Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,876 --> 00:00:10,105
No. Mike, stop!
2
00:00:10,177 --> 00:00:11,475
Whoa.
3
00:00:11,545 --> 00:00:12,979
Sorry. Smooth.
4
00:00:13,046 --> 00:00:15,413
You would have
made a nice ballerina.
5
00:00:15,482 --> 00:00:17,974
I'm not going to apologize
for my lithe physique, okay?
6
00:00:18,051 --> 00:00:21,317
And by the way, I was on the
wrestling team in high school, so...
7
00:00:21,388 --> 00:00:23,084
Is something funny?
8
00:00:23,156 --> 00:00:26,593
I'm just trying to imagine
you fighting someone.
9
00:00:26,660 --> 00:00:28,720
Oh. I would kill you.
10
00:00:28,795 --> 00:00:30,457
You wouldn't touch me. Why not?
11
00:00:30,531 --> 00:00:33,000
Because you'd be too
busy staring at me in tights.
12
00:00:33,066 --> 00:00:35,297
No, I wouldn't. You're
doing it right now.
13
00:00:35,369 --> 00:00:36,569
You're not wearing any tights.
14
00:00:36,603 --> 00:00:38,333
I'm not wearing any underwear.
15
00:00:38,405 --> 00:00:39,839
I'm... You...
16
00:00:45,512 --> 00:00:47,724
Okay. So, Mrs. Williams, we're
going to take you to the deposition
17
00:00:47,748 --> 00:00:50,445
as soon as Kenny Verdasco
is finished. All right? Oh.
18
00:00:50,517 --> 00:00:52,008
Did you two draw
the short straw?
19
00:00:52,085 --> 00:00:53,144
I'm sorry?
20
00:00:53,220 --> 00:00:55,451
You're in charge of
corralling the cancer patients.
21
00:00:55,522 --> 00:00:57,233
It's not the most
glamorous duty in the world.
22
00:00:57,257 --> 00:00:58,350
Oh.
23
00:00:58,425 --> 00:01:00,203
I suppose you two don't
mind working together.
24
00:01:00,227 --> 00:01:01,456
How long have you been dating?
25
00:01:01,528 --> 00:01:03,072
Oh. We're just... Oh, no, I'm
sort of seeing someone else.
26
00:01:03,096 --> 00:01:05,031
Well, it's going to
happen sooner or later.
27
00:01:05,098 --> 00:01:07,727
Uh, excuse me. Uh,
excuse me a moment.
28
00:01:08,135 --> 00:01:09,262
Yes. Hi.
29
00:01:09,336 --> 00:01:11,703
Uh, I'm sorry. I think
I'm in the wrong place.
30
00:01:11,772 --> 00:01:13,449
Are you here for the Emerson
Petroleum depositions?
31
00:01:13,473 --> 00:01:15,533
Oh, no, no. I'm an old
friend of Harvey Specter's.
32
00:01:15,609 --> 00:01:17,253
This place is huge. I
always get turned around.
33
00:01:17,277 --> 00:01:18,755
Yeah. Maybe you can point
me in the right direction?
34
00:01:18,779 --> 00:01:20,941
Uh, no problem. You just
see those doors right there?
35
00:01:21,014 --> 00:01:23,347
Go through to the
elevators and up two floors.
36
00:01:23,417 --> 00:01:26,062
And then, you're going to take a right
and down the hall, and you'll see Donna.
37
00:01:26,086 --> 00:01:27,918
Donna. Great. Thanks. Mmm-hmm.
38
00:01:27,988 --> 00:01:29,047
Travis Tanner.
39
00:01:29,122 --> 00:01:30,317
Mike Ross. Good to meet you.
40
00:01:30,390 --> 00:01:31,501
A pleasure to
meet you, too, Mike.
41
00:01:31,525 --> 00:01:32,891
Take care.
42
00:01:34,161 --> 00:01:35,789
My wife, Emily, and I, we...
43
00:01:35,862 --> 00:01:38,559
We saved every dollar
I made in the Army
44
00:01:38,632 --> 00:01:41,625
and we moved here from Apple
Creek, New York six years ago.
45
00:01:41,702 --> 00:01:43,500
We bought a brownstone,
46
00:01:43,570 --> 00:01:45,300
and we planted a tomato garden.
47
00:01:45,372 --> 00:01:46,772
We had barbecues
with the neighbors.
48
00:01:46,840 --> 00:01:48,866
It was... It was a
dream come true.
49
00:01:50,243 --> 00:01:52,508
After being diagnosed
with lung cancer,
50
00:01:52,579 --> 00:01:54,013
I couldn't work anymore.
51
00:01:54,081 --> 00:01:55,458
I mean, there's
times I have difficulty
52
00:01:55,482 --> 00:01:57,883
even going up the stairs
to my daughter's room.
53
00:01:57,951 --> 00:02:00,819
You attended Apple Creek
High School. Is that right?
54
00:02:01,121 --> 00:02:02,316
All four years.
55
00:02:02,389 --> 00:02:04,984
Your high school
was built in 1985.
56
00:02:05,058 --> 00:02:06,617
What was there before?
57
00:02:06,693 --> 00:02:08,662
An oil well.
58
00:02:08,729 --> 00:02:11,255
Owned and operated
by Emerson Petroleum.
59
00:02:11,331 --> 00:02:14,699
Now, Kenny, why was
the high school shut down?
60
00:02:14,768 --> 00:02:18,205
Because 200 people who taught
at or attended Apple Creek High
61
00:02:18,271 --> 00:02:20,638
were diagnosed with
some form of cancer.
62
00:02:21,475 --> 00:02:23,273
I'm so sorry to interrupt.
63
00:02:24,177 --> 00:02:25,805
That's for you, Larry.
64
00:02:25,879 --> 00:02:27,313
Trust me. It's good. Use it.
65
00:02:27,381 --> 00:02:30,283
How do you know my
name? It's all in there, Larry.
66
00:02:33,987 --> 00:02:36,013
Hey, are you Donna?
Yeah. Can I help you?
67
00:02:36,089 --> 00:02:37,580
Yeah. Mike Ross
told me to find you.
68
00:02:37,658 --> 00:02:40,036
We were in the library and one of
the plaintiffs fainted, hit their head.
69
00:02:40,060 --> 00:02:42,859
Oh, my gosh. Okay.
I'm on it. Thank you.
70
00:02:42,929 --> 00:02:44,261
You're welcome.
71
00:02:51,171 --> 00:02:52,264
Wrong office.
72
00:02:52,339 --> 00:02:53,637
Harvey, I have to admit,
73
00:02:53,707 --> 00:02:56,871
great job making Kenny Verdasco
the face of your class action suit.
74
00:02:58,278 --> 00:02:59,746
I don't know who
Kenny Verdasco is.
75
00:02:59,813 --> 00:03:01,372
Oh, well, you'd better find out.
76
00:03:01,448 --> 00:03:04,384
How about for starters you introduce
yourself, or I'm calling security?
77
00:03:04,451 --> 00:03:06,283
Donna? Relax. Relax.
78
00:03:07,120 --> 00:03:08,120
Name's Travis Tanner.
79
00:03:10,290 --> 00:03:12,020
You're Travis Tanner?
80
00:03:12,092 --> 00:03:13,685
You've heard of me.
81
00:03:13,760 --> 00:03:15,160
No.
82
00:03:15,228 --> 00:03:17,094
I'm a senior partner
with Clyde-MacPhee.
83
00:03:17,164 --> 00:03:18,325
We're based in Boston.
84
00:03:18,398 --> 00:03:20,576
So are the Red Sox. I don't
give a shit about them, either.
85
00:03:20,600 --> 00:03:21,659
That's funny.
86
00:03:21,735 --> 00:03:24,466
You know, what's not funny is
what's happening to Kenny Verdasco.
87
00:03:24,538 --> 00:03:27,133
At this moment, they're
asking him about his parents,
88
00:03:27,207 --> 00:03:29,870
both heavy smokers. Nasty habit.
89
00:03:30,277 --> 00:03:32,542
Yes. A pack a day each.
90
00:03:32,612 --> 00:03:34,012
I lived with them
until I was 18.
91
00:03:34,614 --> 00:03:36,082
Then, they'll ask
how, in the army,
92
00:03:36,149 --> 00:03:38,744
he was exposed to nickel,
chromium, and hydrocarbons.
93
00:03:40,287 --> 00:03:41,687
I... I... I was an
infantry soldier.
94
00:03:41,722 --> 00:03:43,486
I didn't have much
choice in the matter.
95
00:03:44,825 --> 00:03:46,726
Not to mention
the frivolous lawsuit
96
00:03:46,793 --> 00:03:49,422
he filed ten years ago against
the Shriver Grocery Chain.
97
00:03:50,063 --> 00:03:51,588
It wasn't frivolous.
98
00:03:51,665 --> 00:03:53,531
I slipped and
shattered my elbow.
99
00:03:54,434 --> 00:03:56,266
If they're doing such
a great job down there,
100
00:03:56,336 --> 00:03:58,202
what are you doing
up here in my office?
101
00:03:58,271 --> 00:04:00,001
Because I gave them all that.
102
00:04:00,073 --> 00:04:02,008
And when they
walk out that door,
103
00:04:02,075 --> 00:04:03,875
I'm going to be the one
who fires their asses.
104
00:04:03,944 --> 00:04:06,470
So are you coming
to me for a pep talk?
105
00:04:06,546 --> 00:04:07,824
You're going to do great, kiddo.
106
00:04:07,848 --> 00:04:10,875
No, you see, Emerson Petroleum
was going to lose this case.
107
00:04:10,951 --> 00:04:13,511
So they called me
in to fix the situation.
108
00:04:13,587 --> 00:04:15,613
And when I beat Pearson Hardman,
109
00:04:15,689 --> 00:04:18,534
I don't want anyone saying it was
because they didn't send in their best.
110
00:04:18,558 --> 00:04:19,736
Well, I'm sorry
to disappoint you,
111
00:04:19,760 --> 00:04:22,423
but Jessica Pearson's
handling this case herself.
112
00:04:22,729 --> 00:04:24,073
And if you think that
she's not the best,
113
00:04:24,097 --> 00:04:25,675
why don't you take a
run at her and find out?
114
00:04:25,699 --> 00:04:27,210
All right, look. I hear
what you're saying.
115
00:04:27,234 --> 00:04:28,759
But here's the thing.
116
00:04:29,169 --> 00:04:31,229
I know that you know who I am.
117
00:04:31,304 --> 00:04:34,240
And I also know that
during your senior year,
118
00:04:34,307 --> 00:04:36,333
you missed out on playing
in the state championship
119
00:04:36,409 --> 00:04:37,900
because of your shoulder.
120
00:04:37,978 --> 00:04:39,606
You can't pitch
with a bad shoulder.
121
00:04:39,679 --> 00:04:41,147
And what do you know?
122
00:04:41,214 --> 00:04:43,479
They won without you, Harvey.
123
00:04:44,251 --> 00:04:46,447
Now, ask yourself something.
124
00:04:47,487 --> 00:04:51,424
Are you going to let Jessica Pearson
play the big game for you? Hmm?
125
00:04:52,893 --> 00:04:54,122
What's so funny?
126
00:04:54,194 --> 00:04:57,426
I'm just thinking about how I'm
going to enjoy kicking your ass.
127
00:04:57,497 --> 00:04:58,931
I'll see you in court.
128
00:05:02,669 --> 00:05:05,867
See the money, wanna
stay for your meal
129
00:05:05,939 --> 00:05:09,239
Get another piece
of pie for your wife
130
00:05:09,309 --> 00:05:12,541
Everybody wanna know how it feel
131
00:05:12,646 --> 00:05:15,946
Everybody wanna
see what it's like
132
00:05:16,016 --> 00:05:19,282
I'll even eat a bean
pie I don't mind
133
00:05:19,352 --> 00:05:21,184
Me and missy is so early
134
00:05:21,254 --> 00:05:22,950
Busy, busy making money
135
00:05:23,023 --> 00:05:24,491
All right!
136
00:05:24,558 --> 00:05:29,019
All step back I'm 'bout to dance
137
00:05:30,363 --> 00:05:32,161
The greenback boogie
138
00:05:38,738 --> 00:05:40,263
That was an attack
on my history,
139
00:05:40,340 --> 00:05:42,332
my family, everything
I care about.
140
00:05:42,409 --> 00:05:43,741
I told you this was coming.
141
00:05:43,810 --> 00:05:45,021
They're just
trying to rattle you.
142
00:05:45,045 --> 00:05:46,656
Yeah, well, they're
doing a hell of a good job.
143
00:05:46,680 --> 00:05:49,013
Kenny, you're
our lead plaintiff.
144
00:05:49,082 --> 00:05:50,573
You've got to keep
your composure.
145
00:05:50,650 --> 00:05:51,879
I don't care about composure.
146
00:05:51,952 --> 00:05:53,250
I want to make a settlement.
147
00:05:53,320 --> 00:05:54,497
That's exactly what they want.
148
00:05:54,521 --> 00:05:56,299
Kenny, I'd like you to
meet Harvey Specter.
149
00:05:56,323 --> 00:05:57,382
He's my right hand.
150
00:05:57,457 --> 00:05:59,836
Can your right hand please tell me
why we shouldn't ask for a settlement?
151
00:05:59,860 --> 00:06:01,328
I'm not against
settling one bit.
152
00:06:01,394 --> 00:06:02,828
But if we go to
them, we're weak.
153
00:06:02,896 --> 00:06:04,364
If they come to
us, we're strong.
154
00:06:04,431 --> 00:06:06,943
Harvey's right. They came after
you because they're running scared.
155
00:06:06,967 --> 00:06:09,368
Trust me. They'll come
to us soon enough.
156
00:06:10,804 --> 00:06:11,931
Okay.
157
00:06:12,639 --> 00:06:13,663
One more thing.
158
00:06:13,740 --> 00:06:15,618
I'm going to postpone
the rest of the depositions.
159
00:06:15,642 --> 00:06:18,202
Don't tell the rest of the
plaintiffs what happened.
160
00:06:21,481 --> 00:06:23,677
What the hell was that?
161
00:06:23,750 --> 00:06:26,015
I need you to let me
take over this case.
162
00:06:26,086 --> 00:06:27,987
The guy that came
into my deposition.
163
00:06:28,054 --> 00:06:29,545
He called you out? Yeah.
164
00:06:29,623 --> 00:06:31,114
He's good. Yeah.
165
00:06:31,191 --> 00:06:32,750
You think I can't take him?
166
00:06:32,826 --> 00:06:34,070
He brought up the
state championships.
167
00:06:34,094 --> 00:06:35,995
Oh. Shoulder.
168
00:06:36,062 --> 00:06:37,394
Yeah. Ooh.
169
00:06:37,998 --> 00:06:39,296
Take him.
170
00:06:39,766 --> 00:06:41,462
Be careful. I will.
171
00:06:41,534 --> 00:06:43,312
I mean, bringing up the
state championships...
172
00:06:43,336 --> 00:06:45,328
That's just... That's wrong.
173
00:06:45,405 --> 00:06:47,237
Nothing I wouldn't have done.
174
00:06:52,579 --> 00:06:54,605
Here you go.
175
00:06:54,681 --> 00:06:56,547
I need you to dig
into Travis Tanner.
176
00:06:56,616 --> 00:06:58,361
Find out where he's worked.
Where he's gone to school.
177
00:06:58,385 --> 00:06:59,614
What cases he's won.
178
00:06:59,686 --> 00:07:01,967
Why? You thinking about
starting a Wikipedia page for him?
179
00:07:02,022 --> 00:07:04,457
I don't know anything
about how this guy operates.
180
00:07:04,524 --> 00:07:05,617
And before I make a move,
181
00:07:05,692 --> 00:07:08,218
I need to know everything
about how this guy operates.
182
00:07:08,295 --> 00:07:10,264
Right. For his Wikipedia page.
183
00:07:10,330 --> 00:07:11,807
You think the Mavericks
didn't watch game film
184
00:07:11,831 --> 00:07:13,242
on LeBron before
they played the Heat?
185
00:07:13,266 --> 00:07:15,344
You're Harvey Specter. You
don't need to watch game film.
186
00:07:15,368 --> 00:07:17,837
Do you know who's watched
more game film than anybody?
187
00:07:17,904 --> 00:07:19,805
No. Who? Michael Jordan.
188
00:07:20,540 --> 00:07:21,620
What? How do you know that?
189
00:07:21,675 --> 00:07:23,576
You don't believe
me? Let's call him.
190
00:07:26,646 --> 00:07:28,205
You have Michael
Jordan's phone number.
191
00:07:28,281 --> 00:07:29,476
Yep.
192
00:07:30,050 --> 00:07:32,747
If I hit this button right
here, I call Michael Jordan?
193
00:07:32,852 --> 00:07:35,151
That's kind of how
a phone works.
194
00:07:35,689 --> 00:07:37,157
Speed dial 23.
195
00:07:37,223 --> 00:07:38,350
I'm doing it.
196
00:07:38,425 --> 00:07:40,519
Go for it. I'm going to
ask him about baseball.
197
00:07:40,593 --> 00:07:42,289
Do not ask him about baseball.
198
00:07:42,362 --> 00:07:44,263
Ah! Wrong... Wrong number.
199
00:07:45,065 --> 00:07:46,499
You're kidding me.
200
00:07:46,566 --> 00:07:48,034
Oh, my God.
201
00:07:48,101 --> 00:07:49,194
Who are you?
202
00:07:51,805 --> 00:07:53,382
Everybody, stop
what you're doing.
203
00:07:53,406 --> 00:07:55,932
Stand up and follow
me in the library.
204
00:07:56,609 --> 00:07:58,287
Mike, that goes for
you, too. Up and at them.
205
00:07:58,311 --> 00:07:59,870
Uh, yeah, Louis, I'd love to,
206
00:07:59,946 --> 00:08:01,157
but I have some
work to do for Harvey.
207
00:08:01,181 --> 00:08:03,381
His Majesty can wait. All
associates in the library now.
208
00:08:03,450 --> 00:08:04,918
Let's go.
209
00:08:04,985 --> 00:08:06,214
Oh.
210
00:08:06,753 --> 00:08:08,051
Let's go.
211
00:08:08,855 --> 00:08:10,695
Rumor is we're getting
our annual raises early.
212
00:08:10,757 --> 00:08:12,316
People are freaking out.
213
00:08:12,392 --> 00:08:13,951
That's great, Harold.
214
00:08:14,027 --> 00:08:16,121
I'm thinking about
getting a tattoo.
215
00:08:16,196 --> 00:08:17,721
You need a raise for that?
216
00:08:17,797 --> 00:08:19,425
I'm really over-paying
for my apartment.
217
00:08:19,499 --> 00:08:21,468
Good morning, everyone.
218
00:08:21,534 --> 00:08:24,868
Many of you seem to think this
is about getting your raises early.
219
00:08:24,938 --> 00:08:26,531
It isn't. Suck.
220
00:08:26,606 --> 00:08:28,768
We've discovered
a breach at the firm.
221
00:08:28,842 --> 00:08:30,902
A confidential
witness list was leaked
222
00:08:30,977 --> 00:08:33,003
to a rival firm.
223
00:08:33,079 --> 00:08:34,604
Wakefield-Cady.
224
00:08:34,681 --> 00:08:37,913
Now, it's entirely possible
that this was an honest mistake.
225
00:08:37,984 --> 00:08:41,352
If so, we urge the responsible
party to come forward.
226
00:08:41,421 --> 00:08:43,913
If not, we'll find
out soon enough.
227
00:08:44,524 --> 00:08:47,551
Either way, we will
get to the bottom of this.
228
00:08:48,862 --> 00:08:49,955
Louis.
229
00:08:56,803 --> 00:08:59,136
Jessica seems to think a
mistake has been made.
230
00:09:00,640 --> 00:09:02,131
I don't believe so.
231
00:09:02,709 --> 00:09:05,235
I also don't believe
this is a matter of ethics.
232
00:09:05,311 --> 00:09:07,109
It's a matter of loyalty.
233
00:09:08,181 --> 00:09:10,480
Someone in this room
has betrayed us all,
234
00:09:10,550 --> 00:09:12,451
and it makes me sick.
235
00:09:14,154 --> 00:09:15,613
And the fact that
it went to those
236
00:09:15,637 --> 00:09:17,556
holier-than-thou pricks
at Wakefield-Cady...
237
00:09:17,624 --> 00:09:20,093
You know what?
That makes me sicker.
238
00:09:21,194 --> 00:09:22,594
Now, you all work together,
239
00:09:22,662 --> 00:09:24,631
in the trenches,
shoulder to shoulder.
240
00:09:24,697 --> 00:09:28,225
Which means one of you
must know who did this.
241
00:09:28,301 --> 00:09:32,397
Now, if y'all harbor knowledge of
the perpetrator and do not turn him in,
242
00:09:32,472 --> 00:09:34,112
you are as bad as
the perpetrator himself.
243
00:09:34,174 --> 00:09:36,200
You along with the
perpetrator will be fired.
244
00:09:36,276 --> 00:09:38,245
He's doing George W. Bush.
245
00:09:38,311 --> 00:09:40,075
You're either with us
or against us, folks.
246
00:09:40,146 --> 00:09:42,146
He sounds like Bush, but
he looks just like Cheney.
247
00:09:46,252 --> 00:09:47,563
You got something
to tell me, Harold?
248
00:09:47,587 --> 00:09:48,748
Mmm-mmm.
249
00:09:48,822 --> 00:09:50,099
No? Not that
dermatological problem
250
00:09:50,123 --> 00:09:52,268
that you were talking to
me about earlier in my office?
251
00:09:52,292 --> 00:09:53,817
No? Not that one? No.
252
00:09:55,662 --> 00:09:58,655
To show you how serious
I am, I have an incentive.
253
00:09:58,731 --> 00:10:01,030
Whoever turns this traitor in
254
00:10:01,101 --> 00:10:04,799
receives $10,000.
255
00:10:05,205 --> 00:10:06,298
You're welcome.
256
00:10:08,007 --> 00:10:09,566
Feel free to go back to work.
257
00:10:10,577 --> 00:10:13,046
$10,000. That's a big tattoo.
258
00:10:13,113 --> 00:10:14,741
Yeah, it would be huge.
259
00:10:16,583 --> 00:10:17,710
Why?
260
00:10:18,251 --> 00:10:19,742
Louis. There was
a witness list...
261
00:10:19,819 --> 00:10:22,131
I don't care. Tell me what you
learned about Travis Tanner.
262
00:10:22,155 --> 00:10:23,589
It's all in there.
263
00:10:23,656 --> 00:10:26,091
Travis Tanner went to
Yale, undergrad and law.
264
00:10:26,159 --> 00:10:27,183
Honors in both.
265
00:10:27,260 --> 00:10:28,990
He was a junior tennis champion.
266
00:10:29,062 --> 00:10:30,758
Tennis. Just like Louis.
267
00:10:30,830 --> 00:10:32,355
Yeah. He played in college, too.
268
00:10:32,432 --> 00:10:33,593
Oh, my God.
269
00:10:33,666 --> 00:10:36,693
More importantly, he was the youngest
senior partner at Clyde-MacPhee.
270
00:10:36,769 --> 00:10:39,000
This guy's record
is off the charts.
271
00:10:39,272 --> 00:10:42,333
Really? He specializes in
breaking class action lawsuits.
272
00:10:42,408 --> 00:10:44,377
Harris Tobacco, Bell Pesticide,
273
00:10:44,444 --> 00:10:47,505
GravTech Securities,
he broke them all.
274
00:10:47,580 --> 00:10:48,724
How come I've
never heard of him?
275
00:10:48,748 --> 00:10:51,308
Evidently, he doesn't
like to take public credit.
276
00:10:51,384 --> 00:10:52,943
Stays off the radar.
277
00:10:53,019 --> 00:10:54,351
He avoids the press. I mean,
278
00:10:54,420 --> 00:10:56,685
I only found this stuff by
looking through court records.
279
00:10:56,756 --> 00:10:58,486
Now, it makes sense.
280
00:10:58,558 --> 00:11:00,891
What? Why he thinks I know him.
281
00:11:00,960 --> 00:11:02,656
I know those other attorneys.
282
00:11:02,729 --> 00:11:04,425
He thinks they've
told me about him.
283
00:11:04,497 --> 00:11:05,624
They never did? No.
284
00:11:05,698 --> 00:11:07,394
Why not? Because he beat them.
285
00:11:08,368 --> 00:11:10,030
This guy's kind of a badass.
286
00:11:10,103 --> 00:11:11,594
You want me to get
you an autograph?
287
00:11:11,671 --> 00:11:14,072
No. I'm just respecting our foe.
288
00:11:14,140 --> 00:11:15,267
Foe?
289
00:11:15,341 --> 00:11:17,310
It's from The Art of War. No?
290
00:11:17,377 --> 00:11:20,575
No. Look, I need to know how those
other cases are different from ours.
291
00:11:20,647 --> 00:11:23,674
Well, those other
cases were spread out
292
00:11:23,750 --> 00:11:25,810
geographically,
economically, socially.
293
00:11:25,885 --> 00:11:27,525
Ours is in a single
town. A single school.
294
00:11:28,321 --> 00:11:29,812
A single cluster of plaintiffs.
295
00:11:29,889 --> 00:11:31,858
Okay. That's good.
296
00:11:31,925 --> 00:11:34,986
That tennis playing douche-bag,
Travis Tanner, is on the phone.
297
00:11:36,196 --> 00:11:37,630
You know I listen.
298
00:11:42,068 --> 00:11:44,003
Travis, what can I do for you?
299
00:11:44,070 --> 00:11:47,700
Yeah, I'm happy to discuss
the case. On one condition.
300
00:11:47,774 --> 00:11:50,539
You're going to meet me
at Apple Creek High School.
301
00:11:50,610 --> 00:11:52,203
See you in an hour.
302
00:11:52,278 --> 00:11:53,507
Why do you want to meet there?
303
00:11:53,580 --> 00:11:55,014
Because that's ground zero.
304
00:11:55,081 --> 00:11:58,540
And I want the emotion of that
school under my feet when I negotiate.
305
00:11:58,618 --> 00:12:00,280
I thought you were
against emotions.
306
00:12:00,353 --> 00:12:03,152
I'm against having emotions.
I'm not against using them.
307
00:12:03,623 --> 00:12:05,524
Come on. I thought
we were homies.
308
00:12:05,592 --> 00:12:07,618
Jimmy, I didn't leak anything.
309
00:12:07,694 --> 00:12:09,538
You know, I remember
you said you hated Louis Litt
310
00:12:09,562 --> 00:12:12,002
and you were second-guessing
your decision to become a lawyer.
311
00:12:12,065 --> 00:12:14,330
I told you that in confidence
over six Cosmopolitans.
312
00:12:14,400 --> 00:12:16,266
That doesn't mean
you're not the guy.
313
00:12:16,336 --> 00:12:18,635
Harold, really? You
drink Cosmopolitans?
314
00:12:18,705 --> 00:12:21,675
Stop doing that. Unless you're
with girls, which you never are.
315
00:12:21,741 --> 00:12:23,710
And Jimmy, are you kidding
me? Going after Harold?
316
00:12:23,776 --> 00:12:24,987
What? How do you
know he didn't do it?
317
00:12:25,011 --> 00:12:26,188
How do we know you didn't do it?
318
00:12:26,212 --> 00:12:27,423
Yeah. Maybe you're the guy.
319
00:12:27,447 --> 00:12:29,541
Oh, my God. Guys,
this is ridiculous.
320
00:12:29,616 --> 00:12:32,984
All right, has it occurred to any of
you that maybe this is all just a big test?
321
00:12:33,052 --> 00:12:36,580
Wow. Wow. Spoken like a
person with something to hide.
322
00:12:36,656 --> 00:12:38,318
Louis was talking about loyalty.
323
00:12:38,391 --> 00:12:42,055
Maybe this is just some test to see how
loyal we are by not turning on each other.
324
00:12:42,128 --> 00:12:44,440
Are you kidding? Jessica would
never play along with something like that.
325
00:12:44,464 --> 00:12:45,659
Even if it's not a test,
326
00:12:45,732 --> 00:12:47,496
this is a law office,
not Lord of the Flies.
327
00:12:47,567 --> 00:12:49,160
Everybody, get back to work.
328
00:12:52,705 --> 00:12:54,833
Are these the Galusska briefs?
329
00:12:57,977 --> 00:12:59,755
You guys, Louis has
been hounding us for these.
330
00:12:59,779 --> 00:13:01,839
Why hasn't anyone
taken them to him?
331
00:13:03,249 --> 00:13:06,310
Are you serious? Wow.
You're scared of him.
332
00:13:08,221 --> 00:13:10,383
It's Louis Litt. It's
not Darth Vader.
333
00:13:11,658 --> 00:13:13,889
This is what courage looks
like, Jimmy. Pay attention.
334
00:13:13,960 --> 00:13:15,019
Please.
335
00:13:15,695 --> 00:13:18,631
Louis. The Galusska briefs.
336
00:13:18,698 --> 00:13:19,859
Sorry they're late.
337
00:13:19,932 --> 00:13:21,992
Thank you, Mr. Mike Ross.
338
00:13:38,785 --> 00:13:40,025
You sure you're ready for this?
339
00:13:40,053 --> 00:13:41,316
I'm here, aren't I?
340
00:13:41,387 --> 00:13:43,332
I've been looking into
you. You're an elusive man.
341
00:13:43,356 --> 00:13:44,700
Yeah, well, when
you're number one,
342
00:13:44,724 --> 00:13:46,920
you don't need to broadcast
your victories, Harvey.
343
00:13:46,993 --> 00:13:48,621
That's funny. Where I come from,
344
00:13:48,695 --> 00:13:51,529
number one doesn't usually
challenge number two to a fight.
345
00:13:52,498 --> 00:13:54,660
This school was
Apple Creek's pride.
346
00:13:54,734 --> 00:13:56,862
Parents felt safe
sending their children here
347
00:13:56,936 --> 00:13:58,802
and teachers felt
safe teaching here.
348
00:13:58,871 --> 00:14:01,340
You know what Apple
Creek High School is now?
349
00:14:01,407 --> 00:14:02,985
A bunch of trailers on
the outskirts of town.
350
00:14:03,009 --> 00:14:06,241
All because 30 years ago, your
clients failed to cap an oil well
351
00:14:06,312 --> 00:14:07,746
and gave them all cancer.
352
00:14:07,814 --> 00:14:11,182
You see all these power lines around
here? They criss-cross the entire town.
353
00:14:11,250 --> 00:14:14,311
Two miles down that
road, paint factory.
354
00:14:14,387 --> 00:14:15,980
You've got a microwave tower.
355
00:14:16,055 --> 00:14:17,489
And all this grass that you see?
356
00:14:17,557 --> 00:14:20,925
It's been treated with pesticide
every week for twenty years.
357
00:14:20,993 --> 00:14:23,929
You say it's our fault.
I say you're wrong.
358
00:14:23,996 --> 00:14:26,397
That office. Mitch Rosewall.
359
00:14:26,466 --> 00:14:28,560
Soccer coach. Brain cancer.
360
00:14:28,634 --> 00:14:32,298
Library. Monica Dodd
volunteered. She ran it for years.
361
00:14:32,372 --> 00:14:33,840
Stomach cancer.
362
00:14:33,906 --> 00:14:35,135
They both died last month,
363
00:14:35,208 --> 00:14:37,019
and they sure as hell
didn't die from pesticide.
364
00:14:37,043 --> 00:14:38,043
Can you prove it?
365
00:14:38,111 --> 00:14:41,411
If we go to trial, it won't
be about proving anything.
366
00:14:41,481 --> 00:14:45,009
It will be about Monica,
Mitch, and Kenny.
367
00:14:45,518 --> 00:14:47,180
And you won't stand a chance.
368
00:14:48,755 --> 00:14:50,587
Oh, this is fun, Harvey.
369
00:14:51,657 --> 00:14:55,321
I'm just sorry to say that we
won't get to do this in court.
370
00:14:55,395 --> 00:14:57,955
Against my advice,
Emerson wants to settle.
371
00:14:58,030 --> 00:14:59,157
You're kidding me.
372
00:14:59,232 --> 00:15:00,928
After all this,
you want to settle.
373
00:15:01,000 --> 00:15:02,161
No, I don't.
374
00:15:02,235 --> 00:15:03,760
But those are my instructions.
375
00:15:03,836 --> 00:15:05,099
Call it a draw.
376
00:15:17,283 --> 00:15:19,548
Mike, get over to Kenny's house.
377
00:15:19,619 --> 00:15:21,713
Tanner's going to try
and make him cave.
378
00:15:32,365 --> 00:15:34,561
Hey, I came as soon
as I got the message.
379
00:15:35,701 --> 00:15:38,535
Kenny? It's Harvey Specter.
380
00:15:40,106 --> 00:15:42,041
Was Travis Tanner
here? I was just with him.
381
00:15:42,108 --> 00:15:44,202
He couldn't have
beaten me by much.
382
00:15:44,277 --> 00:15:45,487
Sweetie, why don't you
go inside? Okay, baby.
383
00:15:45,511 --> 00:15:46,740
Okay.
384
00:15:47,947 --> 00:15:51,315
No, it wasn't him. It was someone
else. He wouldn't tell me his name.
385
00:15:51,384 --> 00:15:53,095
He said he was with Pearson
Hardman, so I let him in.
386
00:15:53,119 --> 00:15:54,519
Did he mention Tanner's name?
387
00:15:54,587 --> 00:15:56,613
No, but it was obvious
that's who he worked for.
388
00:15:56,689 --> 00:15:59,034
He said me and the other plaintiffs
would be getting a settlement offer soon.
389
00:15:59,058 --> 00:16:00,959
What else? He said
if we don't take it,
390
00:16:01,027 --> 00:16:02,620
that they're going
to go after us.
391
00:16:02,695 --> 00:16:03,972
That they have dirt on everyone.
392
00:16:03,996 --> 00:16:06,488
He mentioned Eva Williams'
arrest for public intoxication.
393
00:16:06,566 --> 00:16:08,811
Bernie Rutherford's shoplifting
arrest when he was in college.
394
00:16:08,835 --> 00:16:10,428
That's criminal intimidation.
395
00:16:10,503 --> 00:16:12,972
If they want to go after me,
that's fine. I can handle it.
396
00:16:13,039 --> 00:16:14,530
But the others?
397
00:16:14,607 --> 00:16:15,836
I don't know if they can.
398
00:16:15,908 --> 00:16:17,342
You have to stay strong, Kenny.
399
00:16:17,410 --> 00:16:19,402
You cave,
everything falls apart.
400
00:16:19,479 --> 00:16:21,519
One more thing. What
did this guy look like?
401
00:16:21,581 --> 00:16:24,676
I don't know. He was average
height. Brown hair. Brown eyes.
402
00:16:24,750 --> 00:16:25,979
Thanks.
403
00:16:27,553 --> 00:16:29,264
You want me to start
figuring out who this guy is?
404
00:16:29,288 --> 00:16:31,621
No. We'll never find him.
405
00:16:41,200 --> 00:16:43,533
How did you know Tanner
was going after Kenny?
406
00:16:43,603 --> 00:16:45,180
Because if I was the
type to go out of bounds,
407
00:16:45,204 --> 00:16:46,672
that's exactly what I'd do.
408
00:16:46,739 --> 00:16:48,230
You're not? No.
409
00:16:48,307 --> 00:16:49,434
Huh.
410
00:16:49,509 --> 00:16:50,568
So what's our next move?
411
00:16:50,643 --> 00:16:51,843
I'm calling in reinforcements.
412
00:16:51,911 --> 00:16:52,911
What do you mean?
413
00:16:53,513 --> 00:16:55,505
If Tanner sent a guy
to intimidate Kenny,
414
00:16:55,581 --> 00:16:58,312
he's got something else up his
sleeve and I want to know what it is.
415
00:16:58,384 --> 00:16:59,682
Oh, man.
416
00:16:59,752 --> 00:17:00,845
What?
417
00:17:00,920 --> 00:17:03,788
Nothing. It's... You guys are
like two sides of the same coin.
418
00:17:03,923 --> 00:17:05,186
What are you saying?
419
00:17:05,258 --> 00:17:06,351
He's another me?
420
00:17:06,425 --> 00:17:08,326
No one is another me.
421
00:17:08,394 --> 00:17:10,329
You told Donna I
was another you.
422
00:17:10,396 --> 00:17:11,625
I never said that.
423
00:17:11,697 --> 00:17:14,064
You said you were
looking for another you,
424
00:17:14,133 --> 00:17:15,567
and then you hired me.
425
00:17:15,635 --> 00:17:16,635
So...
426
00:17:17,236 --> 00:17:18,568
See how that works?
427
00:17:19,805 --> 00:17:20,932
Logic?
428
00:17:25,578 --> 00:17:28,173
Mike. Let's go.
In my office. Now.
429
00:17:31,150 --> 00:17:32,516
Oh. Damn, Mike,
430
00:17:32,585 --> 00:17:34,918
tell me you didn't leak
the documents, man.
431
00:17:34,987 --> 00:17:36,319
Are you our Benedict Arnold?
432
00:17:36,389 --> 00:17:37,982
Benedict Arnold. Nice reference.
433
00:17:38,057 --> 00:17:40,302
You helping your high school
girlfriend with her homework again?
434
00:17:40,326 --> 00:17:41,794
Okay, not cool, Mike.
435
00:17:41,861 --> 00:17:44,160
You know Darla's
in community college.
436
00:17:45,298 --> 00:17:48,735
I don't even know why you're
laughing, Harold. You don't have a chick.
437
00:17:49,702 --> 00:17:51,034
She's of age.
438
00:17:54,206 --> 00:17:55,572
So, you...
439
00:17:55,808 --> 00:17:57,800
I am so very proud of you, Mike.
440
00:17:58,377 --> 00:18:00,505
Wow, I really wish you
weren't touching me right now.
441
00:18:00,580 --> 00:18:03,106
You are what loyalty looks like.
442
00:18:03,182 --> 00:18:04,782
You rooted out the
person responsible for
443
00:18:04,850 --> 00:18:07,046
leaking the witness
list to Wakefield-Cady.
444
00:18:08,054 --> 00:18:09,698
Louis, I have no idea
what you're talking about.
445
00:18:09,722 --> 00:18:12,783
It was almost cute how you hid
the evidence in the Galusska Briefs.
446
00:18:12,858 --> 00:18:14,102
Like you didn't want
to take the credit.
447
00:18:14,126 --> 00:18:15,754
What? Louis, I didn't
hide anything in...
448
00:18:15,828 --> 00:18:18,354
Don't worry. No one's
going to label you a snitch.
449
00:18:18,464 --> 00:18:19,557
Snitch.
450
00:18:19,632 --> 00:18:21,794
We didn't even think to
check the fax machines.
451
00:18:21,867 --> 00:18:23,563
That was brilliant.
452
00:18:23,636 --> 00:18:26,731
The list was sent from
right here in this firm.
453
00:18:27,273 --> 00:18:30,573
This is a copy of a fax submission
form sent from three days ago.
454
00:18:30,643 --> 00:18:32,043
This doesn't implicate anybody.
455
00:18:32,111 --> 00:18:34,307
That's the confidential
employee code.
456
00:18:34,380 --> 00:18:37,214
She must not have known
that the machine recorded it.
457
00:18:37,283 --> 00:18:39,252
She? RACHEL: Wait.
Why am I being suspended?
458
00:18:39,318 --> 00:18:43,119
I didn't leak any documents.
Who told Louis I did this?
459
00:18:43,189 --> 00:18:45,681
Let's go, please. This
way, miss. Get your arms...
460
00:18:45,791 --> 00:18:47,885
No, no, no. Louis,
you have to stop this.
461
00:18:47,960 --> 00:18:49,360
I didn't turn Rachel in.
462
00:18:49,428 --> 00:18:52,330
Oh, that's so sweet, how you didn't
really mean to hand someone in.
463
00:18:52,398 --> 00:18:55,425
Wait. Mike, stop.
You did a great thing.
464
00:18:55,501 --> 00:18:57,299
And because of that great thing,
465
00:18:59,505 --> 00:19:02,168
$10,000. And don't
spend it in one place.
466
00:19:05,945 --> 00:19:08,471
You say, "Thank you, Louis,"
and then, "You're welcome, Mike."
467
00:19:09,515 --> 00:19:11,245
Rachel. I don't
want to talk to you.
468
00:19:11,317 --> 00:19:13,718
Hey, come on. You want come
on? Why would you do that to me?
469
00:19:13,786 --> 00:19:14,896
I didn't do anything to you.
470
00:19:14,920 --> 00:19:16,031
I didn't fax that goddamn list.
471
00:19:16,055 --> 00:19:17,216
And I didn't turn you in.
472
00:19:17,289 --> 00:19:18,814
Then why was I just
suspended, Mike?
473
00:19:18,891 --> 00:19:20,985
All I know is that I gave
Louis a stack of briefs
474
00:19:21,060 --> 00:19:23,300
and there was some fax with
your confidential code on it.
475
00:19:23,362 --> 00:19:25,107
Do you think that if I was
going to leak firm documents,
476
00:19:25,131 --> 00:19:27,293
I'd be dumb enough to
fax them with my own code?
477
00:19:27,366 --> 00:19:29,892
No, I don't. But whoever did
this must have framed you.
478
00:19:29,969 --> 00:19:31,437
Yeah, well, it worked.
479
00:19:31,504 --> 00:19:34,030
Rachel, look, you just...
They're going to investigate this.
480
00:19:34,106 --> 00:19:35,484
They're going to clear
your name. You know that.
481
00:19:35,508 --> 00:19:37,636
I have worked
there for five years,
482
00:19:37,710 --> 00:19:39,576
and this is how they treat me?
483
00:19:39,645 --> 00:19:41,113
I'm suspended, Mike.
484
00:19:41,180 --> 00:19:42,808
I'm probably going to be fired.
485
00:19:42,882 --> 00:19:43,906
I should sue them.
486
00:19:43,983 --> 00:19:45,327
Okay, let's not do
anything rash, okay?
487
00:19:45,351 --> 00:19:47,820
It's not rash. It's
standing up for myself.
488
00:19:48,487 --> 00:19:50,820
Rachel, you're over...
489
00:20:03,936 --> 00:20:05,336
Excuse me.
490
00:20:06,005 --> 00:20:07,769
You wouldn't happen
to know what sort of wine
491
00:20:07,840 --> 00:20:09,570
pairs well with a duck
l'orange, would you?
492
00:20:09,642 --> 00:20:11,474
Mmm, try something
with a full-fruit flavor,
493
00:20:11,544 --> 00:20:13,240
like a Cabernet Sauvignon.
494
00:20:13,312 --> 00:20:16,510
Uh, Sauvignons are a
little bit oaky for my palate.
495
00:20:18,017 --> 00:20:22,045
This article right here is all
about the resurgence of Pinot Noir.
496
00:20:27,426 --> 00:20:30,988
You know, you could just
pay me right out in public.
497
00:20:31,063 --> 00:20:32,607
But then I wouldn't
feel like James Bond.
498
00:20:32,631 --> 00:20:34,497
Oh. Who does that make me?
499
00:20:34,567 --> 00:20:36,229
Pussy Galore.
500
00:20:36,302 --> 00:20:38,430
Octopussy. Ah,
that's enough, Harvey.
501
00:20:39,905 --> 00:20:41,703
What do you have
for me? Nothing.
502
00:20:41,774 --> 00:20:43,504
On paper, Tanner's clean.
503
00:20:43,576 --> 00:20:46,512
He may break the rules,
but he covers his tracks.
504
00:20:46,579 --> 00:20:48,548
You've never come
up empty for me before.
505
00:20:48,614 --> 00:20:50,583
I didn't this time, either.
506
00:20:50,649 --> 00:20:54,177
Tanner booked a conference room
at the Waldorf tomorrow at noon.
507
00:20:54,253 --> 00:20:56,188
Divide and conquer.
508
00:20:56,255 --> 00:20:58,986
He's going to gather
my plaintiffs, scare them,
509
00:20:59,058 --> 00:21:01,050
and then give them
a low-ball offer.
510
00:21:02,027 --> 00:21:03,461
And that's illegal.
511
00:21:04,797 --> 00:21:05,856
What?
512
00:21:06,866 --> 00:21:08,732
You've used me
for a lot of things.
513
00:21:08,801 --> 00:21:11,828
You've never asked me to
investigate another attorney before.
514
00:21:11,904 --> 00:21:13,202
This guy's good.
515
00:21:14,039 --> 00:21:16,585
If he called your plaintiffs, I can
get his phone records and prove it.
516
00:21:16,609 --> 00:21:18,805
He didn't make
those calls himself.
517
00:21:18,878 --> 00:21:21,404
He's not going to be at
the Waldorf either tomorrow.
518
00:21:23,015 --> 00:21:24,506
But I will.
519
00:21:32,458 --> 00:21:35,758
Donna. Can you tell me about
these confidential employee codes
520
00:21:35,828 --> 00:21:38,992
that Louis says Rachel used to fax
the witness list over to Wakefield-Cady?
521
00:21:39,064 --> 00:21:41,090
I have a thousand
things to do before lunch.
522
00:21:41,167 --> 00:21:43,898
Hold Mike's hand while he
crosses the street, not one of them.
523
00:21:43,969 --> 00:21:45,631
Donna, this one's for Rachel.
524
00:21:45,704 --> 00:21:46,728
What do you need?
525
00:21:46,806 --> 00:21:48,550
I know we use the billing
codes to charge the clients.
526
00:21:48,574 --> 00:21:50,118
But what do we use
the employee codes for?
527
00:21:50,142 --> 00:21:52,621
They're special codes for when
you need to use the firm's resources
528
00:21:52,645 --> 00:21:54,307
for personal reasons.
We can do that?
529
00:21:54,380 --> 00:21:56,940
You can't. But Rachel can. Why?
530
00:21:57,016 --> 00:21:58,850
Because a fifth-year
paralegal is more valuable
531
00:21:58,874 --> 00:22:00,456
to the firm than a
first-year associate.
532
00:22:00,486 --> 00:22:02,978
Okay. So, do you
have a personal code?
533
00:22:03,055 --> 00:22:04,182
I have two.
534
00:22:04,256 --> 00:22:05,554
So where do you get them?
535
00:22:05,624 --> 00:22:07,490
They're generated
by the IT department.
536
00:22:07,560 --> 00:22:08,960
We have an IT department?
537
00:22:09,028 --> 00:22:11,190
Well, the computers
don't run themselves.
538
00:22:11,263 --> 00:22:13,289
At least until
Skynet goes active.
539
00:22:14,166 --> 00:22:16,499
Sarah Connor.
540
00:22:18,170 --> 00:22:19,365
No. No.
541
00:22:19,438 --> 00:22:21,703
That's... I'll work
on that. Really bad.
542
00:22:29,348 --> 00:22:30,372
What?
543
00:22:37,890 --> 00:22:40,792
Uh, hi. Excuse me. I'm
looking for Benjamin?
544
00:22:40,860 --> 00:22:43,091
You found him. Oh,
great. I'm Mike Ross.
545
00:22:43,162 --> 00:22:44,653
We just spoke on the phone.
546
00:22:44,730 --> 00:22:47,097
Man, this place is like
Battlestar Galactica.
547
00:22:47,166 --> 00:22:49,465
Where do you guys
keep the Cylons?
548
00:22:50,336 --> 00:22:52,981
Pearson Hardman takes care of us
because we're on call twenty-four seven.
549
00:22:53,005 --> 00:22:56,407
If a server goes down or a
partner's computer crashes,
550
00:22:56,475 --> 00:22:57,475
people die.
551
00:22:58,777 --> 00:23:00,803
That's a little dramatic,
don't you think, Ben?
552
00:23:00,880 --> 00:23:03,560
It's Benjamin. I'm sure you don't
like it when people call you Mike.
553
00:23:03,616 --> 00:23:05,050
Actually, I prefer Mike.
554
00:23:05,551 --> 00:23:06,985
Well, Mike,
555
00:23:07,219 --> 00:23:09,211
six months ago, I
was at Connolly White.
556
00:23:09,288 --> 00:23:10,449
The network went haywire.
557
00:23:10,522 --> 00:23:14,254
We were in a breach-of-contract
litigation worth $400 million.
558
00:23:14,326 --> 00:23:15,726
They needed it fixed in an hour.
559
00:23:15,794 --> 00:23:17,285
No one thought it could be done.
560
00:23:17,363 --> 00:23:20,060
I had the network up and
running again in 23 minutes.
561
00:23:20,132 --> 00:23:21,376
Is that dramatic enough for you?
562
00:23:21,400 --> 00:23:24,131
Wow. You're, like, a
regular Zuckerberg.
563
00:23:24,436 --> 00:23:25,529
Zuckerberg?
564
00:23:25,938 --> 00:23:29,204
Zuckerberg couldn't code
his way out of a paper bag.
565
00:23:30,042 --> 00:23:31,353
You called about
the employee codes.
566
00:23:31,377 --> 00:23:34,313
You're a first year. You
can't have one. Sorry.
567
00:23:34,380 --> 00:23:36,076
Okay. Well, I don't need one.
568
00:23:36,148 --> 00:23:37,639
I just want to
know if it's possible
569
00:23:37,716 --> 00:23:40,618
for someone to gain access
to somebody else's code.
570
00:23:40,686 --> 00:23:42,279
Sure. For one person. Me.
571
00:23:42,354 --> 00:23:44,255
I have access to
all of the codes.
572
00:23:44,323 --> 00:23:47,259
Okay. So, in your
short tenure here,
573
00:23:47,326 --> 00:23:50,490
has anyone ever asked you for
access to someone else's code?
574
00:23:52,498 --> 00:23:53,864
Once. Last week.
575
00:23:54,466 --> 00:23:56,094
Who? I can't tell you that.
576
00:23:56,168 --> 00:23:58,899
Why not? IT officer
client privilege.
577
00:23:59,238 --> 00:24:01,173
Does that even exist, Ben?
578
00:24:01,240 --> 00:24:02,799
It does in here.
579
00:24:05,144 --> 00:24:06,806
All right, Ben.
580
00:24:07,680 --> 00:24:10,946
Why don't we... make a bet?
581
00:24:11,583 --> 00:24:14,212
I think you mean
a wager. Michael.
582
00:24:14,286 --> 00:24:15,447
Yeah. Sure.
583
00:24:15,521 --> 00:24:18,218
I'm going to tell you every single
number on this piece of paper,
584
00:24:18,290 --> 00:24:20,384
and you're going to
give me that name.
585
00:24:21,293 --> 00:24:22,591
And if you can't?
586
00:24:22,661 --> 00:24:24,072
Then, I'm going to
give you this check.
587
00:24:24,096 --> 00:24:25,496
For ten grand.
588
00:24:28,033 --> 00:24:32,232
You get one number, one comma, one decimal
point wrong, and that money is mine.
589
00:24:34,807 --> 00:24:37,242
Oh, and when I win, I'll also
take one of those computers.
590
00:24:37,309 --> 00:24:40,438
And for the record, there's
not a single comma on there.
591
00:24:42,881 --> 00:24:43,974
You ready?
592
00:24:49,321 --> 00:24:50,653
Rachel, it's Mike.
593
00:24:51,357 --> 00:24:54,418
I figured out who leaked
the list to Wakefield-Cady.
594
00:24:54,493 --> 00:24:56,689
It was Louis. Call me back.
595
00:25:11,143 --> 00:25:13,772
Hi. I'm Rachel Zane. I'm
here for my job interview.
596
00:25:13,846 --> 00:25:15,109
Welcome to Wakefield-Cady.
597
00:25:15,180 --> 00:25:16,273
Thank you.
598
00:25:21,353 --> 00:25:22,878
Okay. As soon as we get inside,
599
00:25:22,955 --> 00:25:25,254
I need you to find every
plaintiff you interviewed
600
00:25:25,324 --> 00:25:27,452
and tell them they're
here under false pretenses.
601
00:25:27,526 --> 00:25:29,222
Done. Kenny's meeting us here.
602
00:25:29,294 --> 00:25:31,729
We need him to identify the
man who came to see him,
603
00:25:31,797 --> 00:25:34,509
and we're going to wait for that
guy to approach any of our plaintiffs.
604
00:25:34,533 --> 00:25:35,944
And if we connect
that guy to Tanner,
605
00:25:35,968 --> 00:25:37,903
then we have him on
criminal intimidation.
606
00:25:37,970 --> 00:25:40,371
And Emerson Petroleum will
have no choice but to settle.
607
00:25:40,439 --> 00:25:42,305
Hey, Kenny. Good to see you.
608
00:25:42,875 --> 00:25:44,343
This is going to be fun.
609
00:25:47,212 --> 00:25:48,510
You were right.
610
00:25:48,580 --> 00:25:50,481
He called every one of them.
611
00:25:51,050 --> 00:25:52,313
You see the guy?
612
00:25:53,318 --> 00:25:54,377
No.
613
00:25:54,453 --> 00:25:56,217
Start looking.
614
00:25:56,822 --> 00:25:58,256
Hey, wait a minute.
615
00:25:58,323 --> 00:25:59,723
Mrs. Williams.
616
00:25:59,792 --> 00:26:01,792
Do you remember me? I'm
Mike Ross. From the office?
617
00:26:01,860 --> 00:26:02,884
I remember you.
618
00:26:02,961 --> 00:26:05,157
Do you mind if I ask you
what you're doing here today?
619
00:26:05,230 --> 00:26:08,462
We were invited to come
and hear a settlement offer.
620
00:26:08,534 --> 00:26:09,763
Really?
621
00:26:10,502 --> 00:26:12,061
Urn, excuse me.
622
00:26:15,074 --> 00:26:16,440
He came here himself.
623
00:26:16,508 --> 00:26:17,908
Well, big mistake.
624
00:26:18,844 --> 00:26:20,676
Sorry to ruin
your little brunch.
625
00:26:20,746 --> 00:26:23,011
But I think you know damn well
626
00:26:23,082 --> 00:26:25,278
that you can't legally
address my clients.
627
00:26:25,350 --> 00:26:27,444
Hey, I just came for the juice.
628
00:26:28,821 --> 00:26:30,790
Mmm. Pulp free.
629
00:26:31,690 --> 00:26:34,182
I know I can't talk to
your clients directly.
630
00:26:34,259 --> 00:26:36,251
But thank God you're here, Harv.
631
00:26:36,328 --> 00:26:39,355
Because what I can
do is I can talk to you.
632
00:26:40,866 --> 00:26:42,095
Harvey,
633
00:26:42,167 --> 00:26:45,535
Emerson Petroleum
is offering $25,000
634
00:26:45,604 --> 00:26:47,596
to each and every
one of your clients!
635
00:26:47,673 --> 00:26:50,734
If they don't take that, this
trial stretches out for years.
636
00:26:50,809 --> 00:26:53,244
Cross-examinations
will be brutal.
637
00:26:53,312 --> 00:26:55,281
They take our settlement,
638
00:26:55,347 --> 00:26:58,010
and this whole thing
will be gone tomorrow.
639
00:26:59,084 --> 00:27:03,146
Now, if any of your clients
want to get in touch with me,
640
00:27:04,323 --> 00:27:05,723
here's my number.
641
00:27:10,529 --> 00:27:11,792
Mr. Ross.
642
00:27:12,764 --> 00:27:13,857
Harvey.
643
00:27:15,467 --> 00:27:16,935
Erase that number.
644
00:27:18,303 --> 00:27:21,296
You're not going to get away with
what you're doing. You know that, right?
645
00:27:21,373 --> 00:27:22,636
What?
646
00:27:22,708 --> 00:27:24,185
I just addressed you
with a raised voice.
647
00:27:24,209 --> 00:27:26,110
Sometimes, my
ears aren't so good.
648
00:27:26,178 --> 00:27:28,477
If other people heard
me, I apologize, Harvey.
649
00:27:28,547 --> 00:27:31,347
I'm just glad you were smart enough
to figure out I booked the Waldorf,
650
00:27:34,553 --> 00:27:37,182
Mmm. I think I
need to take this.
651
00:27:37,256 --> 00:27:38,747
I'm guessing it's
one of your clients
652
00:27:38,824 --> 00:27:41,225
wanting to take
my settlement offer.
653
00:27:41,393 --> 00:27:42,588
Hello.
654
00:27:42,995 --> 00:27:44,122
Tanner.
655
00:27:44,296 --> 00:27:45,821
I'm coming after you.
656
00:27:46,932 --> 00:27:48,764
Oh, I got your number.
657
00:28:04,249 --> 00:28:05,512
The plaintiffs are scared.
658
00:28:05,584 --> 00:28:08,315
They're talking about
accepting Tanner's low-ball offer.
659
00:28:10,122 --> 00:28:11,750
Those floodgates
open, and we're done.
660
00:28:11,823 --> 00:28:13,416
That's why I went
to go see Clarkson.
661
00:28:13,492 --> 00:28:14,721
The legal finance guys.
662
00:28:14,793 --> 00:28:17,524
If we can get our plaintiffs a
loan against a future jury award,
663
00:28:17,596 --> 00:28:19,622
it will close the floodgates
and buy us more time.
664
00:28:19,698 --> 00:28:21,724
Well, those loans
aren't cheap, Harvey.
665
00:28:21,800 --> 00:28:24,736
Well, it's better than settling
for pennies on the dollar.
666
00:28:25,671 --> 00:28:26,671
Then do it.
667
00:28:26,738 --> 00:28:29,207
I tried, but they won't give
us anything without collateral.
668
00:28:30,442 --> 00:28:32,001
They don't think you can win.
669
00:28:32,077 --> 00:28:33,545
They're wrong.
670
00:28:33,612 --> 00:28:35,513
Well, that's what
I like to hear.
671
00:28:36,281 --> 00:28:38,341
I need a million
dollars to get that loan.
672
00:28:38,417 --> 00:28:40,010
You're talking about firm money?
673
00:28:40,085 --> 00:28:41,951
Yeah. Yeah, no way that happens.
674
00:28:42,020 --> 00:28:43,097
You don't think I'm a good bet?
675
00:28:43,121 --> 00:28:44,419
That has nothing to do with it.
676
00:28:44,489 --> 00:28:45,513
This was your case.
677
00:28:45,591 --> 00:28:47,116
And I gave it to you to win.
678
00:28:47,192 --> 00:28:49,559
Which I will do, if you
just show some faith in me.
679
00:28:49,628 --> 00:28:52,723
You can have my faith, but
you're not getting my money.
680
00:29:04,843 --> 00:29:05,902
What are you doing here?
681
00:29:05,978 --> 00:29:08,072
I left you three messages.
682
00:29:08,146 --> 00:29:09,842
Louis framed you.
We can take him down.
683
00:29:09,915 --> 00:29:11,192
I don't want to take
him down, Mike.
684
00:29:11,216 --> 00:29:12,275
Why not?
685
00:29:12,351 --> 00:29:14,217
Because I want a fresh start.
686
00:29:14,286 --> 00:29:16,517
So, you don't want to work at
Pearson Hardman anymore?
687
00:29:16,588 --> 00:29:18,032
I applied for a job
at Wakefield-Cady.
688
00:29:18,056 --> 00:29:19,490
They offered it
to me in the room.
689
00:29:19,558 --> 00:29:20,582
I start Monday.
690
00:29:20,659 --> 00:29:23,595
You took a job at the company
that ended up with the leaked list?
691
00:29:23,662 --> 00:29:24,739
Do you know what
that looks like?
692
00:29:24,763 --> 00:29:26,043
I don't care what it looks like.
693
00:29:26,098 --> 00:29:28,158
I'm not guilty and I need a job.
694
00:29:28,233 --> 00:29:30,065
So the going gets
rough and you just quit.
695
00:29:30,135 --> 00:29:32,570
No. I'm not quitting. I
was fired, remember?
696
00:29:32,638 --> 00:29:33,799
No, you were suspended.
697
00:29:33,872 --> 00:29:35,083
And you can still save your job.
698
00:29:35,107 --> 00:29:36,666
Well, if Louis wants
me gone, I'm gone.
699
00:29:36,742 --> 00:29:39,177
Rachel, Louis tried to frame
me once and I fought back.
700
00:29:39,244 --> 00:29:40,644
Why aren't you
doing the same thing?
701
00:29:40,712 --> 00:29:42,078
Because except for you,
702
00:29:42,147 --> 00:29:44,946
no one from Pearson
Hardman has contacted me at all.
703
00:29:45,017 --> 00:29:46,986
Why would I fight to stay there?
704
00:29:47,052 --> 00:29:49,419
They're accusing
me of spilling secrets?
705
00:29:49,488 --> 00:29:51,354
I'll show them spilling secrets.
706
00:29:51,423 --> 00:29:53,585
I'll tell Wakefield-Cady
everything.
707
00:29:53,659 --> 00:29:55,651
I may not have a
photographic memory, Mike,
708
00:29:55,727 --> 00:29:57,491
but I sure as hell know a lot.
709
00:29:59,164 --> 00:30:00,427
Rachel.
710
00:30:08,273 --> 00:30:09,434
Moneypenny.
711
00:30:09,508 --> 00:30:10,976
Don't call me that. Why not?
712
00:30:11,643 --> 00:30:14,022
Because she had a thing for
him. This is the other way around.
713
00:30:14,046 --> 00:30:16,106
What, you don't like me?
714
00:30:16,181 --> 00:30:18,082
I like you enough
to give you this.
715
00:30:18,150 --> 00:30:19,413
What's that?
716
00:30:20,152 --> 00:30:22,121
I tapped the phones
at Emerson Petroleum.
717
00:30:22,187 --> 00:30:24,520
This is a conference call
between Travis Tanner
718
00:30:24,589 --> 00:30:26,581
and several high-ranking
Emerson executives.
719
00:30:26,658 --> 00:30:28,403
I hope they're talking about
more than just the weather.
720
00:30:28,427 --> 00:30:30,371
They're talking about
Tanner intimidating your client.
721
00:30:30,395 --> 00:30:31,939
Both you and I know
that without a warrant,
722
00:30:31,963 --> 00:30:34,023
this recording is not
admissible in court.
723
00:30:34,099 --> 00:30:37,467
It is if you testify that you
don't know where it came from.
724
00:30:38,236 --> 00:30:39,864
Why did you do this?
725
00:30:41,673 --> 00:30:43,107
Because you need it.
726
00:30:44,810 --> 00:30:47,780
I'm not going to commit
perjury to win a case.
727
00:30:54,786 --> 00:30:57,051
Oh, weird. Look what I found.
728
00:30:57,689 --> 00:31:01,023
Oh. You are a prince among men.
729
00:31:01,526 --> 00:31:03,256
I don't understand
why you use skim milk
730
00:31:03,328 --> 00:31:05,820
and then put whip
cream and sugar in it.
731
00:31:06,631 --> 00:31:08,623
Because I use skim milk,
732
00:31:08,700 --> 00:31:10,726
I can put whip
cream and sugar in it.
733
00:31:10,802 --> 00:31:11,895
Ah.
734
00:31:14,306 --> 00:31:15,433
What's wrong?
735
00:31:15,507 --> 00:31:17,169
Can we talk for a second? Yeah.
736
00:31:18,443 --> 00:31:23,643
Last week, Louis got Rachel's
confidential code from the IT department.
737
00:31:24,850 --> 00:31:25,909
And?
738
00:31:25,984 --> 00:31:28,283
And it's a smoking gun.
739
00:31:28,353 --> 00:31:29,753
He's the one that set her up.
740
00:31:29,821 --> 00:31:31,619
Why would Louis betray the firm?
741
00:31:31,690 --> 00:31:34,936
Uh, I don't know. Maybe he's still upset
that he got passed over for senior partner
742
00:31:34,960 --> 00:31:36,861
and leaked the list
before he jumps ship.
743
00:31:36,928 --> 00:31:39,295
Mike, Louis is a lot of things.
744
00:31:39,364 --> 00:31:40,662
But he's not a traitor.
745
00:31:40,732 --> 00:31:42,009
That man bleeds Pearson Hardman.
746
00:31:42,033 --> 00:31:44,112
He's probably wearing Pearson
Hardman underwear right now.
747
00:31:44,136 --> 00:31:46,002
Mmm, I went to the
tennis club with him.
748
00:31:46,071 --> 00:31:48,006
Trust me. He doesn't
wear underwear.
749
00:31:48,073 --> 00:31:49,564
I care about Rachel, too.
750
00:31:50,308 --> 00:31:52,300
Louis didn't do this.
751
00:31:53,812 --> 00:31:54,939
Okay.
752
00:31:57,115 --> 00:32:00,210
And if you ever mention Louis'
underwear situation to me again...
753
00:32:00,285 --> 00:32:01,462
You're the one
that brought it up.
754
00:32:01,486 --> 00:32:02,715
Go. Okay.
755
00:32:06,591 --> 00:32:08,059
Seventy-four plaintiffs.
756
00:32:08,126 --> 00:32:10,857
I can't believe they're
willing to cave for $25,000.
757
00:32:10,929 --> 00:32:14,229
Slow down. We need to
figure out how to beat Tanner.
758
00:32:14,299 --> 00:32:16,791
Guy's been a step ahead
of me this entire time.
759
00:32:16,868 --> 00:32:18,200
Yeah, it's pretty obvious why.
760
00:32:18,270 --> 00:32:19,294
Why?
761
00:32:19,371 --> 00:32:22,603
You told me that you knew he'd go to
Kenny because that's what you'd do.
762
00:32:22,674 --> 00:32:24,118
If you were willing
to go out of bounds.
763
00:32:24,142 --> 00:32:28,011
You anticipated him by
thinking about what you'd do.
764
00:32:28,079 --> 00:32:29,103
And?
765
00:32:29,181 --> 00:32:30,821
And that's exactly
what he's doing to you.
766
00:32:30,882 --> 00:32:33,716
Maybe the only way to
get ahead of this guy is to...
767
00:32:33,785 --> 00:32:36,414
I don't know, think about
what you wouldn't do.
768
00:32:37,956 --> 00:32:39,982
Surprise myself. I like that.
769
00:32:40,058 --> 00:32:41,390
You're welcome.
770
00:32:41,460 --> 00:32:43,053
You going to tell me
what you're doing?
771
00:32:43,128 --> 00:32:44,221
Nope.
772
00:32:44,296 --> 00:32:46,697
That doesn't seem fair to
the person whose idea it was.
773
00:32:46,765 --> 00:32:48,256
Ah. You're gone.
774
00:32:53,038 --> 00:32:54,666
You wanted to talk, talk.
775
00:32:54,739 --> 00:32:55,798
I did.
776
00:32:55,874 --> 00:32:58,343
I want to put this
competition aside.
777
00:32:58,410 --> 00:32:59,708
Call it a draw.
778
00:33:00,178 --> 00:33:01,612
You tapping out, Harv?
779
00:33:01,680 --> 00:33:03,114
This isn't about that.
780
00:33:03,181 --> 00:33:04,479
This is about real people.
781
00:33:04,549 --> 00:33:06,848
You make them
a reasonable offer,
782
00:33:06,918 --> 00:33:08,147
I'll get them to take it.
783
00:33:08,220 --> 00:33:09,586
Real people?
784
00:33:09,654 --> 00:33:11,350
You're standing
there in a $12,000 suit
785
00:33:11,423 --> 00:33:13,824
asking me not to do my job.
786
00:33:13,892 --> 00:33:15,520
You care so much
about those real people,
787
00:33:15,594 --> 00:33:17,722
I suggest you give
them your lunch money.
788
00:33:17,796 --> 00:33:19,594
But don't ask me for mine.
789
00:33:25,604 --> 00:33:28,369
Vanessa. I'm going to
need that wiretap after all.
790
00:33:32,978 --> 00:33:34,037
Is there any more of that?
791
00:33:34,112 --> 00:33:35,307
Last cup.
792
00:33:35,547 --> 00:33:36,879
Did you make any... No.
793
00:33:37,649 --> 00:33:38,981
Dude, that's common courtesy.
794
00:33:39,050 --> 00:33:41,383
You finish a pot, you
make another one.
795
00:33:42,053 --> 00:33:44,022
Are you going to turn
me in to Louis if I don't?
796
00:33:44,089 --> 00:33:46,115
Hmm? Get me fired, too?
797
00:33:47,058 --> 00:33:48,253
Michael.
798
00:33:50,495 --> 00:33:52,760
Benjamin. You got
something for me?
799
00:33:52,831 --> 00:33:55,300
A wager's a wager. Fair is fair.
800
00:33:55,367 --> 00:33:56,801
Here's your GX 9000.
801
00:33:56,868 --> 00:33:58,063
You're a good man.
802
00:33:58,136 --> 00:34:00,628
Use it for porn, and I'll know.
803
00:34:01,106 --> 00:34:02,199
Weird.
804
00:34:02,274 --> 00:34:04,004
Hey, Louis. How you doing?
805
00:34:06,912 --> 00:34:08,938
Why did Benjamin
just call you Louis?
806
00:34:09,814 --> 00:34:11,942
I don't know. He made a mistake.
807
00:34:14,286 --> 00:34:15,413
Oh.
808
00:34:17,322 --> 00:34:18,847
No, he didn't.
809
00:34:21,026 --> 00:34:22,703
He called you Louis because
he thinks you are Louis.
810
00:34:22,727 --> 00:34:23,751
What?
811
00:34:23,828 --> 00:34:25,854
Because you posed as Louis
812
00:34:25,931 --> 00:34:28,696
to get Rachel's
employee code, didn't you?
813
00:34:30,969 --> 00:34:32,313
Look, Mike, it's
not what you think.
814
00:34:32,337 --> 00:34:34,033
It's exactly what I think.
815
00:34:36,942 --> 00:34:39,070
Come on. Start talking, Jimmy.
816
00:34:39,144 --> 00:34:42,137
Or I'll go get Benjamin and we
can all go see Jessica together.
817
00:34:42,213 --> 00:34:43,476
Listen.
818
00:34:45,517 --> 00:34:49,420
Wakefield-Cady offered me a junior
partnership if I leaked the witness list.
819
00:34:49,487 --> 00:34:50,750
No. No, listen, Mike.
820
00:34:50,822 --> 00:34:53,314
I have huge law school debts.
821
00:34:53,391 --> 00:34:55,383
Okay? I mean, don't you?
822
00:34:56,561 --> 00:34:58,996
I can't wait for Pearson
Hardman to make me a partner.
823
00:34:59,064 --> 00:35:01,124
So what are you
still doing here, then?
824
00:35:04,202 --> 00:35:06,831
After I gave them the list,
they reneged on the offer.
825
00:35:07,739 --> 00:35:10,436
Big surprise. Yeah, I
didn't see that one coming.
826
00:35:11,676 --> 00:35:13,941
Just don't turn me
in, Mike. Please?
827
00:35:16,014 --> 00:35:17,482
I came from nothing.
828
00:35:18,683 --> 00:35:22,381
I worked my ass off to get into Harvard
Law and become an associate here.
829
00:35:22,454 --> 00:35:24,685
You know who else
worked their ass off?
830
00:35:25,190 --> 00:35:26,749
Rachel Zane.
831
00:35:26,825 --> 00:35:29,056
The paralegal who got
fired because of what you did.
832
00:35:29,127 --> 00:35:31,255
I didn't know it was her code.
833
00:35:31,930 --> 00:35:35,628
I just needed some numbers, man. I
didn't think I was going to get caught.
834
00:35:36,134 --> 00:35:38,160
Look, Mike, I made one mistake.
835
00:35:38,236 --> 00:35:39,431
Okay?
836
00:35:40,171 --> 00:35:42,197
I mean, haven't you
ever cut some corners?
837
00:35:42,273 --> 00:35:44,333
Done some things you regretted?
838
00:35:51,449 --> 00:35:53,680
Jimmy, I like you, man, okay?
839
00:35:54,686 --> 00:35:55,984
But to clear Rachel's name,
840
00:35:56,054 --> 00:35:58,182
they have to know
she wasn't the one.
841
00:36:00,258 --> 00:36:01,886
If you come forward,
842
00:36:02,494 --> 00:36:03,985
maybe they fire you.
843
00:36:04,295 --> 00:36:05,888
If I turn you in,
844
00:36:06,431 --> 00:36:09,162
it's going to follow you
for the rest of your career.
845
00:36:10,035 --> 00:36:11,628
It's up to you.
846
00:36:18,677 --> 00:36:20,354
Harvey, I'm going
to do you a favor.
847
00:36:20,378 --> 00:36:23,314
Why don't you tell Mike
Ross to take a hike?
848
00:36:23,381 --> 00:36:24,713
He can stay.
849
00:36:25,717 --> 00:36:26,717
Okay.
850
00:36:29,587 --> 00:36:31,749
You see, 95 of your plaintiffs
851
00:36:31,823 --> 00:36:34,156
have already called
me about the settlement.
852
00:36:34,225 --> 00:36:37,855
It's a matter of time before the
rest of them see the light. I win.
853
00:36:37,929 --> 00:36:39,306
I don't know the last
time you checked,
854
00:36:39,330 --> 00:36:40,855
but as of this morning,
855
00:36:40,932 --> 00:36:43,424
all two hundred of my
plaintiffs are staying with me.
856
00:36:43,501 --> 00:36:44,525
Bullshit.
857
00:36:44,602 --> 00:36:46,347
I got them an advance
against their settlement.
858
00:36:46,371 --> 00:36:49,307
No finance company in their
right mind will back your suit.
859
00:36:49,374 --> 00:36:52,173
I don't know if they
taught you math at Yale,
860
00:36:52,243 --> 00:36:55,702
but that's $5 million,
$25,000 a plaintiff.
861
00:36:56,247 --> 00:36:58,580
Exactly what you
tried to buy them off for.
862
00:36:59,884 --> 00:37:01,876
You know what this means.
863
00:37:01,953 --> 00:37:03,979
I'm going to hammer
them all one by one.
864
00:37:04,055 --> 00:37:06,490
Break them down. And
it's going to get ugly.
865
00:37:06,558 --> 00:37:08,026
No, you're not.
866
00:37:08,993 --> 00:37:10,461
What the hell is that?
867
00:37:10,528 --> 00:37:13,464
It's a conversation between
you and Emerson Petroleum,
868
00:37:13,531 --> 00:37:16,968
discussing how you sent a man
to intimidate Kenny Verdasco.
869
00:37:17,035 --> 00:37:20,767
Take a listen. Don't worry.
It's not going to give you cancer.
870
00:37:20,839 --> 00:37:23,365
No matter what that
is, it's not admissible.
871
00:37:23,441 --> 00:37:25,933
Unless, of course, you had
a warrant. Which you didn't.
872
00:37:29,047 --> 00:37:30,879
It showed up on my doorstep.
873
00:37:30,949 --> 00:37:32,679
And I declared
that on this affidavit
874
00:37:32,751 --> 00:37:34,617
which I'm about
to send to court.
875
00:37:36,888 --> 00:37:38,083
Hmm.
876
00:37:38,723 --> 00:37:41,784
So you're going to perjure
yourself just to win this case.
877
00:37:41,860 --> 00:37:43,761
No. I'm not going
to perjure myself.
878
00:37:43,828 --> 00:37:46,388
Even if I were, it wouldn't
be just to win this case,
879
00:37:46,464 --> 00:37:48,729
it would be to get
your ass thrown in jail.
880
00:37:48,800 --> 00:37:50,666
See, you have power of attorney,
881
00:37:50,735 --> 00:37:52,279
and you're going to
accept this settlement.
882
00:37:52,303 --> 00:37:55,296
$2 million a plaintiff.
You're going to take it.
883
00:37:55,373 --> 00:37:58,434
And you and that shit-eating
grin are going to fly back to Boston
884
00:37:58,510 --> 00:38:00,706
and never come
back to my town again.
885
00:38:10,288 --> 00:38:11,950
You can use mine.
886
00:38:29,607 --> 00:38:31,542
I told you I'd get
his autograph.
887
00:38:33,411 --> 00:38:35,209
I can't believe you.
888
00:38:35,280 --> 00:38:36,791
You were going to
perjure yourself just to win.
889
00:38:36,815 --> 00:38:38,283
I thought you
didn't cross lines.
890
00:38:38,349 --> 00:38:40,750
That's the difference
between guys like you and him.
891
00:38:40,819 --> 00:38:43,789
I had no intention of
submitting this affidavit.
892
00:38:43,855 --> 00:38:45,132
I'm not going to perjure myself.
893
00:38:45,156 --> 00:38:47,682
But Tanner doesn't know
that and he never will.
894
00:38:47,759 --> 00:38:49,318
How do you know?
895
00:38:49,394 --> 00:38:51,038
Because a man who's
willing to break the rules
896
00:38:51,062 --> 00:38:52,273
can't imagine
someone else wouldn't.
897
00:38:52,297 --> 00:38:55,631
You said that you took my advice
and that you surprised yourself.
898
00:38:55,700 --> 00:38:58,534
I did. That loan I
got for the plaintiffs?
899
00:38:58,603 --> 00:39:01,334
I put up a million dollars
of my own money to get it.
900
00:39:02,473 --> 00:39:05,637
If that's not having
emotion, I don't know what is.
901
00:39:05,710 --> 00:39:06,803
Get out.
902
00:39:07,512 --> 00:39:08,980
That seemed a little angry.
903
00:39:09,047 --> 00:39:11,039
Feeling good? Satisfied? Happy?
904
00:39:11,115 --> 00:39:13,277
All right. Emotional.
905
00:39:21,659 --> 00:39:22,957
Okay, maybe a little happy.
906
00:39:28,266 --> 00:39:29,859
Two million dollars?
907
00:39:29,934 --> 00:39:31,664
Didn't I tell you he
was my right hand?
908
00:39:31,736 --> 00:39:33,034
I don't know what to say.
909
00:39:33,104 --> 00:39:34,128
You don't say anything.
910
00:39:34,205 --> 00:39:37,266
You tell me what it's like when
you deliver this news to everyone.
911
00:39:37,342 --> 00:39:38,867
Thank you.
912
00:39:43,348 --> 00:39:44,782
I told you I'd win.
913
00:39:44,849 --> 00:39:46,875
And it's a good thing, too.
914
00:39:46,951 --> 00:39:48,817
Because if you hadn't, oh...
915
00:39:50,922 --> 00:39:52,390
What, oh?
916
00:39:52,457 --> 00:39:54,892
There's no way we were going
to cover that million dollars.
917
00:39:54,959 --> 00:39:56,086
None of it?
918
00:39:56,160 --> 00:39:58,925
Nope. Hey, how's your shoulder?
919
00:39:58,997 --> 00:40:00,363
Amazing.
920
00:40:13,411 --> 00:40:14,504
You called me?
921
00:40:14,579 --> 00:40:15,808
Sure did.
922
00:40:18,850 --> 00:40:19,874
Have a seat.
923
00:40:19,951 --> 00:40:21,317
I'd prefer to stand.
924
00:40:22,921 --> 00:40:23,980
Fair enough.
925
00:40:26,791 --> 00:40:28,282
Uh, I made a mistake.
926
00:40:29,961 --> 00:40:31,429
You were unfairly punished.
927
00:40:31,496 --> 00:40:34,694
And I would like to officially
just welcome you back.
928
00:40:34,766 --> 00:40:35,825
Thank you.
929
00:40:35,900 --> 00:40:37,198
You're welcome.
930
00:40:38,736 --> 00:40:40,602
Are you kidding me?
931
00:40:40,738 --> 00:40:43,298
You think I'm going to
make it that easy on you?
932
00:40:44,676 --> 00:40:46,144
I want a raise.
933
00:40:47,946 --> 00:40:49,608
Three percent. Ten percent.
934
00:40:50,915 --> 00:40:52,645
Seven. Ten percent.
935
00:40:55,353 --> 00:40:57,219
Fine. And Pearson
Hardman pays for law school
936
00:40:57,288 --> 00:40:58,654
when I decide to go.
937
00:40:59,424 --> 00:41:00,722
Agreed.
938
00:41:01,893 --> 00:41:03,384
And one more thing.
939
00:41:03,995 --> 00:41:06,191
This should have been the
first words out of your mouth
940
00:41:06,264 --> 00:41:07,789
when I walked in here.
941
00:41:08,499 --> 00:41:11,697
You need to apologize
to me right now.
942
00:41:12,670 --> 00:41:15,936
Or I'm going to file a lawsuit
against you first thing in the morning.
943
00:41:17,141 --> 00:41:18,439
You're right.
944
00:41:18,509 --> 00:41:20,205
I should have apologized.
945
00:41:21,079 --> 00:41:23,480
But don't you threaten me.
946
00:41:25,049 --> 00:41:26,915
I followed procedure
to the letter
947
00:41:26,985 --> 00:41:29,113
and you have no
basis for a lawsuit.
948
00:41:29,187 --> 00:41:30,655
No, I don't.
949
00:41:30,722 --> 00:41:32,156
Not about this.
950
00:41:32,657 --> 00:41:34,319
But if you don't
think I have a basis
951
00:41:34,392 --> 00:41:38,022
for all the shit you've pulled
over the years I've been here,
952
00:41:39,364 --> 00:41:40,798
think again.
953
00:41:44,535 --> 00:41:45,935
I'm sorry.
954
00:41:46,871 --> 00:41:48,032
Okay?
955
00:41:58,383 --> 00:41:59,749
How'd it go?
956
00:42:00,585 --> 00:42:01,829
I don't know if you
had plans tonight,
957
00:42:01,853 --> 00:42:04,431
but you're going to cancel them and
help me put my office back together.
958
00:42:04,455 --> 00:42:07,584
Sure thing. Just as long as
you don't quit halfway through.
959
00:42:09,260 --> 00:42:10,819
Thank you, Mike.
960
00:42:11,629 --> 00:42:13,325
Yeah. Sure thing.
961
00:42:16,200 --> 00:42:18,328
So, where does this go?
962
00:42:18,469 --> 00:42:19,732
Over there.
72465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.