All language subtitles for La poliziotta fa carriera (1976) SD H264 DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,800 --> 00:03:01,320 Pure stamattina! Bisogna che sta storia finisce! 2 00:03:01,320 --> 00:03:02,912 E io ci metto una tagliola! 3 00:03:26,240 --> 00:03:30,160 Quante volte devo di' che non devi forza' le cassette delle lettere? 4 00:03:30,160 --> 00:03:34,400 Ma quale forza'? Non esageriamo! 5 00:03:34,400 --> 00:03:36,240 Capirai, non ci vuole niente ad aprirle! 6 00:03:36,240 --> 00:03:40,438 - Apro solo quella del questore. - Appunto, la più pericolosa! 7 00:03:41,120 --> 00:03:46,360 Ti rendi conto che se qualcuno se ne accorge io vado a Regina Coeli? 8 00:03:46,360 --> 00:03:50,560 - E non a far il portiere! - Sta' calmo, papà. 9 00:03:50,560 --> 00:03:54,000 Sai che mi alleno solo per diventare una brava poliziotta, no? 10 00:03:54,000 --> 00:03:57,200 No, tu lo fai per diventare una brava ladra. 11 00:03:57,200 --> 00:04:02,069 Si può sapere che ti frega... Perché non ti fai le cose tue? 12 00:04:03,280 --> 00:04:09,160 Nella posta del vicequestore ci può essere qualcosa di urgente 13 00:04:09,160 --> 00:04:12,480 che va segnalato subito, no? 14 00:04:12,480 --> 00:04:16,120 No! La posta ce l'ho messa io. 15 00:04:16,120 --> 00:04:19,840 Tutte reclami, la solita lettera dell'orfanotrofio di Sant'Antonio. 16 00:04:19,840 --> 00:04:25,800 Non ce lo sai che I'80% dei delinquenti sono orfanelli, 17 00:04:25,800 --> 00:04:27,760 proprio perché hanno ammazzato il padre e la madre? 18 00:04:27,760 --> 00:04:31,120 Padre, tienimi, che a questa la strozzo! 19 00:04:31,120 --> 00:04:34,715 Io non la faccio diventare nemmeno orfanella! 20 00:04:35,840 --> 00:04:37,398 Ora dove vai? 21 00:04:37,960 --> 00:04:41,236 - A consegna' la posta, no? - No! 22 00:04:41,760 --> 00:04:45,040 Papà, non devi fa' così. Se ti arrabbi ti prende un colpo! 23 00:04:45,040 --> 00:04:47,474 Ormai hai un'età! 24 00:04:49,120 --> 00:04:52,720 Dio mio... che mi doveva capitare a me! 25 00:04:52,720 --> 00:04:55,109 Una figlia innamorata della squadra mobile! 26 00:05:04,480 --> 00:05:06,600 Bella di matin, sicura scopatina... 27 00:05:06,600 --> 00:05:08,920 Dotto', non dire stronzate! C'è il dottore? 28 00:05:08,920 --> 00:05:14,720 Sì, entra. Però devi avere un minuto di pazienza, papà ha delle visite. 29 00:05:14,720 --> 00:05:19,032 - A quest'ora? - E' un incontro segreto. 30 00:05:19,720 --> 00:05:23,240 - Un pezzo grossissimo... - Ah, sì? 31 00:05:23,240 --> 00:05:24,468 Sì. 32 00:05:25,040 --> 00:05:28,240 Se non la smetti, il pezzo grosso te lo faccio sentire io! 33 00:05:28,240 --> 00:05:30,640 II pezzo grosso lo stai già sentendo. 34 00:05:30,640 --> 00:05:34,880 - La vuoi smettere? - Solo se mi dai un bacio. 35 00:05:34,880 --> 00:05:36,438 Sì... 36 00:05:38,280 --> 00:05:41,120 A quest'ora non dovresti stare all'ospedale con i tuoi malati? 37 00:05:41,120 --> 00:05:42,960 Quelli aspettano, mica vanno via! 38 00:05:42,960 --> 00:05:46,720 E' così che consideri la tua professione? Una missione! 39 00:05:46,720 --> 00:05:49,439 La mia vera missione è un'altra! 40 00:05:51,800 --> 00:05:53,960 Alberto, chi c'è di là? 41 00:05:53,960 --> 00:05:57,400 Sono io, Gianna! C'è la sua posta. 42 00:05:57,400 --> 00:06:00,080 - Mio figlio è ancora lì? - Stavo uscendo. 43 00:06:00,080 --> 00:06:02,760 Bravo, vai! E smettila di lasciare 44 00:06:02,760 --> 00:06:04,880 le impronte digitali sul culo di Gianna. 45 00:06:04,880 --> 00:06:08,759 Continuiamo domattina, ci facciamo il secondo round! 46 00:06:12,600 --> 00:06:16,600 - Avanti, vieni, cara! - E' permesso? 47 00:06:16,600 --> 00:06:18,760 Scusa un momentino... 48 00:06:18,760 --> 00:06:21,600 Chi l'ha ridotta così è un massacratore! 49 00:06:21,600 --> 00:06:24,720 Una testa si spacca con un colpo secco, 50 00:06:24,720 --> 00:06:28,160 quello invece l'ha ridotta come una marmellata, 51 00:06:28,160 --> 00:06:34,320 il cervello era tutto spappolato. Le consiglio di scoprire chi è stato. 52 00:06:34,320 --> 00:06:36,390 Nel suo interesse, buongiorno! 53 00:06:37,800 --> 00:06:42,880 Allora, hai portato la posta? Brava la mia Gianna, grazie. 54 00:06:42,880 --> 00:06:45,360 Posso dirle una cosa? Io la invidio, dotto'. 55 00:06:45,360 --> 00:06:48,520 E' fortunato, lei vive sempre in questi spaventosi fatti di sangue... 56 00:06:48,520 --> 00:06:53,120 - Quali fatti di sangue? - Quello della testa spaccata... 57 00:06:53,120 --> 00:06:57,520 La testa spaccata? La telefonata! 58 00:06:57,520 --> 00:07:01,680 Ma che fatti di sangue! Stavo parlando col macellaio! 59 00:07:01,680 --> 00:07:06,151 Questi assassini non sanno nemmeno tagliare una testina di agnello! 60 00:07:07,760 --> 00:07:10,672 L'agnellino! Pensavo che uno l'avevano trovato... 61 00:07:11,960 --> 00:07:17,800 - Ma tu sei proprio fissata! - Ho la vocazione per le indagini. 62 00:07:17,800 --> 00:07:22,440 Infatti voglio entrare in polizia, ho fatto la regolare domanda. 63 00:07:22,440 --> 00:07:25,920 Però se non ho una spintarella... 64 00:07:25,920 --> 00:07:29,360 E a te chi non ti darebbe una spintarella? 65 00:07:29,360 --> 00:07:33,520 Una ragazza come te, come le viene in mente di fare la poliziotta? 66 00:07:33,520 --> 00:07:38,080 Che c'entra? Anche lei è un bell'uomo... 67 00:07:38,080 --> 00:07:41,160 eppure sta nella polizia. - Tu sei una bella furba! 68 00:07:41,160 --> 00:07:43,120 Comunque stai tranquilla, 69 00:07:43,120 --> 00:07:47,716 quando sarà il momento la tua spintarella l'avrai di sicuro. 70 00:07:50,600 --> 00:07:54,600 No, porca miseria! Pure nelle pentole! 71 00:07:54,600 --> 00:07:58,520 Ecco, guarda qua! La morta tagliata a fette. 72 00:07:58,520 --> 00:08:02,960 Senti quest'altro: L'assassino nel gabinetto del faryboat! 73 00:08:02,960 --> 00:08:07,000 Sinfonia funebre, non aprite la porta. 74 00:08:07,000 --> 00:08:11,000 - Chiudi la finestra... - Questo dev'essere bello! 75 00:08:11,000 --> 00:08:13,640 No, chiudi la finestra che sento freddo! 76 00:08:13,640 --> 00:08:15,360 Comandi! 77 00:08:15,360 --> 00:08:17,640 Ho il cappello ma non so' generale. 78 00:08:17,640 --> 00:08:20,400 - Abitudine. - Mi sembra d'essere in questura! 79 00:08:20,400 --> 00:08:23,160 Vorrei sapere che gli ha preso a questa! 80 00:08:23,160 --> 00:08:27,520 Vuole fare la poliziotta come fosse una cogliona qualsiasi. 81 00:08:27,520 --> 00:08:29,795 Esclusi i presenti, si capisce. 82 00:08:30,440 --> 00:08:33,640 Invece di muovere la testa come il cane di pezza dietro le macchine, 83 00:08:33,640 --> 00:08:36,480 perché non la scoraggi? 84 00:08:36,480 --> 00:08:41,190 Perché poi, quando te la sposi, sono affari tuoi! 85 00:08:41,880 --> 00:08:44,160 Diglielo che è un mestiere duro, 86 00:08:44,160 --> 00:08:48,480 senza soddisfazioni, pericoloso, faticoso! 87 00:08:48,480 --> 00:08:50,440 Certo, a vedere te, tanto faticoso non dev'essere! 88 00:08:50,440 --> 00:08:54,760 Momento, io sto nel corpo per via del tuffo. 89 00:08:54,760 --> 00:08:57,800 Del tuffo, sono il Di Biagi della situazione. 90 00:08:57,800 --> 00:09:01,840 - Ha presente il campione del... - Qui l'acqua non ci sta! 91 00:09:01,840 --> 00:09:06,360 Comunque, io l'ho detto tante volte alla suddetta, sa che dierre? 92 00:09:06,360 --> 00:09:07,920 Che è? La diarrea? 93 00:09:07,920 --> 00:09:11,280 No, sarebbe una formula di sintesi... 94 00:09:11,280 --> 00:09:13,840 Insomma, vuol dire a domanda, risponde. 95 00:09:13,840 --> 00:09:15,920 Sapete che mi risponde la prevenuta? 96 00:09:15,920 --> 00:09:20,160 - Che ti risponde? - Sono pusillamine e moscio! 97 00:09:20,160 --> 00:09:23,640 Solo questo ti ha detto? E' stata pure buona! 98 00:09:23,640 --> 00:09:25,800 - Ma che ci stai a fa' qui? - Che faccio? 99 00:09:25,800 --> 00:09:28,080 Ho finito prima il servizio... da' bacetto. 100 00:09:28,080 --> 00:09:30,280 Sono venuto a fare il prelevamento di te medesima 101 00:09:30,280 --> 00:09:34,880 per scortarti al cinematografo. - Però vediamo un film poliziesco! 102 00:09:34,880 --> 00:09:38,120 Con un bel poliziotto gagliardo, non con uno moscio come te! 103 00:09:38,120 --> 00:09:40,320 - Che vi avevo detto? - Ciao. 104 00:09:40,320 --> 00:09:44,154 - Che passa al convento stasera? - Broccoli! 105 00:10:09,760 --> 00:10:12,120 E ora basta! Mi pari Calì! 106 00:10:12,120 --> 00:10:15,840 Chi sarebbe questo Calì? Un flirt della tua fanciullezza? 107 00:10:15,840 --> 00:10:17,840 Artu', quanto sei ignorante! 108 00:10:17,840 --> 00:10:23,280 Calì era orientale e aveva tante mani, come te! 109 00:10:23,280 --> 00:10:26,511 - E tu quando l'hai conosciuto? - Ancora! 110 00:10:34,360 --> 00:10:38,640 Passerotto mio, mi hai messo le manette nel cuore! 111 00:10:38,640 --> 00:10:43,480 Tu hai provocato un intralcio nella circolazione del traffico... sangue. 112 00:10:43,480 --> 00:10:47,440 - Ma quello, il sangue mio è caldo! - Sì, sì... 113 00:10:47,440 --> 00:10:50,398 - Senti come viene su... - Sì, sì... 114 00:10:54,080 --> 00:10:56,240 - L'ha ammazzato. - Chi? 115 00:10:56,240 --> 00:10:57,559 Lui. 116 00:11:06,640 --> 00:11:09,360 Che ti guardi, brutto porcone di un guardone allupato! 117 00:11:09,360 --> 00:11:13,440 - Guarda lo schermo da quella parte. - Silenzio! 118 00:11:13,440 --> 00:11:15,320 Falla finita, zozzone! 119 00:11:15,320 --> 00:11:19,040 Già, queste cose al cinematografo non si devono fare. 120 00:11:19,040 --> 00:11:21,840 Allora toglimi questa mano dal culo. 121 00:11:21,840 --> 00:11:25,720 Momento. Questa è la mano della legge che ti protegge. 122 00:11:25,720 --> 00:11:26,835 Sì, addio! 123 00:11:28,520 --> 00:11:31,990 Gia-Gia-Gianna! Gia-Gianna! 124 00:11:33,280 --> 00:11:38,000 Che è sta caciara? E' un palazzo serio questo. Che vuoi? 125 00:11:38,000 --> 00:11:40,440 Mi deve dare un bacione grosso così! 126 00:11:40,440 --> 00:11:43,840 E io ti faccio un coso così. Guarda questo! 127 00:11:43,840 --> 00:11:48,868 - Scommette che me lo da-da... - La posta la ritiro io. 128 00:11:49,720 --> 00:11:52,188 E' il Ministero dell'Interno! 129 00:11:56,280 --> 00:12:00,360 La Sv Gianna Amicucci è pregata di presentarsi all'Ufficio Reclutamento 130 00:12:00,360 --> 00:12:04,600 alle ore 8,30 del 23 corrente! 131 00:12:04,600 --> 00:12:08,229 - Il 23 è domani! - E' domani! 132 00:12:09,720 --> 00:12:12,640 - Mi fai cadere, aspetta! - Grazie. 133 00:12:12,640 --> 00:12:16,280 Pussa via, attento! 134 00:12:16,280 --> 00:12:19,556 Puttana, sgallettata! 135 00:12:21,080 --> 00:12:22,798 Battona in divisa! 136 00:12:23,480 --> 00:12:27,075 Serva dei padroni, fascista! 137 00:12:27,680 --> 00:12:31,355 Comunista, zozzona! 138 00:12:32,600 --> 00:12:34,556 Sottosviluppata! 139 00:12:36,560 --> 00:12:41,475 Chi, io? A me tutto mi si può dire meno che questo! 140 00:12:41,840 --> 00:12:44,070 Silenzio. 141 00:12:44,160 --> 00:12:48,760 Tutte le parole che avete sentito ve le ripeteranno spesso 142 00:12:48,760 --> 00:12:50,840 nel corso della vostra attività. 143 00:12:50,840 --> 00:12:53,720 Quando sarete diventate delle vere poliziotte. 144 00:12:53,720 --> 00:12:55,960 Va buono, basta così! 145 00:12:55,960 --> 00:13:02,195 Seconda squadra, terzo plotone, 15 presenti più uno, attenti! 146 00:13:16,760 --> 00:13:19,035 Riposo. 147 00:13:20,640 --> 00:13:23,000 - E' un travestito? - E' la comandante! 148 00:13:23,000 --> 00:13:25,434 Ah, una donna? Ammazza che fisico! 149 00:13:27,560 --> 00:13:29,994 - Forza, spezzala! - Silenzio. 150 00:13:31,840 --> 00:13:34,354 A posto. Coraggio, altre due. 151 00:13:34,440 --> 00:13:37,671 Tu, Bianchini e tu, Amicucci. 152 00:13:38,680 --> 00:13:42,640 Voglio rendermi conto del vostro grado di preparazione, 153 00:13:42,640 --> 00:13:45,640 dell'aggressività e del vostro istinto difensivo. 154 00:13:45,640 --> 00:13:47,437 Saluto. 155 00:13:48,120 --> 00:13:49,712 Pronte. 156 00:13:53,080 --> 00:13:55,514 Mi stai strappando la manica. Molla! 157 00:13:57,720 --> 00:14:01,240 Questo è scorretto, non si prende a calci il proprio avversario. 158 00:14:01,240 --> 00:14:04,437 Questa costa 20 mila! 159 00:14:09,240 --> 00:14:12,360 Ma no, ferma! Che fai, mozzichi? 160 00:14:12,360 --> 00:14:14,794 E' l'istinto difensivo, no? 161 00:14:14,880 --> 00:14:19,800 II campo di tiro è quello. Ragazze, fate attenzione. 162 00:14:19,800 --> 00:14:22,360 In mano avete delle bombe. 163 00:14:22,360 --> 00:14:25,796 Prima di lanciare, bisogna tirare la linguetta. 164 00:14:27,600 --> 00:14:34,039 Poi farete la rincorsa fino alla striscia bianca e lì lancerete. 165 00:14:34,600 --> 00:14:37,520 Le prime quattro si preparino. 166 00:14:37,520 --> 00:14:41,229 Pronte? Togliete la sicura. 167 00:14:41,760 --> 00:14:42,988 Via! 168 00:14:52,600 --> 00:14:54,830 Amicucci! 169 00:14:56,240 --> 00:14:58,959 Vaffanculo! 170 00:14:59,200 --> 00:15:04,000 Quante volte te lo devo dire, sono esami facilissimi! 171 00:15:04,000 --> 00:15:07,400 Bisogna essere proprio minchioni per non essere promossi. 172 00:15:07,400 --> 00:15:10,600 Questo lo so, tant'è vero che anche lei li ha superati. 173 00:15:10,600 --> 00:15:14,680 Ma vede, mia figlia è impulsiva. Si appassiona. 174 00:15:14,680 --> 00:15:17,560 Infatti anche durante il corso ne ha combinate tante! 175 00:15:17,560 --> 00:15:23,520 Non vorrei fosse malvista, al Ministero sono un po' permalosi! 176 00:15:23,520 --> 00:15:26,680 Lo so, lo so! Comunque, non ti preoccupare. 177 00:15:26,680 --> 00:15:30,400 Quando sarà il momento, farò un colpo di telefono a chi so io. 178 00:15:30,400 --> 00:15:33,039 Grazie... Dotto', lei è bono. 179 00:15:33,360 --> 00:15:36,360 - Figurati. - Lei è davvero bono. 180 00:15:36,360 --> 00:15:40,399 - Per l'amor del cielo. - Quant'è bono, dotto'! 181 00:15:41,120 --> 00:15:45,432 Allora, le ripeto la domanda. Chi fa le leggi in Italia. 182 00:15:47,720 --> 00:15:50,109 Il pa... 183 00:15:51,720 --> 00:15:54,837 - Il padrino! - Ma quale padrino! II pa... 184 00:15:57,000 --> 00:16:01,680 - Il padrone della FIAT! - Il Parlamento! 185 00:16:01,680 --> 00:16:06,993 Mannaggia... Io sapevo! Che vuole, l'emozione! 186 00:16:11,320 --> 00:16:12,639 Pronto? 187 00:16:14,600 --> 00:16:17,480 Ossequi, buongiorno, dottore. Sì, sono io. 188 00:16:17,480 --> 00:16:20,720 Mi dica... stia tranquillo, dottore. 189 00:16:20,720 --> 00:16:23,120 Come ha detto che si chiama? Gianna Amicucci? 190 00:16:23,120 --> 00:16:28,274 Prenda nota... Per carità, dovere. Buongiorno. 191 00:16:37,080 --> 00:16:40,356 Non mi dica che Gianna Amicucci è lei... 192 00:16:41,240 --> 00:16:43,117 Beh, sì! 193 00:18:13,280 --> 00:18:16,113 Una macchina tutta mia! 194 00:18:17,760 --> 00:18:19,637 Grazie, papà! 195 00:18:20,240 --> 00:18:23,516 Non è niente, mi sono rovinato! 196 00:18:23,600 --> 00:18:26,600 Complimenti, bel carattere sua figlia! 197 00:18:26,600 --> 00:18:31,037 Che vuole, ha ripreso dal padre... 198 00:18:32,240 --> 00:18:35,480 Dove vai? Questa macchina è mia, capito? 199 00:18:35,480 --> 00:18:38,600 E poi al commissariato ci voglio andare da sola! 200 00:18:38,600 --> 00:18:42,354 - Senti... - Va' a lavorare, sfaticato! 201 00:18:46,480 --> 00:18:51,429 Come si mettono una divisa, si montano la testa! 202 00:18:54,080 --> 00:18:57,277 - Che è successo? - Niente! 203 00:19:04,000 --> 00:19:06,520 - Ecco qua... - Buongiorno, dottore. Auguri. 204 00:19:06,520 --> 00:19:08,520 - E' la festa mia? - No, per la macchina. 205 00:19:08,520 --> 00:19:12,600 Me l'hanno consegnata finalmente. L'altra era arrivata. 206 00:19:12,600 --> 00:19:17,760 Tieni, te la do in consegna. Mi raccomando è mia non della ditta. 207 00:19:17,760 --> 00:19:20,399 Ci penso io, buongiorno. 208 00:19:22,040 --> 00:19:23,720 - Buongiorno, commissario. - Novità? 209 00:19:23,720 --> 00:19:25,160 Abbiamo preso caciotta e sfilatino. 210 00:19:25,160 --> 00:19:30,120 - Così facciamo colazione... - No, i due scippatori! 211 00:19:30,120 --> 00:19:35,831 Bene, bravi, era ora! Me li porti che me li mangio vivi! 212 00:19:36,640 --> 00:19:39,029 Bravo, caciotta! 213 00:19:39,360 --> 00:19:42,440 Ma che caciotta, dottore. Sono il brigadiere Falchetti. 214 00:19:42,440 --> 00:19:46,200 Brigadier... Falchetti mio, scusa tanto. 215 00:19:46,200 --> 00:19:51,513 Abbi pazienza, ma con tutti sti camuffamenti non ci capisco niente! 216 00:20:22,320 --> 00:20:27,110 Che sta succedendo qua? Stiamo a Porta Portese? 217 00:20:28,000 --> 00:20:31,960 E' un commissariato! Tarallo, che cavolo strilli? 218 00:20:31,960 --> 00:20:34,640 Dotto', non sono io che strillo. Lei capisce... 219 00:20:34,640 --> 00:20:36,640 - Non capisco niente! - Ragioniamo... 220 00:20:36,640 --> 00:20:38,800 Ora mi metto a ragiona' con te! 221 00:20:38,800 --> 00:20:40,680 - Lei è il commissario? - Sì. 222 00:20:40,680 --> 00:20:42,320 - Appunto. - Come sarebbe? 223 00:20:42,320 --> 00:20:45,600 E' uno sconcio, mi hanno arrestato come se fossi un delinquente. 224 00:20:45,600 --> 00:20:47,520 - Che è successo? - Che è successo... 225 00:20:47,520 --> 00:20:51,920 In questo Paese non c'è più vita privata, non c'è più privasi! 226 00:20:51,920 --> 00:20:56,880 E' tutto un soffocamento delle libertà, anche le più innocue! 227 00:20:56,880 --> 00:21:00,077 - Innocue? - Zitto, fallo parla'! 228 00:21:02,200 --> 00:21:05,160 - Venga al sodo. - Sì, vengo al sodo. 229 00:21:05,160 --> 00:21:10,560 Commissa', mi dica lei. Quando uno ha voglia di fare l'amore che fa? 230 00:21:10,560 --> 00:21:14,960 - Lo fa! - Appunto, ma in Italia no! 231 00:21:14,960 --> 00:21:17,720 Come sarebbe a dire? Uno mica può andare in India! 232 00:21:17,720 --> 00:21:21,076 Invece sì secondo lui! 233 00:21:24,400 --> 00:21:25,719 Permette, commissa'? 234 00:21:27,680 --> 00:21:30,520 - Che è? - La qui presente è maggiorenne. 235 00:21:30,520 --> 00:21:34,280 E' nubile, libera, non è una prostituta. 236 00:21:34,280 --> 00:21:36,200 - Complimenti. - Grazie. 237 00:21:36,200 --> 00:21:39,520 - Si vede a occhio! - Permette? 238 00:21:39,520 --> 00:21:44,480 Se capitasse a lei... se le capitasse in un momento di crisi... 239 00:21:44,480 --> 00:21:47,240 - Lei ce lo farebbe l'amore? - Certo... 240 00:21:47,240 --> 00:21:49,435 - Ma in tram, no! - Pure in tram. 241 00:21:50,240 --> 00:21:53,152 In tram? In tram! 242 00:21:53,320 --> 00:21:57,000 - Allora? - Allora... portali dentro. 243 00:21:57,000 --> 00:21:59,992 L'hai capito ora che in tram è proibito? Andiamo. 244 00:22:00,880 --> 00:22:02,950 In tram... 245 00:22:03,600 --> 00:22:05,238 Ma poi come faranno! 246 00:22:05,680 --> 00:22:09,040 - Commissario Antinori. - Sì? 247 00:22:09,040 --> 00:22:13,640 Sono l'agente Gianna Amicucci, messa in forze in questo commissariato. 248 00:22:13,640 --> 00:22:16,837 Venga nel mio ufficio. 249 00:22:17,920 --> 00:22:21,920 Avanti... proprio ieri ho ricevuto il telegramma 250 00:22:21,920 --> 00:22:26,040 dove mi annunciavano l'arrivo dell'agente cosa... come? 251 00:22:26,040 --> 00:22:30,716 Agente Amicucci. Mi può dare anche del tu, signor commissario. 252 00:22:31,360 --> 00:22:35,640 Grazie! Allora adesso bisogna farti lavorare! 253 00:22:35,640 --> 00:22:38,800 Se è per questo io ho già cominciato. 254 00:22:38,800 --> 00:22:42,031 Brava, bene... 255 00:22:42,480 --> 00:22:44,560 - Mettiti a sedere. - Grazie. 256 00:22:44,560 --> 00:22:46,760 Allora, che hai fatto di bello? 257 00:22:46,760 --> 00:22:50,480 Un cittadino incivile ha parcheggiato in divieto di sosta. 258 00:22:50,480 --> 00:22:54,680 - E per giunta in curva! - Incivile e maldestro! 259 00:22:54,680 --> 00:22:56,716 - Cretino. - Cretino e burino! 260 00:22:57,360 --> 00:22:59,840 Ma caro gli costa! 261 00:22:59,840 --> 00:23:03,080 Siccome era in curva mi sono trovata questa macchina davanti, 262 00:23:03,080 --> 00:23:05,880 ma l'ho tamponata proprio di brutto! 263 00:23:05,880 --> 00:23:09,840 Poi gli ho fatto una contravvenzione che non gliela può togliere nessuno. 264 00:23:09,840 --> 00:23:13,240 - Brava! - Sta fresco! Ecco il verbale. 265 00:23:13,240 --> 00:23:17,800 Se fossero tutti come te! Dunque... 266 00:23:17,800 --> 00:23:21,918 Nella mattinata di oggi... benissimo. 267 00:23:22,160 --> 00:23:25,436 Alle ore eccetera... benissimo. 268 00:23:26,040 --> 00:23:29,920 In sosta vietata eccetera... benissimo. 269 00:23:29,920 --> 00:23:34,835 La macchina targata Roma P56880, benissimo... 270 00:23:36,880 --> 00:23:40,600 Che benissimo, targata P56880? 271 00:23:40,600 --> 00:23:44,040 - Sì, come da verbale. - Come da verbale? 272 00:23:44,040 --> 00:23:46,120 - E l'hai pure tamponata? - Una bella botta! 273 00:23:46,120 --> 00:23:49,840 Una bella botta... ho capito. Molti danni? 274 00:23:49,840 --> 00:23:52,680 - La mia neanche uno sgraffio. - No, la mia! 275 00:23:52,680 --> 00:23:55,240 - La sua... - Ah, la mia proprio... 276 00:23:56,960 --> 00:24:00,316 Perché, è la sua, signor commissario? 277 00:24:02,520 --> 00:24:07,320 - Senti, agente... come? - Amicucci. 278 00:24:07,320 --> 00:24:11,108 Ecco... Senti, Amicucci dei giaguarucci. 279 00:24:11,440 --> 00:24:16,920 Questo verbale... e il conto del carrozziere a carico tuo. 280 00:24:16,920 --> 00:24:18,911 Capito bene? 281 00:24:20,160 --> 00:24:22,160 Alle multe ci pensano i vigili urbani, 282 00:24:22,160 --> 00:24:26,280 noi ps abbiamo altre grane, altre preoccupazioni più gravi! 283 00:24:26,280 --> 00:24:30,040 A proposito di grane, te ne affido una fatta apposta per te! 284 00:24:30,040 --> 00:24:33,560 C'è l'ha scaricata il Ministero del Lavoro, una cosa delicata. 285 00:24:33,560 --> 00:24:36,600 Si tratta del controllo dei minori che lavorano. 286 00:24:36,600 --> 00:24:40,720 Ora ti faccio passare la pratica dei minori così... 287 00:24:40,720 --> 00:24:44,030 Questo campanello non funziona... 288 00:24:45,960 --> 00:24:47,473 Comandi, commissario. 289 00:24:48,800 --> 00:24:52,960 Vieni... è una settimana che ti dico di far riparare il campanello. 290 00:24:52,960 --> 00:24:57,795 - Questo campanello non suona! - Veramente, suona. 291 00:25:00,640 --> 00:25:02,119 Ha suonato. 292 00:25:04,560 --> 00:25:06,118 Strano... 293 00:25:07,160 --> 00:25:11,040 Va' di là e passa la pratica dei minori che lavorano 294 00:25:11,040 --> 00:25:14,680 all'agente Amicucci. Vai, mi raccomando. 295 00:25:14,680 --> 00:25:18,280 - Zelo e scrupolosità. - Non si preoccupi. 296 00:25:18,280 --> 00:25:21,600 Certo che è una bella piaga quella dei minori che lavorano. 297 00:25:21,600 --> 00:25:23,591 - Altroché! - Commissario. 298 00:25:26,200 --> 00:25:30,640 Sì, è una bella piaga quella dei minorenni che lavorano... 299 00:25:30,640 --> 00:25:34,235 ma anche quella dei maggiorenni che non fanno un cazzo! 300 00:25:56,240 --> 00:25:58,200 C'è nessuno? 301 00:25:58,200 --> 00:26:00,400 Non bastavano i cani, ora pure le donne poliziotto! 302 00:26:00,400 --> 00:26:01,800 Che vuole signori'? 303 00:26:01,800 --> 00:26:05,520 Ci risulta che presso di lei lavora un minore di anni 14. 304 00:26:05,520 --> 00:26:08,720 Dice un minore? Questa sì che è buona! 305 00:26:08,720 --> 00:26:13,880 - I complimenti non attaccano. - Ma che complimenti... 306 00:26:13,880 --> 00:26:18,200 Qua non lavora nessuno, manco io! Io vengo solo a prendere aria! 307 00:26:18,200 --> 00:26:22,320 Risulta che lavora un minorenne di nome Umberto, abbiamo testimonianze. 308 00:26:22,320 --> 00:26:25,080 Sti figli di una buona donna... 309 00:26:25,080 --> 00:26:29,280 Ho capito, avranno visto il figlio di mio cognato. 310 00:26:29,280 --> 00:26:31,120 Ogni tanto viene, gioca e se ne va. 311 00:26:31,120 --> 00:26:36,433 - Ah, sì? - Sì, viene qui ogni tanto... 312 00:26:37,920 --> 00:26:40,720 - E adesso che gioco sta facendo? - Chi? 313 00:26:40,720 --> 00:26:45,840 Eccolo lì... quante volte gliel'ho detto di non giocare con sta roba! 314 00:26:45,840 --> 00:26:48,960 Non gioca' che ti fai male! 315 00:26:48,960 --> 00:26:51,680 Fatti vedere dalla signorina, non essere timido. 316 00:26:51,680 --> 00:26:55,880 Questo è Umbertino. Saluta, come si dice alla signorina? 317 00:26:55,880 --> 00:26:57,800 Bona, è bona forte! 318 00:26:57,800 --> 00:27:01,560 Scusi, le pare che un ragazzino così piccolo deve parlare così? 319 00:27:01,560 --> 00:27:06,720 E questo che c'entra? Ho detto minorenne, non minorato! 320 00:27:06,720 --> 00:27:10,600 Aspetti, che se ne va così? Ma che si è offesa? 321 00:27:10,600 --> 00:27:15,280 - Accidenti che bella, è sua? - Magari. 322 00:27:15,280 --> 00:27:19,637 - E di chi è? - Di uno che la lascia qui. 323 00:27:21,120 --> 00:27:23,920 A proposito, per il ragazzino posso stare tranquillo. 324 00:27:23,920 --> 00:27:27,879 Non lo so, io intanto ho preso nota, poi staremo a vedere. 325 00:27:34,800 --> 00:27:36,400 Allora, Tarallo... 326 00:27:36,400 --> 00:27:39,480 sai di chi è la macchina che ho trovato dal robivecchi? 327 00:27:39,480 --> 00:27:42,240 - Io, veramente... - Lo sai o non lo sai? 328 00:27:42,240 --> 00:27:44,520 - Del commissario? - No. 329 00:27:44,520 --> 00:27:45,920 - Del questore? - No. 330 00:27:45,920 --> 00:27:49,913 Del prefetto! Mi ripeta la domanda, per cortesia. 331 00:27:50,880 --> 00:27:53,760 Di chi è la macchina trovata dal robivecchi? 332 00:27:53,760 --> 00:27:57,230 - Non lo so. - Peccato, signor Tarallo! 333 00:27:57,720 --> 00:27:59,840 La macchina è dell'onorevole Mannello. 334 00:27:59,840 --> 00:28:03,520 Allora gliel'hanno fregata! 335 00:28:03,520 --> 00:28:07,832 Può essere, è proprio quello che andremo a scoprire. 336 00:28:08,400 --> 00:28:10,197 Ora gli telefoniamo. 337 00:28:20,080 --> 00:28:21,920 - Pronto? - Casa Mannello? 338 00:28:21,920 --> 00:28:24,680 - Sì. - Vorrei parlare con l'onorevole. 339 00:28:24,680 --> 00:28:27,280 Sono l'assistente di polizia Gianna Amicucci. 340 00:28:27,280 --> 00:28:28,599 Mei coglioni! 341 00:28:29,920 --> 00:28:33,760 Sì, dica, io sono la signora dell'onorevole. 342 00:28:33,760 --> 00:28:37,440 Può darmi un'informazione? Sicuramente lei sarà al corrente. 343 00:28:37,440 --> 00:28:40,720 Le risulta che la macchina di suo marito... 344 00:28:40,720 --> 00:28:44,240 mi scusi, dell'onorevole, è stata rubata? 345 00:28:44,240 --> 00:28:47,960 No, io non so niente. Forse che sì forse che no. 346 00:28:47,960 --> 00:28:50,080 Ma perché mi fa questa domanda? 347 00:28:50,080 --> 00:28:54,280 La sua auto è stata vista in una località sospetta, 348 00:28:54,280 --> 00:28:57,600 nascosta dietro un recinto di rottami, via dei Mirtilli 12. 349 00:28:57,600 --> 00:29:00,200 - Figlio di puttana! - Come dice, signora? 350 00:29:00,200 --> 00:29:05,320 No, dicevo al mio pechinese che vuole sempre giocare. 351 00:29:05,880 --> 00:29:07,760 Mi dispiace di averla disturbata. 352 00:29:07,760 --> 00:29:12,880 Per carità, quale disturbo! Anzi, la devo ringraziare. 353 00:29:12,880 --> 00:29:16,560 - Arrivederla e grazie. - Arrivederla. 354 00:29:16,560 --> 00:29:19,680 Rosalia, era qualche scocciatore? 355 00:29:19,680 --> 00:29:24,440 - Era la polizia. - Sicuramente qualche scherzo è. 356 00:29:24,440 --> 00:29:28,440 Mi avvisava che un certo signore, 357 00:29:28,440 --> 00:29:34,480 porco, fetuso e disonorato. - Oggi è pieno di male persone. 358 00:29:34,480 --> 00:29:39,720 Ha lasciato l'auto in un recinto di via dei Mirtilli 12. 359 00:29:39,720 --> 00:29:43,040 Mirtilli 12. Io non so dov'è! 360 00:29:43,040 --> 00:29:46,160 Non lo sai? E' vicino al numero 10! 361 00:29:46,160 --> 00:29:49,080 Dove abita quella grandissima puttana! 362 00:29:49,080 --> 00:29:52,960 Rosalia, sul mio onore te lo giuro. Una calunnia è! 363 00:29:52,960 --> 00:29:57,800 Quello che ti rimane te lo consumi fuori... ti strappo gli occhi! 364 00:29:57,800 --> 00:30:01,480 Rosalia, gli occhi avevi detto, non i coglioni! 365 00:30:01,480 --> 00:30:05,080 E così l'onorevole ha parlato col capo della polizia, 366 00:30:05,080 --> 00:30:08,520 il capo della polizia ha dato una strigliata al questore 367 00:30:08,520 --> 00:30:13,389 e indovina a chi il questore ha fatto il cazziatone? 368 00:30:14,800 --> 00:30:17,600 La risposta è facile, l'ha fatto a lei. 369 00:30:17,600 --> 00:30:21,360 Hai indovinato subito... ora dimmi a chi devo passare la mano io. 370 00:30:21,360 --> 00:30:26,600 Signor commissario, cerchi di capire, ce l'ho messa tutta! 371 00:30:26,600 --> 00:30:31,360 Insomma, mi volevo mettere in luce e far fare bella figura anche a lei. 372 00:30:31,360 --> 00:30:35,480 Invece tu sei caduta nelle tenebre e io ho fatto una figura di merda. 373 00:30:35,480 --> 00:30:37,960 Che mi fai dire... 374 00:30:37,960 --> 00:30:42,240 L'onorevole nasconde la macchina per non far saper niente a nessuno 375 00:30:42,240 --> 00:30:46,680 e noi andiamo a dirglielo proprio alla moglie? E che moglie! 376 00:30:46,680 --> 00:30:51,000 Lo so... senta, forse sarò stata impulsiva, ma è più forte di me! 377 00:30:51,000 --> 00:30:57,439 - Per me il dovere è dovere! - Sì, ma il potere è potere! 378 00:30:58,840 --> 00:31:01,912 Hai capito? Amicucci, sparisci. 379 00:31:02,200 --> 00:31:05,829 Fa' il piacere, va'. Ti ho detto vai! 380 00:31:17,600 --> 00:31:20,840 - Lo senti che il capo ti chiama? - E' nervoso? 381 00:31:20,840 --> 00:31:22,319 No... 382 00:31:28,720 --> 00:31:30,440 - C'è qualcosa che non va? - Tutto non va! 383 00:31:30,440 --> 00:31:32,640 - Comandi! - Ma che comandi? 384 00:31:32,640 --> 00:31:37,714 Non funziona niente! II campanello non suona e lo schizzo non schizza. 385 00:32:13,720 --> 00:32:17,076 - Vado a prende un asciugamano? - No, vai affanculo! 386 00:32:17,800 --> 00:32:19,438 Sì... 387 00:32:20,280 --> 00:32:24,520 Quell'idiota si è messa in testa di farmi sua... 388 00:32:24,520 --> 00:32:27,557 Ma io non lo sarò mai! 389 00:32:28,400 --> 00:32:31,720 Eccolo, finalmente! Era un po' che vi aspettavo. 390 00:32:31,720 --> 00:32:35,960 Voglio comunicarvi che siete grottesco nel vostro abbigliamento. 391 00:32:35,960 --> 00:32:40,360 - Parla quando sei interrogata. - Ti ha dato di volta il cervello? 392 00:32:40,360 --> 00:32:43,840 Ogni volta che vengo per fare due chiacchiere devi fare sta scena? 393 00:32:43,840 --> 00:32:48,240 Sì, per voi ho rischiato tutto, 394 00:32:48,240 --> 00:32:52,600 mi sono gettato a capofitto nelle imprese e ho rotto il cocchio... 395 00:32:52,600 --> 00:32:55,600 Mi si è rotto il cocchio e tu ridi? Ti sei fatta una risata sul cocchio. 396 00:32:55,600 --> 00:32:58,876 Questo è troppo, ti ucciderò. 397 00:32:58,960 --> 00:33:03,511 E' meglio che ti stai zitta, altrimenti ti rompo il canale. 398 00:33:07,160 --> 00:33:10,760 E tu, se vuoi provare delle emozioni, stringiti forte a me. 399 00:33:10,760 --> 00:33:14,600 Sotto il muscolo dell'atleta, ho un varietà che ci farà ridere! 400 00:33:14,600 --> 00:33:18,120 Te l'ho già detto, sarò tua dopo il matrimonio... forse. 401 00:33:18,120 --> 00:33:19,792 E' questo il momento delle verità! 402 00:33:21,840 --> 00:33:25,400 Ma sei matto? Finiscila di fare il cretino... 403 00:33:25,400 --> 00:33:28,760 Riaccendi la televisione che voglio vedere come finisce il giallo! 404 00:33:28,760 --> 00:33:30,880 Te lo faccio vedere io lo spettacolo... 405 00:33:30,880 --> 00:33:34,395 Uno spettacolo erotico sessuale, dal vivo, a colori! 406 00:33:37,160 --> 00:33:38,718 E vattene! 407 00:33:40,920 --> 00:33:44,071 Lasciami stare! Guarda questo... 408 00:33:45,520 --> 00:33:47,800 Nuda ti voglio! Come la verità! 409 00:33:47,800 --> 00:33:50,880 Ma va' a mori' ammazzato! Guarda che mi deve capita'! 410 00:33:50,880 --> 00:33:54,509 - Gianna, fermati! - Sì, domani! 411 00:34:01,360 --> 00:34:04,520 - Hai visto? - Le stelle, uno ad una... 412 00:34:04,520 --> 00:34:06,112 Sta' zitto. 413 00:34:06,200 --> 00:34:08,880 C'è un uomo sul tetto, sarà sicuramente un ladro. 414 00:34:08,880 --> 00:34:12,160 Chi se ne fotte, ho altro a cui pensare! 415 00:34:12,160 --> 00:34:15,760 Vuoi la verità? Sei un moscio, ecco che sei! 416 00:34:15,760 --> 00:34:20,231 Moscio io? Prima stavo tutto ingrifato! 417 00:35:12,880 --> 00:35:14,472 - Fermo! - Oddio! 418 00:35:15,880 --> 00:35:17,108 Non faccia un passo, il tetto è circondato. 419 00:35:17,640 --> 00:35:20,160 Chi si muove? Mammamia! 420 00:35:20,160 --> 00:35:23,118 Quello se si rispaventa poi riscappa! 421 00:35:23,760 --> 00:35:26,000 Allora hai anche un complice! 422 00:35:26,000 --> 00:35:28,798 Quale complice, quello è il mio pappagallo! 423 00:35:28,880 --> 00:35:34,557 Mi sta facendo fare tutti i tetti di Roma... ora c'ero quasi riuscito. 424 00:35:36,040 --> 00:35:39,510 Mi scusi, ma credevo che lei fosse un ladro! 425 00:35:42,160 --> 00:35:47,440 Esigo una spiegazione da questo tuo strano comportamento! 426 00:35:47,440 --> 00:35:51,353 Sei una lussuriosa, ti spogli sui tetti! 427 00:35:51,440 --> 00:35:54,876 Che strilli, sto aiutando questo che si è perso l'uccello! 428 00:35:54,960 --> 00:35:56,791 E ti rode il culo a te? 429 00:35:59,440 --> 00:36:01,760 Fermo lei, dove va? Documenti! 430 00:36:01,760 --> 00:36:03,159 Gianna? 431 00:36:08,280 --> 00:36:10,236 Gianna, ti sei rimessa? 432 00:36:10,640 --> 00:36:12,198 Si è rimessa... 433 00:36:13,160 --> 00:36:16,840 'Fanculo, sempre tra i piedi stai? Non lavori mai? 434 00:36:16,840 --> 00:36:19,920 Non penso mai al lavoro, penso sempre a te! 435 00:36:19,920 --> 00:36:23,800 - Non puoi pensarci in servizio? - Gianna, basta! 436 00:36:23,800 --> 00:36:27,475 Con questo servizio mi hai fatto due cacicavalli! 437 00:36:29,120 --> 00:36:33,680 Allora, come sta la nostra poliziotta gagliarda e tosta? 438 00:36:33,680 --> 00:36:35,480 - Bene, grazie. - Prego. 439 00:36:35,480 --> 00:36:40,720 Scusi tanto, ma i fiori qui presente fanno parte della terapia? 440 00:36:40,720 --> 00:36:45,040 Cecè, sei proprio un burino... è un pensiero gentile. 441 00:36:45,040 --> 00:36:48,400 Ha ragione, i fiori servono a curare la psiche. 442 00:36:48,400 --> 00:36:51,240 - A quella ci penso io. - Scusi, lei chi è? 443 00:36:51,240 --> 00:36:55,360 Permette? Le vorrei far conoscere il fidanzato della signorina. 444 00:36:55,360 --> 00:36:58,240 - Dov'è? - Presente! 445 00:36:58,240 --> 00:37:02,916 Complimenti... certo che ti sei presa un bello shock! 446 00:37:03,320 --> 00:37:08,040 Dottore, guardiamoci nel bianco dell'occhio e parliamoci chiaro! 447 00:37:08,040 --> 00:37:12,716 Quando dici shock, intendi darmi del fesso? 448 00:37:15,280 --> 00:37:19,320 - Ma tu lo capisci quando parla? - Qualche volta. 449 00:37:19,320 --> 00:37:21,390 Niente confidenze! 450 00:37:22,760 --> 00:37:25,760 Se non le dispiace, la signorina ora dovrebbe riposare. 451 00:37:25,760 --> 00:37:28,760 Se volesse essere così gentile da accomodarsi fuori... 452 00:37:28,760 --> 00:37:33,040 Tu non lo fotti a Cecè: Io esco, ma tu esci innanzi a me! 453 00:37:33,040 --> 00:37:35,800 Certo, certo, però prima devo fare un'iniezione. 454 00:37:35,800 --> 00:37:39,880 Momento, prego! Quando dici iniezione... 455 00:37:39,880 --> 00:37:43,680 tieni a significare un intramuscolo di culo? 456 00:37:43,680 --> 00:37:46,280 - No, le faccio un'endovena. - Sul tuo onore? 457 00:37:46,280 --> 00:37:47,920 - Sul suo braccio! - Mi fido. 458 00:37:47,920 --> 00:37:50,640 Meno mele... meno male! 459 00:37:50,640 --> 00:37:53,160 Gianna, niente paura. 460 00:37:53,160 --> 00:37:57,119 Io sto qui fuori come il 113... di pronto intervento. 461 00:38:00,200 --> 00:38:01,713 Simpatico! 462 00:38:07,560 --> 00:38:11,640 No, mi dispiace, ma devi girarti. 463 00:38:11,640 --> 00:38:14,160 Ma come... non mi dovevi fare un'endovena? 464 00:38:14,160 --> 00:38:18,000 Dovevo tranquillizzare il tuo amico. Se no non se ne andava più! 465 00:38:18,000 --> 00:38:21,080 Io le endovene le faccio solo alle vecchie, 466 00:38:21,080 --> 00:38:25,160 ma a una come te... mica sono scemo. Dai, girati. 467 00:38:25,160 --> 00:38:27,440 Insomma, l'hai preso per il culo! 468 00:38:27,440 --> 00:38:30,910 Ah, sì? A lui, eh? 469 00:38:33,760 --> 00:38:35,200 - Mortacci tua! - Fatto male? 470 00:38:35,200 --> 00:38:36,838 No! 471 00:38:48,160 --> 00:38:50,800 Ma che c'avrai tanto da massaggia'? 472 00:38:50,800 --> 00:38:56,320 Aspetta, aspetta... il siero deve sciogliersi bene... 473 00:38:56,320 --> 00:39:00,233 Ma tu guarda che me doveva capita', pure il medico guardone! 474 00:39:07,000 --> 00:39:09,958 Questo campanello ancora non funziona! 475 00:39:16,240 --> 00:39:18,993 - Tarallo! - Comandi, commissario. 476 00:39:21,400 --> 00:39:23,040 - Che fai, t'acquatti? - No, stavo... 477 00:39:23,040 --> 00:39:24,560 - Ti nascondi? - No, perché... 478 00:39:24,560 --> 00:39:26,198 Vieni un po' qua... 479 00:39:27,320 --> 00:39:31,080 E' una settimana che dico di riparare quel campanello! 480 00:39:31,080 --> 00:39:35,198 - Io suono e lui non funziona! - Secondo me funziona. 481 00:39:36,800 --> 00:39:38,631 - Comandi! - Chi è? 482 00:39:39,320 --> 00:39:41,197 Come dice? 483 00:39:41,840 --> 00:39:43,956 Niente, è uno sbaglio. 484 00:39:45,360 --> 00:39:48,397 Uno sbaglio. Fammi vedere il dito! 485 00:39:50,880 --> 00:39:52,029 Regolare. 486 00:39:53,160 --> 00:39:54,912 Lascia. 487 00:39:57,040 --> 00:40:00,520 Se lo tocco io non funziona... Rispondi al telefono! 488 00:40:00,520 --> 00:40:04,752 Pronto, commissariato settima zona. Non so se c'è. 489 00:40:06,000 --> 00:40:07,920 E' un certo dottor Moretti, che devo dirgli? 490 00:40:07,920 --> 00:40:10,320 Che gli devi dire? Pronto? 491 00:40:10,320 --> 00:40:12,440 - Signor Questore. - Senta, Antinori. 492 00:40:12,440 --> 00:40:16,400 - Dica pure. - L'agente Amicucci si è ripresa. 493 00:40:16,400 --> 00:40:19,960 - E' stata già dimessa. - Ah, finalmente... 494 00:40:19,960 --> 00:40:21,480 Che fortuna! 495 00:40:21,480 --> 00:40:23,520 - Sa cosa ho fatto? - Che ha fatto? 496 00:40:23,520 --> 00:40:25,640 Gliel'ho rimandata subito. 497 00:40:25,640 --> 00:40:28,840 Me l'ha rimandata... E io che ci faccio? 498 00:40:28,840 --> 00:40:31,000 - Come, scusi? - No, ha fatto benissimo! 499 00:40:31,000 --> 00:40:33,640 Mi raccomando, ci pensi lei. 500 00:40:33,640 --> 00:40:36,760 - Ci penso io. - Buongiorno. 501 00:40:36,760 --> 00:40:40,120 Ci penso io... Ma che ci penso! 502 00:40:40,120 --> 00:40:43,800 Hai capito? Un certo dottor Moretti! 503 00:40:43,800 --> 00:40:46,160 Era il questore... non "un certo dottor Moretti"! 504 00:40:46,160 --> 00:40:48,469 - Poteva essere un dentista. - No! 505 00:40:49,000 --> 00:40:52,720 Di Moretti ce n'è solo uno, l'unico, il supremo! 506 00:40:52,720 --> 00:40:54,680 - Il tuo capo. - Il nostro capo. 507 00:40:54,680 --> 00:40:57,760 Il nostro capo. Non ti ha neanche raccomandato, 508 00:40:57,760 --> 00:41:01,960 quindi posso trasferirti quando mi pare, anche a Frascati. 509 00:41:01,960 --> 00:41:04,758 - Magari, abito lì! - Tanto abiti lì... 510 00:41:05,680 --> 00:41:06,829 Avanti. 511 00:41:08,720 --> 00:41:12,235 Agente Amicucci a sua disposizione. Come vede, mi sono già ristabilita. 512 00:41:12,520 --> 00:41:15,592 Lo so, vieni avanti. 513 00:41:18,080 --> 00:41:20,960 Tu una ne fai e cento ne pensi! 514 00:41:20,960 --> 00:41:25,520 Possibile che una brava come te si metta sui tetti a cacciare uccelli? 515 00:41:25,520 --> 00:41:29,920 - No, io davo la caccia all'uomo. - Allora l'uccello non c'entra? 516 00:41:29,920 --> 00:41:33,240 Sì, ma era l'uomo che cacciava l'uccello, non io! 517 00:41:33,240 --> 00:41:36,000 Se ne andava sui tetti a caccia dell'uccello? 518 00:41:36,000 --> 00:41:40,200 Che ce posso fa'? L'ho agguantato e non ha potuto più cacciarlo. 519 00:41:40,200 --> 00:41:43,636 - Meno male! - E poi è arrivato Cecè. 520 00:41:44,160 --> 00:41:47,160 - E chi è Cecè? - Il mio fidanzato. 521 00:41:47,160 --> 00:41:49,520 Appena è arrivato lui è successo il casino. 522 00:41:49,520 --> 00:41:52,830 Ci ha buttato di sotto e siamo finiti all'ospedale. 523 00:41:53,520 --> 00:41:58,200 E grazie tante! Vieni, c'è un lavoretto per te. 524 00:41:58,200 --> 00:42:00,200 Ecco qua, dunque... 525 00:42:00,200 --> 00:42:04,520 Una ragazza madre ha affidato il suo bambino a un istituto. 526 00:42:04,520 --> 00:42:06,600 L'andava a trovare regolarmente, 527 00:42:06,600 --> 00:42:09,400 poi ci segnalano che non si è fatta più viva. 528 00:42:09,400 --> 00:42:10,920 Ho capito, devo rintracciarla. 529 00:42:10,920 --> 00:42:13,840 Hai capito tutto come al solito, ma guarda che non è facile. 530 00:42:13,840 --> 00:42:15,800 Stai attenta a quello che fai. 531 00:42:15,800 --> 00:42:19,759 Qui c'è l'indirizzo dell'istituto e della ragazza. 532 00:42:21,280 --> 00:42:24,590 - Sarà fatto, posso andare? - Vai pure e informami. 533 00:42:25,880 --> 00:42:29,668 - Commissario, io posso andare? - Che aspetti, la carrozza? 534 00:42:57,240 --> 00:42:58,480 Guarda là! 535 00:42:58,480 --> 00:43:02,439 - E questa chi è? - Una poliziotta, non lo vedi? 536 00:43:03,120 --> 00:43:05,315 Scopa! Quattro e tre, sette... 537 00:43:07,960 --> 00:43:11,040 Queste fanno le multe peggio dei vigili! 538 00:43:11,040 --> 00:43:13,640 Io da quella me farei fa' la multa tutti i giorni. 539 00:43:13,640 --> 00:43:14,800 Guardi laggiù. 540 00:43:14,800 --> 00:43:19,794 Se le tocchi il culo ti fa la multa perché ti sei fermato in curva! 541 00:43:25,240 --> 00:43:26,760 Signora, buongiorno. 542 00:43:26,760 --> 00:43:30,160 Non ho fatto niente e mio marito non lo vedo da quattro mesi! 543 00:43:30,160 --> 00:43:33,440 Senta, io sto cercando una certa Anna Tardioli, la conosce? 544 00:43:33,440 --> 00:43:35,960 Non conosco nessuno, non so niente. 545 00:43:35,960 --> 00:43:37,320 A me risulta che abitava qui. 546 00:43:37,320 --> 00:43:40,240 Ci abitava. Ora non ci abita più. 547 00:43:40,240 --> 00:43:43,320 - Adesso dov'è andata? - E che ne so io! 548 00:43:43,320 --> 00:43:47,200 Ma avrà un lavoro: L'impiegata, l'operaia, la domestica... 549 00:43:47,200 --> 00:43:49,998 Sì, un lavoro ce l'ha. Batte a Tor di Quinto. 550 00:43:52,640 --> 00:43:56,000 - Signorina! - E tu che vuoi? 551 00:43:56,000 --> 00:43:59,760 Ho sentito di' che stai cercando Anna Tardioli. 552 00:43:59,760 --> 00:44:02,680 - Perché, la conosci? - Io no, ma forse Armando. 553 00:44:02,680 --> 00:44:05,478 - E dove sta Armando? - Vieni con me. 554 00:44:21,640 --> 00:44:23,080 Che fai, ti fermi? 555 00:44:23,080 --> 00:44:26,311 Siamo arrivati. Armando sta lì... Ciao. 556 00:44:27,200 --> 00:44:29,640 - Sei sicuro che sta lì? - Sì, sì. 557 00:44:29,640 --> 00:44:31,153 Vabbè, ciao. 558 00:44:36,440 --> 00:44:38,635 Signor Armando! 559 00:44:41,160 --> 00:44:42,673 C'è nessuno? 560 00:44:45,920 --> 00:44:48,593 Mortacci... Scusi! 561 00:44:50,400 --> 00:44:52,356 Ma che, sei morto? 562 00:45:01,480 --> 00:45:03,118 II cuore gli batte ancora. 563 00:45:03,840 --> 00:45:05,319 Forse faccio in tempo. 564 00:45:12,760 --> 00:45:14,990 Ma questo è sugo di pomodoro. 565 00:45:15,760 --> 00:45:19,200 C'è pure il basilico! Sto figlio di una mignotta... 566 00:45:19,200 --> 00:45:22,556 E con ste due uova ci facciamo una bella frittata! 567 00:45:23,400 --> 00:45:25,440 Che fai, mi resisti? 568 00:45:25,440 --> 00:45:28,640 T'opponi? Invece d'essere contenta? 569 00:45:28,640 --> 00:45:31,600 Ho fatto la controfigura a Marlon Brando su "Un Tango a Parigi". 570 00:45:31,600 --> 00:45:35,388 E sta' ferma, rifamo la scena del burro! 571 00:45:38,400 --> 00:45:41,517 - Voi chi siete, che volete? - Ci vogliamo fidanzare! 572 00:45:42,600 --> 00:45:44,591 Ah, sì? E allora presentiamoci... 573 00:46:02,880 --> 00:46:05,792 - Forse questa non ci sta! - Con te, forse... 574 00:46:06,080 --> 00:46:07,718 - E io ti piaccio? - No! 575 00:46:09,280 --> 00:46:11,271 Vi faccio vedere io come si fa! 576 00:46:13,240 --> 00:46:15,470 Decollo... e atterraggio! 577 00:46:16,960 --> 00:46:19,679 Vedi se riesci a farcela con questo Jumbo! 578 00:46:28,760 --> 00:46:31,274 Questa fa sul serio! 579 00:46:45,000 --> 00:46:46,479 Io me ne vado. Fatemi sapere... 580 00:47:06,680 --> 00:47:08,800 A che ripresa siamo? 581 00:47:08,800 --> 00:47:11,160 Non lo so, ho una confusione in testa! 582 00:47:11,160 --> 00:47:13,390 Non mi ricordo neanche che siamo venuti a fare! 583 00:47:36,200 --> 00:47:38,714 Lo sai che ti dico? Non mi piaci più. 584 00:47:41,360 --> 00:47:42,679 E mi sei pure antipatica! 585 00:47:44,880 --> 00:47:46,871 E mo' te meno! 586 00:47:50,640 --> 00:47:53,074 E' inutile che ti nascondi! 587 00:47:54,960 --> 00:47:57,269 Meno male che le donne hanno le mani di fata! 588 00:48:01,080 --> 00:48:05,517 Sbruffoni! Tutti uguali voi altri! 589 00:48:06,440 --> 00:48:08,590 Contestate, fate, dite... 590 00:48:09,360 --> 00:48:11,794 E poi davanti a noi non una parola! 591 00:48:13,040 --> 00:48:15,680 Insomma, perché l'hai fatto? Parla! 592 00:48:15,680 --> 00:48:18,274 Parlerò solo in presenza del mio avvocato. 593 00:48:20,160 --> 00:48:23,480 - Te lo darei io l'avvocato... - Agente Amicucci a disposizione. 594 00:48:23,480 --> 00:48:27,160 Bel macello hai combinato! Ho letto il tuo verbale. 595 00:48:27,160 --> 00:48:29,680 Ma ti pare che in quegli ambienti ci si va in divisa? 596 00:48:29,680 --> 00:48:32,440 Dovevi camuffarti! Guarda i tuoi colleghi... 597 00:48:32,440 --> 00:48:34,795 quando si camuffano hanno facce da galera! 598 00:48:35,280 --> 00:48:36,840 Meno male che non hai passato un guaio. 599 00:48:36,840 --> 00:48:40,280 Il guaio lo hanno passato loro, li ho stesi tutti! 600 00:48:40,280 --> 00:48:43,480 E poi, ho anche steso un bel verbale... 601 00:48:43,480 --> 00:48:46,560 Tentata violenza carnale a una poliziotta in divisa! 602 00:48:46,560 --> 00:48:49,520 - Roba da ergastolo. - Io lo darei a te! 603 00:48:49,520 --> 00:48:51,680 - A me? - Sì. 604 00:48:51,680 --> 00:48:54,000 Hai rintracciato la madre del ragazzino? 605 00:48:54,000 --> 00:48:55,877 - Signornò. - E te pareva! 606 00:48:57,160 --> 00:49:00,640 - Che bello! - Carino, eh? 607 00:49:00,640 --> 00:49:04,240 Quanto le assomiglia, signor Commissario! 608 00:49:04,240 --> 00:49:05,600 - A me? - Sì. 609 00:49:05,600 --> 00:49:07,480 Che c'entro io, mica è mio figlio. 610 00:49:07,480 --> 00:49:10,480 Questo è il figlio della madre che non hai rintracciato! 611 00:49:10,480 --> 00:49:12,440 - Della Tardioli? - Appunto. 612 00:49:12,440 --> 00:49:17,080 E' scappato dalle monache. E' un male di famiglia quello di scappare. 613 00:49:17,080 --> 00:49:19,280 La madre scappa e non va a trovare il figlio. 614 00:49:19,280 --> 00:49:22,920 Il figlio scappa per cercare la madre... stanno sempre per strada! 615 00:49:22,920 --> 00:49:27,600 Vieni bello. Questo l'ha trovato per combinazione un agente. 616 00:49:27,600 --> 00:49:30,800 Adesso lo riporti al convento, lo consegni alle monache... 617 00:49:30,800 --> 00:49:34,560 e ti fai firmare una ricevuta. Così stiamo tranquilli. 618 00:49:34,560 --> 00:49:36,840 E poi continui le ricerche della madre. 619 00:49:36,840 --> 00:49:40,549 - Però travestiti, camuffati. - Sissignore. 620 00:49:41,680 --> 00:49:44,360 - Andiamo? - Mi prendi in braccio? 621 00:49:44,360 --> 00:49:46,157 Ma certo! 622 00:49:50,720 --> 00:49:54,554 - Ti piace così? - Da impazzire. 623 00:49:55,520 --> 00:49:58,600 Ora dobbiamo tornare a casa, è tardi. 624 00:49:58,600 --> 00:50:02,080 Non voglio tornare dalle scuffione. Voglio stare con mamma. 625 00:50:02,080 --> 00:50:05,440 Ma che dici? Non sono scuffione. 626 00:50:05,440 --> 00:50:09,200 Sono le monache buone. Ti fanno giocare, ti danno la pappa... 627 00:50:09,200 --> 00:50:12,920 Ci pensano loro perché adesso la mamma a casa non c'è. 628 00:50:12,920 --> 00:50:16,800 - Mamma quando torna? - Beh... stasera ci penso io. 629 00:50:16,800 --> 00:50:20,156 Ti prometto che ritrovo tua madre. Sei contento? 630 00:50:24,240 --> 00:50:29,640 Gianna! Clamorosa svolta nelle indagini! 631 00:50:29,640 --> 00:50:32,677 Ecco scoperto il frutto segreto della tua colpa! 632 00:50:33,920 --> 00:50:37,040 Giù la maschera. Quando ebbe luogo il misfatto? 633 00:50:37,040 --> 00:50:39,480 Non ti rispondo davanti a una creatura! 634 00:50:39,480 --> 00:50:42,360 Ah, sì? Allora ne parliamo questa sera. 635 00:50:42,360 --> 00:50:45,909 - No, stasera sono di servizio. - Di servizio? 636 00:50:46,880 --> 00:50:49,760 A chi lo fai, al padre del trovatello? 637 00:50:49,760 --> 00:50:53,320 Se non la pianti mi scordo di stare in divisa e... 638 00:50:53,320 --> 00:50:55,117 Un momento! I bambini ci guardano. 639 00:50:55,680 --> 00:50:58,274 Ma chi è questo stronzone? 640 00:51:30,560 --> 00:51:36,157 - E tu da dove vieni? - Che te frega? 641 00:51:36,520 --> 00:51:39,159 E' arrivata la Baronessa di Carini. 642 00:51:39,640 --> 00:51:41,760 Manco fosse la padrona della strada! 643 00:51:41,760 --> 00:51:44,440 - E a te chi ti protegge? - Il cielo. 644 00:51:44,440 --> 00:51:48,760 Se fossi in te non farei tanto la dritta, questa è zona di Mojefuma. 645 00:51:48,760 --> 00:51:53,000 Chi è questo Mojefuma, il vulcano giapponese? 646 00:51:53,000 --> 00:51:56,840 Sì, ma a lui gli fuma di più. Stacci attenta. 647 00:51:56,840 --> 00:51:59,760 Se ti prende ti gonfia come una zampogna. 648 00:51:59,760 --> 00:52:02,911 Ti taglia una tetta e te la mette dentro la borsetta! 649 00:52:03,280 --> 00:52:06,272 E' arrivato Mojefuma e ora ti sei ripulita! 650 00:52:09,320 --> 00:52:13,600 - Stasera scioperiamo? - No, c'è un incidente di frontiera. 651 00:52:13,600 --> 00:52:17,912 - Questa batte il territorio nostro. - Ci vuole fare concorrenza. 652 00:52:18,240 --> 00:52:22,640 - La vedi? Pare un manichino. - Va' a battere a macchina! 653 00:52:22,640 --> 00:52:27,600 Mojefuma, cambia i connotati a 'sta sdolcinata... 654 00:52:27,600 --> 00:52:29,520 Ma chi te conosce! 655 00:52:29,520 --> 00:52:32,680 - Senti un po', chi te salassa? - Nessuno. 656 00:52:32,680 --> 00:52:37,280 E tu vuoi farmi intendere che sei arrivata qui da sola? 657 00:52:37,280 --> 00:52:41,640 Certo. Mi ci ha mandato una mia cugina che sta nel giro. 658 00:52:41,640 --> 00:52:43,880 - E come si chiama? - Anna. 659 00:52:43,880 --> 00:52:47,640 - Anna, come? - Anna Tardioli. 660 00:52:47,640 --> 00:52:50,040 Bona quella! Te la raccomando. 661 00:52:50,040 --> 00:52:55,480 Stai zitta a vai al posto tuo. Andiamo, su, diamoci da fare... 662 00:52:55,480 --> 00:52:57,550 Al lavoro, belle... andiamo! 663 00:52:58,280 --> 00:52:59,633 Smammare! 664 00:53:03,160 --> 00:53:05,355 A chi, a me? Tiè! 665 00:53:06,720 --> 00:53:11,316 Ora resti qui al posto di tua cugina, poi vedremo. 666 00:53:12,960 --> 00:53:14,920 E se ste sgallettate tornano, che faccio? 667 00:53:14,920 --> 00:53:20,199 Stai tranquilla, non tornano. Lo sanno che mi fuma. 668 00:53:20,560 --> 00:53:22,232 Ciao, bella! 669 00:53:24,160 --> 00:53:27,640 E' stata una fortuna che la mia fidanzata sta in servizio stasera. 670 00:53:27,640 --> 00:53:31,120 Così faremo il giro turistico-erotico della capitale! 671 00:53:31,120 --> 00:53:34,920 Per questo sono venuto dal paese, ma finora non ho visto un cazzo. 672 00:53:34,920 --> 00:53:36,990 Calma, siamo quasi arrivati. 673 00:53:37,720 --> 00:53:40,080 - Eccone una! - Ciao, bello! 674 00:53:40,080 --> 00:53:42,440 - Fermati. - No, quello è un travestito. 675 00:53:42,440 --> 00:53:44,640 Andiamo avanti che troveremo le puttane veraci. 676 00:53:44,640 --> 00:53:48,394 - Vieni, bello! - No, questa ti soffoca. 677 00:53:49,080 --> 00:53:51,594 - E allora? - Stai calmo... 678 00:53:53,560 --> 00:53:57,030 Guarda queste... salute! Oh, mamma mia! 679 00:53:59,000 --> 00:54:01,468 Ora troviamo quella buona, non ti preoccupare. 680 00:54:02,920 --> 00:54:05,040 Guarda quella! Voglio quella, la desidero! 681 00:54:05,040 --> 00:54:07,680 Hai visto come se ne intende il compare tuo? 682 00:54:07,680 --> 00:54:10,319 Adesso te la servo su un piatto d'argento. 683 00:54:21,120 --> 00:54:24,510 Senti, bella biondina, parla un poco con me... 684 00:54:32,680 --> 00:54:36,673 Ci siamo già conosciuti? Dove lavoravi, nel varietà? 685 00:54:49,760 --> 00:54:53,280 Gianna! Che stai facendo qui, disgraziata! 686 00:54:53,280 --> 00:54:55,080 E tu, mignottaro? Che stai facendo? 687 00:54:55,080 --> 00:54:59,520 Conduco io l'interrogazione! Che fai qui con le cosce di fuori? 688 00:54:59,520 --> 00:55:02,720 Stai zitto... sto in servizio! 689 00:55:02,720 --> 00:55:05,120 Non me ne frega niente del servizio. 690 00:55:05,120 --> 00:55:08,200 - Copriti e vieni. - Lasciami, vattene via! 691 00:55:08,200 --> 00:55:11,880 Guarda che se m'incazzo divento il braccio violento della legge! 692 00:55:11,880 --> 00:55:14,952 - Ti dò uno schiaffone, sai? - Provaci, allora! 693 00:55:16,600 --> 00:55:18,875 A questo punto siamo arrivati? 694 00:55:19,760 --> 00:55:24,080 Tra di noi si è alzata una barriera. Non ci vedremo più, addio! 695 00:55:24,080 --> 00:55:26,760 - E ciccia al culo! - Puttana! 696 00:55:26,760 --> 00:55:28,280 Ma falla finita. 697 00:55:28,280 --> 00:55:30,600 - Fedifraga! - Vattene, va'... 698 00:55:30,600 --> 00:55:33,440 - Non te ne andare quando parlo. - Signorina mignotta, mi scusi. 699 00:55:33,440 --> 00:55:36,400 - Vieni, andiamo via. - Ma quella mi piaceva! 700 00:55:36,400 --> 00:55:39,840 - Non è il caso. - Quella l'hai chiamata Gianna! 701 00:55:39,840 --> 00:55:41,840 Ma non tieni una fidanzata che si chiama Gianna? 702 00:55:41,840 --> 00:55:45,400 Coincidenze. Dentro, via! 703 00:55:45,400 --> 00:55:48,000 Ma se è una coincidenza, perché non ce la fottiamo? 704 00:55:48,000 --> 00:55:49,831 Quella vuole 30 mila lire! 705 00:55:50,680 --> 00:55:54,040 Le caccio io. Ho venduto le capre e sono pieno di soldi. 706 00:55:54,040 --> 00:55:56,280 - E' sifilitica. - Scappiamo subito! 707 00:55:56,280 --> 00:55:57,880 Ma senti sto figlio di una sfollata! 708 00:55:57,880 --> 00:56:00,360 Calma, biondina, se no fai la fine di tua cugina. 709 00:56:00,360 --> 00:56:02,680 - Di chi? - Di tua cugina Anna. 710 00:56:02,680 --> 00:56:05,680 Poveraccia, chi l'avrebbe detto che faceva quella fine? 711 00:56:05,680 --> 00:56:08,520 D'altra parte la coltellata è stata grave. 712 00:56:08,520 --> 00:56:12,040 Povera donna! Chissà quanto avrà sofferto. 713 00:56:12,040 --> 00:56:16,080 Ha sofferto di più l'ubriacone che si è preso la coltellata. 714 00:56:16,080 --> 00:56:19,520 Le avevo detto: "Lascia perdere il coltello che ti carcerano! 715 00:56:19,520 --> 00:56:21,320 Tu sei una signora!". 716 00:56:21,320 --> 00:56:26,160 Infatti, se ti dava retta a quest'ora non era in galera. 717 00:56:26,160 --> 00:56:29,920 Lo sai che ti dico? Non ho il coraggio di andarla a trovare. 718 00:56:29,920 --> 00:56:32,480 Invece devi andarci che gli fa tanto piacere. 719 00:56:32,480 --> 00:56:36,075 - Hai ragione, ci andrò. - Adesso vai a lavorare. 720 00:56:37,240 --> 00:56:38,673 Voi tre, venite un po' qua. 721 00:56:40,920 --> 00:56:42,760 Andiamo maluccio, eh? 722 00:56:42,760 --> 00:56:45,640 Datevi da fare o chiudo e vi metto in cassa integrazione. 723 00:56:45,640 --> 00:56:48,560 Te la prendi con noi? Non gira una lira oggi. 724 00:56:48,560 --> 00:56:51,154 Stanno tutti a casa a guardare la televisione. 725 00:57:00,640 --> 00:57:02,360 Ciao, Borotalco. 726 00:57:02,360 --> 00:57:05,800 Mi serve una ragazza per una festa a casa di amici, tu sai quali. 727 00:57:05,800 --> 00:57:10,440 Ho capito, capo. C'è una nuova che fa proprio al caso tuo. 728 00:57:10,440 --> 00:57:13,273 - E chi è? - Eccola là, quella biondina. 729 00:57:24,680 --> 00:57:26,520 - Come ti chiami? - Gianna. 730 00:57:26,520 --> 00:57:29,637 - Non sei mica male, però. - Grazie. 731 00:57:31,760 --> 00:57:33,760 - Quanti anni hai? - Sessanta. 732 00:57:33,760 --> 00:57:36,320 Fai la spiritosa? 733 00:57:36,320 --> 00:57:38,640 - Ventuno. - Adesso ti porto a una festa. 734 00:57:38,640 --> 00:57:41,473 - Che festa? - Musica, ballo, amore, erba... 735 00:57:41,880 --> 00:57:44,160 E tanti bei soldini per te! 736 00:57:44,160 --> 00:57:47,232 Erba? Mi hai preso per una capra? 737 00:57:48,360 --> 00:57:50,112 Vedrai che ti divertirai. 738 00:58:05,640 --> 00:58:09,200 Che bel posto! II proprietario sarà ricco sfondato. 739 00:58:09,200 --> 00:58:11,475 L'hai detto, è sfondato! 740 00:58:43,440 --> 00:58:45,880 - Che ore sono? - E' ora che ti svegli! 741 00:58:45,880 --> 00:58:49,960 Tonino, è inutile... Teo quando è in viaggio non ama conversare. 742 00:58:49,960 --> 00:58:52,394 Ma scenderà a qualche stazione. 743 00:58:53,080 --> 00:58:56,868 Qui non si fa niente? Mi pare il due novembre! 744 00:58:57,640 --> 00:58:59,480 Federico ci aveva promesso una sorpresa. 745 00:58:59,480 --> 00:59:00,913 Sai che divertimento! 746 00:59:04,240 --> 00:59:05,958 - Eccoci qua, amici. - Ferma la musica. 747 00:59:06,960 --> 00:59:11,120 Vi presento la più affascinante figlia della strada... Gianna. 748 00:59:11,120 --> 00:59:13,840 - Ma chi è? - E' una mignotta. 749 00:59:13,840 --> 00:59:15,520 Chissà che avrà più di me! 750 00:59:15,520 --> 00:59:19,080 Signore e signori, la signorina è stata ingaggiata 751 00:59:19,080 --> 00:59:24,279 col preciso compito di... sverginare Tonino! 752 00:59:27,800 --> 00:59:30,712 Che si compia il sacrificio. Al talamo! 753 00:59:31,520 --> 00:59:33,480 Non ci posso andare, sono fidanzata! 754 00:59:33,480 --> 00:59:34,674 La marcia nuziale! 755 00:59:46,040 --> 00:59:49,396 Buoni con queste mani, non sono mica un'acquasantiera! 756 00:59:53,040 --> 00:59:55,320 Buoni, zitti un momento... 757 00:59:55,320 --> 00:59:59,520 Gianna, se tu riesci a renderlo uomo ci sono 100 mila per te. 758 00:59:59,520 --> 01:00:01,200 Ci penso io. 759 01:00:01,200 --> 01:00:03,760 Spoglialo, eccitalo! 760 01:00:03,760 --> 01:00:06,560 Mi raccomando, fa' il tuo dovere di maschio. 761 01:00:06,560 --> 01:00:08,880 E' una parola! 762 01:00:08,880 --> 01:00:13,158 Ti vergogni anche tu? Dai, spogliati, forza... 763 01:00:16,520 --> 01:00:19,480 Eva contro Eva facciamo. 764 01:00:19,480 --> 01:00:21,516 Non ti si smuove niente? 765 01:00:21,800 --> 01:00:26,160 Scusate, ma io che me ne intendo... in mezzo a questa confusione 766 01:00:26,160 --> 01:00:31,360 e col pubblico, neanche uno normale ce la farebbe. Figuriamoci lui! 767 01:00:31,360 --> 01:00:34,800 Lasciateci soli e giuro che farò il miracolo. 768 01:00:34,800 --> 01:00:36,480 Allora è finito il divertimento. 769 01:00:36,480 --> 01:00:40,520 Una volta rotto il ghiaccio vi faccio pure il bis, va bene? 770 01:00:40,520 --> 01:00:44,149 - Ma sei proprio sicura? - Parola mia, vai tranquillo! 771 01:00:46,320 --> 01:00:48,117 Ma no, fateci vedere... 772 01:00:53,440 --> 01:00:56,193 - Ce l'hai promesso. - Parola di puttana. 773 01:01:01,280 --> 01:01:04,238 Andiamo tutti via! 774 01:01:10,880 --> 01:01:13,320 - Che vuoi farmi? - Niente, ma quelli chi sono? 775 01:01:13,320 --> 01:01:17,920 Tutti figli di mignotta! Disgraziati, drogati... 776 01:01:17,920 --> 01:01:19,960 - Drogati? - Sicuro! 777 01:01:19,960 --> 01:01:23,760 La casa è piena di erba, ce n'è a quintali, persino al cesso. 778 01:01:23,760 --> 01:01:26,593 Ma io non la prendo, sono un bravo ragazzo come te. 779 01:01:28,040 --> 01:01:29,268 E allora? 780 01:01:30,520 --> 01:01:31,560 Vi decidete? 781 01:01:31,560 --> 01:01:33,551 Calma, dateci tempo. 782 01:01:43,400 --> 01:01:44,992 Ma che stai facendo? 783 01:01:47,880 --> 01:01:49,552 Ti spogli? 784 01:01:50,760 --> 01:01:52,640 Prendi freddo, no? 785 01:01:52,640 --> 01:01:54,517 Ecco, si sta spogliando. 786 01:02:20,000 --> 01:02:21,718 Che schifo. 787 01:02:26,520 --> 01:02:28,988 Se poi ti ammali, l'aspirina non te la dò. 788 01:02:45,360 --> 01:02:47,635 L'ha messo sotto! 789 01:02:48,960 --> 01:02:53,160 Mettiti giù, stai calmo. Ci stanno guardando dal buco della serratura. 790 01:02:53,160 --> 01:02:54,880 Ah, sì? 791 01:02:54,880 --> 01:02:57,240 Dimmi, quella finestra dà sull'esterno? 792 01:02:57,240 --> 01:02:59,435 - Sì, sul giardino. - Bene. 793 01:03:03,760 --> 01:03:05,034 Ma che fai? 794 01:03:06,280 --> 01:03:07,880 - Zitto. - Te ne vai? 795 01:03:07,880 --> 01:03:09,677 Certo! 796 01:03:11,560 --> 01:03:13,400 E le 100 mila che ti hanno promesso? 797 01:03:13,400 --> 01:03:14,719 Pazienza. 798 01:03:16,120 --> 01:03:18,076 Sei un'amica! 799 01:03:18,920 --> 01:03:22,680 Adesso fai un po' di confusione, così credono che... 800 01:03:22,680 --> 01:03:25,240 Questi guardoni li sistemo io! 801 01:03:33,000 --> 01:03:34,911 - Mi fai il solletico! - Che gli sta facendo... 802 01:04:06,360 --> 01:04:10,148 - Casa Moretti, chi è? - Alberto? Sono io. 803 01:04:11,600 --> 01:04:16,080 Scusa se ti disturbo. Se c'è tuo padre, fai finta che è l'ospedale. 804 01:04:16,080 --> 01:04:19,400 - Che ti è successo? - Un guaio! 805 01:04:19,400 --> 01:04:22,240 - Dove sei? - Al 18° chilometro della Cassia. 806 01:04:22,240 --> 01:04:24,600 Ti dispiacerebbe venirmi a prendere? 807 01:04:24,600 --> 01:04:26,192 C'è un distributore, ti aspetto qui. 808 01:04:29,480 --> 01:04:32,160 - E allora? - Niente. 809 01:04:32,160 --> 01:04:36,600 Chissà cosa penserai! Di notte, in campagna, conciata così... 810 01:04:36,600 --> 01:04:41,037 Stai benissimo. E hai delle splendide cosce! 811 01:04:43,760 --> 01:04:48,151 Hai capito male. Non ci crederai, ma sto in servizio. 812 01:04:50,480 --> 01:04:53,040 Io sono arrivata. Buonanotte. 813 01:04:53,040 --> 01:04:57,680 Gianna, non fare la stupida. Quando ci capita un'occasione così? 814 01:04:57,680 --> 01:05:01,040 La vuoi piantare? Sei stato così bravo e ora vuoi rovinare tutto? 815 01:05:01,040 --> 01:05:05,033 Sono stato bravo e voglio una ricompensa, non sono mica fesso! 816 01:05:05,360 --> 01:05:08,750 Lasciami stare, falla finita. Vattene! 817 01:05:09,000 --> 01:05:13,596 - Se non vuole, non insistere. - Lei di che s'immischia? 818 01:05:15,280 --> 01:05:17,032 Sono fatti miei! 819 01:05:20,840 --> 01:05:23,400 - Ma che fai, lo meni? - Me mena... 820 01:05:23,400 --> 01:05:26,836 - Ho piacere che l'hai capito. - Basta parlarsi chiaro! 821 01:05:31,560 --> 01:05:33,440 Fermi tutti, documenti! 822 01:05:33,440 --> 01:05:39,800 Ti sei recata a Tor di Quinto per indagare su quella Tardioli... 823 01:05:39,800 --> 01:05:42,680 Ho saputo che sta in galera. E da parecchio tempo! 824 01:05:42,680 --> 01:05:44,800 Hai capito come siamo organizzati? 825 01:05:44,800 --> 01:05:51,040 Noi la cerchiamo da mesi e lei se ne sta tranquilla al sicuro in galera! 826 01:05:51,040 --> 01:05:54,000 E nessuno si è preoccupato di avvertirmi! 827 01:05:54,000 --> 01:05:58,960 Calma, Antinori. E poi era necessario che ti conciassi così? 828 01:05:58,960 --> 01:06:00,880 II commissario mi ha detto di camuffarmi! 829 01:06:00,880 --> 01:06:05,200 Di camuffarti, ma non credevo che diventavi una peripatetica! 830 01:06:05,200 --> 01:06:07,760 E per poco non nasce uno scandalo. 831 01:06:07,760 --> 01:06:10,120 Mio figlio coinvolto in una scazzottata con un pappone. 832 01:06:10,120 --> 01:06:12,800 Papà, ma cosa stai dicendo? 833 01:06:12,800 --> 01:06:18,040 Devo ringraziare Antinori che ha avuto l'idea di portarvi qui. 834 01:06:18,040 --> 01:06:19,360 Dovere. 835 01:06:19,360 --> 01:06:24,080 Una cosa non capisco. Se tu stavi a battere... 836 01:06:24,080 --> 01:06:26,160 voglio dire... indagare a Tor di Quinto, 837 01:06:26,160 --> 01:06:31,440 perché mio figlio è venuto a prenderti sulla Cassia? 838 01:06:31,440 --> 01:06:34,113 Questo per me è un vero mistero. 839 01:06:35,680 --> 01:06:40,080 Dopo aver scoperto che la Tardioli era in galera potevo andarmene, 840 01:06:40,080 --> 01:06:42,720 ma poi è arrivato quello con la Giulia e sono dovuta andare con lui. 841 01:06:42,720 --> 01:06:44,880 Se no quello scopriva chi ero e buonanotte al secchio! 842 01:06:44,880 --> 01:06:47,880 - E allora? - Mi ha portato in una villa. 843 01:06:47,880 --> 01:06:52,200 Studiavo come scappare, ma ho scoperto che c'era della droga... 844 01:06:52,200 --> 01:06:55,240 - Droga? - Sì, così ho drizzato le orecchie. 845 01:06:55,240 --> 01:07:00,030 Guarda se riconosci qualcuno di quelli che erano alla festa. 846 01:07:00,920 --> 01:07:03,480 Se c'è lo riconosco di sicuro. 847 01:07:03,480 --> 01:07:05,400 Qui dentro c'è un cervello elettronico! 848 01:07:05,400 --> 01:07:08,560 E tu che cosa fai qua? Vai a casa. 849 01:07:08,560 --> 01:07:10,869 Va bene, non ti agitare, vado via. 850 01:07:11,760 --> 01:07:13,040 Ciao, Gianna. 851 01:07:13,040 --> 01:07:15,713 - Sì, te saluto... - Ossequi, dottore. 852 01:07:16,520 --> 01:07:20,559 Vediamo... sfoglia. 853 01:07:21,280 --> 01:07:24,440 - Hai riconosciuto qualcuno? - Questo è Tonino! 854 01:07:24,440 --> 01:07:26,920 - Tonino il Mammola. - Fai vedere. 855 01:07:26,920 --> 01:07:31,320 E' un pesce piccolo, però gli metterei le manette volentieri! 856 01:07:31,320 --> 01:07:32,240 A chi lo dice! 857 01:07:32,240 --> 01:07:34,720 - Ecco quello della Giulia. - Fai vedere. 858 01:07:34,720 --> 01:07:35,920 Federico Innocenzi detto Borotalco. 859 01:07:35,920 --> 01:07:38,120 - Borotalco? - Borotalco! 860 01:07:38,120 --> 01:07:41,640 Faccia vedere. E' ricercato dalle polizie di tutto il mondo. 861 01:07:41,640 --> 01:07:46,800 In collegamento con le più potenti organizzazioni mondiali di spaccio! 862 01:07:46,800 --> 01:07:49,080 Ha pure una bella taglia! 863 01:07:49,080 --> 01:07:50,880 - Lei se lo ricorda? - E' lui! 864 01:07:50,880 --> 01:07:53,280 Possiamo ancora trovarlo alla villa. 865 01:07:53,280 --> 01:07:55,000 Brava! Questa è una bellissima idea. 866 01:07:55,000 --> 01:07:57,719 Su, faccia scattare l'operazione Borotalco. 867 01:08:05,240 --> 01:08:08,312 Buongiorno, Contessa. Eccellenza. Arrivederla! 868 01:08:10,960 --> 01:08:13,679 Non abusi di me! 869 01:08:16,760 --> 01:08:19,360 - Tana! - Venga con me! 870 01:08:19,360 --> 01:08:21,200 Mi è sempre piaciuto l'uomo brutale! 871 01:08:21,200 --> 01:08:23,794 - Ma cammina, zozzone! - Zozzone a chi lo dici? 872 01:08:31,800 --> 01:08:33,920 Caricateli! 873 01:08:33,920 --> 01:08:36,434 Caro, Moretti, operazione antidroga a buon fine. 874 01:08:37,680 --> 01:08:40,560 Legateli tutti mani e piedi. 875 01:08:40,560 --> 01:08:42,960 - Agente Amicucci a rapporto. - Brava! 876 01:08:42,960 --> 01:08:45,280 Mi raccomando, quell'Innocenzi non fatelo scappare. 877 01:08:45,280 --> 01:08:47,800 Ammanettatelo bene mani e piedi, mi raccomando. 878 01:08:47,800 --> 01:08:51,920 Innocenzi? Borotalco? Ma io non li ho visti. 879 01:08:51,920 --> 01:08:54,480 - Borotalco non c'è? - Non c'è! 880 01:08:54,480 --> 01:08:56,600 - Borotalco non c'è... - Non c'è... 881 01:08:56,600 --> 01:08:57,953 E allora? 882 01:08:59,000 --> 01:09:01,920 Abbiamo preso i pesciolini, ma non il pesce grosso. 883 01:09:01,920 --> 01:09:04,920 Ma anche coi pesciolini una bella frittura si può sempre fare! 884 01:09:04,920 --> 01:09:08,440 - Ma cosa va dicendo? Scusami cara. - Prego. 885 01:09:08,440 --> 01:09:10,320 Ma io parlavo in senso figurato... 886 01:09:10,320 --> 01:09:14,240 Una volta fritti i pesciolini, il pesce grosso viene fuori. 887 01:09:14,240 --> 01:09:17,640 Quelli non parlano, sono lattarini! 888 01:09:17,640 --> 01:09:20,916 - Monta, forza! - Bello bassetto, ciao. 889 01:09:23,120 --> 01:09:25,190 Ti aspetto dentro! 890 01:09:31,960 --> 01:09:34,633 - Comandi, commissario. - Senti chi è. 891 01:09:35,640 --> 01:09:38,000 Qui centrale, chiama commissario Antinori. 892 01:09:38,000 --> 01:09:40,000 Qui commissario, passo... 893 01:09:40,000 --> 01:09:44,471 Anna Tardioli si trova su un cornicione del carcere. 894 01:09:45,480 --> 01:09:46,240 - Anna Tardioli? - Sì. 895 01:09:46,240 --> 01:09:48,920 Minaccia di buttarsi di sotto se qualcuno si avvicina. 896 01:09:48,920 --> 01:09:50,800 - Sta matta! - Dove vai? 897 01:09:50,800 --> 01:09:53,240 - Torno subito. - Come dice, commissario? 898 01:09:53,240 --> 01:09:56,320 - Dicevo... ho capito, va bene. - Passo e chiudo. 899 01:09:56,320 --> 01:09:59,120 Chiudo pure io... per sempre. 900 01:09:59,120 --> 01:10:01,350 Chiudi. Tutti a Rebibbia! 901 01:10:09,160 --> 01:10:10,878 Via, via tutti! 902 01:10:12,640 --> 01:10:14,120 Via i fotografi. 903 01:10:14,120 --> 01:10:17,600 - Brigadiere! - Comandi! 904 01:10:17,600 --> 01:10:18,880 Cos'è successo? 905 01:10:18,880 --> 01:10:21,640 Niente da fare, hanno tentato il direttore e i vigili del fuoco. 906 01:10:21,640 --> 01:10:23,440 - E dov'è adesso? - Lassù. 907 01:10:23,440 --> 01:10:25,200 Lasciatemi stare che mi voglio ammazzare! 908 01:10:25,200 --> 01:10:29,800 - Guarda dov'è andata a mettersi! - Andate via che mi butto! 909 01:10:29,800 --> 01:10:32,000 - Alberto, che fai qua? - Ciao, papà. 910 01:10:32,000 --> 01:10:33,640 Insomma, stanotte non ha dormito nessuno. 911 01:10:33,640 --> 01:10:36,640 Hanno chiamato a casa. Ero l'unico libero così son venuto. 912 01:10:36,640 --> 01:10:39,120 Questa storia comincia a scocciarmi. Sono due ore che aspetto. 913 01:10:39,120 --> 01:10:42,000 - Mi butto! - Ma che si butti! 914 01:10:42,000 --> 01:10:45,440 - Non mi toccare. - Ma finiscila con questa scena. 915 01:10:45,440 --> 01:10:48,320 Gianna che fai lì? Scendi! 916 01:10:48,320 --> 01:10:49,680 Quella è l'Amicucci. 917 01:10:49,680 --> 01:10:53,320 - Voglio farla finita! - Quella ragazza è proprio matta. 918 01:10:53,320 --> 01:10:57,240 - Ma che si è messa in testa? - Che devo dirle, commissario? 919 01:10:57,240 --> 01:10:58,880 Che ti frega se mi ammazzo? 920 01:10:58,880 --> 01:11:02,880 - Che facciamo? - Come ha fatto ad arrivare lassù? 921 01:11:02,880 --> 01:11:05,920 - Che cazzo ne so io! - Chi l'ha mandata? 922 01:11:05,920 --> 01:11:08,600 - Io no, lo giuro! - Tu no, eh? 923 01:11:08,600 --> 01:11:12,200 Vattene! Mi butto, toglietevi! 924 01:11:12,200 --> 01:11:13,553 Ti metti in posa? 925 01:11:13,880 --> 01:11:18,120 C'è una suicida... qui c'è un dramma e lui si mette in posa! 926 01:11:18,120 --> 01:11:21,640 - Non mi frega più niente di vivere. - E tu saresti una madre? 927 01:11:21,640 --> 01:11:24,520 Mamma! Che stai facendo? 928 01:11:24,520 --> 01:11:27,840 Che hai fatto, me lo hai portato qui? Sei matta? 929 01:11:27,840 --> 01:11:31,720 La matta sarei io? E tu, con un figlio così vuoi ammazzarti? 930 01:11:31,720 --> 01:11:33,640 Te possino ammazzatte! 931 01:11:33,640 --> 01:11:38,120 Luigino mio, cuore di mamma tua! 932 01:11:38,120 --> 01:11:40,270 Grazie, che Dio la benedica! 933 01:11:41,680 --> 01:11:43,440 Gianna! 934 01:11:43,440 --> 01:11:46,880 Gianna, che fai? C'è un uccello anche lì sopra? 935 01:11:46,880 --> 01:11:48,598 Scendi subito! 936 01:12:01,000 --> 01:12:02,960 Chiudi quelle gambe, disgraziata! 937 01:12:02,960 --> 01:12:05,240 Quella è la mia fidanzata, niente foto! 938 01:12:05,240 --> 01:12:06,200 Paparazzi scandalistici! 939 01:12:06,200 --> 01:12:08,680 Nessuna dichiarazione, nessuna intervista! 940 01:12:08,680 --> 01:12:12,600 Io vi sbatto tutti dentro! Adesso vengo sù, largo! 941 01:12:12,600 --> 01:12:18,277 Datevi da fare, presto... 942 01:12:20,000 --> 01:12:25,640 Gianna, chiudi quelle gambe, disgraziata! II mondo ti guarda. 943 01:12:25,640 --> 01:12:28,598 Chiudi quelle gambe che ti si vedono le mutande, svergognata! 944 01:12:31,120 --> 01:12:33,240 E' l'ultima volta che te lo dico! 945 01:12:33,240 --> 01:12:35,840 Ti perdono perché tieni il figlio segreto della colpa... 946 01:12:35,840 --> 01:12:40,200 Ti perdono per il fatto che passi a Tor di Quinto le ore libere... 947 01:12:40,200 --> 01:12:43,680 Ma stavolta se non chiudi le gambe non ti perdono! 948 01:12:43,680 --> 01:12:48,390 Sei venuto fino a qua per dirmi ste stronzate? Tirami su, cretino! 949 01:12:50,480 --> 01:12:52,550 E non te ne andare quando parlo con te! 950 01:12:55,240 --> 01:12:57,231 Fate largo, fate largo! 951 01:12:59,800 --> 01:13:01,880 Lasciatemi, sto bene! 952 01:13:01,880 --> 01:13:03,880 Non stai affatto bene. Vedi come sei pallida? 953 01:13:03,880 --> 01:13:09,159 - Ma che volete? - Via tutti, largo! 954 01:13:11,840 --> 01:13:15,116 - Lasciatemi stare! - Lasciate passare, per favore. 955 01:13:17,280 --> 01:13:18,429 E tu che vuoi? 956 01:13:21,800 --> 01:13:23,358 No, un momento... 957 01:13:38,880 --> 01:13:40,240 Stai calma. 958 01:13:40,240 --> 01:13:43,160 Spogliati che devo fare una visita di controllo. 959 01:13:43,160 --> 01:13:44,878 - Beh? - Boh! 960 01:13:45,560 --> 01:13:48,760 Con quella caduta ti si può essere rotto qualcosa! 961 01:13:48,760 --> 01:13:50,960 Te lo dico cosa mi si è rotto! 962 01:13:50,960 --> 01:13:54,200 - La vuoi finire sì o no? - Sei in stato confusionale... 963 01:13:54,200 --> 01:13:58,200 Ti devo controllare a fondo... ti devo vedere bene! 964 01:13:58,200 --> 01:14:03,149 Che devi vedere? Sei un maniaco sessuale! 965 01:14:03,560 --> 01:14:06,840 Va bene, mi costringi a usare la maniera forte! 966 01:14:06,840 --> 01:14:08,193 Ah, sì? 967 01:14:13,960 --> 01:14:16,554 Ma va' a morire ammazzato! 968 01:14:17,920 --> 01:14:19,280 Che è successo? 969 01:14:19,280 --> 01:14:22,078 Tutto bene. Non è successo niente. 970 01:14:24,320 --> 01:14:25,878 Che dobbiamo fare, dottore? 971 01:14:26,760 --> 01:14:28,830 C'è un dottore? 972 01:14:29,080 --> 01:14:34,720 Rivelati i segreti più intimi della polizia. Primo piano... 973 01:14:34,720 --> 01:14:39,240 Spettacoloso strip-tease di un'agente della polizia... 974 01:14:39,240 --> 01:14:40,400 Sciacalli! 975 01:14:40,400 --> 01:14:44,920 II solito sistema scandalistico per alzare le tirature! 976 01:14:44,920 --> 01:14:47,640 Qui si alza tutto, dottor Moretti! 977 01:14:47,640 --> 01:14:50,440 Sa che le dico? Questa ragazza mi terrorizza. 978 01:14:50,440 --> 01:14:53,720 A me invece mi arrazza... volevo dire mi esaspera! 979 01:14:53,720 --> 01:14:57,156 - La faccia venire. - Faccia entrare l'Amicucci. 980 01:14:58,520 --> 01:15:02,440 Accomodati... hai visto che roba? 981 01:15:02,440 --> 01:15:07,080 - Ma è colpa mia? - No, tu sei stata bravissima. 982 01:15:07,080 --> 01:15:10,360 Ma intanto la polizia viene ridicolizzata. 983 01:15:10,360 --> 01:15:13,640 Ma come? E io che credevo di meritare una promozione! 984 01:15:13,640 --> 01:15:16,360 Se quella si è salvata è merito mio. 985 01:15:16,360 --> 01:15:21,920 Cerca di capire, io ti dico grazie, ma al Ministero se ne fregano. 986 01:15:21,920 --> 01:15:26,360 Per loro conta solo lo scandalo, le istituzioni messe in ridicolo... 987 01:15:26,360 --> 01:15:31,960 mi hanno pure detto che le tue mutandine non sono regolamentari. 988 01:15:31,960 --> 01:15:35,680 Insomma, dopo che l'ho salvata, cosa volete farmi? 989 01:15:35,680 --> 01:15:38,960 Cacciarmi, trasferirmi, processarmi? 990 01:15:38,960 --> 01:15:45,920 Dovrai occuparti di lavoretti più leggeri, semplici e sedentari! 991 01:15:45,920 --> 01:15:51,120 - No, io a sedere sto male! - A sedere stai bene... eccome! 992 01:15:51,120 --> 01:15:53,520 In ogni modo vedremo di sistemarti. 993 01:15:53,520 --> 01:15:57,040 Sicuro, perché la ragazza è brava, è coraggiosa! 994 01:15:57,040 --> 01:15:59,680 Dotto', come la mettiamo? 995 01:15:59,680 --> 01:16:04,435 Per me comunque la mettiamo sta sempre bene! 996 01:16:06,640 --> 01:16:10,040 Ma guarda se una poliziotta come me deve occuparsi di moto rubate! 997 01:16:10,040 --> 01:16:11,712 Eh, no? 998 01:16:16,760 --> 01:16:18,840 Si è perso un'altra volta l'uccello. 999 01:16:18,840 --> 01:16:21,434 - Di chi? - Il suo! 1000 01:16:21,640 --> 01:16:22,868 Poveraccio! 1001 01:16:31,560 --> 01:16:37,160 - Ma te lo sei perso ancora? - No, non l'ho mai acchiappato! 1002 01:16:37,160 --> 01:16:39,799 Aspetta, vengo io che sono più pratica... 1003 01:16:45,080 --> 01:16:48,277 Come faccio a salire? Voi due, datemi una mano. 1004 01:16:49,640 --> 01:16:51,392 Alzatemi. 1005 01:16:57,240 --> 01:16:59,435 - Ammazza che bona! - Ha due cosce! 1006 01:17:01,080 --> 01:17:04,120 - Allora, dove sta il volatile? - Stava qua! 1007 01:17:04,120 --> 01:17:06,475 Tranquillo, lo becco io. 1008 01:17:12,480 --> 01:17:13,799 Non muoverti... 1009 01:17:20,800 --> 01:17:22,995 Gianna! Che ci fa in uniforme? 1010 01:17:24,640 --> 01:17:25,640 Borotalco! 1011 01:17:25,640 --> 01:17:31,272 Pure le mignotte in divisa! Ecco perché tutto va a rotoli. 1012 01:17:33,240 --> 01:17:36,391 - In nome della legge, fermo! - Prendimi! 1013 01:17:37,440 --> 01:17:38,920 E l'uccello mio? 1014 01:17:38,920 --> 01:17:43,152 Ti prometto che prima o poi lo prendo l'uccello tuo! 1015 01:17:44,400 --> 01:17:46,520 Sbrigati che dobbiamo prendere Borotalco. 1016 01:17:46,520 --> 01:17:50,399 - E l'uccello? - Sali, seguiamo quella macchina. 1017 01:17:58,520 --> 01:18:03,469 - Che stai facendo lì? - Che ne so? Fermati! 1018 01:18:12,120 --> 01:18:13,997 Almeno prendi piano le curve! 1019 01:18:36,160 --> 01:18:38,037 Ma guarda come attraversano! 1020 01:18:39,480 --> 01:18:42,240 - Ho freddo! - Chiama la centrale. 1021 01:18:42,240 --> 01:18:45,073 Centrale! 1022 01:18:52,560 --> 01:18:54,152 Mi vuoi aspettare? 1023 01:19:05,680 --> 01:19:09,040 - Qui commissario Antinori. - Sto inseguendo Borotalco all'Eur. 1024 01:19:09,040 --> 01:19:12,999 Non lo perdere di vista. Arriviamo subito. Passo e chiudo. 1025 01:19:24,440 --> 01:19:27,159 - E' brava, eh? - Speriamo bene! 1026 01:19:30,560 --> 01:19:32,152 Oddio, la curva... 1027 01:19:39,800 --> 01:19:42,439 Mi sa che ci siamo giocati la tredicesima! 1028 01:19:47,760 --> 01:19:49,990 Disgraziati! E chi lo dice al principale? 1029 01:20:01,560 --> 01:20:02,959 Vai, fai presto! 1030 01:20:12,360 --> 01:20:13,873 Casco! 1031 01:20:33,520 --> 01:20:37,840 Possano ammazzarvi, delinquenti! Questo giornale era nuovo! 1032 01:20:37,840 --> 01:20:43,278 Accelera, superali! Dobbiamo arrivare prima di Antinotri! 1033 01:20:56,360 --> 01:20:58,040 Quello è il dottor Moretti. 1034 01:20:58,040 --> 01:21:02,192 Ci ha superato. Allora ci vuol fregare, riprendilo. 1035 01:21:05,960 --> 01:21:10,988 - Dai, svelto! - Non si preoccupi, lo prendo io! 1036 01:21:13,000 --> 01:21:16,072 Spingi l'acceleratore. Superali! 1037 01:21:44,240 --> 01:21:46,390 Fate le corse? 1038 01:21:48,640 --> 01:21:50,471 Che fessi che sono! 1039 01:21:54,880 --> 01:21:57,920 Che ha fatto, ha invertito la marcia? 1040 01:21:57,920 --> 01:22:00,040 E noi andiamo a Ostia a farci un bagno? 1041 01:22:00,040 --> 01:22:03,430 Se ti fai fregare ti levo la patente. Segui il commissario. 1042 01:22:17,560 --> 01:22:21,394 - Con te mi sembra di viaggiare. - Anche a me, amore! 1043 01:22:26,680 --> 01:22:30,560 Questa macchina perde colpi. Devi controllare il carburatore. 1044 01:22:30,560 --> 01:22:31,709 Sì, dottore. 1045 01:22:51,720 --> 01:22:53,358 Allora? 1046 01:22:58,320 --> 01:23:00,675 Buongiorno. 1047 01:23:12,160 --> 01:23:13,513 Eccolo là. 1048 01:23:32,400 --> 01:23:34,755 Che volo abbiamo fatto! 1049 01:23:35,960 --> 01:23:39,280 - Ma che, sei stanco? - Un po'... 1050 01:23:39,280 --> 01:23:42,590 Che faccia tosta, ma se ho guidato sempre io! 1051 01:23:45,200 --> 01:23:46,952 Oddio... 1052 01:23:49,080 --> 01:23:51,435 Ho un peso in testa... 1053 01:23:54,480 --> 01:23:57,836 - Ti dichiaro in arresto. - Che dichiari? 1054 01:23:59,200 --> 01:24:00,880 - Andiamo! - Dove? 1055 01:24:00,880 --> 01:24:06,520 In tale circostanza è doveroso sottolineare il coraggio 1056 01:24:06,520 --> 01:24:10,200 e lo spirito di abnegazione di tutte le forze dell'ordine... 1057 01:24:10,200 --> 01:24:14,760 nessuna esclusa, impegnate tutti i giorni a sostenere la lotta 1058 01:24:14,760 --> 01:24:19,480 contro la criminalità dilagante in difesa della sicurezza 1059 01:24:19,480 --> 01:24:21,280 e della libertà del cittadino. 1060 01:24:21,280 --> 01:24:25,440 Noi riconoscenti, desideriamo premiare... 1061 01:24:25,440 --> 01:24:30,680 gli atti di valore di questi uomini, in particolare delle donne 1062 01:24:30,680 --> 01:24:34,389 dei corpi di polizia femminile, come la signorina Gianna Amicucci. 1063 01:24:38,760 --> 01:24:43,320 La quale ha contribuito col suo valoroso gesto a spegnere 1064 01:24:43,320 --> 01:24:49,236 e a soffocare uno dei più pericolosi focolai della delinquenza... 1065 01:24:51,240 --> 01:24:52,958 Zitto. 1066 01:24:55,760 --> 01:24:58,718 E' con nostra immensa gioia... 1067 01:25:00,400 --> 01:25:06,600 che noi commossi e riconoscenti ci accingiamo ad insignire... 1068 01:25:06,600 --> 01:25:11,760 della medaglia d'oro l'assistente di polizia Gianna Amicucci. 1069 01:25:11,760 --> 01:25:15,800 Che ha destato l'ammirazione di tutte le maggiori 1070 01:25:15,800 --> 01:25:20,430 autorità civili, militari e religiose del paese tutto... 1071 01:25:22,040 --> 01:25:25,520 Chiudi quelle gambe, ti guardano tutti, anche gli onorevoli! 1072 01:25:25,520 --> 01:25:27,960 Finalmente degli onorevoli sani! 1073 01:25:27,960 --> 01:25:32,875 Dimostrando sprezzo del pericolo e ammirevole abnegazione... 1074 01:25:33,400 --> 01:25:36,597 ai propri doveri di cittadina italiana! 1075 01:25:39,520 --> 01:25:42,273 Dottor Moretti, mi dà una mano per favore? 1076 01:25:45,480 --> 01:25:48,160 - Che fai, papà, piangi? - Venga signorina. 1077 01:25:48,160 --> 01:25:52,400 - No, lei stia comodo, prego. - Sì, sto comodo. 1078 01:25:52,400 --> 01:25:56,640 - Rallegramenti. - Grazie, onorevole. 1079 01:25:56,640 --> 01:25:59,393 Molto bene, figliola. Continua così. 1080 01:26:01,200 --> 01:26:04,840 - Bella e brava. - "Etiam bonam"! 1081 01:26:04,840 --> 01:26:07,673 Bella, brava e bona. 1082 01:26:10,960 --> 01:26:14,120 Dove gliela appunto, a destra o a sinistra? 1083 01:26:14,120 --> 01:26:16,960 Oh, fa lo stesso! Dovunque gliela appunta sta bene! 1084 01:26:16,960 --> 01:26:19,040 Anche questo è giusto, eminenza. 1085 01:26:19,040 --> 01:26:21,440 Allora mettiamola qui. 1086 01:26:21,440 --> 01:26:23,237 C'è l'uccello di fuori! 1087 01:26:24,320 --> 01:26:26,600 - Ma stavolta lo prendo! - Gianna! 1088 01:26:26,600 --> 01:26:29,800 - Vieni qua... - Ma che succede? 1089 01:26:29,800 --> 01:26:31,756 Eccolo là! 1090 01:26:36,920 --> 01:26:39,115 - Tarallo! - Comandi. 1091 01:26:40,640 --> 01:26:43,080 - Tarallo! - Comandi! 1092 01:26:43,080 --> 01:26:46,993 Corri a prendere una squadra di uccellatori e procedi alla cattura! 1093 01:26:48,400 --> 01:26:49,799 - E' lì... - Eccolo! 1094 01:26:50,800 --> 01:26:54,800 Ma cos'è questa confusione? Non siamo mica a Montecitorio. 1095 01:26:54,800 --> 01:26:57,520 Ci penso io! Lo prendo io! 1096 01:26:57,520 --> 01:27:00,671 Commissario, lo prendo io! Fate largo! 1097 01:27:07,240 --> 01:27:08,798 L'uccello mio! 1098 01:27:19,840 --> 01:27:21,520 Ci penso io! Portate la scala. 1099 01:27:21,520 --> 01:27:24,432 Presto, Tarallo! La scala per l'Amicucci! 1100 01:27:28,040 --> 01:27:29,519 Gianna, scendi! 1101 01:27:31,520 --> 01:27:32,919 - Tienila forte! - Comandi! 1102 01:27:41,400 --> 01:27:43,197 Vaffanculo! 1103 01:27:50,360 --> 01:27:54,194 Non lo toccate... Non calpestatelo, non è una merda! 1104 01:27:55,880 --> 01:27:59,589 Silenzio. Lenta manovra di accerchiamento... 1105 01:28:00,680 --> 01:28:04,309 Piano, piano... Prendere! 1106 01:28:08,520 --> 01:28:11,600 Onorevole, lo prenda lei che ha le mani lunghe. 1107 01:28:11,600 --> 01:28:14,831 No, l'uccello lo prendo io. L'ho promesso! 1108 01:28:23,600 --> 01:28:25,120 L'ho preso! 1109 01:28:25,120 --> 01:28:28,160 Ma è stata bravissima, finalmente ci è riuscita! 1110 01:28:28,160 --> 01:28:31,436 Caso strano che l'uccello l'ha preso in mano! 89829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.