All language subtitles for MasterChef US - S06E11 - Moo-vers And Bakers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,594 --> 00:00:03,728 Last week on MasterChef, 2 00:00:03,763 --> 00:00:05,229 two simple ingredients... 3 00:00:05,264 --> 00:00:07,331 - Peanut butter and jelly. - Whoo! 4 00:00:07,367 --> 00:00:09,333 I got this for sure. 5 00:00:09,369 --> 00:00:10,334 Put America's best home cooks... 6 00:00:10,370 --> 00:00:12,036 Get my workout in today. 7 00:00:12,071 --> 00:00:13,170 In a jam. 8 00:00:13,206 --> 00:00:14,572 You didn't get peanut butter or jelly. 9 00:00:14,607 --> 00:00:15,706 Can I borrow some peanut butter? 10 00:00:15,742 --> 00:00:16,707 I've got to use it. 11 00:00:16,743 --> 00:00:17,708 Can I borrow some peanut butter? 12 00:00:17,744 --> 00:00:19,110 My apron's already coming off. 13 00:00:19,145 --> 00:00:20,511 And Sara... 14 00:00:20,546 --> 00:00:22,313 The only person that's going to like it is Shelly. 15 00:00:22,348 --> 00:00:24,215 We feel that you're checked out. 16 00:00:24,250 --> 00:00:27,118 Said good-bye to the MasterChef kitchen. 17 00:00:29,756 --> 00:00:30,721 Tonight... 18 00:00:30,757 --> 00:00:32,390 Bring it on, cowboys. 19 00:00:32,425 --> 00:00:33,391 Chow bell! 20 00:00:33,426 --> 00:00:34,792 The top ten... 21 00:00:34,827 --> 00:00:36,460 - That is hot. - Hurry up, hurry up. 22 00:00:36,496 --> 00:00:37,561 Are in for the roughest ride... 23 00:00:37,597 --> 00:00:38,729 I just turned those. 24 00:00:38,765 --> 00:00:39,830 Don't worry about it. I got it. 25 00:00:39,866 --> 00:00:41,399 Of their culinary lives. 26 00:00:41,434 --> 00:00:42,767 Get 'em on the plate. Faster, here. 27 00:00:42,802 --> 00:00:43,768 [bleep]. 28 00:00:43,803 --> 00:00:45,269 Dude, back off. 29 00:00:45,304 --> 00:00:47,171 - While some... - Fruit tart. 30 00:00:47,206 --> 00:00:49,874 - Gallop to victory... - A masterpiece. 31 00:00:49,909 --> 00:00:53,677 Others are crushed by the dreaded pressure test. 32 00:00:53,713 --> 00:00:56,514 It will not happen! 33 00:01:16,602 --> 00:01:19,254 70 miles north of the MasterChef kitchen, 34 00:01:19,334 --> 00:01:21,267 the remaining ten home cooks have arrived 35 00:01:21,303 --> 00:01:23,503 on a beautiful California ranch... 36 00:01:23,538 --> 00:01:24,804 So gorgeous. 37 00:01:24,840 --> 00:01:26,373 For a team competition 38 00:01:26,408 --> 00:01:29,342 where the stakes have never been higher. 39 00:01:29,378 --> 00:01:32,679 We are in the middle of no-man's-land, 40 00:01:32,714 --> 00:01:34,447 but it's beautiful. 41 00:01:34,483 --> 00:01:37,250 The sky is blue, the grass goes on and on and on, 42 00:01:37,285 --> 00:01:40,053 and there's mountains on every side. 43 00:01:40,088 --> 00:01:43,056 It's nothing I've ever seen in Brooklyn. 44 00:01:43,091 --> 00:01:44,491 Wow. 45 00:01:52,921 --> 00:01:56,192 Seeing Christina driving this awesome truck 46 00:01:56,272 --> 00:01:59,239 just makes me so excited. 47 00:01:59,274 --> 00:02:02,108 I mean, girl power. Drive that truck. 48 00:02:06,782 --> 00:02:08,248 Hi, guys. 49 00:02:09,985 --> 00:02:12,986 Let's go. Whee! 50 00:02:13,021 --> 00:02:16,122 I can't believe what the judges are wearing. 51 00:02:16,158 --> 00:02:20,660 Gordon Ramsay was made to wear blue jeans. 52 00:02:20,695 --> 00:02:21,795 Right. How are we? 53 00:02:21,830 --> 00:02:23,296 - Excellent. - Great. 54 00:02:23,331 --> 00:02:28,001 Now, there are just ten of you left, the top ten of MasterChef. 55 00:02:30,906 --> 00:02:33,840 Today, you will split into two teams of five, 56 00:02:33,875 --> 00:02:37,710 and you will have to feed 101 very hungry cowboys 57 00:02:37,746 --> 00:02:39,479 from this range, 58 00:02:39,514 --> 00:02:42,549 and they will be the judges of today's competition. 59 00:02:42,584 --> 00:02:46,786 They will vote to decide which team ends up safe 60 00:02:46,822 --> 00:02:50,123 and which team is headed for the slaughterhouse, 61 00:02:50,158 --> 00:02:52,358 otherwise known as the MasterChef 62 00:02:52,394 --> 00:02:55,094 dreaded pressure test. 63 00:02:55,130 --> 00:02:57,497 I'm the only one out of all these ten competitors 64 00:02:57,532 --> 00:02:59,532 that has not won a team challenge. 65 00:02:59,568 --> 00:03:02,602 Claudia curse is over. I'm winning today. 66 00:03:02,637 --> 00:03:04,537 There's just one protein 67 00:03:04,573 --> 00:03:07,474 that can truly satisfy these hungry cowboys: 68 00:03:07,509 --> 00:03:08,975 steak. 69 00:03:09,010 --> 00:03:10,510 Each team will have to make a steak dish 70 00:03:10,545 --> 00:03:15,381 with two sides and one sauce for 101 cowboys. 71 00:03:15,417 --> 00:03:19,018 It is time to lasso up and pick your teams. 72 00:03:19,054 --> 00:03:20,453 Hetal and Katrina, 73 00:03:20,489 --> 00:03:23,089 now you guys had the winning dishes in the last challenge, 74 00:03:23,124 --> 00:03:26,025 so please, step on up. 75 00:03:26,061 --> 00:03:27,694 I'm pretty sure none of the cowboys want to be fed 76 00:03:27,729 --> 00:03:29,362 by the vegetarian. 77 00:03:29,397 --> 00:03:32,398 My confidence for this challenge is not really there. 78 00:03:32,434 --> 00:03:33,833 So, Hetal, 79 00:03:33,869 --> 00:03:36,569 since you had the best dish overall in the last challenge, 80 00:03:36,605 --> 00:03:38,705 you get the first pick. 81 00:03:38,740 --> 00:03:39,839 Okay. 82 00:03:39,875 --> 00:03:42,275 But you are actually not going to have first pick 83 00:03:42,310 --> 00:03:43,276 for your team. 84 00:03:43,311 --> 00:03:44,477 Okay. 85 00:03:44,513 --> 00:03:45,912 You're going to be picking the team for Katrina. 86 00:03:45,947 --> 00:03:47,347 Oh. 87 00:03:47,382 --> 00:03:50,617 And then Katrina will be picking the team for you. 88 00:03:50,652 --> 00:03:52,619 Okay. 89 00:03:52,654 --> 00:03:54,087 Basically, it's reverse world. 90 00:03:54,122 --> 00:03:55,488 If you're picked first, 91 00:03:55,524 --> 00:03:56,856 it's actually like getting picked last, 92 00:03:56,892 --> 00:03:58,992 so it's, you know, reverse kickball. 93 00:03:59,027 --> 00:04:02,762 Don't be picked first in this challenge. 94 00:04:02,797 --> 00:04:05,131 So this person I'm picking for Katrina's team 95 00:04:05,166 --> 00:04:08,701 is someone that I think is a great worker, but it's just, 96 00:04:08,737 --> 00:04:11,638 sometimes on team challenges, it's a matter of consistency, 97 00:04:11,673 --> 00:04:13,773 and I'm going to give Katrina Claudia. 98 00:04:13,808 --> 00:04:15,642 Claudia. Wow. 99 00:04:15,677 --> 00:04:18,511 Hetal actually thinks I'm a poor competitor 100 00:04:18,547 --> 00:04:20,880 or that I'm not an asset to her team. 101 00:04:20,916 --> 00:04:23,750 I guess it's my job to prove her wrong. 102 00:04:23,785 --> 00:04:25,051 Right, Katrina. 103 00:04:25,086 --> 00:04:27,287 I think I could work with any of these home cooks. 104 00:04:27,322 --> 00:04:28,888 I just personally think that 105 00:04:28,924 --> 00:04:30,390 I can work with other people better. 106 00:04:30,425 --> 00:04:31,391 And that person is? 107 00:04:31,426 --> 00:04:33,092 - Shelly. - Shelly. 108 00:04:33,128 --> 00:04:34,594 I was on a losing team with Katrina, 109 00:04:34,629 --> 00:04:36,996 so I'd rather be with somebody where it's a fresh start 110 00:04:37,032 --> 00:04:39,933 and we can only go up. 111 00:04:39,968 --> 00:04:41,434 Okay, second pick. 112 00:04:41,469 --> 00:04:44,704 This person lately, they've been semi-negative about things, 113 00:04:44,739 --> 00:04:46,573 and I kind of don't want that on my team. 114 00:04:46,608 --> 00:04:48,474 I want positive, happy thoughts. 115 00:04:48,510 --> 00:04:51,778 - Tommy. - Tommy. 116 00:04:51,813 --> 00:04:53,479 Katrina, now you're picking for Hetal again. 117 00:04:53,515 --> 00:04:55,281 - Olivia. - Olivia. 118 00:04:55,317 --> 00:04:56,549 Welcome to the Red Team. 119 00:04:56,585 --> 00:04:58,418 Thank you. 120 00:04:58,453 --> 00:05:00,853 Okay, Hetal. Third pick for Katrina. 121 00:05:00,889 --> 00:05:01,921 Nick. 122 00:05:01,957 --> 00:05:03,189 Wow, interesting. 123 00:05:03,224 --> 00:05:04,691 Nick, welcome to the Blue Team. Let's go. 124 00:05:04,726 --> 00:05:07,594 Are you crazy? Have you lost your mind? 125 00:05:07,629 --> 00:05:10,463 We need Nick on the Red Team. We need a man's man. 126 00:05:10,498 --> 00:05:12,699 It's charcoals and fire and cows. 127 00:05:12,734 --> 00:05:16,102 We got Hetal, who's a vegetarian, I'm a pescatarian, 128 00:05:16,137 --> 00:05:17,937 Olivia clearly only eats salads, 129 00:05:17,973 --> 00:05:19,706 and then she sends Nick to the other side. 130 00:05:19,741 --> 00:05:21,808 What's the plan? 131 00:05:21,843 --> 00:05:22,875 Right, Katrina. 132 00:05:22,911 --> 00:05:25,178 - Christopher. - Christopher. Wow. 133 00:05:25,213 --> 00:05:26,212 Thank you. 134 00:05:26,247 --> 00:05:27,814 So, Derrick and Stephen, 135 00:05:27,849 --> 00:05:30,450 the last two picks, which basically means 136 00:05:30,485 --> 00:05:32,151 you are the strongest two picks. 137 00:05:32,187 --> 00:05:34,454 Derrick, in a perfect world, 138 00:05:34,489 --> 00:05:36,656 what team would you like to be on now? 139 00:05:36,691 --> 00:05:38,591 I would love to work side by side with Katrina. 140 00:05:38,627 --> 00:05:39,826 Interesting. 141 00:05:39,861 --> 00:05:41,995 Hetal, you're picking for both teams now. 142 00:05:42,030 --> 00:05:43,396 Derrick said he wants to work for Katrina, 143 00:05:43,431 --> 00:05:45,531 and I'm going to give it to you, basically. 144 00:05:45,567 --> 00:05:46,899 Wow. 145 00:05:46,935 --> 00:05:48,768 I really want Stephen. 146 00:05:48,803 --> 00:05:50,703 He knows how to set up a protein station, 147 00:05:50,739 --> 00:05:52,205 and I completely trust that 148 00:05:52,240 --> 00:05:54,374 Stephen will get the steak right. 149 00:05:54,409 --> 00:05:56,175 Excellent. Stephen, please pick up your apron. 150 00:05:56,211 --> 00:05:58,111 Thank you. 151 00:05:58,146 --> 00:06:00,213 Both of you, please go join your teams. 152 00:06:00,248 --> 00:06:03,483 Looking at my team, I'm just like... Ah. 153 00:06:03,518 --> 00:06:06,552 I'm feeling 100% confident 154 00:06:06,588 --> 00:06:08,855 that we're going to win this challenge. 155 00:06:08,890 --> 00:06:12,158 There's one more very important decision that needs to be made. 156 00:06:14,396 --> 00:06:16,596 Both teams have to make a steak dish, 157 00:06:16,631 --> 00:06:21,100 but both teams won't be using the same steak. 158 00:06:21,136 --> 00:06:24,570 One team will be cooking with the most amazing New York strip, 159 00:06:24,606 --> 00:06:26,973 one of the best cuts of steak anywhere. 160 00:06:27,008 --> 00:06:30,510 The other team will be cooking with a delicious hanger steak. 161 00:06:30,545 --> 00:06:31,778 That's a tough choice. 162 00:06:31,813 --> 00:06:33,535 A choice that, Hetal, you will have to make 163 00:06:33,615 --> 00:06:36,716 because you had the best dish in the previous challenge. 164 00:06:36,751 --> 00:06:39,185 Take a minute with your team and decide. 165 00:06:39,220 --> 00:06:40,520 Between the New York steak and the hanger steak, 166 00:06:40,555 --> 00:06:42,388 I don't know what either one is. 167 00:06:42,424 --> 00:06:44,624 I'm the wrong person to make this choice. 168 00:06:44,659 --> 00:06:45,825 Everybody knows New York, right? 169 00:06:45,860 --> 00:06:47,026 Yes. 170 00:06:47,062 --> 00:06:48,027 Then maybe the New York's the way to go. 171 00:06:48,063 --> 00:06:51,030 But the hanger has a better flavor. 172 00:06:51,066 --> 00:06:53,032 I'm hoping for that New York strip, 173 00:06:53,068 --> 00:06:57,603 but there's no chance we would be getting that gift. 174 00:06:57,639 --> 00:06:59,238 So I'm going to choose the hanger steak 175 00:06:59,274 --> 00:07:00,873 for my team to cook today. 176 00:07:00,909 --> 00:07:02,809 All right. 177 00:07:02,844 --> 00:07:07,280 Holy cow, you just gave me an extra pot of gold. 178 00:07:10,251 --> 00:07:12,919 Both teams will have just 60 minutes to create 179 00:07:12,954 --> 00:07:16,089 a delicious steak entree, two sides, and a sauce 180 00:07:16,124 --> 00:07:17,824 for the 101 cowboys and ranchers 181 00:07:17,859 --> 00:07:21,360 that are all about to descend upon this place. 182 00:07:21,396 --> 00:07:22,895 Your 60 minutes will start 183 00:07:22,931 --> 00:07:25,298 the second that we get into the kitchens. 184 00:07:25,333 --> 00:07:26,432 Both teams ready? 185 00:07:26,468 --> 00:07:28,000 Yes, Chef. 186 00:07:28,036 --> 00:07:29,302 - All right, let's go! - Whoo! 187 00:07:29,337 --> 00:07:31,671 Let's go. 188 00:07:31,706 --> 00:07:33,272 I go to my parents' ranch every weekend 189 00:07:33,308 --> 00:07:37,777 where we have horses and cattle and goats and chickens, 190 00:07:37,812 --> 00:07:40,179 and this is just a little piece of home. 191 00:07:43,518 --> 00:07:45,785 This is amazing! 192 00:07:45,820 --> 00:07:48,554 Here we go, guys. Welcome to the kitchens. 193 00:07:48,590 --> 00:07:51,224 Here we go. Down, please. 194 00:07:51,259 --> 00:07:53,893 Right, let's go. Take your time, take your time. 195 00:07:53,928 --> 00:07:55,528 Okay, into your kitchens. 196 00:07:55,563 --> 00:07:57,597 Your time starts now. Let's go! 197 00:07:57,632 --> 00:08:01,000 Both teams must rapidly devise a menu and a game plan 198 00:08:01,035 --> 00:08:03,836 to feed 101 hungry cowboys and cowgirls. 199 00:08:03,872 --> 00:08:04,837 All right, guys. 200 00:08:04,873 --> 00:08:06,706 So, Stephen, you will make the meat. 201 00:08:06,741 --> 00:08:08,875 We're going to make a potato salad. 202 00:08:08,910 --> 00:08:10,343 - Yeah. - We're going to do chimichurri. 203 00:08:10,378 --> 00:08:11,410 Why don't we use the chimichurri 204 00:08:11,446 --> 00:08:12,545 as, like, the sauce on the salad? 205 00:08:12,580 --> 00:08:13,546 Yeah, that's a good idea. 206 00:08:13,581 --> 00:08:14,547 I'm going to throw this out there. 207 00:08:14,582 --> 00:08:15,681 I know you guys want to do a chimichurri, 208 00:08:15,717 --> 00:08:17,383 but I really think we should do a barbecue sauce. 209 00:08:17,418 --> 00:08:19,418 This is a ranch here, they want something sweet. 210 00:08:19,454 --> 00:08:21,254 Barbecue sauce is one of those things where, like, 211 00:08:21,289 --> 00:08:24,223 it's expected, it takes time. 212 00:08:24,259 --> 00:08:26,125 The menu makes no sense. 213 00:08:26,161 --> 00:08:28,194 I know we should do a barbecue sauce. 214 00:08:28,229 --> 00:08:30,863 We're on a ranch for crying out loud. 215 00:08:30,899 --> 00:08:33,366 So we're going to grill zucchini. 216 00:08:33,401 --> 00:08:34,934 Zucchini? Come on, now. 217 00:08:34,969 --> 00:08:36,602 These are people with rough hands. 218 00:08:36,638 --> 00:08:39,205 They touch cattle all day. We're giving them zucchini? 219 00:08:39,240 --> 00:08:40,373 I don't know where this is going to go, 220 00:08:40,408 --> 00:08:42,475 but I hope it all makes sense at the end. 221 00:08:42,510 --> 00:08:43,676 - Go Red Team. - Let's go! 222 00:08:43,711 --> 00:08:47,046 - Go Red Team! Let's go! - Let's do it. 223 00:08:47,081 --> 00:08:49,415 Over on the Blue Team, Captain Katrina 224 00:08:49,450 --> 00:08:52,084 is thinking outside of the box for their menu. 225 00:08:52,120 --> 00:08:54,921 I want to do a New York strip with a beef demiglace. 226 00:08:54,956 --> 00:08:55,922 I can easily make a sauce. 227 00:08:55,957 --> 00:08:57,056 - Okay, whiskey... - Yeah. 228 00:08:57,091 --> 00:08:59,759 Onions and maybe a little bit of heat, not a lot. 229 00:08:59,794 --> 00:09:02,161 I think we should do white sweet potato mash. 230 00:09:02,197 --> 00:09:03,963 Then we're going to blanch green beans. 231 00:09:03,998 --> 00:09:05,431 I can do the green beans in mushrooms and bacon. 232 00:09:05,466 --> 00:09:06,599 Okay, great. 233 00:09:06,634 --> 00:09:09,168 I know what a cowboy would normally like, 234 00:09:09,204 --> 00:09:10,303 but then I'm thinking, 235 00:09:10,338 --> 00:09:12,839 maybe they want something fancy but rustic. 236 00:09:12,874 --> 00:09:14,874 Blue Team on three. One, two, three. 237 00:09:14,909 --> 00:09:17,710 Blue Team. 238 00:09:17,745 --> 00:09:19,178 So, Hetal, tough one. 239 00:09:19,214 --> 00:09:20,847 I mean, she's playing at a disadvantage 240 00:09:20,882 --> 00:09:22,048 just by being vegetarian, 241 00:09:22,083 --> 00:09:24,250 and she's kind of on her back heel here. 242 00:09:24,285 --> 00:09:26,419 Do you guys do equal parts salt and pepper for the rub? 243 00:09:26,454 --> 00:09:28,120 Two parts salt, half part pepper. 244 00:09:28,156 --> 00:09:29,322 Got it. 245 00:09:29,357 --> 00:09:31,757 But she ruled the beef Wellington challenge, 246 00:09:31,793 --> 00:09:33,960 and she has a strong second-in-command with Stephen. 247 00:09:33,995 --> 00:09:35,361 Stephen, I know, but that's the saving grace in there. 248 00:09:35,396 --> 00:09:37,296 Right. 249 00:09:37,332 --> 00:09:39,498 Now do you think Katrina will be able to lead and communicate? 250 00:09:39,534 --> 00:09:41,133 Yes. Yeah. I mean, she's very honest. 251 00:09:41,169 --> 00:09:42,635 She's brutally honest. She's not scared of anybody. 252 00:09:42,670 --> 00:09:44,270 And also, she tells the truth. 253 00:09:44,305 --> 00:09:46,205 These can be sliced to save time. 254 00:09:46,241 --> 00:09:47,206 Tommy, did you hear me? 255 00:09:47,242 --> 00:09:48,541 - Yes. - Say yes to me. Come on. 256 00:09:48,576 --> 00:09:50,176 - Okay, I'm on my way. - Over here now. 257 00:09:50,211 --> 00:09:51,577 The Red Team and Blue Team 258 00:09:51,613 --> 00:09:52,945 need to understand the market, who they're cooking for. 259 00:09:52,981 --> 00:09:54,647 Smart sides without being too flash, 260 00:09:54,682 --> 00:09:57,550 a stunning sauce, and you've got the proteins to nail it. 261 00:09:57,585 --> 00:10:00,620 Yep. 262 00:10:00,655 --> 00:10:03,656 We need 25 steaks on. 263 00:10:03,691 --> 00:10:05,591 Right, Hetal, what's the menu? What are you doing? 264 00:10:05,627 --> 00:10:07,827 I'm doing hanger steak with a chimichurri. 265 00:10:07,862 --> 00:10:10,997 We're doing a warm potato salad and grilled veggies 266 00:10:11,032 --> 00:10:12,832 with zucchini, onion, and peppers. 267 00:10:12,867 --> 00:10:14,567 Wow. When I think about grilled vegetables, 268 00:10:14,602 --> 00:10:16,102 I'll tell the whole Red Team this, 269 00:10:16,137 --> 00:10:19,138 I think about ladies who lunch. 270 00:10:19,173 --> 00:10:20,506 Yup. 271 00:10:20,541 --> 00:10:22,141 I just don't think these cowboys are looking forward 272 00:10:22,176 --> 00:10:24,877 to a grilled vegetable side, and it's pretty time-consuming. 273 00:10:24,913 --> 00:10:26,178 Yeah. 274 00:10:26,214 --> 00:10:28,848 Have a quick meeting, rethink this, and get practical. 275 00:10:28,883 --> 00:10:30,216 - Okay. Yes. - Please? 276 00:10:30,251 --> 00:10:32,285 Okay, I need to figure out what we're going to do. 277 00:10:32,320 --> 00:10:34,487 I'm under pressure. I have 50 people calling my name. 278 00:10:34,522 --> 00:10:35,955 - Hetal. - Hetal. 279 00:10:35,990 --> 00:10:37,556 Each plate gets four potatoes, so we keep it uniformed? 280 00:10:37,592 --> 00:10:38,791 Um... 281 00:10:38,826 --> 00:10:40,459 I have Gordon Ramsay yelling at me in one ear. 282 00:10:40,495 --> 00:10:43,963 Hetal, we're feeding the cowboys, not the cows. 283 00:10:43,998 --> 00:10:46,299 My brain is going blank. I don't know what to do. 284 00:10:46,334 --> 00:10:49,201 There's too much [bleep] going on. 285 00:10:59,986 --> 00:11:01,976 In this team challenge, the home cooks 286 00:11:02,056 --> 00:11:06,687 must prepare steak and sides for 101 ranchers and cowboys. 287 00:11:06,767 --> 00:11:08,267 Nick, good on steak. 288 00:11:08,302 --> 00:11:10,235 With the start of service quickly approaching, 289 00:11:10,271 --> 00:11:14,606 the Red Team has to rethink their grilled zucchini idea. 290 00:11:14,642 --> 00:11:17,309 Line up the zucchini that we've already cut... where are they? 291 00:11:17,344 --> 00:11:18,310 It's right there. 292 00:11:18,345 --> 00:11:19,645 I'm just going to saut� it up. 293 00:11:19,680 --> 00:11:22,748 Even though they're all different shapes and ridiculous? 294 00:11:22,783 --> 00:11:25,217 - Is that what you want? - That's it. That's it. 295 00:11:25,252 --> 00:11:27,586 We don't have time to break down any other vegetable. 296 00:11:27,621 --> 00:11:28,921 We already have the zucchini cut. 297 00:11:28,956 --> 00:11:30,222 We just need to go with it. 298 00:11:30,257 --> 00:11:32,791 Add some flavor to it. Make it a little manly. 299 00:11:32,826 --> 00:11:34,526 - Fine. - Okay. 300 00:11:34,562 --> 00:11:35,994 As Hetal and her Red Team 301 00:11:36,030 --> 00:11:39,965 rush to finish their vegetable side, 302 00:11:40,000 --> 00:11:41,767 the Blue Team is full steam ahead 303 00:11:41,802 --> 00:11:45,170 on Captain Katrina's unusual menu. 304 00:11:45,206 --> 00:11:46,805 - That's good. - Yeah, right? 305 00:11:46,840 --> 00:11:49,074 Katrina. Right, menu. 306 00:11:49,109 --> 00:11:50,642 We are doing a New York strip... 307 00:11:50,678 --> 00:11:53,445 - Yes. - With a whiskey demiglace. 308 00:11:53,480 --> 00:11:55,681 Do you think the cowboys want to see a demiglace? 309 00:11:55,716 --> 00:11:57,049 It's not a wedding reception. 310 00:11:57,084 --> 00:11:58,450 It's just the wrong sauce for the wrong location. 311 00:11:58,485 --> 00:11:59,718 Sure. 312 00:11:59,753 --> 00:12:00,786 Talk to me about the sides. What are you doing? 313 00:12:00,821 --> 00:12:02,221 - Green beans and bacon... - Uh-huh. 314 00:12:02,256 --> 00:12:04,089 With a sweet potato mash. 315 00:12:04,124 --> 00:12:05,524 Right. Sweet potato mash. 316 00:12:05,559 --> 00:12:07,659 It's okay, but it's not everyone's favorite. 317 00:12:07,695 --> 00:12:10,128 They're cowboys. They want a little bit of oomph. 318 00:12:10,164 --> 00:12:11,730 - Get some heat in there. Yeah? - Great. 319 00:12:11,765 --> 00:12:14,600 My plan is to take ideas from the judges, 320 00:12:14,635 --> 00:12:17,970 communicate it to my team, and change it [snaps] like that. 321 00:12:18,005 --> 00:12:19,972 Derrick, I want you back on sweet potatoes. 322 00:12:20,007 --> 00:12:22,574 I want some cayenne and smoked paprika in there. 323 00:12:22,610 --> 00:12:24,042 - Okay, Claudia. - Yes. 324 00:12:24,078 --> 00:12:26,211 We don't want a demiglace. We want something with heat. 325 00:12:26,247 --> 00:12:27,813 I could do a fire-roasted red pepper sauce. 326 00:12:27,848 --> 00:12:29,581 That's perfect. Okay, good. 327 00:12:29,617 --> 00:12:33,485 While the Blue Team try to toughen up their side dishes... 328 00:12:34,922 --> 00:12:38,824 Captain Hetal is struggling to manage the Red Team. 329 00:12:38,859 --> 00:12:40,559 Chris, get on the grill ASAP. 330 00:12:40,594 --> 00:12:41,560 Move to steak right now? 331 00:12:41,595 --> 00:12:43,095 - Please. - All right. 332 00:12:43,130 --> 00:12:45,364 We need Chris to help with the vegetables, 333 00:12:45,399 --> 00:12:48,600 and she sends Chris to the grill? 334 00:12:48,636 --> 00:12:50,335 It makes no sense. 335 00:12:50,371 --> 00:12:51,837 What are you going to do? 336 00:12:51,872 --> 00:12:53,505 - I don't know. - I don't know either. 337 00:12:53,540 --> 00:12:55,274 Not so excited about working with Stephen. 338 00:12:55,309 --> 00:12:58,543 He likes to take control and usurp and just go overboard, 339 00:12:58,579 --> 00:13:00,545 and I think he just doesn't like me. 340 00:13:00,581 --> 00:13:02,881 - Why don't you, um... - Yes, tell me, talk to me. 341 00:13:02,916 --> 00:13:04,116 Stand... yeah, okay. 342 00:13:04,151 --> 00:13:05,350 Yeah, what do you want? I'll do whatever you want. 343 00:13:05,386 --> 00:13:06,718 I'm here for you. What do you need? 344 00:13:06,754 --> 00:13:10,255 Okay, just... just, like, do that for a couple seconds. 345 00:13:10,291 --> 00:13:12,491 Christopher is absolutely right in thinking 346 00:13:12,526 --> 00:13:15,761 that I don't want his help because he's always like this, 347 00:13:15,796 --> 00:13:17,929 talking, talking, talking. 348 00:13:17,965 --> 00:13:18,930 - Yeah. - That one's good. 349 00:13:18,966 --> 00:13:19,931 Well, it's not done, but... 350 00:13:19,967 --> 00:13:21,633 I just turned those. I just turned those. 351 00:13:21,669 --> 00:13:23,068 Chris, don't worry about it. I got it. 352 00:13:23,103 --> 00:13:25,671 The first thing he touched was wrong. 353 00:13:25,706 --> 00:13:28,940 Christopher should go and scrub some dishes or something. 354 00:13:28,976 --> 00:13:31,243 I don't have time to teach people how to cook meat. 355 00:13:31,278 --> 00:13:32,611 You know what, [bleep]. 356 00:13:32,646 --> 00:13:36,648 You guys, we need to stop arguing. 357 00:13:36,684 --> 00:13:39,151 As the tension between Christopher and Stephen 358 00:13:39,186 --> 00:13:41,720 boils over on the Red Team... 359 00:13:44,024 --> 00:13:44,990 Over on the Blue Team... 360 00:13:45,025 --> 00:13:46,425 I can't see. 361 00:13:46,460 --> 00:13:48,927 The heat of the 700-degree charcoal grill 362 00:13:48,962 --> 00:13:51,229 is getting the best of Derrick and Nick. 363 00:13:51,265 --> 00:13:52,531 I need, like, sunglasses or something. 364 00:13:52,566 --> 00:13:53,999 This is crazy. 365 00:13:54,034 --> 00:13:55,734 I'm trying to find the rhythm of these charcoal grills, 366 00:13:55,769 --> 00:13:59,338 and it feels like my skin is just burning off. 367 00:13:59,373 --> 00:14:00,806 I think I burnt my eyelid. 368 00:14:00,841 --> 00:14:02,407 That is hot, dude. 369 00:14:02,443 --> 00:14:04,109 Nick and I have to make sure 370 00:14:04,144 --> 00:14:06,311 every steak that comes off this grill is cooked perfectly, 371 00:14:06,347 --> 00:14:09,414 and this is either going to be our defining moment 372 00:14:09,450 --> 00:14:12,217 or our biggest crash. 373 00:14:12,252 --> 00:14:13,452 Ah. 374 00:14:13,487 --> 00:14:17,155 Red Team, Blue Team, the cowboys are arriving. 375 00:14:17,191 --> 00:14:18,357 Guys, look over the hill. 376 00:14:18,392 --> 00:14:19,925 They're coming to you. 377 00:14:24,331 --> 00:14:26,365 Here comes this cavalry of cowboys, 378 00:14:26,400 --> 00:14:29,668 and I'm just totally getting into their outfits. 379 00:14:29,703 --> 00:14:32,371 I gotta get some chaps with some fringe, honey. 380 00:14:34,875 --> 00:14:37,442 This way, guys. Right over here. 381 00:14:37,478 --> 00:14:39,144 Red Team, Blue Team, 382 00:14:39,179 --> 00:14:43,048 five minutes until we start serving our cowboys. 383 00:14:43,083 --> 00:14:44,616 - Hey. Olivia. - Yes. 384 00:14:44,651 --> 00:14:47,018 - Crank out that batch. - I got two working. 385 00:14:47,054 --> 00:14:48,320 We have five minutes till plating, 386 00:14:48,355 --> 00:14:50,722 and we don't even have the zucchini done yet 387 00:14:50,758 --> 00:14:54,593 because we waited way too long in between to make a decision, 388 00:14:54,628 --> 00:14:57,028 and the pans that we're going to cook the zucchini in 389 00:14:57,064 --> 00:15:00,198 take a lot more than five minutes to heat up. 390 00:15:00,234 --> 00:15:01,666 This isn't hot at all. 391 00:15:01,702 --> 00:15:04,035 You need help with the zucchini. I'm going to help you, okay? 392 00:15:04,071 --> 00:15:05,637 It's going to be fine. 393 00:15:05,672 --> 00:15:06,705 How are we doing, boys? 394 00:15:06,740 --> 00:15:08,206 Beautiful. Look at that. Sexy. 395 00:15:08,242 --> 00:15:09,875 I want a rest time in between, remember that. 396 00:15:09,910 --> 00:15:11,376 Absolutely. 397 00:15:11,412 --> 00:15:12,377 And we're going to do an assembly line. 398 00:15:12,413 --> 00:15:13,512 - Do you hear this? - Yes. 399 00:15:13,547 --> 00:15:15,013 This is a perfect way to work. 400 00:15:15,048 --> 00:15:17,716 Katrina's starting on starch, Tommy on veg, 401 00:15:17,751 --> 00:15:20,752 and then me finishing off with their steak and sauce. 402 00:15:20,788 --> 00:15:22,254 Bring it on, cowboys. 403 00:15:23,957 --> 00:15:25,056 Chow bell! 404 00:15:25,092 --> 00:15:27,426 That's the dinner bell. 405 00:15:27,461 --> 00:15:30,128 Ladies and gentlemen, lunch is served. 406 00:15:30,164 --> 00:15:33,298 Please, make your way to the Red Team and the Blue Team kitchen. 407 00:15:33,333 --> 00:15:34,966 Enjoy. 408 00:15:35,002 --> 00:15:36,735 For service today, 409 00:15:36,770 --> 00:15:38,737 the Red Team has made a hanger steak 410 00:15:38,772 --> 00:15:42,274 with saut�ed zucchini, warm potato salad, 411 00:15:42,309 --> 00:15:44,810 and a chimichurri sauce. 412 00:15:44,845 --> 00:15:47,279 The Blue Team is serving a New York strip steak 413 00:15:47,314 --> 00:15:50,215 with white sweet potato mash, green beans, 414 00:15:50,250 --> 00:15:53,385 and a fire-roasted red pepper sauce. 415 00:15:53,420 --> 00:15:54,986 Good job, Claudia. 416 00:15:55,022 --> 00:15:56,955 The winner of today's challenge will be determined 417 00:15:56,990 --> 00:15:59,925 by the 101 cowboys and cowgirls 418 00:15:59,960 --> 00:16:01,927 who will taste food from both teams 419 00:16:01,962 --> 00:16:05,063 and vote for the dish they prefer. 420 00:16:05,098 --> 00:16:07,999 Hi, we got some steak coming up for you. 421 00:16:08,035 --> 00:16:09,668 Just want to make sure it's perfect. 422 00:16:09,703 --> 00:16:11,303 Once they arrive at the service table, 423 00:16:11,338 --> 00:16:14,072 each guest must receive a completed plate. 424 00:16:14,107 --> 00:16:17,075 If not, they will be forced to move on empty-handed, 425 00:16:17,110 --> 00:16:18,877 and the vote will be forfeited. 426 00:16:18,912 --> 00:16:20,779 Hetal, it's service time. 427 00:16:20,814 --> 00:16:22,380 Where's the veg? Get some some veg, please. 428 00:16:22,416 --> 00:16:25,917 Unfortunately it's not completely cooked. 429 00:16:25,953 --> 00:16:28,220 Hurry up, hurry up, please. 430 00:16:28,255 --> 00:16:29,221 This is, like, half done. 431 00:16:29,256 --> 00:16:30,622 - Come on. - Let's go. 432 00:16:30,657 --> 00:16:32,224 Get this in there. Get this in there and give it to me. 433 00:16:32,259 --> 00:16:34,793 Service starts, and we have no veggie, 434 00:16:34,828 --> 00:16:38,063 and out the gate we're putting out empty plates. 435 00:16:38,098 --> 00:16:40,632 Oh, I'm sorry. I'm so sorry. 436 00:16:40,667 --> 00:16:42,501 - I apologize. - I'm so sorry. 437 00:16:42,536 --> 00:16:44,102 Hetal, come here. 438 00:16:44,137 --> 00:16:47,439 We're losing votes by the minute, and there's no zucchini. 439 00:16:47,474 --> 00:16:51,009 We have a line of 100 cowboys waiting for our food. 440 00:16:51,044 --> 00:16:53,645 We need to get this together now. 441 00:16:53,680 --> 00:16:55,780 There's no system here, okay? It looks bad. 442 00:16:55,816 --> 00:16:57,646 Hurry up. 443 00:17:02,360 --> 00:17:05,128 Red Team, we're losing votes by the minute, 444 00:17:05,163 --> 00:17:07,397 and there's no zucchini. 445 00:17:07,432 --> 00:17:09,098 Is this going to be like a running joke? 446 00:17:09,134 --> 00:17:11,534 How many vegetarians does it take to put out some vegetables? 447 00:17:11,570 --> 00:17:14,671 I don't know, but it's getting pretty crazy right now. 448 00:17:14,706 --> 00:17:15,672 - Hetal. - Yes? 449 00:17:15,707 --> 00:17:17,140 - Veg in two. - Okay. 450 00:17:17,175 --> 00:17:20,243 It'll be midnight by the time we get these guys served. 451 00:17:20,278 --> 00:17:23,112 Everyone decides that they can't deal with the vegetable 452 00:17:23,148 --> 00:17:26,849 because it's, like, too scary, so I'm totally in my zone 453 00:17:26,885 --> 00:17:30,620 just trying to saut� ridiculous, watery zucchini 454 00:17:30,655 --> 00:17:32,822 because I don't want to lose. 455 00:17:32,857 --> 00:17:34,757 Okay, this is all the veg I have right now. 456 00:17:34,793 --> 00:17:36,192 Got it. We're good now. 457 00:17:36,228 --> 00:17:37,427 Thank you all for joining us today. 458 00:17:37,462 --> 00:17:39,128 We greatly appreciate your patience 459 00:17:39,164 --> 00:17:40,663 while we work through this. 460 00:17:40,699 --> 00:17:42,966 As the Red Team hustles to push out plates 461 00:17:43,001 --> 00:17:46,336 and get back in the game, 462 00:17:46,371 --> 00:17:49,272 the Blue Team is breezing through their service. 463 00:17:49,307 --> 00:17:52,575 French green beans. These are French haricots verts. 464 00:17:52,611 --> 00:17:54,210 We have a great system in place, 465 00:17:54,246 --> 00:17:57,981 and it's the smoothest service that I can think of. 466 00:17:58,016 --> 00:18:00,850 I just want this momentum to keep on going. 467 00:18:00,885 --> 00:18:03,720 Here you go. New York strip steak. Yup. 468 00:18:03,755 --> 00:18:04,754 You hear that? They love our color, Nick. 469 00:18:04,789 --> 00:18:05,888 Yeah. 470 00:18:05,924 --> 00:18:07,924 A couple Italian boys on the grill, huh? 471 00:18:11,162 --> 00:18:13,396 Out in the dining area, Graham checks in 472 00:18:13,431 --> 00:18:17,100 with the cowboys to see which team's food they prefer. 473 00:18:17,135 --> 00:18:18,968 You guys have had two steaks now, okay? 474 00:18:19,004 --> 00:18:20,603 One from the Red Team, one from the Blue Team. 475 00:18:20,639 --> 00:18:22,205 Which one are we leaning towards? 476 00:18:22,240 --> 00:18:24,774 Oh! You weren't able to get the Red steak. 477 00:18:24,809 --> 00:18:26,209 I was all geared up for two steaks. 478 00:18:26,244 --> 00:18:27,310 Right? 479 00:18:27,345 --> 00:18:28,578 Stephen, steaks please? 480 00:18:28,613 --> 00:18:31,080 I'm going as fast as I can. 481 00:18:31,116 --> 00:18:32,882 Well, I've never met a steak I didn't like, 482 00:18:32,917 --> 00:18:34,617 but I like the Blue Team better. 483 00:18:34,653 --> 00:18:37,920 It was more tender, and I loved the red sauce on it. 484 00:18:37,956 --> 00:18:40,089 Got a New York strip steak here for you. 485 00:18:40,125 --> 00:18:42,258 The sauce for the Red Team was great. 486 00:18:42,294 --> 00:18:45,028 Potatoes were good. Zucchini was awesome. 487 00:18:45,063 --> 00:18:46,396 Probably the best I've ever had. 488 00:18:46,431 --> 00:18:48,731 More veg coming. 489 00:18:48,767 --> 00:18:51,501 While the cowboys and cowgirls begin to vote 490 00:18:51,536 --> 00:18:56,439 for their favorite dishes, 491 00:18:56,474 --> 00:18:58,274 back in the Blue Team's kitchen, 492 00:18:58,310 --> 00:19:01,411 the stress of service is getting to Derrick. 493 00:19:01,446 --> 00:19:02,412 We're a blue plate behind. Blue plate behind. 494 00:19:02,447 --> 00:19:03,913 Give me a second. 495 00:19:03,948 --> 00:19:05,415 Where's the blue plate here? Blue plate. 496 00:19:05,450 --> 00:19:06,416 Come on, get 'em on there. Get 'em on the plate. 497 00:19:06,451 --> 00:19:08,251 - I am. - Faster, here. 498 00:19:08,286 --> 00:19:11,321 - [bleep], guys. - What? What's up, Derrick? 499 00:19:11,356 --> 00:19:14,090 - They got plates. - Oh, she has a blue plate. 500 00:19:14,125 --> 00:19:16,759 Derrick, calm down please. Get in the back. 501 00:19:16,795 --> 00:19:19,629 Derrick's being bullheaded. He's telling me what to do. 502 00:19:19,664 --> 00:19:21,698 Dude, back off. 503 00:19:21,733 --> 00:19:23,966 When it's your show, let me know. 504 00:19:24,002 --> 00:19:25,268 But today's my day. 505 00:19:25,303 --> 00:19:26,269 How are we doing on steaks? 506 00:19:26,304 --> 00:19:27,937 Coming in hot, guys. 507 00:19:27,972 --> 00:19:31,974 As Captain Katrina keeps the Blue Team firmly in line... 508 00:19:33,345 --> 00:19:35,044 Enjoy, sir. 509 00:19:35,080 --> 00:19:38,915 The Red Team comfortably adapts to the pace of service. 510 00:19:38,950 --> 00:19:39,949 - Good job. - Thank you guys so much. 511 00:19:39,984 --> 00:19:41,384 - Hope you enjoy. - Thank you. 512 00:19:41,419 --> 00:19:43,419 Me and Shelly are working real well together, 513 00:19:43,455 --> 00:19:46,422 and everyone seems to be giving us compliments. 514 00:19:46,458 --> 00:19:48,825 This Red Team steak is number one. 515 00:19:48,860 --> 00:19:50,426 Here you go, sir. Enjoy. 516 00:19:50,462 --> 00:19:52,395 Last ten guests, guys. 517 00:19:52,430 --> 00:19:54,764 The best ten. Let's go. 518 00:19:54,799 --> 00:19:56,332 Beast mode, baby. 519 00:19:56,368 --> 00:20:00,203 The Red Team's steak was really perfectly done in my opinion, 520 00:20:00,238 --> 00:20:02,505 and the sauce was awesome. 521 00:20:02,540 --> 00:20:05,641 The Blue Team's meat was very flavorful. 522 00:20:05,677 --> 00:20:07,877 Nick, you're killing it with these steaks. 523 00:20:07,912 --> 00:20:11,781 The chimichurri sauce for the Red Team was excellent. 524 00:20:11,816 --> 00:20:13,282 I like the blue plate a lot better. 525 00:20:13,318 --> 00:20:15,017 It had a wider variety of flavors 526 00:20:15,053 --> 00:20:18,654 that really popped on each one of the items. 527 00:20:18,690 --> 00:20:20,189 Last guests, Red Team. Let's go. 528 00:20:20,225 --> 00:20:21,357 There you go, sir. Thank you so much. 529 00:20:21,393 --> 00:20:24,127 - Thank you. - Thank you for your patience. 530 00:20:24,162 --> 00:20:25,428 All right, y'all. Bring it in, come on. 531 00:20:25,463 --> 00:20:26,562 - You did an amazing job. - Let's bring it in. 532 00:20:26,598 --> 00:20:28,998 I feel good about the cook. 533 00:20:29,033 --> 00:20:32,535 However, I'm a little nervous about the veggie situation, 534 00:20:32,570 --> 00:20:35,405 so we'll see what the ranchers and the cowboys have to say. 535 00:20:35,440 --> 00:20:36,906 What do the judges always tell us? 536 00:20:36,941 --> 00:20:39,342 The star of the dish is the protein. 537 00:20:42,514 --> 00:20:45,882 Guys, this gentleman's the last meal you're serving. 538 00:20:47,419 --> 00:20:49,018 Give me some love. 539 00:20:49,053 --> 00:20:50,019 Yeah, right? 540 00:20:50,054 --> 00:20:51,654 Enjoy. 541 00:20:53,124 --> 00:20:55,858 You're the best captain. 542 00:20:55,894 --> 00:20:57,360 I'm so proud of my team. 543 00:20:57,395 --> 00:20:59,529 We served some damn good food, 544 00:20:59,564 --> 00:21:01,697 and I feel so confident in what we did 545 00:21:01,733 --> 00:21:03,866 that I just know we're going to win. 546 00:21:03,946 --> 00:21:06,602 - You guys. - Good job, guys. 547 00:21:06,638 --> 00:21:08,137 With service now complete, 548 00:21:08,173 --> 00:21:09,772 the last few cowboys and ranchers 549 00:21:09,808 --> 00:21:11,641 are casting their votes, 550 00:21:11,676 --> 00:21:14,844 which will determine the winner of today's team challenge. 551 00:21:25,123 --> 00:21:28,591 Ladies and gentlemen, you all cast your votes. 552 00:21:28,626 --> 00:21:32,495 Only one team can be safe from elimination. 553 00:21:32,530 --> 00:21:34,931 The other team will be facing 554 00:21:34,966 --> 00:21:37,633 the dreaded pressure test. 555 00:21:37,669 --> 00:21:40,436 I can't say our steak was perfect because I didn't eat it, 556 00:21:40,472 --> 00:21:43,473 but from what my team said, I feel good about this. 557 00:21:43,508 --> 00:21:47,510 The winning team that will be saved from elimination... 558 00:21:47,545 --> 00:21:50,213 We've got this in the bag. Our plates looked delicious. 559 00:21:50,248 --> 00:21:53,549 My sauce was on point. I'm just hoping and praying. 560 00:21:53,585 --> 00:21:58,788 With a landslide 50 votes in front, 561 00:21:58,823 --> 00:22:01,491 congratulations goes to... 562 00:22:06,498 --> 00:22:08,498 The Blue Team, ladies and gentlemen! 563 00:22:09,667 --> 00:22:11,634 Way to go, Blue Team! 564 00:22:16,174 --> 00:22:18,174 We came and conquered, 565 00:22:18,209 --> 00:22:21,744 and we stuck together, and I'm so proud. 566 00:22:21,779 --> 00:22:23,646 Blue Team, congratulations. 567 00:22:23,681 --> 00:22:26,749 Go and say hello to our cowboys and cowgirls. 568 00:22:26,784 --> 00:22:28,851 Well done. 569 00:22:28,887 --> 00:22:30,987 Thank you very much. I appreciate it. 570 00:22:34,759 --> 00:22:36,526 Red Team, 571 00:22:36,561 --> 00:22:38,427 you all face the dreaded pressure test. 572 00:22:38,463 --> 00:22:43,366 Please, carefully jump down and start cleaning both kitchens. 573 00:22:43,401 --> 00:22:47,470 I feel disappointed, and the fact that I failed so bad 574 00:22:47,505 --> 00:22:48,905 is killing me inside. 575 00:22:48,940 --> 00:22:52,808 I think God is just continuously punishing me for cooking beef. 576 00:22:52,844 --> 00:22:55,211 And I let my team down. I didn't give them a direction. 577 00:22:55,246 --> 00:22:56,679 I didn't guide them. 578 00:22:56,714 --> 00:22:58,948 I didn't do what a leader should do. 579 00:22:58,983 --> 00:23:00,583 Instead, I buckled. 580 00:23:00,618 --> 00:23:01,817 Sorry, guys. 581 00:23:24,583 --> 00:23:27,317 Walking to the pressure test, I feel nervous. 582 00:23:27,352 --> 00:23:29,219 The judges thought I would be a good leader, 583 00:23:29,254 --> 00:23:33,122 and the fact that I failed so bad is killing me inside. 584 00:23:33,158 --> 00:23:36,693 Line up, please, guys. Thank you. 585 00:23:36,728 --> 00:23:39,696 Yesterday you all cooked a delicious steak dish 586 00:23:39,731 --> 00:23:43,633 for 101 hungry cowboys and ranchers. 587 00:23:43,668 --> 00:23:46,269 Blue Team galloped to victory. 588 00:23:46,304 --> 00:23:49,772 Red Team, you had a very rough ride. 589 00:23:49,808 --> 00:23:53,409 Unfortunately, Red Team, you lost by a huge margin... 590 00:23:53,445 --> 00:23:55,445 50 votes. 591 00:23:55,480 --> 00:23:56,579 And that's why you're standing in front of us, 592 00:23:56,615 --> 00:23:59,249 about to face the dreaded pressure test. 593 00:23:59,284 --> 00:24:01,551 There are five of you standing in front of us, 594 00:24:01,586 --> 00:24:04,487 but not all of you are going to have to cook 595 00:24:04,522 --> 00:24:07,257 in tonight's pressure test. 596 00:24:07,292 --> 00:24:09,993 One of you will be safe. 597 00:24:10,028 --> 00:24:13,863 The decision of which one of you will be saved tonight 598 00:24:13,898 --> 00:24:18,034 comes down to... 599 00:24:18,069 --> 00:24:19,535 the Blue Team. 600 00:24:19,571 --> 00:24:21,104 Yes. 601 00:24:21,139 --> 00:24:23,139 Blue Team, you will have two minutes 602 00:24:23,174 --> 00:24:24,841 to discuss amongst yourselves, 603 00:24:24,876 --> 00:24:28,378 then come up with one name from these five home cooks 604 00:24:28,413 --> 00:24:32,348 that will not have to face tonight's dreaded pressure test. 605 00:24:32,384 --> 00:24:35,652 Your two minutes to decide starts 606 00:24:35,687 --> 00:24:37,453 now. 607 00:24:37,489 --> 00:24:39,222 The Blue Team, they weren't in our kitchen. 608 00:24:39,257 --> 00:24:40,490 They don't know who really deserves it, 609 00:24:40,525 --> 00:24:43,126 so I think the Blue Team could go one of three ways. 610 00:24:43,161 --> 00:24:46,562 My initial thought is, save somebody weak. 611 00:24:46,598 --> 00:24:48,031 Let the strong battle each other. 612 00:24:48,066 --> 00:24:49,666 They could choose someone who's weaker 613 00:24:49,701 --> 00:24:51,901 so that they could possibly eliminate them later on. 614 00:24:51,936 --> 00:24:54,604 She's won a challenge before. She's been a good captain. 615 00:24:54,639 --> 00:24:56,205 Someone who's strong, 616 00:24:56,241 --> 00:24:57,740 because in the event we have more team challenges, 617 00:24:57,776 --> 00:25:00,576 you're going to want a strong cook on your side. 618 00:25:00,612 --> 00:25:02,412 Honestly, I'm kind of on the fence. 619 00:25:02,447 --> 00:25:04,180 I'm good with either choice. 620 00:25:04,215 --> 00:25:06,816 Or someone who has an emotional bond with them all. 621 00:25:06,851 --> 00:25:08,318 - So unanimous? - Unanimous. 622 00:25:08,353 --> 00:25:09,752 - Yes. - Cool. 623 00:25:09,788 --> 00:25:11,120 It's a toss-up. 624 00:25:11,156 --> 00:25:14,290 Time up, Blue Team, please. 625 00:25:14,326 --> 00:25:16,326 Thank you. Katrina, make your way down here please, 626 00:25:16,361 --> 00:25:20,763 where you'll hand this one apron to the home cook 627 00:25:20,799 --> 00:25:23,266 that is going to be safe tonight. 628 00:25:23,301 --> 00:25:26,002 I tried really hard to make good decisions yesterday, 629 00:25:26,037 --> 00:25:28,504 and I don't think that everybody else did. 630 00:25:28,540 --> 00:25:30,106 Off you go. 631 00:25:30,141 --> 00:25:32,709 I will not go home over this. 632 00:25:53,264 --> 00:25:55,598 Olivia, you are now safe. 633 00:25:55,633 --> 00:25:58,000 Please make your way up onto the balcony. 634 00:25:58,036 --> 00:25:59,302 - Thank you. - Thank you. 635 00:25:59,337 --> 00:26:00,970 The Blue Team came together and decided on Olivia 636 00:26:01,005 --> 00:26:05,375 because, as simple as it is, Olivia's a hell of a team player 637 00:26:05,410 --> 00:26:07,844 and we like having her around. 638 00:26:07,879 --> 00:26:10,246 All right, yesterday you were down and dirty, 639 00:26:10,281 --> 00:26:12,915 serving rustic food to cowboys, 640 00:26:12,951 --> 00:26:16,619 but now it's time to face something much more elegant. 641 00:26:18,890 --> 00:26:21,991 Tonight's pressure test is 642 00:26:22,026 --> 00:26:25,595 a beautiful, magnificent 643 00:26:25,630 --> 00:26:26,596 fruit tart. 644 00:26:26,631 --> 00:26:29,799 Oh. 645 00:26:29,834 --> 00:26:32,902 You wouldn't see this beauty served on a cattle ranch. 646 00:26:32,937 --> 00:26:35,772 There is so much technique involved. 647 00:26:35,807 --> 00:26:36,839 The pastry shell... 648 00:26:36,875 --> 00:26:39,208 it has to be baked just right 649 00:26:39,244 --> 00:26:42,712 so that it holds the other elements. 650 00:26:42,747 --> 00:26:44,680 Then comes the custard. 651 00:26:44,716 --> 00:26:47,917 A great custard is about texture and flavor. 652 00:26:47,952 --> 00:26:50,720 And then of course, the crowning glory, 653 00:26:50,755 --> 00:26:52,855 the glazed fruit. 654 00:26:52,891 --> 00:26:55,391 Remember, you have to choose the right kind of fruit. 655 00:26:55,427 --> 00:26:57,660 Fruit that is going to go well together. 656 00:26:57,695 --> 00:27:01,264 A great fruit tart is a work of art to look at, 657 00:27:01,299 --> 00:27:05,034 and it tastes like... 658 00:27:05,069 --> 00:27:08,471 a masterpiece. 659 00:27:08,506 --> 00:27:10,306 Christopher, Shelly, Stephen, 660 00:27:10,341 --> 00:27:12,375 that fruit tart is all that stands 661 00:27:12,410 --> 00:27:15,178 between you and elimination. 662 00:27:15,213 --> 00:27:16,612 It's time for all of you 663 00:27:16,648 --> 00:27:20,983 to head to your stations. 664 00:27:21,019 --> 00:27:22,518 I'm excited that it's dessert and baking. 665 00:27:22,554 --> 00:27:25,188 Yeah, 'cause that's what I love. I'm a baker. 666 00:27:25,223 --> 00:27:27,957 In front of you, you all have the exact same ingredients 667 00:27:27,992 --> 00:27:29,659 to make your fruit tart. 668 00:27:29,694 --> 00:27:32,161 You'll also have access to a limited pantry 669 00:27:32,197 --> 00:27:34,897 full of every fruit imaginable. 670 00:27:34,933 --> 00:27:36,833 You can make any kind of fruit tart you want. 671 00:27:36,868 --> 00:27:39,735 There are no limits on your interpretation 672 00:27:39,771 --> 00:27:42,538 of this classic dessert. 673 00:27:42,574 --> 00:27:47,276 You'll have 90 minutes to make us an incredible fruit tart 674 00:27:47,312 --> 00:27:50,546 or else you could be the one going home. 675 00:27:50,582 --> 00:27:52,415 Is everybody ready? 676 00:27:52,450 --> 00:27:53,783 Yes, Chef. 677 00:27:53,818 --> 00:27:55,284 Your time starts... 678 00:27:55,320 --> 00:27:57,086 now. 679 00:28:01,759 --> 00:28:03,860 90 minutes to perfect the perfect fruit tart. 680 00:28:03,895 --> 00:28:05,094 That's not easy, come on. 681 00:28:05,129 --> 00:28:06,929 Well, a fruit tart is visually perfect... 682 00:28:06,965 --> 00:28:08,197 Yeah. 683 00:28:08,233 --> 00:28:10,566 And it starts with a perfectly baked tart shell. 684 00:28:10,602 --> 00:28:12,001 Yeah. 685 00:28:12,036 --> 00:28:14,370 You have to get the ratio of butter, flour, sugar, salt 686 00:28:14,405 --> 00:28:15,438 just right. 687 00:28:15,473 --> 00:28:17,073 You have to weigh the crust out 688 00:28:17,108 --> 00:28:19,308 to make sure that crust is evenly baked. 689 00:28:19,344 --> 00:28:23,279 That pastry cream needs to just be a nice vanilla-scented cream, 690 00:28:23,314 --> 00:28:25,014 and it needs to hold its shape 691 00:28:25,049 --> 00:28:27,750 when you go to take that slice out, 692 00:28:27,785 --> 00:28:30,319 and from there, it's all about the fruit. 693 00:28:30,355 --> 00:28:32,288 You have to be savvy about that fruit 694 00:28:32,323 --> 00:28:35,591 looking like little gems perfectly placed on the top, 695 00:28:35,627 --> 00:28:37,226 and then my favorite part of a fruit tart 696 00:28:37,262 --> 00:28:38,928 is the glaze that goes on top, 697 00:28:38,963 --> 00:28:43,432 'cause that's what really makes the fruit pop. 698 00:28:43,468 --> 00:28:44,901 Uh, so what I'm doing with my fruit tart 699 00:28:44,936 --> 00:28:47,937 is a variation on a summer Collins cocktail that I make 700 00:28:47,972 --> 00:28:50,172 when I'm working as the bar manager of a restaurant, 701 00:28:50,208 --> 00:28:53,075 so it's going to be a lemon pastry cream with strawberries, 702 00:28:53,111 --> 00:28:56,012 blueberries, and a mint glaze on top. 703 00:28:56,047 --> 00:28:57,480 I don't mind Olivia being saved at all. 704 00:28:57,515 --> 00:28:58,881 Obviously I'm a threat, 705 00:28:58,917 --> 00:29:01,984 so I'm just putting my best foot forward. 706 00:29:02,020 --> 00:29:03,920 - I'm glad you didn't save me. - Why? 707 00:29:03,955 --> 00:29:06,255 So I don't have to feel bad when I send your ass home. 708 00:29:06,291 --> 00:29:08,424 Such an idiot. 709 00:29:08,459 --> 00:29:10,293 The Blue Team chose to save Olivia. 710 00:29:10,328 --> 00:29:11,294 Interesting choice in my opinion. 711 00:29:11,329 --> 00:29:12,461 Very. 712 00:29:12,497 --> 00:29:13,462 For them the most important thing 713 00:29:13,498 --> 00:29:15,331 is that Stephen is still down here, 714 00:29:15,366 --> 00:29:17,166 and I don't know if he's got the finesse to perfect a fruit tart. 715 00:29:17,201 --> 00:29:18,768 I'm worried about Shelly. 716 00:29:18,803 --> 00:29:21,437 I'm worried she's going to get some really crazy fruit action 717 00:29:21,472 --> 00:29:23,439 from, you know, the Caribbean influence. 718 00:29:23,474 --> 00:29:25,174 Yeah. We've seen Christopher perfect these fruit tarts 719 00:29:25,209 --> 00:29:26,709 - on a much smaller scale. - Right. 720 00:29:26,744 --> 00:29:28,377 Can he elevate that to something bigger in a 9-inch pan? 721 00:29:28,413 --> 00:29:30,146 I think he can. 722 00:29:33,985 --> 00:29:35,051 Come on. 723 00:29:35,086 --> 00:29:36,719 All right, Shelly. Tell me about your tart. 724 00:29:36,754 --> 00:29:38,287 What sort of flavors are you working with? 725 00:29:38,323 --> 00:29:40,289 You know, I want to go mango with coconut 726 00:29:40,325 --> 00:29:43,192 'cause that's me all day, but I'm nervous about the cutting. 727 00:29:43,227 --> 00:29:44,694 So I'm going to go berries and chocolate 728 00:29:44,729 --> 00:29:45,695 because I love chocolate and berries. 729 00:29:45,730 --> 00:29:47,029 Oh, that's smart. I agree. 730 00:29:47,065 --> 00:29:49,298 And to be honest, if I saw you do mango and coconut, 731 00:29:49,334 --> 00:29:50,833 I'd be like, no, I get it, Shelly, 732 00:29:50,868 --> 00:29:52,168 but I've seen those flavors from you. 733 00:29:52,203 --> 00:29:53,402 Bingo, bingo. 734 00:29:53,438 --> 00:29:55,104 So I think this is a really nice flavor combination 735 00:29:55,139 --> 00:29:56,439 that shows a little bit more reach. 736 00:29:56,474 --> 00:29:57,773 It looks good. 737 00:29:57,809 --> 00:30:00,643 If it's not velvety smooth, pass it through a sieve. 738 00:30:00,678 --> 00:30:02,445 - Okay. - There's still time. 739 00:30:02,480 --> 00:30:03,713 Hetal, how are we doing? 740 00:30:03,748 --> 00:30:06,282 Good. I'm making a cardamom crème patisserie 741 00:30:06,317 --> 00:30:07,450 with berries on top. 742 00:30:07,485 --> 00:30:08,884 Okay. What's your glaze? 743 00:30:08,920 --> 00:30:12,054 My glaze is a raspberry with a little bit of rose. 744 00:30:12,090 --> 00:30:13,656 - Like rose water? - Yeah. Not much. 745 00:30:13,691 --> 00:30:14,657 Yeah, I barely get any coming through, but it's nice. 746 00:30:14,692 --> 00:30:15,791 You don't get any? Okay. 747 00:30:15,827 --> 00:30:17,393 Now, there's one home cook tonight 748 00:30:17,428 --> 00:30:18,694 that hasn't been in a pressure test yet. 749 00:30:18,730 --> 00:30:19,862 Stephen? 750 00:30:19,897 --> 00:30:21,297 How do you think he works under pressure? 751 00:30:21,332 --> 00:30:23,899 Uh, when it comes to baking, I saw him during the pie challenge 752 00:30:23,935 --> 00:30:25,301 where he kind of got flustered 753 00:30:25,336 --> 00:30:28,804 and wasn't so sure about himself, which is fine by me, 754 00:30:28,840 --> 00:30:30,172 because just based on competition, 755 00:30:30,208 --> 00:30:31,173 I want him out of here. 756 00:30:31,209 --> 00:30:32,875 - All right, good luck. - Thank you. 757 00:30:32,910 --> 00:30:34,543 I'm choking on nervousness. 758 00:30:34,579 --> 00:30:35,544 Right, Stephen, how are you feeling? 759 00:30:35,580 --> 00:30:36,545 I feel pretty good. 760 00:30:36,581 --> 00:30:37,546 Your first pressure test. 761 00:30:37,582 --> 00:30:38,614 There's only four of you here. 762 00:30:38,650 --> 00:30:39,715 One in four chance of you going home. 763 00:30:39,751 --> 00:30:41,183 Um, seriously, look at me in the eyes. 764 00:30:41,219 --> 00:30:42,418 Are you pissed that you're not on the balcony? 765 00:30:42,453 --> 00:30:44,220 'Cause you wanted that pass, didn't you? 766 00:30:44,255 --> 00:30:46,422 No. 767 00:30:46,457 --> 00:30:48,257 - [bleep]. - Ha! 768 00:30:48,292 --> 00:30:52,895 [bleep] no. I stand by who I am. 769 00:30:52,930 --> 00:30:54,330 - Period. - Bullocks. 770 00:30:54,365 --> 00:30:58,501 Do I still have to whisper? No bullocks. No bullocks here. 771 00:30:58,536 --> 00:31:00,336 I would lose every [bleep] day 772 00:31:00,371 --> 00:31:04,040 as opposed to going and taking a victory with Tommy. 773 00:31:04,075 --> 00:31:07,243 No, it will not happen! 774 00:31:11,561 --> 00:31:13,461 I would lose every [bleep] day 775 00:31:13,496 --> 00:31:16,931 as opposed to going and taking a victory with Tommy. 776 00:31:16,966 --> 00:31:19,800 No, it will not happen! 777 00:31:19,836 --> 00:31:21,369 Why did he have to say my name? 778 00:31:21,404 --> 00:31:22,503 I don't know. Who cares? 779 00:31:22,539 --> 00:31:24,872 I know. I'm sarcastic. I'm crass. 780 00:31:24,908 --> 00:31:29,377 But I care, you know, and I want to execute this. 781 00:31:29,412 --> 00:31:31,245 I don't give a [bleep] what you are. 782 00:31:31,281 --> 00:31:33,915 I just want you to cook your heart out and produce a tart. 783 00:31:33,950 --> 00:31:36,484 I'm producing it right now, baby, okay? 784 00:31:36,519 --> 00:31:38,186 This is going to be a good tart. 785 00:31:38,221 --> 00:31:39,854 Make it the best tart. 786 00:31:39,889 --> 00:31:41,689 It's going to be the [bleep] best. 787 00:31:46,796 --> 00:31:47,995 What's going on back there? I hear... 788 00:31:48,031 --> 00:31:50,298 I told you. He's cracking under pressure. 789 00:31:50,333 --> 00:31:51,732 He is agitated. 790 00:31:51,768 --> 00:31:54,001 I don't like it when those [bleep] wheels stop turning. 791 00:31:54,037 --> 00:31:55,369 I want the air to go. 792 00:31:55,405 --> 00:31:56,704 Stephen's so angry. 793 00:31:56,739 --> 00:31:59,574 Slow down, slow down. Do not panic. 794 00:31:59,609 --> 00:32:00,875 Hetal is reenacting what she did yesterday, 795 00:32:00,910 --> 00:32:02,343 panicking beyond belief. 796 00:32:02,378 --> 00:32:05,179 There's something about baking challenges with home cooks 797 00:32:05,215 --> 00:32:07,848 that have proven their ability with baking. 798 00:32:07,884 --> 00:32:09,250 - They lose the focus. - Right. 799 00:32:09,285 --> 00:32:10,518 - Oh, [bleep]. - You all right? 800 00:32:10,553 --> 00:32:12,753 Yeah. I'm just being an idiot. 801 00:32:12,789 --> 00:32:15,089 Nine minutes to go, guys. 802 00:32:15,124 --> 00:32:17,191 Okay, okay, okay. 803 00:32:17,227 --> 00:32:18,826 By now the tart should be out, 804 00:32:18,861 --> 00:32:22,797 and you start that construction process. 805 00:32:22,832 --> 00:32:25,132 Okay. Yeah, it's cooked through. 806 00:32:31,307 --> 00:32:36,811 Get this done now. 807 00:32:36,846 --> 00:32:38,279 Look at how watery his filling is. 808 00:32:38,314 --> 00:32:39,380 Aw. 809 00:32:39,415 --> 00:32:41,816 Adding too much lemon juice made it... 810 00:32:41,851 --> 00:32:43,651 Kills it. 811 00:32:43,686 --> 00:32:44,819 Last five minutes. 812 00:32:44,854 --> 00:32:45,820 Good job, Hetal. 813 00:32:45,855 --> 00:32:47,989 Totally fabulous. 814 00:32:48,024 --> 00:32:49,924 Stephen is now taking the tart out of the... 815 00:32:49,959 --> 00:32:52,927 Ooh. That's kinda fast. 816 00:32:52,962 --> 00:33:01,736 Aah! 817 00:33:01,771 --> 00:33:03,104 90 seconds to go. 818 00:33:03,139 --> 00:33:05,773 Coming up to the last minute, guys. 819 00:33:05,808 --> 00:33:10,344 Have to be down on the front bench. 820 00:33:14,150 --> 00:33:17,652 I've never seen Stephen show signs of weakness or defeat, 821 00:33:17,687 --> 00:33:19,287 and yet here he is, 822 00:33:19,322 --> 00:33:23,190 on the floor crying because his pastry just broke in two. 823 00:33:23,226 --> 00:33:26,327 Really bad for Stephen, all the better for us. 824 00:33:26,362 --> 00:33:30,164 20 seconds to go. 825 00:33:30,199 --> 00:33:34,201 Chris, you got to really get on the gas, dude. 826 00:33:34,237 --> 00:33:36,871 Ten, nine, eight, 827 00:33:36,906 --> 00:33:40,808 seven, six, five, 828 00:33:40,843 --> 00:33:44,345 four, three, two, 829 00:33:44,380 --> 00:33:45,346 one, and stop, guys. 830 00:33:45,381 --> 00:33:46,347 Hands in the air. 831 00:33:48,184 --> 00:33:49,750 Well done, all of you. 832 00:33:49,786 --> 00:33:51,152 This pressure test 833 00:33:51,187 --> 00:33:52,887 was one of the hardest things I've done in my life. 834 00:33:52,922 --> 00:33:54,121 It doesn't matter how good you are. 835 00:33:54,157 --> 00:33:55,523 When it comes time for a pressure test, 836 00:33:55,558 --> 00:33:57,658 everything you think you know, you're wrong. 837 00:33:57,694 --> 00:34:00,995 All right. First up, Stephen. 838 00:34:01,030 --> 00:34:03,631 I know I'm going to get reamed for the cracked crust. 839 00:34:03,666 --> 00:34:06,734 I know I'm going to get reamed for the loose pastry cream, 840 00:34:06,769 --> 00:34:09,370 but my tart is going to taste good. 841 00:34:09,405 --> 00:34:11,472 All right, Stephen. What do we have? 842 00:34:11,507 --> 00:34:14,075 Blueberry tart with some apricot glaze, 843 00:34:14,110 --> 00:34:15,176 a little bit of lemon zest, 844 00:34:15,211 --> 00:34:17,478 and just a little bit of squeezed kumquat juice 845 00:34:17,513 --> 00:34:18,479 for the acid. 846 00:34:18,514 --> 00:34:19,580 - Mmm. - Mm-hmm. 847 00:34:19,615 --> 00:34:22,616 How did you find your first pressure test? 848 00:34:22,652 --> 00:34:23,818 Mm, sickening. 849 00:34:23,853 --> 00:34:25,853 Sickening because of the pressure and the... 850 00:34:25,888 --> 00:34:28,089 Just how I feel right now, okay. 851 00:34:28,124 --> 00:34:29,390 All right. 852 00:34:29,425 --> 00:34:31,659 I think at face value, 853 00:34:31,694 --> 00:34:34,762 I wish there was more than just blueberries in the tart. 854 00:34:34,797 --> 00:34:38,332 The big thing that you really can't obviously ignore 855 00:34:38,368 --> 00:34:42,036 is where some of this tart shell broke apart 856 00:34:42,071 --> 00:34:44,338 and some of the pastry cream is starting to come out 857 00:34:44,374 --> 00:34:46,207 of the sides. 858 00:34:46,242 --> 00:34:49,143 I'm very curious to taste your pastry cream. 859 00:34:49,178 --> 00:34:51,812 It's definitely not as thick as it really needs to be 860 00:34:51,848 --> 00:34:54,515 to show the proper pastry cream technique. 861 00:34:54,550 --> 00:34:55,716 Mm-hmm. 862 00:34:59,722 --> 00:35:01,188 - Flavor's there. - Mm-hmm. 863 00:35:01,224 --> 00:35:02,356 It's bright. It's shiny. 864 00:35:02,392 --> 00:35:03,991 I taste that sort of amalgamation 865 00:35:04,026 --> 00:35:06,193 of the different citruses and how they play off 866 00:35:06,229 --> 00:35:07,795 of the blueberries, 867 00:35:07,830 --> 00:35:12,166 and there are a few cracks in the shell, but it's delicious. 868 00:35:13,770 --> 00:35:16,470 Next up, please, Shelly. 869 00:35:18,708 --> 00:35:20,274 What kind of tart did we make? 870 00:35:20,309 --> 00:35:24,278 My tart has berries and a classic vanilla pastry cream. 871 00:35:24,313 --> 00:35:27,214 This looks like a really great tart. 872 00:35:27,250 --> 00:35:28,549 Did you glaze the fruit at all? 873 00:35:28,584 --> 00:35:29,917 A little bit. That was time. 874 00:35:29,952 --> 00:35:31,018 Yeah, it looks like 875 00:35:31,053 --> 00:35:32,420 three or four little berries here and there 876 00:35:32,455 --> 00:35:35,656 got some of the love, and the rest are like, crying out. 877 00:35:35,691 --> 00:35:40,628 Pastry cream's a little loose, but that crust looks good. 878 00:35:44,434 --> 00:35:46,801 The, uh, tart shell itself, a little under, 879 00:35:46,836 --> 00:35:48,436 you can see on the bottom. 880 00:35:48,471 --> 00:35:51,639 But here on the sides, nice browning. 881 00:35:51,674 --> 00:35:53,207 Overall, good job. 882 00:35:53,242 --> 00:35:54,542 Thank you. 883 00:35:54,577 --> 00:35:57,445 Next up, Christopher. Let's go, please. 884 00:36:01,419 --> 00:36:04,185 Right, Christopher. Describe your tart please. 885 00:36:04,220 --> 00:36:08,222 This is a strawberry, blueberry, mint, and lemon tart. 886 00:36:10,138 --> 00:36:12,827 Amazing crunch on the pastry. 887 00:36:12,862 --> 00:36:15,329 Talk to me about the actual pastry cream. 888 00:36:15,364 --> 00:36:17,598 It looks as though my pastry cream didn't set 889 00:36:17,633 --> 00:36:21,502 quite as nice as I would have liked it to. 890 00:36:21,537 --> 00:36:25,272 The actual pastry cream... runny. 891 00:36:25,308 --> 00:36:27,641 It does taste good, but it just looks a mess. 892 00:36:27,677 --> 00:36:30,010 But I have to say, the shell is incredible. 893 00:36:30,046 --> 00:36:32,646 Have you nailed it? No. 894 00:36:32,682 --> 00:36:34,682 Thank you. 895 00:36:34,717 --> 00:36:38,285 Last up, Hetal, please bring your tart up to the front. 896 00:36:44,927 --> 00:36:47,394 All right. Please describe your tart. 897 00:36:47,430 --> 00:36:50,698 I have a cardamom vanilla pastry cream, 898 00:36:50,733 --> 00:36:52,466 raspberry jam for the glaze. 899 00:36:52,502 --> 00:36:53,901 There's a little bit of milk chocolate on the bottom, 900 00:36:53,936 --> 00:36:58,038 so it... you don't get a soggy crust. 901 00:36:58,074 --> 00:37:00,875 From face value, it's visually just stunning. 902 00:37:00,910 --> 00:37:02,243 I'd say the baking is a little blonde. 903 00:37:02,278 --> 00:37:03,978 It could have used a little bit more time in the oven 904 00:37:04,013 --> 00:37:05,880 to get just a little bit more 905 00:37:05,915 --> 00:37:06,881 of that sort of, like, nice golden brown. 906 00:37:06,916 --> 00:37:08,349 Okay. 907 00:37:08,384 --> 00:37:11,752 The crust really shrunk down, and because your crust shrunk, 908 00:37:11,787 --> 00:37:14,221 it feels like you have a lot less pastry cream. 909 00:37:14,257 --> 00:37:15,990 Okay. 910 00:37:18,839 --> 00:37:20,916 Love the flavor. I can taste the cardamom. 911 00:37:20,952 --> 00:37:21,917 I wish that there was more tart shell, 912 00:37:21,953 --> 00:37:23,853 - so I had more pastry cream... - Yeah. 913 00:37:23,888 --> 00:37:25,955 But I definitely see you in this tart, 914 00:37:25,990 --> 00:37:27,857 and I feel like I have your voice back again 915 00:37:27,892 --> 00:37:29,992 through the food that you're presenting to us, 916 00:37:30,027 --> 00:37:31,694 unlike the cattle ranch. 917 00:37:31,729 --> 00:37:35,498 Okay, thank you. 918 00:37:35,533 --> 00:37:36,866 Please, all four of you, 919 00:37:36,901 --> 00:37:39,301 come round and stand in front of the bench. 920 00:37:39,337 --> 00:37:40,302 Thank you. 921 00:37:44,609 --> 00:37:48,677 Tough pressure test. Um, we need a moment right now. 922 00:37:48,713 --> 00:37:53,516 Please, give us some time. Thank you. 923 00:37:53,551 --> 00:37:54,650 Oh, this is tough. This is tough. 924 00:37:54,685 --> 00:37:57,219 - Super tough. - What are we going to do? 925 00:37:57,255 --> 00:38:00,055 - Oh, God. - You did good. 926 00:38:00,091 --> 00:38:02,291 Pastry uneven, undercooked slightly. 927 00:38:02,326 --> 00:38:04,827 She had the most consistent... she didn't perfect anything, 928 00:38:04,862 --> 00:38:07,730 but her flaws were miniscule here and there. 929 00:38:07,765 --> 00:38:08,831 So you see why I hate pressure tests? 930 00:38:08,866 --> 00:38:10,166 You see what I'm talking about? 931 00:38:10,201 --> 00:38:11,400 Yeah, they're the worst. 932 00:38:11,436 --> 00:38:12,835 I mean, what do you do about that? 933 00:38:12,870 --> 00:38:14,904 It was, like, on the verge of becoming liquid. 934 00:38:14,939 --> 00:38:15,905 I don't disagree. 935 00:38:15,940 --> 00:38:18,007 Sinking into the pastry cream. 936 00:38:18,042 --> 00:38:20,543 So much is on the line now, and the pressure is like, you know, 937 00:38:20,578 --> 00:38:21,977 you could cut it with a knife. 938 00:38:22,013 --> 00:38:23,846 There wasn't, you know, any, like, 939 00:38:23,881 --> 00:38:27,850 major defining mistakes between any of them. 940 00:38:28,953 --> 00:38:31,821 We have no choice. Let's go. 941 00:38:31,856 --> 00:38:33,489 The judges have a tough decision. 942 00:38:33,524 --> 00:38:36,492 I don't really know what's going to happen. 943 00:38:44,154 --> 00:38:46,258 It's a really tough pressure test. 944 00:38:46,338 --> 00:38:48,640 Fruit tart... very technical, 945 00:38:48,675 --> 00:38:53,244 a lot of components, and I have to be honest, 946 00:38:53,280 --> 00:38:57,115 none of you got all three of those essential components right 947 00:38:57,150 --> 00:39:00,285 to make a perfect fruit tart. 948 00:39:00,320 --> 00:39:05,056 Please step forward, Shelly... 949 00:39:05,092 --> 00:39:06,591 and Hetal. 950 00:39:10,297 --> 00:39:14,366 Both of you live to see another day. 951 00:39:14,401 --> 00:39:16,668 Please, head up to the balcony. 952 00:39:16,703 --> 00:39:20,038 - Thank you, Chef. - Thank you. 953 00:39:20,073 --> 00:39:23,708 Ugh, I got this sinking feeling in my gut, 954 00:39:23,744 --> 00:39:25,310 you know, that's just, like, saying, 955 00:39:25,345 --> 00:39:26,444 "I don't know if you're going to make it 956 00:39:26,480 --> 00:39:27,545 through this one, Stephen." 957 00:39:27,581 --> 00:39:31,850 I don't know. This could be it. 958 00:39:31,885 --> 00:39:33,385 Christopher and Stephen, 959 00:39:33,420 --> 00:39:37,555 this is a very difficult decision for all three of us. 960 00:39:37,591 --> 00:39:39,824 It's very rare we come to this T-junction. 961 00:39:39,860 --> 00:39:42,661 Um, one second please. 962 00:39:42,696 --> 00:39:45,530 Um, listen. 963 00:39:45,565 --> 00:39:46,731 I don't think I should be standing here. 964 00:39:46,767 --> 00:39:48,967 The only con I had was a soupy pastry cream. 965 00:39:49,002 --> 00:39:51,102 My crust was the best. It had the best crunch. 966 00:39:51,138 --> 00:39:53,104 It was cooked perfectly. My fruit was perfect. 967 00:39:53,140 --> 00:39:55,907 My taste was great. I have the least amount of cons. 968 00:39:55,942 --> 00:39:58,943 I should be up on the balcony. 969 00:39:58,979 --> 00:40:00,612 Okay, Christopher, Stephen, 970 00:40:00,647 --> 00:40:01,813 there's no easy way around this. 971 00:40:01,848 --> 00:40:04,769 I'm going to cut straight to the chase. 972 00:40:04,849 --> 00:40:07,042 I want you both 973 00:40:08,422 --> 00:40:10,012 to take your aprons off. 974 00:40:10,092 --> 00:40:12,199 Holy [bleep]. 975 00:40:12,279 --> 00:40:15,160 - No. - No way. 976 00:40:20,133 --> 00:40:21,599 It's too close to call. 977 00:40:21,635 --> 00:40:23,968 You're both going up to the balcony. 978 00:40:24,004 --> 00:40:26,604 What? Oh, my God. 979 00:40:26,640 --> 00:40:29,841 Get up there before we change our minds. 980 00:40:29,876 --> 00:40:33,178 - God. - Oh, my God. 981 00:40:33,213 --> 00:40:34,713 We're both saved. 982 00:40:34,748 --> 00:40:36,214 I'm like... 983 00:40:36,249 --> 00:40:39,350 My tongue, like, drops to the floor. 984 00:40:39,386 --> 00:40:42,153 I'm just like, man. 985 00:40:42,189 --> 00:40:45,590 What a day. 986 00:40:45,625 --> 00:40:47,859 We've never had a situation in this competition yet 987 00:40:47,894 --> 00:40:50,829 that has been that even 988 00:40:50,864 --> 00:40:53,364 in terms of highs and lows. 989 00:40:53,400 --> 00:40:55,734 That's never happened in this competition. 990 00:40:55,769 --> 00:40:56,935 You are the top ten. 991 00:40:56,970 --> 00:40:59,771 You all are seriously talented, 992 00:40:59,806 --> 00:41:01,506 and every decision from now on in 993 00:41:01,541 --> 00:41:05,343 just gets more and more difficult to call. 994 00:41:05,378 --> 00:41:07,278 - Got me? - Yes, Chef. 995 00:41:07,314 --> 00:41:09,280 Good night. 996 00:41:11,551 --> 00:41:14,533 Next week on America's biggest cooking competition... 997 00:41:14,613 --> 00:41:17,938 You are going to be serving dinner in the MasterChef restaurant. 998 00:41:18,381 --> 00:41:20,871 The top ten team up to cook family style. 999 00:41:20,951 --> 00:41:23,268 - We will be feeding Gordon Ramsays children... - Stress! 1000 00:41:23,348 --> 00:41:25,424 And the MasterChef family falls apart. 1001 00:41:25,504 --> 00:41:28,135 - Chris, that's our dessert. - Get them in! - Get the chickens in! 1002 00:41:28,215 --> 00:41:30,032 There is no way that we are going to get anything from the Red Team. 1003 00:41:30,112 --> 00:41:31,533 This is ridiculous, man. 1004 00:41:31,613 --> 00:41:34,536 All ending in the biggest shock of the season. 1005 00:41:34,722 --> 00:41:37,049 This is one family... 1006 00:41:38,752 --> 00:41:41,010 you do not want to let down. 1007 00:41:43,244 --> 00:41:46,060 Sync & corrections: ajvngou www.addic7ed.com 75831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.