All language subtitles for Runaway.Christmas.Bride.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,446 --> 00:00:15,183 (dramatic music) 2 00:00:24,925 --> 00:00:29,130 - Do you Kate, take Alex to be your lawfully wedded husband? 3 00:00:38,306 --> 00:00:39,140 (distant sneeze) 4 00:00:39,140 --> 00:00:40,708 - Bless you! 5 00:00:40,708 --> 00:00:45,012 - And do you Alex take Kate to be your lawfully wedded wife? 6 00:00:45,012 --> 00:00:45,813 - Yes. 7 00:00:47,615 --> 00:00:51,285 - Then by the power vested in me, I now pronounce you 8 00:00:51,285 --> 00:00:53,053 husband and wife. 9 00:00:54,322 --> 00:00:55,656 You may now kiss the bride. 10 00:01:04,063 --> 00:01:09,069 May I present to you, Mr. and Mrs. Alex and Kate Atkins! 11 00:01:10,238 --> 00:01:14,575 (audience applauding) (audience cheering) 12 00:01:28,222 --> 00:01:30,824 - Hey, everyone's out front waiting for us to leave. 13 00:01:32,025 --> 00:01:35,795 - Oh. Umm sure. 14 00:01:39,833 --> 00:01:40,668 - Are you okay? 15 00:01:41,769 --> 00:01:42,536 - Yeah. 16 00:01:44,238 --> 00:01:45,439 - Look, I have something to show you. 17 00:01:47,074 --> 00:01:48,408 - What is it? 18 00:01:48,408 --> 00:01:49,643 - It's from my grandmother. 19 00:01:50,644 --> 00:01:52,012 - She died. 20 00:01:52,012 --> 00:01:54,382 - Yeah, she left that for me. 21 00:01:56,049 --> 00:01:58,786 (paper rustling) 22 00:02:00,288 --> 00:02:02,190 - Two million dollars? 23 00:02:02,190 --> 00:02:03,424 - (chuckling) Yeah. 24 00:02:03,424 --> 00:02:04,525 I'm sorry I couldn't tell you sooner 25 00:02:04,525 --> 00:02:05,759 but that was part of the deal. 26 00:02:05,759 --> 00:02:07,261 I had to get married first 27 00:02:07,261 --> 00:02:10,564 and not let the bride know so that she married me for me. 28 00:02:12,766 --> 00:02:15,903 Finally, I'm out from under my father's crushing grips. 29 00:02:15,903 --> 00:02:17,938 I can do what I want, when I want! 30 00:02:19,873 --> 00:02:20,808 - Alex. 31 00:02:20,808 --> 00:02:22,310 - And you'll never believe this, 32 00:02:22,310 --> 00:02:25,213 he was collecting the interest and keeping it for himself. 33 00:02:25,213 --> 00:02:27,948 But no more, finally, I'm free! 34 00:02:27,948 --> 00:02:28,949 - Alex. 35 00:02:28,949 --> 00:02:30,451 - What? 36 00:02:30,451 --> 00:02:32,820 - Is this why you made me sign that weird prenup? 37 00:02:35,823 --> 00:02:37,825 - I was going to share. 38 00:02:37,825 --> 00:02:38,659 - Was? 39 00:02:39,860 --> 00:02:41,829 Did you marry me for love or this money? 40 00:02:44,198 --> 00:02:47,067 You hesitated! 41 00:02:47,067 --> 00:02:50,571 (paper tearing) 42 00:02:50,571 --> 00:02:51,605 - Obviously Kate! 43 00:02:55,243 --> 00:02:56,910 (crowd chatting) 44 00:02:56,910 --> 00:02:58,312 - Send them out. 45 00:02:58,312 --> 00:03:02,049 (playfully suspenseful music) 46 00:03:03,751 --> 00:03:05,253 Send them out now. 47 00:03:12,893 --> 00:03:15,429 - She what? My sister did what? 48 00:03:17,431 --> 00:03:18,866 Runaway bride?! 49 00:03:19,767 --> 00:03:21,869 (cans rattling) 50 00:03:21,869 --> 00:03:24,805 (upbeat pop music) 51 00:03:37,216 --> 00:03:42,222 * Another lonely Christmas 'cause my baby wasn't true * 52 00:03:44,692 --> 00:03:49,697 * Another lonely Christmas 'cause I want somebody new * 53 00:03:50,964 --> 00:03:54,468 * Someone who will dance with me * 54 00:03:54,468 --> 00:03:58,038 * Runaway and laugh with me 55 00:03:58,038 --> 00:04:02,943 * Someone who will stand with me under the mistletoe * 56 00:04:04,678 --> 00:04:14,922 * Another lonely Christmas 57 00:04:14,922 --> 00:04:17,325 * 'Cause my baby wasn't true 58 00:04:17,325 --> 00:04:19,993 (phone ringing) 59 00:04:22,830 --> 00:04:25,533 - Mom, stop calling, I don't want to talk about it. 60 00:04:25,533 --> 00:04:27,535 - Kate, it's your father. 61 00:04:28,536 --> 00:04:29,737 - Katie, I'm here too, Honey. 62 00:04:29,737 --> 00:04:32,573 - Yeah, now, now Kate, where are you? 63 00:04:32,573 --> 00:04:33,807 - Not where I'm supposed to be. 64 00:04:33,807 --> 00:04:36,143 - All that caviar's going to go to waste. 65 00:04:36,143 --> 00:04:36,977 - Rick! 66 00:04:36,977 --> 00:04:38,446 - What? 67 00:04:38,446 --> 00:04:39,580 She said yes, this is supposed to be a wedding, 68 00:04:39,580 --> 00:04:41,048 not a funeral. 69 00:04:41,048 --> 00:04:43,216 - Dad! - What? Yes means yes. 70 00:04:43,216 --> 00:04:45,353 - It's okay! 71 00:04:45,353 --> 00:04:47,955 - Dad, is that Alex? I am hanging up! 72 00:04:47,955 --> 00:04:50,858 - No, no, no! Honey, it's just me, and your mother. 73 00:04:50,858 --> 00:04:53,627 It's just other unimportant people, don't worry about it. 74 00:04:53,627 --> 00:04:58,065 Now Kate, you just left, and we don't know what to do! 75 00:04:58,065 --> 00:04:59,166 - I want an annulment. 76 00:05:00,133 --> 00:05:01,134 Okay? I'm sorry. 77 00:05:01,134 --> 00:05:02,536 Send everything back. 78 00:05:02,536 --> 00:05:06,006 Dump the cake, drink the Champagne, let the caviar hatch! 79 00:05:06,006 --> 00:05:07,207 It's over! 80 00:05:07,207 --> 00:05:09,042 - What happened, did he cheat on you? 81 00:05:09,042 --> 00:05:11,311 - No, no, Dad, it's worse. 82 00:05:12,179 --> 00:05:13,514 - What's worse? 83 00:05:13,514 --> 00:05:15,082 - Like, I won't say! 84 00:05:15,082 --> 00:05:16,617 - So he cheated on you! 85 00:05:17,885 --> 00:05:18,819 - No! 86 00:05:18,819 --> 00:05:21,855 No, no, it's no, not that. 87 00:05:21,855 --> 00:05:24,257 I just realized that I'm not ready. 88 00:05:24,257 --> 00:05:25,793 - You. Not ready. 89 00:05:25,793 --> 00:05:29,096 - Look, after I kissed Alex, I realized that I don't want 90 00:05:29,096 --> 00:05:32,400 Alex to be the last guy that I kiss on this earth! 91 00:05:32,400 --> 00:05:34,402 I want to kiss more men, Dad, more! 92 00:05:37,337 --> 00:05:38,572 - So you're the cheat! 93 00:05:38,572 --> 00:05:39,407 - No! 94 00:05:40,841 --> 00:05:42,909 I'm sorry, for everything. 95 00:05:42,909 --> 00:05:45,946 - Kate, I spent a big chunk of my retirement 96 00:05:45,946 --> 00:05:48,682 on this wedding, and I can't do it again. 97 00:05:48,682 --> 00:05:50,317 Just get back here! 98 00:05:51,519 --> 00:05:53,020 Look, I'm going to come and get you, 99 00:05:53,020 --> 00:05:55,856 and I'll bring you back, and we'll finish the wedding, 100 00:05:55,856 --> 00:05:57,957 and you will cut the cake. 101 00:05:57,957 --> 00:05:59,326 - I will not cut the cake. 102 00:05:59,326 --> 00:06:00,828 - You will cut the cake. 103 00:06:00,828 --> 00:06:02,563 - I will not cut the cake, I don't even like cake! 104 00:06:02,563 --> 00:06:04,131 I wanted pie! 105 00:06:04,131 --> 00:06:06,500 - Who wants pie at a wedding reception? 106 00:06:06,500 --> 00:06:07,334 - I do. 107 00:06:08,469 --> 00:06:11,672 - Why do you always have to be so different? 108 00:06:11,672 --> 00:06:12,940 - You know what, Dad? 109 00:06:12,940 --> 00:06:17,611 I love you but I am done with this conversation. 110 00:06:17,611 --> 00:06:19,246 - Talk to her, talk to her! - Katie, Katie? 111 00:06:19,246 --> 00:06:20,080 - Goodbye. 112 00:06:22,883 --> 00:06:23,717 - Honey? 113 00:06:25,853 --> 00:06:28,021 (sobbing) 114 00:06:29,322 --> 00:06:30,157 (flask rattling) 115 00:06:30,157 --> 00:06:31,692 - Oh! 116 00:06:31,692 --> 00:06:36,363 * Another lonely Christmas but I feel that you are near * 117 00:06:38,198 --> 00:06:43,203 * Another lonely Christmas, maybe this will be the year * 118 00:07:01,722 --> 00:07:03,791 - Welcome. Congrats on the wedding! 119 00:07:03,791 --> 00:07:05,526 I have bad news. We are full. 120 00:07:05,526 --> 00:07:07,895 - I have a reservation. 121 00:07:07,895 --> 00:07:09,563 - Uh are you sure? 122 00:07:12,065 --> 00:07:14,367 - It's the, uh, Honeymoon Chalet. 123 00:07:16,069 --> 00:07:18,005 - (laughing) Right. 124 00:07:18,005 --> 00:07:20,641 Uh, says here Alex. And Kate? 125 00:07:21,809 --> 00:07:25,078 - Oh, well Alex is busy, so it's just me today. 126 00:07:25,078 --> 00:07:26,880 So if I could just get my room, 127 00:07:26,880 --> 00:07:29,416 it's been a very unfortunate day. 128 00:07:29,416 --> 00:07:30,951 - But you just got married. 129 00:07:30,951 --> 00:07:34,187 - Yes, I just got married and the honeymoon is already over. 130 00:07:34,187 --> 00:07:35,889 So can I get my room key, please? 131 00:07:38,191 --> 00:07:40,027 - Let me see what I can do. 132 00:07:40,027 --> 00:07:42,095 (pager beeping) 133 00:07:42,095 --> 00:07:43,463 - Hello, Mrs. Atkins. 134 00:07:43,463 --> 00:07:44,532 - Hello. 135 00:07:44,532 --> 00:07:45,699 - How can I help you? 136 00:07:45,699 --> 00:07:47,067 - I have a reservation. 137 00:07:48,268 --> 00:07:50,437 - Uh, yeah, I do have a Kate and Alex Atkins 138 00:07:50,437 --> 00:07:53,206 due to arrive after midnight this evening. 139 00:07:53,206 --> 00:07:55,808 - Yeah, well, I'm Kate and I'm early. 140 00:07:55,808 --> 00:07:58,178 And, uh, Alex, well that's a funny story, 141 00:07:58,178 --> 00:08:00,347 ulterior motives, lying, you know. 142 00:08:00,347 --> 00:08:02,750 I don't really want to get into it because... 143 00:08:05,018 --> 00:08:06,687 (crying) 144 00:08:06,687 --> 00:08:09,523 I can't stop them. It's like, broken... 145 00:08:10,958 --> 00:08:15,696 If I can just get into my room I will get out of your hair. 146 00:08:16,163 --> 00:08:17,565 - Sure. 147 00:08:17,565 --> 00:08:20,067 I just need a photo ID and a credit card. 148 00:08:22,570 --> 00:08:26,473 - No, I left everything back at the church. 149 00:08:27,374 --> 00:08:29,376 If I could get in tonight, 150 00:08:29,376 --> 00:08:32,011 I will make sure you have everything in the morning. 151 00:08:33,881 --> 00:08:37,885 I'm sorry, without a photo ID and credit card, 152 00:08:37,885 --> 00:08:39,787 how am I supposed to know you're really Kate? 153 00:08:39,787 --> 00:08:41,889 - I'm wearing a wedding dress. 154 00:08:41,889 --> 00:08:43,423 - Yeah, well anyone can wear a wedding dress 155 00:08:43,423 --> 00:08:44,792 and call themselves Kate. 156 00:08:44,792 --> 00:08:45,626 - Listen. 157 00:08:46,794 --> 00:08:50,530 I've had a really, really long day. 158 00:08:50,530 --> 00:08:54,267 I need a long bath, a long cry, 159 00:08:54,267 --> 00:08:56,369 and multiple glasses of Vino. 160 00:08:57,437 --> 00:08:59,539 Can I have my room key please? 161 00:09:01,341 --> 00:09:03,577 - Could someone email you the credit card and ID? 162 00:09:03,577 --> 00:09:06,747 - No, I don't think I want to do that. 163 00:09:08,982 --> 00:09:10,250 What? 164 00:09:10,250 --> 00:09:11,719 - It's not my problem. 165 00:09:11,719 --> 00:09:13,787 - Yeah, well I have a lot of problems right now. 166 00:09:13,787 --> 00:09:15,823 - Yeah, and I don't want any of them. 167 00:09:15,823 --> 00:09:18,358 - You know what, I want to talk to your manager. 168 00:09:18,358 --> 00:09:19,459 - My manager? 169 00:09:19,459 --> 00:09:20,293 - Yup. 170 00:09:22,796 --> 00:09:24,131 - Just a moment. 171 00:09:30,503 --> 00:09:33,440 Hi, I'm Becca! The manager. 172 00:09:33,440 --> 00:09:34,507 - You're the manager? 173 00:09:34,507 --> 00:09:35,676 - Mmh hmm. 174 00:09:35,676 --> 00:09:37,477 - What's next, Supervisor? 175 00:09:38,345 --> 00:09:39,279 - Me. 176 00:09:39,279 --> 00:09:40,380 - What about Shift Leader? 177 00:09:41,348 --> 00:09:42,249 - Moi. 178 00:09:42,249 --> 00:09:44,184 - Umm, I can help. 179 00:09:47,554 --> 00:09:49,322 - How about the owner? 180 00:09:49,322 --> 00:09:52,125 - I'm sure he just sat down for a vigorous game of Bingo 181 00:09:52,125 --> 00:09:53,560 at the old folks' home. 182 00:09:55,528 --> 00:09:58,265 - Hey! I can help. I'm on the waitlist. 183 00:09:59,700 --> 00:10:02,836 Use my credit card and ID and we could be roomies. 184 00:10:02,836 --> 00:10:05,438 I'll even split the room costs with you. 185 00:10:05,438 --> 00:10:06,506 - You're like, 12. 186 00:10:07,507 --> 00:10:09,142 - I'm 19. 187 00:10:09,142 --> 00:10:09,977 - Same thing. 188 00:10:14,514 --> 00:10:16,316 - Please. Just for tonight. 189 00:10:17,484 --> 00:10:21,354 - No credit card, no ID, no room. 190 00:10:28,829 --> 00:10:30,297 - You're on the couch. 191 00:10:30,297 --> 00:10:31,799 - Righteous! 192 00:10:31,799 --> 00:10:32,632 Here. 193 00:10:35,068 --> 00:10:36,336 - Oh this is good. 194 00:10:36,336 --> 00:10:39,372 - Dudes! We have a place to crash. 195 00:10:39,372 --> 00:10:40,440 - [All] Nice! 196 00:10:42,042 --> 00:10:43,243 - Dudes? 197 00:10:43,243 --> 00:10:44,712 - Oh you have fun. 198 00:10:46,479 --> 00:10:47,280 - Thanks. 199 00:10:48,448 --> 00:10:51,584 (dance music) 200 00:10:51,584 --> 00:10:54,287 (teens partying) 201 00:10:56,456 --> 00:10:59,259 (door unlatching) 202 00:11:02,395 --> 00:11:05,065 (pensive music) 203 00:11:42,602 --> 00:11:45,072 (jazzy music) 204 00:11:47,407 --> 00:11:48,540 - What are you doing? 205 00:11:52,746 --> 00:11:54,882 Do you have a new hobby? Peeping Tom? 206 00:11:56,083 --> 00:11:58,185 - And that is a good night to you. 207 00:11:58,185 --> 00:12:00,253 - No, no, I'm just kidding, I need to talk to you. 208 00:12:02,355 --> 00:12:03,590 I have to go into town tonight 209 00:12:03,590 --> 00:12:05,793 to have a meeting with Mr. Banks. 210 00:12:05,793 --> 00:12:07,895 - Watch out for the black ice. 211 00:12:07,895 --> 00:12:09,362 - Very funny. 212 00:12:09,362 --> 00:12:12,499 I was hoping that you would be able to drive me. 213 00:12:13,801 --> 00:12:15,535 - Now? - Yes. 214 00:12:16,703 --> 00:12:17,938 You know how Floyd gets. 215 00:12:17,938 --> 00:12:19,706 - I have to be on the hill at six AM. 216 00:12:19,706 --> 00:12:21,909 - Jason, you owe me this! 217 00:12:21,909 --> 00:12:24,912 - No, I don't. 218 00:12:28,215 --> 00:12:30,383 Alright. Okay, fine. I will drive you. 219 00:12:30,383 --> 00:12:32,652 But I am not staying at your house. 220 00:12:32,652 --> 00:12:34,687 - Of course. Okay. 221 00:12:34,687 --> 00:12:36,556 - Okay. Good. Fine. 222 00:12:36,556 --> 00:12:39,960 (door clicks shut) 223 00:12:39,960 --> 00:12:42,495 (sigh) 224 00:12:42,495 --> 00:12:45,165 (upbeat music) 225 00:13:10,423 --> 00:13:12,926 - Where have you been? 226 00:13:12,926 --> 00:13:14,427 Did you go to town with Becca? 227 00:13:14,427 --> 00:13:17,898 - No. Stuck at the turn all night waiting for a snow plow. 228 00:13:17,898 --> 00:13:19,967 - Becca's apartment, huh? 229 00:13:19,967 --> 00:13:21,334 - No, I slept in the truck. 230 00:13:22,269 --> 00:13:24,004 - Hey, it's okay to like a girl. 231 00:13:24,004 --> 00:13:25,973 - I don't. Not that one. 232 00:13:25,973 --> 00:13:29,776 - Jason, you're wanted at the base of the hill. 233 00:13:29,776 --> 00:13:30,844 - Here we go. 234 00:13:49,696 --> 00:13:50,864 What happened? 235 00:13:52,199 --> 00:13:54,234 She probably sprained her knee. 236 00:13:54,234 --> 00:13:55,168 What run? 237 00:13:55,168 --> 00:13:57,170 Take a wild guess. 238 00:13:57,170 --> 00:13:58,838 Heartbreak Ridge. 239 00:13:58,838 --> 00:14:00,107 I'm telling you, that run is too dangerous for-- 240 00:14:00,107 --> 00:14:02,275 - And you carry her down here yourself? 241 00:14:02,275 --> 00:14:03,476 Yeah. 242 00:14:03,476 --> 00:14:04,811 Dangit, Jason, you could have been hurt! 243 00:14:04,811 --> 00:14:06,346 Could've, but wasn't. 244 00:14:06,346 --> 00:14:07,847 How many times have I told you not to do dumb stuff? 245 00:14:07,847 --> 00:14:09,482 You could hurt your knee again and then that's it. 246 00:14:09,482 --> 00:14:10,984 I know. I know, I know. 247 00:14:10,984 --> 00:14:15,788 But she was in pain. It wasn't fair to make her wait. 248 00:14:15,788 --> 00:14:19,026 Looks like you've got a secret admirer. 249 00:14:20,693 --> 00:14:22,295 Yeah, probably not. 250 00:14:25,232 --> 00:14:29,069 Anyways, take care of that leg. Get some rest. 251 00:14:36,944 --> 00:14:39,279 (pop music) 252 00:14:40,948 --> 00:14:45,118 (people chatting in the distance) 253 00:14:48,388 --> 00:14:51,158 (snow splashing) 254 00:14:52,625 --> 00:14:55,695 (snowmobile purring) 255 00:15:02,535 --> 00:15:04,337 It's okay, I'm here. 256 00:15:04,337 --> 00:15:06,506 Stay calm, keep breathing. 257 00:15:24,391 --> 00:15:25,993 Hello. Again. 258 00:15:27,727 --> 00:15:28,561 Hi. 259 00:15:29,696 --> 00:15:31,164 I'm Jason. 260 00:15:31,164 --> 00:15:34,567 Yeah, I've, uh, seen you galavanting on the mountain. 261 00:15:34,567 --> 00:15:35,502 Galavanting? 262 00:15:35,502 --> 00:15:36,703 Mmhh, it's quite impressive! 263 00:15:36,703 --> 00:15:38,405 You know, but you're not fooling me. 264 00:15:38,405 --> 00:15:39,939 I'm not? 265 00:15:39,939 --> 00:15:44,211 No. I'm on to you, rescuing lonely damsels in distress. 266 00:15:44,211 --> 00:15:46,579 Does that work for all the ladies, or? 267 00:15:46,579 --> 00:15:49,716 I wouldn't know. It's not something I usually think about. 268 00:15:49,716 --> 00:15:52,019 Is that so. Huh. 269 00:15:52,019 --> 00:15:53,320 How's your husband? 270 00:15:53,320 --> 00:15:54,854 What? 271 00:15:54,854 --> 00:15:56,689 You must be enjoying the hot tub in the Honeymoon suite. 272 00:15:56,689 --> 00:15:59,059 Oh, no I'm not married. 273 00:15:59,059 --> 00:16:03,096 That those guys they're my students. 274 00:16:03,096 --> 00:16:05,298 'Cause I'm a an English teacher. 275 00:16:05,298 --> 00:16:08,368 And that was the only room available, so. 276 00:16:09,836 --> 00:16:13,106 So you're on a ski vacation during the Christmas break. 277 00:16:13,106 --> 00:16:16,876 Yeah. It's a private school and the parents are busy. 278 00:16:16,876 --> 00:16:19,479 So, I thought, we-- 279 00:16:19,479 --> 00:16:20,380 I'm Kate. 280 00:16:21,681 --> 00:16:24,884 Hello Kate, I am confused. 281 00:16:24,884 --> 00:16:26,419 That makes two of us. 282 00:16:26,419 --> 00:16:30,923 So, you're alone, less the four guys in your ski chalet. 283 00:16:30,923 --> 00:16:33,226 Just to clarify. 284 00:16:33,226 --> 00:16:35,828 Well I have my room. Yeah, correct. 285 00:16:37,497 --> 00:16:38,998 Okay, Kate. 286 00:16:38,998 --> 00:16:41,934 I am currently on my break and I am thinking about 287 00:16:41,934 --> 00:16:44,504 hitting some new runs in the backcountry. 288 00:16:44,504 --> 00:16:45,338 Care to join? 289 00:16:48,108 --> 00:16:49,442 Lead on. 290 00:16:49,442 --> 00:16:52,712 (jazzy, festive music) 291 00:17:34,654 --> 00:17:36,989 Hey, I'm, uh, thinking about going inside 292 00:17:36,989 --> 00:17:38,291 to get something to drink. 293 00:17:38,291 --> 00:17:39,226 You want something? 294 00:17:39,226 --> 00:17:40,360 Sure, how about something warm. 295 00:17:40,360 --> 00:17:41,761 - Okay. - Thanks. 296 00:17:44,964 --> 00:17:45,798 Next! 297 00:17:47,867 --> 00:17:48,801 Oh, um, no, no, no. 298 00:17:48,801 --> 00:17:50,036 I'm just waiting for my-- 299 00:17:50,036 --> 00:17:51,804 Look, if you don't tell me your Christmas wish 300 00:17:51,804 --> 00:17:54,707 than how do you expect it to come true? 301 00:17:54,707 --> 00:17:56,075 Sit. Come, come. 302 00:18:04,484 --> 00:18:09,489 Now, Kate. Tell me, what is your Christmas wish? 303 00:18:10,089 --> 00:18:11,724 Oh. Umm, well. 304 00:18:13,760 --> 00:18:15,395 My wish is 305 00:18:17,197 --> 00:18:20,200 to have someone to stand with me under the mistletoe. 306 00:18:20,200 --> 00:18:23,570 Ah, now that just may be a Christmas wish 307 00:18:23,570 --> 00:18:25,405 I can help you with. 308 00:18:25,405 --> 00:18:26,239 Thank you. 309 00:18:28,408 --> 00:18:30,577 Well, um, I'm going to go. 310 00:18:33,313 --> 00:18:34,547 Oh, Kate. 311 00:18:34,547 --> 00:18:36,983 You know it's always the gift you least expect 312 00:18:38,151 --> 00:18:40,553 that has the most significant meaning, 313 00:18:40,553 --> 00:18:42,589 and will treat you to the best memories, 314 00:18:44,090 --> 00:18:46,193 for years to come. 315 00:18:46,193 --> 00:18:47,026 Ho ho ho! 316 00:18:47,860 --> 00:18:50,863 (laughs, awkwardly) 317 00:18:59,406 --> 00:19:01,508 Did you just see that? 318 00:19:01,508 --> 00:19:04,911 Santa called me Kate, and I never told him my name. 319 00:19:04,911 --> 00:19:05,745 Who? 320 00:19:10,550 --> 00:19:11,451 (scoffs) Nothing. 321 00:19:12,352 --> 00:19:14,254 Must be all this fresh air. 322 00:19:14,254 --> 00:19:15,087 Yeah. 323 00:19:17,590 --> 00:19:20,927 (spacey, ambient music) 324 00:19:26,399 --> 00:19:27,234 Hey! 325 00:19:27,234 --> 00:19:28,067 Hey Kate! 326 00:19:29,802 --> 00:19:31,170 Over here! 327 00:19:31,170 --> 00:19:32,104 Hey. 328 00:19:32,104 --> 00:19:33,172 Jump in. 329 00:19:35,041 --> 00:19:36,309 We saved you a spot. 330 00:19:39,246 --> 00:19:44,251 Uhh, yeah, how about a rain check? I have dinner plans. 331 00:19:45,652 --> 00:19:48,187 Righteous, yo. But don't worry, we could be going all night! 332 00:19:49,656 --> 00:19:51,090 (nervous laughter) All night? 333 00:19:51,090 --> 00:19:53,693 Gonna go hot tubbing later. You've gotta join. 334 00:19:53,693 --> 00:19:54,827 That's perfect. 335 00:19:57,063 --> 00:19:58,698 (takes a deep breathe) 336 00:19:58,698 --> 00:20:00,367 (drumming) 337 00:20:00,367 --> 00:20:01,200 Perfect. 338 00:20:03,370 --> 00:20:06,205 (uplifting music) 339 00:20:20,887 --> 00:20:21,721 Wahoo! 340 00:20:33,600 --> 00:20:34,534 You're good. 341 00:20:34,534 --> 00:20:36,436 You're pretty good yourself. 342 00:20:36,436 --> 00:20:37,837 (laughing) 343 00:20:37,837 --> 00:20:38,638 Take a look. 344 00:20:43,242 --> 00:20:44,277 It's amazing. 345 00:20:48,180 --> 00:20:49,416 I love it here. 346 00:20:50,683 --> 00:20:52,184 Not your first time, I take it. 347 00:20:53,119 --> 00:20:54,754 No, I umm.. 348 00:20:55,988 --> 00:20:58,525 We used to have a Christmas tradition. 349 00:20:58,525 --> 00:21:01,461 Every year we would reserve a bungalow, 350 00:21:01,461 --> 00:21:03,396 with my Mom's family. 351 00:21:03,396 --> 00:21:06,299 Her two brothers and sister would bring their spouses 352 00:21:06,299 --> 00:21:09,769 and all the kids and we would have the biggest 353 00:21:09,769 --> 00:21:11,804 Christmas morning ever. 354 00:21:11,804 --> 00:21:14,807 And then we would hit the slopes all day. 355 00:21:14,807 --> 00:21:18,478 You know, my Dad was a very avid skier. 356 00:21:19,812 --> 00:21:21,314 Was? 357 00:21:21,314 --> 00:21:22,214 Yeah. 358 00:21:23,650 --> 00:21:26,419 One year, business was slow, and we couldn't afford it. 359 00:21:27,620 --> 00:21:29,756 And then the next year, and then the next year. 360 00:21:31,157 --> 00:21:33,125 So why come back now? 361 00:21:33,125 --> 00:21:38,130 I just thought this year I'm going to make my own tradition. 362 00:21:39,231 --> 00:21:40,266 I thought that I, 363 00:21:44,170 --> 00:21:46,706 I thought I could change things. 364 00:21:48,475 --> 00:21:51,077 But, hey, what about you, enough about me? 365 00:21:51,077 --> 00:21:56,048 Why are you here Mr. Slopes Olympian Champion Man? 366 00:21:56,949 --> 00:21:58,685 Oh no. You found out my secret. 367 00:21:58,685 --> 00:21:59,952 Oh, you have a lot of fans, 368 00:21:59,952 --> 00:22:02,422 and they aren't very, uh, discreet. 369 00:22:05,425 --> 00:22:07,126 I was on my way to the Olympics, 370 00:22:07,126 --> 00:22:11,063 and I shattered my knee cap, in a million places. 371 00:22:12,932 --> 00:22:15,334 Took me three years to put myself back together. 372 00:22:16,569 --> 00:22:18,971 I trained as hard as I could to get back 373 00:22:18,971 --> 00:22:20,507 to compete professionally, 374 00:22:20,507 --> 00:22:23,376 but it took awhile for me to admit that I was done. 375 00:22:24,977 --> 00:22:28,214 One of my former coaches found me a job, 376 00:22:29,315 --> 00:22:31,117 Director of Ski Patrol; made me an offer. 377 00:22:32,251 --> 00:22:33,986 Retirement for him, and. 378 00:22:36,022 --> 00:22:36,856 And you? 379 00:22:38,558 --> 00:22:40,927 (laughs) I don't know what this is. 380 00:22:44,964 --> 00:22:45,998 Anyway, we should probably get down. 381 00:22:45,998 --> 00:22:47,700 It's going to get dark. 382 00:22:50,437 --> 00:22:54,641 Wow. You carried a woman down Heartbreak Ridge? 383 00:22:56,242 --> 00:22:59,812 It was not easy. And that is the one hill I don't ski. 384 00:23:01,481 --> 00:23:04,884 But, if you'd like, I know some fresh snow we can cut up. 385 00:23:04,884 --> 00:23:07,186 I don't know, it looks pretty enticing. 386 00:23:10,189 --> 00:23:12,191 (laughing) 387 00:23:12,191 --> 00:23:13,025 Alright. 388 00:23:13,025 --> 00:23:13,860 Alright 389 00:23:31,744 --> 00:23:32,812 Wahoo, I won! 390 00:23:35,482 --> 00:23:37,684 Ah, lady wins, loser pays. 391 00:23:37,684 --> 00:23:39,118 I'll buy the loser a drink. 392 00:23:39,118 --> 00:23:41,120 Nah, it's okay, I never break a promise. 393 00:23:41,120 --> 00:23:41,954 Okay. 394 00:24:48,320 --> 00:24:49,789 Thank you for an amazing day. 395 00:24:55,895 --> 00:24:57,496 Oh! 396 00:24:57,496 --> 00:24:59,532 Oh, Kate, I thought you were the pizza guy. 397 00:25:00,567 --> 00:25:01,701 What's up, Dude? 398 00:25:01,701 --> 00:25:03,570 This guy, is he messing with you, Kate? 399 00:25:03,570 --> 00:25:05,104 No, it's okay, Mike. 400 00:25:08,608 --> 00:25:09,441 Bye. 401 00:25:13,913 --> 00:25:15,014 I'm watching you, Bro. 402 00:25:16,315 --> 00:25:17,550 I'm watching you. 403 00:25:24,523 --> 00:25:26,192 (phone rings) 404 00:25:26,192 --> 00:25:27,660 Hey, Jules, what's going on? 405 00:25:27,660 --> 00:25:29,195 I had another wedding, you should have seen it. 406 00:25:29,195 --> 00:25:32,565 A wedding where the bride and groom actually left together. 407 00:25:32,565 --> 00:25:34,100 Everyone is looking for you. 408 00:25:35,968 --> 00:25:36,903 I'm sure. 409 00:25:36,903 --> 00:25:39,405 Can you ship me my purse? 410 00:25:39,405 --> 00:25:40,573 I'm running low on cash. 411 00:25:40,573 --> 00:25:42,508 And can you overnight my credit card? 412 00:25:42,508 --> 00:25:44,043 Wait, where are you? 413 00:25:44,043 --> 00:25:45,411 Promise not to tell. 414 00:25:45,411 --> 00:25:46,746 Come off it, Kate. 415 00:25:48,414 --> 00:25:49,348 I'm at the resort. 416 00:25:49,348 --> 00:25:51,117 No, you went on your honeymoon? 417 00:25:51,117 --> 00:25:53,485 Except it's not a honeymoon, is it? 418 00:25:54,386 --> 00:25:55,755 (knocking) 419 00:25:55,755 --> 00:25:57,890 Uh, hold on a second. 420 00:25:57,890 --> 00:25:59,291 Hold on a second! 421 00:26:00,259 --> 00:26:01,027 Hey. 422 00:26:01,027 --> 00:26:01,861 It's you. 423 00:26:01,861 --> 00:26:02,962 I'll be right out! 424 00:26:02,962 --> 00:26:04,831 You're with a guy? 425 00:26:04,831 --> 00:26:08,300 No! No, it's complicated. 426 00:26:08,300 --> 00:26:10,569 I need you to ship my credit card. 427 00:26:10,569 --> 00:26:11,437 I'm coming up. 428 00:26:11,437 --> 00:26:13,205 Just overnight them! 429 00:26:13,205 --> 00:26:14,573 I'm just here to pick up Kate. 430 00:26:14,573 --> 00:26:17,409 I don't know about that. 431 00:26:17,409 --> 00:26:19,812 Maybe you and I should talk. 432 00:26:19,812 --> 00:26:20,947 No, no, no! 433 00:26:20,947 --> 00:26:22,448 Thanks Mike. 434 00:26:22,448 --> 00:26:24,784 You should go back to that thing with your friends. 435 00:26:25,785 --> 00:26:27,820 Okay? Let's go. 436 00:26:27,820 --> 00:26:30,757 (door clicks shut) 437 00:26:33,392 --> 00:26:34,761 Well, here it is. 438 00:26:35,728 --> 00:26:37,229 Sorry it's so sparse. 439 00:26:37,229 --> 00:26:38,665 There's my Christmas tree. - Yeah. 440 00:26:38,665 --> 00:26:40,199 It's great because it never dies. 441 00:26:40,199 --> 00:26:42,334 You know what, I was right. 442 00:26:42,334 --> 00:26:45,471 Your place needs a little bit more Christmas spirit. 443 00:26:45,471 --> 00:26:49,776 Let's make some cookies for the carolers with these M&M's! 444 00:26:49,776 --> 00:26:51,010 That's a great idea. 445 00:26:51,010 --> 00:26:52,378 Great, let's do it! 446 00:26:53,980 --> 00:26:56,582 (upbeat music) 447 00:27:54,841 --> 00:27:56,042 Thanks for hanging out with me 448 00:27:56,042 --> 00:27:57,509 even though I'm still on the clock. 449 00:27:57,509 --> 00:28:00,179 It was cool seeing you in your element, helping people. 450 00:28:00,179 --> 00:28:02,749 Hey, was that guy's injury as bad as yours? 451 00:28:02,749 --> 00:28:03,549 Mine was worse. 452 00:28:04,884 --> 00:28:06,719 It's amazing that you can still walk. 453 00:28:06,719 --> 00:28:08,420 That's what the doctors said, too. 454 00:28:09,822 --> 00:28:11,758 Hey, look, I've still got time for one more run. 455 00:28:11,758 --> 00:28:12,591 What do you say? 456 00:28:13,492 --> 00:28:16,395 Mmmh Heartbreak Ridge? 457 00:28:16,395 --> 00:28:17,964 (laughs) 458 00:28:17,964 --> 00:28:19,832 I'd rather stick to Lover's Lane. 459 00:28:19,832 --> 00:28:21,133 Alright. 460 00:28:21,133 --> 00:28:21,968 Let's do it. 461 00:28:31,878 --> 00:28:34,180 - To Heartbreak Ridge. - To Heartbreak Ridge. 462 00:28:34,180 --> 00:28:36,582 (glasses clinking) 463 00:28:36,582 --> 00:28:38,785 So, ever been down it before? 464 00:28:38,785 --> 00:28:41,653 Oh, no. It's too steep for me. 465 00:28:41,653 --> 00:28:43,422 I meant in life. 466 00:28:43,422 --> 00:28:46,058 No, I think I'm doomed to be the heartbreaker. 467 00:28:47,960 --> 00:28:50,396 I guess I'm, uh, difficult. 468 00:28:50,396 --> 00:28:51,497 Oh, really. 469 00:28:51,497 --> 00:28:53,966 So, no boyfriend? 470 00:28:53,966 --> 00:28:55,134 Nope. 471 00:28:55,134 --> 00:28:56,035 Crazy ex? 472 00:28:56,035 --> 00:28:57,804 No. You? 473 00:28:57,804 --> 00:28:59,205 Never! 474 00:28:59,205 --> 00:29:03,275 (muttering incoherently) 475 00:29:03,275 --> 00:29:04,610 You ever been married? 476 00:29:04,610 --> 00:29:05,544 (gulp) 477 00:29:05,544 --> 00:29:07,113 Oh god no! 478 00:29:07,113 --> 00:29:10,749 (laughing nervously) 479 00:29:10,749 --> 00:29:13,619 It's just hard to believe that someone as beautiful as you 480 00:29:13,619 --> 00:29:16,055 are would be alone at Christmas time. 481 00:29:16,055 --> 00:29:18,257 Well, you're not any different. 482 00:29:18,257 --> 00:29:20,126 It is. I'm working. 483 00:29:20,126 --> 00:29:23,029 Oh, come on! I see the way all the girls look at you. 484 00:29:23,029 --> 00:29:24,396 You must have a girlfriend. 485 00:29:26,165 --> 00:29:27,766 I keep it simple. 486 00:29:27,766 --> 00:29:29,435 Okay, then. 487 00:29:29,435 --> 00:29:31,370 To simply being a liar. 488 00:29:31,370 --> 00:29:32,839 Am not. 489 00:29:32,839 --> 00:29:34,473 Yeah. 490 00:29:34,473 --> 00:29:35,307 Hello! 491 00:29:36,208 --> 00:29:38,510 Mmh, hi! 492 00:29:38,510 --> 00:29:39,345 Umm, Jason, 493 00:29:40,312 --> 00:29:42,048 Becca is looking for you. 494 00:29:42,882 --> 00:29:43,983 She's on the warpath. 495 00:29:47,319 --> 00:29:48,220 Great. 496 00:29:48,220 --> 00:29:49,688 Is everything okay? 497 00:29:49,688 --> 00:29:53,092 Yeah, it's fine. It's just, uh ski patrol business. 498 00:29:53,092 --> 00:29:57,029 I'm going to be right back. Order whatever you'd like on me. 499 00:29:57,029 --> 00:29:59,531 Okay. Great. 500 00:29:59,531 --> 00:30:00,366 Thanks. 501 00:30:01,500 --> 00:30:03,602 'Cause I don't have any cash. 502 00:30:11,077 --> 00:30:12,278 Jason! 503 00:30:12,278 --> 00:30:13,412 Becca! 504 00:30:13,412 --> 00:30:15,547 What's going on? 505 00:30:15,547 --> 00:30:17,716 You have been avoiding my calls. 506 00:30:17,716 --> 00:30:20,987 I have been busy. With work. 507 00:30:20,987 --> 00:30:22,154 We had plans tonight! 508 00:30:22,154 --> 00:30:24,857 You had plans, alright? We did not. 509 00:30:24,857 --> 00:30:27,559 We are no longer a we. 510 00:30:27,559 --> 00:30:29,261 Okay, whatever that means. 511 00:30:29,261 --> 00:30:30,696 I have to set up for the Christmas Eve party 512 00:30:30,696 --> 00:30:31,530 and you said you'd help me. 513 00:30:31,530 --> 00:30:32,831 No, I did not. 514 00:30:32,831 --> 00:30:34,466 Yes you did. 515 00:30:34,466 --> 00:30:35,301 Whatever. 516 00:30:37,536 --> 00:30:39,771 (sniffing) 517 00:30:39,771 --> 00:30:40,606 Have you been drinking? 518 00:30:40,606 --> 00:30:42,608 I'm an adult. 519 00:30:42,608 --> 00:30:44,176 With who? You don't drink alone. 520 00:30:44,176 --> 00:30:45,611 Okay, you've got to give this up, okay? 521 00:30:45,611 --> 00:30:46,412 We're over. 522 00:30:49,448 --> 00:30:50,950 You and the runaway bride? 523 00:30:50,950 --> 00:30:53,319 What? No! Not her. 524 00:30:55,187 --> 00:30:56,155 Excuse me. 525 00:30:57,589 --> 00:31:00,392 The bellhop told me you're the manager. We need our room. 526 00:31:00,392 --> 00:31:01,393 Yeah, I'm sorry, Sir, we are fully booked. 527 00:31:01,393 --> 00:31:02,628 Please try back in-- 528 00:31:02,628 --> 00:31:05,364 - I had a reservation. The Honeymoon suite. 529 00:31:05,364 --> 00:31:06,765 It's taken. 530 00:31:06,765 --> 00:31:09,268 It can't be. I booked it through my client, Floyd Banks. 531 00:31:11,070 --> 00:31:13,205 Yes, of course! 532 00:31:13,205 --> 00:31:15,041 We've had a tough couple of days and needed a getaway, 533 00:31:15,041 --> 00:31:18,577 so if you don't mind, we'd like to get in straight away. 534 00:31:18,577 --> 00:31:20,579 Please, right this way. 535 00:31:20,579 --> 00:31:22,348 (whispering) I will talk to you later! 536 00:31:22,348 --> 00:31:23,615 No! 537 00:31:23,615 --> 00:31:24,450 What? 538 00:31:31,457 --> 00:31:33,292 Thank you for waiting! 539 00:31:35,161 --> 00:31:37,363 What did you say the reservation was under again? 540 00:31:37,363 --> 00:31:39,431 - Alex Atkins. - Atkins. 541 00:31:39,431 --> 00:31:40,866 - Oh, yeah, yeah. You're already checked in. 542 00:31:40,866 --> 00:31:42,368 Here's the extra key. 543 00:31:43,869 --> 00:31:45,104 Already checked in? 544 00:31:45,104 --> 00:31:48,274 Yes, and may I say, what a lucky man you are. 545 00:31:48,274 --> 00:31:50,409 Kate is a beautiful bride. 546 00:31:50,409 --> 00:31:52,478 Oh, we'll see about that. 547 00:31:52,478 --> 00:31:55,747 Please tell her how sorry I am for all the confusion. 548 00:31:55,747 --> 00:31:58,484 She really is lovely. 549 00:31:58,484 --> 00:32:01,153 She took the honeymoon without the honey. 550 00:32:01,153 --> 00:32:02,521 Oh no she won't. 551 00:32:05,191 --> 00:32:06,625 Alex! Come on! 552 00:32:10,562 --> 00:32:13,065 My students' parents are jetsetters. 553 00:32:13,065 --> 00:32:15,101 I mean, Mike is old enough to get out of my hair 554 00:32:15,101 --> 00:32:18,304 but kids these days, right? 555 00:32:18,304 --> 00:32:20,672 Teaching must have its rewards, no? 556 00:32:20,672 --> 00:32:22,041 It does. 557 00:32:22,041 --> 00:32:24,676 Watching them learn is the most rewarding. 558 00:32:26,545 --> 00:32:29,548 (electronic music) 559 00:32:32,884 --> 00:32:35,721 (door unlatching) 560 00:32:37,723 --> 00:32:38,524 What the? 561 00:32:40,926 --> 00:32:42,061 (girl screaming) 562 00:32:42,061 --> 00:32:42,894 That could be Kate! 563 00:32:42,894 --> 00:32:43,729 Let's go! 564 00:32:46,132 --> 00:32:48,267 What is going on out there? 565 00:32:49,635 --> 00:32:51,837 (laughing) 566 00:32:53,139 --> 00:32:54,140 What!? 567 00:32:54,140 --> 00:32:54,940 Whoah! 568 00:32:56,842 --> 00:32:58,877 Hey, Dudes, you come to party? 569 00:32:58,877 --> 00:33:01,480 'Cause, uh, no entrada without el tequila, Amigos. 570 00:33:01,480 --> 00:33:02,581 Tequila? 571 00:33:02,581 --> 00:33:03,415 Where's Kate? 572 00:33:03,415 --> 00:33:05,184 Dude, Kate's not here. 573 00:33:05,184 --> 00:33:06,252 You know Kate? 574 00:33:06,252 --> 00:33:08,020 She's our smokin' hot roommate. 575 00:33:09,621 --> 00:33:13,059 Your roommate? This is my chalet! I paid for it! 576 00:33:13,059 --> 00:33:15,494 Now get out of this tub! 577 00:33:16,662 --> 00:33:19,065 Listen, there is this Christmas Eve party 578 00:33:19,065 --> 00:33:21,067 that we throw every year for the staff. 579 00:33:21,067 --> 00:33:23,869 If you're not doing anything you should pop by. 580 00:33:25,304 --> 00:33:29,575 I just hate the idea of you being alone on Christmas Eve. 581 00:33:31,543 --> 00:33:36,548 Well, this just so happens to be the one Christmas Eve 582 00:33:37,449 --> 00:33:39,418 I don't have anything. 583 00:33:39,418 --> 00:33:41,553 So, I'd love that. 584 00:33:43,322 --> 00:33:46,458 Okay. (glasses clinking) 585 00:33:46,458 --> 00:33:48,060 Look, let me find her and warn her that you're here. 586 00:33:48,060 --> 00:33:50,062 She wanted me to come alone. 587 00:33:50,062 --> 00:33:52,698 (texting sounds) 588 00:33:52,698 --> 00:33:53,932 She is my daughter, 589 00:33:53,932 --> 00:33:55,801 and a surprise attack is just what she needs! 590 00:33:57,536 --> 00:33:58,337 Can I help? 591 00:34:02,441 --> 00:34:06,044 (phone chimes, vibrates) 592 00:34:06,044 --> 00:34:08,013 (coughing) 593 00:34:08,013 --> 00:34:09,514 Crap. 594 00:34:09,514 --> 00:34:10,349 Are you okay? 595 00:34:12,083 --> 00:34:14,820 Yeah. 596 00:34:14,820 --> 00:34:15,654 (laughing nervously) 597 00:34:15,654 --> 00:34:19,525 I'm fine. I'm just, uh 598 00:34:19,525 --> 00:34:20,359 going to go to the ladies room, 599 00:34:20,359 --> 00:34:21,627 if you'll excuse me. 600 00:34:21,627 --> 00:34:23,429 So sorry, If you'll excuse me. 601 00:34:25,630 --> 00:34:28,300 (playful music) 602 00:34:30,034 --> 00:34:33,505 She's not here, that's not possible! She's got to be here! 603 00:34:33,505 --> 00:34:34,406 Dad? 604 00:34:34,406 --> 00:34:35,873 What?! 605 00:34:35,873 --> 00:34:37,576 What are you doing here? 606 00:34:37,576 --> 00:34:38,877 Kate! 607 00:34:38,877 --> 00:34:40,946 Katie, oh my god! 608 00:34:40,946 --> 00:34:41,780 Mom. 609 00:34:44,350 --> 00:34:46,752 Are you okay? We were so worried about you. 610 00:34:46,752 --> 00:34:48,053 I'm fine, Mom. 611 00:34:48,053 --> 00:34:49,420 Well, with you running out like that 612 00:34:49,420 --> 00:34:51,690 we didn't know what to think, we were scared. 613 00:34:53,225 --> 00:34:55,194 Alex is a cheater. 614 00:34:55,194 --> 00:34:58,130 There, I've said it. And I will say it again. 615 00:34:58,130 --> 00:35:00,065 But he will not say it or say whom 616 00:35:00,065 --> 00:35:02,701 because his father seems to think that you are the one with 617 00:35:02,701 --> 00:35:03,669 the wandering eye. 618 00:35:03,669 --> 00:35:05,771 Tyler! That's enough. 619 00:35:07,072 --> 00:35:09,508 Support and love. 620 00:35:09,508 --> 00:35:12,077 (taking a deep breath). 621 00:35:12,077 --> 00:35:12,911 Yeah. 622 00:35:12,911 --> 00:35:14,646 Okay. It's late. 623 00:35:14,646 --> 00:35:17,616 And you dragged me all the way up here, 624 00:35:17,616 --> 00:35:22,020 now could you please find us a place to stay. 625 00:35:22,020 --> 00:35:23,389 Fine. 626 00:35:23,389 --> 00:35:24,390 Thank you. 627 00:35:24,390 --> 00:35:26,392 I expected so much more. 628 00:35:27,826 --> 00:35:28,727 So much more. 629 00:35:31,830 --> 00:35:34,633 Oh, Honey. Everything is going to be okay. 630 00:35:34,633 --> 00:35:39,137 No. He's right. I let a lot of people down. 631 00:35:40,572 --> 00:35:44,310 Honey, it's just you that needs to be happy with Alex, 632 00:35:44,310 --> 00:35:46,312 nobody else, because you're the one that's going to have 633 00:35:46,312 --> 00:35:48,680 to deal with him for the rest of your life. 634 00:35:49,815 --> 00:35:52,451 What do you mean the resort is full? 635 00:35:52,451 --> 00:35:53,952 So you're telling me that there are no rooms left? 636 00:35:53,952 --> 00:35:56,855 We are 110% full, sir, I'm sorry! 637 00:35:56,855 --> 00:35:57,689 Dad?! 638 00:35:58,824 --> 00:35:59,658 Kate. 639 00:36:00,659 --> 00:36:03,429 Err This is your father. 640 00:36:03,429 --> 00:36:04,830 Yes. 641 00:36:04,830 --> 00:36:07,399 Were you going to ask for his ID, too? 642 00:36:07,399 --> 00:36:09,801 (laughing) No! 643 00:36:09,801 --> 00:36:13,639 No, uh, I made a big mistake. 644 00:36:13,639 --> 00:36:15,507 I had no idea you knew Floyd Banks personally. 645 00:36:15,507 --> 00:36:16,642 I am so sorry. 646 00:36:18,109 --> 00:36:19,611 Here's what I'm going to do. 647 00:36:19,611 --> 00:36:21,213 We'll send some cots over to the Honeymoon Chalet 648 00:36:21,213 --> 00:36:23,081 for your family and the other guests that 649 00:36:23,081 --> 00:36:23,915 already arrived. 650 00:36:25,083 --> 00:36:25,917 Cots? 651 00:36:25,917 --> 00:36:27,486 What other guests? 652 00:36:27,486 --> 00:36:28,587 Hello, Kate. 653 00:36:29,755 --> 00:36:31,457 Rick, I found Kate. 654 00:36:32,391 --> 00:36:33,225 Don't move. 655 00:36:34,960 --> 00:36:37,463 (jazzy music) 656 00:36:43,001 --> 00:36:43,869 Hey. 657 00:36:43,869 --> 00:36:45,036 Hi. 658 00:36:45,036 --> 00:36:46,272 Are you okay? 659 00:36:46,272 --> 00:36:49,007 Umm, considering? No. 660 00:36:49,007 --> 00:36:50,442 No, no, no. 661 00:36:50,442 --> 00:36:53,612 I paid for the Honeymoon Chalet and I'm taking it back. 662 00:36:53,612 --> 00:36:54,846 It's ours now. 663 00:36:54,846 --> 00:36:57,483 That is the only thing you paid for. 664 00:36:57,483 --> 00:37:02,087 What about the food, the ice sculpture, the live band? 665 00:37:02,087 --> 00:37:05,491 Here's the partridge in the pear tree designer suits. 666 00:37:05,491 --> 00:37:07,626 We're not cheap like some people. 667 00:37:07,626 --> 00:37:09,395 Who are you calling cheap? 668 00:37:09,395 --> 00:37:11,763 Now I really think that we should get the room, 669 00:37:11,763 --> 00:37:13,765 because was your cheating son 670 00:37:13,765 --> 00:37:15,634 who started this whole mess in the first place! 671 00:37:15,634 --> 00:37:17,703 On the wedding day morning, even! 672 00:37:17,703 --> 00:37:19,137 I never said you cheated. 673 00:37:19,137 --> 00:37:20,372 It's okay. 674 00:37:20,372 --> 00:37:23,975 Alex is the most honest man around for miles. 675 00:37:23,975 --> 00:37:25,777 Your daughter ran out on him 676 00:37:25,777 --> 00:37:28,747 because she realized he was too good for her. 677 00:37:28,747 --> 00:37:29,581 Hey! 678 00:37:30,982 --> 00:37:34,286 Alex didn't cheat and neither did I. 679 00:37:34,286 --> 00:37:35,954 We're not leaving. 680 00:37:35,954 --> 00:37:37,723 I paid for the Honeymoon Chalet 681 00:37:37,723 --> 00:37:41,593 so that we could celebrate Christmas as a family, 682 00:37:41,593 --> 00:37:43,261 without you all. 683 00:37:44,430 --> 00:37:48,099 Get those slackers out of our room. 684 00:37:48,099 --> 00:37:49,501 Well funny story. 685 00:37:51,269 --> 00:37:52,270 (laughing nervously) 686 00:37:52,270 --> 00:37:53,872 They paid for the room. 687 00:37:54,806 --> 00:37:57,042 Oh really. 688 00:37:57,042 --> 00:38:00,011 And I thought you paid for everything. 689 00:38:00,011 --> 00:38:01,413 It was a reservation. 690 00:38:01,413 --> 00:38:03,849 I hadn't paid yet because we hadn't arrived. 691 00:38:04,716 --> 00:38:06,585 We're not leaving. 692 00:38:06,585 --> 00:38:08,587 We came here to have a family Christmas 693 00:38:08,587 --> 00:38:11,857 and that's exactly what we're going to do. 694 00:38:11,857 --> 00:38:14,960 Slackers or no slackers. 695 00:38:14,960 --> 00:38:16,562 Married or not. 696 00:38:18,930 --> 00:38:20,766 Kim, let's go. 697 00:38:21,933 --> 00:38:22,868 Rick? 698 00:38:22,868 --> 00:38:23,702 Alex! 699 00:38:24,670 --> 00:38:26,137 Can we talk later? 700 00:38:26,137 --> 00:38:26,972 Yeah. 701 00:38:28,306 --> 00:38:30,275 Someday that boy is going to grow a pair 702 00:38:30,275 --> 00:38:31,943 and sock his old man right in the mouth. 703 00:38:31,943 --> 00:38:35,847 Dad! Enough. Please? 704 00:38:35,847 --> 00:38:37,949 You have all done enough today. 705 00:38:38,950 --> 00:38:39,951 - Kate-- - Not now! 706 00:38:41,319 --> 00:38:42,888 (sigh) 707 00:38:42,888 --> 00:38:45,524 Tyler. Let's go. 708 00:38:48,326 --> 00:38:49,227 No, no. No. 709 00:38:50,596 --> 00:38:52,398 Please have those cots sent out 710 00:38:52,398 --> 00:38:54,433 to the honeymoon chalet, okay? 711 00:38:54,433 --> 00:38:55,901 If that Atkins are staying, 712 00:38:55,901 --> 00:38:58,203 than the Paulsons are also staying. 713 00:39:01,907 --> 00:39:02,941 I am so sorry. 714 00:39:04,309 --> 00:39:05,811 Are you okay? 715 00:39:05,811 --> 00:39:09,548 No. My parents and sister showed up unexpectedly. 716 00:39:09,548 --> 00:39:11,883 Oh. I'd love to meet them. 717 00:39:11,883 --> 00:39:13,452 No, you don't. 718 00:39:13,452 --> 00:39:17,689 My dad is a fixer, and my sister is a planner, and-- 719 00:39:17,689 --> 00:39:18,557 That sounds fun. 720 00:39:20,726 --> 00:39:22,794 Do you wanna get out of here? 721 00:39:22,794 --> 00:39:25,664 Sure. What do you want to do? 722 00:39:25,664 --> 00:39:27,666 Let's do something fun. 723 00:39:27,666 --> 00:39:28,667 Ever been tubing? 724 00:39:28,667 --> 00:39:29,868 Let's do it. 725 00:39:29,868 --> 00:39:31,503 I'm having second thoughts. 726 00:39:31,503 --> 00:39:32,738 Come on, it'll be fun. 727 00:39:32,738 --> 00:39:34,673 I just don't like it when I can't stop. 728 00:39:34,673 --> 00:39:35,674 I won't let go. 729 00:39:35,674 --> 00:39:37,576 Okay. Promise? 730 00:39:37,576 --> 00:39:38,410 I promise. 731 00:39:39,511 --> 00:39:40,912 No! You promised! 732 00:39:42,180 --> 00:39:43,381 Wahoo! 733 00:39:43,381 --> 00:39:44,315 I'm coming! 734 00:39:45,183 --> 00:39:47,853 (festive music) 735 00:39:56,361 --> 00:39:57,796 Ahh! 736 00:39:57,796 --> 00:39:59,865 Owe! (groaning) 737 00:39:59,865 --> 00:40:01,967 Are you okay? Oh my gosh. 738 00:40:06,304 --> 00:40:07,473 Hey! Good one. 739 00:40:09,374 --> 00:40:10,642 You promised! 740 00:40:10,642 --> 00:40:11,477 I got you. 741 00:40:16,682 --> 00:40:17,516 Thanks. 742 00:40:20,251 --> 00:40:22,253 Parents must be wondering where you are. 743 00:40:22,253 --> 00:40:26,558 No, they're used to me running away. 744 00:40:26,558 --> 00:40:27,526 What do you mean? 745 00:40:29,327 --> 00:40:31,797 Well the first time I ran away I was 13. 746 00:40:32,964 --> 00:40:35,433 My dad wanted me to join the softball team 747 00:40:35,433 --> 00:40:37,869 and I just wanted to write. 748 00:40:37,869 --> 00:40:42,741 But he won and I lost, and when the first game came, 749 00:40:42,741 --> 00:40:45,243 I was nowhere to be found. 750 00:40:46,344 --> 00:40:47,579 Where were you? 751 00:40:47,579 --> 00:40:49,881 Funny enough, I was never very far. 752 00:40:49,881 --> 00:40:54,085 I just went up to my treehouse and wrote my romance novels. 753 00:40:54,085 --> 00:40:55,587 And when he found you? 754 00:40:55,587 --> 00:40:58,690 The usual lecture about how he's right and I'm wrong 755 00:40:58,690 --> 00:41:00,726 and he's always right and I'm always wrong. 756 00:41:00,726 --> 00:41:02,794 You know, he always had an opinion 757 00:41:02,794 --> 00:41:04,095 about the guys I've dated. 758 00:41:05,531 --> 00:41:08,233 So I always dated the type of guy 759 00:41:08,233 --> 00:41:10,569 that my dad would not like. 760 00:41:11,803 --> 00:41:13,539 A real, just, tug of war. 761 00:41:14,740 --> 00:41:15,907 Who's winning? 762 00:41:17,275 --> 00:41:18,209 Still tugging. 763 00:41:21,580 --> 00:41:24,850 You mention romance novels. What's that about? 764 00:41:24,850 --> 00:41:27,853 Yeah, well, being an English teacher, you know, 765 00:41:27,853 --> 00:41:31,022 is more financially consistent, and responsible, 766 00:41:31,022 --> 00:41:34,893 but I've written three. 767 00:41:34,893 --> 00:41:38,163 But I'm really hoping this fourth one I'm writing 768 00:41:38,163 --> 00:41:40,231 is the magic one that gets published. 769 00:41:41,767 --> 00:41:44,970 But how can you be an expert about romance 770 00:41:44,970 --> 00:41:47,338 when you've never really experienced it for yourself. 771 00:41:47,338 --> 00:41:50,441 I guess that's exactly what makes me an expert. 772 00:41:51,910 --> 00:41:56,481 'Cause I'm untarnished, and I still think it's all dreamy. 773 00:41:58,083 --> 00:42:02,588 Romance to me is about taking the trails less traveled, 774 00:42:02,588 --> 00:42:07,192 and letting them help you make connections, 775 00:42:07,192 --> 00:42:09,094 that you would have never made before. 776 00:42:10,896 --> 00:42:13,431 It's about the simple things, too. 777 00:42:13,431 --> 00:42:16,101 A hot mug of cocoa by a warm fire. 778 00:42:18,570 --> 00:42:20,606 Getting reacquainted with old friends 779 00:42:20,606 --> 00:42:22,107 at that special time of year. 780 00:42:26,077 --> 00:42:28,113 It all just seems really magical to me. 781 00:42:29,748 --> 00:42:31,750 Do you believe in magic? 782 00:42:39,658 --> 00:42:40,491 Shazam. 783 00:42:58,476 --> 00:43:00,879 Oh, hey, please let me know if there's anything I can do 784 00:43:00,879 --> 00:43:03,448 to make your honeymoon more comfortable. 785 00:43:03,448 --> 00:43:05,684 Bar's closed, and I'm on the hunt for a bottle. 786 00:43:05,684 --> 00:43:08,486 Well, my shift is just about over. 787 00:43:08,486 --> 00:43:09,520 Want to have a drink with me? 788 00:43:15,360 --> 00:43:18,029 Wow, the moon is amazing! 789 00:43:18,029 --> 00:43:20,999 I feel like I could just reach out and pluck it. 790 00:43:20,999 --> 00:43:22,934 Imagine all the magical nights we could have 791 00:43:22,934 --> 00:43:24,035 under its spell. 792 00:43:25,904 --> 00:43:27,472 Tell me you don't feel anything 793 00:43:28,674 --> 00:43:32,177 and I will go away and never be found again. 794 00:43:33,511 --> 00:43:34,980 That's a bit dramatic. 795 00:43:34,980 --> 00:43:36,481 I figured it was fitting, 796 00:43:36,481 --> 00:43:40,719 considering I am falling for an English lit professor. 797 00:43:42,287 --> 00:43:43,188 Falling for? 798 00:43:44,189 --> 00:43:45,023 Yes. 799 00:43:58,904 --> 00:44:01,472 I had an amazing night with you. 800 00:44:06,845 --> 00:44:09,815 There's something I need to tell you. 801 00:44:09,815 --> 00:44:10,648 What? 802 00:44:12,517 --> 00:44:14,452 (sigh) 803 00:44:15,620 --> 00:44:18,556 You can tell me. What is it? What? 804 00:44:21,693 --> 00:44:24,395 Kate! Aren't you going to introduce me? 805 00:44:25,663 --> 00:44:26,832 Sorry, I'm Jason. 806 00:44:26,832 --> 00:44:27,899 My sister, Jess. 807 00:44:27,899 --> 00:44:28,767 Good to meet you. 808 00:44:30,068 --> 00:44:32,103 Kate, Mom and Dad are looking for you. 809 00:44:33,471 --> 00:44:36,041 Oh, um, thanks for a great night. 810 00:44:39,210 --> 00:44:42,247 I know that your family's in town for the holidays, 811 00:44:42,247 --> 00:44:44,816 but if you have some time, 812 00:44:44,816 --> 00:44:47,986 the Christmas party is still on, so. 813 00:44:47,986 --> 00:44:49,054 Yeah, no, sure. 814 00:44:50,088 --> 00:44:51,189 I'll let you know. 815 00:44:51,189 --> 00:44:52,023 But I'd love to. 816 00:44:53,624 --> 00:44:55,060 Anyways, thanks. See ya 817 00:44:57,963 --> 00:45:00,198 (crickets) 818 00:45:14,545 --> 00:45:18,850 She left you after finding out that you were rich? 819 00:45:18,850 --> 00:45:21,953 Yeah, she said that if my plan was to marry her 820 00:45:21,953 --> 00:45:23,822 for the cash than I should shove it up-- 821 00:45:23,822 --> 00:45:25,891 Yeah, yeah. I get it. 822 00:45:25,891 --> 00:45:29,560 Whoa. Two million dollars? 823 00:45:31,596 --> 00:45:33,031 Yep. 824 00:45:33,031 --> 00:45:34,565 Was she right? 825 00:45:34,565 --> 00:45:36,167 About? 826 00:45:36,167 --> 00:45:37,002 Your plan. 827 00:45:39,670 --> 00:45:43,274 I'd like to think not. But maybe. 828 00:45:44,976 --> 00:45:45,811 Who cares? 829 00:45:47,879 --> 00:45:48,713 I care. 830 00:45:49,848 --> 00:45:51,249 You do? 831 00:45:51,249 --> 00:45:52,183 It's my job to care. 832 00:45:53,985 --> 00:45:56,654 Unfortunately I care a lot about other people, 833 00:45:58,123 --> 00:45:59,457 and I'm still missing the person in my life to care 834 00:45:59,457 --> 00:46:00,258 about me. 835 00:46:03,728 --> 00:46:05,196 What's up with that? 836 00:46:05,196 --> 00:46:06,097 What? 837 00:46:06,097 --> 00:46:07,598 That hunk back there. 838 00:46:07,598 --> 00:46:09,901 I saw the way you looked at him and he looked at you. 839 00:46:09,901 --> 00:46:10,735 Is he the reason you ran? 840 00:46:10,735 --> 00:46:15,206 No. No. He's just nice. 841 00:46:15,206 --> 00:46:16,441 And you're married. 842 00:46:16,441 --> 00:46:18,376 Whoah, come on. That is up for debate. 843 00:46:18,376 --> 00:46:19,677 I never said yes. 844 00:46:19,677 --> 00:46:21,379 Of course you did we all heard it. 845 00:46:21,379 --> 00:46:22,914 You kissed him. 846 00:46:22,914 --> 00:46:26,818 I kissed him but I didn't say yes, I said bless. 847 00:46:26,818 --> 00:46:28,519 You said yes. 848 00:46:28,519 --> 00:46:29,654 I said bless. 849 00:46:31,356 --> 00:46:32,357 (laughing) 850 00:46:32,357 --> 00:46:33,758 I am the world's worst skier. 851 00:46:33,758 --> 00:46:35,793 What are you doing here, then? 852 00:46:35,793 --> 00:46:36,895 Kate wanted this. 853 00:46:38,296 --> 00:46:40,999 It was her family childhood Christmas vacation destination. 854 00:46:44,769 --> 00:46:47,505 I, on the other hand, had Bermuda booked. 855 00:46:47,505 --> 00:46:49,774 Hot beaches, even hotter nights. 856 00:46:51,109 --> 00:46:52,978 Instead I'm up here freezing my butt off 857 00:46:52,978 --> 00:46:55,246 with my father looming over my shoulder. 858 00:46:55,246 --> 00:46:57,415 Trying to figure out if I'm even still married. 859 00:46:57,415 --> 00:46:59,817 Was there ever a time when you two were in love? 860 00:47:00,751 --> 00:47:03,554 No. I don't think so. 861 00:47:05,290 --> 00:47:07,959 He was just a friend and I thought that was enough. 862 00:47:07,959 --> 00:47:12,430 Oh, come on. You don't kiss friends. Let alone marry one. 863 00:47:13,564 --> 00:47:14,565 You're telling me. 864 00:47:15,867 --> 00:47:18,069 (sigh) 865 00:47:18,069 --> 00:47:19,137 I'm so sorry. 866 00:47:22,573 --> 00:47:23,408 Thank you. 867 00:47:27,345 --> 00:47:28,779 Come on. 868 00:47:28,779 --> 00:47:30,415 No, let's go! 869 00:47:30,415 --> 00:47:32,383 What was that? I'm so sorry. 870 00:47:32,383 --> 00:47:33,684 He did cheat on you, didn't he? 871 00:47:33,684 --> 00:47:36,054 No, it wasn't like that. 872 00:47:36,054 --> 00:47:36,888 What then? 873 00:47:38,389 --> 00:47:39,390 Come on. 874 00:47:39,390 --> 00:47:42,060 (festive music) 875 00:48:18,196 --> 00:48:20,966 (acoustic music) 876 00:48:41,186 --> 00:48:42,420 Alex, I'm sorry. 877 00:48:42,420 --> 00:48:43,488 No, I should have told you sooner. 878 00:48:43,488 --> 00:48:45,256 You acted like you loved me. 879 00:48:45,256 --> 00:48:46,924 It wasn't all an act. 880 00:48:46,924 --> 00:48:48,459 Oh come on. 881 00:48:48,459 --> 00:48:50,996 You were going to take the cash and run away with it. 882 00:48:50,996 --> 00:48:52,497 I didn't know what I was going to do. 883 00:48:52,497 --> 00:48:54,565 I had so many people in my head bossing me around. 884 00:48:54,565 --> 00:48:56,301 I don't know what to believe. 885 00:48:56,301 --> 00:48:58,803 After that weird prenup you made me sign. 886 00:48:59,770 --> 00:49:01,372 I connected all the dots. 887 00:49:02,540 --> 00:49:04,409 And I'm not going to play your little game. 888 00:49:05,543 --> 00:49:09,080 I'm sorry but I don't think I was ever 889 00:49:09,080 --> 00:49:10,281 really in love with you. 890 00:49:16,988 --> 00:49:20,558 Kate, I'm so tired of my father holding this money 891 00:49:20,558 --> 00:49:21,392 over my head. 892 00:49:22,827 --> 00:49:24,829 I needed a way out, and, yeah you were my way out. 893 00:49:24,829 --> 00:49:27,698 You need to stand up for yourself. We both do. 894 00:49:27,698 --> 00:49:29,767 I wasn't going to leave you with nothing. 895 00:49:30,901 --> 00:49:32,970 Marriage shouldn't be anybody's way out. 896 00:49:34,172 --> 00:49:36,974 Kate, listen. I have a plan. 897 00:49:38,276 --> 00:49:40,078 Please just hear me out. 898 00:49:40,078 --> 00:49:42,113 All we have to do is pretend that everything's okay, 899 00:49:42,113 --> 00:49:43,814 just for a little bit. 900 00:49:43,814 --> 00:49:46,284 There's nothing he can do to stop that check from cashing. 901 00:49:46,284 --> 00:49:48,419 Everything is far from okay. 902 00:49:48,419 --> 00:49:51,722 I'll give you 10%. That's $200,000! 903 00:49:51,722 --> 00:49:53,891 You can take a sabbatical, travel the world. 904 00:49:53,891 --> 00:49:55,493 Finally write your books! 905 00:49:55,493 --> 00:49:56,994 Are you trying to bribe me? 906 00:49:56,994 --> 00:49:59,697 No. It's like a business deal but it benefits you and me! 907 00:50:01,766 --> 00:50:03,768 (scoff) 908 00:50:06,471 --> 00:50:08,005 How much time do you need? 909 00:50:08,005 --> 00:50:10,075 Five PM Christmas eve. 910 00:50:10,075 --> 00:50:11,476 After that, there's nothing he can do 911 00:50:11,476 --> 00:50:13,511 to stop the check from cashing. 912 00:50:13,511 --> 00:50:15,513 I ripped up the check. 913 00:50:15,513 --> 00:50:17,548 And I taped it together and deposited it. 914 00:50:18,549 --> 00:50:19,584 (scoffs) 915 00:50:19,584 --> 00:50:21,319 Please help me. 916 00:50:21,319 --> 00:50:22,353 I don't want your money. 917 00:50:23,288 --> 00:50:26,291 (salsa-style music) 918 00:50:29,327 --> 00:50:31,462 You're going to pay my dad and mom 919 00:50:31,462 --> 00:50:35,300 the money back for the wedding, 25% interest. 920 00:50:35,300 --> 00:50:36,867 25? 921 00:50:36,867 --> 00:50:38,336 My parents deserve a break. 922 00:50:40,471 --> 00:50:41,272 Fine. 923 00:50:43,808 --> 00:50:46,711 And, so we both feel that we need to give 924 00:50:46,711 --> 00:50:47,678 this marriage a try. 925 00:50:49,614 --> 00:50:52,583 Oh, Katie! Is that really what you want? 926 00:50:52,583 --> 00:50:55,653 Of course it is, he's a great catch. 927 00:50:55,653 --> 00:50:58,356 Is it alright if my daughter speaks for herself? 928 00:50:59,557 --> 00:51:01,092 Thanks, Dad. 929 00:51:01,092 --> 00:51:04,061 I want to give, 930 00:51:04,061 --> 00:51:07,898 I want to give marriage a try. 931 00:51:09,634 --> 00:51:11,702 It really is beautiful. 932 00:51:12,637 --> 00:51:14,239 Family together for Christmas. 933 00:51:15,440 --> 00:51:16,807 Well then. 934 00:51:16,807 --> 00:51:19,977 Okay, I support you. 935 00:51:19,977 --> 00:51:22,413 Very good choice, and taking responsibility. 936 00:51:23,681 --> 00:51:26,317 Here, here. (laughing) 937 00:51:26,317 --> 00:51:29,520 Call room service and order a bottle of Christmas cheer. 938 00:51:30,655 --> 00:51:31,522 I need a drink. 939 00:51:31,522 --> 00:51:32,357 I'll drink to that. 940 00:51:32,357 --> 00:51:33,191 Okay! 941 00:51:38,529 --> 00:51:42,200 (contemplative piano music) 942 00:52:01,986 --> 00:52:02,987 Hey, Girl. 943 00:52:02,987 --> 00:52:04,222 Hey. 944 00:52:04,222 --> 00:52:05,156 I've got to get back to the city. 945 00:52:05,156 --> 00:52:07,024 I have a big Christmas wedding. 946 00:52:07,024 --> 00:52:08,593 Thank you for coming. 947 00:52:08,593 --> 00:52:11,896 Kate, if you thought I bought that show in there, I didn't. 948 00:52:13,063 --> 00:52:16,100 We just want everyone to enjoy Christmas. 949 00:52:16,100 --> 00:52:18,469 No. It's more than that. 950 00:52:18,469 --> 00:52:21,739 Jessica, enough. Please? 951 00:52:21,739 --> 00:52:23,508 Look, it's none of my business. 952 00:52:23,508 --> 00:52:27,878 But, I am wondering what you're going to do about him. 953 00:52:27,878 --> 00:52:28,713 Hey, Kate! 954 00:52:30,181 --> 00:52:32,383 Are you hitting the slopes with your family today? 955 00:52:32,383 --> 00:52:34,685 Uh, yup. 956 00:52:34,685 --> 00:52:36,153 Great, well maybe later we can grab-- 957 00:52:36,153 --> 00:52:37,522 Uh, we We're busy. 958 00:52:37,522 --> 00:52:40,625 So, um, let's go inside. 959 00:52:40,625 --> 00:52:41,992 Okay, bye! Thank you! 960 00:52:43,494 --> 00:52:45,563 (joyful laughing) Christmas mimosas! 961 00:52:46,597 --> 00:52:47,432 Mmmh! 962 00:52:51,636 --> 00:52:53,338 You know, we should go skiing. 963 00:52:53,338 --> 00:52:54,605 There ya go. 964 00:52:54,605 --> 00:52:56,106 When's the last time I hit the slopes? 965 00:52:56,106 --> 00:52:57,308 Years. 966 00:52:57,308 --> 00:52:58,843 Uh, maybe we should take it easy. 967 00:52:59,910 --> 00:53:00,978 Maybe you're right. 968 00:53:00,978 --> 00:53:02,213 No way, Tyler. 969 00:53:02,213 --> 00:53:04,282 Man up and let's hit a few black diamonds. 970 00:53:04,282 --> 00:53:05,983 No! Not with your back. 971 00:53:05,983 --> 00:53:08,085 Oh, I'll be fine. 972 00:53:08,085 --> 00:53:09,320 Dad! 973 00:53:09,320 --> 00:53:11,989 Katie! Kate, can you go with them? 974 00:53:11,989 --> 00:53:13,157 Mom! 975 00:53:13,157 --> 00:53:15,226 Hey, yeah! Just the four of us. 976 00:53:15,226 --> 00:53:16,694 Alex, get your gear. 977 00:53:18,829 --> 00:53:22,600 (spirited, orchestral music) 978 00:53:35,580 --> 00:53:37,248 South side has all the best runs. 979 00:53:38,549 --> 00:53:40,150 Double black diamond or nothing, Tyler. 980 00:53:40,150 --> 00:53:41,919 I like the real stuff. 981 00:53:41,919 --> 00:53:43,954 I can't ski this. 982 00:53:43,954 --> 00:53:47,758 Why are you a consistent source of embarrassment, Alex? 983 00:53:52,663 --> 00:53:53,731 Okay, which way? 984 00:53:54,899 --> 00:53:57,535 Well, the south has most of the black diamonds 985 00:53:57,535 --> 00:53:59,337 and the north is mostly blue. 986 00:53:59,337 --> 00:54:00,805 South it is. 987 00:54:00,805 --> 00:54:02,239 I'm going to stick to the north if that's okay. 988 00:54:02,239 --> 00:54:03,774 Find the bunny hill. 989 00:54:03,774 --> 00:54:06,210 You might get some tips on how to ski from the kids. 990 00:54:07,278 --> 00:54:08,212 Awesome. 991 00:54:08,212 --> 00:54:09,246 Hey. 992 00:54:22,827 --> 00:54:24,429 Sorry. 993 00:54:24,429 --> 00:54:26,263 I'm used to it. 994 00:54:26,263 --> 00:54:28,098 See you at the bottom? 995 00:54:28,098 --> 00:54:28,933 Sure. 996 00:54:38,175 --> 00:54:39,510 Becca! 997 00:54:39,510 --> 00:54:40,678 Hi stranger. 998 00:54:40,678 --> 00:54:43,113 How's that hangover treating you? 999 00:54:43,113 --> 00:54:44,749 I could use a drink to nurse the pain. 1000 00:54:44,749 --> 00:54:46,517 Well my shift is just about over 1001 00:54:46,517 --> 00:54:48,486 and the lodge is about to open. 1002 00:54:48,486 --> 00:54:49,520 Do you want to join me? 1003 00:54:49,520 --> 00:54:50,355 Tips up. 1004 00:54:50,355 --> 00:54:51,188 Okay, follow me. 1005 00:55:14,512 --> 00:55:18,148 What do you say, old man? Triple black diamond? 1006 00:55:18,148 --> 00:55:20,885 Old man? I'm three years younger than you. 1007 00:55:20,885 --> 00:55:22,853 Well than this shouldn't be much of a problem. 1008 00:55:28,058 --> 00:55:29,760 Hey, Dad, don't. 1009 00:55:29,760 --> 00:55:32,563 I heard a woman was injured on that run yesterday. 1010 00:55:32,563 --> 00:55:35,733 Kate, I'm a bit rusty, but he's got nothing on me. 1011 00:55:36,667 --> 00:55:37,835 Here it goes. 1012 00:55:57,054 --> 00:55:59,824 (deep rumbling) 1013 00:56:12,002 --> 00:56:13,471 Mayday, mayday, we've got an avalanche 1014 00:56:13,471 --> 00:56:15,873 coming down on the south slope! 1015 00:56:15,873 --> 00:56:18,676 (avalanche roars) 1016 00:56:18,676 --> 00:56:21,679 (suspenseful music) 1017 00:56:28,052 --> 00:56:30,888 (snowmobile revs) 1018 00:56:32,523 --> 00:56:35,460 (people screaming) 1019 00:56:50,441 --> 00:56:51,341 You okay? 1020 00:56:52,743 --> 00:56:54,378 You saved my life. 1021 00:56:54,378 --> 00:56:56,581 Well thank me later. Kate's still out there. 1022 00:56:59,584 --> 00:57:00,685 Did you see where? 1023 00:57:00,685 --> 00:57:01,619 No. 1024 00:57:01,619 --> 00:57:04,455 Kate! Kate, where are you?! 1025 00:57:04,455 --> 00:57:05,956 Come on, let's go. 1026 00:57:09,259 --> 00:57:10,327 Kate! 1027 00:57:10,327 --> 00:57:11,295 Kate, I'm here! 1028 00:57:11,295 --> 00:57:12,997 She's over here! 1029 00:57:14,064 --> 00:57:15,199 Kate. She's over here! 1030 00:57:18,603 --> 00:57:19,537 Are you okay? Kate. 1031 00:57:23,474 --> 00:57:25,075 Are you okay? 1032 00:57:25,075 --> 00:57:26,343 I'm I'm perfect. 1033 00:57:27,545 --> 00:57:30,314 Still galavanting the mountain I see. 1034 00:57:30,314 --> 00:57:32,216 Yeah. One damsel at a time. 1035 00:57:32,216 --> 00:57:33,050 Come here. 1036 00:57:34,719 --> 00:57:36,220 Come here. 1037 00:57:36,220 --> 00:57:37,988 Okay. I'm fine. Okay. 1038 00:57:41,025 --> 00:57:42,627 I'm fine. I'm fine. 1039 00:57:45,295 --> 00:57:47,598 Can we hit the slopes? 1040 00:57:47,598 --> 00:57:48,432 What? 1041 00:57:48,432 --> 00:57:49,399 Let's go hit the slopes. 1042 00:57:49,399 --> 00:57:50,234 Okay. 1043 00:57:54,939 --> 00:57:57,775 (uplifting music) 1044 00:58:14,692 --> 00:58:15,526 How long was I out? 1045 00:58:15,526 --> 00:58:16,827 About 15 minutes. 1046 00:58:19,930 --> 00:58:21,231 We should check your head. 1047 00:58:22,399 --> 00:58:24,535 No, I'm totally sane. 1048 00:58:25,803 --> 00:58:29,506 No, I think you might have a concussion. 1049 00:58:29,506 --> 00:58:31,942 We're bringing in a helicopter to fly you out. 1050 00:58:31,942 --> 00:58:33,744 No, Jason, I'm fine. 1051 00:58:33,744 --> 00:58:37,381 I'm just exhausted from everything, on top of the snow. 1052 00:58:39,183 --> 00:58:44,188 No. Listen it's standard procedure. Just in case. 1053 00:58:45,890 --> 00:58:47,157 Everything's fine. 1054 00:58:47,157 --> 00:58:51,461 I didn't hit my head, although I wish I had. 1055 00:58:51,461 --> 00:58:52,462 You sure? 1056 00:58:52,462 --> 00:58:53,297 Yeah. 1057 00:58:54,999 --> 00:58:55,833 Lee? 1058 00:58:57,201 --> 00:58:58,402 She's denying treatment. 1059 00:58:59,403 --> 00:59:00,938 You sure you want to do that? 1060 00:59:00,938 --> 00:59:03,974 Yeah. I didn't even hit my head and everything works. 1061 00:59:03,974 --> 00:59:05,843 Okay. I'll get the paperwork started. 1062 00:59:09,680 --> 00:59:10,514 Thank you. 1063 00:59:13,050 --> 00:59:18,055 You know, I don't usually get emotional on rescues. 1064 00:59:20,557 --> 00:59:24,361 But when I saw you fall, 1065 00:59:24,361 --> 00:59:28,633 I thought that I had lost something. 1066 00:59:30,601 --> 00:59:31,769 Or everything. 1067 00:59:37,374 --> 00:59:38,643 I know it sounds crazy, 1068 00:59:38,643 --> 00:59:42,346 'cause I've only known you for a couple days. 1069 00:59:42,346 --> 00:59:46,150 But it's there. 1070 00:59:48,719 --> 00:59:49,987 And it's real. 1071 00:59:54,558 --> 00:59:57,494 And I made a promise to myself a long time ago, 1072 00:59:57,494 --> 01:00:02,499 that if something comes and takes hold of me, 1073 01:00:08,405 --> 01:00:09,840 to listen to it. 1074 01:00:12,910 --> 01:00:14,745 You're falling for me? 1075 01:00:17,682 --> 01:00:18,582 I'm buried. 1076 01:00:21,085 --> 01:00:22,586 I'm damaged goods. 1077 01:00:26,924 --> 01:00:28,592 I don't give a damn. 1078 01:00:32,229 --> 01:00:33,063 Kate! 1079 01:00:34,064 --> 01:00:35,565 Mom? 1080 01:00:35,565 --> 01:00:37,902 Kate, oh my god, Dad said that you were buried alive! 1081 01:00:37,902 --> 01:00:39,336 No, Mom. No, I wasn't! 1082 01:00:39,336 --> 01:00:40,237 Dad! 1083 01:00:40,237 --> 01:00:41,038 Kate. 1084 01:00:41,906 --> 01:00:43,140 I'm fine. 1085 01:00:43,140 --> 01:00:44,274 They said you didn't want to go the hospital. 1086 01:00:44,274 --> 01:00:46,576 No, because I'm fine. 1087 01:00:46,576 --> 01:00:48,713 And that is all thanks to Jason. 1088 01:00:50,715 --> 01:00:51,682 Jason? 1089 01:00:51,682 --> 01:00:52,649 It's a pleasure to meet you. 1090 01:00:52,649 --> 01:00:54,218 I've heard so much about you. 1091 01:00:54,218 --> 01:00:55,753 Kate is amazing. 1092 01:00:56,954 --> 01:00:59,656 And we've spent a lot of time together 1093 01:00:59,656 --> 01:01:00,825 the last couple of days. 1094 01:01:02,126 --> 01:01:03,728 You have? 1095 01:01:03,728 --> 01:01:07,698 Well, thank you so much for saving our daughter's life. 1096 01:01:07,698 --> 01:01:09,533 Oh, and you must be Mr. Paulson? 1097 01:01:09,533 --> 01:01:10,367 Yes. 1098 01:01:11,769 --> 01:01:13,070 It's a pleasure. 1099 01:01:13,070 --> 01:01:17,207 I know this may sound a little crazy but 1100 01:01:17,207 --> 01:01:20,510 Kate and I have been having such an amazing time together 1101 01:01:20,510 --> 01:01:25,515 and I well I think I'm falling in love with-- 1102 01:01:27,151 --> 01:01:28,185 Jason, no! 1103 01:01:28,185 --> 01:01:30,788 What do you mean falling love? 1104 01:01:30,788 --> 01:01:32,222 In love? 1105 01:01:32,222 --> 01:01:33,490 Becca? 1106 01:01:33,490 --> 01:01:35,192 So it was you and the runaway bride? 1107 01:01:35,192 --> 01:01:38,262 Stop calling her that. She's not the runaway bride. 1108 01:01:38,262 --> 01:01:39,429 Runaway bride? 1109 01:01:40,597 --> 01:01:42,867 Alex, isn't that your wife? 1110 01:01:44,401 --> 01:01:45,502 No! 1111 01:01:45,502 --> 01:01:46,636 Yes! Yes. 1112 01:01:46,636 --> 01:01:49,907 Hold on. You're married? 1113 01:01:49,907 --> 01:01:51,575 Oh, she didn't tell you? 1114 01:01:51,575 --> 01:01:53,043 You're nothing but a rebound. 1115 01:01:54,378 --> 01:01:55,813 And you know what else? We are through. 1116 01:01:55,813 --> 01:01:57,214 That's your girlfriend? 1117 01:01:57,214 --> 01:01:58,282 No! 1118 01:01:58,282 --> 01:02:00,250 Yeah. Two and a half years! 1119 01:02:00,250 --> 01:02:01,886 Becca, what are you do-- 1120 01:02:01,886 --> 01:02:02,920 You have a boyfriend? 1121 01:02:02,920 --> 01:02:04,989 No. Not anymore. 1122 01:02:04,989 --> 01:02:06,623 Well, this is complicated. 1123 01:02:06,623 --> 01:02:07,858 Yeah. 1124 01:02:07,858 --> 01:02:10,427 I knew it. I knew you were up to no good. 1125 01:02:10,427 --> 01:02:11,829 Trying to cheat me. 1126 01:02:11,829 --> 01:02:16,666 Oh, I told him about you trying to move in on Kate, Man. 1127 01:02:17,802 --> 01:02:21,438 FYI, Home-Wrecker, she's married. 1128 01:02:21,438 --> 01:02:22,840 He knows! 1129 01:02:22,840 --> 01:02:26,576 Who cares what this slacker thinks. 1130 01:02:26,576 --> 01:02:29,179 I want to know if this marriage was ever real. 1131 01:02:33,717 --> 01:02:35,519 You told her about the money 1132 01:02:35,519 --> 01:02:38,055 and then you devised this wedding. 1133 01:02:38,055 --> 01:02:38,989 What money? 1134 01:02:38,989 --> 01:02:39,790 What's he talking about, Kate? 1135 01:02:39,790 --> 01:02:40,757 It's not like that, Dad. 1136 01:02:40,757 --> 01:02:42,526 Yes it is, Tyler. 1137 01:02:42,526 --> 01:02:44,694 These grave robbers were going to steal 1138 01:02:44,694 --> 01:02:46,463 from my beloved mother. 1139 01:02:46,463 --> 01:02:48,966 That's not true. Kate had no-- 1140 01:02:48,966 --> 01:02:50,167 If you think I'm going to hand over 1141 01:02:50,167 --> 01:02:51,969 my mother's hard-earned savings 1142 01:02:51,969 --> 01:02:55,305 to a no-good lying weasel like you, 1143 01:02:55,305 --> 01:02:57,942 then you've got another thing coming to you. 1144 01:03:01,178 --> 01:03:02,813 Uhh sorry. 1145 01:03:03,914 --> 01:03:06,951 Oh what a surprise. You missed. 1146 01:03:08,452 --> 01:03:10,454 You know what, you really are a bully. 1147 01:03:11,555 --> 01:03:13,023 You should be ashamed of yourself. 1148 01:03:13,023 --> 01:03:15,625 Who talks to their own flesh and blood that way? 1149 01:03:15,625 --> 01:03:17,627 Come on, Alex. Let's go. 1150 01:03:17,627 --> 01:03:20,197 Maybe if he wasn't such a screw up. 1151 01:03:20,197 --> 01:03:22,867 Rick, is this really necessary? 1152 01:03:22,867 --> 01:03:25,936 And you. You're no better than he is. 1153 01:03:26,803 --> 01:03:27,637 Hey, Rick. 1154 01:03:31,241 --> 01:03:34,511 Nobody talks to my daughter that way and gets away with it. 1155 01:03:34,511 --> 01:03:36,046 Nice job, Dad! 1156 01:03:36,046 --> 01:03:36,881 Thanks. 1157 01:03:38,448 --> 01:03:39,917 Should we get some ice on that, Honey? 1158 01:03:39,917 --> 01:03:42,252 Yeah, that'd be a good idea. 1159 01:03:47,992 --> 01:03:50,227 Should we start from the beginning? 1160 01:03:50,227 --> 01:03:51,862 No, I can explain, Jason. 1161 01:03:51,862 --> 01:03:53,397 When were you going to tell me? 1162 01:03:53,397 --> 01:03:54,631 Some of it, I was going -- 1163 01:03:54,631 --> 01:03:56,733 A revenge fling. I'm such an idiot. 1164 01:03:56,733 --> 01:03:59,469 No, I was going to tell you that! 1165 01:03:59,469 --> 01:04:01,972 Jason! I love you! 1166 01:04:01,972 --> 01:04:03,473 A couple ice packs are needed. 1167 01:04:05,809 --> 01:04:07,411 What just happened? 1168 01:04:10,447 --> 01:04:12,782 (sad music) 1169 01:04:16,186 --> 01:04:17,021 Kate. 1170 01:04:20,557 --> 01:04:21,458 Come on, Honey, let's go. 1171 01:04:21,458 --> 01:04:22,692 No, Dad. 1172 01:04:22,692 --> 01:04:24,294 I appreciate you standing up for me 1173 01:04:25,462 --> 01:04:28,332 but I ran away because I want to be alone. 1174 01:04:29,733 --> 01:04:33,403 And you can never give me that, so now I am telling you, 1175 01:04:34,771 --> 01:04:38,375 to give me space, and stop chasing me! 1176 01:04:54,624 --> 01:04:55,425 Jason! 1177 01:04:58,662 --> 01:05:01,265 Please! I was going to tell you. 1178 01:05:03,800 --> 01:05:07,104 It doesn't change how I feel about you. 1179 01:05:09,573 --> 01:05:11,041 How you make me feel. 1180 01:05:13,843 --> 01:05:14,678 Please! 1181 01:05:26,756 --> 01:05:27,591 Here you go. 1182 01:05:27,591 --> 01:05:28,925 Thanks. 1183 01:05:28,925 --> 01:05:30,995 Alex? We had a deal. 1184 01:05:30,995 --> 01:05:33,030 Yeah, until your boyfriend messed that up. 1185 01:05:33,030 --> 01:05:34,564 Oh, I'm falling love! 1186 01:05:34,564 --> 01:05:38,435 Oh, as if the hotel manager is any better. Nice rebound. 1187 01:05:38,435 --> 01:05:39,703 I'm right here. 1188 01:05:39,703 --> 01:05:41,705 Yeah, better than Jason, King of the Bunny Hill. 1189 01:05:42,772 --> 01:05:43,607 The deal? 1190 01:05:44,574 --> 01:05:45,409 Is off. 1191 01:05:51,115 --> 01:05:52,816 Becca, can you give us a minute? 1192 01:05:52,816 --> 01:05:53,650 Of course. 1193 01:05:55,319 --> 01:05:56,153 You here to yell at me, too? 1194 01:05:56,153 --> 01:05:57,921 Alex, please. 1195 01:06:01,658 --> 01:06:03,027 I've been really hard on you lately. 1196 01:06:03,027 --> 01:06:06,230 Lately? Try my whole life. 1197 01:06:06,230 --> 01:06:08,465 Because that's the way the world is. 1198 01:06:08,465 --> 01:06:09,899 No one's going to give you anything. 1199 01:06:09,899 --> 01:06:11,968 You have to earn respect. 1200 01:06:13,370 --> 01:06:15,172 You have to earn a day's wages 1201 01:06:15,172 --> 01:06:18,675 and understand the importance of a savings. 1202 01:06:18,675 --> 01:06:20,744 And what you and Kate were planning-- 1203 01:06:20,744 --> 01:06:23,080 Kate? Kate didn't know anything about the money. 1204 01:06:23,080 --> 01:06:24,981 It was my plan, not hers. 1205 01:06:24,981 --> 01:06:26,650 Than why did she run? 1206 01:06:26,650 --> 01:06:29,386 Frankly, Dad? Because she didn't love me. 1207 01:06:30,754 --> 01:06:32,089 I told her about the money hoping it would turn 1208 01:06:32,089 --> 01:06:35,759 things around, and instead she ran away. 1209 01:06:38,828 --> 01:06:41,398 I can't believe you. The money you cost us. 1210 01:06:44,334 --> 01:06:45,169 And Tyler. 1211 01:06:50,507 --> 01:06:53,777 Christmas was my mother's favorite time of year. 1212 01:06:55,545 --> 01:06:59,883 She always said that the best gifts come from the heart. 1213 01:06:59,883 --> 01:07:03,820 I'm sorry Alex for the way I've been treating you. 1214 01:07:03,820 --> 01:07:04,954 And you're right. 1215 01:07:08,024 --> 01:07:10,127 It's time for you to grow up and be free. 1216 01:07:16,066 --> 01:07:17,734 Nobody has to love me. 1217 01:07:19,035 --> 01:07:21,338 But I don't have to live with those who can't. 1218 01:07:23,207 --> 01:07:26,143 That includes Kate, and you, Dad. 1219 01:07:28,745 --> 01:07:30,046 I do love you, Kid. 1220 01:07:32,749 --> 01:07:33,583 I do. 1221 01:07:48,332 --> 01:07:50,900 (jazzy music) 1222 01:07:53,503 --> 01:07:56,106 What happened to the Atkins and all those boys? 1223 01:07:56,106 --> 01:08:00,577 Well the Presidential chalet suddenly became available 1224 01:08:00,577 --> 01:08:02,679 and Becca moved them all there. 1225 01:08:02,679 --> 01:08:04,348 (laughing) You're joking! 1226 01:08:04,348 --> 01:08:05,149 No. 1227 01:08:07,184 --> 01:08:08,752 Oh, Kate. 1228 01:08:08,752 --> 01:08:10,454 When you were little you used to run away 1229 01:08:10,454 --> 01:08:12,122 from everything you didn't like. 1230 01:08:13,290 --> 01:08:15,659 Remember when Dad was trying to teach you 1231 01:08:15,659 --> 01:08:17,861 to ride a bicycle and you went and hid in the treehouse 1232 01:08:17,861 --> 01:08:19,462 for half a day? 1233 01:08:19,462 --> 01:08:21,365 This is a little bit more complicated. 1234 01:08:22,699 --> 01:08:24,934 Yeah, but you're still running, 1235 01:08:24,934 --> 01:08:26,835 and it's not a good solution! 1236 01:08:28,471 --> 01:08:30,005 When are you going to see that? 1237 01:08:31,875 --> 01:08:33,577 Mom, you know, you and Dad 1238 01:08:33,577 --> 01:08:35,312 always had the perfect plan for me. 1239 01:08:36,780 --> 01:08:39,749 Straight As in high school, best college, 1240 01:08:39,749 --> 01:08:42,752 a solid career and then marriage. 1241 01:08:42,752 --> 01:08:44,154 I always went along with it. 1242 01:08:45,322 --> 01:08:47,791 I had the solid career, 1243 01:08:47,791 --> 01:08:51,261 and then the next step was marriage to a Ken doll. 1244 01:08:52,696 --> 01:08:55,499 So when Alex asked me to marry him I didn't say yes 1245 01:08:55,499 --> 01:08:58,202 because I wanted to marry him, 1246 01:08:58,202 --> 01:09:01,137 I just thought it was the next step in the plan. 1247 01:09:01,137 --> 01:09:01,970 Oh, Honey. 1248 01:09:05,008 --> 01:09:07,844 Look, I'm not running away. 1249 01:09:07,844 --> 01:09:10,447 I'm running towards what I want. 1250 01:09:13,250 --> 01:09:15,952 Well, you're still running. 1251 01:09:17,321 --> 01:09:18,955 And he's a rebound. 1252 01:09:20,557 --> 01:09:22,826 Maybe we should just go home. 1253 01:09:22,826 --> 01:09:26,094 Let's have Christmas. All of us. 1254 01:09:26,094 --> 01:09:28,398 Mom, you know what? 1255 01:09:28,398 --> 01:09:29,299 I love you. 1256 01:09:30,899 --> 01:09:33,537 But you didn't hear anything I just said. 1257 01:09:35,471 --> 01:09:36,340 And Jason? 1258 01:09:37,773 --> 01:09:41,110 He would be a rebound if I was ever in love with Alex, 1259 01:09:41,110 --> 01:09:42,946 but obviously I wasn't. 1260 01:10:14,278 --> 01:10:15,111 I'll give you a bit of room. 1261 01:10:16,913 --> 01:10:18,715 Oh, you've got to be kidding me! 1262 01:10:19,683 --> 01:10:21,184 What are the chances? 1263 01:10:21,184 --> 01:10:22,184 Fate? 1264 01:10:22,184 --> 01:10:24,187 Yeah. And dumb luck. 1265 01:10:26,623 --> 01:10:27,891 Kate, you're married! 1266 01:10:27,891 --> 01:10:30,460 No, I didn't lie! We were split up. 1267 01:10:30,460 --> 01:10:33,597 You're still married, and for that I cannot trust you. 1268 01:10:33,597 --> 01:10:35,799 And Becca, what about her? 1269 01:10:35,799 --> 01:10:37,434 We broke up, she's crazy. 1270 01:10:37,434 --> 01:10:39,969 Okay, neither of us had 'Crazy Exs,' 1271 01:10:39,969 --> 01:10:41,405 how innocent are you now? 1272 01:10:41,405 --> 01:10:43,072 It's a completely different level. 1273 01:10:47,010 --> 01:10:48,512 And what about when you kissed me? 1274 01:10:52,316 --> 01:10:56,219 That kiss? That kiss was more than just a kiss. 1275 01:10:57,621 --> 01:11:00,957 It was passionate. It was real. 1276 01:11:02,025 --> 01:11:02,859 And? 1277 01:11:04,127 --> 01:11:06,430 And what? What do you want to say, Kate? 1278 01:11:07,697 --> 01:11:09,398 Alex and I are over. 1279 01:11:09,398 --> 01:11:12,902 What? Your chances for fortune didn't work out? 1280 01:11:12,902 --> 01:11:15,439 I didn't know anything about that. He lied to me. 1281 01:11:16,340 --> 01:11:17,307 And to get back, you lied to me. 1282 01:11:17,307 --> 01:11:18,141 No! 1283 01:11:19,443 --> 01:11:24,448 Technically, yes, I lied. And I'm sorry. 1284 01:11:27,317 --> 01:11:28,818 There's no going back on this, Kate. 1285 01:11:32,656 --> 01:11:34,090 You're going to have to let go. 1286 01:11:37,293 --> 01:11:38,462 (ski poles clattering) 1287 01:11:38,462 --> 01:11:40,129 I'm getting off here. 1288 01:11:40,129 --> 01:11:43,299 (contemplative music) 1289 01:11:52,376 --> 01:11:54,577 Lee to Jason. Go for Jason. 1290 01:11:55,779 --> 01:11:57,547 We have a person down on Heartbreak Ridge. 1291 01:11:57,547 --> 01:11:58,982 Possible broken leg. 1292 01:11:58,982 --> 01:12:00,550 Copy that, I'm on my way. 1293 01:12:08,023 --> 01:12:09,593 I know I shouldn't have taken it so far. 1294 01:12:09,593 --> 01:12:11,861 It's insane, you could have a concussion. 1295 01:12:11,861 --> 01:12:15,398 All those things I said about you? I was wrong! 1296 01:12:19,068 --> 01:12:21,237 Jason! Jason, what are you doing? 1297 01:12:21,237 --> 01:12:23,673 Mike could have a concussion, or worse. 1298 01:12:23,673 --> 01:12:25,141 I'll go get some help! 1299 01:12:25,141 --> 01:12:27,443 No it's fine, I've got it, just give me a second. 1300 01:12:27,443 --> 01:12:29,779 Why do you always have to be a hero? 1301 01:12:29,779 --> 01:12:31,047 Because sometimes you have to go through 1302 01:12:31,047 --> 01:12:32,716 a little bit of pain to do what's right. 1303 01:12:32,716 --> 01:12:34,618 Really? Kind of like how somebody has to lie when 1304 01:12:34,618 --> 01:12:37,687 really deep down, I'm in love with you? 1305 01:12:38,722 --> 01:12:40,223 What? 1306 01:12:40,223 --> 01:12:42,325 Jason, I love you and we are going to go get some help 1307 01:12:42,325 --> 01:12:43,893 and I am not going to lose you. 1308 01:12:45,028 --> 01:12:47,130 And you know what, while we're being honest? 1309 01:12:47,130 --> 01:12:50,500 Mike? Well, I'm not really his English teacher. 1310 01:12:50,500 --> 01:12:52,035 What? 1311 01:12:52,035 --> 01:12:53,136 What happened? 1312 01:12:53,136 --> 01:12:54,438 What's going on? 1313 01:12:55,605 --> 01:12:57,441 Mike may have a concussion. 1314 01:12:57,441 --> 01:12:59,242 And Jason hurt his knee again. 1315 01:12:59,242 --> 01:13:00,477 How bad is it? 1316 01:13:00,477 --> 01:13:02,679 I don't know. I don't know, I don't know. 1317 01:13:03,580 --> 01:13:04,814 Come on, Jason. 1318 01:13:06,950 --> 01:13:08,217 I'm good. 1319 01:13:08,217 --> 01:13:09,318 You okay? 1320 01:13:09,318 --> 01:13:11,320 I can make my way down. 1321 01:13:17,894 --> 01:13:19,496 I'll see you soon. 1322 01:13:31,775 --> 01:13:32,909 Kate. 1323 01:13:32,909 --> 01:13:34,243 Go away. 1324 01:13:34,243 --> 01:13:35,077 You alright? 1325 01:13:36,279 --> 01:13:39,382 I'm fine. I don't really want to talk to you two. 1326 01:13:40,550 --> 01:13:41,851 Can you give us a minute, please? 1327 01:13:41,851 --> 01:13:42,686 Of course. 1328 01:13:46,889 --> 01:13:47,724 You alright? 1329 01:13:48,992 --> 01:13:50,760 Do you really care? 1330 01:13:52,996 --> 01:13:56,633 I'm sorry about everything. I've been a huge jerk. 1331 01:13:56,633 --> 01:13:58,934 But I'm even more sorry about abusing our friendship, 1332 01:13:58,934 --> 01:13:59,736 and hurting you. 1333 01:14:03,139 --> 01:14:06,943 I know you never loved me, but you always cared about me. 1334 01:14:08,277 --> 01:14:09,112 I do. 1335 01:14:11,114 --> 01:14:15,151 I took advantage of you and I owe you an apology. 1336 01:14:18,454 --> 01:14:22,592 I'm sorry that your plan didn't work. 1337 01:14:24,360 --> 01:14:25,662 Well, actually. 1338 01:14:28,130 --> 01:14:29,298 What? 1339 01:14:29,298 --> 01:14:30,133 Here. 1340 01:14:31,768 --> 01:14:34,737 My father never stopped the check from cashing. 1341 01:14:34,737 --> 01:14:37,173 It's as much from him as it is from me. 1342 01:14:37,173 --> 01:14:40,343 (contemplative music) 1343 01:14:46,550 --> 01:14:47,651 I told him everything, 1344 01:14:49,085 --> 01:14:51,855 and he did something he hasn't done in a really long time. 1345 01:14:51,855 --> 01:14:53,022 He told me loved me. 1346 01:14:54,457 --> 01:14:55,825 And that he's sorry for how he's been treating me. 1347 01:14:57,026 --> 01:14:59,929 Kate, I know this is crazy but thank you. 1348 01:15:01,764 --> 01:15:04,032 I finally have a relationship with my father. 1349 01:15:13,677 --> 01:15:14,477 Merry Christmas. 1350 01:15:16,012 --> 01:15:17,413 Merry Christmas. 1351 01:15:20,717 --> 01:15:24,187 You're going with Becca? Becca, what about the lodge? 1352 01:15:24,187 --> 01:15:25,989 I quit. 1353 01:15:25,989 --> 01:15:27,523 I figured it was time to let someone 1354 01:15:27,523 --> 01:15:29,793 take care of me for a change. 1355 01:15:29,793 --> 01:15:30,927 We're going to Bermuda. 1356 01:15:32,395 --> 01:15:33,228 Wow. 1357 01:15:36,633 --> 01:15:37,734 Safe travels. 1358 01:15:37,734 --> 01:15:38,568 Take care. 1359 01:15:41,204 --> 01:15:42,038 Bye, Kate. 1360 01:15:47,943 --> 01:15:50,446 I'm sorry, Kate, I can't let you in. 1361 01:15:50,446 --> 01:15:51,815 Why? 1362 01:15:51,815 --> 01:15:53,282 I don't know, 1363 01:15:53,282 --> 01:15:56,719 but he's the patient and I've got to respect his wishes. 1364 01:15:56,719 --> 01:15:58,655 He doesn't want to see ya. I'm sorry. 1365 01:16:01,490 --> 01:16:02,325 Thank you. 1366 01:16:33,857 --> 01:16:37,160 When you were a little girl, we used to drive my dirt bike 1367 01:16:37,160 --> 01:16:38,561 out in the hills behind our house. 1368 01:16:38,561 --> 01:16:39,594 Do you remember that? 1369 01:16:41,430 --> 01:16:44,901 And we would spend all Saturday looking at bugs 1370 01:16:44,901 --> 01:16:47,202 and flowers and the stars. 1371 01:16:49,572 --> 01:16:53,041 It was the highlight of my life showing you the world. 1372 01:16:56,212 --> 01:17:00,950 And, now, Kate sometimes dads forget 1373 01:17:00,950 --> 01:17:02,550 that their little girls grow up. 1374 01:17:05,254 --> 01:17:09,291 And, uh, as you know I'm not very good at letting go. 1375 01:17:14,263 --> 01:17:15,865 I love you always. 1376 01:17:18,067 --> 01:17:19,835 You don't need to run anymore. 1377 01:17:20,837 --> 01:17:22,538 I am done following you. 1378 01:17:24,073 --> 01:17:27,543 I need to spend more time at home with your mother. 1379 01:17:28,945 --> 01:17:31,647 And I can't keep up with you anyways. 1380 01:17:31,647 --> 01:17:33,883 (laughing) 1381 01:17:36,285 --> 01:17:38,688 Merry Christmas. 1382 01:17:46,963 --> 01:17:47,797 Dad? 1383 01:17:53,302 --> 01:17:54,503 What's this? (sniffing) 1384 01:17:54,503 --> 01:17:56,840 That should cover the wedding expenses, 1385 01:17:56,840 --> 01:17:58,607 and help you save the company. 1386 01:18:00,309 --> 01:18:03,379 I don't want Rick's payout money. 1387 01:18:03,379 --> 01:18:05,614 It's mine. It's from me, Dad. 1388 01:18:07,784 --> 01:18:10,219 My Christmas gift to you and Mom. 1389 01:18:18,460 --> 01:18:20,096 I'm still selling the company. 1390 01:18:21,496 --> 01:18:23,166 I'm really looking forward to spending more time 1391 01:18:23,166 --> 01:18:25,134 at home with your mother. 1392 01:18:25,134 --> 01:18:26,568 Don't spend it at home, Dad. 1393 01:18:26,568 --> 01:18:27,871 Go and see the world. 1394 01:18:30,039 --> 01:18:32,475 You and Mom deserve that. 1395 01:18:32,475 --> 01:18:35,311 (uplifting music) 1396 01:18:37,781 --> 01:18:38,714 I love you. 1397 01:18:38,714 --> 01:18:40,049 I love you, too. 1398 01:18:43,952 --> 01:18:45,353 (laughing) 1399 01:18:45,353 --> 01:18:46,689 Merry Christmas. 1400 01:19:08,011 --> 01:19:08,844 Hey! 1401 01:19:10,013 --> 01:19:12,248 Do you know where they took Mike and Jason? 1402 01:19:12,248 --> 01:19:13,449 Down to the landing pad. 1403 01:19:14,784 --> 01:19:16,019 Thanks. 1404 01:19:16,019 --> 01:19:18,154 Oh, hey! Jason gave me this to give to you. 1405 01:19:28,630 --> 01:19:30,967 Kate, thank you for the sweet times we've had, 1406 01:19:30,967 --> 01:19:32,468 and for rescuing me. 1407 01:19:32,468 --> 01:19:35,771 But I still need to move on, I'm sorry. 1408 01:19:35,771 --> 01:19:37,173 Please understand. 1409 01:19:37,173 --> 01:19:39,308 Merry Christmas, Jason. 1410 01:19:44,948 --> 01:19:45,882 What a day. 1411 01:19:46,983 --> 01:19:47,984 Hey! 1412 01:19:47,984 --> 01:19:49,184 What's wrong? 1413 01:19:49,184 --> 01:19:50,786 Look, I'm sure you're a really nice man 1414 01:19:50,786 --> 01:19:53,823 but what I need right now is a stiff drink and a shrink. 1415 01:19:53,823 --> 01:19:57,960 Kate, sometimes you just have to start anew. 1416 01:19:57,960 --> 01:19:59,929 Anew? I wish life were easier. 1417 01:20:01,297 --> 01:20:05,468 Kate, the only person standing in your way is you. 1418 01:20:05,468 --> 01:20:09,105 So, step out of your way, and go get him! 1419 01:20:09,105 --> 01:20:12,909 Go tell Jason how you feel and let him know. 1420 01:20:12,909 --> 01:20:16,478 Make him listen, and then make him believe. 1421 01:20:16,478 --> 01:20:18,214 It's going to take some time 1422 01:20:18,214 --> 01:20:20,683 but I guarantee you that someday soon, 1423 01:20:20,683 --> 01:20:24,219 he will listen, and he will believe. 1424 01:20:24,219 --> 01:20:26,822 (helicopter whirring overhead) 1425 01:20:26,822 --> 01:20:28,624 Where's the landing pad? 1426 01:20:28,624 --> 01:20:30,526 I believe it's two miles down the mountain. 1427 01:20:30,526 --> 01:20:31,727 Okay. My Car. 1428 01:20:33,662 --> 01:20:35,364 What now? 1429 01:20:35,364 --> 01:20:38,401 (horses neighing) 1430 01:20:38,401 --> 01:20:42,906 Hey, the sled. Come on, let's go! 1431 01:20:44,107 --> 01:20:46,442 Do you know how to ride this thing? 1432 01:20:46,442 --> 01:20:49,012 What do you think, Kate? 1433 01:20:49,012 --> 01:20:50,746 There's only one thing I know better. 1434 01:20:50,746 --> 01:20:52,014 What's that? 1435 01:20:52,014 --> 01:20:54,483 Who's been naughty and who's been nice. 1436 01:20:54,483 --> 01:20:55,584 (chuckling) 1437 01:20:55,584 --> 01:20:56,352 Hooya! 1438 01:20:58,888 --> 01:21:01,824 I'm going to radio the helicopter, see where they're at. 1439 01:21:03,492 --> 01:21:08,496 - You okay? - Yeah 1440 01:21:12,101 --> 01:21:14,403 Yo, Jason. Thanks for helping me out. 1441 01:21:16,072 --> 01:21:17,005 Wasn't me, Man. 1442 01:21:19,008 --> 01:21:20,609 Kate? Little honeymoon Kate? 1443 01:21:21,710 --> 01:21:22,878 Yeah. 1444 01:21:22,878 --> 01:21:25,114 Huh. She's dope, Man. 1445 01:21:29,184 --> 01:21:30,419 Okay, come on! 1446 01:21:30,419 --> 01:21:32,956 Can't you just make this thing fly? 1447 01:21:32,956 --> 01:21:35,358 They're horses, not reindeer. 1448 01:21:37,927 --> 01:21:39,695 I'm sorry that I stood in your way. 1449 01:21:42,198 --> 01:21:43,366 What do you mean? 1450 01:21:43,366 --> 01:21:44,200 Of Kate. 1451 01:21:45,300 --> 01:21:47,403 She's the one for you, Bro. 1452 01:21:47,403 --> 01:21:48,471 That other guy? 1453 01:21:48,471 --> 01:21:49,705 (scoffing) 1454 01:21:49,705 --> 01:21:51,740 No. Way. 1455 01:21:51,740 --> 01:21:53,076 He's a downer. 1456 01:21:53,076 --> 01:21:56,145 But when Kate looks at you, it's like, 1457 01:21:56,145 --> 01:21:57,680 someone turned on the Christmas Lights! 1458 01:21:57,680 --> 01:22:01,517 She's all shiny and happy and it just feels right. 1459 01:22:03,419 --> 01:22:04,987 You really think so? 1460 01:22:04,987 --> 01:22:06,722 I know so. 1461 01:22:06,722 --> 01:22:09,892 You know, Jason, I love you, Man. 1462 01:22:10,925 --> 01:22:12,495 I really do. 1463 01:22:12,495 --> 01:22:16,299 I, uh, thanks. 1464 01:22:16,299 --> 01:22:17,700 Oh, right there! 1465 01:22:17,700 --> 01:22:19,735 Whoah, whoah boy! Whoah! 1466 01:22:19,735 --> 01:22:21,704 Jason, it's Santa! 1467 01:22:21,704 --> 01:22:22,538 He brought you Kate! 1468 01:22:22,538 --> 01:22:23,939 Thanks Santa! 1469 01:22:23,939 --> 01:22:26,742 - It's me, Mike! Over here! - What is going on? 1470 01:22:26,742 --> 01:22:27,576 Jason! 1471 01:22:27,576 --> 01:22:28,844 Kate what are you doing? 1472 01:22:28,844 --> 01:22:30,679 I thought I told Anthony to give you that letter. 1473 01:22:30,679 --> 01:22:32,648 I came here to give this back to you. 1474 01:22:33,549 --> 01:22:34,483 You can't. 1475 01:22:34,483 --> 01:22:35,618 I can. 1476 01:22:35,618 --> 01:22:36,452 You can't. 1477 01:22:36,452 --> 01:22:38,587 Yes I can and I will. 1478 01:22:38,587 --> 01:22:40,089 Look, I want to start anew. 1479 01:22:41,257 --> 01:22:42,858 Anew? 1480 01:22:42,858 --> 01:22:44,260 Over. 1481 01:22:44,260 --> 01:22:47,330 I want to start over. 1482 01:22:47,330 --> 01:22:49,332 How we met, it wasn't fair. 1483 01:22:49,332 --> 01:22:52,501 And I think we owe it to ourselves to start over again. 1484 01:22:52,501 --> 01:22:53,669 You're married. 1485 01:22:53,669 --> 01:22:55,371 You can't have feelings for another man. 1486 01:22:55,371 --> 01:22:57,673 I know. You're right. 1487 01:22:57,673 --> 01:23:01,777 But I never had feelings for Alex, 1488 01:23:01,777 --> 01:23:04,080 but I know that I have feelings for you. 1489 01:23:04,947 --> 01:23:06,382 I know that with all my heart. 1490 01:23:06,382 --> 01:23:11,320 And this is my romance novel, Jason, but in real life! 1491 01:23:12,521 --> 01:23:14,790 I love you, and I have faith in us. 1492 01:23:16,392 --> 01:23:18,094 Please, forgive me? 1493 01:23:20,228 --> 01:23:22,965 (spirited music) 1494 01:23:24,200 --> 01:23:26,934 How am I going to be any different from Alex? 1495 01:23:26,934 --> 01:23:28,137 (Mike laughing) 1496 01:23:28,137 --> 01:23:30,039 Come on, Dude, you two? 1497 01:23:31,207 --> 01:23:33,109 You two boys aren't even the same species. 1498 01:23:33,109 --> 01:23:34,510 Give Kate a chance! 1499 01:23:36,045 --> 01:23:39,682 Kate, I've got nothing but a truck full of ski gear. 1500 01:23:41,117 --> 01:23:43,952 Even if I wanted to, how could I take care of you? 1501 01:23:45,088 --> 01:23:48,124 I don't care. We'll find a way. 1502 01:23:49,758 --> 01:23:51,660 I just know that you make me happier 1503 01:23:51,660 --> 01:23:54,063 more than anyone has ever made me happy. 1504 01:23:55,498 --> 01:23:57,833 And I want to spend every waking moment with you. 1505 01:23:59,568 --> 01:24:00,936 Please, just one more chance? 1506 01:24:02,438 --> 01:24:04,773 Come on, Jason, one more chance! 1507 01:24:05,773 --> 01:24:06,675 One more chance. 1508 01:24:08,277 --> 01:24:09,645 One more chance, please. 1509 01:24:10,478 --> 01:24:11,414 One more chance. 1510 01:24:11,414 --> 01:24:12,815 Owe! 1511 01:24:12,815 --> 01:24:13,949 Oh, I'm sorry! Are you okay? 1512 01:24:16,352 --> 01:24:17,820 I've never been better. 1513 01:24:25,761 --> 01:24:28,431 (soft laughter) 1514 01:24:30,866 --> 01:24:32,535 Let's go on a date tonight. 1515 01:24:33,802 --> 01:24:36,605 I think I'm gonna be in surgery. 1516 01:24:36,605 --> 01:24:39,007 (laughing) 1517 01:24:39,007 --> 01:24:44,012 Okay, well, I'll be in the waiting room. 1518 01:25:01,096 --> 01:25:02,698 Your new owners are keeping me busy, 1519 01:25:02,698 --> 01:25:04,600 I've gotta have time for my accounts. 1520 01:25:04,600 --> 01:25:07,469 She is tenacious, as is her new business partner. 1521 01:25:07,469 --> 01:25:08,704 How's the RV? 1522 01:25:08,704 --> 01:25:09,972 Did you get the one I told you about? 1523 01:25:09,972 --> 01:25:11,907 Oh yes, the one with all the bells and whistles. 1524 01:25:11,907 --> 01:25:14,177 (laughing) 1525 01:25:19,248 --> 01:25:22,151 Okay, send them out. Send them out. 1526 01:25:23,219 --> 01:25:28,224 Oh here they come! 1527 01:25:34,730 --> 01:25:36,999 Okay, send them out, send them out. 1528 01:25:36,999 --> 01:25:39,668 (pensive music) 1529 01:25:42,938 --> 01:25:44,373 Oh no. Not again. 1530 01:25:45,308 --> 01:25:46,475 Where is she? 1531 01:25:46,475 --> 01:25:49,778 Hope, where's my sister? Where's Kate? 1532 01:25:49,778 --> 01:25:52,014 Are you kidding me? 1533 01:25:52,014 --> 01:25:53,416 No, this can't be happening. 1534 01:25:55,651 --> 01:25:57,085 Gotcha! 1535 01:25:57,085 --> 01:25:59,087 (crowd laughing) 1536 01:25:59,087 --> 01:26:00,423 You! 1537 01:26:00,423 --> 01:26:04,126 ("Another Lonely Christmas") 1538 01:26:05,960 --> 01:26:08,231 (cheering) 1539 01:26:15,638 --> 01:26:16,539 I love you! 1540 01:26:30,018 --> 01:26:32,655 (car doors shut) 1541 01:26:32,655 --> 01:26:34,189 Merry Christmas! 1542 01:26:34,189 --> 01:26:35,523 Merry Christmas. 1543 01:26:37,125 --> 01:26:37,960 Wahoo! 1544 01:26:41,597 --> 01:26:44,099 (engine revs) 1545 01:26:54,309 --> 01:26:59,315 * No more lonely Christmases, that's my solemn vow * 1546 01:27:00,983 --> 01:27:05,987 * No more lonely Christmases because you're with me now * 1547 01:27:08,123 --> 01:27:11,294 * You're the one that's meant for me * 1548 01:27:11,294 --> 01:27:14,797 * And I know that soon we'll be * 1549 01:27:14,797 --> 01:27:19,802 * Sharing dreams and memories of freshly fallen snow * 1550 01:27:21,904 --> 01:27:31,680 * No more lonely Christmases 1551 01:27:31,680 --> 01:27:35,518 * 'Cause my true love is with me * 1552 01:27:35,518 --> 01:27:45,460 * No more lonely Christmases 1553 01:27:45,460 --> 01:27:49,298 * Merry Christmas one and all 1554 01:27:50,198 --> 01:27:53,201 ("Deck the Halls") 98882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.