All language subtitles for The.Blacklist.S05E11.[@Intermedia™].HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:13,314 --> 00:00:16,350 I haven't felt this giddy since Herbie Hunnicutt and I 3 00:00:16,384 --> 00:00:20,854 pooled our box tops and sent away for the decoder ring and the periscope. 4 00:00:20,888 --> 00:00:22,823 Why is that? What is this feeling? 5 00:00:23,624 --> 00:00:25,025 You love treasures, Raymond. 6 00:00:25,059 --> 00:00:26,827 And you don't? Of course, you do. 7 00:00:26,860 --> 00:00:29,130 Everyone loves hidden treasures. 8 00:00:29,163 --> 00:00:30,664 Yamashita's gold. 9 00:00:30,698 --> 00:00:34,635 The Oak Island Money Pit. Hell, even DB Cooper, 10 00:00:34,668 --> 00:00:38,472 which was more of a mystery and less of a treasure hunt, really. 11 00:00:38,506 --> 00:00:40,708 That's what you love, the mystery. 12 00:00:40,741 --> 00:00:43,944 Mystery! And you know why? Robert Louis Stevenson. 13 00:00:43,977 --> 00:00:47,348 Yes! Edgar Allen Poe. The Gold Bug. 14 00:00:47,381 --> 00:00:49,850 Oh, what a story! It has everything. 15 00:00:49,883 --> 00:00:52,086 A delirious search for treasure, 16 00:00:52,120 --> 00:00:54,322 the descent into madness, 17 00:00:54,355 --> 00:01:00,161 along with cyphers, bugs, a skull nailed to a tree. 18 00:01:00,194 --> 00:01:03,431 What a yarn! If he actually has 19 00:01:03,464 --> 00:01:06,267 the locations of the other coins, 20 00:01:06,300 --> 00:01:08,269 this could be a massive discovery... 21 00:01:38,732 --> 00:01:40,768 Thank you, gentlemen. You may go. 22 00:01:41,669 --> 00:01:42,903 We got what I came for. 23 00:03:05,118 --> 00:03:06,354 Robert Navarro, MPD. 24 00:03:06,387 --> 00:03:08,155 We need you to open the door, please. 25 00:03:08,188 --> 00:03:09,690 Let's go, Bobby, open up. 26 00:03:09,723 --> 00:03:12,760 We're here with the super. We're coming in, you hear? 27 00:03:18,432 --> 00:03:22,936 Guy's constantly got people coming and going, music all night. 28 00:03:22,970 --> 00:03:24,104 Sir, if you could step outside. 29 00:03:24,137 --> 00:03:26,340 I ain't waiting outside. I know the rules. 30 00:03:26,374 --> 00:03:29,176 What did he do, drugs? It's drugs, right? 31 00:03:29,209 --> 00:03:30,378 Bedroom's clear. 32 00:03:30,411 --> 00:03:31,879 You find something wrong, you gotta tell me. 33 00:03:31,912 --> 00:03:33,013 That's how it works. 34 00:03:33,046 --> 00:03:36,049 86-37 to central. Domestic disturbance on Fernwick. 35 00:03:36,083 --> 00:03:37,184 Mark it unfounded. 36 00:03:37,217 --> 00:03:38,719 Copy, 86-37. 37 00:03:38,752 --> 00:03:41,221 We have a 10-33 in your sector, requesting backup. 38 00:03:41,255 --> 00:03:44,392 All right, we're good, right? Don't want no problems with the cops. 39 00:03:46,994 --> 00:03:50,130 You were robbed? You? 40 00:03:50,163 --> 00:03:52,065 I'm glad my misfortune amuses you. 41 00:03:52,099 --> 00:03:57,405 It's just the irony caught me by surprise. Okay. So? 42 00:03:58,472 --> 00:04:02,910 The very rare 1943 Lincoln penny that I 43 00:04:02,943 --> 00:04:06,246 liberated from Greyson Blaise was stolen. 44 00:04:06,280 --> 00:04:08,849 The thief knew where to find me, he knew I had it. 45 00:04:08,882 --> 00:04:12,620 Now he has it and I need a little help to get it back. 46 00:04:12,653 --> 00:04:15,323 You fooled us once into helping you acquire that penny. 47 00:04:15,356 --> 00:04:17,491 I think we'll pass on helping you re-acquire it. 48 00:04:17,525 --> 00:04:20,994 The man we're looking for, this man is on a quest. 49 00:04:22,262 --> 00:04:26,767 Fantastic news. The loan committee approved an extension. 50 00:04:26,800 --> 00:04:28,068 This is the new payment schedule. 51 00:04:28,101 --> 00:04:29,703 Should keep you from defaulting 52 00:04:29,737 --> 00:04:31,739 and allow you to repair your truck. 53 00:04:31,772 --> 00:04:33,641 I hear there was an accident. 54 00:04:33,674 --> 00:04:35,275 He has killed in service of it, 55 00:04:35,309 --> 00:04:40,280 and unless we stop him, he will kill again. Care to hear more? 56 00:04:40,314 --> 00:04:43,384 In recent years, Federal Reserve notes issued 57 00:04:43,417 --> 00:04:48,121 in the 1930s have turned up in Manila and Singapore. 58 00:04:48,155 --> 00:04:52,993 "The United States of America will pay to the bearer on demand $100,000." 59 00:04:53,026 --> 00:04:54,628 How many of these notes are floating around? 60 00:04:54,662 --> 00:04:56,797 None, according to your government. 61 00:04:56,830 --> 00:04:58,932 It denies issuing any such notes, 62 00:04:58,966 --> 00:05:02,470 and insists the few that have turned up are counterfeit. 63 00:05:02,503 --> 00:05:03,771 I thought this was about your penny. 64 00:05:03,804 --> 00:05:06,907 It is. Because without the pennies we will never find the notes, 65 00:05:06,940 --> 00:05:08,842 or the man who's killing to get them. 66 00:05:09,710 --> 00:05:11,779 This is never easy. 67 00:05:11,812 --> 00:05:14,615 But your P&L statements are not promising. 68 00:05:16,016 --> 00:05:18,952 I'm afraid we have no choice but to foreclose. 69 00:05:18,986 --> 00:05:21,589 Please. I'll do anything. 70 00:05:21,622 --> 00:05:23,424 "Pennies." Wasn't there only one? 71 00:05:23,457 --> 00:05:27,160 No, there are four. Bronze. Minted in 1943. 72 00:05:27,194 --> 00:05:29,497 Before stealing it, you were willing to spend $3 million 73 00:05:29,530 --> 00:05:31,399 of our money to buy one of the pennies at auction. 74 00:05:31,432 --> 00:05:34,502 Collectors value them because they believe they were minted in error. 75 00:05:34,535 --> 00:05:38,338 Bronze one-offs when every other penny was made of copper. 76 00:05:38,372 --> 00:05:42,009 But what collectors don't know, what makes them truly valuable, 77 00:05:42,042 --> 00:05:44,845 is not that they were a mistake, but that there is a code, 78 00:05:44,878 --> 00:05:50,283 put there by the man who minted them. A map to a vast fortune. 79 00:05:50,317 --> 00:05:54,021 The lost Federal Reserve notes the Treasury claims it never made. 80 00:05:54,054 --> 00:05:59,059 Finding the long-lost notes is a quest for the financial holy grail. 81 00:05:59,092 --> 00:06:03,196 Hundreds of millions of dollars redeemable upon request. 82 00:06:03,230 --> 00:06:05,198 And the man who attacked you knew this? 83 00:06:05,232 --> 00:06:06,467 Aram, if you would. 84 00:06:06,500 --> 00:06:09,970 Three security guards murdered at the Sharjah Museum in Dubai. 85 00:06:10,003 --> 00:06:14,307 An Italian art collector dies when his home is consumed by a fire 86 00:06:14,341 --> 00:06:16,477 set by an unknown arsonist. 87 00:06:16,510 --> 00:06:18,011 And just last night, 88 00:06:18,045 --> 00:06:20,280 an antiques dealer murdered in Georgetown. 89 00:06:20,313 --> 00:06:24,051 After informing our Blacklister that I'd arranged to meet with him. 90 00:06:24,084 --> 00:06:28,221 That's how he got the where and the when, and he used it to ambush me. 91 00:06:28,255 --> 00:06:30,558 Three incidents. Presumably only three pennies. 92 00:06:30,591 --> 00:06:31,759 That leaves him one short. 93 00:06:31,792 --> 00:06:35,095 You were once an insurance investigator. 94 00:06:35,128 --> 00:06:36,630 Yeah. 95 00:06:36,664 --> 00:06:41,702 Funny. I have a personal situation involving a rare coin. 96 00:06:43,504 --> 00:06:45,105 Perhaps we could help each other. 97 00:06:45,138 --> 00:06:47,407 Any indication he knows where this last penny is? 98 00:06:47,441 --> 00:06:50,878 No. And if he gets it, he gets the code and the treasure, 99 00:06:50,911 --> 00:06:53,881 which means we need to locate that penny before he does. 100 00:06:53,914 --> 00:06:55,949 Our only interest is in stopping this guy. 101 00:06:55,983 --> 00:06:57,350 The treasure is not our concern. 102 00:06:57,384 --> 00:06:59,953 Don't be such a spoil sport. This could be such fun. 103 00:06:59,987 --> 00:07:01,822 Where's your sense of adventure? 104 00:07:01,855 --> 00:07:03,190 I think it sounds like fun. 105 00:07:03,223 --> 00:07:05,493 Thank you, Aram. That's the spirit. 106 00:07:05,526 --> 00:07:08,462 Harold, you could learn a thing or two from your subordinates. 107 00:07:11,465 --> 00:07:12,933 Mr. Church, 108 00:07:12,966 --> 00:07:15,536 these are the men I was telling you about, from the insurance company. 109 00:07:15,569 --> 00:07:17,204 Frank Dobbs. Fairbanks and Heinz. 110 00:07:17,237 --> 00:07:19,439 We underwrite rare collectibles. 111 00:07:19,473 --> 00:07:22,042 And, this is our... Numistatic... 112 00:07:22,075 --> 00:07:24,377 Numismatic expert. Ben Farber. 113 00:07:24,411 --> 00:07:28,148 I was here last when you mounted the Eliasberg Collection. 114 00:07:28,181 --> 00:07:31,519 Yes, well... Patrick Church, collections manager. 115 00:07:31,552 --> 00:07:34,387 I understand this is a matter of some urgency. 116 00:07:34,421 --> 00:07:37,591 It's about the Lincoln penny you have on display. 117 00:07:37,625 --> 00:07:40,728 Is there somewhere we could speak privately? 118 00:07:40,761 --> 00:07:44,164 Like I said, we got the call, the super let us take a look around. 119 00:07:44,197 --> 00:07:45,766 No sign of any problems. 120 00:07:45,799 --> 00:07:47,601 And it was clean? Just like this? 121 00:07:48,368 --> 00:07:49,637 Just like this. 122 00:07:50,203 --> 00:07:51,338 It's too clean. 123 00:07:54,775 --> 00:07:58,612 Wyman, hey. Singleton. That's right. 124 00:07:58,646 --> 00:08:01,114 Don't worry about that, the warrant's in the works as we speak. 125 00:08:01,148 --> 00:08:03,984 I need a team here now. I want you to tear this place apart. 126 00:08:11,358 --> 00:08:12,560 ARAM: Okay, check this out. 127 00:08:12,593 --> 00:08:15,362 I think I may have located the fourth penny. 128 00:08:15,395 --> 00:08:18,566 After the coins were minted, they disappeared for about 30 years. 129 00:08:18,599 --> 00:08:20,668 No record of them anywhere. 130 00:08:20,701 --> 00:08:24,572 But then, in 1975, they started to appear at auctions. 131 00:08:24,605 --> 00:08:27,841 The missing penny was last sold in 1984. 132 00:08:27,875 --> 00:08:29,009 And according to the bill of sale, 133 00:08:29,042 --> 00:08:31,612 the man who bought it passed away two years ago. 134 00:08:31,645 --> 00:08:33,113 But did he have it when he died? 135 00:08:33,146 --> 00:08:35,849 Yes. And it was included in an extensive art collection 136 00:08:35,883 --> 00:08:38,451 that he left to the University of Pennsylvania. 137 00:08:38,485 --> 00:08:40,921 So they have the coin? Yes, and no. 138 00:08:40,954 --> 00:08:43,223 I spoke to the head of donations at the university 139 00:08:43,256 --> 00:08:47,394 and she says the coin is on loan at the Gabor Museum. 140 00:08:47,427 --> 00:08:49,329 Ressler and Navabi, get to the museum, 141 00:08:49,362 --> 00:08:50,530 find out what they know. 142 00:08:51,331 --> 00:08:52,866 How did you become aware of this? 143 00:08:52,900 --> 00:08:58,371 A German auction house sold a cast fake of a litra from Sicily. 144 00:08:58,405 --> 00:09:00,407 We have reason to believe that forger 145 00:09:00,440 --> 00:09:04,077 duplicated the 1943 coin you have on loan. 146 00:09:04,111 --> 00:09:07,214 If so, you may be able to help us solve a case 147 00:09:07,247 --> 00:09:12,119 that would eclipse the Ready electrotypes sold by the British Museum. 148 00:09:12,720 --> 00:09:13,954 Can that even be possible? 149 00:09:13,987 --> 00:09:15,689 These people, well, they're very skilled. 150 00:09:15,723 --> 00:09:17,991 But the estate provided us with authentication. 151 00:09:18,025 --> 00:09:21,161 If what you're saying is true, should we be filing a fraud claim? 152 00:09:21,194 --> 00:09:24,564 Let's take this one step at a time. Is the coin here? 153 00:09:25,565 --> 00:09:27,367 Might I be able to see it? 154 00:09:27,400 --> 00:09:29,302 Of course. Amber. 155 00:09:32,873 --> 00:09:34,708 I want prints run on everything, 156 00:09:34,742 --> 00:09:37,010 from the floorboards to the light bulbs. 157 00:09:37,044 --> 00:09:39,079 If this place was cleaned, I wanna know how. 158 00:09:40,013 --> 00:09:41,048 What chemicals. 159 00:09:41,081 --> 00:09:43,717 What kind of rags were used. Check every surface, 160 00:09:43,751 --> 00:09:46,887 from the floorboards to the light bulbs because someone was here, 161 00:09:47,855 --> 00:09:49,022 and I wanna know who. 162 00:10:04,571 --> 00:10:08,909 Agent Keen! Please, uh... Please tell me you're back. 163 00:10:08,942 --> 00:10:10,778 Obviously you're here, so you're back. 164 00:10:10,811 --> 00:10:12,913 But are you back, or just here? 165 00:10:13,781 --> 00:10:14,948 I've missed you, too. 166 00:10:14,982 --> 00:10:17,017 Mr. Reddington has us working on this insane treasure hunt. 167 00:10:17,050 --> 00:10:18,218 That sounds amazing... 168 00:10:18,251 --> 00:10:20,053 No. Do you remember the penny that he got at the auction... 169 00:10:20,087 --> 00:10:22,422 I'm actually just here to get something out of the files. 170 00:10:23,657 --> 00:10:25,258 Right. 171 00:10:26,760 --> 00:10:28,628 Hey. What's that? 172 00:11:04,397 --> 00:11:05,632 You need to come back. 173 00:11:05,665 --> 00:11:08,836 I'm so sorry. That's my fault, I didn't... 174 00:11:08,869 --> 00:11:10,170 I got it. I, uh... 175 00:11:12,740 --> 00:11:14,507 Okay. You know, it'd be a distraction. 176 00:11:15,475 --> 00:11:17,244 "A distraction"? 177 00:11:17,277 --> 00:11:18,946 From looking for Tom's killers. 178 00:11:18,979 --> 00:11:22,515 I don't see hunting Blacklisters lightening my emotional load. 179 00:11:22,549 --> 00:11:25,352 Mr. Reddington's penny? There are four of them. 180 00:11:25,385 --> 00:11:27,120 Now, the Blacklister has three out of the four of them 181 00:11:27,154 --> 00:11:30,157 and Agents Ressler and Navabi are en route to the Gabor Museum to... 182 00:11:30,190 --> 00:11:33,693 I hear it's going well with Agent Navabi. 183 00:11:33,727 --> 00:11:35,295 Talk about a distraction. 184 00:11:35,328 --> 00:11:37,364 I'm here, not back. 185 00:11:40,067 --> 00:11:42,870 Detective Singleton. To what do I owe the pleasure? 186 00:11:45,205 --> 00:11:47,975 Robert Navarro. What about him? 187 00:11:48,008 --> 00:11:50,410 Last we spoke, I was under the distinct impression 188 00:11:50,443 --> 00:11:51,979 that you were looking for him. 189 00:11:52,012 --> 00:11:54,714 And I got the impression you didn't want me to. 190 00:11:54,748 --> 00:11:56,750 So you didn't. Even though you believe that he works 191 00:11:56,784 --> 00:11:58,351 for the man who killed your husband. 192 00:11:58,385 --> 00:12:00,420 I don't "believe," I know. 193 00:12:02,722 --> 00:12:05,759 There was a report of a domestic disturbance at Navarro's place. 194 00:12:05,793 --> 00:12:08,328 By the time we got there, his apartment was cleaned, 195 00:12:08,361 --> 00:12:09,763 Navarro was gone. 196 00:12:09,797 --> 00:12:13,200 You think I'd murder the one person who could ID my husband's killer? 197 00:12:13,233 --> 00:12:14,567 Did you? 198 00:12:14,601 --> 00:12:17,470 I'm the last person in the world who would want Navarro dead. 199 00:12:20,573 --> 00:12:22,409 Now, if there's nothing more... 200 00:12:22,442 --> 00:12:23,443 There isn't. 201 00:12:24,711 --> 00:12:26,880 Not until we receive results back from the lab. 202 00:12:27,714 --> 00:12:28,982 "Results"? 203 00:12:29,016 --> 00:12:31,551 From the bloody rag we found in Navarro's apartment. 204 00:12:31,584 --> 00:12:33,720 Whoever did kill him left it behind. 205 00:12:38,558 --> 00:12:39,793 CHURCH: What do you think? 206 00:12:41,461 --> 00:12:43,196 I wouldn't want to say. 207 00:12:43,230 --> 00:12:45,332 You don't think it's a fake? 208 00:12:45,365 --> 00:12:47,634 I'd want Chandler at the INA to look at this. 209 00:12:47,667 --> 00:12:49,102 Run some tests... 210 00:12:49,136 --> 00:12:50,270 So, it's a fake. 211 00:12:52,639 --> 00:12:54,908 Amber, have security take the piece to the safe. 212 00:12:54,942 --> 00:12:57,945 Ruben, you need to notify the board and pull the chain of ownership. 213 00:13:02,816 --> 00:13:04,451 Excuse us for a moment. 214 00:13:05,418 --> 00:13:06,686 Gentlemen. 215 00:13:12,926 --> 00:13:14,895 What's going on? Relax. 216 00:13:14,928 --> 00:13:17,130 What do you mean, "relax"? You know why they're here? 217 00:13:19,867 --> 00:13:23,770 Excuse me. Agents Ressler and Navabi, FBI. What's going on? 218 00:13:23,803 --> 00:13:26,840 Well, it seems we have a situation about a piece in our collection. 219 00:13:26,874 --> 00:13:28,075 The Lincoln penny. 220 00:13:28,108 --> 00:13:30,010 AMBER: Yes. How did you... Who told you about this? 221 00:13:30,043 --> 00:13:32,846 We were notified by our insurance company, their investigator. 222 00:13:32,880 --> 00:13:34,681 His numismatic expert is in my office. 223 00:13:34,714 --> 00:13:36,416 I'm gonna need you to pull the security feeds. 224 00:13:36,449 --> 00:13:37,784 The expert, can you take us to him? 225 00:13:40,420 --> 00:13:42,255 WOMAN: Please make your way safely to the exit. 226 00:13:42,890 --> 00:13:44,391 Your office is... 227 00:13:44,424 --> 00:13:46,226 CHURCH: At the top of those stairs. Make a left. 228 00:13:46,259 --> 00:13:49,662 Please make your way safely to the exit as quickly as possible. 229 00:13:51,064 --> 00:13:54,801 Please make your way safely to the exit. 230 00:13:56,703 --> 00:13:58,305 Please make your way safely to the exit... 231 00:14:09,549 --> 00:14:14,254 Do what with which you can't explain Or what you've never seen 232 00:14:14,287 --> 00:14:18,425 Take your ship You own the ship Your ship that's coming in 233 00:14:18,458 --> 00:14:22,795 Do what you can't, you can't You can't, you can't You can't you get it in? 234 00:14:22,829 --> 00:14:27,667 Do what you can't, you can't You can't, you can't You can't you take it in? 235 00:14:27,700 --> 00:14:31,838 Do what with which you can't explain Or what you've never seen 236 00:14:31,871 --> 00:14:36,009 Take your ship You own the ship Your ship that's coming in 237 00:14:36,043 --> 00:14:40,547 Do what you can't, you can't You can't, you can't You can't you get it in? 238 00:14:40,580 --> 00:14:44,884 Do what you can't, you can't You can't, you can't You can't you take it in? 239 00:14:44,918 --> 00:14:49,622 Do what you know you've never been It's really just a shame 240 00:14:49,656 --> 00:14:53,994 What you can and know it Everyone is all the same 241 00:14:54,027 --> 00:14:58,298 If you can't get back again You can change the way it is 242 00:14:58,331 --> 00:15:02,735 And what you can't and where and all You think will begin 243 00:15:03,503 --> 00:15:07,374 Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh 244 00:15:07,407 --> 00:15:11,144 Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh * 245 00:15:12,079 --> 00:15:13,380 You don't have the penny? 246 00:15:13,413 --> 00:15:14,647 Nor the Blacklister. 247 00:15:14,681 --> 00:15:16,049 But it was there. 248 00:15:16,083 --> 00:15:17,817 MPD booked the penny into evidence. 249 00:15:17,850 --> 00:15:19,919 They won't let us check it out without a court order. 250 00:15:19,953 --> 00:15:21,888 MPD was there before you? 251 00:15:21,921 --> 00:15:24,657 They received a tip that the coin was going to be stolen. 252 00:15:24,691 --> 00:15:25,925 A tip from whom? 253 00:15:25,959 --> 00:15:27,294 Anonymous. 254 00:15:27,327 --> 00:15:29,296 MPD pulled a print off the coin book. 255 00:15:29,329 --> 00:15:31,098 With luck, it'll help us get an ID on the thief. 256 00:15:31,131 --> 00:15:32,865 The thief is your concern, Harold. 257 00:15:32,899 --> 00:15:34,901 Retrieving that penny is mine. 258 00:15:34,934 --> 00:15:38,071 The FBI is not going to help you break into a police evidence vault. 259 00:15:38,105 --> 00:15:39,639 No, I wouldn't think so, Harold. 260 00:15:41,141 --> 00:15:42,542 Let's go to Elizabeth's. 261 00:16:05,432 --> 00:16:06,799 I've been looking for you. 262 00:16:06,833 --> 00:16:11,071 Aram told me the penny from Lake Como is actually a treasure map. 263 00:16:11,104 --> 00:16:15,008 Do I have that right? Are you on some insane treasure hunt? 264 00:16:15,042 --> 00:16:16,809 Apparently, I'm not the only one. 265 00:16:16,843 --> 00:16:20,113 He also thought a hunt would be a good distraction for me. 266 00:16:20,147 --> 00:16:21,881 I said no, but to tell you the truth, 267 00:16:21,914 --> 00:16:24,951 I could use a bit of a distraction right about now. 268 00:16:24,984 --> 00:16:27,320 He said you were looking for me. I hope it's to help. 269 00:16:27,354 --> 00:16:30,357 I've cautioned you that in your pursuit of Tom's killer 270 00:16:30,390 --> 00:16:33,926 you need to restrain your darker impulses. 271 00:16:33,960 --> 00:16:38,031 Which I've done. Mostly. More or less. 272 00:16:38,065 --> 00:16:41,301 The help I need violates the spirit of that advice. 273 00:16:41,334 --> 00:16:44,471 I wouldn't even ask for it if it wasn't critical. 274 00:16:44,504 --> 00:16:45,972 The answer is yes. 275 00:16:46,005 --> 00:16:47,474 You haven't even heard the question. 276 00:16:47,507 --> 00:16:49,276 You're my father. You need my help. 277 00:16:49,309 --> 00:16:53,180 It's not like you're gonna ask me to get rid of a body or anything. 278 00:16:53,213 --> 00:16:56,983 As a result of an anonymous tip, the MPD has the penny. 279 00:16:57,016 --> 00:16:58,851 I could use your help to get it back. 280 00:16:58,885 --> 00:17:00,453 Well, if it's evidence from a crime scene, 281 00:17:00,487 --> 00:17:02,355 they keep it downtown in the evidence vault. 282 00:17:02,389 --> 00:17:05,958 Which Harold has shown no inclination to access on my behalf. 283 00:17:05,992 --> 00:17:08,761 They also keep evidence from Class-3 felonies. 284 00:17:08,795 --> 00:17:10,263 Rape, robbery and homicide. 285 00:17:10,797 --> 00:17:11,931 Tom's evidence. 286 00:17:11,964 --> 00:17:14,201 Yes. Now, I don't have my badge anymore, 287 00:17:14,234 --> 00:17:16,469 so maybe the best way to get your penny out 288 00:17:16,503 --> 00:17:19,139 is for me to put evidence from that case in. 289 00:17:19,172 --> 00:17:20,207 Do you have any? 290 00:17:20,240 --> 00:17:22,209 No, but I can make some. 291 00:17:24,211 --> 00:17:25,712 Any word from the lab? 292 00:17:27,180 --> 00:17:28,481 You excited or worried? 293 00:17:28,515 --> 00:17:30,250 Appreciative of what you're doing. 294 00:17:30,283 --> 00:17:33,153 The rag wasn't booked into evidence until after the morning pickup. 295 00:17:33,186 --> 00:17:35,855 Lab won't get it until tomorrow. 296 00:17:35,888 --> 00:17:39,859 I know you think I'm standing in your way. I'm not trying to. 297 00:17:39,892 --> 00:17:41,394 I hope this helps you see that. 298 00:17:42,562 --> 00:17:45,732 I, uh, finally got the courage to go through Tom's things, 299 00:17:45,765 --> 00:17:47,800 and I found this in his jacket pocket. 300 00:17:47,834 --> 00:17:49,936 It's locked and I don't have the passcode. 301 00:17:51,037 --> 00:17:53,273 But maybe one of your techs can pull the records 302 00:17:54,307 --> 00:17:55,842 and it might give you a lead. 303 00:18:01,080 --> 00:18:02,915 Anything yet? No. 304 00:18:04,584 --> 00:18:07,854 Remind me again what it is that we think we're doing here? 305 00:18:07,887 --> 00:18:10,056 The phone acts as a passive packet-sniffer. 306 00:18:10,089 --> 00:18:11,224 It's a trick Tom taught me. 307 00:18:11,258 --> 00:18:13,626 A "packet Ugh. 308 00:18:13,660 --> 00:18:17,530 The FBI uses them. I'm sure your tech people know all about them. 309 00:18:17,564 --> 00:18:20,600 It can intercept and log traffic that passes over a digital network. 310 00:18:20,633 --> 00:18:24,371 It is an absolute mystery to me how these gadgets work. 311 00:18:24,404 --> 00:18:27,474 The Dick Tracy phones, these Blueteeth connections. 312 00:18:28,808 --> 00:18:30,777 Quite frankly, I miss the rotary phone. 313 00:18:32,044 --> 00:18:35,215 Except for that zero. Watching that zero crawl back... 314 00:18:35,248 --> 00:18:36,949 Oh, my God, it was painful. 315 00:18:40,653 --> 00:18:42,655 We have the code. Great. Now all we have to do 316 00:18:42,689 --> 00:18:44,391 is figure out how to get inside. 317 00:18:44,424 --> 00:18:49,562 The lab got an ID from the print in the coin book. Abraham Stern. 318 00:18:49,596 --> 00:18:53,065 ARAM: "Stern, Abraham J." He's a loan officer 319 00:18:53,099 --> 00:18:55,435 at the Republic Commerce Bank in Manhattan. 320 00:18:55,468 --> 00:18:57,804 I don't understand. I did everything you asked. 321 00:18:57,837 --> 00:18:59,806 Yes, and you did marvelously. 322 00:18:59,839 --> 00:19:01,441 If you're upside-down on your loan, 323 00:19:01,474 --> 00:19:03,776 Stern tries to work out a new payment schedule. 324 00:19:03,810 --> 00:19:06,313 But sadly, now the police are involved. 325 00:19:06,346 --> 00:19:08,748 The linen truck that hit Mr. Reddington's car, 326 00:19:08,781 --> 00:19:11,218 that company is a client of Stern's bank. 327 00:19:11,251 --> 00:19:14,587 And the insurance investigator that paid a visit to the Gabor Museum, 328 00:19:14,621 --> 00:19:17,056 he's also a client risking foreclosure. 329 00:19:17,089 --> 00:19:20,460 So, he threatens bankruptcy unless you help him commit crimes? 330 00:19:20,493 --> 00:19:23,129 Ressler, Navabi, get to the bank. Find him and bring him in. 331 00:19:23,930 --> 00:19:25,097 Well, I won't say anything. 332 00:19:25,632 --> 00:19:27,667 I'm terribly sorry. 333 00:19:27,700 --> 00:19:29,536 I couldn't possibly take that chance. 334 00:19:37,510 --> 00:19:39,379 Hey. Thanks again for doing this. 335 00:19:39,412 --> 00:19:41,614 Okay, let's just be clear about one thing. 336 00:19:41,648 --> 00:19:44,951 This is no favor, this is a J-O-B. 337 00:19:44,984 --> 00:19:47,254 The check, as they say, better be in the mail. 338 00:19:47,287 --> 00:19:50,657 Yes. I told you twice already. Why are you stalling? 339 00:19:51,391 --> 00:19:52,859 I don't like pills. 340 00:19:54,060 --> 00:19:56,529 You'll be fine. You got your ID on you, right? 341 00:19:58,731 --> 00:20:01,668 Okay. I will meet you at the hospital. 342 00:20:02,201 --> 00:20:03,336 Tell you the truth, 343 00:20:03,370 --> 00:20:06,105 I'm sort of looking forward to getting out of the house, 344 00:20:06,138 --> 00:20:08,040 having some time away from Mom. 345 00:20:08,074 --> 00:20:10,710 That hospital's gonna be like a five-star resort. 346 00:20:10,743 --> 00:20:14,581 Three squares and a remote, juice with a bendy straw. 347 00:20:14,614 --> 00:20:17,149 Between you, me, and the vending machine, 348 00:20:17,183 --> 00:20:20,587 I've always had a fantasy about a nurse handling my... Oh, my... 349 00:20:20,620 --> 00:20:23,923 Oh, my God! Oh, my God. Something's wrong. 350 00:20:25,091 --> 00:20:27,159 He came up to me at the vending machine, 351 00:20:27,193 --> 00:20:29,562 he said he was short of breath. Is he gonna be okay? 352 00:20:29,596 --> 00:20:31,298 He's having a heart attack. Call an ambulance. 353 00:20:31,331 --> 00:20:33,433 Do you have any aspirin? Isn't he supposed to take aspirin? 354 00:20:33,466 --> 00:20:35,335 I don't know. Maybe in my purse. 355 00:21:04,063 --> 00:21:05,365 You're gonna be all right. 356 00:21:11,070 --> 00:21:13,973 I found the aspirin. Does he need it? 357 00:21:15,642 --> 00:21:17,143 Is he gonna be okay? 358 00:21:28,455 --> 00:21:29,689 You stole the penny. 359 00:21:30,256 --> 00:21:31,424 We've discussed this. 360 00:21:31,458 --> 00:21:34,994 Your interest is in Stern, my interest is in his treasure. 361 00:21:35,027 --> 00:21:37,830 Which you can't get to without the pennies in his possession. 362 00:21:37,864 --> 00:21:39,499 Which means you're looking for him, too. 363 00:21:40,633 --> 00:21:42,134 Harold, always a pleasure. 364 00:21:42,168 --> 00:21:44,236 We raided the bank he works at, and at home. 365 00:21:44,270 --> 00:21:46,473 Stern's in the wind, but he'll come out for that penny. 366 00:21:46,506 --> 00:21:48,240 Yes, I believe he will. 367 00:21:49,241 --> 00:21:50,309 You cut a deal. 368 00:21:50,343 --> 00:21:51,444 No, but I hope to. 369 00:21:57,316 --> 00:21:58,485 Okay. 370 00:22:21,040 --> 00:22:23,209 I'll show you mine if you show me yours. 371 00:22:24,310 --> 00:22:25,445 Mr. Reddington. 372 00:22:26,713 --> 00:22:29,982 Once the professor decodes the cypher, 373 00:22:30,016 --> 00:22:33,420 what guarantee do I have you won't double 374 00:22:33,453 --> 00:22:36,989 You seem quite capable of guaranteeing your own safety. 375 00:22:37,023 --> 00:22:39,325 Nevertheless, I need some kind of assurance. 376 00:22:40,359 --> 00:22:45,732 Fine. Sentiment. This is your inheritance. 377 00:22:46,933 --> 00:22:49,669 I wouldn't dream of taking more than 50%. 378 00:22:50,537 --> 00:22:51,771 You have one penny. 379 00:22:53,339 --> 00:22:57,009 I have three. 75-25. 380 00:22:57,710 --> 00:22:59,378 Sentiment only goes so far. 381 00:23:00,913 --> 00:23:03,750 So, how do you know about my father? 382 00:23:03,783 --> 00:23:05,485 Do we have a deal or not? 383 00:23:07,386 --> 00:23:11,924 Other than secreting away a fortune and hiding its whereabouts 384 00:23:11,958 --> 00:23:16,863 in the pennies he minted, I know curiously little about your father. 385 00:23:16,896 --> 00:23:21,367 Usually the person who creates a legend becomes legendary. 386 00:23:21,400 --> 00:23:22,802 Why not him? 387 00:23:24,370 --> 00:23:26,272 My father was... 388 00:23:27,607 --> 00:23:30,109 A little man with big dreams. 389 00:23:30,142 --> 00:23:32,111 He worked for the Treasury Department in Denver, 390 00:23:32,144 --> 00:23:33,412 started out as an apprentice. 391 00:23:34,280 --> 00:23:37,550 His goal was to become a master engraver. 392 00:23:38,217 --> 00:23:39,752 But then... 393 00:23:39,786 --> 00:23:41,921 Then the Federal Reserve notes went missing. 394 00:23:41,954 --> 00:23:45,592 He had access, so he was a suspect but was never charged. 395 00:23:46,392 --> 00:23:48,394 They punished him anyway. 396 00:23:48,427 --> 00:23:50,897 Demoted him to the maintenance staff, 397 00:23:50,930 --> 00:23:53,299 gave him a little office in the boiler room. 398 00:23:53,332 --> 00:23:55,134 He worked weekends. Holidays. 399 00:23:55,167 --> 00:23:56,869 Sometimes he slept on a cot down there. 400 00:23:58,104 --> 00:24:01,908 Then, in '43, the mint made security upgrades. 401 00:24:01,941 --> 00:24:05,411 The same year he put the cypher on the coins. 402 00:24:05,444 --> 00:24:07,213 Within the year, he was let go. 403 00:24:07,246 --> 00:24:11,283 My father spent the rest of his life living in the shadow of a crime 404 00:24:11,317 --> 00:24:12,819 nobody could prove he committed. 405 00:24:15,922 --> 00:24:18,324 He died a broken man. 406 00:24:19,358 --> 00:24:20,660 Penniless. 407 00:24:23,262 --> 00:24:25,331 A lowly maintenance worker. 408 00:24:26,566 --> 00:24:28,334 And yet, what he did is... 409 00:24:30,102 --> 00:24:31,704 Legendary. 410 00:24:31,738 --> 00:24:33,272 What he allegedly did. 411 00:24:34,440 --> 00:24:36,676 Sometimes I wonder if that's all there is... 412 00:24:37,610 --> 00:24:39,011 A legend. 413 00:24:39,045 --> 00:24:42,414 If the pennies hold the secret to your inheritance, 414 00:24:42,448 --> 00:24:44,784 why didn't your father give them to you? 415 00:24:44,817 --> 00:24:46,586 He did. In his will. 416 00:24:47,654 --> 00:24:51,457 But at the time, I was a snot-nosed 16-year-old, 417 00:24:51,490 --> 00:24:53,726 and to me, he was a failure 418 00:24:53,760 --> 00:24:57,329 who'd been accused of a crime he had nothing to show for. 419 00:24:57,363 --> 00:25:01,067 So I spent them on candy. Four Fireballs. 420 00:25:01,500 --> 00:25:02,902 Whoops. 421 00:25:02,935 --> 00:25:05,838 The next month, his executor gave me a letter my father had left for me. 422 00:25:05,872 --> 00:25:06,973 That's when I learned 423 00:25:07,006 --> 00:25:09,976 that the pennies were the key to a great treasure. 424 00:25:10,009 --> 00:25:12,612 And you've spent the past 40 years looking for it. 425 00:25:15,615 --> 00:25:21,020 I've lied, I've cheated... I've killed in pursuit of it. 426 00:25:22,088 --> 00:25:25,157 I believe my father was a criminal. 427 00:25:25,191 --> 00:25:30,429 And I assume he left me the pennies so I wouldn't become one. 428 00:25:32,632 --> 00:25:34,767 And yet here you are. 429 00:25:34,801 --> 00:25:39,105 The apple never falls very far, does it? 430 00:26:22,949 --> 00:26:25,017 The coins are a topographical map 431 00:26:25,051 --> 00:26:28,921 depicting a specific set of geoinformatics. 432 00:26:28,955 --> 00:26:32,892 Look at this. Lincoln's face isn't a face at all, 433 00:26:32,925 --> 00:26:36,262 but a topographical representation of a mountain range. 434 00:26:36,295 --> 00:26:38,430 Your father was a talented man. 435 00:26:38,464 --> 00:26:40,599 PROFESSOR: The front range of the Rocky Mountains. 436 00:26:40,633 --> 00:26:44,003 From Pikes Peak through Squaw Mountain. 437 00:26:44,036 --> 00:26:47,039 And these cross-hatchings, they're not random imperfections, 438 00:26:47,073 --> 00:26:48,875 but intentionally placed etchings. 439 00:26:48,908 --> 00:26:50,176 One set is meaningless. 440 00:26:50,209 --> 00:26:52,278 When you begin to layer the images, 441 00:26:52,311 --> 00:26:54,313 map begins to depict a grid system. 442 00:26:56,282 --> 00:26:57,383 Denver. 443 00:26:57,416 --> 00:26:59,585 Circa 1943. And look at this. 444 00:26:59,618 --> 00:27:01,754 The motto of the United States. 445 00:27:01,788 --> 00:27:04,490 E pluribus unum. "Out of many, one." 446 00:27:04,523 --> 00:27:07,126 The letters on each coin have imperfections, 447 00:27:07,159 --> 00:27:08,527 but when you layer them... 448 00:27:11,263 --> 00:27:14,266 The boiler room where he used to work. 449 00:27:14,300 --> 00:27:17,603 He did steal the money, he just couldn't get it out. 450 00:27:17,636 --> 00:27:20,439 So he hid it right under their noses. 451 00:27:20,472 --> 00:27:24,343 I've imagined robbing the mint of the money they make, 452 00:27:24,376 --> 00:27:28,047 but never of a fortune they don't even know they have. 453 00:27:28,080 --> 00:27:33,152 But this is a treasure hunt, and if that's where X marks the spot, 454 00:27:36,622 --> 00:27:38,424 what do you know about the Denver Mint? 455 00:27:38,457 --> 00:27:40,760 The Mint was built in 1897. 456 00:27:40,793 --> 00:27:42,695 The boiler room's in the basement. 457 00:27:42,729 --> 00:27:44,764 It hasn't been used since renovations 458 00:27:44,797 --> 00:27:47,299 were done in '43 abandoning the old boiler room. 459 00:27:47,333 --> 00:27:50,236 Construction documents show it was sealed off during the renovations. 460 00:27:50,269 --> 00:27:53,539 No doors. No windows. A new vault blocks the only entrance. 461 00:27:53,572 --> 00:27:55,541 What about the air 462 00:27:55,574 --> 00:27:57,176 The ducts could give us access 463 00:27:57,209 --> 00:27:59,712 if we were pencil-thin and weighed under 50 pounds. 464 00:27:59,746 --> 00:28:01,914 We're not getting in through the ducting. 465 00:28:01,948 --> 00:28:05,117 Production supplies, trash and food deliveries pass through daily, 466 00:28:05,151 --> 00:28:06,719 but all require IDs. 467 00:28:06,753 --> 00:28:08,855 We'd need a hell of a story to get through the gate. 468 00:28:08,888 --> 00:28:10,990 We'd still have to contend with the surveillance. 469 00:28:11,023 --> 00:28:12,558 STERN: Which is extensive. 470 00:28:12,591 --> 00:28:14,727 Cameras on the production floor, cameras in the halls. 471 00:28:14,761 --> 00:28:15,962 PROFESSOR: What about the vault? 472 00:28:15,995 --> 00:28:18,664 The only way into the boiler room is through that vault. 473 00:28:18,697 --> 00:28:21,333 Which is made of steel and concrete. 474 00:28:21,367 --> 00:28:23,970 So, this is the holding vault? 475 00:28:24,003 --> 00:28:26,305 Yes. When banks hand over their mutilated bills, 476 00:28:26,338 --> 00:28:28,808 they're brought here to have their authenticity validated 477 00:28:28,841 --> 00:28:32,044 before being shredded and sent to waste-energy facilities for disposal. 478 00:28:32,078 --> 00:28:33,579 Sixteen-inch-thick concrete. 479 00:28:33,612 --> 00:28:36,348 Concrete that can only be accessed from inside the vault, which means... 480 00:28:36,382 --> 00:28:39,285 No water supply. We'd have to dry cut with diamond blades. 481 00:28:39,318 --> 00:28:41,888 The place is a fortress. Even if you could get past the walls 482 00:28:41,921 --> 00:28:44,056 and cameras and guards, which you can't, you'd still have to 483 00:28:44,090 --> 00:28:46,625 get into the safe, and the only thing they let in there is cash. 484 00:28:47,593 --> 00:28:51,663 Not just any cash. Random. Untraceable. 485 00:28:51,697 --> 00:28:54,333 The kind you find in a money-laundering operation. 486 00:28:57,636 --> 00:29:02,574 Heddie! I need a tally of our current cash reserves. 487 00:29:02,608 --> 00:29:05,544 Are you frickin' nuts? That's everything we have. 488 00:29:05,577 --> 00:29:06,745 Will it work? 489 00:29:06,779 --> 00:29:10,016 Needs paint. The right decals. But yeah, we can make it work. 490 00:29:10,049 --> 00:29:12,418 We'll need uniforms. 491 00:29:12,451 --> 00:29:15,321 My old client at the bank says IDs are in the works. 492 00:29:15,354 --> 00:29:17,689 Y-eaz-ou c-eaz-an't tr-eaz-ust h-eaz-im. 493 00:29:17,723 --> 00:29:19,926 Eaz-I eaz-a-gr-eaz-ee. 494 00:29:19,959 --> 00:29:21,760 Y-eaz-ou d-eaz-o-eaz-ing th 495 00:29:21,794 --> 00:29:25,431 In case it's not obvious... I'm standing right here. 496 00:29:25,464 --> 00:29:28,267 My associate thinks you might betray me. What do you think? 497 00:29:30,402 --> 00:29:35,607 I think you're the reason I'm finally going to realize my lifelong dream. 498 00:29:36,976 --> 00:29:40,847 I would never betray you. On my father's grave. 499 00:29:43,215 --> 00:29:45,151 See? On the grave of his father. 500 00:29:45,751 --> 00:29:47,353 Don't do this. 501 00:29:47,386 --> 00:29:49,555 Heddie, please, just get the cash. 502 00:30:04,136 --> 00:30:05,304 You're not on the list. 503 00:30:05,337 --> 00:30:07,539 We just drove straight from the Reserve Bank. 504 00:30:07,573 --> 00:30:10,809 You're not on the list. Run the badge. We're on the list. 505 00:30:10,843 --> 00:30:13,279 He thinks we're here to rob the place. 506 00:30:13,312 --> 00:30:15,681 Hey, you got us. We're here to rob you. 507 00:30:15,714 --> 00:30:18,650 That's why we're bringing eight million bucks into the Mint. 508 00:30:18,684 --> 00:30:21,787 Please, can we move it along, we got another run up to Golden. 509 00:30:21,820 --> 00:30:23,022 I'd love to beat the traffic. 510 00:30:24,356 --> 00:30:25,424 Here it is. 511 00:30:26,625 --> 00:30:27,793 Yeah. 512 00:30:40,472 --> 00:30:42,541 I'm afraid your associate was right. 513 00:30:43,475 --> 00:30:45,311 So much for your father's grave. 514 00:30:45,878 --> 00:30:47,013 Your gun belt, please. 515 00:30:49,048 --> 00:30:52,018 I'm sorry, Raymond. I've come to like you, I really have, 516 00:30:53,185 --> 00:30:55,621 but this is my birthright, not yours. 517 00:30:55,654 --> 00:30:58,991 So if it's not too much trouble, please, get in the truck. 518 00:31:08,367 --> 00:31:11,003 Any problems? Badge worked like a charm. Let's go. 519 00:31:11,370 --> 00:31:12,671 Let's go. 520 00:31:37,396 --> 00:31:39,265 I knew we couldn't trust that guy. 521 00:31:40,499 --> 00:31:44,070 Right as always, Heddie. Is everything in place? 522 00:31:44,103 --> 00:31:47,273 Everything but my lady-bits. I don't know how these cops do it. 523 00:31:48,107 --> 00:31:49,141 Let's go to work. 524 00:31:57,183 --> 00:32:01,520 Oooh, oo-oo-ooh, ooh ooh 525 00:32:01,553 --> 00:32:04,456 Take a look around the room 526 00:32:05,757 --> 00:32:09,061 Love comes wearing disguises 527 00:32:09,095 --> 00:32:10,129 Don't move! 528 00:32:12,098 --> 00:32:13,732 Zip 'em up and clear the room. 529 00:32:13,765 --> 00:32:15,267 Everybody up and face the wall. 530 00:32:15,968 --> 00:32:17,203 Line up. 531 00:32:17,236 --> 00:32:18,570 Move! 532 00:32:18,604 --> 00:32:19,838 Hands behind your back. 533 00:32:19,871 --> 00:32:24,310 Very specific taste 534 00:32:25,711 --> 00:32:28,114 Y-Y-You're just my type 535 00:32:30,482 --> 00:32:31,483 Morning, boys. 536 00:32:33,785 --> 00:32:37,556 Y-Y-You're just my type 537 00:32:37,589 --> 00:32:41,060 Ooh, I think it's time that we get leaving 538 00:32:41,994 --> 00:32:45,264 Y-Y-You're just my type 539 00:32:45,964 --> 00:32:50,236 Oooh, oo-oo-ooh, ooh ooh 540 00:32:50,269 --> 00:32:53,005 When there's loving in the air 541 00:32:54,473 --> 00:32:58,310 Don't fight it Just keep breathing 542 00:32:58,344 --> 00:33:01,247 I can't help myself but stare 543 00:33:02,214 --> 00:33:06,952 * Double check for double meanings 544 00:33:06,985 --> 00:33:12,958 I'm a man who's got very specific taste 545 00:33:14,460 --> 00:33:16,995 Y-Y-You're just my type 546 00:33:18,264 --> 00:33:22,534 Oh, you got a pulse, and you are breathing 547 00:33:22,568 --> 00:33:26,072 Y-Y-You're just my type 548 00:33:26,105 --> 00:33:29,841 Ooh, I think it's time that we get leaving 549 00:33:30,809 --> 00:33:32,844 Y-Y-You're just my type 550 00:33:34,680 --> 00:33:37,749 Oooh, oo-oo-ooh, ooh ooh 551 00:33:38,650 --> 00:33:39,818 Get the bags. 552 00:33:56,268 --> 00:33:59,305 You should've seen the look on the boys' faces at the shop when I told 'em 553 00:33:59,338 --> 00:34:02,541 I was gonna run two of these jacked into the V8 of this bad boy. 554 00:34:02,574 --> 00:34:04,643 Sure it'll work? Oh, it's gonna suck. 555 00:34:14,686 --> 00:34:18,190 Oooh, oo-oo-ooh, ooh ooh 556 00:34:19,325 --> 00:34:22,728 Y-Y-You're just my type 557 00:34:24,196 --> 00:34:25,797 What's that? What's happening? 558 00:34:25,831 --> 00:34:27,433 Ugh! 559 00:34:27,466 --> 00:34:28,800 I don't know, Red. 560 00:34:28,834 --> 00:34:31,270 It'll work. Turn it up. 561 00:34:31,303 --> 00:34:35,641 Ooh, I think it's time that we get leaving 562 00:34:35,674 --> 00:34:38,210 Y-Y-You're just my type 563 00:34:44,783 --> 00:34:46,017 We're in business. 564 00:34:47,953 --> 00:34:51,790 Don't fight it Just keep breathing 565 00:34:55,060 --> 00:34:56,162 Hello, Harold. 566 00:34:56,195 --> 00:34:58,397 Excuse the rush, I'm on a clock. 567 00:34:58,430 --> 00:34:59,865 But I wanted to let you know, 568 00:34:59,898 --> 00:35:03,169 I discovered what our friend Abraham Stern is up to. 569 00:35:03,202 --> 00:35:04,636 Oh. And what is that? 570 00:35:04,670 --> 00:35:06,037 He's robbing the Denver Mint. 571 00:35:07,906 --> 00:35:10,442 Y-Y-You're just my type 572 00:35:10,476 --> 00:35:13,979 Find out what's going on! Turn it off! Go! 573 00:35:15,214 --> 00:35:17,316 I'm sorry, he's doing what? That was my reaction! 574 00:35:17,349 --> 00:35:19,785 The gall. I told him he'd never get away with it, 575 00:35:19,818 --> 00:35:21,453 but he seemed quite determined. 576 00:35:21,487 --> 00:35:23,555 What's that noise? Where are you? 577 00:35:23,589 --> 00:35:27,125 There's a hell of a racket here. Harold 578 00:35:27,159 --> 00:35:30,729 Are you telling me that Stern's father's treasure is in the Mint? 579 00:35:30,762 --> 00:35:32,298 He's certainly convinced so, 580 00:35:32,331 --> 00:35:33,865 but the more I think about it, 581 00:35:33,899 --> 00:35:37,303 I'm not so sure there's any treasure at all. I mean, treasure 582 00:35:37,336 --> 00:35:39,938 Who knows? Either way, I'm afraid I can't chat, 583 00:35:39,971 --> 00:35:42,641 I've got my hands full with a bit of a plumbing problem. 584 00:35:42,674 --> 00:35:46,912 Good luck with Stern. I have faith in you, Harold, you always get your man! 585 00:35:53,118 --> 00:35:55,421 Reddington says Stern's robbing the Denver Mint. 586 00:35:55,454 --> 00:35:58,524 The Mint? And something tells me Reddington's not far behind. 587 00:35:58,557 --> 00:36:00,892 Notify the Denver field office and get there. 588 00:36:00,926 --> 00:36:02,461 Find out what the hell's going on. 589 00:36:12,103 --> 00:36:13,639 I think we got company. 590 00:36:13,672 --> 00:36:15,073 Morgan, how long? 591 00:36:15,106 --> 00:36:17,343 I have no idea. I think we're gonna need more vans. 592 00:36:18,977 --> 00:36:20,011 No! 593 00:36:21,313 --> 00:36:24,750 Y-Y-You're just my type 594 00:36:24,783 --> 00:36:28,420 Ooh, I think it's time that we get leaving * 595 00:36:29,988 --> 00:36:31,357 We're out of time. Shut it down. 596 00:36:31,390 --> 00:36:32,591 MORGAN: Are you kidding me? 597 00:36:48,574 --> 00:36:50,976 Take a look around me 598 00:36:51,843 --> 00:36:53,979 Taking pages from a magazine 599 00:36:55,213 --> 00:36:57,349 Been looking for the answer 600 00:36:58,116 --> 00:37:01,320 Ever since we were 17 601 00:37:01,353 --> 00:37:04,790 You know, the truth can be a weapon 602 00:37:04,823 --> 00:37:08,093 To fight this world of ill intentions 603 00:37:08,126 --> 00:37:11,430 A new answer to the same question 604 00:37:11,463 --> 00:37:14,733 How many times will you learn the same lesson? 605 00:37:14,766 --> 00:37:16,835 'Cause we're gonna be legends 606 00:37:16,868 --> 00:37:19,170 Gonna get their attention 607 00:37:20,339 --> 00:37:22,574 What we're doing here... 608 00:37:22,608 --> 00:37:26,177 Congratulations, Harold. You got your man. 609 00:37:26,211 --> 00:37:30,549 And you got your treasure. I don't know how, but I know you did. 610 00:37:33,118 --> 00:37:34,119 And the pennies? 611 00:37:35,421 --> 00:37:38,089 Returned to their rightful owners. 612 00:37:38,123 --> 00:37:41,460 All except the one that you lifted from Greyson Blaise. 613 00:37:42,728 --> 00:37:44,129 Name your price, Harold. 614 00:37:44,830 --> 00:37:45,997 It's too high for you. 615 00:37:47,132 --> 00:37:48,199 Try me. 616 00:37:49,301 --> 00:37:50,736 The truth. 617 00:37:52,237 --> 00:37:56,908 Abraham Stern's father committed the crime of the 20th century. 618 00:37:56,942 --> 00:37:59,210 I just committed the crime of the 21st. 619 00:37:59,911 --> 00:38:01,613 Except it isn't a crime. 620 00:38:01,647 --> 00:38:04,282 Hundreds of millions in Federal Reserve notes, 621 00:38:04,316 --> 00:38:08,086 payable on demand, which the Treasury says don't exist. 622 00:38:10,589 --> 00:38:12,257 The Mint said nothing was stolen. 623 00:38:12,290 --> 00:38:14,826 And so the treasure myth lives on. 624 00:38:14,860 --> 00:38:17,429 I appreciate you telling me that truth. 625 00:38:17,463 --> 00:38:21,099 But it isn't the one I was looking for. The evidence locker. 626 00:38:22,000 --> 00:38:23,369 What about it? 627 00:38:23,402 --> 00:38:25,303 What you took, aside from the penny. 628 00:38:25,337 --> 00:38:26,838 I didn't take anything else. 629 00:38:26,872 --> 00:38:30,642 Evidence was logged in material to the disappearance of Robert Navarro, 630 00:38:30,676 --> 00:38:33,645 a person of interest in the death of Tom Keen. 631 00:38:34,580 --> 00:38:35,614 You didn't take it? 632 00:38:36,515 --> 00:38:37,849 No, I did not. 633 00:38:39,084 --> 00:38:41,086 Oh, oh 634 00:38:42,521 --> 00:38:44,289 Ooh, a legend 635 00:38:48,894 --> 00:38:50,295 Ooh-la-la! 636 00:38:50,328 --> 00:38:53,965 This one says, "Dear Glen, glad you're okay and recovering well. 637 00:38:53,999 --> 00:38:56,267 "Thank you for all you do. RR." 638 00:38:56,301 --> 00:38:58,637 A secret admirer. One of many. 639 00:38:58,670 --> 00:39:02,307 "PS, To whom it may concern, Glen is a licentious cur." 640 00:39:02,708 --> 00:39:04,342 What? 641 00:39:04,376 --> 00:39:07,379 I don't know what "licentious" means... 642 00:39:08,480 --> 00:39:12,217 But I'm pretty sure he meant it as a compliment. 643 00:39:14,720 --> 00:39:17,789 Is everything okay? Dembe said it was urgent. 644 00:39:17,823 --> 00:39:19,458 You're to be congratulated. 645 00:39:20,325 --> 00:39:23,261 I may be old, but I'm not an old fool, 646 00:39:23,294 --> 00:39:27,433 and you completely hoodwinked me. And Harold. 647 00:39:27,466 --> 00:39:31,302 He thinks I stole a bloody rag from evidence. 648 00:39:31,336 --> 00:39:33,004 Right. About that... 649 00:39:33,038 --> 00:39:35,340 You were the anonymous tip. 650 00:39:35,373 --> 00:39:38,744 You told the MPD that the penny was about to be stolen. 651 00:39:38,777 --> 00:39:41,880 You knew if they stopped the robbery in progress, 652 00:39:41,913 --> 00:39:44,015 they'd book the penny into evidence. 653 00:39:44,049 --> 00:39:47,453 And you didn't call me to help me steal the penny, 654 00:39:47,486 --> 00:39:51,389 or to distract you from your obsession with Tom's killer, 655 00:39:51,423 --> 00:39:57,295 you called me to help me help you retrieve a rag covered in your blood. 656 00:39:57,328 --> 00:40:01,299 Evidence that might've convicted you of murdering Robert Navarro. 657 00:40:01,332 --> 00:40:03,569 I did not intend to kill him, 658 00:40:03,602 --> 00:40:06,472 I intended to get him to identify Tom's killer. 659 00:40:06,505 --> 00:40:09,074 He got the upper hand, there was a fight. 660 00:40:09,107 --> 00:40:10,509 Where's the body? 661 00:40:10,542 --> 00:40:12,644 Cooper says it's a missing person's case. 662 00:40:12,678 --> 00:40:13,845 But if they find that corpse... 663 00:40:13,879 --> 00:40:16,047 That's not gonna happen. 664 00:40:16,081 --> 00:40:17,449 I'd like to make sure of that. 665 00:40:18,049 --> 00:40:19,384 I already have. 666 00:40:22,320 --> 00:40:25,457 And in the process, I discovered Navarro had a glass eye. 667 00:40:27,626 --> 00:40:28,694 Look at that. 668 00:40:28,727 --> 00:40:31,229 Wait till you see this. 669 00:40:31,262 --> 00:40:33,231 Some kind of next-gen technology. 670 00:40:35,901 --> 00:40:39,204 I'm sorry I tricked you. I had no idea what else to do. 671 00:40:39,237 --> 00:40:41,439 But now I do, and I need your help to do it. 672 00:40:44,442 --> 00:40:45,711 Will you help me? 673 00:40:46,344 --> 00:40:47,746 Of course, I'll help you. 674 00:40:50,916 --> 00:40:51,917 What? 675 00:40:52,818 --> 00:40:54,119 Oh! 676 00:40:54,152 --> 00:40:55,220 Your penny. 677 00:40:55,253 --> 00:40:58,223 Wait, does this mean you found your treasure, or no? 678 00:40:58,256 --> 00:41:00,959 I've had my eye on a castle in Trieste. 679 00:41:00,992 --> 00:41:04,596 I'm flying over there in an hour to make a ridiculously large offer. 680 00:41:04,630 --> 00:41:08,099 Care to join me? 681 00:41:08,133 --> 00:41:09,635 Ah, Bernard! 682 00:41:09,668 --> 00:41:12,470 You look incomplete. 683 00:41:14,906 --> 00:41:16,542 I just can't believe that's it. 684 00:41:16,575 --> 00:41:20,011 Found in a trunk, gathering dust in Surrey. 685 00:41:20,612 --> 00:41:22,814 Hidden treasure indeed. 686 00:41:22,848 --> 00:41:24,449 Authentication papers are inside. 687 00:41:26,184 --> 00:41:28,353 Ah, as promised. 688 00:41:28,386 --> 00:41:31,923 Wait, wait. You're gonna use your penny to buy that? 689 00:41:31,957 --> 00:41:33,759 A bargain at twice the price. 690 00:41:33,792 --> 00:41:35,927 That penny's worth $3 million! 691 00:41:37,863 --> 00:41:40,699 And this is Winston Churchill's hat. 692 00:41:47,505 --> 00:41:50,942 The Homburg he wore during the Blitz. 693 00:41:50,976 --> 00:41:56,081 Under its brim, he beat back Hitler with style, and grace, and... 694 00:41:57,515 --> 00:41:59,184 Unwavering confidence. 695 00:42:00,552 --> 00:42:03,054 I'm an eager, if unworthy, heir. 696 00:42:07,726 --> 00:42:10,161 What do you think? Be brutal. 697 00:42:10,996 --> 00:42:14,432 It's... Kind of amazing. 698 00:42:15,366 --> 00:42:17,202 I'll take "amazing." 698 00:42:18,305 --> 00:43:18,545 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.