All language subtitles for The.Generals.Daughter.1999.1080p.BluRay.x264-MACCALLUM-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,387 --> 00:00:56,057
Hope everybody's ready to go out
and have a good time tonight.
2
00:00:56,265 --> 00:00:59,560
It's 8 p.m. Saturday evening,
and it's still a hot one.
3
00:02:08,296 --> 00:02:11,382
Detail, atten-hut!
4
00:02:13,092 --> 00:02:14,802
Present arms!
5
00:02:19,849 --> 00:02:22,393
Com 2, this is 5-0. We confirm.
6
00:02:39,035 --> 00:02:40,036
ID, please.
7
00:02:41,871 --> 00:02:43,914
First Sergeant White, please proceed.
8
00:02:44,915 --> 00:02:47,543
I believe I will. Thank you kindly.
9
00:03:17,615 --> 00:03:20,368
Atten-hut!
10
00:03:39,970 --> 00:03:44,183
And now I give you a great general,
a great friend,
11
00:03:44,975 --> 00:03:46,727
"Fighting" Joe Campbell!
12
00:03:59,657 --> 00:04:01,409
At ease!
13
00:04:07,164 --> 00:04:08,582
Thank you, all.
14
00:04:08,791 --> 00:04:13,379
As you know, my official retirement
isn't until next week.
15
00:04:13,587 --> 00:04:19,260
But this here, now, tonight with you
16
00:04:19,343 --> 00:04:21,137
is my real retirement.
17
00:04:21,345 --> 00:04:23,931
Because you and I have known
fear together,
18
00:04:24,140 --> 00:04:25,766
shed blood together,
19
00:04:25,975 --> 00:04:28,269
battled pain and suffering
20
00:04:28,477 --> 00:04:30,980
and all of their foot soldiers.
21
00:04:31,230 --> 00:04:34,775
We know there is no glamor
in a sudden death
22
00:04:34,984 --> 00:04:37,361
and that no one ever wins a war,
23
00:04:37,570 --> 00:04:40,698
and it is that knowledge
that will bind us together forever.
24
00:04:40,906 --> 00:04:43,492
That, and a love for this country
25
00:04:43,701 --> 00:04:45,870
that no bayonet can pierce,
26
00:04:46,078 --> 00:04:48,038
no bullet shatter.
27
00:04:54,920 --> 00:04:57,256
-To you.
-To us!
28
00:05:13,647 --> 00:05:14,982
Sergeant White here.
29
00:05:15,191 --> 00:05:17,943
It's Colonel Kent, so you can
drop the cheesy Southern accent.
30
00:05:18,152 --> 00:05:22,406
Hey! The only thing keeping me alive
is that cheesy Southern accent.
31
00:05:22,615 --> 00:05:24,950
I was just checking up
on my favorite guest detective.
32
00:05:25,159 --> 00:05:26,160
How you doing?
33
00:05:26,368 --> 00:05:28,704
Oh, well, you know, Bill,
I just love being undercover.
34
00:05:28,913 --> 00:05:31,749
It's great. I spent the last two
weeks smoking cheap cigars
35
00:05:31,957 --> 00:05:34,376
and sweating my ass off
in that shitty houseboat.
36
00:05:34,585 --> 00:05:36,462
Well, you got any sort of time frame?
37
00:05:36,670 --> 00:05:38,464
I'm meeting Belling
tonight in the armory,
38
00:05:38,672 --> 00:05:40,925
and I'll arrest him on Sunday
when we make the exchange.
39
00:05:41,133 --> 00:05:42,510
Then I'm going back to Virginia.
40
00:05:42,718 --> 00:05:44,595
All right, well, good enough.
Watch your back.
41
00:05:44,803 --> 00:05:47,723
Thank you. I believe I will.
42
00:05:54,855 --> 00:05:56,774
Oh, man.
43
00:06:18,754 --> 00:06:19,797
Out of gas?
44
00:06:20,548 --> 00:06:21,590
Yeah.
45
00:06:21,799 --> 00:06:25,469
That's why I'm looking at a flat tire
with a pair of pliers in my hand
46
00:06:25,678 --> 00:06:26,971
instead of a lug wrench.
47
00:06:32,434 --> 00:06:33,811
She's a captain.
48
00:06:34,853 --> 00:06:36,021
She's a captain.
49
00:06:37,648 --> 00:06:40,317
This looks like the work
of ten chimpanzees.
50
00:06:40,693 --> 00:06:43,904
Well, you just missed the other nine.
They got bored and went for a beer.
51
00:06:44,989 --> 00:06:46,740
Well, I have a lug wrench. Can I try?
52
00:06:46,949 --> 00:06:49,535
Well, if you don't,
I'm gonna drag you over.
53
00:07:07,720 --> 00:07:10,681
-Get the spare.
-Yes, ma'am.
54
00:07:22,526 --> 00:07:24,153
Golly dang.
55
00:07:24,903 --> 00:07:27,740
If you like pifia coladas
and getting caught in the rain,
56
00:07:27,948 --> 00:07:30,618
I may just have to
marry you, captain.
57
00:07:32,578 --> 00:07:34,663
You're gonna have to take this in.
58
00:07:34,872 --> 00:07:36,332
This spare's just a temp tire.
59
00:07:36,540 --> 00:07:39,710
Won't be good for more
than 30 miles or so.
60
00:07:39,918 --> 00:07:42,171
Now, where would--?
If a fella got courageous
61
00:07:42,379 --> 00:07:45,424
and wanted to send you
a thank-you notion
62
00:07:45,633 --> 00:07:49,094
or a bauble or a basket of fruit,
where might one find you?
63
00:07:49,303 --> 00:07:50,679
Psy Ops.
64
00:07:52,222 --> 00:07:54,016
-How's that?
-Psychological Operations.
65
00:07:54,224 --> 00:07:55,809
I teach there.
66
00:07:56,810 --> 00:07:58,062
What do you teach?
67
00:08:00,189 --> 00:08:02,775
Mostly we fuck with people's minds.
68
00:08:11,033 --> 00:08:12,201
Damn.
69
00:08:29,259 --> 00:08:32,971
There you go.
Genuine and made in the U.S.A.
70
00:08:33,180 --> 00:08:35,683
All you gotta do is give
Dalbert and me 100,000 each
71
00:08:35,891 --> 00:08:38,352
and you'll see them guns
come Sunday.
72
00:08:39,103 --> 00:08:42,064
You'll get your money
same time I get the guns.
73
00:08:42,856 --> 00:08:45,067
Now, you listen to me, funny boy,
74
00:08:45,275 --> 00:08:48,529
how do I know you ain't
one of them Army cops?
75
00:08:48,737 --> 00:08:50,572
Hey, I'm a freedom fighter.
76
00:08:50,781 --> 00:08:53,951
Well, check it out, Dalbert.
77
00:08:54,159 --> 00:08:55,744
We-doggie!
78
00:08:55,953 --> 00:08:58,789
We got ourselves
Che fucking Guevara there.
79
00:08:58,997 --> 00:09:00,958
Whoop-de-doo, a freedom fighter.
80
00:09:02,459 --> 00:09:04,586
Well, where's your kooky
red hat, boy?
81
00:09:04,837 --> 00:09:06,588
Never been a freedom fighter
worth a gob
82
00:09:06,797 --> 00:09:08,966
ain't got him a kooky red hat.
83
00:09:10,467 --> 00:09:11,677
You listen to me, stupid.
84
00:09:11,885 --> 00:09:15,639
Dalbert, I think it's one of them
Freudian...
85
00:09:16,640 --> 00:09:18,183
What? No.
86
00:09:20,227 --> 00:09:22,521
-Hey, Dalbert. Dalbert.
-What?
87
00:09:22,730 --> 00:09:24,690
-Want to hear a joke?
-No.
88
00:09:24,898 --> 00:09:28,777
How many freedom fighters does it
take to screw in a light bulb?
89
00:09:28,986 --> 00:09:32,239
-I don't know!
-Hey, come on, man. Relax, huh?
90
00:09:32,448 --> 00:09:34,825
Well, he don't sound like no
criminal investigator to me.
91
00:09:35,033 --> 00:09:36,160
-No.
-No.
92
00:09:36,368 --> 00:09:37,536
No.
93
00:09:37,786 --> 00:09:39,413
Well, you're all right, pal!
94
00:09:39,621 --> 00:09:41,331
I'm sorry about all that,
but, you know,
95
00:09:41,540 --> 00:09:44,001
we get a little jumpy
around here before an exchange.
96
00:09:45,461 --> 00:09:47,045
So we'll see you Sunday, then.
97
00:09:48,672 --> 00:09:51,759
-I'll be there.
-Yeah, you be there. All right.
98
00:09:53,761 --> 00:09:56,764
Oh, unclench your ass cheeks,
Dalbert.
99
00:09:56,972 --> 00:09:58,932
The scary part is over.
100
00:10:34,843 --> 00:10:37,513
Oh, don't tell me.
You need your oil changed.
101
00:10:37,721 --> 00:10:42,559
Nope. This is a token
of my appreciation.
102
00:10:48,982 --> 00:10:50,567
These are strange chocolates.
103
00:10:50,776 --> 00:10:52,110
They're bath products.
104
00:10:53,612 --> 00:10:55,823
-Bath products.
-Bath products?
105
00:10:57,491 --> 00:11:00,702
-Should I take a hint?
-No, of course not.
106
00:11:00,911 --> 00:11:03,831
Just bath products.
Everybody likes bath products.
107
00:11:04,456 --> 00:11:05,624
Do you?
108
00:11:06,291 --> 00:11:07,626
Yes, I do.
109
00:11:07,835 --> 00:11:09,753
Tell me what you
like about bath products.
110
00:11:09,962 --> 00:11:11,421
Well, [--
111
00:11:11,630 --> 00:11:16,051
I like the pink soaps,
and I like the skin softener,
112
00:11:16,260 --> 00:11:17,719
and I like the bath beads.
113
00:11:17,928 --> 00:11:19,763
I particularly like the bath beads.
114
00:11:19,972 --> 00:11:21,765
Sometimes I draw a tub,
115
00:11:21,974 --> 00:11:25,519
and I fill that tub with skin
softeners and bath beads,
116
00:11:26,520 --> 00:11:30,107
and I light a few candles,
I put on a little Coltrane,
117
00:11:30,732 --> 00:11:32,860
and I just soak my troubles away.
118
00:11:33,110 --> 00:11:35,237
Very good, first sergeant.
119
00:11:36,238 --> 00:11:39,283
I levied a none-too-subtle
accusation of sexism at you,
120
00:11:39,491 --> 00:11:41,910
and you took it three times
around the dance floor.
121
00:11:43,245 --> 00:11:45,414
Not really. I just dig bath beads.
122
00:11:47,624 --> 00:11:48,625
Well, thank you.
123
00:11:48,834 --> 00:11:50,377
Maybe I'll see you around.
124
00:11:51,837 --> 00:11:53,380
Am I being dismissed?
125
00:11:53,797 --> 00:11:56,133
Do you mind terribly?
I've got a ton of work here.
126
00:11:57,134 --> 00:11:58,385
No.
127
00:11:59,845 --> 00:12:02,014
I just came by to give you that.
128
00:12:02,222 --> 00:12:03,932
Thank you. It was sweet.
129
00:12:04,141 --> 00:12:05,976
How's the tire?
130
00:12:08,437 --> 00:12:12,024
-Still rolling. Yeah.
-I'm glad.
131
00:12:14,985 --> 00:12:16,778
Goodbye, first sergeant.
132
00:12:16,987 --> 00:12:18,780
Goodbye, captain.
133
00:13:04,576 --> 00:13:07,537
Having announced his retirement,
General Joseph Campbell
134
00:13:07,746 --> 00:13:09,748
is being considered
for the vice presidency.
135
00:13:09,957 --> 00:13:12,209
Sources close to presidential
candidate, Bill Post,
136
00:13:12,417 --> 00:13:15,128
tell us he is poised to select
General Joseph Campbell
137
00:13:15,337 --> 00:13:17,798
as his running mate.
Earlier this year,
138
00:13:18,006 --> 00:13:20,300
the general gave the commencement
address at West Point.
139
00:13:20,509 --> 00:13:22,761
While it was meant to be
a nonpartisan appearance,
140
00:13:22,970 --> 00:13:24,930
it certainly played
like a stump speech.
141
00:13:25,138 --> 00:13:28,892
Leading this country,
that is your destiny.
142
00:13:35,023 --> 00:13:36,650
We'll be back for more in a moment.
143
00:14:54,269 --> 00:14:55,479
Shit!
144
00:17:15,076 --> 00:17:16,286
Pretty good.
145
00:17:16,494 --> 00:17:18,288
Get way over to that car, okay?
146
00:17:18,496 --> 00:17:20,415
Okay.
147
00:17:27,088 --> 00:17:28,715
And take it into the door.
148
00:17:40,435 --> 00:17:42,020
Okay. Backing out.
149
00:17:46,858 --> 00:17:49,152
-Snhag.
-On what?
150
00:17:49,361 --> 00:17:50,987
I don't know.
151
00:17:52,030 --> 00:17:53,073
Let's take a look.
152
00:18:11,383 --> 00:18:12,592
Paul Brenner!
153
00:18:12,842 --> 00:18:14,261
Phone call for Paul Brenner!
154
00:18:14,469 --> 00:18:16,805
-What'd you say your name is?
-Frank White.
155
00:18:17,013 --> 00:18:19,182
-You military?
-Yes, sir, I am.
156
00:18:19,391 --> 00:18:21,726
I'm a sergeant at the Post Armory.
157
00:18:23,228 --> 00:18:24,521
CID Agent Brenner?
158
00:18:24,729 --> 00:18:27,649
He walked out, the next thing I know,
you know, he's blasting away.
159
00:18:27,857 --> 00:18:30,193
Oh, you military boys got
stories more
160
00:18:30,277 --> 00:18:32,612
full of holes than a target range.
161
00:18:32,821 --> 00:18:35,323
Sorry, Pop.
It's Colonel Kent at the base.
162
00:18:35,532 --> 00:18:37,284
-Is there a Brenner here?
-No.
163
00:18:37,492 --> 00:18:39,160
I'm Brenner.
164
00:18:39,369 --> 00:18:40,745
I thought you was White.
165
00:18:40,954 --> 00:18:42,872
I'm both. Skunked you.
166
00:18:43,081 --> 00:18:44,457
Chief Yardley.
167
00:18:45,542 --> 00:18:46,626
Hey, Bill.
168
00:18:47,294 --> 00:18:49,421
No, man, it's over. Belling's dead.
169
00:18:50,880 --> 00:18:52,632
Okay. All right, I'll see you there.
170
00:18:52,841 --> 00:18:53,925
Thanks.
171
00:18:54,134 --> 00:18:56,011
Hold on, soldier boy.
172
00:18:56,219 --> 00:18:59,139
I want you to tell me
about this Mr. Belling.
173
00:18:59,347 --> 00:19:01,099
Soldier boy?
174
00:19:01,766 --> 00:19:04,853
Okay, chiefie, if you have to know.
175
00:19:05,020 --> 00:19:08,523
I was planning to arrest him in the
morning during weapons exchange.
176
00:19:08,773 --> 00:19:10,650
But I guess he got wind
that I was part
177
00:19:10,734 --> 00:19:12,652
of the Criminal Investigation
Division.
178
00:19:13,320 --> 00:19:14,612
See you.
179
00:19:19,826 --> 00:19:21,453
Good morning, sir. Where to?
180
00:19:21,661 --> 00:19:22,954
Urban Warfare Site.
181
00:19:25,623 --> 00:19:27,876
-You have business there, sir?
-Yes, I do.
182
00:19:28,084 --> 00:19:29,794
Very good, sir.
183
00:19:46,519 --> 00:19:48,938
-Hey, Bill.
-Hello, Paul.
184
00:19:52,901 --> 00:19:54,819
What have we got here?
185
00:19:56,654 --> 00:19:57,697
Tortured.
186
00:19:58,948 --> 00:20:00,325
Raped.
187
00:20:01,117 --> 00:20:02,410
And murdered.
188
00:20:07,082 --> 00:20:08,375
Who found the body?
189
00:20:08,583 --> 00:20:10,668
A Bomb Squad crew doing exercises.
190
00:20:10,877 --> 00:20:13,630
They called the Tower,
Tower called me.
191
00:20:13,838 --> 00:20:16,549
First on the scene
was a PFC Robbins.
192
00:20:16,758 --> 00:20:18,510
Is he a suspect?
193
00:20:18,718 --> 00:20:21,388
She. So I sincerely doubt it.
194
00:20:23,681 --> 00:20:25,600
I have six of my boys
securing the scene.
195
00:20:25,809 --> 00:20:27,018
Nothing's been touched.
196
00:20:46,996 --> 00:20:48,665
Oh, no.
197
00:20:50,375 --> 00:20:52,252
What is it, Paul?
198
00:20:52,460 --> 00:20:55,630
I met her the other day.
199
00:20:57,215 --> 00:20:58,675
Damn.
200
00:20:59,843 --> 00:21:01,386
What a shame.
201
00:21:02,053 --> 00:21:04,722
Lovely, lovely lady.
202
00:21:06,516 --> 00:21:08,852
All right, let's see. We got...
203
00:21:09,060 --> 00:21:11,479
We got some rigor here.
204
00:21:13,690 --> 00:21:18,736
Petechial hemorrhaging,
which is consistent with asphyxia.
205
00:21:19,446 --> 00:21:21,239
Strangulation, you think?
206
00:21:21,448 --> 00:21:26,369
Well, I'm assuming that,
but there's no tear in the panties
207
00:21:27,787 --> 00:21:29,998
and no obvious sign of semen.
208
00:21:31,458 --> 00:21:33,460
-Is that hers?
-Yeah.
209
00:21:43,428 --> 00:21:44,971
Why is she here?
210
00:21:45,180 --> 00:21:46,806
Oh, HQ called her.
211
00:21:47,015 --> 00:21:49,809
She's a rape counselor.
Name is Sarah Sunhill.
212
00:21:50,018 --> 00:21:53,062
The victim doesn't need
counseling, Bill. She's dead.
213
00:21:53,271 --> 00:21:55,315
Yes, but she's also
a rape investigator.
214
00:21:55,523 --> 00:21:58,109
She was on her way
to another assignment,
215
00:21:58,318 --> 00:21:59,611
she agreed to stay on for this.
216
00:21:59,819 --> 00:22:01,029
Aren't we lucky?
217
00:22:06,201 --> 00:22:08,203
Get Forensics up here
from Fort Gillem.
218
00:22:08,411 --> 00:22:10,455
Talk to Cal Seiver.
He's the guy I work with.
219
00:22:10,663 --> 00:22:12,207
Get a 50-yard grid around the body.
220
00:22:12,290 --> 00:22:14,334
I need resin casts of
all the boot prints.
221
00:22:14,417 --> 00:22:17,253
Let's see who was here and when,
including disqualifying prints.
222
00:22:17,462 --> 00:22:18,630
We also need records.
223
00:22:18,838 --> 00:22:22,050
Captain Campbell's personal
and medical records. ASAP.
224
00:22:22,258 --> 00:22:23,301
I already did that.
225
00:22:24,719 --> 00:22:26,554
-Thank you.
-You're welcome.
226
00:22:26,763 --> 00:22:28,723
Sarah Sunhill, Paul Bren--
227
00:22:29,265 --> 00:22:32,018
Also, I want you to book a Sergeant
Dalbert Elkins at the Armory.
228
00:22:32,227 --> 00:22:35,230
He's the one who started
that arms deal I was working on.
229
00:22:35,438 --> 00:22:37,065
Now--
230
00:22:37,273 --> 00:22:39,859
She walked barefoot
from here to where she died.
231
00:22:40,068 --> 00:22:41,110
Why do you assume that?
232
00:22:41,319 --> 00:22:44,113
The smudge marks
on her heels and asphalt.
233
00:22:44,322 --> 00:22:46,741
Where does she live?
Victory Gardens. Now, where is that?
234
00:22:46,950 --> 00:22:49,077
I believe that's off post.
235
00:22:49,285 --> 00:22:51,996
-Yeah, I have to go there.
-I'll call the Burford police chief.
236
00:22:52,205 --> 00:22:53,831
He'll get a court order
and meet us there.
237
00:22:54,040 --> 00:22:56,960
Yardley. I don't want to work with
him. Let's keep it in the family.
238
00:22:57,168 --> 00:23:00,713
You can't search her off-post house
without a civilian search warrant.
239
00:23:00,922 --> 00:23:02,632
Oh, come on, Bill.
240
00:23:03,758 --> 00:23:05,927
You need civilian authority.
241
00:23:07,887 --> 00:23:10,348
Sometimes we got to protect
Paul Brenner from himself.
242
00:23:10,557 --> 00:23:12,433
Does she have family here?
243
00:23:13,768 --> 00:23:14,852
Of course.
244
00:23:15,061 --> 00:23:17,230
I suggest you notify them right away.
245
00:23:17,438 --> 00:23:20,525
Detail, atten-hut!
246
00:23:21,359 --> 00:23:24,153
Present arms!
247
00:23:24,362 --> 00:23:26,864
You're kidding, right?
248
00:23:27,073 --> 00:23:28,575
Kidding about what?
249
00:23:28,783 --> 00:23:31,911
It's Elisabeth Campbell, Paul.
She's his kid.
250
00:23:32,704 --> 00:23:34,414
Oh, no.
251
00:23:34,622 --> 00:23:36,958
-Thought you knew.
-No, I didn't.
252
00:23:37,166 --> 00:23:38,251
Damn.
253
00:23:39,419 --> 00:23:41,838
-The general's daughter.
“Yup.
254
00:23:56,894 --> 00:24:00,064
-What are you doing?
-I feel queasy.
255
00:24:01,482 --> 00:24:03,151
Well, hop on, I'll burp you.
256
00:24:04,110 --> 00:24:05,653
Drive the car, Paul.
257
00:24:06,779 --> 00:24:08,489
Thought you said you were queasy.
258
00:24:08,698 --> 00:24:11,409
Drive the car, Paul.
259
00:24:15,121 --> 00:24:17,707
Now, look, I think I can help you
on this one,
260
00:24:17,915 --> 00:24:19,542
but I don't want it to be awkward.
261
00:24:19,751 --> 00:24:21,961
Awkward? Now, why would
you think it would be awkward?
262
00:24:22,170 --> 00:24:24,505
-You're pouting.
-This is not pouting.
263
00:24:26,424 --> 00:24:29,344
Okay. Sulky petulance, then.
264
00:24:29,552 --> 00:24:33,931
Wrong again. This is just
thinking about Brussels, you know?
265
00:24:34,140 --> 00:24:36,768
-We'll always have Brussels.
-Where?
266
00:24:36,976 --> 00:24:38,936
The Capital of Belgium.
267
00:24:40,688 --> 00:24:41,939
Why?
268
00:24:42,148 --> 00:24:45,943
Why is it the capital,
or why will we always have it?
269
00:24:49,030 --> 00:24:50,907
Why was she murdered?
270
00:24:52,241 --> 00:24:55,745
Well, possible motives for murder
are profit, revenge, jealousy,
271
00:24:55,953 --> 00:24:58,623
to conceal a crime, to avoid
humiliation and disgrace,
272
00:24:58,831 --> 00:25:01,876
or plain old homicidal mania.
Right there in the manual.
273
00:25:26,818 --> 00:25:29,779
-Oh, boy.
“Yup.
274
00:25:35,910 --> 00:25:37,412
Hello. We're here to see the general.
275
00:25:37,620 --> 00:25:39,539
Warrant Officer Paul Brenner.
Sarah Sunhill.
276
00:25:39,747 --> 00:25:42,709
Oh, yes. I'm Captain Elby,
the general's aide.
277
00:25:44,335 --> 00:25:47,380
Colonel Fowler, the general's
adjutant, will take you in.
278
00:25:47,588 --> 00:25:48,881
Please wait right here.
279
00:25:51,259 --> 00:25:52,510
He's cute.
280
00:25:52,719 --> 00:25:54,303
Oh, please.
281
00:25:54,512 --> 00:25:57,807
Probably practices his salute
in the mirror for hour--
282
00:25:58,433 --> 00:26:00,893
Please, come in.
283
00:26:01,102 --> 00:26:02,520
And thank you for coming.
284
00:26:10,653 --> 00:26:13,698
General, the CID investigators
are here.
285
00:26:15,116 --> 00:26:18,828
Warrant Officers Paul Brenner
and Sarah Sunhill, sir.
286
00:26:19,787 --> 00:26:21,706
My deepest condolences, sir.
287
00:26:21,914 --> 00:26:24,333
Very sorry for your loss, sir.
288
00:26:25,293 --> 00:26:26,794
Thank you.
289
00:26:27,420 --> 00:26:29,547
Please, be seated.
290
00:26:37,054 --> 00:26:41,768
First, I want you to know
that you have my full cooperation
291
00:26:41,976 --> 00:26:44,562
and the cooperation
of everyone on this base.
292
00:26:44,771 --> 00:26:46,105
Thank you, sir.
293
00:26:46,314 --> 00:26:48,149
You understand the time element?
294
00:26:48,357 --> 00:26:50,985
The time element? No, sir.
295
00:26:51,194 --> 00:26:55,281
After 36 hours, the FBI will send in
a task force to investigate,
296
00:26:55,490 --> 00:26:58,534
but we prefer to keep this
an Army matter.
297
00:26:58,743 --> 00:27:01,120
The general can keep
a lid on it through tomorrow.
298
00:27:01,329 --> 00:27:04,624
Once the FBI moves in,
the media will be all over this base.
299
00:27:04,832 --> 00:27:06,542
And my daughter's...
300
00:27:08,878 --> 00:27:10,963
Captain Campbell's death...
301
00:27:12,340 --> 00:27:14,717
They'll turn it into a goddamn circus.
302
00:27:14,926 --> 00:27:17,470
We'll do everything we can, sir.
303
00:27:18,012 --> 00:27:19,764
I'm sure you will.
304
00:27:22,225 --> 00:27:24,727
Look, let me be blunt.
305
00:27:24,936 --> 00:27:27,897
You're going to have to decide
on this one, Paul.
306
00:27:28,105 --> 00:27:31,192
Are you a soldier or a policeman?
307
00:27:32,109 --> 00:27:33,611
I'm a soldier, sir.
308
00:27:35,071 --> 00:27:36,989
I'm counting on it.
309
00:27:40,785 --> 00:27:42,411
Sir, I met your daughter.
310
00:27:44,205 --> 00:27:45,206
Really?
311
00:27:45,832 --> 00:27:46,874
When was that?
312
00:27:47,083 --> 00:27:52,171
Well, it was just a coincidence,
but she helped me change a tire.
313
00:27:54,757 --> 00:27:56,592
That she could do.
314
00:27:57,260 --> 00:27:59,303
She could do almost anything.
315
00:27:59,512 --> 00:28:01,013
Her mother was the same way.
316
00:28:01,222 --> 00:28:06,435
Fix a tire, make a hell of
a key lime pie, speak five languages.
317
00:28:06,644 --> 00:28:07,979
Extraordinary woman.
318
00:28:08,855 --> 00:28:11,566
Two extraordinary women.
319
00:28:16,946 --> 00:28:18,781
Goddamn waste.
320
00:28:25,079 --> 00:28:26,998
Again, our deepest sympathies, sir.
321
00:28:27,206 --> 00:28:29,667
And if there's anything else
we can do for you at this time...
322
00:28:30,626 --> 00:28:31,961
Just...
323
00:28:35,381 --> 00:28:37,758
Just find the son of a bitch.
324
00:28:37,967 --> 00:28:39,594
-Yes, Sir.
-Yes, Sir.
325
00:28:45,766 --> 00:28:46,976
Sir?
326
00:28:48,519 --> 00:28:50,313
When I enlisted, I was underage.
327
00:28:51,480 --> 00:28:56,485
They sent me straight to Vietnam,
and you were my commander.
328
00:28:57,028 --> 00:28:58,654
You were a captain,
329
00:28:59,447 --> 00:29:01,949
and I was so scared.
330
00:29:03,200 --> 00:29:06,621
And one day when I was on watch,
you came by and...
331
00:29:06,829 --> 00:29:08,623
And you saw the fear.
332
00:29:08,831 --> 00:29:13,502
You said, "Well, where are you from?"
And I said, "Boston."
333
00:29:13,711 --> 00:29:16,130
And you said, "Did you know
that last night
334
00:29:16,339 --> 00:29:19,967
the Boston Red Sox won
against the St. Louis Cardinals
335
00:29:20,176 --> 00:29:21,677
in the sixth game of the series?"
336
00:29:21,886 --> 00:29:24,013
And you just walked away.
337
00:29:25,264 --> 00:29:29,769
Well, I knew then that
I was gonna get through it.
338
00:29:32,980 --> 00:29:34,565
Boston lost that series.
339
00:29:34,774 --> 00:29:38,152
Yes, but I made it home.
340
00:29:41,030 --> 00:29:43,366
We'll find the son of a bitch, sir.
341
00:29:57,880 --> 00:29:59,423
Mr. Brenner.
342
00:30:03,636 --> 00:30:06,222
I understand you have
special arrest powers.
343
00:30:06,430 --> 00:30:07,431
Yes, sir.
344
00:30:07,640 --> 00:30:10,977
But I'm going to ask
before you arrest anyone,
345
00:30:11,185 --> 00:30:12,269
you notify me.
346
00:30:13,521 --> 00:30:15,398
Why is that, sir?
347
00:30:15,606 --> 00:30:18,943
We don't like our personnel
being arrested by outside people
348
00:30:19,151 --> 00:30:20,820
without our knowing about it.
349
00:30:22,071 --> 00:30:24,198
There are three ways of doing things.
350
00:30:25,074 --> 00:30:27,576
The right way, the wrong way,
351
00:30:27,785 --> 00:30:29,036
and the Army way.
352
00:30:30,079 --> 00:30:32,623
See that in doing it your way,
Mr. Brenner,
353
00:30:33,207 --> 00:30:35,334
you don't forget about the Army way.
354
00:30:59,900 --> 00:31:02,486
Our job here at Psy Ops
is to panic the enemy,
355
00:31:02,695 --> 00:31:04,572
to blunt his will to fight.
356
00:31:04,780 --> 00:31:07,992
A psy operator must know
the customs and habits of the enemy,
357
00:31:08,200 --> 00:31:12,830
the current dissensions, anxieties,
and fears to determine vulnerability.
358
00:31:13,039 --> 00:31:17,084
To engage the enemy, you must know
the enemy inside out.
359
00:31:17,293 --> 00:31:21,672
You must fill him with fear,
and not just fear of dying.
360
00:31:21,881 --> 00:31:25,301
Fear of grotesque wounds
is much more terrifying.
361
00:31:26,594 --> 00:31:28,179
Grotesque wounds.
362
00:31:29,138 --> 00:31:32,183
I'll show you mine
if you show me yours.
363
00:31:34,268 --> 00:31:35,644
May I help you?
364
00:31:37,229 --> 00:31:39,857
Might I ask what you're doing
in Captain Campbell's office?
365
00:31:40,066 --> 00:31:41,776
That depends on who you are.
366
00:31:41,984 --> 00:31:44,653
So comfortably ensconced
in her office, I might add.
367
00:31:45,488 --> 00:31:46,822
Colonel Robert Moore.
368
00:31:47,740 --> 00:31:50,576
Campbell's commanding officer
here at Psy Ops. And you are?
369
00:31:51,619 --> 00:31:53,954
We're from the Criminal
Investigation Division.
370
00:31:54,163 --> 00:31:56,999
Warrant Officers Sunhill
and Brenner.
371
00:31:58,876 --> 00:32:00,586
And you're investigating?
372
00:32:00,795 --> 00:32:02,713
The murder of Captain Campbell.
373
00:32:05,674 --> 00:32:10,346
And now that we know who you are,
we'll need to speak to you, colonel.
374
00:32:10,554 --> 00:32:11,847
Of course.
375
00:32:13,557 --> 00:32:14,600
I just have...
376
00:32:15,810 --> 00:32:17,394
I have a meeting.
377
00:32:18,562 --> 00:32:20,523
Something tells me
we could file Colonel Moore
378
00:32:20,731 --> 00:32:22,358
under "Last to know."
379
00:32:26,737 --> 00:32:29,031
-Are you married?
-None of your business.
380
00:32:30,116 --> 00:32:31,659
Right.
381
00:32:37,915 --> 00:32:39,750
Well, she wasn't a hypochondriac.
382
00:32:39,959 --> 00:32:42,044
She didn't dye her hair,
she didn't have oily skin,
383
00:32:42,253 --> 00:32:44,964
and she keeps her method
of birth control somewhere else.
384
00:32:46,132 --> 00:32:48,676
Or perhaps she required
her men to wear condoms.
385
00:32:48,884 --> 00:32:53,472
Maybe you've heard that condoms are
in fashion again because of disease.
386
00:32:53,681 --> 00:32:57,143
Nowadays you have to boil people
before you can sleep with them.
387
00:32:57,351 --> 00:32:58,853
Care for a bath?
388
00:33:02,648 --> 00:33:04,316
Oh, my.
389
00:33:04,650 --> 00:33:06,819
This was one squared-away soldier.
390
00:33:07,027 --> 00:33:11,949
Equally prepared for a military ball
or the next war in the jungle.
391
00:33:18,414 --> 00:33:19,748
Liz, hi.
392
00:33:19,957 --> 00:33:21,834
Pick up. It's Robert.
393
00:33:22,042 --> 00:33:25,379
I haven't heard from you,
so call me, please.
394
00:33:26,714 --> 00:33:27,965
Robert.
395
00:33:28,174 --> 00:33:30,259
Surprise, surprise.
396
00:33:45,024 --> 00:33:46,233
Paul?
397
00:33:47,067 --> 00:33:48,819
Move aside.
398
00:33:49,028 --> 00:33:50,571
Man with a gun.
399
00:34:24,730 --> 00:34:25,856
There's nothing here.
400
00:34:26,232 --> 00:34:27,233
Let's go.
401
00:34:52,466 --> 00:34:54,260
There's a false wall.
402
00:35:20,244 --> 00:35:21,453
This is it.
403
00:35:26,792 --> 00:35:28,794
Oh, my God.
404
00:35:43,892 --> 00:35:46,395
What have we got here?
405
00:35:47,354 --> 00:35:50,983
Ten bucks says these are not
the lost Honeymooners episodes.
406
00:36:26,560 --> 00:36:28,103
What do you think you're doing?
407
00:36:28,312 --> 00:36:29,938
Stop it!
408
00:36:45,871 --> 00:36:51,001
Well, how she died does appear
to be linked to how she lived.
409
00:36:55,839 --> 00:36:59,093
All right. What we need to do here
is to hold on to these tapes
410
00:36:59,301 --> 00:37:00,386
till we need them.
411
00:37:00,594 --> 00:37:03,347
We empty the house,
send this all to the CID lab,
412
00:37:03,555 --> 00:37:04,890
padlock the house,
413
00:37:05,099 --> 00:37:07,810
and we take our chances with this
with the local police staff.
414
00:37:08,018 --> 00:37:09,311
Is this Paul Brenner speaking?
415
00:37:09,520 --> 00:37:13,607
This is Paul Brenner, the career Army
officer speaking, not the cop.
416
00:37:13,816 --> 00:37:15,984
The evidence of her killer
might be on that tape.
417
00:37:16,193 --> 00:37:18,946
There's enough evidence here to
uin the lives of everyone involved,
418
00:37:19,154 --> 00:37:20,572
including the general.
419
00:37:22,699 --> 00:37:24,118
Now, look, we take the tapes,
420
00:37:24,326 --> 00:37:25,619
we use them when we need them,
421
00:37:26,286 --> 00:37:28,539
let CID do their job,
422
00:37:29,415 --> 00:37:31,792
and keep all nonmilitary out of this,
okay?
423
00:37:36,463 --> 00:37:38,549
-Okay.
-Good.
424
00:37:39,133 --> 00:37:40,968
I'll call Kent.
425
00:37:41,176 --> 00:37:42,845
All right. Here.
426
00:37:43,053 --> 00:37:45,097
-It's hot.
-Thanks.
427
00:38:05,742 --> 00:38:08,787
The phone's down. I'm gonna go use
the cell in the car.
428
00:38:48,160 --> 00:38:49,536
Paul?
429
00:38:51,121 --> 00:38:52,623
Paul!
430
00:39:01,507 --> 00:39:03,050
Did you make out a face?
431
00:39:03,258 --> 00:39:04,426
Yeah.
432
00:39:04,635 --> 00:39:07,095
It was flat, steel,
and used to clear snow.
433
00:39:08,430 --> 00:39:09,515
Come on.
434
00:39:09,723 --> 00:39:12,392
So did you ever marry that guy
you were seeing on the side?
435
00:39:13,393 --> 00:39:15,270
Paul, this isn't exactly
the time to be--
436
00:39:15,479 --> 00:39:19,233
Humor me. I'm near concussed.
Now, did you or did you not
437
00:39:19,441 --> 00:39:21,068
marry the guy you were
seeing on the side?
438
00:39:21,276 --> 00:39:23,570
I was engaged to that guy.
I was seeing you on the side.
439
00:39:23,737 --> 00:39:24,738
Fine.
440
00:39:26,323 --> 00:39:27,950
So how is the boy major?
441
00:39:28,158 --> 00:39:29,868
He seemed a little annoyed
the last time
442
00:39:30,077 --> 00:39:32,496
I saw him in Brussels
with a pistol in his hand.
443
00:39:36,708 --> 00:39:38,293
Make a hole!
444
00:39:43,757 --> 00:39:45,759
Identification, please.
445
00:39:47,302 --> 00:39:48,971
Are you working on
the murder case, ma'am?
446
00:39:49,179 --> 00:39:51,265
Yes, I am. And this is my father.
447
00:39:51,473 --> 00:39:53,100
Please proceed.
448
00:40:13,120 --> 00:40:14,371
What happened to you?
449
00:40:14,580 --> 00:40:16,999
-Went off post--
-Without civilian authority.
450
00:40:17,207 --> 00:40:18,667
And my head paid the price for it.
451
00:40:18,875 --> 00:40:20,127
There you go.
452
00:40:20,586 --> 00:40:23,130
-Per your request.
-Is this her entire record file?
453
00:40:23,338 --> 00:40:24,548
That's it.
454
00:40:25,132 --> 00:40:26,383
Come up with anything yet?
455
00:40:26,592 --> 00:40:28,510
No. Just a preliminary list
of suspects.
456
00:40:28,719 --> 00:40:30,137
Already? Who?
457
00:40:30,345 --> 00:40:31,763
Everyone.
458
00:40:32,264 --> 00:40:34,224
Well, you ought to
start getting alibis.
459
00:40:34,433 --> 00:40:36,018
Okay, how about you?
460
00:40:36,226 --> 00:40:38,145
Home in bed when the Tower called.
461
00:40:38,353 --> 00:40:40,397
Oh, fuck off, Paul.
Where were you last night?
462
00:40:40,606 --> 00:40:43,400
I was busy killing someone else.
Didn't have time to kill two people.
463
00:40:43,609 --> 00:40:46,111
Likely story. And you?
464
00:40:47,070 --> 00:40:49,573
I went to the VOQ at 1900 hours.
465
00:40:49,781 --> 00:40:52,117
I worked on my Neely case report
till about midnight,
466
00:40:52,326 --> 00:40:53,827
and then I went home.
467
00:40:54,578 --> 00:40:55,579
No witnesses.
468
00:40:55,787 --> 00:40:57,164
Pathetic, the both of you.
469
00:40:57,372 --> 00:40:59,416
Oh, you should have
invited me up to your room,
470
00:40:59,625 --> 00:41:01,001
and we would have had an alibi.
471
00:41:01,209 --> 00:41:03,754
I would rather be a murder suspect.
472
00:41:05,714 --> 00:41:06,840
Don't encourage her.
473
00:41:07,049 --> 00:41:08,467
By the way, Cal Seiver's here.
474
00:41:08,675 --> 00:41:10,052
Oh, good.
475
00:41:10,260 --> 00:41:11,720
Cal is the best forensic man around,
476
00:41:11,803 --> 00:41:12,804
but don't say anything about his hair.
477
00:41:12,888 --> 00:41:14,181
What's wrong?
478
00:41:14,264 --> 00:41:15,474
He doesn't have any.
479
00:41:15,932 --> 00:41:17,017
Hey, Cal!
480
00:41:18,352 --> 00:41:19,978
Shouldn't you be wearing a hat?
481
00:41:20,520 --> 00:41:21,855
What the hell happened to you?
482
00:41:22,064 --> 00:41:24,900
Well, you know, not everybody
loves me as much as you do, Cal.
483
00:41:24,983 --> 00:41:25,984
This is Sarah Sunhill.
484
00:41:26,068 --> 00:41:27,069
-Hello.
-How are you?
485
00:41:27,361 --> 00:41:28,987
The entire world
walked around this body.
486
00:41:29,196 --> 00:41:31,406
Paul, there's gotta be
50 boot prints here.
487
00:41:31,615 --> 00:41:33,116
Have you found the clothes yet?
488
00:41:33,325 --> 00:41:35,285
Not yet. I figured
you'd want some space,
489
00:41:35,494 --> 00:41:36,787
I commandeered an empty hangar.
490
00:41:36,995 --> 00:41:38,997
Good man.
Have everything taken there.
491
00:41:39,206 --> 00:41:40,874
Is there any trace
of semen on the victim?
492
00:41:41,083 --> 00:41:43,001
I ran an ultraviolet.
I can't find any.
493
00:41:43,210 --> 00:41:46,088
The coroner will run vaginal,
oral, and anal swabs,
494
00:41:46,296 --> 00:41:48,256
and we'll know about that
in due course.
495
00:41:48,465 --> 00:41:49,925
It is a strange rape.
496
00:41:50,509 --> 00:41:52,678
-Yeanh.
-Why do you say that?
497
00:41:52,886 --> 00:41:55,263
Well, our guy wasn't just a rapist.
Excuse me.
498
00:41:55,472 --> 00:41:57,057
He was a premeditated killer.
499
00:41:57,265 --> 00:41:58,266
Go ahead.
500
00:41:58,475 --> 00:42:01,812
He set up a rape kit,
tent pegs, and ropes,
501
00:42:02,020 --> 00:42:03,730
-and he used it.
-Yeah.
502
00:42:03,939 --> 00:42:06,441
Well, there are no signs of a
struggle.
503
00:42:07,401 --> 00:42:09,945
She was a strong woman.
I couldn't find a bit of dirt
504
00:42:10,153 --> 00:42:11,488
under her fingernails.
505
00:42:11,697 --> 00:42:14,241
And how did he hold a gun on her
and manage to tie the ropes?
506
00:42:14,449 --> 00:42:16,785
Unless it was more than one person.
507
00:42:18,036 --> 00:42:19,705
What are those marks on her cheeks?
508
00:42:21,248 --> 00:42:22,749
Those were tears, Paul.
509
00:42:25,627 --> 00:42:28,630
The panties under the rope as if to
protect her neck from a burn.
510
00:42:28,839 --> 00:42:31,675
I mean, what's a little rope burn
if you're going to kill somebody?
511
00:42:32,884 --> 00:42:34,302
Sunhill's good.
512
00:42:34,511 --> 00:42:35,762
Oh, yeah.
513
00:42:36,304 --> 00:42:37,723
Sunhill has spoken.
514
00:43:42,621 --> 00:43:45,040
Could you see
the body from here, private?
515
00:43:45,248 --> 00:43:47,459
No. But I saw the headlights.
516
00:43:47,667 --> 00:43:48,835
The headlights?
517
00:43:49,628 --> 00:43:51,463
I hated that it was her.
518
00:43:51,671 --> 00:43:53,048
You knew her, then?
519
00:43:53,256 --> 00:43:55,383
No. But...
520
00:43:56,718 --> 00:43:58,804
Captain Campbell was...
521
00:43:59,554 --> 00:44:02,098
She was real good to female enlisted.
522
00:44:02,641 --> 00:44:03,642
How so?
523
00:44:04,100 --> 00:44:07,395
She organized meetings for us, and...
524
00:44:10,315 --> 00:44:11,525
See, there's a lot of shit--
525
00:44:11,733 --> 00:44:15,612
I mean, there's a lot of stuff
if you're a woman in the Army
526
00:44:15,821 --> 00:44:18,240
that you got to put up with,
527
00:44:18,782 --> 00:44:20,951
and a lot of people don't like
that we're here.
528
00:44:22,452 --> 00:44:25,747
But Captain Campbell,
she encouraged us, and...
529
00:44:26,331 --> 00:44:27,874
I'm sorry!
530
00:44:28,083 --> 00:44:30,669
-You're allowed to cry.
-No, it's all right. It's all right.
531
00:44:30,877 --> 00:44:33,004
Now, what about the headlights?
Now, you didn't--?
532
00:44:33,213 --> 00:44:34,923
Didn't you think it was someone
coming home
533
00:44:35,131 --> 00:44:37,050
or using the latrine or something?
534
00:44:37,259 --> 00:44:40,720
Sometimes people go out there
when the nights are nice to fuck.
535
00:44:42,722 --> 00:44:44,850
Pardon my French.
536
00:44:46,768 --> 00:44:49,145
But that's what I thought
the first time.
537
00:44:49,354 --> 00:44:50,772
-The first time?
-The first time?
538
00:44:51,356 --> 00:44:54,526
The first time I saw
the headlights was at 0300.
539
00:44:54,734 --> 00:44:58,947
They went away,
and they came back at 0330.
540
00:44:59,155 --> 00:45:02,534
Then they went away again,
then they came back at 0400.
541
00:45:05,537 --> 00:45:07,581
Okay. Thank you.
542
00:45:13,461 --> 00:45:15,380
What's going on, Bill?
543
00:45:15,589 --> 00:45:17,340
What are you doing here, Yardley?
544
00:45:17,549 --> 00:45:20,010
You got a shitload
of explaining to do, son.
545
00:45:20,218 --> 00:45:22,429
May I ask what
your official business is here?
546
00:45:22,637 --> 00:45:25,891
My official business here, son,
547
00:45:26,099 --> 00:45:28,435
is to ask you
why there's a bunch of MPs
548
00:45:28,643 --> 00:45:31,062
hauling furniture
out of an off-post residence
549
00:45:31,271 --> 00:45:32,939
that belongs to a murder victim.
550
00:45:33,148 --> 00:45:35,317
The family of the deceased,
Chief Yardley,
551
00:45:35,525 --> 00:45:39,070
asked me to take charge of those items
and transport them here.
552
00:45:39,946 --> 00:45:41,823
Sunhill, remind me to call
General Campbell
553
00:45:42,032 --> 00:45:44,868
and suggest that I take charge of
those items and transport them here.
554
00:45:45,076 --> 00:45:47,078
-You got it.
-Jesus, Paul.
555
00:45:47,287 --> 00:45:48,622
You know what you need, chief,
556
00:45:48,830 --> 00:45:50,165
if you don't mind my saying,
557
00:45:50,373 --> 00:45:51,917
is a pair of them mirrored sunglasses,
558
00:45:52,000 --> 00:45:53,543
for you and the little one.
559
00:45:54,669 --> 00:45:56,713
That'd really complete the picture.
560
00:46:02,427 --> 00:46:07,515
So did you ever marry
Major What's-His-Name with the gun?
561
00:46:07,724 --> 00:46:09,142
Yes, I did.
562
00:46:11,561 --> 00:46:14,105
Congratulations. I'm extremely happy
for you, Sarah.
563
00:46:14,314 --> 00:46:16,733
And I wish you both
the best that life has to offer.
564
00:46:17,359 --> 00:46:18,777
I filed for a divorce.
565
00:46:18,985 --> 00:46:19,986
Good.
566
00:46:30,372 --> 00:46:31,498
Thank you.
567
00:46:33,249 --> 00:46:35,001
Two club sodas, please.
568
00:46:43,468 --> 00:46:44,469
Let's go, boys.
569
00:46:44,678 --> 00:46:46,763
Come on, I got no place to go!
570
00:46:46,972 --> 00:46:48,014
You should see her record.
571
00:46:48,431 --> 00:46:51,518
And there's your boyfriend
from the general's house.
572
00:46:51,726 --> 00:46:53,895
Valedictorian in high school,
super athlete.
573
00:46:54,104 --> 00:46:56,439
She picked West Point,
like her daddy did.
574
00:46:56,648 --> 00:46:59,901
Now, there's a guy who knows
how to have a good time.
575
00:47:01,152 --> 00:47:02,737
Paul, look at me.
576
00:47:04,656 --> 00:47:06,241
I think something happened
to her there.
577
00:47:06,449 --> 00:47:08,410
Elisabeth Campbell was tops
in her class,
578
00:47:08,618 --> 00:47:10,370
and she went all to shit
her sophomore year.
579
00:47:10,578 --> 00:47:12,706
She barely got through school.
580
00:47:12,914 --> 00:47:13,915
Senior year was better,
581
00:47:14,124 --> 00:47:15,792
she managed to graduate
and get a degree,
582
00:47:16,001 --> 00:47:17,877
but she was never quite the same.
583
00:47:23,049 --> 00:47:24,718
I thought you hated places like this.
584
00:47:24,926 --> 00:47:26,136
I do.
585
00:47:26,344 --> 00:47:28,847
However, the murderer may be
in this room,
586
00:47:29,055 --> 00:47:31,474
sitting all smug and shiny
587
00:47:31,683 --> 00:47:33,309
until we walked in.
588
00:47:33,518 --> 00:47:37,105
And now maybe he's a little less smug
and a little less shiny.
589
00:47:37,313 --> 00:47:38,898
And that's pretty cool,
590
00:47:39,107 --> 00:47:40,734
don't you think?
591
00:47:43,319 --> 00:47:44,821
What about you?
592
00:47:45,030 --> 00:47:47,782
Oh, I hope Brussels wasn't
the last time you had a woman.
593
00:47:47,991 --> 00:47:49,492
Oh, brother. Here we go.
594
00:47:49,701 --> 00:47:51,661
You know, I always thought
that you chose
595
00:47:51,870 --> 00:47:53,329
to avoid a confrontation with my
596
00:47:53,413 --> 00:47:54,914
fiancé like I wasn't worth
the trouble.
597
00:47:55,123 --> 00:47:57,625
The man threatened to kill me.
I chose discretion.
598
00:47:57,834 --> 00:47:59,169
It's the better part of valor.
599
00:47:59,377 --> 00:48:00,920
Weren't you decorated for valor?
600
00:48:01,129 --> 00:48:02,338
Oh, please.
601
00:48:03,214 --> 00:48:06,009
Sometimes you just gotta fight
for what you want.
602
00:48:06,217 --> 00:48:08,094
That's if you want it.
603
00:48:08,303 --> 00:48:12,140
I received a bronze star for valor,
Miss Sunhill, for charging up a hill
604
00:48:12,348 --> 00:48:14,517
that I didn't particularly need
or want.
605
00:48:14,726 --> 00:48:17,437
And besides, I don't remember getting
any encouragement from you.
606
00:48:17,645 --> 00:48:20,607
Maybe I wanted you not to accept
my decision to break it off.
607
00:48:20,815 --> 00:48:22,567
Maybe I wanted you to take me away
from him.
608
00:48:22,776 --> 00:48:24,986
We're talking about telepathy here,
not communication--
609
00:48:25,195 --> 00:48:27,197
Let's just talk about this
next week, okay?
610
00:48:27,405 --> 00:48:29,157
Fine. Just one more thing--
611
00:48:29,365 --> 00:48:30,700
Is this next week already?
612
00:48:30,909 --> 00:48:33,995
You are such a goddamn
sharp detective, aren't you?
613
00:48:34,204 --> 00:48:35,497
But you sure can't read yourself,
614
00:48:35,705 --> 00:48:38,208
and you sure as hell don't know
a thing about women.
615
00:48:41,044 --> 00:48:42,045
You know,
616
00:48:42,253 --> 00:48:44,964
you're very cute when I'm mad at you.
617
00:48:45,965 --> 00:48:47,175
However,
618
00:48:47,550 --> 00:48:49,135
if you'll excuse me,
619
00:48:49,344 --> 00:48:51,596
I'll take my anger out
on someone else.
620
00:49:08,780 --> 00:49:11,407
Ridiculous behavior earlier.
I'm sorry.
621
00:49:11,616 --> 00:49:13,952
Well, we didn't exactly let you
see it coming.
622
00:49:15,036 --> 00:49:18,164
Liz was more or less my protégé.
At least, I like to think she was.
623
00:49:18,373 --> 00:49:21,376
We were very close.
624
00:49:22,669 --> 00:49:23,795
Please sit down.
625
00:49:24,003 --> 00:49:25,755
Did you work together
on a daily basis?
626
00:49:25,964 --> 00:49:27,674
Absolutely.
627
00:49:27,882 --> 00:49:31,636
Did you play together?
628
00:49:33,555 --> 00:49:36,182
What a truly excellent question.
629
00:49:36,391 --> 00:49:39,811
You see, here at Psy Ops, that's
one of the things that we teach.
630
00:49:41,312 --> 00:49:43,022
Threatening quietly.
631
00:49:43,231 --> 00:49:45,817
Think of the echoes inherent
in those four simple words:
632
00:49:46,025 --> 00:49:49,195
"Did you play together?"
633
00:49:49,988 --> 00:49:53,741
Did you go out with her?
Did you fuck her?
634
00:49:53,950 --> 00:49:55,160
Did you love her?
If you did,
635
00:49:55,368 --> 00:49:57,871
did you love her so much
that you murdered her?
636
00:49:58,705 --> 00:50:02,500
I meant did you play golf or tennis
or checkers or something?
637
00:50:02,709 --> 00:50:04,085
No, you didn't.
638
00:50:05,211 --> 00:50:06,671
No, I didn't.
639
00:50:07,172 --> 00:50:09,716
So now, we both know
we're smart guys.
640
00:50:09,924 --> 00:50:11,593
Do you think I'm involved in this?
641
00:50:11,968 --> 00:50:13,261
One way or another, yes, I do.
642
00:50:13,469 --> 00:50:16,097
Then wouldn't it behoove me to
retain the services of an attorney?
643
00:50:16,306 --> 00:50:18,558
-I know a good one.
-Two problems there.
644
00:50:18,766 --> 00:50:20,643
First, the obvious.
There are no good ones.
645
00:50:21,686 --> 00:50:22,687
Second,
646
00:50:22,896 --> 00:50:25,481
you're not a civilian, colonel.
You're in the Army.
647
00:50:25,690 --> 00:50:29,611
You have no rights to an attorney.
You have no right to remain silent.
648
00:50:29,819 --> 00:50:32,030
If you don't cooperate,
I may have to put you in jail,
649
00:50:32,113 --> 00:50:33,281
and that would make me feel bad.
650
00:50:33,823 --> 00:50:35,783
You see what you're doing here?
651
00:50:36,326 --> 00:50:37,702
Looking for answers?
652
00:50:37,911 --> 00:50:40,163
Of course that. But how?
653
00:50:41,748 --> 00:50:44,500
How? You're trying
to make me like you.
654
00:50:44,709 --> 00:50:46,211
And you know what?
655
00:50:46,794 --> 00:50:48,296
It's working. I do.
656
00:50:49,047 --> 00:50:50,840
But now do you see
what I'm trying to do?
657
00:50:52,091 --> 00:50:54,427
I'm trying to make you like me too.
658
00:50:56,137 --> 00:50:57,805
Do you like me yet?
659
00:50:58,014 --> 00:50:59,557
Why did you strangle her?
660
00:50:59,766 --> 00:51:01,893
Wrong. Sorry.
Not up to your standards.
661
00:51:05,605 --> 00:51:07,106
Did you go to college?
662
00:51:07,815 --> 00:51:08,816
What do you think?
663
00:51:12,528 --> 00:51:14,280
I think you did not.
664
00:51:14,948 --> 00:51:17,242
Why, did I make a mistake
in grammar?
665
00:51:18,159 --> 00:51:19,285
Of course not.
666
00:51:19,494 --> 00:51:20,536
And even if you were to,
667
00:51:20,745 --> 00:51:22,372
I wouldn't be rude enough
to point it out.
668
00:51:22,580 --> 00:51:25,541
No, you have this chip
on your shoulder.
669
00:51:27,335 --> 00:51:28,711
Big one.
670
00:51:28,920 --> 00:51:31,756
Makes you good at your job, though,
doesn't it? I would imagine.
671
00:51:31,965 --> 00:51:34,592
Holds you in good stead when you see
those commissioned officers,
672
00:51:34,801 --> 00:51:38,179
those spit-and-polish college types
just waiting for you.
673
00:51:38,388 --> 00:51:40,014
You're the scoundrel
in the rumpled suit
674
00:51:40,223 --> 00:51:43,726
with a healthy disdain for the rules,
just waiting to bring them down.
675
00:51:43,893 --> 00:51:45,478
-Am I right?
-No. No.
676
00:51:45,687 --> 00:51:47,647
I'm just here to kick ass,
sleep till noon.
677
00:51:48,690 --> 00:51:52,193
And you cover your inadequacies
with a condescension
678
00:51:52,402 --> 00:51:54,779
for the more robust individuals
around you.
679
00:51:54,988 --> 00:51:58,116
-How am I doing?
-Not bad. Robust, even.
680
00:51:58,324 --> 00:51:59,951
When did...
681
00:52:00,285 --> 00:52:01,661
...the event transpire?
682
00:52:01,869 --> 00:52:03,246
0400, we think.
683
00:52:03,454 --> 00:52:05,581
See that? My quick segue
back to the case?
684
00:52:05,790 --> 00:52:07,000
Subtle as a chain saw.
685
00:52:07,208 --> 00:52:08,376
And where were you?
686
00:52:08,584 --> 00:52:09,669
Snug in bed.
687
00:52:09,877 --> 00:52:12,839
Witnesses? A wife, girlfriend,
roommate, hooker?
688
00:52:13,506 --> 00:52:14,674
I'm divorced.
689
00:52:14,882 --> 00:52:19,053
I'm between girlfriends, I live
alone, and I do not use hookers.
690
00:52:19,637 --> 00:52:23,641
I actually have
absolutely no alibi whatsoever.
691
00:52:23,891 --> 00:52:25,768
Does that make me a killer?
692
00:52:26,477 --> 00:52:29,439
No. Makes you lonely and unpopular.
693
00:52:30,315 --> 00:52:33,943
Very good. Condescending and clever.
694
00:52:34,319 --> 00:52:35,778
No. Thank you.
695
00:52:37,113 --> 00:52:41,451
Okay, so you called her machine.
You're very concerned.
696
00:52:41,659 --> 00:52:42,994
What was this, jealousy, perhaps?
697
00:52:43,202 --> 00:52:44,746
Perhaps not.
698
00:52:47,999 --> 00:52:49,000
Liz was my friend.
699
00:52:49,208 --> 00:52:51,502
I hadn't heard from her
in a couple of days.
700
00:52:53,421 --> 00:52:56,799
Okay, so as her friend, did you know
anyone that she was involved with?
701
00:52:57,008 --> 00:52:58,134
You mean sexually.
702
00:52:58,343 --> 00:52:59,927
Yes, sexually.
703
00:53:00,428 --> 00:53:02,055
She was seeing someone.
704
00:53:02,263 --> 00:53:03,431
Civilian.
705
00:53:03,639 --> 00:53:04,974
A fella named Yardley.
706
00:53:06,476 --> 00:53:07,810
Police Chief Yardley?
707
00:53:09,729 --> 00:53:11,022
No.
708
00:53:11,814 --> 00:53:13,608
-No.
-Okay.
709
00:53:13,816 --> 00:53:16,069
The son. His deputy.
710
00:53:16,527 --> 00:53:17,528
Wes.
711
00:53:17,737 --> 00:53:19,447
Yes, Wes. Yes, okay.
712
00:53:20,114 --> 00:53:21,783
They'd been seeing each other
off and on,
713
00:53:21,991 --> 00:53:23,701
if you'll pardon the pun,
for a few months.
714
00:53:23,910 --> 00:53:26,496
Okay, so look, it's obvious
you were very close to her.
715
00:53:26,704 --> 00:53:28,623
I'm just trying to find out
what "very" means.
716
00:53:29,791 --> 00:53:31,417
It means...
717
00:53:32,126 --> 00:53:33,544
...Very.
718
00:53:34,712 --> 00:53:36,589
I was Liz's mentor.
719
00:53:37,840 --> 00:53:39,926
There was a trust.
720
00:53:40,134 --> 00:53:42,637
She was, yes, a passionate
young woman,
721
00:53:42,845 --> 00:53:48,267
as well she should have been, but had
I ever taken advantage of that,
722
00:53:49,894 --> 00:53:52,063
I would've lost the trust.
723
00:53:52,271 --> 00:53:54,774
So did I kill her? Of course not.
724
00:53:55,358 --> 00:53:57,151
Did I love her?
725
00:53:58,152 --> 00:54:00,321
I loved her very much.
726
00:54:03,825 --> 00:54:05,243
Make of that what you will.
727
00:54:09,789 --> 00:54:12,041
Major Briggs,
please report to Lab 1.
728
00:54:24,679 --> 00:54:26,597
This is what made him famous,
isn't it?
729
00:54:27,640 --> 00:54:30,560
Oh, yeah, yeah.
That's the Ledgeworth city riots.
730
00:54:30,768 --> 00:54:32,687
The whole city was in chaos.
731
00:54:33,271 --> 00:54:35,148
The general quelled it.
732
00:54:35,356 --> 00:54:38,651
And then he brought in unarmed
troops and his little daughter
733
00:54:38,860 --> 00:54:42,238
-just to prove it was safe.
-She looks terrified.
734
00:54:49,662 --> 00:54:51,330
Excellent work.
735
00:54:52,165 --> 00:54:53,666
I'm going to head down
to the morgue.
736
00:54:53,875 --> 00:54:55,877
The report should be in.
You want to come?
737
00:54:56,085 --> 00:54:58,671
Yeah, we'll meet you there.
I gotta talk to Cal. Cal!
738
00:54:58,880 --> 00:55:00,173
Coming.
739
00:55:00,381 --> 00:55:01,424
So how's Moore?
740
00:55:03,050 --> 00:55:04,177
Complicated.
741
00:55:04,385 --> 00:55:05,386
Yeah?
742
00:55:05,595 --> 00:55:06,596
Cal.
743
00:55:06,804 --> 00:55:08,848
We got the dog tag latents
back from the lab.
744
00:55:09,056 --> 00:55:11,517
Partial prints belong to somebody
other than Captain Campbell.
745
00:55:11,726 --> 00:55:12,977
Who's that?
746
00:55:13,186 --> 00:55:14,729
Robert Moore.
747
00:55:14,937 --> 00:55:16,606
Hello.
748
00:55:29,285 --> 00:55:30,828
Smells good.
749
00:55:35,833 --> 00:55:37,043
What are you doing here?
750
00:55:37,251 --> 00:55:39,462
I'm here to ask you a question, Bobby.
751
00:55:42,173 --> 00:55:43,758
And the question is?
752
00:55:45,468 --> 00:55:46,677
Why
753
00:55:47,386 --> 00:55:48,971
were you so stupid
754
00:55:49,180 --> 00:55:51,974
as to leave your fingerprints
everywhere?
755
00:55:53,267 --> 00:55:55,061
My answer, you panicked.
756
00:55:55,269 --> 00:55:58,022
-l teach panic, remember?
-And?
757
00:55:58,231 --> 00:56:00,691
Obviously, I didn't plan for things
to work out this way.
758
00:56:00,900 --> 00:56:02,026
Define "things."
759
00:56:02,235 --> 00:56:03,319
Look, Paul.
760
00:56:04,987 --> 00:56:06,531
May I call you Paul?
761
00:56:06,739 --> 00:56:09,742
I so enjoyed when you took
the liberty of calling me Bobby.
762
00:56:09,951 --> 00:56:12,537
We are, I assume, still trying
to outsmart each other.
763
00:56:12,745 --> 00:56:14,330
Obviously, Paul,
764
00:56:14,539 --> 00:56:18,584
I cannot tell a lie and say
I know nothing about all of this.
765
00:56:20,753 --> 00:56:25,466
I also, sadly, cannot tell the truth.
766
00:56:25,675 --> 00:56:28,344
Because you think silence
will save your ass.
767
00:56:28,553 --> 00:56:32,515
My ass, as you so delicately put it,
is already in a sling, is it not?
768
00:56:33,849 --> 00:56:36,018
You mean the sex tapes.
769
00:56:44,527 --> 00:56:45,570
You're good.
770
00:56:46,779 --> 00:56:48,239
You're good.
771
00:56:49,240 --> 00:56:52,034
Great question. AImost any answer
incriminates me, doesn't it?
772
00:56:52,243 --> 00:56:53,786
Yep. That's why I like it.
773
00:56:53,995 --> 00:56:56,914
-Yeah, so let's cut the bullshit.
-Let's do that.
774
00:56:57,123 --> 00:56:59,709
We both know I'm pretty much
destroyed, don't we?
775
00:56:59,917 --> 00:57:01,377
Can you think
of any compelling reason
776
00:57:01,586 --> 00:57:04,589
why Elisabeth should be
destroyed along with me?
777
00:57:07,049 --> 00:57:09,802
Can you? I can't, Paul.
778
00:57:13,514 --> 00:57:15,349
I watched the two of you.
779
00:57:16,726 --> 00:57:18,519
On one of her tapes.
780
00:57:22,231 --> 00:57:23,566
I don't think so.
781
00:57:23,774 --> 00:57:26,485
You know, bluffing is the last
desperate act of the weak, Paul.
782
00:57:28,112 --> 00:57:30,239
I'll not help you ruin that girl.
783
00:57:30,448 --> 00:57:32,825
She's suffered enough.
Leave it there.
784
00:57:33,034 --> 00:57:34,994
I'm all you've got.
785
00:57:36,954 --> 00:57:40,207
Wrong again. Hello, captain.
786
00:57:40,833 --> 00:57:42,209
Hello.
787
00:57:42,418 --> 00:57:44,503
Captain Goodson is with
the Judge Advocate's office.
788
00:57:44,712 --> 00:57:46,255
He's also my lawyer.
789
00:57:46,464 --> 00:57:48,674
From now on anything you have to say
to Colonel Moore--
790
00:57:48,883 --> 00:57:50,551
I'll say to Colonel Moore.
791
00:57:50,760 --> 00:57:53,179
Now listen, Brenner, don't think
you can bully my client.
792
00:57:53,387 --> 00:57:54,764
You know, I'm done bullying.
793
00:57:54,972 --> 00:57:57,058
You're under arrest, Bobby.
Come here.
794
00:57:57,266 --> 00:58:00,144
Conduct unbecoming an officer.
Plus Article 1-34,
795
00:58:00,353 --> 00:58:03,773
disorders and neglect,
accessory after the fact, conspiracy,
796
00:58:03,981 --> 00:58:05,733
making false statements,
797
00:58:05,941 --> 00:58:08,110
and, captain, you are the verge
of Article 98,
798
00:58:08,319 --> 00:58:11,364
noncompliance with procedural rules.
799
00:58:15,701 --> 00:58:18,162
-Can I help you, ma'am?
-Just taking another look.
800
00:58:18,371 --> 00:58:20,581
-Go ahead, ma'am.
-Thank you.
801
00:58:41,644 --> 00:58:44,647
Is it possible the bag
holding the victim's clothes
802
00:58:45,606 --> 00:58:49,902
was going to be picked up
by her killer or by a third party?
803
00:58:50,111 --> 00:58:52,196
Five-charlie, do you copy?
804
00:58:55,408 --> 00:58:57,159
This is 5-charlie.
805
00:59:06,794 --> 00:59:10,923
Maybe she was here
for a secret rendezvous,
806
00:59:11,132 --> 00:59:13,175
a tryst.
807
00:59:14,135 --> 00:59:17,388
Maybe the rape fantasy
was part of the thrill.
808
00:59:18,431 --> 00:59:21,726
We all know she had a predilection
for the gamier side of sex.
809
00:59:23,644 --> 00:59:26,272
Is there anything to the argument
that Elisabeth Campbell picked
810
00:59:26,480 --> 00:59:28,774
what amounted to a nearly public place
811
00:59:28,858 --> 00:59:31,152
because it presented an
element of...?
812
00:59:39,827 --> 00:59:41,454
Fuck.
813
00:59:48,794 --> 00:59:51,464
Hold that bitch down.
Let me get in there.
814
00:59:52,673 --> 00:59:54,216
This is the Army.
815
00:59:54,425 --> 00:59:58,179
So you tell Brenner,
you don't shit on your brothers.
816
00:59:59,764 --> 01:00:02,016
Rape investigator, huh?
817
01:00:02,683 --> 01:00:04,935
Want to know what it feels like?
818
01:00:05,144 --> 01:00:09,190
Maybe it'll make you better
at your job, huh?
819
01:00:34,006 --> 01:00:35,549
Number five.
820
01:00:37,635 --> 01:00:40,012
Got yourself a colonel this time, huh?
821
01:00:40,554 --> 01:00:41,847
Shut up, Elkins.
822
01:00:46,685 --> 01:00:49,980
You were acting as her shrink,
were you not? Were you not?
823
01:00:51,232 --> 01:00:53,984
The Elisabeth I met
was bright and shiny.
824
01:00:54,193 --> 01:00:56,237
The woman on the tape
is a different lady.
825
01:00:56,445 --> 01:00:59,490
And there's a direct connection,
isn't there? Isn't there?
826
01:01:01,492 --> 01:01:03,577
Are you going to pull
my fingernails out now?
827
01:01:22,054 --> 01:01:23,722
What happened sophomore year
at The Point?
828
01:01:34,733 --> 01:01:37,194
You're a murderer
or an accessory to murder.
829
01:01:37,403 --> 01:01:39,405
Either way, you're gonna
get burned at the stake.
830
01:01:39,613 --> 01:01:41,824
Nobody's gonna bail you out.
831
01:01:43,242 --> 01:01:45,202
It was awful.
832
01:01:51,083 --> 01:01:52,501
It was awful. Go ahead.
833
01:01:56,046 --> 01:01:58,924
What, she violated a code?
She cheated? She lied? What?
834
01:01:59,258 --> 01:02:00,676
Worse.
835
01:02:00,885 --> 01:02:02,052
Drugs.
836
01:02:03,387 --> 01:02:05,180
-Worse.
-Rape.
837
01:02:14,523 --> 01:02:15,566
Worse.
838
01:02:15,774 --> 01:02:17,735
What's worse than rape?
839
01:02:19,153 --> 01:02:20,821
When you find that out,
840
01:02:21,697 --> 01:02:23,991
then you'll know everything,
won't you?
841
01:02:51,060 --> 01:02:52,853
Tell me what the hell happened, Bill?
842
01:02:53,062 --> 01:02:54,939
Look, I'm sorry, Paul,
but the MP claims
843
01:02:55,022 --> 01:02:56,857
he got a call to leave his post.
844
01:02:57,066 --> 01:02:58,359
I've got no record of that call.
845
01:02:58,567 --> 01:03:01,028
Probably a dead end,
but I'm gonna take it further.
846
01:03:01,236 --> 01:03:02,947
I'm pulling up. Talk to me later.
847
01:03:04,156 --> 01:03:05,824
-She's fine, Paul.
-I'm okay.
848
01:03:06,033 --> 01:03:07,284
Who did it?
849
01:03:21,548 --> 01:03:24,134
Stupid play, Elby. Rookie move.
850
01:03:24,343 --> 01:03:27,012
Remember to take off all
identifying jewelry before an attack.
851
01:03:27,221 --> 01:03:28,555
I don't know
what you're talking about.
852
01:03:29,390 --> 01:03:31,600
I told you I was in the O Club
all night.
853
01:03:31,809 --> 01:03:34,228
She's crazy, and you're crazy.
854
01:03:35,354 --> 01:03:37,106
-You burnt me.
-Sorry. Sorry about that.
855
01:03:37,314 --> 01:03:38,857
What the fuck?
856
01:03:39,066 --> 01:03:41,110
You just can't get good Styrofoam
these days.
857
01:03:41,318 --> 01:03:42,903
Okay, let's change the subject.
858
01:03:43,237 --> 01:03:46,115
What can you tell me about
Captain Elisabeth Campbell?
859
01:03:47,408 --> 01:03:48,951
What about her?
860
01:03:49,451 --> 01:03:52,663
She was raped and killed.
You know what rape usually is?
861
01:03:52,871 --> 01:03:55,749
It's a woman who changes
her mind afterward.
862
01:03:58,043 --> 01:04:01,296
Would you classify your relationship
with Elisabeth Campbell
863
01:04:01,505 --> 01:04:02,965
as an intimate one?
864
01:04:03,173 --> 01:04:05,050
You mean was I fucking her?
865
01:04:05,259 --> 01:04:06,468
Yeah, that is what I mean.
866
01:04:07,052 --> 01:04:08,178
Yeah.
867
01:04:08,887 --> 01:04:10,222
I was.
868
01:04:10,431 --> 01:04:12,683
But that's all I took it for.
Just some sport fucking.
869
01:04:12,766 --> 01:04:14,226
I didn't think she'd run off
and tell him.
870
01:04:14,309 --> 01:04:15,310
Tell who?
871
01:04:15,394 --> 01:04:17,229
The general.
The bitch told the general.
872
01:04:17,771 --> 01:04:19,148
-Why?
-Because she's a freak,
873
01:04:19,356 --> 01:04:20,649
and that's what freaks do.
874
01:04:20,858 --> 01:04:22,526
What about the general
and Campbell?
875
01:04:22,735 --> 01:04:23,736
-Were they close?
-No.
876
01:04:23,944 --> 01:04:26,739
-Why not?
-I don't know. You like your dad?
877
01:04:26,947 --> 01:04:29,033
My dad was a drunk, a gambler,
and a womanizer.
878
01:04:29,241 --> 01:04:30,242
I worshiped him.
879
01:04:30,451 --> 01:04:33,245
Yeah, well, I think I've said enough.
880
01:04:34,955 --> 01:04:37,791
You cooperate, and maybe we'll keep it
out of the report.
881
01:04:40,335 --> 01:04:43,630
You guys don't get it.
With Elisabeth gone,
882
01:04:43,839 --> 01:04:47,051
the general has got a clear field
to settle some scores.
883
01:04:48,802 --> 01:04:52,806
And I'll be given the opportunity
to resign.
884
01:04:53,557 --> 01:04:55,851
Maybe I can save my marriage,
maybe I can't.
885
01:04:56,060 --> 01:04:58,437
Oh, great. There's a Mrs. Elby.
And what does she do,
886
01:04:58,645 --> 01:05:01,231
aside from wake up in the middle
of the night screaming?
887
01:05:01,440 --> 01:05:03,025
What do you mean
by settle some scores?
888
01:05:03,233 --> 01:05:04,693
Look, I told you, I am done talking!
889
01:05:04,902 --> 01:05:07,112
Hey, we just got started, Elby.
890
01:05:08,530 --> 01:05:11,366
I'm gonna bring you up on charges
for the assault on Agent Sunhill.
891
01:05:11,575 --> 01:05:14,703
See how you like 40 years
of sport fucking in a military prison.
892
01:05:17,706 --> 01:05:20,584
Okay. Dare me.
893
01:05:21,043 --> 01:05:23,212
Go ahead, motherfucker. Dare me.
894
01:05:23,420 --> 01:05:25,547
I'm gonna ask you one more time.
895
01:05:25,756 --> 01:05:27,841
What do you mean
by settle some scores?
896
01:05:28,050 --> 01:05:30,302
Okay, okay, okay.
897
01:05:37,392 --> 01:05:39,311
When she was alive,
898
01:05:41,855 --> 01:05:43,941
he couldn't touch her
899
01:05:44,149 --> 01:05:46,318
without embarrassing himself.
900
01:05:47,820 --> 01:05:49,780
He couldn't touch any of us
901
01:05:51,490 --> 01:05:54,034
because, you know,
she would spill all.
902
01:05:54,535 --> 01:05:55,536
All?
903
01:05:55,744 --> 01:05:57,287
I mean,
904
01:05:57,496 --> 01:05:58,831
imagine what it would look like,
905
01:05:59,414 --> 01:06:02,251
the general's daughter
banging his entire male staff.
906
01:06:02,459 --> 01:06:03,710
Entire male staff?
907
01:06:03,919 --> 01:06:05,504
Yeah. Yeah. Everybody.
908
01:06:05,712 --> 01:06:07,172
Well, at least most of them.
909
01:06:08,173 --> 01:06:09,758
What about the sheriff's son?
910
01:06:09,967 --> 01:06:12,427
No. That was just for show.
911
01:06:13,137 --> 01:06:15,931
She was pulling the longest
military train imaginable.
912
01:06:16,140 --> 01:06:19,143
Right up the chain. She went through
most of the general's staff,
913
01:06:19,309 --> 01:06:22,688
plus the staff of the Judge Advocate
and people like me in key positions.
914
01:06:22,896 --> 01:06:24,273
What about Colonel Fowler?
915
01:06:25,524 --> 01:06:27,776
Colonel Fowler once told me
916
01:06:27,985 --> 01:06:29,695
he knew all about this
917
01:06:30,070 --> 01:06:32,406
and that I was part of the problem.
918
01:06:32,990 --> 01:06:34,950
I think he meant that he wasn't.
919
01:06:35,617 --> 01:06:37,661
What do you think about this,
Agent Sunhill?
920
01:06:37,870 --> 01:06:39,371
I think it's insane.
921
01:06:39,580 --> 01:06:40,831
Not really.
922
01:06:41,039 --> 01:06:45,669
Elisabeth once told me she was
conducting a field experiment
923
01:06:45,878 --> 01:06:48,005
in psychological warfare.
924
01:06:48,672 --> 01:06:51,133
And that the enemy was Daddy.
925
01:06:57,055 --> 01:06:58,974
-You okay?
-Yeah. I've been better.
926
01:06:59,183 --> 01:07:01,518
-God, Paul.
-I know, I know.
927
01:07:01,727 --> 01:07:03,187
Most of these officers are married.
928
01:07:03,395 --> 01:07:05,480
It's immediate grounds
for court-martial.
929
01:07:05,689 --> 01:07:07,232
Their lives are over.
930
01:07:07,441 --> 01:07:10,152
But I'll tell you this,
it's a hell of a motive for murder.
931
01:07:10,485 --> 01:07:13,864
How does it feel to have our
suspect list multiply exponentially?
932
01:07:14,072 --> 01:07:16,241
Well, at least we know
who the guys were on the tapes.
933
01:07:16,450 --> 01:07:19,578
Yeah. A bunch of creeps willing
to risk it all for a piece of patch.
934
01:07:19,786 --> 01:07:21,496
A piece of patch?
935
01:07:21,705 --> 01:07:23,832
Sorry, darling. I just get
back on the base,
936
01:07:24,041 --> 01:07:26,919
and it drudges up all my old
alpha male behavior.
937
01:07:27,127 --> 01:07:30,297
Great. What's next? Gonna do a beer
funnel and light your own farts?
938
01:07:30,505 --> 01:07:31,715
Maybe.
939
01:07:31,924 --> 01:07:33,884
-After we see Moore.
-Oh, I can't wait.
940
01:07:36,803 --> 01:07:38,388
Where is he?
941
01:07:40,182 --> 01:07:42,392
Bill. Where's Moore?
942
01:07:42,601 --> 01:07:45,062
-He was released.
-What?
943
01:07:45,270 --> 01:07:47,898
-Restricted to quarters.
-On whose orders?
944
01:07:48,106 --> 01:07:50,317
On mine. Looked like he was
having a damn heart attack.
945
01:07:50,525 --> 01:07:52,486
His lawyer came in,
had a valid complaint.
946
01:07:52,694 --> 01:07:54,613
You can't put an officer
in common lockup.
947
01:07:54,821 --> 01:07:57,616
-He's a murder suspect, Bill!
-Since when?
948
01:07:57,824 --> 01:08:00,035
Since his prints are all over
the goddamn tags.
949
01:08:00,244 --> 01:08:02,537
Well, you never informed us
he was a murder suspect.
950
01:08:02,746 --> 01:08:06,708
He was being held here for conduct
unbecoming, not murder.
951
01:08:06,917 --> 01:08:08,335
I had no choice.
952
01:08:08,543 --> 01:08:09,962
-Bill--
-I had no choice.
953
01:08:47,791 --> 01:08:48,792
Moore!
954
01:09:09,021 --> 01:09:10,105
Moore!
955
01:09:24,369 --> 01:09:25,454
I'm going in.
956
01:10:17,381 --> 01:10:18,840
Oh, my God.
957
01:10:49,663 --> 01:10:52,165
The organics on Elisabeth Campbell
came back.
958
01:10:52,374 --> 01:10:54,000
There was no sign of rape.
959
01:10:55,544 --> 01:10:56,962
What are your thoughts on this?
960
01:10:57,170 --> 01:11:00,340
Apparent suicide.
Star pattern, close-contact wound.
961
01:11:00,549 --> 01:11:02,342
And I don't buy it.
962
01:11:02,551 --> 01:11:03,885
Well, I'll doa U.V.
963
01:11:04,094 --> 01:11:06,263
And check his hands
for gunpowder residue.
964
01:11:06,680 --> 01:11:09,182
I'll let you know if I find
any inconsistencies.
965
01:11:13,270 --> 01:11:15,021
Colonel Kent!
966
01:11:15,856 --> 01:11:17,482
Yeah?
967
01:11:20,152 --> 01:11:24,531
Were you aware of Elisabeth Campbell's
extracurricular activities?
968
01:11:25,115 --> 01:11:26,408
How do you mean?
969
01:11:26,616 --> 01:11:27,868
You know what I mean.
970
01:11:32,831 --> 01:11:34,040
Well...
971
01:11:34,749 --> 01:11:37,627
There were--
There were rumors, innuendo.
972
01:11:37,836 --> 01:11:40,714
I always took it as false bravado.
973
01:11:40,922 --> 01:11:44,092
You know, soldiers bragging,
that sort of thing, but...
974
01:11:44,718 --> 01:11:46,678
Well, there was more to it than that.
975
01:11:48,722 --> 01:11:49,890
Mr. Brenner.
976
01:11:51,975 --> 01:11:55,312
As soon as you're through here,
we'll convene at the general's house
977
01:11:55,520 --> 01:11:58,106
to coordinate the release
of the official findings.
978
01:11:58,315 --> 01:11:59,524
What are you talking about?
979
01:12:00,066 --> 01:12:02,486
Obviously Moore
was overwhelmed with guilt.
980
01:12:03,361 --> 01:12:05,280
We need to close up shop.
981
01:12:05,489 --> 01:12:07,407
Determine what evidence
should be classified,
982
01:12:07,616 --> 01:12:10,118
release a statement
about Moore's guilt and suicide.
983
01:12:10,327 --> 01:12:14,748
You don't understand, Colonel Fowler.
This is my investigation,
984
01:12:14,956 --> 01:12:16,082
and it's still open.
985
01:12:17,459 --> 01:12:20,253
Who the hell do you think you are?
986
01:12:20,462 --> 01:12:23,215
It's over. Over.
987
01:12:23,423 --> 01:12:25,967
You'd better start thinking
about your career, understand?
988
01:12:26,176 --> 01:12:28,803
And you better start
thinking about yours.
989
01:12:29,012 --> 01:12:31,681
You are running one lunatic base here.
990
01:12:31,890 --> 01:12:34,309
You want to mess with me, colonel?
991
01:12:36,603 --> 01:12:38,313
Let's start gouging away.
992
01:12:45,362 --> 01:12:46,738
You've been warned.
993
01:12:55,664 --> 01:12:58,124
-Move out.
-Yes, Sir.
994
01:12:59,042 --> 01:13:00,460
What are you doing here, Yardley?
995
01:13:02,754 --> 01:13:05,006
Shouldn't you be out
nightsticking the colored folk?
996
01:13:07,384 --> 01:13:09,010
Wait in the car.
I want to talk to him.
997
01:13:09,219 --> 01:13:10,512
All right.
998
01:13:10,720 --> 01:13:13,515
Your son, Wes,
we gotta speak to him.
999
01:13:15,225 --> 01:13:16,893
Apparently he was involved
with the victim,
1000
01:13:17,102 --> 01:13:20,063
but you neglected
to mention that to us.
1001
01:13:20,313 --> 01:13:23,233
He was on duty when it happened.
His partner can verify it.
1002
01:13:23,441 --> 01:13:26,486
And we got tapes of his radio calls
all night long.
1003
01:13:28,071 --> 01:13:29,906
Just the same, we'll be in touch.
1004
01:13:31,866 --> 01:13:33,034
Good night.
1005
01:13:34,619 --> 01:13:35,829
Asshole.
1006
01:13:45,005 --> 01:13:46,298
What is that?
1007
01:13:46,506 --> 01:13:48,758
The gods have smiled on you,
Paul Brenner.
1008
01:13:48,967 --> 01:13:50,218
Oh, yeah? Why is that?
1009
01:13:50,427 --> 01:13:52,220
Because it's a West Point
psychological report
1010
01:13:52,429 --> 01:13:55,056
on Elisabeth Campbell
and pages from her medical file.
1011
01:13:55,265 --> 01:13:56,808
Pages we were never given.
1012
01:13:57,017 --> 01:13:58,268
Well, what does it say?
1013
01:13:59,060 --> 01:14:01,646
It says we're going to West Point.
1014
01:14:12,824 --> 01:14:14,034
Yes?
1015
01:14:15,994 --> 01:14:17,579
Brenner and Sunhill, sir.
1016
01:14:17,787 --> 01:14:19,331
Come in, come in.
1017
01:14:19,539 --> 01:14:21,625
And talk loud.
1018
01:14:21,833 --> 01:14:23,752
Terrible thing for a shrink to lose.
1019
01:14:23,960 --> 01:14:26,421
Can't hear some of my patients
half the time.
1020
01:14:26,630 --> 01:14:30,342
Course, considering some of my
patients, maybe it's a blessing.
1021
01:14:31,426 --> 01:14:32,761
Colonel Slesinger--
1022
01:14:32,969 --> 01:14:35,180
Would you prefer being called colonel
or doctor?
1023
01:14:35,388 --> 01:14:36,598
I prefer Donald,
1024
01:14:36,806 --> 01:14:40,060
and I'm assuming you didn't fly up
from MacCallum to bullshit.
1025
01:14:40,268 --> 01:14:42,479
No, sir. It's what I told you
on the phone.
1026
01:14:42,687 --> 01:14:47,901
Yes, and I told you on the phone
I can't talk about Captain Campbell.
1027
01:14:48,234 --> 01:14:49,527
Nothing has changed.
1028
01:14:50,111 --> 01:14:51,488
You were her psychiatrist?
1029
01:14:51,696 --> 01:14:53,281
And a poor one at that.
1030
01:14:54,199 --> 01:14:57,202
And she was at the end
of her sophomore year
1031
01:14:57,410 --> 01:14:59,537
when she came to see you.
She must have been about 20.
1032
01:14:59,746 --> 01:15:01,373
She was in a serious depression.
1033
01:15:02,582 --> 01:15:05,710
I take it from your presence here
Lizzie's in some trouble again.
1034
01:15:05,919 --> 01:15:07,295
Not now.
1035
01:15:08,129 --> 01:15:09,130
That's good.
1036
01:15:10,965 --> 01:15:13,802
Well, she's too young to be dead.
1037
01:15:20,809 --> 01:15:22,727
She was strangled, sir.
1038
01:15:23,395 --> 01:15:25,772
Mock raped and then strangled.
1039
01:15:38,660 --> 01:15:41,162
Goddamn it! Goddamn it!
1040
01:15:41,955 --> 01:15:44,582
I couldn't help her, don't you see?
1041
01:15:44,791 --> 01:15:49,212
I tried, but I could not
unlock her enough to trust me.
1042
01:15:49,921 --> 01:15:51,673
But you know what?
1043
01:15:51,881 --> 01:15:54,092
I still can't talk about her.
1044
01:15:55,927 --> 01:15:57,220
No, you can't.
1045
01:15:58,930 --> 01:16:00,849
But you're angry, yes?
1046
01:16:01,057 --> 01:16:02,600
Of course.
1047
01:16:03,393 --> 01:16:06,980
Sometimes when I'm angry,
I talk to myself out loud.
1048
01:16:07,689 --> 01:16:11,943
Do you ever do that?
Just sort of rant?
1049
01:16:16,823 --> 01:16:17,907
Yes.
1050
01:16:18,992 --> 01:16:20,285
Sometimes.
1051
01:16:23,371 --> 01:16:28,084
Well, if you were to rant and
we happened to be in the vicinity...
1052
01:16:28,293 --> 01:16:31,963
-Free country.
-That's my thoughts exactly.
1053
01:16:35,550 --> 01:16:38,344
She sets a place on fire,
our Lizzie does.
1054
01:16:39,053 --> 01:16:40,930
Top woman here.
1055
01:16:41,347 --> 01:16:43,099
Pretty as hell.
1056
01:16:44,017 --> 01:16:46,603
Outdoes most of the men
in the training runs.
1057
01:16:47,812 --> 01:16:50,774
At the end of her sophomore year,
1058
01:16:52,150 --> 01:16:54,152
there was a big night exercise.
1059
01:16:55,278 --> 01:16:57,238
Must've been thousands involved.
1060
01:17:03,703 --> 01:17:05,872
Lizzie got separated from her group.
1061
01:17:11,795 --> 01:17:14,631
Found herself
with about a half a dozen men.
1062
01:17:27,769 --> 01:17:29,395
A very dark night.
1063
01:17:29,979 --> 01:17:32,816
Not only were the men
unknown to her,
1064
01:17:33,650 --> 01:17:35,819
but they were also
wearing camouflage.
1065
01:17:38,863 --> 01:17:41,658
They raped her almost to death.
1066
01:17:42,450 --> 01:17:44,410
Raped her all night long.
1067
01:17:45,411 --> 01:17:46,746
Taking turns.
1068
01:17:48,414 --> 01:17:49,999
Stripped her,
1069
01:17:51,209 --> 01:17:52,418
spread-eagled her,
1070
01:17:59,384 --> 01:18:02,220
nailed her to the earth
with tent pegs.
1071
01:18:02,428 --> 01:18:04,722
Just had a whale of a time.
1072
01:18:12,981 --> 01:18:14,691
Threatened to kill her if she talked.
1073
01:18:16,568 --> 01:18:19,195
Tied her underwear
around her throat?
1074
01:18:20,029 --> 01:18:21,030
Yes.
1075
01:18:50,310 --> 01:18:51,978
Oh, my God.
1076
01:19:02,739 --> 01:19:04,032
Someone call...
1077
01:19:04,240 --> 01:19:05,658
I got it. I got it.
1078
01:19:05,867 --> 01:19:06,993
It's okay.
1079
01:19:12,415 --> 01:19:14,959
Lizzie was hospitalized,
1080
01:19:15,168 --> 01:19:17,253
treated for venereal disease,
1081
01:19:18,254 --> 01:19:20,548
treated for pregnancy.
1082
01:19:40,318 --> 01:19:44,030
By the time I got to her,
she had gone away inside.
1083
01:19:45,156 --> 01:19:46,950
Never let me get close.
1084
01:19:47,158 --> 01:19:48,785
Who were these guys?
1085
01:19:49,285 --> 01:19:50,453
I need a name.
1086
01:19:50,662 --> 01:19:54,582
No. Sorry. Medical ethics.
1087
01:19:58,419 --> 01:20:00,421
I am gonna finish my work here.
1088
01:20:01,005 --> 01:20:03,216
I can't tell you what to do,
1089
01:20:03,424 --> 01:20:05,635
but if you were to go back
to my office--
1090
01:20:05,843 --> 01:20:07,387
Key's under the mat
1091
01:20:08,805 --> 01:20:11,140
...and you were to look up Lizzie's
files, you might find
1092
01:20:11,349 --> 01:20:14,102
an additional notation there
with a man's name on it.
1093
01:20:14,644 --> 01:20:17,939
Might be worth your while to snoop.
Up to you.
1094
01:20:18,856 --> 01:20:20,316
Free country and all that.
1095
01:20:24,404 --> 01:20:26,531
Sorry I couldn't be of any help.
1096
01:20:34,372 --> 01:20:36,958
Beginning our descent
to Fort Benning, ma'am.
1097
01:20:53,516 --> 01:20:56,060
Pick it up!
Get them out of the water!
1098
01:20:56,269 --> 01:20:58,855
Now! Now! Ranger! Let's go!
1099
01:20:59,105 --> 01:21:00,606
We ain't got all day!
1100
01:21:00,815 --> 01:21:02,483
Female on the floor!
1101
01:21:02,692 --> 01:21:04,318
Female on the floor!
1102
01:21:04,527 --> 01:21:06,654
Female on the floor!
1103
01:21:11,909 --> 01:21:13,536
Captain Bransford?
1104
01:21:15,204 --> 01:21:16,289
Yeah, that would be me.
1105
01:21:16,497 --> 01:21:18,041
What can I do for you, honey?
1106
01:21:18,249 --> 01:21:21,127
Better yet,
what can you do for me?
1107
01:21:23,254 --> 01:21:26,841
Well, dear, you can ask
these other men to excuse us.
1108
01:21:27,091 --> 01:21:29,927
Yeah, that's a CID badge
you're looking at.
1109
01:21:36,642 --> 01:21:38,603
Looks like I picked
the wrong woman to "honey."
1110
01:21:38,811 --> 01:21:40,438
Looks like.
1111
01:21:40,646 --> 01:21:44,609
I'm Sarah Sunhill, captain.
I'm a rape investigator for the CID.
1112
01:21:44,817 --> 01:21:46,986
We need to talk about
Elisabeth Campbell.
1113
01:21:47,862 --> 01:21:49,572
Right. Liz.
1114
01:21:49,781 --> 01:21:51,783
Liz and I were classmates
together at The Point.
1115
01:21:52,742 --> 01:21:54,285
Well, I only have just one question.
1116
01:21:56,370 --> 01:21:58,331
How scared are you right now?
1117
01:21:59,957 --> 01:22:02,460
I'm sorry, Miss Sunhill.
1118
01:22:02,668 --> 01:22:05,171
Is it possible that
you're in the wrong place?
1119
01:22:05,379 --> 01:22:07,590
Your heart's racing a little faster,
1120
01:22:07,799 --> 01:22:10,927
there's a little ball in your throat,
it's sticky under the arms.
1121
01:22:11,135 --> 01:22:14,889
-Okay, I think that's enough.
-You can sit your ass back down.
1122
01:22:21,062 --> 01:22:23,481
I know you weren't the leader.
1123
01:22:23,689 --> 01:22:25,983
If you say so, Miss Sunhill,
but I really do not know
1124
01:22:26,067 --> 01:22:27,193
what in the world you're referring to.
1125
01:22:27,276 --> 01:22:29,320
You're too weak to have started it.
1126
01:22:29,529 --> 01:22:32,573
You're just a guy who's gotten by
on his smile and his charm.
1127
01:22:32,782 --> 01:22:36,202
It's a good smile,
but you could never lead a rape.
1128
01:22:36,410 --> 01:22:38,663
Well, that sure is good to know.
1129
01:22:38,871 --> 01:22:42,625
Elisabeth Campbell
was murdered 36 hours ago.
1130
01:22:42,834 --> 01:22:45,461
Staked out with tent pegs
and strangled.
1131
01:22:46,546 --> 01:22:50,299
So I'm going to ask you
my question again, Captain Bransford.
1132
01:22:50,508 --> 01:22:53,636
How scared are you right now?
1133
01:22:53,845 --> 01:22:55,263
I was right here on the post, lady.
1134
01:22:55,471 --> 01:22:57,723
But you were right there
seven years ago on maneuvers.
1135
01:22:57,932 --> 01:23:00,226
-You were there for the rape.
-You can't prove shit.
1136
01:23:00,434 --> 01:23:03,271
That's not what Dr. Slesinger's
records say.
1137
01:23:04,480 --> 01:23:07,525
Yeah, okay. I went to see Slesinger.
1138
01:23:08,943 --> 01:23:11,904
And I told him a story
that I had heard.
1139
01:23:13,072 --> 01:23:16,701
That's what his records say,
Miss Sunhill. It was just a story.
1140
01:23:16,909 --> 01:23:20,371
Somebody else's story,
and that's it, understand?
1141
01:23:34,760 --> 01:23:35,761
What is that?
1142
01:23:35,970 --> 01:23:37,471
What does it look like?
1143
01:23:39,557 --> 01:23:40,766
Well, it looks like underwear.
1144
01:23:42,894 --> 01:23:43,895
Women's underwear.
1145
01:23:44,770 --> 01:23:46,814
Amazing scientific changes
in the last few years,
1146
01:23:47,023 --> 01:23:48,691
captain, wouldn't you agree?
1147
01:23:49,650 --> 01:23:50,651
I wouldn't know.
1148
01:23:50,860 --> 01:23:53,613
In certain fields,
it's been incredible.
1149
01:23:55,072 --> 01:23:57,617
-Well, if you say so.
-Like DNA.
1150
01:23:57,825 --> 01:23:59,952
If it's there, it's there forever.
1151
01:24:02,121 --> 01:24:03,956
But then you probably
already knew that.
1152
01:24:06,292 --> 01:24:08,461
Those are hers, aren't they?
1153
01:24:19,055 --> 01:24:20,306
I tried to stop it.
1154
01:24:22,767 --> 01:24:24,352
I did everything I could,
1155
01:24:25,019 --> 01:24:27,021
but they hated her.
1156
01:24:27,230 --> 01:24:29,357
They hated her so much.
1157
01:24:30,107 --> 01:24:31,817
They hated that
she was smarter than them,
1158
01:24:32,026 --> 01:24:34,820
and they hated being out there with
someone who had to squat to piss.
1159
01:24:35,446 --> 01:24:37,198
I tried to save her.
I did everything I could,
1160
01:24:37,281 --> 01:24:38,282
but I couldn't make them stop.
1161
01:24:41,619 --> 01:24:42,745
Who were the others?
1162
01:24:44,247 --> 01:24:46,666
It was my recon squad.
1163
01:24:46,874 --> 01:24:48,501
Names are in the yearbook.
1164
01:24:49,919 --> 01:24:51,796
Liz was my friend.
1165
01:24:56,384 --> 01:24:59,804
Thank you very much, captain,
for your cooperation.
1166
01:25:00,012 --> 01:25:01,472
Someone from CID will be in touch.
1167
01:25:06,727 --> 01:25:09,647
-What are you doing?
-What does it look like?
1168
01:25:10,022 --> 01:25:12,692
-What about the DNA?
-What DNA?
1169
01:25:13,818 --> 01:25:15,945
I bought those an hour ago.
1170
01:25:16,654 --> 01:25:18,698
So long, honey.
1171
01:25:44,974 --> 01:25:47,018
That's a positive match, right?
1172
01:25:47,226 --> 01:25:49,186
Yeah, Paul.
It's only a partial boot print,
1173
01:25:49,270 --> 01:25:50,646
but it's definitely Colonel Fowler's,
1174
01:25:50,855 --> 01:25:52,231
and it's right next to the body.
1175
01:25:52,440 --> 01:25:53,649
Good. Good work.
1176
01:25:53,858 --> 01:25:55,776
Look, we've only got
till the end of the day,
1177
01:25:55,985 --> 01:25:58,696
then the feds are gonna be
all over us. Gotta go.
1178
01:25:59,488 --> 01:26:00,531
Hi.
1179
01:26:00,614 --> 01:26:01,949
I got a lot on my plate just now.
1180
01:26:02,158 --> 01:26:04,201
I just want to thank you
for everything you did.
1181
01:26:04,410 --> 01:26:05,411
For what?
1182
01:26:05,619 --> 01:26:07,788
For leaving the medical records
in the car.
1183
01:26:10,291 --> 01:26:12,960
Now, did he instruct you to
give me the medical records?
1184
01:26:13,169 --> 01:26:14,795
Not in so many words,
1185
01:26:15,004 --> 01:26:16,630
but I think I knew his wishes.
1186
01:26:16,839 --> 01:26:18,299
Anything that might help Elisabeth.
1187
01:26:18,507 --> 01:26:20,092
I'm sure you know
how much he loved her.
1188
01:26:20,301 --> 01:26:22,178
Not as much as he loved you.
1189
01:26:22,928 --> 01:26:23,929
What do you mean?
1190
01:26:24,138 --> 01:26:26,557
I don't know. Just something
about the surprise way
1191
01:26:26,766 --> 01:26:28,309
that you came in that night,
1192
01:26:28,517 --> 01:26:30,478
the extra care he had
in making dinner.
1193
01:26:30,686 --> 01:26:32,188
What do you plan on doing about it?
1194
01:26:32,396 --> 01:26:35,441
Not a thing, other than to tell you
I'm sorry about Moore
1195
01:26:35,649 --> 01:26:37,818
and to ask you for your help.
Here, sit down.
1196
01:26:38,027 --> 01:26:39,612
What exactly do you need to know?
1197
01:26:39,695 --> 01:26:43,407
I want to know about the re-creation
of the original rape.
1198
01:26:44,116 --> 01:26:45,951
I suppose that's what it was.
1199
01:26:46,744 --> 01:26:50,247
Was it Moore's idea to do this,
to cleanse her of her past?
1200
01:26:50,456 --> 01:26:53,167
Oh, no. Jesus, no.
She thought it up.
1201
01:26:53,376 --> 01:26:55,044
He couldn't talk her out of it.
1202
01:26:55,252 --> 01:26:58,756
Okay, so he felt so bad
that he killed himself?
1203
01:26:59,590 --> 01:27:01,967
Look, you and I both know
that's not how this happened.
1204
01:27:02,176 --> 01:27:05,429
And that is where they
screwed up, whoever did this,
1205
01:27:06,055 --> 01:27:09,266
because they didn't know
about Bob and me.
1206
01:27:10,184 --> 01:27:12,603
Bob could no sooner
have killed himself
1207
01:27:12,812 --> 01:27:14,605
than I could pull a chicken
out of my ear.
1208
01:27:14,814 --> 01:27:16,857
But these nefarious types,
they don't get that.
1209
01:27:17,066 --> 01:27:19,151
They don't understand that.
Affairs of the heart.
1210
01:27:19,610 --> 01:27:21,278
Way beyond them.
1211
01:27:21,487 --> 01:27:23,864
Okay, so he staged this thing, okay?
1212
01:27:24,073 --> 01:27:26,492
He tied her up, he got rid
of her clothes, what?
1213
01:27:26,700 --> 01:27:29,412
Yeah. He also had to make
the call to the general
1214
01:27:29,620 --> 01:27:32,790
-and play him the tape.
-The tape?
1215
01:27:50,057 --> 01:27:52,476
Joe, Brenner.
1216
01:28:03,654 --> 01:28:06,115
Paul. Come in, please.
1217
01:28:11,412 --> 01:28:12,830
Just wanted to say goodbye, sir.
1218
01:28:13,038 --> 01:28:15,499
I'll be driving back to Headquarters
in the morning.
1219
01:28:15,708 --> 01:28:17,585
I'm leaving tomorrow too.
1220
01:28:17,960 --> 01:28:22,423
I'm taking Elisabeth up to Michigan
to be buried next to her mother.
1221
01:28:24,967 --> 01:28:28,304
Thank you for everything you did.
1222
01:28:29,221 --> 01:28:31,307
I understand you're still
going into politics, sir.
1223
01:28:32,725 --> 01:28:34,268
The jury's still out.
1224
01:28:34,477 --> 01:28:35,603
We'll see.
1225
01:28:39,023 --> 01:28:41,108
When you just thanked me
for what I had done,
1226
01:28:41,901 --> 01:28:45,321
what I wanted to say to you
was I really didn't do anything.
1227
01:28:47,072 --> 01:28:48,449
At least not anything right.
1228
01:28:49,116 --> 01:28:50,826
I did a lot of things that were wrong.
1229
01:28:51,035 --> 01:28:53,746
You're not responsible
for Moore's death, Paul.
1230
01:28:53,954 --> 01:28:56,123
Any good investigator has
to follow his instincts.
1231
01:28:56,332 --> 01:28:58,751
I'd like to talk to you
about that, sir.
1232
01:29:00,002 --> 01:29:02,880
We all know that Moore did it,
then killed himself out of guilt.
1233
01:29:03,088 --> 01:29:04,465
Then we're all in agreement.
1234
01:29:05,007 --> 01:29:08,177
Then I got thinking,
what if I was wrong?
1235
01:29:08,385 --> 01:29:11,722
What if it wasn't the same car
three times, but three different cars?
1236
01:29:11,931 --> 01:29:13,641
That's certainly
an interesting theory,
1237
01:29:13,891 --> 01:29:16,101
but what difference does it make
since Moore is dead?
1238
01:29:16,310 --> 01:29:18,020
Probably none, sir,
1239
01:29:18,229 --> 01:29:20,231
but it got me thinking
about your daughter
1240
01:29:20,439 --> 01:29:22,608
and what she told me she taught.
1241
01:29:24,276 --> 01:29:26,779
"Mostly we fuck with people's minds,"
she said.
1242
01:29:26,987 --> 01:29:28,531
Okay, then.
1243
01:29:29,323 --> 01:29:31,283
Thank you, Brenner.
1244
01:29:31,534 --> 01:29:32,535
You can go now.
1245
01:29:35,871 --> 01:29:38,541
-Tell me about the rape.
-But she wasn't raped.
1246
01:29:38,749 --> 01:29:41,168
It was just made to appear that way.
1247
01:29:42,461 --> 01:29:44,129
The rape at West Point.
1248
01:29:45,881 --> 01:29:47,967
It was kept confidential,
1249
01:29:48,175 --> 01:29:49,343
for the good of the academy.
1250
01:29:49,552 --> 01:29:50,970
And the Army.
1251
01:29:51,178 --> 01:29:53,514
And it was best for
Elisabeth that way.
1252
01:29:54,723 --> 01:29:56,934
You were in Germany
when it happened.
1253
01:29:57,142 --> 01:30:00,312
Berlin. I was stationed there.
1254
01:30:00,521 --> 01:30:03,315
-I came back as soon as I heard.
-We flew all night.
1255
01:30:03,524 --> 01:30:05,484
And you went straight there
from the airport.
1256
01:30:05,693 --> 01:30:07,486
Of course!
1257
01:30:07,695 --> 01:30:08,904
No meeting first?
1258
01:30:13,576 --> 01:30:15,953
Seems Mr. Brenner
is very well-informed.
1259
01:30:16,161 --> 01:30:18,038
It was in her psych record, sir.
1260
01:30:19,707 --> 01:30:22,251
It didn't happen that way.
1261
01:30:23,002 --> 01:30:26,255
George, he's right.
1262
01:30:27,047 --> 01:30:28,966
The meeting did come first.
1263
01:30:31,218 --> 01:30:35,139
It was seven years ago.
The details get confusing.
1264
01:30:35,347 --> 01:30:36,807
It was nothing.
1265
01:30:37,016 --> 01:30:39,435
Just a quick briefing in a hotel
near The Point.
1266
01:30:39,643 --> 01:30:42,021
General Sonnenberg, he was very...
1267
01:30:43,439 --> 01:30:45,149
...sympathetic.
1268
01:30:46,609 --> 01:30:49,778
I want justice for my daughter.
1269
01:30:50,988 --> 01:30:54,283
I would give anything
if this had never happened,
1270
01:30:54,742 --> 01:30:58,912
but it did, and I'm trying to tell you
the reality of the situation.
1271
01:30:59,121 --> 01:31:02,249
We'll never find them,
so we'll never know who did it.
1272
01:31:03,000 --> 01:31:04,627
But we do know this.
1273
01:31:04,835 --> 01:31:08,922
A coed academy is a good call,
a necessary call.
1274
01:31:09,423 --> 01:31:12,885
Better one unreported
and unvindicated rape
1275
01:31:13,093 --> 01:31:15,929
than to shake the foundations
of West Point.
1276
01:31:16,597 --> 01:31:18,474
To cast suspicion
on a thousand soldiers
1277
01:31:18,641 --> 01:31:21,352
who did not gang rape
a woman that night.
1278
01:31:22,936 --> 01:31:26,732
All you have to do
is convince your daughter
1279
01:31:26,940 --> 01:31:30,235
that she, the academy,
1280
01:31:30,444 --> 01:31:34,782
the Army, and the cause of equality
would be best served
1281
01:31:34,990 --> 01:31:38,202
if she just forgot
about the whole thing.
1282
01:31:38,952 --> 01:31:41,413
These are the times we live in, Joe.
1283
01:31:43,374 --> 01:31:44,958
He was right.
1284
01:31:45,876 --> 01:31:47,336
If it had gone public,
1285
01:31:47,544 --> 01:31:50,631
it would have permanently damaged
women in the military.
1286
01:31:53,217 --> 01:31:55,010
It would have destroyed West Point.
1287
01:31:55,219 --> 01:31:57,137
It was an untenable situation.
1288
01:31:57,346 --> 01:31:59,139
Is that what you told Elisabeth?
1289
01:31:59,973 --> 01:32:02,726
Not in so many words, no.
1290
01:32:04,603 --> 01:32:06,480
She was
1291
01:32:06,689 --> 01:32:09,358
in no condition
to understand that then.
1292
01:32:09,566 --> 01:32:12,695
I simply tried to tell her
that I loved her.
1293
01:32:16,240 --> 01:32:18,409
I loved her very much.
1294
01:32:19,535 --> 01:32:21,245
Daddy loves you.
1295
01:32:22,871 --> 01:32:25,040
And he's so proud of you.
1296
01:32:27,501 --> 01:32:29,002
Rest now.
1297
01:32:29,211 --> 01:32:31,714
Try not to think about it anymore.
1298
01:32:32,548 --> 01:32:36,135
No. Baby, listen to me.
1299
01:32:36,343 --> 01:32:38,220
I only want what's best for you.
1300
01:32:39,847 --> 01:32:40,848
Trust me.
1301
01:32:41,890 --> 01:32:45,519
Do you? Like you always did?
1302
01:32:50,023 --> 01:32:54,153
Then don't ever think
about any of this again.
1303
01:32:54,862 --> 01:32:58,615
I know, I know, it was an awful thing.
1304
01:32:58,824 --> 01:33:00,743
A terrible, terrible thing.
1305
01:33:00,951 --> 01:33:03,662
But thinking about it won't help it,
1306
01:33:04,580 --> 01:33:05,581
SO
1307
01:33:08,792 --> 01:33:10,169
close your eyes.
1308
01:33:13,505 --> 01:33:15,424
It never happened.
1309
01:33:16,717 --> 01:33:18,469
None of this
1310
01:33:19,261 --> 01:33:20,804
ever happened.
1311
01:33:46,580 --> 01:33:48,248
Not my finest hour.
1312
01:33:49,333 --> 01:33:51,543
You were just doing what you said.
1313
01:33:52,211 --> 01:33:53,754
Trying to protect her.
1314
01:33:54,213 --> 01:33:56,048
I did what I had to.
1315
01:33:57,299 --> 01:34:00,385
What I thought best
for everyone concerned.
1316
01:34:01,595 --> 01:34:04,181
There's nothing else
that could've been done.
1317
01:34:05,349 --> 01:34:07,017
We never would have found them
anyway.
1318
01:34:11,480 --> 01:34:12,773
Here you are, sir.
1319
01:34:12,856 --> 01:34:13,857
What is that?
1320
01:34:15,192 --> 01:34:17,778
Names of the perpetrators
my associate, Agent Sunhill,
1321
01:34:17,986 --> 01:34:21,156
found with a minimum of trouble.
Apple pie, sir.
1322
01:34:23,408 --> 01:34:25,953
That's just brilliant.
1323
01:34:26,161 --> 01:34:28,455
Each man will be looking
at 20 years, sir.
1324
01:34:28,664 --> 01:34:30,040
I think you'd better go now.
1325
01:34:31,208 --> 01:34:32,417
Fine.
1326
01:34:32,626 --> 01:34:34,628
We'll deal with
the phone call issue tomorrow.
1327
01:34:34,837 --> 01:34:37,840
If you prefer.
Perhaps before your flight.
1328
01:34:38,799 --> 01:34:40,342
What phone call issue?
1329
01:34:41,260 --> 01:34:42,719
I've excellent reason to believe
1330
01:34:42,928 --> 01:34:46,932
that Moore phoned you at 0300 hours
the night of the murder.
1331
01:34:49,017 --> 01:34:51,228
Why in the world
would he have done that?
1332
01:34:51,436 --> 01:34:53,105
Well, if I'm right, sir,
1333
01:34:53,355 --> 01:34:56,817
I think the whole re-creation
of the rape was Elisabeth's idea.
1334
01:34:57,025 --> 01:34:58,610
God knows why she did it.
1335
01:34:58,902 --> 01:35:00,821
Perhaps because you were
going into politics,
1336
01:35:01,029 --> 01:35:02,531
she thought this was
her last chance.
1337
01:35:02,739 --> 01:35:04,199
But I think she got Moore to put her
1338
01:35:04,408 --> 01:35:07,995
in exactly the same position
the rapists did seven years ago.
1339
01:35:08,203 --> 01:35:09,538
This time you weren't in Germany,
1340
01:35:09,746 --> 01:35:12,249
and if I'm right,
she would have wanted you
1341
01:35:12,457 --> 01:35:14,084
to see firsthand
what you covered up.
1342
01:35:14,293 --> 01:35:16,253
That never happened.
1343
01:35:17,629 --> 01:35:20,090
A gift from Moore's lawyer.
1344
01:35:20,299 --> 01:35:22,050
Dad, this is Elisabeth.
1345
01:35:22,259 --> 01:35:24,428
I need to discuss something
extremely urgent with you.
1346
01:35:24,636 --> 01:35:28,515
You must meet me at the mount site
no later than 0330 hours.
1347
01:35:28,724 --> 01:35:30,934
I have an answer to your ultimatum.
1348
01:35:33,395 --> 01:35:36,315
It's hard to argue
with a recorded voice.
1349
01:35:36,690 --> 01:35:38,275
I'm sure that was part of her plan.
1350
01:35:38,483 --> 01:35:41,028
What does she mean
by an ultimatum, sir?
1351
01:35:42,154 --> 01:35:43,947
I gave her two options.
1352
01:35:44,656 --> 01:35:48,952
Resign her commission,
or agree to some sort of therapy.
1353
01:35:50,037 --> 01:35:52,164
If she rejected both of those,
1354
01:35:52,664 --> 01:35:54,541
I would instruct
the Staff Judge Advocate
1355
01:35:54,750 --> 01:35:56,501
to investigate her misconduct
1356
01:35:56,710 --> 01:36:00,005
and draw up charges
for a general court-martial.
1357
01:36:00,255 --> 01:36:03,342
I'm sure that seems callous to you.
1358
01:36:04,968 --> 01:36:06,929
So you drove out to the mount site.
1359
01:36:07,721 --> 01:36:08,722
Of course.
1360
01:36:09,890 --> 01:36:11,266
I needed an answer.
1361
01:36:13,894 --> 01:36:16,104
Here's the answer
to your damn ultimatum!
1362
01:36:16,313 --> 01:36:17,773
Jesus Christ!
1363
01:36:18,690 --> 01:36:20,651
Do you see what they did to me?
1364
01:36:21,109 --> 01:36:22,569
Do you see?
1365
01:36:22,778 --> 01:36:25,197
Don't turn away, you coward!
1366
01:36:25,906 --> 01:36:29,409
Come closer! Get a better look!
See what they put me through!
1367
01:36:29,618 --> 01:36:31,745
What the fuck do you hope
to accomplish?
1368
01:36:33,830 --> 01:36:36,458
There's a rope around my neck.
You can strangle me if you want to,
1369
01:36:36,667 --> 01:36:39,836
or you can just cover it up
like you did before.
1370
01:36:40,087 --> 01:36:42,839
Have you gone completely
out of your mind?
1371
01:36:44,841 --> 01:36:46,301
It happened.
1372
01:36:47,177 --> 01:36:48,220
It happened!
1373
01:36:50,097 --> 01:36:52,140
I want to hear you say it happened!
1374
01:36:52,391 --> 01:36:56,019
I don't give a damn what happened
to you seven years ago.
1375
01:36:57,354 --> 01:36:59,189
Whatever hurts you
makes me stronger.
1376
01:36:59,398 --> 01:37:01,900
That which does not destroy me
makes me stronger.
1377
01:37:02,442 --> 01:37:05,737
You can't hurt me anymore.
1378
01:37:08,532 --> 01:37:11,827
-We're even.
-That's fine with me.
1379
01:37:12,953 --> 01:37:15,247
You never helped me!
1380
01:37:16,957 --> 01:37:19,626
Daddy, please don't go.
1381
01:37:20,335 --> 01:37:21,545
Come back.
1382
01:37:22,796 --> 01:37:24,089
Please.
1383
01:37:24,297 --> 01:37:25,966
Please don't...
1384
01:37:29,511 --> 01:37:31,054
Daddy.
1385
01:37:41,648 --> 01:37:43,775
So you were in the second car.
1386
01:37:44,943 --> 01:37:47,237
Which means Colonel Fowler
1387
01:37:48,155 --> 01:37:49,489
must have been in the third.
1388
01:37:54,244 --> 01:37:57,622
You couldn't expect the man
to deal with his own child.
1389
01:37:57,831 --> 01:38:01,168
She was screaming such vituperations
at him.
1390
01:38:03,920 --> 01:38:05,338
Of course not.
1391
01:38:06,965 --> 01:38:08,425
So he called me
1392
01:38:09,801 --> 01:38:11,470
and he asked me to deal with it.
1393
01:38:12,763 --> 01:38:14,181
And I went.
1394
01:38:16,016 --> 01:38:17,684
And I found her dead.
1395
01:38:20,604 --> 01:38:22,439
You found her dead?
1396
01:38:22,647 --> 01:38:23,774
Of course.
1397
01:38:25,525 --> 01:38:29,529
But you will never get me to testify
against the general.
1398
01:38:31,281 --> 01:38:32,616
What?
1399
01:38:32,824 --> 01:38:37,621
I've been by Joe Campbell's side
too many times.
1400
01:38:38,997 --> 01:38:41,875
Looked death in the face with him
1401
01:38:42,084 --> 01:38:44,044
too many times.
1402
01:38:44,252 --> 01:38:46,421
I will not back down now.
1403
01:38:46,630 --> 01:38:49,591
What in God's name
are you talking about?
1404
01:38:49,800 --> 01:38:53,595
It wasn't like
she didn't give him reason.
1405
01:38:53,804 --> 01:38:55,639
George, for Christ's sake!
1406
01:38:55,847 --> 01:38:59,559
And then when we realized
1407
01:39:00,560 --> 01:39:04,773
she was fucking everybody
1408
01:39:04,981 --> 01:39:07,943
from Bill Kent to Jake Elby,
1409
01:39:08,527 --> 01:39:10,529
it was too late for official action.
1410
01:39:11,196 --> 01:39:12,989
Colonel Fowler!
1411
01:39:13,573 --> 01:39:16,576
We would have had to ask
for all their resignations.
1412
01:39:17,285 --> 01:39:18,829
Strangulation, you think?
1413
01:39:19,412 --> 01:39:20,872
Then resign ourselves.
1414
01:39:22,958 --> 01:39:24,417
You need civilian authority.
1415
01:39:25,502 --> 01:39:27,170
What happened to you?
1416
01:39:29,548 --> 01:39:30,966
You had no other choice, sir.
1417
01:39:31,174 --> 01:39:34,469
You think I killed my own daughter?
1418
01:39:34,970 --> 01:39:36,555
It'll die with me, Joe.
1419
01:39:37,347 --> 01:39:40,100
You sorry son of a bitch.
1420
01:39:41,977 --> 01:39:43,895
-Bill. where's Moore?
-He was released.
1421
01:39:44,104 --> 01:39:45,522
Oh, my God.
1422
01:39:49,568 --> 01:39:51,570
-Seiver.
-Cal, it's me.
1423
01:39:51,778 --> 01:39:53,822
-You arrest Fowler?
-No. Let me speak to Sunhill.
1424
01:39:54,030 --> 01:39:55,740
She's not here.
Got in about an hour ago,
1425
01:39:55,949 --> 01:39:57,701
then went back out
to the crime scene.
1426
01:39:57,909 --> 01:39:58,994
She go out there alone?
1427
01:39:59,202 --> 01:40:01,580
No, sir.
She took the big dog with her.
1428
01:40:01,788 --> 01:40:04,833
Captain America himself, Kent.
1429
01:40:05,333 --> 01:40:08,003
His idea. He wants you
to meet them out there.
1430
01:40:08,211 --> 01:40:09,588
Yeah, of course he does.
1431
01:40:09,796 --> 01:40:10,964
Shit!
1432
01:40:27,355 --> 01:40:28,481
Sunhill!
1433
01:40:33,945 --> 01:40:36,865
Bill, we've been through this whole
place a dozen times before.
1434
01:40:37,073 --> 01:40:39,034
We're not gonna get
anything else out of this.
1435
01:40:45,957 --> 01:40:47,334
Paul?
1436
01:40:48,168 --> 01:40:49,669
Sure, sure.
1437
01:40:50,170 --> 01:40:51,463
Paul.
1438
01:40:54,299 --> 01:40:57,636
I think the three of us need to
go back to your office and talk.
1439
01:40:58,178 --> 01:40:59,846
I've always been
an outdoorsy kind of guy.
1440
01:41:00,055 --> 01:41:01,473
-Kent.
-Why don't we talk here?
1441
01:41:01,681 --> 01:41:04,768
That is if we have anything
really important to talk about.
1442
01:41:05,644 --> 01:41:06,811
I thought you'd do your job.
1443
01:41:07,020 --> 01:41:08,813
Pin it on Moore,
then move the fuck on.
1444
01:41:10,190 --> 01:41:11,274
Oh, God.
1445
01:41:12,275 --> 01:41:15,528
But I forgot you were the nastiest rat
in the shithouse.
1446
01:41:15,737 --> 01:41:17,280
Just goes to show you.
1447
01:41:17,489 --> 01:41:18,782
Why'd you do it?
1448
01:41:20,617 --> 01:41:21,785
Why?
1449
01:41:21,993 --> 01:41:23,662
Well, you tell me. You're the expert.
1450
01:41:24,829 --> 01:41:27,916
I think this was a woman
giving it out all over the post,
1451
01:41:28,124 --> 01:41:29,751
and the one man
who cared about her,
1452
01:41:29,960 --> 01:41:31,962
the one who's willing
to risk it all for her,
1453
01:41:32,170 --> 01:41:33,838
is the person she doesn't want.
1454
01:41:34,047 --> 01:41:37,509
And that's because she couldn't want
anybody.
1455
01:41:45,225 --> 01:41:47,727
See, I just wanted
to be with her forever.
1456
01:41:47,936 --> 01:41:49,145
She owned my heart.
1457
01:41:51,106 --> 01:41:55,485
She tormented me.
She became my obsession.
1458
01:41:58,405 --> 01:42:00,240
So I followed her
1459
01:42:00,448 --> 01:42:02,617
and found her out there on the range.
1460
01:42:02,826 --> 01:42:04,536
On display.
1461
01:42:05,578 --> 01:42:07,163
Elisabeth.
1462
01:42:07,872 --> 01:42:10,625
Get out of here, Bill.
Get the fuck out of here.
1463
01:42:11,459 --> 01:42:12,919
He'll come back, I know he will.
1464
01:42:13,128 --> 01:42:14,963
You can't be around.
You'll ruin it all.
1465
01:42:16,798 --> 01:42:19,175
What are you doing out here?
What's all this about?
1466
01:42:19,384 --> 01:42:21,511
Did my father send you?
Is that why you're here?
1467
01:42:21,720 --> 01:42:24,180
-No.
-Did he send you to shut me up?
1468
01:42:24,389 --> 01:42:26,016
No.
1469
01:42:26,599 --> 01:42:27,600
No.
1470
01:42:27,809 --> 01:42:30,186
Well, this time I won't be quiet.
1471
01:42:30,395 --> 01:42:32,814
This time I'm gonna tell everything.
1472
01:42:33,023 --> 01:42:37,068
About him, about you.
I'm gonna tell your wife.
1473
01:42:37,277 --> 01:42:39,279
I'm gonna tell your kids.
1474
01:42:41,740 --> 01:42:43,366
Don't touch me.
1475
01:42:43,575 --> 01:42:45,243
Get your hands off me.
1476
01:42:51,458 --> 01:42:53,043
You repulse me.
1477
01:42:53,251 --> 01:42:55,587
You're a disgrace.
You're not a soldier.
1478
01:42:55,795 --> 01:42:57,547
You're not even a man.
1479
01:42:57,756 --> 01:42:59,341
You're just a fuck.
1480
01:42:59,549 --> 01:43:00,842
I fucked you.
1481
01:43:09,225 --> 01:43:10,935
Oh, Christ!
1482
01:43:15,023 --> 01:43:16,191
God!
1483
01:43:30,205 --> 01:43:31,706
Come on, Bill, let's get going.
1484
01:43:32,999 --> 01:43:34,042
Come on.
1485
01:43:40,048 --> 01:43:41,925
I'm all yours, Paulie.
1486
01:43:43,134 --> 01:43:45,220
Before you come any closer,
1487
01:43:45,428 --> 01:43:48,139
don't you want to know
where you're standing?
1488
01:43:48,640 --> 01:43:51,309
-Where am I standing?
-In a minefield.
1489
01:43:51,518 --> 01:43:53,144
Oh, come on, Bill.
1490
01:43:53,353 --> 01:43:54,979
I buried some Bouncing Betties.
1491
01:43:55,188 --> 01:43:57,273
Antipersonnel.
1492
01:43:57,482 --> 01:44:00,693
You buy that?
You're reasonably safe here, Paul.
1493
01:44:00,902 --> 01:44:03,196
But little Miss Can't-Be-Wrong
over there,
1494
01:44:03,863 --> 01:44:06,157
she's deep in the hurt locker.
1495
01:44:06,950 --> 01:44:09,035
You remember how
the Betty works?
1496
01:44:09,953 --> 01:44:11,246
First man trips the primary,
1497
01:44:11,454 --> 01:44:12,455
mine shoots up,
1498
01:44:12,664 --> 01:44:14,416
the rest of the column
walks into the blast.
1499
01:44:14,624 --> 01:44:17,168
Heads are removed, or limbs.
Whatever.
1500
01:44:17,419 --> 01:44:19,754
Backtrack the way you came.
1501
01:44:19,963 --> 01:44:21,756
You know, it's amazing
what a load of shrapnel
1502
01:44:21,965 --> 01:44:23,466
will do to flesh and bone.
1503
01:44:23,675 --> 01:44:25,427
Sarah, you're fine.
1504
01:44:25,635 --> 01:44:26,636
God.
1505
01:44:32,142 --> 01:44:33,643
Scared you, didn't I?
1506
01:44:33,852 --> 01:44:36,396
You're an asshole, Kent.
1507
01:44:36,604 --> 01:44:37,897
Come on, Bill, it's over.
1508
01:44:40,650 --> 01:44:41,943
Yeah, it's over.
1509
01:44:46,573 --> 01:44:48,575
But not the way you think.
1510
01:45:17,937 --> 01:45:20,064
Atten-hut!
1511
01:45:20,273 --> 01:45:22,317
Present! Hut!
1512
01:45:22,525 --> 01:45:24,903
Shoulder! Hut!
1513
01:45:25,653 --> 01:45:28,072
Left shoulder! Hut!
1514
01:45:29,908 --> 01:45:33,495
The human eye can distinguish
16 shades of gray.
1515
01:45:33,703 --> 01:45:37,040
A computer image processor
analyzing a fingerprint
1516
01:45:37,248 --> 01:45:41,794
can distinguish 256 shades of gray,
which is impressive.
1517
01:45:42,003 --> 01:45:45,006
The human heart,
mind, and soul, however,
1518
01:45:45,215 --> 01:45:47,550
can distinguish an infinite
number of emotional,
1519
01:45:47,759 --> 01:45:50,595
psychological, and moral shadings.
1520
01:45:50,803 --> 01:45:53,598
In Psy Ops we deal
with the blackest of black,
1521
01:45:53,765 --> 01:45:55,391
and the whitest of white.
1522
01:45:56,726 --> 01:45:57,769
Thank you.
1523
01:46:01,731 --> 01:46:03,066
At ease, soldier.
1524
01:46:10,698 --> 01:46:12,200
Is Colonel Fowler coming?
1525
01:46:12,408 --> 01:46:15,370
No. He's taking
some much-needed R & R.
1526
01:46:15,578 --> 01:46:17,497
He's a good man, George.
1527
01:46:17,705 --> 01:46:20,291
A good man and a good soldier.
1528
01:46:21,834 --> 01:46:23,836
Sometimes the lines
get a little blurred,
1529
01:46:25,046 --> 01:46:26,506
but when push comes to shove,
1530
01:46:26,714 --> 01:46:28,550
he'll do what needs to be done.
1531
01:46:28,758 --> 01:46:30,802
And what is that, sir?
1532
01:46:31,427 --> 01:46:34,639
Why, say Moore called him, of course,
1533
01:46:34,973 --> 01:46:37,183
and that I was never out there.
1534
01:46:37,725 --> 01:46:39,394
He'll do that for me
1535
01:46:39,602 --> 01:46:41,479
even if it means his career.
1536
01:46:42,689 --> 01:46:44,566
Like a good soldier.
1537
01:46:45,316 --> 01:46:49,028
Nothing is gained by my involvement.
1538
01:46:50,154 --> 01:46:53,866
A letter of commendation
will be inserted into your file
1539
01:46:55,618 --> 01:46:59,205
in recognition of your
exemplary work on this case.
1540
01:47:07,672 --> 01:47:10,091
Remember when I asked you
if you were a cop or a soldier?
1541
01:47:10,300 --> 01:47:11,634
Yes, sir.
1542
01:47:11,843 --> 01:47:15,263
Well, you're a soldier, Paul.
1543
01:47:15,805 --> 01:47:18,099
And a damn fine one.
1544
01:47:28,484 --> 01:47:30,153
General Campbell.
1545
01:47:31,613 --> 01:47:32,780
You're wrong.
1546
01:47:32,989 --> 01:47:34,741
I'm a rotten soldier.
1547
01:47:34,949 --> 01:47:36,242
And why is that?
1548
01:47:36,451 --> 01:47:38,703
You really don't get it, do you?
1549
01:47:39,662 --> 01:47:43,416
The only mind Elisabeth wanted
to fuck with was yours.
1550
01:47:46,586 --> 01:47:48,087
And you still don't get it.
1551
01:47:50,006 --> 01:47:51,716
I've done nothing wrong.
1552
01:47:54,510 --> 01:47:55,720
You killed her.
1553
01:47:58,598 --> 01:47:59,849
What did you say?
1554
01:48:01,142 --> 01:48:03,645
Seven years ago
in that hospital room
1555
01:48:03,853 --> 01:48:06,022
when you told her
to just forget about it,
1556
01:48:06,230 --> 01:48:07,482
you killed her.
1557
01:48:08,775 --> 01:48:10,485
Kent killed her.
1558
01:48:11,027 --> 01:48:14,238
No. Kent just put her
out of her misery.
1559
01:48:16,532 --> 01:48:18,826
I once asked Moore
what was worse than rape.
1560
01:48:19,744 --> 01:48:21,412
Now I know.
1561
01:48:22,163 --> 01:48:23,748
Betrayal.
1562
01:48:24,499 --> 01:48:26,459
I loved Elisabeth,
1563
01:48:26,668 --> 01:48:29,712
but there were larger issues
to consider.
1564
01:48:29,921 --> 01:48:32,590
You traded her trust for your career.
1565
01:48:32,799 --> 01:48:34,801
You made a deal, didn't you?
1566
01:48:35,635 --> 01:48:37,553
You kept silent,
and they gave you another star.
1567
01:48:37,762 --> 01:48:39,430
You watch your mouth, Brenner.
1568
01:48:39,514 --> 01:48:42,684
I'm gonna say that in my report,
that you knew she was out there,
1569
01:48:42,767 --> 01:48:45,561
that you went out and talked to her
and left her there to die.
1570
01:48:48,523 --> 01:48:50,400
You don't have the balls.
1571
01:48:50,608 --> 01:48:52,735
Oh, you're wrong, sir,
1572
01:48:52,944 --> 01:48:55,029
because that's just about all
I have left.
1573
01:48:55,613 --> 01:48:56,864
You do that,
1574
01:48:57,073 --> 01:48:59,242
and you can kiss
your career goodbye.
1575
01:48:59,450 --> 01:49:01,619
I'm gonna have you
court-martialed, general,
1576
01:49:01,828 --> 01:49:05,039
under article 32 for conspiracy
to conceal a crime.
1577
01:49:09,085 --> 01:49:10,878
Hut!
1578
01:49:25,351 --> 01:49:26,853
Atten-hut!
1579
01:49:39,615 --> 01:49:40,742
When this all started,
1580
01:49:40,950 --> 01:49:43,953
I told you that we would find
the son of a bitch, sir.
1581
01:49:46,164 --> 01:49:49,375
I never expected that the son
of a bitch would be you.
1582
01:49:53,713 --> 01:49:55,506
Firing party!
1583
01:49:55,715 --> 01:49:57,383
Ready!
1584
01:49:59,051 --> 01:50:00,386
Aim!
1585
01:50:00,595 --> 01:50:01,804
Fire!
1586
01:50:03,055 --> 01:50:04,932
Aim! Fire!
1587
01:50:06,559 --> 01:50:07,894
Aim!
1588
01:50:08,102 --> 01:50:09,729
Fire!
1589
01:50:15,485 --> 01:50:16,861
Present!
1590
01:50:18,404 --> 01:50:19,489
Arms!
116847