All language subtitles for FBI 5x06 - Double Bind (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,738 --> 00:00:03,610 Cheers. 2 00:00:04,271 --> 00:00:05,708 Can we get another round of martinis 3 00:00:05,732 --> 00:00:08,096 - when you get a second? - No, no more for me. 4 00:00:08,120 --> 00:00:11,236 Oh, come on. It took me six months to get you here. 5 00:00:11,260 --> 00:00:13,144 Stay for one more. 6 00:00:13,168 --> 00:00:15,190 You're right. It's been too long. 7 00:00:15,214 --> 00:00:18,305 It's just work's been crazy, and Luke's 8 00:00:18,329 --> 00:00:21,065 - starting school this year. - Already? 9 00:00:21,089 --> 00:00:24,089 I swear, the last time I saw him, he was still a baby. 10 00:00:24,113 --> 00:00:26,613 Oh, he is a full little person now. 11 00:00:26,637 --> 00:00:28,180 I had to put the camera back in his room. 12 00:00:28,204 --> 00:00:29,747 He's been getting up in the middle of the night 13 00:00:29,771 --> 00:00:31,052 and getting out all his books or toys. 14 00:00:31,076 --> 00:00:32,445 Oh. 15 00:00:32,469 --> 00:00:34,012 Of course, the one night I go out, 16 00:00:34,036 --> 00:00:36,057 he is out like a light. 17 00:00:37,232 --> 00:00:38,712 He is getting so big. 18 00:00:38,736 --> 00:00:40,671 I know. 19 00:00:41,129 --> 00:00:42,478 Who is that? 20 00:00:45,917 --> 00:00:47,808 I... uh... 21 00:00:47,832 --> 00:00:50,202 I... I don't know. 22 00:00:50,226 --> 00:00:52,465 Quick, give me your phone. 23 00:01:03,386 --> 00:01:04,929 Hello? 24 00:01:04,953 --> 00:01:06,800 Carmen, there's a man in Luke's room. 25 00:01:06,824 --> 00:01:08,187 - What? - There's a man. 26 00:01:08,211 --> 00:01:09,716 I can see him on the camera. 27 00:01:16,399 --> 00:01:18,551 Can you see him? 28 00:01:21,230 --> 00:01:22,772 Carmen. 29 00:01:34,535 --> 00:01:38,756 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 30 00:01:40,292 --> 00:01:42,314 - Hey. - Hey. 31 00:01:42,338 --> 00:01:44,837 - You with me tonight? - I guess so. 32 00:01:44,861 --> 00:01:46,318 You doing OK? 33 00:01:46,342 --> 00:01:47,928 OA said that you went to the doctor. 34 00:01:47,952 --> 00:01:50,544 - You weren't feeling well? - I'm fine. 35 00:01:51,347 --> 00:01:53,847 The intruder broke in around 10:10 p.m., 36 00:01:53,871 --> 00:01:55,980 broke that glass, and came through that back door. 37 00:01:56,004 --> 00:01:57,938 OK, are there any external cameras out there? 38 00:01:57,962 --> 00:02:00,027 No, the house has an alarm system, 39 00:02:00,051 --> 00:02:01,594 but the kid's mother, Liza Peters, she was out, 40 00:02:01,618 --> 00:02:02,856 So it hadn't been activated yet. 41 00:02:02,880 --> 00:02:04,217 OK. 42 00:02:04,241 --> 00:02:05,641 The abductor comes through the kitchen 43 00:02:05,665 --> 00:02:08,514 and goes up these stairs, kills the nanny, 44 00:02:08,538 --> 00:02:11,082 and takes five-year-old Luke Peters from his bed. 45 00:02:12,128 --> 00:02:14,085 OK, what do we know about the victim? 46 00:02:14,109 --> 00:02:17,044 Not much. Carmen Hernandez, 34. 47 00:02:17,068 --> 00:02:20,308 Lived in Queens, worked full-time as the family's nanny. 48 00:02:20,332 --> 00:02:22,919 Crazy thing is Mom knew the guy was in the house 49 00:02:22,943 --> 00:02:25,183 before she did, saw it on the baby monitor. 50 00:02:25,207 --> 00:02:27,663 - This thing recording? - No. 51 00:02:27,687 --> 00:02:30,231 Apparently, it just has a live feed, no playback. 52 00:02:30,255 --> 00:02:32,044 OK, where's the mom? 53 00:02:33,669 --> 00:02:37,630 I couldn't see much. The man was across the room. 54 00:02:37,654 --> 00:02:39,936 OK, do you remember how tall he was 55 00:02:39,960 --> 00:02:41,634 or what color hair he had? 56 00:02:41,658 --> 00:02:45,551 He was wearing a black tracksuit jacket. 57 00:02:45,575 --> 00:02:47,422 I'm sorry. That's all I could see. 58 00:02:47,446 --> 00:02:48,858 That's OK. 59 00:02:48,882 --> 00:02:50,753 Just you and Luke living here? 60 00:02:51,320 --> 00:02:53,733 What about his father? He in the picture? 61 00:02:53,757 --> 00:02:54,951 When he can be. We're not together. 62 00:02:54,975 --> 00:02:56,257 He lives in London. 63 00:02:56,281 --> 00:02:57,911 So you two have a cordial relationship? 64 00:02:57,935 --> 00:02:59,478 Yes, we're good friends. 65 00:02:59,502 --> 00:03:01,915 So there is no chance that he...? 66 00:03:01,939 --> 00:03:03,294 No. 67 00:03:03,984 --> 00:03:08,878 We had our differences, but, no, John's a good person. 68 00:03:08,902 --> 00:03:11,359 He'd never do anything like this. 69 00:03:11,383 --> 00:03:13,579 Can you think of anybody that might? 70 00:03:13,603 --> 00:03:15,537 Anyone who'd shoot my nanny and kidnap my son? 71 00:03:15,561 --> 00:03:16,919 No. 72 00:03:18,042 --> 00:03:20,193 I can't believe this is really happening. 73 00:03:20,217 --> 00:03:23,719 I know. I'm... I'm really sorry. 74 00:03:24,461 --> 00:03:26,418 OK, so the first thing we're gonna need 75 00:03:26,442 --> 00:03:28,159 is a sample of Luke's DNA, 76 00:03:28,183 --> 00:03:29,377 so if you have a toothbrush, a comb... 77 00:03:29,401 --> 00:03:31,118 Yeah, sure. 78 00:03:31,142 --> 00:03:32,815 And we're also going to need to monitor your phone lines. 79 00:03:32,839 --> 00:03:34,426 Is that OK? 80 00:03:34,450 --> 00:03:36,254 Yeah, of course, whatever you need. 81 00:03:37,336 --> 00:03:39,378 I just want my son back. 82 00:03:39,759 --> 00:03:42,260 All right, morning, folks. On the docket today, 83 00:03:42,284 --> 00:03:43,913 we've got a regular horror story, 84 00:03:43,937 --> 00:03:45,741 every parent's worst nightmare. 85 00:03:45,765 --> 00:03:48,048 Five-year-old Luke Peters was taken from his house 86 00:03:48,072 --> 00:03:49,876 a little after 10:00 p.m. last night, 87 00:03:49,900 --> 00:03:51,443 which means he's been missing for eight hours. 88 00:03:51,467 --> 00:03:53,140 We have no footage, no witnesses, 89 00:03:53,164 --> 00:03:55,534 except the mother, who got a glimpse of the perp 90 00:03:55,558 --> 00:03:57,056 on the nanny cam. 91 00:03:57,080 --> 00:03:59,320 Not a lot of detail 'cause he was in the dark, 92 00:03:59,344 --> 00:04:01,235 which is precisely where we are, 93 00:04:01,259 --> 00:04:04,123 so let's get to work and start shedding some light on this, yeah? 94 00:04:04,147 --> 00:04:05,761 Thank you very much. 95 00:04:05,785 --> 00:04:07,894 - Kelly, light me up. - Ballistics report. 96 00:04:07,918 --> 00:04:09,591 Bullets that killed the nanny, Carmen, 97 00:04:09,615 --> 00:04:11,550 were from a 9-millimeter, but there's no match 98 00:04:11,574 --> 00:04:13,029 - in the system. - Right, OK. 99 00:04:13,053 --> 00:04:14,074 So we need agents going door-to-door 100 00:04:14,098 --> 00:04:15,510 in the Peters' neighborhood. 101 00:04:15,534 --> 00:04:17,121 Ethan, you want to take care of that? 102 00:04:17,145 --> 00:04:18,339 Make sure you dig into 103 00:04:18,363 --> 00:04:20,036 the local sex offender registry, yeah? 104 00:04:20,060 --> 00:04:22,038 So what do we know about the family? 105 00:04:22,062 --> 00:04:25,477 Luke lives with the mother, Liza Peters, in Ditmas Park. 106 00:04:25,501 --> 00:04:27,043 She's a partner at a consulting firm 107 00:04:27,067 --> 00:04:29,089 in Midtown, JBD Management. 108 00:04:29,113 --> 00:04:31,787 - And what about the father? - John Bryant, 43. 109 00:04:31,811 --> 00:04:34,225 He works for a private equity firm in London. 110 00:04:34,249 --> 00:04:36,879 So he lives in London, and the wife lives in New York? 111 00:04:36,903 --> 00:04:39,491 That is because they're divorced, but on good terms. 112 00:04:39,515 --> 00:04:41,623 He seems happily remarried to a woman named Andrea. 113 00:04:41,647 --> 00:04:43,190 Yeah, he's actually on his way to New York. 114 00:04:43,214 --> 00:04:44,757 He should be here in about seven hours or so. 115 00:04:44,781 --> 00:04:46,498 All right, so let's assume Luke's abduction 116 00:04:46,522 --> 00:04:48,761 is not connected to the father. What do we know about Liza? 117 00:04:48,785 --> 00:04:51,953 Does she have any skeletons in the closet, any enemies? 118 00:04:51,977 --> 00:04:53,244 Doesn't appear that way. 119 00:04:53,268 --> 00:04:55,246 We've been through her phone records, financials. 120 00:04:55,270 --> 00:04:56,464 No red flags popping anywhere. 121 00:04:56,488 --> 00:04:58,162 I mean, if it's a pure money grab, 122 00:04:58,186 --> 00:04:59,641 there are much better targets out there. 123 00:04:59,665 --> 00:05:00,903 Plus, we haven't seen anything in the way 124 00:05:00,927 --> 00:05:02,905 of a ransom demand... not yet, anyway. 125 00:05:02,929 --> 00:05:05,038 So why take this little boy? What's the endgame? 126 00:05:05,062 --> 00:05:06,779 Thanks. 127 00:05:06,803 --> 00:05:08,476 ERT just pulled three clean prints 128 00:05:08,500 --> 00:05:10,609 from the back door of Liza's house. 129 00:05:10,633 --> 00:05:12,294 Let there be light. 130 00:05:12,852 --> 00:05:16,615 Thanks. Hey, Liza? 131 00:05:16,639 --> 00:05:19,879 Hi, do you mind if we ask you a few questions? 132 00:05:19,903 --> 00:05:22,534 Yeah, I was just... 133 00:05:28,868 --> 00:05:30,977 So we found three fingerprints 134 00:05:31,001 --> 00:05:34,894 from the abductor's entrance... yours, Carmen's, and this guy, 135 00:05:34,918 --> 00:05:36,635 Thomas Mitchum. 136 00:05:40,706 --> 00:05:42,293 I take it you know who he is. 137 00:05:42,317 --> 00:05:44,338 Yeah, that's Carmen's ex-boyfriend. 138 00:05:45,253 --> 00:05:47,297 He's a drug addict and a thief. 139 00:05:47,321 --> 00:05:49,691 He stole my watch three months ago, 140 00:05:49,715 --> 00:05:51,171 which I tried to overlook because of Carmen. 141 00:05:51,195 --> 00:05:53,042 OK, are him and Carmen still in touch? 142 00:05:53,066 --> 00:05:54,539 I don't think so. 143 00:05:54,563 --> 00:05:56,220 So there would be no legitimate reason 144 00:05:56,244 --> 00:05:57,438 - for him to be here last night? - No. 145 00:05:57,462 --> 00:05:59,135 I made it clear to Carmen 146 00:05:59,159 --> 00:06:00,615 I never wanted to see him again, 147 00:06:00,639 --> 00:06:02,791 and I sure as hell didn't want him near my son. 148 00:06:03,086 --> 00:06:05,620 Oh, my God. Thomas took Luke 149 00:06:05,644 --> 00:06:08,188 It's OK. It's OK. 150 00:06:08,212 --> 00:06:11,322 Any idea where Thomas Mitchum might be staying? 151 00:06:11,346 --> 00:06:14,542 Yes, I dropped Carmen off there once. 152 00:06:14,566 --> 00:06:17,110 He was living at his aunt's house. 153 00:06:17,134 --> 00:06:20,113 It was right near the cemetery in Maspeth. 154 00:06:27,970 --> 00:06:29,775 In position. 155 00:06:29,799 --> 00:06:30,950 Copy that, stand by. 156 00:06:36,327 --> 00:06:38,871 We're gonna enter as quietly as possible. 157 00:06:38,895 --> 00:06:40,916 We have no way of confirming that Mitchum is working alone, 158 00:06:40,940 --> 00:06:43,310 and we do not want to alert anyone to our presence. 159 00:06:43,334 --> 00:06:46,095 We make a sound, it could get this kid killed. 160 00:06:46,878 --> 00:06:48,576 I've got eyes on Mitchum. 161 00:06:49,628 --> 00:06:51,753 He's moving around the front of the house. 162 00:06:51,777 --> 00:06:53,146 Southeast corner. 163 00:07:13,756 --> 00:07:15,951 All right, Mitchum is headed to the back room. 164 00:07:38,911 --> 00:07:40,715 I think he heard you. 165 00:07:40,739 --> 00:07:42,648 Mitchum is headed your way. 166 00:07:44,961 --> 00:07:49,376 Mitchum, don't move! Hands up. 167 00:07:49,400 --> 00:07:50,788 We got Mitchum in the living room. 168 00:07:53,404 --> 00:07:55,121 Hey! 169 00:07:58,061 --> 00:08:00,387 - Hey. - Luke? 170 00:08:00,411 --> 00:08:02,868 Freeze! I said drop it. 171 00:08:02,892 --> 00:08:04,391 Hands up. On your feet now. 172 00:08:04,415 --> 00:08:05,914 Back up towards me. 173 00:08:05,938 --> 00:08:08,439 Luke? Hey, buddy? 174 00:08:08,463 --> 00:08:10,615 - Luke? - Back up. 175 00:08:12,945 --> 00:08:16,534 Luke? Hey, buddy? 176 00:08:16,558 --> 00:08:18,449 It's okay. You can come out. 177 00:08:20,344 --> 00:08:21,756 Glock 19, 9-millimeter. 178 00:08:21,780 --> 00:08:24,106 - I can explain. - Anyone else in the house? 179 00:08:24,130 --> 00:08:25,456 No. What the hell is this? 180 00:08:25,480 --> 00:08:27,806 - Come on. - Luke? 181 00:08:29,962 --> 00:08:31,766 Hey! He's not here. 182 00:08:31,790 --> 00:08:34,073 The kid's not here. Mitchum, where is he? 183 00:08:34,097 --> 00:08:36,205 Where the hell is Luke Peters? 184 00:08:41,251 --> 00:08:43,379 I don't know where Luke is. I didn't take him. 185 00:08:43,403 --> 00:08:45,424 Seriously, what would I do with a kid? 186 00:08:45,448 --> 00:08:47,992 We know that you were there last night. 187 00:08:52,760 --> 00:08:55,652 - Is that Carmen? - Yes. 188 00:08:55,676 --> 00:08:58,263 - What happened? - Why don't you tell us? 189 00:08:58,287 --> 00:08:59,743 What do you mean? 190 00:08:59,767 --> 00:09:01,353 We found your prints at the scene. 191 00:09:01,777 --> 00:09:03,399 Then today, we find you with a gun, so... 192 00:09:03,423 --> 00:09:05,836 No, I didn't kill Carmen. I loved her. 193 00:09:05,860 --> 00:09:08,644 I have three domestic violence reports that say otherwise. 194 00:09:09,020 --> 00:09:10,478 That was a long time ago. 195 00:09:12,925 --> 00:09:16,015 Look, I'm not perfect, but I didn't kill her. 196 00:09:18,307 --> 00:09:20,946 So what happened? Why were you there last night? 197 00:09:21,484 --> 00:09:24,071 We was just hanging out, like Carmen and I always do. 198 00:09:24,095 --> 00:09:26,780 - We... - Like you always do? 199 00:09:28,030 --> 00:09:30,817 I wait till she puts Luke to bed, then I go over, 200 00:09:30,841 --> 00:09:32,297 then I leave before Liza gets back. 201 00:09:32,321 --> 00:09:33,864 I thought you and Carmen weren't dating anymore. 202 00:09:33,888 --> 00:09:35,344 - Says who? - Liza. 203 00:09:35,368 --> 00:09:36,543 Well, she's wrong. 204 00:09:38,988 --> 00:09:42,046 Carmen probably just didn't want her to know. 205 00:09:42,571 --> 00:09:44,265 So how late were you there last night? 206 00:09:44,289 --> 00:09:47,051 I don't know. A little after 10:00. 207 00:09:47,075 --> 00:09:49,439 OK, did you notice anyone else in the neighborhood when you left? 208 00:09:49,463 --> 00:09:50,905 No. 209 00:09:52,446 --> 00:09:54,711 There was a car. 210 00:09:54,735 --> 00:09:57,238 It was parked out at the curb about a block from the house. 211 00:09:58,478 --> 00:09:59,697 Guys were just sitting in it. 212 00:09:59,721 --> 00:10:01,021 What kind of car? 213 00:10:01,045 --> 00:10:05,112 I don't know, um, it was a black sedan, 214 00:10:05,136 --> 00:10:09,116 but I remember that their left tail light was out. 215 00:10:09,140 --> 00:10:10,727 I thought about going and telling them, 216 00:10:10,751 --> 00:10:12,293 but it was already so late. 217 00:10:18,976 --> 00:10:22,086 - How are we doing, Elise? - Still looking. 218 00:10:22,110 --> 00:10:23,740 There's no cameras near where the car was parked. 219 00:10:23,764 --> 00:10:25,306 Ballistics from Mitchum's gun 220 00:10:25,330 --> 00:10:27,004 weren't a match for the bullets that killed Carmen. 221 00:10:27,028 --> 00:10:28,353 It looks like we're back to square one. 222 00:10:28,377 --> 00:10:30,181 Hey, I got video of the black sedan. 223 00:10:30,205 --> 00:10:31,487 Yeah. 224 00:10:31,511 --> 00:10:33,227 This is at 9:58 p.m., 225 00:10:33,251 --> 00:10:35,523 12 minutes before Liza's 911 call. 226 00:10:35,547 --> 00:10:37,780 Yeah, can we run those plates? 227 00:10:38,655 --> 00:10:40,365 They're bogus, come back to a Toyota Highlander. 228 00:10:40,389 --> 00:10:41,497 - OK. - So what? 229 00:10:41,521 --> 00:10:43,155 Rewind it. 230 00:10:44,437 --> 00:10:47,416 All right, so it looks like there's four, maybe five guys. 231 00:10:47,440 --> 00:10:50,225 Can you see if you can get a shot of the driver or no? 232 00:10:52,280 --> 00:10:54,161 OK, black hat, track suit. 233 00:10:54,185 --> 00:10:55,380 It's got to be the guy Liza saw on the nanny cam. 234 00:10:55,404 --> 00:10:57,251 I want IDs on everybody in that car. 235 00:10:57,275 --> 00:10:59,210 OK, I'll try, but most of them are in the shadow. 236 00:10:59,234 --> 00:11:00,733 Can you track them back any further, 237 00:11:00,757 --> 00:11:03,505 - try to get a better angle? - Yeah, we're looking. We're looking. 238 00:11:04,195 --> 00:11:05,346 All right, come on, come on, come on, let's go. 239 00:11:05,370 --> 00:11:06,946 What are we seeing? 240 00:11:08,321 --> 00:11:10,003 - I got 'em. - Yeah? 241 00:11:10,027 --> 00:11:12,136 They stopped at a food cart half a mile back. 242 00:11:12,160 --> 00:11:13,746 Still not a great look into the vehicle, 243 00:11:13,770 --> 00:11:15,531 but I think I can get the driver. 244 00:11:15,555 --> 00:11:17,890 Yeah, hey, better an egg today than a hen tomorrow. 245 00:11:17,914 --> 00:11:19,602 Come on. Let's see, come on. 246 00:11:21,343 --> 00:11:24,888 - Boom. - OK. 247 00:11:24,912 --> 00:11:27,238 OK, eyes up, people. 248 00:11:27,262 --> 00:11:30,067 Akhmad Petrov, 43-year-old Chechen national. 249 00:11:30,091 --> 00:11:31,938 He's on Interpol's most wanted list, 250 00:11:31,962 --> 00:11:34,593 runs some group called the Chechen Revolutionary Regiment. 251 00:11:34,617 --> 00:11:36,247 Yeah, that's a fancy name 252 00:11:36,271 --> 00:11:38,379 for a terrorist organization. These guys are legit. 253 00:11:38,403 --> 00:11:41,426 They're responsible for several high-profile bombings 254 00:11:41,450 --> 00:11:43,689 and political assassinations throughout Eastern Europe. 255 00:11:43,713 --> 00:11:45,299 So what the hell do a bunch of Chechen terrorists 256 00:11:45,323 --> 00:11:48,713 want with a five-year-old kid named Luke from Brooklyn? 257 00:11:51,199 --> 00:11:53,767 Chechen terrorists? That's who took Luke? 258 00:11:54,768 --> 00:11:56,113 Yeah. 259 00:11:56,857 --> 00:12:00,010 That doesn't make any sense. I mean, he's just a little boy. 260 00:12:00,034 --> 00:12:01,838 Why the hell would they... 261 00:12:01,862 --> 00:12:03,535 We were hoping you could tell us. 262 00:12:03,559 --> 00:12:06,407 - I... - OK. 263 00:12:06,431 --> 00:12:09,976 This is Akhmad Petrov. 264 00:12:10,000 --> 00:12:12,065 He's the man from the video. 265 00:12:12,089 --> 00:12:16,505 And these are some of his known associates. 266 00:12:16,529 --> 00:12:20,099 Here. Can you look through this? 267 00:12:20,123 --> 00:12:23,666 Take your time and let us know if you recognize any of them. 268 00:12:38,632 --> 00:12:40,242 No. 269 00:12:41,249 --> 00:12:43,793 No, this has to be a mistake, right? 270 00:12:43,817 --> 00:12:44,968 I mean, it doesn't make any sense. 271 00:12:44,992 --> 00:12:46,230 No. No, it doesn't. 272 00:12:46,254 --> 00:12:48,754 These men are professional terrorists. 273 00:12:48,778 --> 00:12:50,190 They wouldn't expose themself 274 00:12:50,214 --> 00:12:52,628 if they didn't think it was worth the risk. 275 00:12:52,652 --> 00:12:54,281 So what are you saying? 276 00:12:54,585 --> 00:12:57,197 I'm saying it just doesn't exactly feel random. 277 00:12:59,441 --> 00:13:01,724 You've never had any contact with any of those men? 278 00:13:01,748 --> 00:13:03,073 No. 279 00:13:03,097 --> 00:13:04,465 What about your professional life? 280 00:13:04,489 --> 00:13:06,710 You ever worked for any companies based in Eastern Europe? 281 00:13:06,734 --> 00:13:08,818 Maybe, but nothing that interesting. 282 00:13:08,842 --> 00:13:10,210 I mean, certainly nothing that would cause 283 00:13:10,234 --> 00:13:12,604 a terror group to kidnap my son. 284 00:13:12,628 --> 00:13:16,613 Can you elaborate on that, "nothing that interesting?" 285 00:13:18,939 --> 00:13:20,656 Am I under investigation here? 286 00:13:20,680 --> 00:13:22,745 No, OK? Not at all. 287 00:13:23,238 --> 00:13:25,269 Then what is this? 288 00:13:25,293 --> 00:13:27,837 I don't know who these men are or why they took my son. 289 00:13:27,861 --> 00:13:30,622 That's why I called you. 290 00:13:30,646 --> 00:13:33,233 You should be out there looking for him 291 00:13:33,257 --> 00:13:36,585 instead of accusing me of... what exactly? 292 00:13:36,609 --> 00:13:39,109 OK, we're just... we're just trying to understand 293 00:13:39,133 --> 00:13:43,156 how they're connected. That's all. 294 00:13:43,180 --> 00:13:47,639 Um, if you think of anything, please call us. 295 00:13:58,543 --> 00:14:00,957 - What the hell was that? - Oh, come on. 296 00:14:00,981 --> 00:14:02,741 She recognized the men in the photos. 297 00:14:02,765 --> 00:14:04,438 You saw that. That's why she got defensive. 298 00:14:04,462 --> 00:14:06,963 No, she's in shock, OK? 299 00:14:06,987 --> 00:14:09,008 We just told her that her son is being held by terrorists. 300 00:14:09,032 --> 00:14:10,967 Can you imagine what that must feel like for a parent? 301 00:14:10,991 --> 00:14:12,533 That must be awful. I get it. 302 00:14:12,557 --> 00:14:15,667 But there's something off with her. 303 00:14:15,691 --> 00:14:17,905 I can feel it. 304 00:14:19,113 --> 00:14:22,369 - What? - There's nothing off, OK? 305 00:14:22,393 --> 00:14:24,197 She's a mother, and she's scared. 306 00:14:24,221 --> 00:14:26,112 I'm surprised you can't really relate to that. 307 00:14:26,136 --> 00:14:28,158 Of course I can relate to it, but that's not my job 308 00:14:28,182 --> 00:14:29,725 to relate to a mother going through 309 00:14:29,749 --> 00:14:32,553 a horrible situation. I'm trying to find her son. 310 00:14:34,571 --> 00:14:35,644 It's Jubal. 311 00:14:35,668 --> 00:14:37,950 NYPD helicopter just spotted Petrov's car heading west 312 00:14:37,974 --> 00:14:39,430 on the Long Island Expressway. 313 00:14:44,677 --> 00:14:46,214 Whoa, whoa, whoa. There's his car. 314 00:14:46,238 --> 00:14:47,568 I see him. 315 00:14:47,592 --> 00:14:49,353 We've got eyes on the suspect's vehicle 316 00:14:49,377 --> 00:14:51,621 on 43rd Avenue turning south on 9th Street. 317 00:14:51,645 --> 00:14:54,488 Copy that. We're on our way. 318 00:15:00,562 --> 00:15:01,844 Ah, damn it. We're burned. 319 00:15:01,868 --> 00:15:03,149 Be advised. The suspect is fleeing. 320 00:15:03,173 --> 00:15:04,585 - We're in pursuit. - Copy that. 321 00:15:38,252 --> 00:15:40,196 We were right behind him. He couldn't have gotten far. 322 00:15:51,004 --> 00:15:53,852 Tiff, I think I got something. 323 00:15:53,876 --> 00:15:55,288 - Hey! - Whoa, oh... 324 00:15:56,966 --> 00:15:57,943 Shots fired. FBI! Don't move! 325 00:16:00,404 --> 00:16:01,904 Let's go. 326 00:16:01,928 --> 00:16:03,427 Suspect is headed down 9th Street, 327 00:16:03,451 --> 00:16:05,864 - stolen motorbike, black jacket. - Copy that. 328 00:16:47,405 --> 00:16:48,996 It's not Petrov. 329 00:16:53,283 --> 00:16:55,305 All right, thank you. 330 00:16:55,329 --> 00:16:57,046 Thank you. Hey. 331 00:16:57,070 --> 00:16:58,482 Anything? 332 00:16:58,506 --> 00:17:00,049 I found some brown hairs in the back seat. 333 00:17:00,073 --> 00:17:01,786 Let's get the lab to run it against Luke's DNA. 334 00:17:01,810 --> 00:17:03,181 Maybe we'll get a match. 335 00:17:03,571 --> 00:17:06,055 Were we able to identify our suspect? 336 00:17:06,079 --> 00:17:08,143 Anzor Taramov, Chechen national 337 00:17:08,167 --> 00:17:09,863 and suspected member of the CRR. 338 00:17:17,742 --> 00:17:20,417 I got a bodega receipt. 339 00:17:20,441 --> 00:17:23,238 Two days ago. West 14th Street and 7th Ave. 340 00:17:25,750 --> 00:17:28,033 Hey, receipt OA found was from the purchase 341 00:17:28,057 --> 00:17:29,382 of two burner phones. 342 00:17:29,406 --> 00:17:30,922 Storage just sent the serial numbers. 343 00:17:30,946 --> 00:17:33,095 - Can we get a location on them? - Ian's working on it. 344 00:17:33,119 --> 00:17:35,345 Hairs in the Impala are a match to Luke Peters, 345 00:17:35,369 --> 00:17:37,260 so our victim was definitely in that car. 346 00:17:37,284 --> 00:17:39,566 All right, it means we're fishing in the right pond. 347 00:17:39,590 --> 00:17:42,193 - Talk to me, Ian. - Location services have been shut off. 348 00:17:42,217 --> 00:17:44,702 What about the carrier services call logs, text messages? 349 00:17:44,726 --> 00:17:46,138 There's not a lot of activity. 350 00:17:46,162 --> 00:17:47,618 The messaging is going through an encrypted app. 351 00:17:47,642 --> 00:17:49,141 The only calls that they've made have been to each other. 352 00:17:49,165 --> 00:17:51,361 So we have no way of tracking them. 353 00:17:51,385 --> 00:17:52,710 Well, let's do it the old-fashioned way. 354 00:17:52,734 --> 00:17:54,279 Let's call them and see where they ping. 355 00:17:54,303 --> 00:17:55,713 I'm on it. 356 00:18:08,448 --> 00:18:11,113 First phone is shut off. Trying second number now. 357 00:18:17,432 --> 00:18:18,955 Hello? 358 00:18:23,504 --> 00:18:26,091 I know you're there. No need to be concerned. 359 00:18:26,115 --> 00:18:28,311 I'll be there on time, but you need to deliver proof of life. 360 00:18:28,335 --> 00:18:30,226 I need to know that my son is OK. 361 00:18:30,250 --> 00:18:34,571 You hear me? Do you hear me? 362 00:18:36,060 --> 00:18:37,624 That was definitely the boy's mother. 363 00:18:37,648 --> 00:18:39,670 She's asking about her son. 364 00:18:39,694 --> 00:18:41,890 Which means this case makes even less sense 365 00:18:41,914 --> 00:18:44,220 than it did five minutes ago. 366 00:18:46,558 --> 00:18:48,552 All right, so we now have evidence Liza Peters 367 00:18:48,576 --> 00:18:50,747 is in direct contact with her son's abductors, 368 00:18:50,771 --> 00:18:53,121 which means that she's been lying to us from the jump, 369 00:18:53,145 --> 00:18:55,273 but we're gonna talk to her, and see what's going on. 370 00:18:55,297 --> 00:18:56,492 I assume she's still in her house, right? 371 00:18:56,516 --> 00:18:57,628 Well, she just shut off her burner, 372 00:18:57,652 --> 00:18:59,277 but yeah, that call we just made pinged to her house. 373 00:18:59,301 --> 00:19:01,062 Yeah. OK. I just spoke to the agents on site. 374 00:19:01,086 --> 00:19:02,186 She's not there. 375 00:19:02,210 --> 00:19:03,412 Well, they didn't just let her leave. 376 00:19:03,436 --> 00:19:04,587 Do we know her location? 377 00:19:04,611 --> 00:19:06,951 Well, she said she was gonna take a nap, and climbed out the window, 378 00:19:06,975 --> 00:19:08,504 and they were holding on to her personal cell 379 00:19:08,528 --> 00:19:09,810 in case a ransom call came in. 380 00:19:09,834 --> 00:19:11,289 They didn't know she was a flight risk. 381 00:19:11,313 --> 00:19:13,901 OK, we need to put out a BOLO right away. 382 00:19:13,925 --> 00:19:15,816 In the meantime, let's get a search warrant. 383 00:19:15,840 --> 00:19:17,763 ERT already searched her house. 384 00:19:17,787 --> 00:19:20,560 Yeah, they did a forensic sweep after the abduction, 385 00:19:20,584 --> 00:19:22,609 but they weren't focused on Liza. 386 00:19:26,154 --> 00:19:28,219 Encryption is tight. 387 00:19:28,243 --> 00:19:30,134 The thing is harder to get into than Fort Knox. 388 00:19:30,775 --> 00:19:32,006 Keep trying, OK? 389 00:19:32,030 --> 00:19:34,025 We know that she used it earlier today. 390 00:19:36,484 --> 00:19:38,447 - Any luck? - No, nothing. 391 00:19:38,471 --> 00:19:40,884 Just a bunch of boring documents 392 00:19:40,908 --> 00:19:43,887 and paperwork like old pediatrician records 393 00:19:43,911 --> 00:19:47,456 and bank statements, loan statements. 394 00:19:47,480 --> 00:19:49,937 OK, and yet this boring woman 395 00:19:49,961 --> 00:19:53,854 lied to the FBI and climbs out of her window to meet up 396 00:19:53,878 --> 00:19:56,294 with the Chechen terrorists. It just doesn't make any sense. 397 00:19:56,318 --> 00:19:58,772 Well, of course it does. She wants to save her son. 398 00:19:58,796 --> 00:20:02,036 Yeah, I get that, but why lie to us? 399 00:20:02,060 --> 00:20:03,763 And why sneak out? 400 00:20:05,135 --> 00:20:07,084 Oh. 401 00:20:09,650 --> 00:20:11,175 Whew, sorry. I'm... 402 00:20:11,199 --> 00:20:14,527 - Hey, hey, are you OK? - Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 403 00:20:14,551 --> 00:20:19,009 I'm just... I'm so dizzy. 404 00:20:19,275 --> 00:20:22,648 Yeah, I just... I just need some space, OK? 405 00:20:22,672 --> 00:20:23,708 Please just... 406 00:20:23,732 --> 00:20:25,420 OK, OK. 407 00:20:32,734 --> 00:20:34,547 What is that? 408 00:20:34,571 --> 00:20:37,245 - What? - Do you see that? 409 00:20:44,102 --> 00:20:46,080 It's a safe. 410 00:21:06,516 --> 00:21:08,581 Oh, sweet. OK, thanks. 411 00:21:08,605 --> 00:21:10,452 - Yeah. - OK. 412 00:21:10,476 --> 00:21:14,412 - Let's see what we got. - Yeah. 413 00:21:14,436 --> 00:21:17,590 OK. Cash, credit cards. 414 00:21:17,614 --> 00:21:20,114 - What, passports? - Mm-hmm. 415 00:21:20,138 --> 00:21:22,029 Six of them? 416 00:21:22,053 --> 00:21:24,727 All belonging to Liza. 417 00:21:24,751 --> 00:21:27,338 Or Maria or Diana or Larissa. 418 00:21:29,887 --> 00:21:31,821 Who is this woman? 419 00:21:34,282 --> 00:21:36,391 Liza Peters has six passports, 420 00:21:36,415 --> 00:21:38,828 from four separate countries, all under different names. 421 00:21:38,852 --> 00:21:41,048 And based on early analysis, they're not forgeries. 422 00:21:41,072 --> 00:21:42,789 They're genuine, government-issued documents. 423 00:21:42,813 --> 00:21:44,791 The first question is, which one is real? 424 00:21:44,815 --> 00:21:47,750 Well, it seems like Liza Peters is her real identity. 425 00:21:47,774 --> 00:21:49,099 We've got a birth certificate, yearbook photos 426 00:21:49,123 --> 00:21:50,536 dating back 30 years. 427 00:21:50,560 --> 00:21:52,171 So how did the others come into play? Where'd she get them? 428 00:21:52,195 --> 00:21:54,191 Don't know, but the Russian passport 429 00:21:54,215 --> 00:21:57,254 under the name Maria Laskin could explain her connection to Petrov. 430 00:21:57,278 --> 00:22:00,658 She logged 13 trips from New York to Chechnya under that identity. 431 00:22:00,682 --> 00:22:02,896 And we don't have any idea of what she was doing there? 432 00:22:02,920 --> 00:22:04,985 No, customs marked the trip as personal. 433 00:22:05,009 --> 00:22:07,378 All the other passports show similar patterns of travel, 434 00:22:07,402 --> 00:22:08,972 all marked personal as well. 435 00:22:08,996 --> 00:22:10,908 Over the past 10 years, she's spent months at a time 436 00:22:10,932 --> 00:22:13,167 in Moscow, Bucharest, Warsaw. 437 00:22:13,191 --> 00:22:14,995 Yeah, those are all intelligence hubs. 438 00:22:15,019 --> 00:22:16,692 - She's a spy, no doubt. - Yeah. 439 00:22:16,716 --> 00:22:18,564 Tony, Ann, how we doing? We need answers. 440 00:22:18,588 --> 00:22:20,174 Does Liza Peters work for one of your agencies? 441 00:22:20,198 --> 00:22:22,045 If she's a covert agent, I don't have access 442 00:22:22,069 --> 00:22:23,699 - to that information. - She's with us. 443 00:22:23,723 --> 00:22:26,267 - Yeah? - She's CIA. 444 00:22:26,291 --> 00:22:29,052 High-level covert operative, top secret and SEI clearances. 445 00:22:29,076 --> 00:22:31,185 She's been with the agency since 2004. 446 00:22:32,316 --> 00:22:34,523 We're gonna need to speak with your supervisor ASAP. 447 00:22:34,547 --> 00:22:35,866 I'll set it up. 448 00:22:41,109 --> 00:22:42,413 How you feeling? 449 00:22:42,437 --> 00:22:43,616 I'm fine. 450 00:22:43,640 --> 00:22:45,397 Yeah, but you almost passed out back at the house. 451 00:22:45,421 --> 00:22:47,027 It looked like you were in some real pain. 452 00:22:47,051 --> 00:22:49,413 I'm just feeling off. 453 00:22:49,437 --> 00:22:52,802 Yeah. No, I noticed. So what's up? 454 00:22:52,826 --> 00:22:54,687 What did the doctor say? 455 00:22:54,711 --> 00:22:56,645 I don't really want to talk about it. 456 00:22:56,669 --> 00:22:59,082 Nina, you're making me nervous here. 457 00:22:59,106 --> 00:23:01,234 Look, if there's something going on... 458 00:23:03,549 --> 00:23:04,681 I'm pregnant. 459 00:23:07,059 --> 00:23:08,192 You... 460 00:23:10,817 --> 00:23:12,052 You sure? 461 00:23:12,076 --> 00:23:16,099 Yeah, I'm sure. Uh, found out last night. 462 00:23:16,123 --> 00:23:17,927 That's why you went to the doctor? 463 00:23:17,951 --> 00:23:20,800 Yeah, I thought I had the flu. 464 00:23:20,824 --> 00:23:22,984 I just didn't consider that I was... 465 00:23:24,484 --> 00:23:26,817 - Am I...? - Yeah. 466 00:23:31,484 --> 00:23:34,692 And do you... do you know if you're gonna... 467 00:23:35,290 --> 00:23:40,141 I don't know. I don't know. 468 00:23:40,278 --> 00:23:42,125 Can we talk about this? 469 00:23:42,149 --> 00:23:43,561 Not right now, OK? 470 00:23:47,677 --> 00:23:49,809 Liza's supervisor is here, so... 471 00:23:54,484 --> 00:23:57,358 Liza Peters was our best case officer 472 00:23:57,382 --> 00:23:59,186 in Eastern Europe. 473 00:23:59,210 --> 00:24:01,405 Was quick on her feet, tough as nails. 474 00:24:01,429 --> 00:24:03,712 We were sorry to lose her in the field when her son was born. 475 00:24:03,736 --> 00:24:05,235 She's not active anymore? 476 00:24:05,259 --> 00:24:08,151 No, she works primarily in a supervisory role now. 477 00:24:08,175 --> 00:24:10,023 But she was working in Chechnya? 478 00:24:10,047 --> 00:24:11,372 For two years. 479 00:24:11,396 --> 00:24:12,590 She was working a terrorist group 480 00:24:12,614 --> 00:24:15,620 called the CRR, gathering intel. 481 00:24:15,644 --> 00:24:16,943 Why? 482 00:24:16,967 --> 00:24:19,162 Well, we think that members of the CRR, 483 00:24:19,186 --> 00:24:20,686 including Akhmad Petrov, 484 00:24:20,710 --> 00:24:23,582 are responsible for the abduction of Liza's son. 485 00:24:30,720 --> 00:24:33,481 What, you think that Petrov abducted Luke? 486 00:24:33,505 --> 00:24:34,917 Yeah. 487 00:24:34,941 --> 00:24:38,138 Do you have any idea why he would target her? 488 00:24:38,400 --> 00:24:40,270 No. 489 00:24:40,294 --> 00:24:42,403 As far as I know, Liza never met Petrov personally. 490 00:24:44,081 --> 00:24:46,320 Unless he's looking for Milena Kerimova. 491 00:24:46,344 --> 00:24:47,800 Who's that? 492 00:24:47,824 --> 00:24:50,585 A Chechen activist, propagandist. 493 00:24:50,609 --> 00:24:53,283 She's been rallying against Petrov and the CRR for years. 494 00:24:53,307 --> 00:24:55,817 And what does she have to do with Liza? 495 00:24:56,223 --> 00:24:58,724 Liza recruited her to work for the CIA, 496 00:24:58,748 --> 00:25:01,552 but about six months ago, things got hot. 497 00:25:01,576 --> 00:25:03,119 Her life was in danger, 498 00:25:03,143 --> 00:25:04,947 so we smuggled her out of Chechnya 499 00:25:04,971 --> 00:25:06,644 and got her set up here in New York. 500 00:25:06,668 --> 00:25:08,168 So if Petrov wants to kill Kerimova, 501 00:25:08,192 --> 00:25:09,647 Liza is the one that knows where she is. 502 00:25:09,671 --> 00:25:10,866 Is that what you're saying? 503 00:25:10,890 --> 00:25:12,476 Liza is in charge of the safe house 504 00:25:12,500 --> 00:25:14,914 - where Kerimova is secured. - Which is where exactly? 505 00:25:14,938 --> 00:25:16,350 Long Island. 506 00:25:16,374 --> 00:25:19,150 OK, I assume you have agents with Kerimova? 507 00:25:19,638 --> 00:25:21,268 I think you should call them, tell them what's going on. 508 00:25:21,292 --> 00:25:24,140 Are you suggesting that Liza would compromise 509 00:25:24,164 --> 00:25:25,315 her own asset's safety? 510 00:25:25,339 --> 00:25:27,359 To save her son, yeah. 511 00:25:35,132 --> 00:25:36,805 Can I help you? 512 00:25:36,829 --> 00:25:39,329 He's one of ours. 513 00:25:39,353 --> 00:25:41,854 Milena Kerimova, we need to see her. 514 00:25:41,878 --> 00:25:43,725 What the hell is going on? 515 00:25:43,749 --> 00:25:45,335 Why are your phones off? 516 00:25:45,359 --> 00:25:47,860 Liza said there was a security breach, 517 00:25:47,884 --> 00:25:50,228 told us to shut down communication until the transfer was complete. 518 00:25:50,253 --> 00:25:51,567 What? What transfer? 519 00:25:52,976 --> 00:25:55,476 - Milena Kerimova. - Are you saying she's gone? 520 00:25:55,500 --> 00:25:57,957 Liza wanted to move her to a more secure location. 521 00:25:57,981 --> 00:26:01,047 - When was this? - About 15 minutes ago. 522 00:26:08,031 --> 00:26:09,697 Yeah, we got a bit of a situation. 523 00:26:09,721 --> 00:26:11,801 Liza lied to her fellow agents, told them 524 00:26:11,825 --> 00:26:14,151 there was a security breach and she had to relocate 525 00:26:14,175 --> 00:26:15,456 the asset she was protecting. 526 00:26:15,480 --> 00:26:17,328 So we need answers. Where is she? 527 00:26:17,352 --> 00:26:18,808 And more importantly, where is she going? 528 00:26:18,832 --> 00:26:20,026 Elise, how are we doing on the video? 529 00:26:20,583 --> 00:26:21,637 Here we go. 530 00:26:21,661 --> 00:26:24,640 This is from outside the safe house 24 minutes ago. 531 00:26:24,664 --> 00:26:26,424 - Can we go tighter? - Here's Liza. 532 00:26:36,153 --> 00:26:38,218 Doesn't she seem kind of calm 533 00:26:38,242 --> 00:26:39,742 for someone who's about to hand over her asset 534 00:26:39,766 --> 00:26:41,279 to a terrorist organization? 535 00:26:41,303 --> 00:26:43,223 Well, we don't know if that's her plan. 536 00:26:43,247 --> 00:26:45,312 Right now, we need to find her. What car is she driving? 537 00:26:45,336 --> 00:26:48,470 886LSMB. OK, I'm running it. 538 00:26:52,605 --> 00:26:55,018 It's a rental, picked up from a company 539 00:26:55,042 --> 00:26:58,543 two blocks from Liza's house at 2:54 p.m., 540 00:26:58,567 --> 00:27:01,981 paid for with a credit card belonging to Nancy Lawson. 541 00:27:02,005 --> 00:27:04,462 Yeah, that's... I think that's one of the aliases, right? 542 00:27:04,486 --> 00:27:07,944 Yeah, let's get a BOLO out on that car, thanks. 543 00:27:07,968 --> 00:27:09,467 What about the car's GPS? 544 00:27:09,491 --> 00:27:10,860 Can the rental company track it? 545 00:27:10,884 --> 00:27:12,390 Yeah, I'm on with them now. 546 00:27:13,582 --> 00:27:15,255 - Yes, they think they can do it. - Great. 547 00:27:15,279 --> 00:27:16,758 Get their location over to Scola and Nina. 548 00:27:23,505 --> 00:27:24,961 There's movement in the front seat. 549 00:27:24,985 --> 00:27:27,180 Liza Peters, out of the car now! 550 00:27:35,615 --> 00:27:37,451 Where's Kerimova? 551 00:27:38,502 --> 00:27:39,845 In the back seat. 552 00:27:42,132 --> 00:27:43,544 She's fine. 553 00:27:43,568 --> 00:27:45,372 I just gave her a mild sedative. 554 00:27:50,924 --> 00:27:53,163 You need to tell us what the hell is going on. 555 00:27:53,765 --> 00:27:55,469 They gave me a choice, 556 00:27:55,493 --> 00:28:00,281 deliver Kerimova or watch my son die a very painful death. 557 00:28:02,805 --> 00:28:05,218 These people... these animals, they mean what they say. 558 00:28:05,242 --> 00:28:07,394 OK, so what? You were just gonna deliver Kerimova 559 00:28:07,418 --> 00:28:09,135 and let them execute her? 560 00:28:09,159 --> 00:28:12,661 What the hell would you do, watch your son get murdered? 561 00:28:12,685 --> 00:28:16,534 OK, but what, you couldn't, so that's why you're here? 562 00:28:16,558 --> 00:28:17,709 OK, all right. 563 00:28:17,733 --> 00:28:19,015 So this is good, OK? 564 00:28:19,039 --> 00:28:21,599 We just... we need a plan. 565 00:28:22,259 --> 00:28:24,281 What is it that Petrov's asking you to do? 566 00:28:24,305 --> 00:28:27,980 He wants Kerimova, told me to meet him by 5:00, or he'll kill Luke. 567 00:28:28,004 --> 00:28:29,286 OK, where are you supposed to meet him? 568 00:28:29,310 --> 00:28:30,940 What's... what's the exact location? 569 00:28:30,964 --> 00:28:33,856 Some old building by the beach in Queens, 570 00:28:33,880 --> 00:28:36,427 but the meeting's less than an hour from now, so... 571 00:28:36,451 --> 00:28:38,817 No, that's OK. Actually, that's enough time. 572 00:28:38,841 --> 00:28:40,210 Well, we can't just show up, hit the location, 573 00:28:40,234 --> 00:28:42,778 - and hope that... - I have a plan, OK? 574 00:28:42,802 --> 00:28:45,606 Look at her, right? We look enough alike. 575 00:28:45,630 --> 00:28:47,521 I'll just go in her place. 576 00:28:47,545 --> 00:28:50,089 No, no, that is not a plan. That is a death wish. 577 00:28:50,113 --> 00:28:51,177 You don't even speak the language. 578 00:28:51,201 --> 00:28:52,483 Look, all we need to do 579 00:28:52,507 --> 00:28:54,006 is keep the ruse alive for long enough 580 00:28:54,030 --> 00:28:56,052 to get eyes on Luke, right? 581 00:28:56,076 --> 00:28:58,141 I mean, you know these guys. 582 00:28:58,165 --> 00:28:59,811 Do you think we can do it? 583 00:29:01,030 --> 00:29:02,145 It could work. 584 00:29:02,169 --> 00:29:03,755 OK, then I'll run it up the flagpole. 585 00:29:03,779 --> 00:29:05,148 OK, hey, hey, hey. 586 00:29:05,172 --> 00:29:07,237 You understand this is crazy, right? 587 00:29:07,261 --> 00:29:09,021 - It's our only play. - No, Nina. 588 00:29:09,045 --> 00:29:10,631 I read this guy's file, OK? 589 00:29:10,655 --> 00:29:12,851 Petrov decapitated his own brother. 590 00:29:12,875 --> 00:29:15,462 You cannot go into a meeting with a person 591 00:29:15,486 --> 00:29:17,682 - with less than an hour of prep. - Well, it's our only move, OK? 592 00:29:17,706 --> 00:29:19,684 So back off. 593 00:29:38,640 --> 00:29:40,139 OK, we're too far away. 594 00:29:40,163 --> 00:29:42,663 I mean, if anything goes sideways, we can't even get to them. 595 00:29:42,687 --> 00:29:44,709 We get any closer, they'll see us. 596 00:29:49,303 --> 00:29:51,281 OK, we have a black, blue Dodge Durango, 597 00:29:51,305 --> 00:29:54,980 license plate number 437HDVX. 598 00:29:57,441 --> 00:29:58,897 We're running it. 599 00:29:58,921 --> 00:30:00,769 It's cold plated. Looks like an older model. 600 00:30:00,793 --> 00:30:01,900 We can't track that. 601 00:30:01,924 --> 00:30:04,437 Can we get eyes on the inside? How many guys we dealing with here? 602 00:30:04,461 --> 00:30:05,961 I've got eyes inside of the vehicle, 603 00:30:05,985 --> 00:30:08,080 but I only see one guy, and it doesn't look like Petrov. 604 00:30:08,104 --> 00:30:09,560 What about the little boy? 605 00:30:09,584 --> 00:30:11,344 No, I don't see him. 606 00:30:29,432 --> 00:30:31,782 It's not Petrov. 607 00:30:37,807 --> 00:30:39,720 Out of the car. 608 00:31:17,652 --> 00:31:19,306 Get in. 609 00:31:30,573 --> 00:31:32,445 Start the car. 610 00:31:34,538 --> 00:31:36,038 Where is my son? 611 00:31:36,062 --> 00:31:38,127 I'll take you to him. Just do what I say. 612 00:31:38,151 --> 00:31:40,216 No, no, they changed the plan, let's call it. 613 00:31:40,240 --> 00:31:41,695 If we arrest this guy now, 614 00:31:41,719 --> 00:31:43,219 Petrov's gonna know that something went wrong, 615 00:31:43,243 --> 00:31:44,307 and he's gonna kill the kid and cut his losses. 616 00:31:44,331 --> 00:31:45,743 Our best bet is to follow them. 617 00:31:45,767 --> 00:31:48,010 If they even come back. For all we know, he could have them pull over 618 00:31:48,034 --> 00:31:49,616 at the side of the road and shoot them both. 619 00:31:49,640 --> 00:31:51,401 Isobel. 620 00:31:51,425 --> 00:31:52,968 You know this guy better than we do. 621 00:31:52,992 --> 00:31:54,970 Are we walking into a trap here? 622 00:31:54,994 --> 00:31:56,493 I don't think so. 623 00:31:56,517 --> 00:31:58,190 Petrov will want to deal with Kerimova himself, 624 00:31:58,214 --> 00:31:59,800 so I think they're safe... 625 00:31:59,824 --> 00:32:01,628 until they actually meet up with him, anyway. 626 00:32:01,652 --> 00:32:03,567 Then, it's a toss-up. 627 00:32:05,743 --> 00:32:08,418 All right, we're gonna let Liza and Nina make the call. 628 00:32:08,442 --> 00:32:10,028 It's their lives on the line. 629 00:32:10,052 --> 00:32:13,118 We're talking about handing Nina over to an executioner here. 630 00:32:13,142 --> 00:32:15,033 If Nina wanted out, 631 00:32:15,057 --> 00:32:16,992 she would have given us a signal. 632 00:32:19,801 --> 00:32:21,977 She's got this. 633 00:32:23,239 --> 00:32:24,875 I'm not going anywhere. 634 00:32:24,899 --> 00:32:26,784 I need to know my son's alive. 635 00:32:37,427 --> 00:32:38,951 _ 636 00:32:42,263 --> 00:32:43,240 Luke. 637 00:32:43,265 --> 00:32:45,504 Mommy, I want to go home. 638 00:32:45,680 --> 00:32:47,701 I know, honey, I know. It's oK. 639 00:32:47,726 --> 00:32:49,879 I'm coming. I'm on my way. 640 00:32:50,365 --> 00:32:51,678 Drive. 641 00:33:14,186 --> 00:33:16,599 Do we know where they're headed yet? 642 00:33:16,623 --> 00:33:18,451 Somewhere in Long Island. 643 00:33:20,235 --> 00:33:21,830 We have a problem. 644 00:33:21,854 --> 00:33:23,301 The licensed car just turn down a private road. 645 00:33:23,325 --> 00:33:25,303 If we follow it now, our cover's gonna be blown. 646 00:33:25,327 --> 00:33:26,553 No, no, no. We don't know that. 647 00:33:26,577 --> 00:33:28,176 If we pull them over right now, we can spook them. 648 00:33:28,200 --> 00:33:30,308 It could get Nina and Liza killed. 649 00:33:46,174 --> 00:33:47,607 Take it easy. 650 00:33:51,310 --> 00:33:52,638 Don't move. 651 00:34:07,710 --> 00:34:09,477 _ 652 00:34:09,501 --> 00:34:11,852 _ 653 00:34:12,222 --> 00:34:15,624 _ 654 00:34:16,082 --> 00:34:18,874 _ 655 00:34:19,111 --> 00:34:21,111 _ 656 00:34:21,493 --> 00:34:23,065 _ 657 00:34:24,213 --> 00:34:25,798 _ 658 00:34:58,594 --> 00:34:59,746 - You OK? - Yeah, I'm good. 659 00:34:59,770 --> 00:35:01,399 Tiff, how far out are y'all? 660 00:35:01,423 --> 00:35:02,705 We're about six minutes away. 661 00:35:02,729 --> 00:35:04,228 - We have your location. - OK. 662 00:35:04,252 --> 00:35:05,950 Here. 663 00:35:06,710 --> 00:35:07,884 OK, wait for backup to make entry. 664 00:35:07,908 --> 00:35:10,017 We will be there in five minutes. 665 00:35:10,041 --> 00:35:11,192 OK. 666 00:35:11,216 --> 00:35:13,194 Liza, hey. Where are you going? 667 00:35:13,218 --> 00:35:14,517 I'm not waiting. 668 00:35:14,541 --> 00:35:15,850 Come on. They're close. 669 00:35:15,874 --> 00:35:17,047 We don't know how many guys are in there, Liza. 670 00:35:17,071 --> 00:35:18,647 My son is in there. 671 00:35:18,671 --> 00:35:20,462 You do what you want. I'm going in. 672 00:35:20,486 --> 00:35:21,855 Liza... Liza! 673 00:35:21,879 --> 00:35:23,378 No, Nina, wait for backup. 674 00:35:23,999 --> 00:35:25,423 Nina! 675 00:35:40,332 --> 00:35:41,942 Ah! 676 00:35:50,587 --> 00:35:52,101 Hey, hey, hey, hey, hey. He's down. 677 00:35:52,126 --> 00:35:53,801 - Are you OK? - I don't think I can stand on it. 678 00:35:53,825 --> 00:35:55,323 OK. Put pressure on it, OK? 679 00:35:55,347 --> 00:35:56,672 I'm gonna stay with you. 680 00:35:56,696 --> 00:35:58,357 - Mom! - Luke? 681 00:35:58,872 --> 00:36:00,086 Stay where you are. 682 00:36:00,110 --> 00:36:01,329 Please, you have to go find him. 683 00:36:01,353 --> 00:36:02,982 OK. 684 00:36:03,442 --> 00:36:04,680 Stay covered. 685 00:36:04,704 --> 00:36:06,421 I'll be back. 686 00:36:06,445 --> 00:36:08,510 Luke? 687 00:36:30,142 --> 00:36:32,710 Hey, hi. 688 00:36:34,255 --> 00:36:36,364 Hi. My name is Nina, OK? 689 00:36:36,388 --> 00:36:38,192 - I'm gonna take you... - Step away from the child. 690 00:36:38,216 --> 00:36:39,940 Stay here. 691 00:36:40,609 --> 00:36:42,283 Step away from the child. 692 00:36:42,307 --> 00:36:44,546 OK, OK! 693 00:36:55,755 --> 00:36:57,037 Come here. Come on. 694 00:36:57,061 --> 00:36:58,690 I'm gonna take you to your mom, OK? 695 00:36:58,714 --> 00:37:00,562 Come here, buddy. 696 00:37:15,340 --> 00:37:16,839 OK. 697 00:37:16,863 --> 00:37:19,910 Give Mommy one last big hug, then we have to go. 698 00:37:20,954 --> 00:37:23,043 Bye-bye, sweet boy. 699 00:37:26,742 --> 00:37:28,720 Be good for Daddy. 700 00:37:45,892 --> 00:37:48,764 - Hey. - Hey. 701 00:37:50,027 --> 00:37:51,743 I don't know how to thank you for what you did in there. 702 00:37:51,767 --> 00:37:53,440 I know I put you at risk. 703 00:37:54,149 --> 00:37:55,565 It's all right. 704 00:37:56,337 --> 00:37:57,967 They're gonna take you to the hospital, 705 00:37:57,991 --> 00:37:59,645 get your leg all fixed up, OK? 706 00:38:01,024 --> 00:38:02,690 And then what? 707 00:38:03,649 --> 00:38:06,019 They are gonna charge you with the abduction of Kerimova 708 00:38:06,043 --> 00:38:07,498 and violation of the Espionage Act, 709 00:38:07,522 --> 00:38:09,196 but we're gonna talk to the U.S. Attorney 710 00:38:09,220 --> 00:38:11,154 let him know the situation you were in. 711 00:38:11,178 --> 00:38:12,590 I appreciate that. I do. 712 00:38:12,899 --> 00:38:14,375 But I'm good. 713 00:38:22,233 --> 00:38:23,993 I did what I had to do. 714 00:38:24,017 --> 00:38:25,815 They were gonna kill my son. 715 00:38:26,607 --> 00:38:29,232 And at the end of the day, he's safe. 716 00:38:29,588 --> 00:38:31,392 That's enough. 717 00:38:48,083 --> 00:38:49,886 Hey, what's that about? 718 00:38:49,911 --> 00:38:51,565 I don't know. 719 00:39:00,581 --> 00:39:02,255 Are you good? 720 00:39:02,360 --> 00:39:04,315 Yeah, I'm good. 721 00:39:05,102 --> 00:39:07,982 This is gonna be my last case with you guys for a while. 722 00:39:08,784 --> 00:39:10,197 What are you talking about? 723 00:39:10,281 --> 00:39:12,274 We were just getting started. 724 00:39:12,848 --> 00:39:15,278 Yeah, I know. I just... 725 00:39:15,607 --> 00:39:18,985 I need to take some time and clear my head. 726 00:39:21,857 --> 00:39:24,706 But I'm just gonna go down to white collar, you know? 727 00:39:24,730 --> 00:39:26,882 I'm gonna take on all the dangerous dudes 728 00:39:26,906 --> 00:39:30,494 on Wall Street there who are doing insider trading, so... 729 00:39:30,518 --> 00:39:32,279 OK. 730 00:39:32,303 --> 00:39:34,368 I'll be honest, though. 731 00:39:34,392 --> 00:39:37,153 I don't think I'm completely OK with this, but if it's for the best... 732 00:39:37,177 --> 00:39:38,937 I'll be two floors down. 733 00:39:38,961 --> 00:39:40,833 Don't get emotional. 734 00:39:42,439 --> 00:39:44,184 Bye-bye. 735 00:39:46,056 --> 00:39:47,729 Can I walk you out? 736 00:39:47,753 --> 00:39:49,078 Of course. 737 00:39:54,368 --> 00:39:56,868 So will you talk to me, Nina? 738 00:39:56,892 --> 00:39:58,696 What's going on? 739 00:39:58,720 --> 00:40:00,374 Why are you really leaving? 740 00:40:03,495 --> 00:40:05,833 I just need some time, like I said, you know, 741 00:40:05,858 --> 00:40:08,750 to figure things out, 742 00:40:08,774 --> 00:40:12,995 what I'm gonna do with my life and you. 743 00:40:16,260 --> 00:40:20,394 So what about the baby? 744 00:40:23,190 --> 00:40:24,524 I don't know. 745 00:40:25,393 --> 00:40:27,719 Like I said, I just need some time. 746 00:40:49,114 --> 00:40:51,247 I'll call you, OK? 747 00:40:53,514 --> 00:40:54,857 Yeah. 748 00:41:01,588 --> 00:41:03,938 Bye. 54719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.