Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:01,467
.
2
00:00:01,469 --> 00:00:03,502
Previously on "Grimm"...
3
00:00:03,504 --> 00:00:05,270
- They said you were dead.
- I think I was.
4
00:00:05,272 --> 00:00:07,006
I hope that stick doeswhat we think it does.
5
00:00:07,008 --> 00:00:09,041
- It's healing her.
- I'm being hunted.
6
00:00:09,043 --> 00:00:10,442
I believe
they're going to kill you...
7
00:00:10,444 --> 00:00:12,044
two men waiting by your car.
8
00:00:12,046 --> 00:00:13,479
[silenced gunshot]
9
00:00:13,481 --> 00:00:15,581
This time you chosethe right side, Sean.
10
00:00:15,583 --> 00:00:18,150
Two dimensionsexist simultaneously...
11
00:00:18,152 --> 00:00:20,486
one where the cat is alive,one where it's dead.
12
00:00:20,488 --> 00:00:22,388
As long asthe box stays closed,
13
00:00:22,390 --> 00:00:24,356
both realities exist.
14
00:00:24,358 --> 00:00:27,459
[explosion booming] [grunting]
15
00:00:27,461 --> 00:00:29,328
- Eve, Nick!
- Diana.
16
00:00:29,330 --> 00:00:32,031
Mommy, it works.
I got Nick back for you.
17
00:00:32,033 --> 00:00:34,166
I think part of you
stayed in the Other Place.
18
00:00:34,168 --> 00:00:36,068
She's not a Hexenbiest anymore.
19
00:00:44,211 --> 00:00:46,512
No.
20
00:00:46,514 --> 00:00:48,247
No!
21
00:00:50,051 --> 00:00:51,250
No!
22
00:00:51,252 --> 00:00:54,119
[yelling]
23
00:00:58,392 --> 00:01:01,393
[intense music]
24
00:01:01,395 --> 00:01:01,895
� �
25
00:01:24,285 --> 00:01:26,151
Wu. Come on.
26
00:01:26,153 --> 00:01:28,220
Wu, come on, Wu.
27
00:01:28,222 --> 00:01:30,622
This'll bring you back,
all right?
28
00:01:30,624 --> 00:01:32,224
It worked on me.
29
00:01:42,303 --> 00:01:44,203
Come on.
30
00:01:44,205 --> 00:01:46,271
Wu, come on.
31
00:01:46,273 --> 00:01:50,142
Come on, Wu. Come on.
32
00:01:50,144 --> 00:01:51,424
Come on, man.
33
00:01:58,619 --> 00:02:01,253
Hank. Come on. Come on.
34
00:02:01,255 --> 00:02:04,590
This has to work.
35
00:02:04,592 --> 00:02:06,191
Come on, Hank.
You're not gonna die.
36
00:02:06,193 --> 00:02:07,626
You can't die.
37
00:02:09,363 --> 00:02:12,397
Please. Please, Hank. Come on.
38
00:02:15,469 --> 00:02:18,303
Why isn't this working?
39
00:02:18,305 --> 00:02:20,305
No.
40
00:02:20,307 --> 00:02:22,908
- Oh, God.
- Nick!
41
00:02:22,910 --> 00:02:24,543
Nick!
42
00:02:28,282 --> 00:02:29,882
They're dead.
43
00:02:29,884 --> 00:02:33,218
Oh, my God.
44
00:02:33,220 --> 00:02:35,621
Oh, my God. Nick.
45
00:02:35,623 --> 00:02:38,223
- Did you...
- It's not working.
46
00:02:38,225 --> 00:02:40,392
No, they can't be dead.
47
00:02:40,394 --> 00:02:42,261
Oh, my God.
He killed everybody.
48
00:02:42,263 --> 00:02:43,896
Except me,
and I don't know why.
49
00:02:43,898 --> 00:02:46,198
Maybe he thought
you were dead, or...
50
00:02:46,200 --> 00:02:47,366
maybe the stick protected you.
51
00:02:47,368 --> 00:02:48,667
Well, if the stick
protected me,
52
00:02:48,669 --> 00:02:50,636
why didn't it do anything
to help Hank or Wu?
53
00:02:50,638 --> 00:02:54,239
[sighs]
Didn't anybody shoot this thing?
54
00:02:54,241 --> 00:02:58,677
We all did.
It didn't make any difference.
55
00:02:58,679 --> 00:03:01,713
Nick, we have to find out
how to stop him.
56
00:03:01,715 --> 00:03:03,682
I'm not gonna have
any more cops killed.
57
00:03:03,684 --> 00:03:05,517
I'm gonna find him,
and I'm gonna kill him.
58
00:03:05,519 --> 00:03:07,319
If bullets won't kill him,
59
00:03:07,321 --> 00:03:10,522
we have to do this
the way our ancestors did...
60
00:03:10,524 --> 00:03:12,224
cut off his head.
61
00:03:12,226 --> 00:03:13,659
The weapon still
in the spice shop?
62
00:03:13,661 --> 00:03:15,460
I have to warn Adalind first.
63
00:03:15,462 --> 00:03:18,564
[cell phone ringing]
64
00:03:25,272 --> 00:03:26,638
It's Nick.
65
00:03:26,640 --> 00:03:28,440
Nick?
66
00:03:28,442 --> 00:03:30,409
- Where's Renard?
- He's right here.
67
00:03:30,411 --> 00:03:32,277
He needs to hear this,but I don't want Diana to.
68
00:03:32,279 --> 00:03:34,379
She's asleep. We're upstairs.
What happened?
69
00:03:34,381 --> 00:03:37,216
- Zerstoerer hit the precinct.
- What?
70
00:03:37,218 --> 00:03:40,452
He killed everyonewho was inside.
71
00:03:40,454 --> 00:03:44,289
- Everyone?
- Including Hank and Wu.
72
00:03:44,291 --> 00:03:47,292
Oh, my God, Nick. No.
73
00:03:47,294 --> 00:03:48,327
Where were you?
74
00:03:48,329 --> 00:03:50,262
I was with them.
75
00:03:50,264 --> 00:03:51,697
I was the only one
he didn't kill
76
00:03:51,699 --> 00:03:53,332
or couldn't kill...
I don't know.
77
00:03:53,334 --> 00:03:56,001
Bullets don't have
any effect on him.
78
00:03:56,003 --> 00:03:59,438
I still have the stick.
Maybe that's why I'm not dead.
79
00:03:59,440 --> 00:04:04,309
I tried to use it
on Wu and Hank,
80
00:04:04,311 --> 00:04:05,978
but it didn't do anything.
81
00:04:05,980 --> 00:04:11,316
Nick, Diana said that this
thing doesn't just want her.
82
00:04:11,318 --> 00:04:14,686
It also wants Kelly.
83
00:04:14,688 --> 00:04:16,588
No.
84
00:04:16,590 --> 00:04:19,591
We have to stop him.
85
00:04:19,593 --> 00:04:21,793
We're doing everything we can.
Trubel's with me.
86
00:04:21,795 --> 00:04:23,395
Thank God.
87
00:04:23,397 --> 00:04:24,763
- I'm gonna send her out to you.
- What?
88
00:04:24,765 --> 00:04:27,599
If he finds them,
I need one of us with them.
89
00:04:27,601 --> 00:04:29,334
- Okay.
- I'm going to the spice shop.
90
00:04:29,336 --> 00:04:30,602
I'll check in with youfrom there.
91
00:04:30,604 --> 00:04:34,740
- Please be careful.
- You too.
92
00:04:34,742 --> 00:04:37,342
Here, take my car.
93
00:04:37,344 --> 00:04:39,344
I don't think
we should split up.
94
00:04:39,346 --> 00:04:40,646
I need you out there.
95
00:04:44,752 --> 00:04:48,020
- [sighs] What if...
- What if what?
96
00:04:48,022 --> 00:04:49,554
I'm afraid to even say it,
97
00:04:49,556 --> 00:04:53,325
but what if Zerstoerer
really is unstoppable?
98
00:04:53,327 --> 00:04:54,693
You mean unkillable?
99
00:04:54,695 --> 00:04:56,695
I mean un-whatever it takes
to get rid of him.
100
00:04:56,697 --> 00:04:59,031
We don't know if he's a devil,
some dark force of the universe,
101
00:04:59,033 --> 00:05:00,799
or... or just evil incarnate.
102
00:05:00,801 --> 00:05:02,634
Everything has
a beginning and an end.
103
00:05:02,636 --> 00:05:04,503
Well, I'm not finding
any beginning or end
104
00:05:04,505 --> 00:05:05,704
to whatever Zerstoerer is.
105
00:05:05,706 --> 00:05:07,572
"Strength of One's Blood"
106
00:05:07,574 --> 00:05:09,808
mean anything to anybody?
No, why?
107
00:05:09,810 --> 00:05:11,510
Well, there's a reference
to it here.
108
00:05:11,512 --> 00:05:13,612
Maybe sort of an Achilles' heel
type of thing.
109
00:05:13,614 --> 00:05:15,380
Specifically for Zerstoerer?
110
00:05:15,382 --> 00:05:16,715
No, it's more generically
111
00:05:16,717 --> 00:05:18,784
in reference
to unstoppable evils...
112
00:05:18,786 --> 00:05:22,087
Zerstoerer-like dark forces
of the universe
113
00:05:22,089 --> 00:05:24,856
that precipitate
apocalyptic events.
114
00:05:24,858 --> 00:05:27,726
[dramatic music]
115
00:05:27,728 --> 00:05:30,062
"When the beast
appears invincible
116
00:05:30,064 --> 00:05:33,332
"and death the only fate
to those who fight it,
117
00:05:33,334 --> 00:05:35,667
"only the
Strength of One's Blood
118
00:05:35,669 --> 00:05:38,337
"can overcome the great evil
119
00:05:38,339 --> 00:05:40,572
and destroy the destroyer."
120
00:05:40,574 --> 00:05:42,407
The Strength of One's Blood.
121
00:05:42,409 --> 00:05:44,543
There are a ton of Blood Spells
in this book.
122
00:05:44,545 --> 00:05:45,844
That's how I got through
the mirror.
123
00:05:45,846 --> 00:05:47,579
I think I know of one.
124
00:05:47,581 --> 00:05:48,814
It's a potion.
125
00:05:48,816 --> 00:05:50,482
Force du Sang.
126
00:05:50,484 --> 00:05:52,784
It's in one of
my parents' books.
127
00:05:52,786 --> 00:05:54,553
It's really difficult
to make, though.
128
00:05:54,555 --> 00:05:57,422
It takes a ton of time,
has quite a few ingredients,
129
00:05:57,424 --> 00:06:00,492
and is almost impossible
to do because it requires
130
00:06:00,494 --> 00:06:02,527
the blood
of three opposing forces...
131
00:06:02,529 --> 00:06:05,097
a Grimm, a Wesen,
and a Hexenbiest.
132
00:06:05,099 --> 00:06:07,566
Oh, yeah. I mean, that would
be next to impossible,
133
00:06:07,568 --> 00:06:09,801
considering a Grimm will kill
any Wesen who asks for its blood
134
00:06:09,803 --> 00:06:11,837
and a Hexenbiest
will pretty much
135
00:06:11,839 --> 00:06:13,772
kill anything for any reason.
136
00:06:13,774 --> 00:06:16,575
But not for us.
137
00:06:16,577 --> 00:06:17,809
You really think it'll work?
138
00:06:17,811 --> 00:06:20,412
I have no idea, but it's...
139
00:06:20,414 --> 00:06:22,481
it's definitely
a last-resort kind of potion.
140
00:06:22,483 --> 00:06:24,649
Maybe it's just what we need
to defeat this evil bastard.
141
00:06:24,651 --> 00:06:25,917
Well, we're gonna have to
ask Adalind,
142
00:06:25,919 --> 00:06:28,487
because my blood
won't work anymore.
143
00:06:28,489 --> 00:06:30,489
I'll text Nick.
144
00:06:30,491 --> 00:06:31,690
Dude...
145
00:06:31,692 --> 00:06:33,592
we are taking you down.
146
00:06:36,563 --> 00:06:39,564
[tense music]
147
00:06:39,566 --> 00:06:40,066
� �
148
00:06:50,944 --> 00:06:51,143
.
149
00:06:51,145 --> 00:06:52,477
That's enough.
150
00:06:56,450 --> 00:06:57,949
Okay, now.
151
00:07:02,756 --> 00:07:04,823
- Nick, back here.
- We may be onto something
152
00:07:04,825 --> 00:07:06,792
that might put an end
to Zerstoerer.
153
00:07:06,794 --> 00:07:08,460
Yeah, it's sort of
an Achilles' heel deal.
154
00:07:08,462 --> 00:07:09,995
- It's called Force du Sang.
- It's referenced
155
00:07:09,997 --> 00:07:11,463
in one of the books
as "Strength of One's Blood."
156
00:07:11,465 --> 00:07:13,432
We're gonna need your blood.
157
00:07:19,540 --> 00:07:22,774
What's wrong?
158
00:07:22,776 --> 00:07:24,943
He hit the precinct.
159
00:07:28,816 --> 00:07:31,183
We tried to fight it, but...
160
00:07:31,185 --> 00:07:35,454
he killed everyone.
161
00:07:35,456 --> 00:07:38,123
What do you mean everyone?
162
00:07:38,125 --> 00:07:40,792
Hank, Wu.
163
00:07:40,794 --> 00:07:42,093
What?
164
00:07:42,095 --> 00:07:43,995
Oh, my God.
165
00:07:46,533 --> 00:07:49,901
Hank and Wu are gone?
166
00:07:49,903 --> 00:07:51,136
Yeah.
167
00:07:55,542 --> 00:07:57,843
I can't believe it.
168
00:08:02,149 --> 00:08:07,118
Trubel showed up after.
I sent her to the cabin.
169
00:08:07,120 --> 00:08:09,554
What do you need my blood for?
We need the blood of a Grimm,
170
00:08:09,556 --> 00:08:11,790
a Wesen, and a Hexenbiest
for this to work.
171
00:08:11,792 --> 00:08:13,492
They all need to be mixed
at the same time.
172
00:08:13,494 --> 00:08:14,926
We have to go to Adalind.
173
00:08:14,928 --> 00:08:16,628
Nick, it's the strongest
poison I know of.
174
00:08:16,630 --> 00:08:18,864
Yeah, supposedly
just this side of nuclear.
175
00:08:18,866 --> 00:08:20,098
Let's do it!
176
00:08:20,100 --> 00:08:21,533
All right, I just need
a few more minutes
177
00:08:21,535 --> 00:08:22,834
to get it ready to go.
178
00:08:22,836 --> 00:08:24,269
This better work,
179
00:08:24,271 --> 00:08:25,904
'cause I don't know
how I'm gonna
180
00:08:25,906 --> 00:08:27,138
get close enough to him
to cut his head off.
181
00:08:27,140 --> 00:08:30,141
[suspenseful music]
182
00:08:30,143 --> 00:08:32,043
� �
183
00:08:32,045 --> 00:08:33,812
Get me a thermos.
184
00:08:33,814 --> 00:08:34,314
� �
185
00:08:45,959 --> 00:08:47,959
I wonder who's collecting
all these.
186
00:08:51,565 --> 00:08:53,932
If I remember,
187
00:08:53,934 --> 00:08:55,300
it was a postman.
188
00:08:55,302 --> 00:08:57,269
Blutbaden. Old school.
189
00:08:59,239 --> 00:09:01,799
Look, I want to tell you
something.
190
00:09:03,944 --> 00:09:06,111
Now, we both made
a lot of mistakes.
191
00:09:06,113 --> 00:09:07,913
Too many.
192
00:09:07,915 --> 00:09:11,116
But we did one thing right.
193
00:09:11,118 --> 00:09:14,319
Diana.
194
00:09:14,321 --> 00:09:17,589
I'm sorry
for a lot of that stuff.
195
00:09:17,591 --> 00:09:19,124
Me too.
196
00:09:19,126 --> 00:09:21,159
I wish I'd never heard
of those damn keys...
197
00:09:21,161 --> 00:09:22,294
or Black Claw.
198
00:09:22,296 --> 00:09:24,663
Or Bonaparte or this.
199
00:09:24,665 --> 00:09:27,866
Am I ever gonna be able
to take this damn thing off?
200
00:09:27,868 --> 00:09:29,301
You never tried
after Bonaparte died?
201
00:09:29,303 --> 00:09:31,870
He said that great harm
would come to my children
202
00:09:31,872 --> 00:09:33,104
if I ever took it off.
203
00:09:33,106 --> 00:09:34,706
I don't want
to take that chance.
204
00:09:34,708 --> 00:09:36,641
I will do
everything in my power
205
00:09:36,643 --> 00:09:39,945
to protect Diana and Kelly.
206
00:09:39,947 --> 00:09:40,946
I know you will.
207
00:09:40,948 --> 00:09:43,114
[vehicle approaching]
208
00:09:55,896 --> 00:09:57,629
It's Trubel.
209
00:09:59,700 --> 00:10:02,167
[door opens]
210
00:10:02,169 --> 00:10:04,102
Trubel.
211
00:10:11,345 --> 00:10:14,679
You're supposed to be
on our side now?
212
00:10:14,681 --> 00:10:16,214
A lot has changed.
213
00:10:16,216 --> 00:10:17,682
Yeah, I know.
214
00:10:23,323 --> 00:10:25,290
[sobs]
215
00:10:25,292 --> 00:10:27,058
I wish Meisner knew.
216
00:10:27,060 --> 00:10:28,727
Trust me, he does.
217
00:10:33,300 --> 00:10:35,200
I'll be outside.
218
00:10:35,202 --> 00:10:38,169
If he shows, you'll know.
219
00:10:38,171 --> 00:10:40,205
[door opens]
220
00:10:42,175 --> 00:10:43,942
Question... once it's ready,
221
00:10:43,944 --> 00:10:46,344
how do we get it on Zerstoerer?
222
00:10:46,346 --> 00:10:48,079
What about dipping
bullets in it,
223
00:10:48,081 --> 00:10:49,748
like we did
with the Siegbarste, remember?
224
00:10:49,750 --> 00:10:51,282
We shot him with that poison,
and it worked.
225
00:10:51,284 --> 00:10:53,351
- I still have the gun.
- Maybe we should bring it.
226
00:10:53,353 --> 00:10:55,120
I'll get it. Take your own car.
227
00:10:55,122 --> 00:10:56,688
Once this is ready,
you don't need to be there.
228
00:10:56,690 --> 00:10:59,024
I'll ride with Nick.
229
00:11:12,039 --> 00:11:15,407
[door opens, closes]
230
00:11:17,711 --> 00:11:21,446
I wish I hadn't lost
what I was.
231
00:11:21,448 --> 00:11:23,248
I'm sorry my blood
is no good for this.
232
00:11:23,250 --> 00:11:25,250
We could have made it here.
233
00:11:25,252 --> 00:11:28,053
I thought you weren't
gonna do that anymore.
234
00:11:28,055 --> 00:11:30,155
Do what?
235
00:11:30,157 --> 00:11:33,091
Regret what's done.
236
00:11:33,093 --> 00:11:35,393
I have no regrets.
237
00:11:35,395 --> 00:11:39,731
And I am definitely not done.
238
00:11:39,733 --> 00:11:42,033
That I know.
239
00:11:42,035 --> 00:11:44,703
[door crashes open]
240
00:11:44,705 --> 00:11:46,438
Nick, go! They need your blood!
241
00:11:46,440 --> 00:11:49,441
[intense music]
242
00:11:49,443 --> 00:11:49,943
� �
243
00:11:59,386 --> 00:12:01,720
[growls]
244
00:12:13,500 --> 00:12:15,166
No!
245
00:12:15,168 --> 00:12:16,434
Go!
246
00:12:16,436 --> 00:12:18,136
[grunts]
247
00:12:18,138 --> 00:12:19,437
[grunts]
248
00:12:26,313 --> 00:12:28,113
Eve.
249
00:12:33,754 --> 00:12:35,787
Juliette.
250
00:12:40,160 --> 00:12:43,328
No regrets.
251
00:12:43,330 --> 00:12:46,331
[somber piano music]
252
00:12:46,333 --> 00:12:46,833
� �
253
00:12:59,813 --> 00:13:02,514
[sighs] Okay.
254
00:13:02,516 --> 00:13:04,449
Come on, come on.
255
00:13:04,451 --> 00:13:06,818
Not you. Not you.
256
00:13:06,820 --> 00:13:09,921
[breathing heavily]
257
00:13:13,894 --> 00:13:16,161
[screams]
258
00:13:17,531 --> 00:13:21,299
Where are you?
259
00:13:21,301 --> 00:13:24,869
Come back and fight!
260
00:13:24,871 --> 00:13:27,939
God damn you! [Grunts]
261
00:13:27,941 --> 00:13:29,574
Come on!
262
00:13:33,446 --> 00:13:35,446
Aah!
263
00:13:35,448 --> 00:13:38,550
[screaming] [items shattering]
264
00:13:44,558 --> 00:13:44,956
.
265
00:13:44,958 --> 00:13:48,026
[vehicle approaching]
266
00:13:59,105 --> 00:14:01,973
[cabin door opens]
267
00:14:07,581 --> 00:14:09,380
- You alone?
- Yeah, but Nick and Eve
268
00:14:09,382 --> 00:14:10,582
should be pretty close
behind us.
269
00:14:10,584 --> 00:14:12,183
He tell you about Hank and Wu?
270
00:14:12,185 --> 00:14:14,152
I can't believe it.
271
00:14:14,154 --> 00:14:15,520
I don't think I ever will.
272
00:14:15,522 --> 00:14:17,121
You brought food?
273
00:14:17,123 --> 00:14:19,524
We found something
that might work on Zerstoerer.
274
00:14:19,526 --> 00:14:22,126
- What?
- We need to talk to Adalind.
275
00:14:22,128 --> 00:14:23,595
She's inside.
276
00:14:28,501 --> 00:14:29,901
What happened?
277
00:14:29,903 --> 00:14:31,169
We found something
in one of the books
278
00:14:31,171 --> 00:14:33,004
reference as
"Strength of One's Blood."
279
00:14:33,006 --> 00:14:34,572
Have you ever heard
of Force du Sang?
280
00:14:34,574 --> 00:14:36,207
- Power of blood.
- Yeah, I have.
281
00:14:36,209 --> 00:14:38,076
But, I mean, that's pretty
impossible, isn't it?
282
00:14:38,078 --> 00:14:39,911
It's definitely not easy.
283
00:14:39,913 --> 00:14:41,646
We're praying
it'll work against Zerstoerer.
284
00:14:41,648 --> 00:14:43,147
Okay, but doesn't it need
285
00:14:43,149 --> 00:14:45,016
a Wesen, Hexenbiest
and a Grimm's blood?
286
00:14:45,018 --> 00:14:46,417
Yes. Nick should be here soon.
287
00:14:46,419 --> 00:14:48,019
We'll just start
getting it ready.
288
00:14:48,021 --> 00:14:49,554
Okay.
289
00:14:49,556 --> 00:14:51,022
Okay.
290
00:14:51,024 --> 00:14:54,025
[tense music]
291
00:14:54,027 --> 00:14:54,527
� �
292
00:15:25,091 --> 00:15:29,193
- That's his place.
- [groans, growls]
293
00:15:29,195 --> 00:15:31,262
What's happening?
294
00:15:31,264 --> 00:15:33,531
[breathing heavily]
295
00:15:33,533 --> 00:15:35,700
I can't guarantee what'll happen
if I go any closer.
296
00:15:35,702 --> 00:15:37,568
It's too dangerous.
297
00:15:37,570 --> 00:15:39,203
There's nothing more I can do.
298
00:15:39,205 --> 00:15:40,939
I'm out of here.
299
00:15:48,014 --> 00:15:50,581
[footsteps approaching]
300
00:15:51,952 --> 00:15:54,018
Hey. Where's Eve?
301
00:15:58,591 --> 00:16:00,625
No.
302
00:16:00,627 --> 00:16:02,994
Let's go.
303
00:16:04,731 --> 00:16:07,332
[door opens]
304
00:16:07,334 --> 00:16:09,567
Nick's here.
305
00:16:09,569 --> 00:16:11,035
Oh, God, I'm glad you're back.
306
00:16:11,037 --> 00:16:13,705
It's just awful
about Hank and Wu.
307
00:16:13,707 --> 00:16:15,673
- They didn't deserve that.
- None of them did.
308
00:16:15,675 --> 00:16:17,241
Where's Eve?
309
00:16:17,243 --> 00:16:19,243
Zerstoerer hit the spice shop
just after you left.
310
00:16:19,245 --> 00:16:21,546
- Oh, God.
- He killed her.
311
00:16:21,548 --> 00:16:24,315
- Oh, God.
- [sighs]
312
00:16:24,317 --> 00:16:27,352
- This can't be happening.
- He let you live again?
313
00:16:27,354 --> 00:16:29,120
It's got to be the stick.
314
00:16:29,122 --> 00:16:30,221
I don't know how else
to explain it.
315
00:16:30,223 --> 00:16:32,023
I-I tried to use it on her.
316
00:16:32,025 --> 00:16:33,124
It didn't work.
317
00:16:33,126 --> 00:16:36,160
This will.
318
00:16:36,162 --> 00:16:38,029
[sighs] Okay.
319
00:16:38,031 --> 00:16:40,598
The knife has to go through
all of our hands together.
320
00:16:40,600 --> 00:16:41,599
Then what?
321
00:16:41,601 --> 00:16:43,201
Then we pull it out,
322
00:16:43,203 --> 00:16:45,770
and all of our blood
flows together into the bowl.
323
00:16:48,608 --> 00:16:52,243
It can't be one
of the three of us.
324
00:16:52,245 --> 00:16:54,645
I can't.
325
00:16:54,647 --> 00:16:56,180
I can.
326
00:16:56,182 --> 00:16:59,183
[intense music]
327
00:16:59,185 --> 00:16:59,685
� �
328
00:17:03,223 --> 00:17:05,156
Now we woge.
329
00:17:05,158 --> 00:17:07,025
[both grunting]
330
00:17:07,027 --> 00:17:10,361
� �
331
00:17:10,363 --> 00:17:13,031
Do it!
332
00:17:13,033 --> 00:17:15,033
Keep it together!
333
00:17:15,035 --> 00:17:17,602
Keep it together!
Keep it together!
334
00:17:17,604 --> 00:17:19,037
Okay.
335
00:17:31,051 --> 00:17:33,051
That's enough blood.
336
00:17:33,053 --> 00:17:35,253
[both moan]
337
00:17:35,255 --> 00:17:37,321
[liquid bubbling]
338
00:17:37,323 --> 00:17:39,624
I like that part of the spell.
339
00:17:39,626 --> 00:17:42,693
[liquid sizzling]
340
00:17:47,067 --> 00:17:48,766
I've never seen that before.
341
00:17:54,207 --> 00:17:57,308
[sizzling]
342
00:18:00,346 --> 00:18:03,181
Hope that's what happens
to Zerstoerer.
343
00:18:04,651 --> 00:18:07,351
Mommy.
344
00:18:07,353 --> 00:18:08,686
Is everything all right, honey?
345
00:18:08,688 --> 00:18:11,656
I feel different,
and I can't sleep.
346
00:18:11,658 --> 00:18:13,357
There's no need
to be scared, sweetie.
347
00:18:13,359 --> 00:18:15,827
- I'm not anymore.
- Well, good...
348
00:18:15,829 --> 00:18:17,795
because we have something
349
00:18:17,797 --> 00:18:20,164
that'll take care of him
once and for all.
350
00:18:20,166 --> 00:18:23,701
Oh, so you know
he's coming here.
351
00:18:23,703 --> 00:18:26,370
What?
352
00:18:26,372 --> 00:18:28,873
He knows where Nick is.
353
00:18:28,875 --> 00:18:31,109
How?
354
00:18:31,111 --> 00:18:34,112
The stick tells him.
355
00:18:34,114 --> 00:18:35,847
- [sighs]
- Oh, my God!
356
00:18:35,849 --> 00:18:39,750
That's how he knows
where you are, Nick.
357
00:18:39,752 --> 00:18:41,719
And he wants it, Nick.
358
00:18:41,721 --> 00:18:44,455
He's been looking for it
for a very long time.
359
00:18:44,457 --> 00:18:47,458
[eerie music]
360
00:18:47,460 --> 00:18:50,394
� �
361
00:18:50,396 --> 00:18:51,662
Diana?
362
00:18:51,664 --> 00:18:54,332
[rumbling] Diana?
363
00:18:56,402 --> 00:18:58,202
[door opens]
364
00:18:59,272 --> 00:19:02,273
[intense music]
365
00:19:02,275 --> 00:19:02,775
� �
366
00:19:26,733 --> 00:19:28,183
.
367
00:19:28,184 --> 00:19:29,634
[all grunting]
368
00:19:29,636 --> 00:19:31,669
No! No!
369
00:19:31,671 --> 00:19:32,770
No, Diana!
370
00:19:34,874 --> 00:19:37,508
[screams, grunts]
371
00:19:39,479 --> 00:19:40,645
Take Kelly and get out of here.
372
00:19:40,647 --> 00:19:42,513
- Nick, you need me.
- Save him.
373
00:19:42,515 --> 00:19:45,483
Trubel, please!
374
00:19:45,485 --> 00:19:47,418
Okay, you should go
with Trubel.
375
00:19:47,420 --> 00:19:49,487
I am not leaving you, and
don't you dare argue with me!
376
00:19:49,489 --> 00:19:51,756
Don't hurt him.
He wants me to be with him.
377
00:19:51,758 --> 00:19:53,457
Honey, you don't know
what you're talking about.
378
00:19:53,459 --> 00:19:54,825
He needs me.
379
00:19:58,665 --> 00:20:00,698
Aah!
380
00:20:00,700 --> 00:20:04,435
[grunts, breathing heavily]
381
00:20:05,838 --> 00:20:07,838
I'll die before
I let you have her.
382
00:20:07,840 --> 00:20:10,374
I know.
383
00:20:10,376 --> 00:20:13,377
[suspenseful music]
384
00:20:13,379 --> 00:20:15,446
� �
385
00:20:15,448 --> 00:20:16,948
Monroe, get the bowl!
386
00:20:16,950 --> 00:20:18,950
But don't spill anything!
Don't get it on you!
387
00:20:18,952 --> 00:20:21,852
Okay.
388
00:20:21,854 --> 00:20:23,888
[yells]
389
00:20:28,861 --> 00:20:30,695
[grunts]
390
00:20:30,697 --> 00:20:32,563
Oh, my God.
391
00:20:34,467 --> 00:20:36,667
[grunting]
392
00:20:40,440 --> 00:20:41,906
Diana.
393
00:20:50,583 --> 00:20:51,849
Uh...
394
00:20:51,851 --> 00:20:55,019
[screaming]
395
00:20:56,522 --> 00:20:59,690
[baby crying]
396
00:21:00,627 --> 00:21:04,495
[continues screaming]
397
00:21:04,497 --> 00:21:07,598
It's working.
398
00:21:07,600 --> 00:21:10,160
I'm not taking any chances.
399
00:21:19,545 --> 00:21:22,513
Oh, crap.
400
00:21:22,515 --> 00:21:25,750
Trubel, run!
401
00:21:34,927 --> 00:21:36,894
Aah!
402
00:21:36,896 --> 00:21:38,796
Monroe!
403
00:21:46,839 --> 00:21:48,472
Aah!
404
00:21:54,547 --> 00:21:56,714
[Nick coughs]
405
00:21:56,716 --> 00:22:00,484
[gasping]
406
00:22:05,825 --> 00:22:09,060
[gasping]
407
00:22:12,031 --> 00:22:13,898
Adalind.
408
00:22:16,636 --> 00:22:19,503
Save Kelly and...
409
00:22:19,505 --> 00:22:20,905
Diana.
410
00:22:20,907 --> 00:22:24,542
[breathing heavily]
411
00:22:37,457 --> 00:22:39,724
[snake hisses]
412
00:22:39,726 --> 00:22:42,827
Aah! [Gasps]
413
00:22:49,802 --> 00:22:53,003
[gasps]
414
00:22:53,005 --> 00:22:54,705
[grunts]
415
00:22:54,707 --> 00:22:56,807
[grunting]
416
00:22:58,511 --> 00:23:02,613
[Monroe grunting]
417
00:23:02,615 --> 00:23:03,948
[whimpers]
418
00:23:06,619 --> 00:23:08,719
[breathing shakily]
419
00:23:14,627 --> 00:23:17,628
[dramatic music]
420
00:23:17,630 --> 00:23:19,764
� �
421
00:23:19,766 --> 00:23:22,066
[choking]
422
00:23:25,905 --> 00:23:28,606
[breathing heavily]
423
00:23:30,943 --> 00:23:32,042
No.
424
00:23:32,044 --> 00:23:35,913
No. Monroe? Monroe?
425
00:23:35,915 --> 00:23:39,049
No, you can't.
426
00:23:39,051 --> 00:23:43,053
You can't. - [Choking]
427
00:23:43,055 --> 00:23:45,055
[exhales deeply]
428
00:23:45,057 --> 00:23:45,557
� �
429
00:23:58,070 --> 00:24:00,137
[screams]
430
00:24:01,808 --> 00:24:04,909
No!
431
00:24:04,911 --> 00:24:06,944
No!
432
00:24:06,946 --> 00:24:07,446
� �
433
00:24:16,722 --> 00:24:17,054
.
434
00:24:17,056 --> 00:24:19,957
[suspenseful music]
435
00:24:19,959 --> 00:24:22,593
� �
436
00:24:22,595 --> 00:24:25,930
[door opens]
437
00:24:25,932 --> 00:24:28,999
Stay away from my brother.
438
00:24:29,001 --> 00:24:30,534
Diana.
439
00:24:32,939 --> 00:24:35,539
You son of a bitch! [Yells]
440
00:24:35,541 --> 00:24:37,875
[clatter, items shattering]
441
00:24:37,877 --> 00:24:39,210
Kelly!
442
00:24:42,715 --> 00:24:45,082
Decapitare.
443
00:24:47,587 --> 00:24:50,488
[choking]
444
00:24:50,490 --> 00:24:50,990
� �
445
00:25:06,506 --> 00:25:08,072
We're ready.
446
00:25:08,074 --> 00:25:11,175
My brother likes you, too.
447
00:25:19,218 --> 00:25:22,186
You've taken
everything from me.
448
00:25:22,188 --> 00:25:24,622
You're not gonna take my son.
449
00:25:28,094 --> 00:25:30,728
That doesn't need to happen.
450
00:25:33,199 --> 00:25:36,200
None of this does.
451
00:25:41,307 --> 00:25:43,574
The stick is what you want.
452
00:25:46,279 --> 00:25:49,179
It is.
453
00:25:49,181 --> 00:25:52,116
You can't kill me
as long as I have it.
454
00:25:55,087 --> 00:25:58,989
I'm willing to give you
something in exchange for it.
455
00:25:58,991 --> 00:26:01,258
I'm not interested.
456
00:26:01,260 --> 00:26:03,794
You will be.
457
00:26:17,276 --> 00:26:20,277
[gasps]
458
00:26:22,982 --> 00:26:26,250
[moans] - Trubel.
459
00:26:26,252 --> 00:26:29,787
- Trubel.
- Nick.
460
00:26:29,789 --> 00:26:32,122
Did we kill him?
461
00:26:32,124 --> 00:26:34,725
No.
462
00:26:34,727 --> 00:26:37,127
Then why are we alive?
463
00:26:37,129 --> 00:26:39,997
I can give them
all back to you.
464
00:26:39,999 --> 00:26:43,167
[gasping]
465
00:26:44,704 --> 00:26:46,770
What the hell is going on?
466
00:26:46,772 --> 00:26:49,773
[dramatic music]
467
00:26:49,775 --> 00:26:50,275
� �
468
00:26:55,748 --> 00:26:57,181
[grunts]
469
00:27:13,099 --> 00:27:15,299
- You can have it.
- [gasps]
470
00:27:15,301 --> 00:27:15,801
� �
471
00:27:20,840 --> 00:27:24,141
[sighs]
472
00:27:28,814 --> 00:27:30,681
No, Nick!
473
00:27:30,683 --> 00:27:34,284
You can't give it to this lying
son of a bitch devil.
474
00:27:34,286 --> 00:27:37,388
If he wants the stick so bad,
why doesn't he just take it?
475
00:27:37,390 --> 00:27:39,289
Why is he asking, when he can
just take it from you?
476
00:27:39,291 --> 00:27:41,425
What is he not telling you?
477
00:27:45,831 --> 00:27:48,899
You might want to ask
your children what to do.
478
00:27:53,339 --> 00:27:55,873
Nick, you can't give it to him.
479
00:27:55,875 --> 00:27:58,676
I want the people I love
to live again.
480
00:27:58,678 --> 00:27:59,178
� �
481
00:28:02,882 --> 00:28:05,816
- Take it!
- No, Nick!
482
00:28:05,818 --> 00:28:07,284
- Nick, no!
- Don't!
483
00:28:07,286 --> 00:28:09,219
Nick! I understand
what you want,
484
00:28:09,221 --> 00:28:10,821
but this'll be
the end of humanity.
485
00:28:10,823 --> 00:28:13,757
This isn't about us
or the ones we love.
486
00:28:13,759 --> 00:28:17,161
I can't let you do this.
Get out of my way.
487
00:28:17,163 --> 00:28:18,796
No.
488
00:28:40,720 --> 00:28:43,921
[screaming]
489
00:29:06,445 --> 00:29:08,812
[breathing heavily]
490
00:29:13,819 --> 00:29:14,885
Nick!
491
00:29:14,887 --> 00:29:17,354
Nick, please don't do this!
492
00:29:17,356 --> 00:29:18,922
[grunts in pain]
493
00:29:18,924 --> 00:29:20,390
[breathing heavily]
494
00:29:20,392 --> 00:29:23,393
[intense music]
495
00:29:23,395 --> 00:29:23,895
� �
496
00:29:28,200 --> 00:29:31,401
[thunder rumbles]
497
00:29:38,210 --> 00:29:39,443
Nick.
498
00:29:39,445 --> 00:29:42,446
- Nick.
- You must not.
499
00:29:42,448 --> 00:29:44,782
- You cannot...- Betray us...
500
00:29:44,784 --> 00:29:46,784
And what we are.
501
00:29:46,786 --> 00:29:48,185
Stop! You must stop.
502
00:29:48,187 --> 00:29:50,053
Nick. Nicky!
503
00:29:52,892 --> 00:29:54,858
[thunder rumbles]
504
00:29:58,831 --> 00:30:00,230
Mom?
505
00:30:00,232 --> 00:30:02,933
You can't do
what you want to do.
506
00:30:02,935 --> 00:30:04,334
How are you here?
507
00:30:04,336 --> 00:30:06,937
Don't give away what you hold.
508
00:30:11,377 --> 00:30:13,510
They're all dead.
509
00:30:13,512 --> 00:30:16,380
- I have no choice.
- Nick.
510
00:30:16,382 --> 00:30:18,315
Aunt Marie?
511
00:30:18,317 --> 00:30:22,386
What you think you have to do
is not what must be done.
512
00:30:22,388 --> 00:30:24,588
Trubel is right.
513
00:30:24,590 --> 00:30:29,326
He can't take it from you.
It has to be given to him.
514
00:30:29,328 --> 00:30:32,930
That is why he has taken
everyone you loved, Nick,
515
00:30:32,932 --> 00:30:36,233
so that you will give him
what he wants.
516
00:30:36,235 --> 00:30:38,368
If you do this,
you will sacrifice the world
517
00:30:38,370 --> 00:30:40,537
to endless pain and suffering.
518
00:30:40,539 --> 00:30:42,072
The world you saw
in the Other Place.
519
00:30:42,074 --> 00:30:45,409
I want my friends back.
520
00:30:45,411 --> 00:30:47,978
I want Adalind and Diana.
521
00:30:47,980 --> 00:30:50,414
I want my son!
522
00:30:50,416 --> 00:30:54,251
I want them all back.
You can defeat him.
523
00:30:54,253 --> 00:30:56,520
- I tried. I can't.
Both: You can.
524
00:30:56,522 --> 00:30:58,021
With the
Strength of One's Blood.
525
00:30:58,023 --> 00:30:59,389
- We tried that.
- You didn't.
526
00:30:59,391 --> 00:31:00,858
The strength of your blood,
527
00:31:00,860 --> 00:31:02,559
the blood of your Grimm
ancestors, all of us...
528
00:31:02,561 --> 00:31:04,995
it's inside you.
529
00:31:04,997 --> 00:31:07,931
It's what makes us
who we are... Trubel too.
530
00:31:07,933 --> 00:31:09,533
The strength we need...
531
00:31:09,535 --> 00:31:12,870
that we all need...
comes from our family.
532
00:31:12,872 --> 00:31:16,540
It's where we've always found
the way and the will to fight.
533
00:31:16,542 --> 00:31:20,611
And with that,
we can defeat any evil.
534
00:31:22,481 --> 00:31:23,914
Together.
535
00:31:23,916 --> 00:31:26,917
[dramatic music]
536
00:31:26,919 --> 00:31:27,419
� �
537
00:32:07,059 --> 00:32:07,257
.
538
00:32:07,259 --> 00:32:10,060
[dramatic music]
539
00:32:10,062 --> 00:32:11,461
Nick!
540
00:32:16,468 --> 00:32:19,028
This is what you killed
everyone to get.
541
00:32:21,006 --> 00:32:22,472
Give it to me.
542
00:32:27,246 --> 00:32:29,146
Come and get it.
543
00:32:29,148 --> 00:32:31,014
[growling]
544
00:32:33,385 --> 00:32:36,353
[intense music]
545
00:32:36,355 --> 00:32:36,855
� �
546
00:32:55,507 --> 00:32:58,041
[screams]
547
00:33:00,179 --> 00:33:01,511
[screams]
548
00:33:13,359 --> 00:33:16,226
[growling softly]
549
00:33:20,332 --> 00:33:21,465
You wanted it?
550
00:33:23,369 --> 00:33:24,434
Here it is!
551
00:33:24,436 --> 00:33:28,372
[groaning]
552
00:33:31,076 --> 00:33:34,077
[dramatic music]
553
00:33:34,079 --> 00:33:34,579
� �
554
00:33:54,433 --> 00:33:56,466
How'd you know I needed you?
555
00:33:56,468 --> 00:33:58,101
We feel it.
556
00:34:00,239 --> 00:34:02,339
Why do you think
Theresa came back?
557
00:34:02,341 --> 00:34:04,207
She felt it, too.
558
00:34:04,209 --> 00:34:06,510
We are all descendents
of the first Grimm.
559
00:34:06,512 --> 00:34:09,446
That stick you found... the one
our Grimm ancestors buried...
560
00:34:09,448 --> 00:34:13,250
is part
of a much greater power.
561
00:34:13,252 --> 00:34:15,619
Guard it well.
562
00:34:15,621 --> 00:34:18,522
You kept me from doing
something terrible.
563
00:34:18,524 --> 00:34:21,084
We helped you find
your strength.
564
00:34:23,529 --> 00:34:27,164
Take good care of my grandson.
565
00:34:27,166 --> 00:34:28,598
I like his name.
566
00:34:28,600 --> 00:34:29,100
� �
567
00:34:33,105 --> 00:34:35,238
I can't believe we did it.
568
00:34:37,476 --> 00:34:39,409
Two of us...
569
00:34:39,411 --> 00:34:40,844
taking this thing down.
570
00:34:40,846 --> 00:34:44,414
The two of us?
What are you talking about?
571
00:34:44,416 --> 00:34:46,183
Me and you. Who else?
572
00:34:53,158 --> 00:34:53,658
� �
573
00:35:02,401 --> 00:35:04,601
But I did nothing for them.
574
00:35:06,105 --> 00:35:09,106
[somber music]
575
00:35:09,108 --> 00:35:09,608
� �
576
00:35:45,477 --> 00:35:47,744
[ring clatters]
577
00:35:49,882 --> 00:35:50,914
Nick.
578
00:35:50,916 --> 00:35:53,150
Where did they go?
579
00:35:55,320 --> 00:35:56,520
Who?
580
00:35:56,522 --> 00:35:58,722
The other Grimms
fighting with you.
581
00:36:05,364 --> 00:36:07,164
Oh, my God.
582
00:36:09,234 --> 00:36:12,636
I can bring them
all back to life.
583
00:36:12,638 --> 00:36:14,638
What are you talking about?
584
00:36:14,640 --> 00:36:17,574
If it worked for you,
it can work for them.
585
00:36:20,679 --> 00:36:23,413
Nick, something's happening.
586
00:36:46,638 --> 00:36:48,738
No.
587
00:36:48,740 --> 00:36:50,974
- Nick.
- No!
588
00:36:50,976 --> 00:36:52,709
Nick, no!
589
00:36:52,711 --> 00:36:54,411
- [grunts]
- Nick!
590
00:36:54,413 --> 00:36:55,712
Nick, no!
591
00:36:57,282 --> 00:36:59,683
Nick, no!
592
00:36:59,685 --> 00:37:02,385
Aah!
593
00:37:04,256 --> 00:37:06,690
Aah!
594
00:37:06,692 --> 00:37:08,992
[grunts]
595
00:37:08,994 --> 00:37:11,294
- [voice echoing] Eve!
- [voice echoing] Nick?
596
00:37:11,296 --> 00:37:14,798
[voice echoing]
Nick? I can't believe it.
597
00:37:14,800 --> 00:37:16,733
Mommy, it worked.
598
00:37:16,735 --> 00:37:19,536
I got Nick back for you.
599
00:37:19,538 --> 00:37:22,305
Thank God you're okay.
600
00:37:22,307 --> 00:37:24,441
You're alive.
601
00:37:24,443 --> 00:37:26,576
Yeah. So are you.
602
00:37:30,315 --> 00:37:32,449
Oh, my God.
603
00:37:32,451 --> 00:37:34,684
You're all alive.
604
00:37:37,456 --> 00:37:39,322
What happened?
605
00:37:39,324 --> 00:37:41,424
Eve!
606
00:37:41,426 --> 00:37:44,728
You're okay. You're okay.
607
00:37:44,730 --> 00:37:46,997
- Yeah.
- You're all okay.
608
00:37:46,999 --> 00:37:49,366
[breathing heavily]
609
00:37:49,368 --> 00:37:52,602
Even you!
Yeah. We're-we're fine.
610
00:37:52,604 --> 00:37:57,407
It's you two
we're worried about.
611
00:37:57,409 --> 00:37:59,576
[door opens]
612
00:37:59,578 --> 00:38:02,345
Oh, my God, we're too late.
613
00:38:02,347 --> 00:38:05,382
- Rosalee.
- Nick.
614
00:38:05,384 --> 00:38:08,585
- Hank, you're okay!
- Wait, you're okay?
615
00:38:08,587 --> 00:38:13,356
- And you. Oh, God.
- Oh, yeah. Why? Wasn't I?
616
00:38:16,028 --> 00:38:17,761
[running footsteps approaching]
617
00:38:17,763 --> 00:38:19,062
- Trubel!
- Trubel!
618
00:38:19,064 --> 00:38:20,597
What are you doing here?
619
00:38:20,599 --> 00:38:22,399
I've been looking
for you guys everywhere.
620
00:38:22,401 --> 00:38:23,833
Trubel.
621
00:38:28,774 --> 00:38:32,375
I had a feeling
something bad was gonna happen.
622
00:38:32,377 --> 00:38:34,778
But I guess it didn't.
623
00:38:39,318 --> 00:38:43,486
- What?
- You're a Hexenbiest again.
624
00:38:43,488 --> 00:38:44,721
Again?
625
00:38:46,792 --> 00:38:49,826
Nick, he didn't come
back through.
626
00:38:52,331 --> 00:38:55,065
No, he didn't.
627
00:38:55,067 --> 00:38:59,769
He's dead,
and I'm not afraid anymore.
628
00:38:59,771 --> 00:39:01,638
Neither am I.
629
00:39:04,376 --> 00:39:06,936
Kelly! Where's Kelly?
630
00:39:09,614 --> 00:39:10,814
Hey.
631
00:39:10,816 --> 00:39:13,817
[gentle uplifting music]
632
00:39:13,819 --> 00:39:17,354
� �
633
00:39:17,356 --> 00:39:19,856
I'm so glad you're all here.
634
00:39:19,858 --> 00:39:21,825
Nick, are you all right?
635
00:39:21,827 --> 00:39:22,327
� �
636
00:39:27,466 --> 00:39:28,898
What's wrong?
637
00:39:31,903 --> 00:39:35,105
I thought you were all...
638
00:39:35,107 --> 00:39:37,707
Nick.
639
00:39:37,709 --> 00:39:40,543
I'm just so thankful
you're all here.
640
00:39:45,584 --> 00:39:49,152
I know this isn't
gonna make a lot of sense,
641
00:39:49,154 --> 00:39:51,588
but when I was
in the Other Place,
642
00:39:51,590 --> 00:39:54,924
I didn't know
if I'd ever get back.
643
00:39:54,926 --> 00:39:59,162
And I felt what it would be like
to lose all of you...
644
00:39:59,164 --> 00:40:01,131
everyone I ever loved,
645
00:40:01,133 --> 00:40:03,600
anyone who ever meant
anything to me, my family.
646
00:40:03,602 --> 00:40:06,603
We thought we had
lost you, too, man.
647
00:40:06,605 --> 00:40:07,105
� �
648
00:40:13,478 --> 00:40:15,845
- Glad you're good, man.
- We did it.
649
00:40:15,847 --> 00:40:17,881
� �
650
00:40:17,883 --> 00:40:19,983
Uh, Nick.
651
00:40:27,626 --> 00:40:30,627
[suspenseful music]
652
00:40:30,629 --> 00:40:32,495
� �
653
00:40:32,497 --> 00:40:34,898
Where did this come from?
654
00:40:34,900 --> 00:40:35,400
� �
655
00:40:39,638 --> 00:40:41,938
He didn't knowwhat to tell them.
656
00:40:41,940 --> 00:40:45,008
But this time Zerstoererdid not come through the mirror
657
00:40:45,010 --> 00:40:47,510
anywhere in the world...
658
00:40:50,649 --> 00:40:52,782
Because in the final,epic battle
659
00:40:52,784 --> 00:40:54,884
with the terrible beastfrom the Other Place,
660
00:40:54,886 --> 00:40:56,586
Nick Burkhardt discovered
661
00:40:56,588 --> 00:40:58,521
that the only wayto defeat such evil
662
00:40:58,523 --> 00:41:00,523
was with the strengthof his blood,
663
00:41:00,525 --> 00:41:02,725
his Aunt Marie,his mother Kelly,
664
00:41:02,727 --> 00:41:05,895
and Trubel, his third cousinon his mother's side...
665
00:41:05,897 --> 00:41:07,797
the power of our ancestors.
666
00:41:07,799 --> 00:41:09,799
And though the peopleof our world would never know
667
00:41:09,801 --> 00:41:12,202
how close they had cometo hell on Earth,
668
00:41:12,204 --> 00:41:14,804
we knew, because he neverturned away
669
00:41:14,806 --> 00:41:17,540
from who he was, a Grimm.
670
00:41:17,542 --> 00:41:20,210
And for that reason,the world was changed.
671
00:41:20,212 --> 00:41:25,548
Some will say it's just myth,legend, or fairy tale,
672
00:41:25,550 --> 00:41:28,651
but I know it's truebecause my father told me so.
673
00:41:28,653 --> 00:41:29,886
Kelly, come on.
674
00:41:29,888 --> 00:41:31,788
- I'm almost done.
- Let's go.
675
00:41:31,790 --> 00:41:32,856
- Diana.
- Hurry up.
676
00:41:32,858 --> 00:41:34,657
I'm coming.
677
00:41:36,828 --> 00:41:38,528
Mom and Dad are waiting.
678
00:41:38,530 --> 00:41:39,863
We've got Wesen to kill.
679
00:41:39,865 --> 00:41:41,731
The triplets are coming, too.
680
00:41:45,237 --> 00:41:46,703
Yeah.
681
00:41:46,705 --> 00:41:48,671
What's taking you so long?
682
00:41:48,673 --> 00:41:51,674
[tense music]
683
00:41:51,676 --> 00:41:52,176
� �
44461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.