Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,590 --> 00:00:08,990
♫ I wanna let you feel the wind,
the rain, and my dream ♫
2
00:00:08,990 --> 00:00:12,030
♫ Let's make memories whenever we have the chance ♫
3
00:00:12,030 --> 00:00:15,596
♫ Across the world, through the whole year,
even travel in the sky or under the sea ♫
4
00:00:15,596 --> 00:00:19,103
♫ I'm not afraid as long as you are by my side ♫
5
00:00:19,103 --> 00:00:22,446
♫ I'd like to borrow a star from the nightsky ♫
6
00:00:22,446 --> 00:00:25,446
♫ And light up the tranquility in your heart ♫
7
00:00:25,446 --> 00:00:28,730
♫ I'd like to borrow a scenery from seasons ♫
8
00:00:28,730 --> 00:00:32,376
♫ To decorate your eyes ♫
9
00:00:32,376 --> 00:00:35,725
♫ Listen, gentle wind blows over the roof ♫
10
00:00:35,725 --> 00:00:39,076
♫ Look, moonlight scattered on the water ♫
11
00:00:39,076 --> 00:00:44,576
♫ Tell me all the little things about you ♫
12
00:00:44,576 --> 00:00:48,995
♫ I wanna let you feel the wind,
the rain, and my dream ♫
13
00:00:48,995 --> 00:00:52,135
♫ Let's make memories whenever we have the chance ♫
14
00:00:52,135 --> 00:00:55,601
♫ Across the world, through the whole year,
even travel in the sky or under the sea ♫
15
00:00:55,601 --> 00:00:58,660
♫ I'm not afraid as long as you are by my side ♫
16
00:00:58,660 --> 00:01:02,206
♫ Glad that I didn't give up
I didn't miss you and fail myself ♫
17
00:01:02,206 --> 00:01:05,401
♫ Let the tears of joy falls on our prime time ♫
18
00:01:05,401 --> 00:01:08,754
♫ Good things perish, time passes, youth goes away ♫
19
00:01:08,754 --> 00:01:11,107
♫ For me, you are still the same ♫
20
00:01:11,107 --> 00:01:15,282
♫ Glad that I didn't give up
I didn't miss you and fail myself ♫
21
00:01:15,282 --> 00:01:18,340
♫ Let the tears of joy falls on our prime time ♫
22
00:01:18,340 --> 00:01:21,855
♫ Good things perish, time passes, youth goes away ♫
23
00:01:21,855 --> 00:01:25,460
♫ For me, you are still the same ♫
24
00:01:25,460 --> 00:01:32,590
credits
25
00:01:32,590 --> 00:01:35,673
[My Kung Fu Girlfriend] [Episode 1]
26
00:01:55,636 --> 00:01:57,236
Kill him!
27
00:02:35,776 --> 00:02:37,576
Yan, hand over the Ice Crystal now!
28
00:02:37,576 --> 00:02:39,356
You've overestimated yourself.
29
00:02:39,356 --> 00:02:42,856
Boye, you gave up being
the Master of Vast Martial Faction
30
00:02:42,856 --> 00:02:44,856
to be Nian Feili's bodyguard.
31
00:02:44,856 --> 00:02:47,136
What a loyal dog.
32
00:02:47,136 --> 00:02:48,836
Cut the nonsense.
33
00:03:06,216 --> 00:03:10,195
Let's put an end to the evil deeds of the Nian Family today.
34
00:03:21,016 --> 00:03:23,336
Feili, are you alright?
35
00:03:24,616 --> 00:03:26,416
The Ice Crystal!
36
00:04:03,476 --> 00:04:04,522
Boye!
37
00:04:04,522 --> 00:04:07,156
Hello, Everyone. Welcome to the Daily News.
38
00:04:07,156 --> 00:04:09,696
After the server updated
for the New Soul Land,
39
00:04:09,696 --> 00:04:11,156
the game cannot be logged in.
40
00:04:11,156 --> 00:04:12,356
A great number of players gathered
41
00:04:12,356 --> 00:04:15,096
under Yunsong Entertainment
to voice their discontent.
42
00:04:15,096 --> 00:04:16,636
Yuan Fan, the spokesperson of the game
43
00:04:16,636 --> 00:04:19,496
also became the target for their resentment.
44
00:04:19,496 --> 00:04:20,556
I'm sorry, Everyone.
45
00:04:20,556 --> 00:04:22,976
We will give you a dedicated
interview session later.
46
00:04:22,976 --> 00:04:23,876
I'm sorry.
47
00:04:23,876 --> 00:04:26,782
- I'm sorry.
- I'm sorry, Everyone.
48
00:04:26,782 --> 00:04:28,729
We didn't live up to your expectations.
49
00:04:28,729 --> 00:04:31,089
Actually, I was playing the game myself
50
00:04:31,089 --> 00:04:34,723
and operating Nian Feili
through the Frosty Dungeon.
51
00:04:34,723 --> 00:04:37,877
I was really surprised by the
sudden log-in issue as well.
52
00:04:37,877 --> 00:04:40,376
I really understand the anxiety as a game player.
53
00:04:40,376 --> 00:04:42,816
I will surely communicate
with Yunsong Entertainment
54
00:04:42,816 --> 00:04:45,336
and give you a reasonable explanation.
55
00:04:45,336 --> 00:04:47,936
I will not betray your trust. Thank you, everyone.
56
00:04:47,936 --> 00:04:49,816
- Yuan Fan! Yuan Fan! Yuan Fan!
- Excuse us.
57
00:04:49,816 --> 00:04:51,416
Please let us through.
58
00:04:51,416 --> 00:04:53,876
Yuan Fan, we support you!
59
00:04:53,876 --> 00:04:55,736
I support you!
60
00:05:06,936 --> 00:05:08,996
How did I fall asleep?
61
00:05:08,996 --> 00:05:11,436
It feels strange.
62
00:05:15,176 --> 00:05:17,216
Why am I here?
63
00:05:18,116 --> 00:05:20,136
Where is this place?
64
00:05:29,176 --> 00:05:31,496
Vast Martial?
65
00:05:31,496 --> 00:05:34,076
Why would Vast Martial be here?
66
00:05:49,616 --> 00:05:52,076
Why is there a barrier here?
67
00:05:53,536 --> 00:05:54,936
Huang Xiaoyu!
68
00:05:54,936 --> 00:05:56,116
Are you done yet?
69
00:05:56,116 --> 00:05:58,756
Sir...
You'll be late if you don't leave now!
70
00:05:58,756 --> 00:06:02,496
Sir, I would like to ask...
You're so slow!
71
00:06:04,070 --> 00:06:06,200
Huang Xiaoyu!
72
00:06:06,200 --> 00:06:08,096
He passed through me?
73
00:06:10,576 --> 00:06:12,276
Xiaoyu, why are you still sitting here?
74
00:06:12,276 --> 00:06:14,056
The Martial Arts Assembly is about to start.
75
00:06:14,056 --> 00:06:17,016
Lu Li, don't you think something feels strange?
76
00:06:17,016 --> 00:06:18,336
Don't start with me.
77
00:06:18,336 --> 00:06:19,856
The taxi is already waiting at the door.
78
00:06:19,856 --> 00:06:20,896
He's running the meter.
79
00:06:20,896 --> 00:06:23,476
I'll head out first. Hurry up.
80
00:06:36,060 --> 00:06:38,896
Who are you? Why are you in my room?
81
00:06:38,896 --> 00:06:40,936
You can see me?
82
00:06:44,596 --> 00:06:47,296
A ghost!
83
00:06:48,460 --> 00:06:52,016
Don't come near me! I'm warning you, this is a peach wood sword.
84
00:06:52,016 --> 00:06:53,816
I'll chop your spirit into pieces!
85
00:06:53,816 --> 00:06:55,876
Don't come near me. Don't come near me!
86
00:06:55,876 --> 00:06:58,636
I just want to ask, where is this?
87
00:06:58,636 --> 00:07:01,616
Why are the words of Vast
Martial written on the sign out there?
88
00:07:01,616 --> 00:07:04,096
Nonsense. This is the Vast Martial Faction.
89
00:07:04,096 --> 00:07:06,496
Of course, Vast Martial would be written on there.
90
00:07:06,496 --> 00:07:08,596
I'm telling you, I am
91
00:07:08,596 --> 00:07:11,356
the 50th Master of the Vast Martial Faction!
92
00:07:11,356 --> 00:07:13,136
I have incredible martial arts skills!
93
00:07:13,136 --> 00:07:14,996
Don't be too arrogant, Ghost in Broad Day Light!
94
00:07:14,996 --> 00:07:16,796
Outrageous.
95
00:07:16,796 --> 00:07:18,596
Where did this mountebank come from?
96
00:07:18,596 --> 00:07:21,296
The current master of Vast Martial
is the 10th Master.
97
00:07:21,296 --> 00:07:23,056
The Qi in your body is scattered in a sloppy way.
98
00:07:23,056 --> 00:07:25,156
You can't even handle normal kungfu.
99
00:07:25,156 --> 00:07:28,843
How dare you claim to be the
Master of Vast Martial in front of Boye.
100
00:07:28,843 --> 00:07:30,169
Boye?
101
00:07:30,169 --> 00:07:33,736
Why does that sound like a character in the game?
102
00:07:33,736 --> 00:07:35,765
Answer me.
103
00:07:35,765 --> 00:07:36,956
What did you say?
104
00:07:36,956 --> 00:07:39,669
The 10th Master of Vast Martial
105
00:07:39,669 --> 00:07:42,469
has been gone for several centuries.
106
00:07:43,009 --> 00:07:44,609
You...
107
00:07:44,609 --> 00:07:47,276
Are you a ghost who came
from several centuries ago?
108
00:07:47,276 --> 00:07:48,655
Don't be cheeky!
109
00:07:48,655 --> 00:07:50,870
How do I look like a ghost?
110
00:07:51,435 --> 00:07:54,789
No offense. No offense.
111
00:07:58,496 --> 00:07:59,996
Let's discuss this nicely.
112
00:07:59,996 --> 00:08:01,896
You... if you won't harm me,
113
00:08:01,896 --> 00:08:03,996
I won't harm you either.
114
00:08:04,836 --> 00:08:07,356
Huang Xiaoyu, are you done yet?
115
00:08:07,356 --> 00:08:09,456
Big brother,
116
00:08:09,456 --> 00:08:11,936
there's a ghost!
117
00:08:11,936 --> 00:08:13,756
Where? Where?
118
00:08:13,756 --> 00:08:16,476
Right there! She's coming over!
119
00:08:20,336 --> 00:08:22,996
I'm so scared!
120
00:08:22,996 --> 00:08:26,276
Can you find a more believable excuse?
121
00:08:26,276 --> 00:08:27,876
There is a ghost.
122
00:08:27,876 --> 00:08:30,076
See, she's right there.
123
00:08:30,076 --> 00:08:32,276
Please have some pity for the ghost who
died of anxiety in front of you!
124
00:08:32,276 --> 00:08:33,936
The taxi is already running the meter.
125
00:08:33,936 --> 00:08:36,316
Come out with me!
126
00:08:37,269 --> 00:08:39,869
The barrier moved!
127
00:08:39,869 --> 00:08:42,076
So, the barrier is connected to her.
128
00:08:48,760 --> 00:08:51,296
♪ The descendants of Vast Martial make
a dashing appearance ♪
129
00:08:51,296 --> 00:08:54,450
Amen, please remove demons around me.
130
00:08:56,430 --> 00:08:58,923
After thinking about it for a while,
131
00:08:59,549 --> 00:09:02,949
I think I sort of understand
my current predicament.
132
00:09:02,949 --> 00:09:04,436
You understand,
133
00:09:04,436 --> 00:09:06,556
but I still don't.
134
00:09:06,556 --> 00:09:08,340
How's my flow?
135
00:09:08,340 --> 00:09:11,240
- Big brother, there's a...
- I hope
136
00:09:11,240 --> 00:09:15,516
you won't tell anyone about
being able to see me yet.
137
00:09:15,516 --> 00:09:17,316
Great.
138
00:09:18,076 --> 00:09:21,016
If you don't want to cause more
trouble, you have to listen to me.
139
00:09:21,016 --> 00:09:22,916
Do you remember?
140
00:09:23,816 --> 00:09:25,416
Okay.
141
00:09:30,756 --> 00:09:33,016
Who are you talking to?
142
00:09:34,156 --> 00:09:34,900
No one.
143
00:09:44,140 --> 00:09:44,280
Hello, everyone.
144
00:09:45,076 --> 00:09:49,936
I'm at the audition scene
of the Martial Arts Assembly sponsored by New Soul Land.
145
00:09:49,936 --> 00:09:51,816
A lot of factions will gather here.
146
00:09:51,816 --> 00:09:54,576
Among them, there are
factions with a long history
147
00:09:54,576 --> 00:09:57,296
and emerging new factions over the internet.
148
00:09:57,296 --> 00:09:59,396
As for the judge, we even invited popular star
149
00:09:59,396 --> 00:10:03,336
Yuan Fan, who is also the spokesperson for the mobile game New Soul Land.
150
00:10:03,336 --> 00:10:05,536
That Dai Yilun is so irresponsible.
151
00:10:05,536 --> 00:10:09,476
He just paused the server just like that and went into hiding.
152
00:10:09,476 --> 00:10:13,356
That's right. I can't play such a good game anymore.
153
00:10:13,356 --> 00:10:15,216
You're too careless.
154
00:10:15,216 --> 00:10:17,116
I mean the comments online.
155
00:10:17,116 --> 00:10:21,516
Those players who started playing because of you are criticizing you now.
156
00:10:21,516 --> 00:10:22,588
It's alright.
157
00:10:22,588 --> 00:10:26,988
With my face, what's not to be forgiven?
158
00:10:26,988 --> 00:10:30,736
By the way, let's get down to business.
159
00:10:30,736 --> 00:10:33,876
When you're scoring them later, give the Thunder Bones Martial Club some slack.
160
00:10:33,876 --> 00:10:37,976
Their boss, Mr. Li is one of the
investors of The Missing Swordsman.
161
00:10:39,255 --> 00:10:41,736
Got it. I'll make sure I do it nicely.
162
00:10:41,736 --> 00:10:43,936
That's enough. Stop staying up late.
163
00:10:43,936 --> 00:10:46,176
Look at your under-eye circles.
164
00:10:46,636 --> 00:10:48,336
I'm leaving now.
165
00:10:59,196 --> 00:11:00,796
Come in.
166
00:11:02,836 --> 00:11:04,336
Mr. Yuan.
167
00:11:04,916 --> 00:11:06,496
Mr. Yuan, here's your drink.
168
00:11:06,496 --> 00:11:08,036
You can go on stage now.
169
00:11:08,036 --> 00:11:10,396
Okay. I'll be there after I change.
170
00:11:20,876 --> 00:11:22,916
What's a martial arts assembly?
171
00:11:22,916 --> 00:11:26,256
A martial arts assembly is the same as
your martial arts championship in the old days.
172
00:11:26,256 --> 00:11:28,596
You're participating on behalf of Vast Martial?
173
00:11:28,596 --> 00:11:30,096
Can you win first place?
174
00:11:30,096 --> 00:11:31,776
I'm not participating.
175
00:11:31,776 --> 00:11:34,136
I'm here to support Lu Li.
176
00:11:34,136 --> 00:11:38,216
All heroes in the world are honored to
participate in the martial arts assembly
177
00:11:38,216 --> 00:11:40,676
but you don't?
178
00:11:40,676 --> 00:11:42,296
What era is this?
179
00:11:42,296 --> 00:11:44,376
Friendship comes first and
competition comes second.
180
00:11:44,376 --> 00:11:46,796
We're not trying to compete for the hegemony.
181
00:11:46,796 --> 00:11:48,976
Everyone is just joining the fun.
182
00:11:48,976 --> 00:11:50,716
You're such a coward.
183
00:11:50,716 --> 00:11:53,380
How can you speak like that?
184
00:11:56,350 --> 00:11:59,216
I don't know her. I don't know her.
185
00:12:03,740 --> 00:12:05,743
Lu Li, Lu Li! Where are you going?
186
00:12:05,743 --> 00:12:07,316
Don't leave me here alone.
187
00:12:07,316 --> 00:12:10,956
Xiaoyu, my stomach is acting up.
188
00:12:10,956 --> 00:12:13,456
Why is there always something with you?
189
00:12:13,456 --> 00:12:15,756
Bro, where's the restroom?
190
00:12:15,756 --> 00:12:18,100
Excuse me, where's the restroom?
191
00:12:18,576 --> 00:12:20,176
I just want to know where's the restroom.
192
00:12:20,176 --> 00:12:22,416
Why did you push me?
193
00:12:23,284 --> 00:12:26,896
Who are you? I'll file a complaint against you!
194
00:12:27,716 --> 00:12:30,016
Xiaoyu, wait here for me. I'll be right back.
195
00:12:30,016 --> 00:12:31,856
Come back soon.
196
00:12:31,856 --> 00:12:34,576
Huang Xiaoyu, this man's behavior is strange.
197
00:12:34,576 --> 00:12:35,796
Something must be wrong with him.
198
00:12:35,796 --> 00:12:37,176
Go check it out.
199
00:12:37,176 --> 00:12:39,156
Why should I go?
200
00:12:39,156 --> 00:12:41,296
Go check it out.
201
00:13:09,776 --> 00:13:12,556
Let's see where you can go.
202
00:13:26,936 --> 00:13:27,916
Who are you?
203
00:13:27,916 --> 00:13:29,276
I'm sorry.
204
00:13:29,276 --> 00:13:31,496
I saw a strange person come in.
205
00:13:31,496 --> 00:13:34,156
You're the strange person.
206
00:13:34,156 --> 00:13:36,756
Mr. Yuan, I already hung up your outfit.
207
00:13:37,956 --> 00:13:40,276
Where is the strange man?
208
00:13:41,236 --> 00:13:42,716
How many times have I told you?
209
00:13:42,716 --> 00:13:44,436
You have to be a sensible fan.
210
00:13:44,436 --> 00:13:48,383
Tell me, how long have you planned
to take advantage of me?
211
00:13:48,383 --> 00:13:50,436
I'm taking advantage of you?
212
00:13:50,436 --> 00:13:53,716
I didn't. I really didn't. I just saw a strange person.
213
00:13:53,716 --> 00:13:55,076
He might be a thief.
214
00:13:55,076 --> 00:13:57,536
He was wearing the same outfit as that person.
215
00:13:57,536 --> 00:14:01,036
You look like a nice girl and you seem pretty young.
216
00:14:01,036 --> 00:14:03,496
As my fan, I have to give you some advice.
217
00:14:03,496 --> 00:14:05,776
You can just tell me your love for me.
218
00:14:05,776 --> 00:14:09,496
But don't lie and use such
an extreme method, okay?
219
00:14:09,496 --> 00:14:11,196
I...
220
00:14:14,896 --> 00:14:16,696
What are you doing?
221
00:14:18,536 --> 00:14:19,976
I already gave you my signature.
222
00:14:19,976 --> 00:14:23,436
I like to render good for evil.
223
00:14:23,436 --> 00:14:24,656
There's more.
224
00:14:24,656 --> 00:14:27,956
You have to keep the fact that
you saw my perfect body a secret.
225
00:14:27,956 --> 00:14:30,036
You can have this beverage.
226
00:14:30,036 --> 00:14:31,796
The door is right there.
227
00:14:37,076 --> 00:14:39,616
You're the strange one.
228
00:14:40,596 --> 00:14:44,530
The audition for the Martial Arts Assembly
is officially starting.
229
00:14:58,056 --> 00:15:00,976
That guy is the judge?
230
00:15:03,456 --> 00:15:05,656
Let's welcome the next pair of opponents.
231
00:15:05,656 --> 00:15:08,876
Crane Master and Gale.
232
00:15:08,876 --> 00:15:11,436
Gale launches an attack
first at an extremely fast pace,
233
00:15:11,436 --> 00:15:13,976
seemingly overwhelming Crane Master.
234
00:15:13,976 --> 00:15:15,916
However, Crane Master reacts quickly
235
00:15:15,916 --> 00:15:17,036
- and withstands Gale's attack.
- Big brother,
236
00:15:17,036 --> 00:15:18,896
they seem really tough.
237
00:15:18,896 --> 00:15:21,996
They are alright. Not as good as me.
238
00:15:25,356 --> 00:15:28,576
Crane Master wins this match.
239
00:15:29,956 --> 00:15:32,836
The martial arts assembly
is not all it claims to be.
240
00:15:32,836 --> 00:15:35,216
Too bad I can't touch these people.
241
00:15:35,216 --> 00:15:38,876
Otherwise, I will certainly win the championship.
242
00:15:38,876 --> 00:15:41,076
Here you go again.
243
00:15:41,076 --> 00:15:43,616
Lu Li, are you sure you're competing?
244
00:15:43,616 --> 00:15:44,976
Can you beat them?
245
00:15:44,976 --> 00:15:47,156
I'm already here and we paid so much money.
246
00:15:47,156 --> 00:15:49,076
We would lose so much if we leave now.
247
00:15:49,076 --> 00:15:54,436
The next pair will be Vast Martial against Thunder Bones!
248
00:15:54,436 --> 00:15:56,656
It's your turn so soon.
249
00:16:02,156 --> 00:16:03,956
Good luck to me.
250
00:16:07,376 --> 00:16:09,576
Go, Lu Li!
251
00:16:33,296 --> 00:16:36,176
Bravo, bravo!
252
00:16:36,176 --> 00:16:40,256
Judge, I want to complain. They are too heavy-handed.
253
00:16:40,256 --> 00:16:43,176
The contestant's attacks are
within a reasonable range.
254
00:16:43,176 --> 00:16:44,776
There's no problem.
255
00:16:44,776 --> 00:16:47,396
The contestant from Vast Martial's complaint
has been rejected.
256
00:16:47,396 --> 00:16:49,336
The match continues!
257
00:16:49,336 --> 00:16:50,996
Wait a minute!
258
00:16:52,256 --> 00:16:54,676
A martial arts competition should
just be an exchange of moves.
259
00:16:54,676 --> 00:16:57,856
Since you hurt me, don't blame me for
260
00:16:57,856 --> 00:16:59,876
withdrawing from the competition.
261
00:17:01,116 --> 00:17:04,996
Well, the winner is Thunder Bones.
262
00:17:12,496 --> 00:17:14,608
Didn't you say you're undefeated?
263
00:17:14,608 --> 00:17:16,408
That's it?
264
00:17:16,408 --> 00:17:20,076
It's not that I'm not good enough. He hurt me.
265
00:17:20,076 --> 00:17:21,796
I never expected you to win anyway.
266
00:17:21,796 --> 00:17:24,896
Get out, useless quitter!
267
00:17:26,996 --> 00:17:28,536
Let's go.
268
00:17:28,536 --> 00:17:32,476
The second contestant from Vast
Martial, you may come on stage now.
269
00:17:32,476 --> 00:17:35,116
We don't have a second contestant.
270
00:17:36,836 --> 00:17:39,876
Isn't Huang Xiaoyu from Vast Martial?
271
00:17:39,876 --> 00:17:41,621
Me?
272
00:17:46,216 --> 00:17:49,900
They need at least two people to apply.
273
00:17:50,416 --> 00:17:52,136
I'm not going.
274
00:17:52,136 --> 00:17:55,016
If you don't go up there, your Vast Martial Faction
will be eliminated directly.
275
00:17:55,016 --> 00:17:57,036
Can you accept that?
276
00:17:57,536 --> 00:17:58,855
No.
277
00:17:58,855 --> 00:18:03,630
Huang Xiaoyu, as the faction master,
you wouldn't even dare to go on stage?
278
00:18:04,329 --> 00:18:07,396
What are you afraid of? Go!
279
00:18:07,396 --> 00:18:09,316
Don't be afraid. Teach them a lesson.
280
00:18:09,316 --> 00:18:12,796
- Go. Go.
- Go up there!
281
00:18:12,796 --> 00:18:16,136
Bravo! Bravo!
282
00:18:17,476 --> 00:18:19,276
Xiaoyu!
283
00:18:20,956 --> 00:18:22,436
Seems like Vast Martial didn't give up.
284
00:18:22,436 --> 00:18:24,056
They sent out faction master Huang Xiaoyu.
285
00:18:24,056 --> 00:18:25,716
Can she set the record straight again?
286
00:18:25,716 --> 00:18:28,916
Let's focus on the match.
287
00:18:53,536 --> 00:18:55,316
What kind of fist move is that?
288
00:18:55,316 --> 00:18:58,056
Is this a disorderly fist move
you created yourself?
289
00:18:58,056 --> 00:19:00,836
It's the Meteor Fists passed down
from my ancestors.
290
00:19:00,836 --> 00:19:03,356
Hang Xiaoyu, don't bring shame
to the Vast Martial Faction.
291
00:19:03,356 --> 00:19:05,156
Leave it to me.
292
00:19:19,169 --> 00:19:21,069
Xiaoyu!
293
00:19:26,176 --> 00:19:28,176
Judge, let's pause!
294
00:19:28,176 --> 00:19:29,656
Pause.
295
00:19:30,596 --> 00:19:34,035
Xiaoyu, let's go home. It's not embarrassing.
296
00:19:34,689 --> 00:19:36,056
It's okay, Lu Li.
297
00:19:36,056 --> 00:19:38,196
I think I can still go on.
298
00:19:38,196 --> 00:19:39,397
I just...
299
00:19:39,397 --> 00:19:43,083
- Forget it.
- My head is a bit dizzy.
300
00:20:00,422 --> 00:20:02,322
Where is this?
301
00:20:02,322 --> 00:20:04,936
Why am I here?
302
00:20:08,636 --> 00:20:09,816
Boye!
303
00:20:09,816 --> 00:20:11,896
Give me my body back!
304
00:20:11,896 --> 00:20:14,676
Huang Xiaoyu is already back on the stage.
Please show me your moves.
305
00:20:14,676 --> 00:20:18,516
Seems like she's determined
to turn her defeat into a win.
306
00:20:23,956 --> 00:20:25,556
Bravo.
307
00:20:35,116 --> 00:20:38,536
Bravo! Nice!
308
00:20:48,116 --> 00:20:51,936
Bravo! Bravo!
309
00:20:51,936 --> 00:20:53,836
Boye, you're incredible.
310
00:20:53,836 --> 00:20:56,776
What an exciting match!
311
00:20:56,776 --> 00:20:59,076
Each party won one match and it's a tie.
312
00:20:59,076 --> 00:21:06,040
Next, we'll ask our judge Yuan
Fan to give his last vote and scores.
313
00:21:06,810 --> 00:21:10,136
The match was wonderful.
314
00:21:10,136 --> 00:21:14,156
I didn't expect the contestant from Vast Martial to turn the situation around in the end.
315
00:21:14,156 --> 00:21:15,576
However...
316
00:21:15,576 --> 00:21:18,976
When you're scoring them later, give the Thunder Bones Martial Club some slack.
317
00:21:18,976 --> 00:21:23,296
Their boss, Mr. Li is one of the
investors of The Missing Swordsman.
318
00:21:23,296 --> 00:21:29,256
In general, I think I like the
contestant from Thunder Bones better.
319
00:21:29,256 --> 00:21:30,656
Who?Therefore,
320
00:21:30,656 --> 00:21:35,236
I've decided to give my final vote to
321
00:21:35,236 --> 00:21:36,676
Thunder Bones Martial Club!
322
00:21:36,676 --> 00:21:41,336
Alright, congratulations to
Thunder Bones for their victory.
323
00:21:47,156 --> 00:21:49,496
Contestant, although you were defeated,
324
00:21:49,496 --> 00:21:50,916
I think you gave a wonderful performance.
325
00:21:50,916 --> 00:21:52,376
Is there anything else you want to say?
326
00:21:52,376 --> 00:21:55,596
Feili, it's me.
327
00:21:55,596 --> 00:21:58,576
This contestant seemed to have
called out the name of a game character
328
00:21:58,576 --> 00:22:00,096
Mr. Yuan endorsed.
329
00:22:00,096 --> 00:22:02,216
- She should be a fan of Mr. Yuan.
- What are you doing?
330
00:22:02,216 --> 00:22:04,216
You'll be banned from the competition
if you beat up the judge!
331
00:22:04,216 --> 00:22:06,996
Feili, we've spent so long together.
332
00:22:06,996 --> 00:22:08,916
Don't you recognize me anymore?
333
00:22:08,916 --> 00:22:10,916
Let go of me.
334
00:22:11,936 --> 00:22:13,816
Don't speak like that, miss.
335
00:22:13,816 --> 00:22:16,116
There are no hard feelings between us. When did we ever spend time together?
336
00:22:16,116 --> 00:22:17,296
It's a law-based society now.
337
00:22:17,296 --> 00:22:18,236
You can't just make
that kind of remarks irresponsibly.
338
00:22:18,236 --> 00:22:19,596
Producer!
339
00:22:19,596 --> 00:22:22,696
Producer! Producer!
340
00:22:25,456 --> 00:22:26,896
You...
341
00:22:26,896 --> 00:22:29,196
Come here, Producer!
342
00:23:16,256 --> 00:23:18,516
Acrylic paint?
343
00:23:18,516 --> 00:23:19,976
Why would she drink something like that?
344
00:23:19,976 --> 00:23:22,096
Exactly. I was just about to ask you.
345
00:23:22,096 --> 00:23:25,416
She was drinking
the designated beverage of your show when she came into the venue.
346
00:23:25,416 --> 00:23:27,756
The doctor said if she didn't have
a gastric lavage on time,
347
00:23:27,756 --> 00:23:29,316
the paint might penetrate her digestive system
348
00:23:29,316 --> 00:23:31,536
and be absorbed by her body,
and cause damage to her nerves.
349
00:23:31,536 --> 00:23:33,076
We already called the police.
350
00:23:33,076 --> 00:23:34,936
The police will certainly find out the truth.
351
00:23:34,936 --> 00:23:38,216
The most important thing
is Huang Xiaoyu's health.
352
00:23:38,216 --> 00:23:42,716
Don't worry. The organizer of the competition
will take care of all her medical expenses.
353
00:23:42,716 --> 00:23:46,316
I'll never let you hear the
end of it if she doesn't wake up.
354
00:23:53,636 --> 00:23:57,176
Why did I enter her
body but can't move at all?
355
00:23:57,176 --> 00:23:59,796
Is it because she's too weak?
356
00:24:03,956 --> 00:24:05,156
No,
357
00:24:05,156 --> 00:24:08,296
I have to find a way to force the poison
out of her body.
358
00:24:12,016 --> 00:24:13,716
What are you doing?
359
00:24:14,396 --> 00:24:16,596
Hey, Bro, you're way too close.
360
00:24:16,596 --> 00:24:18,416
People can tell it's staged right away.
361
00:24:18,416 --> 00:24:19,956
Let me see it.
362
00:24:19,956 --> 00:24:22,116
First of all, you made me look too short.
363
00:24:22,116 --> 00:24:24,276
Secondly, I don't seem in a hurry at all.
364
00:24:24,276 --> 00:24:25,676
Mr. Yuan, you were walking too steadily.
365
00:24:25,676 --> 00:24:27,776
Do it again.
366
00:24:28,436 --> 00:24:30,796
Huang Xiaoyu.
367
00:24:30,796 --> 00:24:33,116
Huang Xiaoyu,
368
00:24:33,116 --> 00:24:35,036
I heard you're hurt.
369
00:24:35,036 --> 00:24:37,736
I'm really worried.
370
00:24:37,736 --> 00:24:39,876
I'm so worried.
371
00:24:39,876 --> 00:24:41,036
Show it to me.
372
00:24:41,036 --> 00:24:43,136
Here, Mr. Yuan.
373
00:24:43,136 --> 00:24:44,736
Look, this time it's pretty nice.
374
00:24:44,736 --> 00:24:47,196
People can tell that I was anxious and in a hurry
375
00:24:47,196 --> 00:24:49,540
and my legs seem long.
376
00:24:49,540 --> 00:24:51,940
- Mr. Yuan, your legs are indeed long.
- Did you write a title yet?
377
00:24:51,940 --> 00:24:55,476
The title will be...
"Sweet Yuan Fan Visits Sick Contestant".
378
00:24:55,476 --> 00:24:57,616
No, that's too bland.
379
00:24:57,616 --> 00:24:59,076
Never mind. Here's the deal.
380
00:24:59,076 --> 00:25:00,796
You will come with me to Huang Xiaoyu's room.
381
00:25:00,796 --> 00:25:02,556
I'll greet all her family and friends.
382
00:25:02,556 --> 00:25:05,196
Take more photos and videos.
383
00:25:07,096 --> 00:25:09,116
Someone suffered for you last time.
384
00:25:09,116 --> 00:25:11,596
You won't escape this time.
385
00:25:11,596 --> 00:25:16,616
Nightmares arise alongside evil thoughts.
386
00:25:16,616 --> 00:25:20,436
Your body will be mine now.
387
00:25:21,416 --> 00:25:24,216
Go find the Ice Crystal for me now.
388
00:26:08,882 --> 00:26:11,502
Huang Xiaoyu,
389
00:26:11,502 --> 00:26:14,616
why didn't you even tuck yourself in?
390
00:26:14,616 --> 00:26:16,796
Watch the angle.
Don't worry.
391
00:26:16,796 --> 00:26:22,176
Huang Xiaoyu, I was very upset after you were injured.
392
00:26:22,176 --> 00:26:24,496
- I was really...
- Mr. Yuan,
393
00:26:25,376 --> 00:26:27,396
she got the blood returning.
394
00:26:28,336 --> 00:26:31,176
Doctor, she got the blood returning.
395
00:26:32,576 --> 00:26:34,176
Doctor.
396
00:26:38,396 --> 00:26:41,336
K, go call security.
397
00:26:43,776 --> 00:26:45,796
Are you a doctor or not?
398
00:26:45,796 --> 00:26:47,536
What are you doing?
399
00:26:58,168 --> 00:26:59,376
Stop taking the picture!
400
00:26:59,376 --> 00:27:01,576
Stop taking the picture!
401
00:27:01,576 --> 00:27:03,130
Stop taking pictures!
402
00:27:20,096 --> 00:27:21,996
You pervert.
403
00:27:24,970 --> 00:27:34,990
credits
404
00:27:42,900 --> 00:27:49,121
♫ Does past mean something dispersed in the wind ♫
405
00:27:49,121 --> 00:27:56,164
♫ The broken bonds over the years are still with me ♫
406
00:27:56,164 --> 00:28:02,441
♫ Does time mean something solidified by tears ♫
407
00:28:02,441 --> 00:28:07,484
♫ We have to say goodbye in a blink of an eye ♫
408
00:28:07,484 --> 00:28:13,907
♫ My love was deep, my devotion was unselfish ♫
409
00:28:13,907 --> 00:28:20,406
♫ Somehow my love brought me nothing but injuries ♫
410
00:28:20,406 --> 00:28:26,961
♫ Some people don't deserve patience,
some love don't deserve effort ♫
411
00:28:26,961 --> 00:28:34,957
♫ I know what we have left is just memories ♫
412
00:28:49,108 --> 00:28:55,144
♫ My love was deep, my devotion was unselfish ♫
413
00:28:55,144 --> 00:29:01,718
♫ Somehow my love brought me nothing but injuries ♫
414
00:29:01,718 --> 00:29:08,357
♫ Some people don't deserve patience,
some love don't deserve effort ♫
415
00:29:08,357 --> 00:29:15,961
♫ I know what we have left is just memories ♫
31135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.