Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,591 --> 00:00:18,091
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:02:40,827 --> 00:02:44,034
- Oh. Buongiorno.
- Sorry?
3
00:02:44,038 --> 00:02:45,327
- Buongiorno.
- Oh, yeah.
4
00:02:45,331 --> 00:02:46,875
Uh, buongiorno.
5
00:03:28,791 --> 00:03:31,669
Honey. My arm's asleep.
6
00:03:47,877 --> 00:03:48,974
Ethan?
7
00:04:30,770 --> 00:04:32,063
Honey?
8
00:04:35,900 --> 00:04:37,314
You all right?
9
00:04:39,779 --> 00:04:41,572
Yeah, I'm fine.
10
00:05:16,459 --> 00:05:17,526
Buongiorno.
11
00:05:38,384 --> 00:05:44,589
Oh, God. This is such a beautiful view.
12
00:05:44,594 --> 00:05:47,259
I wonder if anyone's
ever jumped from here.
13
00:05:51,184 --> 00:05:52,735
I'm gonna get a plate.
14
00:05:54,020 --> 00:05:57,065
No idea why I didn't
bring my roller skates.
15
00:06:02,653 --> 00:06:04,651
- Hey.
- Hi.
16
00:06:04,655 --> 00:06:06,018
Uh, can I sit here?
17
00:06:06,023 --> 00:06:08,526
Yeah. Yeah, sure, of course. Or there.
18
00:06:13,498 --> 00:06:15,746
Are you okay?
19
00:06:15,750 --> 00:06:21,255
Yeah, I'm just, um...
It's... My boss is just...
20
00:06:26,260 --> 00:06:28,133
Shoot.
21
00:06:36,229 --> 00:06:38,898
Well, good thing it wasn't glass.
22
00:06:39,732 --> 00:06:40,771
Yeah.
23
00:06:40,775 --> 00:06:42,815
I only have four hands.
24
00:06:42,819 --> 00:06:45,029
I think they're gonna come and help you.
25
00:06:46,155 --> 00:06:48,660
- Hi. No worries.
- Yeah, I'm sorry about that.
26
00:06:48,665 --> 00:06:52,031
I just... Do you have
any Oreo cookie cake?
27
00:06:52,036 --> 00:06:53,492
Have you noticed that?
28
00:06:53,496 --> 00:06:54,743
Is that cheese, or...
29
00:06:54,747 --> 00:06:56,954
- This is cheese.
- Harper!
30
00:06:58,793 --> 00:07:00,211
Hey!
31
00:07:06,717 --> 00:07:08,553
- It's all right.
- Hey.
32
00:07:09,595 --> 00:07:10,759
- Hi.
- Hi.
33
00:07:10,763 --> 00:07:12,511
Where's your man?
34
00:07:12,515 --> 00:07:15,055
Oh, he wakes up
super early to go running,
35
00:07:15,059 --> 00:07:16,640
so that's what I'm dealing with.
36
00:07:16,644 --> 00:07:19,176
What? Christ, I hate him.
37
00:07:19,181 --> 00:07:21,926
- Got to exercise, you know?
- Dad! Over here.
38
00:07:21,931 --> 00:07:24,148
- I still don't have my clothes.
- Call the airline.
39
00:07:24,152 --> 00:07:25,357
Morning.
40
00:07:25,361 --> 00:07:28,485
- This is my dad, Dominic.
- Hi.
41
00:07:28,489 --> 00:07:30,445
Nonno, you met Portia yesterday.
42
00:07:30,449 --> 00:07:32,197
Hi.
43
00:07:32,201 --> 00:07:34,324
Did I?
44
00:07:34,328 --> 00:07:36,946
Yeah, I, uh, saw you fall by the pool.
45
00:07:36,951 --> 00:07:38,949
They need to fill in that grouting.
46
00:07:39,959 --> 00:07:41,915
This is a five-star hotel
47
00:07:41,919 --> 00:07:43,375
and that's a major hazard.
48
00:07:43,379 --> 00:07:45,836
Can we get some menus and coffee?
49
00:07:45,840 --> 00:07:48,589
Did you not sleep well?
50
00:07:48,593 --> 00:07:49,936
I slept like crap.
51
00:07:50,803 --> 00:07:52,833
I slept fantastic
52
00:07:52,838 --> 00:07:56,434
and I'm completely refreshed.
Uh, no jet lag at all.
53
00:07:57,643 --> 00:08:00,773
Well, Albie told me
you guys are here to learn
54
00:08:00,778 --> 00:08:02,650
- about your Sicilian roots.
- Uh-huh.
55
00:08:02,655 --> 00:08:04,604
Sounds like a fun boys' trip.
56
00:08:04,609 --> 00:08:08,108
Well, wasn't supposed
to be a boys' trip.
57
00:08:08,112 --> 00:08:12,154
I still don't understand
why Abby isn't here.
58
00:08:12,158 --> 00:08:14,406
I definitely explained it to you.
59
00:08:14,410 --> 00:08:16,773
She's that mad that she's gonna miss
60
00:08:16,778 --> 00:08:20,277
a once-in-a-lifetime
family trip to Sicily?
61
00:08:20,282 --> 00:08:22,938
She is that mad, and can we just not?
62
00:08:22,943 --> 00:08:23,999
What?
63
00:08:24,004 --> 00:08:26,418
She's gonna get a divorce?
She can't do that.
64
00:08:26,422 --> 00:08:28,158
Yes, she can. Why can't she?
65
00:08:28,163 --> 00:08:29,995
Um. Well, what's it been?
Twenty-five years?
66
00:08:29,999 --> 00:08:32,715
I mean... You can't let her do that.
67
00:08:32,720 --> 00:08:35,052
It's not all up to me, Dad.
68
00:08:35,056 --> 00:08:37,387
You want me to call her? Huh?
69
00:08:37,391 --> 00:08:40,467
I'll talk to her. I can speak to this.
70
00:08:40,472 --> 00:08:42,044
I don't want you to call her
71
00:08:42,049 --> 00:08:43,539
and that's not gonna
help anything, so...
72
00:08:43,543 --> 00:08:45,543
... please can we just drop it?
73
00:08:50,692 --> 00:08:52,569
My wife passed away last year.
74
00:08:53,495 --> 00:08:54,675
- Oh, no.
- Yeah.
75
00:08:54,680 --> 00:08:57,471
Well, she was very sick, so...
76
00:08:57,476 --> 00:09:00,562
We were married 53 years.
The love of my life.
77
00:09:02,245 --> 00:09:05,039
Dominic's mother. An incredible woman.
78
00:09:05,957 --> 00:09:07,872
And there's no way
79
00:09:07,876 --> 00:09:11,625
she would've missed
a family trip to Sicily.
80
00:09:11,629 --> 00:09:14,003
I mean, I could've done anything.
81
00:09:14,007 --> 00:09:16,714
I could have burned the house down.
82
00:09:16,718 --> 00:09:19,262
You know what? I think
maybe I will do the buffet.
83
00:09:22,974 --> 00:09:25,306
You kidding me? This is bullshit.
84
00:09:25,310 --> 00:09:27,447
No, I filled out your fucking form.
85
00:09:27,452 --> 00:09:30,576
I talked to like three people,
and after all that,
86
00:09:30,581 --> 00:09:32,479
you send it back to fucking New York?
87
00:09:32,484 --> 00:09:35,524
Cameron has a really long fuse.
But then all of a sudden,
88
00:09:35,528 --> 00:09:38,319
he'll just go crazy.
I mean, he will lose it.
89
00:09:38,323 --> 00:09:40,446
- No. No, no, no, no.
- It's kinda funny.
90
00:09:40,450 --> 00:09:42,615
No. I don't want a voucher!
91
00:09:42,619 --> 00:09:45,663
I want my fucking clothes!
92
00:09:46,790 --> 00:09:48,496
Does he ever lose it on you?
93
00:09:48,500 --> 00:09:50,919
No. We never fight.
94
00:09:51,695 --> 00:09:53,100
- That's sweet.
- Yeah.
95
00:09:53,105 --> 00:09:55,566
I don't think I've ever met
a couple that doesn't fight.
96
00:09:56,883 --> 00:09:59,385
I mean, what is there
to fight about anyway, right?
97
00:10:01,871 --> 00:10:03,369
Wow.
98
00:10:03,374 --> 00:10:05,459
What'd they say?
99
00:10:06,559 --> 00:10:08,390
They sent my bag back home to New York.
100
00:10:08,394 --> 00:10:10,563
- Fucking geniuses.
- No.
101
00:10:11,898 --> 00:10:14,188
Okay, well, at least it's not lost.
102
00:10:14,192 --> 00:10:16,023
We'll get you some new stuff.
It'll be great.
103
00:10:16,027 --> 00:10:19,199
Incompetence, makes me homicidal.
104
00:10:19,204 --> 00:10:20,986
Hmm. I was just telling Harper
105
00:10:20,990 --> 00:10:22,947
how we never fight.
106
00:10:22,951 --> 00:10:26,700
Well, you're practically perfect, so...
107
00:10:26,704 --> 00:10:28,957
And when we disagree,
you just give in, right?
108
00:10:29,341 --> 00:10:30,383
Yes, ma'am.
109
00:10:31,734 --> 00:10:33,027
Happy wife, happy life.
110
00:10:39,175 --> 00:10:41,382
I'm gonna, uh, take this up...
111
00:10:41,386 --> 00:10:42,883
back up to my room.
112
00:10:42,887 --> 00:10:44,552
Well, we're kinda done here, right?
113
00:10:44,556 --> 00:10:45,928
Yeah, we can come with you.
114
00:10:45,932 --> 00:10:47,596
- Great.
- Cool.
115
00:11:28,725 --> 00:11:31,394
Oh, yes.
116
00:11:40,820 --> 00:11:42,610
Mm.
117
00:11:44,032 --> 00:11:47,493
It's our first day in Sicily.
What do you wanna do?
118
00:11:49,729 --> 00:11:50,851
Whatever you want.
119
00:11:50,856 --> 00:11:55,160
I think... my fantasy day in Italy is...
120
00:11:57,086 --> 00:12:01,294
Well, first, I wanna look
just like Monica Vitti.
121
00:12:02,634 --> 00:12:07,539
And... and then this man
in a very slim-fitting suit...
122
00:12:07,544 --> 00:12:10,756
... he comes over and
he lights my cigarette.
123
00:12:11,901 --> 00:12:13,486
And it taste really good.
124
00:12:14,729 --> 00:12:18,312
And then takes me for
a drive on his Vespa.
125
00:12:20,234 --> 00:12:21,861
You want me to rent a Vespa?
126
00:12:21,866 --> 00:12:24,656
Then at sunset...
127
00:12:25,281 --> 00:12:27,821
we go down very close to the sea,
128
00:12:27,825 --> 00:12:30,449
to one of those really romantic spots.
129
00:12:30,453 --> 00:12:35,558
And then we...
we drink lots of aperitivos,
130
00:12:35,563 --> 00:12:40,768
and we eat big plates of pasta
with giant clams.
131
00:12:40,773 --> 00:12:45,178
And we're just really chic
and happy and... and we're...
132
00:12:51,149 --> 00:12:52,317
... beautiful.
133
00:12:53,434 --> 00:12:55,353
Well, all right. Sounds good to me.
134
00:12:57,188 --> 00:12:58,394
Really?
135
00:12:58,398 --> 00:13:02,603
Sure. Whatever you want.
It's... it's your day to shine.
136
00:13:06,572 --> 00:13:09,029
So, your employer doesn't
want you around, huh?
137
00:13:09,033 --> 00:13:13,238
Listen. You can't come to Sicily
and just sit in your room.
138
00:13:13,955 --> 00:13:15,744
It's against the law.
139
00:13:15,748 --> 00:13:18,768
I know. I agree. It sucks.
140
00:13:19,752 --> 00:13:21,834
We're walking
to the Greek theater today.
141
00:13:21,838 --> 00:13:23,460
You should come.
142
00:13:23,464 --> 00:13:27,423
No. It's a family trip, it's your thing.
143
00:13:27,427 --> 00:13:30,467
Not at all. When there's
a young, pretty lady around,
144
00:13:30,471 --> 00:13:32,886
we'll all be better behaved, cheerier.
145
00:13:32,890 --> 00:13:35,931
Okay. Yes, no. You... you should come.
146
00:13:38,896 --> 00:13:41,566
- Right?
- Yeah. Yeah, absolutely.
147
00:13:43,651 --> 00:13:45,357
Hmm? Say yes.
148
00:13:45,361 --> 00:13:49,153
Yes. I'll come.
149
00:13:49,157 --> 00:13:51,254
All right, well we're gonna go
get him some clothes,
150
00:13:51,259 --> 00:13:53,574
but you wanna meet up in like two hours?
151
00:13:53,578 --> 00:13:55,242
Yeah, perfect. Just text us.
152
00:13:55,246 --> 00:13:56,910
- Bye.
- Bye.
153
00:13:58,166 --> 00:14:01,419
I can't believe how hot...
154
00:14:04,255 --> 00:14:06,044
Hey. What's going on?
155
00:14:06,048 --> 00:14:07,546
What's with the boner?
156
00:14:07,550 --> 00:14:08,797
Yeah, fair question.
157
00:14:08,801 --> 00:14:12,634
Uh, I was jerking off.
158
00:14:12,638 --> 00:14:15,304
Oh.
159
00:14:17,001 --> 00:14:18,097
Why?
160
00:14:18,102 --> 00:14:21,518
Um, I don't know, endorphins?
161
00:14:21,522 --> 00:14:23,979
You know I sometimes
get horny after I run.
162
00:14:23,983 --> 00:14:25,595
Well, couldn't you have just waited
163
00:14:25,600 --> 00:14:28,691
till I got back to the room?
I was only gone 15 minutes.
164
00:14:28,696 --> 00:14:30,861
All I had was a croissant.
165
00:14:30,865 --> 00:14:32,571
You don't like morning sex.
166
00:14:32,575 --> 00:14:34,531
What? I'm fine with it.
167
00:14:34,535 --> 00:14:36,992
Are you? You're not a morning person.
168
00:14:36,996 --> 00:14:39,661
Well, I don't wake up
with a raging hard-on,
169
00:14:39,665 --> 00:14:40,788
that is true.
170
00:14:40,792 --> 00:14:43,165
Look, I just figured
I'd take care of it myself.
171
00:14:43,169 --> 00:14:44,666
Okay?
172
00:14:44,670 --> 00:14:48,199
- Well, did you?
- No, but... but it's fine.
173
00:14:48,850 --> 00:14:50,018
Do you want help?
174
00:14:51,060 --> 00:14:52,349
Now?
175
00:14:52,354 --> 00:14:53,435
Yeah.
176
00:14:53,440 --> 00:14:55,730
No, it... It's okay.
We can do that later.
177
00:14:55,735 --> 00:14:56,902
It's not a big deal.
178
00:15:05,233 --> 00:15:08,357
So, Daphne and Cameron never fight!
179
00:15:08,361 --> 00:15:11,343
- How do you know?
- Because that's what they said.
180
00:15:11,348 --> 00:15:12,354
If you never fight,
181
00:15:12,359 --> 00:15:14,946
then your relationship
is not real. It's like, yeah,
182
00:15:14,951 --> 00:15:16,240
we fight, we bicker,
183
00:15:16,244 --> 00:15:18,116
but that's because we talk
about everything.
184
00:15:18,120 --> 00:15:20,202
You know? We're honest.
185
00:15:20,206 --> 00:15:21,703
They act like they're
on their honeymoon.
186
00:15:21,707 --> 00:15:25,912
They're all over each other.
But it's bogus. It's not real.
187
00:15:25,917 --> 00:15:28,433
You always do this with certain people.
188
00:15:29,257 --> 00:15:31,739
It's like you have to find them
deficient in some way,
189
00:15:31,744 --> 00:15:33,742
- compared to you.
- What?
190
00:15:33,747 --> 00:15:34,786
It's like, I don't know,
191
00:15:34,790 --> 00:15:36,122
maybe it's a way of soothing yourself
192
00:15:36,126 --> 00:15:37,746
when you feel threatened or something.
193
00:15:39,183 --> 00:15:40,556
I'm not threatened by them.
194
00:15:40,560 --> 00:15:43,267
Like, you never do this with Carmen.
195
00:15:43,271 --> 00:15:45,519
- Carmen? Our housekeeper?
- You're always like...
196
00:15:45,523 --> 00:15:48,313
"Oh, my God. I love Carmen.
She's so sweet".
197
00:15:48,317 --> 00:15:50,357
She is so sweet. She's a sweet old lady.
198
00:15:50,361 --> 00:15:51,733
But like, you're not threatened by her,
199
00:15:51,737 --> 00:15:53,694
so you don't see any of the other stuff.
200
00:15:53,698 --> 00:15:55,654
Like, she can just be sweet Carmen,
201
00:15:55,658 --> 00:15:56,822
the sweet old lady.
202
00:15:58,786 --> 00:16:01,910
Everybody compares themselves
to other people, Ethan.
203
00:16:01,914 --> 00:16:03,662
Why are you criticizing me
for doing something
204
00:16:03,666 --> 00:16:04,705
that everyone does?
205
00:16:04,709 --> 00:16:06,707
I'm just pointing out
a personality quirk.
206
00:16:06,711 --> 00:16:08,421
You do it to me all the time.
207
00:16:10,006 --> 00:16:12,546
Why are you threatened by them?
208
00:16:12,550 --> 00:16:15,845
- I'm not.
- Kinda seems like you are.
209
00:16:20,766 --> 00:16:22,482
But it's just, like,
are these the kind of people
210
00:16:22,486 --> 00:16:24,640
we're gonna be hanging out
with now? Like, really?
211
00:16:24,645 --> 00:16:26,059
Like, people that can only talk about
212
00:16:26,063 --> 00:16:27,545
what five-star hotel they've stayed at.
213
00:16:27,549 --> 00:16:29,228
Okay, so you're a snob?
214
00:16:29,233 --> 00:16:31,903
What? I'm a snob? They're snobs.
215
00:16:33,613 --> 00:16:36,282
I... I guess we're all snobs
in different ways.
216
00:16:37,683 --> 00:16:38,740
I was just trying to say
217
00:16:38,744 --> 00:16:40,365
that I think we have
a good relationship,
218
00:16:40,369 --> 00:16:41,825
but I won't do that again.
219
00:16:41,829 --> 00:16:42,955
I agree.
220
00:16:44,340 --> 00:16:45,717
Hey, Harper.
221
00:16:47,777 --> 00:16:50,112
I agree, 100 percent.
222
00:16:50,930 --> 00:16:52,610
Everybody does it, Ethan.
223
00:16:52,615 --> 00:16:54,656
I'm sure they're over there
shitting on me right now,
224
00:16:54,660 --> 00:16:57,173
saying I'm a bitch
or... you could do better.
225
00:16:57,178 --> 00:16:58,346
Or whatever.
226
00:17:00,890 --> 00:17:03,764
Ah!
227
00:17:03,768 --> 00:17:05,474
Ah. Vieni, bella!
228
00:17:05,478 --> 00:17:08,435
- Come to Papa.
- Yes. Yes, yes, yes.
229
00:17:08,439 --> 00:17:10,187
What do you think, huh, baby?
230
00:17:13,152 --> 00:17:14,383
I like it.
231
00:17:14,388 --> 00:17:15,889
Bellissimo!
232
00:17:32,004 --> 00:17:34,336
Bitch, you're fired.
233
00:17:46,944 --> 00:17:47,945
Hmm.
234
00:18:03,711 --> 00:18:04,954
Mia.
235
00:18:23,097 --> 00:18:24,886
You sure you're okay to walk?
236
00:18:24,890 --> 00:18:26,847
Maybe we should get a taxi, Dad.
237
00:18:26,851 --> 00:18:29,266
She said it's only at the end of the...
238
00:18:29,270 --> 00:18:30,350
of the corso.
239
00:18:30,354 --> 00:18:33,812
If I'm a cripple, nobody told me.
240
00:18:36,444 --> 00:18:39,526
Um, you guys, I gotta make
a quick call, all right?
241
00:18:39,530 --> 00:18:41,653
Uh, you wanna keep walking
and I'll just catch up?
242
00:18:41,657 --> 00:18:42,821
Okay. Dad, it's this way.
243
00:18:44,243 --> 00:18:45,411
Cool.
244
00:18:52,300 --> 00:18:53,581
Oh, Mr. Di Grasso.
245
00:18:53,586 --> 00:18:55,250
- Good morning.
- Hello.
246
00:18:55,254 --> 00:18:57,203
Uh, I just wanted to inform you
247
00:18:57,207 --> 00:18:59,337
that my good friends here, um...
248
00:18:59,341 --> 00:19:00,839
- Lucia.
- Lucia.
249
00:19:00,843 --> 00:19:02,299
- Mia.
- And Mia.
250
00:19:02,303 --> 00:19:03,800
They're my good friends.
251
00:19:03,804 --> 00:19:05,584
- They are your good friends?
- Yeah.
252
00:19:05,588 --> 00:19:08,220
- Okay.
- And they're gonna be visiting me this week.
253
00:19:08,225 --> 00:19:10,823
Uh, a couple of nights maybe,
not exactly sure.
254
00:19:10,828 --> 00:19:12,282
But it seems like they're having trouble
255
00:19:12,286 --> 00:19:14,592
getting into the hotel.
So if you could just make sure
256
00:19:14,597 --> 00:19:16,729
they get access,
that would be wonderful.
257
00:19:16,734 --> 00:19:18,398
Yeah. Um,
258
00:19:18,402 --> 00:19:22,069
I'm afraid I will need to add
their names on your room,
259
00:19:22,073 --> 00:19:25,034
as we only allow
our guests into the hotel.
260
00:19:25,668 --> 00:19:26,669
Oh.
261
00:19:28,162 --> 00:19:31,787
Um, well, all right. Let's do that then.
262
00:19:31,791 --> 00:19:34,085
Add both their names to your room?
263
00:19:34,090 --> 00:19:35,174
Sure.
264
00:19:41,882 --> 00:19:44,756
Um, I'm afraid there is a little issue
265
00:19:44,761 --> 00:19:47,635
because your room was
booked only for two guests.
266
00:19:47,640 --> 00:19:49,387
And if you are three,
267
00:19:49,392 --> 00:19:51,686
this is going to be an extra charge.
268
00:19:52,503 --> 00:19:53,504
Really?
269
00:19:54,422 --> 00:19:56,435
Sorry about that.
270
00:19:56,440 --> 00:19:59,731
We'd also have to charge
for setting up the extra bed.
271
00:19:59,735 --> 00:20:02,234
No, we don't need an extra bed.
272
00:20:02,238 --> 00:20:03,610
Are you going to sleep
273
00:20:03,614 --> 00:20:04,945
all in the same bed?
274
00:20:04,949 --> 00:20:07,489
No... no.
275
00:20:07,493 --> 00:20:10,534
They'll be coming and going.
You see, they're locals.
276
00:20:10,538 --> 00:20:12,327
They're my local friends.
277
00:20:12,331 --> 00:20:16,336
Oh. They come and go. I see.
278
00:20:16,836 --> 00:20:20,669
Okay, how about this?
Why don't you, uh, put Lucia
279
00:20:20,673 --> 00:20:23,255
on my room and add...
280
00:20:23,259 --> 00:20:25,841
- Mia.
- ... Mia to my father's room?
281
00:20:25,845 --> 00:20:27,743
So she will be sleeping
with your father.
282
00:20:27,748 --> 00:20:29,579
No.
283
00:20:29,584 --> 00:20:32,166
She's not staying anywhere.
284
00:20:32,171 --> 00:20:33,849
They're just gonna be visiting me
285
00:20:33,853 --> 00:20:36,601
and I'm hoping you're gonna let them in.
286
00:20:36,605 --> 00:20:38,687
It's not that complicated, is it?
287
00:20:38,691 --> 00:20:40,564
- It's not.
- No.
288
00:20:40,568 --> 00:20:41,694
Okay.
289
00:20:42,470 --> 00:20:44,176
Yes, I will add their names.
290
00:20:44,181 --> 00:20:46,429
- So we're good?
- Yes.
291
00:20:46,434 --> 00:20:48,561
- Thank you.
- We welcome them.
292
00:20:49,543 --> 00:20:50,708
Thank you.
293
00:20:50,712 --> 00:20:52,669
- Okay, um...
- Grazie.
294
00:20:52,674 --> 00:20:54,004
Grazie.
295
00:20:54,009 --> 00:20:56,929
- Thank you, thank you.
- Uh, uh, yes. Okay. Listen.
296
00:20:58,194 --> 00:20:59,708
Please don't make me regret this.
297
00:20:59,712 --> 00:21:01,001
- Okay?
- No. Yes.
298
00:21:01,005 --> 00:21:02,774
Um, you charge some food,
299
00:21:02,779 --> 00:21:05,379
charge a little vino,
but don't go crazy.
300
00:21:05,384 --> 00:21:08,675
No, no, no. We... We
will don't go crazy.
301
00:21:08,679 --> 00:21:11,094
The other thing is,
I'm here with my father
302
00:21:11,098 --> 00:21:13,669
and my son, so I can't really
be seen with you.
303
00:21:13,674 --> 00:21:16,640
- You understand that?
- Yes, I understand.
304
00:21:16,645 --> 00:21:17,938
I'll see you tonight.
305
00:21:18,981 --> 00:21:20,024
- Bye.
- Bye.
306
00:21:56,852 --> 00:21:58,395
- Grazie.
- Prego.
307
00:22:15,162 --> 00:22:16,660
Venice is unbelievable.
308
00:22:16,664 --> 00:22:17,827
We love Venice.
309
00:22:17,831 --> 00:22:20,914
And the hotels!
Cam really likes the Cipriani.
310
00:22:20,918 --> 00:22:22,457
- Love it.
- Because of the boat ride
311
00:22:22,461 --> 00:22:23,875
through the lagoon into town.
312
00:22:23,879 --> 00:22:25,585
So cool. I mean, that's living, honey.
313
00:22:25,589 --> 00:22:28,171
- That is living.
- It is, yes. But.
314
00:22:28,175 --> 00:22:29,256
You have to go
315
00:22:29,260 --> 00:22:31,132
and you have to stay at the Aman.
316
00:22:31,136 --> 00:22:32,259
Trust me.
317
00:22:32,263 --> 00:22:35,553
I cried when I saw the view
from our room.
318
00:22:35,557 --> 00:22:37,685
- Hmm.
- And a princess lives there.
319
00:22:38,459 --> 00:22:39,682
It's somebody's house!
320
00:22:39,687 --> 00:22:42,227
It's wild, though.
These European aristocrats,
321
00:22:42,231 --> 00:22:43,895
- they have no money.
- Yeah.
322
00:22:43,899 --> 00:22:46,106
Like, I shit you not.
They have all these palazzos,
323
00:22:46,110 --> 00:22:48,066
- and they got no cash.
- Uh-huh.
324
00:22:48,070 --> 00:22:49,359
And they're so rude.
325
00:22:49,363 --> 00:22:51,376
Oh, my God, are they rude.
326
00:22:51,381 --> 00:22:53,487
- Yeah.
- We could buy their palazzo,
327
00:22:53,492 --> 00:22:54,948
and they'd treat us like
we're, you know...
328
00:22:54,952 --> 00:22:56,241
- Like bugs.
- Yeah.
329
00:22:56,245 --> 00:22:57,492
- Like disgusting bugs.
- Yeah.
330
00:22:57,496 --> 00:23:00,662
- That's funny.
- Yeah.
331
00:23:02,668 --> 00:23:05,792
Okay, so, you didn't go
to Venice on your honeymoon.
332
00:23:05,796 --> 00:23:06,964
- Where did you go?
- Yeah.
333
00:23:07,823 --> 00:23:09,087
We went to Puerto Rico.
334
00:23:09,091 --> 00:23:10,338
Oh!
335
00:23:10,342 --> 00:23:12,507
Harper has, like,
half her family out there, so...
336
00:23:12,511 --> 00:23:13,717
That's right. Yeah, of course.
337
00:23:13,721 --> 00:23:15,176
I remember you're half Puerto Rican.
338
00:23:15,180 --> 00:23:16,845
- Yeah.
- Yeah.
339
00:23:16,849 --> 00:23:18,480
How is Puerto Rico?
340
00:23:18,485 --> 00:23:19,723
- It's awesome.
- Beautiful.
341
00:23:19,727 --> 00:23:21,353
Yeah? That's cool.
342
00:23:22,855 --> 00:23:24,311
- We should... we should go.
- Yes.
343
00:23:24,315 --> 00:23:25,645
- I mean, we should totally go.
- Mm-hmm.
344
00:23:25,649 --> 00:23:27,378
It's never really been on our radar.
345
00:23:27,383 --> 00:23:29,065
- But we should check it out if you guys...
- No. Yeah.
346
00:23:29,069 --> 00:23:31,151
- ... say it's great. Yeah.
- Yeah, you should.
347
00:23:31,155 --> 00:23:32,902
And it's, um, it's a part of America,
348
00:23:32,906 --> 00:23:35,071
- but it's not a s... state.
- Right.
349
00:23:35,075 --> 00:23:37,165
'Cause it's, um...
350
00:23:37,170 --> 00:23:38,658
- It's a territory.
- Yes!
351
00:23:38,662 --> 00:23:41,286
- Exactly. It's a territory. Duh.
- Territory.
352
00:23:41,290 --> 00:23:43,246
You should go. If you ever wanna go,
353
00:23:43,250 --> 00:23:45,457
you could stay with
my family in San Juan.
354
00:23:45,461 --> 00:23:47,087
Yeah, we would love that.
355
00:23:47,496 --> 00:23:49,043
That's so nice.
356
00:24:26,702 --> 00:24:28,159
I'm gonna get sick.
357
00:24:28,163 --> 00:24:30,126
You know what?
You need to be in the photo.
358
00:24:30,130 --> 00:24:31,521
- No, I don't.
- You do.
359
00:24:31,525 --> 00:24:32,625
- Yeah, get in the photo.
- I don't need to be in the picture.
360
00:24:32,629 --> 00:24:33,629
Let's just go.
361
00:24:33,634 --> 00:24:34,835
You're never in a cute
little suit like that,
362
00:24:34,839 --> 00:24:37,050
you're always in your underwear.
363
00:24:37,054 --> 00:24:39,052
- Hey.
- Yes?
364
00:24:39,056 --> 00:24:40,261
- Hello.
- Hi.
365
00:24:40,265 --> 00:24:42,138
Yeah, could you take a photo of us...
366
00:24:42,142 --> 00:24:43,723
- Yes.
- ... on the Vespa?
367
00:24:43,727 --> 00:24:45,225
- For sure.
- Thank you.
368
00:24:45,229 --> 00:24:47,268
- You look so pink.
- Here.
369
00:24:47,272 --> 00:24:48,728
Guess who I am?
370
00:24:48,732 --> 00:24:51,110
- Uh...
- Watch, watch.
371
00:24:53,721 --> 00:24:54,884
Peppa Pig.
372
00:24:54,889 --> 00:24:56,637
I'm Monica Vitti.
373
00:24:56,642 --> 00:24:59,603
Monica Vitti's dead, but yes.
374
00:25:04,748 --> 00:25:06,621
Oh, wait. Wait. One more
with my mouth shut.
375
00:25:07,835 --> 00:25:10,458
- Very sexy. Brava.
- Mm.
376
00:25:10,462 --> 00:25:12,127
Brava, Monica.
377
00:25:12,131 --> 00:25:14,003
- Thank you.
- You're welcome.
378
00:25:16,578 --> 00:25:17,799
Uh...
379
00:25:17,803 --> 00:25:20,176
Are you sure you don't need a car?
380
00:25:20,180 --> 00:25:22,720
No, this is... This is
the Italian dream.
381
00:25:22,724 --> 00:25:26,714
Yes, but, uh, the road
can be really tricky.
382
00:25:26,719 --> 00:25:30,018
- Yeah, but we...
- And you know, Sicilian drivers...
383
00:25:30,023 --> 00:25:33,606
Is this the, uh, normal size of a Vespa?
384
00:25:33,610 --> 00:25:36,568
Yes. Vespa, normal size. Yes.
385
00:25:36,572 --> 00:25:38,699
Uh-oh.
386
00:25:39,950 --> 00:25:41,364
- All right.
- Oh, my God.
387
00:25:41,368 --> 00:25:42,866
Oh.
388
00:26:03,632 --> 00:26:05,134
Oh, shit.
389
00:26:05,676 --> 00:26:07,097
- Jet skis?
- Oh.
390
00:26:07,102 --> 00:26:09,601
Oh, that's awesome.
We gotta do that, huh?
391
00:26:09,605 --> 00:26:11,352
Daph, come on, take them down the coast?
392
00:26:11,356 --> 00:26:13,379
Ooh. No thanks.
393
00:26:13,384 --> 00:26:14,426
Oh.
394
00:26:15,719 --> 00:26:17,679
E-man, what about you?
You'd be up for that?
395
00:26:18,330 --> 00:26:19,818
I don't know, maybe.
396
00:26:19,823 --> 00:26:21,404
Yeah, I guess.
397
00:26:21,408 --> 00:26:23,490
You gotta have motor skills
for something like that.
398
00:26:23,494 --> 00:26:25,617
What's that supposed to mean?
399
00:26:25,621 --> 00:26:29,126
I'm kidding, man, I'm kidding. So...
400
00:26:29,978 --> 00:26:34,583
Little elephant in the room,
how do you guys like being rich?
401
00:26:34,588 --> 00:26:37,378
- Oh, Cameron. God.
- What? Come on.
402
00:26:37,382 --> 00:26:39,672
Major windfall, right?
403
00:26:39,676 --> 00:26:42,258
I mean, nothing much
has changed, to be honest.
404
00:26:42,262 --> 00:26:44,010
Nice to be able to help people, I guess.
405
00:26:44,014 --> 00:26:45,053
- Yeah. Right.
- Yeah.
406
00:26:45,057 --> 00:26:48,723
And helping Harper's parents, my sister.
407
00:26:48,727 --> 00:26:51,976
Yeah, we're not very
materialistic, so it's...
408
00:26:51,980 --> 00:26:53,728
- Oh, yeah?
- Harper's thinking
409
00:26:53,732 --> 00:26:55,897
of starting a little
foundation, actually.
410
00:26:55,901 --> 00:26:57,065
Nice.
411
00:26:57,069 --> 00:26:59,442
Yeah, I'm working with
the Hispanic Federation.
412
00:26:59,446 --> 00:27:00,527
Great.
413
00:27:00,531 --> 00:27:02,153
Yeah, we're involved
in a lot of charities.
414
00:27:02,157 --> 00:27:03,534
- Right, Daph?
- Mm-hmm.
415
00:27:04,701 --> 00:27:06,658
You know, sometimes
if I've had too much to drink,
416
00:27:06,662 --> 00:27:09,118
I wake up the next day and I realize
417
00:27:09,122 --> 00:27:10,828
- I've spent a lot of money.
- Yeah.
418
00:27:10,832 --> 00:27:13,373
- Like, a lot of money.
- Like, all the money.
419
00:27:13,377 --> 00:27:14,707
If I have had wine
420
00:27:14,711 --> 00:27:16,209
and I'm scrolling and I see anything
421
00:27:16,213 --> 00:27:21,518
with like neglected children
or babies or abused animals,
422
00:27:21,523 --> 00:27:22,941
it's like, I can't.
423
00:27:24,221 --> 00:27:25,969
I mean, people are just so fucked up.
424
00:27:25,973 --> 00:27:27,599
- Yeah.
- Yeah.
425
00:27:28,642 --> 00:27:30,557
Yeah, we're not just materialistic pigs.
426
00:27:30,561 --> 00:27:33,272
Despite what you might think.
427
00:27:35,257 --> 00:27:36,842
I don't... I don't think that.
428
00:27:38,577 --> 00:27:39,699
No, I...
429
00:27:39,704 --> 00:27:42,415
... I don't think that.
430
00:27:43,724 --> 00:27:44,850
I'm gonna go for a swim.
431
00:27:46,810 --> 00:27:47,990
Have fun.
432
00:27:49,997 --> 00:27:51,206
Something I said?
433
00:27:55,168 --> 00:27:58,088
I'm gonna go for a swim.
434
00:28:18,317 --> 00:28:21,903
Oh, my God.
435
00:28:22,654 --> 00:28:24,611
What a view.
436
00:28:24,615 --> 00:28:27,075
I think I'll sit down.
437
00:28:27,576 --> 00:28:29,240
Oh.
438
00:28:29,244 --> 00:28:31,534
- Ah!
- You okay, Bert?
439
00:28:31,538 --> 00:28:33,995
- Want some of my water?
- Oh.
440
00:28:33,999 --> 00:28:35,663
It was a long walk, Dad. You did great.
441
00:28:35,667 --> 00:28:36,960
Mm.
442
00:28:37,861 --> 00:28:40,443
That is lava, it's erupting.
443
00:28:40,448 --> 00:28:43,030
Thank you, Cara.
444
00:28:43,035 --> 00:28:44,407
Portia, Nonno.
445
00:28:44,412 --> 00:28:47,411
- Her name's Portia.
- Cara's my granddaughter.
446
00:28:47,416 --> 00:28:49,752
- Hmm.
- Who should be here.
447
00:28:50,624 --> 00:28:52,304
Why isn't she here?
448
00:28:52,309 --> 00:28:54,557
Dad, how many times
do we have to go over this?
449
00:28:54,561 --> 00:28:57,352
Well, she's my granddaughter
and I wanted her here.
450
00:28:57,356 --> 00:28:58,436
It hurts my feelings.
451
00:28:58,440 --> 00:28:59,838
Well, you can tell her your feelings
452
00:28:59,842 --> 00:29:01,480
next time you see her.
453
00:29:01,485 --> 00:29:03,316
What did you do anyway?
454
00:29:03,320 --> 00:29:05,526
What is so bad that you did?
455
00:29:05,530 --> 00:29:07,820
- Fuck.
- Nonno, come on.
456
00:29:07,824 --> 00:29:09,489
Fine.
457
00:29:13,855 --> 00:29:16,354
We're in Sicily. Isn't this incredible?
458
00:29:17,611 --> 00:29:21,407
It... it's so old.
459
00:29:22,547 --> 00:29:24,837
It is pretty crazy
to wrap your head around.
460
00:29:24,841 --> 00:29:30,546
You know, Hades raped Persephone
right here in Sicily.
461
00:29:31,181 --> 00:29:34,931
She was picking flowers
and he burst through the earth
462
00:29:34,935 --> 00:29:36,849
- and he raped her.
- Okay, Nonno.
463
00:29:36,853 --> 00:29:39,185
Well, that's what happened.
He raped her.
464
00:29:39,189 --> 00:29:42,567
Then, he dragged her down
to the underworld.
465
00:29:43,342 --> 00:29:45,966
Hmm. I didn't know that.
466
00:29:45,971 --> 00:29:50,017
Demeter forgave Hades,
and he raped her daughter!
467
00:29:51,284 --> 00:29:53,991
I mean, whatever you've done
can't be as bad as that.
468
00:29:55,455 --> 00:29:58,834
As Hades. And the raping.
469
00:30:39,583 --> 00:30:41,080
Had to do it. Sorry.
470
00:30:41,084 --> 00:30:43,044
I thought you were a shark.
471
00:30:46,740 --> 00:30:48,696
Hey, sorry about before, you know?
472
00:30:48,701 --> 00:30:50,783
I didn't mean to make
you feel uncomfortable,
473
00:30:50,788 --> 00:30:52,591
I just...
474
00:30:52,596 --> 00:30:55,261
I feel like I keep saying
the wrong thing, you know?
475
00:30:55,265 --> 00:30:56,808
I feel like you don't like me.
476
00:30:57,526 --> 00:30:59,190
I like you. What?
477
00:30:59,195 --> 00:31:02,273
Well, it's just important,
I want you to like us.
478
00:31:03,523 --> 00:31:05,066
I want you to like me.
479
00:31:06,176 --> 00:31:07,636
I like you both.
480
00:31:09,012 --> 00:31:10,555
Yeah. Definitely.
481
00:31:11,640 --> 00:31:12,641
Good.
482
00:31:14,768 --> 00:31:17,229
All right, I'll leave you to it.
483
00:31:36,581 --> 00:31:38,246
Tanya.
484
00:31:38,250 --> 00:31:40,373
Oh, my God.
485
00:31:40,377 --> 00:31:42,462
Release your grip a little bit.
486
00:31:43,696 --> 00:31:44,711
Tanya.
487
00:31:44,716 --> 00:31:46,007
- Yeah?
- I can't breathe.
488
00:31:47,968 --> 00:31:50,595
We're in like... in a James Bond movie.
489
00:31:54,641 --> 00:31:57,014
You're gonna make us crash.
490
00:32:00,397 --> 00:32:01,494
Lucia.
491
00:32:34,264 --> 00:32:35,928
Tanya, what are you doing?
492
00:32:35,932 --> 00:32:37,346
I got a bug.
493
00:32:37,350 --> 00:32:39,895
Careful.
494
00:32:42,981 --> 00:32:45,438
It's fluttering around in there.
495
00:32:47,235 --> 00:32:50,610
You're gonna make us crash.
Be careful. Be careful!
496
00:32:50,614 --> 00:32:52,904
Tanya!
497
00:32:52,908 --> 00:32:55,406
Tanya. Hold on.
498
00:33:31,071 --> 00:33:32,489
Oh!
499
00:33:38,086 --> 00:33:39,421
Okay.
500
00:33:55,053 --> 00:33:56,054
Um...
501
00:33:57,430 --> 00:33:59,099
- Grazie.
- Di niente.
502
00:34:11,987 --> 00:34:12,988
Mm.
503
00:34:19,503 --> 00:34:20,629
Ciao.
504
00:34:23,048 --> 00:34:24,049
Ciao.
505
00:34:28,753 --> 00:34:29,754
Mm-hmm.
506
00:34:42,726 --> 00:34:43,727
Uh...
507
00:35:19,471 --> 00:35:24,576
♪ The moon belongs ♪
508
00:35:25,544 --> 00:35:28,847
♪ To everyone ♪
509
00:35:30,982 --> 00:35:36,987
♪ The best things in life are free ♪
510
00:35:39,532 --> 00:35:46,242
♪ The stars belong to everyone ♪
511
00:35:46,247 --> 00:35:52,252
♪ They gleam there for you and for me ♪
512
00:35:55,423 --> 00:35:58,009
♪ The flowers in Spring ♪
513
00:35:58,969 --> 00:36:01,262
♪ The robins that sing ♪
514
00:36:03,098 --> 00:36:05,846
♪ Sunbeams that shine ♪
515
00:36:05,850 --> 00:36:12,155
♪ They're yours, they're mine ♪
516
00:36:13,775 --> 00:36:20,680
♪ And love can come to everyone ♪
517
00:36:21,241 --> 00:36:25,746
♪ The best things in life are free ♪
518
00:36:28,070 --> 00:36:34,800
♪ The best things in life are free ♪
519
00:36:35,505 --> 00:36:37,924
♪ The best ♪
520
00:36:38,591 --> 00:36:42,796
♪ Things in life ♪
521
00:36:45,306 --> 00:36:47,809
♪ Are ♪
522
00:36:49,269 --> 00:36:52,814
♪ Free ♪
523
00:36:57,235 --> 00:36:59,233
Brava! Brava, Mia!
524
00:36:59,237 --> 00:37:01,656
Bravissima!
525
00:37:21,634 --> 00:37:24,550
I think the restaurant's... here.
526
00:37:24,554 --> 00:37:27,553
- This is the spot.
- Right here.
527
00:37:27,557 --> 00:37:28,725
Ciao.
528
00:37:41,696 --> 00:37:43,986
- I can get that for you.
- Thanks.
529
00:37:43,990 --> 00:37:45,992
Thank you.
530
00:37:58,046 --> 00:37:59,130
Oh, my God.
531
00:37:59,881 --> 00:38:00,882
What?
532
00:38:03,927 --> 00:38:05,428
Do you wanna leave?
533
00:38:06,262 --> 00:38:07,927
Should we go?
534
00:38:07,931 --> 00:38:11,267
Oh, there, let me do it.
There we are. There it is.
535
00:38:11,768 --> 00:38:13,019
Okay, thank you.
536
00:38:15,105 --> 00:38:16,894
Okay.
537
00:38:16,898 --> 00:38:19,146
I have to eat. You know, like I...
538
00:38:19,150 --> 00:38:20,882
- Yeah.
- I don't know what she... Ugh.
539
00:38:20,886 --> 00:38:21,886
- Okay.
- Yeah.
540
00:38:21,891 --> 00:38:23,109
Um, but we can just ignore it.
541
00:38:23,113 --> 00:38:24,485
- Okay.
- Yeah.
542
00:38:24,489 --> 00:38:25,986
- Cool.
- Yeah. Maybe we could
543
00:38:25,990 --> 00:38:27,271
just get a glass of wine, just...
544
00:38:27,275 --> 00:38:28,280
Yeah, let's get a drink.
545
00:38:28,284 --> 00:38:29,657
- Yeah.
- Okay.
546
00:38:37,043 --> 00:38:39,375
Why isn't she responding to me?
It's not like my mom.
547
00:38:39,379 --> 00:38:42,086
Come on, babe. They're...
they're fine, all right?
548
00:38:42,090 --> 00:38:45,372
Relax. Put your phone down.
Drink your wine.
549
00:38:45,377 --> 00:38:47,471
You're right. Okay. They're fine.
550
00:38:49,597 --> 00:38:52,016
How about you guys?
Do you wanna have kids?
551
00:38:54,227 --> 00:38:55,228
Uh...
552
00:38:56,229 --> 00:38:58,352
- Yeah.
- Yeah. Yeah.
553
00:38:58,356 --> 00:39:01,689
- We weren't sure for a while.
- Yeah. We've debated it a lot.
554
00:39:01,693 --> 00:39:03,065
- Mm-hmm.
- Oh.
555
00:39:03,069 --> 00:39:06,193
Yeah, you know, just bringing
a kid into the world right now,
556
00:39:06,197 --> 00:39:07,490
everything going on...
557
00:39:10,952 --> 00:39:12,787
Never mind.
558
00:39:13,997 --> 00:39:17,037
But we decided that we want to,
so we've been trying.
559
00:39:17,041 --> 00:39:18,205
- Cool.
- Not that hard.
560
00:39:18,209 --> 00:39:21,458
How long have you been trying?
561
00:39:21,462 --> 00:39:23,599
Oh, I don't know. Not that long.
562
00:39:23,604 --> 00:39:25,560
Problem is I'm more of a morning sex guy
563
00:39:25,565 --> 00:39:27,463
and Harper is not a morning person.
564
00:39:27,468 --> 00:39:29,216
- Hmm.
- She's a night person.
565
00:39:29,220 --> 00:39:32,168
But by then with work and stuff,
I'm always fried. So...
566
00:39:32,173 --> 00:39:34,373
- Yeah, makes sense.
- Yeah.
567
00:39:35,018 --> 00:39:36,682
What? Is that not right?
568
00:39:36,686 --> 00:39:39,852
So what you're saying is,
you don't have sex.
569
00:39:39,856 --> 00:39:42,021
No, we have s... We're good. We're...
570
00:39:42,025 --> 00:39:43,564
- Never have sex.
- We... we have sex.
571
00:39:43,568 --> 00:39:45,274
- Oh.
- No, the sex is amazing.
572
00:39:45,278 --> 00:39:46,567
- Oh. Gotcha.
- Uh-huh.
573
00:39:46,571 --> 00:39:49,173
You know, just not gotten
pregnant yet, is all.
574
00:39:50,408 --> 00:39:52,072
I think it's...
575
00:39:52,076 --> 00:39:54,450
hard to sync up sometimes, you know?
576
00:39:54,454 --> 00:39:55,910
Yeah.
577
00:39:55,914 --> 00:39:58,495
Especially with kids. I mean,
it just gets worse.
578
00:39:58,499 --> 00:40:00,331
I love my kids but it's, you know,
579
00:40:00,335 --> 00:40:01,749
it's very stressful for me.
580
00:40:01,753 --> 00:40:03,209
Not for him, but for me.
581
00:40:03,213 --> 00:40:06,253
What? You kidding me?
The last one almost killed me.
582
00:40:06,257 --> 00:40:07,657
Cameron, it didn't almost kill you,
583
00:40:07,662 --> 00:40:08,673
it almost killed me.
584
00:40:08,677 --> 00:40:11,123
Well, it was a fucking nightmare.
585
00:40:11,128 --> 00:40:14,886
Yeah, it was. I had to have
an emergency cesarean.
586
00:40:14,891 --> 00:40:17,321
They induced me and then suddenly
587
00:40:17,326 --> 00:40:19,390
they couldn't find
the baby's heartbeat. So...
588
00:40:19,395 --> 00:40:22,603
I walk into the room and then...
589
00:40:22,607 --> 00:40:25,022
... Daphne's guts are all over
the table, you know?
590
00:40:25,026 --> 00:40:27,306
And... and they're looking for the baby,
591
00:40:27,311 --> 00:40:30,022
like Daphne looks for something
in her fucking purse and...
592
00:40:35,578 --> 00:40:38,786
Her face. The...
593
00:40:38,790 --> 00:40:40,124
... look on her face.
594
00:40:43,002 --> 00:40:44,750
It's in those moments
you realize just how much
595
00:40:44,754 --> 00:40:46,506
you love somebody, you know?
596
00:40:48,783 --> 00:40:51,494
I love you. Sweet baby.
597
00:40:58,559 --> 00:41:00,933
- Anyway.
- Yeah, anyway.
598
00:41:00,937 --> 00:41:02,991
- Change the subject.
- Everything turned out great.
599
00:41:02,996 --> 00:41:04,560
Yeah.
600
00:41:07,860 --> 00:41:09,821
Your mistake was being sloppy.
601
00:41:12,115 --> 00:41:14,113
What are we talking about?
602
00:41:14,117 --> 00:41:15,576
That's what's unforgivable.
603
00:41:16,911 --> 00:41:18,913
A man does what he has to do.
604
00:41:20,456 --> 00:41:24,290
But you keep it tight. If you're sloppy,
605
00:41:24,294 --> 00:41:28,089
it's like you're rubbing
her face in it. Bad form.
606
00:41:29,299 --> 00:41:30,466
Thanks for the tip.
607
00:41:31,551 --> 00:41:32,589
You know, I don't think
608
00:41:32,593 --> 00:41:35,134
you were as discreet
as you think you were
609
00:41:35,138 --> 00:41:37,011
regarding your own affairs.
610
00:41:37,015 --> 00:41:40,681
Affairs. They weren't affairs,
they were nothing.
611
00:41:40,685 --> 00:41:42,975
They were peccadilloes.
612
00:41:42,979 --> 00:41:44,397
Peccadilloes?
613
00:41:48,192 --> 00:41:49,193
Fix it.
614
00:41:51,571 --> 00:41:52,735
I don't know if I can.
615
00:41:52,739 --> 00:41:56,944
Of course you can.
Just get your act together.
616
00:42:11,799 --> 00:42:16,004
My dad, uh, has cheated on my mom a lot.
617
00:42:16,009 --> 00:42:18,843
- Mm-hmm.
- And he just got caught again.
618
00:42:18,848 --> 00:42:20,721
Yikes for him.
619
00:42:20,725 --> 00:42:24,437
Yeah. But that's why my mom
and sister aren't here.
620
00:42:25,296 --> 00:42:26,798
They're really pissed.
621
00:42:27,799 --> 00:42:28,925
Are you pissed?
622
00:42:30,051 --> 00:42:31,052
Um...
623
00:42:31,719 --> 00:42:32,745
yeah.
624
00:42:33,905 --> 00:42:36,140
But I'm the peacemaker, so...
625
00:42:36,657 --> 00:42:37,905
Oh.
626
00:42:37,909 --> 00:42:41,742
So you're like
the nice one in the family.
627
00:42:41,746 --> 00:42:42,955
That's sweet.
628
00:42:44,457 --> 00:42:48,040
Are you like that in, um,
relationships and stuff?
629
00:42:48,044 --> 00:42:51,335
Like, are you the "nice guy"?
630
00:42:51,339 --> 00:42:54,713
Yeah. I try to be. Um...
631
00:42:54,717 --> 00:42:56,965
Girls always complain
that guys aren't nice,
632
00:42:56,969 --> 00:42:59,927
but then if they find a nice guy,
633
00:42:59,931 --> 00:43:01,516
they're not always interested.
634
00:43:02,475 --> 00:43:04,060
- Hmm.
- But...
635
00:43:05,186 --> 00:43:07,434
I just don't wanna be like my dad.
636
00:43:07,438 --> 00:43:08,769
You know?
637
00:43:08,773 --> 00:43:12,735
I... I refuse to have a bad
relationship with women.
638
00:43:13,945 --> 00:43:14,987
Yeah.
639
00:43:18,241 --> 00:43:21,497
I just wanna have fun.
640
00:43:21,502 --> 00:43:22,517
Hmm.
641
00:43:22,522 --> 00:43:24,283
Like, I just wanna...
642
00:43:24,288 --> 00:43:30,193
I don't know, feel, like,
fulfilled and have an adventure,
643
00:43:30,198 --> 00:43:33,639
and, like, I'm sick of fucking TikTok
644
00:43:33,644 --> 00:43:38,297
and... and Bumble, and
just... screens and apps
645
00:43:38,302 --> 00:43:40,123
and sitting there binging Netflix.
646
00:43:40,128 --> 00:43:43,395
And I just... I just wanna, like, live.
647
00:43:43,400 --> 00:43:44,939
I just wanna live my life, so badly.
648
00:43:44,943 --> 00:43:46,941
I just feel like I just wanna
meet someone who's like,
649
00:43:46,945 --> 00:43:48,956
you know, totally ignorant of...
650
00:43:50,107 --> 00:43:52,147
the discourse. You know?
651
00:43:52,152 --> 00:43:53,374
Right. Right. Like...
652
00:43:53,379 --> 00:43:55,627
like someone who lives in a cave.
653
00:43:55,632 --> 00:43:56,963
Like a caveman.
654
00:43:56,968 --> 00:43:59,967
Yeah, uh, yeah, I would date
a caveman at this point. Yeah.
655
00:43:59,972 --> 00:44:02,762
I mean... I think you could aim higher.
656
00:44:02,767 --> 00:44:05,145
Honestly, I think you can
do better than a caveman.
657
00:44:06,440 --> 00:44:08,021
I think I just need to...
658
00:44:08,425 --> 00:44:10,844
I don't know, like, up my meds
or something.
659
00:44:12,588 --> 00:44:14,651
Anyways, um, what about you?
660
00:44:14,656 --> 00:44:18,861
What kind of girl or person
do you wanna, you know,
661
00:44:19,353 --> 00:44:22,314
be in a relationship with
or see yourself with or...
662
00:44:22,698 --> 00:44:23,991
Um...
663
00:44:25,092 --> 00:44:29,297
I seem to be attracted to pretty...
664
00:44:31,648 --> 00:44:32,816
wounded birds.
665
00:44:44,127 --> 00:44:47,964
Got my pasta vongole with giant clams.
666
00:44:49,091 --> 00:44:52,052
And then a Vespa ride with you.
667
00:44:53,036 --> 00:44:55,330
You're wearing the shirt
that I gave you.
668
00:44:56,582 --> 00:44:59,001
You made my Italian dream come true.
669
00:44:59,635 --> 00:45:01,299
Thank you very much.
670
00:45:01,304 --> 00:45:04,095
I feel like Monica Vitti. I really do.
671
00:45:04,100 --> 00:45:06,268
I wanted you to have a perfect day.
672
00:45:08,176 --> 00:45:09,678
Before I told you the news.
673
00:45:10,345 --> 00:45:12,385
What news?
674
00:45:12,389 --> 00:45:14,975
I have to fly to Denver tomorrow.
675
00:45:17,227 --> 00:45:19,642
What?
676
00:45:19,646 --> 00:45:22,979
It's just for like two, three days.
677
00:45:22,983 --> 00:45:24,897
We're only here for a week. Why?
678
00:45:24,901 --> 00:45:26,524
They're trying to slash our budget.
679
00:45:26,528 --> 00:45:29,277
I have to go out there
and have a showdown
680
00:45:29,281 --> 00:45:31,904
with these fuckers,
and it's just bad timing.
681
00:45:31,908 --> 00:45:34,782
Yeah. But, I mean,
couldn't someone else do it?
682
00:45:34,786 --> 00:45:36,659
You're on vacation.
683
00:45:36,663 --> 00:45:39,370
Yeah. You insisted
that we come to Sicily
684
00:45:39,374 --> 00:45:41,623
and have this romantic week.
685
00:45:41,627 --> 00:45:44,083
And then you... you freaked out
686
00:45:44,087 --> 00:45:45,918
when I showed up with Portia.
687
00:45:45,922 --> 00:45:48,144
But thank God, she's here, you know,
688
00:45:48,149 --> 00:45:50,922
because otherwise I'd be...
I'd be entirely alone.
689
00:45:50,927 --> 00:45:53,635
Tanya, I didn't want this.
690
00:45:53,639 --> 00:45:55,334
Well, can't you just quit
691
00:45:55,339 --> 00:45:59,306
the Bureau of Land Management
bullshit, whatever it is?
692
00:45:59,311 --> 00:46:01,635
I can't quit. I can't afford to quit.
693
00:46:01,640 --> 00:46:04,093
You made me sign a prenup.
What if we don't work out?
694
00:46:04,098 --> 00:46:05,897
If we don't work out,
what am I supposed to do
695
00:46:05,901 --> 00:46:07,065
without a job?
696
00:46:07,069 --> 00:46:10,193
- We're gonna work out, Greg.
- How do I know?
697
00:46:10,197 --> 00:46:13,419
You change your mind
about everything constantly.
698
00:46:13,424 --> 00:46:16,239
You... you... You drop your friends.
699
00:46:16,244 --> 00:46:18,242
You fire people on a dime.
700
00:46:18,246 --> 00:46:19,295
I mean, you've been through...
701
00:46:19,299 --> 00:46:21,422
How many fucking assistants
have you been through?
702
00:46:21,427 --> 00:46:23,220
You just discard people.
703
00:46:25,053 --> 00:46:28,001
- You hate me, don't you?
- Shut up. I do not.
704
00:46:28,006 --> 00:46:29,280
- No, you do.
- No, I don't.
705
00:46:29,284 --> 00:46:30,671
No, I think you do.
706
00:46:30,676 --> 00:46:33,841
You know what? I'm paying attention.
707
00:46:33,845 --> 00:46:35,677
- Stop. I get it.
- I am paying attention.
708
00:46:35,681 --> 00:46:38,068
- I can tell you don't like me.
- It's two days.
709
00:46:38,073 --> 00:46:41,063
Let's not just go into one
of these big dramas again, okay?
710
00:46:41,068 --> 00:46:42,892
Fuck it, you're not coming back
in two days. You know what?
711
00:46:42,896 --> 00:46:44,686
You're just... you're
a full-of-shit man.
712
00:46:44,690 --> 00:46:47,036
You're very insincere.
And I can just tell.
713
00:46:47,041 --> 00:46:49,856
You know what? You never
look me in the eye, ever.
714
00:46:49,861 --> 00:46:53,277
Guess what? I'm telling you in your eye,
715
00:46:53,281 --> 00:46:55,279
you're a piece of shit.
716
00:46:55,283 --> 00:46:59,121
I hate you.
717
00:46:59,813 --> 00:47:02,687
Come on, Tanya. Tanya!
718
00:47:09,798 --> 00:47:13,218
It's always something with them.
719
00:47:40,328 --> 00:47:42,372
- Uh, this is my room.
- Oh.
720
00:47:43,665 --> 00:47:46,789
Uh... Listen.
721
00:47:46,793 --> 00:47:49,959
Please don't repeat
any of the shit that I told you
722
00:47:49,963 --> 00:47:51,919
about my boss and her husband and stuff,
723
00:47:51,923 --> 00:47:53,588
because I actually did sign an NDA
724
00:47:53,592 --> 00:47:55,798
and I'm kinda paranoid about it.
725
00:47:55,802 --> 00:47:57,592
Yeah, I'm gonna tell everyone I know.
726
00:47:57,596 --> 00:47:59,128
No, I'm just kidding.
727
00:47:59,132 --> 00:48:00,797
I... Yeah, of course,
I would never do that.
728
00:48:00,801 --> 00:48:04,432
Yeah, it'd be ridiculous
if she actually sued me,
729
00:48:04,436 --> 00:48:06,115
'cause all I have is my laptop
730
00:48:06,120 --> 00:48:08,435
and she has half a billion dollars.
731
00:48:08,440 --> 00:48:12,064
Her dad was this big,
like, shipping magnate guy
732
00:48:12,068 --> 00:48:14,275
and owned like half of San Francisco.
733
00:48:14,279 --> 00:48:16,333
And... and I don't think
he molested her,
734
00:48:16,338 --> 00:48:18,987
but he was definitely
very pervy and inappropriate
735
00:48:18,992 --> 00:48:20,713
and then it was kind of sad.
736
00:48:20,718 --> 00:48:23,283
He actually ended up
committing suicide and...
737
00:48:23,288 --> 00:48:26,370
and I'm not supposed to be
telling you that either.
738
00:48:28,777 --> 00:48:29,941
Um...
739
00:48:29,946 --> 00:48:31,614
can I kiss you?
740
00:48:32,097 --> 00:48:33,682
Oh. Um...
741
00:48:35,517 --> 00:48:36,727
sure.
742
00:48:37,619 --> 00:48:38,866
- Yeah.
- Yeah, okay.
743
00:48:38,871 --> 00:48:40,164
Okay.
744
00:48:46,686 --> 00:48:49,314
Um, I guess...
745
00:48:50,741 --> 00:48:52,034
let's hang out tomorrow.
746
00:48:53,619 --> 00:48:55,190
Okay.
747
00:48:55,195 --> 00:48:59,015
Um, good night. Yeah. I had fun.
748
00:48:59,808 --> 00:49:03,532
Fun. Great. Okay.
749
00:49:05,497 --> 00:49:06,957
Good night.
750
00:49:07,582 --> 00:49:08,625
Good night.
751
00:49:20,854 --> 00:49:21,897
I'm sorry.
752
00:49:23,723 --> 00:49:26,476
- For what?
- For being a shrew.
753
00:49:27,861 --> 00:49:30,151
I feel like I'm ruining
this trip for everybody.
754
00:49:30,156 --> 00:49:31,987
- No, you're not.
- I just...
755
00:49:31,992 --> 00:49:33,215
I don't know what my problem is.
756
00:49:33,219 --> 00:49:36,147
I just feel like...
757
00:49:36,152 --> 00:49:38,442
I feel like we're LARPing
as rich people.
758
00:49:38,446 --> 00:49:40,742
We're not LARPing.
How... how are we LARPing?
759
00:49:40,747 --> 00:49:42,446
And I don't know, I guess,
I just don't want him
760
00:49:42,450 --> 00:49:43,990
rubbing off on you.
761
00:49:43,994 --> 00:49:46,284
You know, and I don't like
the way he alpha dogs you.
762
00:49:46,288 --> 00:49:48,452
He doesn't alpha dog me.
763
00:49:48,456 --> 00:49:50,079
I mean, he kind of used to, I guess,
764
00:49:50,083 --> 00:49:52,836
but... it's different now.
765
00:49:54,880 --> 00:49:57,518
Oh, my God, is that why we're here?
766
00:49:57,523 --> 00:49:59,754
So you can rub your success in his face?
767
00:49:59,759 --> 00:50:01,424
No.
768
00:50:01,428 --> 00:50:03,676
So you can finally win
the arm wrestling contest.
769
00:50:03,680 --> 00:50:06,137
No. There is no contest.
770
00:50:06,141 --> 00:50:09,891
Well, whatever. From now on,
I am going to be...
771
00:50:09,895 --> 00:50:12,376
... so fun. Okay?
772
00:50:12,381 --> 00:50:14,717
- I promise.
- Okay.
773
00:50:15,784 --> 00:50:16,827
I love you.
774
00:50:18,495 --> 00:50:20,108
I love you.
775
00:50:20,113 --> 00:50:24,061
Do you wanna suck on my tits
or jerk off on my face
776
00:50:24,066 --> 00:50:26,740
or something? Fuck around?
777
00:50:26,745 --> 00:50:28,163
I'm kinda beat.
778
00:50:32,375 --> 00:50:33,460
Yeah, okay.
779
00:50:44,638 --> 00:50:46,302
Ugh. She sucks.
780
00:50:46,306 --> 00:50:49,972
Why would he marry her?
781
00:50:49,976 --> 00:50:52,475
- She's pretty.
- Yeah, I guess.
782
00:50:52,479 --> 00:50:53,939
But she's such a pill.
783
00:50:56,232 --> 00:50:59,815
You know, I think some women
cut off their husband's balls
784
00:50:59,819 --> 00:51:00,858
and then they wonder
785
00:51:00,862 --> 00:51:02,818
why they're not attracted
to them anymore.
786
00:51:02,822 --> 00:51:06,534
Yeah. Don't you cut my balls off, baby.
787
00:51:06,539 --> 00:51:07,707
I won't.
788
00:51:10,397 --> 00:51:12,520
That's all I got, sugarplum.
789
00:51:12,524 --> 00:51:14,689
- But you know what?
- What?
790
00:51:14,693 --> 00:51:17,066
- If I wanted to...
- Uh-huh.
791
00:51:17,070 --> 00:51:18,359
... I could.
792
00:51:50,979 --> 00:51:52,642
Buonasera!
793
00:51:52,647 --> 00:51:54,020
Hello.
794
00:51:54,024 --> 00:51:55,855
We had a great day.
795
00:51:55,859 --> 00:51:58,222
We drank by the pool, we had dinner,
796
00:51:58,227 --> 00:52:01,109
and I just wanted to thank you.
797
00:52:01,114 --> 00:52:02,862
You're very welcome.
798
00:52:02,866 --> 00:52:04,488
Um, but listen...
799
00:52:06,703 --> 00:52:09,410
I'm having like a guilty conscience
800
00:52:09,414 --> 00:52:11,027
kind of feeling, you know.
801
00:52:11,032 --> 00:52:15,237
I'm... I'm just not feeling great
about this. Uh, you're lovely.
802
00:52:15,629 --> 00:52:16,959
You don't want me to come in?
803
00:52:16,963 --> 00:52:19,128
Oh, I really do. You have no idea.
804
00:52:19,132 --> 00:52:20,296
I have a problem
805
00:52:20,300 --> 00:52:22,898
with sexual addiction and compulsion.
806
00:52:22,903 --> 00:52:25,239
It's a... it's a real issue. And, uh...
807
00:52:26,389 --> 00:52:28,336
I... I really need to
get a handle on it,
808
00:52:28,341 --> 00:52:31,369
like, quickly, if I'm gonna turn
my situation around.
809
00:52:34,439 --> 00:52:36,228
You understand?
810
00:52:36,232 --> 00:52:40,437
I have my friend here, and
she wants to thank you, too.
811
00:52:41,611 --> 00:52:43,400
- Ciao.
- Hi.
812
00:52:43,405 --> 00:52:44,923
Thank you for my bikini.
813
00:52:46,242 --> 00:52:47,323
You're welcome.
814
00:52:47,327 --> 00:52:49,437
Sure you don't want us to come in?
815
00:52:50,721 --> 00:52:52,911
Jeez.
816
00:52:52,916 --> 00:52:54,830
You're making this very hard.
817
00:52:54,834 --> 00:52:55,998
Please.
818
00:52:56,002 --> 00:52:57,124
Oh, Lord.
819
00:52:57,128 --> 00:52:58,960
- Mm.
- Um...
820
00:53:06,554 --> 00:53:07,681
Michele...
821
00:53:12,394 --> 00:53:14,020
Do you like vodka?
822
00:53:15,021 --> 00:53:16,352
Mia, get the vodka.
823
00:53:18,984 --> 00:53:20,193
Mm-hmm.
824
00:54:33,416 --> 00:54:34,584
Greg?
825
00:54:37,312 --> 00:54:38,396
Greg?
826
00:55:03,613 --> 00:55:05,824
Yeah, she's clueless as usual.
827
00:55:07,342 --> 00:55:09,803
I'll be home tomorrow,
give you a call when I get in.
828
00:55:10,720 --> 00:55:12,468
All right, yeah, I love you too.
829
00:55:13,973 --> 00:55:15,391
And I look forward to it.
830
00:56:19,291 --> 00:56:26,791
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
58092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.