Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,938 --> 00:00:07,104
♪♪ Leonard Cohen's
"Famous Blue Raincoat" Plays...
2
00:00:07,256 --> 00:00:10,830
♪♪
3
00:00:11,252 --> 00:00:15,001
♪♪
4
00:00:15,886 --> 00:00:19,679
♪♪
5
00:00:20,249 --> 00:00:21,615
(Exhales sharply)
6
00:00:21,803 --> 00:00:25,553
♪♪
7
00:00:26,328 --> 00:00:30,055
♪ It's four in the morning ♪
8
00:00:30,122 --> 00:00:32,771
♪ The end of December ♪
9
00:00:32,849 --> 00:00:34,024
♪♪
10
00:00:34,092 --> 00:00:38,380
♪ I'm writing you now
just to see if you're better ♪
11
00:00:38,448 --> 00:00:39,456
♪♪
12
00:00:39,554 --> 00:00:43,185
♪ New York is cold, but I ♪
13
00:00:43,253 --> 00:00:45,263
- (Wings flutter)
- ♪ Like where I'm living ♪
14
00:00:45,331 --> 00:00:48,257
♪ There's music on Clinton Street ♪
15
00:00:48,327 --> 00:00:50,123
- ♪ All through the evening ♪
- (Door opens) Hi. (Dog barks)
16
00:00:50,191 --> 00:00:51,382
- Hi. I know, I know.
- (Whines)
17
00:00:51,449 --> 00:00:55,584
♪ And you treated my woman ♪
18
00:00:55,651 --> 00:00:56,732
♪♪
19
00:00:56,800 --> 00:01:01,225
♪ To a flake of your life ♪
20
00:01:01,292 --> 00:01:04,256
♪♪
21
00:01:04,327 --> 00:01:07,037
♪ And when she came back ♪
22
00:01:07,104 --> 00:01:09,626
♪♪
23
00:01:09,694 --> 00:01:12,967
♪ She was nobody's wife ♪
24
00:01:13,116 --> 00:01:18,212
♪ Well, I see you there ♪
25
00:01:18,280 --> 00:01:21,873
♪ With the rose in your teeth ♪
26
00:01:21,940 --> 00:01:23,819
♪♪
27
00:01:23,905 --> 00:01:28,445
♪ One more thin gypsy thief ♪
28
00:01:28,512 --> 00:01:30,372
♪♪
29
00:01:30,452 --> 00:01:33,483
♪ Well, I see Jane's awake ♪
30
00:01:33,550 --> 00:01:35,334
♪♪
31
00:01:35,569 --> 00:01:38,178
(Water running, faucet turns off)
32
00:01:38,245 --> 00:01:39,321
♪♪
33
00:01:39,389 --> 00:01:42,162
♪ She sends her regards ♪
34
00:01:42,255 --> 00:01:44,225
♪♪
35
00:01:44,295 --> 00:01:46,531
♪ Ah, the last time we saw you ♪
36
00:01:46,598 --> 00:01:48,099
(Garbage disposal whirs)
37
00:01:48,166 --> 00:01:51,561
- (Music slows, Distorts)
- ♪ You looked so much older ♪
38
00:01:51,748 --> 00:01:55,553
♪♪
39
00:01:57,693 --> 00:02:01,592
♪♪
40
00:02:03,540 --> 00:02:07,333
♪♪
41
00:02:09,181 --> 00:02:12,989
♪♪
42
00:02:14,280 --> 00:02:16,747
(Generator starts)
43
00:02:18,000 --> 00:02:24,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
44
00:02:26,845 --> 00:02:28,332
(Generator stops)
45
00:02:28,403 --> 00:02:32,469
♪♪
46
00:02:32,809 --> 00:02:35,804
Still have an L14-20 male plug?
47
00:02:36,102 --> 00:02:38,023
I saw one here last week.
48
00:02:38,563 --> 00:02:41,831
On your left,
by the timing belt.
49
00:02:43,624 --> 00:02:45,156
Genny out again?
50
00:02:45,359 --> 00:02:48,679
Oh, Early, if anything worked up
at that place, I'd get bored.
51
00:02:49,255 --> 00:02:50,790
(Chuckles)
52
00:02:51,496 --> 00:02:53,696
Storm's coming.
Did you see the weather?
53
00:02:53,898 --> 00:02:56,304
- Yeah, they say ice.
- It's early for ice.
54
00:02:56,406 --> 00:02:59,351
Leaves are still on the trees,
but that's what they say.
55
00:02:59,505 --> 00:03:00,639
Few inches.
56
00:03:01,164 --> 00:03:03,398
You get that VHF radio working?
57
00:03:03,470 --> 00:03:05,234
It's on my to-do list.
58
00:03:08,765 --> 00:03:10,476
Stay warm.
59
00:03:10,789 --> 00:03:12,796
Stay warm, Grace.
60
00:03:23,655 --> 00:03:25,195
(Generator starts)
61
00:03:25,320 --> 00:03:26,968
(Barking)
62
00:03:29,852 --> 00:03:33,671
♪♪
63
00:03:34,105 --> 00:03:35,721
DR. NGUYEN: Focus now.
64
00:03:36,289 --> 00:03:37,460
Push yourself.
65
00:03:37,527 --> 00:03:40,244
(Exhales deeply)
It feels like glass under my skin.
66
00:03:40,312 --> 00:03:41,710
(Inhales sharply)
67
00:03:42,731 --> 00:03:44,367
(Groans)
68
00:03:45,195 --> 00:03:46,494
(Sighs) I can't.
69
00:03:46,562 --> 00:03:48,554
Well, that shoulder spent
10 months in a coma,
70
00:03:48,622 --> 00:03:49,992
same as you, without rehab.
71
00:03:50,106 --> 00:03:52,189
It's unstable.
Trust me, pain is good.
72
00:03:52,257 --> 00:03:53,909
Pain says
your body's still working.
73
00:03:53,976 --> 00:03:55,570
I just want out of the chair.
74
00:03:55,638 --> 00:03:58,570
We'll get you there,
but this is gonna take a while.
75
00:03:58,734 --> 00:04:00,523
(Sighing) Okay.
76
00:04:04,713 --> 00:04:06,112
(Grunts)
77
00:04:10,495 --> 00:04:12,167
(Groans)
78
00:04:13,102 --> 00:04:14,722
(Knock on door)
79
00:04:18,651 --> 00:04:19,820
Surprise delivery.
80
00:04:19,933 --> 00:04:22,159
It was orphaned
at the post office.
81
00:04:22,227 --> 00:04:23,668
Mary said it had been
there over a week,
82
00:04:23,735 --> 00:04:25,217
and... thought maybe
you forgot about it.
83
00:04:25,284 --> 00:04:26,698
That's sweet.
84
00:04:26,912 --> 00:04:29,177
You didn't have to drive
out here in this weather.
85
00:04:29,245 --> 00:04:30,310
Believe me, I know that.
86
00:04:30,378 --> 00:04:32,573
Colder than
an Alaskan outhouse right now.
87
00:04:35,386 --> 00:04:37,262
Oh, I'm sorry, Colin.
Come on in.
88
00:04:37,330 --> 00:04:38,534
Thanks.
89
00:04:40,339 --> 00:04:41,935
You headed to the station?
90
00:04:42,003 --> 00:04:43,894
Yep.
Boss wants someone on site.
91
00:04:43,964 --> 00:04:45,261
Hey, Kate!
92
00:04:45,862 --> 00:04:47,742
They say we're supposed to get
some ice tonight.
93
00:04:48,025 --> 00:04:49,704
I wasn't here for the storm
back in '03,
94
00:04:49,772 --> 00:04:52,120
but... they were without power
in town for nine days.
95
00:04:52,409 --> 00:04:54,206
I'll send you with some coffee.
96
00:04:55,221 --> 00:04:57,495
(Fire crackles)
97
00:04:58,057 --> 00:05:01,091
If you... ever wanted
to come along sometime,
98
00:05:01,159 --> 00:05:02,808
I'd be happy
to give you a tour.
99
00:05:03,331 --> 00:05:05,112
That sounds nice.
100
00:05:06,730 --> 00:05:08,605
Maybe when the weather passes.
101
00:05:08,699 --> 00:05:10,362
Yeah, yeah, sure.
102
00:05:10,653 --> 00:05:12,277
That's what I meant.
103
00:05:13,816 --> 00:05:14,972
When you gonna unpack?
104
00:05:15,081 --> 00:05:16,373
Oh, pbht.
105
00:05:16,823 --> 00:05:19,370
I'm sure I'll get around to it
sooner or later.
106
00:05:20,579 --> 00:05:21,902
Happy to help if you want.
107
00:05:22,003 --> 00:05:23,480
I'll let you know.
108
00:05:25,683 --> 00:05:27,097
Be careful out there.
109
00:05:27,976 --> 00:05:29,354
Okay, then.
110
00:05:31,191 --> 00:05:32,689
- Bye, Kate.
- (Kate barks)
111
00:05:32,756 --> 00:05:36,495
♪♪
112
00:05:37,091 --> 00:05:40,847
♪♪
113
00:05:41,575 --> 00:05:44,988
♪♪
114
00:05:45,644 --> 00:05:49,187
♪♪
115
00:05:54,091 --> 00:05:55,482
Hey, you.
116
00:05:55,917 --> 00:05:59,730
♪♪
117
00:05:59,823 --> 00:06:03,398
♪♪
118
00:06:05,124 --> 00:06:08,972
♪♪
119
00:06:09,362 --> 00:06:13,191
♪♪
120
00:06:14,961 --> 00:06:18,519
(Crying softly)
121
00:06:19,003 --> 00:06:22,691
♪♪
122
00:06:22,875 --> 00:06:26,620
♪♪
123
00:06:27,919 --> 00:06:29,972
(VOICE BREAKING)
I'm not doing very well.
124
00:06:30,409 --> 00:06:34,214
♪♪
125
00:06:36,249 --> 00:06:38,402
I told myself
I wasn't gonna tell you that.
126
00:06:38,470 --> 00:06:39,878
(Sniffles)
127
00:06:41,894 --> 00:06:44,323
That's the last thing
you need to hear, right?
128
00:06:44,489 --> 00:06:48,323
♪♪
129
00:06:52,253 --> 00:06:53,883
(Sniffles)
130
00:06:54,309 --> 00:06:55,558
(Sighs)
131
00:06:56,097 --> 00:06:59,948
♪♪
132
00:07:01,936 --> 00:07:03,980
I'm thinking about going away.
133
00:07:05,331 --> 00:07:07,269
(Kate barking)
134
00:07:11,753 --> 00:07:13,970
(Barking continues)
135
00:07:14,316 --> 00:07:17,855
♪♪
136
00:07:19,389 --> 00:07:22,918
♪♪
137
00:07:24,054 --> 00:07:26,552
(Barking continues)
138
00:07:26,620 --> 00:07:29,624
♪♪
139
00:07:29,799 --> 00:07:33,105
♪♪
140
00:07:33,941 --> 00:07:37,691
♪♪
141
00:07:38,329 --> 00:07:42,171
♪♪
142
00:07:43,511 --> 00:07:47,139
♪♪
143
00:07:47,965 --> 00:07:50,250
(Barking continues)
144
00:07:50,811 --> 00:07:53,999
♪♪
145
00:07:55,019 --> 00:07:58,866
♪♪
146
00:08:02,919 --> 00:08:06,733
♪♪
147
00:08:11,569 --> 00:08:13,319
(Gasps)
148
00:08:14,391 --> 00:08:16,232
(Mumbles)
149
00:08:18,733 --> 00:08:21,006
*THE BLACKLIST*
Season 05 Episode 09
Title: "Ruin"
150
00:08:28,267 --> 00:08:32,066
♪♪
151
00:08:32,224 --> 00:08:36,095
♪♪
152
00:08:37,711 --> 00:08:41,540
♪♪
153
00:08:49,876 --> 00:08:53,704
♪♪
154
00:08:55,421 --> 00:08:59,220
♪♪
155
00:09:03,211 --> 00:09:07,087
♪♪
156
00:09:13,254 --> 00:09:17,080
♪♪
157
00:09:21,799 --> 00:09:23,833
(RADIO STATIC)
MAN: Getting the hell out of here.
158
00:09:23,901 --> 00:09:25,754
Temperature is 20 degrees.
159
00:09:25,822 --> 00:09:26,989
The wind chill.
160
00:09:27,057 --> 00:09:29,116
Contact... Park entrance is...
161
00:09:29,499 --> 00:09:31,087
Open the fire road is alt.
162
00:09:31,155 --> 00:09:32,814
(Radio clicks)
163
00:09:32,882 --> 00:09:34,827
Broadcasting in the blind.
Hello?
164
00:09:34,895 --> 00:09:36,019
(Static)
165
00:09:36,086 --> 00:09:37,752
MAN: ochin' holadna...
166
00:09:37,819 --> 00:09:39,389
vetir...
167
00:09:39,456 --> 00:09:40,890
maroz...
168
00:09:41,054 --> 00:09:43,118
skvernaia pagoda...
169
00:09:43,727 --> 00:09:44,928
(Radio clicks)
170
00:09:45,101 --> 00:09:46,640
Can anyone read me?
171
00:09:46,773 --> 00:09:49,132
Is anyone hearing this?
Hello?
172
00:09:49,523 --> 00:09:51,906
(Static)
173
00:09:52,901 --> 00:09:55,668
(Engine sputtering)
174
00:09:58,304 --> 00:09:59,698
Oh, come on.
175
00:10:00,054 --> 00:10:03,023
(Engine sputtering)
176
00:10:03,257 --> 00:10:04,757
(Sighs)
177
00:10:05,117 --> 00:10:06,608
(Groans)
178
00:10:08,413 --> 00:10:12,265
♪♪
179
00:10:16,523 --> 00:10:19,181
And Karakurt popped out
of the trunk.
180
00:10:19,487 --> 00:10:21,195
Tom had brought him
to my doorstep.
181
00:10:21,421 --> 00:10:23,429
I should've been livid,
but he was...
182
00:10:23,641 --> 00:10:25,908
And I'll deny ever
admitting this...
183
00:10:26,348 --> 00:10:28,460
he was pretty damn charming
about the whole thing.
184
00:10:28,554 --> 00:10:30,281
You remember that cabin?
185
00:10:30,498 --> 00:10:31,687
Oh, that cabin.
186
00:10:31,843 --> 00:10:34,273
Mattias Solomon, a few thousand
rounds of ammo later,
187
00:10:34,413 --> 00:10:36,507
I finally got my hearing back.
188
00:10:36,710 --> 00:10:38,673
Keen was good in the field,
though.
189
00:10:39,241 --> 00:10:40,473
Well, to Tom.
190
00:10:41,077 --> 00:10:42,735
- To Tom.
- To Tom. - To Tom.
191
00:10:42,817 --> 00:10:46,679
♪♪
192
00:10:48,028 --> 00:10:49,554
(Sighs)
193
00:11:03,128 --> 00:11:05,636
WOMAN: Stay tuned to
this channel for all updates.
194
00:11:05,774 --> 00:11:08,972
To repeat, this is radio KAKF Alaska
195
00:11:09,112 --> 00:11:11,800
issuing weather warnings
for the following boroughs...
196
00:11:11,917 --> 00:11:13,948
- Bethel, Denal I...
- Colin?
197
00:11:14,026 --> 00:11:16,888
Fairbanks North Star,
Matanuska-Susitna.
198
00:11:16,971 --> 00:11:20,143
2 to 4 inches of ice accumulation
have been reported.
199
00:11:20,222 --> 00:11:23,683
A total power outage of Southeast
Fairbanks has been reported.
200
00:11:23,754 --> 00:11:25,420
- The fol...
- (RADIO SHUTS OFF)
201
00:11:38,245 --> 00:11:42,065
♪♪
202
00:11:45,858 --> 00:11:48,151
I need you
to promise me something.
203
00:11:49,873 --> 00:11:51,388
Of course.
204
00:11:53,354 --> 00:11:55,099
The Blacklist.
205
00:11:55,500 --> 00:11:57,609
I need you to promise me
you'll keep working on it
206
00:11:57,677 --> 00:11:58,721
with the Task Force.
207
00:11:58,789 --> 00:12:00,505
Doesn't work without you.
208
00:12:00,810 --> 00:12:02,173
It has to.
209
00:12:03,240 --> 00:12:04,740
I think we've done enough.
210
00:12:04,808 --> 00:12:06,645
What you've done (Sighs)
211
00:12:06,852 --> 00:12:10,349
What you've made it possible
for the Task Force to do...
212
00:12:13,017 --> 00:12:15,186
You know,
I've never thanked you for that.
213
00:12:16,966 --> 00:12:18,913
Why you do it,
what you get out of it...
214
00:12:18,980 --> 00:12:21,060
at the end of the day, it doesn't matter.
215
00:12:21,521 --> 00:12:24,487
But I need you to promise me
you're gonna keep doing it.
216
00:12:25,144 --> 00:12:26,520
I promise.
217
00:12:27,411 --> 00:12:28,943
Thank you.
218
00:12:32,172 --> 00:12:34,615
I have one more favor to ask you.
219
00:12:35,154 --> 00:12:37,458
And it's not gonna be easy for you,
220
00:12:37,769 --> 00:12:40,068
but it's important to me.
221
00:12:40,757 --> 00:12:42,208
Okay.
222
00:12:44,575 --> 00:12:46,412
I don't want you to follow me.
223
00:12:47,872 --> 00:12:49,544
You're gonna let go.
224
00:12:52,088 --> 00:12:53,966
Can you do that?
225
00:12:57,568 --> 00:12:59,474
What about Agnes?
226
00:13:00,639 --> 00:13:02,388
(Wind howling)
227
00:13:24,698 --> 00:13:27,378
(kate barking)
228
00:13:27,596 --> 00:13:31,448
♪♪
229
00:13:35,391 --> 00:13:39,245
♪♪
230
00:13:44,033 --> 00:13:47,851
♪♪
231
00:13:51,769 --> 00:13:53,623
What the hell is going on here?
232
00:13:57,140 --> 00:13:58,700
Whoa. Oh. Hey.
233
00:13:59,116 --> 00:14:00,920
Take it easy, lady.
234
00:14:02,057 --> 00:14:04,099
Who the hell are you people?
235
00:14:09,444 --> 00:14:11,079
Sorry if we scared you,
I just...
236
00:14:11,147 --> 00:14:12,412
I don't know if we'd have laste
237
00:14:12,480 --> 00:14:14,025
much longer
out there in that wind.
238
00:14:14,318 --> 00:14:15,930
You said your plane went down?
239
00:14:15,998 --> 00:14:17,897
Uh, no, not my plane. Charter.
240
00:14:18,100 --> 00:14:22,122
Ellis read about these, uh,
fishing trips outta Lake Hood.
241
00:14:22,264 --> 00:14:24,464
(CHUCKLING) I mean, seemed
like a good idea at the time.
242
00:14:24,908 --> 00:14:26,342
Always does, right?
243
00:14:26,554 --> 00:14:29,584
You know, floatplanes,
campfires, big sky.
244
00:14:29,719 --> 00:14:32,287
We hit weather.
What we hit was ice.
245
00:14:32,545 --> 00:14:35,115
BILLY: Yeah, I could, uh,
see it freezing up on the wing.
246
00:14:35,186 --> 00:14:37,951
Couple inches. Before we knew
it, it started breaking off.
247
00:14:38,068 --> 00:14:40,201
Sounded like a damn hammer
hitting that plane.
248
00:14:40,268 --> 00:14:42,389
Bam, bam, bam.
249
00:14:42,537 --> 00:14:45,397
Yeah, yeah, it must have busted
something 'cause last thing I know,
250
00:14:45,576 --> 00:14:47,241
the pilot was saying
he lost an engine.
251
00:14:47,308 --> 00:14:49,397
And you went down where?
252
00:14:49,584 --> 00:14:51,114
A mile back, maybe two.
253
00:14:51,182 --> 00:14:52,385
I didn't hear anything.
254
00:14:52,453 --> 00:14:53,609
Hell, it was further than that.
255
00:14:53,676 --> 00:14:56,162
BILLY: I-It must have been 6,
uh, 10 miles.
256
00:14:56,230 --> 00:14:59,131
I-I don't know, the weather,
we got turned around.
257
00:14:59,326 --> 00:15:01,326
And you were all able
to just walk away?
258
00:15:01,467 --> 00:15:03,826
Well, we got lucky. The pilot...
259
00:15:03,893 --> 00:15:05,506
Is he the guy in the other room?
260
00:15:05,582 --> 00:15:07,459
Yeah, no. Pilot didn't, uh...
261
00:15:07,777 --> 00:15:09,436
didn't make it, we had to leave him.
262
00:15:09,834 --> 00:15:11,740
Mike... the guy in your bedroom...
263
00:15:12,037 --> 00:15:13,754
was cut up pretty bad on the way down.
264
00:15:13,837 --> 00:15:14,928
He knew he was bleeding,
265
00:15:14,996 --> 00:15:18,709
but he didn't want to wait for
help, so he started walking.
266
00:15:18,908 --> 00:15:20,009
Dumb son of a bitch.
267
00:15:20,077 --> 00:15:21,209
We couldn't talk sense into him.
268
00:15:21,276 --> 00:15:22,443
ORSON: Temperature dropped.
269
00:15:22,511 --> 00:15:24,278
Thought we were
gonna die out there, so...
270
00:15:24,346 --> 00:15:26,209
So, we just started walking.
271
00:15:26,350 --> 00:15:30,053
We never found Mike, but we saw
the smoke from your chimney.
272
00:15:30,438 --> 00:15:34,662
No lights, no locks...
We thought the place was empty.
273
00:15:37,058 --> 00:15:38,760
He was out when I found him.
274
00:15:38,890 --> 00:15:39,989
How'd you find him?
275
00:15:40,095 --> 00:15:41,912
Actually, he found me.
276
00:15:43,100 --> 00:15:44,654
Is he gonna be okay?
277
00:15:44,901 --> 00:15:46,764
Not if we don't get him to a hospital.
278
00:15:46,881 --> 00:15:49,990
I closed up his wounds,
but he's bleeding internally.
279
00:15:50,170 --> 00:15:51,306
You can tell by his breathing.
280
00:15:51,373 --> 00:15:53,248
There's blood in his airways.
281
00:15:53,514 --> 00:15:55,645
He's got a few hours,
maybe.
282
00:15:56,032 --> 00:15:57,584
What about the roads?
283
00:15:57,757 --> 00:15:59,818
Good luck out there.
It's an ice rink.
284
00:15:59,886 --> 00:16:01,258
Block's frozen on my truck.
285
00:16:01,326 --> 00:16:03,889
Even if I had a phone,
the lines are down.
286
00:16:04,021 --> 00:16:06,031
Look, bottom line is,
we got to get your friend
287
00:16:06,099 --> 00:16:08,967
out of here fast,
and I have no idea how.
288
00:16:11,037 --> 00:16:13,928
We had these to stay in touch
on the trip.
289
00:16:14,022 --> 00:16:15,188
You know, maybe we could...
290
00:16:15,256 --> 00:16:17,818
These are short range.
291
00:16:17,936 --> 00:16:19,764
Good if we want to talk to each other,
292
00:16:19,858 --> 00:16:22,054
but useless if we wanna call for help.
293
00:16:24,892 --> 00:16:26,529
I never asked your name.
294
00:16:26,708 --> 00:16:28,123
Grace.
295
00:16:28,529 --> 00:16:29,670
It's Grace.
296
00:16:29,777 --> 00:16:30,980
Grace.
297
00:16:31,794 --> 00:16:33,209
That's nice.
298
00:16:34,898 --> 00:16:36,420
You're bleeding.
299
00:16:39,588 --> 00:16:41,561
So, what's your story, anyway?
300
00:16:41,688 --> 00:16:43,256
Up here, all alone.
301
00:16:43,545 --> 00:16:45,012
(Winces)
302
00:16:45,079 --> 00:16:46,597
You know the story...
303
00:16:47,365 --> 00:16:50,178
a girl in a cabin
with a gun and a dog.
304
00:16:50,351 --> 00:16:53,342
(ICE CRUNCHING) I don't think
I've heard that one.
305
00:16:54,795 --> 00:16:56,055
I'll tell it to you sometime
306
00:16:56,123 --> 00:16:58,670
when you don't have a needle
sticking out of your arm.
307
00:16:59,295 --> 00:17:01,318
Trust me, it's not that interesting.
308
00:17:01,951 --> 00:17:03,904
(SCOFFS) Well, I doubt that.
309
00:17:04,381 --> 00:17:05,990
I don't know many peop...
310
00:17:06,529 --> 00:17:09,969
people who, uh,
could diagnose internal bleeding
311
00:17:10,037 --> 00:17:12,171
by the sound of somebody's breathing.
312
00:17:12,725 --> 00:17:14,030
You a doctor or something?
313
00:17:14,112 --> 00:17:15,490
Turn this way.
314
00:17:17,522 --> 00:17:18,936
Come on.
315
00:17:19,423 --> 00:17:21,428
There has to be a halfway decent story.
316
00:17:22,333 --> 00:17:24,748
No Mr. Mysterious?
317
00:17:25,693 --> 00:17:29,764
Out there on his way home right now?
318
00:17:32,156 --> 00:17:34,022
There was once.
319
00:17:34,869 --> 00:17:36,475
Didn't work out.
320
00:17:38,535 --> 00:17:41,566
I don't know
who killed Tom or why.
321
00:17:43,489 --> 00:17:45,261
But I saw them.
322
00:17:46,535 --> 00:17:48,336
And so they might come after me,
323
00:17:48,404 --> 00:17:50,769
and if they did, and anything
should happen to Agnes...
324
00:17:50,837 --> 00:17:53,745
Liz, I told you... you don't
have to explain that to me.
325
00:17:53,813 --> 00:17:56,373
This is hardest thing I've ever done.
326
00:17:58,091 --> 00:18:01,050
I'm just so... angry,
327
00:18:01,118 --> 00:18:03,675
and... she knows it.
328
00:18:05,067 --> 00:18:07,316
And I can't make it go away.
329
00:18:08,007 --> 00:18:09,972
Agnes will be fine.
330
00:18:10,331 --> 00:18:13,613
♪♪
331
00:18:14,128 --> 00:18:15,558
(Sniffles)
332
00:18:17,966 --> 00:18:19,503
And what about you?
333
00:18:20,401 --> 00:18:22,754
What about the pain
you're feeling, the anger?
334
00:18:22,854 --> 00:18:24,956
Can you protect her
from that?
335
00:18:27,738 --> 00:18:31,042
I spent 30 years
mourning Tom's loss.
336
00:18:31,378 --> 00:18:32,779
Where you are now...
337
00:18:32,847 --> 00:18:35,050
I was there the day
he disappeared from that beach
338
00:18:35,118 --> 00:18:36,679
when he was a little boy.
339
00:18:38,380 --> 00:18:42,550
Yes, I'm...
sad and angry.
340
00:18:43,075 --> 00:18:46,558
But Tom coming back to me
after all these years was...
341
00:18:46,950 --> 00:18:48,234
a gift.
342
00:18:50,602 --> 00:18:53,159
(VOICE BREAKING)
He loved you very much.
343
00:18:55,144 --> 00:18:57,456
It couldn't have been easy
for him.
344
00:18:57,785 --> 00:19:00,542
Testifying for me
against his father.
345
00:19:01,367 --> 00:19:03,347
But he didn't hesitate.
346
00:19:04,799 --> 00:19:09,066
The boy I'd given up for dead
came back to life to save me.
347
00:19:09,533 --> 00:19:12,332
And to give me his
beautiful baby girl,
348
00:19:12,409 --> 00:19:14,503
who I'm gonna spoil rotten.
349
00:19:17,136 --> 00:19:19,068
She loves Cheerios,
350
00:19:19,136 --> 00:19:22,277
and... Thomas the Train in the morning.
351
00:19:23,670 --> 00:19:26,402
And she gets so cranky
if she's hot at night,
352
00:19:26,542 --> 00:19:29,136
so just a light blanket.
353
00:19:29,596 --> 00:19:31,199
Liz.
354
00:19:33,751 --> 00:19:35,503
She's gonna be fine.
355
00:19:35,956 --> 00:19:37,949
- She is.
- Okay.
356
00:19:38,027 --> 00:19:39,714
I'm gonna take good care of her.
357
00:19:40,146 --> 00:19:42,777
She'll be healthy and happy.
358
00:19:43,380 --> 00:19:45,848
And when you are...
and that will happen...
359
00:19:46,578 --> 00:19:48,214
you'll take her back.
360
00:19:50,534 --> 00:19:51,870
(Sighs)
361
00:19:56,034 --> 00:19:57,295
Grace?
362
00:19:57,424 --> 00:19:58,573
Huh?
363
00:19:58,667 --> 00:20:00,699
I said, "What's the diagnosis?"
364
00:20:01,347 --> 00:20:02,784
I think you might live.
365
00:20:02,863 --> 00:20:04,375
Ah, good.
366
00:20:04,442 --> 00:20:06,744
(Wind howling)
367
00:20:07,167 --> 00:20:08,995
I need to go check the radio.
368
00:20:09,144 --> 00:20:10,760
There's a... There's a radio?
369
00:20:10,870 --> 00:20:12,659
An old one in the barn.
370
00:20:12,777 --> 00:20:14,623
Used for calling in weather reports.
371
00:20:14,691 --> 00:20:17,388
It hasn't worked in years,
but if I could get it running...
372
00:20:17,455 --> 00:20:19,238
Well, uh, you want a hand?
I'll... I'll help.
373
00:20:19,312 --> 00:20:20,761
I'm a big girl.
374
00:20:25,644 --> 00:20:27,936
If anyone can hear me,
acknowledge this transmission.
375
00:20:28,098 --> 00:20:29,363
Copy?
376
00:20:29,542 --> 00:20:31,683
(Static)
377
00:20:33,050 --> 00:20:34,792
Anybody? Hello?
378
00:20:35,138 --> 00:20:37,863
Man speaking Russian...
379
00:20:39,589 --> 00:20:41,222
Hey.
380
00:20:41,792 --> 00:20:44,113
What do you think of these guys,
huh?
381
00:20:47,449 --> 00:20:49,449
Yeah, I'm not buying it, either.
382
00:20:52,105 --> 00:20:53,679
(Door opens)
383
00:20:54,064 --> 00:20:55,265
COLIN: Oh, there you are.
384
00:20:55,363 --> 00:20:56,803
I got your note,
came as soon as I could.
385
00:20:56,870 --> 00:20:58,943
The cavalry showed up.
What's going on?
386
00:20:59,058 --> 00:21:00,843
Like they said,
there's been an accident.
387
00:21:00,910 --> 00:21:01,955
No. I know what they said.
388
00:21:02,023 --> 00:21:03,379
Where were you fellas
flying out of?
389
00:21:03,446 --> 00:21:04,886
Lake Hood. Fishing charter.
390
00:21:04,979 --> 00:21:06,449
Yeah, we are lucky to be alive.
391
00:21:06,517 --> 00:21:08,517
Our friend Mike, in the bedroom,
he's not so lucky.
392
00:21:08,585 --> 00:21:09,703
We got to get him
to a doctor.
393
00:21:09,770 --> 00:21:11,489
The roads are impossible.
It's only getting worse.
394
00:21:11,556 --> 00:21:13,421
Radio's down at the station.
I had to walk here.
395
00:21:13,488 --> 00:21:14,740
There's a radio on the plane.
396
00:21:14,808 --> 00:21:16,394
Ah, tried that. Didn't work.
397
00:21:16,461 --> 00:21:18,019
Well, if we could get it to work,
398
00:21:18,105 --> 00:21:20,092
or at least get the locator
working on the black box,
399
00:21:20,159 --> 00:21:22,279
then Search & Rescue
could get a Snowcat down here
400
00:21:22,347 --> 00:21:23,413
and medevac your friend out.
401
00:21:23,480 --> 00:21:26,245
I can help. I have
a decent sense of direction.
402
00:21:26,433 --> 00:21:28,409
I can get us back
to that wreckage, I know it.
403
00:21:28,777 --> 00:21:30,699
What about you?
You gonna be okay here?
404
00:21:30,767 --> 00:21:32,136
No, I'm not okay.
405
00:21:32,380 --> 00:21:34,549
There's a stranger bleeding
to death in my bed
406
00:21:34,687 --> 00:21:36,086
and you could use me out there.
407
00:21:36,261 --> 00:21:39,269
Yeah, but if you go,
who looks after Mike?
408
00:21:39,693 --> 00:21:41,214
'Cause I can't.
409
00:21:41,786 --> 00:21:45,652
Please, don't make me tell his
wife he died on my watch.
410
00:21:49,581 --> 00:21:51,394
Hey, I got a question for you.
411
00:21:51,550 --> 00:21:55,222
These guys, their story...
anything seem off to you?
412
00:21:55,542 --> 00:21:56,956
What do you mean "off"?
413
00:21:57,157 --> 00:21:59,342
They walked 10 miles
in this weather?
414
00:21:59,597 --> 00:22:01,244
From a crash I never heard.
415
00:22:01,412 --> 00:22:02,974
Don't be silly. (SCOFFS)
416
00:22:03,042 --> 00:22:05,649
Not a broken bone on one of them.
417
00:22:06,041 --> 00:22:07,620
I think I should go with you.
418
00:22:07,972 --> 00:22:09,277
You're being paranoid.
419
00:22:09,355 --> 00:22:10,933
Come on. Everything will be fine.
420
00:22:11,105 --> 00:22:13,025
We'll be back before you know it.
421
00:22:13,201 --> 00:22:15,066
- (DOOR CLOSES)
- It's all right.
422
00:22:15,435 --> 00:22:17,230
You're gonna be okay.
423
00:22:18,080 --> 00:22:19,824
We're gonna get you some help.
424
00:22:20,678 --> 00:22:22,808
Your friends are in the other room.
425
00:22:23,741 --> 00:22:25,574
(Tapping)
426
00:22:30,399 --> 00:22:32,275
(LABORED) Not friends.
427
00:22:33,502 --> 00:22:35,597
Then who the hell are they?
428
00:22:36,238 --> 00:22:38,691
Th-They'll kill you, too.
429
00:22:39,058 --> 00:22:42,894
♪♪
430
00:22:50,034 --> 00:22:54,089
Ratted... Carlucci family.
431
00:22:55,921 --> 00:22:58,074
The Carlucci crime family?
432
00:22:58,427 --> 00:23:00,081
What are you doing up here?
433
00:23:00,304 --> 00:23:03,605
Witness protection.
434
00:23:05,476 --> 00:23:07,326
WitSec dumped you up here,
435
00:23:07,745 --> 00:23:10,511
but your old friends
found you just the same.
436
00:23:14,378 --> 00:23:15,808
Please...
437
00:23:16,589 --> 00:23:18,477
th-they'll kill me.
438
00:23:18,544 --> 00:23:22,370
♪♪
439
00:23:27,522 --> 00:23:31,308
♪♪
440
00:23:33,792 --> 00:23:36,193
How are we gonna get you
out of here?
441
00:23:36,921 --> 00:23:39,007
They'll kill you, too.
442
00:23:40,355 --> 00:23:42,152
(Ice crunching)
443
00:23:42,905 --> 00:23:44,598
Everything okay in here?
444
00:23:45,097 --> 00:23:47,542
Yeah. He's good.
445
00:23:48,144 --> 00:23:50,472
He'll push through
a few more hours.
446
00:23:52,480 --> 00:23:54,456
He's a fighter.
447
00:24:00,482 --> 00:24:02,516
(Wind howling)
448
00:24:03,068 --> 00:24:04,745
That crash... I never thought
449
00:24:04,813 --> 00:24:06,902
our little hunting adventure
would turn out like this.
450
00:24:06,969 --> 00:24:08,302
Hunting?
451
00:24:08,739 --> 00:24:10,724
I thought you said
you were fishing?
452
00:24:10,794 --> 00:24:12,095
- What?
- (GLASS SHATTERS)
453
00:24:12,163 --> 00:24:13,498
Oh, damn it.
454
00:24:13,592 --> 00:24:15,092
- Sorry.
- Here, let me help.
455
00:24:15,160 --> 00:24:18,256
No, no. You stay put.
There's glass everywhere.
456
00:24:19,049 --> 00:24:20,448
Ellis.
457
00:24:20,755 --> 00:24:21,888
Hey.
458
00:24:23,076 --> 00:24:24,897
Get your damn feet off
the table, man.
459
00:24:24,964 --> 00:24:26,224
Show some respect.
460
00:24:26,304 --> 00:24:27,790
Seriously?
461
00:24:35,675 --> 00:24:37,308
(CLEARS THROAT) Bears.
462
00:24:37,475 --> 00:24:38,518
What?
463
00:24:38,618 --> 00:24:40,433
What I wanted to hunt... bears.
464
00:24:40,581 --> 00:24:44,821
I had, uh... grand vision
of bagging a grizzly.
465
00:24:45,065 --> 00:24:47,190
Orson and the others,
they wanted to fish.
466
00:24:47,386 --> 00:24:48,792
We were gonna split up the trip.
467
00:24:48,986 --> 00:24:51,167
They didn't get their fish,
I didn't get my bear.
468
00:24:51,518 --> 00:24:53,329
You know it's illegal to hunt bears.
469
00:24:53,411 --> 00:24:55,705
What's the matter...
you never broke a rule or two?
470
00:24:59,798 --> 00:25:01,146
You done with that?
471
00:25:01,782 --> 00:25:03,145
I guess.
472
00:25:06,891 --> 00:25:08,567
Why do you still wear your ring?
473
00:25:10,248 --> 00:25:11,708
Excuse me?
474
00:25:12,112 --> 00:25:14,122
Wedding ring on your finger.
475
00:25:16,476 --> 00:25:17,863
My husband gave it to me.
476
00:25:17,930 --> 00:25:20,606
I thought you said that didn't work out.
477
00:25:20,731 --> 00:25:21,965
What happened?
478
00:25:22,247 --> 00:25:23,535
(Utensils clatter)
479
00:25:23,765 --> 00:25:25,133
I lost him.
480
00:25:25,414 --> 00:25:27,522
That's why you're
up here
481
00:25:27,590 --> 00:25:30,676
in the middle of nowhere
with a bunch of unpacked boxes.
482
00:25:30,797 --> 00:25:34,036
Just a lady and her dog
and a gun.
483
00:25:34,797 --> 00:25:35,964
(Sighs)
484
00:25:36,246 --> 00:25:37,708
Where is Kate?
485
00:25:37,885 --> 00:25:39,356
Who?
486
00:25:39,833 --> 00:25:41,422
Kate, my dog.
487
00:25:41,770 --> 00:25:43,098
(Door opens)
488
00:25:43,870 --> 00:25:45,230
You were right about that weather.
489
00:25:45,378 --> 00:25:47,299
I was not dressed warm enough.
490
00:25:47,997 --> 00:25:49,387
Where's Colin?
491
00:25:49,760 --> 00:25:51,362
We got about a mile down
the trail,
492
00:25:51,481 --> 00:25:53,403
bumped into another ranger
on a three-wheeler.
493
00:25:53,494 --> 00:25:55,715
He only had room for one,
so they headed back to town,
494
00:25:55,783 --> 00:25:57,028
said they'd call for help.
495
00:25:57,100 --> 00:25:58,981
Told me to get back here
before I froze.
496
00:25:59,606 --> 00:26:01,012
Have you seen my dog?
497
00:26:01,212 --> 00:26:03,278
What? No.
498
00:26:03,431 --> 00:26:04,813
Kate?
499
00:26:08,185 --> 00:26:09,445
Kate?
500
00:26:09,613 --> 00:26:13,473
♪♪
501
00:26:15,928 --> 00:26:19,754
♪♪
502
00:26:21,221 --> 00:26:23,423
ELLIS: You sure she's not in the barn?
503
00:26:24,251 --> 00:26:27,317
Maybe she got spooked
with the storm and all.
504
00:26:28,910 --> 00:26:30,832
Think I'll brave the weather.
505
00:26:31,140 --> 00:26:32,614
She's probably outside.
506
00:26:32,810 --> 00:26:36,653
♪♪
507
00:26:41,192 --> 00:26:42,989
(Garbage disposal whirs, stops)
508
00:26:43,340 --> 00:26:44,394
The hell was that?
509
00:26:44,461 --> 00:26:45,918
Damn generator.
510
00:26:46,088 --> 00:26:47,629
It happens all the time.
511
00:26:47,697 --> 00:26:48,786
So what do we do?
512
00:26:48,854 --> 00:26:50,821
You do nothing.
I'm gonna go fix it.
513
00:26:51,363 --> 00:26:53,278
It's bad out. You'll need help.
514
00:26:53,895 --> 00:26:56,366
You know the one that
I have learned
515
00:26:56,449 --> 00:26:58,426
all my time out here alone?
516
00:26:58,870 --> 00:27:00,066
What's that?
517
00:27:00,239 --> 00:27:02,356
Men just get in my way.
518
00:27:02,879 --> 00:27:04,450
I'll be right back.
519
00:27:06,975 --> 00:27:09,276
(Wind howling)
520
00:27:11,348 --> 00:27:13,371
(Radio whirs)
521
00:27:13,614 --> 00:27:17,348
♪♪
522
00:27:20,322 --> 00:27:24,067
♪♪
523
00:27:26,994 --> 00:27:30,778
♪♪
524
00:27:34,410 --> 00:27:36,074
(Magazine clatters)
525
00:27:38,161 --> 00:27:39,832
(Beeping in distance)
526
00:27:39,899 --> 00:27:43,778
♪♪
527
00:27:48,483 --> 00:27:52,309
♪♪
528
00:27:56,523 --> 00:28:00,395
♪♪
529
00:28:04,440 --> 00:28:08,301
♪♪
530
00:28:12,406 --> 00:28:16,294
♪♪
531
00:28:21,619 --> 00:28:24,253
You've entrusted Agnes
to Scottie Hargrave?
532
00:28:24,336 --> 00:28:26,671
Yes.
To Tom's mother.
533
00:28:27,519 --> 00:28:29,879
Who ordered a hit on your wedding.
534
00:28:30,129 --> 00:28:32,137
She didn't know
who we were.
535
00:28:35,237 --> 00:28:39,412
She's a good person,
and she'll keep Agnes safe.
536
00:28:39,731 --> 00:28:41,325
Look, I know you took care of her
537
00:28:41,393 --> 00:28:42,554
while I was in the hospital,
538
00:28:42,622 --> 00:28:44,051
and I can't thank you enough
for that,
539
00:28:44,118 --> 00:28:47,069
but this is my decision.
540
00:28:48,125 --> 00:28:50,122
And I need you to respect that.
541
00:28:50,629 --> 00:28:52,520
Okay, I will.
542
00:28:53,256 --> 00:28:55,567
I want you to promise me something.
543
00:28:55,964 --> 00:28:57,145
What?
544
00:28:57,251 --> 00:28:58,996
That you'll grieve.
545
00:29:00,526 --> 00:29:02,311
Of course I'll grieve.
546
00:29:03,484 --> 00:29:05,044
What is this that
you think I'm doing?
547
00:29:05,112 --> 00:29:06,871
I think you're running away
from your problems
548
00:29:06,938 --> 00:29:08,708
when you should be facing them.
549
00:29:10,395 --> 00:29:12,845
I'm sure it feels like
you're staring into an abyss,
550
00:29:12,912 --> 00:29:15,004
but until you mourn,
you won't be able to cross it.
551
00:29:15,072 --> 00:29:16,684
What's so great about
crossing it?
552
00:29:16,785 --> 00:29:20,122
What's on the other side?
Peace? Tranquility?
553
00:29:20,205 --> 00:29:21,441
Some.
554
00:29:21,509 --> 00:29:23,590
(SCOFFS) I prefer revenge.
555
00:29:23,690 --> 00:29:25,957
- That's what I'm afraid of.
- Really?
556
00:29:26,419 --> 00:29:29,583
'Cause imagining what I'm gonna
do to Tom's killers...
557
00:29:30,270 --> 00:29:33,067
it's the only thing that gets me
out of bed in the morning.
558
00:29:34,680 --> 00:29:37,155
Don't just go off and hide
in the dark.
559
00:29:37,402 --> 00:29:40,387
Wherever you go, look for some light.
560
00:29:40,645 --> 00:29:44,465
♪♪
561
00:29:49,015 --> 00:29:51,434
(Sighs, sniffles)
562
00:29:52,192 --> 00:29:54,598
Hey, Billy, you there?
563
00:29:55,301 --> 00:29:58,024
(Ice crunching)
564
00:29:58,684 --> 00:30:00,877
Grace?
What's going on out there?
565
00:30:00,944 --> 00:30:03,231
(COUGHS) Why haven't
the lights come back?
566
00:30:03,479 --> 00:30:07,411
Because you killed my dog
and you killed my friend Colin.
567
00:30:07,816 --> 00:30:11,645
♪♪
568
00:30:13,528 --> 00:30:15,544
Don't make this any harder
than it has to be.
569
00:30:15,629 --> 00:30:16,792
We haven't killed you yet.
570
00:30:16,859 --> 00:30:18,567
And I haven't killed you yet.
571
00:30:18,834 --> 00:30:20,786
I know that man
in my room is not your friend,
572
00:30:20,919 --> 00:30:23,067
just like
there was no plane crash.
573
00:30:23,301 --> 00:30:25,895
- Car accident, actually.
- (COUGHS)
574
00:30:25,980 --> 00:30:27,382
Trying to get out of this weather.
575
00:30:27,513 --> 00:30:28,801
Our trunk popped open.
576
00:30:28,869 --> 00:30:31,470
Damn cargo ran off
into the woods. (COUGHS)
577
00:30:31,649 --> 00:30:34,301
We chased the son of a bitch
for hours.
578
00:30:34,434 --> 00:30:35,944
I'm not leaving here without him.
579
00:30:36,012 --> 00:30:38,723
Why not just kill him?
Why not kill me?
580
00:30:39,004 --> 00:30:40,692
We needed you to keep him breathing.
581
00:30:40,760 --> 00:30:41,974
Boss wants him back alive
582
00:30:42,042 --> 00:30:43,747
so he can tell us
what he told the Feds.
583
00:30:43,815 --> 00:30:45,801
Only then can he die.
584
00:30:46,247 --> 00:30:48,879
Slowly. That's my specialty.
585
00:30:49,028 --> 00:30:50,454
(Ice clatters)
586
00:30:50,740 --> 00:30:53,294
(ICE CRUNCHING) And now you can, too.
587
00:30:53,595 --> 00:30:55,795
That's a nasty habit
you've got there.
588
00:30:55,988 --> 00:30:57,091
I noticed.
589
00:30:57,213 --> 00:30:59,770
Enough, you're one woman
in the middle of a storm
590
00:30:59,864 --> 00:31:01,226
against the four of us.
591
00:31:01,294 --> 00:31:03,179
It doesn't end well for you,
Grace.
592
00:31:03,247 --> 00:31:05,654
(COUGHS) What's that, Billy?
593
00:31:06,051 --> 00:31:09,291
Billy, you okay?
That's a stupid question.
594
00:31:09,465 --> 00:31:12,493
You're not okay because
my name's not Grace.
595
00:31:13,126 --> 00:31:14,538
It's Elizabeth.
596
00:31:14,960 --> 00:31:17,087
You wanted to know
about my past?
597
00:31:18,171 --> 00:31:20,028
I was an FBI agent.
598
00:31:20,528 --> 00:31:22,864
- (COUGHS)
- A profiler.
599
00:31:23,566 --> 00:31:26,833
And I smelled you out the minute
you walked in my door.
600
00:31:27,263 --> 00:31:29,108
That's why I froze broken glass
601
00:31:29,176 --> 00:31:31,304
into those ice cubes you love to chew.
602
00:31:31,372 --> 00:31:32,528
(Coughs)
603
00:31:32,653 --> 00:31:34,835
So now every time you breathe,
you're inhaling
604
00:31:34,903 --> 00:31:36,926
- those little shards deeper
- (Coughing)
605
00:31:36,994 --> 00:31:40,012
- into your throat and lungs.
- (Coughing)
606
00:31:43,316 --> 00:31:44,515
You're dead.
607
00:31:44,607 --> 00:31:45,723
No, Bill.
608
00:31:45,791 --> 00:31:47,840
For the first time,
I'm feeling pretty alive.
609
00:31:47,949 --> 00:31:49,262
So if you want to come for me,
610
00:31:49,330 --> 00:31:51,317
you better come ready
for a fight,
611
00:31:51,514 --> 00:31:53,090
because
ou know what the four of you
612
00:31:53,158 --> 00:31:55,194
against me in the woods is gonna be?
613
00:31:55,645 --> 00:31:57,079
Practice.
614
00:31:58,831 --> 00:32:02,715
♪♪
615
00:32:06,747 --> 00:32:09,467
- BILLY: She's one person..
- She was an FBI agent.
616
00:32:09,594 --> 00:32:12,163
- She's alone.
- She fed you glass.
617
00:32:12,577 --> 00:32:15,787
(Wheezing)
618
00:32:16,289 --> 00:32:18,498
(Gurgling)
619
00:32:24,783 --> 00:32:25,996
It was her.
620
00:32:26,090 --> 00:32:27,590
How? She's not even in here.
621
00:32:28,855 --> 00:32:30,496
She drugged him.
622
00:32:30,603 --> 00:32:33,035
- She drugged the food.
- With what?
623
00:32:33,150 --> 00:32:35,118
Does it matter? It worked.
624
00:32:35,327 --> 00:32:36,793
What are we gonna do?
625
00:32:36,944 --> 00:32:39,738
(Coughs)
626
00:32:41,007 --> 00:32:42,612
You remember
that money launderer
627
00:32:42,679 --> 00:32:45,011
down in Palmdale
squatting in that shack?
628
00:32:45,228 --> 00:32:46,831
(Coughs)
629
00:32:48,507 --> 00:32:50,550
He was dug in like a tick.
630
00:32:53,129 --> 00:32:54,621
Same thing here.
631
00:32:55,455 --> 00:32:58,923
We surround her
and we tighten the noose.
632
00:32:59,122 --> 00:33:01,090
(Wind howling)
633
00:33:01,158 --> 00:33:05,027
♪♪
634
00:33:06,014 --> 00:33:09,877
♪♪
635
00:33:11,334 --> 00:33:15,152
♪♪
636
00:33:18,026 --> 00:33:19,783
(Screams)
637
00:33:19,855 --> 00:33:21,449
ORSON: What the hell?
What's going on?
638
00:33:21,524 --> 00:33:23,667
- Fi-Field, get over here!
- Get this thing off me!
639
00:33:23,735 --> 00:33:25,017
- Come on.
- Got it.
640
00:33:25,085 --> 00:33:27,432
- Grab that. Grab that side.
- Now pull!
641
00:33:27,887 --> 00:33:29,121
(Grunts)
642
00:33:29,353 --> 00:33:33,191
♪♪
643
00:33:34,560 --> 00:33:36,495
She can't get far. (COUGHS)
644
00:33:36,572 --> 00:33:39,025
Whole damn mountain's frozen solid.
645
00:33:39,277 --> 00:33:41,999
Guys, we got a problem.
646
00:33:46,496 --> 00:33:49,731
Even better.
Now she's got cargo.
647
00:33:50,796 --> 00:33:53,173
She'll be twice as slow.
648
00:33:54,380 --> 00:33:56,832
(Wind howling)
649
00:33:57,314 --> 00:34:01,144
♪♪
650
00:34:07,259 --> 00:34:11,129
♪♪
651
00:34:14,525 --> 00:34:16,738
(Liquid splashes)
652
00:34:17,068 --> 00:34:20,925
♪♪
653
00:34:22,506 --> 00:34:26,322
♪♪
654
00:34:27,847 --> 00:34:29,980
(Screaming)
655
00:34:30,275 --> 00:34:33,994
♪♪
656
00:34:35,252 --> 00:34:39,064
♪♪
657
00:34:40,425 --> 00:34:42,125
(Grunts)
658
00:34:42,193 --> 00:34:45,095
♪♪
659
00:34:45,263 --> 00:34:46,763
(Grunts)
660
00:34:47,048 --> 00:34:50,892
♪♪
661
00:34:54,518 --> 00:34:55,685
Ah!
662
00:34:55,822 --> 00:34:58,723
(Gasps, groans)
663
00:35:00,056 --> 00:35:02,705
(Gasps, coughs)
664
00:35:06,009 --> 00:35:08,152
(Lock disengages)
665
00:35:11,619 --> 00:35:14,221
It's okay.
We're gonna get you out of here.
666
00:35:14,359 --> 00:35:15,931
We're gonna get you some help.
667
00:35:16,236 --> 00:35:20,056
♪♪
668
00:35:24,403 --> 00:35:28,362
♪♪
669
00:35:33,588 --> 00:35:35,664
(Thud)
670
00:35:38,276 --> 00:35:40,143
(Clatter)
671
00:35:40,212 --> 00:35:41,712
(Gunshot)
672
00:35:42,186 --> 00:35:45,057
♪♪
673
00:35:45,498 --> 00:35:48,112
(Breathing heavily)
674
00:35:49,635 --> 00:35:53,042
From one professional to another,
you're pretty good.
675
00:35:54,862 --> 00:35:57,497
I told my guys tonight'd be easy.
676
00:35:59,264 --> 00:36:02,967
Hunker down, wait out the storm,
lie to the lady.
677
00:36:03,175 --> 00:36:05,602
- (COUGHS)
- You can apologize to them soon.
678
00:36:07,035 --> 00:36:08,902
But you're all out of tricks now.
679
00:36:09,063 --> 00:36:10,792
You're all out of traps.
680
00:36:11,282 --> 00:36:14,862
I promised them I'd kill you.
Slow.
681
00:36:16,461 --> 00:36:17,956
Aah!
682
00:36:20,126 --> 00:36:21,901
(Groaning)
683
00:36:24,135 --> 00:36:25,917
(Screaming)
684
00:36:26,564 --> 00:36:30,362
♪♪
685
00:36:34,471 --> 00:36:38,338
♪♪
686
00:36:44,138 --> 00:36:45,737
It's over.
687
00:36:48,220 --> 00:36:50,721
- There's nowhere left to run.
- Who's running?
688
00:36:50,789 --> 00:36:52,859
I told you
I'm here to fight.
689
00:36:55,094 --> 00:36:57,026
Aah!
690
00:36:57,536 --> 00:37:01,534
(Groaning)
691
00:37:06,293 --> 00:37:09,488
♪♪ Alice Merton's
"No Roots" Plays...
692
00:37:09,648 --> 00:37:12,699
♪♪
693
00:37:12,859 --> 00:37:14,204
(Camera shutters clicking)
694
00:37:14,622 --> 00:37:18,363
♪♪
695
00:37:19,034 --> 00:37:23,069
♪ I like digging holes
and hiding things inside them ♪
696
00:37:23,206 --> 00:37:27,208
♪ When I grow old, I hope
I won't forget to find them ♪
697
00:37:27,275 --> 00:37:28,866
♪ 'Cause I've got memories ♪
698
00:37:28,948 --> 00:37:30,275
- ♪ And travel like ♪
- MCKENNA: I don't know how to explain
699
00:37:30,342 --> 00:37:31,962
- ♪ gypsies in the night ♪
- any of this...
700
00:37:32,029 --> 00:37:34,144
The carnage, the death.
701
00:37:34,324 --> 00:37:35,550
♪♪
702
00:37:35,618 --> 00:37:37,116
♪ I built a home and wait ♪
- I mean, what happened
703
00:37:37,183 --> 00:37:39,280
- ♪ for someone to tear it down ♪
- up there at that house... it's...
704
00:37:39,347 --> 00:37:41,779
- ♪ Then pack it up in boxes ♪
- bizarre.
705
00:37:41,847 --> 00:37:43,590
- ♪ Head for the next town running ♪
- We have bodies, men murdered...
706
00:37:43,657 --> 00:37:46,003
- ♪ 'Cause I've got memories ♪
- drugged, burned alive...
707
00:37:46,071 --> 00:37:47,939
all known criminals
with extensive records.
708
00:37:48,007 --> 00:37:50,438
And the woman, the one
we believe is responsible...
709
00:37:50,513 --> 00:37:52,935
♪ And a thousand ♪
- you have no idea who she was?
710
00:37:53,003 --> 00:37:55,654
- ♪ times I've seen this road ♪
- EARLY: Grace. Nice woman,
711
00:37:55,722 --> 00:37:56,905
- ♪ A thousand ♪
- kind of quiet.
712
00:37:56,972 --> 00:37:58,847
- ♪ times ♪
- Kept to herself.
713
00:37:58,938 --> 00:38:00,392
- ♪ I've got no roots ♪
- Paid cash.
714
00:38:00,460 --> 00:38:02,217
Did this Grace have a last name?
715
00:38:02,329 --> 00:38:05,497
Talbot. At least that's how it said
it on the side of the packages.
716
00:38:05,565 --> 00:38:07,033
Which she picked up here?
717
00:38:07,155 --> 00:38:09,023
Sure. One every few weeks.
718
00:38:09,214 --> 00:38:10,847
Now and then,
off and on.
719
00:38:10,915 --> 00:38:12,819
I mean, she didn't get
none too excited about it,
720
00:38:12,886 --> 00:38:14,053
but she got them all eventually.
721
00:38:14,120 --> 00:38:15,738
And you have no idea
where those packages went?
722
00:38:15,805 --> 00:38:18,240
At the house, I suppose.
Are they not there?
723
00:38:18,682 --> 00:38:19,659
Let's pivot.
724
00:38:19,727 --> 00:38:21,760
I'd like to talk
about Mr. Elroy.
725
00:38:22,028 --> 00:38:23,253
The federal witness?
726
00:38:23,366 --> 00:38:25,340
He said he was drop off...
727
00:38:25,520 --> 00:38:26,921
"like a Christmas gift."
728
00:38:27,035 --> 00:38:29,432
That's right. I mean, that's
what the head nurse said.
729
00:38:29,507 --> 00:38:30,808
Left him there on the doorstep
730
00:38:30,876 --> 00:38:32,495
of the medical center
in Delta Junction.
731
00:38:32,563 --> 00:38:35,099
- Said she saved his life.
- She knew he was someone important.
732
00:38:35,167 --> 00:38:36,034
I don't know how, but...
733
00:38:36,104 --> 00:38:37,644
You know this woman
didn't just wander off.
734
00:38:37,711 --> 00:38:39,870
She made sure not to leave
any trace evidence behind.
735
00:38:39,938 --> 00:38:42,473
Not a Kleenex in the trash
or a fingerprint in the barn
736
00:38:42,544 --> 00:38:43,614
or a hair in a drain.
737
00:38:43,681 --> 00:38:45,113
- Not one.
- Place was wiped clean.
738
00:38:45,181 --> 00:38:46,896
So clean, in fact,
that we believe
739
00:38:46,964 --> 00:38:48,286
she may have learned
how to clean a crime scene
740
00:38:48,353 --> 00:38:49,768
from a professional.
741
00:38:49,964 --> 00:38:51,624
I don't understand
the question.
742
00:38:51,784 --> 00:38:53,828
You saw her.
You spoke to her.
743
00:38:54,143 --> 00:38:55,956
You tell me
who you think she was.
744
00:38:56,063 --> 00:38:57,164
I don't know.
745
00:38:57,245 --> 00:38:59,046
I wish I could say.
746
00:38:59,292 --> 00:39:01,253
I think, uh, she was...
747
00:39:01,395 --> 00:39:02,792
A ghost.
748
00:39:03,448 --> 00:39:05,214
Life's full of 'em.
749
00:39:05,640 --> 00:39:10,206
♪ And a thousand times
I've seen this road ♪
750
00:39:10,274 --> 00:39:13,512
♪ A thousand times ♪
751
00:39:13,770 --> 00:39:15,175
♪ I've got no roots ♪
752
00:39:15,366 --> 00:39:17,471
♪♪
753
00:39:17,686 --> 00:39:22,050
♪ I've got no roots, but my home
was never on the ground ♪
754
00:39:22,118 --> 00:39:26,206
♪ I've got no roots, but my home
was never on the ground ♪
755
00:39:26,274 --> 00:39:29,677
♪ I've got no roots ♪
756
00:39:29,800 --> 00:39:34,202
♪ I've got no roots ♪
757
00:39:34,269 --> 00:39:38,673
♪ I've got no roots, but my home
was never on the ground ♪
758
00:39:38,740 --> 00:39:42,809
♪ I've got no roots, but my home
was never on the ground ♪
759
00:39:42,876 --> 00:39:46,214
♪ I've got no roots ♪
760
00:39:46,289 --> 00:39:49,409
- ♪ I've got no ♪
- (Knock o door)
761
00:39:51,079 --> 00:39:52,279
Elizabeth.
762
00:39:52,355 --> 00:39:54,241
Please, come in.
763
00:39:54,472 --> 00:39:58,284
♪♪
764
00:40:00,518 --> 00:40:04,370
♪♪
765
00:40:10,694 --> 00:40:12,815
You look... strong.
766
00:40:12,958 --> 00:40:14,136
I'm healed.
767
00:40:15,348 --> 00:40:17,058
I want to thank you.
768
00:40:17,912 --> 00:40:19,389
What for?
769
00:40:20,982 --> 00:40:22,956
For honoring your promise.
770
00:40:23,385 --> 00:40:25,167
I know it wasn't easy
for you.
771
00:40:27,270 --> 00:40:29,137
It was what you wanted.
772
00:40:31,071 --> 00:40:33,171
I also want to apologize.
773
00:40:34,201 --> 00:40:35,460
Why?
774
00:40:37,244 --> 00:40:39,054
I couldn't honor mine.
775
00:40:39,848 --> 00:40:41,226
Oh.
776
00:40:44,247 --> 00:40:45,972
I tried.
777
00:40:46,575 --> 00:40:48,112
I really did.
778
00:40:50,211 --> 00:40:52,255
I didn't go looking for trouble.
779
00:40:54,948 --> 00:40:56,426
But it found me.
780
00:40:58,098 --> 00:40:59,932
And I'm glad it did.
781
00:41:01,556 --> 00:41:03,099
What happened?
782
00:41:04,324 --> 00:41:06,042
I killed some men.
783
00:41:07,409 --> 00:41:09,686
Doesn't matter that they were bad.
784
00:41:11,202 --> 00:41:13,050
That it was them or me.
785
00:41:15,953 --> 00:41:19,331
What matters is that I did it
and I was good at it.
786
00:41:20,216 --> 00:41:22,136
And I didn't lose any sleep over it.
787
00:41:24,444 --> 00:41:25,720
You will.
788
00:41:26,381 --> 00:41:28,206
One of these nights you will.
789
00:41:29,417 --> 00:41:31,643
It's just a matter of when.
790
00:41:33,427 --> 00:41:34,803
Maybe.
791
00:41:36,872 --> 00:41:38,128
Later.
792
00:41:40,704 --> 00:41:43,245
After I've crossed the abyss.
793
00:41:44,404 --> 00:41:46,472
But from the side I'm on now,
794
00:41:46,648 --> 00:41:51,557
all that matters is
that I'm healed and... I'm back.
795
00:41:52,010 --> 00:41:54,811
And I'm coming for Tom's killers.
796
00:41:57,013 --> 00:41:59,972
Like I said,
I couldn't keep my promise.
797
00:42:02,229 --> 00:42:03,589
Can you forgive me?
798
00:42:03,977 --> 00:42:07,815
♪♪
799
00:42:11,392 --> 00:42:15,261
♪♪
800
00:42:17,749 --> 00:42:19,097
Yes.
801
00:42:25,094 --> 00:42:26,894
Will you be able
to forgive yourself?
802
00:42:27,111 --> 00:42:31,463
♪♪
Subs Text Source : Addic7ed.com
803
00:42:34,045 --> 00:42:37,669
♪♪
804
00:42:41,092 --> 00:42:44,866
♪♪
805
00:42:48,607 --> 00:42:52,334
♪♪
806
00:43:01,498 --> 00:43:05,301
♪♪
806
00:43:06,305 --> 00:44:06,560
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
53983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.