Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:38,516 --> 00:01:40,351
I know you ain't done yet.
4
00:01:41,602 --> 00:01:43,396
You say you're all used up,
5
00:01:43,479 --> 00:01:46,816
but I know you still
got some gold left in ya.
6
00:02:58,763 --> 00:03:00,806
What in tarnation...
7
00:04:04,203 --> 00:04:05,621
Man: Howdy, sheriff.
8
00:04:05,704 --> 00:04:08,290
Uh-oh! You got me.
9
00:04:08,374 --> 00:04:09,583
Morning.
10
00:04:14,130 --> 00:04:15,381
Charlotte: Daddy!
11
00:04:16,006 --> 00:04:20,761
Look at you, sweetheart! All
bright and shiny, like a living doll.
12
00:04:20,845 --> 00:04:22,096
Give us a twirl.
13
00:04:22,388 --> 00:04:24,890
Whoo! Is this the wedding
dress? Can I have a sneak peek?
14
00:04:24,974 --> 00:04:28,144
Don't be a cheat, daddy. You'll
get a full preview on our big day.
15
00:04:28,227 --> 00:04:29,228
Angus: Very soon now.
16
00:04:29,311 --> 00:04:31,147
Can you at least try
and make an effort?
17
00:04:33,482 --> 00:04:36,527
Angus, I see you made
the return trip as well.
18
00:04:36,610 --> 00:04:40,156
A wedding generally is between a
woman and a man, sheriff pulsipher.
19
00:04:40,239 --> 00:04:43,534
Yes it is, and I can't wait
to meet that young man.
20
00:04:43,617 --> 00:04:45,828
Okay, daddy.
21
00:04:45,911 --> 00:04:47,455
Listen to me.
22
00:04:47,538 --> 00:04:50,040
In five days, Angus will
be a part of this family
23
00:04:50,124 --> 00:04:51,500
whether you like it or not.
24
00:04:51,584 --> 00:04:53,335
What I'd like to see
is he's man enough
25
00:04:53,419 --> 00:04:55,212
to take over the reins
in protecting you.
26
00:04:55,296 --> 00:04:57,047
I mean, is he any good
with a barking iron?
27
00:04:57,131 --> 00:04:59,800
I want a husband, daddy.
Not a bodyguard.
28
00:04:59,884 --> 00:05:02,070
You've taught me how to take
good enough care of myself.
29
00:05:02,094 --> 00:05:04,847
He's taught me how to dissect
the words of dostoyevsky
30
00:05:04,930 --> 00:05:06,682
and he's introduced me
to dickens and poe...
31
00:05:06,765 --> 00:05:09,810
You're not even married yet, and
you're already meeting with lawyers?
32
00:05:09,894 --> 00:05:11,187
Daddy, stop it.
33
00:05:11,270 --> 00:05:15,441
Angus is a good soul who does
make me feel safe and secure,
34
00:05:15,524 --> 00:05:17,276
but most of all, happy.
35
00:05:17,693 --> 00:05:20,654
You're just afraid you won't be the
number one man in my life anymore.
36
00:05:21,780 --> 00:05:24,580
You got him well-trained, Charlotte,
that's for sure.
37
00:05:25,326 --> 00:05:26,368
I'm right here.
38
00:05:33,876 --> 00:05:34,877
Inside.
39
00:05:35,669 --> 00:05:37,963
Zeke: Go get 'em, boys!
Round them up!
40
00:05:38,047 --> 00:05:39,381
Roy: It's the Samuels.
41
00:05:43,761 --> 00:05:45,846
Hurry it up, ladies.
I ain't got all day.
42
00:05:45,930 --> 00:05:49,642
Anybody other than me comes
through those doors, you shoot 'em.
43
00:05:51,894 --> 00:05:52,937
Zeke: Move it, move it!
44
00:05:53,562 --> 00:05:54,563
Move it!
45
00:05:55,523 --> 00:05:57,608
Daddy? Angus.
46
00:05:57,733 --> 00:05:59,485
Homrhappydoes
hereahyrnakeyou? Daddy, go!
47
00:06:04,823 --> 00:06:06,450
You can come out now.
48
00:06:08,369 --> 00:06:09,870
Go, go!
49
00:06:16,961 --> 00:06:18,837
Move it! Man: Come on, let's go.
50
00:06:19,922 --> 00:06:21,173
Keep moving!
51
00:06:22,132 --> 00:06:24,718
Slim: First time
I made it on a poster.
52
00:06:24,802 --> 00:06:27,388
Hey! I'm handsome!
53
00:06:27,638 --> 00:06:29,473
Hands up!
54
00:06:31,433 --> 00:06:32,434
Come here.
55
00:06:33,811 --> 00:06:35,145
Stay down. Go!
56
00:07:39,043 --> 00:07:41,503
Don't mind. Happens to everyone.
57
00:07:41,587 --> 00:07:43,714
It's a crazy ride getting here.
58
00:07:45,341 --> 00:07:46,592
See?
59
00:07:46,675 --> 00:07:48,677
I just saw the most...
60
00:07:48,761 --> 00:07:52,139
Hano: Beautiful, bright light you
ever did see? That'd be heaven.
61
00:07:52,222 --> 00:07:54,183
Heading towards it is a
good sign for your future.
62
00:07:54,266 --> 00:07:55,809
But you haven't
made it there yet.
63
00:07:55,893 --> 00:07:57,436
Hold on! Hold your damn horses.
64
00:07:58,771 --> 00:08:00,898
Did you say heaven?
65
00:08:00,981 --> 00:08:02,441
I've read your file, Roy.
66
00:08:02,524 --> 00:08:04,151
I know everything about you
67
00:08:04,234 --> 00:08:05,914
and none of it says
you're hard of hearing.
68
00:08:05,986 --> 00:08:07,196
I'm dead?
69
00:08:07,279 --> 00:08:08,405
Mmm-hmm.
70
00:08:08,530 --> 00:08:11,158
Charlotte? What about
my daughter, Charlotte?
71
00:08:11,241 --> 00:08:14,036
Uh, hmm... negative.
72
00:08:14,119 --> 00:08:17,706
She's dead. She's dead.
73
00:08:17,790 --> 00:08:19,625
No, no. Negative is positive.
74
00:08:19,708 --> 00:08:21,168
Negative means "not dead."
75
00:08:21,293 --> 00:08:23,545
Negative means "not dead"?
76
00:08:23,629 --> 00:08:25,923
That is very confusing.
Change that.
77
00:08:27,466 --> 00:08:28,801
Butgood.
78
00:08:28,884 --> 00:08:31,178
She's got her wedding
at the end of the week.
79
00:08:31,261 --> 00:08:32,638
It's in two days, actually.
80
00:08:32,721 --> 00:08:33,806
Roy: Come again?
81
00:08:33,889 --> 00:08:35,683
You've been dead for three days.
82
00:08:35,766 --> 00:08:39,019
It takes a while for
upstairs to ratifyjudgement
83
00:08:39,103 --> 00:08:40,813
and send a soul
to where it belongs.
84
00:08:40,896 --> 00:08:42,147
You got sent to us.
85
00:08:42,940 --> 00:08:45,442
Welcome to the ripd.
86
00:08:45,526 --> 00:08:47,695
The "rip..." What?
87
00:08:47,778 --> 00:08:49,571
"'D.' stands for "department."
88
00:08:49,655 --> 00:08:51,865
The "rip" is your standard
"rest in peace."
89
00:08:51,949 --> 00:08:54,535
I'm the captain of the
west American division.
90
00:08:54,618 --> 00:08:55,911
Name's hano.
91
00:08:55,994 --> 00:08:59,581
See, we generally only get
soldiers, warriors and sheriffs
92
00:08:59,665 --> 00:09:01,583
who dearly depart
shuffled in here to us.
93
00:09:01,667 --> 00:09:03,544
At least the ones
deemed worthy enough
94
00:09:03,627 --> 00:09:07,172
to serve on god's own police force in
the ongoing fight against the deados.
95
00:09:07,256 --> 00:09:08,382
The what-os?
96
00:09:08,465 --> 00:09:09,675
The deados.
97
00:09:09,758 --> 00:09:12,845
Souls that escape theirjudgment
and hang around earth
98
00:09:12,928 --> 00:09:15,013
like the bad smell they are.
99
00:09:15,097 --> 00:09:17,766
Our job is to find them
100
00:09:17,850 --> 00:09:21,270
and send them to where
their ticket got punched.
101
00:09:22,855 --> 00:09:24,898
Hell, Roy. We send them to hell.
102
00:09:24,982 --> 00:09:27,359
Heaven and hell?
103
00:09:27,443 --> 00:09:29,445
Whoo!
104
00:09:31,989 --> 00:09:34,092
Roy: So these souls that
escape their judgement in hell
105
00:09:34,116 --> 00:09:35,909
are what you call "deados."
106
00:09:35,993 --> 00:09:38,287
Not yet. A soul,
by its very definition,
107
00:09:38,370 --> 00:09:39,747
is a spectral energy.
108
00:09:39,830 --> 00:09:41,582
Disembodied, it's ineffectual.
109
00:09:41,665 --> 00:09:44,710
To sow the havoc a rogue soul
desires it needs a body.
110
00:09:44,793 --> 00:09:46,795
Wait. A human body?
111
00:09:46,879 --> 00:09:48,088
Exactly.
112
00:09:48,172 --> 00:09:51,175
And once it takes one over,
possesses it, if you will,
113
00:09:51,258 --> 00:09:52,926
then it becomes a problem.
114
00:09:53,010 --> 00:09:56,430
Our problem. It becomes a deado.
115
00:09:56,513 --> 00:09:58,742
The more deados on earth, the
more unbalanced the natural order,
116
00:09:58,766 --> 00:09:59,846
threatening all human life.
117
00:10:00,726 --> 00:10:02,644
I think you're really
gonna like this.
118
00:10:06,273 --> 00:10:08,150
Whoo-wee.
119
00:10:08,233 --> 00:10:10,778
It's quite an impressive candy
store you got here.
120
00:10:14,031 --> 00:10:15,240
Roy: Oh, hello.
121
00:10:15,866 --> 00:10:17,075
Ain't you purdy.
122
00:10:22,122 --> 00:10:24,333
That's a very nice choice.
123
00:10:24,416 --> 00:10:27,836
Oh... no, no, no.
I can't be unfaithful.
124
00:10:27,920 --> 00:10:31,507
When it comes to what I wear
on my hip, I'm a one-gun man.
125
00:10:31,590 --> 00:10:34,092
Nothing comes between me
and my susie.
126
00:10:34,635 --> 00:10:35,969
That's my gun.
127
00:10:36,053 --> 00:10:37,596
I call her susie.
128
00:10:37,679 --> 00:10:39,681
I call her useless.
129
00:10:39,765 --> 00:10:41,892
Especially against deados.
130
00:10:41,975 --> 00:10:45,854
It'll stun them for a moment or
two, kind of like a nasty snake bite.
131
00:10:46,480 --> 00:10:49,191
This, however,
more than does the job.
132
00:10:49,274 --> 00:10:52,361
With a head shot, these bullets
can exterminate a deado's soul.
133
00:10:52,444 --> 00:10:53,862
And your own,
134
00:10:53,946 --> 00:10:56,824
should the barrel end up
being pointed in your direction.
135
00:10:56,907 --> 00:10:58,992
Whoa. Good to know.
136
00:11:02,204 --> 00:11:04,206
What's with the,
uh, hungry snake?
137
00:11:04,289 --> 00:11:07,626
The uroboros signifies
life, death and rebirth.
138
00:11:07,709 --> 00:11:10,879
Deados may look like real
humans, but after possession,
139
00:11:10,963 --> 00:11:13,215
that symbol is branded
on their torso.
140
00:11:13,966 --> 00:11:15,843
This is a reminder
to all officers
141
00:11:15,926 --> 00:11:17,970
of the constant threat
we're up against.
142
00:11:18,053 --> 00:11:19,972
Right. Cut to the chase.
Why am I here?
143
00:11:20,055 --> 00:11:23,267
Roy, do you remember that
total eclipse about a month ago?
144
00:11:23,350 --> 00:11:26,061
Well, there was an abnormal
rupture at a gateway near red creek,
145
00:11:26,144 --> 00:11:27,938
an old mining town in Utah.
146
00:11:28,021 --> 00:11:31,024
"Abnormal," because it
registered with us as a kind of
147
00:11:31,817 --> 00:11:33,694
hellish discharge.
148
00:11:33,777 --> 00:11:35,195
I know an old quack back at home
149
00:11:35,279 --> 00:11:38,657
who has a remedy for "hellish
discharges," if you know what I mean.
150
00:11:38,740 --> 00:11:40,492
Duly noted, but not
what we're looking for.
151
00:11:40,576 --> 00:11:43,787
You, however, know that
terrain better than most.
152
00:11:43,871 --> 00:11:46,748
You sign up, we'll get you
back to earth right away
153
00:11:46,832 --> 00:11:48,333
to check it all out.
154
00:11:48,417 --> 00:11:50,252
Now, that's a carrot
worth the dangle.
155
00:11:50,335 --> 00:11:54,089
If I get to go back to earth,
sign me up and count me in!
156
00:11:54,172 --> 00:11:56,592
I know what's going on
in that noggin of yours, Roy.
157
00:11:57,217 --> 00:11:59,303
Everyone in your position
thinks the same thing.
158
00:11:59,386 --> 00:12:01,763
But revenge for your murder
is not the mission.
159
00:12:01,847 --> 00:12:03,557
Getting to red creek is.
160
00:12:03,640 --> 00:12:05,601
Let sleeping dogs lie.
161
00:12:05,684 --> 00:12:08,604
You're a dead man. Nothing
we can do can change that.
162
00:12:08,687 --> 00:12:09,938
Now, before you read and sign,
163
00:12:10,022 --> 00:12:11,773
you should know
the standard service term...
164
00:12:11,857 --> 00:12:14,192
I already said I'm in.
Let's seal the deal.
165
00:12:14,276 --> 00:12:15,903
Oh.
166
00:12:16,111 --> 00:12:17,112
Send me back.
167
00:12:31,919 --> 00:12:34,046
You branded me
like a damn steer.
168
00:12:34,129 --> 00:12:35,130
Moo.
169
00:12:35,213 --> 00:12:38,050
Now giddy up, cowboy.
It's time to move.
170
00:12:38,133 --> 00:12:40,052
Oh! Watch the bread box.
171
00:12:40,135 --> 00:12:41,970
Sorry. People got taller
over time.
172
00:12:42,054 --> 00:12:44,973
We'd like to replace it but, you
know, budgetary constraints.
173
00:12:46,058 --> 00:12:47,476
The clock's ticking, Roy.
174
00:12:48,185 --> 00:12:50,520
In two days, a blood moon
will rise.
175
00:12:50,604 --> 00:12:53,231
And in the Bible, when that
follows a blue moon eclipse,
176
00:12:53,315 --> 00:12:54,900
it can only mean one thing.
177
00:12:55,442 --> 00:12:57,152
A hoot of a time
for astronomers?
178
00:12:58,028 --> 00:12:59,738
The end of times.
179
00:12:59,863 --> 00:13:01,281
Hmm.
180
00:13:29,518 --> 00:13:30,769
What the...
181
00:13:30,894 --> 00:13:32,813
Oh, fancy.
182
00:14:15,355 --> 00:14:17,232
Jeanne: That's the good thing
about dying.
183
00:14:18,567 --> 00:14:20,152
It can only happen once.
184
00:14:20,944 --> 00:14:23,071
You must be sheriff pulsipher.
185
00:14:23,155 --> 00:14:24,448
In all my glory.
186
00:14:24,531 --> 00:14:27,367
I have seen glory
and I don't think you are it.
187
00:14:29,411 --> 00:14:30,871
Just who might you be?
188
00:14:30,954 --> 00:14:31,997
Jeanne: Jeanne.
189
00:14:32,122 --> 00:14:33,123
The name is Jeanne.
190
00:14:33,874 --> 00:14:35,834
Roy: Listen, Jane,
I don't do partners.
191
00:14:35,917 --> 00:14:39,379
Hano charged me with looking after
you, and I don't go against orders.
192
00:14:39,463 --> 00:14:40,672
I don't need no looking after.
193
00:14:40,756 --> 00:14:42,257
And I don't need
a fourth partner.
194
00:14:42,340 --> 00:14:43,943
Four partners?
Where are your other three?
195
00:14:43,967 --> 00:14:48,263
Everywhere. The father,
son and the holy ghost.
196
00:14:50,724 --> 00:14:52,267
Yeah, those three gun slingers?
197
00:14:52,350 --> 00:14:55,437
They don't come in real handy
when you need backup in fire fight.
198
00:14:55,520 --> 00:14:58,774
I don't need backup with a gun
when I'm unbeatable with a sword.
199
00:15:00,108 --> 00:15:02,110
Let's make one thing clear.
200
00:15:02,194 --> 00:15:04,863
I got seniority
in this here arrangement.
201
00:15:04,946 --> 00:15:06,782
I got at least 20 years on ya.
202
00:15:06,865 --> 00:15:08,033
If we were alive.
203
00:15:08,575 --> 00:15:10,619
But you have been dead
for three days.
204
00:15:12,287 --> 00:15:14,873
162,425.
205
00:15:14,956 --> 00:15:17,584
Or 445 years.
206
00:15:18,168 --> 00:15:20,045
How senior do you feel now?
207
00:15:20,128 --> 00:15:22,172
Hell with this. Hee-ya!
208
00:15:28,470 --> 00:15:30,430
Zeke: Iain't gonna
ask you again.
209
00:15:31,473 --> 00:15:34,226
I said, get in line.
210
00:15:34,309 --> 00:15:35,894
Come on now, daddy.
211
00:15:35,977 --> 00:15:38,647
Bank manager: No
need to hurt me. I mean, us.
212
00:15:38,730 --> 00:15:40,982
I'll get you all
what I have in the safe.
213
00:15:41,066 --> 00:15:42,943
We ain't here for your money.
214
00:15:43,026 --> 00:15:45,654
This is a bank.
What else do you want?
215
00:15:45,737 --> 00:15:46,822
Them.
216
00:15:46,905 --> 00:15:50,784
Yeah, we want people. You
got any of them in your safe?
217
00:15:50,867 --> 00:15:52,536
'Cause, we'll take 'em all. Oh!
218
00:15:54,496 --> 00:15:56,414
Slim: I'm sorry about that.
219
00:15:56,498 --> 00:15:58,601
You're the sorriest son-of-a-bitch
we ever had the misfortune
220
00:15:58,625 --> 00:16:00,418
of getting stuck with.
The law is coming.
221
00:16:01,878 --> 00:16:04,089
God damn, they brought
the whole cavalry this time.
222
00:16:04,172 --> 00:16:06,383
You three stay here.
Hold them off.
223
00:16:06,466 --> 00:16:08,135
Catch back up with us later.
Got it.
224
00:16:11,930 --> 00:16:13,014
Damn it!
225
00:16:13,098 --> 00:16:14,474
Hee-ya!
226
00:17:21,791 --> 00:17:22,852
Jeanne:
You don't need a partner,
227
00:17:22,876 --> 00:17:24,753
and I don't need
a stray dog, Roy.
228
00:17:25,212 --> 00:17:26,546
Now let's go.
229
00:17:26,630 --> 00:17:28,550
You're not gonna stop me
from seeing my daughter.
230
00:17:28,590 --> 00:17:29,591
Now, listen.
231
00:17:32,719 --> 00:17:34,095
That was unexpected.
232
00:17:35,430 --> 00:17:37,390
You know,
I've never hit a woman.
233
00:17:37,474 --> 00:17:40,274
But you come between me and my
Charlotte, there's gonna be hell to pay.
234
00:17:46,608 --> 00:17:48,235
Faster than when
you were alive, huh?
235
00:18:23,520 --> 00:18:25,897
I can't let you go see her.
236
00:18:25,981 --> 00:18:27,107
Why not?
237
00:18:28,566 --> 00:18:29,567
Because you...
238
00:18:31,861 --> 00:18:33,655
Aren't you anymore.
239
00:18:59,097 --> 00:19:00,640
So this is me now?
240
00:19:02,142 --> 00:19:03,893
To everyone on earth, anyway.
241
00:19:15,280 --> 00:19:19,534
You always said I needed to be more
in touch with my feminine side, Millie.
242
00:19:19,659 --> 00:19:21,202
If you could only see me now.
243
00:19:25,623 --> 00:19:28,668
Breaks my heart, my daughter
will never know me again.
244
00:19:28,752 --> 00:19:32,922
The ripd gave you a second
chance to restore order to the world.
245
00:19:33,006 --> 00:19:34,716
Not your old life.
246
00:19:34,799 --> 00:19:37,260
That's why we don't return
as ourselves.
247
00:19:37,344 --> 00:19:39,888
It would be too confusing
for anyone who knew us.
248
00:19:39,971 --> 00:19:42,015
This is 1876 america.
249
00:19:42,098 --> 00:19:43,909
If you haven't noticed,
folks around these parts
250
00:19:43,933 --> 00:19:45,393
ain't too broad-minded.
251
00:19:45,477 --> 00:19:48,355
Few people are gonna talk to
us, let alone even listen to us,
252
00:19:48,438 --> 00:19:49,981
looking the way we do.
253
00:19:50,065 --> 00:19:52,525
Why do that? Make
ourjob that much harder?
254
00:19:52,609 --> 00:19:56,071
Maybe the eternal one thought
you could learn a thing or two.
255
00:19:56,154 --> 00:19:58,365
Walking in shoes of those
deemed less advantaged.
256
00:19:58,448 --> 00:20:00,450
Come on, now.
I have learned plenty.
257
00:20:00,533 --> 00:20:01,993
My best friend is black.
258
00:20:02,827 --> 00:20:05,372
And my daughter is a woman.
259
00:20:05,455 --> 00:20:07,082
Just because you know them,
260
00:20:07,165 --> 00:20:10,043
does not mean you understand
what it's like to be them.
261
00:20:12,128 --> 00:20:13,838
We'll say we're sisters.
262
00:20:13,922 --> 00:20:15,131
Bounty hunters.
263
00:20:16,132 --> 00:20:17,592
That should get us some respect.
264
00:20:18,760 --> 00:20:21,262
I can't believe
that this here body
265
00:20:22,013 --> 00:20:25,392
is right there, buried,
under my feet.
266
00:20:25,475 --> 00:20:26,476
Well...
267
00:20:27,852 --> 00:20:28,895
Well what?
268
00:20:28,978 --> 00:20:32,148
It's true that part of you
was buried under there.
269
00:20:32,232 --> 00:20:33,233
Part of me?
270
00:20:33,316 --> 00:20:35,902
The parts they could find.
After you were shot.
271
00:20:35,985 --> 00:20:39,948
I think buried here
is a foot, a shoulder,
272
00:20:40,031 --> 00:20:42,742
your ear, maybe, and your...
273
00:20:43,910 --> 00:20:45,412
My ass? Yes.
274
00:20:45,495 --> 00:20:47,288
They found your ass, too.
275
00:20:47,372 --> 00:20:48,456
Where is the rest of me?
276
00:20:48,540 --> 00:20:49,707
In a cave, apparently.
277
00:20:49,833 --> 00:20:52,585
Some coyotes got to
you, Roy. Some coyotes?
278
00:20:52,710 --> 00:20:54,963
They were hungry, and you
were dead. Hungry coyotes.
279
00:20:55,046 --> 00:20:56,631
I heard they had
some small babies.
280
00:20:56,714 --> 00:20:58,591
Small, hungry, baby coyotes.
281
00:20:58,675 --> 00:20:59,801
So, you helped them survive.
282
00:20:59,884 --> 00:21:01,177
It's a beautiful thing,
283
00:21:01,302 --> 00:21:03,012
to be a part of the
food chain. Shut up.
284
00:21:03,096 --> 00:21:04,536
Circle of life...
Stop. Stop talking.
285
00:21:07,267 --> 00:21:10,395
Where are you going, Roy?
My skin might have changed,
286
00:21:10,478 --> 00:21:12,078
but my heart and soul
are still the same.
287
00:21:12,105 --> 00:21:14,149
I know I can make
my daughter recognize me.
288
00:21:14,232 --> 00:21:16,943
You can't communicate with
loved ones anymore either.
289
00:21:17,735 --> 00:21:19,112
Anything you say to her
290
00:21:20,071 --> 00:21:22,782
will only come out
as an incoherent gibberish.
291
00:21:23,783 --> 00:21:27,537
So, not only will my daughter
not recognize me,
292
00:21:27,620 --> 00:21:30,248
she won't understand a lick
of what I'm saying, either?
293
00:21:31,249 --> 00:21:33,084
This is some bullshit.
294
00:21:36,921 --> 00:21:39,632
I know exactly
how you feel, ma'am.
295
00:21:39,716 --> 00:21:41,926
I understand your pain.
296
00:21:43,261 --> 00:21:44,888
It's good to let it all out.
297
00:21:45,972 --> 00:21:48,850
You've come to pay your respects
to the late sheriff, too, then?
298
00:21:49,559 --> 00:21:52,937
I can't say I've seen you
ladies around these parts before.
299
00:21:53,897 --> 00:21:55,482
Do you know this man?
That is Henry.
300
00:21:55,565 --> 00:21:56,941
My friend I was talking about.
301
00:21:57,025 --> 00:21:58,865
We've known each other
since we were knee-high.
302
00:22:02,155 --> 00:22:03,698
Name's matilde, father.
303
00:22:03,781 --> 00:22:08,161
And this here is my
mute sister, Mabel.
304
00:22:10,038 --> 00:22:11,915
We only met the sheriff once.
305
00:22:11,998 --> 00:22:15,126
He, uh, helped us
with our broken down wagon.
306
00:22:15,210 --> 00:22:19,672
I must admit, I didn't take
much of a shine to him,
307
00:22:19,756 --> 00:22:21,216
nor him to me.
308
00:22:21,299 --> 00:22:25,220
In fact, he seemed quite
self-absorbed, if you ask me.
309
00:22:26,012 --> 00:22:30,600
The kind of man that wanted to
control every situation he was in
310
00:22:30,683 --> 00:22:34,521
no matter how out of
his depth he truly was.
311
00:22:35,188 --> 00:22:37,732
But Mabel, well,
312
00:22:37,815 --> 00:22:41,277
she seemed to think he
was something really special.
313
00:22:41,361 --> 00:22:44,948
Well, we're all entitled to our
own points of view, I guess.
314
00:22:45,031 --> 00:22:49,160
But I may have to side with
miss Mabel over here on this one.
315
00:22:49,244 --> 00:22:51,663
That man was special.
316
00:22:51,746 --> 00:22:54,332
Far from perfect, of course.
317
00:22:54,415 --> 00:22:56,751
But, special nonetheless.
318
00:22:56,834 --> 00:22:59,754
I mean, was he a little
arrogant?
319
00:22:59,837 --> 00:23:01,089
No doubt.
320
00:23:01,839 --> 00:23:04,717
Did he think that
he had the answers
321
00:23:04,801 --> 00:23:06,886
before the questions
were even asked?
322
00:23:06,970 --> 00:23:10,098
That was Roy, to a tee.
323
00:23:10,557 --> 00:23:12,517
Pigheaded? Ha!
324
00:23:13,142 --> 00:23:16,062
Stubborn as an ornery mule,
more like it.
325
00:23:17,063 --> 00:23:18,690
Boy, was Roy loyal.
326
00:23:19,649 --> 00:23:24,612
To his family, this town, to me.
327
00:23:26,531 --> 00:23:28,950
There is no one you wanted
more to have your back.
328
00:23:29,909 --> 00:23:32,912
Makes me wonder how we're gonna
stand on our own two feet without him.
329
00:23:33,580 --> 00:23:37,250
Especially against the evil likes
of them Samuels that did Roy in
330
00:23:37,333 --> 00:23:39,586
and took poor
Charlotte's fiance,
331
00:23:39,669 --> 00:23:41,796
amongst others.
332
00:23:41,879 --> 00:23:44,215
Least they caught
three of them five reprobates
333
00:23:44,299 --> 00:23:45,842
holding up a bank today.
334
00:23:46,467 --> 00:23:49,095
Federal marshals will be
transferring them to laramie.
335
00:23:49,721 --> 00:23:52,140
It's the hangman's noose
for them boys now.
336
00:23:52,223 --> 00:23:54,851
Mmm-mmm. No, no. They
are moving them to laramie.
337
00:23:54,934 --> 00:23:57,614
They gotta pass through snake
gully and that's where we'll hit them.
338
00:23:58,896 --> 00:24:01,608
I have indulged
your little identity crisis.
339
00:24:01,691 --> 00:24:03,610
But we must get to red creek.
340
00:24:03,693 --> 00:24:05,194
Didn't you hear Henry?
341
00:24:05,278 --> 00:24:07,238
The Samuels took Angus.
342
00:24:07,322 --> 00:24:10,658
And that is an issue for the
earthly authorities to solve,
343
00:24:10,742 --> 00:24:11,951
not us.
344
00:24:12,035 --> 00:24:13,995
Gateways, portals, deados.
345
00:24:14,078 --> 00:24:16,539
That is yourjurisdiction now,
officer.
346
00:24:16,623 --> 00:24:17,790
Out of my way.
347
00:24:17,874 --> 00:24:22,045
The world could be at stake and
you care only about saving one man.
348
00:24:22,587 --> 00:24:24,339
Not just any man.
349
00:24:24,422 --> 00:24:27,967
The man that makes my daughter
the happiest in the world.
350
00:24:28,051 --> 00:24:29,802
And for me,
my daughter is my world.
351
00:24:29,886 --> 00:24:31,137
Was your world.
352
00:24:31,220 --> 00:24:32,597
You are dead.
353
00:24:32,680 --> 00:24:35,308
You'll get used to using
the past tense.
354
00:24:35,391 --> 00:24:37,894
Hey, Jenny, would you go
walk around on my grave?
355
00:24:37,977 --> 00:24:39,354
With pleasure.
356
00:24:40,480 --> 00:24:41,481
Wait, why?
357
00:24:41,564 --> 00:24:43,250
'Cause ifyou're gonna be
such a pain in my ass,
358
00:24:43,274 --> 00:24:44,901
you might as well
be standing on it!
359
00:24:44,984 --> 00:24:46,486
Goodbye, Mabel.
360
00:24:46,569 --> 00:24:48,237
Take good care now.
361
00:24:48,321 --> 00:24:50,323
Right. Mabel.
362
00:24:59,207 --> 00:25:00,917
Marshal: Settle down
back there, boys.
363
00:25:02,418 --> 00:25:03,503
Settle down.
364
00:25:10,259 --> 00:25:12,845
Stubborn as an ornery mule.
365
00:25:12,929 --> 00:25:15,223
Well, if that isn't
the understatement
366
00:25:15,306 --> 00:25:17,850
of my many years
of after-life service.
367
00:25:17,934 --> 00:25:19,977
How you feel about me is nothing
368
00:25:20,061 --> 00:25:23,147
compared to my disposition
for those Samuel brothers.
369
00:25:23,231 --> 00:25:26,234
The damndest thing,
not too long ago,
370
00:25:26,317 --> 00:25:28,820
those boys were good
and god-fearing.
371
00:25:28,903 --> 00:25:29,904
Then just like that...
372
00:25:29,987 --> 00:25:32,490
Bad. Turned. Rotten to the core.
373
00:25:32,573 --> 00:25:34,117
Old Doris Samuel said
374
00:25:34,200 --> 00:25:36,869
her four boys
and adopted son, slim,
375
00:25:36,953 --> 00:25:39,956
went out to work an old well
one day on their farm,
376
00:25:40,039 --> 00:25:42,417
and came back that night
a crazy bunch of no-goods.
377
00:25:42,500 --> 00:25:45,378
She always said it was like,
they weren't her boys no more.
378
00:25:45,461 --> 00:25:49,507
Also, Henry said three of
the five Samuels were caught.
379
00:25:49,590 --> 00:25:51,342
There should have been
only four left.
380
00:25:51,426 --> 00:25:53,970
I pegged their leader, Zeke,
before I was killed.
381
00:25:55,346 --> 00:25:57,181
Nobody could have
survived that shot.
382
00:25:57,849 --> 00:26:01,769
Maybe you're not the sharp shot
you thought you were, Annie oakley.
383
00:26:01,853 --> 00:26:05,314
I can shoot the sting
off a hornet from 50 feet.
384
00:26:06,399 --> 00:26:09,193
Jeanne: Your humility
is a virtue to behold.
385
00:26:09,277 --> 00:26:10,486
Roy: Thank you.
386
00:26:11,738 --> 00:26:13,030
Marshal: Hoo!
387
00:26:13,114 --> 00:26:14,115
Here they come.
388
00:26:15,116 --> 00:26:17,034
Told you they'd pass this way.
389
00:26:17,118 --> 00:26:18,202
Marshal: Make it quick.
390
00:26:18,536 --> 00:26:19,662
Now's our chance.
391
00:26:25,835 --> 00:26:27,420
Don't you worry none, fellas.
392
00:26:27,503 --> 00:26:29,756
We'll be getting you to that
judge soon enough.
393
00:26:29,839 --> 00:26:34,510
Just your exploits in this region
alone will see you swinging by Sunday.
394
00:26:41,642 --> 00:26:42,894
Sure you don't wanna go?
395
00:26:43,478 --> 00:26:44,645
It's a great spot.
396
00:26:48,816 --> 00:26:50,568
I feel light as a feather.
397
00:26:51,194 --> 00:26:53,362
What are you doing? We
got the element of surprise!
398
00:26:53,446 --> 00:26:54,447
Look.
399
00:26:54,530 --> 00:26:56,282
Holy shit!
400
00:26:56,365 --> 00:26:57,366
The uroboros!
401
00:26:57,450 --> 00:26:59,136
Jeanne: You may not be
such a bad shot after all, Roy.
402
00:26:59,160 --> 00:27:01,496
But you couldn't have killed
that which was already dead.
403
00:27:02,330 --> 00:27:05,958
Doris Samuels didn't think her sons
came home that night because they didn't.
404
00:27:06,042 --> 00:27:09,837
Rogue souls that escaped judgement
must have been hiding in that well.
405
00:27:09,921 --> 00:27:12,965
And possessed the brothers
and made them deados.
406
00:27:13,049 --> 00:27:16,761
And this just
became ourjurisdiction.
407
00:27:16,844 --> 00:27:20,139
Help! Help me, misters!
408
00:27:20,223 --> 00:27:21,557
Please.
409
00:27:22,308 --> 00:27:23,851
It's my sister!
410
00:27:23,935 --> 00:27:26,354
She's hurt real bad.
411
00:27:26,437 --> 00:27:28,481
She's a bit slow, you see,
412
00:27:28,564 --> 00:27:30,483
and doesn't have
a keen sense of direction.
413
00:27:30,566 --> 00:27:34,862
Fact, she don't much have a keen
sense of anything at all right now,
414
00:27:34,946 --> 00:27:35,947
truth be told.
415
00:27:36,531 --> 00:27:38,449
She slipped from the top
of the canyon.
416
00:27:38,533 --> 00:27:40,701
Banged herself up real good.
417
00:27:40,785 --> 00:27:42,095
Marshal: Now,
you hold it right there.
418
00:27:42,119 --> 00:27:44,372
We do not have the time
nor the disposition
419
00:27:44,455 --> 00:27:45,957
to help the likes of you.
420
00:27:46,040 --> 00:27:49,418
Guess you don't have
the disposition
421
00:27:49,502 --> 00:27:52,421
for no Morgan silver
then neither.
422
00:27:53,464 --> 00:27:54,841
Hey, fellas.
423
00:27:54,924 --> 00:27:56,968
See if you can help
the little lady out.
424
00:28:02,723 --> 00:28:04,016
Jeanne: Okay, then.
425
00:28:04,559 --> 00:28:05,560
Thank you.
426
00:28:06,561 --> 00:28:07,562
You're real saints.
427
00:28:36,549 --> 00:28:38,509
Marshal: Hey fellas,
we gotta go.
428
00:28:39,385 --> 00:28:41,429
Leave 'em to die if you have to.
429
00:28:42,471 --> 00:28:44,390
Just make sure
you grab the silver.
430
00:28:47,518 --> 00:28:48,519
Fehas?
431
00:28:55,526 --> 00:28:57,111
Let's go! Let's go! Let's go!
432
00:29:20,509 --> 00:29:21,844
Whoa! I got her! I got her!
433
00:29:21,928 --> 00:29:23,179
You go check!
434
00:29:28,935 --> 00:29:30,269
Yeah, you got her.
435
00:29:31,020 --> 00:29:32,271
That's for damn sure.
436
00:29:36,859 --> 00:29:38,486
But I can't see no bullet hole.
437
00:29:40,029 --> 00:29:41,405
Boo!
438
00:29:41,822 --> 00:29:43,074
Jeanne: Hey, marshal.
439
00:29:43,157 --> 00:29:45,284
Still want that silver?
440
00:29:46,202 --> 00:29:49,246
Roy: That's the thing about
dying, it can only happen once.
441
00:29:50,039 --> 00:29:52,625
Ow. Just like a snake bite.
442
00:29:58,172 --> 00:30:00,007
Damn strong lock.
443
00:30:04,345 --> 00:30:07,223
Search him again!
444
00:30:07,306 --> 00:30:09,433
I'm telling you,
the key must have got lost
445
00:30:09,517 --> 00:30:12,895
while you were busy assaulting
us us federal marshals.
446
00:30:15,439 --> 00:30:18,275
No! These ain't mine! Oh, god!
447
00:30:19,110 --> 00:30:20,194
So what now?
448
00:30:23,948 --> 00:30:25,491
We're gonna have
to pop one of them.
449
00:30:26,409 --> 00:30:27,410
Pop what now?
450
00:30:30,413 --> 00:30:33,290
Roy: You gonna partake in a
little moonshine with our captives?
451
00:30:33,374 --> 00:30:34,875
This isn't moonshine.
452
00:30:35,376 --> 00:30:38,504
But for deados,
something far more torturous.
453
00:31:16,709 --> 00:31:19,086
Once popped,
he's got to be stopped.
454
00:31:28,888 --> 00:31:30,014
What the...
455
00:31:37,146 --> 00:31:38,981
Holy shit.
456
00:31:39,440 --> 00:31:41,192
No, water.
457
00:31:41,275 --> 00:31:42,902
Blessed by the almighty.
458
00:31:42,985 --> 00:31:46,822
Once they've possessed a human,
deados hate revealing their true selves.
459
00:31:46,906 --> 00:31:48,824
The pain is unbearable.
460
00:31:48,908 --> 00:31:51,368
Holy water speeds up
the process.
461
00:31:51,452 --> 00:31:53,871
Uh, where are the other two?
462
00:31:54,789 --> 00:31:55,998
Oh, there's one.
463
00:31:59,376 --> 00:32:00,544
Jeanne: Like I said,
464
00:32:00,628 --> 00:32:03,130
in a gunfight,
all I need is my sword.
465
00:32:03,631 --> 00:32:05,299
Let's go, deado filth.
466
00:32:19,313 --> 00:32:20,481
Son of a...
467
00:32:20,564 --> 00:32:21,899
What?
468
00:32:21,982 --> 00:32:24,860
What? Don't you
"what, what" me, boy.
469
00:32:24,944 --> 00:32:27,279
You was the one that sent me
to the bone orchard
470
00:32:27,363 --> 00:32:30,157
with a slug to the back
of the skull, ya damn coward!
471
00:32:30,241 --> 00:32:32,535
Ma'am! I've no idea who you are!
472
00:32:32,618 --> 00:32:34,578
He doesn't recognize you,
roycephus.
473
00:32:35,538 --> 00:32:37,224
Roycephus?
Her name is roycephus?
474
00:32:37,248 --> 00:32:38,374
Oh!
475
00:32:38,457 --> 00:32:39,959
I saw it on your tombstone.
476
00:32:40,042 --> 00:32:41,919
It is a pretty funny name.
Is it Roman?
477
00:32:42,002 --> 00:32:44,797
It means noble and kind!
478
00:32:44,880 --> 00:32:46,924
Neither of which
I'm feeling at the moment,
479
00:32:47,007 --> 00:32:49,176
as I stare into the eyes
of my murderer.
480
00:32:49,260 --> 00:32:50,469
No! Whoa, whoa. Slow down!
481
00:32:50,553 --> 00:32:53,347
Now I know sheriff pulsipher
was shot near the train that day,
482
00:32:53,430 --> 00:32:54,723
but I've no idea who did it.
483
00:32:54,807 --> 00:32:55,850
You did it!
484
00:32:55,933 --> 00:32:58,519
It was you! You shot
me from inside the train!
485
00:32:59,061 --> 00:33:00,688
Nah, that bill
is a load of bosh.
486
00:33:00,771 --> 00:33:01,931
Someone's trying to frame me!
487
00:33:02,356 --> 00:33:03,357
Okay.
488
00:33:03,440 --> 00:33:06,360
Cool, cool, so clearly,
you can't see our true selves.
489
00:33:06,443 --> 00:33:08,028
But can you see these weapons?
490
00:33:08,112 --> 00:33:09,196
Mmm-hmm. Yeah, I see them.
491
00:33:09,280 --> 00:33:13,325
Good, 'cause this pistol is the
last thing you're ever gonna see!
492
00:33:13,409 --> 00:33:14,702
Adios, deados!
493
00:33:14,785 --> 00:33:17,121
No. What about
getting him to talk?
494
00:33:17,204 --> 00:33:19,748
Think about your daughter.
About Angus.
495
00:33:19,832 --> 00:33:21,500
They're the reason
we're here, right?
496
00:33:22,459 --> 00:33:23,711
God damn it!
497
00:33:27,464 --> 00:33:29,304
What did you do with
the people from the train?
498
00:33:29,383 --> 00:33:30,384
Eat a horn toad!
499
00:33:34,388 --> 00:33:35,931
Mmm-hmm. Oh, boy.
500
00:33:55,075 --> 00:33:56,577
Come on out!
501
00:33:56,660 --> 00:33:57,995
Any more, and he'll pop.
502
00:33:58,078 --> 00:34:00,122
I'll talk. Please!
503
00:34:11,133 --> 00:34:12,509
Roy: Go on, then. Talk.
504
00:34:13,302 --> 00:34:15,471
Slim: Okay. Okay, okay.
There's this deado.
505
00:34:15,554 --> 00:34:18,182
The worst I've ever seen.
Goes by the name Otis.
506
00:34:18,265 --> 00:34:21,977
Otis claiborne.
And he ain't like most deados.
507
00:34:22,061 --> 00:34:23,479
He's more powerful.
508
00:34:23,562 --> 00:34:26,690
He forced me and the souls
that took over the other Samuels
509
00:34:26,774 --> 00:34:29,777
to kidnap people
and deliver them to red creek.
510
00:34:29,860 --> 00:34:32,488
Red creek? As in
red creek, Utah?
511
00:34:32,571 --> 00:34:33,822
Slim: Yeah.
512
00:34:34,406 --> 00:34:37,952
Maybe this little diversion
wasn't a waste of time, after all.
513
00:34:38,577 --> 00:34:41,413
And how long you been
rounding up folks for this Otis'?
514
00:34:41,497 --> 00:34:43,958
About a month.
Since he showed up.
515
00:34:44,041 --> 00:34:46,794
That's around the same time
as the gateway rupture.
516
00:34:46,877 --> 00:34:51,006
You reckon this Otis could be the
"hellish discharge" hano was on about?
517
00:34:51,090 --> 00:34:53,259
Souls can escape
on their way into hell
518
00:34:53,342 --> 00:34:55,344
but none have ever
gotten back out.
519
00:34:55,427 --> 00:34:58,264
What business does this Otis
have with the kidnapped folk?
520
00:34:58,347 --> 00:35:00,349
He's locking them up.
Keeping them healthy.
521
00:35:00,432 --> 00:35:02,726
He's got something
big planned. That's for sure.
522
00:35:02,810 --> 00:35:05,312
And it's goin' down soon.
That's all I know!
523
00:35:05,396 --> 00:35:07,273
Means Angus
might still be alive.
524
00:35:07,898 --> 00:35:11,527
Look, we was just trying
to lay low from you ripd.
525
00:35:11,610 --> 00:35:15,406
But Otis has a real
scary way about him.
526
00:35:15,489 --> 00:35:17,408
I ain't proud of what I done,
527
00:35:17,491 --> 00:35:20,953
but he threatened to wipe
us all out if we didn't help.
528
00:35:21,036 --> 00:35:23,580
And how exactly
was he going to do that?
529
00:35:23,664 --> 00:35:25,958
Deados can't wipe out
other deados.
530
00:35:28,252 --> 00:35:29,586
With one of those, they can.
531
00:35:30,504 --> 00:35:35,050
Now why would this Otis fella
have himself an ripd equalizer?
532
00:35:35,134 --> 00:35:38,262
I don't know. But it's not good.
533
00:35:39,305 --> 00:35:40,723
We need to get to red creek.
534
00:36:15,758 --> 00:36:18,260
That deado crew has returned.
535
00:36:19,261 --> 00:36:21,055
But they only brought back
eight more.
536
00:36:23,015 --> 00:36:26,685
I'll get them to do one
last run before midnight.
537
00:36:26,769 --> 00:36:30,481
Their leader said they're
done. For good this time.
538
00:36:30,564 --> 00:36:34,151
Seems they want out before
any ripd start moving in.
539
00:36:34,610 --> 00:36:36,111
Isthatso?
540
00:36:37,696 --> 00:36:39,239
What else did he say?
541
00:36:39,323 --> 00:36:42,743
He doesn't think we should all
be following you with such...
542
00:36:43,369 --> 00:36:44,620
Blind faith.
543
00:36:45,621 --> 00:36:47,498
They are questioning
your origins.
544
00:36:48,540 --> 00:36:49,958
Who you say you really are.
545
00:36:51,043 --> 00:36:52,252
And you?
546
00:36:52,336 --> 00:36:55,089
Do you doubt who I say I am?
547
00:36:57,216 --> 00:36:58,384
It's just...
548
00:37:00,135 --> 00:37:02,096
They're questioning
how you got out.
549
00:37:21,323 --> 00:37:23,575
As one of the three,
I had the freedom
550
00:37:23,659 --> 00:37:25,744
to roam all circles
of the underworld.
551
00:37:26,829 --> 00:37:29,998
I escaped through limbo
during that full moon eclipse
552
00:37:30,082 --> 00:37:32,334
when a fragment of
the gateway grew weak.
553
00:37:34,044 --> 00:37:38,132
Now, tonight's blood moon
completes a tetradic lunar cycle,
554
00:37:38,215 --> 00:37:42,177
making the entire gateway
weak and vulnerable at midnight.
555
00:37:44,680 --> 00:37:47,433
That's when we put
the humans to work.
556
00:37:48,684 --> 00:37:50,686
It gives them six hours to toil
557
00:37:50,769 --> 00:37:53,272
until the gateway strengthens
again at dawn,
558
00:37:53,355 --> 00:37:56,567
making it impossible
to penetrate once more.
559
00:37:57,943 --> 00:38:01,113
This is why we need
as many hands as we can get.
560
00:38:02,614 --> 00:38:04,074
Because if they fail...
561
00:38:05,033 --> 00:38:06,869
It will be another
quarter of a century
562
00:38:06,952 --> 00:38:10,164
before the gateway
is at its weakest once again.
563
00:38:13,375 --> 00:38:16,962
I was tired of fighting
for control down below.
564
00:38:18,213 --> 00:38:21,341
I escaped to rule over my
own dominion here on earth.
565
00:38:21,425 --> 00:38:24,803
I can barely wait a few hours,
let alone a quarter of a century.
566
00:38:27,556 --> 00:38:28,765
Now you tell me.
567
00:38:31,768 --> 00:38:34,813
Do I also have to fight for
your belief in me as well?
568
00:38:36,190 --> 00:38:37,191
No, I'm with you.
569
00:38:38,525 --> 00:38:39,526
I am.
570
00:38:40,360 --> 00:38:42,362
I believe you can deliver us
hell on earth.
571
00:38:43,071 --> 00:38:44,072
But...
572
00:38:44,156 --> 00:38:45,324
But what?
573
00:38:46,033 --> 00:38:48,118
I can no longer speak
for the others.
574
00:38:49,703 --> 00:38:52,623
Well, let's go open
everyone's eyes, then.
575
00:38:53,999 --> 00:38:55,584
If you're gonna put faith in me,
576
00:38:55,667 --> 00:38:57,753
inolonger want it to be blind.
577
00:38:59,379 --> 00:39:01,006
Hmm.
578
00:39:08,639 --> 00:39:12,518
Roy: Are you sure we can't just pop
this dead weight? He's holding us back.
579
00:39:12,601 --> 00:39:15,145
Jeanne:
Execution is not ripd policy.
580
00:39:15,229 --> 00:39:17,773
Once we're done, hano will
have him redirected back to hell.
581
00:39:17,856 --> 00:39:19,566
His fate has already
been sealed.
582
00:39:19,650 --> 00:39:22,528
Just put me on the back
of the horse, miss horciphus.
583
00:39:22,611 --> 00:39:24,112
We'll get there much quicker.
584
00:39:24,196 --> 00:39:26,490
I'll hold on to you
real tight. I promise.
585
00:39:26,573 --> 00:39:31,119
We'll keep each other nice and toasty,
huh? What do you say?
586
00:39:31,370 --> 00:39:34,164
Roy: I'll give him a fighting
chance. Ten seconds start.
587
00:39:34,248 --> 00:39:35,874
He did kill me, after all.
588
00:39:35,958 --> 00:39:39,336
Jeanne: "The best revenge is to
be unlike him who caused the injury."
589
00:39:39,795 --> 00:39:41,672
Roy: You quoting
the Bible on me now?
590
00:39:41,755 --> 00:39:44,049
Jeanne: No.
Marcus aurelius said that.
591
00:39:44,132 --> 00:39:46,468
Like you, he was a Roman, too.
592
00:39:46,552 --> 00:39:49,763
Roycephus ain't Roman.
It's a family name.
593
00:39:49,846 --> 00:39:52,599
Jeanne: Okay. I got it.
Message received.
594
00:39:52,683 --> 00:39:55,769
Don't you mean "Roy-ceiphed"?
Message "Roy-ceiphed."
595
00:39:55,852 --> 00:39:58,939
Get it? 'Cause
your name is royceph...
596
00:40:01,066 --> 00:40:02,901
Oh! Here come the snake bites.
Snake what?
597
00:40:02,985 --> 00:40:05,070
Ow! Ow!
598
00:40:06,446 --> 00:40:08,282
I'm sorry, okay? Damn!
599
00:40:11,702 --> 00:40:14,496
I'm gonna file a complaint
when you take me in.
600
00:40:16,748 --> 00:40:18,417
Speaking of fate,
I gotta thank you.
601
00:40:19,209 --> 00:40:23,213
For, uh, saving my life
back at the canyon.
602
00:40:24,256 --> 00:40:25,674
He had me dead to rights.
603
00:40:26,425 --> 00:40:28,635
That wasn't easy for you,
was it?
604
00:40:29,219 --> 00:40:31,972
Admitting you can't do it alone.
605
00:40:32,055 --> 00:40:34,450
I'm not admitting anything, I'm just
saying thanks for having my back.
606
00:40:34,474 --> 00:40:35,475
Don't make this awkward.
607
00:40:35,559 --> 00:40:36,560
You're welcome.
608
00:40:36,643 --> 00:40:38,645
But it wasn't your life
that I saved back there.
609
00:40:39,771 --> 00:40:41,565
But something
far more important.
610
00:40:42,858 --> 00:40:43,859
Your soul.
611
00:40:46,194 --> 00:40:48,822
So tell me,
your dearly departed Millie,
612
00:40:48,905 --> 00:40:50,991
do you think she ended
"up" or "down"?
613
00:40:51,533 --> 00:40:54,161
Well seeing how I was
heading to the pearly gates,
614
00:40:54,244 --> 00:40:57,831
that damn fine woman probably
has a seat in the front row.
615
00:40:57,914 --> 00:40:58,957
Hmm.
616
00:40:59,082 --> 00:41:00,667
Looking forward to joining her.
617
00:41:02,085 --> 00:41:04,087
Hopefully,
she is waiting for you.
618
00:41:05,672 --> 00:41:07,257
Oh, hey!
619
00:41:08,592 --> 00:41:11,178
What's that now? Oh, nothing.
620
00:41:12,179 --> 00:41:13,764
It's just... it's just what?
621
00:41:13,847 --> 00:41:17,726
It's just there are
a lot of good men in heaven.
622
00:41:17,809 --> 00:41:18,935
Very good men.
623
00:41:19,645 --> 00:41:21,688
Good looking, so I hear.
624
00:41:22,397 --> 00:41:24,399
Maybe she moved on.
625
00:41:24,941 --> 00:41:26,109
They can do that?
626
00:41:26,193 --> 00:41:27,235
Yeah.
627
00:41:28,362 --> 00:41:29,905
Roy and slim: Damn!
628
00:41:33,575 --> 00:41:35,118
I thought when I died,
629
00:41:35,202 --> 00:41:38,288
Millie and I would be
together for eternity.
630
00:41:38,538 --> 00:41:41,041
Eternity?
Together with you, Roy?
631
00:41:41,124 --> 00:41:42,834
No, no, no, no.
632
00:41:42,918 --> 00:41:46,380
That would be more like hell
for poor Millie. Don't you think?
633
00:41:46,463 --> 00:41:47,881
Yeah, it would. It would.
634
00:41:48,006 --> 00:41:50,759
What are you laughing at? What?
635
00:41:50,842 --> 00:41:52,969
I'm just breaking your noix.
636
00:41:53,053 --> 00:41:54,054
Breaking my what?
637
00:41:54,137 --> 00:41:55,972
Your, uh, this, only for boys.
638
00:41:56,598 --> 00:41:57,933
Breaking my nuts? Yes.
639
00:41:58,058 --> 00:42:00,102
You were breaking my
nuts? Uh-huh.
640
00:42:01,228 --> 00:42:02,688
Yes! That was a good one.
641
00:42:02,771 --> 00:42:03,897
Oh, you got me.
642
00:42:03,980 --> 00:42:05,023
I got you. Yeah.
643
00:42:05,107 --> 00:42:07,067
You got me, too.
Man, she's funny.
644
00:42:07,150 --> 00:42:09,152
Weird, but funny.
645
00:42:09,528 --> 00:42:11,446
I'll shut up now.
Message Roy-ceiphed.
646
00:42:12,698 --> 00:42:14,533
I mean received. Aw, shit.
647
00:42:15,534 --> 00:42:17,202
Ow!
648
00:42:47,858 --> 00:42:50,277
I heard this was all
you could muster.
649
00:42:51,153 --> 00:42:53,447
Zeke: Word's getting around
about our kidnappings,
650
00:42:53,530 --> 00:42:55,949
so it's rare to find anybody
gathering around here at all.
651
00:42:57,409 --> 00:43:00,036
Our last two scores
had to be over the border.
652
00:43:00,746 --> 00:43:03,915
Like I said,
we're done here now.
653
00:43:11,047 --> 00:43:14,176
You really don't wanna stay
and be a part of the foundation
654
00:43:14,259 --> 00:43:16,136
that creates a new world order?
655
00:43:16,970 --> 00:43:21,183
You don't wanna witness
something truly biblical?
656
00:43:32,277 --> 00:43:35,113
What a shame
you have no faith in me.
657
00:43:35,864 --> 00:43:38,992
Because when I lead our kind
in earth's great takeover,
658
00:43:39,075 --> 00:43:43,038
you could have had
a seat at the main table.
659
00:43:59,054 --> 00:44:00,388
Look at me!
660
00:44:00,472 --> 00:44:02,015
Open your eyes.
661
00:44:02,098 --> 00:44:05,477
I said, open your eyes!
662
00:44:10,232 --> 00:44:11,817
And believe!
663
00:44:25,121 --> 00:44:27,332
How do you feel about staying?
664
00:44:30,627 --> 00:44:31,837
Go help the others.
665
00:44:33,713 --> 00:44:37,175
I want these new ones
masked up, watered and fed.
666
00:44:37,634 --> 00:44:39,803
I need them all fit
for the work ahead.
667
00:44:58,280 --> 00:45:01,491
You think anyone
doubts who I am now?
668
00:45:08,164 --> 00:45:11,418
Let's play a game called
"when we were alive."
669
00:45:12,252 --> 00:45:15,630
So, when you were alive,
what'd you prefer?
670
00:45:15,714 --> 00:45:18,383
Whiskey or gin?
671
00:45:18,466 --> 00:45:20,385
Dresses or tights?
672
00:45:20,468 --> 00:45:22,137
Chicken or steak?
673
00:45:23,346 --> 00:45:24,347
You know what to do.
674
00:45:25,056 --> 00:45:26,057
Come again?
675
00:45:33,273 --> 00:45:35,567
It's actually starting
to tickle.
676
00:45:35,692 --> 00:45:36,693
Damn it!
677
00:45:37,652 --> 00:45:39,905
The waltz or tango?
678
00:45:41,531 --> 00:45:43,533
Coffee or tea?
679
00:45:43,617 --> 00:45:45,577
Saloons or brothels?
680
00:45:45,660 --> 00:45:48,997
Sunrise or sunset?
681
00:45:50,081 --> 00:45:52,417
Long hair, short hair?
682
00:45:52,500 --> 00:45:54,544
Missionary or doggy-style?
683
00:45:54,628 --> 00:45:56,421
Oh! Ah!
684
00:45:56,588 --> 00:45:58,173
I'm starting to like that.
685
00:45:59,174 --> 00:46:00,342
Are we there yet?
686
00:46:03,887 --> 00:46:05,972
Jeanne: "The sun
will turn into darkness,
687
00:46:06,056 --> 00:46:07,265
"and the moon into blood,
688
00:46:07,349 --> 00:46:09,351
"before the great
and terrible day comes."
689
00:46:09,434 --> 00:46:11,478
Roy: Guessing that's not
Marcus aurelius?
690
00:46:11,561 --> 00:46:12,771
Jeanne: The book ofjoel.
691
00:46:12,854 --> 00:46:15,565
The sentiment is echoed in
acts and revelations, signifying...
692
00:46:15,649 --> 00:46:16,959
The beginning
of the end of times?
693
00:46:16,983 --> 00:46:19,903
Yeah, hano sent me back to
earth with that same cheery note.
694
00:46:19,986 --> 00:46:21,947
Just over that Ridge
is red creek.
695
00:46:22,822 --> 00:46:24,658
I'd turn back if I were you.
696
00:46:26,451 --> 00:46:27,869
Here are the rules.
697
00:46:27,953 --> 00:46:31,831
You open that rancid piehole of yours
and you tell anyone who we really are,
698
00:46:31,915 --> 00:46:33,959
mmm-hmm. You eat
one of these bullets.
699
00:46:34,042 --> 00:46:37,253
You even imply
that we're ripd...
700
00:46:37,337 --> 00:46:38,838
You eat one of these
here bullets.
701
00:46:38,964 --> 00:46:45,095
In fact you speak without me
allowing you to speak...
702
00:46:45,178 --> 00:46:46,805
I eat one of them there bullets?
703
00:46:46,888 --> 00:46:49,015
You're not as dumb as you look.
704
00:46:56,356 --> 00:46:58,817
You so damn ugly.
705
00:47:00,276 --> 00:47:01,277
Good idea.
706
00:47:01,361 --> 00:47:03,488
We don't want anyone
recognizing we have him.
707
00:47:03,571 --> 00:47:05,991
Yeah. That's why I did it.
708
00:47:07,951 --> 00:47:09,619
Slim: What's that smell?
709
00:47:25,844 --> 00:47:28,763
Two black women are pulling
a hooded man through town
710
00:47:28,847 --> 00:47:30,724
with a rope and no one
bats an eyelid?
711
00:47:33,935 --> 00:47:36,855
They seem too ill
to notice anything.
712
00:47:36,938 --> 00:47:38,606
Yeah, I wonder
what's ailing them.
713
00:47:39,441 --> 00:47:41,651
Cholera hit Blackpool
a few months back.
714
00:47:49,784 --> 00:47:50,869
You hear that?
715
00:47:51,911 --> 00:47:54,164
Jeanne: I hear nothing. Exactly.
716
00:47:54,789 --> 00:47:58,168
Just when you think things
couldn't get any stranger...
717
00:48:00,378 --> 00:48:03,798
An empty saloon. Whatever
happened here, happened in a hurry.
718
00:48:06,718 --> 00:48:08,845
Boys, where is everyone?
719
00:48:12,766 --> 00:48:14,726
That's right! Pile it all up.
720
00:48:14,809 --> 00:48:17,228
Come on, keep it moving now.
Come on. There you go.
721
00:48:17,312 --> 00:48:20,148
All your donations are
going to a damn fine cause,
722
00:48:20,231 --> 00:48:21,399
I assure you, so...
723
00:48:21,483 --> 00:48:23,818
Keep those heads up and
have another blessed Eve...
724
00:48:23,943 --> 00:48:26,823
Who's the snake oil salesman? Julius:
In the good lord's favorite town!
725
00:48:27,280 --> 00:48:30,200
Slim: Ah, Julius butterfield.
He owns the saloon,
726
00:48:30,283 --> 00:48:33,828
livery stables, general store, the
local printing press and the hotel.
727
00:48:34,079 --> 00:48:35,914
Oh, yeah. He's also the mayor.
728
00:48:35,997 --> 00:48:37,248
Seems like a fair election.
729
00:48:42,879 --> 00:48:45,507
- Julius: Okay, I got you.
- I got you.
730
00:48:46,424 --> 00:48:48,051
Forgive my tardiness.
731
00:48:48,134 --> 00:48:51,221
There are days I need at least
five of me to get all I need...
732
00:48:52,388 --> 00:48:53,389
._done.
733
00:48:56,142 --> 00:48:57,393
Oh, no, no, no.
734
00:48:57,477 --> 00:48:58,520
You...
735
00:48:58,728 --> 00:49:00,897
You're gonna have to leave.
You should not be in here.
736
00:49:00,980 --> 00:49:02,482
Sure, we should!
737
00:49:03,525 --> 00:49:05,110
We're bounty hunters.
738
00:49:05,235 --> 00:49:08,696
Sisters. All the way
from bandera, Texas.
739
00:49:09,364 --> 00:49:12,617
We require lodgings.
And this is a hotel.
740
00:49:13,785 --> 00:49:14,786
He your bounty then?
741
00:49:16,329 --> 00:49:17,872
You're not as dumb as you look.
742
00:49:19,165 --> 00:49:20,458
Well, maybe you both are...
743
00:49:21,209 --> 00:49:23,044
Because it appears
that you can't read.
744
00:49:26,756 --> 00:49:27,924
Now leave.
745
00:49:28,591 --> 00:49:29,926
You're breaking the law.
746
00:49:30,635 --> 00:49:32,846
Just 'cause it's a law,
don't make it right.
747
00:49:33,429 --> 00:49:35,014
I'm gonna ask you
to take that down.
748
00:49:36,891 --> 00:49:38,643
Just as soon
as I get that chance.
749
00:49:48,653 --> 00:49:49,654
Burn it.
750
00:49:50,697 --> 00:49:52,490
You don't tell me what to do.
751
00:49:55,952 --> 00:49:56,953
Now.
752
00:49:59,164 --> 00:50:00,165
Right.
753
00:50:01,708 --> 00:50:02,709
You're right.
754
00:50:03,668 --> 00:50:05,712
Capitalism is colorblind.
755
00:50:05,795 --> 00:50:08,298
And being more open means
making more money, after all.
756
00:50:09,549 --> 00:50:10,550
Thank you.
757
00:50:12,468 --> 00:50:13,469
All right.
758
00:50:32,739 --> 00:50:33,823
You all right?
759
00:50:45,251 --> 00:50:46,252
Bevedy!
760
00:50:50,215 --> 00:50:51,216
Yes, sir!
761
00:50:52,967 --> 00:50:55,011
What's all that "sir" nonsense?
762
00:50:55,345 --> 00:50:58,973
I told you it's just plain old
"Julius" to you and everyone else.
763
00:50:59,057 --> 00:51:01,184
We're all one and the same
around here.
764
00:51:02,894 --> 00:51:05,563
Now, Beverly would you
please be so kind
765
00:51:05,647 --> 00:51:09,400
as to show our guests here
to room 5?
766
00:51:12,862 --> 00:51:13,988
Thank you.
767
00:51:15,323 --> 00:51:16,574
Enjoy your stay.
768
00:51:19,452 --> 00:51:20,787
Follow me, ladies.
769
00:51:26,209 --> 00:51:30,672
Pardon my asking, but I recognize
the birthmark on the arm of your bounty.
770
00:51:30,755 --> 00:51:33,841
He and his posse have been in
and out of town a few times of late.
771
00:51:33,925 --> 00:51:35,718
Mind if I enquire
what you got him for?
772
00:51:35,802 --> 00:51:37,345
Killing a us marshal.
773
00:51:37,428 --> 00:51:40,181
Slim: I told you, I
ain't kill no...
774
00:51:40,265 --> 00:51:41,933
But don't you worry none,
miss Beverly.
775
00:51:42,016 --> 00:51:43,851
We're gonna keep a
real close eye on him.
776
00:51:43,935 --> 00:51:45,561
I ain't afraid of him.
777
00:51:45,645 --> 00:51:49,983
His partners were plain nasty.
But he was, uh, nice.
778
00:51:50,066 --> 00:51:51,234
Slim: Yes, thank you.
779
00:51:51,317 --> 00:51:52,485
Come on in.
780
00:51:57,407 --> 00:51:59,617
I hope it has everything
you need.
781
00:52:02,161 --> 00:52:05,707
Jeanne: Excuse my own
inquisitiveness,
782
00:52:06,708 --> 00:52:08,251
miss Beverly,
783
00:52:08,334 --> 00:52:12,088
but what ails the town?
784
00:52:16,467 --> 00:52:17,885
No one knows for sure.
785
00:52:18,678 --> 00:52:20,096
Started about a month ago.
786
00:52:20,722 --> 00:52:23,766
Mr. Butterfield says it has
to do with the water supply.
787
00:52:23,850 --> 00:52:26,519
But between you and me
and the bedpost,
788
00:52:26,602 --> 00:52:29,897
I think that's just a ploy
for him to sell more whiskey.
789
00:52:30,315 --> 00:52:31,607
To who?
790
00:52:31,691 --> 00:52:33,318
There ain't barely
anyone around.
791
00:52:33,526 --> 00:52:36,612
Oh. Town emptied out
dead of last night.
792
00:52:37,488 --> 00:52:40,658
Mr. Butterfield says gold
was struck not far away.
793
00:52:41,284 --> 00:52:44,996
Seems everyone must want a
piece before there's nothing left.
794
00:52:46,331 --> 00:52:49,143
If that was the case, I reckon old
butterfield would have been the first
795
00:52:49,167 --> 00:52:50,418
to break ground.
796
00:52:51,210 --> 00:52:52,879
Do you really believe him?
797
00:52:54,797 --> 00:52:56,174
I don't have much of a choice.
798
00:52:57,175 --> 00:52:58,176
Pardon me.
799
00:53:02,138 --> 00:53:03,538
I suggest you keep
your door locked.
800
00:53:07,268 --> 00:53:09,395
Slim: You heard her.
She said I'm nice.
801
00:53:09,479 --> 00:53:10,938
She ain't well.
802
00:53:11,022 --> 00:53:12,774
Confusing you with someone else.
803
00:53:12,857 --> 00:53:15,151
I mean, can a deado be nice?
804
00:53:15,234 --> 00:53:17,195
Not in my extended expenence.
805
00:53:17,278 --> 00:53:19,739
Slim: Well, look who's
discriminating now.
806
00:53:19,822 --> 00:53:22,992
There must be something in
the air making everybody sick.
807
00:53:23,076 --> 00:53:26,371
That's why it's not affecting any
of us. In other words, the dead.
808
00:53:26,454 --> 00:53:28,081
And I think...
809
00:53:30,583 --> 00:53:32,043
It's coming from up there.
810
00:53:32,126 --> 00:53:33,294
Slim: Hmm? Up where?
811
00:53:42,804 --> 00:53:44,555
Girl: Daddy! Daddy!
812
00:53:48,559 --> 00:53:51,229
Stay with me! Stay with me!
813
00:53:53,481 --> 00:53:55,233
Don't, don't! Don't, don't!
814
00:53:55,316 --> 00:53:57,527
Please! I've got
to revive my daddy.
815
00:53:57,610 --> 00:53:59,529
Please... no, no, no.
816
00:54:00,655 --> 00:54:03,866
Look, he's still with us.
Just let him rest.
817
00:54:04,909 --> 00:54:08,287
Listen, lady. Up here, if you
take off that mask, you will die.
818
00:54:08,371 --> 00:54:09,539
And fast.
819
00:54:09,622 --> 00:54:11,040
How do you know?
820
00:54:12,792 --> 00:54:13,918
I've seen it happen.
821
00:54:31,477 --> 00:54:34,897
Girl: Okay! Stop it!
You've made your point.
822
00:54:36,399 --> 00:54:37,525
Okay!
823
00:54:49,745 --> 00:54:51,330
What do they want with us all?
824
00:54:51,831 --> 00:54:52,832
I don't know.
825
00:54:53,583 --> 00:54:56,002
I have a feeling that we'll
come to understand real soon.
826
00:54:56,586 --> 00:54:58,296
Man: What are you looking at?
827
00:55:36,751 --> 00:55:37,877
God damn it!
828
00:55:42,757 --> 00:55:45,301
Otis: You gotta get all the
equipment up to the mine.
829
00:55:46,177 --> 00:55:47,720
There's no time to waste.
830
00:55:47,803 --> 00:55:50,723
We start opening the gateway
in less than an hour.
831
00:55:57,647 --> 00:55:59,148
What do you want, butterfield?
832
00:55:59,232 --> 00:56:01,234
Listen. Otis.
833
00:56:01,317 --> 00:56:03,736
I've done everything
asked of me so far, haventl?
834
00:56:04,403 --> 00:56:07,657
You did try and run away from
me a few days ago, remember?
835
00:56:07,740 --> 00:56:10,451
Okay, okay, but since then,
836
00:56:10,535 --> 00:56:13,037
I couldn't have been more
accommodating to your needs,
837
00:56:13,120 --> 00:56:16,249
no matter how felonious
or demanding.
838
00:56:18,042 --> 00:56:19,043
But, please.
839
00:56:19,377 --> 00:56:20,795
I'm begging you.
840
00:56:21,128 --> 00:56:24,173
All I want in return
is one of these.
841
00:56:28,344 --> 00:56:30,221
I told you they're
for workers only.
842
00:56:31,639 --> 00:56:33,474
Are you gonna be one?
843
00:56:33,558 --> 00:56:35,726
I told you, I got a town to run.
844
00:56:35,810 --> 00:56:37,395
You don't have much of one left.
845
00:56:37,478 --> 00:56:38,980
Because you've taken everyone!
846
00:56:39,063 --> 00:56:40,439
No! Please!
847
00:56:44,944 --> 00:56:46,362
No, no, no. Please.
848
00:56:48,155 --> 00:56:50,425
Please! A couple of healthy
ones just checked into the hotel.
849
00:56:50,449 --> 00:56:51,951
Take them, too.
850
00:56:52,034 --> 00:56:54,245
Just give me a mask.
851
00:56:55,329 --> 00:56:56,831
I don't wanna die.
852
00:56:56,914 --> 00:56:59,417
Death is not so bad.
853
00:57:01,294 --> 00:57:06,007
In fact, sometimes it's the
beginning of a whole new kind of life.
854
00:57:06,716 --> 00:57:08,092
I mean, look at us,
855
00:57:08,175 --> 00:57:13,347
we can breathe all kinds of toxic
air that you can't in your current form.
856
00:57:20,521 --> 00:57:23,983
And didn't I promise your body
the same sort of rebirth
857
00:57:24,066 --> 00:57:28,404
if you just showed us a little
cooperation and hospitality?
858
00:57:28,487 --> 00:57:29,655
And I have.
859
00:57:30,573 --> 00:57:31,907
I've done everything.
860
00:57:31,991 --> 00:57:34,910
I just... I just want
my town back.
861
00:57:36,662 --> 00:57:39,540
Tomorrow is the dawn
of a new day for you.
862
00:57:42,126 --> 00:57:44,462
And all mankind.
863
00:57:45,921 --> 00:57:47,006
Go on.
864
00:57:47,298 --> 00:57:48,299
Take it.
865
00:57:50,051 --> 00:57:51,260
It's yours.
866
00:58:05,775 --> 00:58:08,152
What are you all even doing
up that mountain anyways?
867
00:58:08,736 --> 00:58:12,782
Well now that you have that
mask on, you're gonna find out.
868
00:58:16,243 --> 00:58:17,828
Julius: Otis, please!
869
00:58:18,788 --> 00:58:19,872
Otis!
870
00:58:20,581 --> 00:58:21,916
Otis! Man: Get back.
871
00:58:24,627 --> 00:58:27,922
Ugh. Damn! Smelt like a
horse's ding-dong under there
872
00:58:28,005 --> 00:58:29,085
you would know. Where is...
873
00:58:29,131 --> 00:58:31,425
Otis keeping the kidnappees?
874
00:58:31,509 --> 00:58:33,928
We delivered them to the
church. That's all I know. Promise.
875
00:58:35,888 --> 00:58:38,015
Ow. What are you doing?
I can help!
876
00:58:38,099 --> 00:58:40,226
Nice try hoss.
You're staying put.
877
00:58:40,309 --> 00:58:42,395
You got looser lips
than a jawless mule.
878
00:58:42,478 --> 00:58:44,188
You're gonna stay right here.
879
00:58:44,271 --> 00:58:45,356
Come on!
880
00:58:45,439 --> 00:58:48,651
That is tight as a bull's ass
in fly season.
881
00:58:48,734 --> 00:58:51,570
Look, give me a chance
to prove myself!
882
00:58:51,654 --> 00:58:53,739
Please. I don't wanna
go to hell.
883
00:58:53,823 --> 00:58:55,825
Nothing we can do
about that now.
884
00:58:56,575 --> 00:58:58,869
I didn't do nothing that bad
when I was alive.
885
00:58:58,953 --> 00:59:00,413
Clearly, you did enough.
886
00:59:00,496 --> 00:59:03,416
I mean, I stole some stuff.
887
00:59:03,499 --> 00:59:04,583
Just some?
888
00:59:04,667 --> 00:59:06,544
Okay, a little more than some.
889
00:59:08,337 --> 00:59:10,172
A lot. I stole a lot of stuff.
890
00:59:10,256 --> 00:59:11,716
In fact, I was called "bumble,"
891
00:59:11,799 --> 00:59:14,510
on account of my hands were
stickier than a beehive. See?
892
00:59:15,761 --> 00:59:17,805
Hey! That's my new susie!
893
00:59:20,224 --> 00:59:22,101
You call your gun "susie"?
894
00:59:22,810 --> 00:59:25,062
Yeah, named it after
my dear old meemaw.
895
00:59:25,146 --> 00:59:28,190
You named a soul killer after your
grandma and I'm the twisted one?
896
00:59:28,274 --> 00:59:31,110
You should be going to hell,
not... my point is,
897
00:59:31,193 --> 00:59:33,904
I could have blown both
your souls to dustjust now.
898
00:59:33,988 --> 00:59:35,156
But I didn't.
899
00:59:36,198 --> 00:59:38,951
'Cause I want you to know
you can trust me.
900
00:59:39,660 --> 00:59:42,371
Stealing ain't right,
I know that.
901
00:59:42,913 --> 00:59:44,623
But it ain't nothing
compared to them souls
902
00:59:44,707 --> 00:59:46,584
that took over
the other Samuel boys.
903
00:59:46,667 --> 00:59:50,296
You heard Beverly, them deados
are meaner than out snakes.
904
00:59:50,379 --> 00:59:51,797
And I ain't like them.
905
00:59:52,256 --> 00:59:56,844
You think it's fair that we all getjudged
to end up in the same awful place?
906
01:00:03,851 --> 01:00:05,478
Psst, psst.
907
01:00:06,604 --> 01:00:07,605
What is it?
908
01:00:07,688 --> 01:00:10,274
Is there a chance that
old slim, the real slim,
909
01:00:10,357 --> 01:00:12,485
a little part of him
is still in there?
910
01:00:12,568 --> 01:00:15,070
No. Slim is long gone.
911
01:00:15,154 --> 01:00:17,698
This "bumble" soul
is in complete control now.
912
01:00:17,782 --> 01:00:19,575
And he's playing you, Roy.
913
01:00:20,367 --> 01:00:22,953
Deados will do anything
to avoid going to hell.
914
01:00:23,746 --> 01:00:24,997
Don't be fooled.
915
01:00:25,956 --> 01:00:26,957
Now let's go.
916
01:00:30,586 --> 01:00:33,047
Slim: I don't wanna go
to hell. I don't belong there!
917
01:00:33,130 --> 01:00:36,217
Please! Let me prove it to
you. I can prove it to you, please.
918
01:00:36,300 --> 01:00:38,761
I said, let's go, Roy.
Slim: Please!
919
01:00:40,095 --> 01:00:43,307
Please! Please come back!
920
01:00:43,974 --> 01:00:45,893
I don't wanna go to hell!
921
01:00:47,353 --> 01:00:49,980
Please! I don't belong there!
922
01:00:59,824 --> 01:01:02,660
Jeanne:
God have mercy on their souls.
923
01:01:05,246 --> 01:01:06,247
Sorry.
924
01:01:06,789 --> 01:01:09,917
The desecration of a house
of god is the ultimate sin.
925
01:01:10,000 --> 01:01:11,168
Ultimate?
926
01:01:11,252 --> 01:01:15,756
Kidnapping, hurting children, murder,
tad bit higher, but to each their own.
927
01:01:17,716 --> 01:01:19,969
At least we know
slim was telling the truth.
928
01:01:20,052 --> 01:01:22,930
Angus was here. He was wearing
this the day he was taken.
929
01:01:23,722 --> 01:01:25,558
Man: Help me somebody!
930
01:01:25,933 --> 01:01:28,811
Help me, please! Anybody!
931
01:01:28,894 --> 01:01:32,273
Is anybody there? Please!
Anybody, help...
932
01:01:33,357 --> 01:01:34,358
Butterfield?
933
01:01:37,862 --> 01:01:39,530
What the hell
are you doing in there?
934
01:01:39,613 --> 01:01:41,574
This guy Otis
and his bunch of madmen!
935
01:01:41,657 --> 01:01:43,117
They've seized my entire town,
936
01:01:43,200 --> 01:01:45,470
just rode right in here, threw
me in the back of this Van...
937
01:01:45,494 --> 01:01:47,413
Slow down! Where'd
they take everyone?
938
01:01:48,038 --> 01:01:49,039
Up the mountain.
939
01:01:49,874 --> 01:01:51,792
But the only thing up
there is an old mine.
940
01:01:52,167 --> 01:01:53,887
Ain't no one struck it lucky
up there for...
941
01:01:53,919 --> 01:01:55,087
Yeah. The gateway!
942
01:01:55,170 --> 01:01:58,632
I did hear Otis say something
about "opening a gateway."
943
01:01:58,716 --> 01:02:01,927
The poisonous gas in the air
is seeping through the gateway
944
01:02:02,011 --> 01:02:03,762
from the depths of hell.
945
01:02:03,846 --> 01:02:06,557
That rupture
was Otis's soul escaping.
946
01:02:08,517 --> 01:02:10,603
Oh, lord. Why are you praying?
947
01:02:12,354 --> 01:02:15,608
Otis is going to use the humans
to crack the whole thing wide open.
948
01:02:15,691 --> 01:02:17,735
Why, so he can
get back inside? No.
949
01:02:17,818 --> 01:02:20,321
So he can let the souls
of the damned back out.
950
01:02:20,779 --> 01:02:22,448
Roy. Roy?
951
01:02:22,531 --> 01:02:25,993
Jeanne: Otis is going to use those
digging humans and turn them into deados.
952
01:02:26,076 --> 01:02:28,829
After that,
they'll keep pouring out,
953
01:02:28,913 --> 01:02:31,123
eventually taking over and...
954
01:02:31,206 --> 01:02:33,334
Possessing the rest
of the world.
955
01:02:33,876 --> 01:02:35,920
I get it. End of times.
956
01:02:36,503 --> 01:02:37,838
Mmm-hmm.
957
01:02:38,005 --> 01:02:41,383
But why doesn't Otis and his deado
troop just do the digging themselves?
958
01:02:41,467 --> 01:02:44,595
Like us, they're unaffected by the gas
and stronger than the humans, right?
959
01:02:44,678 --> 01:02:50,184
God created a defense, a kind
of buffer between earth and hell
960
01:02:50,267 --> 01:02:52,353
to stop the souls beneath
from returning.
961
01:02:53,228 --> 01:02:55,439
That buffer was all of humanity.
962
01:02:55,940 --> 01:03:00,402
Only when they invite the souls
back in are they able to rise again.
963
01:03:00,486 --> 01:03:01,766
Roy: But that
would never happen.
964
01:03:01,862 --> 01:03:05,282
'Cause mankind would never
welcome pure evil back into their world.
965
01:03:05,366 --> 01:03:07,493
But by digging
through the gateway,
966
01:03:08,661 --> 01:03:10,287
that's exactly
what they're doing.
967
01:03:16,710 --> 01:03:22,841
Okay, you just lost me with all
that talk of hell and "souls escaping."
968
01:03:24,301 --> 01:03:26,512
You women can be
so overly dramatic.
969
01:03:26,595 --> 01:03:29,974
Really? Well, clearly
you don't want "us women"...
970
01:03:30,057 --> 01:03:31,725
To save your ass?
971
01:03:32,601 --> 01:03:34,311
No!
972
01:03:34,395 --> 01:03:35,437
Fine, just do it yourself!
973
01:03:46,532 --> 01:03:47,533
A little help!
974
01:03:55,874 --> 01:03:56,875
Roy: A little help!
975
01:03:59,086 --> 01:04:00,713
A little more help! I'm trying.
976
01:04:03,799 --> 01:04:04,925
Here! Take it.
977
01:04:35,706 --> 01:04:37,207
Mr. Butterfield!
978
01:04:38,208 --> 01:04:40,502
I have your tea
and nightcap for you.
979
01:04:43,589 --> 01:04:44,882
Mr. Butterfield, sir?
980
01:05:37,017 --> 01:05:39,311
"Butterfield printing press"?
981
01:05:39,812 --> 01:05:41,063
"500 copies"?
982
01:06:05,879 --> 01:06:08,215
You didn't kill no lawman.
983
01:06:09,216 --> 01:06:11,468
You're a victim
of a gross injustice.
984
01:06:15,639 --> 01:06:16,640
No way.
985
01:06:17,766 --> 01:06:18,767
Now go.
986
01:06:19,560 --> 01:06:20,727
Before they come back.
987
01:06:43,125 --> 01:06:44,626
I think I'm dying.
988
01:06:47,337 --> 01:06:49,006
I know something that may help.
989
01:06:58,515 --> 01:07:00,726
Get these to the folks
who are still around.
990
01:07:00,809 --> 01:07:02,186
Can you help me?
991
01:07:02,269 --> 01:07:04,688
I've got some place else
I need to be.
992
01:07:25,250 --> 01:07:27,187
Nell: You guys ready?
Cooper: Yeah. All set, ma'am.
993
01:07:27,211 --> 01:07:28,337
It's almost midnight.
994
01:07:31,840 --> 01:07:33,425
Not much longer now.
995
01:07:35,302 --> 01:07:36,511
Hey, hey!
996
01:07:36,595 --> 01:07:37,846
Back from the door!
997
01:07:41,475 --> 01:07:42,476
Hey.
998
01:07:43,977 --> 01:07:45,103
I know that sword.
999
01:07:46,063 --> 01:07:49,149
Yeah. We bagged
ourselves some ripd.
1000
01:08:06,124 --> 01:08:07,376
Don't take your eyes off them.
1001
01:08:09,586 --> 01:08:12,506
It looked like she recognized
you and could see me.
1002
01:08:12,589 --> 01:08:17,177
Yup. Now we know where those
deados got their ripd weapons.
1003
01:08:17,761 --> 01:08:19,012
That's Nell boyce.
1004
01:08:19,096 --> 01:08:21,473
Recruitment got
that one all wrong.
1005
01:08:21,556 --> 01:08:23,850
She robbed our armory
before going into hiding.
1006
01:08:23,934 --> 01:08:25,774
Guess she found something
worth coming out for.
1007
01:09:03,849 --> 01:09:06,018
Roy: You got some stones
on you, boy.
1008
01:09:06,101 --> 01:09:09,396
But sometimes, saving
the day requires you to admit
1009
01:09:09,479 --> 01:09:11,023
you can't do it alone.
1010
01:09:11,732 --> 01:09:12,733
Angus: Whoa.
1011
01:09:14,484 --> 01:09:16,028
You should better
get some masks.
1012
01:09:16,611 --> 01:09:18,739
You're gonna croak real
fast up in here if you don't.
1013
01:09:20,240 --> 01:09:21,283
Angus?
1014
01:09:22,159 --> 01:09:24,202
I'm sorry, do I know you, ma'am?
1015
01:09:24,286 --> 01:09:25,704
Of course you do, son.
It's me...
1016
01:09:25,787 --> 01:09:27,414
Ro...
1017
01:09:28,457 --> 01:09:29,458
Right.
1018
01:09:31,084 --> 01:09:32,669
No, uh...
1019
01:09:33,879 --> 01:09:35,881
No, you, uh, don't know me.
1020
01:09:35,964 --> 01:09:37,257
No, um...
1021
01:09:37,341 --> 01:09:39,885
I, uh, just heard...
1022
01:09:39,968 --> 01:09:42,387
Your name called out by somebody
1023
01:09:42,471 --> 01:09:45,265
when you were storming
out of the cage
1024
01:09:45,349 --> 01:09:47,351
like a wild mustang.
1025
01:09:47,434 --> 01:09:49,102
"Careful, Angus!
1026
01:09:49,186 --> 01:09:51,813
"Don't do anything foolish,
Angus. And so on."
1027
01:09:51,897 --> 01:09:53,940
That doesn't matter right
now. What matters is...
1028
01:09:54,524 --> 01:09:56,610
I see you now.
1029
01:09:56,693 --> 01:10:00,155
And you got much more moxie
than I ever gave you credit for.
1030
01:10:02,449 --> 01:10:06,161
I've been wrong to judge you
unkindly since we met.
1031
01:10:07,037 --> 01:10:10,332
Which was, what,
maybe a minute ago?
1032
01:10:10,832 --> 01:10:11,833
Miss...
1033
01:10:12,292 --> 01:10:13,460
Mabel.
1034
01:10:14,169 --> 01:10:15,504
The name's Mabel.
1035
01:10:16,713 --> 01:10:18,173
Are you married, Angus?
1036
01:10:18,715 --> 01:10:20,217
Angus: No, ma'am.
1037
01:10:21,468 --> 01:10:22,469
But I'm engaged.
1038
01:10:23,428 --> 01:10:25,972
To the most wondrous human
that I've ever met.
1039
01:10:26,390 --> 01:10:27,516
And her father?
1040
01:10:27,599 --> 01:10:29,267
Handsome son of a bitch,
ain't he?
1041
01:10:29,351 --> 01:10:31,686
What? I mean... I guess?
1042
01:10:31,770 --> 01:10:33,397
Not a guessing game,
I'm sure he is.
1043
01:10:35,399 --> 01:10:39,152
You know, I just never understood
why he never took a shine to me.
1044
01:10:39,236 --> 01:10:45,283
Maybe he stupidly thought that
you marrying my... his daughter...
1045
01:10:45,367 --> 01:10:47,285
You were trying to replace him.
1046
01:10:47,953 --> 01:10:48,954
And you know...
1047
01:10:50,080 --> 01:10:54,418
What, with his poor wife taken
ill by the pox a few years earlier...
1048
01:10:55,961 --> 01:11:00,715
Maybe he was scared
he'd be left all alone.
1049
01:11:01,049 --> 01:11:02,050
Wow.
1050
01:11:03,635 --> 01:11:06,680
How could you possibly
know all that?
1051
01:11:08,306 --> 01:11:09,307
It's a gift.
1052
01:11:10,976 --> 01:11:13,478
Some call it women's intuition.
1053
01:11:13,562 --> 01:11:15,230
Let me ask you something.
1054
01:11:15,772 --> 01:11:19,484
If he was standing right here, right
now, what would you say to him?
1055
01:11:20,110 --> 01:11:23,447
Well, I would say, "Roy..."
1056
01:11:23,530 --> 01:11:24,781
"You handsome son-of-a-bitch,"
1057
01:11:24,865 --> 01:11:27,075
start with flattery,
helps with future in-laws.
1058
01:11:27,367 --> 01:11:29,744
Angus: Um... so I'd say, "Roy...
1059
01:11:31,788 --> 01:11:35,208
"Not only do I think
that you are...
1060
01:11:35,333 --> 01:11:39,504
A handsome son-of-a-bitch." Angus:
A handsome son-of-a-bitch, but...
1061
01:11:39,588 --> 01:11:43,508
"I just want you to know that I
could never compete with you.
1062
01:11:43,592 --> 01:11:46,887
"And I just hope you know
how much I respect you.
1063
01:11:48,847 --> 01:11:51,475
"If I can ever be half the
husband for my Charlotte
1064
01:11:51,558 --> 01:11:53,643
"that you've been
a father, then I...
1065
01:11:53,727 --> 01:11:56,146
"I'll die knowing
that I got it right."
1066
01:11:59,608 --> 01:12:02,402
You're gonna get that chance,
I promise you.
1067
01:12:06,990 --> 01:12:07,991
For inspiration.
1068
01:12:11,786 --> 01:12:13,330
I told you, I got a gift.
1069
01:12:13,413 --> 01:12:15,624
Otherworldly, you might say.
1070
01:12:26,760 --> 01:12:27,969
Here we go.
1071
01:12:41,399 --> 01:12:42,651
It's time.
1072
01:12:43,652 --> 01:12:45,987
Gateway is weaker
than I thought.
1073
01:12:47,906 --> 01:12:50,325
They'll break through
sooner than expected.
1074
01:12:50,408 --> 01:12:52,035
Bring 'em all in.
1075
01:12:52,869 --> 01:12:55,455
What do you want to do
about the ripd?
1076
01:12:58,250 --> 01:13:00,126
Otis: I got plans for them.
1077
01:13:12,847 --> 01:13:14,808
Mabel! Mabel!
1078
01:13:15,475 --> 01:13:16,560
Help!
1079
01:13:17,769 --> 01:13:20,939
You stay down. You stay
calm. Think of Charlotte!
1080
01:13:23,733 --> 01:13:24,818
Let me go with him.
1081
01:13:24,901 --> 01:13:25,902
Let me go with him!
1082
01:13:25,986 --> 01:13:27,487
We wanna go in! We wanna help!
1083
01:13:27,571 --> 01:13:28,572
Nell: I bet you do.
1084
01:13:30,198 --> 01:13:31,783
Ripd scum.
1085
01:13:31,866 --> 01:13:34,536
Hey, Joan, been a long time.
1086
01:13:35,537 --> 01:13:37,664
Still got this famous
blade of yours.
1087
01:13:38,915 --> 01:13:43,044
As ex-ripd, I can tell you
what these two really look like.
1088
01:13:45,422 --> 01:13:47,215
I can see them.
1089
01:13:50,427 --> 01:13:52,887
I can see everything.
1090
01:13:53,763 --> 01:13:56,016
And I can tell you
it's too late for you
1091
01:13:56,099 --> 01:13:58,101
and your department, I'm afraid.
1092
01:13:58,977 --> 01:14:03,064
Tomorrow your ripd will be
useless against our numbers.
1093
01:14:04,190 --> 01:14:08,320
When the gateway opens wide,
deados will take over.
1094
01:14:09,112 --> 01:14:11,823
And I'm gonna rule over
them all as I turn earth
1095
01:14:11,906 --> 01:14:15,910
into the tenth circle of hell.
1096
01:14:18,079 --> 01:14:19,247
Ah!
1097
01:14:19,748 --> 01:14:21,708
Just before dawn,
bring them in so that
1098
01:14:21,791 --> 01:14:23,376
I can throw them into the abyss
1099
01:14:23,460 --> 01:14:26,129
before the gateway
closes once again.
1100
01:14:34,596 --> 01:14:37,682
And for someone who
hates fire as much as you,
1101
01:14:38,475 --> 01:14:39,768
Jeanne d'Arc,
1102
01:14:40,435 --> 01:14:42,812
you'll be bathing in it
for all eternity.
1103
01:14:45,357 --> 01:14:46,858
Nell: Whoa-ho.
1104
01:14:48,234 --> 01:14:52,697
The irony
is so gloriously delicious.
1105
01:14:55,992 --> 01:14:57,911
Do not let them
out of your sight.
1106
01:15:07,796 --> 01:15:10,382
Jeanne d'Arc? Joan?
1107
01:15:10,465 --> 01:15:12,676
445 years dead?
1108
01:15:12,759 --> 01:15:15,095
I think pretty quick on
my feet. I figured it out.
1109
01:15:15,178 --> 01:15:17,097
You're... Joan ofarc.
1110
01:15:17,180 --> 01:15:18,348
Wow.
1111
01:15:19,015 --> 01:15:20,016
Joan.
1112
01:15:20,725 --> 01:15:23,561
If it's all right with you, I'm just
gonna keep calling you Jean.
1113
01:15:23,645 --> 01:15:26,106
Jeanne. Jean, Jeanne, samethmg.
1114
01:15:27,065 --> 01:15:30,860
Joan ofarc, first partner this
lone wolf has ever really needed.
1115
01:15:32,112 --> 01:15:35,156
And I've enjoyed having you
as my fourth partner.
1116
01:15:36,658 --> 01:15:37,659
Roycephus.
1117
01:15:37,742 --> 01:15:40,954
Well, let's hope those
other three are really with us,
1118
01:15:41,037 --> 01:15:42,997
'cause we're gonna need
all the help we can muster
1119
01:15:43,039 --> 01:15:44,165
to get the hell out of here.
1120
01:15:51,506 --> 01:15:53,174
Nell: Harder. Dig harder.
1121
01:15:57,804 --> 01:15:58,847
Get him up.
1122
01:15:58,972 --> 01:16:01,725
Deado: Get up. Angus:
No, no, no. Please, I can help.
1123
01:16:01,808 --> 01:16:03,810
Come on. Deado: Back to work!
1124
01:16:24,998 --> 01:16:27,292
I can feel it now.
1125
01:16:30,628 --> 01:16:32,422
In three...
1126
01:16:32,922 --> 01:16:34,132
Two...
1127
01:16:35,925 --> 01:16:36,968
One.
1128
01:17:38,071 --> 01:17:41,115
Roy: So if they can get
this gateway open,
1129
01:17:41,199 --> 01:17:43,493
is there anything
that can close it?
1130
01:17:43,576 --> 01:17:47,539
Yes. Butwe'll need
to extinguish the hellfire.
1131
01:17:48,206 --> 01:17:50,250
Only one thing can do that.
1132
01:17:50,917 --> 01:17:53,711
During the siege of Orleans,
when I was alive,
1133
01:17:54,712 --> 01:17:58,049
I broke ranks to assess the
damage done to our houses of god...
1134
01:17:58,716 --> 01:18:00,885
God, have mercy on their souls.
1135
01:18:03,721 --> 01:18:06,599
I discovered something
truly magnificent.
1136
01:18:10,270 --> 01:18:12,230
The tears of Christ.
1137
01:18:13,106 --> 01:18:16,025
Slim: Hey, y'all. Room
for one more at this party?
1138
01:18:16,109 --> 01:18:19,028
Well, well, well. Look
what the cat dragged in.
1139
01:18:19,112 --> 01:18:20,530
Didn't think we'd see you again.
1140
01:18:20,613 --> 01:18:22,657
Shut up, Cooper.
You talk too much.
1141
01:18:23,908 --> 01:18:27,662
Mm. How does it feel being
on the "royceiphing" end?
1142
01:18:29,080 --> 01:18:30,665
Oh, that's hers, ain't it?
1143
01:18:31,457 --> 01:18:32,876
Yeah.
1144
01:18:33,960 --> 01:18:35,086
It's big.
1145
01:18:37,380 --> 01:18:39,257
Cooper: Whoa. Take it easy.
1146
01:18:39,340 --> 01:18:41,175
Not after the way
she's treated me.
1147
01:18:41,259 --> 01:18:42,886
This is not
what's planned for her.
1148
01:18:42,969 --> 01:18:44,679
You don't wanna
go against orders.
1149
01:18:46,931 --> 01:18:48,308
Well, how about her, then?
1150
01:18:48,391 --> 01:18:50,476
Ireahyfeelhke shooting somebody.
1151
01:18:50,810 --> 01:18:52,020
I get that.
1152
01:18:52,812 --> 01:18:54,147
Oh, you do?
1153
01:18:54,564 --> 01:18:55,815
Well, that's great!
1154
01:19:22,300 --> 01:19:24,844
Well, do you trust me now?
1155
01:19:27,013 --> 01:19:28,264
So before I let you out,
1156
01:19:28,348 --> 01:19:31,267
I want you to promise me,
my soul gets a retrial.
1157
01:19:31,351 --> 01:19:33,478
I want my current
judgement revoked.
1158
01:19:33,561 --> 01:19:37,023
That's rare, but not impossible.
1159
01:19:37,106 --> 01:19:39,776
You let us out,
and I'll see to it.
1160
01:19:42,820 --> 01:19:43,821
And you.
1161
01:19:45,615 --> 01:19:47,617
Before I let you out,
you need to see this.
1162
01:19:49,619 --> 01:19:51,704
Remember, butterfield
owns a printing press,
1163
01:19:51,788 --> 01:19:53,289
and like I said, I was framed.
1164
01:19:53,831 --> 01:19:55,458
I told you the bills
weren't official.
1165
01:19:55,541 --> 01:19:57,251
Butterfield had
them fake ones made.
1166
01:19:57,710 --> 01:20:00,421
Your beef is with him,
not me, roycephus.
1167
01:20:02,590 --> 01:20:03,591
Call me Roy.
1168
01:20:23,194 --> 01:20:25,475
All right, listen to me. We
gotta try and get out of here.
1169
01:20:26,447 --> 01:20:28,282
We gotta get out right now! No!
1170
01:20:28,366 --> 01:20:30,451
Daddy! No!
1171
01:20:32,203 --> 01:20:33,204
Please...
1172
01:20:39,460 --> 01:20:41,838
He's gone! He's been
taken! Look at me!
1173
01:20:41,921 --> 01:20:43,840
Your daddy's gone.
We have to go!
1174
01:20:49,262 --> 01:20:51,806
These tears need to be dropped
into the eye of the hellfire,
1175
01:20:51,889 --> 01:20:53,141
dead center in the gateway.
1176
01:20:53,224 --> 01:20:55,435
Only then will it seal,
sucking everything in with it.
1177
01:20:55,518 --> 01:20:57,158
Means we gotta get
those humans out first.
1178
01:20:57,603 --> 01:20:58,604
Exactly.
1179
01:20:59,564 --> 01:21:00,565
Now go.
1180
01:21:01,149 --> 01:21:02,483
Uh, you're coming with.
1181
01:21:02,567 --> 01:21:05,111
Ican't, Roy. I... I just can't.
1182
01:21:06,154 --> 01:21:07,321
Go! Go!
1183
01:21:10,700 --> 01:21:13,995
Just stay with me. You'll
get out. Just stay with me.
1184
01:21:25,006 --> 01:21:26,591
Come on! I think I get it!
1185
01:21:29,010 --> 01:21:30,595
Don't look at them!
1186
01:21:30,678 --> 01:21:32,680
Avert your eyes!
1187
01:21:32,764 --> 01:21:34,223
Avert your eyes!
1188
01:21:35,475 --> 01:21:38,495
You've got fire in you that's greater
than anything that ever came out of hell.
1189
01:21:38,519 --> 01:21:40,104
You got this. Come on, now!
1190
01:21:40,188 --> 01:21:42,356
Not a moment has passed
since I was burned at the stake
1191
01:21:42,440 --> 01:21:44,567
that I have not heard
my own dying screams.
1192
01:21:46,652 --> 01:21:47,862
I can't do fire, Roy.
1193
01:21:48,738 --> 01:21:49,739
I'm sorry.
1194
01:21:50,156 --> 01:21:51,199
Bring me in.
1195
01:21:54,535 --> 01:21:55,578
Hey, partner.
1196
01:21:56,329 --> 01:22:00,083
You've been safeguarding
these for 445 years.
1197
01:22:00,833 --> 01:22:02,168
This is your moment.
1198
01:22:10,093 --> 01:22:12,720
Make them open their eyes!
1199
01:22:17,600 --> 01:22:18,643
Make them look!
1200
01:22:28,528 --> 01:22:29,904
I didn't call forthem.
1201
01:22:29,987 --> 01:22:31,614
No choice,
the other one rebelled.
1202
01:22:31,697 --> 01:22:33,699
Took out Cooper and Brooks
before I got her.
1203
01:22:33,783 --> 01:22:34,968
What should I do with this one?
1204
01:22:34,992 --> 01:22:36,119
Just throw him in!
1205
01:22:42,750 --> 01:22:44,627
Ready? Mmnpmnm.
1206
01:22:44,710 --> 01:22:45,711
Set. Mmm-hmm.
1207
01:23:01,769 --> 01:23:03,437
Angus: This way. Come on.
1208
01:23:03,896 --> 01:23:04,897
Come on.
1209
01:23:09,944 --> 01:23:12,613
Go help Angus and the others.
I'm gonna find me this Otis.
1210
01:23:12,697 --> 01:23:13,698
Okay.
1211
01:23:14,282 --> 01:23:15,867
Close your eyes!
Close your eyes!
1212
01:23:15,950 --> 01:23:16,990
Come on, come on, come on!
1213
01:23:17,034 --> 01:23:18,411
Keep your eyes closed! Go! Move!
1214
01:23:19,036 --> 01:23:20,037
Go! Go!
1215
01:23:20,538 --> 01:23:21,539
Watch out! No!
1216
01:23:27,170 --> 01:23:28,671
Let's go! Come on!
1217
01:23:41,809 --> 01:23:43,144
Whoa!
1218
01:24:06,834 --> 01:24:08,544
Roy: I get it. It's hot.
1219
01:24:08,836 --> 01:24:10,379
It's gonna get
a whole lot hotter.
1220
01:24:12,757 --> 01:24:13,966
Julius: Please. Please.
1221
01:24:14,300 --> 01:24:15,343
No, no, no, no_.
1222
01:24:22,600 --> 01:24:24,185
Get out of here. Go!
1223
01:24:37,406 --> 01:24:38,741
Slim: Keep your eyes closed!
1224
01:24:38,824 --> 01:24:39,825
Keep your eyes closed!
1225
01:24:39,951 --> 01:24:41,369
Come on! Go!
1226
01:24:41,494 --> 01:24:42,828
Go! Feeh
1227
01:25:34,880 --> 01:25:36,090
We need to hold on.
1228
01:26:02,408 --> 01:26:04,076
Hold on!
1229
01:26:25,097 --> 01:26:26,515
Angus: Hey, it's over.
1230
01:26:26,599 --> 01:26:27,641
It's over.
1231
01:26:31,604 --> 01:26:33,939
That's some powerful tears
you got there.
1232
01:26:34,899 --> 01:26:37,943
And the wretched
are where they belong.
1233
01:26:39,278 --> 01:26:41,072
Roy: And Otis, too,
from the looks of it.
1234
01:26:45,910 --> 01:26:48,120
Thanks for showing up
when you did.
1235
01:26:48,204 --> 01:26:49,914
You didn't give me much choice.
1236
01:26:51,248 --> 01:26:53,709
Little help, please.
1237
01:26:56,462 --> 01:26:57,463
Come on.
1238
01:27:02,259 --> 01:27:03,636
Oh, it's really in there.
1239
01:27:03,719 --> 01:27:05,919
Jeanne: Yes, it's like the
earth is tightened around it.
1240
01:27:06,263 --> 01:27:10,393
Otis: Your interference
is really testing my Patience.
1241
01:27:28,786 --> 01:27:32,581
Appears I'll have to wait
another 25 years
1242
01:27:32,665 --> 01:27:34,083
for this opportunity.
1243
01:27:34,500 --> 01:27:35,501
Astaroth!
1244
01:27:35,876 --> 01:27:38,587
As... what? What's an astaroth?
1245
01:27:40,172 --> 01:27:41,924
Jeanne: One-third
of the evil Trinity.
1246
01:27:42,883 --> 01:27:44,969
The right hand
to the devil himself.
1247
01:27:45,261 --> 01:27:48,931
Until I Rose to establish
my own throne here on earth.
1248
01:27:49,014 --> 01:27:51,434
And you're not gonna
stop me this time!
1249
01:28:06,449 --> 01:28:07,950
Jeanne:
I've lost the tears, Roy.
1250
01:28:13,539 --> 01:28:14,999
I've got to get to my sword.
1251
01:28:18,127 --> 01:28:19,128
Roy: Hold on, now.
1252
01:28:20,171 --> 01:28:21,714
Look what got left behind.
1253
01:28:26,677 --> 01:28:28,220
Relax. I got this.
1254
01:28:28,971 --> 01:28:30,639
Hey, asshole-roth!
1255
01:29:38,582 --> 01:29:42,294
Nothing more humiliating
than having your soul taken
1256
01:29:42,378 --> 01:29:44,964
by your own weapon, huh?
1257
01:29:49,593 --> 01:29:51,011
Roy: The tears.
1258
01:29:51,095 --> 01:29:53,222
Let there be something left.
1259
01:30:34,722 --> 01:30:36,307
Eat your heart out,
Annie oakley.
1260
01:31:08,088 --> 01:31:11,842
Jeanne: I'm quite sure butterfield
does not expect us to settle our tab.
1261
01:31:12,885 --> 01:31:15,387
No, but we got
some unfinished business.
1262
01:31:17,473 --> 01:31:19,141
I never meant
to kill that sheriff!
1263
01:31:19,224 --> 01:31:20,225
Slim: Let's go. Please.
1264
01:31:20,309 --> 01:31:21,435
You got to believe me.
1265
01:31:21,518 --> 01:31:23,354
Slim: I found him cowering
under the bed.
1266
01:31:23,437 --> 01:31:25,064
Go on, tell him the truth!
1267
01:31:27,066 --> 01:31:29,276
When Otis took over my town,
1268
01:31:29,860 --> 01:31:31,528
I tried to escape.
1269
01:31:31,612 --> 01:31:33,822
Caught me a train
across the border.
1270
01:31:33,906 --> 01:31:35,783
Just so it happened,
them Samuel bandits
1271
01:31:35,866 --> 01:31:37,951
were working over horseshoe
at the same time,
1272
01:31:38,035 --> 01:31:40,954
stealing more folks for Otis
as the train passed through.
1273
01:31:41,038 --> 01:31:43,374
I didn't want them Samuels
bringing me back.
1274
01:31:45,334 --> 01:31:47,086
So, when I fired that gun...
1275
01:31:47,169 --> 01:31:49,421
I thought I was shooting
one of them.
1276
01:31:49,880 --> 01:31:50,881
Butterfield!
1277
01:31:50,964 --> 01:31:53,467
No. No, come here.
1278
01:31:54,093 --> 01:31:55,177
Go on!
1279
01:31:55,928 --> 01:31:57,429
I knew he was there.
1280
01:31:57,513 --> 01:31:59,973
I knew he was the weakest.
1281
01:32:00,641 --> 01:32:03,977
I had them fake bills printed
in order to save my own hide.
1282
01:32:04,061 --> 01:32:07,481
Why do you women even care
so much about that damn sheriff?
1283
01:32:07,564 --> 01:32:11,068
I know what Marcus aurelius
thinks about revenge.
1284
01:32:11,151 --> 01:32:13,445
But what does the Bible say,
and make it quick?
1285
01:32:13,529 --> 01:32:17,991
Roy, if I start quoting the Bible,
butterfield will die of old age.
1286
01:32:18,492 --> 01:32:21,161
You know what to do.
1287
01:32:25,749 --> 01:32:29,169
I heard that you lost your
lawman up there last night.
1288
01:32:29,253 --> 01:32:32,923
Is there anyone that you or the
town wanna elect as new sheriff?
1289
01:32:33,549 --> 01:32:34,883
Yes, there is.
1290
01:32:36,343 --> 01:32:37,344
Him.
1291
01:32:37,928 --> 01:32:38,929
Him? Me?
1292
01:32:39,722 --> 01:32:41,432
And I'm going to be his deputy.
1293
01:32:43,183 --> 01:32:44,309
All right, then.
1294
01:32:45,811 --> 01:32:48,313
You saw firsthand
where you're gonna end up.
1295
01:32:48,397 --> 01:32:51,108
There ain't nothing worse
that I can to you than that.
1296
01:32:51,191 --> 01:32:53,527
Take him away. Lock him up.
1297
01:32:53,610 --> 01:32:54,903
Deputy.
1298
01:32:57,322 --> 01:32:58,615
Let's go!
1299
01:32:58,699 --> 01:33:00,492
Julius. Ah!
1300
01:33:01,410 --> 01:33:03,245
Release me! Deado outlaw...
1301
01:33:03,328 --> 01:33:06,290
To deado lawman. You've
come a long way, son.
1302
01:33:07,791 --> 01:33:10,586
I guess you've earned the right
for us to know who you really are.
1303
01:33:10,669 --> 01:33:12,129
Should we call you bumble?
1304
01:33:13,630 --> 01:33:16,008
No. Keep calling me slim.
1305
01:33:16,091 --> 01:33:18,510
I intend on bringing
only honor to the name.
1306
01:33:18,594 --> 01:33:21,722
We'll come get you when
your soul's retrial has been set.
1307
01:33:21,805 --> 01:33:23,348
But you step out of line here,
1308
01:33:23,432 --> 01:33:25,552
and we'll be coming back
for a whole different reason.
1309
01:33:26,268 --> 01:33:27,728
Message Roy-ceiphed.
1310
01:33:34,234 --> 01:33:35,903
Well...
1311
01:33:36,278 --> 01:33:40,908
I guess us ladies need to go
shopping for a couple of dresses.
1312
01:33:40,991 --> 01:33:41,992
Because_.
1313
01:33:44,953 --> 01:33:48,081
We cannot go to my daughter's
wedding looking like this!
1314
01:33:51,752 --> 01:33:53,003
Yeah, whatever that means!
1315
01:33:53,086 --> 01:33:55,798
It means, "oh, my god!"
1316
01:34:00,552 --> 01:34:04,515
Ladies and gentlemen, I present
to you Mr. and Mrs. Parker!
1317
01:34:06,850 --> 01:34:08,101
Thank you so much.
1318
01:34:08,185 --> 01:34:09,311
Thank you.
1319
01:34:09,394 --> 01:34:10,729
Thank you.
1320
01:34:10,813 --> 01:34:12,356
There they are. Come on.
1321
01:34:12,439 --> 01:34:14,066
One second, one second.
Come on, come on.
1322
01:34:14,858 --> 01:34:16,151
Well, now.
1323
01:34:16,235 --> 01:34:18,779
Don't you two look
simply magnificent?
1324
01:34:19,321 --> 01:34:23,408
Good luck, Angus. After today you'll
face a far greater challenge than hell.
1325
01:34:23,492 --> 01:34:24,701
Marriage.
1326
01:34:24,785 --> 01:34:26,620
And you're gonna love
every second of it.
1327
01:34:26,787 --> 01:34:28,288
Uh...
1328
01:34:28,372 --> 01:34:29,665
Are you okay, Mabel?
1329
01:34:29,748 --> 01:34:31,828
'Cause I didn't understand
a word that you just said.
1330
01:34:35,879 --> 01:34:40,509
I think my sister must have
burned her tongue up there.
1331
01:34:40,592 --> 01:34:43,887
She said she couldn't be happier
1332
01:34:43,971 --> 01:34:47,391
for you and your beautiful wife.
1333
01:35:24,720 --> 01:35:26,179
Charlotte:
I know I just met her,
1334
01:35:26,263 --> 01:35:29,057
but it feels like I've known
Mabel my whole life.
1335
01:35:29,141 --> 01:35:30,434
Angus: I know.
1336
01:35:31,393 --> 01:35:32,936
She is very...
1337
01:35:33,020 --> 01:35:34,479
Otherworldly.
1338
01:35:40,277 --> 01:35:43,238
Roy: So tell me why Angus
can't understand me now.
1339
01:35:43,322 --> 01:35:46,617
Because now that you've
approved of your daughter's marriage,
1340
01:35:48,368 --> 01:35:51,955
your soul considers
Angus a loved one.
1341
01:35:52,039 --> 01:35:53,206
Hmm.
1342
01:35:54,625 --> 01:35:58,629
So, uh, what are we gonna do
with these here horses?
1343
01:35:59,504 --> 01:36:00,589
Let them go.
1344
01:36:00,672 --> 01:36:02,966
They'll be here for us
whenever we need them.
1345
01:36:10,265 --> 01:36:13,018
You know, I've
been thinking, I get it.
1346
01:36:13,101 --> 01:36:15,979
You're ripd for the
rest of your afterlife.
1347
01:36:16,063 --> 01:36:18,690
Duty, honor, servitude
and all that.
1348
01:36:19,191 --> 01:36:23,654
But between you and me and
the fencepost, I reckon' I'm done.
1349
01:36:24,321 --> 01:36:27,574
As soon as we're done
with this shitty ride here,
1350
01:36:27,658 --> 01:36:30,994
I'm gonna tell hano
to open up that portal
1351
01:36:31,078 --> 01:36:34,539
point me towards the sweet
warmth of eternal glory,
1352
01:36:35,207 --> 01:36:36,792
and send me on my way.
1353
01:36:39,252 --> 01:36:41,004
I want you to know,
1354
01:36:41,088 --> 01:36:44,591
I'm real glad to have served
with you and the ripd,
1355
01:36:46,176 --> 01:36:47,344
paflner
1356
01:36:55,727 --> 01:36:59,481
What... what's funny?
1357
01:36:59,564 --> 01:37:02,025
You didn't read
your contract, did you?
1358
01:37:02,109 --> 01:37:04,236
Hell, no. That thing
was thickerthan slim.
1359
01:37:04,319 --> 01:37:07,614
Well, eternal glory
does await you, Roy,
1360
01:37:08,824 --> 01:37:13,412
but only after you served your
minimum 100-year contract term.
1361
01:37:14,246 --> 01:37:16,665
One hundred years? Mmm-hmm.
1362
01:37:16,748 --> 01:37:20,544
Looks like you and me aren't
done with each other yet, partner.
1363
01:37:23,714 --> 01:37:24,715
Come on!
1364
01:37:34,516 --> 01:37:35,726
God damn it.
1365
01:37:36,643 --> 01:37:37,644
Sorry, boss.
1366
01:37:37,769 --> 01:37:40,355
What I meant to say was...
Damn it!
94100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.