Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,840 --> 00:01:46,877
Cornuto!
2
00:02:00,840 --> 00:02:05,496
Gianna, domani arriverà il nuovo
commissario e sarà tutto a posto.
3
00:02:05,520 --> 00:02:09,416
- Dicono che è un rompi...
- Ciao, poliziotto.
4
00:02:09,440 --> 00:02:13,536
- Ciao, cerchi qualcuno?
- Cerco mia madre.
5
00:02:13,560 --> 00:02:16,029
"A moré, documenti."
6
00:02:18,760 --> 00:02:21,376
- Come ti chiami?
- Armandino.
7
00:02:21,400 --> 00:02:23,496
- È molto che cerchi tua madre?
- Un anno.
8
00:02:23,520 --> 00:02:26,776
E dove sei stato
tutto questo tempo?
9
00:02:26,800 --> 00:02:28,456
In collegio alle "scuffione".
10
00:02:28,480 --> 00:02:32,256
- In collegio? Sei scappato?
- Sì.
11
00:02:32,280 --> 00:02:37,229
- Mi sembrava losco, è un evaso!
- Non hai più visto tua madre?
12
00:02:37,520 --> 00:02:41,696
Ho cercato ovunque, ma alla fine
ho deciso di venire dalla "madama".
13
00:02:41,720 --> 00:02:44,189
Bravo, hai fatto bene.
14
00:02:45,120 --> 00:02:49,456
- Che faceva tua madre?
- Lavorava e batteva a macchina.
15
00:02:49,480 --> 00:02:51,869
Batteva, eh?
16
00:02:53,880 --> 00:02:57,430
- Ti ricordi dove lavorava?
- Dentro una torre.
17
00:02:57,560 --> 00:03:01,216
Al quinto piano, a Tor de Quinto.
18
00:03:01,240 --> 00:03:03,754
Che ti dicevo? Batteva.
19
00:03:06,480 --> 00:03:11,936
- Con chi usciva? - Un uomo,
la veniva a prendere ogni sera.
20
00:03:11,960 --> 00:03:13,736
Com'era fatto?
21
00:03:13,760 --> 00:03:15,456
Era...
22
00:03:15,480 --> 00:03:18,438
Era alto più di me.
23
00:03:19,560 --> 00:03:21,676
"Cicciotello."
24
00:03:22,520 --> 00:03:26,416
Pochi capelli
e aveva una macchina bianca.
25
00:03:26,440 --> 00:03:30,877
Vieni con me,
ti prometto che lo ritroveremo.
26
00:03:31,040 --> 00:03:34,296
Sei pazza, ho sentito, Gianna.
È scappato.
27
00:03:34,320 --> 00:03:39,176
- Bisogna riportarlo in collegio.
- Ci mancavi solo tu!
28
00:03:39,200 --> 00:03:43,936
Non mi mancare di rispetto,
sono il tuo fidanzato.
29
00:03:43,960 --> 00:03:46,918
Che ci fai da queste parti?
30
00:03:48,480 --> 00:03:52,176
Ero venuto a proporti
una notte di follia.
31
00:03:52,200 --> 00:03:55,830
- Stanotte sono di servizio con lui.
- Con me?
32
00:03:57,320 --> 00:04:00,976
- Puoi andare da solo…
- La mia pazienza ha un limite!
33
00:04:01,000 --> 00:04:02,832
Sti cavoli.
34
00:04:06,000 --> 00:04:07,832
L'hai voluto tu!
35
00:04:08,760 --> 00:04:10,159
Andiamo.
36
00:04:11,400 --> 00:04:15,056
Alla faccia mia,
non mi controllo più.
37
00:04:15,080 --> 00:04:17,696
Lo vedi che succede
se mi mandi in bianco?
38
00:04:17,720 --> 00:04:21,656
Se non mi sfogo, finirò
per fare qualche sciocchezza!
39
00:04:21,680 --> 00:04:25,753
Ricorda che la responsabilità
sarà sempre tua!
40
00:04:28,800 --> 00:04:33,176
Forse ti posso aiutare a trovare
uno sfogo.
41
00:04:33,200 --> 00:04:36,136
Però mi devi fare un piacere.
42
00:04:36,160 --> 00:04:40,696
Devi ospitare a casa tua
il piccolo Armandino.
43
00:04:40,720 --> 00:04:44,696
Stai dando i numeri?
Nascondere un evaso a casa mia?
44
00:04:44,720 --> 00:04:48,256
- Con quello non ci vado.
- Perché?
45
00:04:48,280 --> 00:04:53,136
Fai il bravo, Armandino,
Arturo non è feroce come sembra,
46
00:04:53,160 --> 00:04:56,232
- È solo un po' burbero.
- A me pare uno stronzo!
47
00:04:59,400 --> 00:05:01,277
Ecco qua, capito?
48
00:05:02,520 --> 00:05:06,096
- Questa è bella!
- Mannaggia a te!
49
00:05:06,120 --> 00:05:08,634
- Andiamo che è tardi.
- Andiamo.
50
00:05:09,040 --> 00:05:13,176
Nardecchia, sei ubriaco
come una cucuzza.
51
00:05:13,200 --> 00:05:15,736
- Viva Scappavia!
- Paraponzi ponzipò!
52
00:05:15,760 --> 00:05:18,456
- Chi ha pagato in allegria?
- Paraponzi ponzipò!
53
00:05:18,480 --> 00:05:22,439
Il salario si è mangiato
con il pranzo che ha pagato.
54
00:05:23,200 --> 00:05:25,510
Felicità!
55
00:05:25,960 --> 00:05:31,536
Come commissario sarai simpatico,
ma come cantante fai schifo!
56
00:05:31,560 --> 00:05:35,136
Grazie tante, a nome di tutti
rinnovo gli auguri
57
00:05:35,160 --> 00:05:38,336
al nuovo commissario Scappavia.
- Grazie.
58
00:05:38,360 --> 00:05:42,136
- Scappo via, si è fatto tardi.
Ciao. - Complimenti.
59
00:05:42,160 --> 00:05:46,119
- Grazie.
- Ci vediamo in ufficio.
60
00:05:49,120 --> 00:05:51,736
Vai piano! Mannaggia a te.
61
00:05:51,760 --> 00:05:54,718
È proprio simpatico, pure ubriaco.
62
00:05:56,840 --> 00:05:59,656
Come tutte le feste italiane,
tutto finisce a puttane.
63
00:05:59,680 --> 00:06:03,656
Belli ca pelli, fermati,
sono una puttana verace.
64
00:06:03,680 --> 00:06:07,310
Vieni, ti faccio vedere
una bella cosa.
65
00:06:22,840 --> 00:06:25,816
Pure di notte mi svegli,
che sono una guardia notturna?
66
00:06:25,840 --> 00:06:28,776
- Nessuno ti ha obbligato a venire.
- No?
67
00:06:28,800 --> 00:06:33,795
Hai detto che andavamo a mignotte,
invece stiamo qui per servizio.
68
00:06:34,520 --> 00:06:37,776
Ho promesso ad Armandino
di trovare la madre, e per trovarla
69
00:06:37,800 --> 00:06:40,496
devo trovare il "pappone".
70
00:06:40,520 --> 00:06:43,096
Ti sembra facile trovare uno basso,
grosso, pelato
71
00:06:43,120 --> 00:06:45,216
e con una macchina bianca.
72
00:06:45,240 --> 00:06:47,038
Eccolo.
73
00:06:48,840 --> 00:06:50,296
- È lui!
- Sì, è lui.
74
00:06:50,320 --> 00:06:52,516
- Vai a nasconderti.
- Sì.
75
00:06:58,040 --> 00:06:59,040
Acqua.
76
00:07:00,320 --> 00:07:01,936
Acqua.
77
00:07:01,960 --> 00:07:04,056
Perché non vai in viale
dei crisantemi?
78
00:07:04,080 --> 00:07:07,136
- "Vai a morì ammazzato!"
- Sì, baronessa.
79
00:07:07,160 --> 00:07:09,656
- A frocio!
- Fuocherello.
80
00:07:09,680 --> 00:07:13,639
- Guarda che prosciuttino.
- Sono vegetariano.
81
00:07:14,800 --> 00:07:16,711
Fuochino.
82
00:07:18,800 --> 00:07:20,598
Fuochello.
83
00:07:23,960 --> 00:07:25,075
"Fuoculo."
84
00:07:27,560 --> 00:07:31,336
Bellissima, a monte e a valle.
Quanto costi?
85
00:07:31,360 --> 00:07:34,376
Trenta mila.
La cella a carico tuo.
86
00:07:34,400 --> 00:07:36,536
La cella? La camera.
87
00:07:36,560 --> 00:07:38,312
La camera.
88
00:07:39,000 --> 00:07:40,559
Quanta roba.
89
00:07:41,680 --> 00:07:44,035
Ma... è una camera sicura?
90
00:07:45,520 --> 00:07:47,431
È una camera di sicurezza.
91
00:07:48,920 --> 00:07:50,513
Di sicurezza...
92
00:07:53,280 --> 00:07:55,896
- Vuoi guidare tu?
- Fatti in là.
93
00:07:55,920 --> 00:07:57,376
È meglio.
94
00:07:57,400 --> 00:08:01,616
Mi piace la donna che vuole
comandare. Bella, bella!
95
00:08:01,640 --> 00:08:04,029
- Faremo le cose "turcole".
- Sì, "turcole"
96
00:08:08,920 --> 00:08:12,496
- Da dove vieni, bella?
- Dalla montagna.
97
00:08:12,520 --> 00:08:14,016
- L'ho capito dalle dolomiti.
- Spiritoso.
98
00:08:14,040 --> 00:08:17,510
- Che è?
- Niente, niente.
99
00:08:17,680 --> 00:08:19,776
Bella tettona mia adorata.
100
00:08:19,800 --> 00:08:21,757
Sei bella, dolce...
101
00:08:22,800 --> 00:08:27,176
Che cosce che hai!
Fammi un anticipo sul programma.
102
00:08:27,200 --> 00:08:28,599
Basta!
103
00:08:29,200 --> 00:08:32,696
Che bella,
mi fa piacere che sei incazzata.
104
00:08:32,720 --> 00:08:35,189
Bella, bella.
105
00:08:35,360 --> 00:08:37,136
Sei un po' ritrosa.
106
00:08:37,160 --> 00:08:40,576
Quanto mi piaci,
mi fai "arrapare" da morire.
107
00:08:40,600 --> 00:08:44,216
Stai ferma, che fai?
Mi solletichi?
108
00:08:44,240 --> 00:08:48,296
Ti "arrapi" anche tu? Mi stai
mettendo il dito nell'orecchio,
109
00:08:48,320 --> 00:08:50,357
il dito...
110
00:08:50,560 --> 00:08:52,696
Madonna benedetta, chi è?
111
00:08:52,720 --> 00:08:57,496
Trema e "cacati" sotto,
ti faccio saltare "le cervella".
112
00:08:57,520 --> 00:09:00,496
Ti portiamo dalla Buon Costume.
113
00:09:00,520 --> 00:09:04,673
- Ma lo sapete chi sono io?
- Uno zozzone!
114
00:09:07,400 --> 00:09:12,110
Nardecchia, sempre con questa
macchina nuova, che mi frega?
115
00:09:12,880 --> 00:09:16,816
Guarda che gioiello,
180 km/h senza un rumore.
116
00:09:16,840 --> 00:09:19,936
Pensiamo alla macchina,
io ho passato la notte
117
00:09:19,960 --> 00:09:22,736
come un disgraziato
in mezzo alle puttane...
118
00:09:22,760 --> 00:09:25,936
La polizia te la devi goder,
te la devi goder.
119
00:09:25,960 --> 00:09:28,616
Nardecchia, sono incazzato
e ti metti a cantare?
120
00:09:28,640 --> 00:09:33,376
- Da un momento all'altro
si può morire. - Vaffanculo!
121
00:09:33,400 --> 00:09:35,216
- Calma.
- Calmati un cazzo.
122
00:09:35,240 --> 00:09:37,816
Ora ti presento un personale
specializzato.
123
00:09:37,840 --> 00:09:42,776
Come? Una rissa?
Due gatti e due sorci?
124
00:09:42,800 --> 00:09:46,976
Stia tranquilla,
manderemo un cane poliziotto.
125
00:09:47,000 --> 00:09:51,096
È il nostro mestiere,
non si preoccupi.
126
00:09:51,120 --> 00:09:54,496
Dove? Via? Benone, benone.
127
00:09:54,520 --> 00:09:56,955
Arrivederci.
128
00:09:59,960 --> 00:10:02,976
Fammi vedere quest'ufficio...
è lui!
129
00:10:03,000 --> 00:10:05,456
- Chi?
- È lui!- Sì.
130
00:10:05,480 --> 00:10:08,696
- È lui!
- Sì, il tamburo...
131
00:10:08,720 --> 00:10:13,256
Nardecchia, ci mettiamo a fare
i duetti? È una fissazione!
132
00:10:13,280 --> 00:10:16,696
È lui che mi ha puntato
una pistola qua.
133
00:10:16,720 --> 00:10:19,416
Ha detto: Fermati, cacati addosso!
134
00:10:19,440 --> 00:10:23,616
Tu mi devi puntare la pistola?
Ma chi sei?
135
00:10:23,640 --> 00:10:25,736
Si può sapere che fai?
136
00:10:25,760 --> 00:10:27,319
Mammamia!
137
00:10:29,160 --> 00:10:31,674
Hai trovato il pane
per i tuoi denti.
138
00:10:41,640 --> 00:10:45,474
- È un evaso. - Davvero?
- Devo chiamare la polizia.
139
00:10:45,600 --> 00:10:47,477
Reggi la pagnotta.
140
00:10:58,600 --> 00:11:00,656
- Pronto?
- Pronto, polizia?
141
00:11:00,680 --> 00:11:04,136
- Sì, polizia.
- Mandi una volante, c'è un evaso!
142
00:11:04,160 --> 00:11:06,496
- Un evaso? -Sì, un evaso!
- Fai parlare a me.
143
00:11:06,520 --> 00:11:09,336
- Pronto, c'è un evaso?
- Sì.
144
00:11:09,360 --> 00:11:13,776
- Mi dia la descrizione.
- Ha un cappotto color cammello.
145
00:11:13,800 --> 00:11:16,136
- Cappotto cammello, segna.
Un attimo. - Prego.
146
00:11:16,160 --> 00:11:20,936
- Sì? - Ha un vestito gessato.
- Vestito gessato.
147
00:11:20,960 --> 00:11:23,216
- Ha una camicia bianca.
- Camicia bianca.
148
00:11:23,240 --> 00:11:26,536
- Fisicamente com'è?
- Pelato. - Pelato.
149
00:11:26,560 --> 00:11:29,936
- Un po' bassino. - Bassino.
- Bruttarello. - Brutto.
150
00:11:29,960 --> 00:11:33,536
- Sta vicino a uno con i baffi.
- Sta insieme a uno con i baffi.
151
00:11:33,560 --> 00:11:38,536
- L'indirizzo?
- Via Giuseppe Verdi, 16.
152
00:11:38,560 --> 00:11:40,896
- Giuseppe Verdi?
- 16.
153
00:11:40,920 --> 00:11:42,856
- Interno 4?
- Sì.
154
00:11:42,880 --> 00:11:46,096
- Il commissariato?
- Il commissariato.
155
00:11:46,120 --> 00:11:49,536
- Quello con il cappotto
di cammello? - Sì.
156
00:11:49,560 --> 00:11:51,376
- Vestito gessato?
- Sì.
157
00:11:51,400 --> 00:11:54,296
- Ed è brutto. - Sì.
- Pelato? - Sì.
158
00:11:54,320 --> 00:11:59,976
Lei ieri sera ha puntato la pistola
e ha detto: Cacati addosso?
159
00:12:00,000 --> 00:12:02,456
- Sì.
- Maledetto disgraziato!
160
00:12:02,480 --> 00:12:06,075
È un commissariato
o una compagnia di varietà?
161
00:12:10,000 --> 00:12:13,880
È impazzito! È impazzito!
È impazzito! È impazzito!
162
00:12:16,240 --> 00:12:19,296
- Dottore? L'ha preso lei?
- Chi?
163
00:12:19,320 --> 00:12:22,073
- L'evaso.
- Ma quale evaso?
164
00:12:22,680 --> 00:12:26,560
È il nuovo funzionario,
il commissario Scappavia.
165
00:12:30,880 --> 00:12:34,077
Commissario io?
Con questa faccia?
166
00:12:34,600 --> 00:12:36,591
Uno stronzo, vero?
167
00:12:37,480 --> 00:12:40,120
- Sono il commissario.
- Lo giuri.
168
00:12:52,080 --> 00:12:55,416
Mi scusi, commissario,
non lo faccio più.
169
00:12:55,440 --> 00:12:59,216
Quant'è carino, anche lei.
Si accomodi.
170
00:12:59,240 --> 00:13:02,456
Le faccio vedere il nuovo ufficio.
Prego.
171
00:13:02,480 --> 00:13:05,856
- È tutto cambiato.
- È da cambiare, tutto!
172
00:13:05,880 --> 00:13:09,176
È finita l'epoca di
uno alto 1.50,
173
00:13:09,200 --> 00:13:12,192
raccomandato da un Ministro
e si aprono le porte!
174
00:13:33,880 --> 00:13:37,316
Ma guarda quest'imbecille.
In curva ha parcheggiato.
175
00:13:38,520 --> 00:13:42,957
Chiama il carro attrezzi,
gli faccio vedere io!
176
00:13:44,400 --> 00:13:46,835
"Dottò", non faccia così, stia calmo.
177
00:13:50,440 --> 00:13:54,576
Commissario Nardecchia, l'ho
cercata ovunque e la trovo qui.
178
00:13:54,600 --> 00:13:58,296
Visto che regalo ieri sera?
179
00:13:58,320 --> 00:14:01,416
Spero che prendo in considerazione
la domanda di trasferimento
180
00:14:01,440 --> 00:14:05,976
- alla squadra del Buoncostume.
- È un elemento prezioso,
181
00:14:06,000 --> 00:14:09,456
- però non posso accettare
simili regali. - Non capisco.
182
00:14:09,480 --> 00:14:12,598
- Non capisce?
- Chi è? - Guardi.
183
00:14:13,760 --> 00:14:16,696
| papponi non sono
di mia competenza.
184
00:14:16,720 --> 00:14:21,696
- Signorina, non ha afferrato.
- Nardecchia, ti sei dimagrito,
185
00:14:21,720 --> 00:14:23,696
mi piaci così.
186
00:14:23,720 --> 00:14:27,076
- Giù le mani, pappone!
- Pappone?
187
00:14:27,160 --> 00:14:29,656
Oddio, la pazza!
188
00:14:29,680 --> 00:14:33,616
- Questo è il nuovo commissario.
- No, no!
189
00:14:33,640 --> 00:14:37,816
- Scappavia!
- No, ho fatto il mio dovere.
190
00:14:37,840 --> 00:14:39,856
Lui, Scappavia.
191
00:14:39,880 --> 00:14:44,816
- Io, Scappavia, io, Scappavia.
- No, no, resti.
192
00:14:44,840 --> 00:14:49,357
Scappavia è il mio cognome.
L'ulcera, sto male!
193
00:14:50,960 --> 00:14:55,696
- Non è niente. Come si sente?
- Un po' meglio. - Meno male.
194
00:14:55,720 --> 00:14:58,792
Ora che vi siete conosciuti,
posso andare.
195
00:15:00,200 --> 00:15:04,336
- Per la mia domanda?
- Non è pronta per questo lavoro.
196
00:15:04,360 --> 00:15:08,656
Accetto solo elementi
con alto indice di efficienza.
197
00:15:08,680 --> 00:15:12,776
- Glielo dica, sono efficiente?
- Efficientissima.
198
00:15:12,800 --> 00:15:14,816
Vedremo, vedremo.
199
00:15:14,840 --> 00:15:17,376
Aspetti, senta.
200
00:15:17,400 --> 00:15:20,856
Sa cosa ho fatto stamattina?
Ho chiamato il carro attrezzi
201
00:15:20,880 --> 00:15:23,856
ho fatto portare via una macchina
nuova, in curva,
202
00:15:23,880 --> 00:15:25,936
gli ho dato pure una bella botta.
203
00:15:25,960 --> 00:15:28,616
- In curva? - Sì.
- Qui sotto? - Sì.
204
00:15:28,640 --> 00:15:30,736
- Le ha dato una botta?
- Sì.
205
00:15:30,760 --> 00:15:33,752
- Il carro attrezzi la porta via?
- Signorsì.
206
00:15:34,000 --> 00:15:36,096
Perché si arrabbia così tanto?
207
00:15:36,120 --> 00:15:38,077
È la mia!
208
00:15:38,560 --> 00:15:43,077
Mi sa che stavolta si è proprio
incazzato. Commissario.
209
00:15:51,320 --> 00:15:52,736
Fermi!
210
00:15:52,760 --> 00:15:55,354
La mia macchina! Ferma!
211
00:15:57,520 --> 00:16:00,096
- Commissario Nardecchia!
- La mia macchina!
212
00:16:00,120 --> 00:16:01,190
Commissario!
213
00:16:03,800 --> 00:16:08,536
- Scusi, si è fatta male?
- No, sto bene, mi può aiutare?
214
00:16:08,560 --> 00:16:10,576
A sua completa disposizione.
215
00:16:10,600 --> 00:16:14,736
- È per via di mio marito.
- Che fa, gli mena?
216
00:16:14,760 --> 00:16:17,856
Tutti i giorni,
prima e dopo i pasti.
217
00:16:17,880 --> 00:16:22,056
Stamattina mi ha dato due schiaffi
qui e un cazzotto sul mento,
218
00:16:22,080 --> 00:16:25,816
- mi ha tirato la TV in testa.
- Quanti pollici? 14?
219
00:16:25,840 --> 00:16:28,016
- 26!
- Vuole sporgere denuncia?
220
00:16:28,040 --> 00:16:30,111
A che servirebbe?
221
00:16:30,880 --> 00:16:35,536
Era un buon uomo, ma ha perso
la testa per una donnaccia.
222
00:16:35,560 --> 00:16:38,016
Si arrabbia con lei
e si sfoga con me.
223
00:16:38,040 --> 00:16:40,936
Un classico, dove si vedono?
224
00:16:40,960 --> 00:16:44,635
Tutti i giorni pari in una
garçonnière, vuole arrestarlo?
225
00:16:45,520 --> 00:16:46,954
No.
226
00:16:47,320 --> 00:16:50,358
Però, ho un'idea.
227
00:16:58,000 --> 00:16:59,399
Tarallo.
228
00:17:00,360 --> 00:17:01,998
Tarallo!
229
00:17:03,000 --> 00:17:05,799
- Ha chiamato?
- Vieni.
230
00:17:09,880 --> 00:17:13,856
- Comandi. - All'altro commissario
il campanello funzionava?
231
00:17:13,880 --> 00:17:17,136
- Com'è che a me non funziona?
- Non funziona? - No.
232
00:17:17,160 --> 00:17:19,197
Scusi.
233
00:17:22,400 --> 00:17:24,869
- Ha suonato.
- Sì.
234
00:17:28,320 --> 00:17:30,016
- Tarallo.
- Dica.
235
00:17:30,040 --> 00:17:33,016
Io e te dobbiamo parlare,
dobbiamo conoscerci.
236
00:17:33,040 --> 00:17:34,816
- Tarallo ti chiami
- Sì.
237
00:17:34,840 --> 00:17:38,096
Non per sapere gli affari tuoi,
ma per informarmi dei miei,
238
00:17:38,120 --> 00:17:41,776
- tu e la... la pazza.
- D'amico.
239
00:17:41,800 --> 00:17:43,816
Tanto bella tanto pazza.
240
00:17:43,840 --> 00:17:47,376
Come siete entrati nel corpo?
241
00:17:47,400 --> 00:17:52,656
- Abbiamo fatto il concorso.
- Concorso punti qualità. Quello?
242
00:17:52,680 --> 00:17:56,816
- Ho uno zio cardinale.
- Allora non discuto più.
243
00:17:56,840 --> 00:17:59,136
- Salutamelo tanto. - Grazie.
- La signorina?
244
00:17:59,160 --> 00:18:02,630
- Ha uno zio che... - Non importa,
basta che ha uno zio...
245
00:18:09,880 --> 00:18:14,416
Non funziona, qui dentro ci sono
molte cose che non funzionano.
246
00:18:14,440 --> 00:18:16,576
- Permette?
- Prego.
247
00:18:16,600 --> 00:18:18,273
Grazie.
248
00:18:22,760 --> 00:18:27,789
A me non funziona, a te sì.
È lo zio, quando uno ha uno zio!
249
00:18:30,520 --> 00:18:34,309
- Hanno bussato.
- Hanno bussato? Non avevo...
250
00:18:35,040 --> 00:18:39,296
- Hanno ribussato. - Apro?
- Ci devo andare io?
251
00:18:39,320 --> 00:18:42,936
- Dica lei, vado io?
- Vado io?
252
00:18:42,960 --> 00:18:44,696
Va bene, vado io.
253
00:18:44,720 --> 00:18:46,836
Avanti!
254
00:18:46,920 --> 00:18:49,230
- Permesso?
- Prego.
255
00:18:50,080 --> 00:18:53,456
- Mi dispiace per prima.
- Niente di male.
256
00:18:53,480 --> 00:18:56,616
- Ha qualche ordine per me?
- Sì, vai Tarallo.
257
00:18:56,640 --> 00:19:01,296
- Io non ho segreti.
- Porca puttana... Scusi.
258
00:19:01,320 --> 00:19:06,856
Nessuno ha segreti per nessuno,
parliamo ai quattro venti?
259
00:19:06,880 --> 00:19:11,896
Nardecchia è incavolato con lei,
se la becca ancora a Tor di quinto
260
00:19:11,920 --> 00:19:15,736
- la fa arrestare anche a lei come
una zoccola. - Cafone. - A me?
261
00:19:15,760 --> 00:19:20,976
No, a Nardecchia.
Tutto questo per un malinteso?
262
00:19:21,000 --> 00:19:25,496
Quale malinteso? Sta combinando
casini uno appresso all'altro.
263
00:19:25,520 --> 00:19:29,816
È un piccolo commissariato,
non siamo nei film americani.
264
00:19:29,840 --> 00:19:32,673
Nei film americani,
arriva la poliziotta, spara...
265
00:19:37,240 --> 00:19:40,776
- Madonna! -Visto? Ho preso
il Colosseo e il Campidoglio.
266
00:19:40,800 --> 00:19:42,576
Io ho preso un accidente.
267
00:19:42,600 --> 00:19:47,256
Lo dica al suo amico Nardecchia,
chi è Gianna D'Amico.
268
00:19:47,280 --> 00:19:51,496
Ho visto.
Questa è una pazza furiosa.
269
00:19:51,520 --> 00:19:55,896
Tarallo, tieni, se telefonano,
non ci sono per nessuno.
270
00:19:55,920 --> 00:19:58,799
- Tranquillo.
- Vado al gabinetto.
271
00:20:00,480 --> 00:20:02,296
Tarallo!
272
00:20:02,320 --> 00:20:04,536
Apri il bagno.
273
00:20:04,560 --> 00:20:07,336
- Devo aprire?
- Apri. - Tenga.
274
00:20:07,360 --> 00:20:09,112
Sbrigati.
275
00:20:10,400 --> 00:20:12,357
Si è aperta.
276
00:20:13,840 --> 00:20:17,549
Grazie, non ce ne è più bisogno.
Non ce ne è più bisogno.
277
00:20:21,800 --> 00:20:25,416
Fernet Branca,
non ha mai tradito una digestione.
278
00:20:25,440 --> 00:20:29,896
Fernet Branca no, ma a me Gianna
sì, "Armandì".
279
00:20:29,920 --> 00:20:34,176
- Tu con le donne non ci capisci.
- Tu che ne sai?
280
00:20:34,200 --> 00:20:39,354
- Qualcosa ho studiato.
- Lo vedi che fine ho fatto?
281
00:20:45,400 --> 00:20:48,711
- Dove va quella?
- Non lo so.
282
00:20:49,280 --> 00:20:51,856
Poliziotto di giorno
e baiadera di notte.
283
00:20:51,880 --> 00:20:54,156
A me fesso non mi fa!
284
00:21:17,560 --> 00:21:20,096
È entrata là, forse c'è mia madre.
285
00:21:20,120 --> 00:21:22,509
La puzza del casino ci sta.
286
00:22:28,640 --> 00:22:31,280
- Ti sei divertita?
- Molto.
287
00:22:35,880 --> 00:22:42,136
Gastone, tesoro, è mezz'ora
che Lella tua ti aspetta.
288
00:22:42,160 --> 00:22:45,576
- Perché mi vuoi fare soffrire?
- Veramente...
289
00:22:45,600 --> 00:22:49,696
- Oggi è Martedì? - Sì, perché?
- Mammamia che ho combinato!
290
00:22:49,720 --> 00:22:56,616
A me toccano i giorni dispari,
scusi, pensavo fosse Mercoledì.
291
00:22:56,640 --> 00:23:00,656
- Mercoledì, mercoledì?
- Scusa, cara.
292
00:23:00,680 --> 00:23:04,416
- Mascalzone!
- No, cosa fai?
293
00:23:04,440 --> 00:23:08,616
Non gli faccia male, povero tesoro,
gli voglio tanto bene,
294
00:23:08,640 --> 00:23:12,679
- anzi, lo amo.
- Lo ama!
295
00:23:13,840 --> 00:23:18,936
La pelliccia che mi hai mandato,
era troppo grande, esagerato!
296
00:23:18,960 --> 00:23:24,296
- La pelliccia? - La pelliccia.
- Quale pelliccia?
297
00:23:24,320 --> 00:23:28,518
Il visone, invece, andava
benissimo. Hai cambiato misura.
298
00:23:30,240 --> 00:23:32,675
- Pure il visone!
- Te la prendi con me?
299
00:23:36,800 --> 00:23:39,030
Fai pure la gelosa?
300
00:23:42,000 --> 00:23:46,756
Apri, io li rovino!
Rubi gli uomini degli altri, apri!
301
00:23:48,880 --> 00:23:54,536
Aspetta, ancora non ho finito
con te. Apri, mascalzona!
302
00:23:54,560 --> 00:23:57,200
Traditore, vigliacco!
303
00:24:00,320 --> 00:24:05,576
- Falla finita, neanche la conosco.
- Neanche la conosci?
304
00:24:05,600 --> 00:24:07,856
Regali le pellicce
a chi non conosci?
305
00:24:07,880 --> 00:24:12,272
- Non mi meriti, io me ne vado!
- No, non mi lasciare.
306
00:24:14,720 --> 00:24:17,109
Che starà facendo? Che è?
307
00:24:31,960 --> 00:24:34,376
Guarda Gianna, esce dalla finestra.
308
00:24:34,400 --> 00:24:36,576
È uscita pazza!
309
00:24:36,600 --> 00:24:42,056
Gianna, che fai? È pericoloso,
ti puoi fare male, ferma!
310
00:24:42,080 --> 00:24:43,080
Gianna!
311
00:24:45,040 --> 00:24:49,136
Passa da un appartamento a un altro
mezza nuda. È una casa malfamata.
312
00:24:49,160 --> 00:24:54,416
- Che hai detto? - È affamata,
per questo passa di là.
313
00:24:54,440 --> 00:24:56,416
Gianna, Gianna!
314
00:24:56,440 --> 00:25:01,276
Tieniti forte, per carità!
Ti metti a fare le acrobazie?
315
00:25:01,600 --> 00:25:04,274
Dovevi andare dai paracadutisti!
316
00:25:07,200 --> 00:25:10,616
Devi smetterla di fartela sotto
ogni volta che vieni qui.
317
00:25:10,640 --> 00:25:15,776
Non corri pericolo, forse non qui,
ma al Crazy sì.
318
00:25:15,800 --> 00:25:19,096
Se Maccarone scopre che faccio
la spia per te, per Pierre Laturen,
319
00:25:19,120 --> 00:25:21,111
per me è la fine.
320
00:25:21,920 --> 00:25:25,629
Joe Maccarone, Pierre Laturen.
321
00:25:26,480 --> 00:25:29,472
Quelli implicati
nel traffico delle donne.
322
00:25:32,720 --> 00:25:34,896
Non ce la faccio più,
credo di impazzire.
323
00:25:34,920 --> 00:25:37,776
Coraggio, non aver paura.
324
00:25:37,800 --> 00:25:42,749
Toglimi da quel locale,
perché non mi prendi qui con te?
325
00:25:44,160 --> 00:25:47,136
Sono stufa di fare
la spogliarellista al Crazy.
326
00:25:47,160 --> 00:25:52,016
Ora mi sei utile per conoscere
le mosse del mio avversario.
327
00:25:52,040 --> 00:25:53,997
Che notizie mi porti?
328
00:25:54,760 --> 00:25:58,936
Le ragazze devono partire
per il Medio Oriente, da Fiumicino.
329
00:25:58,960 --> 00:26:03,296
- L'arabo porterà i soldi.
- I soldi? Sicura?
330
00:26:03,320 --> 00:26:06,496
- Sì.
- Bene, ottimo lavoro.
331
00:26:06,520 --> 00:26:10,016
È la volta buona
che gli restituisce il bidone,
332
00:26:10,040 --> 00:26:12,376
quei soldi, Maccarone,
non li avrà mai!
333
00:26:12,400 --> 00:26:17,216
Devo sapere il luogo dell'incontro
tra l'arabo e loro,
334
00:26:17,240 --> 00:26:19,880
devo bruciare Maccarone sul tempo.
335
00:26:20,880 --> 00:26:25,296
Pierre, ascolta, se almeno
mi amassi un po' come prima,
336
00:26:25,320 --> 00:26:28,536
- invece mi respingi.
- No, non è il momento, Lulù.
337
00:26:28,560 --> 00:26:33,216
Prometto che presto lo spogliarello
la farai solo per me.
338
00:26:33,240 --> 00:26:35,197
Va bene?
339
00:26:50,480 --> 00:26:53,456
Gianna... ma che...
Questa è pazza!
340
00:26:53,480 --> 00:26:57,678
Gianna, le hanno inventate
le porte!
341
00:26:58,640 --> 00:27:02,976
- Accidenti.
- Gianna, ti si vedono le cosce!
342
00:27:03,000 --> 00:27:06,896
- Gianna, che fai vestita così?
- Pensa alle cosce,
343
00:27:06,920 --> 00:27:10,416
ma che fai qui sotto?
Mi stai sempre a seguire.
344
00:27:10,440 --> 00:27:16,936
- Sai niente di mia madre?
- Sto qui per darti buone notizie.
345
00:27:16,960 --> 00:27:21,096
A me le belle notizie, no?
Continua a fare Tarzan.
346
00:27:21,120 --> 00:27:24,456
Come poliziotto disapprovo
la tua condotta,
347
00:27:24,480 --> 00:27:28,976
come uomo, sono stanco. Mi hai reso
padre e poi mi hai abbandonato.
348
00:27:29,000 --> 00:27:33,896
- Ti sei stufato di Armandino?
- Non si vive di soli figli.
349
00:27:33,920 --> 00:27:37,816
- Stai fermo, davanti a lui.
- Ha ragione Arturo.
350
00:27:37,840 --> 00:27:43,656
Bravo Armandino. Gianna,
io perdono, ma non dimentico.
351
00:27:43,680 --> 00:27:47,196
- Allora hai una bella memoria.
- Dove vai?
352
00:27:48,400 --> 00:27:52,678
- Arturo. - Che è?
- Chi disse donna, disse danno.
353
00:27:58,120 --> 00:28:00,634
- Andiamo.
- Andiamo.
354
00:28:01,080 --> 00:28:05,416
- È stato il cielo che ci ha fatto
incontrare. - No, uno scontro.
355
00:28:05,440 --> 00:28:11,136
Non so come ha fatto, ma mio marito
è quello di prima. Premuroso.
356
00:28:11,160 --> 00:28:16,096
- Sapesse a letto.
- Sono contenta, arrivederci.
357
00:28:16,120 --> 00:28:19,829
- Grazie.
- Prego, auguri, signora.
358
00:28:25,360 --> 00:28:26,759
È aperto.
359
00:28:28,480 --> 00:28:31,552
- È permesso, commissario?
- Avanti.
360
00:28:33,320 --> 00:28:37,996
- Buongiorno. - È lei, signorina
D'Amico, si accomodi. - Grazie.
361
00:28:38,280 --> 00:28:41,576
- Ho scoperto una cosa.
- La vedo.
362
00:28:41,600 --> 00:28:44,638
- Come fa a saperlo?
- La intuisce.
363
00:28:46,000 --> 00:28:51,176
- So di una tratta che la riguarda.
- Non indaghi sulla mia vita!
364
00:28:51,200 --> 00:28:55,136
Ho firmato delle tratte,
ma da ragazzo, per un frigorifero.
365
00:28:55,160 --> 00:29:00,096
Parlo della tratte delle bianche,
due tizi che la contendono,
366
00:29:00,120 --> 00:29:04,576
hai mai sentito Pierre Laturen,
il marsigliese e di Joe Maccarone,
367
00:29:04,600 --> 00:29:07,296
l'italo americano? Che ne dice?
368
00:29:07,320 --> 00:29:11,376
- È una cosa grossa.
- Gli interessa?
369
00:29:11,400 --> 00:29:16,256
Non è una cosa di mia competenza,
visto che riguarda le donne,
370
00:29:16,280 --> 00:29:20,496
- è di competenza di Nardecchia.
- Non gli piacerebbe essere il capo
371
00:29:20,520 --> 00:29:24,456
- della Buoncostume?
- A me? Sì.
372
00:29:24,480 --> 00:29:29,296
Una certa dimestichezza
con le donne ce l'ho. Mi scusi.
373
00:29:29,320 --> 00:29:33,496
Non voglio fregare il posto
a Nardecchia, è tanto simpatico.
374
00:29:33,520 --> 00:29:36,896
- Come vuole.
- L'accompagno, signorina.
375
00:29:36,920 --> 00:29:40,914
- È sicuro che non gli interessa?
- Non è che...
376
00:29:41,760 --> 00:29:44,274
Che cerca per terra?
377
00:29:45,880 --> 00:29:49,896
Niente, controllavo
perché qua è sempre sporco.
378
00:29:49,920 --> 00:29:52,776
Non si scopa mai, qua.
379
00:29:52,800 --> 00:29:54,518
Mai.
380
00:29:55,840 --> 00:29:56,955
Prego.
381
00:29:58,280 --> 00:30:00,954
- Arrivederci, commissario.
- Tante cose.
382
00:30:46,400 --> 00:30:50,096
Cucuzza, conosci quella "guagliona"?
383
00:30:50,120 --> 00:30:52,350
- Ch?
- Quella guagliona.
384
00:30:55,520 --> 00:30:57,909
Mai avuto il piacere.
385
00:30:58,560 --> 00:31:01,016
Quella assomiglia...
386
00:31:01,040 --> 00:31:05,796
Assomiglia a una che ho conosciuto
tanto tempo fa in America.
387
00:31:08,520 --> 00:31:12,136
Sure, sure.
Lilly Joyce, ora remember.
388
00:31:12,160 --> 00:31:16,016
- Lilly Joyce of Filadelfia.
- Coco... come?
389
00:31:16,040 --> 00:31:19,776
- Lilly Joyce di Filadelfia.
- Fili... Filadelfia.
390
00:31:19,800 --> 00:31:22,656
Ok, Filadelfia.
Falla salire.
391
00:31:22,680 --> 00:31:27,696
- Non so se il direttore ora riceve.
- Non importa, aspetterò.
392
00:31:27,720 --> 00:31:32,112
Lulu... lala...
Lascia perdere, ci penso io.
393
00:31:35,320 --> 00:31:38,096
In che... che...
in che posso esserle utile?
394
00:31:38,120 --> 00:31:41,696
- Volevo vedere il proprietario.
- So... - È lei?
395
00:31:41,720 --> 00:31:45,536
No, sono il suo secondo, la… la…
396
00:31:45,560 --> 00:31:49,336
- È di là?
- No, l'accompagno, è di qua.
397
00:31:49,360 --> 00:31:50,680
Grazie.
398
00:32:01,120 --> 00:32:02,758
È lei il boss?
399
00:32:04,080 --> 00:32:06,136
Cerco lavoro.
400
00:32:06,160 --> 00:32:07,878
Che genere di lavoro?
401
00:32:09,000 --> 00:32:12,675
- Io canto.
- Of course.
402
00:32:13,720 --> 00:32:18,896
Quando si ha un fisico come il tuo,
si canta e si balla.
403
00:32:18,920 --> 00:32:22,993
Ok, ok! Very good.
404
00:32:31,120 --> 00:32:34,351
Cocò, che vuoi?
405
00:32:37,800 --> 00:32:41,696
- Allora, vediamo le gambe.
- Le cosce.
406
00:32:41,720 --> 00:32:46,635
- Come?
- Se canti, mostri le gambe.
407
00:32:52,320 --> 00:32:54,709
- Che bello.
- Più, più.
408
00:32:56,840 --> 00:32:58,638
Un poco più su.
409
00:32:59,560 --> 00:33:02,976
- More, more.
- No, "viv", "viv".
410
00:33:03,000 --> 00:33:04,936
- Ma che dici?
- Che "mor"?
411
00:33:04,960 --> 00:33:08,616
- Che "mor"? Più, più.
- Non muore più?
412
00:33:08,640 --> 00:33:11,109
- Allora ditelo.
- Più su.
413
00:33:15,720 --> 00:33:16,949
È "Viv".
414
00:33:18,520 --> 00:33:20,079
È "viv.
415
00:33:20,760 --> 00:33:24,196
Che fai? Contegno!
416
00:33:27,520 --> 00:33:28,896
- Ok.
- Ok.
417
00:33:28,920 --> 00:33:33,278
- Ok, lo dico io.
- Ok lo dice lui.
418
00:33:35,600 --> 00:33:39,456
- Adesso cosa ci canti?
- Che ci canti?
419
00:33:39,480 --> 00:33:41,118
Tu conosci...
420
00:33:42,200 --> 00:33:43,918
Pornographie?
421
00:35:29,200 --> 00:35:30,976
- Senti...
- Che c'è?
422
00:35:31,000 --> 00:35:35,039
Mi da l'idea che sia una donna poco
facile.
423
00:35:36,520 --> 00:35:42,096
Anche a me. Però le donne
hanno un popo... un popo...
424
00:35:42,120 --> 00:35:46,751
Un popo... un popo...
un popo divino.
425
00:35:47,080 --> 00:35:51,176
E non sanno dire di no a… a…
"azz"!
426
00:35:51,200 --> 00:35:53,111
A certe cose.
427
00:35:53,640 --> 00:35:57,456
Pepe... pepe... Per esempio:
428
00:35:57,480 --> 00:36:00,096
Una pepe... una pelliccia.
429
00:36:00,120 --> 00:36:03,456
Oppure ma… ma…
430
00:36:03,480 --> 00:36:06,656
Magari un… un…
431
00:36:06,680 --> 00:36:08,576
- Un coco...
- Un cocomero?
432
00:36:08,600 --> 00:36:11,160
No, un conto in banca.
433
00:37:33,000 --> 00:37:37,358
Leonardo Giacomo.
Caffiero Pasquale.
434
00:37:38,200 --> 00:37:39,952
De Carmine Giovanni.
435
00:37:40,600 --> 00:37:43,433
A me sembrano tutti uguali.
436
00:37:49,320 --> 00:37:50,719
Tarallo!
437
00:37:58,240 --> 00:37:59,275
Arrivo!
438
00:37:59,520 --> 00:38:01,750
Santo Tarallo.
439
00:38:03,680 --> 00:38:05,990
- Ha chiamato?
- Sì, vieni.
440
00:38:07,240 --> 00:38:09,376
- Vieni, Tarallo!
- Sì.
441
00:38:09,400 --> 00:38:13,656
Perché questo maledetto campanello
a me non funziona mai?
442
00:38:13,680 --> 00:38:16,399
- Non suona!
- Non suona? - No.
443
00:38:21,200 --> 00:38:24,496
- Ha suonato.
- A me non suona mai, a te sempre!
444
00:38:24,520 --> 00:38:27,616
- Provi. - No, non suona,
ci ho provato tanto.
445
00:38:27,640 --> 00:38:29,278
- Riprovi.
- Figurati se suona.
446
00:38:31,160 --> 00:38:33,470
Ha suonato. Ha suonato a me?
447
00:38:34,440 --> 00:38:37,656
- Suona sempre!
- Suona sempre. - Si è incantato!
448
00:38:37,680 --> 00:38:41,594
Col cacchio che si ferma a me,
lo devo fermare, maledetto!
449
00:38:44,520 --> 00:38:46,696
- Posso provare io?
- Va bene.
450
00:38:46,720 --> 00:38:48,233
L'ulcera mi viene.
451
00:38:49,080 --> 00:38:51,230
- Si è bloccato.
- Si è bloccato.
452
00:38:52,640 --> 00:38:55,216
Io ti ammazzo, tu mi vuoi far morire
con l'ulcera!
453
00:38:55,240 --> 00:38:58,278
Ti strozzo,
"ii metto i piedi al menisco!"
454
00:38:58,920 --> 00:39:01,456
- Aiuto!
- Gianna si sente male.
455
00:39:01,480 --> 00:39:05,496
- Sto male.
- Che altro ha combinato?
456
00:39:05,520 --> 00:39:09,216
Ho bisogno di riposo,
mi dia una licenza.
457
00:39:09,240 --> 00:39:11,993
Questa è pure pallida,
andiamo a vedere che è successo.
458
00:39:15,520 --> 00:39:19,150
Madonna benedetta dell'incoronata
di Foggia.
459
00:39:20,600 --> 00:39:23,416
- Come si sente, signorina?
- lo bene, lei?
460
00:39:23,440 --> 00:39:26,496
Male, mi sento un cerchio alla testa.
461
00:39:26,520 --> 00:39:28,636
Un peso che mi…
462
00:39:28,960 --> 00:39:31,395
Che è? Che è questo?
463
00:39:39,600 --> 00:39:41,432
Tenga lei, signorina.
464
00:39:42,760 --> 00:39:45,096
Giochiamo che è meglio,
siamo allegri.
465
00:39:45,120 --> 00:39:49,736
È meglio quello che dice lei,
le do una licenza, così se ne va.
466
00:39:49,760 --> 00:39:53,216
80,100, 200 giorni?
Le scrivo un bel permesso, vada.
467
00:39:53,240 --> 00:39:57,359
Scrivo un permesso al Ministero,
così si riposa. Sicuri?
468
00:39:58,680 --> 00:40:01,911
Si autorizza...
469
00:40:03,600 --> 00:40:05,750
Autorizza…
470
00:40:07,960 --> 00:40:10,936
Tarallo!
471
00:40:10,960 --> 00:40:11,960
Signorsì.
472
00:40:20,800 --> 00:40:22,616
- La…
- La…
473
00:40:22,640 --> 00:40:26,270
- Forse manca l'inchiostro.
- Niente.
474
00:40:26,560 --> 00:40:28,153
- No?
- No.
475
00:40:30,440 --> 00:40:32,033
Ci provo io?
476
00:41:08,040 --> 00:41:09,856
- Se ne è andato.
- Se ne è andato.
477
00:41:09,880 --> 00:41:11,996
La macchia non c'è più!
478
00:41:14,120 --> 00:41:17,456
- Gli ho fatto un lavoro rifinito.
- La vernice l'hai messa?
479
00:41:17,480 --> 00:41:19,278
La verniciatura sia bene.
480
00:41:20,760 --> 00:41:22,816
Gli ho fatto un lavoro che neanche
a mia moglie...
481
00:41:22,840 --> 00:41:25,656
Hai rifatto la carrozzerie
a tua moglie?
482
00:41:25,680 --> 00:41:29,594
Neanche a mia moglie gli avrei fatto
un lavoretto del genere.
483
00:41:37,480 --> 00:41:38,834
Al riparo!
484
00:41:44,240 --> 00:41:46,336
Ha visto, non mi sono fatta niente.
485
00:41:46,360 --> 00:41:49,456
- Me ne sono accorto.
- Spero non ce l'ha con me.
486
00:41:49,480 --> 00:41:51,256
No, le pare.
487
00:41:51,280 --> 00:41:54,416
- Dottò, io vado.
- Va bene, poi passo in officina.
488
00:41:54,440 --> 00:41:58,376
- Non mi vuole nella sua squadra?
- Non me ne abbia,
489
00:41:58,400 --> 00:42:01,736
quello della Buoncostume
è un lavoro difficile,
490
00:42:01,760 --> 00:42:06,056
lei non mi sembra adatta per simili
situazioni, capisce?
491
00:42:06,080 --> 00:42:10,656
- In certi ambienti con certi tipi.
- Lei mi sottovaluta.
492
00:42:10,680 --> 00:42:14,336
Se gli dico che ho scoperto
un traffico di donne?
493
00:42:14,360 --> 00:42:15,896
-Sì?
494
00:42:15,920 --> 00:42:22,136
- Se le porto le prove, mi prende?
- Lei mi porti le prove, poi vedremo.
495
00:42:22,160 --> 00:42:24,776
Grazie, commissario Nardecchia.
496
00:42:24,800 --> 00:42:28,759
Quando meno se l'aspetta,
ne vedrà delle belle!
497
00:42:30,760 --> 00:42:32,319
Glielo dico io.
498
00:42:35,080 --> 00:42:36,115
No
499
00:42:36,240 --> 00:42:37,913
Oh, Dio! No, no!
500
00:43:20,160 --> 00:43:21,639
Non guardare.
501
00:43:40,120 --> 00:43:44,193
- Fammi vedere.
- Zitto, zitto.
502
00:43:49,600 --> 00:43:53,416
- Fammi vedere.
- No, poi non cresci più.
503
00:43:53,440 --> 00:43:56,796
Solo un minuto, ti prego.
504
00:44:46,920 --> 00:44:50,256
Io sono Lulù.
Tu come ti chiami?
505
00:44:50,280 --> 00:44:52,430
Lilly Joyce.
506
00:44:52,560 --> 00:44:55,791
- Potresti aiutarmi?
- Certo.
507
00:44:56,440 --> 00:44:59,080
- Sei la nuova cantante?
- Sì.
508
00:44:59,160 --> 00:45:03,856
Joe ti ha preso senza sentirti
cantare, ha l'occhio lungo!
509
00:45:03,880 --> 00:45:05,632
E non solo l'occhio...
510
00:45:07,160 --> 00:45:12,656
- Sei simpatica, dovremmo cercare
di diventare amiche. - Certo.
511
00:45:12,680 --> 00:45:16,799
- L'unione fa la forza.
- Adesso devo andare.
512
00:45:17,840 --> 00:45:20,056
Devo andare a fare lo spettacolo.
513
00:45:20,080 --> 00:45:21,878
- Ciao.
- Ciao.
514
00:45:39,320 --> 00:45:41,231
Poccheddu Teresa.
515
00:45:43,640 --> 00:45:46,678
A mamma, Armandino.
516
00:45:51,640 --> 00:45:52,675
Allora...
517
00:45:53,360 --> 00:45:55,510
Allora è la madre di Armandino!
518
00:46:43,520 --> 00:46:45,830
A bugiardo!
519
00:46:47,760 --> 00:46:49,239
Tu sei pazzo.
520
00:48:01,560 --> 00:48:03,976
Ma io quella la conosco.
521
00:48:04,000 --> 00:48:08,870
È Teresa la sarta, faceva la zoccola
a Tor di quinto, hai capito!
522
00:48:29,320 --> 00:48:32,976
Pierre, ho saputo da Maccarone
quello che ti interessava.
523
00:48:33,000 --> 00:48:36,776
L'imbarco delle ragazze è il 25,
da Fiumara Grande.
524
00:48:36,800 --> 00:48:41,656
Brava Lulù, dimmi, ci sarà
l'intermediario con il denaro?
525
00:48:41,680 --> 00:48:43,830
Denaro? Dollari.
526
00:48:43,920 --> 00:48:48,176
Farò in modo che penseranno
che Joe mi abbia fregato i soldi.
527
00:48:48,200 --> 00:48:53,320
- Quando mi prenderai con te?
- Dopo l'operazione ne riparliamo.
528
00:48:53,960 --> 00:48:55,314
Ciao.
529
00:49:03,640 --> 00:49:06,056
- Riepiloghiamo con calma.
- Sissignore.
530
00:49:06,080 --> 00:49:11,496
- La signora D'Amico che dovrebbe
stare o cosa con la febbre. - Sì.
531
00:49:11,520 --> 00:49:14,256
È uscita di giorno per andare
in un locale di notte,
532
00:49:14,280 --> 00:49:15,816
in un locale notturno.
533
00:49:15,840 --> 00:49:19,576
Perché seguiva una signorina zoccola
davanti a lei.
534
00:49:19,600 --> 00:49:23,536
La signorina zoccola davanti,
D'Amico di dietro e tu dietro ancora.
535
00:49:23,560 --> 00:49:24,696
- Vero?
536
00:49:24,720 --> 00:49:30,016
- Hai scoperto che la signorina
zoccola è Teresa la sarta. - Sì.
537
00:49:30,040 --> 00:49:32,696
Siamo sicuro che è la stessa
persona?
538
00:49:32,720 --> 00:49:37,416
Ho controllato, c'era la foto e tempo
fa l'arrestai io, alla Buoncostume.
539
00:49:37,440 --> 00:49:39,376
- Tu stavi con la Buon costume?
- Sì.
540
00:49:39,400 --> 00:49:43,256
- Come si chiama il locale?
- Crazy night. - Cioè, pazzo. - Sì.
541
00:49:43,280 --> 00:49:45,896
- Conosci l'inglese? - No.
- Perché hai detto sì?
542
00:49:45,920 --> 00:49:49,376
- Mi fido di lei.
- Il padrone del locale chi è?
543
00:49:49,400 --> 00:49:52,376
- Un certo Joe...
- Cerca di ricordare, Joe...
544
00:49:52,400 --> 00:49:55,776
- All'amatriciana. - Alla carbonara.
- Bucatini! - Spaghetti.
545
00:49:55,800 --> 00:49:59,696
- Tagliolini, ravioli...
Joe Maccarone! - Al sugo.
546
00:49:59,720 --> 00:50:02,856
- Maccarone? L'italo americano?
- Sì.
547
00:50:02,880 --> 00:50:06,416
Ora ho afferrato la situazione
della D'Amico.
548
00:50:06,440 --> 00:50:10,936
Fa l'indagine per se e vuole fregare
me, ma ora la frego io!
549
00:50:10,960 --> 00:50:14,776
Mi serve il tuo aiuto,
mi posso fidare di te?
550
00:50:14,800 --> 00:50:18,416
- Sì. - Vai al Crazy night
e prendi tempo. - Sì.
551
00:50:18,440 --> 00:50:23,037
- Hai capito bene? - No.
- Tutto chiaro? - Sì.
552
00:50:27,000 --> 00:50:30,231
Arturo, via libera!
553
00:50:30,360 --> 00:50:32,317
Sì, zitto.
554
00:50:33,440 --> 00:50:35,078
Stai lì e aspetta.
555
00:50:43,040 --> 00:50:47,216
Ti ho detto di aspettare qua,
ho un lavoro serio da fare.
556
00:50:47,240 --> 00:50:50,096
Li conosco i tuoi lavori,
con qualche puttana!
557
00:50:50,120 --> 00:50:54,296
Puttana? Chi te l'ha insegnato?
E poi non è vero.
558
00:50:54,320 --> 00:50:59,736
- Allora perché non mi porti con te?
- Perché non hai la cravatta.
559
00:50:59,760 --> 00:51:03,896
- Ce l'hai la cravatta? - No.
- Qui non si può entrare senza.
560
00:51:03,920 --> 00:51:06,389
- Stai lì. Buonasera.
- Buonasera.
561
00:51:38,240 --> 00:51:42,576
- Un posto, signore?
- Cercavo una mia cara amica,
562
00:51:42,600 --> 00:51:48,216
- ma non riesco a trovarla.
- Prima troviamo un posto.
563
00:51:48,240 --> 00:51:50,754
- Carino qui.
- Prego.
564
00:51:50,840 --> 00:51:53,336
- Si è fatto male?
- No, grazie.
565
00:51:53,360 --> 00:51:55,431
Questo scalino!
566
00:51:55,520 --> 00:51:58,936
- Quello ha la faccia da camorrista.
- Cece... cece...
567
00:51:58,960 --> 00:52:02,840
Certi tipi non dovrebbero
farli entrare.
568
00:52:04,160 --> 00:52:07,596
- È di suo gradimento?
- Certo. - Bene.
569
00:52:08,360 --> 00:52:11,591
Desidera, signore?
Desidera?
570
00:52:11,840 --> 00:52:15,720
- Un J&B senza ghiaccio.
- D'accordo, grazie.
571
00:52:25,880 --> 00:52:28,394
- Signore. - Sì?
- Prego.
572
00:52:28,560 --> 00:52:31,313
Bella quella ragazza. Buonissima.
573
00:52:39,200 --> 00:52:40,599
Quella faccia non mi è nuova.
574
00:52:43,280 --> 00:52:44,839
Gianna!
575
00:52:47,000 --> 00:52:48,718
Che ci fa qui?
576
00:52:50,240 --> 00:52:51,833
Aspetta...
577
00:53:08,480 --> 00:53:10,856
Gianna, che ci fai vestita così?
578
00:53:10,880 --> 00:53:13,918
Non mi riconosci? Sono Arturo!
579
00:53:18,920 --> 00:53:23,456
- Gianna, che fai vestita così?
- L'hai voluto tu!
580
00:53:23,480 --> 00:53:26,096
Pure lo schiaffo?
Copriti, luce!
581
00:53:26,120 --> 00:53:29,351
No, spegnete, spegnete!
582
00:53:30,800 --> 00:53:35,351
- Ha preso le parti del camorrista.
- Che fa? Colpisce i nostri?
583
00:53:44,880 --> 00:53:47,296
- Look, me l'hai presentata tu.
- Io?
584
00:53:47,320 --> 00:53:51,776
E a fine spettacolo li fai fuori
col tuo sistema, ma faremo i conti!
585
00:53:51,800 --> 00:53:53,871
Che cazzo c'entro io?
586
00:54:35,840 --> 00:54:38,150
Tarallo!
587
00:54:42,120 --> 00:54:43,758
Ecco!
588
00:54:48,480 --> 00:54:51,711
- Ha chiamato?
- Tarallo, vieni.
589
00:54:51,960 --> 00:54:54,429
- Vieni, hai paura?
- Sì.
590
00:54:55,400 --> 00:54:57,456
Guarda caso...
591
00:54:57,480 --> 00:55:03,749
la penna non scrive, il campanello
non suona e l'accendino non accende!
592
00:55:05,200 --> 00:55:06,679
No
593
00:55:07,480 --> 00:55:09,437
Vieni.
594
00:55:11,200 --> 00:55:13,396
- Scusi.
- Si è acceso.
595
00:55:19,760 --> 00:55:21,816
- A me non funziona.
- Visto?
596
00:55:21,840 --> 00:55:23,274
A te...
597
00:55:36,720 --> 00:55:38,074
Vieni!
598
00:55:40,480 --> 00:55:42,790
- Tarallo.
- Sì. - La porta.
599
00:55:47,840 --> 00:55:49,831
-È aperta.
600
00:56:04,280 --> 00:56:06,271
- C'è nessuno di là?
- Nessuno.
601
00:56:07,800 --> 00:56:10,838
- Stia calmo, permette?
- Dai.
602
00:56:13,480 --> 00:56:15,630
- Vieni.
- Scusi.
603
00:56:29,160 --> 00:56:32,357
Ha funzionato...
La mano, la mano!
604
00:56:39,120 --> 00:56:40,536
Andiamo!
605
00:56:40,560 --> 00:56:44,296
- È arrabbiato?
- No, ho solo l'ulcera duodenale!
606
00:56:44,320 --> 00:56:47,016
Devo stare calmo, calmissimo.
607
00:56:47,040 --> 00:56:51,336
Sto pensando che tra te e Arturo
c'è solo una differenza d'altezza,
608
00:56:51,360 --> 00:56:54,456
perché come "stronzaggine"
qua dentro siete uguali!
609
00:56:54,480 --> 00:56:57,896
- Cosa ne pensi di Arturo? - Chi è?
- Quello della DIGOS.
610
00:56:57,920 --> 00:57:03,456
- Quello della D'Amico. - Volevo
avere un'approvazione da parte tua.
611
00:57:03,480 --> 00:57:07,136
- Secondo me, è stronzo?
- Come dice lei.
612
00:57:07,160 --> 00:57:11,816
Tu te ne intendi. Gli ho affidato
l'incarico del Crazy night,
613
00:57:11,840 --> 00:57:16,256
- non è che mi combina un casino?
- Ha fatto male, ha fatto male.
614
00:57:16,280 --> 00:57:21,036
Ha fatto male! Ha fatto male!
615
00:57:22,000 --> 00:57:23,752
Che è?
616
00:57:30,160 --> 00:57:33,391
Lei ha ragione,
se vuole ce la porto io.
617
00:57:33,840 --> 00:57:36,616
- A me? Al night?
- Sì, al night.
618
00:57:36,640 --> 00:57:40,096
- Andiamo insieme e risolviamo tutto.
- Risolviamo tutto.
619
00:57:40,120 --> 00:57:45,376
Delle volte sono proprio stronzo!
Andiamo là e risolviamo tutto,
620
00:57:45,400 --> 00:57:50,616
tu da poliziotto, io da commissario:
Buonasera, siamo venuti a ballare!
621
00:57:50,640 --> 00:57:55,096
A fare quattro salti!
Sono il commissario Scappavia.
622
00:57:55,120 --> 00:57:58,576
- Piacere, Tarallo. - Beviamo
qualcosa? - Liquido o solido?
623
00:57:58,600 --> 00:58:02,753
- Liquido, lei? - Però servo io.
- Liquido. - Però servo io.
624
00:58:03,200 --> 00:58:07,056
Disgraziato,
andiamo al night a ballare?
625
00:58:07,080 --> 00:58:10,416
- Non ci devono riconoscere.
- No?
626
00:58:10,440 --> 00:58:13,876
Un'idea ce l'avrei, pure "bona"!
627
00:58:35,080 --> 00:58:37,096
Che hai da guardare?
628
00:58:37,120 --> 00:58:40,511
Due poliziotti froci!
629
00:58:41,880 --> 00:58:45,635
- Come hai fatto a capirlo?
- Avete i piedi piatti!
630
00:58:47,240 --> 00:58:51,896
Che simpatico, i piedi piatti.
Ciao, acqua in bocca!
631
00:58:51,920 --> 00:58:54,992
Non parlare o ti spezzo le ossicine.
632
00:58:56,880 --> 00:58:57,880
Bevi di meno!
633
00:59:00,560 --> 00:59:03,074
Ciao "marcantonio"!
634
00:59:04,000 --> 00:59:07,118
- Sciacca! - Che mondo!
- Sono abituato.
635
00:59:12,360 --> 00:59:15,416
- Buonasera, le signore sono sole?
- "Oui".
636
00:59:15,440 --> 00:59:17,875
- Da questa parte.
- Thank you.
637
00:59:31,280 --> 00:59:33,510
- Di qua, prego.
- Grazie.
638
00:59:37,160 --> 00:59:40,256
- Gradiscono della champagne?
- Champagne?
639
00:59:40,280 --> 00:59:43,096
- "Oui". - Chi paga?
- Io no.
640
00:59:43,120 --> 00:59:46,496
- Una gazzosa e due cannucce.
- Non ho capito.
641
00:59:46,520 --> 00:59:52,096
- Una gazzosa e due cannucce.
- No, non ne abbiamo.
642
00:59:52,120 --> 00:59:55,176
- Non ce l'hanno.
- "Bitter Fontane" - Oui.
643
00:59:55,200 --> 00:59:57,816
- Due "bitter fontane".
- Sarebbe?
644
00:59:57,840 --> 01:00:01,816
- Acqua della fontana.
- Con ghiaccio.
645
01:00:01,840 --> 01:00:07,536
- Per favore, non scherzato.
- Va bene, ordiniamo dopo, caro.
646
01:00:07,560 --> 01:00:10,313
- A fra poco.
- A fra poco.
647
01:00:16,040 --> 01:00:18,336
Fai finta che vai al bagno
e telefona.
648
01:00:18,360 --> 01:00:20,271
Biondona!
649
01:00:21,800 --> 01:00:23,757
Bellona!
650
01:00:25,840 --> 01:00:27,433
Ma...
651
01:00:27,640 --> 01:00:30,736
- Chi è la biondona?
- Sei tu.
652
01:00:30,760 --> 01:00:32,976
Sorridi, smile!
653
01:00:33,000 --> 01:00:35,230
Che bei ragazzi.
654
01:00:38,360 --> 01:00:41,816
Questa è la femmina della vita mia.
655
01:00:41,840 --> 01:00:44,070
- Che coscia!
- La giarrettiera.
656
01:01:11,320 --> 01:01:13,277
A "dottò"...
657
01:01:14,080 --> 01:01:18,096
- Bona!
- Sì, ha due chiappe, porca puttana!
658
01:01:18,120 --> 01:01:23,479
- Sei la femmina della vita mia,
bona! - A me?
659
01:01:33,160 --> 01:01:34,639
Permette?
660
01:01:38,480 --> 01:01:42,758
- Non hai petto, però mi piaci!
Piacere. - Piacere mio.
661
01:01:46,680 --> 01:01:47,829
Che irruente!
662
01:01:56,320 --> 01:01:58,072
Si è levato tutto!
663
01:01:58,280 --> 01:02:01,875
Che tette, porca puttana!
Che tette!
664
01:02:08,720 --> 01:02:11,473
Come sei cara, bella!
665
01:02:18,280 --> 01:02:20,396
Stai fermo.
666
01:02:23,160 --> 01:02:26,536
- Dove guardi?
- Che bel seno, eh?
667
01:02:26,560 --> 01:02:29,439
- Sì, è bello tosto.
- È tosto.
668
01:02:38,160 --> 01:02:41,551
- Che guardi? Che stai a "guardà"?
- Carina, eh?
669
01:02:41,800 --> 01:02:43,950
- Bevi.
- No, sono già ubriaca.
670
01:02:47,800 --> 01:02:49,616
Disgraziato!
671
01:02:49,640 --> 01:02:54,191
Sai che sei simpatico? Ti posso
chiedere una cosa in confidenza?
672
01:02:56,160 --> 01:03:00,518
Conosci un certo... come si chiama,
Joe Maccarone?
673
01:03:01,440 --> 01:03:03,590
- Perché?
- Niente.
674
01:03:04,600 --> 01:03:06,976
Posso parlare papale papale?
675
01:03:07,000 --> 01:03:11,296
- Posso parlare in confidenza?
- Figurati, si fidano tutti di me.
676
01:03:11,320 --> 01:03:16,616
- Mi chiamo Giuda. - Escariota?
- Chi è? lo sono Giuda Cecconi.
677
01:03:16,640 --> 01:03:20,376
- Poiché ti chiami Giuda,
hai cenato? - Sì.
678
01:03:20,400 --> 01:03:25,110
L'ultima cena l'hai fatta,
scommetti che mi tradirai?
679
01:03:25,960 --> 01:03:30,616
Non ci badare, sono una zuzzurellona,
mi piace sempre giocare.
680
01:03:30,640 --> 01:03:35,976
Senti, visto che ti chiami Giuda,
mi sai dire dov'è Joe Maccarone?
681
01:03:36,000 --> 01:03:39,856
- Mi hai preso per una spia?
- No, amore.
682
01:03:39,880 --> 01:03:44,576
Ho un mio amico commissario
che mi fa una corte spietata.
683
01:03:44,600 --> 01:03:47,136
Un ragazzo che mi tocca sempre qua.
684
01:03:47,160 --> 01:03:51,096
Se gli dico dov'è Joe Maccarone,
gli faccio un piacere.
685
01:03:51,120 --> 01:03:53,656
Tu conosci un commissario,
amico tuo...
686
01:03:53,680 --> 01:03:55,976
- Mi tocca sempre qua...
- Sì...
687
01:03:56,000 --> 01:03:58,936
Che è? Che c'è? Te ne vai?
688
01:03:58,960 --> 01:04:02,976
Andiamo via, ma torniamo subito,
bella "rosciona" mia!
689
01:04:03,000 --> 01:04:04,957
Dove vai, nell'orto degli ulivi?
690
01:04:07,920 --> 01:04:12,790
- Mi piace la bionda,
com'è bella la bionda!- Stai buono.
691
01:04:20,920 --> 01:04:24,936
- Dodo... dodo...
- Che dici? - Zitto!
692
01:04:24,960 --> 01:04:26,696
Dopo vi ammazzo!
693
01:04:26,720 --> 01:04:29,456
- Cucuzza. - Che c'è?
- Dov'è il capo?
694
01:04:29,480 --> 01:04:33,474
- In uff...
- Uffa! - In ufficio, zitto!
695
01:04:34,760 --> 01:04:37,296
Caca... cammina!
696
01:04:37,320 --> 01:04:40,216
- Grosso capo, presente.
- Che c'è?
697
01:04:40,240 --> 01:04:43,696
- Vieni con noi, ho una sorpresa
per te. - Dove?
698
01:04:43,720 --> 01:04:45,233
Al garage.
699
01:04:48,160 --> 01:04:53,519
- Rosciona mia, andiamo!
- È una centrale nucleare?
700
01:04:56,440 --> 01:04:58,936
- Fermo.
- Sei assatanato?
701
01:04:58,960 --> 01:05:01,216
Mi voglio fidanzare con te.
702
01:05:01,240 --> 01:05:05,632
Giuda, mantieni la promessa,
mi devi dire tutto.
703
01:05:10,800 --> 01:05:13,656
Quello che promette Giuda, mantiene.
704
01:05:13,680 --> 01:05:15,956
- Chi sono?
- Non lo so.
705
01:05:17,920 --> 01:05:19,831
Ci sono cascate!
706
01:05:22,960 --> 01:05:25,713
Bella rosciona mia!
707
01:05:27,080 --> 01:05:30,296
Giuda mi ha baciato,
ora sono cazzi amari.
708
01:05:30,320 --> 01:05:31,469
Bravi!
709
01:05:34,200 --> 01:05:38,056
Visto che bel ragazzo?
Dev'essere Maccarone.
710
01:05:38,080 --> 01:05:39,798
Sei dimagrito!
711
01:05:40,720 --> 01:05:44,696
- Così conosci un commissario?
- Bé...
712
01:05:44,720 --> 01:05:48,156
- Hai la spia per lui?
- No, che...
713
01:05:50,080 --> 01:05:54,278
- Ma quale spia?
- Lui è il commissario Scappavia!
714
01:05:54,840 --> 01:05:57,496
- Glielo dica lei!
- Scherza.
715
01:05:57,520 --> 01:05:59,670
Commissario... Commissario...
716
01:06:00,800 --> 01:06:04,736
Allora io ho baciato un commissario?
717
01:06:04,760 --> 01:06:07,991
Non mi dire che non bacio bene?
718
01:06:09,520 --> 01:06:12,496
- Che schifo!
- Io con chi ho parlato?
719
01:06:12,520 --> 01:06:16,576
Tarallo, terzo distretto, nipote
di un cardinale e figlio di…
720
01:06:16,600 --> 01:06:19,114
Figlio di puttana! Che simpatico.
721
01:06:20,440 --> 01:06:25,389
Così tu sei un agente? Qui nessuno
è perfetto, mi piaci lo stesso!
722
01:06:27,120 --> 01:06:28,713
Prendeteli!
723
01:06:30,120 --> 01:06:32,236
Operazione Superman!
724
01:06:36,480 --> 01:06:39,359
- Passavamo di qua.
- Per vederla da vicino. - Io no!
725
01:06:53,080 --> 01:06:56,296
Siete pronti?
Facciamo una fotografia di gruppo.
726
01:06:56,320 --> 01:06:59,656
- Tutti insieme, raggruppatevi.
- Pettinatevi.
727
01:06:59,680 --> 01:07:03,416
Che facce intelligenti,
una bella foto, sorridete!
728
01:07:03,440 --> 01:07:06,114
Pronti? One, two, three...
729
01:07:19,520 --> 01:07:21,158
Mi smagli le calze!
730
01:07:23,600 --> 01:07:26,353
- Tarallo, qua!
- C'è più nessuno?
731
01:07:34,120 --> 01:07:36,376
Operazione 84 con fuga.
732
01:07:36,400 --> 01:07:39,472
Prendeteli, non fateveli scappare!
fate presto, presto!
733
01:07:42,840 --> 01:07:43,840
Carica!
734
01:07:44,920 --> 01:07:48,336
- Che fai?
- Sono stanca, manca ancora molto?
735
01:07:48,360 --> 01:07:52,194
- Ho freddo.
- Ha freddo.
736
01:08:08,080 --> 01:08:09,400
Andiamo, Arturo!
737
01:08:17,040 --> 01:08:20,396
Operazione 122 come nei film
americani. Prendi la sciarpa.
738
01:08:30,960 --> 01:08:33,031
- Bravo.
- Grazie.
739
01:08:36,800 --> 01:08:40,555
- Stufe qui, in forno in ufficio.
- Sì, capo.
740
01:08:41,960 --> 01:08:43,997
Aspetti, commissario.
741
01:08:52,960 --> 01:08:54,792
Aspetta che ti faccio fuori!
742
01:08:57,160 --> 01:08:59,276
Mi volevi fregare?
743
01:09:00,040 --> 01:09:05,069
Bene, lascia stare tutto lì.
Così non perdo tempo.
744
01:09:05,760 --> 01:09:07,637
Sbrigati!
745
01:09:09,560 --> 01:09:12,536
Questo è per il tuo disturbo,
dammi la valigia.
746
01:09:12,560 --> 01:09:15,016
- Ti strozzo.
- La gola no.
747
01:09:15,040 --> 01:09:17,216
- Prima la gola.
- La gola no.
748
01:09:17,240 --> 01:09:20,456
- Io ii devo strozzare.
- Mi... mi dispiace...
749
01:09:20,480 --> 01:09:22,696
- Cucuzza.
- Non posso interrompere.
750
01:09:22,720 --> 01:09:24,976
- Ti strozzo.
- No, prima io.
751
01:09:25,000 --> 01:09:28,630
Ti sei scordato che l'ho detto
prima io?
752
01:09:29,760 --> 01:09:33,833
- Posso dire una parola? Tieni qua.
- Ma chi è?
753
01:09:38,800 --> 01:09:40,916
Ti faccio vedere io!
754
01:09:47,520 --> 01:09:50,512
- Gianna, dammi la sedia.
- Pensaci tu, io vado.
755
01:09:57,120 --> 01:09:58,376
Quando si dice la forza!
756
01:09:58,400 --> 01:10:02,056
- Andiamo, Cucuzza, presto!
- Un mom... un mom...
757
01:10:02,080 --> 01:10:04,656
- Un momento!
- Aspetta.
758
01:10:04,680 --> 01:10:06,910
- Calma.
- Alla macchina!
759
01:10:10,760 --> 01:10:12,797
- Buongiorno.
- Buo... buongiorno.
760
01:10:14,360 --> 01:10:17,671
Aspetta, non spingere!
761
01:10:19,160 --> 01:10:23,074
- La popo...
- Ti pare il momento? - La polizia!
762
01:10:31,040 --> 01:10:34,256
- Ferma!
- No, lasciatemi! - Vieni!
763
01:10:34,280 --> 01:10:35,280
Mamma!
764
01:10:36,480 --> 01:10:38,630
- Armandino!
- Mamma!
765
01:10:39,040 --> 01:10:41,793
Lasciate mia madre!
766
01:10:54,640 --> 01:10:57,951
Tarallo, grattami, intensamente!
767
01:11:02,240 --> 01:11:04,576
Ecco lo scemo della DIGOS,
dov'è la D'Amico?
768
01:11:04,600 --> 01:11:09,720
- Brutti ricchioni!- Stronzo,
non mi riconosci? Sono Scappavia.
769
01:11:11,840 --> 01:11:14,816
- Che volete da me?
- Lasciatela, ci penso io.
770
01:11:14,840 --> 01:11:18,071
- D'Amico, che fai?
- Ti spiego dopo, arresta gli altri.
771
01:11:20,080 --> 01:11:23,896
- Lasciami stare!
- Volete stare fermi con le mani?
772
01:11:23,920 --> 01:11:27,576
Ma non ci avete riconosciuti?
Stai fermo!
773
01:11:27,600 --> 01:11:32,816
Sono il commissario Scappavia.
Vi faccio trasferire in Sardegna!
774
01:11:32,840 --> 01:11:36,576
Ma non ti vergogni
con un ragazzino così bello?
775
01:11:36,600 --> 01:11:40,376
Vattene e cerca di cambiare vita,
capito?
776
01:11:40,400 --> 01:11:42,755
- Grazie.
- Pensa a lui.
777
01:11:44,240 --> 01:11:45,799
- Ciao Armandino.
- Ciao.
778
01:11:46,000 --> 01:11:50,073
Lasciami stare, sono Tarallo.
Gianna!
779
01:11:51,200 --> 01:11:54,616
Gianna aspettami!
Eccomi, vengo pure io.
780
01:11:54,640 --> 01:11:58,918
Dove vai? Aspettami.
Gianna!
781
01:12:00,400 --> 01:12:03,896
Arrestatevi da soli! andiamo, DIGOS.
782
01:12:03,920 --> 01:12:05,991
- Guido io.
- Figuriamoci.
783
01:12:11,400 --> 01:12:12,959
Gianna!
784
01:12:16,520 --> 01:12:18,397
Mi fai ubriacare e poi vai via?
785
01:12:19,360 --> 01:12:21,749
Se arriviamo in tempo li becchiamo!
786
01:12:23,240 --> 01:12:27,632
Se continuiamo così,
riesco a battere qualche record.
787
01:12:28,720 --> 01:12:30,711
Buca! Buca!
788
01:12:32,040 --> 01:12:34,873
Hai preso la macchina
con la puttana di scorta?
789
01:12:45,160 --> 01:12:48,755
- Dobbiamo fare presto.
- Ci... ci... ci seguono.
790
01:12:59,520 --> 01:13:02,496
- Non dovevi andartene?
- Prendo una boccata d'aria.
791
01:13:02,520 --> 01:13:03,856
Non giocare, vieni.
792
01:13:03,880 --> 01:13:06,315
Bevi con me.
793
01:13:11,400 --> 01:13:15,234
- Ma che mi guardi le gambe?
- Però.
794
01:13:16,320 --> 01:13:21,269
- Pizzo e merletti, roba fine?
- Io ci tengo.
795
01:13:22,600 --> 01:13:25,831
- Guarda che ti do uno schiaffo!
- Sono stufa, hai capito?
796
01:13:26,040 --> 01:13:27,456
- Ti sei stufata?
- Sì!
797
01:13:27,480 --> 01:13:29,736
È fissata, sono analcolico!
798
01:13:29,760 --> 01:13:33,833
Se faccio così,
le donne mi cascano in braccio!
799
01:13:41,880 --> 01:13:44,656
- Quanto tempo è che guidi?
- Cinque anni?
800
01:13:44,680 --> 01:13:47,069
- Cinque giorni.
- Come Niki Lauda.
801
01:13:59,880 --> 01:14:01,029
Cucuzza!
802
01:14:15,200 --> 01:14:17,714
- Buongiorno.
- Buongiorno.
803
01:14:19,840 --> 01:14:21,319
Ma che è un palombaro?
804
01:14:23,680 --> 01:14:24,875
Guarda che modi!
805
01:14:33,600 --> 01:14:37,416
Palombaro, eh?
Adesso rido io!
806
01:14:37,440 --> 01:14:41,638
A me non è successo niente!
A me non è successo...
807
01:14:45,120 --> 01:14:46,713
Fortuna che so nuotare.
808
01:14:52,000 --> 01:14:55,256
È Pipi... Pipi... Pierre!
809
01:14:55,280 --> 01:14:57,856
L'ho visto, non ti preoccupare.
810
01:14:57,880 --> 01:14:59,917
Adesso lo sistemo io!
811
01:15:05,800 --> 01:15:08,896
Pierre, dove credi di andare?
812
01:15:08,920 --> 01:15:11,958
A prendermi il malloppo
a Fiumara Grande!
813
01:15:13,880 --> 01:15:17,111
Non riuscirai a fregarmi,
arrivo prima io!
814
01:15:18,200 --> 01:15:21,431
- Prendimi se sei capace.
- Merda!
815
01:15:24,520 --> 01:15:30,136
A tutte le auto della polizia,
portarsi sulla provinciale 4,
816
01:15:30,160 --> 01:15:34,176
parla l'agente D'Amico. Due auto
con due pregiudicati a bordo,
817
01:15:34,200 --> 01:15:38,016
tenerle d'occhio fino al porto,
intervenite solo se necessario.
818
01:15:38,040 --> 01:15:39,816
Passo e chiudo.
819
01:15:39,840 --> 01:15:44,073
Nei film americani prendono tutti,
io mai nessuno!
820
01:15:59,520 --> 01:16:01,656
Hai il rossetto?
821
01:16:01,680 --> 01:16:05,719
- Tarallo, non è che...?
- lo?
822
01:16:16,160 --> 01:16:18,576
Quella la conosco,
l'ho arrestata a Tor di quinto,
823
01:16:18,600 --> 01:16:22,036
- inseguiamo quella mignotta, via!
- Subito.
824
01:16:34,360 --> 01:16:37,096
Veloce sì, ma lo vorrei prendere
da vivo,
825
01:16:37,120 --> 01:16:39,794
non sul carro da morto,
boia di un mondo!
826
01:16:40,320 --> 01:16:44,279
Vai che li abbiamo raggiunti,
non mollare! accosta.
827
01:16:48,480 --> 01:16:52,816
Puttanazza, ti faccio fare tre anni
per eccesso di velocità.
828
01:16:52,840 --> 01:16:56,376
Io ti do l'ergastolo
e un vaffanculo!
829
01:16:56,400 --> 01:17:01,395
- Sai che ti dico? Fai schifo!
- Nardecchia...
830
01:17:01,960 --> 01:17:03,394
Mi ha "spernacchiato".
831
01:17:54,520 --> 01:17:58,229
- Hai rallentato?
- No, commissario.
832
01:17:58,720 --> 01:18:04,238
- Mi sento frenato. - È bello
far l'amore quando il mare è mosso.
833
01:18:11,880 --> 01:18:14,156
"Ragà, annamo a vedé"!
834
01:18:16,600 --> 01:18:20,736
- L'hai preso per un albergo?
- Lasciamene un po'!
835
01:18:20,760 --> 01:18:26,039
Se non ve ne andate vi fanno la multa
per divieto di sosta.
836
01:18:29,040 --> 01:18:31,873
Non si riesce mai a stare in pace.
Andiamocene.
837
01:18:38,560 --> 01:18:41,456
- Che è?
- Oddio, ha abbocato!
838
01:18:41,480 --> 01:18:47,351
Fermo, ammazza quanto tiri!
Come sei grosso, sei un pesce spada?
839
01:18:50,120 --> 01:18:54,114
Dove vai?
Ti aspetto all'inferno, sui?
840
01:19:02,920 --> 01:19:04,513
Gianna!
841
01:19:24,560 --> 01:19:26,836
Aiuto, aiuto!
842
01:19:33,520 --> 01:19:35,955
Fammi scendere, fammi scendere!
843
01:19:43,880 --> 01:19:46,872
- I soldi sono miei!
- Sono miei!
844
01:20:03,280 --> 01:20:05,112
Finalmente.
845
01:20:05,600 --> 01:20:08,718
- Vieni ad aprire, sono una signora.
- Eccomi.
846
01:20:16,760 --> 01:20:20,416
- Ora li prendiamo!
- Che catastrofe, tutti in acqua!
847
01:20:20,440 --> 01:20:23,336
- Un momento, mi tuffo io.
- No, mi tuffo io!
848
01:20:23,360 --> 01:20:26,113
- Dammi una mano, mi butto io.
- No, commissario, mi butto io.
849
01:20:26,480 --> 01:20:29,518
- Chi è il commissario? - Lei.
- Allora buttati tu.
850
01:20:30,040 --> 01:20:32,256
- Dai, sbrigati.
- Gianna.
851
01:20:32,280 --> 01:20:35,432
Se questo nuota come guida.
852
01:20:38,680 --> 01:20:40,398
Figurati, è andato.
853
01:20:41,040 --> 01:20:43,976
Quando c'è di mezzo DIGOS,
finisce tutto all'aria.
854
01:20:44,000 --> 01:20:47,656
È inquinato questo mare,
che pesce è questo?
855
01:20:47,680 --> 01:20:51,216
Ma dov'è questa tratta
delle bianche? Io non vedo niente.
856
01:20:51,240 --> 01:20:54,790
- Venga con me, ho scoperto tutto io.
- Allora siamo a posto.
857
01:20:56,360 --> 01:20:59,576
- Questo è il pulmino con le ragazze.
- Piano che ho i tacchi.
858
01:20:59,600 --> 01:21:01,296
Guardo io.
859
01:21:01,320 --> 01:21:03,976
Madonna benedetta,
a momenti mi fai morire!
860
01:21:04,000 --> 01:21:07,834
Che gridate? Dentro, dentro!
861
01:21:21,560 --> 01:21:24,496
Dentro, dentro! Circolare!
862
01:21:24,520 --> 01:21:29,336
- Ti ho fatto un bel regalo. - Dove
vai, entra anche tu, "zoccolaccia"!
863
01:21:29,360 --> 01:21:33,936
- Non mi riconosci, Nardecchia?
- Non nominare Nardecchia invano!
864
01:21:33,960 --> 01:21:36,839
- Chi sei, il Padre Eterno?
- Mi fai schifo!
865
01:21:39,280 --> 01:21:42,376
Maledetto disgraziato!
Non mi riconoscete più?
866
01:21:42,400 --> 01:21:46,336
Sono un autorità, ti strappo
quei quattro capelli...
867
01:21:46,360 --> 01:21:48,715
Commissario di merda!
868
01:21:52,440 --> 01:21:57,150
Subito alla Buon costume, lei non si
occupi più dei miei affari, capito?
869
01:22:00,240 --> 01:22:05,816
Premiamo l'appuntato Tarallo
per l'alto contributo dato
870
01:22:05,840 --> 01:22:11,176
nell'arresto della terribile banda
di Joe Maccarone e Pierre Laturen.
871
01:22:11,200 --> 01:22:13,316
- Bravo!
- Grazie.
872
01:22:18,240 --> 01:22:19,514
Grazie.
873
01:22:22,520 --> 01:22:26,216
Un premio anche all'agente
Gianna D'Amico,
874
01:22:26,240 --> 01:22:32,096
che con la sua perspicacia
e intraprendenza è stata l'artefice
875
01:22:32,120 --> 01:22:35,272
- di questa operazione.
- Brava!
876
01:22:36,920 --> 01:22:40,834
- Grazie, sono Arturo, il fidanzato.
- Levati, piantala!
877
01:22:45,120 --> 01:22:47,416
- Rallegramenti, signorina.
- Grazie.
878
01:22:47,440 --> 01:22:49,511
Brava, figliola, brava.
879
01:22:50,560 --> 01:22:52,437
- Brava Gianna!
- Brava!
880
01:22:54,280 --> 01:22:58,751
Nominiamo la nuova nomina
di dirigente della Buoncostume:
881
01:23:00,280 --> 01:23:05,256
il dottor Scappavia, che ha
brillantemente condotto l'operazione
882
01:23:05,280 --> 01:23:08,398
per l'arresto di Joe Maccarone...
883
01:23:12,560 --> 01:23:13,560
Pardon.
884
01:23:14,760 --> 01:23:20,676
Che ha condotto l'operazione
con solerzia e tempestività.
885
01:23:24,000 --> 01:23:26,116
- Thank you, grazie tante.
- Congratulazioni!
886
01:23:27,880 --> 01:23:30,520
- Grazie di cuore.
- Complimenti. - Bacio.
887
01:23:30,680 --> 01:23:32,416
Bacio anche a lei.
888
01:23:32,440 --> 01:23:35,159
A lei un bacio lungo.
889
01:23:35,720 --> 01:23:38,439
Anche a lei, brigadiere.
Grazie. Grazie.
890
01:23:39,280 --> 01:23:41,616
Grazie veramente, sono commosso.
891
01:23:41,640 --> 01:23:43,358
Thank you.
892
01:23:44,880 --> 01:23:48,430
- È stata un giornata eccezionale.
- Vieni che ti do un bacio.
893
01:23:48,800 --> 01:23:50,632
Maledetto a te!
894
01:23:55,440 --> 01:23:58,136
Sei un po' "mestolo", non canti più,
895
01:23:58,160 --> 01:24:01,696
- non ti "scoraggiare".
- Mi hanno trasferito,
896
01:24:01,720 --> 01:24:04,816
su un isola piccola che non c'è
neanche sulla carta geografica.
897
01:24:04,840 --> 01:24:09,311
L'importante è che non sei
nella sezione cinofila, con i cani.
898
01:24:10,880 --> 01:24:15,016
Che fai, piangi? Dammi il numero
del telefono, così ti chiamo
899
01:24:15,040 --> 01:24:18,396
e facciamo una bella chiacchierata
tutti e due. Non piangere.
900
01:24:20,040 --> 01:24:21,951
Anzi...
901
01:24:22,640 --> 01:24:27,296
Voglio fare uno scherzo che ti farà
pisciare sono dal ridere!
902
01:24:27,320 --> 01:24:30,950
Stai a vedere, one, two, three!
903
01:24:31,240 --> 01:24:33,231
Aspetta, aspetta!
904
01:24:35,920 --> 01:24:39,416
Hai visto? La prima volta
che me lo ha fatto Tarallo,
905
01:24:39,440 --> 01:24:42,136
io non ci credevo,
invece se ne è andato.
906
01:24:42,160 --> 01:24:45,471
Da quando è questore Scappavia,
ogni macchia fugge via!
907
01:24:47,240 --> 01:24:49,356
One, two, three!
Niente.
908
01:24:51,240 --> 01:24:53,993
- One, two, three.
- È andata via? - No.
909
01:24:55,360 --> 01:24:58,079
One, two, three.
Niente.
910
01:25:00,680 --> 01:25:02,830
Non se ne va...
911
01:25:05,320 --> 01:25:06,958
- Disgraziato!
- Tarallo!
912
01:25:09,440 --> 01:25:12,398
- Tarallo!
- Arrivo, reggi. Arrivo.
913
01:25:14,520 --> 01:25:19,816
È una fesseria, stai facendo
troppo casino, è una macchia!
914
01:25:19,840 --> 01:25:21,976
- Tarallo, vedi se riesci tu.
- Sì.
915
01:25:22,000 --> 01:25:25,736
- È lei il dottor Scappavia?
- Sì.
916
01:25:25,760 --> 01:25:29,496
- C'è un pacco per lei.
- Tarallo, prendi. - Grazie.
917
01:25:29,520 --> 01:25:33,912
- Un regalo per lei, fa tic tac.
- È un orologio, lo manda mia zia.
918
01:25:35,520 --> 01:25:38,136
- Potrebbe essere una bomba.
- Sì, un cornetto!
919
01:25:38,160 --> 01:25:42,336
- Facciamo colazione!
È un orologio. - Per me è una bomba.
920
01:25:42,360 --> 01:25:44,431
- Una bomba!
- Bomba!
921
01:25:45,440 --> 01:25:48,336
- Grazie.
- Arturo, è una bomba!
922
01:25:48,360 --> 01:25:52,638
Una bomba, Gianna... una bomba!
923
01:25:54,680 --> 01:25:58,256
- Una bomba!
- Ma quale bomba? Disgraziati!
924
01:25:58,280 --> 01:26:01,776
Ridatemi il cucù, "mortacci vostri"!
925
01:26:01,800 --> 01:26:07,113
- Vi faccio trasferire a tutti!
- Gianna, vieni, ii salvo in!
926
01:26:08,280 --> 01:26:10,476
Dammi a me, cosa fai?
927
01:26:11,280 --> 01:26:14,736
- Lo devi dare a me il cucù.
- Gianna, vieni qua!
928
01:26:14,760 --> 01:26:18,776
Siete tutti stronzi, vi "cacate"
addosso, datemi il cucù di zia!
929
01:26:18,800 --> 01:26:23,033
Se era una bomba era già scoppiata
a quest'ora!
930
01:26:27,240 --> 01:26:31,473
Datemi l'orologio, è un regalo
della promozione di zio!
931
01:26:31,800 --> 01:26:33,598
Buttatelo via!
932
01:26:36,840 --> 01:26:38,399
Ma che lo tirate a me?
933
01:26:41,680 --> 01:26:42,795
Palla!
934
01:26:45,240 --> 01:26:47,516
Tenga, figliolo.
935
01:26:51,960 --> 01:26:54,236
Buttate a me, qua!
936
01:26:55,480 --> 01:26:59,336
Vi do un cazzotto che vi spezzo
le ossa a tutti quanti!
937
01:26:59,360 --> 01:27:02,976
Datemelo, maledetti disgraziati!
938
01:27:03,000 --> 01:27:04,816
Figli di puttana, busta!
939
01:27:04,840 --> 01:27:08,879
Porca puttana, non è una bomba,
è un orologio.
940
01:27:09,480 --> 01:27:11,278
Ma quale bomba?
941
01:27:12,000 --> 01:27:14,976
Se fosse stata una bomba,
sarebbe già scoppiata!
942
01:27:15,000 --> 01:27:16,957
Altrimenti, che orologeria è?
943
01:27:17,760 --> 01:27:20,416
- Che ora è?
- Mezzogiorno.
944
01:27:20,440 --> 01:27:23,193
- Mezzogiorno?
- Mezzogiorno?
945
01:27:37,480 --> 01:27:41,838
È volato il commissario?
Non vedo niente.
946
01:27:43,920 --> 01:27:47,176
- Eccolo qua.
- Commissario.
947
01:27:47,200 --> 01:27:48,998
Scotta!
948
01:27:49,880 --> 01:27:52,156
Commissario, diteci qualche cosa.
949
01:28:03,880 --> 01:28:09,080
Un saluto da Porto Azzurro, vostro
affezionatissimo: Joe Maccarone.
950
01:28:09,360 --> 01:28:12,976
Che carino, si ricorda sempre di noi.
951
01:28:13,000 --> 01:28:16,616
Figlio di mignotta!
73961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.