All language subtitles for Monk.1968.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,185 --> 00:00:04,602 (jazz music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:20,658 --> 00:01:23,741 (upbeat jazz music) 5 00:03:14,141 --> 00:03:15,715 (applause) 6 00:03:15,715 --> 00:03:18,715 (upbeat jazz music) 7 00:06:06,065 --> 00:06:08,398 (applause) 8 00:06:10,742 --> 00:06:12,438 - And I got in New York. 9 00:06:12,438 --> 00:06:13,850 - Oh, that was this morning, 10 00:06:13,850 --> 00:06:16,350 that was at Queen Elizabeth's. 11 00:06:17,605 --> 00:06:19,987 - [Man] How many cats do you have now? 12 00:06:19,987 --> 00:06:21,457 - [Woman] Only 46. 13 00:06:21,457 --> 00:06:22,977 - [Man] 40, 46? 14 00:06:22,977 --> 00:06:24,457 - Oh, they went down, you got rid of all these? 15 00:06:24,457 --> 00:06:25,707 - [Man] 46 cat? 16 00:06:26,808 --> 00:06:27,641 That's all? 17 00:06:27,641 --> 00:06:29,172 - Was about 60 or something like that. 18 00:06:29,172 --> 00:06:32,624 - [Man] She had 55 when I was over there. 19 00:06:32,624 --> 00:06:37,047 - I had over 106, but I couldn't count up to 106. 20 00:06:38,113 --> 00:06:40,018 (laughter) 21 00:06:40,018 --> 00:06:42,009 (talking) 22 00:06:42,009 --> 00:06:43,875 - Catville, call it. 23 00:06:43,875 --> 00:06:44,725 - [Woman] Cat what? 24 00:06:44,725 --> 00:06:45,558 - Catville. 25 00:06:45,558 --> 00:06:47,725 (chatter) 26 00:06:55,521 --> 00:06:56,466 Thank you. 27 00:06:56,466 --> 00:06:59,466 (upbeat jazz music) 28 00:07:14,672 --> 00:07:16,505 (cheers) 29 00:07:16,505 --> 00:07:19,505 (upbeat jazz music) 30 00:08:17,651 --> 00:08:20,533 (applause) 31 00:08:20,533 --> 00:08:21,873 Isn't that right? 32 00:08:21,873 --> 00:08:26,873 The royal family came to your grandfather and 33 00:08:28,890 --> 00:08:30,210 crying the blues, you know? 34 00:08:30,210 --> 00:08:33,050 All that begging, and you laid the bread on him 35 00:08:33,050 --> 00:08:34,600 so he could beat Napoleon, right? 36 00:08:34,600 --> 00:08:35,538 - Ain't that a bitch. 37 00:08:35,538 --> 00:08:38,313 (talking) 38 00:08:38,313 --> 00:08:41,040 - They changed the world. 39 00:08:41,040 --> 00:08:42,040 - Ain't nobody's fault around here. 40 00:08:42,040 --> 00:08:43,898 - [Man] Yeah, but that was over a year ago. 41 00:08:43,898 --> 00:08:45,043 - What you mean? 42 00:08:45,043 --> 00:08:47,210 I tell people who you are. 43 00:08:48,732 --> 00:08:49,697 - [Man] The United States. 44 00:08:49,697 --> 00:08:53,364 - She's a billionaire, heard of the Roskows? 45 00:08:54,207 --> 00:08:56,590 - Man] We're talking about you and I now. 46 00:08:56,590 --> 00:08:59,457 - That's how come I always got money. 47 00:08:59,457 --> 00:09:02,050 I don't ever be without money no more, 48 00:09:02,050 --> 00:09:03,000 that's over with. 49 00:09:03,000 --> 00:09:05,173 - [Woman] I used to buy some family. 50 00:09:05,173 --> 00:09:07,459 - Oh yeah we know about that. 51 00:09:07,459 --> 00:09:08,292 - [Woman] It's the truth. 52 00:09:08,292 --> 00:09:09,125 You do? 53 00:09:09,125 --> 00:09:10,629 (laughter) 54 00:09:10,629 --> 00:09:11,462 - What is that? 55 00:09:11,462 --> 00:09:12,826 What it look like? 56 00:09:12,826 --> 00:09:13,956 - It look like a piece of paper to me. 57 00:09:13,956 --> 00:09:16,157 A piece of paper. 58 00:09:16,157 --> 00:09:18,546 - [Woman] Money is paper. 59 00:09:18,546 --> 00:09:20,845 (talking) 60 00:09:20,845 --> 00:09:21,678 - That's just a piece of paper man. 61 00:09:21,678 --> 00:09:22,573 That's a piece of paper. 62 00:09:24,659 --> 00:09:26,741 You got to have it in gold, you got to have it in gold 63 00:09:26,741 --> 00:09:28,063 or jewelry or some shit. 64 00:09:29,160 --> 00:09:31,680 - Listen I'd rather have this, this is more substantial 65 00:09:31,680 --> 00:09:33,200 that's more universal and what not. 66 00:09:33,200 --> 00:09:36,060 - I'd rather, and you know what? 67 00:09:36,060 --> 00:09:39,374 You should rather have this, that's what you don't have? 68 00:09:39,374 --> 00:09:40,568 - That brain. 69 00:09:40,568 --> 00:09:42,597 - That's expensive you can tell the way it's made, 70 00:09:42,597 --> 00:09:44,992 they made it in an eastern town. 71 00:09:44,992 --> 00:09:47,710 - [Man] Give me your brain and I can make 72 00:09:47,710 --> 00:09:49,277 all the money I want to make. 73 00:09:49,277 --> 00:09:51,830 - Tell the truth, you line 50 people up, 50 people. 74 00:09:53,774 --> 00:09:55,693 - You hear that song? 75 00:09:55,693 --> 00:09:59,258 Don't feel like doing nothing 'cause all of you complaining. 76 00:09:59,258 --> 00:10:00,576 I ain't worried about nothing. 77 00:10:00,576 --> 00:10:01,525 - [Man] They'll take that $1,000 before they'll 78 00:10:01,525 --> 00:10:03,296 take that $1,000 ring. 79 00:10:03,296 --> 00:10:04,770 - I don't know if I can play the piano straight. 80 00:10:04,770 --> 00:10:07,360 - [Man] As a matter of fact I think they'll take a $20 bill 81 00:10:07,360 --> 00:10:10,100 I can take you to an area where they'll take a $20 bill 82 00:10:10,100 --> 00:10:12,661 before they'll take that ring or a $1,000. 83 00:10:12,661 --> 00:10:15,446 'Cause they think the $1,000 and the ring is a trick. 84 00:10:15,446 --> 00:10:17,696 (laughter) 85 00:10:19,626 --> 00:10:21,490 - [Woman] Even they'll know it's a trick. 86 00:10:21,490 --> 00:10:24,185 - That's a black opal, that's my birthstone, 87 00:10:24,185 --> 00:10:27,800 that's a black opal, and that stone if you can find it 88 00:10:27,800 --> 00:10:29,130 it's a rare stone, it's the first one I seen, 89 00:10:29,130 --> 00:10:30,400 it cost about a grand 90 00:10:30,400 --> 00:10:33,100 or so I was told, at least it cost a grand. 91 00:10:33,100 --> 00:10:34,550 - [Man] Homecoming didn't it? 92 00:10:36,460 --> 00:10:38,660 - I put some different diamonds on the side. 93 00:10:43,980 --> 00:10:47,614 And I had to have it made smaller, it was too big. 94 00:10:47,614 --> 00:10:49,490 I'd have it on my finger it'd be coming off 95 00:10:49,490 --> 00:10:50,390 while I'm playing. 96 00:10:51,625 --> 00:10:54,605 - [Woman] Well you've got tiny fingers and tiny tootsies. 97 00:10:54,605 --> 00:10:57,605 (upbeat jazz music) 98 00:13:03,314 --> 00:13:06,212 Hey I got a present for you. 99 00:13:06,212 --> 00:13:07,739 - [Monk] A million dollars? 100 00:13:07,739 --> 00:13:09,072 - No, not quite, 101 00:13:11,168 --> 00:13:12,085 here, here. 102 00:13:13,246 --> 00:13:14,079 It's a 103 00:13:15,468 --> 00:13:16,951 marker, you know. 104 00:13:16,951 --> 00:13:18,213 - To sign autographs. 105 00:13:18,213 --> 00:13:19,863 - No, it's a. 106 00:13:19,863 --> 00:13:23,022 - I don't ever carry a pen on me because. 107 00:13:23,022 --> 00:13:24,200 - [Woman] For your autograph book. 108 00:13:24,200 --> 00:13:26,149 - Yeah but see I don't like to carry a pen on me, 109 00:13:26,149 --> 00:13:29,176 somebody want me to sign autographs, 110 00:13:29,176 --> 00:13:30,453 I tell them I haven't got a pen. 111 00:13:30,453 --> 00:13:32,370 - [Woman] But this one. 112 00:13:39,797 --> 00:13:41,853 - Is that jive of real? 113 00:13:41,853 --> 00:13:43,260 Is that silver? 114 00:13:43,260 --> 00:13:45,541 - It's silver but a silver marker. 115 00:13:45,541 --> 00:13:47,803 It's like a magic marker. 116 00:13:49,320 --> 00:13:50,403 Well that's not much. 117 00:13:52,280 --> 00:13:54,630 (laughs) 118 00:13:54,630 --> 00:13:56,863 You see, you see the writing? 119 00:13:58,683 --> 00:14:00,070 - Shut my mouth wide up. 120 00:14:00,070 --> 00:14:02,720 - [Woman] There's a proper piece of paper. 121 00:14:02,720 --> 00:14:04,270 - [Monk] Proper piece of paper? 122 00:14:06,940 --> 00:14:09,170 So I'll do it etiquettely. 123 00:14:16,063 --> 00:14:18,230 - [Woman] It's a nice pen. 124 00:14:20,920 --> 00:14:21,930 - Can you read that, can you read that, 125 00:14:21,930 --> 00:14:23,430 can you read that? 126 00:14:24,447 --> 00:14:26,470 - A beautiful message. 127 00:14:26,470 --> 00:14:28,107 - Maybe you can get someone to decipher that for you 128 00:14:28,107 --> 00:14:30,774 and tell you what it means, huh? 129 00:14:33,151 --> 00:14:34,401 I'll touch you. 130 00:14:37,260 --> 00:14:40,270 You'll flip, I mean flip for real. 131 00:14:41,267 --> 00:14:43,029 (laughter) 132 00:14:43,029 --> 00:14:46,029 (upbeat jazz music) 133 00:17:08,623 --> 00:17:10,873 (applause) 134 00:17:13,286 --> 00:17:14,984 - [Woman] Where are we going? 135 00:17:14,984 --> 00:17:15,817 - Anywhere. 136 00:17:15,817 --> 00:17:17,317 - [Woman] Alright. 137 00:17:18,177 --> 00:17:20,760 (upbeat music) 138 00:17:23,192 --> 00:17:26,122 - I do that on the street. 139 00:17:26,122 --> 00:17:28,372 (laughter) 140 00:17:34,847 --> 00:17:37,550 They said put him in a straight jacket. 141 00:17:37,550 --> 00:17:40,074 (laughter) 142 00:17:40,074 --> 00:17:42,241 (chatter) 143 00:17:47,426 --> 00:17:50,426 Oh that Thelonious Monk, he's crazy. 144 00:17:53,078 --> 00:17:53,911 Thank you. 145 00:18:00,914 --> 00:18:03,414 Oh Max Gordon, the club owner. 146 00:18:04,415 --> 00:18:05,799 Hooray for the club owner. 147 00:18:05,799 --> 00:18:06,913 Ra! Ra! Ra! 148 00:18:06,913 --> 00:18:09,291 (laughter) 149 00:18:09,291 --> 00:18:11,458 (chatter) 150 00:18:17,008 --> 00:18:17,841 - [Man] Hello guys. 151 00:18:17,841 --> 00:18:18,764 - Hi there. 152 00:18:18,764 --> 00:18:21,573 - [Man] How are you doing today? 153 00:18:21,573 --> 00:18:23,906 (greetings) 154 00:18:25,830 --> 00:18:27,212 - [Man] Hey! 155 00:18:27,212 --> 00:18:28,379 - How are you? 156 00:18:32,716 --> 00:18:34,651 - What's going? 157 00:18:34,651 --> 00:18:36,818 What's up, that a new hat? 158 00:18:38,340 --> 00:18:40,390 - Oh yeah this was given to me in Poland. 159 00:18:41,330 --> 00:18:42,163 - Poland? 160 00:18:44,800 --> 00:18:48,490 Hey Larry, Charlie Rouse here? 161 00:18:48,490 --> 00:18:50,403 Everybody's here, where's Big Ben? 162 00:18:54,415 --> 00:18:57,057 You guys came on time, everybody's here, 163 00:18:57,057 --> 00:18:59,015 only a half an hour late. 164 00:18:59,015 --> 00:19:01,103 - [Charles] Hold it, this was expensive. 165 00:19:01,103 --> 00:19:02,580 (laughter) 166 00:19:02,580 --> 00:19:03,413 - Hey Charles. 167 00:19:03,413 --> 00:19:05,509 - Hello T, how ya doing? 168 00:19:05,509 --> 00:19:07,023 - [T] I'm doing good. 169 00:19:07,023 --> 00:19:08,407 - [Charles] You're looking fatter. 170 00:19:08,407 --> 00:19:09,799 - Tio, how are ya brother? 171 00:19:09,799 --> 00:19:11,049 Play that again Tio, Tio. 172 00:19:13,201 --> 00:19:14,752 - Bro, yeah. 173 00:19:14,752 --> 00:19:17,703 - Y'all were supposed to be on time man. 174 00:19:17,703 --> 00:19:20,088 - Come on man, let me see the glasses. 175 00:19:20,088 --> 00:19:21,731 Oh, you're jiving me. 176 00:19:21,731 --> 00:19:22,645 (laughs) 177 00:19:22,645 --> 00:19:23,478 Oh. 178 00:19:23,478 --> 00:19:24,311 (laughs) 179 00:19:24,311 --> 00:19:25,144 Hey Frank. 180 00:19:27,514 --> 00:19:28,715 - [Frank] I like that, I like it. 181 00:19:28,715 --> 00:19:29,548 - [Tio] The glasses. 182 00:19:29,548 --> 00:19:30,381 - [Frank] With the glasses too. 183 00:19:30,381 --> 00:19:33,069 - Where can I get another pair like that? 184 00:19:33,069 --> 00:19:35,387 I want to get a pair. 185 00:19:35,387 --> 00:19:36,901 - They don't fit. 186 00:19:36,901 --> 00:19:41,601 - [Man] Got anything in 'em? 187 00:19:41,601 --> 00:19:44,107 - It's invisible, got invisible glasses on. 188 00:19:44,107 --> 00:19:45,238 - [Frank] You got invisible glasses on. 189 00:19:45,238 --> 00:19:46,488 - That's right. 190 00:19:51,176 --> 00:19:52,810 - What's that? 191 00:19:52,810 --> 00:19:54,660 Oh these are just little sketches, right? 192 00:19:54,660 --> 00:19:57,323 - Write down something, four bars or something, 193 00:19:57,323 --> 00:19:59,850 get four bars down, you might can. 194 00:19:59,850 --> 00:20:01,250 - [Tio] You can play. 195 00:20:01,250 --> 00:20:02,083 - Yeah. 196 00:20:06,450 --> 00:20:07,283 Sound like that. 197 00:20:10,090 --> 00:20:11,423 That's all it is. 198 00:20:11,423 --> 00:20:14,313 - We were gonna do that last year, never did that. 199 00:20:15,979 --> 00:20:17,580 Why don't we do that? 200 00:20:17,580 --> 00:20:18,933 A Merrier Christmas? 201 00:20:19,947 --> 00:20:22,100 - Alright, I could do that. 202 00:20:22,100 --> 00:20:25,190 Put that down, 203 00:20:25,190 --> 00:20:27,427 need to write Merry Christmas. 204 00:20:27,427 --> 00:20:29,703 'Cause it really has a Christmas sound, 205 00:20:32,473 --> 00:20:36,340 make all kind of ways to sing it you know? 206 00:20:36,340 --> 00:20:40,400 - I haven't seen ya in four months, since the Vanguard. 207 00:20:40,400 --> 00:20:44,080 - Yeah, that's right, time flies. 208 00:20:44,080 --> 00:20:46,573 - I'm getting older, you're getting younger. 209 00:20:48,331 --> 00:20:50,369 - It's sweet of you to say that too. 210 00:20:50,369 --> 00:20:55,369 I'm hearing it now, even before you said it. 211 00:20:56,944 --> 00:20:59,837 - Let's do some free form things today, that's an idea? 212 00:20:59,837 --> 00:21:00,670 - Free form? 213 00:21:00,670 --> 00:21:01,503 - Yeah. 214 00:21:03,770 --> 00:21:06,020 - You mean like Dixie Land? 215 00:21:07,110 --> 00:21:08,233 - [Tio] No, no, no. 216 00:21:08,233 --> 00:21:09,483 Different keys. 217 00:21:10,350 --> 00:21:12,350 (piano) 218 00:21:15,036 --> 00:21:17,524 (talking) 219 00:21:17,524 --> 00:21:18,403 - Stop people from hearing that, 220 00:21:18,403 --> 00:21:19,570 thinking that, 221 00:21:22,050 --> 00:21:24,280 I want it to be easy as possible so people can dig it. 222 00:21:24,280 --> 00:21:26,763 And then that shit will be good. 223 00:21:28,450 --> 00:21:30,050 My song is like that, it's easy, 224 00:21:31,270 --> 00:21:34,190 melody, and the time and shit already, you just 225 00:21:34,190 --> 00:21:37,980 have to beat it, majority of the solos, 226 00:21:37,980 --> 00:21:40,366 put titles and sounds and everything too. 227 00:21:40,366 --> 00:21:41,983 (piano notes) 228 00:21:41,983 --> 00:21:44,983 (saxophone playing) 229 00:21:53,835 --> 00:21:56,002 - [Man] Alright, stand by. 230 00:22:02,616 --> 00:22:04,383 - What are we doing, are we gonna play now? 231 00:22:06,030 --> 00:22:09,363 You take the first time you play it. 232 00:22:16,318 --> 00:22:19,318 And then bass, and drums keep going. 233 00:22:23,430 --> 00:22:28,097 Drums after bass and then come back to the inside, okay? 234 00:22:29,378 --> 00:22:30,225 - [Man] Inside? 235 00:22:30,225 --> 00:22:32,725 (piano notes) 236 00:22:49,778 --> 00:22:52,301 - That's how we do it. 237 00:22:52,301 --> 00:22:53,137 - [Man] Huh? 238 00:22:53,137 --> 00:22:55,804 (playing piano) 239 00:23:10,917 --> 00:23:13,750 (slow jazz music) 240 00:25:20,293 --> 00:25:25,293 - [Tio] Monk, let's really do one now, we're all finished, 241 00:25:25,460 --> 00:25:26,293 let's do one. 242 00:25:27,297 --> 00:25:28,430 - We were just running the piece over, 243 00:25:28,430 --> 00:25:29,523 why you stop us for? 244 00:25:31,240 --> 00:25:32,481 Shit. 245 00:25:32,481 --> 00:25:33,663 An unnecessary stop. 246 00:25:37,119 --> 00:25:39,775 Where was we at man? 247 00:25:39,775 --> 00:25:43,633 Where was we at before we were so rudely interrupted? 248 00:25:43,633 --> 00:25:46,380 - Right after one bass part. 249 00:25:46,380 --> 00:25:48,547 (talking) 250 00:25:54,177 --> 00:25:56,295 - One or two, however you feel. 251 00:25:56,295 --> 00:25:59,295 (soft bass playing) 252 00:26:11,027 --> 00:26:14,027 (upbeat jazz music) 253 00:26:32,962 --> 00:26:34,375 - See that it's. 254 00:26:34,375 --> 00:26:36,821 - I'm gonna play it however we feel it this time. 255 00:26:36,821 --> 00:26:38,516 - [Tio] Alright, alright, alright. 256 00:26:38,516 --> 00:26:41,516 (upbeat jazz music) 257 00:27:52,977 --> 00:27:56,227 - Let's hear that, we finished with it. 258 00:27:57,560 --> 00:27:58,393 - [Man] You ready to hear that Monk? 259 00:27:58,393 --> 00:27:59,370 - Yes please. 260 00:27:59,370 --> 00:28:01,341 - [Man] Come on inside. 261 00:28:01,341 --> 00:28:03,508 (talking) 262 00:28:04,852 --> 00:28:06,519 We're gonna play it. 263 00:28:13,470 --> 00:28:15,186 - [Monk] One string. 264 00:28:15,186 --> 00:28:16,019 - A broken string? 265 00:28:16,019 --> 00:28:19,297 Oh man, no not the same one. 266 00:28:20,840 --> 00:28:23,560 - [Tio] Hey I like the other one better. 267 00:28:23,560 --> 00:28:25,369 - [Monk] That's what I said. 268 00:28:25,369 --> 00:28:27,085 - I think the other one has a little more spirit. 269 00:28:27,085 --> 00:28:29,418 - The first one is the best. 270 00:28:31,297 --> 00:28:33,993 It seems like the first one's always the best one. 271 00:28:33,993 --> 00:28:34,993 - Goofed up. 272 00:28:36,655 --> 00:28:39,655 (upbeat jazz music) 273 00:29:09,389 --> 00:29:10,718 - That's the first one wasn't it? 274 00:29:10,718 --> 00:29:13,300 - [Man] No that's the second, the last one. 275 00:29:13,300 --> 00:29:14,295 Some of that was alright. 276 00:29:14,295 --> 00:29:16,173 - [Monk] The first one. 277 00:29:16,173 --> 00:29:17,273 - [Tio] Let's do Bobo. 278 00:29:28,203 --> 00:29:30,370 (humming) 279 00:29:32,801 --> 00:29:33,634 Where you going Monk? 280 00:29:33,634 --> 00:29:34,874 - Get some water right here. 281 00:29:34,874 --> 00:29:37,541 - [Tio] Get some water, alright. 282 00:29:42,841 --> 00:29:45,781 - That sound alright, right? 283 00:29:45,781 --> 00:29:46,866 Song sound alright to you? 284 00:29:46,866 --> 00:29:47,949 - [Man] Yeah. 285 00:29:57,000 --> 00:29:58,190 - [Man] Where are you from originally? 286 00:29:58,190 --> 00:30:00,910 - I was born in Rocky Mount, North Carolina. 287 00:30:00,910 --> 00:30:02,251 - [Man] South. 288 00:30:02,251 --> 00:30:04,433 - And then my mother brought me up to New York 289 00:30:04,433 --> 00:30:05,766 when I was four, 290 00:30:06,835 --> 00:30:08,099 ya dig? 291 00:30:08,099 --> 00:30:11,929 So I figured she wanted me to be there and I stayed there. 292 00:30:11,929 --> 00:30:14,929 (upbeat jazz music) 293 00:30:57,068 --> 00:31:00,068 (saxophone playing) 294 00:31:14,971 --> 00:31:17,005 (upbeat jazz music) 295 00:31:17,005 --> 00:31:19,305 (applause) 296 00:31:19,305 --> 00:31:22,305 (upbeat jazz music) 297 00:33:42,456 --> 00:33:44,539 (cheers) 298 00:33:53,086 --> 00:33:56,086 (upbeat jazz music) 299 00:34:57,584 --> 00:34:59,701 (applause) 300 00:34:59,701 --> 00:35:01,572 - Thelonious! 301 00:35:01,572 --> 00:35:02,905 Thelonious Monk. 302 00:35:04,150 --> 00:35:07,069 Charlie Rouse, Larry Gales, Ben Riley. 303 00:35:07,069 --> 00:35:09,319 (applause) 304 00:35:14,000 --> 00:35:14,833 Thelonious Monk, 305 00:35:16,260 --> 00:35:18,000 well ladies and gentlemen it's been a long evening, 306 00:35:18,000 --> 00:35:20,843 you've been listening to jazz now for four and a half hours. 307 00:35:23,650 --> 00:35:26,344 Well more comes tomorrow night, so thanks you've been 308 00:35:26,344 --> 00:35:27,357 a wonderful audience, we'll see 309 00:35:27,357 --> 00:35:30,190 you all tomorrow night, goodnight. 310 00:35:34,713 --> 00:35:36,880 (chatter) 311 00:35:40,928 --> 00:35:42,175 - Hey Thelonious. 312 00:35:42,175 --> 00:35:44,342 (talking) 313 00:36:16,882 --> 00:36:19,752 - Thelonious, good to see you man, how ya been? 314 00:36:19,752 --> 00:36:21,414 - Good man, good. 315 00:36:21,414 --> 00:36:24,465 - Nice to finally see you, I was just going 316 00:36:24,465 --> 00:36:26,016 across the street to my shop. 317 00:36:26,016 --> 00:36:28,116 - This shop over here. 318 00:36:28,116 --> 00:36:32,751 - In that building, I was just going in there. 319 00:36:32,751 --> 00:36:33,871 How's everything going with you? 320 00:36:33,871 --> 00:36:35,258 - Alright. 321 00:36:35,258 --> 00:36:37,637 - I called a couple times you're usually out. 322 00:36:37,637 --> 00:36:41,033 - Well see we done moved from up there over here. 323 00:36:41,992 --> 00:36:43,229 - [Man With Brown Hair] Where, over to the other side? 324 00:36:43,229 --> 00:36:44,479 - Yeah, to 165. 325 00:36:45,826 --> 00:36:47,610 - You want to get the river view? 326 00:36:47,610 --> 00:36:48,443 - [Monk] Yeah. 327 00:36:48,443 --> 00:36:50,045 - You wanted the river view, right, 328 00:36:50,045 --> 00:36:52,803 very nice, I'll have to come and visit. 329 00:36:52,803 --> 00:36:53,909 Am I welcome to come up? 330 00:36:53,909 --> 00:36:56,167 - Yeah, you know that, are you kidding me? 331 00:36:56,167 --> 00:36:59,720 - We moved up here on Westend Avenue and 103rd. 332 00:36:59,720 --> 00:37:00,553 - Oh yeah. 333 00:37:00,553 --> 00:37:03,463 - Took a big six and a half room there with a river view. 334 00:37:03,463 --> 00:37:07,399 Part river view, pretty nice, feel like I manage 335 00:37:07,399 --> 00:37:10,693 to get a country place, we'll be alright. 336 00:37:12,430 --> 00:37:13,989 I'd love to get together with you soon. 337 00:37:13,989 --> 00:37:14,822 Alright. 338 00:37:17,432 --> 00:37:19,653 I'll come down, are you playing at the Mandalay? 339 00:37:19,653 --> 00:37:20,879 - [Monk] No not right now. 340 00:37:20,879 --> 00:37:23,206 - [Man With Brown Hair] Where are you gonna be playing at? 341 00:37:23,206 --> 00:37:24,039 - I don't know. 342 00:37:24,039 --> 00:37:26,954 I mean, pretty soon at the end of the month I'll be busy, 343 00:37:26,954 --> 00:37:29,553 I'll be going everywhere, but, you know I don't know 344 00:37:29,553 --> 00:37:31,470 what I'm gonna do here. 345 00:37:55,151 --> 00:37:56,068 Right here. 346 00:37:57,791 --> 00:37:59,541 Where I used to live. 347 00:38:00,714 --> 00:38:01,547 How you feel? 348 00:38:01,547 --> 00:38:02,696 - Alright, how you? 349 00:38:02,696 --> 00:38:03,529 Fine. 350 00:38:11,484 --> 00:38:13,740 - [Man] When did you first come here? 351 00:38:13,740 --> 00:38:18,740 - When'd I first come here? 352 00:38:20,241 --> 00:38:21,241 In the '20s, 353 00:38:23,278 --> 00:38:24,528 1920 something. 354 00:38:26,841 --> 00:38:29,460 - '20s? This been here. 355 00:38:29,460 --> 00:38:30,293 - That's right. 356 00:38:53,672 --> 00:38:55,480 See if my brother's home, okay? 357 00:38:55,480 --> 00:38:57,035 - [Man] Alright. 358 00:38:57,035 --> 00:39:02,035 - [Monk] Come on. 359 00:39:24,590 --> 00:39:25,653 - Hey man. 360 00:39:27,750 --> 00:39:30,250 - Get away from him, people taking pictures. 361 00:39:30,250 --> 00:39:33,040 Monk I'm glad to see you're back, Monk I ain't seen, 362 00:39:33,040 --> 00:39:35,503 how ya been Monk? 363 00:39:35,503 --> 00:39:36,809 - [Short Man] Shake my hand. 364 00:39:36,809 --> 00:39:38,529 - He's taking pictures. 365 00:39:38,529 --> 00:39:40,696 (talking) 366 00:39:53,941 --> 00:39:54,909 - [Short Man] How ya feel Monk? 367 00:39:54,909 --> 00:39:56,219 - Oh get lost. 368 00:39:56,219 --> 00:39:58,567 You know David Wright's? 369 00:39:58,567 --> 00:39:59,817 - David Wright? 370 00:40:03,393 --> 00:40:04,570 I know him. 371 00:40:04,570 --> 00:40:09,570 - Bang, bang, bang, have you talked to Darryl lately? 372 00:40:10,941 --> 00:40:13,740 - Yeah I saw him the other day. 373 00:40:13,740 --> 00:40:15,657 - How ya feel, alright? 374 00:40:17,180 --> 00:40:19,311 - She didn't tell you anything? 375 00:40:19,311 --> 00:40:20,144 - No mm mm. 376 00:40:20,144 --> 00:40:21,061 - [Man] No. 377 00:40:26,076 --> 00:40:28,243 (chatter) 378 00:40:34,882 --> 00:40:37,549 (piano playing) 379 00:41:42,063 --> 00:41:44,230 - Two beats of four beats. 380 00:41:45,480 --> 00:41:46,600 - Three beats a piece. 381 00:41:46,600 --> 00:41:47,600 Three beats a piece. 382 00:41:49,780 --> 00:41:52,823 - F7, flat nine, and what? 383 00:41:54,270 --> 00:41:59,113 - E, E, the same chord a chromatic down. 384 00:42:03,488 --> 00:42:06,155 (playing notes) 385 00:42:10,306 --> 00:42:11,610 - [Charlie] What is that chord right there? 386 00:42:11,610 --> 00:42:12,560 - [Monk] That's E. 387 00:42:12,560 --> 00:42:13,625 - E7 flat at nine? 388 00:42:13,625 --> 00:42:14,458 - Yeah. 389 00:42:14,458 --> 00:42:16,170 - Same thing, E7 flat at nine. 390 00:42:19,550 --> 00:42:22,217 (piano playing) 391 00:42:24,046 --> 00:42:24,963 - That's E. 392 00:42:25,852 --> 00:42:26,685 - E? 393 00:42:26,685 --> 00:42:27,518 - Yeah. 394 00:42:27,518 --> 00:42:30,185 (piano playing) 395 00:42:39,160 --> 00:42:40,089 - What's that? 396 00:42:40,089 --> 00:42:42,172 - That's D flat in seven. 397 00:42:43,785 --> 00:42:44,618 - D flat? 398 00:42:47,608 --> 00:42:48,540 - Yeah, D flat. 399 00:42:48,540 --> 00:42:49,373 - G? 400 00:42:49,373 --> 00:42:50,206 - D. 401 00:42:50,206 --> 00:42:51,039 - D flat. 402 00:42:53,411 --> 00:42:54,333 D flat what? 403 00:42:55,946 --> 00:42:56,833 - D flat seven. 404 00:42:56,833 --> 00:43:01,833 - D flat seven. 405 00:43:04,510 --> 00:43:06,680 Right here, what's that? 406 00:43:08,930 --> 00:43:09,763 The same thing? 407 00:43:09,763 --> 00:43:10,596 - D flat seven. 408 00:43:10,596 --> 00:43:12,147 - D flat seven, two bars then huh? 409 00:43:12,147 --> 00:43:13,803 D flat seven two bars? 410 00:43:16,080 --> 00:43:17,817 - Yeah, uh huh. 411 00:43:17,817 --> 00:43:20,400 (bass playing) 412 00:43:23,156 --> 00:43:26,156 (upbeat jazz music) 413 00:43:29,706 --> 00:43:32,446 - This part is the part I was talking about. 414 00:43:32,446 --> 00:43:36,260 Because it goes into that G and then it goes up into 415 00:43:36,260 --> 00:43:37,793 the D flat or the F sharp? 416 00:43:39,128 --> 00:43:42,393 - What's all that, that's right. 417 00:43:43,360 --> 00:43:44,273 Bass notes, 418 00:43:46,410 --> 00:43:48,628 just play that ya dig? 419 00:43:48,628 --> 00:43:50,258 - Alright. 420 00:43:50,258 --> 00:43:52,528 - One, two, three, four. 421 00:43:52,528 --> 00:43:55,528 (upbeat jazz music) 422 00:44:05,324 --> 00:44:06,274 You play. 423 00:44:06,274 --> 00:44:08,774 (piano notes) 424 00:44:10,318 --> 00:44:11,410 And then you play. 425 00:44:11,410 --> 00:44:14,356 (piano notes) 426 00:44:14,356 --> 00:44:17,689 (playing notes on bass) 427 00:44:18,714 --> 00:44:19,714 After the C. 428 00:44:27,827 --> 00:44:28,827 You feel it? 429 00:44:29,823 --> 00:44:31,406 After the C ya dig. 430 00:44:33,029 --> 00:44:35,612 (playing bass) 431 00:44:37,577 --> 00:44:41,281 You ready to play it one time without no chorus? 432 00:44:41,281 --> 00:44:43,864 (bass playing) 433 00:44:49,662 --> 00:44:51,419 You want to do it without no chorus? 434 00:44:51,419 --> 00:44:53,252 - [Bass] Yeah alright. 435 00:44:56,075 --> 00:44:57,407 - One, two, three, four. 436 00:44:57,407 --> 00:45:00,407 (upbeat jazz music) 437 00:45:46,424 --> 00:45:47,814 - What you want me to hit 'cause what I did I just 438 00:45:47,814 --> 00:45:50,885 wrote, you want me to hit the top notes, 439 00:45:50,885 --> 00:45:55,468 I just wrote the keys to, what you want me to hit here? 440 00:45:59,071 --> 00:46:00,821 You want me to hit C? 441 00:46:03,890 --> 00:46:05,403 Or my note's contrary? 442 00:46:06,730 --> 00:46:08,577 What you want me to do top notes? 443 00:46:08,577 --> 00:46:11,880 - Hit everything, anything you want to. 444 00:46:11,880 --> 00:46:12,894 - Any notes I want to. 445 00:46:12,894 --> 00:46:14,018 - There. 446 00:46:14,018 --> 00:46:17,917 This here, you can hit any one of them. 447 00:46:17,917 --> 00:46:19,507 - Alright yes. 448 00:46:19,507 --> 00:46:22,171 I can get D then C then huh? 449 00:46:22,171 --> 00:46:25,171 (playing saxophone) 450 00:46:33,532 --> 00:46:36,550 I hit this note here, C. 451 00:46:36,550 --> 00:46:38,160 But right here it's two notes here, 452 00:46:38,160 --> 00:46:40,580 it's either C sharp or a C natural. 453 00:46:42,025 --> 00:46:43,827 - Either one of those. 454 00:46:43,827 --> 00:46:45,660 - Either one of those. 455 00:46:46,575 --> 00:46:49,575 (upbeat jazz music) 456 00:47:15,061 --> 00:47:18,144 (playing soft piano) 457 00:47:21,057 --> 00:47:24,057 (upbeat jazz music) 458 00:49:44,926 --> 00:49:47,093 (talking) 459 00:49:49,525 --> 00:49:52,064 We open right up with that. 460 00:49:52,064 --> 00:49:53,646 - [Charlie] Could you play that again, just you know. 461 00:49:53,646 --> 00:49:54,500 - Yeah, we'll play that back. 462 00:49:54,500 --> 00:49:55,850 - [Monk] Play the next one? 463 00:49:56,840 --> 00:49:58,290 - [Tio] We got it, we got it, 464 00:50:00,130 --> 00:50:02,520 that's it we got it all, I'm glad you went back 465 00:50:02,520 --> 00:50:04,464 and did that little thing over again, you know? 466 00:50:04,464 --> 00:50:07,182 The little piece, the follow up at the end. 467 00:50:07,182 --> 00:50:08,243 Good, good. 468 00:50:11,330 --> 00:50:12,480 Can you play that back? 469 00:50:15,824 --> 00:50:16,760 You want a copy? 470 00:50:16,760 --> 00:50:20,340 - Yeah, I'll listen to it when I come in the studio 471 00:50:20,340 --> 00:50:21,650 the next time get right on it. 472 00:50:21,650 --> 00:50:23,740 - But I don't think you need to make another one. 473 00:50:23,740 --> 00:50:24,573 - [Monk] I hope not. 474 00:50:24,573 --> 00:50:26,933 - No, it's all good, and Charles went very well, 475 00:50:28,237 --> 00:50:29,580 and you played well, it's an interesting thing, 476 00:50:29,580 --> 00:50:32,607 bass and you, and we've made it. 477 00:50:32,607 --> 00:50:34,963 Could you put another tape on there? 478 00:50:37,310 --> 00:50:39,010 That's a clear you did it. 479 00:50:39,010 --> 00:50:41,177 (talking) 480 00:50:43,838 --> 00:50:45,588 - Sung a lot of bars. 481 00:50:47,151 --> 00:50:49,140 I don't think of myself after it's over with. 482 00:50:49,140 --> 00:50:50,443 I'm just like they are. 483 00:50:52,030 --> 00:50:53,877 I make up something and sometimes 484 00:50:53,877 --> 00:50:54,710 I don't even know what it is 485 00:50:54,710 --> 00:50:56,050 until I look at it again myself. 486 00:50:56,050 --> 00:50:57,103 It's new to me. 487 00:51:02,444 --> 00:51:04,611 (talking) 488 00:51:17,585 --> 00:51:19,752 (chatter) 489 00:51:34,995 --> 00:51:36,718 Ready to go, 490 00:51:36,718 --> 00:51:38,028 let's go. 491 00:51:38,028 --> 00:51:40,278 (laughter) 492 00:51:43,120 --> 00:51:43,953 Ready. 493 00:51:46,200 --> 00:51:48,617 ♪ I want you to know that it's getting closer. ♪ 494 00:51:48,617 --> 00:51:49,633 - [Man] Ain't it, ain't it? 495 00:51:51,705 --> 00:51:52,872 - [Man] Relax. 496 00:52:01,088 --> 00:52:02,788 I got something I want to tell ya. 497 00:52:05,131 --> 00:52:07,881 ♪ Getting closer ♪ 498 00:52:22,116 --> 00:52:23,374 (upbeat jazz music) 499 00:52:23,374 --> 00:52:24,501 (applause) 500 00:52:24,501 --> 00:52:25,820 (cheers) 501 00:52:25,820 --> 00:52:28,820 (upbeat jazz music) 502 00:55:16,105 --> 00:55:17,195 (applause) 503 00:55:17,195 --> 00:55:20,195 (upbeat jazz music) 504 00:56:53,545 --> 00:56:55,795 (applause) 31150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.