All language subtitles for My.Kung.Fu.Girlfriend.E01.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,590 --> 00:00:08,990 ♫ I wanna let you feel the wind, the rain, and my dream ♫ 2 00:00:08,990 --> 00:00:12,030 ♫ Let's make memories whenever we have the chance ♫ 3 00:00:12,030 --> 00:00:15,596 ♫ Across the world, through the whole year, even travel in the sky or under the sea ♫ 4 00:00:15,596 --> 00:00:19,103 ♫ I'm not afraid as long as you are by my side ♫ 5 00:00:19,103 --> 00:00:22,446 ♫ I'd like to borrow a star from the nightsky ♫ 6 00:00:22,446 --> 00:00:25,446 ♫ And light up the tranquility in your heart ♫ 7 00:00:25,446 --> 00:00:28,730 ♫ I'd like to borrow a scenery from seasons ♫ 8 00:00:28,730 --> 00:00:32,376 ♫ To decorate your eyes ♫ 9 00:00:32,376 --> 00:00:35,725 ♫ Listen, gentle wind blows over the roof ♫ 10 00:00:35,725 --> 00:00:39,076 ♫ Look, moonlight scattered on the water ♫ 11 00:00:39,076 --> 00:00:44,576 ♫ Tell me all the little things about you ♫ 12 00:00:44,576 --> 00:00:48,995 ♫ I wanna let you feel the wind, the rain, and my dream ♫ 13 00:00:48,995 --> 00:00:52,135 ♫ Let's make memories whenever we have the chance ♫ 14 00:00:52,135 --> 00:00:55,601 ♫ Across the world, through the whole year, even travel in the sky or under the sea ♫ 15 00:00:55,601 --> 00:00:58,660 ♫ I'm not afraid as long as you are by my side ♫ 16 00:00:58,660 --> 00:01:02,206 ♫ Glad that I didn't give up I didn't miss you and fail myself ♫ 17 00:01:02,206 --> 00:01:05,401 ♫ Let the tears of joy falls on our prime time ♫ 18 00:01:05,401 --> 00:01:08,754 ♫ Good things perish, time passes, youth goes away ♫ 19 00:01:08,754 --> 00:01:11,107 ♫ For me, you are still the same ♫ 20 00:01:11,107 --> 00:01:15,282 ♫ Glad that I didn't give up I didn't miss you and fail myself ♫ 21 00:01:15,282 --> 00:01:18,340 ♫ Let the tears of joy falls on our prime time ♫ 22 00:01:18,340 --> 00:01:21,855 ♫ Good things perish, time passes, youth goes away ♫ 23 00:01:21,855 --> 00:01:25,460 ♫ For me, you are still the same ♫ 24 00:01:25,460 --> 00:01:32,590 credits 25 00:01:32,590 --> 00:01:35,673 [My Kung Fu Girlfriend] [Episode 1] 26 00:01:55,636 --> 00:01:57,236 Kill him! 27 00:02:35,776 --> 00:02:37,576 Yan, hand over the Ice Crystal now! 28 00:02:37,576 --> 00:02:39,356 You've overestimated yourself. 29 00:02:39,356 --> 00:02:42,856 Boye, you gave up being the Master of Vast Martial Faction 30 00:02:42,856 --> 00:02:44,856 to be Nian Feili's bodyguard. 31 00:02:44,856 --> 00:02:47,136 What a loyal dog. 32 00:02:47,136 --> 00:02:48,836 Cut the nonsense. 33 00:03:06,216 --> 00:03:10,195 Let's put an end to the evil deeds of the Nian Family today. 34 00:03:21,016 --> 00:03:23,336 Feili, are you alright? 35 00:03:24,616 --> 00:03:26,416 The Ice Crystal! 36 00:04:03,476 --> 00:04:04,522 Boye! 37 00:04:04,522 --> 00:04:07,156 Hello, Everyone. Welcome to the Daily News. 38 00:04:07,156 --> 00:04:09,696 After the server updated for the New Soul Land, 39 00:04:09,696 --> 00:04:11,156 the game cannot be logged in. 40 00:04:11,156 --> 00:04:12,356 A great number of players gathered 41 00:04:12,356 --> 00:04:15,096 under Yunsong Entertainment to voice their discontent. 42 00:04:15,096 --> 00:04:16,636 Yuan Fan, the spokesperson of the game 43 00:04:16,636 --> 00:04:19,496 also became the target for their resentment. 44 00:04:19,496 --> 00:04:20,556 I'm sorry, Everyone. 45 00:04:20,556 --> 00:04:22,976 We will give you a dedicated interview session later. 46 00:04:22,976 --> 00:04:23,876 I'm sorry. 47 00:04:23,876 --> 00:04:26,782 - I'm sorry. - I'm sorry, Everyone. 48 00:04:26,782 --> 00:04:28,729 We didn't live up to your expectations. 49 00:04:28,729 --> 00:04:31,089 Actually, I was playing the game myself 50 00:04:31,089 --> 00:04:34,723 and operating Nian Feili through the Frosty Dungeon. 51 00:04:34,723 --> 00:04:37,877 I was really surprised by the sudden log-in issue as well. 52 00:04:37,877 --> 00:04:40,376 I really understand the anxiety as a game player. 53 00:04:40,376 --> 00:04:42,816 I will surely communicate with Yunsong Entertainment 54 00:04:42,816 --> 00:04:45,336 and give you a reasonable explanation. 55 00:04:45,336 --> 00:04:47,936 I will not betray your trust. Thank you, everyone. 56 00:04:47,936 --> 00:04:49,816 - Yuan Fan! Yuan Fan! Yuan Fan! - Excuse us. 57 00:04:49,816 --> 00:04:51,416 Please let us through. 58 00:04:51,416 --> 00:04:53,876 Yuan Fan, we support you! 59 00:04:53,876 --> 00:04:55,736 I support you! 60 00:05:06,936 --> 00:05:08,996 How did I fall asleep? 61 00:05:08,996 --> 00:05:11,436 It feels strange. 62 00:05:15,176 --> 00:05:17,216 Why am I here? 63 00:05:18,116 --> 00:05:20,136 Where is this place? 64 00:05:29,176 --> 00:05:31,496 Vast Martial? 65 00:05:31,496 --> 00:05:34,076 Why would Vast Martial be here? 66 00:05:49,616 --> 00:05:52,076 Why is there a barrier here? 67 00:05:53,536 --> 00:05:54,936 Huang Xiaoyu! 68 00:05:54,936 --> 00:05:56,116 Are you done yet? 69 00:05:56,116 --> 00:05:58,756 Sir... You'll be late if you don't leave now! 70 00:05:58,756 --> 00:06:02,496 Sir, I would like to ask... You're so slow! 71 00:06:04,070 --> 00:06:06,200 Huang Xiaoyu! 72 00:06:06,200 --> 00:06:08,096 He passed through me? 73 00:06:10,576 --> 00:06:12,276 Xiaoyu, why are you still sitting here? 74 00:06:12,276 --> 00:06:14,056 The Martial Arts Assembly is about to start. 75 00:06:14,056 --> 00:06:17,016 Lu Li, don't you think something feels strange? 76 00:06:17,016 --> 00:06:18,336 Don't start with me. 77 00:06:18,336 --> 00:06:19,856 The taxi is already waiting at the door. 78 00:06:19,856 --> 00:06:20,896 He's running the meter. 79 00:06:20,896 --> 00:06:23,476 I'll head out first. Hurry up. 80 00:06:36,060 --> 00:06:38,896 Who are you? Why are you in my room? 81 00:06:38,896 --> 00:06:40,936 You can see me? 82 00:06:44,596 --> 00:06:47,296 A ghost! 83 00:06:48,460 --> 00:06:52,016 Don't come near me! I'm warning you, this is a peach wood sword. 84 00:06:52,016 --> 00:06:53,816 I'll chop your spirit into pieces! 85 00:06:53,816 --> 00:06:55,876 Don't come near me. Don't come near me! 86 00:06:55,876 --> 00:06:58,636 I just want to ask, where is this? 87 00:06:58,636 --> 00:07:01,616 Why are the words of Vast Martial written on the sign out there? 88 00:07:01,616 --> 00:07:04,096 Nonsense. This is the Vast Martial Faction. 89 00:07:04,096 --> 00:07:06,496 Of course, Vast Martial would be written on there. 90 00:07:06,496 --> 00:07:08,596 I'm telling you, I am 91 00:07:08,596 --> 00:07:11,356 the 50th Master of the Vast Martial Faction! 92 00:07:11,356 --> 00:07:13,136 I have incredible martial arts skills! 93 00:07:13,136 --> 00:07:14,996 Don't be too arrogant, Ghost in Broad Day Light! 94 00:07:14,996 --> 00:07:16,796 Outrageous. 95 00:07:16,796 --> 00:07:18,596 Where did this mountebank come from? 96 00:07:18,596 --> 00:07:21,296 The current master of Vast Martial is the 10th Master. 97 00:07:21,296 --> 00:07:23,056 The Qi in your body is scattered in a sloppy way. 98 00:07:23,056 --> 00:07:25,156 You can't even handle normal kungfu. 99 00:07:25,156 --> 00:07:28,843 How dare you claim to be the Master of Vast Martial in front of Boye. 100 00:07:28,843 --> 00:07:30,169 Boye? 101 00:07:30,169 --> 00:07:33,736 Why does that sound like a character in the game? 102 00:07:33,736 --> 00:07:35,765 Answer me. 103 00:07:35,765 --> 00:07:36,956 What did you say? 104 00:07:36,956 --> 00:07:39,669 The 10th Master of Vast Martial 105 00:07:39,669 --> 00:07:42,469 has been gone for several centuries. 106 00:07:43,009 --> 00:07:44,609 You... 107 00:07:44,609 --> 00:07:47,276 Are you a ghost who came from several centuries ago? 108 00:07:47,276 --> 00:07:48,655 Don't be cheeky! 109 00:07:48,655 --> 00:07:50,870 How do I look like a ghost? 110 00:07:51,435 --> 00:07:54,789 No offense. No offense. 111 00:07:58,496 --> 00:07:59,996 Let's discuss this nicely. 112 00:07:59,996 --> 00:08:01,896 You... if you won't harm me, 113 00:08:01,896 --> 00:08:03,996 I won't harm you either. 114 00:08:04,836 --> 00:08:07,356 Huang Xiaoyu, are you done yet? 115 00:08:07,356 --> 00:08:09,456 Big brother, 116 00:08:09,456 --> 00:08:11,936 there's a ghost! 117 00:08:11,936 --> 00:08:13,756 Where? Where? 118 00:08:13,756 --> 00:08:16,476 Right there! She's coming over! 119 00:08:20,336 --> 00:08:22,996 I'm so scared! 120 00:08:22,996 --> 00:08:26,276 Can you find a more believable excuse? 121 00:08:26,276 --> 00:08:27,876 There is a ghost. 122 00:08:27,876 --> 00:08:30,076 See, she's right there. 123 00:08:30,076 --> 00:08:32,276 Please have some pity for the ghost who died of anxiety in front of you! 124 00:08:32,276 --> 00:08:33,936 The taxi is already running the meter. 125 00:08:33,936 --> 00:08:36,316 Come out with me! 126 00:08:37,269 --> 00:08:39,869 The barrier moved! 127 00:08:39,869 --> 00:08:42,076 So, the barrier is connected to her. 128 00:08:48,760 --> 00:08:51,296 ♪ The descendants of Vast Martial make a dashing appearance ♪ 129 00:08:51,296 --> 00:08:54,450 Amen, please remove demons around me. 130 00:08:56,430 --> 00:08:58,923 After thinking about it for a while, 131 00:08:59,549 --> 00:09:02,949 I think I sort of understand my current predicament. 132 00:09:02,949 --> 00:09:04,436 You understand, 133 00:09:04,436 --> 00:09:06,556 but I still don't. 134 00:09:06,556 --> 00:09:08,340 How's my flow? 135 00:09:08,340 --> 00:09:11,240 - Big brother, there's a... - I hope 136 00:09:11,240 --> 00:09:15,516 you won't tell anyone about being able to see me yet. 137 00:09:15,516 --> 00:09:17,316 Great. 138 00:09:18,076 --> 00:09:21,016 If you don't want to cause more trouble, you have to listen to me. 139 00:09:21,016 --> 00:09:22,916 Do you remember? 140 00:09:23,816 --> 00:09:25,416 Okay. 141 00:09:30,756 --> 00:09:33,016 Who are you talking to? 142 00:09:34,156 --> 00:09:34,900 No one. 143 00:09:44,140 --> 00:09:44,280 Hello, everyone. 144 00:09:45,076 --> 00:09:49,936 I'm at the audition scene of the Martial Arts Assembly sponsored by New Soul Land. 145 00:09:49,936 --> 00:09:51,816 A lot of factions will gather here. 146 00:09:51,816 --> 00:09:54,576 Among them, there are factions with a long history 147 00:09:54,576 --> 00:09:57,296 and emerging new factions over the internet. 148 00:09:57,296 --> 00:09:59,396 As for the judge, we even invited popular star 149 00:09:59,396 --> 00:10:03,336 Yuan Fan, who is also the spokesperson for the mobile game New Soul Land. 150 00:10:03,336 --> 00:10:05,536 That Dai Yilun is so irresponsible. 151 00:10:05,536 --> 00:10:09,476 He just paused the server just like that and went into hiding. 152 00:10:09,476 --> 00:10:13,356 That's right. I can't play such a good game anymore. 153 00:10:13,356 --> 00:10:15,216 You're too careless. 154 00:10:15,216 --> 00:10:17,116 I mean the comments online. 155 00:10:17,116 --> 00:10:21,516 Those players who started playing because of you are criticizing you now. 156 00:10:21,516 --> 00:10:22,588 It's alright. 157 00:10:22,588 --> 00:10:26,988 With my face, what's not to be forgiven? 158 00:10:26,988 --> 00:10:30,736 By the way, let's get down to business. 159 00:10:30,736 --> 00:10:33,876 When you're scoring them later, give the Thunder Bones Martial Club some slack. 160 00:10:33,876 --> 00:10:37,976 Their boss, Mr. Li is one of the investors of The Missing Swordsman. 161 00:10:39,255 --> 00:10:41,736 Got it. I'll make sure I do it nicely. 162 00:10:41,736 --> 00:10:43,936 That's enough. Stop staying up late. 163 00:10:43,936 --> 00:10:46,176 Look at your under-eye circles. 164 00:10:46,636 --> 00:10:48,336 I'm leaving now. 165 00:10:59,196 --> 00:11:00,796 Come in. 166 00:11:02,836 --> 00:11:04,336 Mr. Yuan. 167 00:11:04,916 --> 00:11:06,496 Mr. Yuan, here's your drink. 168 00:11:06,496 --> 00:11:08,036 You can go on stage now. 169 00:11:08,036 --> 00:11:10,396 Okay. I'll be there after I change. 170 00:11:20,876 --> 00:11:22,916 What's a martial arts assembly? 171 00:11:22,916 --> 00:11:26,256 A martial arts assembly is the same as your martial arts championship in the old days. 172 00:11:26,256 --> 00:11:28,596 You're participating on behalf of Vast Martial? 173 00:11:28,596 --> 00:11:30,096 Can you win first place? 174 00:11:30,096 --> 00:11:31,776 I'm not participating. 175 00:11:31,776 --> 00:11:34,136 I'm here to support Lu Li. 176 00:11:34,136 --> 00:11:38,216 All heroes in the world are honored to participate in the martial arts assembly 177 00:11:38,216 --> 00:11:40,676 but you don't? 178 00:11:40,676 --> 00:11:42,296 What era is this? 179 00:11:42,296 --> 00:11:44,376 Friendship comes first and competition comes second. 180 00:11:44,376 --> 00:11:46,796 We're not trying to compete for the hegemony. 181 00:11:46,796 --> 00:11:48,976 Everyone is just joining the fun. 182 00:11:48,976 --> 00:11:50,716 You're such a coward. 183 00:11:50,716 --> 00:11:53,380 How can you speak like that? 184 00:11:56,350 --> 00:11:59,216 I don't know her. I don't know her. 185 00:12:03,740 --> 00:12:05,743 Lu Li, Lu Li! Where are you going? 186 00:12:05,743 --> 00:12:07,316 Don't leave me here alone. 187 00:12:07,316 --> 00:12:10,956 Xiaoyu, my stomach is acting up. 188 00:12:10,956 --> 00:12:13,456 Why is there always something with you? 189 00:12:13,456 --> 00:12:15,756 Bro, where's the restroom? 190 00:12:15,756 --> 00:12:18,100 Excuse me, where's the restroom? 191 00:12:18,576 --> 00:12:20,176 I just want to know where's the restroom. 192 00:12:20,176 --> 00:12:22,416 Why did you push me? 193 00:12:23,284 --> 00:12:26,896 Who are you? I'll file a complaint against you! 194 00:12:27,716 --> 00:12:30,016 Xiaoyu, wait here for me. I'll be right back. 195 00:12:30,016 --> 00:12:31,856 Come back soon. 196 00:12:31,856 --> 00:12:34,576 Huang Xiaoyu, this man's behavior is strange. 197 00:12:34,576 --> 00:12:35,796 Something must be wrong with him. 198 00:12:35,796 --> 00:12:37,176 Go check it out. 199 00:12:37,176 --> 00:12:39,156 Why should I go? 200 00:12:39,156 --> 00:12:41,296 Go check it out. 201 00:13:09,776 --> 00:13:12,556 Let's see where you can go. 202 00:13:26,936 --> 00:13:27,916 Who are you? 203 00:13:27,916 --> 00:13:29,276 I'm sorry. 204 00:13:29,276 --> 00:13:31,496 I saw a strange person come in. 205 00:13:31,496 --> 00:13:34,156 You're the strange person. 206 00:13:34,156 --> 00:13:36,756 Mr. Yuan, I already hung up your outfit. 207 00:13:37,956 --> 00:13:40,276 Where is the strange man? 208 00:13:41,236 --> 00:13:42,716 How many times have I told you? 209 00:13:42,716 --> 00:13:44,436 You have to be a sensible fan. 210 00:13:44,436 --> 00:13:48,383 Tell me, how long have you planned to take advantage of me? 211 00:13:48,383 --> 00:13:50,436 I'm taking advantage of you? 212 00:13:50,436 --> 00:13:53,716 I didn't. I really didn't. I just saw a strange person. 213 00:13:53,716 --> 00:13:55,076 He might be a thief. 214 00:13:55,076 --> 00:13:57,536 He was wearing the same outfit as that person. 215 00:13:57,536 --> 00:14:01,036 You look like a nice girl and you seem pretty young. 216 00:14:01,036 --> 00:14:03,496 As my fan, I have to give you some advice. 217 00:14:03,496 --> 00:14:05,776 You can just tell me your love for me. 218 00:14:05,776 --> 00:14:09,496 But don't lie and use such an extreme method, okay? 219 00:14:09,496 --> 00:14:11,196 I... 220 00:14:14,896 --> 00:14:16,696 What are you doing? 221 00:14:18,536 --> 00:14:19,976 I already gave you my signature. 222 00:14:19,976 --> 00:14:23,436 I like to render good for evil. 223 00:14:23,436 --> 00:14:24,656 There's more. 224 00:14:24,656 --> 00:14:27,956 You have to keep the fact that you saw my perfect body a secret. 225 00:14:27,956 --> 00:14:30,036 You can have this beverage. 226 00:14:30,036 --> 00:14:31,796 The door is right there. 227 00:14:37,076 --> 00:14:39,616 You're the strange one. 228 00:14:40,596 --> 00:14:44,530 The audition for the Martial Arts Assembly is officially starting. 229 00:14:58,056 --> 00:15:00,976 That guy is the judge? 230 00:15:03,456 --> 00:15:05,656 Let's welcome the next pair of opponents. 231 00:15:05,656 --> 00:15:08,876 Crane Master and Gale. 232 00:15:08,876 --> 00:15:11,436 Gale launches an attack first at an extremely fast pace, 233 00:15:11,436 --> 00:15:13,976 seemingly overwhelming Crane Master. 234 00:15:13,976 --> 00:15:15,916 However, Crane Master reacts quickly 235 00:15:15,916 --> 00:15:17,036 - and withstands Gale's attack. - Big brother, 236 00:15:17,036 --> 00:15:18,896 they seem really tough. 237 00:15:18,896 --> 00:15:21,996 They are alright. Not as good as me. 238 00:15:25,356 --> 00:15:28,576 Crane Master wins this match. 239 00:15:29,956 --> 00:15:32,836 The martial arts assembly is not all it claims to be. 240 00:15:32,836 --> 00:15:35,216 Too bad I can't touch these people. 241 00:15:35,216 --> 00:15:38,876 Otherwise, I will certainly win the championship. 242 00:15:38,876 --> 00:15:41,076 Here you go again. 243 00:15:41,076 --> 00:15:43,616 Lu Li, are you sure you're competing? 244 00:15:43,616 --> 00:15:44,976 Can you beat them? 245 00:15:44,976 --> 00:15:47,156 I'm already here and we paid so much money. 246 00:15:47,156 --> 00:15:49,076 We would lose so much if we leave now. 247 00:15:49,076 --> 00:15:54,436 The next pair will be Vast Martial against Thunder Bones! 248 00:15:54,436 --> 00:15:56,656 It's your turn so soon. 249 00:16:02,156 --> 00:16:03,956 Good luck to me. 250 00:16:07,376 --> 00:16:09,576 Go, Lu Li! 251 00:16:33,296 --> 00:16:36,176 Bravo, bravo! 252 00:16:36,176 --> 00:16:40,256 Judge, I want to complain. They are too heavy-handed. 253 00:16:40,256 --> 00:16:43,176 The contestant's attacks are within a reasonable range. 254 00:16:43,176 --> 00:16:44,776 There's no problem. 255 00:16:44,776 --> 00:16:47,396 The contestant from Vast Martial's complaint has been rejected. 256 00:16:47,396 --> 00:16:49,336 The match continues! 257 00:16:49,336 --> 00:16:50,996 Wait a minute! 258 00:16:52,256 --> 00:16:54,676 A martial arts competition should just be an exchange of moves. 259 00:16:54,676 --> 00:16:57,856 Since you hurt me, don't blame me for 260 00:16:57,856 --> 00:16:59,876 withdrawing from the competition. 261 00:17:01,116 --> 00:17:04,996 Well, the winner is Thunder Bones. 262 00:17:12,496 --> 00:17:14,608 Didn't you say you're undefeated? 263 00:17:14,608 --> 00:17:16,408 That's it? 264 00:17:16,408 --> 00:17:20,076 It's not that I'm not good enough. He hurt me. 265 00:17:20,076 --> 00:17:21,796 I never expected you to win anyway. 266 00:17:21,796 --> 00:17:24,896 Get out, useless quitter! 267 00:17:26,996 --> 00:17:28,536 Let's go. 268 00:17:28,536 --> 00:17:32,476 The second contestant from Vast Martial, you may come on stage now. 269 00:17:32,476 --> 00:17:35,116 We don't have a second contestant. 270 00:17:36,836 --> 00:17:39,876 Isn't Huang Xiaoyu from Vast Martial? 271 00:17:39,876 --> 00:17:41,621 Me? 272 00:17:46,216 --> 00:17:49,900 They need at least two people to apply. 273 00:17:50,416 --> 00:17:52,136 I'm not going. 274 00:17:52,136 --> 00:17:55,016 If you don't go up there, your Vast Martial Faction will be eliminated directly. 275 00:17:55,016 --> 00:17:57,036 Can you accept that? 276 00:17:57,536 --> 00:17:58,855 No. 277 00:17:58,855 --> 00:18:03,630 Huang Xiaoyu, as the faction master, you wouldn't even dare to go on stage? 278 00:18:04,329 --> 00:18:07,396 What are you afraid of? Go! 279 00:18:07,396 --> 00:18:09,316 Don't be afraid. Teach them a lesson. 280 00:18:09,316 --> 00:18:12,796 - Go. Go. - Go up there! 281 00:18:12,796 --> 00:18:16,136 Bravo! Bravo! 282 00:18:17,476 --> 00:18:19,276 Xiaoyu! 283 00:18:20,956 --> 00:18:22,436 Seems like Vast Martial didn't give up. 284 00:18:22,436 --> 00:18:24,056 They sent out faction master Huang Xiaoyu. 285 00:18:24,056 --> 00:18:25,716 Can she set the record straight again? 286 00:18:25,716 --> 00:18:28,916 Let's focus on the match. 287 00:18:53,536 --> 00:18:55,316 What kind of fist move is that? 288 00:18:55,316 --> 00:18:58,056 Is this a disorderly fist move you created yourself? 289 00:18:58,056 --> 00:19:00,836 It's the Meteor Fists passed down from my ancestors. 290 00:19:00,836 --> 00:19:03,356 Hang Xiaoyu, don't bring shame to the Vast Martial Faction. 291 00:19:03,356 --> 00:19:05,156 Leave it to me. 292 00:19:19,169 --> 00:19:21,069 Xiaoyu! 293 00:19:26,176 --> 00:19:28,176 Judge, let's pause! 294 00:19:28,176 --> 00:19:29,656 Pause. 295 00:19:30,596 --> 00:19:34,035 Xiaoyu, let's go home. It's not embarrassing. 296 00:19:34,689 --> 00:19:36,056 It's okay, Lu Li. 297 00:19:36,056 --> 00:19:38,196 I think I can still go on. 298 00:19:38,196 --> 00:19:39,397 I just... 299 00:19:39,397 --> 00:19:43,083 - Forget it. - My head is a bit dizzy. 300 00:20:00,422 --> 00:20:02,322 Where is this? 301 00:20:02,322 --> 00:20:04,936 Why am I here? 302 00:20:08,636 --> 00:20:09,816 Boye! 303 00:20:09,816 --> 00:20:11,896 Give me my body back! 304 00:20:11,896 --> 00:20:14,676 Huang Xiaoyu is already back on the stage. Please show me your moves. 305 00:20:14,676 --> 00:20:18,516 Seems like she's determined to turn her defeat into a win. 306 00:20:23,956 --> 00:20:25,556 Bravo. 307 00:20:35,116 --> 00:20:38,536 Bravo! Nice! 308 00:20:48,116 --> 00:20:51,936 Bravo! Bravo! 309 00:20:51,936 --> 00:20:53,836 Boye, you're incredible. 310 00:20:53,836 --> 00:20:56,776 What an exciting match! 311 00:20:56,776 --> 00:20:59,076 Each party won one match and it's a tie. 312 00:20:59,076 --> 00:21:06,040 Next, we'll ask our judge Yuan Fan to give his last vote and scores. 313 00:21:06,810 --> 00:21:10,136 The match was wonderful. 314 00:21:10,136 --> 00:21:14,156 I didn't expect the contestant from Vast Martial to turn the situation around in the end. 315 00:21:14,156 --> 00:21:15,576 However... 316 00:21:15,576 --> 00:21:18,976 When you're scoring them later, give the Thunder Bones Martial Club some slack. 317 00:21:18,976 --> 00:21:23,296 Their boss, Mr. Li is one of the investors of The Missing Swordsman. 318 00:21:23,296 --> 00:21:29,256 In general, I think I like the contestant from Thunder Bones better. 319 00:21:29,256 --> 00:21:30,656 Who?Therefore, 320 00:21:30,656 --> 00:21:35,236 I've decided to give my final vote to 321 00:21:35,236 --> 00:21:36,676 Thunder Bones Martial Club! 322 00:21:36,676 --> 00:21:41,336 Alright, congratulations to Thunder Bones for their victory. 323 00:21:47,156 --> 00:21:49,496 Contestant, although you were defeated, 324 00:21:49,496 --> 00:21:50,916 I think you gave a wonderful performance. 325 00:21:50,916 --> 00:21:52,376 Is there anything else you want to say? 326 00:21:52,376 --> 00:21:55,596 Feili, it's me. 327 00:21:55,596 --> 00:21:58,576 This contestant seemed to have called out the name of a game character 328 00:21:58,576 --> 00:22:00,096 Mr. Yuan endorsed. 329 00:22:00,096 --> 00:22:02,216 - She should be a fan of Mr. Yuan. - What are you doing? 330 00:22:02,216 --> 00:22:04,216 You'll be banned from the competition if you beat up the judge! 331 00:22:04,216 --> 00:22:06,996 Feili, we've spent so long together. 332 00:22:06,996 --> 00:22:08,916 Don't you recognize me anymore? 333 00:22:08,916 --> 00:22:10,916 Let go of me. 334 00:22:11,936 --> 00:22:13,816 Don't speak like that, miss. 335 00:22:13,816 --> 00:22:16,116 There are no hard feelings between us. When did we ever spend time together? 336 00:22:16,116 --> 00:22:17,296 It's a law-based society now. 337 00:22:17,296 --> 00:22:18,236 You can't just make that kind of remarks irresponsibly. 338 00:22:18,236 --> 00:22:19,596 Producer! 339 00:22:19,596 --> 00:22:22,696 Producer! Producer! 340 00:22:25,456 --> 00:22:26,896 You... 341 00:22:26,896 --> 00:22:29,196 Come here, Producer! 342 00:23:16,256 --> 00:23:18,516 Acrylic paint? 343 00:23:18,516 --> 00:23:19,976 Why would she drink something like that? 344 00:23:19,976 --> 00:23:22,096 Exactly. I was just about to ask you. 345 00:23:22,096 --> 00:23:25,416 She was drinking the designated beverage of your show when she came into the venue. 346 00:23:25,416 --> 00:23:27,756 The doctor said if she didn't have a gastric lavage on time, 347 00:23:27,756 --> 00:23:29,316 the paint might penetrate her digestive system 348 00:23:29,316 --> 00:23:31,536 and be absorbed by her body, and cause damage to her nerves. 349 00:23:31,536 --> 00:23:33,076 We already called the police. 350 00:23:33,076 --> 00:23:34,936 The police will certainly find out the truth. 351 00:23:34,936 --> 00:23:38,216 The most important thing is Huang Xiaoyu's health. 352 00:23:38,216 --> 00:23:42,716 Don't worry. The organizer of the competition will take care of all her medical expenses. 353 00:23:42,716 --> 00:23:46,316 I'll never let you hear the end of it if she doesn't wake up. 354 00:23:53,636 --> 00:23:57,176 Why did I enter her body but can't move at all? 355 00:23:57,176 --> 00:23:59,796 Is it because she's too weak? 356 00:24:03,956 --> 00:24:05,156 No, 357 00:24:05,156 --> 00:24:08,296 I have to find a way to force the poison out of her body. 358 00:24:12,016 --> 00:24:13,716 What are you doing? 359 00:24:14,396 --> 00:24:16,596 Hey, Bro, you're way too close. 360 00:24:16,596 --> 00:24:18,416 People can tell it's staged right away. 361 00:24:18,416 --> 00:24:19,956 Let me see it. 362 00:24:19,956 --> 00:24:22,116 First of all, you made me look too short. 363 00:24:22,116 --> 00:24:24,276 Secondly, I don't seem in a hurry at all. 364 00:24:24,276 --> 00:24:25,676 Mr. Yuan, you were walking too steadily. 365 00:24:25,676 --> 00:24:27,776 Do it again. 366 00:24:28,436 --> 00:24:30,796 Huang Xiaoyu. 367 00:24:30,796 --> 00:24:33,116 Huang Xiaoyu, 368 00:24:33,116 --> 00:24:35,036 I heard you're hurt. 369 00:24:35,036 --> 00:24:37,736 I'm really worried. 370 00:24:37,736 --> 00:24:39,876 I'm so worried. 371 00:24:39,876 --> 00:24:41,036 Show it to me. 372 00:24:41,036 --> 00:24:43,136 Here, Mr. Yuan. 373 00:24:43,136 --> 00:24:44,736 Look, this time it's pretty nice. 374 00:24:44,736 --> 00:24:47,196 People can tell that I was anxious and in a hurry 375 00:24:47,196 --> 00:24:49,540 and my legs seem long. 376 00:24:49,540 --> 00:24:51,940 - Mr. Yuan, your legs are indeed long. - Did you write a title yet? 377 00:24:51,940 --> 00:24:55,476 The title will be... "Sweet Yuan Fan Visits Sick Contestant". 378 00:24:55,476 --> 00:24:57,616 No, that's too bland. 379 00:24:57,616 --> 00:24:59,076 Never mind. Here's the deal. 380 00:24:59,076 --> 00:25:00,796 You will come with me to Huang Xiaoyu's room. 381 00:25:00,796 --> 00:25:02,556 I'll greet all her family and friends. 382 00:25:02,556 --> 00:25:05,196 Take more photos and videos. 383 00:25:07,096 --> 00:25:09,116 Someone suffered for you last time. 384 00:25:09,116 --> 00:25:11,596 You won't escape this time. 385 00:25:11,596 --> 00:25:16,616 Nightmares arise alongside evil thoughts. 386 00:25:16,616 --> 00:25:20,436 Your body will be mine now. 387 00:25:21,416 --> 00:25:24,216 Go find the Ice Crystal for me now. 388 00:26:08,882 --> 00:26:11,502 Huang Xiaoyu, 389 00:26:11,502 --> 00:26:14,616 why didn't you even tuck yourself in? 390 00:26:14,616 --> 00:26:16,796 Watch the angle. Don't worry. 391 00:26:16,796 --> 00:26:22,176 Huang Xiaoyu, I was very upset after you were injured. 392 00:26:22,176 --> 00:26:24,496 - I was really... - Mr. Yuan, 393 00:26:25,376 --> 00:26:27,396 she got the blood returning. 394 00:26:28,336 --> 00:26:31,176 Doctor, she got the blood returning. 395 00:26:32,576 --> 00:26:34,176 Doctor. 396 00:26:38,396 --> 00:26:41,336 K, go call security. 397 00:26:43,776 --> 00:26:45,796 Are you a doctor or not? 398 00:26:45,796 --> 00:26:47,536 What are you doing? 399 00:26:58,168 --> 00:26:59,376 Stop taking the picture! 400 00:26:59,376 --> 00:27:01,576 Stop taking the picture! 401 00:27:01,576 --> 00:27:03,130 Stop taking pictures! 402 00:27:20,096 --> 00:27:21,996 You pervert. 403 00:27:24,970 --> 00:27:34,990 credits 404 00:27:42,900 --> 00:27:49,121 ♫ Does past mean something dispersed in the wind ♫ 405 00:27:49,121 --> 00:27:56,164 ♫ The broken bonds over the years are still with me ♫ 406 00:27:56,164 --> 00:28:02,441 ♫ Does time mean something solidified by tears ♫ 407 00:28:02,441 --> 00:28:07,484 ♫ We have to say goodbye in a blink of an eye ♫ 408 00:28:07,484 --> 00:28:13,907 ♫ My love was deep, my devotion was unselfish ♫ 409 00:28:13,907 --> 00:28:20,406 ♫ Somehow my love brought me nothing but injuries ♫ 410 00:28:20,406 --> 00:28:26,961 ♫ Some people don't deserve patience, some love don't deserve effort ♫ 411 00:28:26,961 --> 00:28:34,957 ♫ I know what we have left is just memories ♫ 412 00:28:49,108 --> 00:28:55,144 ♫ My love was deep, my devotion was unselfish ♫ 413 00:28:55,144 --> 00:29:01,718 ♫ Somehow my love brought me nothing but injuries ♫ 414 00:29:01,718 --> 00:29:08,357 ♫ Some people don't deserve patience, some love don't deserve effort ♫ 415 00:29:08,357 --> 00:29:15,961 ♫ I know what we have left is just memories ♫ 31135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.