Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,600 --> 00:00:36,080
Tom?
2
00:00:44,000 --> 00:00:48,280
There you are.
Isn't it a bit early for that?
3
00:00:48,360 --> 00:00:51,680
I thought we could have coffee.
4
00:00:51,760 --> 00:00:56,840
Have a seat. There you go.
5
00:00:58,320 --> 00:01:01,440
-Have something to eat.
-Thank you.
6
00:01:11,680 --> 00:01:13,200
Bad.
7
00:01:14,280 --> 00:01:17,520
We were good yesterday. Jesus.
8
00:01:17,880 --> 00:01:21,720
We're not... we're not 18 anymore.
9
00:01:28,240 --> 00:01:34,440
Hey... I know you've...
had a hard time lately.
10
00:01:35,400 --> 00:01:38,320
And that you can't tell me
everything.
11
00:01:38,400 --> 00:01:42,680
But if there's anything I can help
with, you have to tell me.
12
00:01:42,760 --> 00:01:44,880
I can drive you to Sweden.
13
00:01:45,600 --> 00:01:48,600
I don't think I can go to Sweden
right now.
14
00:01:50,120 --> 00:01:53,000
Does it...
have something to do with Monica?
15
00:01:55,080 --> 00:01:56,640
Have you found out something else?
16
00:01:56,720 --> 00:02:00,720
All I know is that she's
called Monica.
17
00:02:00,800 --> 00:02:02,240
And has a son called Jimmy.
18
00:02:03,600 --> 00:02:06,600
Okay. I understand.
19
00:02:09,680 --> 00:02:11,080
Tom, I just want to say...
20
00:02:12,480 --> 00:02:13,600
Thank you so much.
21
00:02:15,240 --> 00:02:17,520
I mean it. I really appreciate this.
22
00:02:18,240 --> 00:02:19,880
That's what friends are for.
23
00:02:22,200 --> 00:02:26,240
Well, time to go
see a man about a horse.
24
00:02:44,640 --> 00:02:47,600
WHERE ARE YOU? OLE IS HERE!!
25
00:02:53,760 --> 00:02:55,640
TOMTOM TOM
5 UNANSWERED MESSAGES FROM TOM!
26
00:02:55,720 --> 00:02:58,600
WHERE ARE YOU? OLE IS HERE!!
27
00:03:01,000 --> 00:03:02,600
Come on, come on.
28
00:03:15,400 --> 00:03:18,320
THE MACHINERY
29
00:03:18,400 --> 00:03:20,960
POLICE
SANDEFJORD
30
00:03:27,840 --> 00:03:28,760
Good morning.
31
00:03:28,920 --> 00:03:33,440
Police arrested a man yesterday
evening suspected of involvement
32
00:03:33,520 --> 00:03:35,960
in the robbery of the cash depot
in Sandefjord.
33
00:03:36,840 --> 00:03:39,920
The man has Swedish citizenship
34
00:03:40,000 --> 00:03:43,640
and is also suspected of
the murder of three people.
35
00:03:44,480 --> 00:03:49,480
He's seriously injured and is being
treated in Sandefjord's hospital.
36
00:04:00,320 --> 00:04:05,080
-Can I have a shower later?
-Yes, of course.
37
00:04:06,200 --> 00:04:09,200
Susanne from the Evening Post.
Have you questioned him?
38
00:04:11,080 --> 00:04:13,000
The man is still unconscious.
39
00:04:13,080 --> 00:04:16,760
Stephanie Sanden, Bergens Tidende .
How did you find him?
40
00:04:17,360 --> 00:04:20,600
He forced an ambulance
to drive him to the hospital.
41
00:04:20,680 --> 00:04:24,080
So if I understand correctly,
42
00:04:24,160 --> 00:04:28,320
he wasn't arrested as part of
this week's police investigation?
43
00:04:28,400 --> 00:04:30,000
Yes, that's correct.
44
00:04:30,760 --> 00:04:32,680
Hey, Runar from
the National Broadcaster.
45
00:04:32,760 --> 00:04:36,200
You found a deceased person
in Knattholmen yesterday.
46
00:04:36,280 --> 00:04:38,960
Have they been identified?
47
00:04:39,040 --> 00:04:39,920
No.
48
00:04:40,000 --> 00:04:43,680
Do you have reason to believe the
person was involved in the robbery?
49
00:04:43,760 --> 00:04:45,480
As stated,
he has not been identified,
50
00:04:45,560 --> 00:04:48,800
so it's impossible to comment
at this time.
51
00:04:48,880 --> 00:04:52,720
You can't just go with strangers
like that, Jimmy.
52
00:04:52,800 --> 00:04:54,840
But he said he knew Niko.
53
00:04:56,320 --> 00:04:59,520
People say lots of things.
There are dangerous people out there.
54
00:04:59,600 --> 00:05:00,440
Crazy people.
55
00:05:00,520 --> 00:05:04,400
But he had his car and wallet.
Why did he have them?
56
00:05:06,280 --> 00:05:08,440
Can you describe
what the man looked like?
57
00:05:10,240 --> 00:05:15,640
He had hair to here and blue eyes.
58
00:05:15,720 --> 00:05:18,480
-And a moustache.
-Where did you meet him?
59
00:05:18,560 --> 00:05:20,640
At school.
60
00:05:22,440 --> 00:05:26,200
I want you to stay far away from him.
Do you understand?
61
00:05:28,720 --> 00:05:30,200
What the hell is the problem?
62
00:05:32,800 --> 00:05:35,560
You conducted a large-scale
police pursuit
63
00:05:35,640 --> 00:05:37,560
for a man in central Sandefjord,
yesterday.
64
00:05:37,640 --> 00:05:39,040
Have you made more arrests?
65
00:05:39,120 --> 00:05:42,280
-Can't we watch the football instead?
-We're looking for other people.
66
00:05:45,040 --> 00:05:47,720
We are especially interested
in this woman.
67
00:05:48,600 --> 00:05:51,680
We don't yet know her name.
68
00:05:51,760 --> 00:05:58,120
But we encourage the public to
contact us with any information.
69
00:05:59,880 --> 00:06:03,120
The man pictured is Olle Hultén.
70
00:06:03,200 --> 00:06:07,640
He's been wanted since Wednesday and
last seen in Sandefjord yesterday.
71
00:06:07,720 --> 00:06:10,760
He has previously been known
as Terje Olav Mørk.
72
00:06:10,840 --> 00:06:13,480
We want to warn the public.
73
00:06:13,560 --> 00:06:17,960
These people are extremely dangerous.
74
00:06:19,000 --> 00:06:21,920
They are armed.
75
00:06:22,000 --> 00:06:27,400
It is our highest priority to find
them before they hurt anyone else.
76
00:06:27,480 --> 00:06:29,880
It has been many days
since the robbery,
77
00:06:29,960 --> 00:06:33,760
and it's obvious they are
still in the local area,
78
00:06:33,840 --> 00:06:35,520
but you have only made one arrest.
79
00:06:35,600 --> 00:06:38,840
What consequences will there be
for those investigating the case?
80
00:06:38,920 --> 00:06:39,840
We...
81
00:06:40,200 --> 00:06:41,800
I think we're finished here.
82
00:06:42,600 --> 00:06:44,120
Thank you.
83
00:06:59,920 --> 00:07:01,400
Hey, it's me.
84
00:07:01,760 --> 00:07:06,000
I need a favour.
It's worth 10,000 kronor.
85
00:07:07,840 --> 00:07:11,040
Have you got someone
in the fridge now?
86
00:07:13,320 --> 00:07:18,840
BRING OLLE.
MEET ME AT--
87
00:07:34,280 --> 00:07:37,200
BRING OLLE.
MEET ME AT MONICA'S.
88
00:07:37,280 --> 00:07:40,720
WHO'S IN THE BAG?
89
00:08:05,000 --> 00:08:09,160
SOME IDIOT WHO GOT IN THE WAY
90
00:08:46,240 --> 00:08:50,480
-There are towels next to the toilet!
-Thanks!
91
00:09:06,000 --> 00:09:09,440
Olle. Please sit down.
92
00:09:16,480 --> 00:09:18,280
I haven't been
totally honest with you.
93
00:09:22,960 --> 00:09:25,720
I know very well who
Monica Hansen is.
94
00:09:32,760 --> 00:09:35,880
I got a call from Sandefjord Council.
95
00:09:35,960 --> 00:09:39,120
He's sulking like a pussy cause
he doesn't know what we're doing.
96
00:09:39,200 --> 00:09:41,600
And, frankly, I don't either.
97
00:09:41,960 --> 00:09:43,800
Do you need more staff?
98
00:09:43,880 --> 00:09:47,280
-It's not a question of resources.
-No.
99
00:09:47,880 --> 00:09:49,960
We need to find him. Understood?
100
00:09:51,240 --> 00:09:53,120
-Yeah.
-Good.
101
00:09:56,680 --> 00:09:59,600
How are you doing?
102
00:09:59,680 --> 00:10:01,360
Fine.
103
00:10:03,320 --> 00:10:04,680
Are you getting any sleep?
104
00:10:05,400 --> 00:10:07,160
No. Not much.
105
00:10:08,720 --> 00:10:09,560
Good.
106
00:10:10,920 --> 00:10:12,640
We can sleep later.
107
00:10:16,200 --> 00:10:18,480
I don't really know
when I'll be back.
108
00:10:18,560 --> 00:10:20,560
We need to figure out
some things here first.
109
00:10:21,200 --> 00:10:23,400
Yes, you can let Stefan
take over the account.
110
00:10:25,120 --> 00:10:28,800
I'll call you when I'm back
in Strömstad. Bye.
111
00:10:32,360 --> 00:10:33,520
-Hi, there!
-Hi, Mum!
112
00:10:33,600 --> 00:10:34,920
-Here I am with Lilly.
-Hey!
113
00:10:35,000 --> 00:10:36,240
We rode the ferry!
114
00:10:36,320 --> 00:10:38,600
Hey, thank God it wasn't him
in the morgue.
115
00:10:41,480 --> 00:10:44,200
-Hey, sweetie!
-Hey, Mum!
116
00:10:44,280 --> 00:10:47,200
So! You came!
Did you take the boat the whole way?
117
00:10:47,280 --> 00:10:50,680
-Pig also took the boat!
-What a surprise!
118
00:10:50,760 --> 00:10:54,800
What... Has something happened?
What is it?
119
00:10:54,880 --> 00:10:58,840
I've never thought about
how beautiful it is here.
120
00:10:58,920 --> 00:11:01,400
They're good at making money,
the Norwegians.
121
00:11:01,480 --> 00:11:05,240
All of Sandefjord is built on
whale hunting and tax evasion.
122
00:11:05,320 --> 00:11:07,640
-I can tell there's something.
-What?
123
00:11:07,720 --> 00:11:11,920
No, no, no. It's nothing.
You've got enough problems, so...
124
00:11:12,000 --> 00:11:13,120
Okay, but...
125
00:11:16,120 --> 00:11:17,600
I've messed up a bit.
126
00:11:18,200 --> 00:11:22,600
The money Dad loaned me
for the restaurant--
127
00:11:22,680 --> 00:11:24,160
It's not going well?
128
00:11:24,240 --> 00:11:27,640
Yeah, yeah, the restaurant is going
well, it's not that, it's just...
129
00:11:27,720 --> 00:11:29,840
The money didn't really go
to the restaurant...
130
00:11:31,160 --> 00:11:34,640
Instead...
I wanted to do some trading,
131
00:11:34,720 --> 00:11:36,560
so I invested in cryptocurrency.
132
00:11:36,640 --> 00:11:38,240
It was... I know,
it was stupid.
133
00:11:38,320 --> 00:11:40,240
How did you open
the restaurant, then?
134
00:11:40,320 --> 00:11:42,320
That must have cost so much money!
135
00:11:42,400 --> 00:11:45,680
You have employees,
they need to be paid.
136
00:11:45,760 --> 00:11:49,200
I got a loan from
an old acquaintance.
137
00:11:49,280 --> 00:11:52,280
-What the hell, Pelle?
-I know, I know.
138
00:11:52,360 --> 00:11:53,720
-How much?
-I'll sort it out.
139
00:11:53,800 --> 00:11:55,640
How much?!
140
00:11:58,720 --> 00:12:03,520
It started at a few hundred thousand,
and now it's up to half a million.
141
00:12:03,600 --> 00:12:07,080
But you don't need to tell Dad,
because I've got it under control.
142
00:12:07,160 --> 00:12:09,520
I'll sort it out.
There's money coming in.
143
00:12:09,600 --> 00:12:10,720
Where are you going?
144
00:12:12,040 --> 00:12:16,400
I saw Olle's dad yesterday.
145
00:12:16,480 --> 00:12:20,880
-Aren't his parents dead?
-No.
146
00:12:20,960 --> 00:12:23,720
Okay, do the police know this?
147
00:12:23,800 --> 00:12:25,760
The father is police.
148
00:12:25,840 --> 00:12:29,240
Lilly, you can come with me.
149
00:12:29,320 --> 00:12:32,720
-I have to go.
-But, what... okay. Bye, sweetie.
150
00:12:39,120 --> 00:12:41,960
It's so lovely this was able to
happen. Thank you so much.
151
00:12:42,040 --> 00:12:45,400
Of course. It's important to
get to say good bye.
152
00:12:57,320 --> 00:12:59,080
No...
153
00:13:01,920 --> 00:13:04,920
No...
154
00:13:16,440 --> 00:13:19,760
Could I have a few minutes
alone with my aunt?
155
00:13:20,120 --> 00:13:21,800
Of course.
156
00:13:26,320 --> 00:13:31,160
Where's the fridge? Thank you.
157
00:13:40,880 --> 00:13:46,600
So, you work together?
How long have you known each other?
158
00:13:46,680 --> 00:13:49,680
You get to meet her now, okay?
159
00:14:19,000 --> 00:14:20,480
Oh, fuck.
160
00:14:42,120 --> 00:14:46,160
The first number is eight,
the number eight.
161
00:14:46,240 --> 00:14:49,640
36, the number 36.
162
00:14:49,720 --> 00:14:52,360
Ten, the number ten.
163
00:14:52,440 --> 00:14:56,480
35, the number 35.
164
00:14:56,560 --> 00:15:01,400
The first additional number is 48,
the number 48.
165
00:15:01,480 --> 00:15:02,320
31...
166
00:15:02,400 --> 00:15:07,000
-We'll wait in there.
-...31. And 26. Number 26.
167
00:15:08,360 --> 00:15:15,200
So, the numbers for this lotto draw
are eight, ten...
168
00:15:15,280 --> 00:15:17,840
-That's fine.
-...36, 45.
169
00:15:29,440 --> 00:15:31,400
Where the hell are they?
170
00:15:58,440 --> 00:16:02,400
Where are you? We're here now.
171
00:16:02,480 --> 00:16:04,040
What?
172
00:16:04,120 --> 00:16:06,760
Nikolaj said we'd meet at your place.
173
00:16:07,200 --> 00:16:08,560
-Nikolaj?
-Yeah.
174
00:16:08,640 --> 00:16:14,720
No, no, no, no, no. That's not
possible. I think Olle killed him.
175
00:16:18,920 --> 00:16:24,120
Hello? Tom? Tom, are you there?
176
00:16:24,200 --> 00:16:26,040
Tom?
177
00:16:27,920 --> 00:16:30,120
Tom?
178
00:16:30,200 --> 00:16:31,080
Hey, Monica.
179
00:16:33,960 --> 00:16:36,160
It's me.
180
00:16:40,320 --> 00:16:42,240
Monica?
181
00:16:44,000 --> 00:16:45,440
Monica?
182
00:16:52,800 --> 00:16:55,160
Tom, what are you doing?
183
00:16:55,240 --> 00:16:57,880
Sorry, Ole.
184
00:16:57,960 --> 00:17:03,200
I haven't done anything. I just
shipped equipment from Strömstad.
185
00:17:03,280 --> 00:17:05,520
They promised me a lot of money.
186
00:17:05,600 --> 00:17:08,520
I didn't know what
they planned to do with you.
187
00:17:08,600 --> 00:17:10,280
That they were going to kill people.
188
00:17:11,200 --> 00:17:13,000
Who are "they"?
189
00:17:16,240 --> 00:17:18,760
Tom? Tom, look at me.
190
00:17:18,840 --> 00:17:20,800
I killed Nikolaj.
191
00:17:20,880 --> 00:17:25,520
I want you to know that. Because
it doesn't matter to me anymore.
192
00:17:28,600 --> 00:17:31,680
I'm doing all this to protect my
family. Do you understand? Tom?
193
00:17:31,760 --> 00:17:36,040
Okay! Okay! I was there.
194
00:17:36,120 --> 00:17:38,400
I was part of the robbery.
195
00:17:38,480 --> 00:17:42,800
The only ones I was
in contact with were...
196
00:17:42,880 --> 00:17:45,560
Monica and Nikolaj.
197
00:17:45,640 --> 00:17:48,720
Nobody else.
198
00:17:48,800 --> 00:17:52,520
Who is the police they drove
to the hospital?
199
00:17:52,600 --> 00:17:55,200
Tom, don't force me to do this.
200
00:17:55,280 --> 00:17:59,320
Who did they drive to the hospital?
Hmm?
201
00:17:59,400 --> 00:18:01,920
A Swede.
202
00:18:02,000 --> 00:18:04,280
Jack something.
203
00:18:05,480 --> 00:18:07,400
Jack Harding?
204
00:18:10,520 --> 00:18:13,160
-Ow! Fuck!
-Are you okay?
205
00:18:13,240 --> 00:18:15,520
Why did you shoot?!
206
00:18:30,520 --> 00:18:34,000
You stay here! You stay here.
207
00:18:49,520 --> 00:18:51,040
Tom.
208
00:18:52,760 --> 00:18:54,000
I'm leaving now.
209
00:18:55,880 --> 00:18:57,000
Take care of yourself.
210
00:19:12,800 --> 00:19:14,600
Fuck!
211
00:19:27,040 --> 00:19:30,280
-Hey! Are you looking for Irene?
-Yes.
212
00:19:30,360 --> 00:19:32,200
She's probably not home now.
213
00:19:32,280 --> 00:19:34,520
She plays bridge on Thursdays.
214
00:19:34,600 --> 00:19:36,760
Over there in the house
furthest up the hill.
215
00:19:40,600 --> 00:19:44,360
Hey, Irene,
someone wants to talk to you.
216
00:19:48,080 --> 00:19:50,080
-Hey.
-Hey.
217
00:19:50,160 --> 00:19:54,280
Sorry to intrude.
Josefin.
218
00:19:54,360 --> 00:19:57,160
Hi. Irene.
219
00:19:57,240 --> 00:19:58,400
I'm Olle's wife.
220
00:20:02,800 --> 00:20:05,320
Yes, he has many secrets, your son.
221
00:20:06,800 --> 00:20:11,400
I don't know who you are, or what you
want, but I think you should leave.
222
00:20:12,560 --> 00:20:19,400
This is Lilly. Your grandchild.
Olle's daughter.
223
00:20:26,760 --> 00:20:30,360
Come in, come in.
224
00:20:30,440 --> 00:20:32,400
No, no, no.
No need to take your shoes off.
225
00:20:32,480 --> 00:20:34,960
Okay.
226
00:20:46,520 --> 00:20:48,720
What are we going to do here, Mum?
227
00:20:48,800 --> 00:20:50,160
I'll go put some coffee on.
228
00:20:54,200 --> 00:20:57,080
I'm sorry I was so dismissive.
229
00:20:59,280 --> 00:21:00,320
-There you go.
-Thanks.
230
00:21:00,400 --> 00:21:02,040
Thanks.
231
00:21:02,120 --> 00:21:04,320
I'd promised Olle
I wouldn't say anything.
232
00:21:04,400 --> 00:21:07,920
And... well, he'd been away so long.
233
00:21:08,000 --> 00:21:09,880
I never thought I'd see him again.
234
00:21:12,800 --> 00:21:15,640
I didn't know he was...
235
00:21:15,720 --> 00:21:17,800
married and...
236
00:21:17,880 --> 00:21:19,560
had a child.
237
00:21:20,040 --> 00:21:23,200
What a sweet little girl.
238
00:21:23,280 --> 00:21:26,920
It's like looking at your dad
when he was your age.
239
00:21:31,520 --> 00:21:33,120
You're so beautiful.
240
00:21:36,840 --> 00:21:38,480
Is he a good father?
241
00:21:38,560 --> 00:21:43,360
Yes. Yes, he really is.
242
00:21:43,440 --> 00:21:45,640
That's nice to hear.
243
00:21:47,600 --> 00:21:49,160
Why did Olle leave?
244
00:21:52,600 --> 00:21:54,440
Well...
245
00:21:56,680 --> 00:21:59,680
When Brede died...
246
00:22:01,720 --> 00:22:05,320
he became so depressed.
He changed completely.
247
00:22:05,400 --> 00:22:06,920
Who was Brede?
248
00:22:07,000 --> 00:22:11,080
Brede was his school friend.
249
00:22:11,160 --> 00:22:13,400
He was just 17.
250
00:22:15,320 --> 00:22:21,920
Olle became a totally different
person. So aggressive and...
251
00:22:22,000 --> 00:22:26,680
He fought with his dad
and ran away to sea.
252
00:22:26,760 --> 00:22:30,360
Eventually,
he got a job on an oil rig.
253
00:22:35,080 --> 00:22:37,280
So...
254
00:22:38,400 --> 00:22:41,160
So...
255
00:22:41,240 --> 00:22:44,240
I never heard from him again.
256
00:22:45,040 --> 00:22:48,040
I thought something had happened
and he was...
257
00:22:51,600 --> 00:22:53,800
And you really don't know
where he is?
258
00:22:53,880 --> 00:22:55,080
No.
259
00:23:01,320 --> 00:23:03,840
Would you mind babysitting
for a moment?
260
00:23:05,880 --> 00:23:08,160
Of course!
261
00:23:08,240 --> 00:23:09,400
Yes.
262
00:23:10,040 --> 00:23:12,160
Is that okay, Lilly?
263
00:23:12,240 --> 00:23:14,560
I'll be back soon, okay?
264
00:24:20,280 --> 00:24:23,440
Nina, keep in mind Jack has just
been operated on.
265
00:24:23,520 --> 00:24:25,920
I don't give a shit.
266
00:24:56,760 --> 00:24:59,280
Are you coming to the summer party?
267
00:24:59,720 --> 00:25:01,560
Don't know. We'll see.
268
00:25:28,560 --> 00:25:29,760
Hey, Jack.
269
00:25:36,880 --> 00:25:38,200
What are you doing?
270
00:25:40,480 --> 00:25:41,760
Fuck you.
271
00:25:44,080 --> 00:25:45,280
How many of you are there?
272
00:25:47,680 --> 00:25:49,760
Everyone who hates you.
273
00:25:51,680 --> 00:25:53,360
You're starting to upset me.
274
00:25:53,440 --> 00:25:58,880
Everyone will find out
what a fucking bastard you are.
275
00:25:58,960 --> 00:26:00,440
You tricked us.
276
00:26:04,640 --> 00:26:06,640
He'd lost a lot of blood
and was unconscious
277
00:26:06,720 --> 00:26:08,080
when he came in last night.
278
00:26:08,160 --> 00:26:10,680
The surgeon operated until
five o'clock this morning.
279
00:26:10,760 --> 00:26:12,680
I need to question him immediately.
280
00:26:12,760 --> 00:26:14,440
That's up to the doctor.
281
00:26:15,080 --> 00:26:17,400
I have to ask you to wait
until he comes.
282
00:26:23,640 --> 00:26:25,240
Jack?
283
00:26:27,360 --> 00:26:28,960
-Jack?
-No, he needs to rest!
284
00:26:29,040 --> 00:26:30,280
-Don't touch him!
-Nina!
285
00:26:31,360 --> 00:26:32,360
Thanks for last time.
286
00:26:32,880 --> 00:26:34,680
Hey, come on.
287
00:26:36,040 --> 00:26:38,120
I got some interesting information
about you
288
00:26:38,200 --> 00:26:39,840
from our Swedish colleagues.
289
00:26:39,920 --> 00:26:44,680
Jack Harding, born in Sala, 1982.
290
00:26:44,760 --> 00:26:46,840
An impressive list of merits.
291
00:26:48,800 --> 00:26:53,920
Narcotics, fraud, assault.
Six years in Swedish prison.
292
00:26:54,400 --> 00:26:56,560
Two years in Danish prison.
293
00:26:56,640 --> 00:27:01,800
Three years in Topo Chico?
Was it horrible in Mexican prison?
294
00:27:01,880 --> 00:27:03,240
A good CV.
295
00:27:10,040 --> 00:27:12,600
STORAGE ROOM
296
00:27:14,960 --> 00:27:17,240
You're a well-travelled man, Jack.
297
00:27:20,280 --> 00:27:22,320
You have to leave now!
298
00:27:22,400 --> 00:27:25,120
I assume you don't want to talk
about the robbery spoils.
299
00:27:25,200 --> 00:27:26,320
I need help here!
300
00:27:26,400 --> 00:27:28,440
Maybe you can say something
about Olle Hultén?
301
00:27:28,520 --> 00:27:29,320
Nina, calm down.
302
00:27:29,400 --> 00:27:31,600
Is he behind this?
303
00:27:31,680 --> 00:27:33,080
Where is Olle Hultén?
304
00:27:33,160 --> 00:27:34,600
-Nina!
-Answer!
305
00:27:34,680 --> 00:27:36,800
-You have to calm--
-Where is Olle Hultén?!
306
00:27:36,880 --> 00:27:38,600
You have to calm down, Nina!
307
00:27:38,680 --> 00:27:40,960
-What's going on here?
-It's fine, Dr Andersen.
308
00:27:41,040 --> 00:27:43,600
-Everything's fine.
-I haven't approved an interrogation!
309
00:27:43,680 --> 00:27:46,000
Just calm...
310
00:27:47,480 --> 00:27:50,120
I have to ask you to
follow our routines.
311
00:27:50,200 --> 00:27:51,960
All patients have a right to equal--
312
00:27:52,040 --> 00:27:54,560
If you let us do our job, you
might have fewer patients.
313
00:27:54,640 --> 00:27:56,720
I saw him!
314
00:27:59,360 --> 00:28:00,480
WANTED
315
00:28:00,560 --> 00:28:02,040
He's here!
316
00:28:06,200 --> 00:28:07,800
-What's going on?
-Nina, what is it?
317
00:28:07,880 --> 00:28:08,720
-He's here.
-Out!
318
00:28:08,800 --> 00:28:10,520
-Here?
-Out!
319
00:28:12,920 --> 00:28:15,560
He's on the roof,
on his way out the back!
320
00:28:16,200 --> 00:28:17,880
Come on, come on!
321
00:28:30,600 --> 00:28:36,560
Police! Stop! Hands up!
Turn around slowly!
322
00:28:44,120 --> 00:28:45,520
Down!
323
00:28:46,080 --> 00:28:48,520
Nina! Listen to me!
324
00:28:50,840 --> 00:28:53,920
You've got the wrong person.
I didn't do this.
325
00:28:54,000 --> 00:28:57,040
I don't give a shit
until it's proven! Down!
326
00:29:01,840 --> 00:29:03,000
Stop!
327
00:29:24,800 --> 00:29:27,880
Lie still, or I'll shoot!
328
00:29:28,240 --> 00:29:29,080
Still!
329
00:29:31,520 --> 00:29:33,000
Hands up!
330
00:29:33,080 --> 00:29:35,680
He fell from the roof at the
entrance. I'm coming down.
331
00:29:40,680 --> 00:29:43,280
Cover the doors down there!
332
00:30:02,560 --> 00:30:06,160
-You take that area.
-Look over there!
333
00:30:06,240 --> 00:30:07,560
Did you see a man run here?
334
00:30:08,080 --> 00:30:09,880
No.
335
00:30:24,200 --> 00:30:26,440
How far could he have gotten?
336
00:30:28,640 --> 00:30:31,840
-A greeting from Olle.
-Where did you find it?
337
00:30:31,920 --> 00:30:32,920
On the car.
338
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
DRIVER'S LICENSE
339
00:30:34,080 --> 00:30:37,600
Nikolaj Ström, who have we got here?
340
00:30:41,800 --> 00:30:44,680
Mum, when's dinner? Mum?
341
00:30:44,760 --> 00:30:48,840
Yes? Can't I get inside, first?
342
00:30:48,920 --> 00:30:50,000
Wait.
343
00:30:50,080 --> 00:30:52,240
-But I'm hungry.
-Wait a minute.
344
00:30:53,600 --> 00:30:55,360
Go to Tony.
345
00:31:12,840 --> 00:31:14,080
Are you alone?
346
00:31:21,800 --> 00:31:24,400
What the fuck happened?
347
00:31:26,000 --> 00:31:27,440
Tom?
348
00:31:31,320 --> 00:31:33,840
Olle tricked me into coming here.
349
00:31:35,080 --> 00:31:36,160
He's after you.
350
00:31:39,080 --> 00:31:39,960
Where is he now?
351
00:31:41,120 --> 00:31:42,320
I don't know.
352
00:31:42,400 --> 00:31:44,440
Why did you just let him go?
353
00:31:46,360 --> 00:31:48,760
I shot at him...
354
00:31:48,840 --> 00:31:50,160
but I don't know if I hit him.
355
00:31:53,000 --> 00:31:56,040
Tom? Tom! He's alive.
356
00:31:56,120 --> 00:31:59,040
He's not on the ground out there.
357
00:31:59,120 --> 00:32:01,760
We have to find him.
358
00:32:01,840 --> 00:32:03,120
He knew about the hospital.
359
00:32:05,880 --> 00:32:08,120
I didn't say anything, Monica.
360
00:32:09,200 --> 00:32:10,680
You have to believe me!
361
00:32:10,760 --> 00:32:12,680
I didn't say anything.
362
00:32:13,680 --> 00:32:16,400
I didn't say anything.
363
00:32:20,280 --> 00:32:21,080
What the hell?
364
00:32:34,200 --> 00:32:35,320
Hey.
365
00:32:39,200 --> 00:32:42,200
What the hell are you doing here?
366
00:32:42,280 --> 00:32:44,360
We shouldn't have contact.
You know that.
367
00:32:44,440 --> 00:32:47,840
-You have to give me more money.
-You already got your money.
368
00:32:47,920 --> 00:32:50,600
You never said what you were going
to do to Olle.
369
00:32:50,680 --> 00:32:54,800
Those pictures and documents
are worth so much more.
370
00:32:54,880 --> 00:32:57,960
You have 30 million.
I just want my share.
371
00:32:58,040 --> 00:32:59,120
Your share?
372
00:32:59,200 --> 00:33:01,640
You took a few pictures
of your brother-in-law.
373
00:33:01,720 --> 00:33:05,920
Made a copy of his work roster.
You've been paid for it.
374
00:33:07,360 --> 00:33:12,720
I've falsified and planted documents,
damn it. I want a million.
375
00:33:14,800 --> 00:33:17,040
Look at me.
376
00:33:18,760 --> 00:33:21,040
Who the hell do you think you are?
377
00:33:22,560 --> 00:33:25,040
People have died for this money.
378
00:33:26,400 --> 00:33:30,200
What the hell do you think happens
when a little pussy like you
379
00:33:30,280 --> 00:33:32,600
comes and pressures us for money?
380
00:33:40,160 --> 00:33:42,760
Tom, I'm in deep shit.
381
00:33:45,680 --> 00:33:48,040
I need to know where Olle is.
382
00:33:49,240 --> 00:33:53,960
If you can help us with that,
it would be worth something.
383
00:33:54,040 --> 00:33:56,640
-Okay.
-Get lost, now.
384
00:34:03,880 --> 00:34:07,120
-Hi, it's Josefin.
-I don't want anything.
385
00:34:07,200 --> 00:34:11,960
No, I'm not selling anything. I'd
like to talk about your son, Brede.
386
00:34:15,560 --> 00:34:17,240
Hello?
387
00:34:22,040 --> 00:34:24,080
Come in.
388
00:34:25,080 --> 00:34:29,160
I thought you were from welfare.
They're going on about my benefits.
389
00:34:29,240 --> 00:34:31,640
They don't make life easy.
390
00:34:33,360 --> 00:34:35,880
What do you want to know about Brede?
Sit down.
391
00:34:36,520 --> 00:34:37,960
Are you a journalist?
392
00:34:38,040 --> 00:34:42,560
No, no. I'm Olle Edvardsen's
wife. Or Ole.
393
00:34:42,640 --> 00:34:44,640
Oh, Ole.
394
00:34:44,720 --> 00:34:46,680
Oh yeah, he was Brede's best friend.
395
00:34:47,440 --> 00:34:49,600
Okay.
396
00:34:49,680 --> 00:34:53,280
Do you know why Olle ran away from
Sandefjord after Brede died?
397
00:34:57,760 --> 00:34:59,120
Have you got any money?
398
00:35:00,520 --> 00:35:02,640
-Money?
-Money, yes kronor.
399
00:35:02,720 --> 00:35:05,800
You have to expect
information costs money.
400
00:35:06,360 --> 00:35:08,880
It's not free.
401
00:35:10,160 --> 00:35:11,080
Okay.
402
00:35:22,040 --> 00:35:23,240
Okay?
403
00:35:25,920 --> 00:35:29,360
Brede, he didn't die.
404
00:35:29,440 --> 00:35:30,440
He was murdered.
405
00:35:31,960 --> 00:35:36,040
Police say he broke in and assaulted
someone who had won the lotto.
406
00:35:36,120 --> 00:35:41,120
I never believed that theory.
The guy had a Mauser!
407
00:35:41,200 --> 00:35:43,600
It wasn't really self-defence.
408
00:35:43,680 --> 00:35:45,920
He shot my son in cold blood.
409
00:35:49,280 --> 00:35:54,720
Brede might not have been God's best
child, but... No, no, no...
410
00:35:54,800 --> 00:35:58,280
And I might not have been
the best parental figure either...
411
00:35:58,360 --> 00:36:01,360
Newly divorced,
I was here alone with two kids.
412
00:36:02,520 --> 00:36:04,280
It wasn't easy being Brede,
poor thing.
413
00:36:04,760 --> 00:36:09,080
He needed a father figure
in his life, he did.
414
00:36:09,160 --> 00:36:11,080
But is that why Olle ran away?
415
00:36:11,960 --> 00:36:14,160
Can't you just ask Ole?
416
00:36:15,200 --> 00:36:18,520
No... No, he probably doesn't
want to talk about Brede.
417
00:36:18,600 --> 00:36:23,880
It's a bit too unpleasant.
Ole, yes...
418
00:36:24,840 --> 00:36:26,160
He was the way he was.
419
00:36:27,880 --> 00:36:29,640
What do you mean?
420
00:36:29,720 --> 00:36:31,640
Was he involved in criminal activity,
or...?
421
00:36:31,720 --> 00:36:36,080
There were a few stolen cars and
assaults and robberies and stuff.
422
00:36:36,160 --> 00:36:38,120
Small things.
423
00:36:42,760 --> 00:36:44,480
But he ended up with a sweet wife.
424
00:36:50,040 --> 00:36:51,040
Brede could have too.
425
00:36:52,480 --> 00:36:53,800
Is that Brede in the picture?
426
00:36:54,480 --> 00:36:56,440
Mm.
427
00:36:56,520 --> 00:36:59,040
He's got his sister on his back.
428
00:37:00,040 --> 00:37:02,000
She lives in Oslo,
working on her career.
429
00:37:02,080 --> 00:37:05,840
Busy with friends and her own stuff.
430
00:37:07,280 --> 00:37:09,520
But she loved her brother so much.
431
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
Imagine living here, Nina.
432
00:37:33,240 --> 00:37:35,560
But not on our salaries.
433
00:37:36,920 --> 00:37:38,560
That's life.
434
00:37:38,640 --> 00:37:41,640
There's a lot of crooked money
in this town, Nina.
435
00:37:46,200 --> 00:37:49,240
The body down at the boat
hasn't been identified.
436
00:37:49,320 --> 00:37:54,640
Could it be the guy who lives in
this apartment? Nikolaj Ström?
437
00:37:54,720 --> 00:37:56,640
I would be surprised if it wasn't.
438
00:37:56,720 --> 00:37:59,720
Could Olle have killed him,
do you think?
439
00:38:01,760 --> 00:38:04,920
Everything suggests that.
440
00:38:05,000 --> 00:38:10,840
There are rumours he sold steroids
and worked as a torpedo.
441
00:38:10,920 --> 00:38:13,160
But we've never arrested Nikolaj
for anything,
442
00:38:13,240 --> 00:38:15,760
just small things,
smuggling and stuff like that.
443
00:38:21,920 --> 00:38:23,680
It looks like he's been monitored.
444
00:38:30,200 --> 00:38:33,560
Olle wanted to show us
he was innocent.
445
00:38:33,640 --> 00:38:36,560
That he was subject to a plot?
446
00:38:45,800 --> 00:38:47,320
Hey!
447
00:38:47,400 --> 00:38:48,760
-Hello!
-Hi!
448
00:38:48,840 --> 00:38:50,800
How are you doing?
Good to see you!
449
00:38:50,880 --> 00:38:52,800
-Have you moved here?
-Yes!
450
00:38:52,880 --> 00:38:56,120
Did Daddy pay for it? This is Nina,
Organised Crime Unit, Oslo.
451
00:38:56,200 --> 00:38:59,320
-Nina.
-Cassandra. A pleasure.
452
00:38:59,400 --> 00:39:04,400
So, you're here again.
Has something happened?
453
00:39:04,480 --> 00:39:05,320
What do you mean?
454
00:39:05,400 --> 00:39:08,160
There was a police car here
yesterday as well.
455
00:39:08,240 --> 00:39:09,840
-Okay.
-When?
456
00:39:11,240 --> 00:39:13,200
In the afternoon,
around three, I think.
457
00:39:14,000 --> 00:39:16,120
That older man.
458
00:39:17,400 --> 00:39:19,680
-Was he alone?
-Yeah.
459
00:39:23,400 --> 00:39:25,920
Three o'clock...
Hello.
460
00:39:26,000 --> 00:39:30,480
A car was meant to have been here.
Sondre, can you come here a minute?
461
00:39:30,560 --> 00:39:32,040
Yeah.
462
00:39:34,600 --> 00:39:37,960
You and Einar went off duty
at half past two yesterday.
463
00:39:38,040 --> 00:39:39,760
Did one of you use the car
after that?
464
00:39:40,720 --> 00:39:44,040
No, but Einar said he was
going to have it washed.
465
00:39:44,120 --> 00:39:45,160
Was that all?
466
00:39:45,240 --> 00:39:49,480
Yes, he said it's important to
maintain the car.
467
00:39:49,560 --> 00:39:50,600
Yeah, yeah.
468
00:39:50,680 --> 00:39:54,080
Because he was seen at the wharf
around three yesterday.
469
00:39:54,160 --> 00:39:56,560
-Do you know anything about that?
-No.
470
00:39:58,280 --> 00:40:01,120
-What's his last name?
-Einar?
471
00:40:01,200 --> 00:40:03,640
Einar Edvardsen.
472
00:40:03,720 --> 00:40:05,720
Do a search on him.
473
00:40:10,560 --> 00:40:12,120
HARALD, EINAR
EDVARDSEN
474
00:40:12,200 --> 00:40:14,320
First, I saw him at the boat.
475
00:40:16,280 --> 00:40:18,160
Then he turned up at the morgue.
476
00:40:20,520 --> 00:40:24,160
Maybe he wanted to know
who the victim was.
477
00:40:25,360 --> 00:40:26,480
Does he have a son?
478
00:40:27,200 --> 00:40:30,920
Yes. Ole Edvardsen. 13/3/77.
479
00:40:33,120 --> 00:40:35,240
What are you thinking?
480
00:40:36,960 --> 00:40:41,520
-Do you know anything about his son?
-No, he almost never talks about him.
481
00:40:41,600 --> 00:40:44,040
But I think he lives
in South America.
482
00:40:46,360 --> 00:40:47,880
In Mexico?
483
00:40:49,840 --> 00:40:51,080
Yeah, maybe?
484
00:41:18,480 --> 00:41:20,200
Daddy!
485
00:41:21,520 --> 00:41:23,000
Hey!
486
00:41:23,080 --> 00:41:26,000
-Where have you been?
-Hey!
487
00:41:26,080 --> 00:41:27,720
What are you doing here?
488
00:41:27,800 --> 00:41:29,560
Hey...
489
00:41:29,640 --> 00:41:32,320
Did you know I had a Grandma?
490
00:41:33,800 --> 00:41:36,120
Daddy's missed you so much.
491
00:41:36,200 --> 00:41:39,200
I've missed you too, Daddy.
492
00:41:40,920 --> 00:41:45,000
Soon, we're going home. I promise.
493
00:41:45,080 --> 00:41:46,640
Do you?
494
00:41:55,400 --> 00:41:58,400
You're parents are nice.
You didn't need to lie about them.
495
00:42:00,840 --> 00:42:03,840
But you seem to lie about most things
these days.
496
00:42:10,280 --> 00:42:11,920
Lilly?
497
00:42:12,440 --> 00:42:15,080
Go into the kitchen for a minute.
498
00:42:21,640 --> 00:42:23,160
Why did you leave Sandefjord?
499
00:42:24,640 --> 00:42:27,600
And all the years overseas,
what were you doing?
500
00:42:27,680 --> 00:42:29,640
Olle? Huh?
501
00:42:31,480 --> 00:42:35,400
And that bag with the money? Huh?
502
00:42:35,480 --> 00:42:39,720
We found your ring on a body, Olle.
503
00:42:39,800 --> 00:42:41,800
What the hell is going on?
504
00:42:45,360 --> 00:42:46,400
Come on.
505
00:42:46,480 --> 00:42:49,480
Why is it so hard to answer?
Tell me, now!
506
00:42:51,960 --> 00:42:52,800
Olle?
507
00:42:52,880 --> 00:42:55,400
I'm not who you think I am.
508
00:42:58,200 --> 00:43:00,960
My god, who are you, then?
509
00:43:01,040 --> 00:43:02,760
Huh?
510
00:43:06,800 --> 00:43:12,200
I think I need...
some time to be myself.
511
00:43:13,800 --> 00:43:19,640
But Olle. Please.
512
00:43:19,720 --> 00:43:23,800
I'm just trying to
understand what's going on.
513
00:43:27,600 --> 00:43:29,560
I don't think you'll understand this.
514
00:43:31,200 --> 00:43:37,040
So I want you to take Lilly,
and go home now.
515
00:43:51,480 --> 00:43:54,480
I have to force myself to smile.
516
00:43:56,480 --> 00:43:58,920
And say nice things to you.
517
00:44:02,680 --> 00:44:04,960
But, really, I feel nothing.
518
00:44:08,040 --> 00:44:10,320
I promised myself...
519
00:44:12,000 --> 00:44:14,360
after we had Lilly...
520
00:44:16,560 --> 00:44:19,560
that I'd never have
more children with you.
521
00:44:25,120 --> 00:44:26,960
I don't love you anymore.
522
00:44:49,400 --> 00:44:52,400
-Hey, Irene.
-Hey, Magnus, is that you?
523
00:44:52,480 --> 00:44:54,840
This is Nina Berge from
Organised Crime Unit, Oslo.
524
00:44:54,920 --> 00:44:56,880
-Okay, yes.
-We'd like to talk to Einar.
525
00:44:56,960 --> 00:44:58,280
He's not home.
526
00:44:58,360 --> 00:45:01,520
We want to talk to him
about your son Ole.
527
00:45:01,600 --> 00:45:03,840
He's here.
528
00:45:03,920 --> 00:45:05,240
He...
529
00:45:05,320 --> 00:45:06,840
He's in here!
530
00:45:11,720 --> 00:45:13,680
Damn it! Hey! Hey!
531
00:45:16,800 --> 00:45:18,040
Damn it, bloody hell!
532
00:45:29,520 --> 00:45:31,640
Ole! Hop in.
533
00:45:37,520 --> 00:45:41,920
Hey! Hey! Damn it!
534
00:45:46,800 --> 00:45:49,800
I think we know who Ole Hultén is.
535
00:45:53,920 --> 00:45:56,920
Subtitles: Lily Ray
www.plint.com
37988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.