Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:10,802
(gentle heartwarming music)
2
00:00:14,515 --> 00:00:18,101
(light piano music)
3
00:00:24,858 --> 00:00:27,611
(excited music)
4
00:00:32,324 --> 00:00:37,162
(Christmas bells)
5
00:00:44,795 --> 00:00:48,590
(gentle music)
6
00:00:57,057 --> 00:01:01,436
(uplifting music)
7
00:01:07,442 --> 00:01:10,946
(Christmas bells)
8
00:01:17,286 --> 00:01:20,747
(uplifting music)
9
00:01:28,088 --> 00:01:30,173
- [Narrator] 'Twas two
weeks before Christmas
10
00:01:30,215 --> 00:01:32,092
in a sleepy ski town.
11
00:01:32,134 --> 00:01:34,428
But no one was smiling.
12
00:01:34,469 --> 00:01:36,471
Everyone was quite down.
13
00:01:36,513 --> 00:01:38,682
The restaurants were empty.
14
00:01:38,724 --> 00:01:40,350
The chair lifts were still.
15
00:01:40,392 --> 00:01:44,354
The weather was warm, not even a chill.
16
00:01:44,396 --> 00:01:48,025
Yes, it felt more like
May and not like December.
17
00:01:48,066 --> 00:01:51,028
And they needed the snow to
bring the tourists, remember?
18
00:01:52,362 --> 00:01:53,905
The people were sad.
19
00:01:53,947 --> 00:01:56,116
Santa was melancholy.
20
00:01:56,158 --> 00:02:00,120
In this small Vermont hamlet
by the name of Mount Holly.
21
00:02:01,496 --> 00:02:05,375
No one was spending,
many stores had to close,
22
00:02:05,417 --> 00:02:08,086
but one woman went off
on a limb, I suppose.
23
00:02:10,339 --> 00:02:14,176
Her family behind her,
best friend by her side,
24
00:02:14,217 --> 00:02:16,928
a magical gift from
Saint Nick as her guide.
25
00:02:18,013 --> 00:02:21,266
Her stomach in knots, she
was under such stress,
26
00:02:21,308 --> 00:02:25,270
not knowing if she'd
fail or become a success.
27
00:02:25,312 --> 00:02:29,232
Her name was Noelle, and
she really loved art.
28
00:02:29,274 --> 00:02:32,235
So she opened a gallery
as big as her heart.
29
00:02:34,988 --> 00:02:36,615
- Well, that should do it.
30
00:02:36,657 --> 00:02:38,408
- Daphne, thank you!
31
00:02:38,450 --> 00:02:39,868
- Noelle, you're my best friend.
32
00:02:39,910 --> 00:02:41,203
What do you think I'm going
to let you set up for your big
33
00:02:41,244 --> 00:02:43,955
grand opening all by yourself?
34
00:02:43,997 --> 00:02:46,124
- Grand opening.
35
00:02:46,166 --> 00:02:47,209
I'm excited.
36
00:02:47,250 --> 00:02:48,210
- You should be!
37
00:02:48,251 --> 00:02:50,671
You put your whole heart
and soul into this place.
38
00:02:50,712 --> 00:02:52,381
- Well, I couldn't have
done it without you.
39
00:02:52,422 --> 00:02:53,590
- Well, you can thank me
40
00:02:53,632 --> 00:02:55,842
after the success of the grand opening.
41
00:02:55,884 --> 00:02:58,470
- Trust me, I will.
42
00:02:58,512 --> 00:03:00,222
Do you really think it's
going to be a success?
43
00:03:00,263 --> 00:03:01,223
- Yes, of course!
44
00:03:01,264 --> 00:03:02,474
Why wouldn't it be?
45
00:03:02,516 --> 00:03:03,600
(gentle music)
46
00:03:03,642 --> 00:03:04,643
- [Noelle] I don't know.
47
00:03:05,977 --> 00:03:07,229
- What's wrong with you, girl?
48
00:03:08,355 --> 00:03:10,524
- What if I'm not good enough?
49
00:03:10,565 --> 00:03:12,109
And what if people don't like my work?
50
00:03:14,444 --> 00:03:15,487
- Are you kidding me, Noelle?
51
00:03:15,529 --> 00:03:17,739
You are an amazing artist.
52
00:03:17,781 --> 00:03:19,533
Trust me, I have been to the Louvre.
53
00:03:19,574 --> 00:03:20,826
- I'm being serious, Daph.
54
00:03:22,619 --> 00:03:23,620
-So am I.
55
00:03:23,662 --> 00:03:27,791
Hey, you graduated first in your class
56
00:03:27,833 --> 00:03:29,960
at the Arts Conservatory, okay?
57
00:03:30,001 --> 00:03:33,171
You got a full blown
ride for Heaven's sake!
58
00:03:34,256 --> 00:03:36,258
You're good.
59
00:03:36,299 --> 00:03:37,843
You're better than good.
60
00:03:37,884 --> 00:03:38,677
You're great.
61
00:03:39,761 --> 00:03:41,304
- Thanks Daphne.
62
00:03:41,346 --> 00:03:42,889
It sometimes I just feel like-
63
00:03:42,931 --> 00:03:44,933
- Like you're going to fail?
64
00:03:44,975 --> 00:03:45,767
- Yeah...
65
00:03:45,809 --> 00:03:48,937
- Yeah, well, welcome to the
world of small businesses.
66
00:03:48,979 --> 00:03:50,313
It's kind of like jumping out of a plane,
67
00:03:50,355 --> 00:03:53,358
but you don't know if your
parachute is going to open.
68
00:03:53,400 --> 00:03:55,152
- What gets you through it?
69
00:03:55,193 --> 00:03:57,028
- Knowing that my best
friend will be there
70
00:03:57,070 --> 00:04:00,407
with a big giant net
to catch me if I fall.
71
00:04:03,702 --> 00:04:05,162
You're going to be great.
72
00:04:05,203 --> 00:04:06,246
- You always say that.
73
00:04:07,497 --> 00:04:08,915
- Because it's true.
74
00:04:08,957 --> 00:04:10,375
Oh gosh. I got to go!
75
00:04:10,417 --> 00:04:12,419
Ms. McCoy is bringing
Precious in 15 minutes
76
00:04:12,461 --> 00:04:15,046
and I got to give her a
haircut and a manicure.
77
00:04:15,088 --> 00:04:16,673
- You're giving a poodle a manicure?
78
00:04:16,715 --> 00:04:18,175
- Ah, nope.
79
00:04:18,216 --> 00:04:21,845
I am giving a poodle a French manicure.
80
00:04:21,887 --> 00:04:22,679
Don't even get me started.
81
00:04:22,721 --> 00:04:24,890
All right, I will see
you at dinner tonight.
82
00:04:26,057 --> 00:04:27,225
Bye!
83
00:04:27,267 --> 00:04:28,310
- Bye.
84
00:04:28,351 --> 00:04:30,979
(gentle music)
85
00:04:49,790 --> 00:04:51,666
- [Santa] Hello? Anybody here?
86
00:04:54,669 --> 00:04:57,589
Hello? Anybody here?
87
00:04:57,631 --> 00:05:00,133
(Santa chuckles)
88
00:05:00,175 --> 00:05:02,636
- Hi, I'm sorry, the shop is closed.
89
00:05:02,677 --> 00:05:03,887
- Well your door is open.
90
00:05:03,929 --> 00:05:06,431
- I know I've forgot to
lock after my friend left.
91
00:05:06,473 --> 00:05:07,307
- Oh, I see.
92
00:05:08,600 --> 00:05:09,935
- You're more than welcome
to come back tonight
93
00:05:09,976 --> 00:05:11,645
for the grand opening.
94
00:05:11,686 --> 00:05:14,064
We'll have hot chocolate and gingerbread.
95
00:05:14,105 --> 00:05:16,191
- Oh, I do love my gingerbread.
96
00:05:16,233 --> 00:05:17,526
- It starts at seven.
97
00:05:17,567 --> 00:05:19,194
- I'm afraid I can't make it.
98
00:05:19,236 --> 00:05:22,989
This missus is sick and
I need to look after her.
99
00:05:23,031 --> 00:05:25,200
I was just passing through on my way home.
100
00:05:25,242 --> 00:05:26,993
- Oh, I'm so sorry.
101
00:05:27,035 --> 00:05:28,370
Well, I'll tell you what.
102
00:05:28,411 --> 00:05:29,204
You take a look around,
103
00:05:29,246 --> 00:05:31,706
I'll grab some gingerbread
to take home with you.
104
00:05:31,748 --> 00:05:32,707
- Deal!
105
00:05:37,170 --> 00:05:38,547
(Santa chuckles)
106
00:05:56,857 --> 00:05:57,649
- Here you go.
107
00:06:00,652 --> 00:06:01,611
Hello?
108
00:06:01,653 --> 00:06:04,281
(gentle music)
109
00:06:22,299 --> 00:06:23,884
Excuse me!
110
00:06:23,925 --> 00:06:25,510
Did you see a man leave my shop?
111
00:06:25,552 --> 00:06:26,344
- [Tyler] A man?
112
00:06:26,386 --> 00:06:28,263
- Yeah, white hair, white
beard, kinda chubby?
113
00:06:28,305 --> 00:06:29,556
- Answers to the name Kris Kringle?
114
00:06:29,598 --> 00:06:30,432
- Excuse me?
115
00:06:30,473 --> 00:06:31,808
- Sorry, I thought you were kidding.
116
00:06:31,850 --> 00:06:34,728
No, I only saw Daphne leave
but she left out on the front.
117
00:06:34,769 --> 00:06:36,313
- What about the back?
118
00:06:36,354 --> 00:06:37,564
- No, it's just me back here.
119
00:06:37,606 --> 00:06:38,648
- Wait, you know Daphne?
120
00:06:38,690 --> 00:06:39,566
- Yeah, she came by my store
121
00:06:39,608 --> 00:06:41,234
and introduced herself yesterday.
122
00:06:41,276 --> 00:06:42,152
I'm Tyler.
123
00:06:42,193 --> 00:06:43,445
- Noelle.
124
00:06:43,486 --> 00:06:44,362
- "The First Noelle.”
125
00:06:44,404 --> 00:06:45,697
I get it, it's cute.
126
00:06:45,739 --> 00:06:47,324
- Thanks, it was my mom's idea.
127
00:06:47,365 --> 00:06:49,701
Are you and Joe coming to
the grand opening tonight?
128
00:06:49,743 --> 00:06:52,287
- Oh no. You didn't hear
what happened to Joe?
129
00:06:52,329 --> 00:06:53,330
- Something happened to Joe?
130
00:06:53,371 --> 00:06:55,040
- Yeah, he just got home
from the hospital today.
131
00:06:55,081 --> 00:06:55,874
- What happened?
132
00:06:55,916 --> 00:06:57,167
- He had an episode with his heart.
133
00:06:57,208 --> 00:06:59,169
So the doctor said that
he should take it easy
134
00:06:59,210 --> 00:07:00,003
for a little bit, you know,
135
00:07:00,045 --> 00:07:01,004
with all the stress from business.
136
00:07:01,046 --> 00:07:03,590
- I had no idea Cuppa
Joe was so stressful.
137
00:07:03,632 --> 00:07:05,967
- It's not really the
business rather the lack of,
138
00:07:06,009 --> 00:07:07,510
but I'm sure you know what I mean.
139
00:07:07,552 --> 00:07:09,721
- Actually, I don't, I
haven't even started yet.
140
00:07:09,763 --> 00:07:11,056
It's that bad?
141
00:07:11,097 --> 00:07:12,807
- Well, maybe it will
be different for you.
142
00:07:12,849 --> 00:07:14,768
I just know that Joe really
relies on the ski crowd
143
00:07:14,809 --> 00:07:15,685
this time of year.
144
00:07:15,727 --> 00:07:16,811
It's when he does the most business.
145
00:07:16,853 --> 00:07:19,439
But since it hasn't really been snowing.
146
00:07:19,481 --> 00:07:22,317
- There hasn't been any business. I see.
147
00:07:22,359 --> 00:07:23,151
I'm sorry.
148
00:07:23,193 --> 00:07:24,194
Can I do anything to help?
149
00:07:24,235 --> 00:07:25,153
- No, that's okay.
150
00:07:25,195 --> 00:07:26,071
Thank you.
151
00:07:26,112 --> 00:07:27,656
I'll tell Joe you're asking for him.
152
00:07:27,697 --> 00:07:29,783
I'm running the coffee
shop until he gets better.
153
00:07:29,824 --> 00:07:31,409
- Won't that be awhile?
154
00:07:31,451 --> 00:07:32,243
- Yeah.
155
00:07:32,285 --> 00:07:34,788
I'm his nephew though so that's
what family's for, right?
156
00:07:34,829 --> 00:07:36,122
- That's really nice of you.
157
00:07:36,164 --> 00:07:38,375
- Him and Aunt Viv helped
put me through college so,
158
00:07:38,416 --> 00:07:40,085
it's the least I can do to help.
159
00:07:40,126 --> 00:07:42,045
- Well, I hope you can come tonight.
160
00:07:42,087 --> 00:07:43,171
- Is that an invitation?
161
00:07:43,213 --> 00:07:44,756
- Yeah. 7:00 PM.
162
00:07:44,798 --> 00:07:45,799
Daphne will be here too.
163
00:07:45,840 --> 00:07:47,342
We can introduce you to some people.
164
00:07:47,384 --> 00:07:48,510
- Great.
165
00:07:48,551 --> 00:07:51,346
- Here, give these to Joe for me.
166
00:07:51,388 --> 00:07:52,472
- What's this?
167
00:07:52,514 --> 00:07:54,140
- Gingerbread cookies.
168
00:07:54,182 --> 00:07:55,433
And don't eat them all.
169
00:07:55,475 --> 00:07:56,935
There'll be plenty of the party tonight.
170
00:07:56,977 --> 00:07:58,561
Hot chocolate, too.
171
00:07:58,603 --> 00:08:00,105
- Yes, ma'am.
172
00:08:00,146 --> 00:08:00,939
- Bye.
173
00:08:00,981 --> 00:08:01,773
- Bye.
174
00:08:07,404 --> 00:08:08,196
- Hello?
175
00:08:14,035 --> 00:08:15,370
Thanks, Santa.
176
00:08:15,412 --> 00:08:17,998
(upbeat music)
177
00:08:28,091 --> 00:08:30,719
♪ Go ahead, sit back take your boots off ♪
178
00:08:30,760 --> 00:08:33,680
♪ It's been a day and
you've been through enough ♪
179
00:08:33,722 --> 00:08:36,641
♪ I know life can get real heavy ♪
180
00:08:36,683 --> 00:08:39,811
♪ Go ahead, nice and steady ♪
181
00:08:39,853 --> 00:08:41,104
♪ Learn to see! ♪
182
00:08:41,146 --> 00:08:42,772
♪ Learn to walk ♪
183
00:08:42,814 --> 00:08:45,692
♪ Turn it all around,
flip it upside down ♪
184
00:08:45,734 --> 00:08:48,236
♪ You lose some days ♪
185
00:08:48,278 --> 00:08:51,698
♪ But you'll find your way ♪
186
00:08:51,740 --> 00:08:53,450
♪ Find your way ♪
187
00:08:53,491 --> 00:08:54,784
♪ Find your way ♪
188
00:08:54,826 --> 00:08:56,119
♪ Find your way ♪
189
00:08:56,161 --> 00:08:57,662
♪ Find your way ♪
190
00:08:57,704 --> 00:09:01,041
♪ Find your way ♪
191
00:09:01,082 --> 00:09:04,085
♪ Back to you ♪
192
00:09:04,127 --> 00:09:07,297
♪ Slow down, take it
in, what's the rush? ♪
193
00:09:07,338 --> 00:09:08,256
♪ Things will change ♪
194
00:09:08,298 --> 00:09:10,341
♪ Don't worry about it too much ♪
195
00:09:10,383 --> 00:09:13,011
♪ I know it's easier said than done ♪
196
00:09:13,053 --> 00:09:16,139
♪ You got to let go to have some fun ♪
197
00:09:16,181 --> 00:09:17,557
♪ Learn to see! ♪
198
00:09:17,599 --> 00:09:19,142
♪ Learn to walk ♪
199
00:09:19,184 --> 00:09:22,062
♪ Turn it all around,
flip it upside down ♪
200
00:09:22,103 --> 00:09:23,813
♪ You lose some days ♪
201
00:09:23,855 --> 00:09:26,691
(knocking at door)
202
00:09:28,526 --> 00:09:29,611
♪ Find your way ♪
203
00:09:29,652 --> 00:09:31,112
♪ Find your way ♪
204
00:09:31,154 --> 00:09:32,197
- I'm coming!
205
00:09:35,200 --> 00:09:36,826
- Oh, thank goodness!
206
00:09:36,868 --> 00:09:37,702
- Daphne, what's wrong?
207
00:09:37,744 --> 00:09:38,912
- It's 6:15.
208
00:09:38,953 --> 00:09:39,829
- [Noelle] What?
209
00:09:39,871 --> 00:09:41,831
- Yes, I've been calling you
for the last hour and a half.
210
00:09:41,873 --> 00:09:44,084
- No! My phone is on silent.
211
00:09:44,125 --> 00:09:47,796
I missed calls from you, Jackie,
Mom, Dad, I missed dinner.
212
00:09:47,837 --> 00:09:48,963
- Yeah, you sure did.
213
00:09:49,005 --> 00:09:50,507
We didn't hear from you,
we all went looking.
214
00:09:50,548 --> 00:09:51,716
- Well I lost track of time.
215
00:09:51,758 --> 00:09:52,550
- Were you painting?
216
00:09:52,592 --> 00:09:53,843
- Yes, I'm so sorry.
217
00:09:53,885 --> 00:09:54,677
- It's fine.
218
00:09:54,719 --> 00:09:57,972
Just go get ready and I will
take care of everything.
219
00:09:58,014 --> 00:09:59,224
- My family's going to kill me.
220
00:09:59,265 --> 00:10:00,475
I owe you Daph.
221
00:10:00,517 --> 00:10:02,018
- Yeah, I'll put it on your tab.
222
00:10:02,060 --> 00:10:04,979
(upbeat music)
223
00:10:05,021 --> 00:10:06,147
♪ Learn to see! ♪
224
00:10:06,189 --> 00:10:07,816
♪ Learn to walk ♪
225
00:10:07,857 --> 00:10:10,735
♪ Turn it all around,
flip it upside down ♪
226
00:10:10,777 --> 00:10:13,404
♪ You lose some days ♪
227
00:10:13,446 --> 00:10:16,908
♪ But you'll find your way ♪
228
00:10:16,950 --> 00:10:18,743
♪ Learn to see! ♪
229
00:10:18,785 --> 00:10:19,911
♪ Learn to walk ♪
230
00:10:19,953 --> 00:10:22,872
♪ Turn it all around,
flip it upside down ♪
231
00:10:22,914 --> 00:10:25,500
♪ You lose some days ♪
232
00:10:25,542 --> 00:10:28,461
♪ But you'll find your way ♪
233
00:10:28,503 --> 00:10:29,546
- Mom? Dad?
234
00:10:29,587 --> 00:10:32,340
- Oh, look who decided to show up.
235
00:10:32,382 --> 00:10:34,134
- Put a sock in it, Dylan.
236
00:10:34,175 --> 00:10:35,552
- You are in so much trouble.
237
00:10:36,928 --> 00:10:37,887
- Oh, Noelle!
238
00:10:38,847 --> 00:10:40,056
Where have you been?
239
00:10:40,098 --> 00:10:41,850
- In my studio, painting.
240
00:10:41,891 --> 00:10:43,101
- We thought something happened to you.
241
00:10:43,143 --> 00:10:45,812
Your father is at the hospital
searching the emergency room.
242
00:10:45,854 --> 00:10:46,646
- I'm sorry.
243
00:10:46,688 --> 00:10:48,022
I started painting, I
lost all track of time.
244
00:10:48,064 --> 00:10:49,566
- We were so worried!
245
00:10:49,607 --> 00:10:52,986
I don't know if I should
hug you or hang you.
246
00:10:53,027 --> 00:10:54,195
- I vote hang.
247
00:10:54,237 --> 00:10:55,029
- Dylan!
248
00:10:55,071 --> 00:10:56,114
You better go get ready.
249
00:10:56,156 --> 00:10:57,282
- Right, 15 minutes.
250
00:10:57,323 --> 00:10:58,158
- No, you've got 10.
251
00:10:58,199 --> 00:10:58,992
- What-
252
00:10:59,033 --> 00:11:01,828
- You can't be late to
your own grand opening!
253
00:11:01,870 --> 00:11:02,662
Go!
254
00:11:02,704 --> 00:11:03,496
- 10 minutes.
255
00:11:06,833 --> 00:11:08,418
- Like that'll happen.
256
00:11:10,587 --> 00:11:11,379
What?
257
00:11:14,007 --> 00:11:16,551
(upbeat music)
258
00:11:50,460 --> 00:11:53,755
(phone ringing)
259
00:11:53,796 --> 00:11:54,756
- Hello?
260
00:11:54,797 --> 00:11:56,132
- Hi Grandma, it's Noelle.
261
00:11:56,174 --> 00:11:57,342
- Noelle!
262
00:11:57,383 --> 00:11:59,385
How nice to hear from you.
263
00:11:59,427 --> 00:12:00,803
Are you ready for tonight?
264
00:12:00,845 --> 00:12:02,222
- Just about.
265
00:12:02,263 --> 00:12:03,389
- How do you feel?
266
00:12:03,431 --> 00:12:05,099
- I'm really nervous.
267
00:12:05,141 --> 00:12:06,309
- I am, too.
268
00:12:06,351 --> 00:12:08,144
- I have everything
riding on this, Grandma.
269
00:12:08,186 --> 00:12:10,230
- I know you do, honey.
270
00:12:10,271 --> 00:12:11,981
It's a big leap of faith.
271
00:12:12,023 --> 00:12:14,234
- Yeah, I'm so thankful Mom and Dad
272
00:12:14,275 --> 00:12:16,694
let me stay at their house
while this gets off the ground.
273
00:12:17,904 --> 00:12:20,531
They've been so great
during this whole journey.
274
00:12:20,573 --> 00:12:22,951
- Noelle, you're the eldest child.
275
00:12:22,992 --> 00:12:25,286
You're setting an example
for Jackie and Dylan.
276
00:12:25,328 --> 00:12:26,579
- You really think so?
277
00:12:26,621 --> 00:12:28,081
- I know so.
278
00:12:29,499 --> 00:12:32,418
You're a dream chaser, Noelle.
279
00:12:32,460 --> 00:12:34,712
You're showing your brother and sister,
280
00:12:34,754 --> 00:12:37,215
and everybody else for that matter,
281
00:12:37,257 --> 00:12:40,134
that people are able to
actually catch the dreams
282
00:12:40,176 --> 00:12:42,595
they chase if they try hard enough.
283
00:12:42,637 --> 00:12:44,055
- Thanks, Grandma.
284
00:12:45,348 --> 00:12:46,516
- You better go, honey.
285
00:12:46,557 --> 00:12:48,142
Your public awaits.
286
00:12:48,184 --> 00:12:49,394
- Oh, I love you.
287
00:12:49,435 --> 00:12:50,979
I wish you were here.
288
00:12:51,020 --> 00:12:51,813
(kiss)
289
00:13:02,865 --> 00:13:05,326
- [Tyler] Uncle Joe, what
are you doing outside?
290
00:13:05,368 --> 00:13:07,453
- Well, hello to you too, Tyler.
291
00:13:07,495 --> 00:13:10,331
- Yeah. Hello, hey Uncle Joe,
what are you doing outside?
292
00:13:10,373 --> 00:13:11,291
Where's Aunt Viv?
293
00:13:11,332 --> 00:13:13,001
- She went to the store.
294
00:13:13,042 --> 00:13:15,086
- [Tyler] And left you on the porch.
295
00:13:15,128 --> 00:13:17,547
- No, I came out myself.
296
00:13:17,588 --> 00:13:19,841
- [Tyler] You should be in bed.
297
00:13:19,882 --> 00:13:21,634
- I needed some air.
298
00:13:21,676 --> 00:13:24,095
- [Tyler] While Aunt Viv wasn't home?
299
00:13:24,137 --> 00:13:24,929
- So?
300
00:13:25,930 --> 00:13:27,098
- [Tyler] Come on, Uncle Joe.
301
00:13:27,140 --> 00:13:29,142
I know being upstairs is getting to you,
302
00:13:29,183 --> 00:13:32,103
but you need to be more careful.
303
00:13:32,145 --> 00:13:34,439
- I'm fine. Nothing happened.
304
00:13:34,480 --> 00:13:36,190
- [Tyler] Yeah, but it could have.
305
00:13:36,232 --> 00:13:37,608
Come on, Uncle Joe.
306
00:13:39,360 --> 00:13:41,237
- I haven't been outside in a while except
307
00:13:41,279 --> 00:13:43,239
to go to and from the doctors.
308
00:13:43,281 --> 00:13:46,534
Can't a man sit on his porch
and enjoy a brisk evening?
309
00:13:46,576 --> 00:13:48,786
- [Tyler] Yeah, if that
man has a blanket on.
310
00:13:49,996 --> 00:13:52,498
- I'm fine, Tyler, really.
311
00:13:52,540 --> 00:13:53,708
It's not even that cold.
312
00:13:55,126 --> 00:13:56,794
So how's the coffee shop?
313
00:13:58,713 --> 00:13:59,922
- [Tyler] Great.
314
00:13:59,964 --> 00:14:02,091
Mandy has helped me out a lot.
315
00:14:02,133 --> 00:14:03,134
- [Joe] She's a good egg.
316
00:14:03,176 --> 00:14:03,968
- She is.
317
00:14:04,010 --> 00:14:05,511
And she misses you.
318
00:14:05,553 --> 00:14:06,888
Everybody misses you.
319
00:14:06,929 --> 00:14:09,390
- Yeah. Well I miss them all, too.
320
00:14:10,808 --> 00:14:13,603
If your aunt would only
let me get back to work.
321
00:14:13,644 --> 00:14:16,064
- You're not ready yet,
Uncle Joe, you know that.
322
00:14:17,815 --> 00:14:20,026
- I got down the stairs,
made it outside by myself,
323
00:14:20,068 --> 00:14:20,860
didn't I?
324
00:14:24,655 --> 00:14:26,616
- I met the girl from
the gallery next door.
325
00:14:26,657 --> 00:14:27,533
- You mean Noelle?
326
00:14:29,160 --> 00:14:31,746
- Yeah. She invited me to
the grand opening tonight.
327
00:14:34,499 --> 00:14:36,292
- You should go, Tyler.
328
00:14:36,334 --> 00:14:37,293
-I don't know.
329
00:14:37,335 --> 00:14:39,253
How long have you been outside?
330
00:14:39,295 --> 00:14:40,338
- Ty, I haven't been out of here,
331
00:14:40,380 --> 00:14:42,173
but 10 minutes or so.
332
00:14:42,215 --> 00:14:44,217
You're aunt went running
out to get some ingredients
333
00:14:44,258 --> 00:14:45,468
for her cookies.
334
00:14:45,510 --> 00:14:47,637
- Oh, she making her
chocolate chip cookies?
335
00:14:47,678 --> 00:14:49,180
- What else?
336
00:14:49,222 --> 00:14:50,306
- I love those.
337
00:14:50,348 --> 00:14:52,600
- Yeah, well then there'll
be waiting right here for you
338
00:14:52,642 --> 00:14:53,518
when you get home.
339
00:14:56,437 --> 00:14:57,230
-I don't know.
340
00:14:59,148 --> 00:15:00,775
- What are you worried
I'm going to eat them all?
341
00:15:00,817 --> 00:15:03,820
- No, Uncle Joe, I just feel bad.
342
00:15:03,861 --> 00:15:05,822
I came here to help you
guys out as much as I can,
343
00:15:05,863 --> 00:15:07,782
not go to some party.
344
00:15:07,824 --> 00:15:09,909
- Tyler, it hardly sounds like a party.
345
00:15:09,951 --> 00:15:12,286
Besides, you're helping us out plenty.
346
00:15:12,328 --> 00:15:14,163
It's only been a couple of days.
347
00:15:14,205 --> 00:15:15,998
Go to the grand opening.
348
00:15:16,916 --> 00:15:17,917
- Are you sure?
349
00:15:17,959 --> 00:15:19,627
- Absolutely.
350
00:15:19,669 --> 00:15:21,170
Maybe you can meet some people.
351
00:15:24,507 --> 00:15:25,967
Tyler, let's be realistic.
352
00:15:26,008 --> 00:15:28,344
You're going to be here
for a while, right?
353
00:15:28,386 --> 00:15:29,178
- That's the plan.
354
00:15:29,220 --> 00:15:30,555
- Well, if that's the plan,
355
00:15:30,596 --> 00:15:33,391
then you're going to need
to get to know Mount Holly
356
00:15:33,433 --> 00:15:34,809
a little more.
357
00:15:34,851 --> 00:15:36,561
Meet the people, go out.
358
00:15:36,602 --> 00:15:38,563
Dare I even suggest you have some fun.
359
00:15:41,482 --> 00:15:44,610
- I just feel like I
should be helping out more.
360
00:15:44,652 --> 00:15:46,696
- You're helping out plenty, Ty.
361
00:15:46,737 --> 00:15:49,073
And we both know you're going
to be helping out even more.
362
00:15:49,115 --> 00:15:52,034
It's going to be a few months
before I can get back to work.
363
00:15:52,076 --> 00:15:53,995
- Before Aunt Viv let's
you get back to work.
364
00:15:54,036 --> 00:15:55,746
- That, too.
365
00:15:55,788 --> 00:15:56,998
Mount Holly is going to be your home,
366
00:15:57,039 --> 00:15:59,041
at least for the next couple of months.
367
00:15:59,083 --> 00:16:01,711
So settle in, you know, try to unwind.
368
00:16:02,879 --> 00:16:03,629
- Yeah.
369
00:16:03,671 --> 00:16:04,589
Thanks, Uncle Joe.
370
00:16:04,630 --> 00:16:06,340
Now, how about we get you inside
371
00:16:06,382 --> 00:16:07,341
before Aunt Viv gets back
372
00:16:07,383 --> 00:16:10,261
and blows her stack cause
you finds on the porch?
373
00:16:10,303 --> 00:16:11,762
- Yes, I suppose.
374
00:16:13,014 --> 00:16:13,806
- Let me help.
375
00:16:13,848 --> 00:16:15,892
No, Ty, I got it.
376
00:16:15,933 --> 00:16:16,726
Really.
377
00:16:18,102 --> 00:16:21,481
Now you go set the table.
378
00:16:21,522 --> 00:16:22,732
- [Tyler] Yes, sir.
379
00:16:22,773 --> 00:16:25,318
(gentle music)
380
00:16:39,707 --> 00:16:41,542
- Let me just put your coats in here.
381
00:16:44,420 --> 00:16:45,254
- Right?
382
00:16:45,296 --> 00:16:46,797
This is incredible.
383
00:16:50,051 --> 00:16:51,677
- Is this the painting?
384
00:16:51,719 --> 00:16:52,678
- Yep.
385
00:16:52,720 --> 00:16:54,263
What do you think?
386
00:16:54,305 --> 00:16:56,265
- They're cookies.
387
00:16:56,307 --> 00:16:58,309
- Chocolate chip cookies.
388
00:16:58,351 --> 00:16:59,602
- [Carol] It's great, Noelle.
389
00:16:59,644 --> 00:17:01,771
- Well what's so great
about a painting of cookies?
390
00:17:01,812 --> 00:17:02,772
- Hey Dylan.
391
00:17:02,813 --> 00:17:03,606
- What did I do?
392
00:17:03,648 --> 00:17:05,024
- Don't get smart.
393
00:17:05,066 --> 00:17:06,609
- It's a wonderful painting.
394
00:17:06,651 --> 00:17:07,693
- Yeah. Of cookies.
395
00:17:07,735 --> 00:17:09,403
- All right, Dylan.
396
00:17:09,445 --> 00:17:10,238
You want to go out?
397
00:17:10,279 --> 00:17:12,114
- But, I didn't do anything.
398
00:17:12,156 --> 00:17:14,075
- NO, no, no, Out-
399
00:17:14,116 --> 00:17:15,159
- But-
400
00:17:15,201 --> 00:17:18,371
- Not mature enough to handle
an art show, you're out.
401
00:17:21,874 --> 00:17:24,752
- Dylan doesn't know
what he's talking about.
402
00:17:24,794 --> 00:17:26,879
- It's fine. He's 17.
403
00:17:26,921 --> 00:17:27,713
- You know,
404
00:17:27,755 --> 00:17:29,632
I bet that you could
sell this at the bakery
405
00:17:29,674 --> 00:17:30,758
or at Cuppa Joe.
406
00:17:30,800 --> 00:17:33,094
- Maybe, it'll be dry in a day or two.
407
00:17:33,135 --> 00:17:33,928
I'll hang it then.
408
00:17:33,970 --> 00:17:34,845
- Oh, you should.
409
00:17:34,887 --> 00:17:36,597
It's a terrific painting.
410
00:17:36,639 --> 00:17:38,349
- I don't know about terrific, Mom.
411
00:17:38,391 --> 00:17:41,477
I was just trying out a
paintbrush that Daphne gave me.
412
00:17:41,519 --> 00:17:43,062
- Oh, that's so sweet.
413
00:17:44,146 --> 00:17:45,022
- [Daphne] Hurry up guys!
414
00:17:45,064 --> 00:17:47,191
Doors are opening in five minutes.
415
00:17:47,233 --> 00:17:48,025
- Here we go.
416
00:17:51,988 --> 00:17:54,532
(upbeat music)
417
00:18:00,454 --> 00:18:02,039
♪ I was born without a voice ♪
418
00:18:02,081 --> 00:18:04,125
♪ I tried to speak but made no sound ♪
419
00:18:04,166 --> 00:18:06,168
♪ I've always felt I have no choices ♪
420
00:18:06,210 --> 00:18:11,173
♪ Only taking what I found ♪
421
00:18:13,092 --> 00:18:14,885
♪ I was told what could be done ♪
422
00:18:14,927 --> 00:18:17,054
♪ Believed what they said, everyone ♪
423
00:18:17,096 --> 00:18:21,767
♪ I didn't even know
what my own name was ♪
424
00:18:21,809 --> 00:18:25,980
♪ I didn't even know
what my own name was ♪
425
00:18:26,022 --> 00:18:28,149
♪ I hear it coming
through in sound waves ♪
426
00:18:28,190 --> 00:18:30,234
♪ I think I understand what God is ♪
427
00:18:30,276 --> 00:18:33,529
♪ Guess I'm on my knees,
I whisper thank you ♪
428
00:18:33,571 --> 00:18:36,616
- Noelle! What are you doing out here?
429
00:18:39,243 --> 00:18:40,870
Guess what?
430
00:18:40,911 --> 00:18:41,746
There's a man from New York City
431
00:18:41,787 --> 00:18:43,289
who wants to buy one of your paintings.
432
00:18:43,331 --> 00:18:44,123
- What? You're joking.
433
00:18:44,165 --> 00:18:44,957
No.
434
00:18:44,999 --> 00:18:46,208
Well, which one?
435
00:18:46,250 --> 00:18:47,460
- Oh, he's wearing a suit.
436
00:18:47,501 --> 00:18:48,544
He's got brown hair.
437
00:18:48,586 --> 00:18:50,296
- No, I mean which painting?
438
00:18:50,338 --> 00:18:53,716
- Oh, it's like a tree next to a road.
439
00:18:53,758 --> 00:18:55,468
- Daph, I wasn't gonna sell that one!
440
00:18:55,509 --> 00:18:56,469
- Why?
441
00:18:56,510 --> 00:18:58,304
- I don't know. I really like it.
442
00:18:58,346 --> 00:18:59,305
- Okay.
443
00:18:59,347 --> 00:19:02,141
So you're only going to sell
paintings that you don't like?
444
00:19:02,183 --> 00:19:04,101
- Well, no.
445
00:19:04,143 --> 00:19:06,228
- Great, then let's go.
446
00:19:06,270 --> 00:19:08,064
Come on, come on.
447
00:19:13,235 --> 00:19:15,696
This is the artist, Noelle Palmer.
448
00:19:15,738 --> 00:19:16,530
- Ms. Palmer.
449
00:19:17,615 --> 00:19:18,616
It is truly an honor.
450
00:19:18,658 --> 00:19:19,617
- Nice to meet you Mr.-
451
00:19:19,659 --> 00:19:20,910
- Carlyle, John Carlyle.
452
00:19:20,951 --> 00:19:22,328
- Mr. Carlyle,
453
00:19:22,370 --> 00:19:24,330
Daphne tells me you're interested
in one of my paintings.
454
00:19:24,372 --> 00:19:25,164
- Correct.
455
00:19:25,206 --> 00:19:25,998
This one.
456
00:19:26,040 --> 00:19:27,333
- Interesting choice.
457
00:19:27,375 --> 00:19:29,585
May I ask why this particular painting?
458
00:19:29,627 --> 00:19:30,961
- Reminds me of the entrance road
459
00:19:31,003 --> 00:19:32,922
to the Evergreen Mountain Ski Resort.
460
00:19:32,963 --> 00:19:35,257
- Good eye, it is.
461
00:19:35,299 --> 00:19:36,592
- I knew it.
462
00:19:36,634 --> 00:19:38,219
I knew it!
463
00:19:38,260 --> 00:19:39,512
I have to have this painting.
464
00:19:39,553 --> 00:19:40,721
- Oh, I'm sorry, Mr. Carlyle,
465
00:19:40,763 --> 00:19:42,473
but I wasn't planning on selling it.
466
00:19:42,515 --> 00:19:45,643
- Please, you don't understand.
467
00:19:45,685 --> 00:19:47,937
My wife would absolutely adore this.
468
00:19:47,978 --> 00:19:48,896
- Really?
469
00:19:48,938 --> 00:19:50,940
- I haven't gotten her
anything for Christmas yet,
470
00:19:50,981 --> 00:19:54,735
and we go up to Evergreen
Mountain every winter for skiing.
471
00:19:54,777 --> 00:19:57,780
I proposed to her underneath
that tree 25 years ago.
472
00:19:57,822 --> 00:19:59,407
- Aww!
473
00:19:59,448 --> 00:20:01,117
- I wouldn't know how to price it.
474
00:20:01,158 --> 00:20:02,284
- I'll give you 1,000 for it.
475
00:20:02,326 --> 00:20:03,828
- Dollars?
- Excuse me?
476
00:20:03,869 --> 00:20:05,746
- I'm sorry. I didn't
mean to offend, 2,500.
477
00:20:05,788 --> 00:20:06,580
- Mr. Carlyle, I-
478
00:20:06,622 --> 00:20:09,041
- 3,000, but that's as high as I can go.
479
00:20:09,083 --> 00:20:10,710
It's all the cash I have on hand.
480
00:20:10,751 --> 00:20:11,585
- Cash?
481
00:20:11,627 --> 00:20:13,170
- $3,000 for this painting?
482
00:20:13,212 --> 00:20:14,922
For this little painting?
483
00:20:14,964 --> 00:20:17,049
- I can see all the
detail that went into it,
484
00:20:17,091 --> 00:20:17,967
as small as it is.
485
00:20:18,008 --> 00:20:21,721
I mean, to create something
this exquisite it's really,
486
00:20:21,762 --> 00:20:23,139
truly amazing.
487
00:20:23,180 --> 00:20:24,807
- I don't know what to say.
488
00:20:24,849 --> 00:20:25,641
-I do!
489
00:20:25,683 --> 00:20:26,475
Sold!
490
00:20:26,517 --> 00:20:27,518
I'll ring you up.
491
00:20:29,145 --> 00:20:30,980
- I think you and I can work together.
492
00:20:31,021 --> 00:20:32,857
- What do you mean?
493
00:20:32,898 --> 00:20:34,608
- I forgot I'm in Vermont,
494
00:20:34,650 --> 00:20:36,193
you probably don't know who I am.
495
00:20:36,235 --> 00:20:38,237
I own a bunch of hotels in New York
496
00:20:38,279 --> 00:20:41,449
and I would like to talk
about the potential of
497
00:20:41,490 --> 00:20:44,618
commissioning you to do
some artwork for my lobbies.
498
00:20:44,660 --> 00:20:47,872
- Wow, thank you.
499
00:20:47,913 --> 00:20:49,832
- I'll leave my card with your assistant.
500
00:20:51,083 --> 00:20:52,460
- Merry Christmas.
501
00:20:52,501 --> 00:20:54,378
- [Daphne] Right this way, Mr. Carlyle.
502
00:20:58,299 --> 00:21:00,468
- [Vivian] Tyler, I thought
you were going out tonight.
503
00:21:00,509 --> 00:21:04,054
- I was, I just wanted
to get the dishes done.
504
00:21:04,096 --> 00:21:05,765
- I told you I could handle that.
505
00:21:05,806 --> 00:21:07,516
- You had your hands full with Uncle Joe.
506
00:21:07,558 --> 00:21:09,143
I just want to help out.
507
00:21:09,185 --> 00:21:11,771
- You have helped out
enough today, sweetheart.
508
00:21:11,812 --> 00:21:14,607
Uncle Joe's asleep and I'm
about to go up there myself.
509
00:21:14,648 --> 00:21:15,441
- You sure?
510
00:21:18,068 --> 00:21:19,528
- What's the matter?
511
00:21:19,570 --> 00:21:21,155
You don't want to go to the party?
512
00:21:21,197 --> 00:21:21,989
-I don't know.
513
00:21:22,031 --> 00:21:24,784
I feel like Noelle invited me
because she feels bad for me.
514
00:21:24,825 --> 00:21:25,910
- Don't be silly!
515
00:21:25,951 --> 00:21:27,828
Noelle is such a nice girl.
516
00:21:27,870 --> 00:21:29,205
And you're her business neighbor.
517
00:21:29,246 --> 00:21:30,581
You need to support her.
518
00:21:30,623 --> 00:21:32,541
- I guess.
519
00:21:32,583 --> 00:21:34,335
- I can tell something's on your mind.
520
00:21:35,377 --> 00:21:36,921
Do you regret coming up here?
521
00:21:36,962 --> 00:21:38,881
- No, of course not, Aunt Viv.
522
00:21:38,923 --> 00:21:40,674
I'll do anything for you and Uncle Joe.
523
00:21:40,716 --> 00:21:41,509
- I know you would.
524
00:21:41,550 --> 00:21:44,136
- And I love it here, I really do.
525
00:21:44,178 --> 00:21:46,680
It's just a big transition
from the big city, you know?
526
00:21:47,556 --> 00:21:48,724
- I do indeed.
527
00:21:50,392 --> 00:21:51,727
Your father used to love coming up here
528
00:21:51,769 --> 00:21:53,604
because it was so different.
529
00:21:53,646 --> 00:21:54,438
- Yeah, I know.
530
00:21:55,397 --> 00:21:57,775
- [Vivian] We all miss him, Ty.
531
00:21:57,817 --> 00:21:58,818
- Yeah.
532
00:22:00,069 --> 00:22:02,905
It's just being up here
brings back a lot of memories.
533
00:22:02,947 --> 00:22:04,156
You know?
534
00:22:04,198 --> 00:22:05,491
- I can imagine.
535
00:22:07,576 --> 00:22:09,870
But you know what your
dad would want you to do
536
00:22:09,912 --> 00:22:12,081
instead of moping around my kitchen?
537
00:22:12,122 --> 00:22:13,374
- Go to the grand opening.
538
00:22:13,415 --> 00:22:14,875
- Darn right.
539
00:22:14,917 --> 00:22:16,752
- I just feel like I stick
out like a sore thumb!
540
00:22:16,794 --> 00:22:17,586
- Oh, come on.
541
00:22:17,628 --> 00:22:19,630
Don't be silly, you'll fit right in.
542
00:22:19,672 --> 00:22:21,674
- I'm a city slicker.
543
00:22:21,715 --> 00:22:25,052
- (chuckling) We're not exactly
country bumpkins, Tyler.
544
00:22:25,094 --> 00:22:26,971
It's only a couple hours
outside New York city.
545
00:22:27,012 --> 00:22:28,013
- You know what I mean,
546
00:22:28,055 --> 00:22:30,307
I'm just not used to this small town life.
547
00:22:30,349 --> 00:22:32,017
- You don't have to
stay if you don't want.
548
00:22:32,059 --> 00:22:33,686
- Aunt Viv, I didn't say that.
549
00:22:33,727 --> 00:22:35,187
It's just going to take me
a little getting used to,
550
00:22:35,229 --> 00:22:36,730
that's all.
551
00:22:36,772 --> 00:22:37,565
- Fair enough.
552
00:22:39,733 --> 00:22:41,944
I think I have something that will help.
553
00:22:41,986 --> 00:22:42,778
- What?
554
00:22:44,029 --> 00:22:47,032
- My famous chocolate chip cookies!
555
00:22:47,074 --> 00:22:47,867
- What for?
556
00:22:50,119 --> 00:22:51,620
- Give them to Noelle.
557
00:22:51,662 --> 00:22:53,956
Tell her that you brought them for her.
558
00:22:53,998 --> 00:22:54,790
- Why?
559
00:22:55,666 --> 00:22:58,168
- Tyler Jensen, have I taught you nothing?
560
00:22:58,210 --> 00:23:00,254
Noelle brought you cookies for Uncle Joe.
561
00:23:00,296 --> 00:23:01,964
You should take something back.
562
00:23:02,006 --> 00:23:03,841
- She said they're already
going to have cookies there.
563
00:23:03,883 --> 00:23:05,718
- Not my famous chocolate chip cookies.
564
00:23:05,759 --> 00:23:07,052
- Okay, true.
565
00:23:09,263 --> 00:23:11,223
- And don't you eat any unless she offers.
566
00:23:11,265 --> 00:23:12,057
- Yes ma'am.
567
00:23:12,099 --> 00:23:14,310
- Yeah. And tell her that
I need my plate back.
568
00:23:14,351 --> 00:23:15,144
Okay?
569
00:23:15,185 --> 00:23:16,729
- Will do.
570
00:23:16,770 --> 00:23:19,398
(gentle music)
571
00:23:19,440 --> 00:23:20,232
Hey, Aunt Viv?
572
00:23:22,693 --> 00:23:23,485
Thank you.
573
00:23:23,527 --> 00:23:24,862
- Oh.
574
00:23:24,904 --> 00:23:25,905
I love you, Ty.
575
00:23:25,946 --> 00:23:27,323
- I love you, too.
576
00:23:30,618 --> 00:23:32,912
(gentle music)
577
00:23:40,794 --> 00:23:42,504
- Excuse me. Sorry.
578
00:23:42,546 --> 00:23:44,632
Do we have any more earrings?
579
00:23:44,673 --> 00:23:46,800
- Just the ones that are on display.
580
00:23:46,842 --> 00:23:48,677
- Oh, well do we have any in the back?
581
00:23:48,719 --> 00:23:50,554
- None that are finished.
582
00:23:50,596 --> 00:23:51,388
- Okay, well then we're out.
583
00:23:51,430 --> 00:23:52,306
- We're out?
584
00:23:52,348 --> 00:23:53,474
I made two dozen pairs.
585
00:23:53,515 --> 00:23:54,850
- Yeah, we're out.
- We're out?
586
00:23:54,892 --> 00:23:55,935
- We're out!
587
00:23:59,021 --> 00:24:00,856
- I have to take care of something.
588
00:24:00,898 --> 00:24:02,316
This is for you.
589
00:24:02,358 --> 00:24:04,109
- Thank you.
- You're very welcome.
590
00:24:07,071 --> 00:24:07,863
- Oh, what a shame.
591
00:24:07,905 --> 00:24:09,531
My daughter would have
loved a pair for Christmas.
592
00:24:09,573 --> 00:24:11,283
- I know, and I'm so sorry.
593
00:24:11,325 --> 00:24:13,369
I don't even know when another
pair will be available.
594
00:24:13,410 --> 00:24:14,203
- Tomorrow morning.
595
00:24:14,244 --> 00:24:17,581
- Oh, Noelle.
596
00:24:17,623 --> 00:24:20,250
Congratulations, I am so proud of you!
597
00:24:20,292 --> 00:24:22,503
- It's so good to see you, Professor Shaw.
598
00:24:22,544 --> 00:24:23,337
- You too.
599
00:24:23,379 --> 00:24:24,171
- I can't believe you came all the way
600
00:24:24,213 --> 00:24:25,005
from Rhode Island for this.
601
00:24:25,047 --> 00:24:25,839
- Are you kidding?
602
00:24:25,881 --> 00:24:27,716
And miss my star student's grand opening?
603
00:24:27,758 --> 00:24:28,676
Never.
604
00:24:28,717 --> 00:24:29,927
- Wait, you two know each other?
605
00:24:29,969 --> 00:24:31,011
- This is Professor Shaw.
606
00:24:31,053 --> 00:24:33,347
He was my favorite professor
at the Art Conservatory.
607
00:24:33,389 --> 00:24:35,015
- And she was my favorite student.
608
00:24:35,933 --> 00:24:37,393
- This is my best friend, Daphne.
609
00:24:37,434 --> 00:24:38,227
- [Professor Shaw] It's nice to meet you.
610
00:24:38,268 --> 00:24:40,312
- She's been my biggest
supporter for The First Noelle,
611
00:24:40,354 --> 00:24:41,188
outside of my family.
612
00:24:41,230 --> 00:24:42,898
- Oh, that's wonderful!
613
00:24:43,899 --> 00:24:46,193
- I can have the earrings
ready for you tomorrow, 11 A.M.
614
00:24:46,235 --> 00:24:47,903
- You sure it's not a problem?
615
00:24:47,945 --> 00:24:48,737
- Of course.
616
00:24:48,779 --> 00:24:50,114
Well, I could check right out of the hotel
617
00:24:50,155 --> 00:24:50,948
and come get them.
618
00:24:50,990 --> 00:24:52,074
Thank you.
- Amazing.
619
00:24:52,116 --> 00:24:54,702
Do you have any color
preferences or style preferences?
620
00:24:54,743 --> 00:24:56,370
- Well they're for my 16 year old daughter
621
00:24:56,412 --> 00:25:01,375
so something, silver, sparkly, sweet.
622
00:25:01,834 --> 00:25:03,252
- You got it.
623
00:25:03,293 --> 00:25:04,920
I do have a hockey game at noon tomorrow.
624
00:25:04,962 --> 00:25:07,131
- I'll come around 11. You sure it's okay?
625
00:25:07,172 --> 00:25:08,966
-I am.
626
00:25:09,008 --> 00:25:10,259
- That's terrific. Thank you.
627
00:25:10,300 --> 00:25:11,301
- You're very welcome.
628
00:25:11,343 --> 00:25:12,428
- And it's not a problem,
629
00:25:12,469 --> 00:25:13,679
but I just wanna know how much to bring?
630
00:25:13,721 --> 00:25:14,513
How much are they?
631
00:25:14,555 --> 00:25:15,472
- I'm not going to charge you for them.
632
00:25:15,514 --> 00:25:16,765
- You have to charge me.
633
00:25:16,807 --> 00:25:18,934
It's not a way to start a new business.
634
00:25:18,976 --> 00:25:20,811
- You came all the way from Rhode Island.
635
00:25:20,853 --> 00:25:22,021
- So what?
636
00:25:23,856 --> 00:25:25,607
Daphne, how much are the earrings?
637
00:25:25,649 --> 00:25:26,567
- $50 a pair.
638
00:25:26,608 --> 00:25:27,901
- 50?
- Sold.
639
00:25:29,486 --> 00:25:30,654
- Thank you, I will meet you
640
00:25:30,696 --> 00:25:31,989
up at the register.
641
00:25:32,031 --> 00:25:34,491
- Okay, I'll see you tomorrow.
642
00:25:36,493 --> 00:25:37,286
- Okay, I know what you're going to say.
643
00:25:37,327 --> 00:25:38,203
- $50 per pair, Daphne?
644
00:25:38,245 --> 00:25:40,748
- We sold a dozen in the first 10 minutes!
645
00:25:40,789 --> 00:25:42,332
So we had to raise the
prices from 30 to 50.
646
00:25:42,374 --> 00:25:43,751
- 50, are you crazy?
647
00:25:43,792 --> 00:25:45,711
- It's called supply and demand.
648
00:25:45,753 --> 00:25:46,545
Think about it!
649
00:25:46,587 --> 00:25:47,504
You're gonna have to start from scratch
650
00:25:47,546 --> 00:25:49,715
just to keep your customers.
651
00:25:49,757 --> 00:25:50,841
- I never thought about it like that.
652
00:25:50,883 --> 00:25:53,218
- Well then you need to
start thinking that way.
653
00:26:08,525 --> 00:26:10,152
- It's not just because I'm the father,
654
00:26:10,194 --> 00:26:13,363
it's like each one is
a masterpiece, right?
655
00:26:13,405 --> 00:26:16,283
I would say that's a
successful night, huh?
656
00:26:16,325 --> 00:26:18,035
We are so proud of you!
657
00:26:18,952 --> 00:26:20,329
- Mom!
658
00:26:20,370 --> 00:26:21,663
Can we go?
659
00:26:21,705 --> 00:26:23,332
I have my game tomorrow.
660
00:26:23,373 --> 00:26:24,833
- Oh, that's right!
661
00:26:24,875 --> 00:26:25,709
We gotta go.
662
00:26:25,751 --> 00:26:26,835
- Yeah, you gotta get to bed.
663
00:26:26,877 --> 00:26:27,753
- You guys can go.
664
00:26:28,921 --> 00:26:30,005
- I'm so proud of you, Noelle.
665
00:26:32,049 --> 00:26:34,051
- I'm proud of you too.
666
00:26:34,093 --> 00:26:35,886
- Yeah, bedtime.
667
00:26:35,928 --> 00:26:36,720
- Goodnight guys.
668
00:26:38,055 --> 00:26:39,056
- Jackie, you go ahead.
669
00:26:39,098 --> 00:26:39,890
- Are you sure?
670
00:26:39,932 --> 00:26:41,934
- Absolutely, you've done enough tonight.
671
00:26:41,975 --> 00:26:43,060
- Okay.
672
00:26:43,102 --> 00:26:44,645
I'll see you at home.
673
00:26:44,686 --> 00:26:45,646
Proud of you.
674
00:26:51,360 --> 00:26:53,195
- Hey Noelle.
675
00:26:53,237 --> 00:26:54,321
- Hey Tyler.
676
00:26:54,363 --> 00:26:55,781
- It's over?
677
00:26:55,823 --> 00:26:56,782
- Yeah. You missed it.
678
00:26:56,824 --> 00:26:57,616
- You're kidding!
679
00:26:57,658 --> 00:26:59,451
- No, it's after 10.
680
00:26:59,493 --> 00:27:01,495
- Sorry. I got caught up helping Aunt Viv
681
00:27:01,537 --> 00:27:04,414
and we had to put Uncle Joe to
bed so I lost track of time.
682
00:27:04,456 --> 00:27:05,582
- It's okay, really.
683
00:27:07,084 --> 00:27:08,752
- Are you okay?
684
00:27:08,794 --> 00:27:11,130
- Yeah, I'm just tired.
685
00:27:11,171 --> 00:27:12,631
- I brought these for you.
686
00:27:15,634 --> 00:27:16,426
- Thank you.
687
00:27:18,303 --> 00:27:19,096
- You're welcome.
688
00:27:20,139 --> 00:27:21,723
Can I drive you home?
689
00:27:21,765 --> 00:27:23,767
- I live around the block.
690
00:27:23,809 --> 00:27:24,601
- Then I'll walk you.
691
00:27:24,643 --> 00:27:26,520
- No, I can walk on my own.
692
00:27:26,562 --> 00:27:27,938
- I'm not going to let
you walk home by yourself.
693
00:27:27,980 --> 00:27:29,356
Plus you'll be telling
me all about this opening
694
00:27:29,398 --> 00:27:30,482
that I missed.
695
00:27:30,524 --> 00:27:32,192
- All right, if you insist.
696
00:27:37,447 --> 00:27:38,949
- Are you locking us in?
697
00:27:38,991 --> 00:27:40,450
- Yeah, last time I left the door unlocked
698
00:27:40,492 --> 00:27:42,119
some strange man came in.
699
00:27:42,161 --> 00:27:43,996
- Oh, you mean Santa from this afternoon?
700
00:27:44,037 --> 00:27:44,913
- Yeah, Santa.
701
00:27:45,956 --> 00:27:47,541
Did Daphne tell you about the cookies?
702
00:27:47,583 --> 00:27:48,709
- These cookies?
703
00:27:48,750 --> 00:27:50,002
- Yeah.
704
00:27:50,043 --> 00:27:52,087
- No, how would she
know about the cookies?
705
00:27:53,630 --> 00:27:55,048
- Come with me.
706
00:28:02,931 --> 00:28:04,183
- Whoa, cool back room.
707
00:28:04,224 --> 00:28:05,517
- That's my art studio.
708
00:28:05,559 --> 00:28:06,852
- Yeah. I can see that.
709
00:28:06,894 --> 00:28:07,686
I'm impressed.
710
00:28:09,855 --> 00:28:11,190
- So about these cookies.
711
00:28:11,231 --> 00:28:12,316
- Yeah, what about them?
712
00:28:12,357 --> 00:28:14,484
- You didn't see the painting?
713
00:28:14,526 --> 00:28:15,736
- Whoa.
714
00:28:15,777 --> 00:28:17,321
- You're kidding, right?
715
00:28:17,362 --> 00:28:19,072
- No. I've never seen that
painting before, ever.
716
00:28:19,114 --> 00:28:21,116
- You didn't come here while I was gone?
717
00:28:21,158 --> 00:28:22,868
- No, I told you I was
at my aunt and uncle's.
718
00:28:22,910 --> 00:28:24,453
- Seriously?
719
00:28:24,494 --> 00:28:26,872
- Yeah. I promise, I've
never seen that painting.
720
00:28:26,914 --> 00:28:28,707
- Maybe I saw the plate then?
721
00:28:28,749 --> 00:28:30,250
- Maybe, it's my Aunt's.
722
00:28:30,292 --> 00:28:31,126
Which reminds me,
723
00:28:31,168 --> 00:28:31,960
I'm going to need this
back when you're done.
724
00:28:32,002 --> 00:28:33,128
- Yeah, of course.
725
00:28:34,630 --> 00:28:36,131
- Are you okay?
726
00:28:36,173 --> 00:28:38,467
- I'm a little freaked out, to be honest.
727
00:28:38,508 --> 00:28:40,302
- It's just a coincidence.
728
00:28:40,344 --> 00:28:42,095
- I'm sure you're right.
729
00:28:42,137 --> 00:28:44,556
- Let me take you home.
730
00:28:44,598 --> 00:28:45,515
- I'll put these away.
731
00:28:45,557 --> 00:28:46,475
Would you like one?
732
00:28:46,516 --> 00:28:47,309
- Yes.
733
00:28:49,436 --> 00:28:52,856
(upbeat music)
734
00:28:59,738 --> 00:29:01,406
Is it usually this
quiet on a Friday night?
735
00:29:01,448 --> 00:29:03,575
- No, it's usually really busy and loud
736
00:29:03,617 --> 00:29:06,078
with out-of-towners that
go to the ski resort.
737
00:29:06,119 --> 00:29:07,621
- I can see why this whole no snow issue
738
00:29:07,663 --> 00:29:09,456
is making Uncle Joe so stressed.
739
00:29:09,498 --> 00:29:11,166
- How's he feeling anyway?
740
00:29:11,208 --> 00:29:12,000
- Much better.
741
00:29:13,252 --> 00:29:15,045
Can't the resort just
to make it's own snow?
742
00:29:15,087 --> 00:29:17,756
- No, it's just not cold enough.
743
00:29:17,798 --> 00:29:20,634
- It's gotta be horrible
for this entire town.
744
00:29:20,676 --> 00:29:22,928
- Yeah. It's been really
quiet here lately.
745
00:29:24,263 --> 00:29:26,098
- Why open up a business now?
746
00:29:26,139 --> 00:29:28,225
- Well, stores are closing left and right.
747
00:29:28,267 --> 00:29:31,353
There's empty storefronts and
the rent's really affordable.
748
00:29:31,395 --> 00:29:32,437
I thought I'd take a chance.
749
00:29:32,479 --> 00:29:34,439
- It's really brave of you.
750
00:29:34,481 --> 00:29:36,108
- Brave or crazy?
751
00:29:36,149 --> 00:29:37,442
Maybe a little bit of both.
752
00:29:42,114 --> 00:29:44,408
- This is me, let me drive you home.
753
00:29:44,449 --> 00:29:45,242
- Oh, that's silly.
754
00:29:45,284 --> 00:29:46,827
I live less than five minutes here.
755
00:29:46,868 --> 00:29:47,995
- Okay, so then we'll walk.
756
00:29:48,036 --> 00:29:48,829
- You sure?
757
00:29:48,870 --> 00:29:49,663
- Yeah.
758
00:29:49,705 --> 00:29:50,497
- Okay, thank you.
759
00:29:50,539 --> 00:29:51,331
- No problem.
760
00:29:51,373 --> 00:29:52,416
I want to know more about this town
761
00:29:52,457 --> 00:29:54,167
and you seem to know a lot.
762
00:29:54,209 --> 00:29:56,378
- Well, I was born and
raised in Mount Holly.
763
00:29:56,420 --> 00:29:58,630
- Hence the name Noelle, I assume.
764
00:29:58,672 --> 00:30:01,216
- Yep. I am the oldest and
I was born on December 2nd.
765
00:30:02,968 --> 00:30:04,761
Well, my parents wanted to name their kids
766
00:30:04,803 --> 00:30:06,847
after special days near their birthdays.
767
00:30:06,888 --> 00:30:09,850
- So I guess you have a sister named Ivy
768
00:30:09,891 --> 00:30:11,560
and a brother named Nicholas.
769
00:30:11,601 --> 00:30:14,813
- No, my sister's Jackie
and my brother's Dylan.
770
00:30:14,855 --> 00:30:16,273
- That's not very Christmas-y.
771
00:30:16,315 --> 00:30:19,526
- I know, I said special
days, not just Christmas.
772
00:30:19,568 --> 00:30:22,154
My sister was born the
day before Halloween.
773
00:30:22,195 --> 00:30:24,698
Jacqueline, Jack-o-lantern.
774
00:30:24,740 --> 00:30:26,491
- That's cute.
775
00:30:26,533 --> 00:30:28,118
I like it.
776
00:30:28,160 --> 00:30:29,244
What about Dylan?
777
00:30:29,286 --> 00:30:31,038
- Dylan was born on May 24th.
778
00:30:31,079 --> 00:30:33,832
- So something to do with Memorial day?
779
00:30:33,874 --> 00:30:34,666
- No.
780
00:30:37,127 --> 00:30:38,045
- Pickles?
781
00:30:38,086 --> 00:30:41,006
- No, it's Bob Dylan's birthday.
782
00:30:41,048 --> 00:30:42,799
- Oh yeah, that was my next guess.
783
00:30:42,841 --> 00:30:44,593
- Well, what about you?
784
00:30:44,634 --> 00:30:45,677
- What about me?
785
00:30:45,719 --> 00:30:46,970
- Where are you from? Any siblings?
786
00:30:47,012 --> 00:30:47,804
Stuff like that.
787
00:30:48,680 --> 00:30:50,349
- I'm from all over the place.
788
00:30:50,390 --> 00:30:51,475
I was born in Massachusetts
789
00:30:51,516 --> 00:30:53,727
and then grew up in like
15 different states.
790
00:30:53,769 --> 00:30:54,686
- Really?
791
00:30:54,728 --> 00:30:55,645
- Maybe not that many,
792
00:30:55,687 --> 00:30:56,980
but my dad was in the military
793
00:30:57,022 --> 00:31:00,359
and my mom died when I was
10 so it's just me and him.
794
00:31:00,400 --> 00:31:02,069
- Oh, I'm so sorry.
795
00:31:02,110 --> 00:31:02,903
- Oh don't be.
796
00:31:02,944 --> 00:31:04,196
Made me who I am today.
797
00:31:04,237 --> 00:31:05,072
- Well where is he now?
798
00:31:05,113 --> 00:31:07,866
- He passed two years ago.
799
00:31:07,908 --> 00:31:09,493
He's buried in Arlington, Virginia.
800
00:31:09,534 --> 00:31:10,660
He was a general.
801
00:31:10,702 --> 00:31:12,662
- Wow. That's very impressive.
802
00:31:12,704 --> 00:31:13,455
- Yeah.
803
00:31:13,497 --> 00:31:14,623
Aunt Viv was his sister
804
00:31:14,664 --> 00:31:16,958
and I've always been
really close with them.
805
00:31:17,000 --> 00:31:18,794
So I was working a job in DC
806
00:31:18,835 --> 00:31:20,796
and in October they got taken over
807
00:31:20,837 --> 00:31:24,049
and fired like 300 employees
right before Thanksgiving.
808
00:31:24,091 --> 00:31:25,050
- That's terrible.
809
00:31:25,092 --> 00:31:25,884
- I know.
810
00:31:25,926 --> 00:31:26,968
That's what I thought.
811
00:31:27,010 --> 00:31:29,054
So I decided I couldn't
work for a company like that
812
00:31:29,096 --> 00:31:30,138
and I quit.
813
00:31:30,180 --> 00:31:30,972
- Good for you.
814
00:31:31,014 --> 00:31:32,808
- Yeah, Aunt Viv and Uncle Joe
815
00:31:32,849 --> 00:31:36,353
just so happened to need the
help and I packed up my stuff
816
00:31:36,395 --> 00:31:37,687
and here I am.
817
00:31:37,729 --> 00:31:38,855
- No siblings?
818
00:31:38,897 --> 00:31:40,190
- Nah, just me.
819
00:31:40,232 --> 00:31:41,650
Aunt Viv and Uncle Joe never had a kid
820
00:31:41,691 --> 00:31:43,819
and always treated me like a son, so.
821
00:31:43,860 --> 00:31:45,112
- So you had to come up.
822
00:31:45,153 --> 00:31:46,113
- Right.
823
00:31:46,154 --> 00:31:47,197
Wouldn't you?
824
00:31:49,991 --> 00:31:51,201
- Yeah, for sure.
825
00:31:51,243 --> 00:31:53,912
I want to be the kind of
boss people want to work for.
826
00:31:53,954 --> 00:31:55,038
- You have employees?
827
00:31:55,080 --> 00:31:55,872
- No, of course not.
828
00:31:55,914 --> 00:31:57,666
But I have goals.
829
00:31:57,707 --> 00:31:59,876
- Just be sure not to fire
anyone near a holiday.
830
00:31:59,918 --> 00:32:00,877
- Never!
831
00:32:00,919 --> 00:32:03,296
What type of work did you do anyways?
832
00:32:03,338 --> 00:32:04,131
- Guess?
833
00:32:04,172 --> 00:32:04,965
- Guess?
834
00:32:05,006 --> 00:32:05,799
I hardly know you.
835
00:32:05,841 --> 00:32:06,633
- You know what?
836
00:32:06,675 --> 00:32:08,260
I think it'd be fun to
see what you think I did
837
00:32:08,301 --> 00:32:10,303
before I became a coffee shop manager.
838
00:32:10,345 --> 00:32:12,514
- Well, a bunch of people
were fired and you weren't.
839
00:32:12,556 --> 00:32:14,558
So vice-president?
840
00:32:14,599 --> 00:32:15,392
- No.
841
00:32:15,434 --> 00:32:16,726
- We'll you're not a cop
842
00:32:16,768 --> 00:32:17,811
and you don't work for the government
843
00:32:17,853 --> 00:32:19,729
because there's all
sorts of job protection.
844
00:32:19,771 --> 00:32:21,022
- Correct.
845
00:32:21,064 --> 00:32:22,065
- Accountant?
846
00:32:22,107 --> 00:32:23,567
- You really think I'd be an accountant?
847
00:32:23,608 --> 00:32:25,068
- Maybe not.
848
00:32:25,110 --> 00:32:25,944
Attorney?
849
00:32:25,986 --> 00:32:26,945
- Definitely not.
850
00:32:26,987 --> 00:32:28,572
- Okay. I give up.
851
00:32:28,613 --> 00:32:30,907
- Public relations director.
852
00:32:30,949 --> 00:32:32,409
- I should have known.
853
00:32:32,451 --> 00:32:34,077
- Really, why?
854
00:32:34,119 --> 00:32:34,911
- You're outgoing.
855
00:32:34,953 --> 00:32:36,872
You seem like a people person.
856
00:32:36,913 --> 00:32:37,873
- Yes.
857
00:32:37,914 --> 00:32:38,748
You're not?
858
00:32:38,790 --> 00:32:41,334
- Not really, I like working by myself
859
00:32:41,376 --> 00:32:42,836
in my own little bubble.
860
00:32:42,878 --> 00:32:46,756
- Well, thank you for letting
me in on the bubble tonight.
861
00:32:46,798 --> 00:32:48,592
- This is me.
862
00:32:48,633 --> 00:32:50,719
- And thank you for
letting me walk you home.
863
00:32:50,760 --> 00:32:52,304
- Yeah, it was nice.
864
00:32:52,345 --> 00:32:53,930
Can I see you again?
865
00:32:53,972 --> 00:32:55,557
- Considering you have a coffee shop
866
00:32:55,599 --> 00:32:56,475
right next to my studio,
867
00:32:56,516 --> 00:32:58,059
I think you'll be seeing me a lot.
868
00:32:58,101 --> 00:32:59,269
- You know what I mean.
869
00:32:59,311 --> 00:33:00,103
- I do.
870
00:33:01,438 --> 00:33:02,981
- You doing anything tomorrow?
871
00:33:03,023 --> 00:33:05,066
- Tomorrow I have a hockey game at noon.
872
00:33:05,108 --> 00:33:06,943
- The Mount Holly High
School Championship?
873
00:33:06,985 --> 00:33:08,695
- My brother plays right-wing.
874
00:33:08,737 --> 00:33:09,613
- Oh, really?
875
00:33:09,654 --> 00:33:10,739
My uncle was supposed to keep score
876
00:33:10,780 --> 00:33:11,990
so I'm filling in for him.
877
00:33:12,032 --> 00:33:14,284
- Well, I guess I'll see you then.
878
00:33:14,326 --> 00:33:15,827
- You want to do something after?
879
00:33:15,869 --> 00:33:16,703
- Maybe.
880
00:33:18,538 --> 00:33:20,081
- [Tyler] You don't
want to make any plans?
881
00:33:20,123 --> 00:33:23,710
- Let's see how many
goals Mount Holly wins by.
882
00:33:23,752 --> 00:33:24,586
- Wow.
883
00:33:25,545 --> 00:33:26,671
- Goodnight Tyler.
884
00:33:26,713 --> 00:33:27,506
- Goodnight.
885
00:33:31,218 --> 00:33:33,762
(upbeat music)
886
00:33:41,436 --> 00:33:46,358
♪ I was wasting time trying
to be nice and gently ♪
887
00:33:46,399 --> 00:33:51,404
♪ I was waiting for the summer sun ♪
888
00:33:51,446 --> 00:33:52,989
♪ I was ♪
889
00:33:53,031 --> 00:33:56,201
♪ Killing time with sore
soldiers waiting by me ♪
890
00:33:56,243 --> 00:33:57,827
♪ I was ♪
891
00:33:57,869 --> 00:34:00,497
♪ Waiting for the summer sun ♪
892
00:34:00,539 --> 00:34:02,874
♪ Every time I close my eyes ♪
893
00:34:02,916 --> 00:34:05,919
♪ True love be the one to realize ♪
894
00:34:05,961 --> 00:34:09,798
♪; Time is waiting to be kind and wise ♪
895
00:34:09,839 --> 00:34:11,174
♪ Kind and wise ♪
896
00:34:11,216 --> 00:34:13,134
♪ Every time that she awakes ♪
897
00:34:13,176 --> 00:34:16,054
♪ Was it a hideaway for yesterday ♪
898
00:34:16,096 --> 00:34:20,850
♪ For yesterday ♪
899
00:34:20,892 --> 00:34:25,897
♪ And finally we will
find the sunny road ♪
900
00:34:25,939 --> 00:34:28,692
♪ To go back home ♪
901
00:34:28,733 --> 00:34:30,610
♪ To go back home ♪
902
00:34:30,652 --> 00:34:32,654
♪ Oh to be sunny road ♪
903
00:34:32,696 --> 00:34:37,617
♪ Little bit sad in the melody mode ♪
904
00:34:39,995 --> 00:34:42,581
♪ I want to give you my free time ♪
905
00:34:42,622 --> 00:34:46,918
♪ You and me, this one to sing a song ♪
906
00:34:46,960 --> 00:34:48,003
- [Noelle] Good morning, Professor Shaw!
907
00:34:48,044 --> 00:34:50,380
- Good morning, Noelle.
908
00:34:50,422 --> 00:34:51,298
How are you doing today?
909
00:34:51,339 --> 00:34:52,424
- I'm great, you?
910
00:34:52,465 --> 00:34:54,467
- I'm fantastic.
911
00:34:54,509 --> 00:34:56,011
I love that painting.
912
00:34:57,804 --> 00:34:59,431
That wasn't here last night, was it?
913
00:34:59,472 --> 00:35:00,640
- No, it wasn't.
914
00:35:00,682 --> 00:35:03,018
It was still wet so I had it in the back.
915
00:35:03,059 --> 00:35:04,227
- Is it for sale?
916
00:35:04,269 --> 00:35:05,145
- Not yet.
917
00:35:07,814 --> 00:35:09,190
- You should try selling it to the bakery
918
00:35:09,232 --> 00:35:11,276
or the coffee shop next door.
919
00:35:11,318 --> 00:35:13,236
- My mom said the same thing.
920
00:35:14,738 --> 00:35:16,531
- It's very interesting.
921
00:35:16,573 --> 00:35:17,449
- Thank you.
922
00:35:18,491 --> 00:35:20,994
And here we are.
923
00:35:21,036 --> 00:35:24,748
- Oh, Noelle, this is perfect!
924
00:35:24,789 --> 00:35:26,583
It's beautiful!
925
00:35:26,625 --> 00:35:29,753
- Silver, sparkly, and
sweet, just like you asked.
926
00:35:29,794 --> 00:35:31,004
- You can say that again.
927
00:35:31,046 --> 00:35:32,672
Molly is going to love this!
928
00:35:32,714 --> 00:35:35,050
You're very talented.
929
00:35:35,091 --> 00:35:36,426
- I'm so glad.
930
00:35:36,468 --> 00:35:41,431
Here I made this for you.
931
00:35:41,848 --> 00:35:42,641
- For me?
932
00:35:46,936 --> 00:35:48,688
Noelle, I love this.
933
00:35:48,730 --> 00:35:51,316
- Thank you. I made it this
morning with you in mind.
934
00:35:51,358 --> 00:35:52,359
It's a gift.
935
00:35:52,400 --> 00:35:53,193
- Noelle-
936
00:35:53,234 --> 00:35:54,653
- No, it's a gift.
937
00:35:57,030 --> 00:35:58,073
- Okay.
938
00:35:58,114 --> 00:36:00,617
A gift graciously received.
939
00:36:02,202 --> 00:36:03,536
Now come give your old professor a hug.
940
00:36:04,871 --> 00:36:06,790
I'm so proud of you.
941
00:36:06,831 --> 00:36:08,500
You are a delight.
942
00:36:08,541 --> 00:36:10,168
- [Noelle] Thank you.
943
00:36:10,210 --> 00:36:11,753
- Thank you so much.
944
00:36:11,795 --> 00:36:14,297
Look, you have to come visit us soon.
945
00:36:14,339 --> 00:36:15,507
- I promise I will.
946
00:36:15,548 --> 00:36:16,716
Maybe this spring.
947
00:36:16,758 --> 00:36:17,884
- That'll be lovely.
948
00:36:19,344 --> 00:36:21,262
Sweetie, again, I'm so proud of you.
949
00:36:21,304 --> 00:36:22,305
- [Noelle] Thank you.
950
00:36:22,347 --> 00:36:23,306
- Congratulations.
951
00:36:23,348 --> 00:36:24,182
- [Noelle] Thank you.
952
00:36:25,308 --> 00:36:27,394
- All right, Merry Christmas.
953
00:36:27,435 --> 00:36:28,228
- Merry Christmas!
954
00:36:28,269 --> 00:36:29,062
- I hope we see you soon.
955
00:36:29,104 --> 00:36:29,938
- Thank you. Drive safe.
956
00:36:42,283 --> 00:36:44,703
(water rushing)
957
00:36:44,744 --> 00:36:47,122
(door opens)
958
00:36:48,581 --> 00:36:50,291
What did you forget?
959
00:36:53,670 --> 00:36:54,462
Hi.
960
00:36:54,504 --> 00:36:55,296
- [Tyler] Hi.
961
00:36:55,338 --> 00:36:57,799
- I didn't expect to see
you until after the game.
962
00:36:57,841 --> 00:36:59,509
- Yeah. Well I saw somebody
come out of your shop
963
00:36:59,551 --> 00:37:01,803
so I figured I dropped these off for you.
964
00:37:01,845 --> 00:37:02,846
- Oh, how sweet.
965
00:37:02,887 --> 00:37:04,013
Thank you.
966
00:37:04,055 --> 00:37:06,182
- Yeah, I know it's not your
traditional bouquet of roses,
967
00:37:06,224 --> 00:37:08,560
but I thought it would go well
with the theme of your shop.
968
00:37:08,601 --> 00:37:10,687
- You really didn't have to do that.
969
00:37:10,729 --> 00:37:12,522
- And you didn't have to
take me under your wing.
970
00:37:12,564 --> 00:37:14,315
- I'm hardly taking you under my wing.
971
00:37:14,357 --> 00:37:15,692
- Yeah, but you've been really nice to me
972
00:37:15,734 --> 00:37:17,235
and showed me around a little bit.
973
00:37:17,277 --> 00:37:18,862
- No I haven't.
974
00:37:18,903 --> 00:37:20,029
- Would you like to?
975
00:37:21,823 --> 00:37:23,533
- I don't know, Tyler.
976
00:37:23,575 --> 00:37:26,035
- Look, I'm not asking you to marry me.
977
00:37:26,077 --> 00:37:28,121
How about we just start by
going to the game together?
978
00:37:28,163 --> 00:37:29,164
- Together?
979
00:37:29,205 --> 00:37:30,749
You're the scorekeeper.
980
00:37:30,790 --> 00:37:31,583
- So?
981
00:37:31,624 --> 00:37:32,709
You can introduce me to some people.
982
00:37:32,751 --> 00:37:34,419
You seem to know everyone in this town.
983
00:37:34,461 --> 00:37:36,337
- Well, not everyone.
984
00:37:36,379 --> 00:37:37,672
- Are you gonna make me beg?
985
00:37:37,714 --> 00:37:38,798
- Maybe.
986
00:37:40,842 --> 00:37:43,511
- Please, please, please
take me to the game please!
987
00:37:43,553 --> 00:37:45,430
- Okay, okay.
988
00:37:45,472 --> 00:37:47,056
I was about to leave anyways.
989
00:37:47,098 --> 00:37:48,641
Just let me shut off the lights.
990
00:37:59,402 --> 00:38:01,446
- Your latest masterpiece?
991
00:38:01,488 --> 00:38:06,201
- I don't know about masterpiece,
but yeah, I painted it.
992
00:38:07,494 --> 00:38:08,953
- It's good.
993
00:38:08,995 --> 00:38:09,788
- You sure?
994
00:38:09,829 --> 00:38:11,164
- Yeah, I'd hang it on my wall.
995
00:38:11,206 --> 00:38:13,666
- Well good cause I
made it for my brother.
996
00:38:13,708 --> 00:38:14,709
- That's him?
997
00:38:14,751 --> 00:38:16,544
- Yep. Number 76.
998
00:38:16,586 --> 00:38:17,378
- Palmer.
999
00:38:17,420 --> 00:38:19,756
- Right, that's our last name.
1000
00:38:19,798 --> 00:38:21,007
- Of course it is.
1001
00:38:21,049 --> 00:38:23,468
- Is yours Trivigno like Joe?
1002
00:38:23,510 --> 00:38:26,137
- No, I'm Aunt Vivian's nephew by blood.
1003
00:38:26,179 --> 00:38:27,722
Her brother was my dad.
1004
00:38:27,764 --> 00:38:29,307
- So what's your last name?
1005
00:38:29,349 --> 00:38:30,850
- Jensen. Why?
1006
00:38:30,892 --> 00:38:32,101
- Well it's only fair.
1007
00:38:32,143 --> 00:38:34,646
You know my last name,
I should know yours.
1008
00:38:34,687 --> 00:38:36,022
- Okay.
1009
00:38:36,064 --> 00:38:37,565
- Well, Ms. Palmer, you ready to go?
1010
00:38:37,607 --> 00:38:39,609
- I am indeed, Mr. Jensen.
1011
00:38:42,237 --> 00:38:44,781
(upbeat music)
1012
00:39:03,508 --> 00:39:07,637
♪ Out of my way, I'm trying to go ♪
1013
00:39:08,596 --> 00:39:09,806
Come on, Dylan!
1014
00:39:12,767 --> 00:39:15,603
(all cheering)
1015
00:39:15,645 --> 00:39:18,940
(whistle blares)
1016
00:39:19,816 --> 00:39:22,193
- So now what's happened since it's a tie?
1017
00:39:22,235 --> 00:39:23,570
- Shoot out.
1018
00:39:23,611 --> 00:39:24,779
- Ooh, that sounds exciting.
1019
00:39:24,821 --> 00:39:26,155
- Oh, it is.
1020
00:39:26,197 --> 00:39:28,783
Three players from each
team take a penalty shot.
1021
00:39:28,825 --> 00:39:29,826
The team with the most goals
1022
00:39:29,868 --> 00:39:32,203
at the end of the shoot out wins.
1023
00:39:32,245 --> 00:39:33,663
Some sport. Huh?
1024
00:39:33,705 --> 00:39:35,164
- So will Dylan shoot?
1025
00:39:35,206 --> 00:39:35,999
- Yes.
1026
00:39:36,040 --> 00:39:36,958
He'll shoot last.
1027
00:39:37,000 --> 00:39:37,834
- Why?
1028
00:39:37,876 --> 00:39:40,211
- He's the best player.
1029
00:39:40,253 --> 00:39:41,379
- You guys always talk in stereo
1030
00:39:41,421 --> 00:39:43,423
when you're at the hockey games?
1031
00:39:43,464 --> 00:39:44,257
- No.
1032
00:39:45,884 --> 00:39:46,843
- Okay then.
1033
00:39:51,848 --> 00:39:53,349
- Is that your girlfriend?
1034
00:39:53,391 --> 00:39:54,183
- No.
1035
00:39:55,518 --> 00:39:56,311
Not yet.
1036
00:39:57,770 --> 00:39:58,563
- Nice-
1037
00:40:01,566 --> 00:40:02,358
- What are you doing?
1038
00:40:02,400 --> 00:40:04,402
I gotta go, I got a
Shih Tzu in 15 minutes.
1039
00:40:04,444 --> 00:40:05,236
- You can't get up.
1040
00:40:05,278 --> 00:40:07,363
You have to wait for them to take a shot.
1041
00:40:07,405 --> 00:40:08,197
- Okay.
1042
00:40:14,704 --> 00:40:17,832
(all cheering)
1043
00:40:17,874 --> 00:40:18,875
I gotta go, okay?
1044
00:40:18,917 --> 00:40:21,502
Call me and let me know who wins.
1045
00:40:21,544 --> 00:40:22,462
- Bye, Daph.
1046
00:40:22,503 --> 00:40:23,546
- [Daphne] Bye!
1047
00:40:24,589 --> 00:40:27,091
- So who's the guy?
1048
00:40:27,133 --> 00:40:27,926
- What guy?
1049
00:40:27,967 --> 00:40:29,469
- The guy keeping score.
1050
00:40:33,139 --> 00:40:35,350
- Hey, she has a sister?
1051
00:40:35,391 --> 00:40:36,184
- Who?
1052
00:40:36,225 --> 00:40:37,602
- Your future girlfriend.
1053
00:40:37,644 --> 00:40:38,478
- Good one.
1054
00:40:38,519 --> 00:40:39,312
- No, seriously.
1055
00:40:39,354 --> 00:40:40,813
Who's the girl sitting next to her?
1056
00:40:41,814 --> 00:40:43,399
- I don't know. I just met her yesterday.
1057
00:40:43,441 --> 00:40:44,692
- You don't know if she has a sister?
1058
00:40:45,860 --> 00:40:47,487
- Yeah, she does.
1059
00:40:47,528 --> 00:40:48,363
- Cool.
1060
00:40:49,489 --> 00:40:52,367
Hey, can you introduce
me to her after the game?
1061
00:40:52,408 --> 00:40:53,701
- Okay. Fine.
1062
00:40:53,743 --> 00:40:54,911
- Thanks.
1063
00:40:54,953 --> 00:40:55,995
(crowd groans)
1064
00:40:56,037 --> 00:40:57,121
- It's okay, Kenny.
1065
00:40:58,873 --> 00:41:00,416
- So?
1066
00:41:00,458 --> 00:41:01,542
- So what?
1067
00:41:01,584 --> 00:41:02,710
- Who is he?
1068
00:41:02,752 --> 00:41:05,463
- His name's Tyler and he's Joe's nephew.
1069
00:41:05,505 --> 00:41:06,589
- The coffee shop guy?
1070
00:41:06,631 --> 00:41:08,549
- Yeah, he's running
it while Joe recovers.
1071
00:41:08,591 --> 00:41:10,093
- Oh, wow.
1072
00:41:10,134 --> 00:41:11,302
- All right, come on, Louie!
1073
00:41:11,344 --> 00:41:12,428
You got this!
1074
00:41:12,470 --> 00:41:13,596
- Don't let him score, Lou!
1075
00:41:13,638 --> 00:41:15,723
- Let's go, Lou!
1076
00:41:15,765 --> 00:41:16,808
- Who his friend?
1077
00:41:16,849 --> 00:41:17,892
- Who's friend?
1078
00:41:17,934 --> 00:41:18,726
- Tyler's.
1079
00:41:20,770 --> 00:41:21,813
- What did you do that for?
1080
00:41:21,854 --> 00:41:22,814
- What are you doing?
1081
00:41:22,855 --> 00:41:24,857
- He waved to me.
1082
00:41:24,899 --> 00:41:26,234
- Did you see that?
1083
00:41:26,275 --> 00:41:27,068
- See what?
1084
00:41:27,110 --> 00:41:28,361
- She waved back at me.
1085
00:41:28,403 --> 00:41:29,362
- So?
1086
00:41:29,404 --> 00:41:31,406
- So I'm waving back.
1087
00:41:31,447 --> 00:41:32,532
- You can't just wave.
1088
00:41:32,573 --> 00:41:33,574
- Why not?
1089
00:41:33,616 --> 00:41:34,617
- Because you don't know her.
1090
00:41:34,659 --> 00:41:35,451
- So?
1091
00:41:35,493 --> 00:41:37,370
- You can't wave to someone
before you meet them.
1092
00:41:37,412 --> 00:41:39,330
If you do, that's just...
1093
00:41:39,372 --> 00:41:40,581
- That's what?
1094
00:41:40,623 --> 00:41:41,958
- You know him?
1095
00:41:42,000 --> 00:41:45,044
- No, but he sitting
next to your boyfriend.
1096
00:41:45,086 --> 00:41:46,337
- Really creepy.
1097
00:41:46,379 --> 00:41:47,171
- Creepy?
1098
00:41:47,213 --> 00:41:48,214
Creepy how?
1099
00:41:48,256 --> 00:41:51,509
- Because you're some
strange guy waving to a girl.
1100
00:41:51,551 --> 00:41:52,885
- Tyler is not my boyfriend.
1101
00:41:52,927 --> 00:41:54,012
We just met yesterday.
1102
00:41:54,053 --> 00:41:56,848
- He's been staring at you the whole game.
1103
00:41:56,889 --> 00:42:00,018
- He really has been staring
at you the whole game you know.
1104
00:42:00,059 --> 00:42:01,102
- You waved.
1105
00:42:01,144 --> 00:42:02,437
- It's Noelle.
1106
00:42:02,478 --> 00:42:03,646
- So?
1107
00:42:03,688 --> 00:42:05,189
- I know Noelle.
1108
00:42:05,231 --> 00:42:06,816
You have no game.
1109
00:42:06,858 --> 00:42:07,650
- See?
1110
00:42:07,692 --> 00:42:09,610
Come on, Louie! Block that shot!
1111
00:42:09,652 --> 00:42:11,571
- Don't ignore me, Noelle.
1112
00:42:11,612 --> 00:42:14,574
- Okay, look, you moved
here two days ago, right?
1113
00:42:14,615 --> 00:42:15,408
- Yeah, so?
1114
00:42:15,450 --> 00:42:17,285
- I moved here a week
ago to be the instructor
1115
00:42:17,326 --> 00:42:20,288
at a ski resort and that was
postponed until the first snow.
1116
00:42:21,664 --> 00:42:22,790
- Sorry. I didn't know that.
1117
00:42:22,832 --> 00:42:24,709
- Yeah, so cut me some slack.
1118
00:42:24,751 --> 00:42:26,169
- What do you want me to say?
1119
00:42:26,210 --> 00:42:28,254
- Say you'll introduce
me to Tyler's friend!
1120
00:42:28,296 --> 00:42:29,839
- Tyler doesn't even have any friends.
1121
00:42:29,881 --> 00:42:30,673
He just met the guy.
1122
00:42:30,715 --> 00:42:31,966
He just moved here.
1123
00:42:32,008 --> 00:42:33,217
- Look, I just met her yesterday
1124
00:42:33,259 --> 00:42:34,510
and I want to take her out tonight.
1125
00:42:34,552 --> 00:42:36,137
Well, I am taking her out after the game.
1126
00:42:36,179 --> 00:42:38,097
I hope to take her out after the game.
1127
00:42:40,183 --> 00:42:41,142
- Can I come, too?
1128
00:42:41,184 --> 00:42:45,063
- Okay, so say you'll
introduce me to Tyler.
1129
00:42:45,104 --> 00:42:47,440
- Paul, you're not coming
out with Noelle and 1.
1130
00:42:47,482 --> 00:42:48,274
- Why not?
1131
00:42:48,316 --> 00:42:50,818
Look, ask her sister to
come, she can't say no.
1132
00:42:50,860 --> 00:42:51,694
- Of course she can.
1133
00:42:51,736 --> 00:42:52,570
- No she can't.
1134
00:42:52,612 --> 00:42:54,489
Because if she had any
doubts about going with you
1135
00:42:54,530 --> 00:42:56,824
she'd reconsider if her sister was going.
1136
00:43:00,328 --> 00:43:01,120
- You're right.
1137
00:43:02,205 --> 00:43:03,790
- You said I had no game.
1138
00:43:06,417 --> 00:43:07,210
- Fine.
1139
00:43:07,251 --> 00:43:08,377
Can we watch the game please?
1140
00:43:10,254 --> 00:43:11,339
- Come on Lou!
1141
00:43:11,380 --> 00:43:13,966
We got these punks, I
need you to be the wall!
1142
00:43:14,008 --> 00:43:16,260
Be the wall for me, Louie!
1143
00:43:16,302 --> 00:43:17,762
- Steve.
- What?
1144
00:43:17,804 --> 00:43:19,430
- Steve, sit down.
1145
00:43:20,556 --> 00:43:21,808
- Honey, this is a hockey game.
1146
00:43:21,849 --> 00:43:25,394
If I don't express myself,
I'm going to get sick.
1147
00:43:25,436 --> 00:43:26,896
- You're a little loud, honey.
1148
00:43:30,525 --> 00:43:31,567
(whistle blares)
1149
00:43:31,609 --> 00:43:34,320
(crowd cheering)
1150
00:43:46,165 --> 00:43:47,125
- Now what's up!
1151
00:43:47,166 --> 00:43:48,292
Now what's up!
1152
00:43:53,172 --> 00:43:55,508
- Come on Chris, we need a goal!
1153
00:43:55,550 --> 00:43:58,386
- Noelle, don't put so
much pressure on him.
1154
00:43:58,427 --> 00:43:59,220
- Pressure?
1155
00:43:59,262 --> 00:44:00,221
Ma, it's the championships.
1156
00:44:00,263 --> 00:44:01,556
He's feeling the pressure already.
1157
00:44:01,597 --> 00:44:05,434
- No, but it isn't very
lady like to yell like that.
1158
00:44:05,476 --> 00:44:08,396
Especially when that boy's been
watching you all game long.
1159
00:44:09,856 --> 00:44:11,149
- What boy?
1160
00:44:11,190 --> 00:44:12,900
- Oh, sit down Steve.
1161
00:44:17,113 --> 00:44:19,824
(whistle blares)
1162
00:44:21,159 --> 00:44:21,951
- Oh, come on Ty.
1163
00:44:21,993 --> 00:44:23,369
She's gotta be your girlfriend.
1164
00:44:23,411 --> 00:44:24,495
- Ty?
1165
00:44:24,537 --> 00:44:26,205
Only my friends in DC can call me Ty.
1166
00:44:26,247 --> 00:44:29,292
- I went to college in DC, that counts.
1167
00:44:29,333 --> 00:44:30,543
- Whatever.
1168
00:44:30,585 --> 00:44:32,003
- [Paul] Do you know her name?
1169
00:44:32,044 --> 00:44:33,713
- If it's her sister, it's Jackie.
1170
00:44:35,131 --> 00:44:36,716
- Ugh, why won't this game end?
1171
00:44:38,301 --> 00:44:39,343
- That's Noelle's brother.
1172
00:44:39,385 --> 00:44:41,637
- Ooh, stressful situation.
1173
00:44:41,679 --> 00:44:44,015
Last shot before sudden death.
1174
00:44:45,558 --> 00:44:48,102
(crowd cheers)
1175
00:44:49,937 --> 00:44:50,897
- Come on, Dylan!
1176
00:44:50,938 --> 00:44:52,565
Blow it past him, honey!
1177
00:44:52,607 --> 00:44:53,441
Come on!
1178
00:44:53,482 --> 00:44:55,318
Take the shot!
1179
00:44:56,235 --> 00:44:57,028
What?
1180
00:45:00,406 --> 00:45:03,117
(crowd cheering)
1181
00:45:04,827 --> 00:45:07,455
(buzzer blares)
1182
00:45:14,921 --> 00:45:16,047
- What's the matter?
1183
00:45:16,088 --> 00:45:16,881
- Nothing.
1184
00:45:18,633 --> 00:45:19,592
- Game's over.
1185
00:45:19,634 --> 00:45:20,426
- Yeah, I know.
1186
00:45:21,594 --> 00:45:24,180
- So...
1187
00:45:24,222 --> 00:45:25,890
- So what?
1188
00:45:25,932 --> 00:45:27,850
- You're gonna bring me
to meet Jackie or what?
1189
00:45:27,892 --> 00:45:28,935
- I don't even know if that's her.
1190
00:45:28,976 --> 00:45:30,645
- Well, only one way to find out.
1191
00:45:32,104 --> 00:45:33,439
- Yeah, come on.
1192
00:45:36,567 --> 00:45:37,777
- Wait, where are you going?
1193
00:45:37,818 --> 00:45:40,071
- I told Tyler I'd meet him
after the game if we won.
1194
00:45:40,112 --> 00:45:41,656
- I'm coming with you.
1195
00:45:41,697 --> 00:45:42,823
- Fine, let's go.
1196
00:45:43,950 --> 00:45:45,243
- Be home for dinner girls!
1197
00:45:45,284 --> 00:45:46,786
We're gonna celebrate your brother's win.
1198
00:45:46,827 --> 00:45:47,995
- We wouldn't miss it.
1199
00:45:48,037 --> 00:45:50,373
- And girls, be careful, huh?
1200
00:45:50,414 --> 00:45:51,666
- Dad, come on.
1201
00:45:51,707 --> 00:45:52,500
How old are we?
1202
00:45:53,626 --> 00:45:55,086
- I can't help it.
1203
00:45:56,087 --> 00:45:58,631
(gentle music)
1204
00:46:24,407 --> 00:46:25,908
- Hi.
- Hi.
1205
00:46:25,950 --> 00:46:26,993
Great game, huh?
1206
00:46:27,034 --> 00:46:28,035
- Definitely.
1207
00:46:28,077 --> 00:46:29,078
- You must be Jackie.
1208
00:46:29,120 --> 00:46:29,954
-I am.
1209
00:46:29,996 --> 00:46:30,955
- Noelle told me about you.
1210
00:46:30,997 --> 00:46:31,789
I'm Tyler.
1211
00:46:31,831 --> 00:46:32,957
- Nice to meet you.
1212
00:46:32,999 --> 00:46:34,292
And you are?
1213
00:46:34,333 --> 00:46:35,167
- Paul.
1214
00:46:35,209 --> 00:46:36,002
Hi.
1215
00:46:36,043 --> 00:46:36,836
- Hi.
- Hi.
1216
00:46:38,170 --> 00:46:39,338
- How'd you do that?
1217
00:46:39,380 --> 00:46:40,298
-I don't know.
1218
00:46:40,339 --> 00:46:41,132
- Do what?
1219
00:46:41,173 --> 00:46:42,967
- Nothing. It's a painting.
1220
00:46:43,009 --> 00:46:43,926
It's nothing.
1221
00:46:43,968 --> 00:46:46,137
- You're really on a
painting run, hey Noelle?
1222
00:46:46,178 --> 00:46:47,221
- Yeah, I guess.
1223
00:46:47,263 --> 00:46:49,390
- Hey, you guys want to
grab something to eat?
1224
00:46:49,432 --> 00:46:50,224
- Oh we can't.
1225
00:46:50,266 --> 00:46:51,851
We have a celebratory
dinner for our brother.
1226
00:46:51,892 --> 00:46:53,019
- What about drinks?
1227
00:46:53,060 --> 00:46:55,021
We can have a drink, can't we?
1228
00:46:55,062 --> 00:46:55,855
- Sure.
1229
00:46:55,896 --> 00:46:56,981
- Rooster's Cafe?
1230
00:46:57,023 --> 00:46:58,399
- Yeah, sounds good.
1231
00:46:58,441 --> 00:46:59,859
- I want to stop by the studio first.
1232
00:46:59,900 --> 00:47:00,985
- Oh yeah. I'll go with you there.
1233
00:47:01,027 --> 00:47:02,528
- Okay. We'll meet you two there, okay?
1234
00:47:02,570 --> 00:47:03,404
- Yeah, sure.
1235
00:47:03,446 --> 00:47:04,238
- Okay.
1236
00:47:06,115 --> 00:47:07,491
- Hi.
- Hi.
1237
00:47:13,164 --> 00:47:14,582
- Hi.
- Hi.
1238
00:47:15,791 --> 00:47:16,792
- Do you want me to drive?
1239
00:47:16,834 --> 00:47:18,169
- Yeah, that would be great.
1240
00:47:18,210 --> 00:47:19,545
- My car's right over here.
1241
00:47:20,588 --> 00:47:23,215
(gentle music)
1242
00:47:33,768 --> 00:47:35,644
- How did you do it?
1243
00:47:35,686 --> 00:47:36,562
-I don't know.
1244
00:47:37,605 --> 00:47:39,023
- I mean, the refs arm's different,
1245
00:47:39,065 --> 00:47:40,858
but that's oddly similar.
1246
00:47:40,900 --> 00:47:42,026
You took that at today's game?
1247
00:47:42,068 --> 00:47:44,862
- Yeah, as soon as he scored the goal.
1248
00:47:44,904 --> 00:47:46,197
- Are you a psychic?
1249
00:47:46,238 --> 00:47:47,031
- No, of course not.
1250
00:47:48,282 --> 00:47:49,450
I don't think so.
1251
00:47:49,492 --> 00:47:50,701
- You have to be something.
1252
00:47:50,743 --> 00:47:51,744
- Why?
1253
00:47:51,786 --> 00:47:53,412
- Look at the cookies
you painted last night.
1254
00:47:53,454 --> 00:47:54,789
How'd you know I was going
to bring those cookies
1255
00:47:54,830 --> 00:47:55,623
on that plate?
1256
00:47:55,664 --> 00:47:56,874
- Well, I didn't, I just painted them.
1257
00:47:56,916 --> 00:47:58,584
I was testing out the paintbrush.
1258
00:48:00,252 --> 00:48:01,045
- What's wrong?
1259
00:48:01,087 --> 00:48:02,546
- The paintbrush.
1260
00:48:02,588 --> 00:48:03,672
- What about it?
1261
00:48:03,714 --> 00:48:05,049
- It was left on the counter
with a note that said,
1262
00:48:05,091 --> 00:48:07,134
"To Noelle, Love Santa."”
1263
00:48:07,176 --> 00:48:08,302
- You're kidding.
1264
00:48:08,344 --> 00:48:09,637
- No, I thought it was from Daphne.
1265
00:48:09,678 --> 00:48:10,638
- Did you ask her?
1266
00:48:10,679 --> 00:48:12,139
- No, I forgot all about it.
1267
00:48:12,181 --> 00:48:13,265
- So let's go.
1268
00:48:13,307 --> 00:48:14,100
- Where?
1269
00:48:14,141 --> 00:48:15,768
- To Daphne's Doggy Palace to ask her.
1270
00:48:15,810 --> 00:48:18,437
(gentle music)
1271
00:48:26,862 --> 00:48:29,824
- Hey guys, how did it go?
1272
00:48:29,865 --> 00:48:30,825
Who won the game?
1273
00:48:30,866 --> 00:48:33,411
- We did, Dylan scored the winning goal.
1274
00:48:33,452 --> 00:48:34,537
- That's great!
1275
00:48:35,996 --> 00:48:37,581
Are you guys okay?
1276
00:48:37,623 --> 00:48:40,042
- Daph, did you give me a paintbrush?
1277
00:48:40,084 --> 00:48:41,627
- Well, yeah, I've given
you lots of paintbrushes.
1278
00:48:41,669 --> 00:48:44,422
I think the first one I
gave you was in grade three.
1279
00:48:44,463 --> 00:48:45,423
- What about yesterday?
1280
00:48:45,464 --> 00:48:46,340
- Yesterday?
1281
00:48:46,382 --> 00:48:48,634
- Did you give me a paintbrush yesterday?
1282
00:48:48,676 --> 00:48:50,553
- No, was I supposed to get
you a paintbrush yesterday?
1283
00:48:50,594 --> 00:48:51,429
- No, but there was a paintbrush
1284
00:48:51,470 --> 00:48:53,347
with a card on the counter.
1285
00:48:53,389 --> 00:48:55,349
- Okay. What did the card say?
1286
00:48:55,391 --> 00:48:58,561
- "To Noelle, Love Santa.”
1287
00:48:58,602 --> 00:48:59,687
- Love Santa?
1288
00:48:59,728 --> 00:49:00,646
- Yeah. Santa.
1289
00:49:00,688 --> 00:49:02,106
It was on the counter after you left.
1290
00:49:03,107 --> 00:49:04,608
- I don't remember anything
on the counter after I left,
1291
00:49:04,650 --> 00:49:05,693
just the balloons.
1292
00:49:05,734 --> 00:49:07,111
- I didn't think so.
1293
00:49:09,530 --> 00:49:11,657
- Is something wrong with the paintbrush?
1294
00:49:11,699 --> 00:49:13,284
- Well, I wouldn't say
something's wrong with it.
1295
00:49:13,325 --> 00:49:15,870
- Well, I wouldn't call
it a normal paintbrush.
1296
00:49:15,911 --> 00:49:17,788
- Okay, now you guys
are really confusing me.
1297
00:49:19,457 --> 00:49:20,916
- You're going to think I'm crazy.
1298
00:49:20,958 --> 00:49:22,251
- I'm never going to think you're crazy.
1299
00:49:22,293 --> 00:49:23,210
- It's a magic paintbrush.
1300
00:49:23,252 --> 00:49:25,713
- A magic paintbrush that
can paint the future.
1301
00:49:27,339 --> 00:49:29,091
- Okay. Now I think you're crazy.
1302
00:49:29,133 --> 00:49:30,968
- Well, she painted that plate of cookies
1303
00:49:31,010 --> 00:49:32,094
before I even brought them in last night.
1304
00:49:32,136 --> 00:49:32,928
- Oh, come on!
1305
00:49:32,970 --> 00:49:33,762
That could be a coincidence.
1306
00:49:33,804 --> 00:49:35,556
- I painted Dylan scoring a winning goal.
1307
00:49:35,598 --> 00:49:37,349
- Yeah but Dylan is a
really good hockey player.
1308
00:49:37,391 --> 00:49:38,851
I'm sure he scored tons of goals.
1309
00:49:38,893 --> 00:49:39,852
- Daphne!
1310
00:49:40,936 --> 00:49:42,563
- Okay, uh-huh, yeah.
1311
00:49:44,231 --> 00:49:45,191
How about this?
1312
00:49:45,232 --> 00:49:47,610
You paint something
that could never happen
1313
00:49:47,651 --> 00:49:49,278
and we'll see if it comes true.
1314
00:49:49,320 --> 00:49:50,112
- Like what?
1315
00:49:50,154 --> 00:49:51,322
- Like...
1316
00:49:52,948 --> 00:49:54,533
Tyler proposing.
1317
00:49:54,575 --> 00:49:55,534
- What?
- What?
1318
00:49:55,576 --> 00:49:56,368
- Yes.
1319
00:49:56,410 --> 00:49:57,411
Yes!
1320
00:49:57,453 --> 00:49:58,829
This is a great idea.
1321
00:49:58,871 --> 00:50:02,625
You paint a painting of Tyler
just as he is in this outfit,
1322
00:50:02,666 --> 00:50:04,502
holding the ring, proposing.
1323
00:50:06,045 --> 00:50:07,296
- That's silly.
1324
00:50:07,338 --> 00:50:09,507
- Well, I don't have a ring
1325
00:50:09,548 --> 00:50:10,883
and it's not like I was
planning on proposing
1326
00:50:10,925 --> 00:50:12,635
before our first date, right?
1327
00:50:12,676 --> 00:50:14,929
- See, this is a great idea.
1328
00:50:14,970 --> 00:50:16,263
I have great ideas.
1329
00:50:16,305 --> 00:50:18,224
Good, go, bye, do that.
1330
00:50:18,265 --> 00:50:19,266
- Fine.
1331
00:50:19,308 --> 00:50:20,392
Come on, Tyler.
1332
00:50:20,434 --> 00:50:21,769
I've got a painting to do.
1333
00:50:23,145 --> 00:50:23,938
- Have fun!
1334
00:50:25,481 --> 00:50:26,440
Bye Tyler!
1335
00:50:30,569 --> 00:50:31,612
Oh, I know Ms. Daphne.
1336
00:50:31,654 --> 00:50:33,864
They are crazy, but you are wonderful.
1337
00:50:33,906 --> 00:50:36,825
Well, thank you my beautiful Shih Tzu.
1338
00:50:36,867 --> 00:50:38,285
Okay.
1339
00:50:38,327 --> 00:50:39,620
- Well I guess I better
tell Jackie we can't come.
1340
00:50:39,662 --> 00:50:42,414
- Yeah, I'm sure Paul will
be real torn up about it.
1341
00:50:42,456 --> 00:50:44,166
- Hey, Jackie, something
came up in the studio.
1342
00:50:44,208 --> 00:50:45,251
We can't make it.
1343
00:50:45,292 --> 00:50:47,086
- Oh, okay.
1344
00:50:47,127 --> 00:50:48,128
I'll see you at home.
1345
00:50:48,170 --> 00:50:49,004
- Okay. Bye.
1346
00:50:51,966 --> 00:50:53,467
- Is everything okay?
1347
00:50:53,509 --> 00:50:54,802
- Something came up at the shop,
1348
00:50:54,843 --> 00:50:55,844
and they can't make it.
1349
00:50:56,929 --> 00:50:58,806
- So it's just us then?
1350
00:50:58,847 --> 00:51:00,182
- Yeah, I guess so.
1351
00:51:01,183 --> 00:51:02,601
- Great. Let's order.
1352
00:51:05,854 --> 00:51:07,356
- Do you really think
the paintbrush is magic?
1353
00:51:07,398 --> 00:51:08,190
-I don't know.
1354
00:51:08,232 --> 00:51:10,359
- Daphne could be right, right?
1355
00:51:10,401 --> 00:51:11,569
-I don't know.
1356
00:51:11,610 --> 00:51:12,861
- Do you think it's going to work?
1357
00:51:12,903 --> 00:51:13,946
- And you're going to propose?
1358
00:51:13,988 --> 00:51:15,281
No, of course not.
1359
00:51:15,322 --> 00:51:16,115
- Maybe not now.
1360
00:51:16,156 --> 00:51:17,199
- Tyler, don't be ridiculous.
1361
00:51:17,241 --> 00:51:18,284
We haven't even gone on a date yet.
1362
00:51:18,325 --> 00:51:20,286
- Would you like to?
1363
00:51:20,327 --> 00:51:21,620
- Not right now.
1364
00:51:21,662 --> 00:51:22,830
- You might want to, right?
1365
00:51:22,871 --> 00:51:23,956
- Sure maybe.
1366
00:51:23,998 --> 00:51:25,457
Yeah, I guess.
1367
00:51:25,499 --> 00:51:27,459
- Who knows where that's going to lead?
1368
00:51:27,501 --> 00:51:29,086
- Come on. You haven't even kissed me yet.
1369
00:51:29,128 --> 00:51:30,796
- Do you want me to?
1370
00:51:30,838 --> 00:51:33,048
- That's that's beside the point.
1371
00:51:34,383 --> 00:51:36,343
I don't want you to cloud this.
1372
00:51:36,385 --> 00:51:37,845
- Could what?
1373
00:51:37,886 --> 00:51:39,888
- This, this experiment.
1374
00:51:42,141 --> 00:51:44,143
- Noelle, I'm not going
to propose to you today.
1375
00:51:44,184 --> 00:51:44,977
I promise!
1376
00:51:49,523 --> 00:51:53,027
Okay. Noelle, would you
like to have dinner tonight?
1377
00:51:53,068 --> 00:51:55,237
- I can't have my
brother's victory dinner.
1378
00:51:55,279 --> 00:51:56,572
What about after?
1379
00:51:56,614 --> 00:51:57,990
- Sure.
1380
00:51:58,032 --> 00:51:59,617
What do you want to do?
1381
00:51:59,658 --> 00:52:00,868
- What about ice cream?
1382
00:52:00,909 --> 00:52:03,329
My Aunt Viv says the town
creamery is pretty good.
1383
00:52:03,370 --> 00:52:04,830
- It is.
1384
00:52:04,872 --> 00:52:06,457
- So it's a date then?
1385
00:52:06,498 --> 00:52:08,500
Right?
1386
00:52:08,542 --> 00:52:09,376
- Right.
1387
00:52:09,418 --> 00:52:10,210
Sit still.
1388
00:52:12,963 --> 00:52:14,840
- I've never been painted before.
1389
00:52:14,882 --> 00:52:16,842
- Well it's just going
to be a rough sketch.
1390
00:52:16,884 --> 00:52:18,385
- It's still pretty cool.
1391
00:52:19,511 --> 00:52:21,430
- You can say that after I'm finished.
1392
00:52:22,473 --> 00:52:23,557
- Do you want me to smile?
1393
00:52:23,599 --> 00:52:24,391
- [Noelle] No.
1394
00:52:25,976 --> 00:52:27,394
- What do you want me to do?
1395
00:52:27,436 --> 00:52:28,270
- Just nothing.
1396
00:52:32,483 --> 00:52:34,902
Stop moving.
1397
00:52:34,943 --> 00:52:35,736
- Sorry.
1398
00:52:40,199 --> 00:52:41,408
- There.
1399
00:52:41,450 --> 00:52:42,409
- You're done?
1400
00:52:42,451 --> 00:52:44,036
- Well, I still have to paint it.
1401
00:52:45,829 --> 00:52:46,622
- Can I see it?
1402
00:52:46,664 --> 00:52:48,290
- No, not until it's finished.
1403
00:52:48,332 --> 00:52:49,249
It'll take about an hour.
1404
00:52:49,291 --> 00:52:51,377
I'll lock the door and
then I can get it finished.
1405
00:52:51,418 --> 00:52:52,503
Well then I'm going to go next door
1406
00:52:52,544 --> 00:52:53,629
and help out a little bit.
1407
00:52:53,671 --> 00:52:54,672
I'll lock up the front.
1408
00:52:54,713 --> 00:52:55,714
I'll just go out the back.
1409
00:52:55,756 --> 00:52:57,424
- Okay, I'll come over when it's done.
1410
00:52:57,466 --> 00:52:58,258
- Okay.
1411
00:52:59,677 --> 00:53:02,304
(gentle music)
1412
00:53:24,952 --> 00:53:25,744
- Are you sure you don't mind staying?
1413
00:53:25,786 --> 00:53:26,578
- No, not at all.
1414
00:53:26,620 --> 00:53:28,038
I can use the extra cash.
1415
00:53:28,080 --> 00:53:29,873
- Thank you, I really
appreciate it, Mandy.
1416
00:53:32,793 --> 00:53:34,420
May I help you?
1417
00:53:34,461 --> 00:53:35,379
- I hope so.
1418
00:53:35,421 --> 00:53:37,965
- Hi Mrs. Halsen, is everything okay?
1419
00:53:38,006 --> 00:53:39,550
- No, I'm afraid it isn't.
1420
00:53:39,591 --> 00:53:41,093
- [Mandy] What's the matter?
1421
00:53:41,135 --> 00:53:42,594
- I was here yesterday.
1422
00:53:42,636 --> 00:53:43,637
- Did something happen?
1423
00:53:44,596 --> 00:53:45,514
- Who are you?
1424
00:53:45,556 --> 00:53:46,640
- I'm Joe's nephew, Tyler.
1425
00:53:46,682 --> 00:53:47,891
I'm running the coffee shop for now.
1426
00:53:47,933 --> 00:53:49,184
Did somebody bother you yesterday?
1427
00:53:49,226 --> 00:53:51,437
- Oh no, no, nothing like that.
1428
00:53:51,478 --> 00:53:53,564
I mean, everybody here is wonderful.
1429
00:53:53,605 --> 00:53:55,023
- What's wrong, Mrs. Halsen?
1430
00:53:55,065 --> 00:53:56,233
You seem so upset.
1431
00:53:56,275 --> 00:53:57,943
- I am Amanda, dear.
1432
00:53:57,985 --> 00:54:01,864
You see, I went to put on
my jewelry this morning
1433
00:54:01,905 --> 00:54:03,657
and I can't find my engagement ring.
1434
00:54:03,699 --> 00:54:04,658
- Oh no!
1435
00:54:04,700 --> 00:54:06,201
- I don't remember where I took it off
1436
00:54:06,243 --> 00:54:08,287
or if it might've fallen off
1437
00:54:08,328 --> 00:54:10,372
because I've lost so much weight
1438
00:54:10,414 --> 00:54:11,957
since Mr. Halsen passed away.
1439
00:54:11,999 --> 00:54:13,000
- You sure have.
1440
00:54:13,041 --> 00:54:16,837
- So I retraced my steps from yesterday
1441
00:54:16,879 --> 00:54:18,797
and I just can't seem to find it.
1442
00:54:20,174 --> 00:54:23,552
I came in here for coffee,
but I was here so quickly.
1443
00:54:23,594 --> 00:54:25,053
I doubt it's here, so.
1444
00:54:25,095 --> 00:54:26,847
- What did you do when you were here?
1445
00:54:26,889 --> 00:54:30,934
- Well, I, I came here and
I ordered a coffee here
1446
00:54:30,976 --> 00:54:32,978
and I picked it up over there.
1447
00:54:33,020 --> 00:54:34,188
- Were you wearing gloves?
1448
00:54:34,229 --> 00:54:35,105
It was cold yesterday.
1449
00:54:35,147 --> 00:54:38,066
- I was, but I already
looked inside of them.
1450
00:54:38,108 --> 00:54:39,067
- Were you wearing them in here?
1451
00:54:40,694 --> 00:54:41,570
- You know what I was,
1452
00:54:41,612 --> 00:54:45,199
but I took them off so
I could get my money
1453
00:54:45,240 --> 00:54:46,158
out of my wallet.
1454
00:54:47,618 --> 00:54:49,369
- I swept the floor last night.
1455
00:54:49,411 --> 00:54:51,872
I'm sorry, I didn't find
anything in the dustpan.
1456
00:54:51,914 --> 00:54:52,706
- Oh...
1457
00:54:55,292 --> 00:54:56,794
Yeah, well, this was my only hope.
1458
00:54:56,835 --> 00:54:59,546
My last hope actually.
1459
00:54:59,588 --> 00:55:04,009
I don't know what I'm going
to do without that ring.
1460
00:55:04,051 --> 00:55:06,220
It was my connection to Marty.
1461
00:55:06,261 --> 00:55:07,971
- Don't give up, Mrs. Halsen.
1462
00:55:08,013 --> 00:55:09,223
Maybe it's in a vent or something.
1463
00:55:09,264 --> 00:55:10,307
We'll help you look.
1464
00:55:10,349 --> 00:55:11,141
- Really?
1465
00:55:11,183 --> 00:55:12,267
- [Tyler] Absolutely!
1466
00:55:12,309 --> 00:55:14,520
- Thank you. Thank you very much.
1467
00:55:14,561 --> 00:55:16,814
I did cross over this way with my coffee.
1468
00:55:17,731 --> 00:55:21,360
It could be anywhere.
1469
00:55:29,660 --> 00:55:31,203
- Tyler! Tyler!
1470
00:55:31,245 --> 00:55:32,579
I think I see something,
but I can't reach it.
1471
00:55:32,621 --> 00:55:33,413
Come here.
1472
00:55:33,455 --> 00:55:34,414
- Let me see.
1473
00:55:34,456 --> 00:55:35,374
- Okay.
1474
00:55:35,415 --> 00:55:36,250
- Is it my ring?
1475
00:55:36,291 --> 00:55:37,960
-I don't know.
1476
00:55:38,001 --> 00:55:40,379
- [Tyler] Oh yeah, yeah.
1477
00:55:40,420 --> 00:55:41,380
Let me just.
1478
00:55:48,053 --> 00:55:49,096
Is this what you're looking for?
1479
00:55:49,137 --> 00:55:50,347
- [Noelle] Tyler, I finished my painting.
1480
00:55:50,389 --> 00:55:51,598
- Yes! That's it!
1481
00:55:53,308 --> 00:55:55,352
- Tyler, are you okay?
1482
00:55:55,394 --> 00:55:56,520
- Yeah, I'm fine.
1483
00:55:57,729 --> 00:55:59,690
- Oh, what a wonderful painting.
1484
00:56:00,899 --> 00:56:01,942
- Thank you.
1485
00:56:01,984 --> 00:56:04,319
- How did you know that Tyler
was going to find the ring?
1486
00:56:06,488 --> 00:56:07,698
- I got to go.
1487
00:56:07,739 --> 00:56:08,532
- Noelle!
1488
00:56:08,574 --> 00:56:10,742
- Thank you so much, young man.
1489
00:56:10,784 --> 00:56:11,952
Thank you!
1490
00:56:11,994 --> 00:56:13,537
You're my hero!
1491
00:56:13,579 --> 00:56:14,997
I'm so grateful.
1492
00:56:15,038 --> 00:56:15,998
- Of course.
1493
00:56:16,039 --> 00:56:17,374
Noelle, wait!
1494
00:56:17,416 --> 00:56:19,376
- Thank you.
1495
00:56:24,923 --> 00:56:25,841
- [Tyler] Noelle!
1496
00:56:25,883 --> 00:56:27,009
- This isn't happening!
1497
00:56:27,050 --> 00:56:28,760
This isn't happening, Tyler!
1498
00:56:28,802 --> 00:56:29,803
- How did you do that?
1499
00:56:29,845 --> 00:56:30,679
- I didn't.
1500
00:56:30,721 --> 00:56:32,139
I just painted what Daphne said.
1501
00:56:32,180 --> 00:56:33,265
- Did you call her?
1502
00:56:33,307 --> 00:56:34,558
- She's on her way.
1503
00:56:34,600 --> 00:56:36,018
- Maybe she set it up with Mrs. Halsen.
1504
00:56:36,059 --> 00:56:36,852
- Maybe.
1505
00:56:40,105 --> 00:56:41,481
- You even got the
detail of the ring right.
1506
00:56:41,523 --> 00:56:42,900
- Seriously?
1507
00:56:42,941 --> 00:56:45,193
- Yeah, it's actually
a pretty good painting.
1508
00:56:45,235 --> 00:56:46,528
- Well you can have it.
1509
00:56:46,570 --> 00:56:47,362
- I can?
1510
00:56:47,404 --> 00:56:48,238
- And take this one.
1511
00:56:48,280 --> 00:56:49,364
- [Tyler] Are you sure?
1512
00:56:49,406 --> 00:56:51,158
- Mm-hmm, and take this one.
1513
00:56:51,199 --> 00:56:51,992
- [Tyler] This is for you brother.
1514
00:56:52,034 --> 00:56:53,118
- Just take them all.
1515
00:56:53,160 --> 00:56:54,369
- Noelle, calm down.
1516
00:56:54,411 --> 00:56:56,121
- Calm down?
1517
00:56:56,163 --> 00:56:57,623
- Yes, calm down.
1518
00:56:57,664 --> 00:56:58,707
- I'm painting the future.
1519
00:56:58,749 --> 00:57:00,042
How am I supposed to calm down?
1520
00:57:00,083 --> 00:57:00,918
- That sounds ridiculous.
1521
00:57:00,959 --> 00:57:02,419
You're not painting the future
-Yes, I am!
1522
00:57:02,461 --> 00:57:03,545
These are just all coincidences, Noelle.
1523
00:57:04,546 --> 00:57:07,049
- Whoa, it came true?
1524
00:57:07,090 --> 00:57:08,133
Did you propose?
1525
00:57:08,175 --> 00:57:10,052
- No, I just found some
random person's ring.
1526
00:57:11,053 --> 00:57:12,638
- Oh, I see.
1527
00:57:12,679 --> 00:57:15,015
- But the painting came true, Daph.
1528
00:57:15,057 --> 00:57:17,017
- Oh, well, maybe it's just a coincidence.
1529
00:57:17,059 --> 00:57:18,143
- That's what I said.
1530
00:57:18,185 --> 00:57:19,686
- Then one of you try.
1531
00:57:19,728 --> 00:57:20,520
- What?
1532
00:57:20,562 --> 00:57:21,355
- Paint a picture.
1533
00:57:21,396 --> 00:57:22,189
See if it comes true.
1534
00:57:24,816 --> 00:57:26,777
- Not me, I got three golden
retrievers in 10 minutes.
1535
00:57:26,818 --> 00:57:28,111
- Then you try, Tyler.
1536
00:57:28,153 --> 00:57:29,905
- I don't know the first
thing about painting.
1537
00:57:29,947 --> 00:57:30,948
- I'll help you.
1538
00:57:30,989 --> 00:57:31,782
- Noelle...
1539
00:57:31,823 --> 00:57:32,991
- Please!
1540
00:57:33,033 --> 00:57:34,368
-I don't, I don't know what to paint.
1541
00:57:34,409 --> 00:57:35,202
- Anything!
1542
00:57:35,243 --> 00:57:36,036
Go somewhere, paint something.
1543
00:57:36,078 --> 00:57:38,622
- Noelle, I need to talk to you.
1544
00:57:38,664 --> 00:57:39,456
Now.
1545
00:57:41,500 --> 00:57:42,542
- I'll be right back.
1546
00:57:48,757 --> 00:57:50,300
Daphne?
1547
00:57:50,342 --> 00:57:51,718
Daphne, what is wrong?
1548
00:57:51,760 --> 00:57:52,803
- What are you doing?
1549
00:57:52,844 --> 00:57:53,637
- Huh?
1550
00:57:53,679 --> 00:57:55,222
- What are you doing?
1551
00:57:55,263 --> 00:57:56,598
- I don't know what you mean.
1552
00:57:56,640 --> 00:57:59,601
- Noelle Palmer, you are
acting like a crazy person.
1553
00:57:59,643 --> 00:58:01,561
You are self-sabotaging.
1554
00:58:01,603 --> 00:58:03,563
- I'm painting the future, Daph!
1555
00:58:03,605 --> 00:58:04,690
- Okay, do you hear yourself?
1556
00:58:04,731 --> 00:58:08,276
You can't literally paint the future.
1557
00:58:08,318 --> 00:58:09,736
Look, two weeks ago,
1558
00:58:10,737 --> 00:58:11,571
you thought that nobody
1559
00:58:11,613 --> 00:58:13,740
was going to come to the
opening of your store.
1560
00:58:13,782 --> 00:58:16,159
You sold $10,000 that night.
1561
00:58:16,201 --> 00:58:17,077
- What does that have to do with anything?
1562
00:58:17,119 --> 00:58:18,537
- Stop.
1563
00:58:18,578 --> 00:58:21,456
Five months ago, you got out
of a really bad relationship.
1564
00:58:21,498 --> 00:58:22,457
You got your heart broken
1565
00:58:22,499 --> 00:58:25,544
and you said that no one
would ever love you again.
1566
00:58:25,585 --> 00:58:26,712
Right?
1567
00:58:26,753 --> 00:58:28,255
Well, now you have this amazing guy
1568
00:58:28,296 --> 00:58:30,257
following you all over town
1569
00:58:30,298 --> 00:58:32,259
and you are pushing him away.
1570
00:58:33,677 --> 00:58:35,637
- [Noelle] But-
- I'm not done.
1571
00:58:35,679 --> 00:58:39,433
It has not snowed here all winter season
1572
00:58:39,474 --> 00:58:42,561
and businesses are struggling.
1573
00:58:42,602 --> 00:58:43,645
You may not understand this
1574
00:58:43,687 --> 00:58:45,355
because you're a new business owner,
1575
00:58:45,397 --> 00:58:47,065
but without ski tourism,
1576
00:58:48,775 --> 00:58:51,945
these places can barely
keep their doors open.
1577
00:58:51,987 --> 00:58:55,198
Cuppa Joe Coffee was probably
doing a lot better last year,
1578
00:58:55,240 --> 00:58:58,035
but Tyler doesn't know
that because he's new, too.
1579
00:58:58,076 --> 00:59:00,620
I just talked to Sadie and
they don't even think they can
1580
00:59:00,662 --> 00:59:03,123
keep their restaurant open next month
1581
00:59:03,165 --> 00:59:05,417
because they can't afford
to pay their overhead.
1582
00:59:05,459 --> 00:59:10,047
Same with Flanagan's Pub,
the bed and breakfast.
1583
00:59:10,088 --> 00:59:13,759
I mean, even Wintergreen
Inn is having troubles.
1584
00:59:13,800 --> 00:59:15,594
Do you understand what I'm saying?
1585
00:59:15,635 --> 00:59:16,762
- What?
1586
00:59:18,638 --> 00:59:21,183
- Noelle, you are so stubborn.
1587
00:59:22,851 --> 00:59:25,103
You have everything right in front of you.
1588
00:59:26,063 --> 00:59:29,691
You keep focusing on things
that don't matter instead of,
1589
00:59:30,567 --> 00:59:33,445
instead of looking at your true gift,
1590
00:59:33,487 --> 00:59:35,781
your own authentic artistic ability.
1591
00:59:35,822 --> 00:59:39,534
You're focusing on a material item
1592
00:59:39,576 --> 00:59:41,244
given to you by a stranger.
1593
00:59:43,955 --> 00:59:46,917
Accept the gifts that you're given,
1594
00:59:46,958 --> 00:59:51,171
but embrace the ones
that you already have.
1595
00:59:52,923 --> 00:59:54,466
- I love you, Daph.
1596
00:59:54,508 --> 00:59:56,051
- Right back at ya.
1597
01:00:02,099 --> 01:00:03,892
Don't make me cry.
1598
01:00:03,934 --> 01:00:04,810
I'm leaving.
1599
01:00:04,851 --> 01:00:05,811
- Okay, bye.
1600
01:00:10,982 --> 01:00:11,817
- Noelle, I've really-
1601
01:00:11,858 --> 01:00:13,110
- I'm sorry.
1602
01:00:13,151 --> 01:00:14,444
- For what?
1603
01:00:14,486 --> 01:00:16,780
- For being a little crazy there.
1604
01:00:16,822 --> 01:00:18,240
I'm overwhelmed.
1605
01:00:18,281 --> 01:00:20,033
- Yeah, I can understand that.
1606
01:00:20,075 --> 01:00:22,953
- But I'm really glad I met you, Tyler.
1607
01:00:22,994 --> 01:00:23,787
- Really?
1608
01:00:23,829 --> 01:00:24,996
- Yeah.
1609
01:00:25,038 --> 01:00:28,250
Life has been a lot lately and
this whole paintbrush thing
1610
01:00:28,291 --> 01:00:30,377
really has me freaking out.
1611
01:00:30,418 --> 01:00:32,003
- You just need to relax.
1612
01:00:32,045 --> 01:00:33,421
What if,
1613
01:00:33,463 --> 01:00:35,715
what if I just take you
out to dinner tonight?
1614
01:00:35,757 --> 01:00:36,591
- Okay.
1615
01:00:36,633 --> 01:00:39,094
No, I have a dinner for my brother.
1616
01:00:39,136 --> 01:00:39,928
What time is it?
1617
01:00:41,179 --> 01:00:42,430
- 4:30.
1618
01:00:42,472 --> 01:00:44,516
- Okay. We have enough time.
1619
01:00:44,558 --> 01:00:45,767
- Time for?
1620
01:00:45,809 --> 01:00:46,852
- I have an idea.
1621
01:00:46,893 --> 01:00:48,228
Meet me here at 7:30. Okay?
1622
01:00:48,270 --> 01:00:49,396
- For what?
1623
01:00:49,437 --> 01:00:50,939
- For our date, of course.
1624
01:00:52,107 --> 01:00:54,025
- I don't think I'm ever
going to understand you.
1625
01:00:54,067 --> 01:00:55,902
- Don't worry, you don't have to.
1626
01:00:57,821 --> 01:00:59,781
- Do I still get these paintings?
1627
01:00:59,823 --> 01:01:02,534
- Not the hockey one,
that's for my brother.
1628
01:01:02,576 --> 01:01:03,368
But here.
1629
01:01:05,537 --> 01:01:06,454
- Thanks.
1630
01:01:06,496 --> 01:01:08,123
- Just be careful, it's still wet.
1631
01:01:13,253 --> 01:01:16,047
(uplifting music)
1632
01:01:22,429 --> 01:01:23,722
- Thanks for making lasagne, Mom.
1633
01:01:23,763 --> 01:01:25,098
- It was so good.
1634
01:01:25,140 --> 01:01:27,726
- Only the best for my little champion.
1635
01:01:29,936 --> 01:01:31,730
- You really are one heck of a shot, Dyl.
1636
01:01:31,771 --> 01:01:32,772
- Thanks.
1637
01:01:32,814 --> 01:01:34,774
Yeah, it felt really good.
1638
01:01:34,816 --> 01:01:35,734
I'll never forget it.
1639
01:01:35,775 --> 01:01:39,362
- Actually, I made sure
you'll never forget it.
1640
01:01:39,404 --> 01:01:40,488
- What do you mean?
1641
01:01:40,530 --> 01:01:41,406
- [Jackie] Noelle?
1642
01:01:41,448 --> 01:01:43,533
- [Noelle] Hang on, it's a surprise.
1643
01:01:44,492 --> 01:01:46,745
- Like the one Dad's
picking up at the bakery?
1644
01:01:46,786 --> 01:01:48,705
- How did you know?
1645
01:01:48,747 --> 01:01:51,625
- Mrs. McLarney called and
she said she's making a cake
1646
01:01:51,666 --> 01:01:53,752
with my jersey number on it.
1647
01:01:53,793 --> 01:01:55,003
- Typical.
1648
01:01:55,045 --> 01:01:56,296
- Congratulations, Dylan.
1649
01:01:56,338 --> 01:01:57,380
- Holy crap!
1650
01:01:57,422 --> 01:01:58,548
- Dylan!
1651
01:01:58,590 --> 01:02:01,426
- I mean, wow Noelle, this is awesome.
1652
01:02:01,468 --> 01:02:03,303
- How did you paint that so fast?
1653
01:02:03,345 --> 01:02:05,639
- Must have a magic
paintbrush or something.
1654
01:02:05,680 --> 01:02:07,515
- Something like that.
1655
01:02:07,557 --> 01:02:09,768
- Noelle, this is really awesome.
1656
01:02:09,809 --> 01:02:10,936
- I'm glad you like it.
1657
01:02:10,977 --> 01:02:12,395
I was going to give it
to you on Christmas,
1658
01:02:12,437 --> 01:02:14,606
but this seemed more appropriate.
1659
01:02:14,648 --> 01:02:15,941
- This means so much to me.
1660
01:02:17,484 --> 01:02:19,694
- Don't go getting soft on me, kid.
1661
01:02:19,736 --> 01:02:21,321
- This is probably the
best gift I've ever gotten.
1662
01:02:21,363 --> 01:02:22,155
- Really?
1663
01:02:22,197 --> 01:02:23,240
You like it that much?
1664
01:02:23,281 --> 01:02:25,617
- Nah, don't let it get to your head, sis.
1665
01:02:25,659 --> 01:02:28,078
- Mom, do you mind if I
don't clean up after dinner?
1666
01:02:28,119 --> 01:02:30,121
I've got a date.
1667
01:02:30,163 --> 01:02:31,957
- Oh, with that scorekeeper guy?
1668
01:02:31,998 --> 01:02:33,041
- Tyler, yeah.
1669
01:02:34,000 --> 01:02:35,794
- Go ahead, Noelle.
1670
01:02:35,835 --> 01:02:36,628
- I can do it for you.
1671
01:02:44,886 --> 01:02:45,929
- Hey.
1672
01:02:45,971 --> 01:02:47,013
Lock the door, would you?
1673
01:02:47,055 --> 01:02:47,847
- Okay.
1674
01:02:47,889 --> 01:02:48,848
You ready for our date?
1675
01:02:48,890 --> 01:02:50,475
- I actually want to show you something
1676
01:02:50,517 --> 01:02:52,018
I've been working on.
1677
01:02:52,978 --> 01:02:53,853
- Okay.
1678
01:02:53,895 --> 01:02:54,688
- Come with me.
1679
01:03:02,737 --> 01:03:03,822
- What's this?
1680
01:03:03,863 --> 01:03:05,240
- What do you think it is?
1681
01:03:06,157 --> 01:03:08,910
- It looks like you painting
in front of your window?
1682
01:03:08,952 --> 01:03:10,537
- Exactly.
1683
01:03:10,578 --> 01:03:11,746
- I don't get it.
1684
01:03:11,788 --> 01:03:13,331
- Well Daphne made me realize
1685
01:03:13,373 --> 01:03:16,251
that everything that's happened
to me over the past few days
1686
01:03:16,293 --> 01:03:18,420
has been truly a gift.
1687
01:03:19,754 --> 01:03:22,173
From this paintbrush, to meeting you.
1688
01:03:24,009 --> 01:03:25,593
- I like where this is going.
1689
01:03:25,635 --> 01:03:29,180
- She also made me realize
that everybody in this town
1690
01:03:29,222 --> 01:03:32,350
has been struggling and I've
been really, really good.
1691
01:03:32,392 --> 01:03:34,686
I've been really, really lucky.
1692
01:03:37,981 --> 01:03:39,941
- What are you doing?
1693
01:03:39,983 --> 01:03:42,235
- I'm adding a little
bit of Christmas magic.
1694
01:03:46,698 --> 01:03:48,533
- Snow?
1695
01:03:48,575 --> 01:03:49,367
- Snow.
1696
01:03:52,996 --> 01:03:53,788
- No way!
1697
01:03:56,666 --> 01:03:58,376
- It worked.
1698
01:03:58,418 --> 01:04:00,253
- This can't be happening!
1699
01:04:01,171 --> 01:04:02,797
- It worked!
1700
01:04:02,839 --> 01:04:04,257
Come on, come on!
1701
01:04:04,299 --> 01:04:05,175
Go outside!
1702
01:04:06,217 --> 01:04:07,802
It worked!
1703
01:04:07,844 --> 01:04:11,348
("The Little Drummer Boy")
1704
01:04:15,143 --> 01:04:20,106
♪ Come they told me pa rum pa pa pum ♪
1705
01:04:23,902 --> 01:04:28,865
♪ A newborn king to
see, pa rum pa pa pum ♪
1706
01:04:31,576 --> 01:04:36,539
♪ Our finest gifts we
bring, pa rum pa pa pum ♪
1707
01:04:39,584 --> 01:04:44,547
♪ To lay before the
king, pa rum pa pa pum ♪
1708
01:04:45,215 --> 01:04:50,178
♪ Pa rum pa pa pum, rum pa pa pum ♪
1709
01:04:51,179 --> 01:04:56,059
♪ So to honor Him, pa rum pa pa pum ♪
1710
01:04:56,101 --> 01:04:56,893
Daphne!
1711
01:04:57,894 --> 01:04:58,728
- Noelle!
1712
01:04:58,770 --> 01:04:59,562
Did you paint this?
1713
01:04:59,604 --> 01:05:00,897
- I did!
1714
01:05:00,939 --> 01:05:01,689
It worked!
1715
01:05:02,732 --> 01:05:03,983
(dog barks)
1716
01:05:04,025 --> 01:05:04,984
- Oh, Noelle!
1717
01:05:05,026 --> 01:05:06,403
(car door slams)
1718
01:05:06,444 --> 01:05:07,237
- You!
1719
01:05:08,113 --> 01:05:10,156
- [Santa] Noelle, it's
so good to see you again!
1720
01:05:10,198 --> 01:05:11,574
- You ran over my paintbrush.
1721
01:05:11,616 --> 01:05:12,909
- Oh dear.
1722
01:05:12,951 --> 01:05:14,744
- Noelle, it was just an accident.
1723
01:05:14,786 --> 01:05:16,830
- This is the man that gave it to me.
1724
01:05:16,871 --> 01:05:17,914
- Santa?
- Santa?
1725
01:05:17,956 --> 01:05:19,958
- I wouldn't say that
too loudly if I was you.
1726
01:05:19,999 --> 01:05:21,751
- But you are Santa, right?
1727
01:05:21,793 --> 01:05:24,337
- Does it really matter who I am, Noelle?
1728
01:05:24,379 --> 01:05:25,213
Does it?
1729
01:05:25,255 --> 01:05:26,047
- Well of course.
1730
01:05:26,089 --> 01:05:28,133
- No, clear it doesn't.
1731
01:05:28,174 --> 01:05:30,718
What matters is that you believe in magic.
1732
01:05:30,760 --> 01:05:31,553
- Magic?
1733
01:05:31,594 --> 01:05:32,387
- Yes!
1734
01:05:32,429 --> 01:05:33,346
- What kind of magic?
1735
01:05:33,388 --> 01:05:36,057
- Oh, all kinds of magic, Tyler.
1736
01:05:36,099 --> 01:05:37,684
- Tyler, how do you know my name?
1737
01:05:37,725 --> 01:05:38,852
Did you tell him my name?
1738
01:05:38,893 --> 01:05:40,895
- There's the magic of Christmas.
1739
01:05:40,937 --> 01:05:42,689
The magic of love.
1740
01:05:42,730 --> 01:05:44,899
And then there's that most
important magic of all.
1741
01:05:44,941 --> 01:05:46,317
- The magic of Santa?
1742
01:05:47,694 --> 01:05:50,655
- (chuckling) No Daphne, no.
1743
01:05:50,697 --> 01:05:53,533
The magic that lives in all of us.
1744
01:05:53,575 --> 01:05:54,742
- The paintbrush?
1745
01:05:54,784 --> 01:05:57,871
- The paintbrush was just a paintbrush.
1746
01:05:57,912 --> 01:05:59,873
The truth is Noelle that the magic
1747
01:05:59,914 --> 01:06:03,168
has always been inside you to
make your dreams come true.
1748
01:06:03,209 --> 01:06:04,294
- I have?
1749
01:06:04,335 --> 01:06:06,004
- Why didn't you just tell
her that in the first place?
1750
01:06:06,045 --> 01:06:07,672
- Because she wouldn't have believed me.
1751
01:06:07,714 --> 01:06:09,591
I mean, come on, an old
man looks like Santa.
1752
01:06:09,632 --> 01:06:11,468
No!
1753
01:06:11,509 --> 01:06:13,344
You had to find this confidence yourself.
1754
01:06:14,262 --> 01:06:16,639
- Which I did when I painted the snow.
1755
01:06:16,681 --> 01:06:17,474
- Yes!
1756
01:06:17,515 --> 01:06:19,642
- I knew if I painted it snowing it would.
1757
01:06:19,684 --> 01:06:21,561
And it did!
1758
01:06:21,603 --> 01:06:24,564
I believed and the magic within myself.
1759
01:06:24,606 --> 01:06:25,565
Is that right?
1760
01:06:25,607 --> 01:06:27,275
- It certainly is.
1761
01:06:27,317 --> 01:06:29,277
- Well, what about the
cookies and the hockey game?
1762
01:06:29,319 --> 01:06:30,111
And the ring?
1763
01:06:30,153 --> 01:06:32,155
- It's a mere coincidence.
1764
01:06:32,197 --> 01:06:33,990
The paintbrush isn't magical.
1765
01:06:35,116 --> 01:06:37,410
If I gave magical gifts to everybody, ah.
1766
01:06:39,162 --> 01:06:40,914
People have to find their own magic.
1767
01:06:42,499 --> 01:06:45,126
Merry Christmas, Noelle.
1768
01:06:45,168 --> 01:06:46,044
- Merry Christmas.
1769
01:06:47,086 --> 01:06:49,422
(gentle music)
1770
01:06:49,464 --> 01:06:51,049
- Bye Santa!
1771
01:06:51,090 --> 01:06:52,467
- [Narrator] As Santa drove away,
1772
01:06:52,509 --> 01:06:55,970
the three friends stood and stared.
1773
01:06:56,012 --> 01:06:58,723
They couldn't believe this
new secret they shared.
1774
01:06:59,807 --> 01:07:02,644
The weather was wintry
for the rest of the season
1775
01:07:02,685 --> 01:07:06,105
and only these three
and exactly the reason.
1776
01:07:07,190 --> 01:07:08,900
The ice skaters skated.
1777
01:07:08,942 --> 01:07:11,778
The skiers, they skied.
1778
01:07:11,819 --> 01:07:16,074
The sledders were sledding
with incredible speed.
1779
01:07:16,115 --> 01:07:20,036
Their Christmas was white
and Santa was jolly,
1780
01:07:20,078 --> 01:07:24,707
for snow had returned to
the hills of Mount Holly.
1781
01:07:28,211 --> 01:07:29,003
- Happy New Year.
1782
01:07:29,045 --> 01:07:29,837
- [Customer] Thank you.
1783
01:07:29,879 --> 01:07:30,797
- Thank you.
1784
01:07:32,757 --> 01:07:33,550
- [Mr. Carlyle] Hey, Noelle.
1785
01:07:33,591 --> 01:07:34,592
So nice to see you.
1786
01:07:34,634 --> 01:07:35,927
- Happy New Year , Mr. Carlyle.
1787
01:07:35,969 --> 01:07:36,928
- I was hoping you'd be here
1788
01:07:36,970 --> 01:07:38,638
because I want you to
meet my wife, Janice.
1789
01:07:38,680 --> 01:07:41,808
- Oh, it's so lovely to meet you, Noelle.
1790
01:07:41,849 --> 01:07:43,601
- It's very nice to
meet you, Mrs. Carlyle.
1791
01:07:43,643 --> 01:07:46,062
- Oh, please, call me Janice.
1792
01:07:46,104 --> 01:07:48,189
You are so talented!
1793
01:07:48,231 --> 01:07:49,482
- Thank you so much.
1794
01:07:49,524 --> 01:07:52,068
- I absolutely adore that painting.
1795
01:07:52,110 --> 01:07:54,112
And John tells me that he's commissioning
1796
01:07:54,153 --> 01:07:56,322
some of your paintings for our hotels.
1797
01:07:56,364 --> 01:07:58,491
- I will be in New York
next weekend to take a look.
1798
01:07:58,533 --> 01:08:00,451
- Then you must let me
take you out to dinner.
1799
01:08:00,493 --> 01:08:01,286
- Oh that sounds lovely!
1800
01:08:01,327 --> 01:08:02,120
Thank you.
1801
01:08:02,161 --> 01:08:02,954
- Hi.
1802
01:08:02,996 --> 01:08:05,540
- Oh, Mr. and Mrs. Carlyle,
this is my boyfriend, Tyler.
1803
01:08:05,582 --> 01:08:06,457
- Nice to meet you.
1804
01:08:06,499 --> 01:08:09,460
- Oh, you should come with
Noelle to the city next weekend.
1805
01:08:09,502 --> 01:08:10,670
- Maybe I will.
1806
01:08:12,005 --> 01:08:14,465
- Well, we just wanted
to stop by say hello.
1807
01:08:14,507 --> 01:08:16,676
The skiing this weekend was incredible.
1808
01:08:16,718 --> 01:08:19,053
- I'm so glad you're enjoying yourselves.
1809
01:08:19,095 --> 01:08:21,139
Are you going to the town
square for fireworks?
1810
01:08:22,015 --> 01:08:24,100
- We wouldn't miss it.
1811
01:08:24,142 --> 01:08:26,936
This is such an interesting piece.
1812
01:08:26,978 --> 01:08:27,770
How much?
1813
01:08:27,812 --> 01:08:30,148
- [Noelle & Tyler] It's not for sale.
1814
01:08:30,189 --> 01:08:31,983
- Okay then.
1815
01:08:32,025 --> 01:08:32,900
- Happy New Year kids.
1816
01:08:32,942 --> 01:08:33,735
- You too.
1817
01:08:36,279 --> 01:08:39,324
- Some of Aunt Viv's famous hot cocoa.
1818
01:08:39,365 --> 01:08:40,199
- Thank you.
1819
01:08:40,241 --> 01:08:42,285
- So are you ready to go to the fireworks?
1820
01:08:42,327 --> 01:08:43,411
- You really want to go?
1821
01:08:43,453 --> 01:08:44,954
- Yeah, Aunt Viv said you
don't want to miss them.
1822
01:08:44,996 --> 01:08:46,414
They're magical.
1823
01:08:46,456 --> 01:08:49,917
- Tyler, I've got all the
magic I need right here.
1824
01:08:49,959 --> 01:08:52,587
(gentle music)
1825
01:08:54,172 --> 01:08:56,758
- [Narrator] The fireworks
display lit the sky
1826
01:08:56,799 --> 01:08:58,051
New Year's Eve
1827
01:08:59,052 --> 01:09:03,848
as people huddled and cuddled
like you wouldn't believe.
1828
01:09:03,890 --> 01:09:05,308
Winter was here.
1829
01:09:05,350 --> 01:09:09,729
They were thankful for snow,
but who should they thank?
1830
01:09:09,771 --> 01:09:10,897
They just didn't know.
1831
01:09:11,981 --> 01:09:16,361
A talented artist had played Santa's elf
1832
01:09:16,402 --> 01:09:20,031
by embracing the magic
she found in herself.
1833
01:09:21,199 --> 01:09:22,700
So the lesson, my friends,
1834
01:09:22,742 --> 01:09:25,161
should you feel you're adrift
1835
01:09:25,203 --> 01:09:30,083
is to just look within
and find your true gift.
1836
01:09:30,124 --> 01:09:33,294
Embrace it and share it.
1837
01:09:33,336 --> 01:09:35,088
You're sure to shine bright.
1838
01:09:36,172 --> 01:09:40,009
- [Noelle] Happy New Year to
all and to all a good night.
1839
01:09:42,762 --> 01:09:45,515
("Silent Night")
117043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.