Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,866 --> 00:00:35,066
Previously on Southland:
2
00:00:35,103 --> 00:00:37,043
Sal.
3
00:00:39,440 --> 00:00:41,110
You're still
calling him "partner."
4
00:00:41,142 --> 00:00:42,512
That can't make him feel good.
5
00:00:42,543 --> 00:00:43,783
I'm just trying
to give him hope
6
00:00:43,811 --> 00:00:45,451
and let him know I'm
still there for him.
7
00:00:45,479 --> 00:00:47,049
I just miss you.
8
00:00:48,316 --> 00:00:50,076
You're a crap cop,
okay, Chickie?
9
00:00:50,118 --> 00:00:52,818
You used to be a good one,
but you're not anymore.
10
00:00:54,755 --> 00:00:57,655
You know, it goes against
my business instinct,
11
00:00:57,691 --> 00:00:59,161
but you might have a
little drug problem.
12
00:00:59,193 --> 00:01:00,863
Let's get out of here.
13
00:01:00,894 --> 00:01:04,804
(sirens wailing)
14
00:01:04,832 --> 00:01:05,772
John!
15
00:01:05,799 --> 00:01:07,239
Need a hand!
Somebody's pinned!
16
00:01:07,268 --> 00:01:08,538
Come here!
17
00:01:14,142 --> 00:01:16,842
I'm gonna check the legs.
18
00:01:16,877 --> 00:01:18,277
He's clear!
19
00:01:18,312 --> 00:01:20,112
Clear?
Yeah.
20
00:01:20,148 --> 00:01:21,378
Guys, the back.
21
00:01:21,415 --> 00:01:23,545
Push it down.
We're going to lift up.
22
00:01:23,584 --> 00:01:27,424
Okay. On three.
One, two, three.
23
00:01:28,856 --> 00:01:33,756
MAN:
On this night,
Officer Ben Sherman would learn
24
00:01:33,794 --> 00:01:37,174
that a cop is only
as strong as his partner.
25
00:01:37,198 --> 00:01:39,168
(sighs)
26
00:01:52,513 --> 00:01:54,623
(groans)
27
00:02:18,372 --> 00:02:20,372
We got a double.
28
00:02:20,408 --> 00:02:21,338
Who's on it?
29
00:02:21,375 --> 00:02:22,535
Me. I'm up.
30
00:02:22,576 --> 00:02:24,376
Good. You can take
the new guy with you.
31
00:02:24,412 --> 00:02:25,952
New guy?
32
00:02:25,979 --> 00:02:28,719
Ray's in court for one day and
you stick me with somebody else?
33
00:02:28,749 --> 00:02:30,179
I like Ray.
34
00:02:30,218 --> 00:02:30,978
We click.
35
00:02:31,018 --> 00:02:33,888
Trust me.
You'll like this one, too.
36
00:02:39,527 --> 00:02:41,457
Russ, you're out
of the hospital.
37
00:02:41,495 --> 00:02:42,655
Yeah. A week ago.
38
00:02:42,696 --> 00:02:44,296
A week?
39
00:02:44,332 --> 00:02:45,902
It's been a week since
I've talked to you?
40
00:02:45,933 --> 00:02:47,273
Mm-hmm.
41
00:02:47,301 --> 00:02:48,671
He's on light duty.
42
00:02:48,702 --> 00:02:52,512
So, don't go chasing
after any criminals.
43
00:02:52,540 --> 00:02:54,240
(chuckles)
44
00:02:54,275 --> 00:02:55,775
Surprised?
45
00:02:55,809 --> 00:02:59,249
Yeah. Dina let you
out of the house?
46
00:02:59,280 --> 00:03:01,720
Yeah. She's in New York,
meeting with publishers.
47
00:03:01,749 --> 00:03:02,979
Publishers?
48
00:03:03,016 --> 00:03:04,616
Yeah. She's trying
to sell her blog.
49
00:03:04,652 --> 00:03:05,922
"I Heart a Cop."
50
00:03:05,953 --> 00:03:07,223
Gonna make it
into a book.
51
00:03:07,255 --> 00:03:08,285
But there's not
a lot of love
52
00:03:08,322 --> 00:03:09,822
between the two of us
these days.
53
00:03:09,857 --> 00:03:12,287
So, that means it'll
be a work of fiction.
54
00:03:12,326 --> 00:03:15,526
Yeah. Exactly.
55
00:03:15,563 --> 00:03:20,233
"I like Ray.
We click"?
56
00:03:20,268 --> 00:03:21,398
(groans)
57
00:03:21,435 --> 00:03:24,835
The ones I've been getting
aren't working anymore, Laurie.
58
00:03:24,872 --> 00:03:27,712
Your dealer is not selling
you placebos, John.
59
00:03:27,741 --> 00:03:28,581
You know him?
60
00:03:28,609 --> 00:03:29,879
No. Lis--
61
00:03:29,910 --> 00:03:31,410
You're building up
a tolerance, okay?
62
00:03:31,445 --> 00:03:33,305
Even if I gave you
something stronger,
63
00:03:33,347 --> 00:03:34,747
you'll eventually build
a tolerance to that, too.
64
00:03:34,782 --> 00:03:37,352
You are in pain
for a reason.
65
00:03:37,385 --> 00:03:39,015
You've got to start
listening to your body
66
00:03:39,052 --> 00:03:42,762
or you are going to
wind up in a wheelchair.
67
00:03:44,525 --> 00:03:48,025
You know, I don't know
a lot of married couples
68
00:03:48,061 --> 00:03:51,031
that can still stand
each other after a divorce.
69
00:03:51,064 --> 00:03:52,434
Yeah.
70
00:03:52,466 --> 00:03:54,566
I still think
of you as family.
71
00:03:58,339 --> 00:03:59,969
What?
72
00:04:00,007 --> 00:04:02,307
You have cancer or something?
73
00:04:03,744 --> 00:04:05,784
I'm turning 40 next week.
74
00:04:05,813 --> 00:04:09,653
And I'm thinking
about having a kid.
75
00:04:09,683 --> 00:04:12,523
That's good.
A kid.
76
00:04:12,553 --> 00:04:14,523
Uh...
77
00:04:14,555 --> 00:04:15,915
Who with?
78
00:04:15,956 --> 00:04:18,056
I'm checking out
options, okay?
79
00:04:18,091 --> 00:04:22,501
Adoption. And, um,
a sperm donor.
80
00:04:22,530 --> 00:04:23,930
(sighs)
81
00:04:23,964 --> 00:04:27,804
(chuckles)
Hey, hey.
82
00:04:27,835 --> 00:04:29,895
I wouldn't laugh.
83
00:04:29,937 --> 00:04:31,407
I used to think
that we were going
84
00:04:31,439 --> 00:04:32,569
to have a child
together once.
85
00:04:37,378 --> 00:04:39,378
You asking
to have a kid with me?
86
00:04:39,413 --> 00:04:41,923
Will you at least think
about it?
87
00:04:46,687 --> 00:04:49,087
Yeah.
88
00:04:49,122 --> 00:04:51,362
I'll think about it.
89
00:04:51,825 --> 00:04:53,425
Thank you.
90
00:04:53,461 --> 00:04:56,001
(dog barking)
Other end of a
black man's gun,
91
00:04:56,029 --> 00:04:58,469
you're either gonna
get shot or robbed.
92
00:04:58,499 --> 00:05:00,469
And one of these six-toed,
banjo-playing peckerwoods
93
00:05:00,501 --> 00:05:03,441
points a gun at you, you're
going to the desert in a cooler.
94
00:05:03,471 --> 00:05:05,341
Probably make a belt buckle
out of your nipples.
95
00:05:05,373 --> 00:05:08,583
Well, you gotta admire their
leather-working skills, huh?
96
00:05:08,609 --> 00:05:11,579
ANDY:
So, did you, uh...
did you get that reservation?
97
00:05:11,612 --> 00:05:13,612
SAL:
I did. Thank you.
Sure.
98
00:05:13,647 --> 00:05:15,447
What, you taking Captain Sue
out tonight?
99
00:05:15,483 --> 00:05:16,883
Yep, going to finally celebrate
her promotion.
100
00:05:16,917 --> 00:05:18,517
ANDY:
Look at this guy.
101
00:05:18,552 --> 00:05:20,122
Married to the bars and stars.
Let me ask you something.
102
00:05:20,153 --> 00:05:21,763
Does she sign
your overtime slips?
103
00:05:21,789 --> 00:05:23,389
'Cause that would
be convenient.
Ha, ha, funny guy.
104
00:05:23,424 --> 00:05:24,894
Does she, uh-- does she
like to clean your gun?
105
00:05:24,925 --> 00:05:26,485
Ooh, that's...
(laughs)
106
00:05:26,527 --> 00:05:27,797
(phone rings)
Shut up!
107
00:05:27,828 --> 00:05:29,028
Excuse me, ladies.
108
00:05:29,062 --> 00:05:30,902
Hey, hey, hey, Andy.
Sorry, it's early.
109
00:05:30,931 --> 00:05:33,071
I haven't had
any coffee.
Hey, how's it going?
110
00:05:33,100 --> 00:05:35,800
I'm doing a story
on the Canyon Rapist.
111
00:05:35,836 --> 00:05:37,636
Three rapes in one month.
112
00:05:37,671 --> 00:05:39,041
Yeah, scumbag.
113
00:05:39,072 --> 00:05:40,472
Impersonating a cop.
114
00:05:40,508 --> 00:05:41,908
City's in a panic.
115
00:05:41,942 --> 00:05:43,112
Do you care to comment?
116
00:05:43,143 --> 00:05:44,513
I think I just did.
117
00:05:44,545 --> 00:05:46,645
I want to see you, Sal.
118
00:05:46,680 --> 00:05:47,950
Yeah, yeah.
119
00:05:47,981 --> 00:05:50,121
I want to see you, too.
120
00:05:52,420 --> 00:05:54,520
All right, listen up.
121
00:05:54,555 --> 00:05:57,425
We're at max deployment.
Everyone knows why.
122
00:05:57,458 --> 00:05:58,528
The Canyon Rapist.
123
00:05:58,559 --> 00:06:00,089
There will be
no days off.
124
00:06:00,127 --> 00:06:01,697
All Vice, SPU
and nonessential
125
00:06:01,729 --> 00:06:03,859
detective personnel
will roll with us
126
00:06:03,897 --> 00:06:05,527
until further notice.
127
00:06:05,566 --> 00:06:07,396
This guy's hit our division
three times
128
00:06:07,435 --> 00:06:08,435
in the last month.
129
00:06:08,469 --> 00:06:10,069
I take that personally.
130
00:06:10,103 --> 00:06:11,713
I know you do, too.
131
00:06:11,739 --> 00:06:14,909
(siren wailing)
132
00:06:14,942 --> 00:06:16,812
All right, now that you got
133
00:06:16,844 --> 00:06:18,454
your car assignments,
I'm gonna turn it over
134
00:06:18,479 --> 00:06:20,779
to Detective Roberts
with Sex Crimes.
135
00:06:20,814 --> 00:06:23,954
ROBERTS:
The guy we're looking for
is a male Caucasian.
136
00:06:23,984 --> 00:06:25,424
Six-foot-two.
137
00:06:25,453 --> 00:06:26,523
Hundred ninety pounds.
138
00:06:26,554 --> 00:06:27,664
Brown hair.
139
00:06:27,688 --> 00:06:29,658
Blue eyes. Approximate age, 40.
140
00:06:29,690 --> 00:06:32,130
His uniform is like ours.
141
00:06:32,159 --> 00:06:34,159
His badge is a shield.
142
00:06:34,194 --> 00:06:36,434
(tapping window)
143
00:06:38,031 --> 00:06:40,101
This department's
had to overcome a lot
144
00:06:40,133 --> 00:06:41,133
these past 20 years.
145
00:06:41,168 --> 00:06:42,738
There are people out there
146
00:06:42,770 --> 00:06:45,770
who will think this
is another dirty cop.
147
00:06:46,974 --> 00:06:48,944
We can't allow that
to happen.
148
00:06:48,976 --> 00:06:50,906
The sooner we catch
this guy,
149
00:06:50,944 --> 00:06:53,854
the sooner we can all
go back to normal.
150
00:06:53,881 --> 00:06:54,851
(woman crying)
151
00:06:59,720 --> 00:07:02,820
(tires squealing)
152
00:07:05,025 --> 00:07:08,755
Max deployment is not the way
to go for this.
153
00:07:08,796 --> 00:07:11,596
Care to tell me why?
154
00:07:11,632 --> 00:07:13,472
Sure. The rapist
155
00:07:13,501 --> 00:07:15,541
is used to seeing one or two
black-and-whites on the street.
156
00:07:15,569 --> 00:07:17,569
Now he sees ten to 20.
157
00:07:17,605 --> 00:07:19,565
CHICKIE:
Maybe that's the idea.
158
00:07:19,607 --> 00:07:21,577
It'll push him out of our area.
159
00:07:21,609 --> 00:07:23,079
Force him into hiding.
160
00:07:23,110 --> 00:07:26,080
Five times the amount
of boots on the street.
161
00:07:26,113 --> 00:07:30,023
Just makes it that much more
likely we're gonna catch him.
162
00:07:30,050 --> 00:07:31,180
Yeah.
163
00:07:31,218 --> 00:07:33,148
Well, you're wrong.
164
00:07:34,988 --> 00:07:37,488
Last guy that dressed
like a cop and raped women
165
00:07:37,525 --> 00:07:39,725
got caught because
of a lone cop
166
00:07:39,760 --> 00:07:42,060
with world-class instincts
who froze his balls off
167
00:07:42,095 --> 00:07:44,895
in an alley
for two nights.
168
00:07:44,932 --> 00:07:46,132
Trust me, when this
guy gets caught
169
00:07:46,166 --> 00:07:49,636
it's gonna be because
of a street cop.
170
00:07:51,171 --> 00:07:53,941
Maximum deployment.
171
00:07:53,974 --> 00:07:55,944
Nothing but a hand
job for the press.
172
00:07:55,976 --> 00:07:58,076
John, John, up on the left.
173
00:08:00,047 --> 00:08:02,147
I locked my keys
in my car.
174
00:08:02,182 --> 00:08:04,822
What would you like us to do
about that, ma'am?
175
00:08:04,852 --> 00:08:07,562
Can't you just use
your master key?
176
00:08:07,588 --> 00:08:08,918
Ooh, the "master key."
177
00:08:08,956 --> 00:08:10,916
That magically unlocks
everything.
178
00:08:10,958 --> 00:08:13,158
Every door in the whole city.
179
00:08:13,193 --> 00:08:14,703
John, there's a rapist
on the street.
180
00:08:14,728 --> 00:08:15,998
Pop the trunk.
181
00:08:17,097 --> 00:08:18,997
(trunk clicks)
182
00:08:23,270 --> 00:08:26,010
(garbled radio transmission)
183
00:08:29,610 --> 00:08:31,280
Have a nice day.
184
00:08:32,646 --> 00:08:33,946
The home of Jack
and Linda Durand.
185
00:08:33,981 --> 00:08:35,121
Well liked in the neighborhood.
186
00:08:35,148 --> 00:08:37,618
Back window was
pulled off.
187
00:08:37,651 --> 00:08:39,151
Kid tried to call 911,
188
00:08:39,186 --> 00:08:41,286
and wasn't able
to get a line out.
189
00:08:43,891 --> 00:08:45,261
Phone is dead.
190
00:08:45,292 --> 00:08:47,602
Which is consistent
with the grandson's story.
191
00:08:47,628 --> 00:08:49,228
How old's the kid?
Four.
192
00:08:49,262 --> 00:08:51,602
RUSSELL:
Where's little
boy now?
193
00:08:51,632 --> 00:08:52,902
Down the street
at his preschool.
194
00:08:52,933 --> 00:08:54,903
Ran to the nearest place
he can recognize.
195
00:08:54,935 --> 00:08:56,635
School administrator's
called it in.
196
00:08:56,670 --> 00:08:58,810
You want me
to bring him here?
No. We'll go to him.
197
00:08:58,839 --> 00:09:01,009
Could you get a
photograph of this?
198
00:09:01,041 --> 00:09:02,641
RUSSELL:
Is that a homemade
silencer?
199
00:09:02,676 --> 00:09:04,606
Yeah.
200
00:09:04,645 --> 00:09:05,305
Jewelry's gone.
201
00:09:05,345 --> 00:09:06,445
Yeah, no pro
202
00:09:06,479 --> 00:09:09,949
would turn a simple home
invasion into a double homicide.
203
00:09:09,983 --> 00:09:11,953
Jack was shot first.
204
00:09:11,985 --> 00:09:14,785
Silencer blew off
and hit the headboard.
205
00:09:14,822 --> 00:09:16,062
Forgot that you did that.
206
00:09:16,089 --> 00:09:19,059
Call the murder victims
by their first name.
207
00:09:19,092 --> 00:09:21,962
Linda must've heard
the shot and woke up.
208
00:09:21,995 --> 00:09:23,255
You got a time of death?
209
00:09:23,296 --> 00:09:26,126
Lividity puts it between
midnight and 2:00.
210
00:09:26,166 --> 00:09:29,136
Come look at these
defensive wounds.
211
00:09:33,406 --> 00:09:36,206
Um, who knows what
the grandson saw?
212
00:09:36,243 --> 00:09:38,383
I'll go to the preschool.
213
00:09:38,411 --> 00:09:40,351
I'll find out.
214
00:09:47,688 --> 00:09:50,958
The car needs repair work
sooner or later.
215
00:09:52,860 --> 00:09:54,730
Go ask some questions.
216
00:09:54,762 --> 00:09:56,702
Yeah.
217
00:09:59,700 --> 00:10:01,640
Stay here.
218
00:10:05,338 --> 00:10:06,838
Hope you've given
some thought
219
00:10:06,874 --> 00:10:10,014
about the conversation
we had a few weeks ago.
220
00:10:10,043 --> 00:10:11,213
What?
221
00:10:11,244 --> 00:10:13,354
Communications
Division.
222
00:10:16,283 --> 00:10:18,293
I've never worked
a desk in my life.
223
00:10:18,318 --> 00:10:22,258
You want me to start out
all over again on the bottom?
224
00:10:22,289 --> 00:10:23,889
How's that any different than
what you're doing right now?
225
00:10:23,924 --> 00:10:25,094
What is your problem?
226
00:10:25,125 --> 00:10:26,925
Look, I know this sucks,
all right.
227
00:10:26,960 --> 00:10:29,100
But people don't always get
better with practice.
228
00:10:29,129 --> 00:10:31,059
You're not a street cop anymore.
229
00:10:31,098 --> 00:10:33,728
Because I disagreed with you?
230
00:10:33,767 --> 00:10:34,527
(chuckles)
No.
231
00:10:34,567 --> 00:10:36,197
Not because you disagreed
with me.
232
00:10:36,236 --> 00:10:37,766
It's 'cause the way
you see things.
233
00:10:37,805 --> 00:10:39,305
The way you carry yourself.
I don't know,
234
00:10:39,339 --> 00:10:40,439
maybe it's because you
worked with Dewey
235
00:10:40,473 --> 00:10:42,783
for so long.
The way I carry myself?!
236
00:10:45,846 --> 00:10:48,776
(bleep) you, John.
237
00:10:51,852 --> 00:10:54,892
They haven't worked on
any black Crown Vics.
238
00:10:54,922 --> 00:10:57,362
Good, let's keep moving.
239
00:10:57,390 --> 00:10:59,830
I don't, I don't know
that much about pearls.
240
00:10:59,860 --> 00:11:01,130
So, how do I know?
241
00:11:01,161 --> 00:11:03,201
Natural pearls, the best.
242
00:11:03,230 --> 00:11:05,400
Only from the Red Sea.
243
00:11:05,432 --> 00:11:07,842
Yeah?
244
00:11:07,868 --> 00:11:09,968
How much?
245
00:11:10,003 --> 00:11:11,973
40 to 70% off.
246
00:11:12,005 --> 00:11:13,105
You help after robbery, Sal.
247
00:11:13,140 --> 00:11:16,410
Wholesale for you.
248
00:11:16,443 --> 00:11:19,013
All right, I'll take
this one here.
249
00:11:19,046 --> 00:11:20,276
Classic.
250
00:11:20,313 --> 00:11:21,823
She will have for the rest
of her life.
251
00:11:21,849 --> 00:11:22,579
Good choice, my friend.
252
00:11:22,615 --> 00:11:25,745
Yeah, let's hope.
(phone ringing)
253
00:11:25,786 --> 00:11:28,786
Um, I'll be right
with you, all right?
254
00:11:28,822 --> 00:11:30,892
(phone ringing)
255
00:11:30,924 --> 00:11:32,464
Hey, what's up?
256
00:11:32,492 --> 00:11:34,192
MIA:
I'm at a press conference.
257
00:11:34,227 --> 00:11:36,227
Your wife is here.
258
00:11:36,263 --> 00:11:38,503
She's prettier than I expected.
259
00:11:38,531 --> 00:11:41,471
Hey, you didn't talk to her,
did you?
260
00:11:41,501 --> 00:11:42,541
No.
261
00:11:42,569 --> 00:11:45,239
God, Sal, what kind of person
do you think I am?
262
00:11:45,272 --> 00:11:47,372
The mayor's here.
263
00:11:47,407 --> 00:11:49,907
He says he watches me
every night.
264
00:11:49,943 --> 00:11:51,183
Yeah, I'll bet he does.
265
00:11:51,211 --> 00:11:53,851
(giggling):
No, he was really nice.
266
00:11:53,881 --> 00:11:55,421
He actually invited us to a
party at his house tonight.
267
00:11:55,448 --> 00:11:57,248
Are you crazy? Us?
268
00:11:57,284 --> 00:11:58,524
That's not gonna happen.
269
00:11:58,551 --> 00:12:00,791
Well, he invited me.
270
00:12:00,821 --> 00:12:02,761
But I'd love to have you there.
271
00:12:02,790 --> 00:12:04,930
Yeah, I can't. I got plans.
272
00:12:04,958 --> 00:12:06,328
With the family?
273
00:12:06,359 --> 00:12:08,399
Uh, yeah.
274
00:12:08,428 --> 00:12:11,258
(sighing)
275
00:12:11,298 --> 00:12:13,828
Hey, listen,
I gotta go, all right?
276
00:12:13,867 --> 00:12:15,937
All right.
277
00:12:17,938 --> 00:12:19,808
WOMAN:
He's my child.
I want to take him home.
278
00:12:19,840 --> 00:12:21,780
Is this how you treat your
parents of your children?
279
00:12:21,809 --> 00:12:23,509
Is this what you do?!
Detective Clarke.
280
00:12:23,543 --> 00:12:24,983
Is that a detective?
281
00:12:25,012 --> 00:12:26,852
Detective, I need to
speak with you now!
282
00:12:26,880 --> 00:12:28,280
DENNIS:
Stop, stop.
283
00:12:28,315 --> 00:12:30,015
I'll be out in a few minutes.
284
00:12:30,050 --> 00:12:32,450
Have a seat.
285
00:12:38,125 --> 00:12:39,455
(sighs)
286
00:12:39,492 --> 00:12:41,362
CHILD:
And they look around.
287
00:12:41,394 --> 00:12:44,804
So, Michael, this is where your
granny and grandpa sleep, right?
288
00:12:44,832 --> 00:12:46,102
Where's your room?
289
00:12:46,133 --> 00:12:48,143
Show me with this guy.
Where's your room?
290
00:12:48,168 --> 00:12:49,268
Show me there.
291
00:12:49,302 --> 00:12:51,402
Is this your room?
292
00:12:51,438 --> 00:12:53,868
Cool.
293
00:12:53,907 --> 00:12:56,877
Is this where you were
when you heard the boom?
294
00:12:56,910 --> 00:12:59,550
Uh-oh, close your eyes.
295
00:12:59,579 --> 00:13:01,349
The green dragon is coming.
296
00:13:01,381 --> 00:13:02,551
Green dragon?
297
00:13:02,582 --> 00:13:04,952
The one that made grammy melt.
298
00:13:28,241 --> 00:13:31,181
(siren wailing)
299
00:13:41,088 --> 00:13:43,058
She walked right down
from the hill and...
300
00:13:43,090 --> 00:13:45,060
Fell down the street.
Who did this to you?
301
00:13:45,092 --> 00:13:46,862
(trembling):
He was a cop.
302
00:13:46,894 --> 00:13:49,304
JOHN:
A43 Code 6.
303
00:13:49,329 --> 00:13:51,869
Just occurred
at our location.
304
00:13:51,899 --> 00:13:53,169
You're safe now.
305
00:13:53,200 --> 00:13:55,140
Suspect being described
as a police officer.
306
00:13:55,168 --> 00:13:57,398
(crying):
Where's Max?
307
00:13:57,437 --> 00:13:59,907
Max?
Where's my baby?
308
00:13:59,940 --> 00:14:02,280
Ma'am, you had a baby with you?
309
00:14:02,309 --> 00:14:04,239
Where's your baby?
310
00:14:04,277 --> 00:14:06,077
Where is he?
311
00:14:06,113 --> 00:14:07,383
In my car!
312
00:14:23,130 --> 00:14:25,070
We're gonna follow you
to the hospital.
313
00:14:25,098 --> 00:14:27,628
We won't leave until you're
joined by a counselor, okay?
314
00:14:27,667 --> 00:14:29,237
You understand?
315
00:14:29,269 --> 00:14:30,199
Okay.
316
00:14:32,005 --> 00:14:33,865
(groaning and panting)
317
00:14:51,524 --> 00:14:54,364
(cooing)
318
00:14:54,394 --> 00:14:56,064
Is he okay?
319
00:15:01,068 --> 00:15:04,338
A43, advise all units,
we found the child.
320
00:15:04,371 --> 00:15:06,341
(over radio):
A43, copy that.
321
00:15:11,644 --> 00:15:15,024
It didn't seem real, you know?
322
00:15:15,048 --> 00:15:19,548
I'd seen something
about it on the news.
323
00:15:19,586 --> 00:15:22,986
I almost didn't stop the car.
324
00:15:24,391 --> 00:15:27,191
But then I saw
the police lights.
325
00:15:27,227 --> 00:15:31,027
He had a uniform and everything.
326
00:15:34,767 --> 00:15:36,697
Is he a police officer?
327
00:15:36,736 --> 00:15:38,706
No, ma'am.
328
00:15:38,738 --> 00:15:40,338
He wasn't.
329
00:15:42,375 --> 00:15:47,205
Take this. It's
for your shoulder.
330
00:15:47,247 --> 00:15:49,047
Hey, Kathleen.
331
00:15:49,082 --> 00:15:52,252
John. (chuckles)
How've you been?
332
00:15:52,285 --> 00:15:53,985
I'm good. How are you?
333
00:15:54,021 --> 00:15:56,761
I almost didn't recognize you.
334
00:15:56,789 --> 00:15:58,689
Yeah.
335
00:15:58,725 --> 00:16:00,585
Uh, it's been a while.
336
00:16:12,272 --> 00:16:14,242
Oh, excuse me,
my sister...
Yeah, hi.
337
00:16:14,274 --> 00:16:17,114
My sister-in-law,
Misty, is here.
338
00:16:17,144 --> 00:16:18,554
Oh, okay, have a seat.
339
00:16:18,578 --> 00:16:20,648
Okay.
340
00:16:20,680 --> 00:16:22,050
Michael!
341
00:16:22,082 --> 00:16:24,222
Oh, hey, kiddo!
342
00:16:24,251 --> 00:16:25,351
Oh!
Hey!
343
00:16:25,385 --> 00:16:27,145
How you doing?
I'm good.
344
00:16:27,187 --> 00:16:29,517
Oh, good, everything okay?
345
00:16:40,167 --> 00:16:41,467
Where's Michael?
346
00:16:41,501 --> 00:16:43,271
I don't want him going
to one of my sisters.
347
00:16:43,303 --> 00:16:45,373
He's mine.
348
00:16:45,405 --> 00:16:47,235
Why can't I have him?
349
00:16:47,274 --> 00:16:49,284
Child Protective
Services has him.
350
00:16:49,309 --> 00:16:53,049
It's up to them where he goes
for the time being.
351
00:16:53,080 --> 00:16:55,520
If you love him so much, why did
your mother have custody of him?
352
00:16:55,548 --> 00:16:58,248
She was keeping him
for me for a while.
353
00:16:58,285 --> 00:16:59,515
How long have you been
doing meth?
354
00:17:02,355 --> 00:17:03,455
I'm not gonna lie to you.
355
00:17:03,490 --> 00:17:05,230
I own a 12-gauge.
356
00:17:05,258 --> 00:17:08,298
You got priors.
You got domestics.
357
00:17:08,328 --> 00:17:11,098
I called the sheriff's station
out in Palmdale.
358
00:17:11,131 --> 00:17:15,271
And they say that they're
out at your place twice a week.
359
00:17:15,302 --> 00:17:16,342
Misty, man.
360
00:17:16,369 --> 00:17:18,709
She's kind of a force of nature.
361
00:17:18,738 --> 00:17:20,738
So, it's her fault
that there are holes
362
00:17:20,773 --> 00:17:23,583
kicked in all the walls
of your apartment?
363
00:17:25,345 --> 00:17:29,845
Would you blame a tsunami
for being a tsunami?
364
00:17:29,882 --> 00:17:35,322
Uh, where were you last night
between midnight and 2:00 am?
365
00:17:35,355 --> 00:17:38,485
Uh, driving in Arizona.
366
00:17:38,525 --> 00:17:41,385
What were you doing
in Arizona?
367
00:17:41,428 --> 00:17:44,398
I was delivering
cold rolled steel
368
00:17:44,431 --> 00:17:46,771
for the industry supply house
I work for.
369
00:17:46,799 --> 00:17:50,399
McManus-Starr.
370
00:17:50,437 --> 00:17:51,737
Okay.
371
00:17:51,771 --> 00:17:54,541
We're going to have
to test that shotgun.
372
00:17:57,377 --> 00:17:59,107
You know, I,
373
00:17:59,146 --> 00:18:02,416
uh, I hurt my leg
once poppin' wheelies
374
00:18:02,449 --> 00:18:04,749
a few years ago.
375
00:18:04,784 --> 00:18:08,564
I never been the same since.
376
00:18:16,396 --> 00:18:18,866
Hey.
377
00:18:20,367 --> 00:18:23,697
So excited to see you.
378
00:18:23,736 --> 00:18:25,436
High-five, buddy.
379
00:18:25,472 --> 00:18:27,272
Oh.
Ooh, ouch.
380
00:18:27,307 --> 00:18:28,677
Thank you.
Mm-hmm.
381
00:18:41,388 --> 00:18:44,788
I hope she burns in hell for
what she did to our parents.
382
00:18:48,561 --> 00:18:49,901
LYDIA:
The jewelry was missing.
383
00:18:49,929 --> 00:18:53,229
Meth addicts rob their
families all the time.
384
00:18:53,266 --> 00:18:54,296
No.
385
00:18:54,334 --> 00:18:56,604
Well, you said it yourself,
you and Dennis got high.
386
00:18:56,636 --> 00:18:58,266
Maybe the two of you
got carried away.
387
00:18:58,305 --> 00:18:59,705
No!
388
00:18:59,739 --> 00:19:02,779
What were you wearing?
389
00:19:02,809 --> 00:19:04,879
What?
Your clothes.
390
00:19:04,911 --> 00:19:07,511
Your son saw the killer.
391
00:19:07,547 --> 00:19:10,717
Oh... oh, God!
392
00:19:10,750 --> 00:19:14,720
(sobbing):
Oh, God!
393
00:19:14,754 --> 00:19:16,194
I'm serious, Chloe.
394
00:19:16,223 --> 00:19:17,863
Just promise me
that if a cop pulls you over
395
00:19:17,890 --> 00:19:19,960
you're gonna keep driving
till you get to a public area.
396
00:19:19,992 --> 00:19:24,362
Yeah, yeah, I already
called Mom and Olivia.
397
00:19:24,397 --> 00:19:26,767
I'm calling you last because
you're more stubborn than them.
398
00:19:26,799 --> 00:19:28,939
Just, just don't be stupid.
399
00:19:28,968 --> 00:19:30,868
All right, I'm your big brother.
I love you.
400
00:19:30,903 --> 00:19:32,773
Bye.
401
00:19:32,805 --> 00:19:34,635
How long are we gonna
have to hang around here
402
00:19:34,674 --> 00:19:36,384
before we get back
on the street?
403
00:19:36,409 --> 00:19:39,849
We're just waiting on the
rape crisis counselor.
404
00:19:39,879 --> 00:19:42,649
They should be here
in the next few hours.
405
00:19:42,682 --> 00:19:45,422
You really want to get this guy.
406
00:19:47,254 --> 00:19:49,464
Yeah.
407
00:19:53,460 --> 00:19:55,190
My mom was raped.
408
00:20:02,602 --> 00:20:06,812
Because they're Nazis and my
life is Auschwitz, that's why.
409
00:20:06,839 --> 00:20:09,679
It is a nightmare
most women can't imagine.
410
00:20:09,709 --> 00:20:11,379
A man pulling them over...
Dad!
411
00:20:11,411 --> 00:20:12,611
in broad daylight...
Dad! Dad!
412
00:20:12,645 --> 00:20:14,375
What?
413
00:20:14,414 --> 00:20:17,684
What?!
414
00:20:17,717 --> 00:20:19,647
Can I sleep over
Melissa's house tonight?
415
00:20:19,686 --> 00:20:22,516
That's why you're yelling?
416
00:20:22,555 --> 00:20:23,785
I said no.
417
00:20:23,823 --> 00:20:25,463
Just like the last
12 times you asked me.
418
00:20:25,492 --> 00:20:26,732
You know the rules.
419
00:20:26,759 --> 00:20:28,699
I have to meet
Melissa first.
420
00:20:28,728 --> 00:20:30,398
Yeah.
421
00:20:30,430 --> 00:20:32,570
Look, there's your girlfriend.
422
00:20:32,599 --> 00:20:35,539
Kimmy?
423
00:20:35,568 --> 00:20:37,638
What is it?
424
00:20:37,670 --> 00:20:39,570
Well, can I?
425
00:20:40,640 --> 00:20:42,740
Yeah.
426
00:20:42,775 --> 00:20:44,975
Sweet. He says I can go.
427
00:20:45,011 --> 00:20:46,811
Wait a minute.
I thought we said no.
428
00:20:46,846 --> 00:20:49,846
I changed my mind.
429
00:20:49,882 --> 00:20:51,522
(sighing)
430
00:20:51,551 --> 00:20:53,321
Oh, she was at the
press conference today.
431
00:20:53,353 --> 00:20:55,493
The serial rapist may be
stalking his next victim.
432
00:20:55,522 --> 00:20:56,662
Yeah?
433
00:20:56,689 --> 00:20:58,389
We gotta get going. Come on.
434
00:21:01,928 --> 00:21:04,828
Hey, can you, uh,
do me a favor, Kath?
435
00:21:04,864 --> 00:21:07,334
Look, I hate to ask,
436
00:21:07,367 --> 00:21:09,897
but, uh, I hurt my back
early in the shift and...
437
00:21:09,936 --> 00:21:11,666
I have some Motrin.
438
00:21:11,704 --> 00:21:14,014
Yeah, I took some already.
It's still killing me.
439
00:21:21,948 --> 00:21:23,378
Here's a sample pack.
440
00:21:23,416 --> 00:21:25,516
Great.
Does the trick
for my migraines.
441
00:21:25,552 --> 00:21:26,792
Cool.
442
00:21:26,819 --> 00:21:29,059
It's good to see you.
443
00:21:39,832 --> 00:21:41,932
And the plaster cast? I see.
444
00:21:41,968 --> 00:21:43,868
Yeah, I'll hold.
445
00:21:43,903 --> 00:21:45,913
Hey, I had
to kick Dennis loose.
446
00:21:45,938 --> 00:21:47,108
He had a rock-solid alibi.
447
00:21:47,139 --> 00:21:49,079
Well, Misty's
going downtown.
448
00:21:49,108 --> 00:21:50,878
If she knows anything,
she'll roll.
449
00:21:50,910 --> 00:21:52,810
You're so good, it's bad.
450
00:21:52,845 --> 00:21:54,705
Oh, hey.
451
00:21:54,747 --> 00:21:56,877
Uh-huh.
452
00:21:56,916 --> 00:21:59,516
Allergy-free?
453
00:21:59,552 --> 00:22:00,492
Okay.
454
00:22:00,520 --> 00:22:03,020
Thanks, Mark. I appreciate
you guys rushing it.
455
00:22:03,055 --> 00:22:05,085
So, the material
that we sent out to the lab
456
00:22:05,124 --> 00:22:07,064
that he made the
silencer out of
457
00:22:07,093 --> 00:22:09,603
is a hypoallergenic
quilt stuffing.
458
00:22:09,629 --> 00:22:12,529
It's bought in bulk,
and it's only sold in one place.
459
00:22:12,565 --> 00:22:13,925
In the City of Industry.
460
00:22:13,966 --> 00:22:15,796
Good tacos out that way.
461
00:22:15,835 --> 00:22:17,765
Yeah.
462
00:22:21,408 --> 00:22:23,408
You're doing
good, Russ.
463
00:22:23,443 --> 00:22:25,753
Apart from the limp.
464
00:22:25,778 --> 00:22:27,408
Do I look pasty to you?
465
00:22:27,447 --> 00:22:28,817
You always
look pasty.
466
00:22:28,848 --> 00:22:30,448
You never look pasty.
467
00:22:30,483 --> 00:22:32,653
I'm getting my first gray hair.
468
00:22:32,685 --> 00:22:33,715
See that?
469
00:22:33,753 --> 00:22:35,393
That's from worrying
about you.
470
00:22:35,422 --> 00:22:37,592
Bullshit.
471
00:22:43,162 --> 00:22:44,562
This could be the guy.
472
00:22:44,597 --> 00:22:47,827
You're contact.
I'm cover.
473
00:22:47,867 --> 00:22:50,567
You get everyone
out of the vehicle.
474
00:22:53,540 --> 00:22:55,840
A43, show us Code 6
475
00:22:55,875 --> 00:22:57,835
on Winston between Main
and Los Angeles.
476
00:22:57,877 --> 00:23:01,077
Requesting warrants
on 3-Ocean-Edward-
477
00:23:01,113 --> 00:23:02,883
Boy-0-5-8.
478
00:23:02,915 --> 00:23:05,745
DISPATCH:
3-Ocean-Edward-Boy-0-5-8. Copy.
479
00:23:10,557 --> 00:23:13,427
Could you shut off the engine
480
00:23:13,460 --> 00:23:15,560
and get out of the car
for me now, please?
481
00:23:15,595 --> 00:23:16,855
MAN:
Uh, why?
482
00:23:16,896 --> 00:23:18,156
Why?
483
00:23:18,197 --> 00:23:19,467
Put your
484
00:23:19,499 --> 00:23:21,599
hands on the wheel now!
485
00:23:21,634 --> 00:23:25,104
Sir, put your hands
above your head.
486
00:23:25,137 --> 00:23:28,037
Keep 'em up.
487
00:23:28,074 --> 00:23:29,884
Turn around.
Face the car.
488
00:23:32,178 --> 00:23:33,708
Slowly walk back
towards me.
489
00:23:33,746 --> 00:23:36,576
Passenger, open your door,
and step out of the vehicle.
490
00:23:36,616 --> 00:23:38,146
That's enough.
491
00:23:38,184 --> 00:23:40,124
Put your hands behind your head
and interlock your fingers.
492
00:23:40,152 --> 00:23:41,792
You got me?
493
00:23:41,821 --> 00:23:43,791
Get to the back
of the car.
494
00:23:43,823 --> 00:23:45,933
(garbled radio transmission)
495
00:23:48,160 --> 00:23:50,500
Where'd he pick you up?
Down on
Santa Monica.
496
00:23:50,530 --> 00:23:53,100
What are you doing
in a black Crown Vic? Huh?
497
00:23:53,132 --> 00:23:54,472
It's my car.
Yeah?
498
00:23:54,501 --> 00:23:56,041
How long have you had
this car?
499
00:23:56,068 --> 00:23:58,198
Five, six
years, bro.
Five, six years?
500
00:23:58,237 --> 00:24:00,867
You guys been hearing about
this rapist running around?
501
00:24:05,645 --> 00:24:06,745
(sighs)
502
00:24:06,779 --> 00:24:08,109
This is not the guy.
503
00:24:08,147 --> 00:24:09,547
Black hair? Short?
504
00:24:09,582 --> 00:24:10,722
Is he a regular date?
505
00:24:10,750 --> 00:24:11,980
Yeah. I know him.
506
00:24:14,153 --> 00:24:15,593
Still a 647a.
507
00:24:15,622 --> 00:24:16,822
No. Come on. No way.
508
00:24:16,856 --> 00:24:18,986
Car checks out clean.
509
00:24:19,025 --> 00:24:20,255
No warrants.
510
00:24:20,292 --> 00:24:21,792
You want to
kick him loose?
511
00:24:21,828 --> 00:24:24,128
Yeah. What, we take him
in on a lewd conduct,
512
00:24:24,163 --> 00:24:26,773
we're off the street for,
what, another hour at least?
513
00:24:29,636 --> 00:24:31,966
Mr. Petrosian,
it's your lucky day.
514
00:24:32,004 --> 00:24:34,974
You have the right to
get the hell out of here.
515
00:24:35,007 --> 00:24:36,577
I suggest you
exercise it.
516
00:24:36,609 --> 00:24:38,709
(siren blaring)
517
00:24:39,979 --> 00:24:42,149
MAN:
Third row
from the top.
518
00:24:42,181 --> 00:24:43,621
Okay.
Thank you.
519
00:24:43,650 --> 00:24:44,920
Hi.
520
00:24:44,951 --> 00:24:47,591
Do you guys sell
hypoallergenic quilt stuffing?
521
00:24:47,620 --> 00:24:48,720
Yeah, alpaca.
522
00:24:48,755 --> 00:24:50,515
We sell a ton
of that stuff.
523
00:24:50,557 --> 00:24:51,657
You do?
524
00:24:51,691 --> 00:24:53,661
Yeah. World's
a very toxic place.
525
00:24:53,693 --> 00:24:57,303
Do you recognize this woman?
526
00:24:57,329 --> 00:24:58,699
No.
527
00:24:58,731 --> 00:24:59,601
We're wholesalers.
528
00:24:59,632 --> 00:25:00,932
People are in and out.
529
00:25:00,967 --> 00:25:02,637
You know, interior decorators,
upholsterers.
530
00:25:02,669 --> 00:25:03,769
They pay cash
531
00:25:03,803 --> 00:25:05,273
mostly, or they buy
on account.
532
00:25:05,304 --> 00:25:06,574
How far back
533
00:25:06,606 --> 00:25:07,736
does that thing go?
534
00:25:07,774 --> 00:25:08,844
Few weeks, maybe months.
535
00:25:08,875 --> 00:25:10,005
Well, we're going
536
00:25:10,042 --> 00:25:12,012
to need to see your tapes.
537
00:25:12,044 --> 00:25:13,154
All of them.
538
00:25:13,179 --> 00:25:15,109
Who the hell is
Melissa anyway?
539
00:25:15,147 --> 00:25:17,017
One of her friends.
540
00:25:17,049 --> 00:25:18,049
Okay.
541
00:25:18,084 --> 00:25:19,754
Have you met
Melissa's parents?
542
00:25:19,786 --> 00:25:21,046
I work, Sal.
(phone hums)
543
00:25:21,087 --> 00:25:23,317
You're the one
who gave her permission to go.
544
00:25:23,355 --> 00:25:25,655
Yeah. I know.
545
00:25:25,692 --> 00:25:26,962
Who's that?
546
00:25:26,993 --> 00:25:28,733
Oh, just the guys.
547
00:25:28,761 --> 00:25:30,701
Nate and Sammy will have
to make do
548
00:25:30,730 --> 00:25:32,230
without you for two hours.
549
00:25:32,264 --> 00:25:33,974
(men laughing loudly)
MAN:
Yeah.
550
00:25:34,000 --> 00:25:35,170
Ten years
of marriage,
551
00:25:35,201 --> 00:25:36,841
my wife lets me
have sex with her
552
00:25:36,869 --> 00:25:37,799
three times
a year now.
553
00:25:37,837 --> 00:25:39,107
Ugh! A toast.
554
00:25:39,138 --> 00:25:40,208
MAN:
Yeah!
555
00:25:40,239 --> 00:25:41,169
MAN 2:
Oh!
556
00:25:41,207 --> 00:25:44,777
To the best new captain
in the department.
557
00:25:44,811 --> 00:25:46,951
I don't know
what took them so long.
558
00:25:46,979 --> 00:25:48,249
You deserve it.
559
00:25:48,280 --> 00:25:49,580
Thank you.
560
00:25:49,616 --> 00:25:50,846
To you.
561
00:25:51,718 --> 00:25:55,918
(man spitting, raucous laughter)
562
00:25:55,955 --> 00:25:59,255
I'm a good cop.
563
00:25:59,291 --> 00:26:00,861
Right?
564
00:26:00,893 --> 00:26:03,003
Yeah.
565
00:26:03,029 --> 00:26:05,229
I mean, a street cop.
566
00:26:05,264 --> 00:26:07,874
What is his
deal with me?
567
00:26:07,900 --> 00:26:09,040
I don't know.
568
00:26:09,068 --> 00:26:10,868
You should ask him.
569
00:26:10,903 --> 00:26:12,743
(car horn honking,
tires squealing)
570
00:26:12,772 --> 00:26:14,912
(loud crash)
571
00:26:15,942 --> 00:26:17,982
A43. Possible traffic collision.
572
00:26:18,010 --> 00:26:19,810
The vicinity of Fountain
and Hayworth.
573
00:26:19,846 --> 00:26:21,576
Show us en route.
574
00:26:22,682 --> 00:26:24,622
(siren blaring)
575
00:26:26,686 --> 00:26:28,586
(tires squeak)
576
00:26:29,822 --> 00:26:31,192
Sure it doesn't
bother you?
577
00:26:31,223 --> 00:26:32,793
What, you making captain?
578
00:26:32,825 --> 00:26:34,855
Why should it bother me?
579
00:26:34,894 --> 00:26:37,264
(loud laughter)
580
00:26:37,296 --> 00:26:38,666
Do you
remember that,
581
00:26:38,698 --> 00:26:39,228
Bill?
582
00:26:39,265 --> 00:26:40,825
Because I outrank you.
583
00:26:40,867 --> 00:26:44,367
Come on. You must be catching
a lot of crap from the guys.
584
00:26:44,403 --> 00:26:46,373
Yeah, a little bit
of ball-busting.
585
00:26:46,405 --> 00:26:47,365
(loud laughter)
586
00:26:47,406 --> 00:26:48,876
MAN:
Oh, how
embarrassing.
587
00:26:48,908 --> 00:26:51,078
MAN 2:
Yeah, so,
all right...
588
00:26:51,110 --> 00:26:53,910
Listen, Susan,
you saw something,
589
00:26:53,946 --> 00:26:55,276
and you went after it.
590
00:26:55,314 --> 00:26:56,954
(laughter)
591
00:26:56,983 --> 00:26:58,653
MAN:
Boo-ya.
592
00:26:58,685 --> 00:26:59,945
I'm proud of you.
593
00:26:59,986 --> 00:27:01,086
Very proud.
594
00:27:01,120 --> 00:27:03,960
MAN:
Do you remember
that, Bill?
595
00:27:03,990 --> 00:27:06,030
Sal.
596
00:27:06,058 --> 00:27:06,988
Open it.
597
00:27:07,026 --> 00:27:07,986
MAN:
Oh, like this...
598
00:27:08,027 --> 00:27:10,127
(clicks tongue)
599
00:27:11,263 --> 00:27:12,973
Oh!
600
00:27:12,999 --> 00:27:14,699
They're beautiful.
601
00:27:14,734 --> 00:27:16,674
Put 'em on.
602
00:27:16,703 --> 00:27:18,343
(thudding)
603
00:27:18,370 --> 00:27:21,840
(laughter)
604
00:27:23,342 --> 00:27:24,442
Shit.
605
00:27:24,476 --> 00:27:27,676
MAN:
You got to stop spilling
things when you get drunk.
606
00:27:27,714 --> 00:27:29,084
Hey, hey.
607
00:27:29,115 --> 00:27:31,215
Pumpkinhead.
608
00:27:31,250 --> 00:27:34,420
Apologize.
609
00:27:34,453 --> 00:27:35,823
My bad.
610
00:27:35,855 --> 00:27:38,055
Not to me, you idiot.
611
00:27:38,090 --> 00:27:39,860
To the lady.
612
00:27:42,895 --> 00:27:44,055
Douche.
613
00:27:44,096 --> 00:27:46,766
(laughter)
614
00:27:46,799 --> 00:27:49,699
(sighs)
615
00:27:54,106 --> 00:27:55,436
Hey, yo.
616
00:27:55,474 --> 00:27:59,014
Hey! Hey!
617
00:27:59,045 --> 00:28:02,045
"My bad" is not an apology.
618
00:28:02,081 --> 00:28:03,121
Let's go.
619
00:28:03,149 --> 00:28:05,249
Oh.
620
00:28:08,187 --> 00:28:10,287
Baby-sitter, go.
621
00:28:14,961 --> 00:28:16,931
(applause)
622
00:28:22,068 --> 00:28:24,268
(siren blaring)
623
00:28:26,372 --> 00:28:28,782
A43. Traffic accident.
624
00:28:28,808 --> 00:28:31,238
The corner of Homewood
and Cahuenga.
625
00:28:31,277 --> 00:28:32,847
Two vehicles involved.
626
00:28:32,879 --> 00:28:34,049
Multiple victims.
627
00:28:34,080 --> 00:28:35,920
Roll me an RA unit.
628
00:28:35,948 --> 00:28:37,878
(siren blaring)
629
00:28:39,051 --> 00:28:40,151
Look out.
630
00:28:40,186 --> 00:28:42,286
I got these two
on the left.
631
00:28:44,323 --> 00:28:47,033
It's all right here?
632
00:28:47,059 --> 00:28:49,829
(sirens blaring,
fire truck horn toots)
633
00:28:49,862 --> 00:28:51,532
John!
634
00:28:51,563 --> 00:28:53,033
Need a hand!
Somebody's pinned!
635
00:28:53,065 --> 00:28:54,295
(gasping)
Come here!
636
00:29:00,172 --> 00:29:01,972
I'm gonna check the legs.
637
00:29:02,008 --> 00:29:03,108
Legs pinned.
638
00:29:03,142 --> 00:29:04,342
Hang on! Hang on! Hang on!
639
00:29:04,376 --> 00:29:06,076
He's clear?
640
00:29:06,112 --> 00:29:06,812
Yeah.
Clear?
641
00:29:06,846 --> 00:29:08,176
Yeah.
Get him.
642
00:29:08,214 --> 00:29:10,924
Okay, the back-- push it
down; we're gonna lift up.
643
00:29:10,950 --> 00:29:11,850
Yup.
644
00:29:11,884 --> 00:29:13,054
Okay? On three.
Ready.
645
00:29:13,085 --> 00:29:14,885
JOHN:
One. Two.
Good job.
646
00:29:14,921 --> 00:29:15,961
Three.
647
00:29:15,988 --> 00:29:17,118
(panting)
648
00:29:19,125 --> 00:29:20,225
Huh?
CHICKIE:
I got him.
649
00:29:20,259 --> 00:29:22,999
All clear.
650
00:29:23,029 --> 00:29:26,299
CHICKIE:
Okay, just keep your arms
down by your side.
651
00:29:26,332 --> 00:29:27,432
We got you.
652
00:29:27,466 --> 00:29:29,896
We got you.
653
00:29:36,275 --> 00:29:38,175
John.
(siren blaring)
654
00:29:40,179 --> 00:29:42,149
Come on. Let's go.
655
00:29:53,993 --> 00:29:56,463
So, you want me
to swing by your place later
656
00:29:56,495 --> 00:29:58,825
and make you
a grocery list?
657
00:29:59,966 --> 00:30:02,026
You know, I can take care
of myself.
658
00:30:03,402 --> 00:30:06,572
Well, have you even tried
to work things out with Dina?
659
00:30:09,375 --> 00:30:12,105
How about you?
660
00:30:12,144 --> 00:30:13,484
How about me what?
661
00:30:13,512 --> 00:30:15,512
Well...
662
00:30:15,547 --> 00:30:17,347
any forward movement
with the reporter?
663
00:30:17,383 --> 00:30:22,253
Or the guy who had to check
with his pastor for everything?
664
00:30:22,288 --> 00:30:23,258
(sighs)
665
00:30:23,289 --> 00:30:25,889
Or the guy that married
the woman he impregnated
666
00:30:25,925 --> 00:30:27,525
when he cheated on you?
667
00:30:27,559 --> 00:30:29,029
Um...
Terrell.
668
00:30:29,061 --> 00:30:30,361
Terrell. Yeah.
Yeah.
669
00:30:30,396 --> 00:30:33,196
I always admired his commitment
to family values.
670
00:30:45,077 --> 00:30:46,207
My hero.
671
00:30:46,245 --> 00:30:47,575
(laughs)
672
00:30:47,613 --> 00:30:49,883
Mm. You were so great
back there.
673
00:30:49,916 --> 00:30:51,016
Yeah.
674
00:30:51,050 --> 00:30:53,150
It's like old times.
675
00:30:59,992 --> 00:31:03,002
(horn honks)
676
00:31:06,398 --> 00:31:07,568
Ah.
677
00:31:07,599 --> 00:31:09,139
(phone ringing)
678
00:31:09,168 --> 00:31:10,998
Ugh!
Ought to do that
more often.
679
00:31:11,037 --> 00:31:13,437
Oh, it's Kimmy.
680
00:31:13,472 --> 00:31:14,942
Of course.
681
00:31:14,974 --> 00:31:16,484
Hi, sweetheart.
682
00:31:16,508 --> 00:31:17,678
Mom?
683
00:31:17,709 --> 00:31:19,449
Kimmy? What is it? What's wrong?
684
00:31:19,478 --> 00:31:20,678
I don't know where I am.
685
00:31:20,712 --> 00:31:22,682
You don't know where you are?
686
00:31:22,714 --> 00:31:25,024
Give me the phone.
Give me the phone.
687
00:31:25,051 --> 00:31:27,351
Kimmy, it's Dad.
Where are you?
688
00:31:27,386 --> 00:31:29,916
I was leaving a party
and got a ride with some guys.
689
00:31:29,956 --> 00:31:31,016
Pull over.
Pull over.
You what?!
690
00:31:31,057 --> 00:31:32,387
Daddy, don't yell at me.
691
00:31:32,424 --> 00:31:34,534
I thought they were just going
to the next party,
692
00:31:34,560 --> 00:31:37,530
but they threw me out of the car
when I... when I wouldn't...
693
00:31:37,563 --> 00:31:38,703
Kimmy, where are you?
694
00:31:38,730 --> 00:31:41,230
(sighs)
Somewhere in the hills.
695
00:31:41,267 --> 00:31:43,037
Describe it
to me.
KIMMY:
I don't know.
696
00:31:43,069 --> 00:31:45,169
It's got weeds.
697
00:31:46,072 --> 00:31:47,172
Oh, my God.
698
00:31:47,206 --> 00:31:48,436
Daddy, I see headlights.
699
00:31:48,474 --> 00:31:50,084
Is that you?
How could it be me?
700
00:31:50,109 --> 00:31:51,379
You haven't told me
where you are.
701
00:31:51,410 --> 00:31:53,050
What if it's them
coming back for me?
702
00:31:53,079 --> 00:31:54,509
Kimmy, do you
still have the mace
703
00:31:54,546 --> 00:31:55,446
I gave you?
Yes.
704
00:31:55,481 --> 00:31:58,121
Okay, take it out,
and get off the road.
705
00:31:58,150 --> 00:31:59,990
Daddy, well, he's slowing down.
706
00:32:00,019 --> 00:32:01,389
Kimmy, what color is the car?
707
00:32:01,420 --> 00:32:02,590
Black.
708
00:32:02,621 --> 00:32:03,991
Does it look like
Daddy's old police car?
709
00:32:04,023 --> 00:32:05,093
I don't know. Maybe.
710
00:32:05,124 --> 00:32:06,464
Listen to me.
Oh, my God.
711
00:32:06,492 --> 00:32:07,962
Oh, my God,
he's stopping.
712
00:32:07,994 --> 00:32:09,104
Kimmy?!
Hi. Do you need help?
713
00:32:09,128 --> 00:32:10,658
(screaming)
714
00:32:10,696 --> 00:32:12,196
Kimmy!
715
00:32:12,231 --> 00:32:14,101
Sal.
716
00:32:16,235 --> 00:32:18,735
If he's that bad, we need
to take him to a hospital.
717
00:32:18,770 --> 00:32:20,170
We can't take him
to a hospital.
718
00:32:20,206 --> 00:32:21,206
We take him to a
hospital, he's done.
719
00:32:21,240 --> 00:32:22,370
He's out of
the field.
720
00:32:22,408 --> 00:32:23,708
Then what the hell
do we do with him?
721
00:32:23,742 --> 00:32:26,052
I got some pills
at my house.
722
00:32:26,078 --> 00:32:27,148
You need
a doctor.
723
00:32:27,179 --> 00:32:29,479
Just take me home now!
724
00:32:29,515 --> 00:32:31,015
(bleep).
725
00:32:31,050 --> 00:32:33,250
(sighs)
726
00:32:42,161 --> 00:32:46,371
Russ, Russ,
the aunt and uncle.
727
00:32:46,398 --> 00:32:47,528
Where are
you going?
728
00:32:47,566 --> 00:32:49,296
Child Services
just placed Michael
729
00:32:49,335 --> 00:32:51,195
with two
murderers.
730
00:32:55,574 --> 00:32:58,144
Oh, I messed up.
731
00:32:58,177 --> 00:33:00,307
Oh, I missed it.
732
00:33:02,214 --> 00:33:04,754
(sighs)
733
00:33:06,052 --> 00:33:08,292
I can't.
734
00:33:16,095 --> 00:33:18,125
SAL:
There she is.
735
00:33:18,164 --> 00:33:20,104
SUSAN:
Okay, we see you.
736
00:33:20,132 --> 00:33:22,572
Oh, my God.
737
00:33:35,147 --> 00:33:37,647
Kimmy.
738
00:33:37,683 --> 00:33:38,783
You all right?
739
00:33:38,817 --> 00:33:39,787
Kimmy,
740
00:33:39,818 --> 00:33:41,418
honey, you showed poor judgment.
741
00:33:41,453 --> 00:33:42,753
Poor judgment?
742
00:33:42,788 --> 00:33:44,658
What kind of a friend
leaves you at a party?
743
00:33:44,690 --> 00:33:45,360
Dad, stop.
744
00:33:45,391 --> 00:33:46,661
Let's go.
745
00:33:46,692 --> 00:33:48,262
You used to be on top
of these kind of things.
746
00:33:48,294 --> 00:33:49,134
We talked about this.
747
00:33:49,161 --> 00:33:50,401
Talked about what?
748
00:33:50,429 --> 00:33:51,659
You promised me
that you wouldn't let
749
00:33:51,697 --> 00:33:53,467
anything fall
between the cracks.
750
00:33:53,499 --> 00:33:55,069
You're the one who
said she could go.
Oh...
751
00:33:55,101 --> 00:33:56,341
No, we made a deal.
Dad, don't yell at her.
752
00:33:56,368 --> 00:33:57,438
Hang on.
753
00:33:57,469 --> 00:33:58,599
Why don't you
just say it?
754
00:33:58,637 --> 00:34:00,837
You resent me
for going back to work.
755
00:34:00,872 --> 00:34:03,442
SAL:
That's a nice little bait-
and-switch you pulled, Susan.
756
00:34:03,475 --> 00:34:05,775
Dad, stop.
SUSAN:
How stupid could I be?
757
00:34:05,811 --> 00:34:09,381
I actually thought you
would be proud of me.
758
00:34:09,415 --> 00:34:11,415
Work does not give you
a free pass
759
00:34:11,450 --> 00:34:12,450
from being a mother
and a wife.
760
00:34:12,484 --> 00:34:14,154
Dad, you are such a hypocrite!
761
00:34:14,186 --> 00:34:17,656
You're the one who's screwing
that news reporter!
762
00:34:26,298 --> 00:34:28,398
Mom.
763
00:34:34,640 --> 00:34:36,680
Susan.
764
00:34:36,708 --> 00:34:39,678
KIMMY:
I'm sorry.
765
00:34:39,711 --> 00:34:42,551
SUSAN:
Take your (bleep) pearls.
766
00:34:48,287 --> 00:34:50,657
CHICKIE:
Who is that?
767
00:34:50,689 --> 00:34:54,429
A friend of his,
I guess.
768
00:34:54,460 --> 00:34:55,430
You all right?
769
00:34:55,461 --> 00:34:57,601
Yeah, yeah.
770
00:34:57,629 --> 00:35:00,769
I'm gonna... I'm gonna
call in and deduct out.
771
00:35:00,799 --> 00:35:02,529
I'm not finishing
the shift.
772
00:35:02,568 --> 00:35:04,198
Who is that, John?
773
00:35:04,236 --> 00:35:06,506
It's one of my dealers.
774
00:35:08,240 --> 00:35:11,240
(groans)
775
00:35:11,277 --> 00:35:13,247
Let's go.
776
00:35:14,313 --> 00:35:17,183
(sighs)
777
00:35:20,919 --> 00:35:23,159
(sighs)
778
00:35:50,216 --> 00:35:52,746
I want you out of here
in the morning.
779
00:36:11,803 --> 00:36:15,773
He said that was his dealer.
780
00:36:15,807 --> 00:36:19,347
He was just
messing around.
781
00:36:19,378 --> 00:36:21,678
(scoffs)
782
00:36:21,713 --> 00:36:23,923
You know what?
Your partner's in trouble.
783
00:36:23,949 --> 00:36:27,819
You'd better get him some help
because if you don't...
784
00:36:29,755 --> 00:36:31,855
...he's going to take you
down with him.
785
00:36:31,890 --> 00:36:34,730
Don't make
the same mistake I did.
786
00:36:40,899 --> 00:36:43,339
That was a long day.
787
00:36:43,369 --> 00:36:45,439
They're all long.
788
00:36:45,471 --> 00:36:47,871
Did you make
the arrest?
789
00:36:47,906 --> 00:36:50,476
Financial problems.
790
00:36:50,509 --> 00:36:53,609
The parents weren't rich,
but the house was paid for.
791
00:36:53,645 --> 00:36:56,815
I guess somebody wanted
their inheritance early.
792
00:37:00,819 --> 00:37:02,949
I can't do this.
793
00:37:03,922 --> 00:37:07,892
I thought I
could, but...
794
00:37:07,926 --> 00:37:11,896
I think I'm done.
795
00:37:11,930 --> 00:37:15,730
Russ, there are other jobs
in the department.
796
00:37:15,767 --> 00:37:17,037
I know.
797
00:37:17,068 --> 00:37:21,968
I just... I got a lot
to handle right now.
798
00:37:27,045 --> 00:37:29,475
You know I love you, Lyd.
799
00:37:33,652 --> 00:37:36,322
I love you, too, Russ.
800
00:37:41,793 --> 00:37:43,903
Wine.
801
00:37:43,929 --> 00:37:45,759
Hi.
Hey.
802
00:37:45,797 --> 00:37:49,027
I'm so sorry I couldn't
get off, um, but I,
803
00:37:49,067 --> 00:37:50,897
I picked you up
some Epsom salts
804
00:37:50,936 --> 00:37:54,706
and a cold
compress and...
805
00:37:55,774 --> 00:37:58,614
(chuckles)
806
00:37:58,644 --> 00:38:01,954
Ten milligrams, 660.
807
00:38:01,980 --> 00:38:03,850
Yeah, if you take
more than two
808
00:38:03,882 --> 00:38:07,092
of those at a time, you are
going to screw up your liver.
809
00:38:07,118 --> 00:38:09,718
All right?
810
00:38:12,624 --> 00:38:16,904
Hey, um... did you give
any more thought
811
00:38:16,928 --> 00:38:19,668
to what we talked about
this morning?
812
00:38:20,732 --> 00:38:23,032
Yeah, um...
813
00:38:25,036 --> 00:38:27,306
The answer's no.
814
00:38:28,039 --> 00:38:30,339
(sighing)
815
00:38:35,981 --> 00:38:38,781
Okay.
816
00:38:44,022 --> 00:38:46,022
(locks door)
817
00:38:46,057 --> 00:38:48,527
(car radio playing music)
818
00:38:48,560 --> 00:38:52,000
*
819
00:38:52,030 --> 00:38:53,530
(turns off stereo)
820
00:38:53,565 --> 00:38:55,695
(turn signal ticking)
821
00:39:11,550 --> 00:39:14,020
Yeah, I'm an off-duty
police officer requesting backup
822
00:39:14,052 --> 00:39:16,592
on Mulholland and Laurel Pass.
823
00:39:16,622 --> 00:39:18,062
Possible rape suspect.
824
00:39:18,089 --> 00:39:22,859
I've got a black Ford
Crown Victoria with bull bars,
825
00:39:22,894 --> 00:39:24,034
vehicle license:
826
00:39:24,062 --> 00:39:28,602
3-John-Robert-Q-1-5-8.
827
00:39:28,634 --> 00:39:30,574
Thanks.
828
00:39:31,637 --> 00:39:35,407
(turns off engine)
829
00:39:42,914 --> 00:39:44,854
(car door closes)
830
00:39:56,995 --> 00:39:59,495
(rustling)
831
00:40:23,154 --> 00:40:25,564
(footsteps)
832
00:40:40,506 --> 00:40:42,106
Police.
833
00:40:42,140 --> 00:40:43,710
Look, look,
listen, listen.
Put the rock down right now!
834
00:40:43,742 --> 00:40:44,782
I'm a cop, too.
835
00:40:44,810 --> 00:40:46,610
Drop it.
Look, I'm a cop.
836
00:40:46,645 --> 00:40:47,675
Get down on the ground.
837
00:40:47,713 --> 00:40:50,623
All right, okay, all right.
838
00:40:52,250 --> 00:40:54,850
(grunts)
839
00:40:58,624 --> 00:41:01,164
(panting)
840
00:41:02,227 --> 00:41:05,027
(panting)
841
00:41:12,738 --> 00:41:14,708
(both grunting)
842
00:41:29,621 --> 00:41:32,721
You think you're a cop?!
843
00:41:33,692 --> 00:41:36,632
(groaning)
844
00:41:36,662 --> 00:41:38,302
You're no cop.
(siren approaching)
845
00:41:38,329 --> 00:41:40,729
I'm a cop.
846
00:41:40,766 --> 00:41:42,066
I'm the cop.
52464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.