All language subtitles for The.Break-Up.2006.1080p.BluRay.DTS.x264-LCHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,374 --> 00:00:31,877 TERENUL WRIGLEY ACAS� LA CHICAGO CUBS 2 00:00:35,254 --> 00:00:36,964 - Haide. - �ncepe. 3 00:00:51,103 --> 00:00:52,897 Stai jos, amice! 4 00:00:54,857 --> 00:00:56,984 Z�u, a fost bun�. 5 00:01:01,405 --> 00:01:02,615 O s� fii a�a toat� ziua? 6 00:01:02,698 --> 00:01:03,824 Nu �tiu. Tu? 7 00:01:03,908 --> 00:01:05,201 - Nu �tiu. - Depinde de tine. 8 00:01:05,284 --> 00:01:06,410 - N-am loc. - Nici eu. 9 00:01:06,494 --> 00:01:07,702 �sta de l�ng� mine st�... 10 00:01:07,786 --> 00:01:08,954 ca pe bud�, cr�c�nat. 11 00:01:09,037 --> 00:01:10,455 Vrei s� te relaxezi, te rog? 12 00:01:10,539 --> 00:01:12,207 - Sunt relaxat. - Uite cum stau eu. 13 00:01:12,290 --> 00:01:14,292 - De ce stai a�a? - Tu de ce crezi? 14 00:01:14,376 --> 00:01:15,669 De ce m-ai trezit pentru asta? 15 00:01:15,752 --> 00:01:17,295 Ca s� petreci o zi frumoas�. 16 00:01:17,379 --> 00:01:19,798 S� transpir la soare ca o t�rf� din Tijuana. 17 00:01:19,881 --> 00:01:21,758 Sifon rece! 18 00:01:22,717 --> 00:01:23,969 Lua�i sifon! 19 00:01:27,097 --> 00:01:29,557 La dreapta. D�-l mai departe. 20 00:01:29,641 --> 00:01:31,977 Tipu' cu crenvur�ti, �ase aici. 21 00:01:32,060 --> 00:01:33,561 - Imediat. - F�-i cum trebuie. 22 00:01:33,645 --> 00:01:35,814 Mu�tar, ketchup, condimente. 23 00:01:35,897 --> 00:01:37,315 Nu m� face s�-�i cer dup� aia. 24 00:01:37,399 --> 00:01:39,067 Parc� mergeam la Cercul de Crenvur�ti. 25 00:01:39,150 --> 00:01:41,318 - Mergem. - Atunci de ce iei crenvur�ti? 26 00:01:41,735 --> 00:01:44,989 D� mai departe, te rog. P�streaz� restul! 27 00:01:45,739 --> 00:01:48,617 Vrei un crenvur�t? Po�i s� iei. 28 00:01:48,701 --> 00:01:49,785 Vrei unul, dr�? 29 00:01:49,952 --> 00:01:51,161 - Nu, mul�umesc. - Ia unul. 30 00:01:51,245 --> 00:01:52,496 - Nu, mul�umesc. - Haide, ia. 31 00:01:52,580 --> 00:01:53,664 - Nu vreau. - Scuze, dle. 32 00:01:53,747 --> 00:01:54,832 D�-i unul domni�oarei. 33 00:01:54,915 --> 00:01:56,208 - Nu, mul�umesc. - Nu-l �mp�r�i. 34 00:01:56,292 --> 00:01:58,043 - Ia unul �ntreg. - Mersi, e�ti amabil. 35 00:01:58,127 --> 00:01:59,628 - Ia. - Bine, d�-mi un crenvur�t. 36 00:01:59,795 --> 00:02:02,464 Cineva s�-i dea un crenvur�t. Voinicul nu-i poate m�nca pe to�i. 37 00:02:02,548 --> 00:02:04,466 - Ai mai m�ncat p�n� acum? - Crenvur�t? 38 00:02:04,550 --> 00:02:06,927 - La un meci. - Cred c� da. 39 00:02:07,011 --> 00:02:08,137 - Bine. - Mul�umesc. 40 00:02:08,220 --> 00:02:10,222 - Poft� bun�. - Mul�umesc. 41 00:02:10,431 --> 00:02:12,348 - Mu�tar? - Nu. 42 00:02:12,515 --> 00:02:15,143 E mult mai bun cu sos. 43 00:02:15,727 --> 00:02:17,687 Glumesc. Poftim doi. 44 00:02:22,900 --> 00:02:24,527 - Noroc! - Mul�umesc. 45 00:02:25,486 --> 00:02:26,821 O s�-l �mp�r�im. 46 00:02:27,614 --> 00:02:30,783 Bun crenvur�t. �mi place. 47 00:02:31,576 --> 00:02:32,744 Ce bine. 48 00:02:32,827 --> 00:02:34,329 Ai o problem�? �ncerc s� m�n�nc. 49 00:02:34,579 --> 00:02:36,331 �ncerc s� privesc meciul �i s� m�n�nc. 50 00:02:36,414 --> 00:02:38,374 - �l pocnesc. - Nu, Johnny. 51 00:02:54,848 --> 00:02:58,101 - Vrei s� bem ceva? - Nu. 52 00:02:58,310 --> 00:02:59,978 Sunt cu cineva. 53 00:03:00,062 --> 00:03:02,314 Tipul cu c�ma�a b�gat� �n pantaloni �i cozoroc? 54 00:03:02,397 --> 00:03:04,983 E fratele t�u? Deci nu e fratele t�u. 55 00:03:05,275 --> 00:03:06,610 - Cine e? - Nu e fratele meu. 56 00:03:06,693 --> 00:03:08,528 Cine e? M� �nfurii. Sunt gelos. 57 00:03:08,612 --> 00:03:10,072 - Cine e�ti? - Nu �tiu. Glumeam. 58 00:03:10,155 --> 00:03:12,115 Tipul cu alea b�gate... E iubitul? 59 00:03:12,407 --> 00:03:15,577 - Eu, eu... - O s� te m�ri�i cu el? 60 00:03:15,869 --> 00:03:17,661 - Cum? - �tiu c� te-ai g�ndit la asta. 61 00:03:17,745 --> 00:03:20,247 Prima oar� c�nd l-ai v�zut, probabil �i-ai zis: 62 00:03:20,331 --> 00:03:23,709 "Oare m� m�rit cu tipul cu c�ma�a b�gat� �n pantaloni? Nici vorb�." 63 00:03:23,793 --> 00:03:25,378 C�nd v-a�i s�rutat, �i-ai spus: 64 00:03:25,461 --> 00:03:27,838 "Am b�ut. �l s�rut pe tipul cu c�ma�a �n pantaloni." 65 00:03:28,214 --> 00:03:30,383 - Dac� n-o s� te m�ri�i cu el... - Da. 66 00:03:30,549 --> 00:03:32,134 ...�i nu e "pentru totdeauna", 67 00:03:32,301 --> 00:03:35,096 n-ai nimic de pierdut dac�-mi accep�i oferta. 68 00:03:35,262 --> 00:03:36,931 - Am s� plec. - Bine. �i eu. 69 00:03:37,098 --> 00:03:39,225 - Bine. - La o �nt�lnire de spart ghea�a? 70 00:03:39,308 --> 00:03:41,018 - Nu, nu cred... - Ascult�. 71 00:03:41,185 --> 00:03:43,062 Dac� vrei s� r�m�i indisponibil�... 72 00:03:43,145 --> 00:03:45,356 cu "Nu e alesul, dar e comod", n-ai dec�t. 73 00:03:45,439 --> 00:03:46,982 Dar s-ar putea ca eu s�-�i ofer... 74 00:03:47,066 --> 00:03:49,567 "scap� gratuit de dragostea plicticoas�". 75 00:03:49,651 --> 00:03:51,069 - E�ti nebun. - Nu, nu-s nebun. 76 00:03:51,152 --> 00:03:52,946 Unii spun "E o nebunie"... 77 00:03:53,029 --> 00:03:54,531 �i apoi zic: "E genial." 78 00:03:54,698 --> 00:03:56,342 Ce-au f�cut cu persoana care a inventat focul? 79 00:03:56,366 --> 00:03:59,285 Au ars vr�jitoarea, apoi s-au �nc�lzit �i-au m�ncat bun�t��i. 80 00:03:59,369 --> 00:04:01,162 Unde mergem? S� nu fie un loc ciudat. 81 00:04:01,246 --> 00:04:02,848 - Nu fac impresie bun� la �nt�lniri. - Nu. 82 00:04:02,872 --> 00:04:04,582 Prefer s� petrecem timp �mpreun�. 83 00:04:04,666 --> 00:04:05,946 - Dac� nu ne distr�m, plec. - Da. 84 00:04:06,000 --> 00:04:08,378 Nu e o obliga�ie. St�m pu�in �mpreun�. 85 00:04:08,461 --> 00:04:10,505 - Nu va fi a�a. - Dar nu e sigur. 86 00:06:19,421 --> 00:06:21,757 Bun venit �n turul Trei Fra�i cu autocarul. 87 00:06:21,840 --> 00:06:23,842 TURUL TREI FRA�I CU AUTOCARUL Despre ce e vorba 88 00:06:23,926 --> 00:06:25,469 Eu sunt fratele num�rul doi. 89 00:06:25,553 --> 00:06:27,596 Sunt destule locuri �n fa��. 90 00:06:27,680 --> 00:06:31,100 Nu mu�c. N-am obiceiul �sta. M� bucur c� sunte�i aici. 91 00:06:31,183 --> 00:06:34,644 C�teva reguli: nu s�ri�i din autocar. 92 00:06:34,727 --> 00:06:36,020 Nu e distractiv. 93 00:06:36,104 --> 00:06:40,024 �i nu arunca�i cu lucruri �n pietoni, dec�t dac� merit�. 94 00:06:40,149 --> 00:06:43,111 Azi nu suntem la munc�, ci �n vacan��. 95 00:06:43,194 --> 00:06:45,363 �i dac� nu v� pute�i relaxa �n autocarul distrac�iei, 96 00:06:45,446 --> 00:06:47,031 atunci unde pute�i? 97 00:06:47,115 --> 00:06:50,994 �mpart bac�i�ul cu �oferi�a, Shondra. N-am vrea s� fac� iar trotuarul. 98 00:06:51,077 --> 00:06:54,455 A fost o perioad� ciudat�, crede�i-m�. 99 00:06:54,539 --> 00:06:56,791 �i eu eram client. Demult. 100 00:06:56,958 --> 00:06:58,918 S� ne destindem! 101 00:07:00,295 --> 00:07:02,672 O dat� v� �ntreb. Cu convingere. 102 00:07:02,755 --> 00:07:05,966 Nu m� face�i s� repet. Vre�i s� vede�i Chicago? 103 00:07:06,300 --> 00:07:07,634 Sunte�i preg�ti�i? 104 00:07:08,343 --> 00:07:11,221 A�a v� vreau! Shondra, d�-i bice. 105 00:07:11,346 --> 00:07:14,266 Hai s� punem s�ngele �n mi�care, s� ne destindem! 106 00:07:14,433 --> 00:07:15,809 Urmeaz� una dintre... 107 00:07:15,893 --> 00:07:18,896 singurele cl�diri care au supravie�uit dup� incendiul din 1871, 108 00:07:18,979 --> 00:07:22,608 Turnul de Ap� �i Sta�ia de Pompare din Chicago. 109 00:07:23,817 --> 00:07:26,361 S�rb�tori fericite! Galeria Marilyn Dean. 110 00:07:27,279 --> 00:07:29,448 Artistul a fost inspirat de o mi�care neoclasic�. 111 00:07:29,531 --> 00:07:30,657 Ba nu. 112 00:07:30,741 --> 00:07:33,410 Dar a vrut s� reflecte o �nclina�ie spre abstract. 113 00:07:33,493 --> 00:07:34,620 Bine, pa. 114 00:07:34,703 --> 00:07:36,705 - C�t e? - 35.000 de dolari. 115 00:07:37,247 --> 00:07:40,958 S�rb�tori fericite! Galeria Marilyn Dean. 116 00:07:41,042 --> 00:07:43,502 - Scuza�i-m� un moment. - Sigur. Poftim. 117 00:07:44,629 --> 00:07:45,922 - Christopher? - Da, scumpo. 118 00:07:46,005 --> 00:07:47,256 - Bun�. - Bun�. 119 00:07:48,007 --> 00:07:51,636 - Cr�ciunul a fost acum c�teva luni. - Nu-mi aminti. Mi-e prea dor de el. 120 00:07:52,678 --> 00:07:57,016 �tiu. Dar azi nu e s�rb�toare. 121 00:07:57,183 --> 00:07:59,977 Dar oamenilor le place atitudinea mea la telefon. 122 00:08:00,061 --> 00:08:01,604 Le place energia mea. 123 00:08:01,812 --> 00:08:05,691 Spun doar c� nu cred c� lui Marilyn i-ar pl�cea energia ta. 124 00:08:05,816 --> 00:08:08,611 Ea mi-a zis s� fiu creativ. 125 00:08:08,694 --> 00:08:11,237 �tiu. Bine, ce s�rb�toare urmeaz�? 126 00:08:11,404 --> 00:08:12,906 4 iulie? Asta urmeaz�? 127 00:08:13,156 --> 00:08:16,743 P�i, Ziua Memorial�, Ziua Drapelului... 128 00:08:16,868 --> 00:08:19,621 Unii zic c� Ziua Tat�lui e s�rb�toare. Eu nu cred. 129 00:08:19,829 --> 00:08:24,167 �n�eleg. �n zilele alea, po�i s� spui "S�rb�tori fericite!" 130 00:08:24,250 --> 00:08:26,503 Altfel, "Bun� diminea�a", "Bun� ziua" sau 131 00:08:26,586 --> 00:08:28,630 "Bun� seara, Galeriile Marilyn". Bine? 132 00:08:30,465 --> 00:08:31,549 Bine. 133 00:08:33,760 --> 00:08:35,595 - M� scuza�i. - Nu-i nimic. 134 00:08:35,720 --> 00:08:39,474 Asta e o pies� nou� de Zakrzewska. 135 00:08:39,599 --> 00:08:41,434 Ce p�rere ave�i? 136 00:08:44,144 --> 00:08:45,980 - Pot fi sincer? - V� rog. 137 00:08:46,605 --> 00:08:49,191 �n afar� c� am f�cut un curs de art� la colegiu, 138 00:08:49,358 --> 00:08:53,195 unde mai mult am dormit, habar nu am de art�... 139 00:08:53,278 --> 00:08:56,949 sau de achizi�ionarea ei. Tabloul �la, de pild�. 140 00:08:57,741 --> 00:09:01,829 Ce sens are s� cump�r ceva ce pot face �i eu? 141 00:09:02,705 --> 00:09:05,207 Sunt perfect de acord cu dv. 142 00:09:07,626 --> 00:09:09,503 Un profesor de art� mi-a spus odat�: 143 00:09:09,712 --> 00:09:13,173 "Nu cump�ra art� de care n-ai neap�rat nevoie." 144 00:09:13,382 --> 00:09:16,801 Nu v� uita�i la cine e artistul sau c�t valoreaz�. 145 00:09:16,884 --> 00:09:20,596 Trebuie s� tr�i�i cu el �n fiecare zi. Trece�i pe l�ng� el �n fiecare zi. 146 00:09:20,847 --> 00:09:24,392 Trebuie s� v� plac�, s�-l aprecia�i. 147 00:09:24,517 --> 00:09:26,269 E ca �i c�nd v-a�i alege un amic. 148 00:09:31,649 --> 00:09:33,317 - Bun�, iubito! - Bun�. 149 00:09:33,401 --> 00:09:35,319 - Ce faci? - Bine. 150 00:09:35,486 --> 00:09:37,739 - Se �nt�mpl� multe aici. - �tiu. 151 00:09:37,822 --> 00:09:40,575 - E foarte palpitant. - Sunt lihnit. 152 00:09:40,658 --> 00:09:43,536 - A grij�. Frige tare. - Frige, frige! 153 00:09:43,661 --> 00:09:45,079 - Da. - Iisuse! 154 00:09:45,163 --> 00:09:48,248 Iubi, ar trebui s� te preg�te�ti. 155 00:09:48,373 --> 00:09:49,875 - Ar��i grozav. - Mul�umesc. 156 00:09:49,958 --> 00:09:52,335 Ai luat multe bun�t��i. Pizza. 157 00:09:52,419 --> 00:09:54,379 - Da, sunt de toate. - Grozav. 158 00:09:54,463 --> 00:09:58,175 Trebuie doar s� hot�r�ti ce s�... 159 00:10:05,807 --> 00:10:07,434 - Gary? - Da? 160 00:10:07,851 --> 00:10:12,355 - O, z�u a�a! - Ai luat trei l�m�i. 161 00:10:12,647 --> 00:10:14,691 Iubita mea prime�te tot ce vrea. �tii asta. 162 00:10:14,816 --> 00:10:16,735 Iubita voia 12. 163 00:10:18,487 --> 00:10:20,571 De ce ai vrea 12 l�m�i? 164 00:10:21,322 --> 00:10:23,240 Ca s� fac un aranjament de 12 l�m�i. 165 00:10:23,699 --> 00:10:26,702 Deci nu le m�n�nc� nimeni? Sunt de decor? 166 00:10:26,911 --> 00:10:30,206 Da, etalate �n mijlocul mesei. 167 00:10:30,289 --> 00:10:31,415 O s� r�zi, 168 00:10:31,499 --> 00:10:33,709 dar nu pot umple un vas cu trei l�m�i. 169 00:10:33,834 --> 00:10:36,295 Nu po�i folosi un pahar? 170 00:10:36,378 --> 00:10:37,421 N-o s� folosesc... 171 00:10:37,505 --> 00:10:39,256 Am putea avea o pies� de decor mai mic�. 172 00:10:39,465 --> 00:10:41,258 Nu folosesc un pahar. 173 00:10:41,425 --> 00:10:42,551 �tii ceva? Am o idee. 174 00:10:42,635 --> 00:10:45,805 Ce-ar fi s� renun��m de tot la vas? 175 00:10:45,888 --> 00:10:47,765 Puiul care mi-a ars gura... 176 00:10:47,848 --> 00:10:49,725 ar putea beneficia de o l�m�ie. 177 00:10:49,809 --> 00:10:54,187 Facem o m�ncare mai bun� �n loc de ceva pl�cut vederii. 178 00:10:55,980 --> 00:10:58,274 Ce se �nt�mpl�? Ce faci? 179 00:10:58,358 --> 00:11:00,902 - Ce faci? - Am avut o zi lung�. 180 00:11:00,985 --> 00:11:03,154 Trebuie s� m� destind. M� dor picioarele de mor. 181 00:11:03,238 --> 00:11:05,323 - �i pe mine m� dor picioarele. - Sunt epuizat. 182 00:11:05,406 --> 00:11:07,200 Am muncit toat� ziua, am f�cut pia�a... 183 00:11:07,283 --> 00:11:10,578 Am f�cut curat �i am g�tit trei ore. 184 00:11:10,662 --> 00:11:12,205 Ajut�-m� s� pun masa. 185 00:11:13,498 --> 00:11:14,624 - Iubito. - Ce e? 186 00:11:14,707 --> 00:11:17,877 Ai f�cut treab� grozav�. De ce nu termini singur�, 187 00:11:17,961 --> 00:11:20,463 ca s� ai satisfac�ia lucrului �ncheiat? 188 00:11:20,547 --> 00:11:22,173 - Pune masa. - Ascult�... 189 00:11:22,382 --> 00:11:25,343 Crezi c�, atunci c�nd Michelangelo... 190 00:11:25,425 --> 00:11:27,594 picta Capela A �asea, a zis: 191 00:11:28,053 --> 00:11:30,764 "B�ie�i, m-am descurcat bini�or la primele cinci, 192 00:11:30,848 --> 00:11:32,975 dar ajuta�i-m� cu asta. 193 00:11:33,183 --> 00:11:35,060 M-a�i putea ajuta. Da�i-mi o pensul�. 194 00:11:35,143 --> 00:11:38,272 Lua�i pensulele �i o s� facem o capel� grozav�." 195 00:11:38,689 --> 00:11:41,441 Nu. �i rezultatul? 196 00:11:41,775 --> 00:11:43,151 O capodoper�. 197 00:11:45,279 --> 00:11:49,116 Bine. E Capela Sixtin�, nu A �asea. 198 00:11:49,199 --> 00:11:53,787 �i pariez c� dac� Michelangelo cerea 12 pensule nu i se aduceau trei. 199 00:11:53,871 --> 00:11:56,415 Vorb�ria asta m� epuizeaz�... 200 00:11:56,540 --> 00:11:59,625 �i acum trebuie s� m� uit la rezumat s� v�d ce-am pierdut. 201 00:11:59,709 --> 00:12:01,085 - Gary... - Odihna e important�. 202 00:12:01,168 --> 00:12:03,296 - Gary, f� un du�. - Destinderea e important�. 203 00:12:03,379 --> 00:12:04,422 E exact ce nu vreau: 204 00:12:04,505 --> 00:12:07,925 s� aud soneria, s� r�spund la u�� �i s� fiu nevoit�... 205 00:12:08,050 --> 00:12:09,719 s� �ntre�in lume �n timp ce g�tesc. 206 00:12:09,844 --> 00:12:10,887 - Da. - Bine? 207 00:12:10,970 --> 00:12:14,891 A�a facem. Cum se termin� asta. 208 00:12:14,974 --> 00:12:16,475 - Gary. - Unul s-a retras deja. 209 00:12:16,559 --> 00:12:17,894 O s� vin� �n 20 de minute. 210 00:12:17,977 --> 00:12:20,396 Du�ul �mi ia mai mult de patru minute? 211 00:12:20,479 --> 00:12:23,357 Da. Haide. Perfect! 212 00:12:23,941 --> 00:12:25,943 Au venit. Masa nu e pus�, cina nu e gata. 213 00:12:26,068 --> 00:12:27,403 Le deschizi tu? 214 00:12:27,486 --> 00:12:28,988 - Trebuie s� fac du�. - Poftim? 215 00:12:29,614 --> 00:12:32,782 - M� duc. - Gary! 216 00:12:38,705 --> 00:12:41,374 Cum familiile noastre n-au avut ocazia 217 00:12:41,458 --> 00:12:46,004 s� se cunoasc�, ne-am zis: ce prilej e mai bun dec�t o mas�? 218 00:12:46,254 --> 00:12:49,507 Mul�umesc c� a�i venit �i poft� bun�. 219 00:12:49,674 --> 00:12:51,885 - Noroc! - Draga mea... 220 00:12:52,260 --> 00:12:54,179 - Dn� Grobowski, �mi pare bine. - Mul�umesc. 221 00:12:54,304 --> 00:12:57,057 - D� noroc cu copiii! - Noroc! 222 00:12:57,891 --> 00:13:01,978 V�d c� ai folosit �n mod eficient c�r�ile de feng shui... 223 00:13:02,062 --> 00:13:03,896 trimise de mine. 224 00:13:04,063 --> 00:13:06,607 - Locul �sta e at�t de echilibrat. - Mul�umesc, mam�. 225 00:13:06,690 --> 00:13:08,651 Da, energia de aici e uimitoare. 226 00:13:08,734 --> 00:13:09,818 Da. 227 00:13:09,902 --> 00:13:12,571 Energia ar putea fi �i mai uimitoare, 228 00:13:12,655 --> 00:13:14,531 dac� am avea o mas� de biliard. 229 00:13:16,033 --> 00:13:18,911 Gary, am discutat despre asta. 230 00:13:19,495 --> 00:13:21,914 Lu�m c�nd o s� avem o cas� mai mare. 231 00:13:21,997 --> 00:13:24,041 Asta e destul de mare pentru o mas� de biliard. 232 00:13:24,166 --> 00:13:26,043 - Gary. - Punem masa de buc�t�rie... 233 00:13:26,126 --> 00:13:27,252 �n sufragerie. 234 00:13:27,336 --> 00:13:28,379 - �n sufragerie? - E loc. 235 00:13:28,545 --> 00:13:31,256 S� punem masa de buc�t�rie �n sufragerie? Bine. 236 00:13:31,423 --> 00:13:34,343 �i ce facem cu ea acolo? 237 00:13:34,551 --> 00:13:36,302 - M�nc�m pe ea. - �i mobila din sufragerie? 238 00:13:36,386 --> 00:13:38,179 - �i mobila unde o punem? - Ziceam... 239 00:13:38,262 --> 00:13:39,597 Ar fi pl�cut s� juc�m biliard. 240 00:13:39,681 --> 00:13:41,599 - Aici nu e camer� de c�min. - Am �n�eles. 241 00:13:41,683 --> 00:13:43,101 Avem multe lucruri. Te po�i duce... 242 00:13:43,184 --> 00:13:45,812 Lu�m c�nd o s� avem o cas� mai mare. 243 00:13:46,020 --> 00:13:47,355 Mul�umesc. 244 00:13:52,276 --> 00:13:55,196 - M�ncarea e nemaipomenit�. - Delicioas�. 245 00:13:55,279 --> 00:13:56,364 Nemaipomenit�. 246 00:13:56,447 --> 00:13:58,241 - Foarte bun�. - Aten�ie, toat� lumea. 247 00:13:58,324 --> 00:14:01,327 - Gluma zilei! Cioc, cioc! - Tat�, termin�. 248 00:14:01,411 --> 00:14:02,704 - Cine e? - Norma Lee. 249 00:14:02,787 --> 00:14:03,955 Cine? 250 00:14:04,038 --> 00:14:06,541 Norma Lee, nu bat la u�i, 251 00:14:06,624 --> 00:14:08,500 dar a�i vrea s� cump�ra�i o enciclopedie? 252 00:14:08,792 --> 00:14:10,252 �tiu �i eu o glum�. 253 00:14:10,377 --> 00:14:12,587 Am �i eu o glum� pentru voi. 254 00:14:12,671 --> 00:14:16,174 Ce ob�ii dac� �mperechezi un eschimos homo cu un negru? 255 00:14:17,217 --> 00:14:20,012 Cred c� am auzit destule glume �n seara asta. 256 00:14:20,303 --> 00:14:22,347 V� mul�umesc. Haide�i s� vorbim doar. 257 00:14:22,431 --> 00:14:23,515 Bine. 258 00:14:23,598 --> 00:14:26,268 Am v�zut articolul despre Trei Fra�i �n Trib. 259 00:14:26,351 --> 00:14:28,645 Sunte�i pu�i pe fapte mari. 260 00:14:28,937 --> 00:14:33,859 �elul e s� domin�m turismul aerian, terestru �i maritim din Chicago. 261 00:14:34,067 --> 00:14:37,487 Suntem �nc� �n faza ini�ial�, cu autocare. 262 00:14:42,700 --> 00:14:45,661 Dar, cum punem la punct infanteria, 263 00:14:45,745 --> 00:14:48,748 - ...trecem la "calmari". - Da. 264 00:14:51,292 --> 00:14:53,669 - La b�rci. B�rci. - A, b�rci... 265 00:14:53,753 --> 00:14:56,714 Dup� ce cucerim apele, aducem sprijin aerian... 266 00:14:56,922 --> 00:14:59,759 �i atunci o s� control�m cam tot. 267 00:15:01,093 --> 00:15:02,762 Dennis, 268 00:15:02,970 --> 00:15:06,724 felul cum �i se lumineaz� chipul c�nd ��i descrii ambi�iile 269 00:15:06,807 --> 00:15:08,601 m� inspir�. 270 00:15:09,101 --> 00:15:12,772 - Mersi. - Pentru c� �n�eleg... 271 00:15:12,855 --> 00:15:15,565 cum sim�i pasiunea asta. 272 00:15:16,066 --> 00:15:19,444 A o �mp�rt�i cu al�ii, asta conteaz� �n via��. 273 00:15:19,527 --> 00:15:22,781 Eu n-o simt pentru b�rci �i calamari... calmari? 274 00:15:22,906 --> 00:15:24,032 - Calmari. - Scuze. 275 00:15:24,115 --> 00:15:27,535 - Da. - Dar o simt pentru muzic�. 276 00:15:30,705 --> 00:15:34,459 Cu trupa mea a cappella, The Tone Rangers. 277 00:15:37,212 --> 00:15:39,839 De�i nu e a�a agresiv ca visul t�u. 278 00:15:39,923 --> 00:15:44,052 E mai mult o fr��ie. Ca o echip� muzical�. 279 00:15:44,594 --> 00:15:47,805 O simfonie de b�rba�i. O simfonie b�rb�teasc�. 280 00:15:48,180 --> 00:15:51,475 �i e greu s� descrii adev�rata magie... 281 00:15:52,101 --> 00:15:55,938 a unui grup de b�rba�i care c�nt� �n perfect� armonie. 282 00:15:56,355 --> 00:15:57,773 E transcendent. 283 00:15:58,357 --> 00:16:00,234 Totu�i, e impresionant. 284 00:16:02,152 --> 00:16:05,489 B�nuiesc c� cel mai bine de exprimat �n cuvinte e... 285 00:16:21,337 --> 00:16:22,964 Dar nici a�a nu e de ajuns. 286 00:16:23,047 --> 00:16:26,259 Nici a�a nu e de ajuns, pentru c� e doar o persoan�. 287 00:16:26,342 --> 00:16:29,679 Iar eu vorbesc de pulsul unui grup. 288 00:16:29,929 --> 00:16:31,848 La naiba, am s� v� ar�t. 289 00:16:31,931 --> 00:16:33,516 Tat�, ni�te percu�ie? 290 00:16:33,683 --> 00:16:35,685 - Bum-bum. - Bum-bum. 291 00:16:36,894 --> 00:16:38,646 Mam�, cinel. 292 00:16:39,939 --> 00:16:42,733 Bine, mam�. �i Gary... 293 00:16:42,817 --> 00:16:46,279 la tobe! Haide, haide! �i Gary la tobe! Haide! 294 00:16:46,571 --> 00:16:49,407 Gary, hai cu tobele. 295 00:16:49,574 --> 00:16:53,285 Haide cu tobele. 296 00:16:53,660 --> 00:16:57,122 Gary, la tobe. Gary e al�turi de noi! 297 00:16:57,247 --> 00:16:58,331 - Haide. - Nu sunt... 298 00:16:58,540 --> 00:17:00,876 Hai cu tobele! 299 00:17:01,001 --> 00:17:02,502 Nu sunt genul de tobo�ar. 300 00:17:02,711 --> 00:17:06,173 Prefer s� ascult �i s� m� bucur de toate bubuiturile astea. 301 00:17:06,256 --> 00:17:09,593 Asta e prerogativa ta. E dreptul t�u s� ascul�i. 302 00:17:09,676 --> 00:17:12,012 �ntre timp, trebuie s� discut cu Brooke despre ceva... 303 00:17:12,095 --> 00:17:15,015 - ...ce se nume�te linia de bas. - Bine. 304 00:17:26,650 --> 00:17:27,651 Bine, Carol. 305 00:17:28,694 --> 00:17:30,029 Bine, Brooke. 306 00:17:32,948 --> 00:17:34,366 A�a, Dennis. 307 00:17:36,160 --> 00:17:37,995 - Fii dr�gu�. - Grozav. 308 00:17:41,540 --> 00:17:43,250 Mi�c�-te 309 00:17:43,542 --> 00:17:45,419 ��i tr�ie�ti via�a mereu 310 00:17:45,544 --> 00:17:48,881 F�r� s� te g�nde�ti la viitor 311 00:17:49,006 --> 00:17:50,758 Dovede�te 312 00:17:50,841 --> 00:17:52,551 C� e�ti �n mi�care 313 00:17:52,635 --> 00:17:55,888 Risc� s� pierzi sau s� c�tigi 314 00:17:55,971 --> 00:17:57,931 Prive�te-te 315 00:17:58,139 --> 00:17:59,933 Tu e�ti fiecare pas pe care-l faci 316 00:18:00,058 --> 00:18:03,019 Tu �i cu tine, e singura cale 317 00:18:03,144 --> 00:18:04,229 - Scutur�-te - Scutur�-te 318 00:18:04,312 --> 00:18:05,396 Scutur�-te 319 00:18:05,480 --> 00:18:07,065 E�ti fiecare mi�care pe care o faci 320 00:18:07,148 --> 00:18:10,860 A�a e povestea 321 00:18:10,944 --> 00:18:12,237 Mul�umim mult. 322 00:18:12,320 --> 00:18:13,905 - Bine, pa. - Mul�umim mult. 323 00:18:13,988 --> 00:18:15,406 - Mi-a p�rut bine. - Da, haide. 324 00:18:15,490 --> 00:18:16,991 - O sear� pl�cut�. - Ne-am distrat. 325 00:18:17,075 --> 00:18:18,910 - Ne-a f�cut pl�cere s� v� vedem. - �i nou�. 326 00:18:18,993 --> 00:18:20,453 - Mersi, Brookie. - Mul�umesc. 327 00:18:20,537 --> 00:18:23,122 - R�m�i c�nt�rea�a mea preferat�. - Termin�. 328 00:18:23,206 --> 00:18:27,252 Te iubesc, surioar�. Iar tu a� vrea s� vii la un spectacol 329 00:18:27,335 --> 00:18:30,337 cu The Tone Rangers. �i-ar pl�cea. 330 00:18:30,420 --> 00:18:31,856 - Mi-a f�cut pl�cere s� te v�d. - Da. 331 00:18:31,880 --> 00:18:32,923 - Mul�umesc. - Bine. 332 00:18:33,006 --> 00:18:35,175 - Pa, dragule. - Bine, mam�. 333 00:18:35,259 --> 00:18:37,219 - Pe cur�nd. - Pa, drag�. Mul�umesc. 334 00:18:37,302 --> 00:18:38,637 - Pe cur�nd. - Bine, prietene. 335 00:18:38,720 --> 00:18:40,681 S� v� ajut�m s� str�nge�i? 336 00:18:40,764 --> 00:18:42,933 - Sunte�i dr�gu�i, dar ne descurc�m. - Bine. 337 00:18:43,016 --> 00:18:44,643 V� mul�umim, dar ne descurc�m. 338 00:18:44,726 --> 00:18:46,228 - Ne-am sim�it minunat. - Grozav. 339 00:18:46,311 --> 00:18:47,830 - Te iubesc. - Ne bucur�m c� te-am v�zut. 340 00:18:47,854 --> 00:18:49,398 - Noapte bun�, scumpo. - Mul�umesc. 341 00:18:49,481 --> 00:18:50,816 Mul�umim mult. 342 00:18:50,899 --> 00:18:51,984 - Bine. - La revedere. 343 00:18:52,067 --> 00:18:53,485 - Pa. - Mul�umim c� a�i venit. 344 00:18:53,569 --> 00:18:55,195 V� iubim! 345 00:19:01,492 --> 00:19:02,994 E�ti orb, frate? 346 00:19:05,913 --> 00:19:08,040 O, nu! Demo-urile mele! 347 00:19:12,253 --> 00:19:14,755 - M� duc s� sp�l vasele. - Bine. 348 00:19:15,923 --> 00:19:18,426 - Ar fi dr�gu� s� m� aju�i. - La naiba. 349 00:19:18,509 --> 00:19:19,594 Bravo! 350 00:19:19,760 --> 00:19:22,138 Nici o problem�. Hai s� le sp�l�m mai t�rziu. 351 00:19:22,221 --> 00:19:24,015 Vreau s� dau o tur�. 352 00:19:24,098 --> 00:19:25,600 Nu vreau s� le sp�l mai t�rziu. 353 00:19:25,683 --> 00:19:27,268 Hai acum. Dureaz� 15 minute. 354 00:19:27,351 --> 00:19:30,354 Iubito, sunt epuizat. Vreau doar s� m� relaxez un pic. 355 00:19:30,438 --> 00:19:33,815 S� stau aici, s� diger m�ncarea... 356 00:19:34,316 --> 00:19:37,193 �i s� m� bucur pu�in de lini�te. 357 00:19:37,360 --> 00:19:39,988 Na! 358 00:19:40,071 --> 00:19:42,157 Putem sp�la vasele m�ine. 359 00:19:42,324 --> 00:19:44,576 Nu-mi place s� g�sesc buc�t�ria murdar� diminea�a. 360 00:19:44,909 --> 00:19:47,454 - Cui �i pas�? - Mie. Bine? �mi pas�! 361 00:19:47,662 --> 00:19:51,333 M� spetesc toat� ziua cu cur��enia. G�tesc... 362 00:19:51,416 --> 00:19:53,793 �i muncesc toat� ziua. Ar fi frumos dac� mi-ai mul�umi... 363 00:19:53,877 --> 00:19:55,337 �i m-ai ajuta cu vasele. 364 00:19:57,672 --> 00:20:00,884 - Bine, o s� te ajut cu vasele. - �tii ceva? 365 00:20:00,967 --> 00:20:02,469 Nu. Vezi, nu asta vreau. 366 00:20:02,552 --> 00:20:04,638 Ai zis c� vrei s� te ajut. 367 00:20:04,721 --> 00:20:08,599 - Vreau s� vrei s� le speli. - De ce a� vrea s� sp�l vase? 368 00:20:09,183 --> 00:20:11,602 - De ce? - Vezi? Asta e ideea. 369 00:20:12,603 --> 00:20:15,939 Stai s� v�d dac� �n�eleg. E�ti sup�rat� 370 00:20:16,023 --> 00:20:17,816 pentru c� nu-mi doresc s� sp�l vase? 371 00:20:17,900 --> 00:20:21,278 Nu, pentru c� nu-�i dore�ti s� te oferi s� le speli. 372 00:20:21,528 --> 00:20:23,864 - M-am oferit! - Dup� ce te-am rugat! 373 00:20:24,073 --> 00:20:27,701 - Iar te por�i ca o nebun�. - Nu m� face "nebun�". 374 00:20:27,785 --> 00:20:29,078 - Nu te-am f�cut. - Ba da. 375 00:20:29,203 --> 00:20:30,287 Nu te-am f�cut... 376 00:20:30,537 --> 00:20:32,498 - Am zis c� te por�i ca o nebun�. - Gary, 377 00:20:32,581 --> 00:20:34,917 te-am rugat un singur lucru azi, 378 00:20:35,000 --> 00:20:37,086 s�-mi aduci 12 l�m�i. Tu ai adus trei. 379 00:20:37,169 --> 00:20:40,296 Dac� a� fi �tiut c� o s� am at�tea probleme, 380 00:20:40,380 --> 00:20:42,882 a� fi adus 24. Sau 100. 381 00:20:42,965 --> 00:20:45,426 A� vrea ca toat� lumea de la mas�... 382 00:20:45,510 --> 00:20:46,761 s� fi avut o pung� de l�m�i. 383 00:20:46,844 --> 00:20:48,137 - Jur. - Nu e vorba de l�m�i. 384 00:20:48,262 --> 00:20:49,430 Doar despre asta vorbe�ti. 385 00:20:49,514 --> 00:20:51,974 Spun doar c� ar fi pl�cut dac� ai face ce te rog! 386 00:20:52,058 --> 00:20:55,812 �i chiar mai pl�cut dac� le-ai face f�r� s� fiu nevoit� s� te rog. 387 00:20:57,980 --> 00:21:01,109 Am f�cut ceva pentru tine de diminea��, 388 00:21:01,192 --> 00:21:02,485 f�r� s� m� rogi. 389 00:21:02,568 --> 00:21:04,862 - Z�u, Gary... - Vorbesc serios. Vino aici. 390 00:21:04,946 --> 00:21:06,864 - �i eu. - �i eu. 391 00:21:06,948 --> 00:21:10,118 �tiai c� am muncit azi �i am preg�tit masa, 392 00:21:10,201 --> 00:21:13,578 a�a c� �i-ai fi putut spune: 393 00:21:13,662 --> 00:21:16,581 "Am s�-i iau lui Brooke ni�te flori." 394 00:21:16,915 --> 00:21:20,085 La prima �nt�lnire ai zis c� nu-�i plac florile, 395 00:21:20,168 --> 00:21:21,545 c� sunt o risip� de bani. 396 00:21:22,254 --> 00:21:23,672 Tuturor fetelor le plac florile. 397 00:21:23,755 --> 00:21:25,006 Tu ai zis c� nu. 398 00:21:25,090 --> 00:21:27,259 Asta �nseamn� c�-�i plac? 399 00:21:27,342 --> 00:21:30,095 Nu e vorba de... Nu �n�elegi. 400 00:21:30,178 --> 00:21:32,514 Nu �n�elegi, Gary. Nu e vorba de l�m�i... 401 00:21:32,597 --> 00:21:34,850 sau de flori sau de vase. 402 00:21:34,933 --> 00:21:38,186 C�te aluzii s� mai fac cu baletul? 403 00:21:38,353 --> 00:21:40,605 �tii c� nu suport... Vino aici. 404 00:21:40,731 --> 00:21:44,066 Am vorbit de balet. �l ur�sc. 405 00:21:44,191 --> 00:21:46,861 O ga�c� de tipi �n izmene care �op�ie timp de trei ore. 406 00:21:46,944 --> 00:21:48,863 E ca un spectacol tehno medieval. 407 00:21:49,029 --> 00:21:50,698 Stau acolo, transpir 408 00:21:50,781 --> 00:21:52,867 �i m� �ntreb c�nd se termin� co�marul. 409 00:21:52,950 --> 00:21:55,536 - S� m� duc la balet. - Nu asta conteaz�, 410 00:21:55,619 --> 00:21:57,788 ci faptul c� petreci timp cu fiin�a iubit�, 411 00:21:57,872 --> 00:21:59,874 c�reia �i place baletul. 412 00:21:59,957 --> 00:22:01,041 Nu c�nd sunt la balet. 413 00:22:01,125 --> 00:22:02,877 - Las� baletul! - Bine. 414 00:22:03,127 --> 00:22:05,212 Nu mergem nic�ieri �mpreun�. 415 00:22:06,213 --> 00:22:09,467 - Tocmai am fost la Ann Arbor. - La Ann Arbor. 416 00:22:09,675 --> 00:22:12,094 La meciul Michigan-Notre Dame. 417 00:22:12,845 --> 00:22:17,474 Crezi c� ni�te pu�ti be�i �i elfi s�lt�re�i m� distreaz�? 418 00:22:17,557 --> 00:22:20,643 E distractiv pentru mine? Am f�cut-o pentru tine. 419 00:22:20,727 --> 00:22:21,811 Tu ce faci pentru mine? 420 00:22:21,895 --> 00:22:24,606 M� sui �n autocar pentru tine �n fiecare zi! 421 00:22:24,689 --> 00:22:26,274 - Da, tu... - M� spetesc... 422 00:22:26,357 --> 00:22:28,276 ca ghid, s� fiu cel mai bun din ora�, 423 00:22:28,359 --> 00:22:30,445 ca s� c�tig destul c�t s� putem tr�i am�ndoi, 424 00:22:30,570 --> 00:22:32,405 ca s� nu fii nevoit� s� munce�ti. 425 00:22:32,489 --> 00:22:34,616 - Eu vreau s� muncesc! - ��i cer... 426 00:22:34,699 --> 00:22:36,659 doar pu�in� apreciere. 427 00:22:36,743 --> 00:22:39,370 Ca s� m� pot relaxa c�nd vin acas�, 428 00:22:39,454 --> 00:22:43,124 nu s� te iei de mine �i s� m� pisezi tot timpul. 429 00:22:43,208 --> 00:22:46,002 - Crezi c� te pisez? - Numai asta faci! 430 00:22:46,085 --> 00:22:47,378 M� pisezi mereu! 431 00:22:47,587 --> 00:22:49,671 "Baia e mizerabil�." "Cureaua nu se asorteaz�." 432 00:22:49,755 --> 00:22:51,673 "Gary, mai f� sport!" 433 00:22:51,757 --> 00:22:53,759 Nimic din ce fac nu e bine! 434 00:22:53,926 --> 00:22:56,970 Vreau doar s� fiu l�sat naibii �n pace! 435 00:23:04,186 --> 00:23:06,355 Chiar? Asta vrei, Gary? 436 00:23:06,438 --> 00:23:07,731 - Asta vrei? - Da. 437 00:23:07,814 --> 00:23:08,857 - Asta vrei? - Da. 438 00:23:08,941 --> 00:23:10,776 Bine. Perfect! F� ce vrei. 439 00:23:10,859 --> 00:23:14,196 Las�-�i ciorapii peste tot, �mbrac�-te ca un porc, 440 00:23:14,279 --> 00:23:17,699 joac� idio�enia ta de joc. Nu-mi pas�. Am terminat. 441 00:23:18,158 --> 00:23:20,244 - Poftim? - Am terminat! Nu merit a�a ceva. 442 00:23:20,327 --> 00:23:24,080 Chiar nu merit. Merit pe cineva c�ruia �i pas�! 443 00:23:24,163 --> 00:23:28,834 Nu-mi mai irosesc o secund� din via�� cu un nemernic nep�s�tor! 444 00:23:29,252 --> 00:23:30,795 E�ti un nemernic! 445 00:24:51,874 --> 00:24:55,252 Addie, mi-a devenit foarte limpede �n seara asta... 446 00:24:55,336 --> 00:24:57,379 c�t de pu�in m� apreciaz�. 447 00:24:57,630 --> 00:24:59,881 - Ce s-a �nt�mplat? - Acelea�i pove�ti. 448 00:25:00,048 --> 00:25:02,216 L-am rugat un lucru �i nu l-a f�cut. 449 00:25:02,383 --> 00:25:05,470 Apoi s-a pl�ns c� a trebuit s� fac� ceva. 450 00:25:05,553 --> 00:25:08,139 Am sim�it c� nu am �ncotro. 451 00:25:08,306 --> 00:25:09,807 Ba ai avut... 452 00:25:09,891 --> 00:25:12,727 �i ai f�cut ce trebuia. Te-ai respectat. 453 00:25:12,935 --> 00:25:16,397 Dar nu e ce vreau. Nu vreau s� m� despart de el. 454 00:25:16,648 --> 00:25:20,652 Vreau s�-mi mul�umeasc�. Vreau s� vrea s� spele vasele... 455 00:25:20,735 --> 00:25:23,404 Vreau s� m� duc� la balet... 456 00:25:23,655 --> 00:25:26,991 �i s�-mi ia 12 l�m�i. 457 00:25:28,701 --> 00:25:33,664 Vreau s�-i pese de rela�ia asta destul ca s-o fac� s� mearg�. 458 00:25:34,164 --> 00:25:35,791 �tii ceva? M� �ncal�. 459 00:25:35,874 --> 00:25:38,335 - Vin la tine �n 15 minute. - Nu. 460 00:25:38,418 --> 00:25:40,462 Nu vreau s� v�d pe nimeni. 461 00:25:40,837 --> 00:25:42,214 Dar �mi fac griji pentru tine. 462 00:25:42,297 --> 00:25:44,466 Aud cum tr�nte�ti vasele. 463 00:25:44,549 --> 00:25:47,344 Nu scoate clorul �i m�nu�ile de cauciuc 464 00:25:47,427 --> 00:25:50,555 - ...ca s� te r�zbuni pe buc�t�rie. - Ascult�... 465 00:25:51,348 --> 00:25:56,103 Bine... �n seara asta am cam exagerat. 466 00:25:57,354 --> 00:26:01,358 S� sper�m c� o s�-�i dea seama de asta. 467 00:26:01,483 --> 00:26:04,902 Are ni�te schimb�ri de f�cut. 468 00:26:05,903 --> 00:26:09,573 O s� vin� acas� �i o s�-�i cear� scuze. 469 00:26:10,950 --> 00:26:13,744 Asta o s� se �nt�mple. 470 00:26:14,870 --> 00:26:18,040 M� simt... �tii tu... "�mbrac�-te cum vrei. 471 00:26:18,416 --> 00:26:19,583 F� ce vrei. 472 00:26:19,667 --> 00:26:21,107 - Am terminat cu rela�ia asta." - Da. 473 00:26:21,168 --> 00:26:22,920 "Ai terminat cu rela�ia asta?" 474 00:26:23,003 --> 00:26:24,422 E limpede c� suferi. 475 00:26:24,505 --> 00:26:25,881 - Te afecteaz�. E�ti r�nit. - Nu. 476 00:26:26,173 --> 00:26:27,550 Nu trebuie s�-�i fie ru�ine. 477 00:26:27,675 --> 00:26:29,260 Uit�-te la mine. N-am inim� fr�nt�. 478 00:26:29,385 --> 00:26:30,720 Sunt doar pu�in �ocat. Surprins. 479 00:26:30,803 --> 00:26:33,139 E�ti devastat. Cine e tipul cu care �i-o pune? 480 00:26:33,222 --> 00:26:34,807 ��i rezolv eu problema. 481 00:26:34,890 --> 00:26:36,809 - Ce? - �i verifici e-mailul? 482 00:26:37,058 --> 00:26:38,309 Nu i-l verific. Nu... 483 00:26:38,393 --> 00:26:40,162 Exist� un program, �nregistreaz� ce taste ape�i. 484 00:26:40,186 --> 00:26:42,564 Cost� 20 de dolari. E u�or de folosit. 485 00:26:42,856 --> 00:26:46,109 Afl�-i parola, verific�-i e-mailul. Afl� totul despre ea. 486 00:26:46,234 --> 00:26:47,861 Eu a�a am aflat c� Stacy umbla 487 00:26:47,944 --> 00:26:49,362 - ...cu portoricanul. - Bine. 488 00:26:49,487 --> 00:26:52,449 Mergi prea departe. Nu umbl� cu nimeni. 489 00:26:52,824 --> 00:26:54,093 Ne-am certat din cauza legumelor. 490 00:26:54,117 --> 00:26:55,994 Ai probabil dreptate. Nu se culc� cu nimeni. 491 00:26:56,119 --> 00:26:57,746 - Nu despre asta e vorba. - Bine. 492 00:26:57,829 --> 00:26:59,539 - Poate e cu altul, poate nu. - Nu e. 493 00:26:59,622 --> 00:27:01,624 Nu �tiu, nu sunt Columbo. 494 00:27:01,708 --> 00:27:05,545 Ceea ce �tim e c� nu mai vrea s� fie cu tine. 495 00:27:08,465 --> 00:27:11,759 Detest s� fiu direct, dar s� recunoa�tem: 496 00:27:11,842 --> 00:27:14,136 zice c� nu mai vrea s� fie cu tine. Eu o cred. 497 00:27:15,429 --> 00:27:17,431 S� ne g�ndim. ��i trebuie un loc... 498 00:27:17,514 --> 00:27:19,516 unde s�-�i revii, s�-�i limpeze�ti g�ndurile. 499 00:27:19,600 --> 00:27:20,809 N-am nevoie de niciun loc. 500 00:27:20,893 --> 00:27:22,287 Po�i s� stai la mine. Nu te ascult. 501 00:27:22,311 --> 00:27:23,312 Uite... 502 00:27:23,395 --> 00:27:24,980 - Nu m� mut. - Nu... 503 00:27:25,063 --> 00:27:27,063 Am b�gat bani �n casa asta. Jum�tate din banii mei. 504 00:27:27,149 --> 00:27:28,901 Nu tu hot�r�ti. 505 00:27:29,610 --> 00:27:31,153 Dar sunt proprietar. 506 00:27:31,862 --> 00:27:32,863 - �mpreun� cu ea. - Da. 507 00:27:32,988 --> 00:27:34,990 Nu de ea depinde cine o p�streaz�. 508 00:27:35,115 --> 00:27:37,075 Afl� cu cine se culc�, ca s� ai un avantaj. 509 00:27:37,201 --> 00:27:38,535 - Ascult�-m�. - Ascult�-m� tu. 510 00:27:38,619 --> 00:27:39,899 - ��i las o cheie. - N-am nevoie. 511 00:27:40,120 --> 00:27:41,497 - De ce? - Fiindc� ea o s�... 512 00:27:41,580 --> 00:27:42,830 Ea se mut�. 513 00:27:42,914 --> 00:27:45,374 - A zis ea asta? - O s� se mute. 514 00:27:45,458 --> 00:27:48,795 Eu p�strez casa. Nu m� mut de aici. 515 00:27:48,961 --> 00:27:50,546 ��i las o cheie. 516 00:29:19,508 --> 00:29:21,718 - Cum merge? - E aproape gata. 517 00:29:21,801 --> 00:29:23,636 - Da. - �tii ce m� g�ndeam? 518 00:29:23,720 --> 00:29:24,929 �tii ce-ar trebui s� faci? 519 00:29:25,013 --> 00:29:27,015 S� g�se�ti pe cineva care arat� ca Brooke, 520 00:29:27,098 --> 00:29:29,475 dar mai provocatoare, �i s� i-o tragi. 521 00:29:29,559 --> 00:29:32,145 - Ce e �n neregul� cu tine? - Ce? 522 00:29:33,146 --> 00:29:34,814 - Jurnalul. - Repar� motorul. 523 00:29:34,981 --> 00:29:37,525 - Asta fac. - �mi trebuie jurnalul. 524 00:29:37,609 --> 00:29:39,319 Nu lucrez. 525 00:29:39,402 --> 00:29:43,656 Nu pot depune trimestrialele p�n� n-am jurnalul. 526 00:29:43,781 --> 00:29:45,742 Am o situa�ie deosebit�, Dennis. 527 00:29:45,825 --> 00:29:49,287 Pu�in� �n�elegere, te rog. 528 00:29:53,999 --> 00:29:56,835 �tiu c� sunt am�ndoi francezi, dar n-are leg�tur�. 529 00:29:56,919 --> 00:30:00,756 Manet a fost mai devreme. Nu. Monet �i Manet sunt foarte diferi�i. 530 00:30:00,839 --> 00:30:02,132 V� contrazic. 531 00:30:02,216 --> 00:30:04,593 Dle, pot s-o rog s� v� sune ea? 532 00:30:04,718 --> 00:30:07,304 Da. Mul�umesc. Scuze. Brooke! 533 00:30:09,097 --> 00:30:11,516 - �mi pare at�t de r�u. - Ce e? 534 00:30:12,434 --> 00:30:13,644 Vino �ncoace. 535 00:30:14,353 --> 00:30:17,356 Mama ta a sunat �i mi-a spus tot. 536 00:30:17,439 --> 00:30:18,815 O, Iisuse! 537 00:30:21,443 --> 00:30:23,195 Bun� diminea�a, Marilyn. 538 00:30:24,987 --> 00:30:27,448 'Nea�a. M� duc s� ud florile. 539 00:30:28,699 --> 00:30:31,619 Am auzit c� ai avut o noapte lung�. Spune-mi tot. 540 00:30:31,827 --> 00:30:34,997 - N-a� putea... - Atunci nu-mi spune. N-am timp. 541 00:30:35,081 --> 00:30:37,416 Dar ia-�i liber azi. 542 00:30:37,500 --> 00:30:39,669 Nu e nevoie. 543 00:30:41,545 --> 00:30:43,005 Cine sunt eu? 544 00:30:43,714 --> 00:30:46,050 - Marilyn Dean. - �i unde suntem? 545 00:30:47,760 --> 00:30:51,681 - La galeria Marilyn Dean. - �i al cui e portretul �la? 546 00:30:56,811 --> 00:31:00,355 - Al lui Marilyn Dean. - Da. 547 00:31:02,482 --> 00:31:05,819 �tii... Via�a personal� te prive�te. 548 00:31:06,403 --> 00:31:09,114 Dar ar��i ca naiba. C�nd ar��i ca naiba, 549 00:31:09,197 --> 00:31:12,492 Marilyn Dean arat� ca naiba, iar asta m� prive�te. 550 00:31:12,575 --> 00:31:16,788 C�nd e vorba de afacerea mea, nu vreau s�-�i distrag� nimic aten�ia. 551 00:31:16,913 --> 00:31:21,001 A�a c� vreau s�-�i iei liber ast�zi ca s� fii trist�... 552 00:31:21,876 --> 00:31:25,672 �i s� te �ntorci m�ine preg�tit� s� te ocupi de afaceri, 553 00:31:26,006 --> 00:31:27,215 ai �n�eles? 554 00:32:00,414 --> 00:32:02,082 Salut, Brooke. Ce faci? 555 00:32:02,957 --> 00:32:04,834 Ce naiba faci? 556 00:32:05,168 --> 00:32:09,047 Toat� via�a mi-am dorit casa mea �i o mas� de biliard. 557 00:32:09,130 --> 00:32:10,506 Mi-am luat �n sf�r�it cas�, 558 00:32:10,715 --> 00:32:14,052 dar tu nu m-ai l�sat s�-mi iau o mas� de biliard. 559 00:32:14,677 --> 00:32:18,931 M-am g�ndit s� rectific asta azi. E un sentiment pl�cut. 560 00:32:19,015 --> 00:32:22,393 Bila patru �n gaura din col�. 561 00:32:22,894 --> 00:32:24,103 Frumos. 562 00:32:25,855 --> 00:32:28,232 Scuze, pot... �i faci pu�in loc juc�torului? 563 00:32:30,902 --> 00:32:33,279 E greu s� love�ti c�nd st� cineva acolo. Mul�umesc. 564 00:32:40,285 --> 00:32:41,578 Uau! 565 00:32:42,537 --> 00:32:47,209 Se simte amenin�at c� v� desp�r�i�i �i se poart� ostentativ. 566 00:32:48,001 --> 00:32:51,505 Brooke, b�rba�ii sunt ca ni�te copiii �i... 567 00:32:52,047 --> 00:32:55,675 E o figur� de stil. E Brooke. Te iubesc at�t de mult. 568 00:32:55,759 --> 00:33:00,555 Tu e�ti b�rbatul meu. �tii asta. E�ti uimitor. Te iubesc. 569 00:33:00,889 --> 00:33:04,184 Testeaz� s� vad� cu ce pot sc�pa. 570 00:33:04,267 --> 00:33:06,353 Gary trebuie s� �tie trei lucruri. 571 00:33:06,561 --> 00:33:10,815 Unu: purtarea asta nu trece neobservat�. Doi: nu e acceptabil�. 572 00:33:10,898 --> 00:33:15,069 Trei: cu siguran�� n-o s� tolerezi. 573 00:33:15,403 --> 00:33:16,570 Da. 574 00:33:16,654 --> 00:33:19,865 �i nu uita: �ntotdeauna r�spundem de faptele noastre. 575 00:33:19,949 --> 00:33:22,576 �i g�ndim �ntotdeauna s�n�tos, da? 576 00:33:23,619 --> 00:33:24,912 Da. 577 00:33:25,329 --> 00:33:27,581 Nu pot termina jocul. Am vizion�ri. 578 00:33:27,665 --> 00:33:31,168 Trebuie s� iau spray pentru pr�jituri, s� sp�l c�inele... 579 00:33:31,836 --> 00:33:34,547 �i acum chiar c� plec, pentru c� nu vreau s� aud aia. 580 00:33:34,630 --> 00:33:37,591 Mul�umesc pentru biliard. Mul�umesc pentru gustare. 581 00:33:45,932 --> 00:33:48,810 - Iau un taxi. - Fac jumi-juma cu tine. 582 00:33:59,988 --> 00:34:03,241 Ce, ai 12 ani? Nu e s�n�tos. 583 00:34:03,324 --> 00:34:05,410 - Demonstrez ceva. - Ce? 584 00:34:05,493 --> 00:34:08,037 Cele trei lucruri pe care mi le-ai spus. 585 00:34:08,121 --> 00:34:12,250 N-a trecut neobservat, n-a fost acceptabil... 586 00:34:12,375 --> 00:34:14,918 �i n-o s� fie tolerat. 587 00:34:15,002 --> 00:34:16,962 Nu e chiar ce am vrut s� spun. 588 00:34:20,299 --> 00:34:21,758 Incredibil! 589 00:34:24,887 --> 00:34:26,638 - �tiam eu. - Salutare. 590 00:34:26,805 --> 00:34:29,016 Mi-am g�sit c�ma�a pe jos. Mul�umesc. 591 00:34:31,602 --> 00:34:35,981 - Gary, ai venit s� joci pe cupluri? - Da. 592 00:34:36,857 --> 00:34:39,902 N-ar trebui s� discut�m ceva �nt�i? 593 00:34:40,152 --> 00:34:42,529 Ce? Cum media ta de 47 ne omoar�? 594 00:34:42,613 --> 00:34:45,157 Grozav. Nu. 595 00:34:45,240 --> 00:34:49,494 Nu, aici joac� perechi �i, cum noi doi nu mai suntem un cuplu... 596 00:34:49,827 --> 00:34:51,537 pentru c� tu ai ales 597 00:34:51,621 --> 00:34:55,500 s� nu participi �n mod constructiv �n rela�ia noastr�, 598 00:34:55,708 --> 00:34:57,376 suntem singuri. 599 00:34:57,460 --> 00:35:01,047 Deci nu e loc pentru dou� persoane singure �n echip�. 600 00:35:05,510 --> 00:35:07,428 Pari nedumerit. 601 00:35:08,513 --> 00:35:12,016 Habar nu am ce se �nt�mpl�. Am venit s� joc. 602 00:35:13,059 --> 00:35:14,644 Nu e o idee bun� 603 00:35:14,727 --> 00:35:17,772 s� fim unul �n preajma celuilalt mai mult dec�t e necesar. 604 00:35:17,939 --> 00:35:19,606 De acord. Du-te �i joac� pinball. 605 00:35:19,731 --> 00:35:22,734 - Nu, tu ar trebui s� pleci. - Bine. 606 00:35:24,152 --> 00:35:29,115 Brooke, c�nd �i ia un angajament fa�� de echip�, b�rbatul �l onoreaz�. 607 00:35:29,991 --> 00:35:33,954 Nu las� emo�iile �i problemele personale s� stea �n calea victoriei. 608 00:35:34,037 --> 00:35:36,456 Am f�cut un angajament fa�� de echipa asta. 609 00:35:36,540 --> 00:35:40,043 - Nici ei nu te vor aici. - Normal. 610 00:35:40,210 --> 00:35:41,628 Sunt prietenii mei. 611 00:35:41,795 --> 00:35:45,507 - Dar tu nu e�ti bun� la popice. - Nu asta conteaz�. 612 00:35:45,674 --> 00:35:48,969 �tii ceva? S�-i l�s�m pe ei s� hot�rasc�. 613 00:35:49,135 --> 00:35:52,763 Gary, nu-i amesteca pe ei. Nu e nevoie. 614 00:35:53,013 --> 00:35:54,765 - Ce e, Castro? - Castro? 615 00:35:54,848 --> 00:35:56,600 Nu la�i echipa s� voteze. 616 00:35:56,684 --> 00:35:58,811 - Fie, �ntreab�-i. - Mul�umesc. 617 00:35:58,978 --> 00:36:01,230 Bun, toat� lumea, vot de echip�. 618 00:36:01,647 --> 00:36:05,109 Vota�i prin ridicarea m�inii c�nd v� hot�r��i, 619 00:36:05,401 --> 00:36:09,405 cine e de acord cu Brooke �i crede c� ar trebui s� p�r�sesc echipa? 620 00:36:11,490 --> 00:36:12,700 Ce �oc! 621 00:36:31,050 --> 00:36:34,220 Camarazi de r�zboi. Ar trebui s�-l �nchiriezi odat�. 622 00:36:36,806 --> 00:36:40,602 Baft� tuturor, cu dra Zero Puncte �n final�. 623 00:36:42,270 --> 00:36:45,106 - Hei, Gary... - Da. 624 00:36:47,108 --> 00:36:49,944 - �mi trebuie c�ma�a ta. - Poftim? 625 00:36:50,653 --> 00:36:53,906 Va trebui s� te �nlocuim. Ni se iau 10 puncte 626 00:36:53,990 --> 00:36:56,533 dac� nu avem to�i uniforme Pin Shakers. 627 00:36:57,701 --> 00:36:59,828 - Pe a mea scrie Gary. - A�a e, dar... 628 00:36:59,911 --> 00:37:03,206 �tim pe cineva Gary. 629 00:37:03,832 --> 00:37:07,544 Nu e la fel de �nalt ca tine, dar joac� bine. 630 00:37:16,762 --> 00:37:20,349 Atunci vreau man�eta �napoi. 631 00:37:21,850 --> 00:37:23,852 E a mea. 632 00:37:28,231 --> 00:37:30,775 D�-mi naibii man�eta. Mul�umesc. 633 00:37:30,858 --> 00:37:32,818 Sper s�-�i rupi �ncheietura. 634 00:37:38,908 --> 00:37:41,035 Vezi ce vreau s� spun? 635 00:37:41,118 --> 00:37:42,662 A fost super. 636 00:37:42,745 --> 00:37:45,414 Ai reu�it s�-l dai pe fostul prieten, pe care-l vrei �napoi, 637 00:37:45,498 --> 00:37:47,500 afar� din echip�. 638 00:37:47,583 --> 00:37:49,543 Ca s�-l aduc exact unde vreau. 639 00:37:49,877 --> 00:37:54,215 - �n parcare, f�r� c�ma��? - Addie, nu �n�elegi. 640 00:37:54,382 --> 00:37:57,635 Gary ador� echipa asta de bowling. Acum e r�nit. 641 00:37:57,718 --> 00:37:59,345 Se simte prost. 642 00:37:59,470 --> 00:38:02,138 O s� se duc� �n ora�, o s� se �mbete 643 00:38:02,263 --> 00:38:04,849 �i o s� se fac� de r�s. 644 00:38:05,016 --> 00:38:07,477 O s� stea acolo sim�indu-se singur 645 00:38:07,560 --> 00:38:10,522 �i jalnic. �i atunci o s� �n�eleag�. 646 00:38:11,439 --> 00:38:12,607 Ce? 647 00:38:13,817 --> 00:38:15,819 C� n-a pierdut doar o prieten�, 648 00:38:15,902 --> 00:38:18,738 ci c� via�a lui se destram� �ncet-�ncet. 649 00:38:18,822 --> 00:38:20,657 �i poate c� era o via�� grozav�. 650 00:38:20,740 --> 00:38:23,535 �i poate c� eu eram cleiul care o sus�inea. 651 00:38:23,618 --> 00:38:27,997 �i dac� o vrea �napoi, nu are de ales, trebuie s� se schimbe. 652 00:38:31,126 --> 00:38:33,253 - Ce zici de �sta? - Am impresia c� am g�sit iadul. 653 00:38:33,336 --> 00:38:35,295 De c�nd vii �n baruri nenorocite ca �sta? 654 00:38:35,379 --> 00:38:37,464 S-ar putea s� fiu cel mai grozav. 655 00:38:37,548 --> 00:38:39,967 Cuceresc noi frontiere. Bun�, iubito. 656 00:38:40,050 --> 00:38:42,511 Are muzic� proast� �i b�uturi de 15 dolari, 657 00:38:42,594 --> 00:38:45,723 dar e plin de fraiere care arat� tr�snet. 658 00:38:45,806 --> 00:38:47,933 Separ�-le pe cele slabe de turm�. 659 00:38:48,016 --> 00:38:49,351 Te duc �n salonul VIP-urilor. 660 00:38:49,435 --> 00:38:51,186 - Ni�te b�uturi? - Bine, LG. 661 00:38:51,270 --> 00:38:53,397 Lupus, ca s� fiu sincer cu tine, 662 00:38:53,480 --> 00:38:54,648 m� las� rece. 663 00:38:54,732 --> 00:38:56,108 O s�-�i plac� aici. 664 00:38:56,191 --> 00:38:58,277 - Nu-mi place aici. - Ascult�-m�. 665 00:38:58,360 --> 00:38:59,486 Ce mai faci, Buzz? 666 00:38:59,570 --> 00:39:01,739 �n timp ce tu ai fost �nchis doi ani de zile, 667 00:39:01,822 --> 00:39:03,407 treaba s-a schimbat. 668 00:39:07,201 --> 00:39:09,829 Mai �ii minte c�nd erai motan vagabond 669 00:39:09,996 --> 00:39:12,290 �i v�nai m�ncare? 670 00:39:12,373 --> 00:39:13,624 Ei, te-ai domesticit. 671 00:39:13,875 --> 00:39:15,418 �i-ai primit laptele 672 00:39:15,501 --> 00:39:18,254 �ntr-un vas de argint, dar acum ai fost dat afar�. 673 00:39:18,337 --> 00:39:21,507 Aleea s-a schimbat. Genera�ia MTV. 674 00:39:21,591 --> 00:39:24,510 Tehnologie, mesaje scrise, TiVo... 675 00:39:24,594 --> 00:39:26,804 Lumea vrea informa�iile mai repede. 676 00:39:26,888 --> 00:39:29,849 κi trimit e-mailuri ca s� schimbe informa�ii. 677 00:39:29,932 --> 00:39:32,226 Nu vor s� stabileasc� leg�turi, vor rezultate. 678 00:39:33,102 --> 00:39:35,313 - Bine. - Treci repede la mesaj. 679 00:39:35,396 --> 00:39:37,857 Vreau s� fii atent acum. E simplu. 680 00:39:40,400 --> 00:39:41,651 Bun�, doamnelor. 681 00:39:41,818 --> 00:39:45,197 Uita�i ce mi-ar pl�cea s� fac... S� v� dezbrac... 682 00:39:45,405 --> 00:39:47,365 �i s� v� �nf�or �n folie transparent� 683 00:39:47,449 --> 00:39:48,992 din cap p�n�-n picioare. 684 00:39:49,075 --> 00:39:50,160 A� da dou� g�uri. 685 00:39:50,243 --> 00:39:51,912 Una ca s� respira�i. 686 00:39:52,037 --> 00:39:53,163 - Cealalt�... - Idiotule! 687 00:39:53,246 --> 00:39:54,956 Ar putea fi o sear� minunat�, iubito. 688 00:39:55,123 --> 00:39:56,333 Rozul e grozav. Iisuse! 689 00:39:56,458 --> 00:39:58,210 Lupus, ascult�-m�... 690 00:39:58,293 --> 00:39:59,711 Uite b�uturile noastre. Vrei? 691 00:39:59,795 --> 00:40:01,922 - Nu vreau. - Mul�umesc din partea lui LG. 692 00:40:02,005 --> 00:40:05,050 M� ascul�i? E�ti fratele meu, te iubesc. Poate reu�e�ti... 693 00:40:05,133 --> 00:40:07,344 s� te culci cu cineva desear�, dar poate te aresteaz�. 694 00:40:07,427 --> 00:40:09,346 Pentru ce? C� sunt uimitor? 695 00:40:09,721 --> 00:40:13,265 Hai, ascult�. Vrei s� spui glume? Spune! 696 00:40:13,516 --> 00:40:17,478 Dar p�n� la urm� o s� �i se fac� foame �i o s� vrei s� m�n�nci. 697 00:40:17,561 --> 00:40:21,232 Glumele te pot binedispune, dar de foame nu-�i �in. 698 00:40:23,067 --> 00:40:24,568 Dau o tur�. 699 00:40:35,913 --> 00:40:38,791 - Ce faci? - O schi��. 700 00:40:39,250 --> 00:40:40,459 Unde? 701 00:40:41,544 --> 00:40:43,711 - �n sufragerie. - Nu, �n dormitorul meu. 702 00:40:43,795 --> 00:40:45,380 Eu n-am spus nimic 703 00:40:45,463 --> 00:40:47,715 c�nd, cu arogan��, ai revendicat patul, 704 00:40:47,799 --> 00:40:50,885 dar nu po�i s� vii �n camera mea �i s� deschizi un t�rg de art�. 705 00:40:51,302 --> 00:40:53,596 Nu ocup mult spa�iu. 706 00:40:53,680 --> 00:40:55,640 Nu-mi pas� nici dac� ocupi un centimetru. 707 00:40:55,723 --> 00:40:59,227 �sta e teritoriul meu, chiar dac� nu exist� u��. 708 00:40:59,310 --> 00:41:01,604 Eu n-am instalat o capr� la tine. 709 00:41:01,771 --> 00:41:04,399 Ai pus o mas� de biliard �n buc�t�rie! 710 00:41:04,482 --> 00:41:06,734 E spa�iu comun, acolo e �i locul �stuia. 711 00:41:06,943 --> 00:41:08,403 - Nu �n camera mea. - Ce faci? 712 00:41:08,486 --> 00:41:10,196 - �n spa�iul comun. - Gary. 713 00:41:10,280 --> 00:41:12,740 Oamenii vor s� se relaxeze �n camera lor. 714 00:41:12,824 --> 00:41:15,535 Gary, e dou� noaptea. 715 00:41:15,660 --> 00:41:17,953 - Nu-mi arunca lucrurile. - Scuze, pu�toaico. 716 00:41:18,161 --> 00:41:21,290 A�a sunt c�nd sunt singur. Am ore ciudate. 717 00:41:21,373 --> 00:41:23,208 E timpul s� te g�nde�ti la mutat. 718 00:41:23,333 --> 00:41:25,377 De ce m-a�... Nu m� mut nic�ieri. 719 00:41:25,502 --> 00:41:27,546 Gary, d� mai �ncet. 720 00:41:27,796 --> 00:41:29,965 Eu nu-�i spun ce s� faci �n camera ta. 721 00:41:30,048 --> 00:41:31,592 M�zg�le�te, danseaz�, 722 00:41:31,675 --> 00:41:32,968 f� case din turt� dulce... 723 00:41:33,051 --> 00:41:34,177 Nu-mi pas�. 724 00:41:34,261 --> 00:41:36,972 Dar �n camera mea vreau s� m� destind, s� v�d rezumatul... 725 00:41:37,055 --> 00:41:39,850 s� am experien�a deplin� a sunetului surround. 726 00:41:40,684 --> 00:41:43,186 - Ce-ai f�cut? - Nu te ui�i! 727 00:41:43,270 --> 00:41:46,523 - Nu-mi spune ce s� fac sau nu s� fac. - "Ce nu s� faci"? 728 00:41:46,607 --> 00:41:48,858 - �nva�� s� vorbe�ti! - Scuze. 729 00:41:48,941 --> 00:41:52,445 �mi pare r�u, bunicul meu n-a fost �n consiliul unui colegiu de fi�e. 730 00:41:52,528 --> 00:41:55,072 Cuv�ntul cheie fiind "a fost". L-a pip�it 731 00:41:55,156 --> 00:41:56,657 pe studentul �la filipinez? Nu? 732 00:41:56,741 --> 00:41:58,159 - Nu �tiu. Nu eram acolo. - Bine. 733 00:41:58,242 --> 00:41:59,535 Nu �ncepe cu chestii de familie. 734 00:41:59,619 --> 00:42:01,638 De parc� familia ta e perfect�. Fratele t�u e un pervers. 735 00:42:01,662 --> 00:42:03,956 Las� obiceiurile sexuale ale familiei mele! 736 00:42:04,040 --> 00:42:05,750 Cum r�m�ne cu sora ta? 737 00:42:06,792 --> 00:42:09,962 - Sora mea a trecut prin multe. - Paturi! 738 00:42:11,297 --> 00:42:13,549 Sunt probleme, dar... Hai s-o l�s�m... 739 00:42:13,633 --> 00:42:17,762 Probleme? S-a culcat cu tot atacul echipei Arizona Cardinals. 740 00:42:17,929 --> 00:42:20,514 Astea nu-s probleme. Ea e problema! 741 00:42:20,723 --> 00:42:23,558 - Era �n vacan��! - "�n vacan��"... 742 00:42:23,892 --> 00:42:26,519 �i s� nu �ncep cu fratele t�u. 743 00:42:26,603 --> 00:42:29,022 Dac� trebuie s�-l mai aud c�nt�nd, 744 00:42:29,105 --> 00:42:30,857 m� sp�nzur cu a�� dentar�. 745 00:42:31,191 --> 00:42:33,944 Nu-�i poate da arama pe fa��? 746 00:42:34,069 --> 00:42:36,363 Richard nu e homosexual. 747 00:42:38,615 --> 00:42:41,660 Bine, feti�o, ia aminte la mine. 748 00:42:42,243 --> 00:42:45,789 Nu spun c� n-o s� se �nsoare sau c� n-o s� aib� copii. 749 00:42:45,872 --> 00:42:47,248 Dar, �ntr-o zi, so�ia 750 00:42:47,332 --> 00:42:49,376 o s�-l g�seasc� cu un tip, Majulio, 751 00:42:49,459 --> 00:42:52,212 b�t�ndu-se cu b�te pe muzica lui Yanni. 752 00:42:52,379 --> 00:42:53,838 Bine. M� rog. E�ti un copil. 753 00:42:53,921 --> 00:42:55,422 Da. 754 00:42:55,506 --> 00:42:57,883 Bucur�-te de camera ta. Eu am s� m� bucur de-a mea! 755 00:42:58,008 --> 00:42:59,051 - Bine. - �tii ceva? 756 00:42:59,134 --> 00:43:01,303 S-ar putea s� m� uit la cablu �n noaptea asta. 757 00:43:01,387 --> 00:43:02,638 O s� fie una lung�, iubito, 758 00:43:02,721 --> 00:43:05,391 �i, de dormit, pot s� dorm ma�ana. 759 00:43:53,771 --> 00:43:56,941 Nop�i de boogie Suntem aici ca s� petrecem 760 00:43:57,025 --> 00:43:58,151 Ce faci? 761 00:43:58,401 --> 00:44:00,110 Nop�i de boogie Hai s� �ncepem 762 00:44:00,193 --> 00:44:01,653 Ricky, tu �i ga�ca ta pleca�i... 763 00:44:01,862 --> 00:44:03,780 sau v� dau afar�. 764 00:44:03,947 --> 00:44:05,532 Gary, �sta e dormitorul lui Brooke, 765 00:44:05,615 --> 00:44:08,160 nu e �n jurisdic�ia ta. 766 00:44:08,285 --> 00:44:11,204 Dar ar fi distractiv dac� ai c�nta cu noi. 767 00:44:11,288 --> 00:44:12,956 O s�-�i plac�. 768 00:44:13,040 --> 00:44:14,416 Ie�i de-aici... 769 00:44:14,499 --> 00:44:15,792 sau ��i rup fluierul magic. 770 00:44:15,876 --> 00:44:17,669 �n�elegi ce-�i spun? 771 00:44:17,961 --> 00:44:20,756 Ia-�i ga�ca �i ie�i imediat din casa mea! 772 00:44:26,344 --> 00:44:29,556 Gary, nu po�i lua diapazonul cuiva... 773 00:44:29,639 --> 00:44:31,974 �n timpul unei improviza�ii pl�cute. 774 00:44:32,349 --> 00:44:35,728 - Po�i s-o p��e�ti. - D�-mi drumul. 775 00:44:35,811 --> 00:44:37,229 De la pauz�. 776 00:44:37,521 --> 00:44:42,276 Petrecere Dansa�i �n ritmul muzicii 777 00:44:42,359 --> 00:44:45,029 Nop�i de boogie Dansa�i 778 00:44:54,580 --> 00:44:56,624 Ce mutare afurisit� a fost asta? 779 00:44:57,833 --> 00:45:00,669 - Ce s-a �nt�mplat? - Nu te preface. 780 00:45:00,753 --> 00:45:03,881 L-ai trimis pe animalul �la s� m� atace c�nd eram mahmur �i slab. 781 00:45:06,007 --> 00:45:08,635 The Tone Rangers... 782 00:45:08,718 --> 00:45:10,261 aveau nevoie de un loc de repeti�ii... 783 00:45:10,386 --> 00:45:13,681 �i i-am spus lui Richard s� stea �n camera mea, 784 00:45:13,848 --> 00:45:17,185 �n care ai spus c� pot face ce vreau. 785 00:45:17,852 --> 00:45:20,313 A�a vrei s� joci? M� bag! 786 00:45:20,480 --> 00:45:24,192 O s-o �in ca Lionel Richie: toat� noaptea. 787 00:45:24,442 --> 00:45:26,277 O s� chem ni�te b�ie�i de prin p�r�ile mele. 788 00:45:26,361 --> 00:45:27,403 Nu e vorba... 789 00:45:27,487 --> 00:45:29,739 Nu ni�te poponari care �tiu c�teva figuri de lupt�. 790 00:45:29,823 --> 00:45:33,076 Vorbesc de polonezi care nu au niciun viitor. 791 00:45:33,159 --> 00:45:34,327 - Bine. - Bine. 792 00:45:34,410 --> 00:45:36,538 Putem s� facem via�a foarte nepl�cut� pe-aici. 793 00:45:36,621 --> 00:45:37,663 Asta o s� �i facem. 794 00:45:37,746 --> 00:45:39,122 Te rog. �tii ceva? 795 00:45:39,206 --> 00:45:41,792 E�ti doar st�njenit pentru c� Richard te-a cotonogit. 796 00:45:44,545 --> 00:45:47,631 Nu m-a cotonogit. 797 00:45:48,048 --> 00:45:51,760 M-a atacat c�nd eram pe jum�tate adormit. 798 00:45:52,094 --> 00:45:53,720 A�a vezi tu lucrurile? 799 00:45:53,804 --> 00:45:57,015 E diferen�� de la cer la p�m�nt �ntre a fi cotonogit... 800 00:45:57,099 --> 00:46:00,936 �i a pune un elf s�-�i sar� pe ascuns la g�t 801 00:46:01,019 --> 00:46:04,439 �nainte s� �tii c� e�ti �ntr-o b�taie. 802 00:46:04,523 --> 00:46:06,650 Nici nu m� a�tept s� �n�elegi, 803 00:46:06,733 --> 00:46:10,486 fiindc� tu nu ac�ionezi dec�t din turnul t�u de filde�. 804 00:46:11,487 --> 00:46:14,824 E oficial, te-ai �icnit. 805 00:46:14,949 --> 00:46:17,910 Eu sunt adult. Vorbesc. El nu mai are idei. 806 00:46:18,619 --> 00:46:21,706 Ascult�, sunt mesaje pe mesageria vocal�... 807 00:46:21,831 --> 00:46:24,083 despre seara de joc, care nu va mai avea loc. 808 00:46:24,166 --> 00:46:27,295 Ar trebui s� suni s� le spui c� se anuleaz�. 809 00:46:27,753 --> 00:46:29,672 - De ce a� contramanda seara de joc? - P�i... 810 00:46:29,755 --> 00:46:31,883 E r�ndul nostru s� fim gazde. O s� fiu gazd�. 811 00:46:31,966 --> 00:46:33,593 - Vrei s� fii gazd�? - Da. 812 00:46:33,718 --> 00:46:37,471 Nu m� simt ciudat dup� ce s-a �nt�mplat azi. 813 00:46:37,555 --> 00:46:40,766 - Bine. - Tu ar trebui s� te sim�i ciudat, 814 00:46:40,850 --> 00:46:43,435 Tonya Harding. Eu o s�-mi onorez angajamentul. 815 00:46:43,518 --> 00:46:44,769 - Perfect! - Perfect! 816 00:46:44,895 --> 00:46:45,979 - Bine. - Bine. 817 00:46:46,104 --> 00:46:47,981 - Hai s� facem asta. - Hai s� facem asta. 818 00:46:48,273 --> 00:46:50,400 Hai s� onor�m angajamentul. 819 00:46:53,612 --> 00:46:55,488 - Nu e m�ncare. - �i ce dac�? 820 00:46:55,614 --> 00:46:58,950 Lumea o s� vin� �ntr-o or�. Ce o s� m�n�nce? 821 00:46:59,034 --> 00:47:00,827 E�ti b�iat mare. Descurc�-te. 822 00:47:11,212 --> 00:47:13,965 Perfect! Ei bine, asta avem. 823 00:47:14,381 --> 00:47:17,927 Avem doar ap� de la robinet, pentru c� Gary n-a f�cut cump�r�turi. 824 00:47:18,052 --> 00:47:21,722 �i nu avem ghea��, pentru c� nu a umplut t�vi�ele. 825 00:47:22,222 --> 00:47:24,183 - Gre�eal�. R�ndul t�u. - Cum ai zis c� te cheam�? 826 00:47:24,266 --> 00:47:25,267 - Diane. - Diane. 827 00:47:25,517 --> 00:47:26,810 - Ai zis ceva? - Eu am cinciul. 828 00:47:26,894 --> 00:47:28,312 Dar nu �i a doua bil�, 829 00:47:28,395 --> 00:47:29,438 a�a c� e r�ndul t�u. 830 00:47:29,521 --> 00:47:31,201 Trebuie s� respec�i regulile. E r�ndul t�u. 831 00:47:31,398 --> 00:47:32,441 - Bun�. - Bun�. 832 00:47:32,733 --> 00:47:34,944 - Andrew... - Bun�. 833 00:47:35,527 --> 00:47:37,529 Hie, hei! 834 00:47:37,613 --> 00:47:40,199 Benedic�ii Arnold nu sunt bineveni�i �n apartamentul meu. 835 00:47:40,282 --> 00:47:42,493 - Cine i-a invitat? - Scuze. 836 00:47:42,576 --> 00:47:46,497 Sunt prieteni foarte loiali �i mereu bineveni�i �n casa mea. 837 00:47:46,580 --> 00:47:49,499 Hai s� vedem cine are majoritate acum. 838 00:47:49,624 --> 00:47:50,959 Ridica�i m�inile. 839 00:47:51,084 --> 00:47:54,921 Cine crede c� ace�ti doi tr�d�tori n-ar trebui s� ia parte la joc? 840 00:47:55,004 --> 00:47:57,090 �i eventual s�-�i scoat� c�m�ile c�nd pleac�. 841 00:47:57,173 --> 00:47:59,717 M�inile. Eu a�a zic. Cine altcineva? 842 00:48:01,177 --> 00:48:02,679 Johnny O, ridic� m�na. 843 00:48:02,762 --> 00:48:05,515 Tu, dr�? Fata nou�. 844 00:48:05,807 --> 00:48:08,434 Cine e? Cum o cheam�? 845 00:48:08,768 --> 00:48:11,437 - Pe fata care e cu tine. - Diane. 846 00:48:11,521 --> 00:48:14,023 Ar fi bine s� ridici m�na. 847 00:48:14,440 --> 00:48:17,276 - Mul�umesc. Riggleman... Te rog. - Ce faci? 848 00:48:17,527 --> 00:48:19,736 Nu. Avem nevoie de opt pentru scorul final. 849 00:48:19,820 --> 00:48:20,904 �tii asta. Haide. 850 00:48:20,988 --> 00:48:22,656 Arat� de partea cui e�ti. Ridic� m�na. 851 00:48:23,115 --> 00:48:25,951 �tii de partea cui sunt. Dar ne trebuie opt. 852 00:48:26,034 --> 00:48:27,244 Las� m�na jos. 853 00:48:32,624 --> 00:48:33,917 Te rog, nu te atinge de Ruffles. 854 00:48:34,042 --> 00:48:36,712 Sunt ai mei, a�a c� nu-i m�nca. Mul�umesc. 855 00:48:36,795 --> 00:48:38,255 - Gary. - Sunt ai mei. 856 00:48:38,338 --> 00:48:39,548 - Haide. - Bun, 857 00:48:39,631 --> 00:48:42,092 - ...privirea �nainte. Sunte�i gata? - Porne�te cronometrul. 858 00:48:42,300 --> 00:48:44,386 - Sunte�i gata? - �ncep. 859 00:48:44,761 --> 00:48:46,346 - Bine. - O c�r�mid�. 860 00:48:46,555 --> 00:48:48,181 - P�trat. - Cutie. 861 00:48:48,306 --> 00:48:50,809 Col�. Un punct �ntr-un col�. 862 00:48:50,892 --> 00:48:52,268 - O cas�. - Baza! 863 00:48:52,393 --> 00:48:55,646 - Fotbal! Baseball! Sport. Cas�. - Un triunghi. Algebr�. 864 00:48:55,730 --> 00:48:57,398 - Bine! E o cas�. - E o cas�. 865 00:48:57,732 --> 00:48:59,108 - E o cas�. - Dou� cuvinte. 866 00:48:59,191 --> 00:49:00,735 - Banan�? - �emineu! 867 00:49:00,860 --> 00:49:03,612 Cas�. Fruct. 868 00:49:03,696 --> 00:49:05,197 Restaurant. 869 00:49:05,281 --> 00:49:06,615 - �emineu. - Fum... 870 00:49:06,699 --> 00:49:08,826 - Vizit� la domiciliu. - Vizit� la domiciliu. 871 00:49:08,909 --> 00:49:12,079 Vizit� la domiciliu! Am crezut c� e un telefon, 872 00:49:12,163 --> 00:49:14,123 - ...apoi mi-a picat fisa. - Da! 873 00:49:14,290 --> 00:49:16,083 E�ti minunat�. 874 00:49:16,167 --> 00:49:17,543 Bun, s� v� v�d cum ne lua�i. 875 00:49:17,626 --> 00:49:18,669 Urm�torul c�tig�, 876 00:49:18,753 --> 00:49:20,379 a�a c� hai s� ne concentr�m. 877 00:49:20,463 --> 00:49:22,465 Putem face asta. Bate�i palma! 878 00:49:22,548 --> 00:49:24,258 S� ne sincroniz�m creierele. 879 00:49:24,632 --> 00:49:26,217 - A�a. S�-i d�m drumul. - Te-am auzit. 880 00:49:26,301 --> 00:49:27,981 - Nu g�ndi prea mult. Sincronizare. - Gata? 881 00:49:28,011 --> 00:49:30,346 - Te-am auzit! - F�r� complica�ii. 882 00:49:30,764 --> 00:49:33,141 - Sunte�i gata? Start. - Ne topim creierele. 883 00:49:33,349 --> 00:49:35,060 Mai repede. Nu trebuie s� fie frumos. 884 00:49:35,143 --> 00:49:36,478 - Doar s� �n�elegem. - Pantof. 885 00:49:36,561 --> 00:49:37,979 Pantof! 886 00:49:38,521 --> 00:49:40,750 Joe Jackson descul�. Deseneaz� altceva. Nu �n�elege nimeni. 887 00:49:40,774 --> 00:49:42,776 - Pantof. Pantof mai mic? - Pantof de copil? 888 00:49:42,984 --> 00:49:44,819 - Pantofi de copil. - Pantof. 889 00:49:44,903 --> 00:49:46,488 Galo�. 890 00:49:46,571 --> 00:49:47,739 - Pantof mai mic. - Galo�? 891 00:49:47,822 --> 00:49:50,033 - Atletism. - �n pantof. 892 00:49:51,159 --> 00:49:53,286 - �n pantof. Bul�... - Dublur�. 893 00:49:53,369 --> 00:49:55,288 Nu mai ar�ta. Nimeni nu zice "pantof". 894 00:49:55,371 --> 00:49:57,414 Nu mai ar�ta pantoful, deseneaz� altceva. 895 00:49:57,498 --> 00:50:00,751 Deseneaz� altceva! Fir-ar s� fie! Nu ghice�te nimeni! 896 00:50:00,834 --> 00:50:03,962 Ai desenat unul mare, apoi unul mic �i nimeni nu se prinde! 897 00:50:04,046 --> 00:50:07,299 Trebuie s� desenezi altceva. Am zis "pantof" de vreo �apte ori. 898 00:50:07,382 --> 00:50:09,134 E un ciorap, t�mpitule. 899 00:50:10,177 --> 00:50:11,553 - �i te mai dai artist�! - Da. 900 00:50:11,637 --> 00:50:14,056 �i un copil de trei ani ar desena mai bine. 901 00:50:14,223 --> 00:50:16,934 N-am marele talent de a sta �ntr-un autocar 902 00:50:17,059 --> 00:50:19,228 �i de a indica arhitectura f�cut� de oameni mari. 903 00:50:19,394 --> 00:50:20,437 Scuze, 904 00:50:20,521 --> 00:50:22,439 - ...n-ar trebui s� m� iau de arta ta. - Nu. 905 00:50:22,523 --> 00:50:24,608 De �nnebunit, ai �nnebunit, Picasso. 906 00:50:24,691 --> 00:50:26,276 Mai lipse�te s�-�i tai urechea. 907 00:50:26,360 --> 00:50:27,444 �la e Van Gogh, idiotule. 908 00:50:27,528 --> 00:50:29,089 Insultele sunt mai eficiente c�nd sunt corecte. 909 00:50:29,113 --> 00:50:30,297 Nu-mi vorbi tu de corectitudine! 910 00:50:30,321 --> 00:50:31,447 Pot vorbi despre ce vreau! 911 00:50:31,531 --> 00:50:32,841 N-ai fost �n stare s� desenezi un ciorap. 912 00:50:32,865 --> 00:50:35,827 - Tu nu faci nimic cum trebuie! - To�i au zis "pantof"! 913 00:50:36,285 --> 00:50:40,206 La �nceput am crezut c� desp�r�irea e temporar�, 914 00:50:40,289 --> 00:50:43,209 c� e ceva ce pute�i rezolva. 915 00:50:43,292 --> 00:50:45,211 Dar dup� seara asta cred c� e limpede... 916 00:50:45,294 --> 00:50:47,922 c� nu vre�i s� v� �mp�ca�i. 917 00:50:48,214 --> 00:50:50,091 - Nici mort! - Gary. 918 00:50:50,174 --> 00:50:51,592 - Eu doar... - Te �n�eleg. 919 00:50:52,426 --> 00:50:55,096 Ca prieten �i agent imobiliar, 920 00:50:55,346 --> 00:50:56,389 nu plec 921 00:50:56,514 --> 00:50:58,432 p�n� nu hot�r�m ce s� facem cu apartamentul, 922 00:50:58,516 --> 00:51:02,644 pentru c�, evident, starea asta nu poate continua. 923 00:51:05,856 --> 00:51:07,023 Gary? 924 00:51:11,236 --> 00:51:14,030 Singurul lucru logic care-mi vine �n minte... 925 00:51:14,656 --> 00:51:17,659 e ca ea s� se mute din apartament 926 00:51:17,742 --> 00:51:21,496 �i s�-mi pl�teasc� un fel de penalizare, drept compensare 927 00:51:21,580 --> 00:51:23,790 - ...pentru munca depus�. - Ce? 928 00:51:23,874 --> 00:51:26,751 S� te compensez pentru munca depus�? 929 00:51:27,169 --> 00:51:30,046 - L-am reparat �mpreun�. - E�ti nebun�? 930 00:51:30,213 --> 00:51:31,840 - Nu m� face nebun�. - Am reparat... 931 00:51:31,923 --> 00:51:32,924 Ai folosit un burete... 932 00:51:33,008 --> 00:51:34,551 �n baie ca s� pictezi porc�rii pufoase. 933 00:51:34,634 --> 00:51:36,051 - Asta am f�cut? - Nu e... 934 00:51:36,135 --> 00:51:37,636 Se nume�te "estetic�". 935 00:51:37,845 --> 00:51:42,016 A �nc�lzit locul �sta ca s� nu arate ca o cazarm�. 936 00:51:42,099 --> 00:51:44,143 ��i spun eu ce e asta �n limbajul lui: devalorizare. 937 00:51:44,226 --> 00:51:46,228 - A�a se cheam�. - Nici nu �tii ce �nseamn�. 938 00:51:46,312 --> 00:51:48,456 Numai dac� urm�torul cump�r�tor nu are acelea�i gusturi voodoo. 939 00:51:48,480 --> 00:51:49,773 - Bine. - �nc� ceva, 940 00:51:49,982 --> 00:51:52,359 o s� coste s� umplu g�urile din perete 941 00:51:52,693 --> 00:51:55,988 pe care le-ai f�cut ca s� ag��i ce-o mai fi �i aia. 942 00:51:56,071 --> 00:51:57,114 Te rog. 943 00:51:57,198 --> 00:51:58,490 Repara�ia o s� coste. 944 00:51:58,574 --> 00:52:00,910 Ce am f�cut eu cre�te valoarea apartamentului. 945 00:52:00,993 --> 00:52:02,828 Am ad�ugat... S� vedem. 946 00:52:02,912 --> 00:52:05,372 E vorba de fapte. Am pus faian�a �n baie. 947 00:52:05,623 --> 00:52:07,540 - Ai v�zut... - Am f�cut instala�ia electric�. 948 00:52:07,624 --> 00:52:09,417 - Treab� de m�ntuial�. - Am f�cut instala�ia. 949 00:52:09,500 --> 00:52:10,978 - Instala�ia. - Terminologie imobiliar�. 950 00:52:11,002 --> 00:52:12,754 Instala�ia ta... Asta e instala�ia lui. 951 00:52:12,837 --> 00:52:14,172 Avem dou� temperaturi �n baie. 952 00:52:14,255 --> 00:52:16,799 Ori ne op�rim, ori deger�m. 953 00:52:16,925 --> 00:52:18,384 - Doar asta avem. - E vina mea 954 00:52:18,468 --> 00:52:19,719 c� nu poate potrivi du�ul? 955 00:52:19,802 --> 00:52:21,554 - Acum e vina mea. - Am un minut s� fac du�. 956 00:52:21,638 --> 00:52:23,014 - Un minut? - Un minut de c�ldur�? 957 00:52:23,306 --> 00:52:25,266 - Iisuse! Un minut. - A�a e. 958 00:52:25,642 --> 00:52:28,122 Bine c� nu e�ti �ns�rcinat� cu reglarea ceasurilor din Chicago! 959 00:52:28,311 --> 00:52:30,772 - Asta e logic� elementar�. - Te-ai �icnit. 960 00:52:30,855 --> 00:52:32,649 Las�-m� s�-�i explic pe �leau. 961 00:52:32,732 --> 00:52:35,902 M�iculi��, o s� v� omor��i unul pe altul. 962 00:52:36,861 --> 00:52:39,364 Ca s� fim reali�ti, niciunul dintre voi 963 00:52:39,530 --> 00:52:41,657 nu-�i permite ipoteca de unul singur, 964 00:52:41,740 --> 00:52:45,285 ceea ce e p�cat, fiindc� valoarea cl�dirii cre�te. 965 00:52:45,369 --> 00:52:47,621 Primesc mereu telefoane... 966 00:52:47,704 --> 00:52:49,289 s� spun ce se elibereaz�. 967 00:52:49,373 --> 00:52:53,043 Ca agent imobiliar, s� vinde�i ar fi ultimul lucru pe care vi l-a� sugera. 968 00:52:53,126 --> 00:52:56,672 Dar, ca prieten, nu v�d alt� solu�ie. 969 00:52:56,922 --> 00:52:59,091 V� lua�i jum�t��ile �i v� vede�i de drumul vostru. 970 00:52:59,174 --> 00:53:00,759 V� vede�i de vie�ile voastre. 971 00:53:02,761 --> 00:53:07,474 S� vinde�i nu e cel mai u�or lucru, dar cred c� e cel mai bun. 972 00:53:08,392 --> 00:53:11,645 �i, sincer s� fiu, asta e o situa�ie 973 00:53:11,770 --> 00:53:15,022 �n care nu a� lua comision. 974 00:53:18,526 --> 00:53:21,696 - Grozav. - Mul�umesc. 975 00:53:21,862 --> 00:53:23,614 Eu a�a a� vrea, 976 00:53:23,698 --> 00:53:26,575 dar politica firmei zice c� n-am voie. 977 00:53:27,660 --> 00:53:29,245 Dar, teoretic, �n situa�ia asta, 978 00:53:29,328 --> 00:53:33,666 fiindc� suntem prieteni, a� vrea s� nu v� iau, 979 00:53:33,916 --> 00:53:35,376 dar nu se poate. 980 00:53:35,710 --> 00:53:39,714 A� vrea un r�nd de chei c�t de repede posibil. 981 00:53:39,797 --> 00:53:42,466 L�sa�i-mi-le. Perfect, uite-le. 982 00:53:42,883 --> 00:53:44,969 O s� vin cu oameni toat� s�pt�m�na. Nu deranj�m. 983 00:53:45,052 --> 00:53:49,139 Vestea bun� e c� ar trebui s� se dea repede. 984 00:53:49,556 --> 00:53:50,765 Bine. 985 00:53:51,850 --> 00:53:53,935 V� pot l�sa singuri? 986 00:53:54,144 --> 00:53:58,106 Vreau s� m� duc la Jen. Sunt bucuros de victoria din seara asta. 987 00:53:58,773 --> 00:53:59,899 Bine. 988 00:54:14,831 --> 00:54:17,167 Dac� se vinde apartamentul, cred c� am s�-l pierd. 989 00:54:17,250 --> 00:54:20,794 Seara a fost a�a distractiv�. Sunt surprins� s� aud asta. 990 00:54:20,878 --> 00:54:23,172 Nu e constructiv. Sincer. 991 00:54:23,297 --> 00:54:26,550 �mi trebuie un plan nou, Addie. 992 00:54:28,969 --> 00:54:30,262 Glumesc. Eu sunt. 993 00:54:30,346 --> 00:54:31,930 Te sun eu. 994 00:54:33,599 --> 00:54:36,685 C�nd un prieten e trist, �l �nveselim. 995 00:54:36,810 --> 00:54:38,479 Purtam o discu�ie serioas�. 996 00:54:39,313 --> 00:54:40,606 Nu c�nta. 997 00:54:40,689 --> 00:54:44,276 Dac� vesel se tr�ie�te bate-a�a 998 00:54:44,985 --> 00:54:48,322 Dac� vesel se tr�ie�te bate-a�a 999 00:54:48,572 --> 00:54:52,658 Dac� vesel se tr�ie�te Unul altuia z�mbe�te 1000 00:54:54,577 --> 00:54:56,746 Ia-�i lucrurile �i du-te acas�. 1001 00:54:58,915 --> 00:55:00,416 Nu e vina lui. 1002 00:55:00,500 --> 00:55:03,378 �ncerca s� m� �nveseleasc�. 1003 00:55:08,466 --> 00:55:12,011 �i-am dat sau nu o zi liber� ca s� fii trist�? 1004 00:55:12,095 --> 00:55:14,639 - Da, dar... - Azi nu e ziua aia... 1005 00:55:14,722 --> 00:55:17,517 �i, din p�cate pentru tine, nu-mi permit s� par slab�. 1006 00:55:17,767 --> 00:55:18,893 Te rog, 1007 00:55:19,060 --> 00:55:22,854 m-ai avertizat de at�tea ori, dar nu m-ai dat afar�. 1008 00:55:23,146 --> 00:55:26,983 �tim am�ndou� c� g�sirea �i preg�tirea altcuiva 1009 00:55:27,067 --> 00:55:29,820 o s� te coste timp �i bani... 1010 00:55:29,903 --> 00:55:33,115 �i tu nu vrei s� irose�ti nici una, nici alta. 1011 00:55:34,074 --> 00:55:37,244 O s� m� aventurez, 1012 00:55:37,327 --> 00:55:40,580 dar nu cred c� po�i deveni Marilyn Dean, 1013 00:55:41,498 --> 00:55:43,875 f�r� s� �tii cum s� manevrezi b�rba�ii. 1014 00:55:44,251 --> 00:55:48,004 Ascult� care e problema mea, 1015 00:55:48,296 --> 00:55:51,591 spune-mi cum s-o rezolv �i ne �ntoarcem la treab�. 1016 00:55:54,177 --> 00:55:57,680 Bine, care e problema asta at�t de grav�... 1017 00:55:58,305 --> 00:56:02,435 �nc�t te-a f�cut s� zici blasfemii �n sinagoga lui Marilyn Dean? 1018 00:56:03,352 --> 00:56:07,022 E vorba de Gary. M-am desp�r�it de el. 1019 00:56:07,940 --> 00:56:12,570 Cu speran�a c�, dac� m� pierde, o s� vrea s� se schimbe, 1020 00:56:12,653 --> 00:56:14,697 dar, �tii... 1021 00:56:15,197 --> 00:56:19,201 Dar �n final n-am f�cut dec�t s�-l �ndep�rtez �i mai mult. 1022 00:56:20,578 --> 00:56:23,622 - Asta e tot? - Da. 1023 00:56:24,498 --> 00:56:29,461 Draga mea, �sta nu e suprarealism sau cubism, e desenat dup� cifre. 1024 00:56:31,421 --> 00:56:35,341 Du-te la Mischa, cosmeticiana mea de la salon. 1025 00:56:35,550 --> 00:56:38,094 Cere-i un Telly Savalas. 1026 00:56:39,220 --> 00:56:40,388 Telly Savalas. 1027 00:56:41,639 --> 00:56:43,475 Din partea lui M. Dean. 1028 00:56:44,309 --> 00:56:48,480 Dup� aceea du-te �i arat�-i lui Gary p�nza ta imaculat�, 1029 00:56:48,563 --> 00:56:51,941 apoi las�-l s� te vad� cu alt b�rbat dornic s� �i-o picteze, ai �n�eles? 1030 00:56:53,902 --> 00:56:55,153 Ai �n�eles? 1031 00:57:14,087 --> 00:57:15,797 Cine te iube�te, scumpo? 1032 00:57:16,798 --> 00:57:19,927 Impresionant. Trei pumni �ncasa�i. 1033 00:57:20,302 --> 00:57:23,430 O etalare uimitoare de lovituri. 1034 00:57:23,514 --> 00:57:26,058 Mul�imea e �n picioare. Pumnul l-a zguduit. 1035 00:57:26,266 --> 00:57:28,727 Simt c� e pe punctul de a c�dea la podea. 1036 00:57:28,852 --> 00:57:31,855 Urale �n a�teptarea unui KO... 1037 00:57:31,939 --> 00:57:34,649 Suntem martori la o lupt� uimitoare. 1038 00:57:34,732 --> 00:57:38,110 D� dovad� de un ritm incredibil. 1039 00:57:38,653 --> 00:57:43,449 Buldogul �i terorizeaz� adversarul. �i cade la p�m�nt. 1040 00:57:43,533 --> 00:57:46,077 Un pumn �l tr�nte�te la podea. 1041 00:57:52,542 --> 00:57:55,670 Unu, doi, trei... 1042 00:57:55,753 --> 00:58:00,383 patru, cinci, �ase, �apte, opt... 1043 00:58:01,008 --> 00:58:03,928 nou�, zece. S-a terminat. 1044 00:58:16,481 --> 00:58:19,401 Brooke e aici? 1045 00:58:20,902 --> 00:58:22,153 Nu �tiu. 1046 00:58:31,371 --> 00:58:33,748 - Brooke! - Vin imediat. 1047 00:58:44,633 --> 00:58:46,260 Grozav. 1048 00:58:54,602 --> 00:58:59,440 - De unde te �tii cu Brooke? - Ei, dar de unde nu ne �tim! 1049 00:59:01,442 --> 00:59:05,112 - Bun�, Paul. - Ar��i grozav. 1050 00:59:05,195 --> 00:59:06,238 Mul�umesc. 1051 00:59:06,322 --> 00:59:09,700 - E�ti gata s� mergem? - Da. 1052 00:59:10,284 --> 00:59:13,912 - Mi-a f�cut pl�cere s� te cunosc. - Martini de mere. 1053 00:59:13,995 --> 00:59:15,788 - Haide. - �sta-i secretul. 1054 00:59:15,955 --> 00:59:18,207 - Ignor�-l. - Doar dou�, altfel se pleo�te�te 1055 00:59:18,333 --> 00:59:19,500 �i o s� fii d�dac�. 1056 00:59:19,626 --> 00:59:22,754 �i joac� roluri. �i plac salvamarii. 1057 00:59:22,879 --> 00:59:25,924 D�-te cu oxid de zinc pe nas. O s�-�i ias� din min�i. 1058 00:59:26,007 --> 00:59:27,175 S-a zis. 1059 00:59:30,178 --> 00:59:31,971 Vre�i s� nu mai alerg? 1060 01:00:03,001 --> 01:00:04,753 Cel mai greu lucru pe care-l fac... 1061 01:00:05,504 --> 01:00:08,590 e �ntre februarie �i 15 aprilie. 1062 01:00:08,674 --> 01:00:12,010 Asta numim noi, cei din domeniu, "perioad� critic�". 1063 01:00:13,345 --> 01:00:14,930 Sun� fascinant. 1064 01:00:15,013 --> 01:00:16,430 - Bun� seara. - Bun�. 1065 01:00:16,514 --> 01:00:18,099 Pot s� v� ofer ceva de b�ut la �nceput? 1066 01:00:18,474 --> 01:00:22,728 O s� �ncepem cu dou� martini de mere, v� rog. 1067 01:00:23,312 --> 01:00:27,358 Nu. Eu am s� �ncep cu o ap�. 1068 01:00:27,692 --> 01:00:29,819 Aduce�i-le, totu�i. Ce ziceam? 1069 01:00:29,902 --> 01:00:31,070 Da. 1070 01:00:31,153 --> 01:00:34,281 �n orice caz, s� �tii, nu e doar munc� f�r� distrac�ie. 1071 01:00:34,532 --> 01:00:37,952 Dup� 15 aprilie avem ceea ce noi, cei din domeniu, 1072 01:00:38,035 --> 01:00:40,663 numim "chefuri". 1073 01:00:41,497 --> 01:00:42,581 Scuz�-m�. 1074 01:00:44,667 --> 01:00:47,253 Trebuie s� r�spund. �mi pare r�u. 1075 01:00:47,336 --> 01:00:48,337 Alo. 1076 01:00:48,420 --> 01:00:50,755 - Acum trebuia s� sun? - Ce? 1077 01:00:50,964 --> 01:00:53,425 Ce s-a �nt�mplat? Cum? Unde? 1078 01:00:53,508 --> 01:00:57,053 - Bine. Perfect. - Bine. 1079 01:00:57,137 --> 01:00:59,431 Ascult�, nu te mi�ca. Unde e�ti? 1080 01:00:59,514 --> 01:01:01,558 - Stau �n buc�t�rie. - Stai? Bine. 1081 01:01:01,641 --> 01:01:03,560 Nu te mi�ca. 1082 01:01:03,643 --> 01:01:07,564 O s� fie bine, scumpo. Vin imediat acolo. 1083 01:01:07,647 --> 01:01:09,441 - E totul �n regul�? - Dumnezeule! 1084 01:01:09,524 --> 01:01:10,984 Era prietena mea cea mai bun�. 1085 01:01:11,067 --> 01:01:14,904 Tocmai a avut un accident �i are ceva la genunchi. 1086 01:01:14,988 --> 01:01:17,449 - E foarte fragil�. Trebuie s� plec. - Cum? 1087 01:01:17,824 --> 01:01:20,201 - Pot s� te duc cu ma�ina. - Nu, e �n regul�. 1088 01:01:20,368 --> 01:01:23,078 O s� iau un taxi. �mi pare tare r�u. 1089 01:01:23,162 --> 01:01:24,705 �mi place rochia ta. 1090 01:01:25,539 --> 01:01:29,585 Mi se pare fascinant. A citit multe c�r�i. 1091 01:01:29,668 --> 01:01:31,295 Sunt sigur�. 1092 01:01:31,378 --> 01:01:34,840 Cite�te mult pentru c� nimeni nu vrea s� vorbeasc� cu el. 1093 01:01:35,049 --> 01:01:38,510 E prietenul lui Andrew. A fost �ntotdeauna politicos. 1094 01:01:38,594 --> 01:01:40,971 A fost cea mai bun� op�iune. N-am avut timp. 1095 01:01:41,055 --> 01:01:43,098 �tii ceva? Politicos nu e de ajuns. 1096 01:01:43,182 --> 01:01:47,186 Trebuie s� g�sim pe cineva care chiar o s�-l fac� pe Gary gelos. 1097 01:01:47,895 --> 01:01:50,898 Pot s� spun ceva? Pari un pic gelos, Gary. 1098 01:01:50,981 --> 01:01:52,858 Pe un tip priceput la calculatoare? 1099 01:01:52,941 --> 01:01:56,486 S� zicem c� are o "tromp�" de elefant. 1100 01:01:56,569 --> 01:01:59,155 - Asta te-ar deranja? - Nu c�t g�ndirea ta. 1101 01:01:59,447 --> 01:02:00,948 G�ndirea mea e grozav�. 1102 01:02:01,032 --> 01:02:03,409 Ce prostie e asta cu v�nzarea apartamentului? 1103 01:02:04,368 --> 01:02:06,412 E ridicol. 1104 01:02:06,746 --> 01:02:08,247 A�teptam discursul cu 1105 01:02:08,331 --> 01:02:10,750 "cum �i-a ratat Gary via�a". 1106 01:02:10,833 --> 01:02:12,627 - �sta e momentul potrivit. - Spune-mi. 1107 01:02:12,710 --> 01:02:14,754 - Te rog, spune-mi. - Acuma e? 1108 01:02:14,837 --> 01:02:17,423 Spune-mi, cum o s� ne ajute pierderea acestui bun... 1109 01:02:17,507 --> 01:02:20,593 s� ajungem pe ap�? 1110 01:02:20,676 --> 01:02:24,388 Haide, spune-mi. Ce e �sta? 1111 01:02:24,680 --> 01:02:27,849 - Ce e? - Nu m� lua de sus. 1112 01:02:27,933 --> 01:02:29,810 - Elicoptere. - Elicoptere. Exact! 1113 01:02:29,893 --> 01:02:31,812 Cum o s� avem elicoptere? 1114 01:02:31,895 --> 01:02:35,232 Dennis, n-am nevoie de prostii din astea acum. 1115 01:02:35,565 --> 01:02:37,734 Pl�nge-te la mama. 1116 01:02:38,652 --> 01:02:40,570 Nu m� pl�ng. 1117 01:02:40,654 --> 01:02:43,406 - Dar n-am chef s� aud. - Nu e loc de sentimente aici. 1118 01:02:43,532 --> 01:02:47,244 E vorba de bani �i afaceri. Bine. Te-ai desp�r�it. 1119 01:02:50,122 --> 01:02:51,832 Te-ai desp�r�it. Bine. 1120 01:02:53,250 --> 01:02:54,751 �tii, trist... 1121 01:02:56,128 --> 01:03:00,631 Trist e c� �n loc s� dai 1.000$ pentru ipotec� �n fiecare lun�, 1122 01:03:00,714 --> 01:03:03,634 �i arunci pe chirie, asta e trist. 1123 01:03:03,926 --> 01:03:08,556 Te-ai desp�r�it. E�ti confuz, cu inima fr�nt�... 1124 01:03:08,806 --> 01:03:11,976 �i se fr�nge inima s� nu ai banii �tia 1125 01:03:12,059 --> 01:03:15,729 la bilan� �i s� nu economise�ti banii, 1126 01:03:16,021 --> 01:03:18,858 a�a �nc�t, dup� impozitare, s�-i po�i investi. 1127 01:03:19,441 --> 01:03:24,155 �tii... e�ti confuz. 1128 01:03:25,948 --> 01:03:29,493 - Ai terminat? - �mi trebuie jurnalul tururilor. 1129 01:03:31,578 --> 01:03:32,704 Da. 1130 01:03:33,371 --> 01:03:35,999 Apreciez discu�ia sincer�. 1131 01:03:36,082 --> 01:03:38,501 Grozav� discu�ie, Dennis. 1132 01:03:38,585 --> 01:03:41,671 E�ti �n urm� cu trei luni. 1133 01:03:41,754 --> 01:03:44,966 Jurnalele ne asigur� contabilitatea corect�! 1134 01:03:45,216 --> 01:03:47,510 ��i spun eu ce sunt jurnalele alea: un c�cat! 1135 01:03:47,594 --> 01:03:49,512 Ai chitan�ele. F� singur adun�rile! 1136 01:03:49,596 --> 01:03:50,680 Le fac! 1137 01:03:50,763 --> 01:03:54,017 �i nu-mi place, fiindc� �mi ia din timpul al�turi de familie. 1138 01:03:54,100 --> 01:03:56,936 A� putea sta cu ei �n loc s�-�i �in �ie contabilitatea. 1139 01:03:57,103 --> 01:03:59,189 �i-a�a m� ocup de impozite, factur�ri, 1140 01:03:59,355 --> 01:04:02,567 angaj�ri, concedieri �i �ntre�inere. 1141 01:04:02,817 --> 01:04:05,819 Tu ce faci? 1142 01:04:05,986 --> 01:04:08,780 - Tu faci tururile. - Eu sunt talentul. 1143 01:04:09,198 --> 01:04:11,783 Oamenii se �nscriu cu o lun� �n avans ca s� m� vad� pe mine. 1144 01:04:11,867 --> 01:04:16,163 Stau la r�nd pentru urm�torul autocar ca s� m� vad� pe mine! Bine? 1145 01:04:17,539 --> 01:04:22,044 A�a c� las�-m� cu prostiile astea de jurnale ale tururilor. 1146 01:04:35,849 --> 01:04:37,850 - C�t de mare e TV-ul t�u? - Taci! 1147 01:04:37,975 --> 01:04:40,311 C�t de mare e TV-ul t�u? Vezi ce se �nt�mpl�? 1148 01:04:40,394 --> 01:04:42,063 Ai b�tut un b�iat de 12 ani. 1149 01:04:42,146 --> 01:04:44,982 Nu-mi pas� c� ai 12 ani. Ai mai mult timp de joac�. 1150 01:04:45,107 --> 01:04:48,736 Eu tr�iesc �n lumea real�, cu facturi �i responsabilit��i. 1151 01:04:49,487 --> 01:04:50,696 A�a e. 1152 01:04:51,197 --> 01:04:54,659 Nu po�i avea porecla Uciga�ul Turbat dac� te pl�ngi mereu. 1153 01:04:54,742 --> 01:04:56,786 - Brooke? - Bun�, Mike. 1154 01:04:56,869 --> 01:04:58,412 - Bun�. - Intr�. 1155 01:04:58,579 --> 01:04:59,705 Vin, mam�! 1156 01:04:59,872 --> 01:05:00,915 Mama ta e cu tine? 1157 01:05:00,998 --> 01:05:03,209 Sper s� nu vad� ce se �nt�mpl�. 1158 01:05:03,292 --> 01:05:04,877 Sper s� nu vad� ce se �nt�mpl�. 1159 01:05:04,961 --> 01:05:08,130 Mai dureaz� c�teva secunde. Ia loc �i relaxeaz�-te. 1160 01:05:08,464 --> 01:05:09,923 Nicio problem�. 1161 01:05:10,006 --> 01:05:12,133 De ce-ai f�cut asta? 1162 01:05:12,342 --> 01:05:15,971 N-ar mai fi distractiv s� te bat. Ai o scuz� ca s� pierzi. 1163 01:05:16,054 --> 01:05:17,305 F� ceva cu via�a ta, omule. 1164 01:05:17,514 --> 01:05:19,849 O s� te mai iubeasc� mama ta, 1165 01:05:19,975 --> 01:05:21,643 dac� vede c�t de r�u pierzi? 1166 01:05:21,726 --> 01:05:22,811 Taci! 1167 01:05:48,002 --> 01:05:49,128 Bine. 1168 01:05:50,421 --> 01:05:51,630 Bine. 1169 01:05:53,465 --> 01:05:55,467 Grozav. Tu o s� joci contra mea. 1170 01:05:55,551 --> 01:05:57,219 Ce se �nt�mpl� c�nd fac o schem�? 1171 01:05:57,303 --> 01:05:59,888 Iau puncte! 1172 01:06:00,014 --> 01:06:02,349 A�a se ocup� oamenii mei de afaceri. 1173 01:06:02,433 --> 01:06:04,560 �n timp ce ai t�i se distreaz�, ai mei se antreneaz�. 1174 01:06:04,852 --> 01:06:06,270 Dau rezultate. 1175 01:06:06,395 --> 01:06:08,814 Mike, sunt gata s� mergem. 1176 01:06:10,816 --> 01:06:12,318 Stai. 1177 01:06:13,777 --> 01:06:17,447 Pot s� termin jocul? Te �ine cu sufletul la gur�. 1178 01:06:22,368 --> 01:06:25,079 Sigur, fire�te. 1179 01:06:26,497 --> 01:06:28,124 Grozav, nu? 1180 01:06:32,462 --> 01:06:34,339 Doamne, ce frumos! 1181 01:06:34,714 --> 01:06:37,925 Ce frumos! Sunt un domn. 1182 01:06:38,259 --> 01:06:41,554 �mi place s� fiu modest. Nu-mi place s� vorbesc mult. 1183 01:06:41,637 --> 01:06:45,058 Dar, �n acela�i timp, nu sunt talentat? 1184 01:06:45,475 --> 01:06:47,517 Ce zici de ce s-a �nt�mplat? 1185 01:06:47,601 --> 01:06:49,561 Trece la �naintare. 1186 01:06:49,644 --> 01:06:52,105 Disciplina muncii... 1187 01:06:54,399 --> 01:06:56,318 A� juca la nesf�r�it. 1188 01:06:56,401 --> 01:06:58,362 - �i eu. - �mi place la nebunie. 1189 01:06:58,487 --> 01:06:59,988 Cu chestia asta, pur �i simplu 1190 01:07:00,072 --> 01:07:02,532 m� joc �i m� trezesc c� au trecut patru ore a�a! 1191 01:07:04,409 --> 01:07:07,621 Soarta m-a �nzestrat cu mult talent. 1192 01:07:09,206 --> 01:07:11,458 Sunt destul de bun s� m� bat pe mine. 1193 01:07:11,792 --> 01:07:12,834 Te str�duie�ti. 1194 01:07:12,918 --> 01:07:14,878 Te �ncordezi s� ob�ii imposibilul... 1195 01:07:15,045 --> 01:07:17,297 pentru c�, atunci c�nd vine momentul, 1196 01:07:17,464 --> 01:07:21,801 tot ce ai f�cut �nainte te-a preg�tit pentru victorie! 1197 01:07:22,218 --> 01:07:24,053 Nu-mi pot asuma meritul, Mike. 1198 01:07:24,136 --> 01:07:27,598 E al mititeilor �stora digitali cu inim� mare. 1199 01:07:27,890 --> 01:07:30,351 E bine s� fii campion? 1200 01:07:30,434 --> 01:07:33,437 - Da, e bine. - Bun joc. 1201 01:07:34,230 --> 01:07:36,857 E�ti gata s� mergem acum, Brooke? 1202 01:07:37,733 --> 01:07:40,403 - Da, sigur. - Grozav. 1203 01:07:40,569 --> 01:07:42,655 Mersi, Gary. Mi-a p�rut bine. 1204 01:07:42,738 --> 01:07:44,073 Sigur. 1205 01:07:45,324 --> 01:07:48,494 Haide, Mike. �tiu un bar grozav cu Martini. 1206 01:08:11,224 --> 01:08:12,267 Salut. 1207 01:08:12,350 --> 01:08:14,352 Pe cai! E timpul s� �ntrunim ni�te talente. 1208 01:08:14,436 --> 01:08:15,437 Ce este? 1209 01:08:15,520 --> 01:08:17,564 La mine acas�. Pocher. Sun� ni�te fete. 1210 01:08:19,732 --> 01:08:22,527 Colegul t�u de camer� e grozav! 1211 01:08:24,195 --> 01:08:25,946 Da, e o figur�. 1212 01:08:27,239 --> 01:08:30,409 - Unde ai f�cut Dreptul? - La Northwestern. 1213 01:08:31,618 --> 01:08:33,495 Doamne, Gary e demen�ial. 1214 01:08:34,580 --> 01:08:36,165 E OK. 1215 01:08:36,665 --> 01:08:39,209 OK? Tipul �i ia pe to�i. 1216 01:08:39,460 --> 01:08:42,880 O s� fac� turism aerian, terestru �i maritim �n Chicago. 1217 01:08:45,632 --> 01:08:47,843 �i m-a rugat s� intru �n echipa lui de bowling. 1218 01:08:47,926 --> 01:08:50,304 Nu e grozav? 1219 01:08:51,847 --> 01:08:54,057 �tii ceva? Nu pot face asta. �mi pare r�u. 1220 01:08:54,141 --> 01:08:57,810 Scuz�-m�, tragi pe dreapta, te rog? 1221 01:09:04,484 --> 01:09:06,444 Stai! 1222 01:09:08,029 --> 01:09:09,655 Spune-i lui Gary s� m� sune. 1223 01:09:11,866 --> 01:09:13,034 Bun-venit... 1224 01:09:13,117 --> 01:09:17,538 la primul turneu anual de pocher pe dezbr�cate. 1225 01:09:17,622 --> 01:09:21,209 Fiecare are opt articole de �mbr�c�minte. 1226 01:09:21,292 --> 01:09:24,629 Ca s� paria�i, scoate�i unul �i pune�i-l pe mas�. 1227 01:09:24,712 --> 01:09:28,007 Cine c�tig�, le ia �i pune pe el ce a pariat. 1228 01:09:28,090 --> 01:09:30,175 Ce e �n plus, r�m�ne �n fa�a lui, 1229 01:09:30,258 --> 01:09:31,510 ca fisele. 1230 01:09:31,593 --> 01:09:33,011 Pute�i paria tot la o m�n�, 1231 01:09:33,094 --> 01:09:36,139 sco��ndu-v� toate hainele. 1232 01:09:36,223 --> 01:09:38,391 Jocul o s� dureze o or�, dou�, 1233 01:09:38,475 --> 01:09:42,312 dup� care urmeaz� partea dansant� a serii. 1234 01:09:43,480 --> 01:09:44,481 Hai s� �ncepem. 1235 01:09:44,981 --> 01:09:47,067 Trebuie s� v�d mizele. Mari, mici... Trebuie puse. 1236 01:09:47,442 --> 01:09:48,735 - Hai, doamnelor. - Bine. 1237 01:09:48,818 --> 01:09:50,862 - Da. - S� �ncepem. 1238 01:09:51,530 --> 01:09:53,615 - Amestec� �i f� c�r�ile. - Bine. 1239 01:09:56,368 --> 01:09:57,953 Faptul c� s-au jucat 1240 01:09:58,078 --> 01:10:00,580 nu �nseamn� c� nu l-a deranjat. 1241 01:10:00,956 --> 01:10:04,333 A� vrea s� �tiu, dar n-am fost de fa��. 1242 01:10:04,750 --> 01:10:07,795 Sally, nu b�ga s�pun �n gur�. A�teapt� s� faci 12 ani. 1243 01:10:08,254 --> 01:10:10,256 Mike ar�ta foarte bine. 1244 01:10:10,381 --> 01:10:12,800 E cam caraghios, dar Gary nu �tie asta. 1245 01:10:13,092 --> 01:10:15,469 Din c�te �tie el, un tip foarte chipe�... 1246 01:10:15,553 --> 01:10:18,264 m-a scos �n ora� �n seara asta. 1247 01:10:18,389 --> 01:10:20,808 A� putea fi �n pat cu el chiar acum. 1248 01:10:20,891 --> 01:10:22,101 �tii ceva? 1249 01:10:22,184 --> 01:10:25,104 ��i spun eu, dac� �i vedeai fa�a... 1250 01:10:26,564 --> 01:10:28,107 Mike l-a afectat. 1251 01:11:25,996 --> 01:11:27,122 Alo. 1252 01:11:27,205 --> 01:11:30,500 Aici Riggleman. Ve�ti grozave! 1253 01:12:23,385 --> 01:12:26,054 APARTAMENT V�NDUT ELIBERARE �N DOU� S�PT�M�NI 1254 01:12:39,776 --> 01:12:41,194 Cum se procedeaz�? 1255 01:12:41,277 --> 01:12:43,863 Aduc ma�ina �i mi le �mpacheta�i voi? 1256 01:12:43,947 --> 01:12:45,864 Nu, noi facem tot. 1257 01:12:46,031 --> 01:12:50,202 �l livr�m, �l ag���m, verific�m lumina �i expunerea la soare. 1258 01:12:50,285 --> 01:12:52,037 - Perfect. - Da. 1259 01:12:53,539 --> 01:12:55,999 Ascult�, nu vreau s� par prea �ndr�zne�, 1260 01:12:56,750 --> 01:12:59,962 dar ai vrea s� iei masa cu mine? 1261 01:13:03,424 --> 01:13:06,093 �mi pare r�u. Am prieten. 1262 01:13:06,218 --> 01:13:07,970 - Fire�te. - A�adar... 1263 01:13:08,095 --> 01:13:10,764 - E norocos. - Mul�umesc. 1264 01:13:11,056 --> 01:13:15,394 Va trebui s� m� rezum la livr�ri �i cump�r�turi de la galerie. 1265 01:13:16,186 --> 01:13:18,187 Mul�umesc, totu�i. 1266 01:13:18,396 --> 01:13:20,606 - O zi bun�, Brooke. - La fel. 1267 01:13:29,073 --> 01:13:31,117 Ai �nnebunit? 1268 01:13:31,451 --> 01:13:33,661 Gary organizeaz� orgii... 1269 01:13:33,745 --> 01:13:35,830 �i tu le spui tipilor boga�i �i sexy c� ai prieten? 1270 01:13:35,913 --> 01:13:39,167 - E�ti nebun�? - Nici eu nu-s chiar nevinovat�. 1271 01:13:39,542 --> 01:13:41,836 Brooke, ca spectator... 1272 01:13:41,919 --> 01:13:43,755 Christopher, termin�. Nu vreau s� aud. 1273 01:13:43,838 --> 01:13:45,256 Am sc�pat deja fr�iele din m�n�. 1274 01:13:45,339 --> 01:13:48,926 �tiu ce am de f�cut acum, bine? 1275 01:14:08,612 --> 01:14:09,696 Bun�. 1276 01:14:10,530 --> 01:14:11,656 Bun�. 1277 01:14:14,201 --> 01:14:17,621 - Ai primit biletul meu? - Da. 1278 01:14:19,581 --> 01:14:20,874 Dou� s�pt�m�ni. 1279 01:14:22,541 --> 01:14:23,793 Da. 1280 01:14:26,754 --> 01:14:29,215 Am adus ni�te cutii de la munc�. 1281 01:14:29,924 --> 01:14:33,010 Dac� ai nevoie, po�i s� iei. 1282 01:14:35,471 --> 01:14:37,681 Grozav. Mersi. 1283 01:14:43,896 --> 01:14:48,150 Acum ceva timp, am luat bilete 1284 01:14:48,275 --> 01:14:52,488 pentru seara asta la The Old 97's. Am uitat complet de ele, 1285 01:14:53,989 --> 01:14:55,990 a�a c�, dac� vrei s� mergi... 1286 01:14:59,702 --> 01:15:01,287 C�te bilete ai luat? 1287 01:15:02,497 --> 01:15:03,581 Dou�. 1288 01:15:05,708 --> 01:15:07,293 C�t vrei pe ele? 1289 01:15:08,461 --> 01:15:10,421 A, nu. M� duc. 1290 01:15:13,424 --> 01:15:15,927 Atunci n-am fi dec�t noi doi? 1291 01:15:17,804 --> 01:15:21,724 P�i da, �i �nc� vreo 2.000 de oameni. 1292 01:15:22,600 --> 01:15:24,811 Vreau s� spun c� nu e mare scofal�. 1293 01:15:24,894 --> 01:15:27,729 Voiam s-o invit pe Addie, 1294 01:15:27,813 --> 01:15:30,649 dar le cump�rasem pentru tine, a�a c�... 1295 01:15:37,990 --> 01:15:39,366 Sigur. De ce nu? 1296 01:15:41,076 --> 01:15:42,995 E�ti sigur? Dac� nu le vrei, 1297 01:15:43,120 --> 01:15:45,706 - ...le pot da altcuiva. - Nu, vin. 1298 01:15:45,789 --> 01:15:49,418 Sun�... Sun� grozav. 1299 01:15:50,711 --> 01:15:54,381 Bine atunci. E la Riv. 1300 01:15:55,424 --> 01:15:58,135 ��i las biletul la cas�. 1301 01:15:59,553 --> 01:16:00,970 - Bine? - Da. 1302 01:16:01,053 --> 01:16:02,054 Bine. 1303 01:16:05,725 --> 01:16:08,728 �N SEARA ASTA - OLD 97'S 1304 01:16:08,853 --> 01:16:11,355 - �i las �sta. - Bine. 1305 01:16:11,439 --> 01:16:12,565 - Bine. - Gary Grobowski? 1306 01:16:12,648 --> 01:16:14,233 Da, Grobowski. O s� vin� cur�nd. 1307 01:16:14,317 --> 01:16:16,736 - E ciudat de �nalt. - Bine, grozav. 1308 01:16:16,819 --> 01:16:18,571 - N-o s� v� scape. Mul�umesc. - Bine. 1309 01:16:42,135 --> 01:16:44,346 - �mi da�i o bere, v� rog? - Da. 1310 01:16:44,429 --> 01:16:46,431 De fapt, dou�. 1311 01:16:52,520 --> 01:16:54,689 Opt dolari. 1312 01:16:55,732 --> 01:16:57,275 Scuze. 1313 01:17:06,617 --> 01:17:08,118 Bun� seara tuturor! 1314 01:17:08,619 --> 01:17:11,538 Bun� seara, Chicago! Suntem The Old 97's. 1315 01:19:03,064 --> 01:19:04,231 Brooke? 1316 01:19:08,944 --> 01:19:11,280 - Dormi? - Nu. 1317 01:19:12,907 --> 01:19:15,409 - E�ti bine? - Da. 1318 01:19:17,077 --> 01:19:20,330 - E�ti sigur�? - Ce e? Ce vrei? 1319 01:19:23,875 --> 01:19:27,212 Voiam s�-mi cer scuze c� am pierdut concertul. 1320 01:19:28,046 --> 01:19:31,674 Spune-mi c�t a costat biletul �i ��i dau banii pe el. 1321 01:19:35,887 --> 01:19:37,639 Las�-m� �n pace, Gary. 1322 01:19:41,643 --> 01:19:45,230 Am vrut s� vin, dar m-am oprit pe la Johnny O... 1323 01:19:45,313 --> 01:19:46,648 Nu conteaz�. 1324 01:19:46,815 --> 01:19:49,316 Pleac� �i �nchide u�a. 1325 01:19:50,150 --> 01:19:52,152 - Iisuse! - Te rog. 1326 01:19:55,823 --> 01:19:59,701 - Nu �tiam c� e a�a important. - �ntocmai. 1327 01:20:00,911 --> 01:20:02,704 Stai. Las�-m� s� vorbesc o secund�. 1328 01:20:02,788 --> 01:20:03,872 Gary... 1329 01:20:03,956 --> 01:20:07,459 Brooke... Te-ai desp�r�it de mine. 1330 01:20:10,838 --> 01:20:12,714 Chemi b�rba�i la tine... 1331 01:20:12,798 --> 01:20:14,967 �i dup� aia m� invi�i la un concert. 1332 01:20:15,050 --> 01:20:16,677 M-am g�ndit... 1333 01:20:16,760 --> 01:20:18,053 Gary... 1334 01:20:22,723 --> 01:20:25,101 Nu �tiu cum am ajuns aici. 1335 01:20:29,856 --> 01:20:31,607 Toat� rela�ia noastr�... 1336 01:20:32,233 --> 01:20:36,112 M-am dat peste cap pentru tine, pentru noi. 1337 01:20:38,573 --> 01:20:40,783 Am g�tit. 1338 01:20:42,160 --> 01:20:44,328 �i-am adunat lucrurile de pe jos. 1339 01:20:44,412 --> 01:20:48,082 Le-am aranjat, de parc� tu ai avea patru ani. 1340 01:20:48,916 --> 01:20:52,044 Te-am sprijinit pe tine, munca ta. 1341 01:20:53,045 --> 01:20:56,798 C�nd am luat masa �mpreun�, eu am f�cut planurile. 1342 01:20:56,965 --> 01:21:01,720 Am grij� de toate �i am impresia c� nu apreciezi nimic. 1343 01:21:05,599 --> 01:21:07,601 C� nu m� apreciezi pe mine. 1344 01:21:11,062 --> 01:21:15,901 �i nu vreau dec�t s�-mi ar��i c�-�i pas�. 1345 01:21:21,781 --> 01:21:23,950 De ce nu mi-ai spus asta? 1346 01:21:24,659 --> 01:21:28,204 Am �ncercat, Gary. Am �ncercat. 1347 01:21:29,038 --> 01:21:30,831 Dar niciodat� a�a. 1348 01:21:32,249 --> 01:21:34,919 Poate ai f�cut aluzii la asta, 1349 01:21:35,002 --> 01:21:36,587 dar eu nu-�i pot citi g�ndurile. 1350 01:21:38,631 --> 01:21:41,717 Oricum n-ar conta. E�ti cine e�ti. 1351 01:21:45,512 --> 01:21:47,389 Las�-m� �n pace, bine? 1352 01:21:49,391 --> 01:21:51,352 Acum. �nchide u�a. 1353 01:21:55,814 --> 01:21:56,899 Ascult�. 1354 01:21:56,982 --> 01:21:59,359 Gary, te rog. Ie�i din camer�. 1355 01:21:59,442 --> 01:22:00,568 - Ascult�-m�... - Gary... 1356 01:22:00,652 --> 01:22:03,112 - Nu vreau s� fiu l�ng� tine acum. - Vreau doar... 1357 01:22:03,196 --> 01:22:06,241 Te rog, �nchide u�a. Te rog. 1358 01:22:19,796 --> 01:22:22,257 Te sim�i prost, dar ce po�i face? 1359 01:22:22,340 --> 01:22:25,093 Se a�tepta s� m� duc, dup� ce m-a l�sat? 1360 01:22:25,176 --> 01:22:27,929 Probabil voia doar s� dai dovad� de pu�in respect, 1361 01:22:28,012 --> 01:22:29,806 s� nu-i tragi clapa. 1362 01:22:29,889 --> 01:22:31,556 Trebuia s� refuz de la �nceput. 1363 01:22:31,640 --> 01:22:32,849 Nu �tiu de ce m-am dus... 1364 01:22:32,933 --> 01:22:34,059 E vina ei c� sufer� acum. 1365 01:22:34,142 --> 01:22:38,188 Nu te sim�i prost. Ar fi trebuit s� se a�tepte la asta din partea ta. 1366 01:22:40,774 --> 01:22:43,277 E�ti un tip haios. Toat� lumea te place. 1367 01:22:43,360 --> 01:22:46,863 E�ti ager. De fiecare dat� c�nd ie�im, m� distrez demen�ial. 1368 01:22:46,947 --> 01:22:48,323 Bine? 1369 01:22:48,407 --> 01:22:51,451 Dar toat� lumea �tie c� faci doar ce vrei. 1370 01:22:51,535 --> 01:22:55,914 Dac� nu e ce vrea �i cel�lalt, e problema lui. 1371 01:22:56,039 --> 01:22:57,124 - Aiurea. - Nu e aiurea. 1372 01:22:57,207 --> 01:22:59,143 De multe ori fac lucruri pe care nu vreau s� le fac. 1373 01:22:59,167 --> 01:23:00,544 - E ridicol ce spui. - De exemplu? 1374 01:23:00,627 --> 01:23:01,712 Spui aiureli despre mine. 1375 01:23:01,795 --> 01:23:04,964 C�nd am f�cut noi ceva ce n-ai vrut? 1376 01:23:06,132 --> 01:23:09,010 Nu-mi vine acum �n minte. Nu �in socoteala. 1377 01:23:09,093 --> 01:23:11,304 C�nd ne-am dus la un meci cu The Sox? 1378 01:23:11,387 --> 01:23:12,722 The Sox. 1379 01:23:12,805 --> 01:23:15,391 Nu c�nd joac� cu Cubs. 1380 01:23:16,058 --> 01:23:19,103 Noi facem mereu ce vrei tu. �i ea a f�cut la fel. 1381 01:23:19,186 --> 01:23:20,563 �sta e�ti tu. 1382 01:23:20,646 --> 01:23:23,149 To�i te cred prietenul lor. 1383 01:23:23,232 --> 01:23:25,109 Dar nu la�i pe nimeni 1384 01:23:25,192 --> 01:23:26,986 s� se apropie de tine destul 1385 01:23:27,069 --> 01:23:28,279 �nc�t s� te poat� r�ni. 1386 01:23:28,362 --> 01:23:31,949 Iar problema ei e c� �i-a pl�cut de ea cu adev�rat. 1387 01:23:32,116 --> 01:23:34,577 E singura fata care chiar �i-a pl�cut, 1388 01:23:34,660 --> 01:23:36,703 dar, orice a f�cut sau oric�t a �ncercat, 1389 01:23:36,786 --> 01:23:38,913 n-ai l�sat niciodat� garda jos, 1390 01:23:38,997 --> 01:23:41,458 a�a c� biata fat� n-a avut nicio �ans�. 1391 01:24:19,787 --> 01:24:20,954 Marilyn? 1392 01:24:24,166 --> 01:24:26,168 - Marilyn? - Da. 1393 01:24:30,506 --> 01:24:34,843 �mi pare r�u. Eu doar... 1394 01:24:35,511 --> 01:24:36,678 Intr� odat�. 1395 01:24:36,762 --> 01:24:38,972 Scuz�-m�. 1396 01:24:39,932 --> 01:24:41,349 Marylin, eu doar... 1397 01:24:41,432 --> 01:24:44,685 Voiam doar s�-�i spun c� azi o s� fie ultima mea zi. 1398 01:24:47,397 --> 01:24:49,649 O s� c�l�toresc un pic. 1399 01:24:59,450 --> 01:25:00,952 Poftim un cec �n alb. 1400 01:25:01,035 --> 01:25:04,997 Scrie o sum�, nu vreau s�-mi spui c�t, �i treci �napoi la munc�. 1401 01:25:05,081 --> 01:25:07,250 Nu, nu e asta. 1402 01:25:09,001 --> 01:25:10,503 Nu-l pot accepta. 1403 01:25:11,879 --> 01:25:12,922 Brooke... 1404 01:25:14,089 --> 01:25:16,758 Travis, mi�c�-�i popoul superb de-aici. 1405 01:25:25,267 --> 01:25:27,519 Dac� ajungi la Roma, 1406 01:25:27,769 --> 01:25:31,648 caut� un loc numit Padre Negro. 1407 01:25:31,982 --> 01:25:35,819 �ntreab� de un t�n�r bine cl�dit pe nume Alberto. 1408 01:25:36,695 --> 01:25:38,697 Din partea lui M. Dean. 1409 01:25:41,741 --> 01:25:44,703 Mul�umesc. Apreciez asta. 1410 01:25:44,995 --> 01:25:47,413 �i, draga mea, 1411 01:25:48,664 --> 01:25:51,250 stai c�t vrei. C�nd termini, 1412 01:25:51,333 --> 01:25:53,294 slujba ta o s� te a�tepte aici. 1413 01:25:55,004 --> 01:25:59,049 �i dac� descoperi vreun drum care nu te mai aduce �napoi... 1414 01:26:00,468 --> 01:26:02,386 Sper s�-mi dai un mesaj. 1415 01:26:05,389 --> 01:26:06,640 O s�-�i dau. 1416 01:26:16,609 --> 01:26:19,903 E dezastru aici, dar m� mut, a�a c�... 1417 01:26:19,986 --> 01:26:22,655 Nu-i nimic. Nu-mi pas�. 1418 01:26:22,739 --> 01:26:25,241 - Dureaz� doar o secund�. - Bine. 1419 01:26:31,623 --> 01:26:35,251 - Bun�. - Sunt aici. 1420 01:26:42,884 --> 01:26:44,302 Nu spune nimic. Eu... 1421 01:26:46,179 --> 01:26:47,222 Bun�. 1422 01:26:54,353 --> 01:26:56,647 Pot vorbi cu tine �ntre patru ochi? 1423 01:26:59,608 --> 01:27:01,860 �tii, nu e momentul potrivit... 1424 01:27:01,944 --> 01:27:04,446 �i e limpede c� preg�te�ti ceva, 1425 01:27:04,530 --> 01:27:06,949 - ...a�a c�... - Nu, nu se �nt�mpl� nimic. 1426 01:27:07,032 --> 01:27:09,284 Asta e pentru tine. 1427 01:27:11,620 --> 01:27:13,956 - A�tept afar�. - Nu... 1428 01:27:14,039 --> 01:27:16,041 Nu, e �n regul�. 1429 01:27:18,919 --> 01:27:20,963 Chiar nu pot face asta acum. 1430 01:27:21,046 --> 01:27:24,090 A fost foarte greu pentru mine... 1431 01:27:24,340 --> 01:27:27,260 �i am �ncercat s� m� prefac c� n-a fost, 1432 01:27:27,343 --> 01:27:30,054 dar �n prima duminic� de c�nd ne-am desp�r�it, 1433 01:27:30,263 --> 01:27:32,265 chiar m-a izbit. 1434 01:27:32,640 --> 01:27:34,141 Cred c� �n parte 1435 01:27:34,225 --> 01:27:37,645 �i pentru c� duminica era ziua c�nd f�ceam lucruri �mpreun�. 1436 01:27:37,812 --> 01:27:41,440 Dar chiar nu �tiam c� tu �nc� �ii mult la asta. 1437 01:27:42,441 --> 01:27:45,611 C�nd te-am v�zut pl�ng�nd ieri, 1438 01:27:45,987 --> 01:27:48,990 a fost cel mai groaznic moment din via�a mea. 1439 01:27:51,242 --> 01:27:52,285 Gary. 1440 01:27:52,368 --> 01:27:55,663 Las�-m� s� �ncerc s� spun c�teva din lucrurile astea. 1441 01:27:56,122 --> 01:27:57,330 Uite ce e... 1442 01:27:58,915 --> 01:28:02,502 �tiu c� �i-am provocat foarte mult� suferin��. 1443 01:28:03,545 --> 01:28:07,507 �i ciudat e c�, de fapt, tot ce vreau e s� te fac fericit�. 1444 01:28:08,800 --> 01:28:10,677 S� te fac s� z�mbe�ti. 1445 01:28:10,969 --> 01:28:13,972 Am avut timp s� m� g�ndesc 1446 01:28:14,055 --> 01:28:17,267 la ce s-a �nt�mplat. �tiu c� nu fac �ntotdeauna ce trebuie 1447 01:28:17,350 --> 01:28:19,311 �i nu spun ce trebuie, 1448 01:28:19,394 --> 01:28:22,272 dar sunt dispus s� �ncerc s� m� comport altfel. 1449 01:28:22,355 --> 01:28:24,899 A� face bucuros un curs de dans. 1450 01:28:24,983 --> 01:28:28,612 Sincer, mi-ar pl�cea s� fac asta. Sau s� c�l�toresc. 1451 01:28:28,695 --> 01:28:31,363 A� fi dispus s� merg �i la balet, 1452 01:28:31,447 --> 01:28:36,368 de�i a� prefera cursul de dans sau excursia. 1453 01:28:36,535 --> 01:28:38,370 Dar �mi dau seama c� nu asta e ideea. 1454 01:28:38,454 --> 01:28:40,539 Deloc. 1455 01:28:40,623 --> 01:28:44,710 Pentru c� nu e vorba de a face ce-�i place �ntotdeauna s� faci, 1456 01:28:44,793 --> 01:28:48,380 ci de a face lucruri cu persoana pe care o iube�ti. 1457 01:28:49,256 --> 01:28:51,383 �i eu te iubesc. 1458 01:28:54,928 --> 01:28:57,848 - Gary... - Las�-m� o secund�. 1459 01:28:59,058 --> 01:29:00,893 Mi-a fost a�a dor de tine. 1460 01:29:04,187 --> 01:29:05,688 ��i promit, 1461 01:29:05,772 --> 01:29:10,151 o s� fac tot ce e nevoie s� fac ca s� nu te mai r�nesc niciodat�. 1462 01:29:11,069 --> 01:29:14,947 Te iubesc �i-mi pare r�u. 1463 01:29:18,660 --> 01:29:20,745 Gata, asta e tot. 1464 01:29:22,497 --> 01:29:24,248 - Dumnezeule. - E tot ce voiam s� spun, 1465 01:29:24,332 --> 01:29:27,835 a�a c� acum po�i spune tu ce sim�i. 1466 01:29:31,297 --> 01:29:33,049 Nu �tiu ce s� spun. 1467 01:29:34,257 --> 01:29:36,426 Doar ce sim�i. 1468 01:29:44,226 --> 01:29:46,478 Nu mai simt acela�i lucru. 1469 01:29:50,899 --> 01:29:53,360 Nu... Nu �tiu. 1470 01:29:54,403 --> 01:29:55,695 Dumnezeule... 1471 01:29:57,948 --> 01:30:00,951 Cred c�... 1472 01:30:01,034 --> 01:30:03,245 Nu cred c� mai am... 1473 01:30:03,703 --> 01:30:07,331 nimic de oferit. 1474 01:30:09,834 --> 01:30:11,210 �mi pare r�u. 1475 01:30:18,467 --> 01:30:20,302 Eu speram... 1476 01:30:24,640 --> 01:30:26,058 Nu conteaz�. 1477 01:30:32,106 --> 01:30:34,316 Acum e mai mult dec�t ciudat. 1478 01:30:34,400 --> 01:30:37,153 Pe hol a�teapt� alt tip �i... 1479 01:30:37,236 --> 01:30:41,156 Am s� plec. 1480 01:30:46,119 --> 01:30:47,328 Bine. 1481 01:30:50,999 --> 01:30:52,500 Mul�umesc. 1482 01:30:56,212 --> 01:30:58,965 Am preg�tit cina. Nu �tiu dac� e bun� sau nu, 1483 01:30:59,048 --> 01:31:01,050 dar e a voastr�. 1484 01:31:02,302 --> 01:31:03,386 Bine. 1485 01:31:08,224 --> 01:31:10,935 Gary, nu e ce crezi. 1486 01:31:11,019 --> 01:31:12,186 E �n regul�. 1487 01:31:13,604 --> 01:31:15,522 O s� fac o plimbare. 1488 01:31:39,922 --> 01:31:42,216 - �mi pare r�u de asta. - Nu, 1489 01:31:42,508 --> 01:31:45,801 - ...mie �mi pare r�u c� am deranjat. - E �n regul�. 1490 01:31:47,428 --> 01:31:51,307 - Ce p�rere ai? - Ai dreptate, 1491 01:31:51,390 --> 01:31:53,726 - ...e grozav. - Bun. 1492 01:31:54,310 --> 01:31:55,937 - Bine. - Bine. 1493 01:31:56,103 --> 01:31:57,230 Deci... 1494 01:31:58,773 --> 01:32:01,859 O s�-l �mpachetez, 1495 01:32:02,151 --> 01:32:04,862 ambalez, scuze, �i o s�-l livrez. 1496 01:32:05,738 --> 01:32:07,657 Mul�umesc c� mi l-ai ar�tat. 1497 01:32:07,740 --> 01:32:08,866 Cu pl�cere. 1498 01:32:09,075 --> 01:32:11,577 - Eu am s� fug. - Te conduc. 1499 01:32:11,661 --> 01:32:13,996 Nu, m� descurc. 1500 01:32:28,009 --> 01:32:31,054 Lucrul de care �mi era cel mai team� s-a �nt�mplat. 1501 01:32:31,179 --> 01:32:35,684 Dar nu regret, pentru c� acum �tie ce simt. 1502 01:32:37,769 --> 01:32:40,522 - �n�elegi ce vreau s� spun? - Da. 1503 01:32:40,814 --> 01:32:44,985 Cred c� ce trebuie s� faci acum e s� te g�nde�ti bine... 1504 01:32:46,069 --> 01:32:48,572 pentru c� trebuie s� g�se�ti pe cineva... 1505 01:32:49,239 --> 01:32:51,782 care nu ne �tie pe niciunul din noi... 1506 01:32:52,908 --> 01:32:54,994 ca s�-i fac� o vizit� tipului �stuia. 1507 01:32:55,077 --> 01:32:57,204 Ce vrei s� spui? Eu nu... 1508 01:32:57,288 --> 01:32:58,998 Tipul care a venit cu ea. 1509 01:32:59,123 --> 01:33:01,542 Nu vreau s� p��easc� ceva. 1510 01:33:01,625 --> 01:33:03,294 Dac� poate fi pus �n leg�tur� cu noi... 1511 01:33:03,377 --> 01:33:05,462 - Nu e vorba de el. - ...e o problem�. 1512 01:33:05,546 --> 01:33:07,798 - Tipul �sta nu e... - Copoii sunt de�tep�i. 1513 01:33:07,881 --> 01:33:09,842 - Nu e o problem� pentru mine. - Da. 1514 01:33:10,134 --> 01:33:11,927 Ascult�-m�. 1515 01:33:12,011 --> 01:33:15,431 Promite-mi c� nu o s� faci nimic. 1516 01:33:15,514 --> 01:33:16,724 Am �n�eles... 1517 01:33:17,224 --> 01:33:19,602 E mai bine s� nu �tii nimic. 1518 01:33:19,810 --> 01:33:21,145 - Ce? - �l aranjez eu. 1519 01:33:21,228 --> 01:33:23,354 Nu vreau s� aranjezi nimic. F�-mi un serviciu. 1520 01:33:23,438 --> 01:33:26,482 - Vorbesc foarte serios. - �tiu. De�tept. E�ti de�tept. 1521 01:33:26,566 --> 01:33:27,692 Nu, sunt cinstit cu tine. 1522 01:33:27,775 --> 01:33:29,360 - Nu vreau s� p��easc� nimic. - Nici eu. 1523 01:33:29,444 --> 01:33:31,362 S� nu faci nimic. 1524 01:33:31,446 --> 01:33:33,156 Dar zi-mi ce-o s� spui sticle�ilor... 1525 01:33:33,281 --> 01:33:35,491 dac� vin la tine. Dac� spunem pove�ti diferite... 1526 01:33:35,658 --> 01:33:37,285 - Nimic. Promite-mi. - Nu ne pas�... 1527 01:33:37,368 --> 01:33:39,329 Plec. Nu pot face asta. Sunt epuizat. 1528 01:33:39,412 --> 01:33:41,456 Bine, du-te acas�. Ai grij� s� te vad� vecinii. 1529 01:33:41,623 --> 01:33:45,293 Poli�ia verific� apelurile. D� ni�te telefoane. 1530 01:33:45,543 --> 01:33:47,295 Mai ales pe la 22.00. 1531 01:33:48,630 --> 01:33:50,715 Nu face nimic. Bine. 1532 01:33:50,798 --> 01:33:52,467 Pe bune. 1533 01:33:52,550 --> 01:33:53,968 Am �n�eles. 1534 01:33:58,430 --> 01:34:00,891 �n ce te prive�te, nu se �nt�mpl� nimic. 1535 01:34:01,224 --> 01:34:03,560 - Nu vreau s� se �nt�mple nimic. - A�a. 1536 01:34:03,644 --> 01:34:05,020 Spune-o mai tare. 1537 01:35:33,856 --> 01:35:36,024 Ce cau�i aici a�a devreme? 1538 01:35:58,505 --> 01:35:59,548 Bun�. 1539 01:36:02,885 --> 01:36:06,137 - E totul �n regul�? - O s� fie grozav. 1540 01:36:06,304 --> 01:36:10,767 O s�-mi �ncep ziua, dar voiam s�-�i spun... 1541 01:36:11,476 --> 01:36:14,228 c�-mi pare r�u c� a durat at�ta. 1542 01:36:15,855 --> 01:36:17,315 Te iubesc, Dennis. 1543 01:36:19,358 --> 01:36:21,611 E �n regul�. E �n regul�. 1544 01:36:23,237 --> 01:36:26,115 �mi pare r�u. O s� m� apuc de treab�. 1545 01:36:52,557 --> 01:36:54,601 Astea-s toate lucrurile mele. 1546 01:36:57,604 --> 01:37:00,899 Dac� vrei, pot s�-mi la�i cheia ca s� i-o dau lui Riggleman. 1547 01:37:02,400 --> 01:37:03,652 Bine. 1548 01:37:12,910 --> 01:37:14,119 Mersi. 1549 01:37:15,371 --> 01:37:16,539 Gary... 1550 01:37:17,289 --> 01:37:20,793 �tii... Sunt mii de lucruri... 1551 01:37:21,794 --> 01:37:23,754 pe care le-a� fi f�cut altfel. 1552 01:37:25,923 --> 01:37:27,132 �i eu. 1553 01:37:29,176 --> 01:37:33,472 C�nd m� uit la casa asta, �mi dau seama... 1554 01:37:33,556 --> 01:37:37,351 c� f�r� o mas� de cafea a�a mare �i canapeaua aia mult prea mare, 1555 01:37:38,602 --> 01:37:43,106 o mas� de biliard ar fi �nc�put numai bine. 1556 01:37:43,523 --> 01:37:44,607 Da. 1557 01:37:45,441 --> 01:37:50,405 De�i canapeaua mult prea mare a fost foarte util� �n ultimele s�pt�m�ni. 1558 01:37:50,572 --> 01:37:52,240 B�nuiesc c� da. 1559 01:37:58,204 --> 01:37:59,622 C�l�torie pl�cut�. 1560 01:38:01,958 --> 01:38:03,251 Mul�umesc. 1561 01:38:12,927 --> 01:38:15,137 Chicago se nume�te Al Doilea Ora�... 1562 01:38:15,220 --> 01:38:18,432 fiindc�, dup� marele incendiu din 1871, 1563 01:38:18,515 --> 01:38:20,225 a fost ridicat din ruine. 1564 01:38:20,309 --> 01:38:23,979 A devenit �i mai mare �i mai puternic dec�t �nainte. 1565 01:38:24,062 --> 01:38:28,317 A�a c� nu e o insult�, ci mai degrab� o onoare s� i se spun�... 1566 01:38:28,483 --> 01:38:29,860 Al Doilea Ora�! 1567 01:38:31,194 --> 01:38:32,821 Pute�i reac�iona a�a 1568 01:38:32,905 --> 01:38:35,198 la munc�, dar aici sunte�i �n vacan��. 1569 01:38:35,365 --> 01:38:38,660 Dac� nu v� pute�i relaxa aici, atunci unde? 1570 01:38:38,744 --> 01:38:40,579 Vreau s� v�d c� sunte�i sinceri. 1571 01:38:40,662 --> 01:38:42,831 Nu m� face�i s-o spun de dou� ori. 1572 01:38:43,290 --> 01:38:45,459 - Sunte�i preg�ti�i s� vede�i Chicago? - Da! 1573 01:38:45,542 --> 01:38:47,752 - Sunte�i preg�ti�i s� vede�i Chicago? - Da! 1574 01:38:47,919 --> 01:38:51,756 Sunte�i preg�ti�i s� vede�i Chicago? Shondra, hai s�-i d�m bice! 1575 01:38:51,839 --> 01:38:52,840 S� mergem! 1576 01:38:53,841 --> 01:38:56,052 E un bar jos. Distrac�ie pl�cut�. 1577 01:38:56,177 --> 01:38:58,012 E devreme, dar e var� �n Chicago. 1578 01:38:58,137 --> 01:38:59,555 Pe cine p�c�lim? E bine. 1579 01:38:59,639 --> 01:39:01,432 �mb�ta�i-v�. Lua�i hot�r�ri proaste, 1580 01:39:01,515 --> 01:39:03,726 glumele mele devin mai bune, cl�dirile mai mari. 1581 01:39:23,703 --> 01:39:26,498 Nu conteaz� at�ta c� s-a terminat, 1582 01:39:26,581 --> 01:39:29,000 c�t c� e bine. 1583 01:39:29,084 --> 01:39:31,252 La c�t e prezentarea? 1584 01:39:31,336 --> 01:39:34,089 Iau restul lucrurilor �i ne vedem la 18.45. 1585 01:39:34,214 --> 01:39:35,757 Pa. 1586 01:39:36,257 --> 01:39:37,300 Brooke! 1587 01:39:43,098 --> 01:39:45,892 - Bun�. - Bun�. 1588 01:39:47,268 --> 01:39:48,478 Grozav. 1589 01:39:50,772 --> 01:39:53,649 - M� bucur s� te v�d. - �i eu! 1590 01:39:53,899 --> 01:39:58,195 Te-a� �mbr��i�a, dar am m�inile ocupate cu pungile astea. 1591 01:40:00,447 --> 01:40:02,783 - Ce faci? - Foarte bine. 1592 01:40:02,866 --> 01:40:04,743 - Tu? - Bine. 1593 01:40:05,953 --> 01:40:07,204 Da. 1594 01:40:08,330 --> 01:40:10,207 - Ar��i grozav. - Mul�umesc. 1595 01:40:10,290 --> 01:40:13,544 - P�rul e pu�in diferit. Arat� bine. - Da? 1596 01:40:14,503 --> 01:40:18,132 - Tu ai mai sl�bit. - E �n�el�tor. 1597 01:40:18,215 --> 01:40:23,012 Am reu�it s� devin sub�irel f�r� s� iau pic de mas� muscular�. 1598 01:40:23,137 --> 01:40:25,847 E foarte greu. Sunt m�ndru de mine. 1599 01:40:26,472 --> 01:40:28,975 - Ar��i grozav. - Mul�umesc. 1600 01:40:30,059 --> 01:40:33,479 - Am auzit c� excursia a mers bine. - Da, foarte bine. 1601 01:40:33,563 --> 01:40:35,148 - Bine. - A fost grozav. Distractiv. 1602 01:40:35,231 --> 01:40:37,900 Am v�zut at�tea locuri uimitoare. A fost... 1603 01:40:38,151 --> 01:40:42,321 Dar, �tii cum e, ��i dai seama c�t de mult ��i place acas�. 1604 01:40:42,989 --> 01:40:46,451 - M� bucur c� te-ai �ntors. - E bine s� fiu �napoi acas�. 1605 01:40:49,287 --> 01:40:52,331 - �i vaporul. Felicit�ri pentru vapor! - Mul�umesc. 1606 01:40:52,540 --> 01:40:55,168 C�nd se �nc�lze�te, vin la o plimbare. 1607 01:40:55,251 --> 01:40:57,919 Oric�nd. Din partea casei. Vino. 1608 01:40:58,086 --> 01:40:59,796 O s� vin, atunci. 1609 01:41:01,757 --> 01:41:03,258 A�a sper. 1610 01:41:04,593 --> 01:41:05,761 Sigur. 1611 01:41:09,639 --> 01:41:12,350 Am o �nt�lnire, a�a c�... 1612 01:41:12,642 --> 01:41:17,439 Eu trebuie s� las pungile astea, dar m� bucur c� te-am v�zut. 1613 01:41:17,898 --> 01:41:20,525 - �i eu. - N-ar trebui... 1614 01:41:21,359 --> 01:41:22,778 - Scuze. - Scuze. 1615 01:41:22,944 --> 01:41:26,198 Hai s� nu mai a�tept�m at�ta p�n� data viitoare c�nd ne vedem... 1616 01:41:26,281 --> 01:41:27,657 - Da. - ...s� vorbim. 1617 01:41:27,741 --> 01:41:30,243 - Mai avem multe de vorbit. - Da. 1618 01:41:30,534 --> 01:41:31,619 A�adar... 1619 01:41:32,745 --> 01:41:34,371 - Cu bine. - Da. 1620 01:41:34,580 --> 01:41:35,748 - Pa. - Pa. 1621 1:41:36,000 --> 1:41:41,000 Subtitrare descarcata de pe www.RegieLive.ro Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania 126341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.