Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,374 --> 00:00:31,877
TERENUL WRIGLEY
ACAS� LA CHICAGO CUBS
2
00:00:35,254 --> 00:00:36,964
- Haide.
- �ncepe.
3
00:00:51,103 --> 00:00:52,897
Stai jos, amice!
4
00:00:54,857 --> 00:00:56,984
Z�u, a fost bun�.
5
00:01:01,405 --> 00:01:02,615
O s� fii a�a toat� ziua?
6
00:01:02,698 --> 00:01:03,824
Nu �tiu. Tu?
7
00:01:03,908 --> 00:01:05,201
- Nu �tiu.
- Depinde de tine.
8
00:01:05,284 --> 00:01:06,410
- N-am loc.
- Nici eu.
9
00:01:06,494 --> 00:01:07,702
�sta de l�ng� mine st�...
10
00:01:07,786 --> 00:01:08,954
ca pe bud�, cr�c�nat.
11
00:01:09,037 --> 00:01:10,455
Vrei s� te relaxezi, te rog?
12
00:01:10,539 --> 00:01:12,207
- Sunt relaxat.
- Uite cum stau eu.
13
00:01:12,290 --> 00:01:14,292
- De ce stai a�a?
- Tu de ce crezi?
14
00:01:14,376 --> 00:01:15,669
De ce m-ai trezit pentru asta?
15
00:01:15,752 --> 00:01:17,295
Ca s� petreci o zi frumoas�.
16
00:01:17,379 --> 00:01:19,798
S� transpir la soare
ca o t�rf� din Tijuana.
17
00:01:19,881 --> 00:01:21,758
Sifon rece!
18
00:01:22,717 --> 00:01:23,969
Lua�i sifon!
19
00:01:27,097 --> 00:01:29,557
La dreapta. D�-l mai departe.
20
00:01:29,641 --> 00:01:31,977
Tipu' cu crenvur�ti, �ase aici.
21
00:01:32,060 --> 00:01:33,561
- Imediat.
- F�-i cum trebuie.
22
00:01:33,645 --> 00:01:35,814
Mu�tar, ketchup, condimente.
23
00:01:35,897 --> 00:01:37,315
Nu m� face s�-�i cer dup� aia.
24
00:01:37,399 --> 00:01:39,067
Parc� mergeam la Cercul de Crenvur�ti.
25
00:01:39,150 --> 00:01:41,318
- Mergem.
- Atunci de ce iei crenvur�ti?
26
00:01:41,735 --> 00:01:44,989
D� mai departe, te rog.
P�streaz� restul!
27
00:01:45,739 --> 00:01:48,617
Vrei un crenvur�t? Po�i s� iei.
28
00:01:48,701 --> 00:01:49,785
Vrei unul, dr�?
29
00:01:49,952 --> 00:01:51,161
- Nu, mul�umesc.
- Ia unul.
30
00:01:51,245 --> 00:01:52,496
- Nu, mul�umesc.
- Haide, ia.
31
00:01:52,580 --> 00:01:53,664
- Nu vreau.
- Scuze, dle.
32
00:01:53,747 --> 00:01:54,832
D�-i unul domni�oarei.
33
00:01:54,915 --> 00:01:56,208
- Nu, mul�umesc.
- Nu-l �mp�r�i.
34
00:01:56,292 --> 00:01:58,043
- Ia unul �ntreg.
- Mersi, e�ti amabil.
35
00:01:58,127 --> 00:01:59,628
- Ia.
- Bine, d�-mi un crenvur�t.
36
00:01:59,795 --> 00:02:02,464
Cineva s�-i dea un crenvur�t.
Voinicul nu-i poate m�nca pe to�i.
37
00:02:02,548 --> 00:02:04,466
- Ai mai m�ncat p�n� acum?
- Crenvur�t?
38
00:02:04,550 --> 00:02:06,927
- La un meci.
- Cred c� da.
39
00:02:07,011 --> 00:02:08,137
- Bine.
- Mul�umesc.
40
00:02:08,220 --> 00:02:10,222
- Poft� bun�.
- Mul�umesc.
41
00:02:10,431 --> 00:02:12,348
- Mu�tar?
- Nu.
42
00:02:12,515 --> 00:02:15,143
E mult mai bun cu sos.
43
00:02:15,727 --> 00:02:17,687
Glumesc. Poftim doi.
44
00:02:22,900 --> 00:02:24,527
- Noroc!
- Mul�umesc.
45
00:02:25,486 --> 00:02:26,821
O s�-l �mp�r�im.
46
00:02:27,614 --> 00:02:30,783
Bun crenvur�t. �mi place.
47
00:02:31,576 --> 00:02:32,744
Ce bine.
48
00:02:32,827 --> 00:02:34,329
Ai o problem�? �ncerc s� m�n�nc.
49
00:02:34,579 --> 00:02:36,331
�ncerc s� privesc meciul �i s� m�n�nc.
50
00:02:36,414 --> 00:02:38,374
- �l pocnesc.
- Nu, Johnny.
51
00:02:54,848 --> 00:02:58,101
- Vrei s� bem ceva?
- Nu.
52
00:02:58,310 --> 00:02:59,978
Sunt cu cineva.
53
00:03:00,062 --> 00:03:02,314
Tipul cu c�ma�a b�gat� �n pantaloni
�i cozoroc?
54
00:03:02,397 --> 00:03:04,983
E fratele t�u? Deci nu e fratele t�u.
55
00:03:05,275 --> 00:03:06,610
- Cine e?
- Nu e fratele meu.
56
00:03:06,693 --> 00:03:08,528
Cine e? M� �nfurii. Sunt gelos.
57
00:03:08,612 --> 00:03:10,072
- Cine e�ti?
- Nu �tiu. Glumeam.
58
00:03:10,155 --> 00:03:12,115
Tipul cu alea b�gate... E iubitul?
59
00:03:12,407 --> 00:03:15,577
- Eu, eu...
- O s� te m�ri�i cu el?
60
00:03:15,869 --> 00:03:17,661
- Cum?
- �tiu c� te-ai g�ndit la asta.
61
00:03:17,745 --> 00:03:20,247
Prima oar� c�nd l-ai v�zut,
probabil �i-ai zis:
62
00:03:20,331 --> 00:03:23,709
"Oare m� m�rit cu tipul cu c�ma�a
b�gat� �n pantaloni? Nici vorb�."
63
00:03:23,793 --> 00:03:25,378
C�nd v-a�i s�rutat, �i-ai spus:
64
00:03:25,461 --> 00:03:27,838
"Am b�ut. �l s�rut
pe tipul cu c�ma�a �n pantaloni."
65
00:03:28,214 --> 00:03:30,383
- Dac� n-o s� te m�ri�i cu el...
- Da.
66
00:03:30,549 --> 00:03:32,134
...�i nu e "pentru totdeauna",
67
00:03:32,301 --> 00:03:35,096
n-ai nimic de pierdut
dac�-mi accep�i oferta.
68
00:03:35,262 --> 00:03:36,931
- Am s� plec.
- Bine. �i eu.
69
00:03:37,098 --> 00:03:39,225
- Bine.
- La o �nt�lnire de spart ghea�a?
70
00:03:39,308 --> 00:03:41,018
- Nu, nu cred...
- Ascult�.
71
00:03:41,185 --> 00:03:43,062
Dac� vrei s� r�m�i indisponibil�...
72
00:03:43,145 --> 00:03:45,356
cu "Nu e alesul, dar e comod",
n-ai dec�t.
73
00:03:45,439 --> 00:03:46,982
Dar s-ar putea ca eu s�-�i ofer...
74
00:03:47,066 --> 00:03:49,567
"scap� gratuit
de dragostea plicticoas�".
75
00:03:49,651 --> 00:03:51,069
- E�ti nebun.
- Nu, nu-s nebun.
76
00:03:51,152 --> 00:03:52,946
Unii spun "E o nebunie"...
77
00:03:53,029 --> 00:03:54,531
�i apoi zic: "E genial."
78
00:03:54,698 --> 00:03:56,342
Ce-au f�cut
cu persoana care a inventat focul?
79
00:03:56,366 --> 00:03:59,285
Au ars vr�jitoarea, apoi s-au �nc�lzit
�i-au m�ncat bun�t��i.
80
00:03:59,369 --> 00:04:01,162
Unde mergem? S� nu fie un loc ciudat.
81
00:04:01,246 --> 00:04:02,848
- Nu fac impresie bun� la �nt�lniri.
- Nu.
82
00:04:02,872 --> 00:04:04,582
Prefer s� petrecem timp �mpreun�.
83
00:04:04,666 --> 00:04:05,946
- Dac� nu ne distr�m, plec.
- Da.
84
00:04:06,000 --> 00:04:08,378
Nu e o obliga�ie. St�m pu�in �mpreun�.
85
00:04:08,461 --> 00:04:10,505
- Nu va fi a�a.
- Dar nu e sigur.
86
00:06:19,421 --> 00:06:21,757
Bun venit �n turulTrei Fra�i cu autocarul.
87
00:06:21,840 --> 00:06:23,842
TURUL TREI FRA�I CU AUTOCARUL
Despre ce e vorba
88
00:06:23,926 --> 00:06:25,469
Eu sunt fratele num�rul doi.
89
00:06:25,553 --> 00:06:27,596
Sunt destule locuri �n fa��.
90
00:06:27,680 --> 00:06:31,100
Nu mu�c. N-am obiceiul �sta.
M� bucur c� sunte�i aici.
91
00:06:31,183 --> 00:06:34,644
C�teva reguli: nu s�ri�i din autocar.
92
00:06:34,727 --> 00:06:36,020
Nu e distractiv.
93
00:06:36,104 --> 00:06:40,024
�i nu arunca�i cu lucruri �n pietoni,
dec�t dac� merit�.
94
00:06:40,149 --> 00:06:43,111
Azi nu suntem la munc�, ci �n vacan��.
95
00:06:43,194 --> 00:06:45,363
�i dac� nu v� pute�i relaxa
�n autocarul distrac�iei,
96
00:06:45,446 --> 00:06:47,031
atunci unde pute�i?
97
00:06:47,115 --> 00:06:50,994
�mpart bac�i�ul cu �oferi�a, Shondra.
N-am vrea s� fac� iar trotuarul.
98
00:06:51,077 --> 00:06:54,455
A fost o perioad� ciudat�, crede�i-m�.
99
00:06:54,539 --> 00:06:56,791
�i eu eram client. Demult.
100
00:06:56,958 --> 00:06:58,918
S� ne destindem!
101
00:07:00,295 --> 00:07:02,672
O dat� v� �ntreb. Cu convingere.
102
00:07:02,755 --> 00:07:05,966
Nu m� face�i s� repet.
Vre�i s� vede�i Chicago?
103
00:07:06,300 --> 00:07:07,634
Sunte�i preg�ti�i?
104
00:07:08,343 --> 00:07:11,221
A�a v� vreau! Shondra, d�-i bice.
105
00:07:11,346 --> 00:07:14,266
Hai s� punem s�ngele �n mi�care,s� ne destindem!
106
00:07:14,433 --> 00:07:15,809
Urmeaz� una dintre...
107
00:07:15,893 --> 00:07:18,896
singurele cl�diri care au supravie�uitdup� incendiul din 1871,
108
00:07:18,979 --> 00:07:22,608
Turnul de Ap� �i Sta�ia de Pomparedin Chicago.
109
00:07:23,817 --> 00:07:26,361
S�rb�tori fericite!Galeria Marilyn Dean.
110
00:07:27,279 --> 00:07:29,448
Artistul a fost inspirat
de o mi�care neoclasic�.
111
00:07:29,531 --> 00:07:30,657
Ba nu.
112
00:07:30,741 --> 00:07:33,410
Dar a vrut s� reflecte
o �nclina�ie spre abstract.
113
00:07:33,493 --> 00:07:34,620
Bine, pa.
114
00:07:34,703 --> 00:07:36,705
- C�t e?
- 35.000 de dolari.
115
00:07:37,247 --> 00:07:40,958
S�rb�tori fericite!
Galeria Marilyn Dean.
116
00:07:41,042 --> 00:07:43,502
- Scuza�i-m� un moment.
- Sigur. Poftim.
117
00:07:44,629 --> 00:07:45,922
- Christopher?
- Da, scumpo.
118
00:07:46,005 --> 00:07:47,256
- Bun�.
- Bun�.
119
00:07:48,007 --> 00:07:51,636
- Cr�ciunul a fost acum c�teva luni.
- Nu-mi aminti. Mi-e prea dor de el.
120
00:07:52,678 --> 00:07:57,016
�tiu. Dar azi nu e s�rb�toare.
121
00:07:57,183 --> 00:07:59,977
Dar oamenilor le place
atitudinea mea la telefon.
122
00:08:00,061 --> 00:08:01,604
Le place energia mea.
123
00:08:01,812 --> 00:08:05,691
Spun doar c� nu cred c� lui Marilyn
i-ar pl�cea energia ta.
124
00:08:05,816 --> 00:08:08,611
Ea mi-a zis s� fiu creativ.
125
00:08:08,694 --> 00:08:11,237
�tiu. Bine, ce s�rb�toare urmeaz�?
126
00:08:11,404 --> 00:08:12,906
4 iulie? Asta urmeaz�?
127
00:08:13,156 --> 00:08:16,743
P�i, Ziua Memorial�,
Ziua Drapelului...
128
00:08:16,868 --> 00:08:19,621
Unii zic c� Ziua Tat�lui e s�rb�toare.
Eu nu cred.
129
00:08:19,829 --> 00:08:24,167
�n�eleg. �n zilele alea,
po�i s� spui "S�rb�tori fericite!"
130
00:08:24,250 --> 00:08:26,503
Altfel, "Bun� diminea�a",
"Bun� ziua" sau
131
00:08:26,586 --> 00:08:28,630
"Bun� seara, Galeriile Marilyn". Bine?
132
00:08:30,465 --> 00:08:31,549
Bine.
133
00:08:33,760 --> 00:08:35,595
- M� scuza�i.
- Nu-i nimic.
134
00:08:35,720 --> 00:08:39,474
Asta e o pies� nou� de Zakrzewska.
135
00:08:39,599 --> 00:08:41,434
Ce p�rere ave�i?
136
00:08:44,144 --> 00:08:45,980
- Pot fi sincer?
- V� rog.
137
00:08:46,605 --> 00:08:49,191
�n afar� c� am f�cut
un curs de art� la colegiu,
138
00:08:49,358 --> 00:08:53,195
unde mai mult am dormit,
habar nu am de art�...
139
00:08:53,278 --> 00:08:56,949
sau de achizi�ionarea ei.
Tabloul �la, de pild�.
140
00:08:57,741 --> 00:09:01,829
Ce sens are s� cump�r
ceva ce pot face �i eu?
141
00:09:02,705 --> 00:09:05,207
Sunt perfect de acord cu dv.
142
00:09:07,626 --> 00:09:09,503
Un profesor de art� mi-a spus odat�:
143
00:09:09,712 --> 00:09:13,173
"Nu cump�ra art�
de care n-ai neap�rat nevoie."
144
00:09:13,382 --> 00:09:16,801
Nu v� uita�i la cine e artistul
sau c�t valoreaz�.
145
00:09:16,884 --> 00:09:20,596
Trebuie s� tr�i�i cu el �n fiecare zi.
Trece�i pe l�ng� el �n fiecare zi.
146
00:09:20,847 --> 00:09:24,392
Trebuie s� v� plac�, s�-l aprecia�i.
147
00:09:24,517 --> 00:09:26,269
E ca �i c�nd v-a�i alege un amic.
148
00:09:31,649 --> 00:09:33,317
- Bun�, iubito!
- Bun�.
149
00:09:33,401 --> 00:09:35,319
- Ce faci?
- Bine.
150
00:09:35,486 --> 00:09:37,739
- Se �nt�mpl� multe aici.
- �tiu.
151
00:09:37,822 --> 00:09:40,575
- E foarte palpitant.
- Sunt lihnit.
152
00:09:40,658 --> 00:09:43,536
- A grij�. Frige tare.
- Frige, frige!
153
00:09:43,661 --> 00:09:45,079
- Da.
- Iisuse!
154
00:09:45,163 --> 00:09:48,248
Iubi, ar trebui s� te preg�te�ti.
155
00:09:48,373 --> 00:09:49,875
- Ar��i grozav.
- Mul�umesc.
156
00:09:49,958 --> 00:09:52,335
Ai luat multe bun�t��i. Pizza.
157
00:09:52,419 --> 00:09:54,379
- Da, sunt de toate.
- Grozav.
158
00:09:54,463 --> 00:09:58,175
Trebuie doar s� hot�r�ti ce s�...
159
00:10:05,807 --> 00:10:07,434
- Gary?
- Da?
160
00:10:07,851 --> 00:10:12,355
- O, z�u a�a!
- Ai luat trei l�m�i.
161
00:10:12,647 --> 00:10:14,691
Iubita mea prime�te tot ce vrea.
�tii asta.
162
00:10:14,816 --> 00:10:16,735
Iubita voia 12.
163
00:10:18,487 --> 00:10:20,571
De ce ai vrea 12 l�m�i?
164
00:10:21,322 --> 00:10:23,240
Ca s� fac un aranjament de 12 l�m�i.
165
00:10:23,699 --> 00:10:26,702
Deci nu le m�n�nc� nimeni?
Sunt de decor?
166
00:10:26,911 --> 00:10:30,206
Da, etalate �n mijlocul mesei.
167
00:10:30,289 --> 00:10:31,415
O s� r�zi,
168
00:10:31,499 --> 00:10:33,709
dar nu pot umple un vas cu trei l�m�i.
169
00:10:33,834 --> 00:10:36,295
Nu po�i folosi un pahar?
170
00:10:36,378 --> 00:10:37,421
N-o s� folosesc...
171
00:10:37,505 --> 00:10:39,256
Am putea avea
o pies� de decor mai mic�.
172
00:10:39,465 --> 00:10:41,258
Nu folosesc un pahar.
173
00:10:41,425 --> 00:10:42,551
�tii ceva? Am o idee.
174
00:10:42,635 --> 00:10:45,805
Ce-ar fi s� renun��m de tot la vas?
175
00:10:45,888 --> 00:10:47,765
Puiul care mi-a ars gura...
176
00:10:47,848 --> 00:10:49,725
ar putea beneficia de o l�m�ie.
177
00:10:49,809 --> 00:10:54,187
Facem o m�ncare mai bun�
�n loc de ceva pl�cut vederii.
178
00:10:55,980 --> 00:10:58,274
Ce se �nt�mpl�? Ce faci?
179
00:10:58,358 --> 00:11:00,902
- Ce faci?
- Am avut o zi lung�.
180
00:11:00,985 --> 00:11:03,154
Trebuie s� m� destind.
M� dor picioarele de mor.
181
00:11:03,238 --> 00:11:05,323
- �i pe mine m� dor picioarele.
- Sunt epuizat.
182
00:11:05,406 --> 00:11:07,200
Am muncit toat� ziua,
am f�cut pia�a...
183
00:11:07,283 --> 00:11:10,578
Am f�cut curat �i am g�tit trei ore.
184
00:11:10,662 --> 00:11:12,205
Ajut�-m� s� pun masa.
185
00:11:13,498 --> 00:11:14,624
- Iubito.
- Ce e?
186
00:11:14,707 --> 00:11:17,877
Ai f�cut treab� grozav�.
De ce nu termini singur�,
187
00:11:17,961 --> 00:11:20,463
ca s� ai
satisfac�ia lucrului �ncheiat?
188
00:11:20,547 --> 00:11:22,173
- Pune masa.
- Ascult�...
189
00:11:22,382 --> 00:11:25,343
Crezi c�, atunci c�nd Michelangelo...
190
00:11:25,425 --> 00:11:27,594
picta Capela A �asea, a zis:
191
00:11:28,053 --> 00:11:30,764
"B�ie�i, m-am descurcat bini�or
la primele cinci,
192
00:11:30,848 --> 00:11:32,975
dar ajuta�i-m� cu asta.
193
00:11:33,183 --> 00:11:35,060
M-a�i putea ajuta. Da�i-mi o pensul�.
194
00:11:35,143 --> 00:11:38,272
Lua�i pensulele
�i o s� facem o capel� grozav�."
195
00:11:38,689 --> 00:11:41,441
Nu. �i rezultatul?
196
00:11:41,775 --> 00:11:43,151
O capodoper�.
197
00:11:45,279 --> 00:11:49,116
Bine. E Capela Sixtin�, nu A �asea.
198
00:11:49,199 --> 00:11:53,787
�i pariez c� dac� Michelangelo cerea
12 pensule nu i se aduceau trei.
199
00:11:53,871 --> 00:11:56,415
Vorb�ria asta m� epuizeaz�...
200
00:11:56,540 --> 00:11:59,625
�i acum trebuie s� m� uit la rezumat
s� v�d ce-am pierdut.
201
00:11:59,709 --> 00:12:01,085
- Gary...
- Odihna e important�.
202
00:12:01,168 --> 00:12:03,296
- Gary, f� un du�.
- Destinderea e important�.
203
00:12:03,379 --> 00:12:04,422
E exact ce nu vreau:
204
00:12:04,505 --> 00:12:07,925
s� aud soneria, s� r�spund la u��
�i s� fiu nevoit�...
205
00:12:08,050 --> 00:12:09,719
s� �ntre�in lume �n timp ce g�tesc.
206
00:12:09,844 --> 00:12:10,887
- Da.
- Bine?
207
00:12:10,970 --> 00:12:14,891
A�a facem. Cum se termin� asta.
208
00:12:14,974 --> 00:12:16,475
- Gary.
- Unul s-a retras deja.
209
00:12:16,559 --> 00:12:17,894
O s� vin� �n 20 de minute.
210
00:12:17,977 --> 00:12:20,396
Du�ul �mi ia
mai mult de patru minute?
211
00:12:20,479 --> 00:12:23,357
Da. Haide. Perfect!
212
00:12:23,941 --> 00:12:25,943
Au venit. Masa nu e pus�,
cina nu e gata.
213
00:12:26,068 --> 00:12:27,403
Le deschizi tu?
214
00:12:27,486 --> 00:12:28,988
- Trebuie s� fac du�.
- Poftim?
215
00:12:29,614 --> 00:12:32,782
- M� duc.
- Gary!
216
00:12:38,705 --> 00:12:41,374
Cum familiile noastre n-au avut ocazia
217
00:12:41,458 --> 00:12:46,004
s� se cunoasc�, ne-am zis:
ce prilej e mai bun dec�t o mas�?
218
00:12:46,254 --> 00:12:49,507
Mul�umesc c� a�i venit �i poft� bun�.
219
00:12:49,674 --> 00:12:51,885
- Noroc!
- Draga mea...
220
00:12:52,260 --> 00:12:54,179
- Dn� Grobowski, �mi pare bine.
- Mul�umesc.
221
00:12:54,304 --> 00:12:57,057
- D� noroc cu copiii!
- Noroc!
222
00:12:57,891 --> 00:13:01,978
V�d c� ai folosit �n mod eficient
c�r�ile de feng shui...
223
00:13:02,062 --> 00:13:03,896
trimise de mine.
224
00:13:04,063 --> 00:13:06,607
- Locul �sta e at�t de echilibrat.
- Mul�umesc, mam�.
225
00:13:06,690 --> 00:13:08,651
Da, energia de aici e uimitoare.
226
00:13:08,734 --> 00:13:09,818
Da.
227
00:13:09,902 --> 00:13:12,571
Energia ar putea fi �i mai uimitoare,
228
00:13:12,655 --> 00:13:14,531
dac� am avea o mas� de biliard.
229
00:13:16,033 --> 00:13:18,911
Gary, am discutat despre asta.
230
00:13:19,495 --> 00:13:21,914
Lu�m c�nd o s� avem o cas� mai mare.
231
00:13:21,997 --> 00:13:24,041
Asta e destul de mare
pentru o mas� de biliard.
232
00:13:24,166 --> 00:13:26,043
- Gary.
- Punem masa de buc�t�rie...
233
00:13:26,126 --> 00:13:27,252
�n sufragerie.
234
00:13:27,336 --> 00:13:28,379
- �n sufragerie?
- E loc.
235
00:13:28,545 --> 00:13:31,256
S� punem masa de buc�t�rie
�n sufragerie? Bine.
236
00:13:31,423 --> 00:13:34,343
�i ce facem cu ea acolo?
237
00:13:34,551 --> 00:13:36,302
- M�nc�m pe ea.
- �i mobila din sufragerie?
238
00:13:36,386 --> 00:13:38,179
- �i mobila unde o punem?
- Ziceam...
239
00:13:38,262 --> 00:13:39,597
Ar fi pl�cut s� juc�m biliard.
240
00:13:39,681 --> 00:13:41,599
- Aici nu e camer� de c�min.
- Am �n�eles.
241
00:13:41,683 --> 00:13:43,101
Avem multe lucruri. Te po�i duce...
242
00:13:43,184 --> 00:13:45,812
Lu�m c�nd o s� avem o cas� mai mare.
243
00:13:46,020 --> 00:13:47,355
Mul�umesc.
244
00:13:52,276 --> 00:13:55,196
- M�ncarea e nemaipomenit�.
- Delicioas�.
245
00:13:55,279 --> 00:13:56,364
Nemaipomenit�.
246
00:13:56,447 --> 00:13:58,241
- Foarte bun�.
- Aten�ie, toat� lumea.
247
00:13:58,324 --> 00:14:01,327
- Gluma zilei! Cioc, cioc!
- Tat�, termin�.
248
00:14:01,411 --> 00:14:02,704
- Cine e?
- Norma Lee.
249
00:14:02,787 --> 00:14:03,955
Cine?
250
00:14:04,038 --> 00:14:06,541
Norma Lee, nu bat la u�i,
251
00:14:06,624 --> 00:14:08,500
dar a�i vrea s� cump�ra�i
o enciclopedie?
252
00:14:08,792 --> 00:14:10,252
�tiu �i eu o glum�.
253
00:14:10,377 --> 00:14:12,587
Am �i eu o glum� pentru voi.
254
00:14:12,671 --> 00:14:16,174
Ce ob�ii dac� �mperechezi
un eschimos homo cu un negru?
255
00:14:17,217 --> 00:14:20,012
Cred c� am auzit destule glume
�n seara asta.
256
00:14:20,303 --> 00:14:22,347
V� mul�umesc. Haide�i s� vorbim doar.
257
00:14:22,431 --> 00:14:23,515
Bine.
258
00:14:23,598 --> 00:14:26,268
Am v�zut
articolul despre Trei Fra�i �n Trib.
259
00:14:26,351 --> 00:14:28,645
Sunte�i pu�i pe fapte mari.
260
00:14:28,937 --> 00:14:33,859
�elul e s� domin�m turismul aerian,
terestru �i maritim din Chicago.
261
00:14:34,067 --> 00:14:37,487
Suntem �nc� �n faza ini�ial�,
cu autocare.
262
00:14:42,700 --> 00:14:45,661
Dar, cum punem la punct infanteria,
263
00:14:45,745 --> 00:14:48,748
- ...trecem la "calmari".
- Da.
264
00:14:51,292 --> 00:14:53,669
- La b�rci. B�rci.
- A, b�rci...
265
00:14:53,753 --> 00:14:56,714
Dup� ce cucerim apele,
aducem sprijin aerian...
266
00:14:56,922 --> 00:14:59,759
�i atunci o s� control�m cam tot.
267
00:15:01,093 --> 00:15:02,762
Dennis,
268
00:15:02,970 --> 00:15:06,724
felul cum �i se lumineaz� chipul
c�nd ��i descrii ambi�iile
269
00:15:06,807 --> 00:15:08,601
m� inspir�.
270
00:15:09,101 --> 00:15:12,772
- Mersi.
- Pentru c� �n�eleg...
271
00:15:12,855 --> 00:15:15,565
cum sim�i pasiunea asta.
272
00:15:16,066 --> 00:15:19,444
A o �mp�rt�i cu al�ii,
asta conteaz� �n via��.
273
00:15:19,527 --> 00:15:22,781
Eu n-o simt pentru b�rci
�i calamari... calmari?
274
00:15:22,906 --> 00:15:24,032
- Calmari.
- Scuze.
275
00:15:24,115 --> 00:15:27,535
- Da.
- Dar o simt pentru muzic�.
276
00:15:30,705 --> 00:15:34,459
Cu trupa mea a cappella,
The Tone Rangers.
277
00:15:37,212 --> 00:15:39,839
De�i nu e a�a agresiv ca visul t�u.
278
00:15:39,923 --> 00:15:44,052
E mai mult o fr��ie.
Ca o echip� muzical�.
279
00:15:44,594 --> 00:15:47,805
O simfonie de b�rba�i.
O simfonie b�rb�teasc�.
280
00:15:48,180 --> 00:15:51,475
�i e greu s� descrii
adev�rata magie...
281
00:15:52,101 --> 00:15:55,938
a unui grup de b�rba�i
care c�nt� �n perfect� armonie.
282
00:15:56,355 --> 00:15:57,773
E transcendent.
283
00:15:58,357 --> 00:16:00,234
Totu�i, e impresionant.
284
00:16:02,152 --> 00:16:05,489
B�nuiesc c� cel mai bine
de exprimat �n cuvinte e...
285
00:16:21,337 --> 00:16:22,964
Dar nici a�a nu e de ajuns.
286
00:16:23,047 --> 00:16:26,259
Nici a�a nu e de ajuns,
pentru c� e doar o persoan�.
287
00:16:26,342 --> 00:16:29,679
Iar eu vorbesc de pulsul unui grup.
288
00:16:29,929 --> 00:16:31,848
La naiba, am s� v� ar�t.
289
00:16:31,931 --> 00:16:33,516
Tat�, ni�te percu�ie?
290
00:16:33,683 --> 00:16:35,685
- Bum-bum.
- Bum-bum.
291
00:16:36,894 --> 00:16:38,646
Mam�, cinel.
292
00:16:39,939 --> 00:16:42,733
Bine, mam�. �i Gary...
293
00:16:42,817 --> 00:16:46,279
la tobe! Haide, haide!
�i Gary la tobe! Haide!
294
00:16:46,571 --> 00:16:49,407
Gary, hai cu tobele.
295
00:16:49,574 --> 00:16:53,285
Haide cu tobele.
296
00:16:53,660 --> 00:16:57,122
Gary, la tobe. Gary e al�turi de noi!
297
00:16:57,247 --> 00:16:58,331
- Haide.
- Nu sunt...
298
00:16:58,540 --> 00:17:00,876
Hai cu tobele!
299
00:17:01,001 --> 00:17:02,502
Nu sunt genul de tobo�ar.
300
00:17:02,711 --> 00:17:06,173
Prefer s� ascult �i s� m� bucur
de toate bubuiturile astea.
301
00:17:06,256 --> 00:17:09,593
Asta e prerogativa ta.
E dreptul t�u s� ascul�i.
302
00:17:09,676 --> 00:17:12,012
�ntre timp, trebuie s� discut
cu Brooke despre ceva...
303
00:17:12,095 --> 00:17:15,015
- ...ce se nume�te linia de bas.
- Bine.
304
00:17:26,650 --> 00:17:27,651
Bine, Carol.
305
00:17:28,694 --> 00:17:30,029
Bine, Brooke.
306
00:17:32,948 --> 00:17:34,366
A�a, Dennis.
307
00:17:36,160 --> 00:17:37,995
- Fii dr�gu�.
- Grozav.
308
00:17:41,540 --> 00:17:43,250
Mi�c�-te
309
00:17:43,542 --> 00:17:45,419
��i tr�ie�ti via�a mereu
310
00:17:45,544 --> 00:17:48,881
F�r� s� te g�nde�ti la viitor
311
00:17:49,006 --> 00:17:50,758
Dovede�te
312
00:17:50,841 --> 00:17:52,551
C� e�ti �n mi�care
313
00:17:52,635 --> 00:17:55,888
Risc� s� pierzi sau s� c�tigi
314
00:17:55,971 --> 00:17:57,931
Prive�te-te
315
00:17:58,139 --> 00:17:59,933
Tu e�ti fiecare pas pe care-l faci
316
00:18:00,058 --> 00:18:03,019
Tu �i cu tine, e singura cale
317
00:18:03,144 --> 00:18:04,229
- Scutur�-te- Scutur�-te
318
00:18:04,312 --> 00:18:05,396
Scutur�-te
319
00:18:05,480 --> 00:18:07,065
E�ti fiecare mi�care pe care o faci
320
00:18:07,148 --> 00:18:10,860
A�a e povestea
321
00:18:10,944 --> 00:18:12,237
Mul�umim mult.
322
00:18:12,320 --> 00:18:13,905
- Bine, pa.
- Mul�umim mult.
323
00:18:13,988 --> 00:18:15,406
- Mi-a p�rut bine.
- Da, haide.
324
00:18:15,490 --> 00:18:16,991
- O sear� pl�cut�.
- Ne-am distrat.
325
00:18:17,075 --> 00:18:18,910
- Ne-a f�cut pl�cere s� v� vedem.
- �i nou�.
326
00:18:18,993 --> 00:18:20,453
- Mersi, Brookie.
- Mul�umesc.
327
00:18:20,537 --> 00:18:23,122
- R�m�i c�nt�rea�a mea preferat�.
- Termin�.
328
00:18:23,206 --> 00:18:27,252
Te iubesc, surioar�.
Iar tu a� vrea s� vii la un spectacol
329
00:18:27,335 --> 00:18:30,337
cu The Tone Rangers. �i-ar pl�cea.
330
00:18:30,420 --> 00:18:31,856
- Mi-a f�cut pl�cere s� te v�d.
- Da.
331
00:18:31,880 --> 00:18:32,923
- Mul�umesc.
- Bine.
332
00:18:33,006 --> 00:18:35,175
- Pa, dragule.
- Bine, mam�.
333
00:18:35,259 --> 00:18:37,219
- Pe cur�nd.
- Pa, drag�. Mul�umesc.
334
00:18:37,302 --> 00:18:38,637
- Pe cur�nd.
- Bine, prietene.
335
00:18:38,720 --> 00:18:40,681
S� v� ajut�m s� str�nge�i?
336
00:18:40,764 --> 00:18:42,933
- Sunte�i dr�gu�i, dar ne descurc�m.
- Bine.
337
00:18:43,016 --> 00:18:44,643
V� mul�umim, dar ne descurc�m.
338
00:18:44,726 --> 00:18:46,228
- Ne-am sim�it minunat.
- Grozav.
339
00:18:46,311 --> 00:18:47,830
- Te iubesc.
- Ne bucur�m c� te-am v�zut.
340
00:18:47,854 --> 00:18:49,398
- Noapte bun�, scumpo.
- Mul�umesc.
341
00:18:49,481 --> 00:18:50,816
Mul�umim mult.
342
00:18:50,899 --> 00:18:51,984
- Bine.
- La revedere.
343
00:18:52,067 --> 00:18:53,485
- Pa.
- Mul�umim c� a�i venit.
344
00:18:53,569 --> 00:18:55,195
V� iubim!
345
00:19:01,492 --> 00:19:02,994
E�ti orb, frate?
346
00:19:05,913 --> 00:19:08,040
O, nu! Demo-urile mele!
347
00:19:12,253 --> 00:19:14,755
- M� duc s� sp�l vasele.
- Bine.
348
00:19:15,923 --> 00:19:18,426
- Ar fi dr�gu� s� m� aju�i.
- La naiba.
349
00:19:18,509 --> 00:19:19,594
Bravo!
350
00:19:19,760 --> 00:19:22,138
Nici o problem�.
Hai s� le sp�l�m mai t�rziu.
351
00:19:22,221 --> 00:19:24,015
Vreau s� dau o tur�.
352
00:19:24,098 --> 00:19:25,600
Nu vreau s� le sp�l mai t�rziu.
353
00:19:25,683 --> 00:19:27,268
Hai acum. Dureaz� 15 minute.
354
00:19:27,351 --> 00:19:30,354
Iubito, sunt epuizat.
Vreau doar s� m� relaxez un pic.
355
00:19:30,438 --> 00:19:33,815
S� stau aici, s� diger m�ncarea...
356
00:19:34,316 --> 00:19:37,193
�i s� m� bucur pu�in de lini�te.
357
00:19:37,360 --> 00:19:39,988
Na!
358
00:19:40,071 --> 00:19:42,157
Putem sp�la vasele m�ine.
359
00:19:42,324 --> 00:19:44,576
Nu-mi place s� g�sesc
buc�t�ria murdar� diminea�a.
360
00:19:44,909 --> 00:19:47,454
- Cui �i pas�?
- Mie. Bine? �mi pas�!
361
00:19:47,662 --> 00:19:51,333
M� spetesc toat� ziua
cu cur��enia. G�tesc...
362
00:19:51,416 --> 00:19:53,793
�i muncesc toat� ziua.
Ar fi frumos dac� mi-ai mul�umi...
363
00:19:53,877 --> 00:19:55,337
�i m-ai ajuta cu vasele.
364
00:19:57,672 --> 00:20:00,884
- Bine, o s� te ajut cu vasele.
- �tii ceva?
365
00:20:00,967 --> 00:20:02,469
Nu. Vezi, nu asta vreau.
366
00:20:02,552 --> 00:20:04,638
Ai zis c� vrei s� te ajut.
367
00:20:04,721 --> 00:20:08,599
- Vreau s� vrei s� le speli.
- De ce a� vrea s� sp�l vase?
368
00:20:09,183 --> 00:20:11,602
- De ce?
- Vezi? Asta e ideea.
369
00:20:12,603 --> 00:20:15,939
Stai s� v�d dac� �n�eleg.
E�ti sup�rat�
370
00:20:16,023 --> 00:20:17,816
pentru c� nu-mi doresc s� sp�l vase?
371
00:20:17,900 --> 00:20:21,278
Nu, pentru c� nu-�i dore�ti
s� te oferi s� le speli.
372
00:20:21,528 --> 00:20:23,864
- M-am oferit!
- Dup� ce te-am rugat!
373
00:20:24,073 --> 00:20:27,701
- Iar te por�i ca o nebun�.
- Nu m� face "nebun�".
374
00:20:27,785 --> 00:20:29,078
- Nu te-am f�cut.
- Ba da.
375
00:20:29,203 --> 00:20:30,287
Nu te-am f�cut...
376
00:20:30,537 --> 00:20:32,498
- Am zis c� te por�i ca o nebun�.
- Gary,
377
00:20:32,581 --> 00:20:34,917
te-am rugat un singur lucru azi,
378
00:20:35,000 --> 00:20:37,086
s�-mi aduci 12 l�m�i. Tu ai adus trei.
379
00:20:37,169 --> 00:20:40,296
Dac� a� fi �tiut
c� o s� am at�tea probleme,
380
00:20:40,380 --> 00:20:42,882
a� fi adus 24. Sau 100.
381
00:20:42,965 --> 00:20:45,426
A� vrea ca toat� lumea de la mas�...
382
00:20:45,510 --> 00:20:46,761
s� fi avut o pung� de l�m�i.
383
00:20:46,844 --> 00:20:48,137
- Jur.
- Nu e vorba de l�m�i.
384
00:20:48,262 --> 00:20:49,430
Doar despre asta vorbe�ti.
385
00:20:49,514 --> 00:20:51,974
Spun doar c� ar fi pl�cut
dac� ai face ce te rog!
386
00:20:52,058 --> 00:20:55,812
�i chiar mai pl�cut dac� le-ai face
f�r� s� fiu nevoit� s� te rog.
387
00:20:57,980 --> 00:21:01,109
Am f�cut ceva pentru tine
de diminea��,
388
00:21:01,192 --> 00:21:02,485
f�r� s� m� rogi.
389
00:21:02,568 --> 00:21:04,862
- Z�u, Gary...
- Vorbesc serios. Vino aici.
390
00:21:04,946 --> 00:21:06,864
- �i eu.
- �i eu.
391
00:21:06,948 --> 00:21:10,118
�tiai c� am muncit azi
�i am preg�tit masa,
392
00:21:10,201 --> 00:21:13,578
a�a c� �i-ai fi putut spune:
393
00:21:13,662 --> 00:21:16,581
"Am s�-i iau lui Brooke ni�te flori."
394
00:21:16,915 --> 00:21:20,085
La prima �nt�lnire ai zis
c� nu-�i plac florile,
395
00:21:20,168 --> 00:21:21,545
c� sunt o risip� de bani.
396
00:21:22,254 --> 00:21:23,672
Tuturor fetelor le plac florile.
397
00:21:23,755 --> 00:21:25,006
Tu ai zis c� nu.
398
00:21:25,090 --> 00:21:27,259
Asta �nseamn� c�-�i plac?
399
00:21:27,342 --> 00:21:30,095
Nu e vorba de... Nu �n�elegi.
400
00:21:30,178 --> 00:21:32,514
Nu �n�elegi, Gary.
Nu e vorba de l�m�i...
401
00:21:32,597 --> 00:21:34,850
sau de flori sau de vase.
402
00:21:34,933 --> 00:21:38,186
C�te aluzii s� mai fac cu baletul?
403
00:21:38,353 --> 00:21:40,605
�tii c� nu suport... Vino aici.
404
00:21:40,731 --> 00:21:44,066
Am vorbit de balet. �l ur�sc.
405
00:21:44,191 --> 00:21:46,861
O ga�c� de tipi �n izmene
care �op�ie timp de trei ore.
406
00:21:46,944 --> 00:21:48,863
E ca un spectacol tehno medieval.
407
00:21:49,029 --> 00:21:50,698
Stau acolo, transpir
408
00:21:50,781 --> 00:21:52,867
�i m� �ntreb c�nd se termin� co�marul.
409
00:21:52,950 --> 00:21:55,536
- S� m� duc la balet.
- Nu asta conteaz�,
410
00:21:55,619 --> 00:21:57,788
ci faptul c� petreci timp
cu fiin�a iubit�,
411
00:21:57,872 --> 00:21:59,874
c�reia �i place baletul.
412
00:21:59,957 --> 00:22:01,041
Nu c�nd sunt la balet.
413
00:22:01,125 --> 00:22:02,877
- Las� baletul!
- Bine.
414
00:22:03,127 --> 00:22:05,212
Nu mergem nic�ieri �mpreun�.
415
00:22:06,213 --> 00:22:09,467
- Tocmai am fost la Ann Arbor.
- La Ann Arbor.
416
00:22:09,675 --> 00:22:12,094
La meciul Michigan-Notre Dame.
417
00:22:12,845 --> 00:22:17,474
Crezi c� ni�te pu�ti be�i
�i elfi s�lt�re�i m� distreaz�?
418
00:22:17,557 --> 00:22:20,643
E distractiv pentru mine?
Am f�cut-o pentru tine.
419
00:22:20,727 --> 00:22:21,811
Tu ce faci pentru mine?
420
00:22:21,895 --> 00:22:24,606
M� sui �n autocar pentru tine
�n fiecare zi!
421
00:22:24,689 --> 00:22:26,274
- Da, tu...
- M� spetesc...
422
00:22:26,357 --> 00:22:28,276
ca ghid, s� fiu cel mai bun din ora�,
423
00:22:28,359 --> 00:22:30,445
ca s� c�tig destul
c�t s� putem tr�i am�ndoi,
424
00:22:30,570 --> 00:22:32,405
ca s� nu fii nevoit� s� munce�ti.
425
00:22:32,489 --> 00:22:34,616
- Eu vreau s� muncesc!
- ��i cer...
426
00:22:34,699 --> 00:22:36,659
doar pu�in� apreciere.
427
00:22:36,743 --> 00:22:39,370
Ca s� m� pot relaxa c�nd vin acas�,
428
00:22:39,454 --> 00:22:43,124
nu s� te iei de mine
�i s� m� pisezi tot timpul.
429
00:22:43,208 --> 00:22:46,002
- Crezi c� te pisez?
- Numai asta faci!
430
00:22:46,085 --> 00:22:47,378
M� pisezi mereu!
431
00:22:47,587 --> 00:22:49,671
"Baia e mizerabil�."
"Cureaua nu se asorteaz�."
432
00:22:49,755 --> 00:22:51,673
"Gary, mai f� sport!"
433
00:22:51,757 --> 00:22:53,759
Nimic din ce fac nu e bine!
434
00:22:53,926 --> 00:22:56,970
Vreau doar
s� fiu l�sat naibii �n pace!
435
00:23:04,186 --> 00:23:06,355
Chiar? Asta vrei, Gary?
436
00:23:06,438 --> 00:23:07,731
- Asta vrei?
- Da.
437
00:23:07,814 --> 00:23:08,857
- Asta vrei?
- Da.
438
00:23:08,941 --> 00:23:10,776
Bine. Perfect! F� ce vrei.
439
00:23:10,859 --> 00:23:14,196
Las�-�i ciorapii peste tot,
�mbrac�-te ca un porc,
440
00:23:14,279 --> 00:23:17,699
joac� idio�enia ta de joc.
Nu-mi pas�. Am terminat.
441
00:23:18,158 --> 00:23:20,244
- Poftim?
- Am terminat! Nu merit a�a ceva.
442
00:23:20,327 --> 00:23:24,080
Chiar nu merit.
Merit pe cineva c�ruia �i pas�!
443
00:23:24,163 --> 00:23:28,834
Nu-mi mai irosesc o secund� din via��
cu un nemernic nep�s�tor!
444
00:23:29,252 --> 00:23:30,795
E�ti un nemernic!
445
00:24:51,874 --> 00:24:55,252
Addie, mi-a devenit foarte limpede
�n seara asta...
446
00:24:55,336 --> 00:24:57,379
c�t de pu�in m� apreciaz�.
447
00:24:57,630 --> 00:24:59,881
- Ce s-a �nt�mplat?
- Acelea�i pove�ti.
448
00:25:00,048 --> 00:25:02,216
L-am rugat un lucru �i nu l-a f�cut.
449
00:25:02,383 --> 00:25:05,470
Apoi s-a pl�ns
c� a trebuit s� fac� ceva.
450
00:25:05,553 --> 00:25:08,139
Am sim�it c� nu am �ncotro.
451
00:25:08,306 --> 00:25:09,807
Ba ai avut...
452
00:25:09,891 --> 00:25:12,727
�i ai f�cut ce trebuia.
Te-ai respectat.
453
00:25:12,935 --> 00:25:16,397
Dar nu e ce vreau.
Nu vreau s� m� despart de el.
454
00:25:16,648 --> 00:25:20,652
Vreau s�-mi mul�umeasc�.
Vreau s� vrea s� spele vasele...
455
00:25:20,735 --> 00:25:23,404
Vreau s� m� duc� la balet...
456
00:25:23,655 --> 00:25:26,991
�i s�-mi ia 12 l�m�i.
457
00:25:28,701 --> 00:25:33,664
Vreau s�-i pese de rela�ia asta
destul ca s-o fac� s� mearg�.
458
00:25:34,164 --> 00:25:35,791
�tii ceva? M� �ncal�.
459
00:25:35,874 --> 00:25:38,335
- Vin la tine �n 15 minute.
- Nu.
460
00:25:38,418 --> 00:25:40,462
Nu vreau s� v�d pe nimeni.
461
00:25:40,837 --> 00:25:42,214
Dar �mi fac griji pentru tine.
462
00:25:42,297 --> 00:25:44,466
Aud cum tr�nte�ti vasele.
463
00:25:44,549 --> 00:25:47,344
Nu scoate clorul
�i m�nu�ile de cauciuc
464
00:25:47,427 --> 00:25:50,555
- ...ca s� te r�zbuni pe buc�t�rie.
- Ascult�...
465
00:25:51,348 --> 00:25:56,103
Bine... �n seara asta am cam exagerat.
466
00:25:57,354 --> 00:26:01,358
S� sper�m
c� o s�-�i dea seama de asta.
467
00:26:01,483 --> 00:26:04,902
Are ni�te schimb�ri de f�cut.
468
00:26:05,903 --> 00:26:09,573
O s� vin� acas�
�i o s�-�i cear� scuze.
469
00:26:10,950 --> 00:26:13,744
Asta o s� se �nt�mple.
470
00:26:14,870 --> 00:26:18,040
M� simt... �tii tu...
"�mbrac�-te cum vrei.
471
00:26:18,416 --> 00:26:19,583
F� ce vrei.
472
00:26:19,667 --> 00:26:21,107
- Am terminat cu rela�ia asta."
- Da.
473
00:26:21,168 --> 00:26:22,920
"Ai terminat cu rela�ia asta?"
474
00:26:23,003 --> 00:26:24,422
E limpede c� suferi.
475
00:26:24,505 --> 00:26:25,881
- Te afecteaz�. E�ti r�nit.
- Nu.
476
00:26:26,173 --> 00:26:27,550
Nu trebuie s�-�i fie ru�ine.
477
00:26:27,675 --> 00:26:29,260
Uit�-te la mine. N-am inim� fr�nt�.
478
00:26:29,385 --> 00:26:30,720
Sunt doar pu�in �ocat. Surprins.
479
00:26:30,803 --> 00:26:33,139
E�ti devastat.
Cine e tipul cu care �i-o pune?
480
00:26:33,222 --> 00:26:34,807
��i rezolv eu problema.
481
00:26:34,890 --> 00:26:36,809
- Ce?
- �i verifici e-mailul?
482
00:26:37,058 --> 00:26:38,309
Nu i-l verific. Nu...
483
00:26:38,393 --> 00:26:40,162
Exist� un program,
�nregistreaz� ce taste ape�i.
484
00:26:40,186 --> 00:26:42,564
Cost� 20 de dolari. E u�or de folosit.
485
00:26:42,856 --> 00:26:46,109
Afl�-i parola, verific�-i e-mailul.
Afl� totul despre ea.
486
00:26:46,234 --> 00:26:47,861
Eu a�a am aflat c� Stacy umbla
487
00:26:47,944 --> 00:26:49,362
- ...cu portoricanul.
- Bine.
488
00:26:49,487 --> 00:26:52,449
Mergi prea departe.
Nu umbl� cu nimeni.
489
00:26:52,824 --> 00:26:54,093
Ne-am certat din cauza legumelor.
490
00:26:54,117 --> 00:26:55,994
Ai probabil dreptate.
Nu se culc� cu nimeni.
491
00:26:56,119 --> 00:26:57,746
- Nu despre asta e vorba.
- Bine.
492
00:26:57,829 --> 00:26:59,539
- Poate e cu altul, poate nu.
- Nu e.
493
00:26:59,622 --> 00:27:01,624
Nu �tiu, nu sunt Columbo.
494
00:27:01,708 --> 00:27:05,545
Ceea ce �tim
e c� nu mai vrea s� fie cu tine.
495
00:27:08,465 --> 00:27:11,759
Detest s� fiu direct,
dar s� recunoa�tem:
496
00:27:11,842 --> 00:27:14,136
zice c� nu mai vrea s� fie cu tine.
Eu o cred.
497
00:27:15,429 --> 00:27:17,431
S� ne g�ndim. ��i trebuie un loc...
498
00:27:17,514 --> 00:27:19,516
unde s�-�i revii,
s�-�i limpeze�ti g�ndurile.
499
00:27:19,600 --> 00:27:20,809
N-am nevoie de niciun loc.
500
00:27:20,893 --> 00:27:22,287
Po�i s� stai la mine. Nu te ascult.
501
00:27:22,311 --> 00:27:23,312
Uite...
502
00:27:23,395 --> 00:27:24,980
- Nu m� mut.
- Nu...
503
00:27:25,063 --> 00:27:27,063
Am b�gat bani �n casa asta.
Jum�tate din banii mei.
504
00:27:27,149 --> 00:27:28,901
Nu tu hot�r�ti.
505
00:27:29,610 --> 00:27:31,153
Dar sunt proprietar.
506
00:27:31,862 --> 00:27:32,863
- �mpreun� cu ea.
- Da.
507
00:27:32,988 --> 00:27:34,990
Nu de ea depinde cine o p�streaz�.
508
00:27:35,115 --> 00:27:37,075
Afl� cu cine se culc�,
ca s� ai un avantaj.
509
00:27:37,201 --> 00:27:38,535
- Ascult�-m�.
- Ascult�-m� tu.
510
00:27:38,619 --> 00:27:39,899
- ��i las o cheie.
- N-am nevoie.
511
00:27:40,120 --> 00:27:41,497
- De ce?
- Fiindc� ea o s�...
512
00:27:41,580 --> 00:27:42,830
Ea se mut�.
513
00:27:42,914 --> 00:27:45,374
- A zis ea asta?
- O s� se mute.
514
00:27:45,458 --> 00:27:48,795
Eu p�strez casa. Nu m� mut de aici.
515
00:27:48,961 --> 00:27:50,546
��i las o cheie.
516
00:29:19,508 --> 00:29:21,718
- Cum merge?
- E aproape gata.
517
00:29:21,801 --> 00:29:23,636
- Da.
- �tii ce m� g�ndeam?
518
00:29:23,720 --> 00:29:24,929
�tii ce-ar trebui s� faci?
519
00:29:25,013 --> 00:29:27,015
S� g�se�ti pe cineva
care arat� ca Brooke,
520
00:29:27,098 --> 00:29:29,475
dar mai provocatoare, �i s� i-o tragi.
521
00:29:29,559 --> 00:29:32,145
- Ce e �n neregul� cu tine?
- Ce?
522
00:29:33,146 --> 00:29:34,814
- Jurnalul.
- Repar� motorul.
523
00:29:34,981 --> 00:29:37,525
- Asta fac.
- �mi trebuie jurnalul.
524
00:29:37,609 --> 00:29:39,319
Nu lucrez.
525
00:29:39,402 --> 00:29:43,656
Nu pot depune trimestrialele
p�n� n-am jurnalul.
526
00:29:43,781 --> 00:29:45,742
Am o situa�ie deosebit�, Dennis.
527
00:29:45,825 --> 00:29:49,287
Pu�in� �n�elegere, te rog.
528
00:29:53,999 --> 00:29:56,835
�tiu c� sunt am�ndoi francezi,
dar n-are leg�tur�.
529
00:29:56,919 --> 00:30:00,756
Manet a fost mai devreme. Nu.
Monet �i Manet sunt foarte diferi�i.
530
00:30:00,839 --> 00:30:02,132
V� contrazic.
531
00:30:02,216 --> 00:30:04,593
Dle, pot s-o rog s� v� sune ea?
532
00:30:04,718 --> 00:30:07,304
Da. Mul�umesc. Scuze. Brooke!
533
00:30:09,097 --> 00:30:11,516
- �mi pare at�t de r�u.
- Ce e?
534
00:30:12,434 --> 00:30:13,644
Vino �ncoace.
535
00:30:14,353 --> 00:30:17,356
Mama ta a sunat �i mi-a spus tot.
536
00:30:17,439 --> 00:30:18,815
O, Iisuse!
537
00:30:21,443 --> 00:30:23,195
Bun� diminea�a, Marilyn.
538
00:30:24,987 --> 00:30:27,448
'Nea�a. M� duc s� ud florile.
539
00:30:28,699 --> 00:30:31,619
Am auzit c� ai avut o noapte lung�.
Spune-mi tot.
540
00:30:31,827 --> 00:30:34,997
- N-a� putea...
- Atunci nu-mi spune. N-am timp.
541
00:30:35,081 --> 00:30:37,416
Dar ia-�i liber azi.
542
00:30:37,500 --> 00:30:39,669
Nu e nevoie.
543
00:30:41,545 --> 00:30:43,005
Cine sunt eu?
544
00:30:43,714 --> 00:30:46,050
- Marilyn Dean.
- �i unde suntem?
545
00:30:47,760 --> 00:30:51,681
- La galeria Marilyn Dean.
- �i al cui e portretul �la?
546
00:30:56,811 --> 00:31:00,355
- Al lui Marilyn Dean.
- Da.
547
00:31:02,482 --> 00:31:05,819
�tii... Via�a personal� te prive�te.
548
00:31:06,403 --> 00:31:09,114
Dar ar��i ca naiba.
C�nd ar��i ca naiba,
549
00:31:09,197 --> 00:31:12,492
Marilyn Dean arat� ca naiba,
iar asta m� prive�te.
550
00:31:12,575 --> 00:31:16,788
C�nd e vorba de afacerea mea,
nu vreau s�-�i distrag� nimic aten�ia.
551
00:31:16,913 --> 00:31:21,001
A�a c� vreau s�-�i iei liber ast�zi
ca s� fii trist�...
552
00:31:21,876 --> 00:31:25,672
�i s� te �ntorci m�ine
preg�tit� s� te ocupi de afaceri,
553
00:31:26,006 --> 00:31:27,215
ai �n�eles?
554
00:32:00,414 --> 00:32:02,082
Salut, Brooke. Ce faci?
555
00:32:02,957 --> 00:32:04,834
Ce naiba faci?
556
00:32:05,168 --> 00:32:09,047
Toat� via�a mi-am dorit casa mea
�i o mas� de biliard.
557
00:32:09,130 --> 00:32:10,506
Mi-am luat �n sf�r�it cas�,
558
00:32:10,715 --> 00:32:14,052
dar tu nu m-ai l�sat
s�-mi iau o mas� de biliard.
559
00:32:14,677 --> 00:32:18,931
M-am g�ndit s� rectific asta azi.
E un sentiment pl�cut.
560
00:32:19,015 --> 00:32:22,393
Bila patru �n gaura din col�.
561
00:32:22,894 --> 00:32:24,103
Frumos.
562
00:32:25,855 --> 00:32:28,232
Scuze, pot...
�i faci pu�in loc juc�torului?
563
00:32:30,902 --> 00:32:33,279
E greu s� love�ti
c�nd st� cineva acolo. Mul�umesc.
564
00:32:40,285 --> 00:32:41,578
Uau!
565
00:32:42,537 --> 00:32:47,209
Se simte amenin�at c� v� desp�r�i�i
�i se poart� ostentativ.
566
00:32:48,001 --> 00:32:51,505
Brooke, b�rba�ii
sunt ca ni�te copiii �i...
567
00:32:52,047 --> 00:32:55,675
E o figur� de stil. E Brooke.
Te iubesc at�t de mult.
568
00:32:55,759 --> 00:33:00,555
Tu e�ti b�rbatul meu.
�tii asta. E�ti uimitor. Te iubesc.
569
00:33:00,889 --> 00:33:04,184
Testeaz� s� vad� cu ce pot sc�pa.
570
00:33:04,267 --> 00:33:06,353
Gary trebuie s� �tie trei lucruri.
571
00:33:06,561 --> 00:33:10,815
Unu: purtarea asta nu trece
neobservat�. Doi: nu e acceptabil�.
572
00:33:10,898 --> 00:33:15,069
Trei: cu siguran�� n-o s� tolerezi.
573
00:33:15,403 --> 00:33:16,570
Da.
574
00:33:16,654 --> 00:33:19,865
�i nu uita: �ntotdeauna r�spundemde faptele noastre.
575
00:33:19,949 --> 00:33:22,576
�i g�ndim �ntotdeauna s�n�tos, da?
576
00:33:23,619 --> 00:33:24,912
Da.
577
00:33:25,329 --> 00:33:27,581
Nu pot termina jocul. Am vizion�ri.
578
00:33:27,665 --> 00:33:31,168
Trebuie s� iau spray pentru pr�jituri,
s� sp�l c�inele...
579
00:33:31,836 --> 00:33:34,547
�i acum chiar c� plec,
pentru c� nu vreau s� aud aia.
580
00:33:34,630 --> 00:33:37,591
Mul�umesc pentru biliard.
Mul�umesc pentru gustare.
581
00:33:45,932 --> 00:33:48,810
- Iau un taxi.
- Fac jumi-juma cu tine.
582
00:33:59,988 --> 00:34:03,241
Ce, ai 12 ani? Nu e s�n�tos.
583
00:34:03,324 --> 00:34:05,410
- Demonstrez ceva.
- Ce?
584
00:34:05,493 --> 00:34:08,037
Cele trei lucruri
pe care mi le-ai spus.
585
00:34:08,121 --> 00:34:12,250
N-a trecut neobservat,
n-a fost acceptabil...
586
00:34:12,375 --> 00:34:14,918
�i n-o s� fie tolerat.
587
00:34:15,002 --> 00:34:16,962
Nu e chiar ce am vrut s� spun.
588
00:34:20,299 --> 00:34:21,758
Incredibil!
589
00:34:24,887 --> 00:34:26,638
- �tiam eu.
- Salutare.
590
00:34:26,805 --> 00:34:29,016
Mi-am g�sit c�ma�a pe jos. Mul�umesc.
591
00:34:31,602 --> 00:34:35,981
- Gary, ai venit s� joci pe cupluri?
- Da.
592
00:34:36,857 --> 00:34:39,902
N-ar trebui s� discut�m ceva �nt�i?
593
00:34:40,152 --> 00:34:42,529
Ce? Cum media ta de 47 ne omoar�?
594
00:34:42,613 --> 00:34:45,157
Grozav. Nu.
595
00:34:45,240 --> 00:34:49,494
Nu, aici joac� perechi �i, cum noi doi
nu mai suntem un cuplu...
596
00:34:49,827 --> 00:34:51,537
pentru c� tu ai ales
597
00:34:51,621 --> 00:34:55,500
s� nu participi �n mod constructiv
�n rela�ia noastr�,
598
00:34:55,708 --> 00:34:57,376
suntem singuri.
599
00:34:57,460 --> 00:35:01,047
Deci nu e loc pentru dou� persoane
singure �n echip�.
600
00:35:05,510 --> 00:35:07,428
Pari nedumerit.
601
00:35:08,513 --> 00:35:12,016
Habar nu am ce se �nt�mpl�.
Am venit s� joc.
602
00:35:13,059 --> 00:35:14,644
Nu e o idee bun�
603
00:35:14,727 --> 00:35:17,772
s� fim unul �n preajma celuilalt
mai mult dec�t e necesar.
604
00:35:17,939 --> 00:35:19,606
De acord. Du-te �i joac� pinball.
605
00:35:19,731 --> 00:35:22,734
- Nu, tu ar trebui s� pleci.
- Bine.
606
00:35:24,152 --> 00:35:29,115
Brooke, c�nd �i ia un angajament
fa�� de echip�, b�rbatul �l onoreaz�.
607
00:35:29,991 --> 00:35:33,954
Nu las� emo�iile �i problemele
personale s� stea �n calea victoriei.
608
00:35:34,037 --> 00:35:36,456
Am f�cut un angajament
fa�� de echipa asta.
609
00:35:36,540 --> 00:35:40,043
- Nici ei nu te vor aici.
- Normal.
610
00:35:40,210 --> 00:35:41,628
Sunt prietenii mei.
611
00:35:41,795 --> 00:35:45,507
- Dar tu nu e�ti bun� la popice.
- Nu asta conteaz�.
612
00:35:45,674 --> 00:35:48,969
�tii ceva?
S�-i l�s�m pe ei s� hot�rasc�.
613
00:35:49,135 --> 00:35:52,763
Gary, nu-i amesteca pe ei.
Nu e nevoie.
614
00:35:53,013 --> 00:35:54,765
- Ce e, Castro?
- Castro?
615
00:35:54,848 --> 00:35:56,600
Nu la�i echipa s� voteze.
616
00:35:56,684 --> 00:35:58,811
- Fie, �ntreab�-i.
- Mul�umesc.
617
00:35:58,978 --> 00:36:01,230
Bun, toat� lumea, vot de echip�.
618
00:36:01,647 --> 00:36:05,109
Vota�i prin ridicarea m�inii
c�nd v� hot�r��i,
619
00:36:05,401 --> 00:36:09,405
cine e de acord cu Brooke �i crede
c� ar trebui s� p�r�sesc echipa?
620
00:36:11,490 --> 00:36:12,700
Ce �oc!
621
00:36:31,050 --> 00:36:34,220
Camarazi de r�zboi.
Ar trebui s�-l �nchiriezi odat�.
622
00:36:36,806 --> 00:36:40,602
Baft� tuturor,
cu dra Zero Puncte �n final�.
623
00:36:42,270 --> 00:36:45,106
- Hei, Gary...
- Da.
624
00:36:47,108 --> 00:36:49,944
- �mi trebuie c�ma�a ta.
- Poftim?
625
00:36:50,653 --> 00:36:53,906
Va trebui s� te �nlocuim.
Ni se iau 10 puncte
626
00:36:53,990 --> 00:36:56,533
dac� nu avem to�i
uniforme Pin Shakers.
627
00:36:57,701 --> 00:36:59,828
- Pe a mea scrie Gary.
- A�a e, dar...
628
00:36:59,911 --> 00:37:03,206
�tim pe cineva Gary.
629
00:37:03,832 --> 00:37:07,544
Nu e la fel de �nalt ca tine,
dar joac� bine.
630
00:37:16,762 --> 00:37:20,349
Atunci vreau man�eta �napoi.
631
00:37:21,850 --> 00:37:23,852
E a mea.
632
00:37:28,231 --> 00:37:30,775
D�-mi naibii man�eta. Mul�umesc.
633
00:37:30,858 --> 00:37:32,818
Sper s�-�i rupi �ncheietura.
634
00:37:38,908 --> 00:37:41,035
Vezi ce vreau s� spun?
635
00:37:41,118 --> 00:37:42,662
A fost super.
636
00:37:42,745 --> 00:37:45,414
Ai reu�it s�-l dai pe fostul prieten,
pe care-l vrei �napoi,
637
00:37:45,498 --> 00:37:47,500
afar� din echip�.
638
00:37:47,583 --> 00:37:49,543
Ca s�-l aduc exact unde vreau.
639
00:37:49,877 --> 00:37:54,215
- �n parcare, f�r� c�ma��?
- Addie, nu �n�elegi.
640
00:37:54,382 --> 00:37:57,635
Gary ador� echipa asta de bowling.
Acum e r�nit.
641
00:37:57,718 --> 00:37:59,345
Se simte prost.
642
00:37:59,470 --> 00:38:02,138
O s� se duc� �n ora�, o s� se �mbete
643
00:38:02,263 --> 00:38:04,849
�i o s� se fac� de r�s.
644
00:38:05,016 --> 00:38:07,477
O s� stea acolo sim�indu-se singur
645
00:38:07,560 --> 00:38:10,522
�i jalnic. �i atunci o s� �n�eleag�.
646
00:38:11,439 --> 00:38:12,607
Ce?
647
00:38:13,817 --> 00:38:15,819
C� n-a pierdut doar o prieten�,
648
00:38:15,902 --> 00:38:18,738
ci c� via�a lui
se destram� �ncet-�ncet.
649
00:38:18,822 --> 00:38:20,657
�i poate c� era o via�� grozav�.
650
00:38:20,740 --> 00:38:23,535
�i poate c� eu eram
cleiul care o sus�inea.
651
00:38:23,618 --> 00:38:27,997
�i dac� o vrea �napoi, nu are de ales,
trebuie s� se schimbe.
652
00:38:31,126 --> 00:38:33,253
- Ce zici de �sta?
- Am impresia c� am g�sit iadul.
653
00:38:33,336 --> 00:38:35,295
De c�nd vii
�n baruri nenorocite ca �sta?
654
00:38:35,379 --> 00:38:37,464
S-ar putea s� fiu cel mai grozav.
655
00:38:37,548 --> 00:38:39,967
Cuceresc noi frontiere. Bun�, iubito.
656
00:38:40,050 --> 00:38:42,511
Are muzic� proast�
�i b�uturi de 15 dolari,
657
00:38:42,594 --> 00:38:45,723
dar e plin de fraiere
care arat� tr�snet.
658
00:38:45,806 --> 00:38:47,933
Separ�-le pe cele slabe de turm�.
659
00:38:48,016 --> 00:38:49,351
Te duc �n salonul VIP-urilor.
660
00:38:49,435 --> 00:38:51,186
- Ni�te b�uturi?
- Bine, LG.
661
00:38:51,270 --> 00:38:53,397
Lupus, ca s� fiu sincer cu tine,
662
00:38:53,480 --> 00:38:54,648
m� las� rece.
663
00:38:54,732 --> 00:38:56,108
O s�-�i plac� aici.
664
00:38:56,191 --> 00:38:58,277
- Nu-mi place aici.
- Ascult�-m�.
665
00:38:58,360 --> 00:38:59,486
Ce mai faci, Buzz?
666
00:38:59,570 --> 00:39:01,739
�n timp ce tu ai fost �nchis
doi ani de zile,
667
00:39:01,822 --> 00:39:03,407
treaba s-a schimbat.
668
00:39:07,201 --> 00:39:09,829
Mai �ii minte c�nd erai motan vagabond
669
00:39:09,996 --> 00:39:12,290
�i v�nai m�ncare?
670
00:39:12,373 --> 00:39:13,624
Ei, te-ai domesticit.
671
00:39:13,875 --> 00:39:15,418
�i-ai primit laptele
672
00:39:15,501 --> 00:39:18,254
�ntr-un vas de argint,
dar acum ai fost dat afar�.
673
00:39:18,337 --> 00:39:21,507
Aleea s-a schimbat. Genera�ia MTV.
674
00:39:21,591 --> 00:39:24,510
Tehnologie, mesaje scrise, TiVo...
675
00:39:24,594 --> 00:39:26,804
Lumea vrea informa�iile mai repede.
676
00:39:26,888 --> 00:39:29,849
κi trimit e-mailuri
ca s� schimbe informa�ii.
677
00:39:29,932 --> 00:39:32,226
Nu vor s� stabileasc� leg�turi,
vor rezultate.
678
00:39:33,102 --> 00:39:35,313
- Bine.
- Treci repede la mesaj.
679
00:39:35,396 --> 00:39:37,857
Vreau s� fii atent acum. E simplu.
680
00:39:40,400 --> 00:39:41,651
Bun�, doamnelor.
681
00:39:41,818 --> 00:39:45,197
Uita�i ce mi-ar pl�cea s� fac...
S� v� dezbrac...
682
00:39:45,405 --> 00:39:47,365
�i s� v� �nf�or �n folie transparent�
683
00:39:47,449 --> 00:39:48,992
din cap p�n�-n picioare.
684
00:39:49,075 --> 00:39:50,160
A� da dou� g�uri.
685
00:39:50,243 --> 00:39:51,912
Una ca s� respira�i.
686
00:39:52,037 --> 00:39:53,163
- Cealalt�...
- Idiotule!
687
00:39:53,246 --> 00:39:54,956
Ar putea fi o sear� minunat�, iubito.
688
00:39:55,123 --> 00:39:56,333
Rozul e grozav. Iisuse!
689
00:39:56,458 --> 00:39:58,210
Lupus, ascult�-m�...
690
00:39:58,293 --> 00:39:59,711
Uite b�uturile noastre. Vrei?
691
00:39:59,795 --> 00:40:01,922
- Nu vreau.
- Mul�umesc din partea lui LG.
692
00:40:02,005 --> 00:40:05,050
M� ascul�i? E�ti fratele meu,
te iubesc. Poate reu�e�ti...
693
00:40:05,133 --> 00:40:07,344
s� te culci cu cineva desear�,
dar poate te aresteaz�.
694
00:40:07,427 --> 00:40:09,346
Pentru ce? C� sunt uimitor?
695
00:40:09,721 --> 00:40:13,265
Hai, ascult�.
Vrei s� spui glume? Spune!
696
00:40:13,516 --> 00:40:17,478
Dar p�n� la urm� o s� �i se fac� foame
�i o s� vrei s� m�n�nci.
697
00:40:17,561 --> 00:40:21,232
Glumele te pot binedispune,
dar de foame nu-�i �in.
698
00:40:23,067 --> 00:40:24,568
Dau o tur�.
699
00:40:35,913 --> 00:40:38,791
- Ce faci?
- O schi��.
700
00:40:39,250 --> 00:40:40,459
Unde?
701
00:40:41,544 --> 00:40:43,711
- �n sufragerie.
- Nu, �n dormitorul meu.
702
00:40:43,795 --> 00:40:45,380
Eu n-am spus nimic
703
00:40:45,463 --> 00:40:47,715
c�nd, cu arogan��,
ai revendicat patul,
704
00:40:47,799 --> 00:40:50,885
dar nu po�i s� vii �n camera mea
�i s� deschizi un t�rg de art�.
705
00:40:51,302 --> 00:40:53,596
Nu ocup mult spa�iu.
706
00:40:53,680 --> 00:40:55,640
Nu-mi pas�
nici dac� ocupi un centimetru.
707
00:40:55,723 --> 00:40:59,227
�sta e teritoriul meu,
chiar dac� nu exist� u��.
708
00:40:59,310 --> 00:41:01,604
Eu n-am instalat o capr� la tine.
709
00:41:01,771 --> 00:41:04,399
Ai pus o mas� de biliard �n buc�t�rie!
710
00:41:04,482 --> 00:41:06,734
E spa�iu comun,
acolo e �i locul �stuia.
711
00:41:06,943 --> 00:41:08,403
- Nu �n camera mea.
- Ce faci?
712
00:41:08,486 --> 00:41:10,196
- �n spa�iul comun.
- Gary.
713
00:41:10,280 --> 00:41:12,740
Oamenii vor s� se relaxeze
�n camera lor.
714
00:41:12,824 --> 00:41:15,535
Gary, e dou� noaptea.
715
00:41:15,660 --> 00:41:17,953
- Nu-mi arunca lucrurile.
- Scuze, pu�toaico.
716
00:41:18,161 --> 00:41:21,290
A�a sunt c�nd sunt singur.
Am ore ciudate.
717
00:41:21,373 --> 00:41:23,208
E timpul s� te g�nde�ti la mutat.
718
00:41:23,333 --> 00:41:25,377
De ce m-a�... Nu m� mut nic�ieri.
719
00:41:25,502 --> 00:41:27,546
Gary, d� mai �ncet.
720
00:41:27,796 --> 00:41:29,965
Eu nu-�i spun ce s� faci �n camera ta.
721
00:41:30,048 --> 00:41:31,592
M�zg�le�te, danseaz�,
722
00:41:31,675 --> 00:41:32,968
f� case din turt� dulce...
723
00:41:33,051 --> 00:41:34,177
Nu-mi pas�.
724
00:41:34,261 --> 00:41:36,972
Dar �n camera mea vreau s� m� destind,
s� v�d rezumatul...
725
00:41:37,055 --> 00:41:39,850
s� am experien�a deplin�
a sunetului surround.
726
00:41:40,684 --> 00:41:43,186
- Ce-ai f�cut?
- Nu te ui�i!
727
00:41:43,270 --> 00:41:46,523
- Nu-mi spune ce s� fac sau nu s� fac.
- "Ce nu s� faci"?
728
00:41:46,607 --> 00:41:48,858
- �nva�� s� vorbe�ti!
- Scuze.
729
00:41:48,941 --> 00:41:52,445
�mi pare r�u, bunicul meu n-a fost
�n consiliul unui colegiu de fi�e.
730
00:41:52,528 --> 00:41:55,072
Cuv�ntul cheie fiind "a fost".
L-a pip�it
731
00:41:55,156 --> 00:41:56,657
pe studentul �la filipinez? Nu?
732
00:41:56,741 --> 00:41:58,159
- Nu �tiu. Nu eram acolo.
- Bine.
733
00:41:58,242 --> 00:41:59,535
Nu �ncepe cu chestii de familie.
734
00:41:59,619 --> 00:42:01,638
De parc� familia ta e perfect�.
Fratele t�u e un pervers.
735
00:42:01,662 --> 00:42:03,956
Las� obiceiurile sexuale
ale familiei mele!
736
00:42:04,040 --> 00:42:05,750
Cum r�m�ne cu sora ta?
737
00:42:06,792 --> 00:42:09,962
- Sora mea a trecut prin multe.
- Paturi!
738
00:42:11,297 --> 00:42:13,549
Sunt probleme, dar... Hai s-o l�s�m...
739
00:42:13,633 --> 00:42:17,762
Probleme? S-a culcat cu tot atacul
echipei Arizona Cardinals.
740
00:42:17,929 --> 00:42:20,514
Astea nu-s probleme. Ea e problema!
741
00:42:20,723 --> 00:42:23,558
- Era �n vacan��!
- "�n vacan��"...
742
00:42:23,892 --> 00:42:26,519
�i s� nu �ncep cu fratele t�u.
743
00:42:26,603 --> 00:42:29,022
Dac� trebuie s�-l mai aud c�nt�nd,
744
00:42:29,105 --> 00:42:30,857
m� sp�nzur cu a�� dentar�.
745
00:42:31,191 --> 00:42:33,944
Nu-�i poate da arama pe fa��?
746
00:42:34,069 --> 00:42:36,363
Richard nu e homosexual.
747
00:42:38,615 --> 00:42:41,660
Bine, feti�o, ia aminte la mine.
748
00:42:42,243 --> 00:42:45,789
Nu spun c� n-o s� se �nsoare
sau c� n-o s� aib� copii.
749
00:42:45,872 --> 00:42:47,248
Dar, �ntr-o zi, so�ia
750
00:42:47,332 --> 00:42:49,376
o s�-l g�seasc� cu un tip, Majulio,
751
00:42:49,459 --> 00:42:52,212
b�t�ndu-se cu b�te
pe muzica lui Yanni.
752
00:42:52,379 --> 00:42:53,838
Bine. M� rog. E�ti un copil.
753
00:42:53,921 --> 00:42:55,422
Da.
754
00:42:55,506 --> 00:42:57,883
Bucur�-te de camera ta.
Eu am s� m� bucur de-a mea!
755
00:42:58,008 --> 00:42:59,051
- Bine.
- �tii ceva?
756
00:42:59,134 --> 00:43:01,303
S-ar putea s� m� uit la cablu
�n noaptea asta.
757
00:43:01,387 --> 00:43:02,638
O s� fie una lung�, iubito,
758
00:43:02,721 --> 00:43:05,391
�i, de dormit, pot s� dorm ma�ana.
759
00:43:53,771 --> 00:43:56,941
Nop�i de boogieSuntem aici ca s� petrecem
760
00:43:57,025 --> 00:43:58,151
Ce faci?
761
00:43:58,401 --> 00:44:00,110
Nop�i de boogieHai s� �ncepem
762
00:44:00,193 --> 00:44:01,653
Ricky, tu �i ga�ca ta pleca�i...
763
00:44:01,862 --> 00:44:03,780
sau v� dau afar�.
764
00:44:03,947 --> 00:44:05,532
Gary, �sta e dormitorul lui Brooke,
765
00:44:05,615 --> 00:44:08,160
nu e �n jurisdic�ia ta.
766
00:44:08,285 --> 00:44:11,204
Dar ar fi distractiv
dac� ai c�nta cu noi.
767
00:44:11,288 --> 00:44:12,956
O s�-�i plac�.
768
00:44:13,040 --> 00:44:14,416
Ie�i de-aici...
769
00:44:14,499 --> 00:44:15,792
sau ��i rup fluierul magic.
770
00:44:15,876 --> 00:44:17,669
�n�elegi ce-�i spun?
771
00:44:17,961 --> 00:44:20,756
Ia-�i ga�ca
�i ie�i imediat din casa mea!
772
00:44:26,344 --> 00:44:29,556
Gary, nu po�i lua diapazonul cuiva...
773
00:44:29,639 --> 00:44:31,974
�n timpul unei improviza�ii pl�cute.
774
00:44:32,349 --> 00:44:35,728
- Po�i s-o p��e�ti.
- D�-mi drumul.
775
00:44:35,811 --> 00:44:37,229
De la pauz�.
776
00:44:37,521 --> 00:44:42,276
PetrecereDansa�i �n ritmul muzicii
777
00:44:42,359 --> 00:44:45,029
Nop�i de boogieDansa�i
778
00:44:54,580 --> 00:44:56,624
Ce mutare afurisit� a fost asta?
779
00:44:57,833 --> 00:45:00,669
- Ce s-a �nt�mplat?
- Nu te preface.
780
00:45:00,753 --> 00:45:03,881
L-ai trimis pe animalul �la
s� m� atace c�nd eram mahmur �i slab.
781
00:45:06,007 --> 00:45:08,635
The Tone Rangers...
782
00:45:08,718 --> 00:45:10,261
aveau nevoie de un loc de repeti�ii...
783
00:45:10,386 --> 00:45:13,681
�i i-am spus lui Richard
s� stea �n camera mea,
784
00:45:13,848 --> 00:45:17,185
�n care ai spus c� pot face ce vreau.
785
00:45:17,852 --> 00:45:20,313
A�a vrei s� joci? M� bag!
786
00:45:20,480 --> 00:45:24,192
O s-o �in ca Lionel Richie:
toat� noaptea.
787
00:45:24,442 --> 00:45:26,277
O s� chem ni�te b�ie�i
de prin p�r�ile mele.
788
00:45:26,361 --> 00:45:27,403
Nu e vorba...
789
00:45:27,487 --> 00:45:29,739
Nu ni�te poponari
care �tiu c�teva figuri de lupt�.
790
00:45:29,823 --> 00:45:33,076
Vorbesc de polonezi
care nu au niciun viitor.
791
00:45:33,159 --> 00:45:34,327
- Bine.
- Bine.
792
00:45:34,410 --> 00:45:36,538
Putem s� facem via�a
foarte nepl�cut� pe-aici.
793
00:45:36,621 --> 00:45:37,663
Asta o s� �i facem.
794
00:45:37,746 --> 00:45:39,122
Te rog. �tii ceva?
795
00:45:39,206 --> 00:45:41,792
E�ti doar st�njenit
pentru c� Richard te-a cotonogit.
796
00:45:44,545 --> 00:45:47,631
Nu m-a cotonogit.
797
00:45:48,048 --> 00:45:51,760
M-a atacat
c�nd eram pe jum�tate adormit.
798
00:45:52,094 --> 00:45:53,720
A�a vezi tu lucrurile?
799
00:45:53,804 --> 00:45:57,015
E diferen�� de la cer la p�m�nt
�ntre a fi cotonogit...
800
00:45:57,099 --> 00:46:00,936
�i a pune un elf
s�-�i sar� pe ascuns la g�t
801
00:46:01,019 --> 00:46:04,439
�nainte s� �tii c� e�ti �ntr-o b�taie.
802
00:46:04,523 --> 00:46:06,650
Nici nu m� a�tept s� �n�elegi,
803
00:46:06,733 --> 00:46:10,486
fiindc� tu nu ac�ionezi
dec�t din turnul t�u de filde�.
804
00:46:11,487 --> 00:46:14,824
E oficial, te-ai �icnit.
805
00:46:14,949 --> 00:46:17,910
Eu sunt adult. Vorbesc.
El nu mai are idei.
806
00:46:18,619 --> 00:46:21,706
Ascult�, sunt mesaje
pe mesageria vocal�...
807
00:46:21,831 --> 00:46:24,083
despre seara de joc,
care nu va mai avea loc.
808
00:46:24,166 --> 00:46:27,295
Ar trebui s� suni
s� le spui c� se anuleaz�.
809
00:46:27,753 --> 00:46:29,672
- De ce a� contramanda seara de joc?
- P�i...
810
00:46:29,755 --> 00:46:31,883
E r�ndul nostru s� fim gazde.
O s� fiu gazd�.
811
00:46:31,966 --> 00:46:33,593
- Vrei s� fii gazd�?
- Da.
812
00:46:33,718 --> 00:46:37,471
Nu m� simt ciudat
dup� ce s-a �nt�mplat azi.
813
00:46:37,555 --> 00:46:40,766
- Bine.
- Tu ar trebui s� te sim�i ciudat,
814
00:46:40,850 --> 00:46:43,435
Tonya Harding.
Eu o s�-mi onorez angajamentul.
815
00:46:43,518 --> 00:46:44,769
- Perfect!
- Perfect!
816
00:46:44,895 --> 00:46:45,979
- Bine.
- Bine.
817
00:46:46,104 --> 00:46:47,981
- Hai s� facem asta.
- Hai s� facem asta.
818
00:46:48,273 --> 00:46:50,400
Hai s� onor�m angajamentul.
819
00:46:53,612 --> 00:46:55,488
- Nu e m�ncare.
- �i ce dac�?
820
00:46:55,614 --> 00:46:58,950
Lumea o s� vin� �ntr-o or�.
Ce o s� m�n�nce?
821
00:46:59,034 --> 00:47:00,827
E�ti b�iat mare. Descurc�-te.
822
00:47:11,212 --> 00:47:13,965
Perfect! Ei bine, asta avem.
823
00:47:14,381 --> 00:47:17,927
Avem doar ap� de la robinet,
pentru c� Gary n-a f�cut cump�r�turi.
824
00:47:18,052 --> 00:47:21,722
�i nu avem ghea��,
pentru c� nu a umplut t�vi�ele.
825
00:47:22,222 --> 00:47:24,183
- Gre�eal�. R�ndul t�u.
- Cum ai zis c� te cheam�?
826
00:47:24,266 --> 00:47:25,267
- Diane.
- Diane.
827
00:47:25,517 --> 00:47:26,810
- Ai zis ceva?
- Eu am cinciul.
828
00:47:26,894 --> 00:47:28,312
Dar nu �i a doua bil�,
829
00:47:28,395 --> 00:47:29,438
a�a c� e r�ndul t�u.
830
00:47:29,521 --> 00:47:31,201
Trebuie s� respec�i regulile.
E r�ndul t�u.
831
00:47:31,398 --> 00:47:32,441
- Bun�.
- Bun�.
832
00:47:32,733 --> 00:47:34,944
- Andrew...
- Bun�.
833
00:47:35,527 --> 00:47:37,529
Hie, hei!
834
00:47:37,613 --> 00:47:40,199
Benedic�ii Arnold nu sunt bineveni�i
�n apartamentul meu.
835
00:47:40,282 --> 00:47:42,493
- Cine i-a invitat?
- Scuze.
836
00:47:42,576 --> 00:47:46,497
Sunt prieteni foarte loiali
�i mereu bineveni�i �n casa mea.
837
00:47:46,580 --> 00:47:49,499
Hai s� vedem cine are majoritate acum.
838
00:47:49,624 --> 00:47:50,959
Ridica�i m�inile.
839
00:47:51,084 --> 00:47:54,921
Cine crede c� ace�ti doi tr�d�tori
n-ar trebui s� ia parte la joc?
840
00:47:55,004 --> 00:47:57,090
�i eventual s�-�i scoat� c�m�ile
c�nd pleac�.
841
00:47:57,173 --> 00:47:59,717
M�inile. Eu a�a zic. Cine altcineva?
842
00:48:01,177 --> 00:48:02,679
Johnny O, ridic� m�na.
843
00:48:02,762 --> 00:48:05,515
Tu, dr�? Fata nou�.
844
00:48:05,807 --> 00:48:08,434
Cine e? Cum o cheam�?
845
00:48:08,768 --> 00:48:11,437
- Pe fata care e cu tine.
- Diane.
846
00:48:11,521 --> 00:48:14,023
Ar fi bine s� ridici m�na.
847
00:48:14,440 --> 00:48:17,276
- Mul�umesc. Riggleman... Te rog.
- Ce faci?
848
00:48:17,527 --> 00:48:19,736
Nu. Avem nevoie de opt
pentru scorul final.
849
00:48:19,820 --> 00:48:20,904
�tii asta. Haide.
850
00:48:20,988 --> 00:48:22,656
Arat� de partea cui e�ti. Ridic� m�na.
851
00:48:23,115 --> 00:48:25,951
�tii de partea cui sunt.
Dar ne trebuie opt.
852
00:48:26,034 --> 00:48:27,244
Las� m�na jos.
853
00:48:32,624 --> 00:48:33,917
Te rog, nu te atinge de Ruffles.
854
00:48:34,042 --> 00:48:36,712
Sunt ai mei,
a�a c� nu-i m�nca. Mul�umesc.
855
00:48:36,795 --> 00:48:38,255
- Gary.
- Sunt ai mei.
856
00:48:38,338 --> 00:48:39,548
- Haide.
- Bun,
857
00:48:39,631 --> 00:48:42,092
- ...privirea �nainte. Sunte�i gata?
- Porne�te cronometrul.
858
00:48:42,300 --> 00:48:44,386
- Sunte�i gata?
- �ncep.
859
00:48:44,761 --> 00:48:46,346
- Bine.
- O c�r�mid�.
860
00:48:46,555 --> 00:48:48,181
- P�trat.
- Cutie.
861
00:48:48,306 --> 00:48:50,809
Col�. Un punct �ntr-un col�.
862
00:48:50,892 --> 00:48:52,268
- O cas�.
- Baza!
863
00:48:52,393 --> 00:48:55,646
- Fotbal! Baseball! Sport. Cas�.
- Un triunghi. Algebr�.
864
00:48:55,730 --> 00:48:57,398
- Bine! E o cas�.
- E o cas�.
865
00:48:57,732 --> 00:48:59,108
- E o cas�.
- Dou� cuvinte.
866
00:48:59,191 --> 00:49:00,735
- Banan�?
- �emineu!
867
00:49:00,860 --> 00:49:03,612
Cas�. Fruct.
868
00:49:03,696 --> 00:49:05,197
Restaurant.
869
00:49:05,281 --> 00:49:06,615
- �emineu.
- Fum...
870
00:49:06,699 --> 00:49:08,826
- Vizit� la domiciliu.
- Vizit� la domiciliu.
871
00:49:08,909 --> 00:49:12,079
Vizit� la domiciliu!
Am crezut c� e un telefon,
872
00:49:12,163 --> 00:49:14,123
- ...apoi mi-a picat fisa.
- Da!
873
00:49:14,290 --> 00:49:16,083
E�ti minunat�.
874
00:49:16,167 --> 00:49:17,543
Bun, s� v� v�d cum ne lua�i.
875
00:49:17,626 --> 00:49:18,669
Urm�torul c�tig�,
876
00:49:18,753 --> 00:49:20,379
a�a c� hai s� ne concentr�m.
877
00:49:20,463 --> 00:49:22,465
Putem face asta. Bate�i palma!
878
00:49:22,548 --> 00:49:24,258
S� ne sincroniz�m creierele.
879
00:49:24,632 --> 00:49:26,217
- A�a. S�-i d�m drumul.
- Te-am auzit.
880
00:49:26,301 --> 00:49:27,981
- Nu g�ndi prea mult. Sincronizare.
- Gata?
881
00:49:28,011 --> 00:49:30,346
- Te-am auzit!
- F�r� complica�ii.
882
00:49:30,764 --> 00:49:33,141
- Sunte�i gata? Start.
- Ne topim creierele.
883
00:49:33,349 --> 00:49:35,060
Mai repede. Nu trebuie s� fie frumos.
884
00:49:35,143 --> 00:49:36,478
- Doar s� �n�elegem.
- Pantof.
885
00:49:36,561 --> 00:49:37,979
Pantof!
886
00:49:38,521 --> 00:49:40,750
Joe Jackson descul�.
Deseneaz� altceva. Nu �n�elege nimeni.
887
00:49:40,774 --> 00:49:42,776
- Pantof. Pantof mai mic?
- Pantof de copil?
888
00:49:42,984 --> 00:49:44,819
- Pantofi de copil.
- Pantof.
889
00:49:44,903 --> 00:49:46,488
Galo�.
890
00:49:46,571 --> 00:49:47,739
- Pantof mai mic.
- Galo�?
891
00:49:47,822 --> 00:49:50,033
- Atletism.
- �n pantof.
892
00:49:51,159 --> 00:49:53,286
- �n pantof. Bul�...
- Dublur�.
893
00:49:53,369 --> 00:49:55,288
Nu mai ar�ta. Nimeni nu zice "pantof".
894
00:49:55,371 --> 00:49:57,414
Nu mai ar�ta pantoful,
deseneaz� altceva.
895
00:49:57,498 --> 00:50:00,751
Deseneaz� altceva! Fir-ar s� fie!
Nu ghice�te nimeni!
896
00:50:00,834 --> 00:50:03,962
Ai desenat unul mare, apoi unul mic
�i nimeni nu se prinde!
897
00:50:04,046 --> 00:50:07,299
Trebuie s� desenezi altceva.
Am zis "pantof" de vreo �apte ori.
898
00:50:07,382 --> 00:50:09,134
E un ciorap, t�mpitule.
899
00:50:10,177 --> 00:50:11,553
- �i te mai dai artist�!
- Da.
900
00:50:11,637 --> 00:50:14,056
�i un copil de trei ani
ar desena mai bine.
901
00:50:14,223 --> 00:50:16,934
N-am marele talent
de a sta �ntr-un autocar
902
00:50:17,059 --> 00:50:19,228
�i de a indica arhitectura
f�cut� de oameni mari.
903
00:50:19,394 --> 00:50:20,437
Scuze,
904
00:50:20,521 --> 00:50:22,439
- ...n-ar trebui s� m� iau de arta ta.
- Nu.
905
00:50:22,523 --> 00:50:24,608
De �nnebunit, ai �nnebunit, Picasso.
906
00:50:24,691 --> 00:50:26,276
Mai lipse�te s�-�i tai urechea.
907
00:50:26,360 --> 00:50:27,444
�la e Van Gogh, idiotule.
908
00:50:27,528 --> 00:50:29,089
Insultele sunt mai eficiente
c�nd sunt corecte.
909
00:50:29,113 --> 00:50:30,297
Nu-mi vorbi tu de corectitudine!
910
00:50:30,321 --> 00:50:31,447
Pot vorbi despre ce vreau!
911
00:50:31,531 --> 00:50:32,841
N-ai fost �n stare
s� desenezi un ciorap.
912
00:50:32,865 --> 00:50:35,827
- Tu nu faci nimic cum trebuie!
- To�i au zis "pantof"!
913
00:50:36,285 --> 00:50:40,206
La �nceput am crezut
c� desp�r�irea e temporar�,
914
00:50:40,289 --> 00:50:43,209
c� e ceva ce pute�i rezolva.
915
00:50:43,292 --> 00:50:45,211
Dar dup� seara asta
cred c� e limpede...
916
00:50:45,294 --> 00:50:47,922
c� nu vre�i s� v� �mp�ca�i.
917
00:50:48,214 --> 00:50:50,091
- Nici mort!
- Gary.
918
00:50:50,174 --> 00:50:51,592
- Eu doar...
- Te �n�eleg.
919
00:50:52,426 --> 00:50:55,096
Ca prieten �i agent imobiliar,
920
00:50:55,346 --> 00:50:56,389
nu plec
921
00:50:56,514 --> 00:50:58,432
p�n� nu hot�r�m
ce s� facem cu apartamentul,
922
00:50:58,516 --> 00:51:02,644
pentru c�, evident,
starea asta nu poate continua.
923
00:51:05,856 --> 00:51:07,023
Gary?
924
00:51:11,236 --> 00:51:14,030
Singurul lucru logic
care-mi vine �n minte...
925
00:51:14,656 --> 00:51:17,659
e ca ea s� se mute din apartament
926
00:51:17,742 --> 00:51:21,496
�i s�-mi pl�teasc�
un fel de penalizare, drept compensare
927
00:51:21,580 --> 00:51:23,790
- ...pentru munca depus�.
- Ce?
928
00:51:23,874 --> 00:51:26,751
S� te compensez pentru munca depus�?
929
00:51:27,169 --> 00:51:30,046
- L-am reparat �mpreun�.
- E�ti nebun�?
930
00:51:30,213 --> 00:51:31,840
- Nu m� face nebun�.
- Am reparat...
931
00:51:31,923 --> 00:51:32,924
Ai folosit un burete...
932
00:51:33,008 --> 00:51:34,551
�n baie ca s� pictezi
porc�rii pufoase.
933
00:51:34,634 --> 00:51:36,051
- Asta am f�cut?
- Nu e...
934
00:51:36,135 --> 00:51:37,636
Se nume�te "estetic�".
935
00:51:37,845 --> 00:51:42,016
A �nc�lzit locul �sta
ca s� nu arate ca o cazarm�.
936
00:51:42,099 --> 00:51:44,143
��i spun eu ce e asta
�n limbajul lui: devalorizare.
937
00:51:44,226 --> 00:51:46,228
- A�a se cheam�.
- Nici nu �tii ce �nseamn�.
938
00:51:46,312 --> 00:51:48,456
Numai dac� urm�torul cump�r�tor
nu are acelea�i gusturi voodoo.
939
00:51:48,480 --> 00:51:49,773
- Bine.
- �nc� ceva,
940
00:51:49,982 --> 00:51:52,359
o s� coste s� umplu g�urile din perete
941
00:51:52,693 --> 00:51:55,988
pe care le-ai f�cut
ca s� ag��i ce-o mai fi �i aia.
942
00:51:56,071 --> 00:51:57,114
Te rog.
943
00:51:57,198 --> 00:51:58,490
Repara�ia o s� coste.
944
00:51:58,574 --> 00:52:00,910
Ce am f�cut eu
cre�te valoarea apartamentului.
945
00:52:00,993 --> 00:52:02,828
Am ad�ugat... S� vedem.
946
00:52:02,912 --> 00:52:05,372
E vorba de fapte.
Am pus faian�a �n baie.
947
00:52:05,623 --> 00:52:07,540
- Ai v�zut...
- Am f�cut instala�ia electric�.
948
00:52:07,624 --> 00:52:09,417
- Treab� de m�ntuial�.
- Am f�cut instala�ia.
949
00:52:09,500 --> 00:52:10,978
- Instala�ia.
- Terminologie imobiliar�.
950
00:52:11,002 --> 00:52:12,754
Instala�ia ta...
Asta e instala�ia lui.
951
00:52:12,837 --> 00:52:14,172
Avem dou� temperaturi �n baie.
952
00:52:14,255 --> 00:52:16,799
Ori ne op�rim, ori deger�m.
953
00:52:16,925 --> 00:52:18,384
- Doar asta avem.
- E vina mea
954
00:52:18,468 --> 00:52:19,719
c� nu poate potrivi du�ul?
955
00:52:19,802 --> 00:52:21,554
- Acum e vina mea.
- Am un minut s� fac du�.
956
00:52:21,638 --> 00:52:23,014
- Un minut?
- Un minut de c�ldur�?
957
00:52:23,306 --> 00:52:25,266
- Iisuse! Un minut.
- A�a e.
958
00:52:25,642 --> 00:52:28,122
Bine c� nu e�ti �ns�rcinat�
cu reglarea ceasurilor din Chicago!
959
00:52:28,311 --> 00:52:30,772
- Asta e logic� elementar�.
- Te-ai �icnit.
960
00:52:30,855 --> 00:52:32,649
Las�-m� s�-�i explic pe �leau.
961
00:52:32,732 --> 00:52:35,902
M�iculi��, o s� v� omor��i
unul pe altul.
962
00:52:36,861 --> 00:52:39,364
Ca s� fim reali�ti,
niciunul dintre voi
963
00:52:39,530 --> 00:52:41,657
nu-�i permite ipoteca de unul singur,
964
00:52:41,740 --> 00:52:45,285
ceea ce e p�cat,
fiindc� valoarea cl�dirii cre�te.
965
00:52:45,369 --> 00:52:47,621
Primesc mereu telefoane...
966
00:52:47,704 --> 00:52:49,289
s� spun ce se elibereaz�.
967
00:52:49,373 --> 00:52:53,043
Ca agent imobiliar, s� vinde�i ar fi
ultimul lucru pe care vi l-a� sugera.
968
00:52:53,126 --> 00:52:56,672
Dar, ca prieten, nu v�d alt� solu�ie.
969
00:52:56,922 --> 00:52:59,091
V� lua�i jum�t��ile
�i v� vede�i de drumul vostru.
970
00:52:59,174 --> 00:53:00,759
V� vede�i de vie�ile voastre.
971
00:53:02,761 --> 00:53:07,474
S� vinde�i nu e cel mai u�or lucru,
dar cred c� e cel mai bun.
972
00:53:08,392 --> 00:53:11,645
�i, sincer s� fiu, asta e o situa�ie
973
00:53:11,770 --> 00:53:15,022
�n care nu a� lua comision.
974
00:53:18,526 --> 00:53:21,696
- Grozav.
- Mul�umesc.
975
00:53:21,862 --> 00:53:23,614
Eu a�a a� vrea,
976
00:53:23,698 --> 00:53:26,575
dar politica firmei zice c� n-am voie.
977
00:53:27,660 --> 00:53:29,245
Dar, teoretic, �n situa�ia asta,
978
00:53:29,328 --> 00:53:33,666
fiindc� suntem prieteni,
a� vrea s� nu v� iau,
979
00:53:33,916 --> 00:53:35,376
dar nu se poate.
980
00:53:35,710 --> 00:53:39,714
A� vrea un r�nd de chei
c�t de repede posibil.
981
00:53:39,797 --> 00:53:42,466
L�sa�i-mi-le. Perfect, uite-le.
982
00:53:42,883 --> 00:53:44,969
O s� vin cu oameni toat� s�pt�m�na.
Nu deranj�m.
983
00:53:45,052 --> 00:53:49,139
Vestea bun� e c� ar trebui
s� se dea repede.
984
00:53:49,556 --> 00:53:50,765
Bine.
985
00:53:51,850 --> 00:53:53,935
V� pot l�sa singuri?
986
00:53:54,144 --> 00:53:58,106
Vreau s� m� duc la Jen. Sunt bucuros
de victoria din seara asta.
987
00:53:58,773 --> 00:53:59,899
Bine.
988
00:54:14,831 --> 00:54:17,167
Dac� se vinde apartamentul,
cred c� am s�-l pierd.
989
00:54:17,250 --> 00:54:20,794
Seara a fost a�a distractiv�.Sunt surprins� s� aud asta.
990
00:54:20,878 --> 00:54:23,172
Nu e constructiv. Sincer.
991
00:54:23,297 --> 00:54:26,550
�mi trebuie un plan nou, Addie.
992
00:54:28,969 --> 00:54:30,262
Glumesc. Eu sunt.
993
00:54:30,346 --> 00:54:31,930
Te sun eu.
994
00:54:33,599 --> 00:54:36,685
C�nd un prieten e trist, �l �nveselim.
995
00:54:36,810 --> 00:54:38,479
Purtam o discu�ie serioas�.
996
00:54:39,313 --> 00:54:40,606
Nu c�nta.
997
00:54:40,689 --> 00:54:44,276
Dac� vesel se tr�ie�te bate-a�a
998
00:54:44,985 --> 00:54:48,322
Dac� vesel se tr�ie�te bate-a�a
999
00:54:48,572 --> 00:54:52,658
Dac� vesel se tr�ie�teUnul altuia z�mbe�te
1000
00:54:54,577 --> 00:54:56,746
Ia-�i lucrurile �i du-te acas�.
1001
00:54:58,915 --> 00:55:00,416
Nu e vina lui.
1002
00:55:00,500 --> 00:55:03,378
�ncerca s� m� �nveseleasc�.
1003
00:55:08,466 --> 00:55:12,011
�i-am dat sau nu o zi liber�
ca s� fii trist�?
1004
00:55:12,095 --> 00:55:14,639
- Da, dar...
- Azi nu e ziua aia...
1005
00:55:14,722 --> 00:55:17,517
�i, din p�cate pentru tine,
nu-mi permit s� par slab�.
1006
00:55:17,767 --> 00:55:18,893
Te rog,
1007
00:55:19,060 --> 00:55:22,854
m-ai avertizat de at�tea ori,
dar nu m-ai dat afar�.
1008
00:55:23,146 --> 00:55:26,983
�tim am�ndou�
c� g�sirea �i preg�tirea altcuiva
1009
00:55:27,067 --> 00:55:29,820
o s� te coste timp �i bani...
1010
00:55:29,903 --> 00:55:33,115
�i tu nu vrei s� irose�ti
nici una, nici alta.
1011
00:55:34,074 --> 00:55:37,244
O s� m� aventurez,
1012
00:55:37,327 --> 00:55:40,580
dar nu cred c� po�i deveni
Marilyn Dean,
1013
00:55:41,498 --> 00:55:43,875
f�r� s� �tii
cum s� manevrezi b�rba�ii.
1014
00:55:44,251 --> 00:55:48,004
Ascult� care e problema mea,
1015
00:55:48,296 --> 00:55:51,591
spune-mi cum s-o rezolv
�i ne �ntoarcem la treab�.
1016
00:55:54,177 --> 00:55:57,680
Bine, care e problema asta
at�t de grav�...
1017
00:55:58,305 --> 00:56:02,435
�nc�t te-a f�cut s� zici blasfemii
�n sinagoga lui Marilyn Dean?
1018
00:56:03,352 --> 00:56:07,022
E vorba de Gary. M-am desp�r�it de el.
1019
00:56:07,940 --> 00:56:12,570
Cu speran�a c�, dac� m� pierde,
o s� vrea s� se schimbe,
1020
00:56:12,653 --> 00:56:14,697
dar, �tii...
1021
00:56:15,197 --> 00:56:19,201
Dar �n final n-am f�cut
dec�t s�-l �ndep�rtez �i mai mult.
1022
00:56:20,578 --> 00:56:23,622
- Asta e tot?
- Da.
1023
00:56:24,498 --> 00:56:29,461
Draga mea, �sta nu e suprarealism
sau cubism, e desenat dup� cifre.
1024
00:56:31,421 --> 00:56:35,341
Du-te la Mischa,
cosmeticiana mea de la salon.
1025
00:56:35,550 --> 00:56:38,094
Cere-i un Telly Savalas.
1026
00:56:39,220 --> 00:56:40,388
Telly Savalas.
1027
00:56:41,639 --> 00:56:43,475
Din partea lui M. Dean.
1028
00:56:44,309 --> 00:56:48,480
Dup� aceea du-te �i arat�-i lui Gary
p�nza ta imaculat�,
1029
00:56:48,563 --> 00:56:51,941
apoi las�-l s� te vad� cu alt b�rbat
dornic s� �i-o picteze, ai �n�eles?
1030
00:56:53,902 --> 00:56:55,153
Ai �n�eles?
1031
00:57:14,087 --> 00:57:15,797
Cine te iube�te, scumpo?
1032
00:57:16,798 --> 00:57:19,927
Impresionant. Trei pumni �ncasa�i.
1033
00:57:20,302 --> 00:57:23,430
O etalare uimitoare de lovituri.
1034
00:57:23,514 --> 00:57:26,058
Mul�imea e �n picioare.Pumnul l-a zguduit.
1035
00:57:26,266 --> 00:57:28,727
Simt c� e pe punctulde a c�dea la podea.
1036
00:57:28,852 --> 00:57:31,855
Urale �n a�teptarea unui KO...
1037
00:57:31,939 --> 00:57:34,649
Suntem martori la o lupt� uimitoare.
1038
00:57:34,732 --> 00:57:38,110
D� dovad� de un ritm incredibil.
1039
00:57:38,653 --> 00:57:43,449
Buldogul �i terorizeaz� adversarul.�i cade la p�m�nt.
1040
00:57:43,533 --> 00:57:46,077
Un pumn �l tr�nte�te la podea.
1041
00:57:52,542 --> 00:57:55,670
Unu, doi, trei...
1042
00:57:55,753 --> 00:58:00,383
patru, cinci, �ase, �apte, opt...
1043
00:58:01,008 --> 00:58:03,928
nou�, zece. S-a terminat.
1044
00:58:16,481 --> 00:58:19,401
Brooke e aici?
1045
00:58:20,902 --> 00:58:22,153
Nu �tiu.
1046
00:58:31,371 --> 00:58:33,748
- Brooke!
- Vin imediat.
1047
00:58:44,633 --> 00:58:46,260
Grozav.
1048
00:58:54,602 --> 00:58:59,440
- De unde te �tii cu Brooke?
- Ei, dar de unde nu ne �tim!
1049
00:59:01,442 --> 00:59:05,112
- Bun�, Paul.
- Ar��i grozav.
1050
00:59:05,195 --> 00:59:06,238
Mul�umesc.
1051
00:59:06,322 --> 00:59:09,700
- E�ti gata s� mergem?
- Da.
1052
00:59:10,284 --> 00:59:13,912
- Mi-a f�cut pl�cere s� te cunosc.
- Martini de mere.
1053
00:59:13,995 --> 00:59:15,788
- Haide.
- �sta-i secretul.
1054
00:59:15,955 --> 00:59:18,207
- Ignor�-l.
- Doar dou�, altfel se pleo�te�te
1055
00:59:18,333 --> 00:59:19,500
�i o s� fii d�dac�.
1056
00:59:19,626 --> 00:59:22,754
�i joac� roluri. �i plac salvamarii.
1057
00:59:22,879 --> 00:59:25,924
D�-te cu oxid de zinc pe nas.
O s�-�i ias� din min�i.
1058
00:59:26,007 --> 00:59:27,175
S-a zis.
1059
00:59:30,178 --> 00:59:31,971
Vre�i s� nu mai alerg?
1060
01:00:03,001 --> 01:00:04,753
Cel mai greu lucru pe care-l fac...
1061
01:00:05,504 --> 01:00:08,590
e �ntre februarie �i 15 aprilie.
1062
01:00:08,674 --> 01:00:12,010
Asta numim noi, cei din domeniu,
"perioad� critic�".
1063
01:00:13,345 --> 01:00:14,930
Sun� fascinant.
1064
01:00:15,013 --> 01:00:16,430
- Bun� seara.
- Bun�.
1065
01:00:16,514 --> 01:00:18,099
Pot s� v� ofer
ceva de b�ut la �nceput?
1066
01:00:18,474 --> 01:00:22,728
O s� �ncepem cu dou� martini de mere,
v� rog.
1067
01:00:23,312 --> 01:00:27,358
Nu. Eu am s� �ncep cu o ap�.
1068
01:00:27,692 --> 01:00:29,819
Aduce�i-le, totu�i. Ce ziceam?
1069
01:00:29,902 --> 01:00:31,070
Da.
1070
01:00:31,153 --> 01:00:34,281
�n orice caz, s� �tii,
nu e doar munc� f�r� distrac�ie.
1071
01:00:34,532 --> 01:00:37,952
Dup� 15 aprilie avem
ceea ce noi, cei din domeniu,
1072
01:00:38,035 --> 01:00:40,663
numim "chefuri".
1073
01:00:41,497 --> 01:00:42,581
Scuz�-m�.
1074
01:00:44,667 --> 01:00:47,253
Trebuie s� r�spund. �mi pare r�u.
1075
01:00:47,336 --> 01:00:48,337
Alo.
1076
01:00:48,420 --> 01:00:50,755
- Acum trebuia s� sun?
- Ce?
1077
01:00:50,964 --> 01:00:53,425
Ce s-a �nt�mplat? Cum? Unde?
1078
01:00:53,508 --> 01:00:57,053
- Bine. Perfect.
- Bine.
1079
01:00:57,137 --> 01:00:59,431
Ascult�, nu te mi�ca. Unde e�ti?
1080
01:00:59,514 --> 01:01:01,558
- Stau �n buc�t�rie.
- Stai? Bine.
1081
01:01:01,641 --> 01:01:03,560
Nu te mi�ca.
1082
01:01:03,643 --> 01:01:07,564
O s� fie bine, scumpo.
Vin imediat acolo.
1083
01:01:07,647 --> 01:01:09,441
- E totul �n regul�?
- Dumnezeule!
1084
01:01:09,524 --> 01:01:10,984
Era prietena mea cea mai bun�.
1085
01:01:11,067 --> 01:01:14,904
Tocmai a avut un accident
�i are ceva la genunchi.
1086
01:01:14,988 --> 01:01:17,449
- E foarte fragil�. Trebuie s� plec.
- Cum?
1087
01:01:17,824 --> 01:01:20,201
- Pot s� te duc cu ma�ina.
- Nu, e �n regul�.
1088
01:01:20,368 --> 01:01:23,078
O s� iau un taxi. �mi pare tare r�u.
1089
01:01:23,162 --> 01:01:24,705
�mi place rochia ta.
1090
01:01:25,539 --> 01:01:29,585
Mi se pare fascinant.
A citit multe c�r�i.
1091
01:01:29,668 --> 01:01:31,295
Sunt sigur�.
1092
01:01:31,378 --> 01:01:34,840
Cite�te mult pentru c� nimeni
nu vrea s� vorbeasc� cu el.
1093
01:01:35,049 --> 01:01:38,510
E prietenul lui Andrew.
A fost �ntotdeauna politicos.
1094
01:01:38,594 --> 01:01:40,971
A fost cea mai bun� op�iune.
N-am avut timp.
1095
01:01:41,055 --> 01:01:43,098
�tii ceva? Politicos nu e de ajuns.
1096
01:01:43,182 --> 01:01:47,186
Trebuie s� g�sim pe cineva
care chiar o s�-l fac� pe Gary gelos.
1097
01:01:47,895 --> 01:01:50,898
Pot s� spun ceva?
Pari un pic gelos, Gary.
1098
01:01:50,981 --> 01:01:52,858
Pe un tip priceput la calculatoare?
1099
01:01:52,941 --> 01:01:56,486
S� zicem c� are o "tromp�" de elefant.
1100
01:01:56,569 --> 01:01:59,155
- Asta te-ar deranja?
- Nu c�t g�ndirea ta.
1101
01:01:59,447 --> 01:02:00,948
G�ndirea mea e grozav�.
1102
01:02:01,032 --> 01:02:03,409
Ce prostie e asta
cu v�nzarea apartamentului?
1103
01:02:04,368 --> 01:02:06,412
E ridicol.
1104
01:02:06,746 --> 01:02:08,247
A�teptam discursul cu
1105
01:02:08,331 --> 01:02:10,750
"cum �i-a ratat Gary via�a".
1106
01:02:10,833 --> 01:02:12,627
- �sta e momentul potrivit.
- Spune-mi.
1107
01:02:12,710 --> 01:02:14,754
- Te rog, spune-mi.
- Acuma e?
1108
01:02:14,837 --> 01:02:17,423
Spune-mi, cum o s� ne ajute
pierderea acestui bun...
1109
01:02:17,507 --> 01:02:20,593
s� ajungem pe ap�?
1110
01:02:20,676 --> 01:02:24,388
Haide, spune-mi. Ce e �sta?
1111
01:02:24,680 --> 01:02:27,849
- Ce e?
- Nu m� lua de sus.
1112
01:02:27,933 --> 01:02:29,810
- Elicoptere.
- Elicoptere. Exact!
1113
01:02:29,893 --> 01:02:31,812
Cum o s� avem elicoptere?
1114
01:02:31,895 --> 01:02:35,232
Dennis, n-am nevoie
de prostii din astea acum.
1115
01:02:35,565 --> 01:02:37,734
Pl�nge-te la mama.
1116
01:02:38,652 --> 01:02:40,570
Nu m� pl�ng.
1117
01:02:40,654 --> 01:02:43,406
- Dar n-am chef s� aud.
- Nu e loc de sentimente aici.
1118
01:02:43,532 --> 01:02:47,244
E vorba de bani �i afaceri.
Bine. Te-ai desp�r�it.
1119
01:02:50,122 --> 01:02:51,832
Te-ai desp�r�it. Bine.
1120
01:02:53,250 --> 01:02:54,751
�tii, trist...
1121
01:02:56,128 --> 01:03:00,631
Trist e c� �n loc s� dai 1.000$
pentru ipotec� �n fiecare lun�,
1122
01:03:00,714 --> 01:03:03,634
�i arunci pe chirie, asta e trist.
1123
01:03:03,926 --> 01:03:08,556
Te-ai desp�r�it.
E�ti confuz, cu inima fr�nt�...
1124
01:03:08,806 --> 01:03:11,976
�i se fr�nge inima
s� nu ai banii �tia
1125
01:03:12,059 --> 01:03:15,729
la bilan� �i s� nu economise�ti banii,
1126
01:03:16,021 --> 01:03:18,858
a�a �nc�t, dup� impozitare,
s�-i po�i investi.
1127
01:03:19,441 --> 01:03:24,155
�tii... e�ti confuz.
1128
01:03:25,948 --> 01:03:29,493
- Ai terminat?
- �mi trebuie jurnalul tururilor.
1129
01:03:31,578 --> 01:03:32,704
Da.
1130
01:03:33,371 --> 01:03:35,999
Apreciez discu�ia sincer�.
1131
01:03:36,082 --> 01:03:38,501
Grozav� discu�ie, Dennis.
1132
01:03:38,585 --> 01:03:41,671
E�ti �n urm� cu trei luni.
1133
01:03:41,754 --> 01:03:44,966
Jurnalele ne asigur�
contabilitatea corect�!
1134
01:03:45,216 --> 01:03:47,510
��i spun eu ce sunt jurnalele alea:
un c�cat!
1135
01:03:47,594 --> 01:03:49,512
Ai chitan�ele. F� singur adun�rile!
1136
01:03:49,596 --> 01:03:50,680
Le fac!
1137
01:03:50,763 --> 01:03:54,017
�i nu-mi place, fiindc� �mi ia
din timpul al�turi de familie.
1138
01:03:54,100 --> 01:03:56,936
A� putea sta cu ei
�n loc s�-�i �in �ie contabilitatea.
1139
01:03:57,103 --> 01:03:59,189
�i-a�a m� ocup de impozite, factur�ri,
1140
01:03:59,355 --> 01:04:02,567
angaj�ri, concedieri �i �ntre�inere.
1141
01:04:02,817 --> 01:04:05,819
Tu ce faci?
1142
01:04:05,986 --> 01:04:08,780
- Tu faci tururile.
- Eu sunt talentul.
1143
01:04:09,198 --> 01:04:11,783
Oamenii se �nscriu cu o lun� �n avans
ca s� m� vad� pe mine.
1144
01:04:11,867 --> 01:04:16,163
Stau la r�nd pentru urm�torul autocar
ca s� m� vad� pe mine! Bine?
1145
01:04:17,539 --> 01:04:22,044
A�a c� las�-m� cu prostiile astea
de jurnale ale tururilor.
1146
01:04:35,849 --> 01:04:37,850
- C�t de mare e TV-ul t�u?
- Taci!
1147
01:04:37,975 --> 01:04:40,311
C�t de mare e TV-ul t�u?
Vezi ce se �nt�mpl�?
1148
01:04:40,394 --> 01:04:42,063
Ai b�tut un b�iat de 12 ani.
1149
01:04:42,146 --> 01:04:44,982
Nu-mi pas� c� ai 12 ani.
Ai mai mult timp de joac�.
1150
01:04:45,107 --> 01:04:48,736
Eu tr�iesc �n lumea real�,
cu facturi �i responsabilit��i.
1151
01:04:49,487 --> 01:04:50,696
A�a e.
1152
01:04:51,197 --> 01:04:54,659
Nu po�i avea porecla Uciga�ul Turbat
dac� te pl�ngi mereu.
1153
01:04:54,742 --> 01:04:56,786
- Brooke?
- Bun�, Mike.
1154
01:04:56,869 --> 01:04:58,412
- Bun�.
- Intr�.
1155
01:04:58,579 --> 01:04:59,705
Vin, mam�!
1156
01:04:59,872 --> 01:05:00,915
Mama ta e cu tine?
1157
01:05:00,998 --> 01:05:03,209
Sper s� nu vad� ce se �nt�mpl�.
1158
01:05:03,292 --> 01:05:04,877
Sper s� nu vad� ce se �nt�mpl�.
1159
01:05:04,961 --> 01:05:08,130
Mai dureaz� c�teva secunde.
Ia loc �i relaxeaz�-te.
1160
01:05:08,464 --> 01:05:09,923
Nicio problem�.
1161
01:05:10,006 --> 01:05:12,133
De ce-ai f�cut asta?
1162
01:05:12,342 --> 01:05:15,971
N-ar mai fi distractiv s� te bat.
Ai o scuz� ca s� pierzi.
1163
01:05:16,054 --> 01:05:17,305
F� ceva cu via�a ta, omule.
1164
01:05:17,514 --> 01:05:19,849
O s� te mai iubeasc� mama ta,
1165
01:05:19,975 --> 01:05:21,643
dac� vede c�t de r�u pierzi?
1166
01:05:21,726 --> 01:05:22,811
Taci!
1167
01:05:48,002 --> 01:05:49,128
Bine.
1168
01:05:50,421 --> 01:05:51,630
Bine.
1169
01:05:53,465 --> 01:05:55,467
Grozav. Tu o s� joci contra mea.
1170
01:05:55,551 --> 01:05:57,219
Ce se �nt�mpl� c�nd fac o schem�?
1171
01:05:57,303 --> 01:05:59,888
Iau puncte!
1172
01:06:00,014 --> 01:06:02,349
A�a se ocup� oamenii mei de afaceri.
1173
01:06:02,433 --> 01:06:04,560
�n timp ce ai t�i se distreaz�,
ai mei se antreneaz�.
1174
01:06:04,852 --> 01:06:06,270
Dau rezultate.
1175
01:06:06,395 --> 01:06:08,814
Mike, sunt gata s� mergem.
1176
01:06:10,816 --> 01:06:12,318
Stai.
1177
01:06:13,777 --> 01:06:17,447
Pot s� termin jocul?
Te �ine cu sufletul la gur�.
1178
01:06:22,368 --> 01:06:25,079
Sigur, fire�te.
1179
01:06:26,497 --> 01:06:28,124
Grozav, nu?
1180
01:06:32,462 --> 01:06:34,339
Doamne, ce frumos!
1181
01:06:34,714 --> 01:06:37,925
Ce frumos! Sunt un domn.
1182
01:06:38,259 --> 01:06:41,554
�mi place s� fiu modest.
Nu-mi place s� vorbesc mult.
1183
01:06:41,637 --> 01:06:45,058
Dar, �n acela�i timp,
nu sunt talentat?
1184
01:06:45,475 --> 01:06:47,517
Ce zici de ce s-a �nt�mplat?
1185
01:06:47,601 --> 01:06:49,561
Trece la �naintare.
1186
01:06:49,644 --> 01:06:52,105
Disciplina muncii...
1187
01:06:54,399 --> 01:06:56,318
A� juca la nesf�r�it.
1188
01:06:56,401 --> 01:06:58,362
- �i eu.
- �mi place la nebunie.
1189
01:06:58,487 --> 01:06:59,988
Cu chestia asta, pur �i simplu
1190
01:07:00,072 --> 01:07:02,532
m� joc �i m� trezesc
c� au trecut patru ore a�a!
1191
01:07:04,409 --> 01:07:07,621
Soarta m-a �nzestrat cu mult talent.
1192
01:07:09,206 --> 01:07:11,458
Sunt destul de bun s� m� bat pe mine.
1193
01:07:11,792 --> 01:07:12,834
Te str�duie�ti.
1194
01:07:12,918 --> 01:07:14,878
Te �ncordezi s� ob�ii imposibilul...
1195
01:07:15,045 --> 01:07:17,297
pentru c�, atunci c�nd vine momentul,
1196
01:07:17,464 --> 01:07:21,801
tot ce ai f�cut �nainte
te-a preg�tit pentru victorie!
1197
01:07:22,218 --> 01:07:24,053
Nu-mi pot asuma meritul, Mike.
1198
01:07:24,136 --> 01:07:27,598
E al mititeilor �stora digitali
cu inim� mare.
1199
01:07:27,890 --> 01:07:30,351
E bine s� fii campion?
1200
01:07:30,434 --> 01:07:33,437
- Da, e bine.
- Bun joc.
1201
01:07:34,230 --> 01:07:36,857
E�ti gata s� mergem acum, Brooke?
1202
01:07:37,733 --> 01:07:40,403
- Da, sigur.
- Grozav.
1203
01:07:40,569 --> 01:07:42,655
Mersi, Gary. Mi-a p�rut bine.
1204
01:07:42,738 --> 01:07:44,073
Sigur.
1205
01:07:45,324 --> 01:07:48,494
Haide, Mike.
�tiu un bar grozav cu Martini.
1206
01:08:11,224 --> 01:08:12,267
Salut.
1207
01:08:12,350 --> 01:08:14,352
Pe cai! E timpul s� �ntrunim
ni�te talente.
1208
01:08:14,436 --> 01:08:15,437
Ce este?
1209
01:08:15,520 --> 01:08:17,564
La mine acas�. Pocher.
Sun� ni�te fete.
1210
01:08:19,732 --> 01:08:22,527
Colegul t�u de camer� e grozav!
1211
01:08:24,195 --> 01:08:25,946
Da, e o figur�.
1212
01:08:27,239 --> 01:08:30,409
- Unde ai f�cut Dreptul?
- La Northwestern.
1213
01:08:31,618 --> 01:08:33,495
Doamne, Gary e demen�ial.
1214
01:08:34,580 --> 01:08:36,165
E OK.
1215
01:08:36,665 --> 01:08:39,209
OK? Tipul �i ia pe to�i.
1216
01:08:39,460 --> 01:08:42,880
O s� fac� turism aerian,
terestru �i maritim �n Chicago.
1217
01:08:45,632 --> 01:08:47,843
�i m-a rugat s� intru
�n echipa lui de bowling.
1218
01:08:47,926 --> 01:08:50,304
Nu e grozav?
1219
01:08:51,847 --> 01:08:54,057
�tii ceva? Nu pot face asta.
�mi pare r�u.
1220
01:08:54,141 --> 01:08:57,810
Scuz�-m�, tragi pe dreapta, te rog?
1221
01:09:04,484 --> 01:09:06,444
Stai!
1222
01:09:08,029 --> 01:09:09,655
Spune-i lui Gary s� m� sune.
1223
01:09:11,866 --> 01:09:13,034
Bun-venit...
1224
01:09:13,117 --> 01:09:17,538
la primul turneu anual
de pocher pe dezbr�cate.
1225
01:09:17,622 --> 01:09:21,209
Fiecare are
opt articole de �mbr�c�minte.
1226
01:09:21,292 --> 01:09:24,629
Ca s� paria�i,
scoate�i unul �i pune�i-l pe mas�.
1227
01:09:24,712 --> 01:09:28,007
Cine c�tig�, le ia
�i pune pe el ce a pariat.
1228
01:09:28,090 --> 01:09:30,175
Ce e �n plus, r�m�ne �n fa�a lui,
1229
01:09:30,258 --> 01:09:31,510
ca fisele.
1230
01:09:31,593 --> 01:09:33,011
Pute�i paria tot la o m�n�,
1231
01:09:33,094 --> 01:09:36,139
sco��ndu-v� toate hainele.
1232
01:09:36,223 --> 01:09:38,391
Jocul o s� dureze o or�, dou�,
1233
01:09:38,475 --> 01:09:42,312
dup� care urmeaz�
partea dansant� a serii.
1234
01:09:43,480 --> 01:09:44,481
Hai s� �ncepem.
1235
01:09:44,981 --> 01:09:47,067
Trebuie s� v�d mizele. Mari, mici...
Trebuie puse.
1236
01:09:47,442 --> 01:09:48,735
- Hai, doamnelor.
- Bine.
1237
01:09:48,818 --> 01:09:50,862
- Da.
- S� �ncepem.
1238
01:09:51,530 --> 01:09:53,615
- Amestec� �i f� c�r�ile.
- Bine.
1239
01:09:56,368 --> 01:09:57,953
Faptul c� s-au jucat
1240
01:09:58,078 --> 01:10:00,580
nu �nseamn� c� nu l-a deranjat.
1241
01:10:00,956 --> 01:10:04,333
A� vrea s� �tiu,
dar n-am fost de fa��.
1242
01:10:04,750 --> 01:10:07,795
Sally, nu b�ga s�pun �n gur�.
A�teapt� s� faci 12 ani.
1243
01:10:08,254 --> 01:10:10,256
Mike ar�ta foarte bine.
1244
01:10:10,381 --> 01:10:12,800
E cam caraghios,
dar Gary nu �tie asta.
1245
01:10:13,092 --> 01:10:15,469
Din c�te �tie el,
un tip foarte chipe�...
1246
01:10:15,553 --> 01:10:18,264
m-a scos �n ora� �n seara asta.
1247
01:10:18,389 --> 01:10:20,808
A� putea fi �n pat cu el chiar acum.
1248
01:10:20,891 --> 01:10:22,101
�tii ceva?
1249
01:10:22,184 --> 01:10:25,104
��i spun eu, dac� �i vedeai fa�a...
1250
01:10:26,564 --> 01:10:28,107
Mike l-a afectat.
1251
01:11:25,996 --> 01:11:27,122
Alo.
1252
01:11:27,205 --> 01:11:30,500
Aici Riggleman. Ve�ti grozave!
1253
01:12:23,385 --> 01:12:26,054
APARTAMENT V�NDUT
ELIBERARE �N DOU� S�PT�M�NI
1254
01:12:39,776 --> 01:12:41,194
Cum se procedeaz�?
1255
01:12:41,277 --> 01:12:43,863
Aduc ma�ina �i mi le �mpacheta�i voi?
1256
01:12:43,947 --> 01:12:45,864
Nu, noi facem tot.
1257
01:12:46,031 --> 01:12:50,202
�l livr�m, �l ag���m, verific�m lumina
�i expunerea la soare.
1258
01:12:50,285 --> 01:12:52,037
- Perfect.
- Da.
1259
01:12:53,539 --> 01:12:55,999
Ascult�, nu vreau s� par
prea �ndr�zne�,
1260
01:12:56,750 --> 01:12:59,962
dar ai vrea s� iei masa cu mine?
1261
01:13:03,424 --> 01:13:06,093
�mi pare r�u. Am prieten.
1262
01:13:06,218 --> 01:13:07,970
- Fire�te.
- A�adar...
1263
01:13:08,095 --> 01:13:10,764
- E norocos.
- Mul�umesc.
1264
01:13:11,056 --> 01:13:15,394
Va trebui s� m� rezum la livr�ri
�i cump�r�turi de la galerie.
1265
01:13:16,186 --> 01:13:18,187
Mul�umesc, totu�i.
1266
01:13:18,396 --> 01:13:20,606
- O zi bun�, Brooke.
- La fel.
1267
01:13:29,073 --> 01:13:31,117
Ai �nnebunit?
1268
01:13:31,451 --> 01:13:33,661
Gary organizeaz� orgii...
1269
01:13:33,745 --> 01:13:35,830
�i tu le spui tipilor boga�i �i sexy
c� ai prieten?
1270
01:13:35,913 --> 01:13:39,167
- E�ti nebun�?
- Nici eu nu-s chiar nevinovat�.
1271
01:13:39,542 --> 01:13:41,836
Brooke, ca spectator...
1272
01:13:41,919 --> 01:13:43,755
Christopher, termin�. Nu vreau s� aud.
1273
01:13:43,838 --> 01:13:45,256
Am sc�pat deja fr�iele din m�n�.
1274
01:13:45,339 --> 01:13:48,926
�tiu ce am de f�cut acum, bine?
1275
01:14:08,612 --> 01:14:09,696
Bun�.
1276
01:14:10,530 --> 01:14:11,656
Bun�.
1277
01:14:14,201 --> 01:14:17,621
- Ai primit biletul meu?
- Da.
1278
01:14:19,581 --> 01:14:20,874
Dou� s�pt�m�ni.
1279
01:14:22,541 --> 01:14:23,793
Da.
1280
01:14:26,754 --> 01:14:29,215
Am adus ni�te cutii de la munc�.
1281
01:14:29,924 --> 01:14:33,010
Dac� ai nevoie, po�i s� iei.
1282
01:14:35,471 --> 01:14:37,681
Grozav. Mersi.
1283
01:14:43,896 --> 01:14:48,150
Acum ceva timp, am luat bilete
1284
01:14:48,275 --> 01:14:52,488
pentru seara asta la The Old 97's.
Am uitat complet de ele,
1285
01:14:53,989 --> 01:14:55,990
a�a c�, dac� vrei s� mergi...
1286
01:14:59,702 --> 01:15:01,287
C�te bilete ai luat?
1287
01:15:02,497 --> 01:15:03,581
Dou�.
1288
01:15:05,708 --> 01:15:07,293
C�t vrei pe ele?
1289
01:15:08,461 --> 01:15:10,421
A, nu. M� duc.
1290
01:15:13,424 --> 01:15:15,927
Atunci n-am fi dec�t noi doi?
1291
01:15:17,804 --> 01:15:21,724
P�i da, �i �nc� vreo 2.000 de oameni.
1292
01:15:22,600 --> 01:15:24,811
Vreau s� spun c� nu e mare scofal�.
1293
01:15:24,894 --> 01:15:27,729
Voiam s-o invit pe Addie,
1294
01:15:27,813 --> 01:15:30,649
dar le cump�rasem pentru tine,
a�a c�...
1295
01:15:37,990 --> 01:15:39,366
Sigur. De ce nu?
1296
01:15:41,076 --> 01:15:42,995
E�ti sigur? Dac� nu le vrei,
1297
01:15:43,120 --> 01:15:45,706
- ...le pot da altcuiva.
- Nu, vin.
1298
01:15:45,789 --> 01:15:49,418
Sun�... Sun� grozav.
1299
01:15:50,711 --> 01:15:54,381
Bine atunci. E la Riv.
1300
01:15:55,424 --> 01:15:58,135
��i las biletul la cas�.
1301
01:15:59,553 --> 01:16:00,970
- Bine?
- Da.
1302
01:16:01,053 --> 01:16:02,054
Bine.
1303
01:16:05,725 --> 01:16:08,728
�N SEARA ASTA - OLD 97'S
1304
01:16:08,853 --> 01:16:11,355
- �i las �sta.
- Bine.
1305
01:16:11,439 --> 01:16:12,565
- Bine.
- Gary Grobowski?
1306
01:16:12,648 --> 01:16:14,233
Da, Grobowski. O s� vin� cur�nd.
1307
01:16:14,317 --> 01:16:16,736
- E ciudat de �nalt.
- Bine, grozav.
1308
01:16:16,819 --> 01:16:18,571
- N-o s� v� scape. Mul�umesc.
- Bine.
1309
01:16:42,135 --> 01:16:44,346
- �mi da�i o bere, v� rog?
- Da.
1310
01:16:44,429 --> 01:16:46,431
De fapt, dou�.
1311
01:16:52,520 --> 01:16:54,689
Opt dolari.
1312
01:16:55,732 --> 01:16:57,275
Scuze.
1313
01:17:06,617 --> 01:17:08,118
Bun� seara tuturor!
1314
01:17:08,619 --> 01:17:11,538
Bun� seara, Chicago!Suntem The Old 97's.
1315
01:19:03,064 --> 01:19:04,231
Brooke?
1316
01:19:08,944 --> 01:19:11,280
- Dormi?
- Nu.
1317
01:19:12,907 --> 01:19:15,409
- E�ti bine?
- Da.
1318
01:19:17,077 --> 01:19:20,330
- E�ti sigur�?
- Ce e? Ce vrei?
1319
01:19:23,875 --> 01:19:27,212
Voiam s�-mi cer scuze
c� am pierdut concertul.
1320
01:19:28,046 --> 01:19:31,674
Spune-mi c�t a costat biletul
�i ��i dau banii pe el.
1321
01:19:35,887 --> 01:19:37,639
Las�-m� �n pace, Gary.
1322
01:19:41,643 --> 01:19:45,230
Am vrut s� vin,
dar m-am oprit pe la Johnny O...
1323
01:19:45,313 --> 01:19:46,648
Nu conteaz�.
1324
01:19:46,815 --> 01:19:49,316
Pleac� �i �nchide u�a.
1325
01:19:50,150 --> 01:19:52,152
- Iisuse!
- Te rog.
1326
01:19:55,823 --> 01:19:59,701
- Nu �tiam c� e a�a important.
- �ntocmai.
1327
01:20:00,911 --> 01:20:02,704
Stai. Las�-m� s� vorbesc o secund�.
1328
01:20:02,788 --> 01:20:03,872
Gary...
1329
01:20:03,956 --> 01:20:07,459
Brooke... Te-ai desp�r�it de mine.
1330
01:20:10,838 --> 01:20:12,714
Chemi b�rba�i la tine...
1331
01:20:12,798 --> 01:20:14,967
�i dup� aia m� invi�i la un concert.
1332
01:20:15,050 --> 01:20:16,677
M-am g�ndit...
1333
01:20:16,760 --> 01:20:18,053
Gary...
1334
01:20:22,723 --> 01:20:25,101
Nu �tiu cum am ajuns aici.
1335
01:20:29,856 --> 01:20:31,607
Toat� rela�ia noastr�...
1336
01:20:32,233 --> 01:20:36,112
M-am dat peste cap pentru tine,
pentru noi.
1337
01:20:38,573 --> 01:20:40,783
Am g�tit.
1338
01:20:42,160 --> 01:20:44,328
�i-am adunat lucrurile de pe jos.
1339
01:20:44,412 --> 01:20:48,082
Le-am aranjat,
de parc� tu ai avea patru ani.
1340
01:20:48,916 --> 01:20:52,044
Te-am sprijinit pe tine, munca ta.
1341
01:20:53,045 --> 01:20:56,798
C�nd am luat masa �mpreun�,
eu am f�cut planurile.
1342
01:20:56,965 --> 01:21:01,720
Am grij� de toate
�i am impresia c� nu apreciezi nimic.
1343
01:21:05,599 --> 01:21:07,601
C� nu m� apreciezi pe mine.
1344
01:21:11,062 --> 01:21:15,901
�i nu vreau
dec�t s�-mi ar��i c�-�i pas�.
1345
01:21:21,781 --> 01:21:23,950
De ce nu mi-ai spus asta?
1346
01:21:24,659 --> 01:21:28,204
Am �ncercat, Gary. Am �ncercat.
1347
01:21:29,038 --> 01:21:30,831
Dar niciodat� a�a.
1348
01:21:32,249 --> 01:21:34,919
Poate ai f�cut aluzii la asta,
1349
01:21:35,002 --> 01:21:36,587
dar eu nu-�i pot citi g�ndurile.
1350
01:21:38,631 --> 01:21:41,717
Oricum n-ar conta. E�ti cine e�ti.
1351
01:21:45,512 --> 01:21:47,389
Las�-m� �n pace, bine?
1352
01:21:49,391 --> 01:21:51,352
Acum. �nchide u�a.
1353
01:21:55,814 --> 01:21:56,899
Ascult�.
1354
01:21:56,982 --> 01:21:59,359
Gary, te rog. Ie�i din camer�.
1355
01:21:59,442 --> 01:22:00,568
- Ascult�-m�...
- Gary...
1356
01:22:00,652 --> 01:22:03,112
- Nu vreau s� fiu l�ng� tine acum.
- Vreau doar...
1357
01:22:03,196 --> 01:22:06,241
Te rog, �nchide u�a. Te rog.
1358
01:22:19,796 --> 01:22:22,257
Te sim�i prost, dar ce po�i face?
1359
01:22:22,340 --> 01:22:25,093
Se a�tepta s� m� duc,
dup� ce m-a l�sat?
1360
01:22:25,176 --> 01:22:27,929
Probabil voia doar s� dai dovad�
de pu�in respect,
1361
01:22:28,012 --> 01:22:29,806
s� nu-i tragi clapa.
1362
01:22:29,889 --> 01:22:31,556
Trebuia s� refuz de la �nceput.
1363
01:22:31,640 --> 01:22:32,849
Nu �tiu de ce m-am dus...
1364
01:22:32,933 --> 01:22:34,059
E vina ei c� sufer� acum.
1365
01:22:34,142 --> 01:22:38,188
Nu te sim�i prost. Ar fi trebuit
s� se a�tepte la asta din partea ta.
1366
01:22:40,774 --> 01:22:43,277
E�ti un tip haios.
Toat� lumea te place.
1367
01:22:43,360 --> 01:22:46,863
E�ti ager. De fiecare dat� c�nd ie�im,
m� distrez demen�ial.
1368
01:22:46,947 --> 01:22:48,323
Bine?
1369
01:22:48,407 --> 01:22:51,451
Dar toat� lumea �tie
c� faci doar ce vrei.
1370
01:22:51,535 --> 01:22:55,914
Dac� nu e ce vrea �i cel�lalt,
e problema lui.
1371
01:22:56,039 --> 01:22:57,124
- Aiurea.
- Nu e aiurea.
1372
01:22:57,207 --> 01:22:59,143
De multe ori fac lucruri
pe care nu vreau s� le fac.
1373
01:22:59,167 --> 01:23:00,544
- E ridicol ce spui.
- De exemplu?
1374
01:23:00,627 --> 01:23:01,712
Spui aiureli despre mine.
1375
01:23:01,795 --> 01:23:04,964
C�nd am f�cut noi ceva ce n-ai vrut?
1376
01:23:06,132 --> 01:23:09,010
Nu-mi vine acum �n minte.
Nu �in socoteala.
1377
01:23:09,093 --> 01:23:11,304
C�nd ne-am dus la un meci cu The Sox?
1378
01:23:11,387 --> 01:23:12,722
The Sox.
1379
01:23:12,805 --> 01:23:15,391
Nu c�nd joac� cu Cubs.
1380
01:23:16,058 --> 01:23:19,103
Noi facem mereu ce vrei tu.
�i ea a f�cut la fel.
1381
01:23:19,186 --> 01:23:20,563
�sta e�ti tu.
1382
01:23:20,646 --> 01:23:23,149
To�i te cred prietenul lor.
1383
01:23:23,232 --> 01:23:25,109
Dar nu la�i pe nimeni
1384
01:23:25,192 --> 01:23:26,986
s� se apropie de tine destul
1385
01:23:27,069 --> 01:23:28,279
�nc�t s� te poat� r�ni.
1386
01:23:28,362 --> 01:23:31,949
Iar problema ei e
c� �i-a pl�cut de ea cu adev�rat.
1387
01:23:32,116 --> 01:23:34,577
E singura fata care chiar �i-a pl�cut,
1388
01:23:34,660 --> 01:23:36,703
dar, orice a f�cut
sau oric�t a �ncercat,
1389
01:23:36,786 --> 01:23:38,913
n-ai l�sat niciodat� garda jos,
1390
01:23:38,997 --> 01:23:41,458
a�a c� biata fat�
n-a avut nicio �ans�.
1391
01:24:19,787 --> 01:24:20,954
Marilyn?
1392
01:24:24,166 --> 01:24:26,168
- Marilyn?
- Da.
1393
01:24:30,506 --> 01:24:34,843
�mi pare r�u. Eu doar...
1394
01:24:35,511 --> 01:24:36,678
Intr� odat�.
1395
01:24:36,762 --> 01:24:38,972
Scuz�-m�.
1396
01:24:39,932 --> 01:24:41,349
Marylin, eu doar...
1397
01:24:41,432 --> 01:24:44,685
Voiam doar s�-�i spun
c� azi o s� fie ultima mea zi.
1398
01:24:47,397 --> 01:24:49,649
O s� c�l�toresc un pic.
1399
01:24:59,450 --> 01:25:00,952
Poftim un cec �n alb.
1400
01:25:01,035 --> 01:25:04,997
Scrie o sum�, nu vreau s�-mi spui c�t,
�i treci �napoi la munc�.
1401
01:25:05,081 --> 01:25:07,250
Nu, nu e asta.
1402
01:25:09,001 --> 01:25:10,503
Nu-l pot accepta.
1403
01:25:11,879 --> 01:25:12,922
Brooke...
1404
01:25:14,089 --> 01:25:16,758
Travis, mi�c�-�i
popoul superb de-aici.
1405
01:25:25,267 --> 01:25:27,519
Dac� ajungi la Roma,
1406
01:25:27,769 --> 01:25:31,648
caut� un loc numit Padre Negro.
1407
01:25:31,982 --> 01:25:35,819
�ntreab� de un t�n�r bine cl�dit
pe nume Alberto.
1408
01:25:36,695 --> 01:25:38,697
Din partea lui M. Dean.
1409
01:25:41,741 --> 01:25:44,703
Mul�umesc. Apreciez asta.
1410
01:25:44,995 --> 01:25:47,413
�i, draga mea,
1411
01:25:48,664 --> 01:25:51,250
stai c�t vrei. C�nd termini,
1412
01:25:51,333 --> 01:25:53,294
slujba ta o s� te a�tepte aici.
1413
01:25:55,004 --> 01:25:59,049
�i dac� descoperi vreun drum
care nu te mai aduce �napoi...
1414
01:26:00,468 --> 01:26:02,386
Sper s�-mi dai un mesaj.
1415
01:26:05,389 --> 01:26:06,640
O s�-�i dau.
1416
01:26:16,609 --> 01:26:19,903
E dezastru aici, dar m� mut, a�a c�...
1417
01:26:19,986 --> 01:26:22,655
Nu-i nimic. Nu-mi pas�.
1418
01:26:22,739 --> 01:26:25,241
- Dureaz� doar o secund�.
- Bine.
1419
01:26:31,623 --> 01:26:35,251
- Bun�.
- Sunt aici.
1420
01:26:42,884 --> 01:26:44,302
Nu spune nimic. Eu...
1421
01:26:46,179 --> 01:26:47,222
Bun�.
1422
01:26:54,353 --> 01:26:56,647
Pot vorbi cu tine �ntre patru ochi?
1423
01:26:59,608 --> 01:27:01,860
�tii, nu e momentul potrivit...
1424
01:27:01,944 --> 01:27:04,446
�i e limpede c� preg�te�ti ceva,
1425
01:27:04,530 --> 01:27:06,949
- ...a�a c�...
- Nu, nu se �nt�mpl� nimic.
1426
01:27:07,032 --> 01:27:09,284
Asta e pentru tine.
1427
01:27:11,620 --> 01:27:13,956
- A�tept afar�.
- Nu...
1428
01:27:14,039 --> 01:27:16,041
Nu, e �n regul�.
1429
01:27:18,919 --> 01:27:20,963
Chiar nu pot face asta acum.
1430
01:27:21,046 --> 01:27:24,090
A fost foarte greu pentru mine...
1431
01:27:24,340 --> 01:27:27,260
�i am �ncercat
s� m� prefac c� n-a fost,
1432
01:27:27,343 --> 01:27:30,054
dar �n prima duminic�
de c�nd ne-am desp�r�it,
1433
01:27:30,263 --> 01:27:32,265
chiar m-a izbit.
1434
01:27:32,640 --> 01:27:34,141
Cred c� �n parte
1435
01:27:34,225 --> 01:27:37,645
�i pentru c� duminica era ziua
c�nd f�ceam lucruri �mpreun�.
1436
01:27:37,812 --> 01:27:41,440
Dar chiar nu �tiam
c� tu �nc� �ii mult la asta.
1437
01:27:42,441 --> 01:27:45,611
C�nd te-am v�zut pl�ng�nd ieri,
1438
01:27:45,987 --> 01:27:48,990
a fost cel mai groaznic moment
din via�a mea.
1439
01:27:51,242 --> 01:27:52,285
Gary.
1440
01:27:52,368 --> 01:27:55,663
Las�-m� s� �ncerc s� spun
c�teva din lucrurile astea.
1441
01:27:56,122 --> 01:27:57,330
Uite ce e...
1442
01:27:58,915 --> 01:28:02,502
�tiu c� �i-am provocat
foarte mult� suferin��.
1443
01:28:03,545 --> 01:28:07,507
�i ciudat e c�, de fapt,
tot ce vreau e s� te fac fericit�.
1444
01:28:08,800 --> 01:28:10,677
S� te fac s� z�mbe�ti.
1445
01:28:10,969 --> 01:28:13,972
Am avut timp s� m� g�ndesc
1446
01:28:14,055 --> 01:28:17,267
la ce s-a �nt�mplat.
�tiu c� nu fac �ntotdeauna ce trebuie
1447
01:28:17,350 --> 01:28:19,311
�i nu spun ce trebuie,
1448
01:28:19,394 --> 01:28:22,272
dar sunt dispus
s� �ncerc s� m� comport altfel.
1449
01:28:22,355 --> 01:28:24,899
A� face bucuros un curs de dans.
1450
01:28:24,983 --> 01:28:28,612
Sincer, mi-ar pl�cea s� fac asta.
Sau s� c�l�toresc.
1451
01:28:28,695 --> 01:28:31,363
A� fi dispus s� merg �i la balet,
1452
01:28:31,447 --> 01:28:36,368
de�i a� prefera
cursul de dans sau excursia.
1453
01:28:36,535 --> 01:28:38,370
Dar �mi dau seama c� nu asta e ideea.
1454
01:28:38,454 --> 01:28:40,539
Deloc.
1455
01:28:40,623 --> 01:28:44,710
Pentru c� nu e vorba de a face
ce-�i place �ntotdeauna s� faci,
1456
01:28:44,793 --> 01:28:48,380
ci de a face lucruri
cu persoana pe care o iube�ti.
1457
01:28:49,256 --> 01:28:51,383
�i eu te iubesc.
1458
01:28:54,928 --> 01:28:57,848
- Gary...
- Las�-m� o secund�.
1459
01:28:59,058 --> 01:29:00,893
Mi-a fost a�a dor de tine.
1460
01:29:04,187 --> 01:29:05,688
��i promit,
1461
01:29:05,772 --> 01:29:10,151
o s� fac tot ce e nevoie s� fac
ca s� nu te mai r�nesc niciodat�.
1462
01:29:11,069 --> 01:29:14,947
Te iubesc �i-mi pare r�u.
1463
01:29:18,660 --> 01:29:20,745
Gata, asta e tot.
1464
01:29:22,497 --> 01:29:24,248
- Dumnezeule.
- E tot ce voiam s� spun,
1465
01:29:24,332 --> 01:29:27,835
a�a c� acum po�i spune tu ce sim�i.
1466
01:29:31,297 --> 01:29:33,049
Nu �tiu ce s� spun.
1467
01:29:34,257 --> 01:29:36,426
Doar ce sim�i.
1468
01:29:44,226 --> 01:29:46,478
Nu mai simt acela�i lucru.
1469
01:29:50,899 --> 01:29:53,360
Nu... Nu �tiu.
1470
01:29:54,403 --> 01:29:55,695
Dumnezeule...
1471
01:29:57,948 --> 01:30:00,951
Cred c�...
1472
01:30:01,034 --> 01:30:03,245
Nu cred c� mai am...
1473
01:30:03,703 --> 01:30:07,331
nimic de oferit.
1474
01:30:09,834 --> 01:30:11,210
�mi pare r�u.
1475
01:30:18,467 --> 01:30:20,302
Eu speram...
1476
01:30:24,640 --> 01:30:26,058
Nu conteaz�.
1477
01:30:32,106 --> 01:30:34,316
Acum e mai mult dec�t ciudat.
1478
01:30:34,400 --> 01:30:37,153
Pe hol a�teapt� alt tip �i...
1479
01:30:37,236 --> 01:30:41,156
Am s� plec.
1480
01:30:46,119 --> 01:30:47,328
Bine.
1481
01:30:50,999 --> 01:30:52,500
Mul�umesc.
1482
01:30:56,212 --> 01:30:58,965
Am preg�tit cina.
Nu �tiu dac� e bun� sau nu,
1483
01:30:59,048 --> 01:31:01,050
dar e a voastr�.
1484
01:31:02,302 --> 01:31:03,386
Bine.
1485
01:31:08,224 --> 01:31:10,935
Gary, nu e ce crezi.
1486
01:31:11,019 --> 01:31:12,186
E �n regul�.
1487
01:31:13,604 --> 01:31:15,522
O s� fac o plimbare.
1488
01:31:39,922 --> 01:31:42,216
- �mi pare r�u de asta.
- Nu,
1489
01:31:42,508 --> 01:31:45,801
- ...mie �mi pare r�u c� am deranjat.
- E �n regul�.
1490
01:31:47,428 --> 01:31:51,307
- Ce p�rere ai?
- Ai dreptate,
1491
01:31:51,390 --> 01:31:53,726
- ...e grozav.
- Bun.
1492
01:31:54,310 --> 01:31:55,937
- Bine.
- Bine.
1493
01:31:56,103 --> 01:31:57,230
Deci...
1494
01:31:58,773 --> 01:32:01,859
O s�-l �mpachetez,
1495
01:32:02,151 --> 01:32:04,862
ambalez, scuze, �i o s�-l livrez.
1496
01:32:05,738 --> 01:32:07,657
Mul�umesc c� mi l-ai ar�tat.
1497
01:32:07,740 --> 01:32:08,866
Cu pl�cere.
1498
01:32:09,075 --> 01:32:11,577
- Eu am s� fug.
- Te conduc.
1499
01:32:11,661 --> 01:32:13,996
Nu, m� descurc.
1500
01:32:28,009 --> 01:32:31,054
Lucrul de care �mi era cel mai team�
s-a �nt�mplat.
1501
01:32:31,179 --> 01:32:35,684
Dar nu regret,
pentru c� acum �tie ce simt.
1502
01:32:37,769 --> 01:32:40,522
- �n�elegi ce vreau s� spun?
- Da.
1503
01:32:40,814 --> 01:32:44,985
Cred c� ce trebuie s� faci acum
e s� te g�nde�ti bine...
1504
01:32:46,069 --> 01:32:48,572
pentru c� trebuie
s� g�se�ti pe cineva...
1505
01:32:49,239 --> 01:32:51,782
care nu ne �tie pe niciunul din noi...
1506
01:32:52,908 --> 01:32:54,994
ca s�-i fac� o vizit� tipului �stuia.
1507
01:32:55,077 --> 01:32:57,204
Ce vrei s� spui? Eu nu...
1508
01:32:57,288 --> 01:32:58,998
Tipul care a venit cu ea.
1509
01:32:59,123 --> 01:33:01,542
Nu vreau s� p��easc� ceva.
1510
01:33:01,625 --> 01:33:03,294
Dac� poate fi pus
�n leg�tur� cu noi...
1511
01:33:03,377 --> 01:33:05,462
- Nu e vorba de el.
- ...e o problem�.
1512
01:33:05,546 --> 01:33:07,798
- Tipul �sta nu e...
- Copoii sunt de�tep�i.
1513
01:33:07,881 --> 01:33:09,842
- Nu e o problem� pentru mine.
- Da.
1514
01:33:10,134 --> 01:33:11,927
Ascult�-m�.
1515
01:33:12,011 --> 01:33:15,431
Promite-mi c� nu o s� faci nimic.
1516
01:33:15,514 --> 01:33:16,724
Am �n�eles...
1517
01:33:17,224 --> 01:33:19,602
E mai bine s� nu �tii nimic.
1518
01:33:19,810 --> 01:33:21,145
- Ce?
- �l aranjez eu.
1519
01:33:21,228 --> 01:33:23,354
Nu vreau s� aranjezi nimic.
F�-mi un serviciu.
1520
01:33:23,438 --> 01:33:26,482
- Vorbesc foarte serios.
- �tiu. De�tept. E�ti de�tept.
1521
01:33:26,566 --> 01:33:27,692
Nu, sunt cinstit cu tine.
1522
01:33:27,775 --> 01:33:29,360
- Nu vreau s� p��easc� nimic.
- Nici eu.
1523
01:33:29,444 --> 01:33:31,362
S� nu faci nimic.
1524
01:33:31,446 --> 01:33:33,156
Dar zi-mi ce-o s� spui sticle�ilor...
1525
01:33:33,281 --> 01:33:35,491
dac� vin la tine.
Dac� spunem pove�ti diferite...
1526
01:33:35,658 --> 01:33:37,285
- Nimic. Promite-mi.
- Nu ne pas�...
1527
01:33:37,368 --> 01:33:39,329
Plec. Nu pot face asta. Sunt epuizat.
1528
01:33:39,412 --> 01:33:41,456
Bine, du-te acas�.
Ai grij� s� te vad� vecinii.
1529
01:33:41,623 --> 01:33:45,293
Poli�ia verific� apelurile.
D� ni�te telefoane.
1530
01:33:45,543 --> 01:33:47,295
Mai ales pe la 22.00.
1531
01:33:48,630 --> 01:33:50,715
Nu face nimic. Bine.
1532
01:33:50,798 --> 01:33:52,467
Pe bune.
1533
01:33:52,550 --> 01:33:53,968
Am �n�eles.
1534
01:33:58,430 --> 01:34:00,891
�n ce te prive�te,
nu se �nt�mpl� nimic.
1535
01:34:01,224 --> 01:34:03,560
- Nu vreau s� se �nt�mple nimic.
- A�a.
1536
01:34:03,644 --> 01:34:05,020
Spune-o mai tare.
1537
01:35:33,856 --> 01:35:36,024
Ce cau�i aici a�a devreme?
1538
01:35:58,505 --> 01:35:59,548
Bun�.
1539
01:36:02,885 --> 01:36:06,137
- E totul �n regul�?
- O s� fie grozav.
1540
01:36:06,304 --> 01:36:10,767
O s�-mi �ncep ziua,
dar voiam s�-�i spun...
1541
01:36:11,476 --> 01:36:14,228
c�-mi pare r�u c� a durat at�ta.
1542
01:36:15,855 --> 01:36:17,315
Te iubesc, Dennis.
1543
01:36:19,358 --> 01:36:21,611
E �n regul�. E �n regul�.
1544
01:36:23,237 --> 01:36:26,115
�mi pare r�u. O s� m� apuc de treab�.
1545
01:36:52,557 --> 01:36:54,601
Astea-s toate lucrurile mele.
1546
01:36:57,604 --> 01:37:00,899
Dac� vrei, pot s�-mi la�i cheia
ca s� i-o dau lui Riggleman.
1547
01:37:02,400 --> 01:37:03,652
Bine.
1548
01:37:12,910 --> 01:37:14,119
Mersi.
1549
01:37:15,371 --> 01:37:16,539
Gary...
1550
01:37:17,289 --> 01:37:20,793
�tii... Sunt mii de lucruri...
1551
01:37:21,794 --> 01:37:23,754
pe care le-a� fi f�cut altfel.
1552
01:37:25,923 --> 01:37:27,132
�i eu.
1553
01:37:29,176 --> 01:37:33,472
C�nd m� uit la casa asta,
�mi dau seama...
1554
01:37:33,556 --> 01:37:37,351
c� f�r� o mas� de cafea a�a mare
�i canapeaua aia mult prea mare,
1555
01:37:38,602 --> 01:37:43,106
o mas� de biliard
ar fi �nc�put numai bine.
1556
01:37:43,523 --> 01:37:44,607
Da.
1557
01:37:45,441 --> 01:37:50,405
De�i canapeaua mult prea mare a fost
foarte util� �n ultimele s�pt�m�ni.
1558
01:37:50,572 --> 01:37:52,240
B�nuiesc c� da.
1559
01:37:58,204 --> 01:37:59,622
C�l�torie pl�cut�.
1560
01:38:01,958 --> 01:38:03,251
Mul�umesc.
1561
01:38:12,927 --> 01:38:15,137
Chicago se nume�te Al Doilea Ora�...
1562
01:38:15,220 --> 01:38:18,432
fiindc�, dup� marele incendiudin 1871,
1563
01:38:18,515 --> 01:38:20,225
a fost ridicat din ruine.
1564
01:38:20,309 --> 01:38:23,979
A devenit �i mai mare �i mai puternicdec�t �nainte.
1565
01:38:24,062 --> 01:38:28,317
A�a c� nu e o insult�, ci mai degrab�
o onoare s� i se spun�...
1566
01:38:28,483 --> 01:38:29,860
Al Doilea Ora�!
1567
01:38:31,194 --> 01:38:32,821
Pute�i reac�iona a�a
1568
01:38:32,905 --> 01:38:35,198
la munc�, dar aici sunte�i �n vacan��.
1569
01:38:35,365 --> 01:38:38,660
Dac� nu v� pute�i relaxa aici,
atunci unde?
1570
01:38:38,744 --> 01:38:40,579
Vreau s� v�d c� sunte�i sinceri.
1571
01:38:40,662 --> 01:38:42,831
Nu m� face�i s-o spun de dou� ori.
1572
01:38:43,290 --> 01:38:45,459
- Sunte�i preg�ti�i s� vede�i Chicago?
- Da!
1573
01:38:45,542 --> 01:38:47,752
- Sunte�i preg�ti�i s� vede�i Chicago?
- Da!
1574
01:38:47,919 --> 01:38:51,756
Sunte�i preg�ti�i s� vede�i Chicago?
Shondra, hai s�-i d�m bice!
1575
01:38:51,839 --> 01:38:52,840
S� mergem!
1576
01:38:53,841 --> 01:38:56,052
E un bar jos. Distrac�ie pl�cut�.
1577
01:38:56,177 --> 01:38:58,012
E devreme, dar e var� �n Chicago.
1578
01:38:58,137 --> 01:38:59,555
Pe cine p�c�lim? E bine.
1579
01:38:59,639 --> 01:39:01,432
�mb�ta�i-v�. Lua�i hot�r�ri proaste,
1580
01:39:01,515 --> 01:39:03,726
glumele mele devin mai bune,cl�dirile mai mari.
1581
01:39:23,703 --> 01:39:26,498
Nu conteaz� at�ta c� s-a terminat,
1582
01:39:26,581 --> 01:39:29,000
c�t c� e bine.
1583
01:39:29,084 --> 01:39:31,252
La c�t e prezentarea?
1584
01:39:31,336 --> 01:39:34,089
Iau restul lucrurilor
�i ne vedem la 18.45.
1585
01:39:34,214 --> 01:39:35,757
Pa.
1586
01:39:36,257 --> 01:39:37,300
Brooke!
1587
01:39:43,098 --> 01:39:45,892
- Bun�.
- Bun�.
1588
01:39:47,268 --> 01:39:48,478
Grozav.
1589
01:39:50,772 --> 01:39:53,649
- M� bucur s� te v�d.
- �i eu!
1590
01:39:53,899 --> 01:39:58,195
Te-a� �mbr��i�a, dar am m�inile
ocupate cu pungile astea.
1591
01:40:00,447 --> 01:40:02,783
- Ce faci?
- Foarte bine.
1592
01:40:02,866 --> 01:40:04,743
- Tu?
- Bine.
1593
01:40:05,953 --> 01:40:07,204
Da.
1594
01:40:08,330 --> 01:40:10,207
- Ar��i grozav.
- Mul�umesc.
1595
01:40:10,290 --> 01:40:13,544
- P�rul e pu�in diferit. Arat� bine.
- Da?
1596
01:40:14,503 --> 01:40:18,132
- Tu ai mai sl�bit.
- E �n�el�tor.
1597
01:40:18,215 --> 01:40:23,012
Am reu�it s� devin sub�irel
f�r� s� iau pic de mas� muscular�.
1598
01:40:23,137 --> 01:40:25,847
E foarte greu. Sunt m�ndru de mine.
1599
01:40:26,472 --> 01:40:28,975
- Ar��i grozav.
- Mul�umesc.
1600
01:40:30,059 --> 01:40:33,479
- Am auzit c� excursia a mers bine.
- Da, foarte bine.
1601
01:40:33,563 --> 01:40:35,148
- Bine.
- A fost grozav. Distractiv.
1602
01:40:35,231 --> 01:40:37,900
Am v�zut at�tea locuri uimitoare.
A fost...
1603
01:40:38,151 --> 01:40:42,321
Dar, �tii cum e, ��i dai seama
c�t de mult ��i place acas�.
1604
01:40:42,989 --> 01:40:46,451
- M� bucur c� te-ai �ntors.
- E bine s� fiu �napoi acas�.
1605
01:40:49,287 --> 01:40:52,331
- �i vaporul. Felicit�ri pentru vapor!
- Mul�umesc.
1606
01:40:52,540 --> 01:40:55,168
C�nd se �nc�lze�te, vin la o plimbare.
1607
01:40:55,251 --> 01:40:57,919
Oric�nd. Din partea casei. Vino.
1608
01:40:58,086 --> 01:40:59,796
O s� vin, atunci.
1609
01:41:01,757 --> 01:41:03,258
A�a sper.
1610
01:41:04,593 --> 01:41:05,761
Sigur.
1611
01:41:09,639 --> 01:41:12,350
Am o �nt�lnire, a�a c�...
1612
01:41:12,642 --> 01:41:17,439
Eu trebuie s� las pungile astea,
dar m� bucur c� te-am v�zut.
1613
01:41:17,898 --> 01:41:20,525
- �i eu.
- N-ar trebui...
1614
01:41:21,359 --> 01:41:22,778
- Scuze.
- Scuze.
1615
01:41:22,944 --> 01:41:26,198
Hai s� nu mai a�tept�m at�ta
p�n� data viitoare c�nd ne vedem...
1616
01:41:26,281 --> 01:41:27,657
- Da.
- ...s� vorbim.
1617
01:41:27,741 --> 01:41:30,243
- Mai avem multe de vorbit.
- Da.
1618
01:41:30,534 --> 01:41:31,619
A�adar...
1619
01:41:32,745 --> 01:41:34,371
- Cu bine.
- Da.
1620
01:41:34,580 --> 01:41:35,748
- Pa.
- Pa.
1621
1:41:36,000 --> 1:41:41,000
Subtitrare descarcata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania
126341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.