 01:04:12,766 --> 01:04:14,226 I didn't think she'd run off and tell him. 870 01:04:14,309 --> 01:04:15,310 Tell who? 871 01:04:15,394 --> 01:04:17,229 The general. The bitch told the general. 872 01:04:17,771 --> 01:04:19,148 -Why? -Because she's a freak, 873 01:04:19,356 --> 01:04:20,649 and that's what freaks do. 874 01:04:20,858 --> 01:04:22,526 What about the general and Campbell? 875 01:04:22,735 --> 01:04:23,736 -Were they close? -No. 876 01:04:23,944 --> 01:04:26,739 -Why not? -I don't know. You like your dad? 877 01:04:26,947 --> 01:04:29,033 My dad was a drunk, a gambler, and a womanizer. 878 01:04:29,241 --> 01:04:30,242 I worshiped him. 879 01:04:30,451 --> 01:04:33,245 Yeah, well, I think I've said enough. 880 01:04:34,955 --> 01:04:37,791 You cooperate, and maybe we'll keep it out of the report. 881 01:04:40,335 --> 01:04:43,630 You guys don't get it. With Elisabeth gone, 882 01:04:43,839 --> 01:04:47,051 the general has got a clear field to settle some scores. 883 01:04:48,802 --> 01:04:52,806 And I'll be given the opportunity to resign. 884 01:04:53,557 --> 01:04:55,851 Maybe I can save my marriage, maybe I can't. 885 01:04:56,060 --> 01:04:58,437 Oh, great. There's a Mrs. Elby. And what does she do, 886 01:04:58,645 --> 01:05:01,231 aside from wake up in the middle of the night screaming? 887 01:05:01,440 --> 01:05:03,025 What do you mean by settle some scores? 888 01:05:03,233 --> 01:05:04,693 Look, I told you, I am done talking! 889 01:05:04,902 --> 01:05:07,112 Hey, we just got started, Elby. 890 01:05:08,530 --> 01:05:11,366 I'm gonna bring you up on charges for the assault on Agent Sunhill. 891 01:05:11,575 --> 01:05:14,703 See how you like 40 years of sport fucking in a military prison. 892 01:05:17,706 --> 01:05:20,584 Okay. Dare me. 893 01:05:21,043 --> 01:05:23,212 Go ahead, motherfucker. Dare me. 894 01:05:23,420 --> 01:05:25,547 I'm gonna ask you one more time. 895 01:05:25,756 --> 01:05:27,841 What do you mean by settle some scores? 896 01:05:28,050 --> 01:05:30,302 Okay, okay, okay. 897 01:05:37,392 --> 01:05:39,311 When she was alive, 898 01:05:41,855 --> 01:05:43,941 he couldn't touch her 899 01:05:44,149 --> 01:05:46,318 without embarrassing himself. 900 01:05:47,820 --> 01:05:49,780 He couldn't touch any of us 901 01:05:51,490 --> 01:05:54,034 because, you know, she would spill all. 902 01:05:54,535 --> 01:05:55,536 All? 903 01:05:55,744 --> 01:05:57,287 I mean, 904 01:05:57,496 --> 01:05:58,831 imagine what it would look like, 905 01:05:59,414 --> 01:06:02,251 the general's daughter banging his entire male staff. 906 01:06:02,459 --> 01:06:03,710 Entire male staff? 907 01:06:03,919 --> 01:06:05,504 Yeah. Yeah. Everybody. 908 01:06:05,712 --> 01:06:07,172 Well, at least most of them. 909 01:06:08,173 --> 01:06:09,758 What about the sheriff's son? 910 01:06:09,967 --> 01:06:12,427 No. That was just for show. 911 01:06:13,137 --> 01:06:15,931 She was pulling the longest military train imaginable. 912 01:06:16,140 --> 01:06:19,143 Right up the chain. She went through most of the general's staff, 913 01:06:19,309 --> 01:06:22,688 plus the staff of the Judge Advocate and people like me in key positions. 914 01:06:22,896 --> 01:06:24,273 What about Colonel Fowler? 915 01:06:25,524 --> 01:06:27,776 Colonel Fowler once told me 916 01:06:27,985 --> 01:06:29,695 he knew all about this 917 01:06:30,070 --> 01:06:32,406 and that I was part of the problem. 918 01:06:32,990 --> 01:06:34,950 I think he meant that he wasn't. 919 01:06:35,617 --> 01:06:37,661 What do you think about this, Agent Sunhill? 920 01:06:37,870 --> 01:06:39,371 I think it's insane. 921 01:06:39,580 --> 01:06:40,831 Not really. 922 01:06:41,039 --> 01:06:45,669 Elisabeth once told me she was conducting a field experiment 923 01:06:45,878 --> 01:06:48,005 in psychological warfare. 924 01:06:48,672 --> 01:06:51,133 And that the enemy was Daddy. 925 01:06:57,055 --> 01:06:58,974 -You okay? -Yeah. I've been better. 926 01:06:59,183 --> 01:07:01,518 -God, Paul. -I know, I know. 927 01:07:01,727 --> 01:07:03,187 Most of these officers are married. 928 01:07:03,395 --> 01:07:05,480 It's immediate grounds for court-martial. 929 01:07:05,689 --> 01:07:07,232 Their lives are over. 930 01:07:07,441 --> 01:07:10,152 But I'll tell you this, it's a hell of a motive for murder. 931 01:07:10,485 --> 01:07:13,864 How does it feel to have our suspect list multiply exponentially? 932 01:07:14,072 --> 01:07:16,241 Well, at least we know who the guys were on the tapes. 933 01:07:16,450 --> 01:07:19,578 Yeah. A bunch of creeps willing to risk it all for a piece of patch. 934 01:07:19,786 --> 01:07:21,496 A piece of patch? 935 01:07:21,705 --> 01:07:23,832 Sorry, darling. I just get back on the base, 936 01:07:24,041 --> 01:07:26,919 and it drudges up all my old alpha male behavior. 937 01:07:27,127 --> 01:07:30,297 Great. What's next? Gonna do a beer funnel and light your own farts? 938 01:07:30,505 --> 01:07:31,715 Maybe. 939 01:07:31,924 --> 01:07:33,884 -After we see Moore. -Oh, I can't wait. 940 01:07:36,803 --> 01:07:38,388 Where is he? 941 01:07:40,182 --> 01:07:42,392 Bill. Where's Moore? 942 01:07:42,601 --> 01:07:45,062 -He was released. -What? 943 01:07:45,270 --> 01:07:47,898 -Restricted to quarters. -On whose orders? 944 01:07:48,106 --> 01:07:50,317 On mine. Looked like he was having a damn heart attack. 945 01:07:50,525 --> 01:07:52,486 His lawyer came in, had a valid complaint. 946 01:07:52,694 --> 01:07:54,613 You can't put an officer in common lockup. 947 01:07:54,821 --> 01:07:57,616 -He's a murder suspect, Bill! -Since when? 948 01:07:57,824 --> 01:08:00,035 Since his prints are all over the goddamn tags. 949 01:08:00,244 --> 01:08:02,537 Well, you never informed us he was a murder suspect. 950 01:08:02,746 --> 01:08:06,708 He was being held here for conduct unbecoming, not murder. 951 01:08:06,917 --> 01:08:08,335 I had no choice. 952 01:08:08,543 --> 01:08:09,962 -Bill-- -I had no choice. 953 01:08:47,791 --> 01:08:48,792 Moore! 954 01:09:09,021 --> 01:09:10,105 Moore! 955 01:09:24,369 --> 01:09:25,454 I'm going in. 956 01:10:17,381 --> 01:10:18,840 Oh, my God. 957 01:10:49,663 --> 01:10:52,165 The organics on Elisabeth Campbell came back. 958 01:10:52,374 --> 01:10:54,000 There was no sign of rape. 959 01:10:55,544 --> 01:10:56,962 What are your thoughts on this? 960 01:10:57,170 --> 01:11:00,340 Apparent suicide. Star pattern, close-contact wound. 961 01:11:00,549 --> 01:11:02,342 And I don't buy it. 962 01:11:02,551 --> 01:11:03,885 Well, I'll doa U.V. 963 01:11:04,094 --> 01:11:06,263 And check his hands for gunpowder residue. 964 01:11:06,680 --> 01:11:09,182 I'll let you know if I find any inconsistencies. 965 01:11:13,270 --> 01:11:15,021 Colonel Kent! 966 01:11:15,856 --> 01:11:17,482 Yeah? 967 01:11:20,152 --> 01:11:24,531 Were you aware of Elisabeth Campbell's extracurricular activities? 968 01:11:25,115 --> 01:11:26,408 How do you mean? 969 01:11:26,616 --> 01:11:27,868 You know what I mean. 970 01:11:32,831 --> 01:11:34,040 Well... 971 01:11:34,749 --> 01:11:37,627 There were-- There were rumors, innuendo. 972 01:11:37,836 --> 01:11:40,714 I always took it as false bravado. 973 01:11:40,922 --> 01:11:44,092 You know, soldiers bragging, that sort of thing, but... 974 01:11:44,718 --> 01:11:46,678 Well, there was more to it than that. 975 01:11:48,722 --> 01:11:49,890 Mr. Brenner. 976 01:11:51,975 --> 01:11:55,312 As soon as you're through here, we'll convene at the general's house 977 01:11:55,520 --> 01:11:58,106 to coordinate the release of the official findings. 978 01:11:58,315 --> 01:11:59,524 What are you talking about? 979 01:12:00,066 --> 01:12:02,486 Obviously Moore was overwhelmed with guilt. 980 01:12:03,361 --> 01:12:05,280 We need to close up shop. 981 01:12:05,489 --> 01:12:07,407 Determine what evidence should be classified, 982 01:12:07,616 --> 01:12:10,118 release a statement about Moore's guilt and suicide. 983 01:12:10,327 --> 01:12:14,748 You don't understand, Colonel Fowler. This is my investigation, 984 01:12:14,956 --> 01:12:16,082 and it's still open. 985 01:12:17,459 --> 01:12:20,253 Who the hell do you think you are? 986 01:12:20,462 --> 01:12:23,215 It's over. Over. 987 01:12:23,423 --> 01:12:25,967 You'd better start thinking about your career, understand? 988 01:12:26,176 --> 01:12:28,803 And you better start thinking about yours. 989 01:12:29,012 --> 01:12:31,681 You are running one lunatic base here. 990 01:12:31,890 --> 01:12:34,309 You want to mess with me, colonel? 991 01:12:36,603 --> 01:12:38,313 Let's start gouging away. 992 01:12:45,362 --> 01:12:46,738 You've been warned. 993 01:12:55,664 --> 01:12:58,124 -Move out. -Yes, Sir. 994 01:12:59,042 --> 01:13:00,460 What are you doing here, Yardley? 995 01:13:02,754 --> 01:13:05,006 Shouldn't you be out nightsticking the colored folk? 996 01:13:07,384 --> 01:13:09,010 Wait in the car. I want to talk to him. 997 01:13:09,219 --> 01:13:10,512 All right. 998 01:13:10,720 --> 01:13:13,515 Your son, Wes, we gotta speak to him. 999 01:13:15,225 --> 01:13:16,893 Apparently he was involved with the victim, 1000 01:13:17,102 --> 01:13:20,063 but you neglected to mention that to us. 1001 01:13:20,313 --> 01:13:23,233 He was on duty when it happened. His partner can verify it. 1002 01:13:23,441 --> 01:13:26,486 And we got tapes of his radio calls all night long. 1003 01:13:28,071 --> 01:13:29,906 Just the same, we'll be in touch. 1004 01:13:31,866 --> 01:13:33,034 Good night. 1005 01:13:34,619 --> 01:13:35,829 Asshole. 1006 01:13:45,005 --> 01:13:46,298 What is that? 1007 01:13:46,506 --> 01:13:48,758 The gods have smiled on you, Paul Brenner. 1008 01:13:48,967 --> 01:13:50,218 Oh, yeah? Why is that? 1009 01:13:50,427 --> 01:13:52,220 Because it's a West Point psychological report 1010 01:13:52,429 --> 01:13:55,056 on Elisabeth Campbell and pages from her medical file. 1011 01:13:55,265 --> 01:13:56,808 Pages we were never given. 1012 01:13:57,017 --> 01:13:58,268 Well, what does it say? 1013 01:13:59,060 --> 01:14:01,646 It says we're going to West Point. 1014 01:14:12,824 --> 01:14:14,034 Yes? 1015 01:14:15,994 --> 01:14:17,579 Brenner and Sunhill, sir. 1016 01:14:17,787 --> 01:14:19,331 Come in, come in. 1017 01:14:19,539 --> 01:14:21,625 And talk loud. 1018 01:14:21,833 --> 01:14:23,752 Terrible thing for a shrink to lose. 1019 01:14:23,960 --> 01:14:26,421 Can't hear some of my patients half the time. 1020 01:14:26,630 --> 01:14:30,342 Course, considering some of my patients, maybe it's a blessing. 1021 01:14:31,426 --> 01:14:32,761 Colonel Slesinger-- 1022 01:14:32,969 --> 01:14:35,180 Would you prefer being called colonel or doctor? 1023 01:14:35,388 --> 01:14:36,598 I prefer Donald, 1024 01:14:36,806 --> 01:14:40,060 and I'm assuming you didn't fly up from MacCallum to bullshit. 1025 01:14:40,268 --> 01:14:42,479 No, sir. It's what I told you on the phone. 1026 01:14:42,687 --> 01:14:47,901 Yes, and I told you on the phone I can't talk about Captain Campbell. 1027 01:14:48,234 --> 01:14:49,527 Nothing has changed. 1028 01:14:50,111 --> 01:14:51,488 You were her psychiatrist? 1029 01:14:51,696 --> 01:14:53,281 And a poor one at that. 1030 01:14:54,199 --> 01:14:57,202 And she was at the end of her sophomore year 1031 01:14:57,410 --> 01:14:59,537 when she came to see you. She must have been about 20. 1032 01:14:59,746 --> 01:15:01,373 She was in a serious depression. 1033 01:15:02,582 --> 01:15:05,710 I take it from your presence here Lizzie's in some trouble again. 1034 01:15:05,919 --> 01:15:07,295 Not now. 1035 01:15:08,129 --> 01:15:09,130 That's good. 1036 01:15:10,965 --> 01:15:13,802 Well, she's too young to be dead. 1037 01:15:20,809 --> 01:15:22,727 She was strangled, sir. 1038 01:15:23,395 --> 01:15:25,772 Mock raped and then strangled. 1039 01:15:38,660 --> 01:15:41,162 Goddamn it! Goddamn it! 1040 01:15:41,955 --> 01:15:44,582 I couldn't help her, don't you see? 1041 01:15:44,791 --> 01:15:49,212 I tried, but I could not unlock her enough to trust me. 1042 01:15:49,921 --> 01:15:51,673 But you know what? 1043 01:15:51,881 --> 01:15:54,092 I still can't talk about her. 1044 01:15:55,927 --> 01:15:57,220 No, you can't. 1045 01:15:58,930 --> 01:16:00,849 But you're angry, yes? 1046 01:16:01,057 --> 01:16:02,600 Of course. 1047 01:16:03,393 --> 01:16:06,980 Sometimes when I'm angry, I talk to myself out loud. 1048 01:16:07,689 --> 01:16:11,943 Do you ever do that? Just sort of rant? 1049 01:16:16,823 --> 01:16:17,907 Yes. 1050 01:16:18,992 --> 01:16:20,285 Sometimes. 1051 01:16:23,371 --> 01:16:28,084 Well, if you were to rant and we happened to be in the vicinity... 1052 01:16:28,293 --> 01:16:31,963 -Free country. -That's my thoughts exactly. 1053 01:16:35,550 --> 01:16:38,344 She sets a place on fire, our Lizzie does. 1054 01:16:39,053 --> 01:16:40,930 Top woman here. 1055 01:16:41,347 --> 01:16:43,099 Pretty as hell. 1056 01:16:44,017 --> 01:16:46,603 Outdoes most of the men in the training runs. 1057 01:16:47,812 --> 01:16:50,774 At the end of her sophomore year, 1058 01:16:52,150 --> 01:16:54,152 there was a big night exercise. 1059 01:16:55,278 --> 01:16:57,238 Must've been thousands involved. 1060 01:17:03,703 --> 01:17:05,872 Lizzie got separated from her group. 1061 01:17:11,795 --> 01:17:14,631 Found herself with about a half a dozen men. 1062 01:17:27,769 --> 01:17:29,395 A very dark night. 1063 01:17:29,979 --> 01:17:32,816 Not only were the men unknown to her, 1064 01:17:33,650 --> 01:17:35,819 but they were also wearing camouflage. 1065 01:17:38,863 --> 01:17:41,658 They raped her almost to death. 1066 01:17:42,450 --> 01:17:44,410 Raped her all night long. 1067 01:17:45,411 --> 01:17:46,746 Taking turns. 1068 01:17:48,414 --> 01:17:49,999 Stripped her, 1069 01:17:51,209 --> 01:17:52,418 spread-eagled her, 1070 01:17:59,384 --> 01:18:02,220 nailed her to the earth with tent pegs. 1071 01:18:02,428 --> 01:18:04,722 Just had a whale of a time. 1072 01:18:12,981 --> 01:18:14,691 Threatened to kill her if she talked. 1073 01:18:16,568 --> 01:18:19,195 Tied her underwear around her throat? 1074 01:18:20,029 --> 01:18:21,030 Yes. 1075 01:18:50,310 --> 01:18:51,978 Oh, my God. 1076 01:19:02,739 --> 01:19:04,032 Someone call... 1077 01:19:04,240 --> 01:19:05,658 I got it. I got it. 1078 01:19:05,867 --> 01:19:06,993 It's okay. 1079 01:19:12,415 --> 01:19:14,959 Lizzie was hospitalized, 1080 01:19:15,168 --> 01:19:17,253 treated for venereal disease, 1081 01:19:18,254 --> 01:19:20,548 treated for pregnancy. 1082 01:19:40,318 --> 01:19:44,030 By the time I got to her, she had gone away inside. 1083 01:19:45,156 --> 01:19:46,950 Never let me get close. 1084 01:19:47,158 --> 01:19:48,785 Who were these guys? 1085 01:19:49,285 --> 01:19:50,453 I need a name. 1086 01:19:50,662 --> 01:19:54,582 No. Sorry. Medical ethics. 1087 01:19:58,419 --> 01:20:00,421 I am gonna finish my work here. 1088 01:20:01,005 --> 01:20:03,216 I can't tell you what to do, 1089 01:20:03,424 --> 01:20:05,635 but if you were to go back to my office-- 1090 01:20:05,843 --> 01:20:07,387 Key's under the mat 1091 01:20:08,805 --> 01:20:11,140 ...and you were to look up Lizzie's files, you might find 1092 01:20:11,349 --> 01:20:14,102 an additional notation there with a man's name on it. 1093 01:20:14,644 --> 01:20:17,939 Might be worth your while to snoop. Up to you. 1094 01:20:18,856 --> 01:20:20,316 Free country and all that. 1095 01:20:24,404 --> 01:20:26,531 Sorry I couldn't be of any help. 1096 01:20:34,372 --> 01:20:36,958 Beginning our descent to Fort Benning, ma'am. 1097 01:20:53,516 --> 01:20:56,060 Pick it up! Get them out of the water! 1098 01:20:56,269 --> 01:20:58,855 Now! Now! Ranger! Let's go! 1099 01:20:59,105 --> 01:21:00,606 We ain't got all day! 1100 01:21:00,815 --> 01:21:02,483 Female on the floor! 1101 01:21:02,692 --> 01:21:04,318 Female on the floor! 1102 01:21:04,527 --> 01:21:06,654 Female on the floor! 1103 01:21:11,909 --> 01:21:13,536 Captain Bransford? 1104 01:21:15,204 --> 01:21:16,289 Yeah, that would be me. 1105 01:21:16,497 --> 01:21:18,041 What can I do for you, honey? 1106 01:21:18,249 --> 01:21:21,127 Better yet, what can you do for me? 1107 01:21:23,254 --> 01:21:26,841 Well, dear, you can ask these other men to excuse us. 1108 01:21:27,091 --> 01:21:29,927 Yeah, that's a CID badge you're looking at. 1109 01:21:36,642 --> 01:21:38,603 Looks like I picked the wrong woman to "honey." 1110 01:21:38,811 --> 01:21:40,438 Looks like. 1111 01:21:40,646 --> 01:21:44,609 I'm Sarah Sunhill, captain. I'm a rape investigator for the CID. 1112 01:21:44,817 --> 01:21:46,986 We need to talk about Elisabeth Campbell. 1113 01:21:47,862 --> 01:21:49,572 Right. Liz. 1114 01:21:49,781 --> 01:21:51,783 Liz and I were classmates together at The Point. 1115 01:21:52,742 --> 01:21:54,285 Well, I only have just one question. 1116 01:21:56,370 --> 01:21:58,331 How scared are you right now? 1117 01:21:59,957 --> 01:22:02,460 I'm sorry, Miss Sunhill. 1118 01:22:02,668 --> 01:22:05,171 Is it possible that you're in the wrong place? 1119 01:22:05,379 --> 01:22:07,590 Your heart's racing a little faster, 1120 01:22:07,799 --> 01:22:10,927 there's a little ball in your throat, it's sticky under the arms. 1121 01:22:11,135 --> 01:22:14,889 -Okay, I think that's enough. -You can sit your ass back down. 1122 01:22:21,062 --> 01:22:23,481 I know you weren't the leader. 1123 01:22:23,689 --> 01:22:25,983 If you say so, Miss Sunhill, but I really do not know 1124 01:22:26,067 --> 01:22:27,193 what in the world you're referring to. 1125 01:22:27,276 --> 01:22:29,320 You're too weak to have started it. 1126 01:22:29,529 --> 01:22:32,573 You're just a guy who's gotten by on his smile and his charm. 1127 01:22:32,782 --> 01:22:36,202 It's a good smile, but you could never lead a rape. 1128 01:22:36,410 --> 01:22:38,663 Well, that sure is good to know. 1129 01:22:38,871 --> 01:22:42,625 Elisabeth Campbell was murdered 36 hours ago. 1130 01:22:42,834 --> 01:22:45,461 Staked out with tent pegs and strangled. 1131 01:22:46,546 --> 01:22:50,299 So I'm going to ask you my question again, Captain Bransford. 1132 01:22:50,508 --> 01:22:53,636 How scared are you right now? 1133 01:22:53,845 --> 01:22:55,263 I was right here on the post, lady. 1134 01:22:55,471 --> 01:22:57,723 But you were right there seven years ago on maneuvers. 1135 01:22:57,932 --> 01:23:00,226 -You were there for the rape. -You can't prove shit. 1136 01:23:00,434 --> 01:23:03,271 That's not what Dr. Slesinger's records say. 1137 01:23:04,480 --> 01:23:07,525 Yeah, okay. I went to see Slesinger. 1138 01:23:08,943 --> 01:23:11,904 And I told him a story that I had heard. 1139 01:23:13,072 --> 01:23:16,701 That's what his records say, Miss Sunhill. It was just a story. 1140 01:23:16,909 --> 01:23:20,371 Somebody else's story, and that's it, understand? 1141 01:23:34,760 --> 01:23:35,761 What is that? 1142 01:23:35,970 --> 01:23:37,471 What does it look like? 1143 01:23:39,557 --> 01:23:40,766 Well, it looks like underwear. 1144 01:23:42,894 --> 01:23:43,895 Women's underwear. 1145 01:23:44,770 --> 01:23:46,814 Amazing scientific changes in the last few years, 1146 01:23:47,023 --> 01:23:48,691 captain, wouldn't you agree? 1147 01:23:49,650 --> 01:23:50,651 I wouldn't know. 1148 01:23:50,860 --> 01:23:53,613 In certain fields, it's been incredible. 1149 01:23:55,072 --> 01:23:57,617 -Well, if you say so. -Like DNA. 1150 01:23:57,825 --> 01:23:59,952 If it's there, it's there forever. 1151 01:24:02,121 --> 01:24:03,956 But then you probably already knew that. 1152 01:24:06,292 --> 01:24:08,461 Those are hers, aren't they? 1153 01:24:19,055 --> 01:24:20,306 I tried to stop it. 1154 01:24:22,767 --> 01:24:24,352 I did everything I could, 1155 01:24:25,019 --> 01:24:27,021 but they hated her. 1156 01:24:27,230 --> 01:24:29,357 They hated her so much. 1157 01:24:30,107 --> 01:24:31,817 They hated that she was smarter than them, 1158 01:24:32,026 --> 01:24:34,820 and they hated being out there with someone who had to squat to piss. 1159 01:24:35,446 --> 01:24:37,198 I tried to save her. I did everything I could, 1160 01:24:37,281 --> 01:24:38,282 but I couldn't make them stop. 1161 01:24:41,619 --> 01:24:42,745 Who were the others? 1162 01:24:44,247 --> 01:24:46,666 It was my recon squad. 1163 01:24:46,874 --> 01:24:48,501 Names are in the yearbook. 1164 01:24:49,919 --> 01:24:51,796 Liz was my friend. 1165 01:24:56,384 --> 01:24:59,804 Thank you very much, captain, for your cooperation. 1166 01:25:00,012 --> 01:25:01,472 Someone from CID will be in touch. 1167 01:25:06,727 --> 01:25:09,647 -What are you doing? -What does it look like? 1168 01:25:10,022 --> 01:25:12,692 -What about the DNA? -What DNA? 1169 01:25:13,818 --> 01:25:15,945 I bought those an hour ago. 1170 01:25:16,654 --> 01:25:18,698 So long, honey. 1171 01:25:44,974 --> 01:25:47,018 That's a positive match, right? 1172 01:25:47,226 --> 01:25:49,186 Yeah, Paul. It's only a partial boot print, 1173 01:25:49,270 --> 01:25:50,646 but it's definitely Colonel Fowler's, 1174 01:25:50,855 --> 01:25:52,231 and it's right next to the body. 1175 01:25:52,440 --> 01:25:53,649 Good. Good work. 1176 01:25:53,858 --> 01:25:55,776 Look, we've only got till the end of the day, 1177 01:25:55,985 --> 01:25:58,696 then the feds are gonna be all over us. Gotta go. 1178 01:25:59,488 --> 01:26:00,531 Hi. 1179 01:26:00,614 --> 01:26:01,949 I got a lot on my plate just now. 1180 01:26:02,158 --> 01:26:04,201 I just want to thank you for everything you did. 1181 01:26:04,410 --> 01:26:05,411 For what? 1182 01:26:05,619 --> 01:26:07,788 For leaving the medical records in the car. 1183 01:26:10,291 --> 01:26:12,960 Now, did he instruct you to give me the medical records? 1184 01:26:13,169 --> 01:26:14,795 Not in so many words, 1185 01:26:15,004 --> 01:26:16,630 but I think I knew his wishes. 1186 01:26:16,839 --> 01:26:18,299 Anything that might help Elisabeth. 1187 01:26:18,507 --> 01:26:20,092 I'm sure you know how much he loved her. 1188 01:26:20,301 --> 01:26:22,178 Not as much as he loved you. 1189 01:26:22,928 --> 01:26:23,929 What do you mean? 1190 01:26:24,138 --> 01:26:26,557 I don't know. Just something about the surprise way 1191 01:26:26,766 --> 01:26:28,309 that you came in that night, 1192 01:26:28,517 --> 01:26:30,478 the extra care he had in making dinner. 1193 01:26:30,686 --> 01:26:32,188 What do you plan on doing about it? 1194 01:26:32,396 --> 01:26:35,441 Not a thing, other than to tell you I'm sorry about Moore 1195 01:26:35,649 --> 01:26:37,818 and to ask you for your help. Here, sit down. 1196 01:26:38,027 --> 01:26:39,612 What exactly do you need to know? 1197 01:26:39,695 --> 01:26:43,407 I want to know about the re-creation of the original rape. 1198 01:26:44,116 --> 01:26:45,951 I suppose that's what it was. 1199 01:26:46,744 --> 01:26:50,247 Was it Moore's idea to do this, to cleanse her of her past? 1200 01:26:50,456 --> 01:26:53,167 Oh, no. Jesus, no. She thought it up. 1201 01:26:53,376 --> 01:26:55,044 He couldn't talk her out of it. 1202 01:26:55,252 --> 01:26:58,756 Okay, so he felt so bad that he killed himself? 1203 01:26:59,590 --> 01:27:01,967 Look, you and I both know that's not how this happened. 1204 01:27:02,176 --> 01:27:05,429 And that is where they screwed up, whoever did this, 1205 01:27:06,055 --> 01:27:09,266 because they didn't know about Bob and me. 1206 01:27:10,184 --> 01:27:12,603 Bob could no sooner have killed himself 1207 01:27:12,812 --> 01:27:14,605 than I could pull a chicken out of my ear. 1208 01:27:14,814 --> 01:27:16,857 But these nefarious types, they don't get that. 1209 01:27:17,066 --> 01:27:19,151 They don't understand that. Affairs of the heart. 1210 01:27:19,610 --> 01:27:21,278 Way beyond them. 1211 01:27:21,487 --> 01:27:23,864 Okay, so he staged this thing, okay? 1212 01:27:24,073 --> 01:27:26,492 He tied her up, he got rid of her clothes, what? 1213 01:27:26,700 --> 01:27:29,412 Yeah. He also had to make the call to the general 1214 01:27:29,620 --> 01:27:32,790 -and play him the tape. -The tape? 1215 01:27:50,057 --> 01:27:52,476 Joe, Brenner. 1216 01:28:03,654 --> 01:28:06,115 Paul. Come in, please. 1217 01:28:11,412 --> 01:28:12,830 Just wanted to say goodbye, sir. 1218 01:28:13,038 --> 01:28:15,499 I'll be driving back to Headquarters in the morning. 1219 01:28:15,708 --> 01:28:17,585 I'm leaving tomorrow too. 1220 01:28:17,960 --> 01:28:22,423 I'm taking Elisabeth up to Michigan to be buried next to her mother. 1221 01:28:24,967 --> 01:28:28,304 Thank you for everything you did. 1222 01:28:29,221 --> 01:28:31,307 I understand you're still going into politics, sir. 1223 01:28:32,725 --> 01:28:34,268 The jury's still out. 1224 01:28:34,477 --> 01:28:35,603 We'll see. 1225 01:28:39,023 --> 01:28:41,108 When you just thanked me for what I had done, 1226 01:28:41,901 --> 01:28:45,321 what I wanted to say to you was I really didn't do anything. 1227 01:28:47,072 --> 01:28:48,449 At least not anything right. 1228 01:28:49,116 --> 01:28:50,826 I did a lot of things that were wrong. 1229 01:28:51,035 --> 01:28:53,746 You're not responsible for Moore's death, Paul. 1230 01:28:53,954 --> 01:28:56,123 Any good investigator has to follow his instincts. 1231 01:28:56,332 --> 01:28:58,751 I'd like to talk to you about that, sir. 1232 01:29:00,002 --> 01:29:02,880 We all know that Moore did it, then killed himself out of guilt. 1233 01:29:03,088 --> 01:29:04,465 Then we're all in agreement. 1234 01:29:05,007 --> 01:29:08,177 Then I got thinking, what if I was wrong? 1235 01:29:08,385 --> 01:29:11,722 What if it wasn't the same car three times, but three different cars? 1236 01:29:11,931 --> 01:29:13,641 That's certainly an interesting theory, 1237 01:29:13,891 --> 01:29:16,101 but what difference does it make since Moore is dead? 1238 01:29:16,310 --> 01:29:18,020 Probably none, sir, 1239 01:29:18,229 --> 01:29:20,231 but it got me thinking about your daughter 1240 01:29:20,439 --> 01:29:22,608 and what she told me she taught. 1241 01:29:24,276 --> 01:29:26,779 "Mostly we fuck with people's minds," she said. 1242 01:29:26,987 --> 01:29:28,531 Okay, then. 1243 01:29:29,323 --> 01:29:31,283 Thank you, Brenner. 1244 01:29:31,534 --> 01:29:32,535 You can go now. 1245 01:29:35,871 --> 01:29:38,541 -Tell me about the rape. -But she wasn't raped. 1246 01:29:38,749 --> 01:29:41,168 It was just made to appear that way. 1247 01:29:42,461 --> 01:29:44,129 The rape at West Point. 1248 01:29:45,881 --> 01:29:47,967 It was kept confidential, 1249 01:29:48,175 --> 01:29:49,343 for the good of the academy. 1250 01:29:49,552 --> 01:29:50,970 And the Army. 1251 01:29:51,178 --> 01:29:53,514 And it was best for Elisabeth that way. 1252 01:29:54,723 --> 01:29:56,934 You were in Germany when it happened. 1253 01:29:57,142 --> 01:30:00,312 Berlin. I was stationed there. 1254 01:30:00,521 --> 01:30:03,315 -I came back as soon as I heard. -We flew all night. 1255 01:30:03,524 --> 01:30:05,484 And you went straight there from the airport. 1256 01:30:05,693 --> 01:30:07,486 Of course! 1257 01:30:07,695 --> 01:30:08,904 No meeting first? 1258 01:30:13,576 --> 01:30:15,953 Seems Mr. Brenner is very well-informed. 1259 01:30:16,161 --> 01:30:18,038 It was in her psych record, sir. 1260 01:30:19,707 --> 01:30:22,251 It didn't happen that way. 1261 01:30:23,002 --> 01:30:26,255 George, he's right. 1262 01:30:27,047 --> 01:30:28,966 The meeting did come first. 1263 01:30:31,218 --> 01:30:35,139 It was seven years ago. The details get confusing. 1264 01:30:35,347 --> 01:30:36,807 It was nothing. 1265 01:30:37,016 --> 01:30:39,435 Just a quick briefing in a hotel near The Point. 1266 01:30:39,643 --> 01:30:42,021 General Sonnenberg, he was very... 1267 01:30:43,439 --> 01:30:45,149 ...sympathetic. 1268 01:30:46,609 --> 01:30:49,778 I want justice for my daughter. 1269 01:30:50,988 --> 01:30:54,283 I would give anything if this had never happened, 1270 01:30:54,742 --> 01:30:58,912 but it did, and I'm trying to tell you the reality of the situation. 1271 01:30:59,121 --> 01:31:02,249 We'll never find them, so we'll never know who did it. 1272 01:31:03,000 --> 01:31:04,627 But we do know this. 1273 01:31:04,835 --> 01:31:08,922 A coed academy is a good call, a necessary call. 1274 01:31:09,423 --> 01:31:12,885 Better one unreported and unvindicated rape 1275 01:31:13,093 --> 01:31:15,929 than to shake the foundations of West Point. 1276 01:31:16,597 --> 01:31:18,474 To cast suspicion on a thousand soldiers 1277 01:31:18,641 --> 01:31:21,352 who did not gang rape a woman that night. 1278 01:31:22,936 --> 01:31:26,732 All you have to do is convince your daughter 1279 01:31:26,940 --> 01:31:30,235 that she, the academy, 1280 01:31:30,444 --> 01:31:34,782 the Army, and the cause of equality would be best served 1281 01:31:34,990 --> 01:31:38,202 if she just forgot about the whole thing. 1282 01:31:38,952 --> 01:31:41,413 These are the times we live in, Joe. 1283 01:31:43,374 --> 01:31:44,958 He was right. 1284 01:31:45,876 --> 01:31:47,336 If it had gone public, 1285 01:31:47,544 --> 01:31:50,631 it would have permanently damaged women in the military. 1286 01:31:53,217 --> 01:31:55,010 It would have destroyed West Point. 1287 01:31:55,219 --> 01:31:57,137 It was an untenable situation. 1288 01:31:57,346 --> 01:31:59,139 Is that what you told Elisabeth? 1289 01:31:59,973 --> 01:32:02,726 Not in so many words, no. 1290 01:32:04,603 --> 01:32:06,480 She was 1291 01:32:06,689 --> 01:32:09,358 in no condition to understand that then. 1292 01:32:09,566 --> 01:32:12,695 I simply tried to tell her that I loved her. 1293 01:32:16,240 --> 01:32:18,409 I loved her very much. 1294 01:32:19,535 --> 01:32:21,245 Daddy loves you. 1295 01:32:22,871 --> 01:32:25,040 And he's so proud of you. 1296 01:32:27,501 --> 01:32:29,002 Rest now. 1297 01:32:29,211 --> 01:32:31,714 Try not to think about it anymore. 1298 01:32:32,548 --> 01:32:36,135 No. Baby, listen to me. 1299 01:32:36,343 --> 01:32:38,220 I only want what's best for you. 1300 01:32:39,847 --> 01:32:40,848 Trust me. 1301 01:32:41,890 --> 01:32:45,519 Do you? Like you always did? 1302 01:32:50,023 --> 01:32:54,153 Then don't ever think about any of this again. 1303 01:32:54,862 --> 01:32:58,615 I know, I know, it was an awful thing. 1304 01:32:58,824 --> 01:33:00,743 A terrible, terrible thing. 1305 01:33:00,951 --> 01:33:03,662 But thinking about it won't help it, 1306 01:33:04,580 --> 01:33:05,581 SO 1307 01:33:08,792 --> 01:33:10,169 close your eyes. 1308 01:33:13,505 --> 01:33:15,424 It never happened. 1309 01:33:16,717 --> 01:33:18,469 None of this 1310 01:33:19,261 --> 01:33:20,804 ever happened. 1311 01:33:46,580 --> 01:33:48,248 Not my finest hour. 1312 01:33:49,333 --> 01:33:51,543 You were just doing what you said. 1313 01:33:52,211 --> 01:33:53,754 Trying to protect her. 1314 01:33:54,213 --> 01:33:56,048 I did what I had to. 1315 01:33:57,299 --> 01:34:00,385 What I thought best for everyone concerned. 1316 01:34:01,595 --> 01:34:04,181 There's nothing else that could've been done. 1317 01:34:05,349 --> 01:34:07,017 We never would have found them anyway. 1318 01:34:11,480 --> 01:34:12,773 Here you are, sir. 1319 01:34:12,856 --> 01:34:13,857 What is that? 1320 01:34:15,192 --> 01:34:17,778 Names of the perpetrators my associate, Agent Sunhill, 1321 01:34:17,986 --> 01:34:21,156 found with a minimum of trouble. Apple pie, sir. 1322 01:34:23,408 --> 01:34:25,953 That's just brilliant. 1323 01:34:26,161 --> 01:34:28,455 Each man will be looking at 20 years, sir. 1324 01:34:28,664 --> 01:34:30,040 I think you'd better go now. 1325 01:34:31,208 --> 01:34:32,417 Fine. 1326 01:34:32,626 --> 01:34:34,628 We'll deal with the phone call issue tomorrow. 1327 01:34:34,837 --> 01:34:37,840 If you prefer. Perhaps before your flight. 1328 01:34:38,799 --> 01:34:40,342 What phone call issue? 1329 01:34:41,260 --> 01:34:42,719 I've excellent reason to believe 1330 01:34:42,928 --> 01:34:46,932 that Moore phoned you at 0300 hours the night of the murder. 1331 01:34:49,017 --> 01:34:51,228 Why in the world would he have done that? 1332 01:34:51,436 --> 01:34:53,105 Well, if I'm right, sir, 1333 01:34:53,355 --> 01:34:56,817 I think the whole re-creation of the rape was Elisabeth's idea. 1334 01:34:57,025 --> 01:34:58,610 God knows why she did it. 1335 01:34:58,902 --> 01:35:00,821 Perhaps because you were going into politics, 1336 01:35:01,029 --> 01:35:02,531 she thought this was her last chance. 1337 01:35:02,739 --> 01:35:04,199 But I think she got Moore to put her 1338 01:35:04,408 --> 01:35:07,995 in exactly the same position the rapists did seven years ago. 1339 01:35:08,203 --> 01:35:09,538 This time you weren't in Germany, 1340 01:35:09,746 --> 01:35:12,249 and if I'm right, she would have wanted you 1341 01:35:12,457 --> 01:35:14,084 to see firsthand what you covered up. 1342 01:35:14,293 --> 01:35:16,253 That never happened. 1343 01:35:17,629 --> 01:35:20,090 A gift from Moore's lawyer. 1344 01:35:20,299 --> 01:35:22,050 Dad, this is Elisabeth. 1345 01:35:22,259 --> 01:35:24,428 I need to discuss something extremely urgent with you. 1346 01:35:24,636 --> 01:35:28,515 You must meet me at the mount site no later than 0330 hours. 1347 01:35:28,724 --> 01:35:30,934 I have an answer to your ultimatum. 1348 01:35:33,395 --> 01:35:36,315 It's hard to argue with a recorded voice. 1349 01:35:36,690 --> 01:35:38,275 I'm sure that was part of her plan. 1350 01:35:38,483 --> 01:35:41,028 What does she mean by an ultimatum, sir? 1351 01:35:42,154 --> 01:35:43,947 I gave her two options. 1352 01:35:44,656 --> 01:35:48,952 Resign her commission, or agree to some sort of therapy. 1353 01:35:50,037 --> 01:35:52,164 If she rejected both of those, 1354 01:35:52,664 --> 01:35:54,541 I would instruct the Staff Judge Advocate 1355 01:35:54,750 --> 01:35:56,501 to investigate her misconduct 1356 01:35:56,710 --> 01:36:00,005 and draw up charges for a general court-martial. 1357 01:36:00,255 --> 01:36:03,342 I'm sure that seems callous to you. 1358 01:36:04,968 --> 01:36:06,929 So you drove out to the mount site. 1359 01:36:07,721 --> 01:36:08,722 Of course. 1360 01:36:09,890 --> 01:36:11,266 I needed an answer. 1361 01:36:13,894 --> 01:36:16,104 Here's the answer to your damn ultimatum! 1362 01:36:16,313 --> 01:36:17,773 Jesus Christ! 1363 01:36:18,690 --> 01:36:20,651 Do you see what they did to me? 1364 01:36:21,109 --> 01:36:22,569 Do you see? 1365 01:36:22,778 --> 01:36:25,197 Don't turn away, you coward! 1366 01:36:25,906 --> 01:36:29,409 Come closer! Get a better look! See what they put me through! 1367 01:36:29,618 --> 01:36:31,745 What the fuck do you hope to accomplish? 1368 01:36:33,830 --> 01:36:36,458 There's a rope around my neck. You can strangle me if you want to, 1369 01:36:36,667 --> 01:36:39,836 or you can just cover it up like you did before. 1370 01:36:40,087 --> 01:36:42,839 Have you gone completely out of your mind? 1371 01:36:44,841 --> 01:36:46,301 It happened. 1372 01:36:47,177 --> 01:36:48,220 It happened! 1373 01:36:50,097 --> 01:36:52,140 I want to hear you say it happened! 1374 01:36:52,391 --> 01:36:56,019 I don't give a damn what happened to you seven years ago. 1375 01:36:57,354 --> 01:36:59,189 Whatever hurts you makes me stronger. 1376 01:36:59,398 --> 01:37:01,900 That which does not destroy me makes me stronger. 1377 01:37:02,442 --> 01:37:05,737 You can't hurt me anymore. 1378 01:37:08,532 --> 01:37:11,827 -We're even. -That's fine with me. 1379 01:37:12,953 --> 01:37:15,247 You never helped me! 1380 01:37:16,957 --> 01:37:19,626 Daddy, please don't go. 1381 01:37:20,335 --> 01:37:21,545 Come back. 1382 01:37:22,796 --> 01:37:24,089 Please. 1383 01:37:24,297 --> 01:37:25,966 Please don't... 1384 01:37:29,511 --> 01:37:31,054 Daddy. 1385 01:37:41,648 --> 01:37:43,775 So you were in the second car. 1386 01:37:44,943 --> 01:37:47,237 Which means Colonel Fowler 1387 01:37:48,155 --> 01:37:49,489 must have been in the third. 1388 01:37:54,244 --> 01:37:57,622 You couldn't expect the man to deal with his own child. 1389 01:37:57,831 --> 01:38:01,168 She was screaming such vituperations at him. 1390 01:38:03,920 --> 01:38:05,338 Of course not. 1391 01:38:06,965 --> 01:38:08,425 So he called me 1392 01:38:09,801 --> 01:38:11,470 and he asked me to deal with it. 1393 01:38:12,763 --> 01:38:14,181 And I went. 1394 01:38:16,016 --> 01:38:17,684 And I found her dead. 1395 01:38:20,604 --> 01:38:22,439 You found her dead? 1396 01:38:22,647 --> 01:38:23,774 Of course. 1397 01:38:25,525 --> 01:38:29,529 But you will never get me to testify against the general. 1398 01:38:31,281 --> 01:38:32,616 What? 1399 01:38:32,824 --> 01:38:37,621 I've been by Joe Campbell's side too many times. 1400 01:38:38,997 --> 01:38:41,875 Looked death in the face with him 1401 01:38:42,084 --> 01:38:44,044 too many times. 1402 01:38:44,252 --> 01:38:46,421 I will not back down now. 1403 01:38:46,630 --> 01:38:49,591 What in God's name are you talking about? 1404 01:38:49,800 --> 01:38:53,595 It wasn't like she didn't give him reason. 1405 01:38:53,804 --> 01:38:55,639 George, for Christ's sake! 1406 01:38:55,847 --> 01:38:59,559 And then when we realized 1407 01:39:00,560 --> 01:39:04,773 she was fucking everybody 1408 01:39:04,981 --> 01:39:07,943 from Bill Kent to Jake Elby, 1409 01:39:08,527 --> 01:39:10,529 it was too late for official action. 1410 01:39:11,196 --> 01:39:12,989 Colonel Fowler! 1411 01:39:13,573 --> 01:39:16,576 We would have had to ask for all their resignations. 1412 01:39:17,285 --> 01:39:18,829 Strangulation, you think? 1413 01:39:19,412 --> 01:39:20,872 Then resign ourselves. 1414 01:39:22,958 --> 01:39:24,417 You need civilian authority. 1415 01:39:25,502 --> 01:39:27,170 What happened to you? 1416 01:39:29,548 --> 01:39:30,966 You had no other choice, sir. 1417 01:39:31,174 --> 01:39:34,469 You think I killed my own daughter? 1418 01:39:34,970 --> 01:39:36,555 It'll die with me, Joe. 1419 01:39:37,347 --> 01:39:40,100 You sorry son of a bitch. 1420 01:39:41,977 --> 01:39:43,895 -Bill. where's Moore? -He was released. 1421 01:39:44,104 --> 01:39:45,522 Oh, my God. 1422 01:39:49,568 --> 01:39:51,570 -Seiver. -Cal, it's me. 1423 01:39:51,778 --> 01:39:53,822 -You arrest Fowler? -No. Let me speak to Sunhill. 1424 01:39:54,030 --> 01:39:55,740 She's not here. Got in about an hour ago, 1425 01:39:55,949 --> 01:39:57,701 then went back out to the crime scene. 1426 01:39:57,909 --> 01:39:58,994 She go out there alone? 1427 01:39:59,202 --> 01:40:01,580 No, sir. She took the big dog with her. 1428 01:40:01,788 --> 01:40:04,833 Captain America himself, Kent. 1429 01:40:05,333 --> 01:40:08,003 His idea. He wants you to meet them out there. 1430 01:40:08,211 --> 01:40:09,588 Yeah, of course he does. 1431 01:40:09,796 --> 01:40:10,964 Shit! 1432 01:40:27,355 --> 01:40:28,481 Sunhill! 1433 01:40:33,945 --> 01:40:36,865 Bill, we've been through this whole place a dozen times before. 1434 01:40:37,073 --> 01:40:39,034 We're not gonna get anything else out of this. 1435 01:40:45,957 --> 01:40:47,334 Paul? 1436 01:40:48,168 --> 01:40:49,669 Sure, sure. 1437 01:40:50,170 --> 01:40:51,463 Paul. 1438 01:40:54,299 --> 01:40:57,636 I think the three of us need to go back to your office and talk. 1439 01:40:58,178 --> 01:40:59,846 I've always been an outdoorsy kind of guy. 1440 01:41:00,055 --> 01:41:01,473 -Kent. -Why don't we talk here? 1441 01:41:01,681 --> 01:41:04,768 That is if we have anything really important to talk about. 1442 01:41:05,644 --> 01:41:06,811 I thought you'd do your job. 1443 01:41:07,020 --> 01:41:08,813 Pin it on Moore, then move the fuck on. 1444 01:41:10,190 --> 01:41:11,274 Oh, God. 1445 01:41:12,275 --> 01:41:15,528 But I forgot you were the nastiest rat in the shithouse. 1446 01:41:15,737 --> 01:41:17,280 Just goes to show you. 1447 01:41:17,489 --> 01:41:18,782 Why'd you do it? 1448 01:41:20,617 --> 01:41:21,785 Why? 1449 01:41:21,993 --> 01:41:23,662 Well, you tell me. You're the expert. 1450 01:41:24,829 --> 01:41:27,916 I think this was a woman giving it out all over the post, 1451 01:41:28,124 --> 01:41:29,751 and the one man who cared about her, 1452 01:41:29,960 --> 01:41:31,962 the one who's willing to risk it all for her, 1453 01:41:32,170 --> 01:41:33,838 is the person she doesn't want. 1454 01:41:34,047 --> 01:41:37,509 And that's because she couldn't want anybody. 1455 01:41:45,225 --> 01:41:47,727 See, I just wanted to be with her forever. 1456 01:41:47,936 --> 01:41:49,145 She owned my heart. 1457 01:41:51,106 --> 01:41:55,485 She tormented me. She became my obsession. 1458 01:41:58,405 --> 01:42:00,240 So I followed her 1459 01:42:00,448 --> 01:42:02,617 and found her out there on the range. 1460 01:42:02,826 --> 01:42:04,536 On display. 1461 01:42:05,578 --> 01:42:07,163 Elisabeth. 1462 01:42:07,872 --> 01:42:10,625 Get out of here, Bill. Get the fuck out of here. 1463 01:42:11,459 --> 01:42:12,919 He'll come back, I know he will. 1464 01:42:13,128 --> 01:42:14,963 You can't be around. You'll ruin it all. 1465 01:42:16,798 --> 01:42:19,175 What are you doing out here? What's all this about? 1466 01:42:19,384 --> 01:42:21,511 Did my father send you? Is that why you're here? 1467 01:42:21,720 --> 01:42:24,180 -No. -Did he send you to shut me up? 1468 01:42:24,389 --> 01:42:26,016 No. 1469 01:42:26,599 --> 01:42:27,600 No. 1470 01:42:27,809 --> 01:42:30,186 Well, this time I won't be quiet. 1471 01:42:30,395 --> 01:42:32,814 This time I'm gonna tell everything. 1472 01:42:33,023 --> 01:42:37,068 About him, about you. I'm gonna tell your wife. 1473 01:42:37,277 --> 01:42:39,279 I'm gonna tell your kids. 1474 01:42:41,740 --> 01:42:43,366 Don't touch me. 1475 01:42:43,575 --> 01:42:45,243 Get your hands off me. 1476 01:42:51,458 --> 01:42:53,043 You repulse me. 1477 01:42:53,251 --> 01:42:55,587 You're a disgrace. You're not a soldier. 1478 01:42:55,795 --> 01:42:57,547 You're not even a man. 1479 01:42:57,756 --> 01:42:59,341 You're just a fuck. 1480 01:42:59,549 --> 01:43:00,842 I fucked you. 1481 01:43:09,225 --> 01:43:10,935 Oh, Christ! 1482 01:43:15,023 --> 01:43:16,191 God! 1483 01:43:30,205 --> 01:43:31,706 Come on, Bill, let's get going. 1484 01:43:32,999 --> 01:43:34,042 Come on. 1485 01:43:40,048 --> 01:43:41,925 I'm all yours, Paulie. 1486 01:43:43,134 --> 01:43:45,220 Before you come any closer, 1487 01:43:45,428 --> 01:43:48,139 don't you want to know where you're standing? 1488 01:43:48,640 --> 01:43:51,309 -Where am I standing? -In a minefield. 1489 01:43:51,518 --> 01:43:53,144 Oh, come on, Bill. 1490 01:43:53,353 --> 01:43:54,979 I buried some Bouncing Betties. 1491 01:43:55,188 --> 01:43:57,273 Antipersonnel. 1492 01:43:57,482 --> 01:44:00,693 You buy that? You're reasonably safe here, Paul. 1493 01:44:00,902 --> 01:44:03,196 But little Miss Can't-Be-Wrong over there, 1494 01:44:03,863 --> 01:44:06,157 she's deep in the hurt locker. 1495 01:44:06,950 --> 01:44:09,035 You remember how the Betty works? 1496 01:44:09,953 --> 01:44:11,246 First man trips the primary, 1497 01:44:11,454 --> 01:44:12,455 mine shoots up, 1498 01:44:12,664 --> 01:44:14,416 the rest of the column walks into the blast. 1499 01:44:14,624 --> 01:44:17,168 Heads are removed, or limbs. Whatever. 1500 01:44:17,419 --> 01:44:19,754 Backtrack the way you came. 1501 01:44:19,963 --> 01:44:21,756 You know, it's amazing what a load of shrapnel 1502 01:44:21,965 --> 01:44:23,466 will do to flesh and bone. 1503 01:44:23,675 --> 01:44:25,427 Sarah, you're fine. 1504 01:44:25,635 --> 01:44:26,636 God. 1505 01:44:32,142 --> 01:44:33,643 Scared you, didn't I? 1506 01:44:33,852 --> 01:44:36,396 You're an asshole, Kent. 1507 01:44:36,604 --> 01:44:37,897 Come on, Bill, it's over. 1508 01:44:40,650 --> 01:44:41,943 Yeah, it's over. 1509 01:44:46,573 --> 01:44:48,575 But not the way you think. 1510 01:45:17,937 --> 01:45:20,064 Atten-hut! 1511 01:45:20,273 --> 01:45:22,317 Present! Hut! 1512 01:45:22,525 --> 01:45:24,903 Shoulder! Hut! 1513 01:45:25,653 --> 01:45:28,072 Left shoulder! Hut! 1514 01:45:29,908 --> 01:45:33,495 The human eye can distinguish 16 shades of gray. 1515 01:45:33,703 --> 01:45:37,040 A computer image processor analyzing a fingerprint 1516 01:45:37,248 --> 01:45:41,794 can distinguish 256 shades of gray, which is impressive. 1517 01:45:42,003 --> 01:45:45,006 The human heart, mind, and soul, however, 1518 01:45:45,215 --> 01:45:47,550 can distinguish an infinite number of emotional, 1519 01:45:47,759 --> 01:45:50,595 psychological, and moral shadings. 1520 01:45:50,803 --> 01:45:53,598 In Psy Ops we deal with the blackest of black, 1521 01:45:53,765 --> 01:45:55,391 and the whitest of white. 1522 01:45:56,726 --> 01:45:57,769 Thank you. 1523 01:46:01,731 --> 01:46:03,066 At ease, soldier. 1524 01:46:10,698 --> 01:46:12,200 Is Colonel Fowler coming? 1525 01:46:12,408 --> 01:46:15,370 No. He's taking some much-needed R & R. 1526 01:46:15,578 --> 01:46:17,497 He's a good man, George. 1527 01:46:17,705 --> 01:46:20,291 A good man and a good soldier. 1528 01:46:21,834 --> 01:46:23,836 Sometimes the lines get a little blurred, 1529 01:46:25,046 --> 01:46:26,506 but when push comes to shove, 1530 01:46:26,714 --> 01:46:28,550 he'll do what needs to be done. 1531 01:46:28,758 --> 01:46:30,802 And what is that, sir? 1532 01:46:31,427 --> 01:46:34,639 Why, say Moore called him, of course, 1533 01:46:34,973 --> 01:46:37,183 and that I was never out there. 1534 01:46:37,725 --> 01:46:39,394 He'll do that for me 1535 01:46:39,602 --> 01:46:41,479 even if it means his career. 1536 01:46:42,689 --> 01:46:44,566 Like a good soldier. 1537 01:46:45,316 --> 01:46:49,028 Nothing is gained by my involvement. 1538 01:46:50,154 --> 01:46:53,866 A letter of commendation will be inserted into your file 1539 01:46:55,618 --> 01:46:59,205 in recognition of your exemplary work on this case. 1540 01:47:07,672 --> 01:47:10,091 Remember when I asked you if you were a cop or a soldier? 1541 01:47:10,300 --> 01:47:11,634 Yes, sir. 1542 01:47:11,843 --> 01:47:15,263 Well, you're a soldier, Paul. 1543 01:47:15,805 --> 01:47:18,099 And a damn fine one. 1544 01:47:28,484 --> 01:47:30,153 General Campbell. 1545 01:47:31,613 --> 01:47:32,780 You're wrong. 1546 01:47:32,989 --> 01:47:34,741 I'm a rotten soldier. 1547 01:47:34,949 --> 01:47:36,242 And why is that? 1548 01:47:36,451 --> 01:47:38,703 You really don't get it, do you? 1549 01:47:39,662 --> 01:47:43,416 The only mind Elisabeth wanted to fuck with was yours. 1550 01:47:46,586 --> 01:47:48,087 And you still don't get it. 1551 01:47:50,006 --> 01:47:51,716 I've done nothing wrong. 1552 01:47:54,510 --> 01:47:55,720 You killed her. 1553 01:47:58,598 --> 01:47:59,849 What did you say? 1554 01:48:01,142 --> 01:48:03,645 Seven years ago in that hospital room 1555 01:48:03,853 --> 01:48:06,022 when you told her to just forget about it, 1556 01:48:06,230 --> 01:48:07,482 you killed her. 1557 01:48:08,775 --> 01:48:10,485 Kent killed her. 1558 01:48:11,027 --> 01:48:14,238 No. Kent just put her out of her misery. 1559 01:48:16,532 --> 01:48:18,826 I once asked Moore what was worse than rape. 1560 01:48:19,744 --> 01:48:21,412 Now I know. 1561 01:48:22,163 --> 01:48:23,748 Betrayal. 1562 01:48:24,499 --> 01:48:26,459 I loved Elisabeth, 1563 01:48:26,668 --> 01:48:29,712 but there were larger issues to consider. 1564 01:48:29,921 --> 01:48:32,590 You traded her trust for your career. 1565 01:48:32,799 --> 01:48:34,801 You made a deal, didn't you? 1566 01:48:35,635 --> 01:48:37,553 You kept silent, and they gave you another star. 1567 01:48:37,762 --> 01:48:39,430 You watch your mouth, Brenner. 1568 01:48:39,514 --> 01:48:42,684 I'm gonna say that in my report, that you knew she was out there, 1569 01:48:42,767 --> 01:48:45,561 that you went out and talked to her and left her there to die. 1570 01:48:48,523 --> 01:48:50,400 You don't have the balls. 1571 01:48:50,608 --> 01:48:52,735 Oh, you're wrong, sir, 1572 01:48:52,944 --> 01:48:55,029 because that's just about all I have left. 1573 01:48:55,613 --> 01:48:56,864 You do that, 1574 01:48:57,073 --> 01:48:59,242 and you can kiss your career goodbye. 1575 01:48:59,450 --> 01:49:01,619 I'm gonna have you court-martialed, general, 1576 01:49:01,828 --> 01:49:05,039 under article 32 for conspiracy to conceal a crime. 1577 01:49:09,085 --> 01:49:10,878 Hut! 1578 01:49:25,351 --> 01:49:26,853 Atten-hut! 1579 01:49:39,615 --> 01:49:40,742 When this all started, 1580 01:49:40,950 --> 01:49:43,953 I told you that we would find the son of a bitch, sir. 1581 01:49:46,164 --> 01:49:49,375 I never expected that the son of a bitch would be you. 1582 01:49:53,713 --> 01:49:55,506 Firing party! 1583 01:49:55,715 --> 01:49:57,383 Ready! 1584 01:49:59,051 --> 01:50:00,386 Aim! 1585 01:50:00,595 --> 01:50:01,804 Fire! 1586 01:50:03,055 --> 01:50:04,932 Aim! Fire! 1587 01:50:06,559 --> 01:50:07,894 Aim! 1588 01:50:08,102 --> 01:50:09,729 Fire! 1589 01:50:15,485 --> 01:50:16,861 Present! 1590 01:50:18,404 --> 01:50:19,489 Arms! 116847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.