Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,814 --> 00:00:02,005
24 S04E23 Day 4 5_00 AM - 6_00 AM (VO+STFR&EN)
2
00:00:15,933 --> 00:00:18,602
I've been told a cruise missile was launched
containing a nuclear warhead.
3
00:00:18,685 --> 00:00:19,848
That's correct.
4
00:00:19,937 --> 00:00:22,013
What about Marwan? You think he'll break?
5
00:00:22,105 --> 00:00:26,933
That won't be easy, sir. He's planned and
organized everything that's happened today.
6
00:00:27,361 --> 00:00:30,943
How do I fight terrorists
while provoking a nuclear superpower?
7
00:00:31,031 --> 00:00:32,905
We marched on Chinese soil,
8
00:00:32,991 --> 00:00:37,321
we kidnapped one of their nationals, and
in the process the Chinese consul was killed.
9
00:00:37,412 --> 00:00:42,703
The murder of our consul on Chinese soil
could be construed as an act of war.
10
00:00:42,793 --> 00:00:46,956
I assume you know this man.
Howard Bern, one of your field agents.
11
00:00:47,047 --> 00:00:49,585
Camera at the consulate picked up your face.
12
00:00:49,675 --> 00:00:53,340
- I was wearing my mask.
- Trust me, I saw the freeze-frame. It was you.
13
00:00:53,428 --> 00:00:54,508
I'm sorry, Jack.
14
00:00:54,596 --> 00:00:56,838
You gotta go.
There's a chopper waiting for you.
15
00:00:56,932 --> 00:01:00,799
It doesn't matter where you take me.
What I want is already happening.
16
00:01:03,564 --> 00:01:05,141
Go!
17
00:01:06,191 --> 00:01:09,394
Notify the perimeter
we no longer have Marwan in custody.
18
00:01:10,320 --> 00:01:14,400
Richard Heller called Marwan a week ago.
They're bringing him to CTU.
19
00:01:14,867 --> 00:01:17,239
This is a sketch of the guy
Richard Heller described.
20
00:01:17,327 --> 00:01:19,949
He and the girl are our only leads
to finding Marwan.
21
00:01:20,038 --> 00:01:21,830
One of us is gonna get caught
to save the other?
22
00:01:21,915 --> 00:01:24,240
It's gonna be you.
23
00:01:25,377 --> 00:01:26,657
Tony, wait.
24
00:01:26,753 --> 00:01:28,912
I can't spend another day without you.
25
00:01:29,006 --> 00:01:31,923
I'm ready to leave here.
I'm ready to go with you.
26
00:01:33,760 --> 00:01:34,792
Be careful.
27
00:01:35,679 --> 00:01:36,842
Tony, this is Jack.
28
00:01:36,930 --> 00:01:39,848
- Has anybody reported outside movement?
- No. Why?
29
00:01:39,933 --> 00:01:42,507
The man is dead.
The girl is no longer in the apartment.
30
00:01:43,145 --> 00:01:44,805
Tony, do you copy?
31
00:01:45,063 --> 00:01:46,558
Tony, do you copy?
32
00:01:46,648 --> 00:01:48,724
Castle, why is Almeida not on com?
33
00:01:49,902 --> 00:01:56,355
All teams, this is Bauer. Castle is down.
Almeida is missing and possibly a hostage.
34
00:02:03,373 --> 00:02:07,157
- Have you apprehended her?
- No, we do not have her in custody.
35
00:02:07,252 --> 00:02:09,541
She's hiding here in the apartment complex.
36
00:02:09,630 --> 00:02:13,046
She killed Castle and I believe
she's taken Almeida as a hostage.
37
00:02:13,133 --> 00:02:15,885
- Is there any way she slipped the perimeter?
- No.
38
00:02:15,969 --> 00:02:19,385
There's over 600 apartments.
We have to search them room by room.
39
00:02:19,473 --> 00:02:23,221
- Listen, we need more personnel here.
- We're running low on manpower.
40
00:02:23,310 --> 00:02:26,181
There's a missile in the air
carrying a nuclear warhead.
41
00:02:26,271 --> 00:02:28,976
This is our best shot at taking it out
before it hits.
42
00:02:29,066 --> 00:02:32,814
The White House is searching for the missile.
We're stretched thin.
43
00:02:32,903 --> 00:02:37,695
We'll have LAPD send more men. We'll send
Curtis and another tac team to the location.
44
00:02:37,783 --> 00:02:41,994
OK. We've initiated a search starting with
the buildings nearest the perimeter,
45
00:02:42,079 --> 00:02:44,830
working our way in,
but we need LAPD here now.
46
00:02:44,915 --> 00:02:47,157
Keep us posted. Contact Division.
47
00:02:47,251 --> 00:02:50,750
See if they can spare more men.
I'll call our liaison at LAPD.
48
00:02:51,421 --> 00:02:55,419
We've almost completed our satellite pass
over the radius of the missile.
49
00:02:55,509 --> 00:02:58,261
- And no sign of it yet?
- No, not so far.
50
00:02:58,929 --> 00:03:03,390
What do you think our chances are of locating
the missile with subsequent passes?
51
00:03:03,475 --> 00:03:06,262
They're not very good.
This missile's an S-class.
52
00:03:06,353 --> 00:03:10,303
It uses elements of Stealth technology.
It was designed to evade detection.
53
00:03:10,399 --> 00:03:12,806
I know, but it will still have a heat signature.
54
00:03:12,901 --> 00:03:17,148
Yes, but the lower the missile flies
to the ground, the harder it is to pick up.
55
00:03:17,239 --> 00:03:20,074
How much longer
until you've completed the pass?
56
00:03:20,158 --> 00:03:21,950
Uh, less than 20 minutes.
57
00:03:22,035 --> 00:03:25,451
- Get back to me when you have the results.
- All right.
58
00:03:25,539 --> 00:03:29,074
- We need every agent there.
- They're not cleared for field work.
59
00:03:29,168 --> 00:03:34,328
Bump up their security level on a provisional
basis. Call me back with the exact number.
60
00:03:34,423 --> 00:03:38,373
All right. Coordinate that with Edgar Stiles
here at com. Thanks, Rick.
61
00:03:38,468 --> 00:03:41,635
- What did LAPD say?
- They're keeping units in reserve...
62
00:03:41,722 --> 00:03:46,597
- They're sending more patrolmen to Jack?
- They're sending nine over there now and...
63
00:03:46,685 --> 00:03:49,141
Nine? That's not nearly enough.
64
00:03:49,229 --> 00:03:52,479
- We'll have to reassign our people there.
- I'm taking care of that.
65
00:03:52,566 --> 00:03:55,816
When? We need people there now.
This woman has to be captured.
66
00:03:55,903 --> 00:03:57,729
Michelle.
67
00:03:57,821 --> 00:04:01,439
Everyone understands what's at stake here.
68
00:04:01,533 --> 00:04:05,401
We're gonna do our best to find this woman,
but we have to remain calm,
69
00:04:05,495 --> 00:04:08,947
or everything will spiral out of control.
70
00:04:11,752 --> 00:04:14,077
You're right. I'm not being objective.
71
00:04:14,171 --> 00:04:17,706
I'll admit it. I'm worried about
what this woman might do to Tony,
72
00:04:17,799 --> 00:04:20,337
but I will not lose sight of the big picture.
73
00:04:20,427 --> 00:04:25,219
The big picture is that
we have to apprehend this hostile alive.
74
00:04:25,724 --> 00:04:27,847
Nothing else matters.
75
00:04:53,126 --> 00:04:56,994
- What is it, Marwan?
- You're late. You were supposed to check in.
76
00:04:57,089 --> 00:04:59,662
I know. There was a hitch.
77
00:04:59,758 --> 00:05:03,886
- Nothing serious. Um, I am gonna be there.
- What kind of hitch?
78
00:05:03,971 --> 00:05:07,920
There was a problem in the apartment
and I'm dealing with it.
79
00:05:08,016 --> 00:05:10,804
I'm leaving in one hour.
I'm not waiting for you.
80
00:05:10,894 --> 00:05:13,302
I know, and I'm gonna be there.
81
00:05:35,586 --> 00:05:38,041
Well, we don't have much time.
82
00:05:38,130 --> 00:05:43,717
They're very close to finding us and that
would be very, very bad for both of us.
83
00:05:43,802 --> 00:05:49,472
So tell me. Two years ago you put Michelle
Dessler's life ahead of national security.
84
00:05:49,558 --> 00:05:52,891
You let a suspect escape
and you committed treason.
85
00:05:52,978 --> 00:05:56,513
Is she gonna do the same for you?
86
00:05:59,526 --> 00:06:02,693
- Mike, it's Audrey Raines.
- Yes, Audrey. What have you got?
87
00:06:02,779 --> 00:06:07,774
The satellite pass is complete. We could not
detect the missile with thermal imaging.
88
00:06:07,868 --> 00:06:11,367
There's just too much radiant heat
from ground sources.
89
00:06:11,455 --> 00:06:13,744
Ms Raines, this is President Palmer.
90
00:06:13,832 --> 00:06:17,415
Is there a chance another satellite pass
will find the missile?
91
00:06:17,503 --> 00:06:20,420
Well, the more data we have,
Mr. President, the better,
92
00:06:20,506 --> 00:06:24,124
but a more intensive pass
will take two to three hours.
93
00:06:24,218 --> 00:06:27,717
And we expect the missile
to find its target before then.
94
00:06:27,804 --> 00:06:29,631
Yes, sir, we do.
95
00:06:30,849 --> 00:06:36,010
All right. Make sure FBI's on a real-time link
with all local emergency channels.
96
00:06:36,104 --> 00:06:38,227
I'll get that done right now.
97
00:06:38,315 --> 00:06:42,313
I also want you to compile disaster scenarios
for the urban centers
98
00:06:42,402 --> 00:06:44,775
within range of the missile.
99
00:06:47,241 --> 00:06:50,277
Sir, that's 20 of the largest cities
in this country.
100
00:06:50,369 --> 00:06:52,242
I'm aware of that. I want death rates,
101
00:06:52,329 --> 00:06:56,078
fallout patterns, emergency response
predictions for all of them.
102
00:06:56,166 --> 00:07:00,460
- Yes, sir. I'll take care of that right now.
- Thank you, Ms Raines.
103
00:07:00,546 --> 00:07:05,421
Assign teams sections of the grid. We do not
want people bumping into each other.
104
00:07:05,509 --> 00:07:07,916
If the subject is spotted, what's the protocol?
105
00:07:08,011 --> 00:07:11,345
We maximize for capture.
There can be no lag time.
106
00:07:11,431 --> 00:07:14,385
You wanna evaluate the formation?
She's got Tony hostage.
107
00:07:14,476 --> 00:07:16,599
We proceed as if there is no hostage.
108
00:07:16,687 --> 00:07:20,056
There is only one operational objective -
to capture this woman.
109
00:07:20,148 --> 00:07:24,063
Make sure that's the profile you send out
to all the teams. Understand?
110
00:07:24,152 --> 00:07:26,311
Yes.
111
00:07:32,035 --> 00:07:33,530
Dessler.
112
00:07:33,620 --> 00:07:37,285
Why don't you go somewhere private
so we can talk?
113
00:07:37,374 --> 00:07:40,825
- Who is this?
- I'm sending you the answer.
114
00:07:56,018 --> 00:07:57,013
Tony.
115
00:07:57,102 --> 00:07:59,474
Now do you know who this is?
116
00:08:00,647 --> 00:08:03,851
And don't bother trying to triangulate the call.
117
00:08:03,942 --> 00:08:08,355
- It's scrambled.
- Please, don't hurt him.
118
00:08:08,447 --> 00:08:13,987
He's OK for now, but he won't be
unless you do everything that I say, Michelle.
119
00:08:14,077 --> 00:08:18,324
- I understand.
- I need your help getting outta here.
120
00:08:19,124 --> 00:08:22,327
- Wh-what kind of help?
- You're hesitating.
121
00:08:22,419 --> 00:08:26,369
I'm not. I'm not.
I just need to know what you want me to do.
122
00:08:26,465 --> 00:08:28,588
Your men are between me and my exit.
123
00:08:28,675 --> 00:08:32,720
I need to know what their search patterns are
and how many men there are.
124
00:08:32,804 --> 00:08:36,090
- OK. OK. I'll find out.
- You'll tell me right now.
125
00:08:36,183 --> 00:08:40,050
- I have to talk to my tactical teams.
- Oh, Michelle, you're stalling.
126
00:08:40,145 --> 00:08:42,683
How many men are there, total?
127
00:08:42,773 --> 00:08:47,601
Upwards of 30, not including LAPD,
and reinforcements are on the way.
128
00:08:47,694 --> 00:08:53,530
You will need to remove your men
from the northeast driveway of the complex.
129
00:08:53,617 --> 00:08:55,740
I- I don't know if I can do that.
130
00:08:55,827 --> 00:08:58,994
You will redeploy your men
by the time I call you back,
131
00:08:59,081 --> 00:09:01,750
or Tony dies.
132
00:09:02,209 --> 00:09:07,037
- When are you calling back?
- Soon. Get moving, Michelle.
133
00:09:10,217 --> 00:09:12,256
Oh, she still loves you.
134
00:09:12,344 --> 00:09:14,716
The question is how much.
135
00:09:36,410 --> 00:09:39,530
- Edgar Stiles.
- Send the deployment group to my screen.
136
00:09:39,621 --> 00:09:44,082
- It's updating. You want the last version?
- Just send it.
137
00:09:51,925 --> 00:09:54,595
- Are reinforcements there?
- Some are on site now.
138
00:09:54,678 --> 00:10:00,966
Some will be there in 15 minutes. You want
me to send the upgraded grid when it's in?
139
00:10:01,768 --> 00:10:03,393
Ms Dessler?
140
00:10:03,478 --> 00:10:04,427
Yes.
141
00:10:04,521 --> 00:10:06,893
Yes, do that.
142
00:10:24,458 --> 00:10:29,250
No. No, we can't eliminate the Midwest or
any region within the missile's flying range.
143
00:10:29,338 --> 00:10:31,663
All areas of the country are vulnerable?
144
00:10:31,757 --> 00:10:35,505
Yes, that's what I'm trying to tell you.
This warhead could hit anywhere.
145
00:10:35,594 --> 00:10:39,722
We're putting together the projected
casualty numbers. They're gonna be high.
146
00:10:39,806 --> 00:10:41,799
Yeah.
147
00:10:42,726 --> 00:10:45,762
- Where are we on the apartments search?
- Nothing so far.
148
00:10:45,854 --> 00:10:48,641
- LAPD there yet?
- They're on their way.
149
00:10:49,149 --> 00:10:52,020
I'll be at com.
150
00:10:52,110 --> 00:10:54,436
I can't do this.
151
00:10:55,697 --> 00:10:57,820
Can't do what?
152
00:10:58,659 --> 00:11:04,115
I can't sacrifice the lives of all those people
if this warhead goes off.
153
00:11:06,041 --> 00:11:09,410
- She called me.
- Who? Who called you?
154
00:11:09,503 --> 00:11:12,041
The hostile who has Tony.
155
00:11:12,840 --> 00:11:16,671
- When? What did she say?
- A couple of minutes ago.
156
00:11:16,760 --> 00:11:20,710
She said to redeploy our men
so she can get away...
157
00:11:22,015 --> 00:11:24,553
or Tony dies.
158
00:11:35,571 --> 00:11:38,192
- Yes, sir?
- Patch me through to Jack Bauer.
159
00:11:39,992 --> 00:11:44,737
Take your team.
Start working the second floor, building 11.
160
00:11:44,830 --> 00:11:46,869
- Jack, you read me?
- I copy.
161
00:11:46,957 --> 00:11:49,792
We've got something.
The suspect contacted Michelle.
162
00:11:49,877 --> 00:11:52,546
She confirms she's holding Tony hostage.
163
00:11:52,629 --> 00:11:56,579
She's trying to use him as leverage against
Michelle to open an escape route.
164
00:11:56,675 --> 00:11:59,248
- Is Michelle there?
- I'm right here, Jack.
165
00:11:59,344 --> 00:12:01,551
Do we have any idea where she is?
166
00:12:01,638 --> 00:12:05,932
She wants me to clear the northeast driveway.
She's going to call to confirm I did it.
167
00:12:06,018 --> 00:12:08,306
- When?
- I don't know. It could be any second.
168
00:12:08,395 --> 00:12:12,144
I want you to make her believe
that you're still cooperating with her.
169
00:12:12,232 --> 00:12:14,355
I need you to draw her into the open.
170
00:12:14,443 --> 00:12:18,191
I promise you that we will do
everything we can for Tony.
171
00:12:18,280 --> 00:12:19,229
OK.
172
00:12:19,323 --> 00:12:21,280
Stay ready for her call.
173
00:12:21,366 --> 00:12:25,909
I'll pull all our units out of the northeast
driveway, put them in concealed positions.
174
00:12:25,996 --> 00:12:29,661
She might change her mind at the last minute
and try another escape route.
175
00:12:29,750 --> 00:12:33,700
We'll be ready for that, but I want her
to believe Michelle's complying.
176
00:12:33,795 --> 00:12:38,541
Once she's 50 yards outside of the complex
and can't re-enter, our teams will converge.
177
00:12:38,634 --> 00:12:42,797
- Let me know when your men can redeploy.
- Copy that.
178
00:12:46,892 --> 00:12:49,809
- Are you gonna be all right?
- Yeah.
179
00:12:53,565 --> 00:12:57,433
- I was gonna do what she wanted.
- Michelle.
180
00:12:57,528 --> 00:13:03,732
I didn't call you right away. All I could
think of at first was saving Tony's life.
181
00:13:06,787 --> 00:13:09,574
It's OK. It's done.
182
00:13:21,260 --> 00:13:24,130
Los Angeles Police Department.
Open up!
183
00:13:24,221 --> 00:13:26,379
Yes, sir.
184
00:13:26,473 --> 00:13:31,135
All designated teams, prepare to move into
secondary positions on my command. Curtis.
185
00:13:31,228 --> 00:13:34,182
- What should I do?
- Some residents aren't cooperating.
186
00:13:34,273 --> 00:13:37,476
Have LAPD units arrest anybody
that's giving us a problem.
187
00:13:37,568 --> 00:13:40,403
Why don't we pull some of the resources
off the search?
188
00:13:40,487 --> 00:13:43,156
We'd have a better chance
of finding the hostile.
189
00:13:43,240 --> 00:13:46,525
The hostile will look for any sign
that Michelle's betrayed her.
190
00:13:46,618 --> 00:13:49,868
We have to act as if we have
no idea they've been in contact.
191
00:13:49,955 --> 00:13:52,909
- Understood.
- Once you're done with LAPD, I need you.
192
00:13:53,000 --> 00:13:54,410
You got it.
193
00:13:54,501 --> 00:13:56,743
- Bill, this is Jack. Do you copy?
- Yeah.
194
00:13:56,837 --> 00:14:00,170
We're ready to go here.
Any new communication from the hostile?
195
00:14:00,257 --> 00:14:04,753
No, Michelle's still waiting for her call.
Have you been able to make any ID on scene?
196
00:14:04,845 --> 00:14:07,929
Forensics tried to pull prints,
but came up with nothing.
197
00:14:08,015 --> 00:14:10,885
Same result here.
No match on the voiceprint.
198
00:14:10,976 --> 00:14:13,549
She's managed to stay completely
out of the radar.
199
00:14:13,645 --> 00:14:18,307
We're gonna have to hope she slips up and
makes a mistake, otherwise we're in trouble.
200
00:14:18,400 --> 00:14:21,567
- Proceed when ready. We're standing by.
- Copy that.
201
00:14:21,653 --> 00:14:25,521
All northeast driveway teams,
move into secondary positions. We're a go.
202
00:16:08,802 --> 00:16:10,795
- Hi. What are you doing here?
- Hey.
203
00:16:10,888 --> 00:16:14,837
You're supposed to stay in your apartment.
There's some crazy person loose.
204
00:16:14,933 --> 00:16:19,429
- Yeah, I know. I know. Hey, where's Joss?
- He just got up.
205
00:16:19,521 --> 00:16:22,771
Can you just get him?
I need to talk to him. Something happened.
206
00:16:22,858 --> 00:16:23,937
Joss!
207
00:16:24,026 --> 00:16:26,943
- What's going on?
- Nothing, just weird stuff.
208
00:16:27,029 --> 00:16:28,357
- What?
- Nothing.
209
00:16:28,447 --> 00:16:32,231
- Why don't you just tell me?
- No, it's cool.
210
00:16:32,326 --> 00:16:35,742
- Hey, what's going on?
- Hey, man, how are you?
211
00:16:48,217 --> 00:16:50,755
Not a sound.
212
00:17:08,028 --> 00:17:12,357
I just got off a very disturbing phone call
from the Chinese foreign secretary.
213
00:17:12,449 --> 00:17:14,774
They're pressing us on the consulate attack?
214
00:17:14,868 --> 00:17:17,359
It's much worse than that, David.
215
00:17:17,454 --> 00:17:20,823
The fallout from that attack
you authorized is escalating.
216
00:17:20,916 --> 00:17:23,668
They're determined to pin this on us.
217
00:17:23,752 --> 00:17:28,912
If they confirm this is one of our men, I don't
have to tell you how disastrous it would be.
218
00:17:29,007 --> 00:17:30,917
No, sir, you don't.
219
00:17:31,009 --> 00:17:35,885
This is not conclusive enough for the Chinese
to turn this into an international incident.
220
00:17:35,973 --> 00:17:40,101
- If they find corroborating evidence?
- CTU is preventing that from happening,
221
00:17:40,185 --> 00:17:45,096
including getting this agent out of sight
until it blows over.
222
00:17:45,899 --> 00:17:48,473
I gave you the authority to make the decision,
223
00:17:48,569 --> 00:17:51,984
but you never should have
ordered that assault.
224
00:17:52,072 --> 00:17:55,821
If we hadn't carried out the raid,
we'd be nowhere in stopping the missile.
225
00:17:55,909 --> 00:17:58,032
And where are we, David?
226
00:17:58,120 --> 00:18:00,907
Is there some progress I don't know about?
227
00:18:00,998 --> 00:18:04,449
CTU is closing in
on one of Marwan's associates.
228
00:18:04,543 --> 00:18:08,078
If they apprehend her in time, they feel
they can use her to find Marwan.
229
00:18:08,172 --> 00:18:12,383
Do you know how speculative that sounds?
My God, we're never gonna find it in time!
230
00:18:12,467 --> 00:18:14,377
Don't say that!
231
00:18:17,806 --> 00:18:20,973
We will. You must believe that
if you're going to lead today.
232
00:18:21,059 --> 00:18:24,393
How? Every second brings that missile
closer to its target,
233
00:18:24,479 --> 00:18:27,315
which, for all we know, is us.
234
00:18:27,399 --> 00:18:30,186
We are not sitting on our hands, Mr. President.
235
00:18:30,277 --> 00:18:33,978
We are using every resource at our disposal
to find this missile.
236
00:18:34,072 --> 00:18:36,908
We will prevent the warhead from going off.
237
00:18:39,119 --> 00:18:42,037
I wish I was as confident as you are.
238
00:18:43,832 --> 00:18:45,789
You need to be.
239
00:18:45,876 --> 00:18:48,367
Remain presidential.
240
00:18:48,462 --> 00:18:54,298
Demand nothing less than success
from your people and you will get it.
241
00:18:57,054 --> 00:18:58,465
All right.
242
00:18:59,890 --> 00:19:01,764
All right.
243
00:19:03,185 --> 00:19:07,135
- What do I tell the Chinese foreign secretary?
- You don't.
244
00:19:07,231 --> 00:19:12,058
Let Mike handle this. He'll tell them
unless they have proof of our involvement,
245
00:19:12,152 --> 00:19:15,236
you don't wanna hear from them today.
246
00:19:21,870 --> 00:19:25,322
- Mr. Buchanan, Agent Bern on six.
- Send it to my cell phone.
247
00:19:25,415 --> 00:19:27,622
Yes, sir.
248
00:19:33,674 --> 00:19:34,669
Buchanan.
249
00:19:34,758 --> 00:19:38,209
It's Agent Bern, sir. I got a message
to call you as soon as I landed.
250
00:19:38,303 --> 00:19:43,012
- Are we on a secure line?
- Yes, sir, it's an encrypted cell.
251
00:19:43,100 --> 00:19:47,892
The Chinese are pressing the case that we're
involved in the assault on their consulate.
252
00:19:47,980 --> 00:19:50,435
Have they found evidence
beyond the video of me?
253
00:19:50,524 --> 00:19:52,766
No, and we have to make sure they don't.
254
00:19:52,860 --> 00:19:56,359
I want you to start fabricating an alibi
with CTU in San Diego.
255
00:19:56,446 --> 00:19:59,234
Make it look like you worked there
during the assault.
256
00:19:59,324 --> 00:20:02,989
Our transport's arriving right now, sir.
I'll get right on it.
257
00:20:03,078 --> 00:20:05,747
The alibi has to withstand careful scrutiny.
258
00:20:05,831 --> 00:20:10,160
San Diego phone logs, rosters
and mainframe records all have to back it up.
259
00:20:10,252 --> 00:20:13,288
- It'll be airtight, sir.
- It has to be.
260
00:20:14,590 --> 00:20:19,832
Sir, about my family, do you think there's any
chance the Chinese will try to get to them?
261
00:20:19,928 --> 00:20:24,923
They can't. We've already contacted your wife
and we've moved her and your kids to a hotel.
262
00:20:25,017 --> 00:20:28,468
- I'll be in touch, Agent Bern.
- Thank you very much, sir.
263
00:20:33,442 --> 00:20:34,604
Drive.
264
00:20:46,288 --> 00:20:50,914
- What the hell is this?
- I think you already know what this is.
265
00:20:51,001 --> 00:20:54,833
CTU sent a team into our consulate
just a few hours ago.
266
00:20:54,922 --> 00:20:59,169
You were on the team
and our consul general was killed.
267
00:20:59,635 --> 00:21:02,422
You're gonna tell me who was responsible.
268
00:21:02,513 --> 00:21:05,467
- I don't know what you're talking about.
- Really?
269
00:21:05,557 --> 00:21:11,512
Then why were you being transported here
by helicopter from CTU Los Angeles?
270
00:21:11,605 --> 00:21:14,226
- You don't know where I came from.
- Actually, I do.
271
00:21:14,316 --> 00:21:19,820
Before entering CTU earlier tonight,
we turned our satellite on that location.
272
00:21:19,905 --> 00:21:22,111
While I was questioning your superiors,
273
00:21:22,199 --> 00:21:25,864
our satellite picked up someone
being taken away by helicopter.
274
00:21:25,953 --> 00:21:28,491
So what? That wasn't me.
275
00:21:28,580 --> 00:21:30,869
No, it was you!
276
00:21:30,958 --> 00:21:33,365
The Chinese government insists
277
00:21:33,460 --> 00:21:37,540
that someone take responsibility
for the death of our consul.
278
00:21:37,631 --> 00:21:41,332
What does that mean, "take responsibility"?
279
00:21:41,426 --> 00:21:44,926
Now, I believe
you were only following orders.
280
00:21:45,013 --> 00:21:49,093
Tell us who gave you orders
and I'll let you go.
281
00:21:49,184 --> 00:21:51,426
I'm not telling you anything.
282
00:22:05,576 --> 00:22:08,945
I believe you're gonna change your mind.
283
00:22:18,589 --> 00:22:20,996
- Yes?
- Have you redeployed your men?
284
00:22:21,091 --> 00:22:24,959
- Yes, I have.
- Bill, it's Jack. Uplink is on.
285
00:22:25,053 --> 00:22:27,889
You sure they followed
your instructions?
286
00:22:27,973 --> 00:22:30,974
- I'm sure.
- It's starting to rain pretty hard.
287
00:22:31,059 --> 00:22:33,135
Michelle...
288
00:22:33,604 --> 00:22:35,561
do you love Tony?
289
00:22:37,524 --> 00:22:40,098
- Yes, I love him.
- Good.
290
00:22:40,611 --> 00:22:44,739
If I find out you're trying to play me,
the first thing I'll do is blow his brains out.
291
00:22:44,823 --> 00:22:49,035
Don't think there's anything you can do
to stop it. There's not. You understand?
292
00:22:49,119 --> 00:22:52,784
- OK. I understand.
- Good. Stay by the phone.
293
00:22:54,833 --> 00:22:59,162
All com analysts, clone that call
and filter it through all our servers.
294
00:22:59,254 --> 00:23:02,255
- Do you have multiple source?
- No, just one feed, low res.
295
00:23:02,341 --> 00:23:06,125
I know the configuration, Edgar.
I need to know if we can multiplex.
296
00:23:06,220 --> 00:23:09,090
- We need to pinpoint the source.
- I was gonna do that.
297
00:23:09,181 --> 00:23:12,597
This is happening now.
I shouldn't have to walk you through this.
298
00:23:12,684 --> 00:23:15,354
- Dammit!
- You don't have to. I'm setting it up now.
299
00:23:15,437 --> 00:23:18,521
Go to Delta two, Edgar. It's all there.
300
00:23:18,607 --> 00:23:23,435
I will not let this thing fall apart
because of technical incompetence.
301
00:23:27,908 --> 00:23:31,822
All right. All our visible forces
have been pulled away from this street.
302
00:23:31,912 --> 00:23:33,739
OK, good.
303
00:23:37,125 --> 00:23:39,118
Jack.
304
00:23:47,845 --> 00:23:50,929
We've got something.
Building three, west entrance.
305
00:23:51,014 --> 00:23:53,173
Edgar, video feed.
306
00:24:00,566 --> 00:24:02,807
- Yes.
- OK, we're on our way.
307
00:24:02,901 --> 00:24:05,439
- OK, it's them.
- I've got a gun on Tony.
308
00:24:05,529 --> 00:24:08,067
My finger's on the trigger.
If I move it, he'll die.
309
00:24:08,156 --> 00:24:10,529
I told you, I moved my men.
310
00:24:14,288 --> 00:24:18,831
She's completely in the open. She's running
a huge risk exposing herself like that.
311
00:24:24,089 --> 00:24:29,629
- So far, so good.
- She's crossing the street.
312
00:24:29,720 --> 00:24:33,504
When she gets near the car, she can't
stay on top of him. That's our chance.
313
00:24:33,599 --> 00:24:38,806
- She's moving towards the black jag.
- All teams, hold your position.
314
00:24:38,896 --> 00:24:42,810
Here's the deal. Once we're in the car
and have cleared the area,
315
00:24:42,900 --> 00:24:46,269
I'm gonna call you and I'm gonna tell you
where you can find Tony.
316
00:24:46,361 --> 00:24:47,606
OK.
317
00:24:54,536 --> 00:24:58,451
- All right, move. Everybody, move.
- Bill, not yet! All teams, stand down.
318
00:24:58,540 --> 00:25:04,661
I see your men. You lied to me, you bitch.
You are not gonna take me alive, got it?
319
00:25:05,672 --> 00:25:07,665
No! No!
320
00:25:29,780 --> 00:25:33,943
Bill, they're gone. She blew herself up
in the car. She took Tony with her.
321
00:25:34,034 --> 00:25:36,359
They're gone.
322
00:26:00,519 --> 00:26:06,889
- Bill Buchanan requested a conference call.
- Yes, sir. We were waiting for you to begin.
323
00:26:07,901 --> 00:26:12,029
- Bill, we're all here. Go ahead.
- I'm afraid that Marwan's associate,
324
00:26:12,114 --> 00:26:15,031
the woman we hoped
would help us locate the missile,
325
00:26:15,117 --> 00:26:17,406
has killed herself and one of our agents.
326
00:26:17,494 --> 00:26:19,570
Oh, my God.
327
00:26:19,663 --> 00:26:23,661
Bill, did she leave behind
any physical evidence that could help us?
328
00:26:23,750 --> 00:26:25,624
It doesn't appear so.
329
00:26:25,711 --> 00:26:28,877
So, what is CTU gonna do now
to find the missile?
330
00:26:28,964 --> 00:26:31,253
Mr. President, at this point,
331
00:26:31,967 --> 00:26:38,420
CTU has no reasonable expectation of finding
the missile before it reaches its target.
332
00:26:38,849 --> 00:26:42,894
This is it. It's going to happen.
What do we do?
333
00:26:43,353 --> 00:26:48,229
At this point we have no choice
but to alert all state and federal agencies
334
00:26:48,317 --> 00:26:52,361
and focus all our resources
on managing the aftermath.
335
00:26:52,446 --> 00:26:55,197
But we don't even know the missile's target.
336
00:26:55,282 --> 00:27:00,158
I know. We can assume it will be a major city,
but no matter what the target is,
337
00:27:00,245 --> 00:27:03,910
there will be widespread panic
across this country.
338
00:27:03,999 --> 00:27:07,997
We need to mobilize the army
and the National Guard in every state
339
00:27:08,086 --> 00:27:10,957
and draw up a declaration of martial law.
340
00:27:12,090 --> 00:27:14,213
Yes, we need to do that.
341
00:27:15,302 --> 00:27:16,465
Bill.
342
00:27:16,553 --> 00:27:21,096
All federal agencies need to prepare
for the aftermath of a nuclear attack.
343
00:27:21,183 --> 00:27:25,015
CTU's priority should be
disaster management.
344
00:27:25,103 --> 00:27:28,603
- Redeploy your people now.
- Understood.
345
00:27:32,694 --> 00:27:33,726
Edgar Stiles.
346
00:27:33,820 --> 00:27:38,399
Tell Jack the field operation is over. Have him
bring his people back here immediately.
347
00:27:38,492 --> 00:27:40,319
Got it.
348
00:27:43,539 --> 00:27:49,659
The worst disaster in this country's history
has taken place on my watch.
349
00:27:50,921 --> 00:27:54,372
I gave you the responsibility to stop this.
350
00:27:55,217 --> 00:27:57,459
You've failed me, David,
351
00:27:57,553 --> 00:28:00,257
and you've failed your country.
352
00:28:43,765 --> 00:28:47,549
I can't even imagine
what you must be feeling.
353
00:28:47,644 --> 00:28:52,353
I know part of you is second-guessing
your decision...
354
00:28:54,359 --> 00:28:57,313
but you couldn't place Tony's life
355
00:28:57,404 --> 00:29:00,820
before the lives of
potentially millions of people.
356
00:29:00,908 --> 00:29:05,285
You made exactly the decision Tony would
have wanted you to make. That's our job.
357
00:29:05,370 --> 00:29:07,743
That's why we sign on.
358
00:29:12,336 --> 00:29:15,337
We decided we were gonna leave this.
359
00:29:17,049 --> 00:29:19,919
Go somewhere and start again.
360
00:29:22,221 --> 00:29:25,554
- Michelle.
- I wanna get to work and find this missile.
361
00:29:25,641 --> 00:29:29,555
- No, no. I want you to go home.
- I'll be OK, Bill.
362
00:29:30,479 --> 00:29:33,646
It's not advice. It's an order.
363
00:29:46,078 --> 00:29:49,032
- Buchanan.
- Sir, Jack said he's not pulling his men out.
364
00:29:49,122 --> 00:29:52,741
- We have orders from the White House.
- Yeah, but he says he's not ready.
365
00:29:52,835 --> 00:29:55,705
Put him on the videophone
in the situation room.
366
00:29:57,047 --> 00:30:03,299
You lied to me, you bitch.
You are not gonna take me alive, got it?
367
00:30:05,055 --> 00:30:07,511
Play it again.
Give me more volume on the phone.
368
00:30:07,599 --> 00:30:09,177
- We need to redeploy.
- Do it!
369
00:30:09,268 --> 00:30:10,976
Jack.
370
00:30:11,854 --> 00:30:14,391
Tony's gone.
371
00:30:15,732 --> 00:30:19,860
I'm sorry, Curtis.
Look, just play it again, please.
372
00:30:20,571 --> 00:30:22,029
Yeah.
373
00:30:27,202 --> 00:30:30,867
Jack, you've got a phone call.
374
00:30:30,956 --> 00:30:33,708
- This is Bauer.
- Jack, why haven't you redeployed?
375
00:30:33,792 --> 00:30:36,746
- The operation's over.
- Because it doesn't make any sense.
376
00:30:36,837 --> 00:30:41,000
Everything we know about this woman
tells us she's a professional, not a fanatic.
377
00:30:41,091 --> 00:30:45,800
We had her cornered. Her next move was
to negotiate for her freedom, not kill herself.
378
00:30:45,888 --> 00:30:48,675
In theory I agree with you,
but you saw what I saw.
379
00:30:48,765 --> 00:30:52,846
All I saw were two darkened figures
concealed by an umbrella in an explosion,
380
00:30:52,936 --> 00:30:55,427
and I saw that from half a block away.
381
00:30:55,522 --> 00:31:00,101
Jack, you've got to focus now. Nobody here
is holding you responsible for Tony's death.
382
00:31:00,194 --> 00:31:02,945
- Let this go.
- You're not listening. All I want...
383
00:31:03,030 --> 00:31:08,155
We reviewed the tactical feed.
There's nothing to suggest we were deceived.
384
00:31:08,243 --> 00:31:10,699
Look, I know Tony was your friend,
385
00:31:10,787 --> 00:31:14,073
and you probably feel responsible
for getting him involved...
386
00:31:14,166 --> 00:31:19,753
This is not about Tony! This is about her,
and until I can absolutely confirm she is dead,
387
00:31:19,838 --> 00:31:23,587
I am maintaining this perimeter
and I am gonna continue this search.
388
00:31:23,675 --> 00:31:25,834
I'm under orders from the White House.
389
00:31:25,928 --> 00:31:29,213
You have ten minutes,
then I want you to move out.
390
00:31:31,600 --> 00:31:34,933
- Can you enhance the image from here?
- Not in the field.
391
00:31:35,020 --> 00:31:37,772
Then play it again.
392
00:31:40,275 --> 00:31:44,605
- Here's the deal.
- I still can't hear properly. Give me a headset.
393
00:31:44,696 --> 00:31:50,153
...I'm gonna call you and I'm gonna tell you
where you can find Tony.
394
00:31:55,791 --> 00:31:59,076
I see your men. You lied to me, you bitch.
395
00:31:59,169 --> 00:32:02,336
You are not gonna take me alive, got it?
396
00:32:05,300 --> 00:32:08,052
- Play back the last 15 seconds.
- What are you seeing?
397
00:32:08,136 --> 00:32:11,422
It's not what I'm seeing.
Come on, play it back.
398
00:32:14,476 --> 00:32:17,513
I see your men. You lied to me, you bitch.
399
00:32:17,604 --> 00:32:20,522
It's pouring rain.
You see it bouncing off the car.
400
00:32:20,607 --> 00:32:25,068
- You can't hear it on her side of the call.
- She was making that call from indoors.
401
00:32:25,153 --> 00:32:28,154
She'd want a position
with a clean line of sight to the car.
402
00:32:28,240 --> 00:32:32,072
That would put her in the building
the couple exited from. Get teams ready.
403
00:32:32,160 --> 00:32:35,280
All teams, we're gonna converge
on building 11.
404
00:32:35,789 --> 00:32:39,372
- Converge on building 11.
- Copy that.
405
00:32:44,840 --> 00:32:51,092
Well, they're heading back in.
Looks like my neighbors died for nothing.
406
00:32:53,098 --> 00:32:56,549
They know you're still in here.
407
00:32:59,730 --> 00:33:02,185
Open up the palm of your hand.
408
00:33:02,274 --> 00:33:04,563
Here are the keys.
409
00:33:05,360 --> 00:33:07,768
Take off your cuffs.
410
00:33:12,409 --> 00:33:15,695
Put these on. We're getting outta here.
411
00:33:30,469 --> 00:33:32,924
OK, now cuff yourself back up.
412
00:33:37,059 --> 00:33:39,217
Let's go.
413
00:34:25,065 --> 00:34:28,481
We've got every way in and out covered
and men going room by room.
414
00:34:28,569 --> 00:34:31,320
- We need to take her alive.
- Everyone's aware.
415
00:34:31,405 --> 00:34:34,655
Agent Bauer.
We found fresh blood outside an apartment.
416
00:34:34,741 --> 00:34:36,236
- Where?
- 208.
417
00:34:36,326 --> 00:34:38,900
- Stand down until we get there.
- Copy that.
418
00:34:43,709 --> 00:34:46,247
Curtis, take the door.
419
00:34:57,806 --> 00:34:59,929
Curtis, she went this way.
420
00:35:41,016 --> 00:35:43,305
Turn around.
421
00:35:45,354 --> 00:35:47,761
Move.
422
00:35:49,566 --> 00:35:51,974
Don't move! Drop the gun.
423
00:35:52,069 --> 00:35:55,319
- It's over.
- Take one more step and I'll kill him.
424
00:35:55,405 --> 00:35:57,943
Do it, Jack. Do what you have to do.
425
00:35:58,033 --> 00:35:59,942
Shut up.
426
00:36:00,035 --> 00:36:06,156
Do you really have what it takes to let me
kill him while you're looking him in the eye?
427
00:36:06,959 --> 00:36:08,121
Yes.
428
00:36:10,546 --> 00:36:12,622
I believe you.
429
00:36:13,382 --> 00:36:16,502
So what's to stop me from shooting him?
430
00:36:21,265 --> 00:36:23,257
You can't...
431
00:36:23,350 --> 00:36:25,224
kill me,
432
00:36:25,310 --> 00:36:26,970
can you?
433
00:36:28,230 --> 00:36:30,388
You need me.
434
00:36:39,157 --> 00:36:41,150
Tony.
435
00:36:43,078 --> 00:36:46,447
Hostile is down. I repeat, the hostile is down.
436
00:36:46,540 --> 00:36:51,783
Get a medic down here.
I want her conscious as soon as possible.
437
00:36:53,172 --> 00:36:55,330
Look at me. Are you OK?
438
00:36:55,424 --> 00:36:57,084
Are you OK?
439
00:36:57,176 --> 00:36:58,171
Yeah.
440
00:37:00,596 --> 00:37:04,178
- Get me that medic now!
- He's on his way.
441
00:37:04,266 --> 00:37:06,305
Does Michelle know I'm alive?
442
00:37:06,393 --> 00:37:10,687
No, not yet. I'll call CTU on my cell
so you can talk to her privately.
443
00:37:11,106 --> 00:37:13,099
Thanks.
444
00:37:14,735 --> 00:37:16,359
- Buchanan.
- This is Jack.
445
00:37:16,445 --> 00:37:18,687
Jack, have you redeployed back to CTU?
446
00:37:18,780 --> 00:37:21,568
- No. We just apprehended the hostile.
- What?
447
00:37:21,658 --> 00:37:24,695
She's unconscious but she's unharmed.
Tony's OK too.
448
00:37:24,786 --> 00:37:27,242
Thank God. I'll alert the White House.
449
00:37:27,331 --> 00:37:31,411
OK, good. Bill, Tony wants to talk to Michelle.
Can you put her on the line?
450
00:37:31,502 --> 00:37:35,369
She's not here. I sent her home.
I'll find her and patch her through.
451
00:37:35,464 --> 00:37:37,456
Thanks.
452
00:38:03,575 --> 00:38:05,817
- Hello?
- Michelle, it's Bill.
453
00:38:06,745 --> 00:38:09,497
Tony's alive.
454
00:38:09,581 --> 00:38:12,416
- What?
- He wasn't in the car.
455
00:38:12,501 --> 00:38:14,375
He's OK.
456
00:38:15,212 --> 00:38:18,877
I'll let Tony explain to you.
Hold on for him.
457
00:38:20,050 --> 00:38:22,422
Michelle, it's me.
458
00:38:23,971 --> 00:38:25,963
Tony.
459
00:38:26,890 --> 00:38:29,512
- Oh, my God.
- It's OK, sweetheart.
460
00:38:29,601 --> 00:38:31,510
Oh, my God.
461
00:38:31,603 --> 00:38:35,471
- What happened?
- She made somebody else wear my clothes.
462
00:38:35,566 --> 00:38:39,515
She needed to keep me alive until she got out.
Jack figured it out.
463
00:38:39,611 --> 00:38:42,363
He was able to save me.
464
00:38:44,533 --> 00:38:48,365
- I don't know what to say.
- You don't have to say anything, sweetheart.
465
00:38:48,453 --> 00:38:51,620
I'm coming to CTU right now.
I'll see you in a few minutes.
466
00:38:51,707 --> 00:38:53,699
Michelle.
467
00:38:55,002 --> 00:38:57,327
I love you.
468
00:38:57,421 --> 00:38:59,746
I love you, Tony.
469
00:39:04,720 --> 00:39:07,804
Get Palmer patched through.
We'll have to structure a deal.
470
00:39:07,890 --> 00:39:09,799
- All right.
- She's conscious.
471
00:39:09,892 --> 00:39:12,976
Pick her up.
Call the White House now.
472
00:39:18,525 --> 00:39:20,601
Where is Marwan?
473
00:39:23,614 --> 00:39:25,606
That's what I thought.
474
00:39:25,699 --> 00:39:27,941
We're both professionals.
475
00:39:28,035 --> 00:39:32,364
You know that I can force this information
outta you, but I'm running outta time.
476
00:39:32,456 --> 00:39:35,622
We never get second chances in our work,
but I'll give you one.
477
00:39:35,709 --> 00:39:39,078
I have the power to give you a deal
signed by the president
478
00:39:39,171 --> 00:39:42,421
that grants you immunity
from past and present crimes.
479
00:39:42,508 --> 00:39:48,760
In exchange, you can help me find Marwan
and stop this warhead from hitting its target.
480
00:39:50,849 --> 00:39:52,806
Do you understand?
481
00:39:53,727 --> 00:39:56,183
You are either gonna help me now,
482
00:39:56,772 --> 00:39:59,345
or I will kill you.
483
00:40:06,365 --> 00:40:08,238
Show me the deal.
484
00:40:21,421 --> 00:40:24,921
You were part of the team
that mounted the assault on our consulate,
485
00:40:25,008 --> 00:40:29,088
an operation that resulted
in the death of our consul.
486
00:40:29,179 --> 00:40:32,097
Who lead the mission?
487
00:40:32,182 --> 00:40:35,598
- Who was responsible?
- I don't know what you're talking about.
488
00:40:35,686 --> 00:40:38,473
Please, Mr. Bern, you're wasting time.
489
00:40:38,564 --> 00:40:41,233
Give us a statement and we'll release you.
490
00:40:41,316 --> 00:40:46,559
I'm telling the truth. You'll have to release me
when CTU realizes what's happened to me.
491
00:40:46,655 --> 00:40:50,700
Actually, Mr. Bern, no one will ever know.
492
00:40:50,784 --> 00:40:53,405
No one will ever tell them.
493
00:40:56,915 --> 00:40:59,122
What are you talking about?
494
00:40:59,209 --> 00:41:02,874
The China Queen container ship
is moored at the port of San Diego.
495
00:41:02,963 --> 00:41:05,086
If you don't give us our statement,
496
00:41:05,174 --> 00:41:10,334
we'll put you on board and you will arrive
in 18 days in the port of Guangzhou.
497
00:41:10,429 --> 00:41:15,850
Then we will transport you 2800 miles
to the province of Xinjiang
498
00:41:15,934 --> 00:41:22,304
where you will be remanded to the maximum
security labor camp on the Siberian border.
499
00:41:23,567 --> 00:41:28,561
- You wouldn't do that.
- Why wouldn't we, Mr. Bern? We want justice.
500
00:41:29,031 --> 00:41:33,443
If you won't tell us who is ultimately
responsible for the situation at the consulate,
501
00:41:33,535 --> 00:41:36,026
that leaves you.
502
00:41:36,121 --> 00:41:39,870
Your wife and your two daughters
will not be notified.
503
00:41:39,958 --> 00:41:42,959
The US government will not be notified.
504
00:41:43,045 --> 00:41:46,959
Therefore, there will be no chance
for prisoner exchange.
505
00:41:47,466 --> 00:41:51,510
There will be positively no chance of escape...
506
00:41:53,514 --> 00:41:55,802
for the rest of your life.
507
00:42:14,535 --> 00:42:17,239
Decide, Mr. Bern.
508
00:42:17,329 --> 00:42:20,413
The China Queen is on a tight schedule.
509
00:42:21,792 --> 00:42:25,291
- I don't know.
- All we want is a name.
510
00:42:25,754 --> 00:42:28,921
A recorded statement
naming the person responsible
511
00:42:29,007 --> 00:42:32,008
for what happened at the consulate.
512
00:42:37,891 --> 00:42:39,884
Then...
513
00:42:41,770 --> 00:42:44,439
- Then what happens?
- You will walk out of that door.
514
00:42:44,523 --> 00:42:46,681
No. I meant...
515
00:42:47,734 --> 00:42:49,857
to him.
516
00:42:49,945 --> 00:42:51,605
As I said,
517
00:42:51,697 --> 00:42:54,104
all we want is justice.
518
00:43:00,205 --> 00:43:02,447
His name...
519
00:43:02,958 --> 00:43:05,200
is Jack Bauer.
45344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.