All language subtitles for Doctor Who - 2005 s13e09.the power of the doctor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,129 --> 00:00:22,885 Emergency transmission from the Toraji Transport Network. 2 00:00:23,060 --> 00:00:26,576 This is an urgent request for immediate assistance! 3 00:00:26,580 --> 00:00:28,936 This is an all-frequency appeal for help. 4 00:00:28,940 --> 00:00:30,376 We're under attack! 5 00:00:30,380 --> 00:00:31,936 We've been hijacked! 6 00:00:31,940 --> 00:00:33,696 [ALARM SOUNDS] 7 00:00:33,700 --> 00:00:35,976 [PANICKED SHOUTS] 8 00:00:35,980 --> 00:00:38,096 All passengers down here! 9 00:00:38,100 --> 00:00:39,580 Marshals, to your posts. 10 00:00:43,100 --> 00:00:45,340 Who is it? Who's attacking us? 11 00:01:19,940 --> 00:01:23,296 - Be careful. - It's all right, they're dead. 12 00:01:23,300 --> 00:01:25,154 Go through. Head down the train. 13 00:01:25,159 --> 00:01:26,815 There are more marshals. 14 00:01:26,820 --> 00:01:28,580 Secure passenger safety. 15 00:01:32,900 --> 00:01:34,900 What's happening to them? 16 00:01:36,460 --> 00:01:38,776 That energy... They're regenerating! 17 00:01:38,780 --> 00:01:43,016 All frequencies... urgent appeal for help! 18 00:01:43,020 --> 00:01:44,816 Is there anyone out there? 19 00:01:44,820 --> 00:01:46,416 DOCTOR: Yes, there is. 20 00:01:46,420 --> 00:01:48,136 [TARDIS THRUMMING] 21 00:01:48,140 --> 00:01:50,256 We're unable to materialise inside your craft. 22 00:01:50,260 --> 00:01:52,334 The Cybermen have a blocking field in action. 23 00:01:52,339 --> 00:01:53,735 We're taking a different approach. 24 00:01:53,740 --> 00:01:56,020 Get out of there now! 25 00:01:56,860 --> 00:01:58,936 Ready? 26 00:01:58,940 --> 00:02:00,780 - Ready. - Ready. 27 00:02:08,559 --> 00:02:11,815 Leader, we have detected a rescue attempt. 28 00:02:11,820 --> 00:02:14,096 Scans detect a TARDIS. 29 00:02:14,101 --> 00:02:16,021 The Doctor. 30 00:02:22,380 --> 00:02:24,616 DAN: Could you not have got a less wobbly ladder? 31 00:02:24,620 --> 00:02:27,436 Why? It's perfect! 32 00:02:27,441 --> 00:02:29,277 Er... 33 00:02:29,282 --> 00:02:31,878 Well, almost perfect. 34 00:02:31,883 --> 00:02:33,659 Tiny jump. 35 00:02:33,664 --> 00:02:35,224 Cool, right? 36 00:02:39,420 --> 00:02:40,936 Oh! 37 00:02:40,940 --> 00:02:43,936 Ah! 38 00:02:43,940 --> 00:02:46,576 Doctor! 39 00:02:46,580 --> 00:02:48,536 I've got you. 40 00:02:48,540 --> 00:02:50,456 Come on, Dan. 41 00:02:50,460 --> 00:02:52,055 What am I doing? 42 00:02:52,060 --> 00:02:54,140 I've got a date to get to. 43 00:02:58,460 --> 00:03:00,540 [DAN YELLS] 44 00:03:02,100 --> 00:03:03,936 - Yeah! - What a landing! 45 00:03:03,940 --> 00:03:05,936 - 9.9. - Get in! 46 00:03:05,940 --> 00:03:08,369 Our boots are connected to the electromagnetic roof. 47 00:03:08,374 --> 00:03:10,730 We're literally surfing on a space train. 48 00:03:10,735 --> 00:03:11,735 Shut up, Dan! 49 00:03:11,740 --> 00:03:14,216 All right, Sheffield, just cause my jump was better than yours! 50 00:03:14,220 --> 00:03:15,880 Dan, turn around! 51 00:03:23,540 --> 00:03:25,916 - We need to wake the long-haul passengers. - There's no time. 52 00:03:25,920 --> 00:03:28,216 We can't just leave them. You know what'll happen to them. 53 00:03:28,220 --> 00:03:30,296 We have to protect the cargo. Keep moving! 54 00:03:30,300 --> 00:03:31,616 [EXPLOSION] 55 00:03:31,621 --> 00:03:36,216 Go with the passengers. I'll hold them off. 56 00:03:36,220 --> 00:03:39,016 Where is the cargo? 57 00:03:39,020 --> 00:03:40,895 There's no cargo on board this train. 58 00:03:40,900 --> 00:03:41,956 You lie. 59 00:03:41,961 --> 00:03:47,914 Identify the location of the cargo carriage or be deleted. 60 00:03:47,919 --> 00:03:49,714 I'm not afraid of the Cybermen. 61 00:03:49,719 --> 00:03:52,655 We are more than Cybermen. 62 00:03:52,660 --> 00:03:54,896 We have evolved. 63 00:03:54,900 --> 00:03:58,340 We are your Cyber Masters. 64 00:04:07,540 --> 00:04:09,056 Okay, two important points. 65 00:04:09,060 --> 00:04:11,296 Number one: find something to hold on to. 66 00:04:11,300 --> 00:04:13,800 - Number two: don't get shot! - What?! 67 00:04:16,620 --> 00:04:19,275 I'm going to deactivate the train's electromagnets. 68 00:04:19,280 --> 00:04:21,736 But aren't they keeping us stuck to the roof?! 69 00:04:21,741 --> 00:04:23,941 Yeah, but not just us. 70 00:04:30,160 --> 00:04:31,920 Watch out! 71 00:04:44,440 --> 00:04:46,336 The train needs bringing under control. 72 00:04:46,340 --> 00:04:47,776 We need to get the train to a halt. 73 00:04:47,780 --> 00:04:49,856 The controls are over there, as I showed you. 74 00:04:49,861 --> 00:04:52,335 Don't lose my sonic. 75 00:04:52,340 --> 00:04:54,416 We need to find and keep the passengers safe 76 00:04:54,420 --> 00:04:57,620 and find out what those Cyber Masters want with this train. 77 00:05:03,340 --> 00:05:06,020 [LASER FIRE] 78 00:05:09,500 --> 00:05:12,656 Leader, the cargo has been secured. 79 00:05:12,660 --> 00:05:14,580 Open it. 80 00:05:16,020 --> 00:05:17,696 It's all right. It's all right. 81 00:05:17,700 --> 00:05:19,296 We're here to help. 82 00:05:19,300 --> 00:05:21,336 I'm the Doctor. This is Yaz. 83 00:05:21,340 --> 00:05:22,976 I can sort that wound out. 84 00:05:22,980 --> 00:05:24,696 Pass that medpack off the wall. 85 00:05:24,700 --> 00:05:27,740 All right, Dan, son, just like she showed you. 86 00:05:34,900 --> 00:05:37,300 - Dan? - Whoops, sorry! 87 00:05:38,600 --> 00:05:41,520 Wrong setting. Sorting it, hopefully. 88 00:05:47,700 --> 00:05:50,616 ANNOUNCEMENT: This is your space train driver Dan 89 00:05:50,620 --> 00:05:53,216 reassuring you everything is under control 90 00:05:53,220 --> 00:05:56,500 and we will be slowing to a gentle stop momentarily. 91 00:05:57,700 --> 00:05:59,256 I'll deal with the Cybermen. 92 00:05:59,260 --> 00:06:01,176 They're not ordinary Cybermen. 93 00:06:01,180 --> 00:06:02,820 I know. 94 00:06:10,380 --> 00:06:12,180 Get away from that pod. 95 00:06:13,540 --> 00:06:17,713 Doctor, you shall not disrupt our mission. 96 00:06:17,718 --> 00:06:19,114 Oh, I think I shall. 97 00:06:19,119 --> 00:06:20,335 Feel that slowing down? 98 00:06:20,340 --> 00:06:22,394 This train's under my control 99 00:06:22,399 --> 00:06:24,735 and reinforcements will be here any moment. 100 00:06:24,740 --> 00:06:28,056 So whatever you came for, whatever that cargo is, you've failed. 101 00:06:28,060 --> 00:06:30,460 [EXPLOSION] 102 00:06:39,340 --> 00:06:40,816 It's all right. 103 00:06:40,820 --> 00:06:42,176 Don't be scared. 104 00:06:42,180 --> 00:06:45,020 I'm the Doctor. I'm going to protect you. 105 00:06:47,000 --> 00:06:49,780 The Doctor lies. 106 00:07:01,300 --> 00:07:08,800 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 107 00:07:46,420 --> 00:07:48,740 [KNOCK ON DOOR] 108 00:07:54,940 --> 00:07:58,096 Father Grigori, I have a message from the Tsarina. 109 00:07:58,100 --> 00:08:00,776 Your presence is urgently required at the Winter Palace. 110 00:08:00,780 --> 00:08:03,260 The Tsarevich has been taken ill. 111 00:08:29,340 --> 00:08:30,656 Excuse me. 112 00:08:30,660 --> 00:08:31,896 Can I help? 113 00:08:31,900 --> 00:08:33,856 What's happened to this painting? 114 00:08:33,860 --> 00:08:36,376 It was taken down for restoration work. 115 00:08:36,380 --> 00:08:38,616 - Was there something wrong with it? - No. 116 00:08:38,620 --> 00:08:41,896 From time to time, all the paintings need a little TLC. 117 00:08:41,900 --> 00:08:45,600 But this one was only restored two months ago. 118 00:08:47,300 --> 00:08:50,140 It required a little additional work. 119 00:08:51,420 --> 00:08:53,100 Did it? 120 00:08:54,599 --> 00:08:58,955 15 of the world's most well-known paintings all been taken down 121 00:08:58,960 --> 00:09:02,480 pretty much simultaneously and with no explanation. 122 00:09:03,580 --> 00:09:05,016 Where are you, anyway? 123 00:09:05,020 --> 00:09:06,894 Sorry, Ace. Say again? 124 00:09:06,899 --> 00:09:08,495 I said, where are you, Tegan? 125 00:09:08,500 --> 00:09:10,256 What day is it, Thursday? 126 00:09:10,260 --> 00:09:11,856 Romania. 127 00:09:11,860 --> 00:09:14,274 Somewhere near the Carpathians or maybe in them. 128 00:09:14,279 --> 00:09:16,535 - I'm losing track. - What are you doing there? 129 00:09:16,540 --> 00:09:20,694 There's a volcanic chain where those three seismologists were last seen 130 00:09:20,699 --> 00:09:22,214 investigating a nearby earthquake. 131 00:09:22,219 --> 00:09:23,234 And did you find them? 132 00:09:23,239 --> 00:09:26,095 Disappeared off the face of the Earth, just like the others. 133 00:09:26,100 --> 00:09:29,120 A dozen seismologists and 15 paintings. 134 00:09:30,220 --> 00:09:31,696 There's something else. 135 00:09:31,701 --> 00:09:36,855 When I arrived at this cabin, there was a package waiting for me. 136 00:09:36,860 --> 00:09:41,914 When I opened it up, there was a Russian doll toy box inside. 137 00:09:41,919 --> 00:09:44,195 But there was also a card 138 00:09:44,200 --> 00:09:46,600 from the Doctor. 139 00:09:47,958 --> 00:09:51,094 Ace, I haven't heard from the Doctor for nearly four decades. 140 00:09:51,099 --> 00:09:52,574 Yeah, all right, show-off! 141 00:09:52,579 --> 00:09:54,935 Just cause it's only three decades for me. 142 00:09:54,940 --> 00:09:57,760 So what was the doll? 143 00:10:02,500 --> 00:10:05,736 - A Cyberman! - Of all the things. 144 00:10:05,740 --> 00:10:07,936 Why would the Doctor send me that? 145 00:10:07,940 --> 00:10:09,954 That's not a fond memory. 146 00:10:09,959 --> 00:10:12,695 It's not even a Russian doll 147 00:10:12,700 --> 00:10:14,540 and why send it to me now? 148 00:10:15,900 --> 00:10:17,420 I think we should go in. 149 00:10:19,180 --> 00:10:22,740 [TARDIS THRUMS] 150 00:10:26,980 --> 00:10:28,634 Back in time for your date. 151 00:10:28,639 --> 00:10:29,735 You're welcome. 152 00:10:29,740 --> 00:10:31,696 Should we pick you up again in 24 hours? 153 00:10:31,700 --> 00:10:34,256 Yaz, you and I can try and pick up the trail 154 00:10:34,260 --> 00:10:37,020 of where the Cyber Masters went with that child. 155 00:10:43,160 --> 00:10:44,880 You don't have to come back for me. 156 00:10:47,860 --> 00:10:49,920 - Okay. - What? 157 00:10:53,840 --> 00:10:57,960 I was one hand away from flying off into space and suffocating. 158 00:10:58,940 --> 00:11:02,456 I don't want to push me luck any further. 159 00:11:02,460 --> 00:11:04,256 I mean, all this... 160 00:11:04,260 --> 00:11:06,416 All this is amazing 161 00:11:06,420 --> 00:11:10,520 and I've had the most incredible time. 162 00:11:11,620 --> 00:11:13,460 But it's not my life. 163 00:11:14,980 --> 00:11:18,456 And my life's far from perfect, but... 164 00:11:18,460 --> 00:11:20,696 ... I need to get back to it. 165 00:11:20,700 --> 00:11:22,576 I need to attack it. 166 00:11:22,580 --> 00:11:24,540 And I can now... 167 00:11:26,200 --> 00:11:27,920 ... cause I've been with you. 168 00:11:29,540 --> 00:11:30,980 I get it. 169 00:11:32,140 --> 00:11:34,380 Life's important. 170 00:11:35,700 --> 00:11:37,380 Home's important. 171 00:11:47,060 --> 00:11:49,536 Yeah. 172 00:11:49,540 --> 00:11:51,376 My house. 173 00:11:51,380 --> 00:11:54,640 Looks like I'll be kipping on my mum and dad's sofa tonight. 174 00:11:59,220 --> 00:12:01,060 See you again, Doctor. 175 00:12:05,260 --> 00:12:07,416 [DOOR SHUTS] 176 00:12:07,420 --> 00:12:10,136 Have I upset her? 177 00:12:10,140 --> 00:12:12,416 Not one for goodbyes. 178 00:12:12,420 --> 00:12:15,580 Whereas me, I'm glad to see the back of you. 179 00:12:17,300 --> 00:12:18,656 I'll call you. 180 00:12:18,660 --> 00:12:20,620 I'll ghost you. 181 00:12:30,300 --> 00:12:32,696 TRANSMISSION: Doctor! 182 00:12:32,700 --> 00:12:33,976 No! 183 00:12:33,980 --> 00:12:36,194 Breaching transmission firewalls. 184 00:12:36,199 --> 00:12:37,595 Get out of my TARDIS! 185 00:12:37,600 --> 00:12:40,320 I mean you no harm. 186 00:12:41,180 --> 00:12:43,194 You'd be the first Dalek to ever mean that. 187 00:12:43,199 --> 00:12:49,975 I have information critical to the future of both humans and Daleks. 188 00:12:49,980 --> 00:12:55,115 It is imperative that you and I meet immediately. 189 00:12:55,120 --> 00:12:56,696 I don't think so. 190 00:12:56,701 --> 00:13:02,260 I offer you the key to the destruction of the Daleks! 191 00:13:04,060 --> 00:13:07,894 A Dalek invades my TARDIS with a message offering to destroy 192 00:13:07,899 --> 00:13:09,215 its own species? 193 00:13:09,220 --> 00:13:13,740 I no longer believe in the Dalek mission. 194 00:13:15,980 --> 00:13:19,136 Well, that's a new one. 195 00:13:19,140 --> 00:13:22,454 The Dalek machine was created to ensure 196 00:13:22,459 --> 00:13:25,834 the survival of the Kaled race. 197 00:13:25,839 --> 00:13:29,855 Yet Kaled identity has eroded over time. 198 00:13:29,860 --> 00:13:32,894 The Dalek mission has changed to become 199 00:13:32,899 --> 00:13:35,835 the perpetuation of the Dalek race. 200 00:13:35,840 --> 00:13:42,400 Analysis concludes we have lost the right to survive. 201 00:13:44,180 --> 00:13:48,376 Your Creator would both be impressed and horrified. 202 00:13:48,380 --> 00:13:51,976 So you come to me as what, a spy? 203 00:13:51,980 --> 00:13:55,560 A Dalek incursion on Earth is imminent. 204 00:13:57,140 --> 00:14:02,315 I offer you the chance to destroy every Dalek before that attack. 205 00:14:02,320 --> 00:14:04,356 Why would I ever trust you? 206 00:14:04,361 --> 00:14:07,701 To save the lives of billions of humans. 207 00:14:08,780 --> 00:14:12,554 I will communicate location and time. You must attend. 208 00:14:12,559 --> 00:14:14,115 No-no-no, you don't order me! 209 00:14:14,120 --> 00:14:17,120 I am detected. Transmission must end. 210 00:14:19,140 --> 00:14:20,976 YAZ: Who are you yelling at? 211 00:14:20,980 --> 00:14:23,100 [ALARM SOUNDS] 212 00:14:24,260 --> 00:14:26,456 The TARDIS has locked on to the cargo trail. 213 00:14:26,460 --> 00:14:28,220 Now, where is that child? 214 00:14:29,580 --> 00:14:31,334 That data doesn't make sense. 215 00:14:31,339 --> 00:14:33,815 It's just outside Earth in the year 1916. 216 00:14:33,820 --> 00:14:35,616 Why doesn't that make sense? 217 00:14:35,620 --> 00:14:39,236 Because I'm seeing one planet too many in your solar system. 218 00:14:39,241 --> 00:14:42,321 And that extra planet is right in the shadow of Earth. 219 00:14:54,072 --> 00:14:57,052 Tsarina, Rasputin approaches. 220 00:15:02,392 --> 00:15:04,472 It is good to see you, Father Grigori. 221 00:15:05,632 --> 00:15:07,652 How is my son? 222 00:15:12,312 --> 00:15:15,812 Such a tiny injury and such a terrible effect. 223 00:15:17,312 --> 00:15:20,428 His haemophilia is a cruel illness. 224 00:15:20,432 --> 00:15:23,388 I cannot help but think that he has worsened 225 00:15:23,392 --> 00:15:27,028 ever since the arrival of the second moon in the sky. 226 00:15:27,032 --> 00:15:29,948 An entire new moon. 227 00:15:29,952 --> 00:15:34,308 These special times must not challenge our faith. 228 00:15:34,312 --> 00:15:36,708 They should strengthen it. 229 00:15:36,712 --> 00:15:38,388 I'm afraid for my son. 230 00:15:38,392 --> 00:15:40,828 I believe in the morning he'll be much improved. 231 00:15:40,832 --> 00:15:42,672 But can you be sure? 232 00:15:43,872 --> 00:15:46,892 Are my eyes not full of certainty? 233 00:15:49,272 --> 00:15:50,632 Yes... 234 00:15:51,832 --> 00:15:53,432 ... they are. 235 00:15:57,292 --> 00:16:01,332 My dear Tsar, this endless war! 236 00:16:02,552 --> 00:16:06,308 Have you made your decision to send more troops or withdraw? 237 00:16:06,312 --> 00:16:09,068 It is so difficult. 238 00:16:09,072 --> 00:16:10,868 What would your advice be? 239 00:16:10,872 --> 00:16:14,752 My main concern is that you and your family take some time away. 240 00:16:15,832 --> 00:16:18,188 A holiday. 241 00:16:18,192 --> 00:16:20,108 Very soon. 242 00:16:20,112 --> 00:16:21,908 Don't you think? 243 00:16:21,912 --> 00:16:23,432 Long holiday? 244 00:16:24,752 --> 00:16:26,348 Yes. 245 00:16:26,352 --> 00:16:28,388 Yes, I, erm... 246 00:16:28,392 --> 00:16:30,072 ... I think so. 247 00:16:31,432 --> 00:16:32,786 Don't I? 248 00:16:32,791 --> 00:16:37,267 I will take care of your beautiful Winter Palace 249 00:16:37,272 --> 00:16:41,492 and you will remain assured of your one certainty. 250 00:16:43,552 --> 00:16:45,748 Which is? 251 00:16:45,752 --> 00:16:49,092 That you are the Master... 252 00:16:49,952 --> 00:16:52,232 ... and I will obey you. 253 00:17:01,592 --> 00:17:04,952 [TARDIS THRUMS] 254 00:17:13,232 --> 00:17:17,512 Organic life converted into metal on a planetary scale. 255 00:17:19,192 --> 00:17:21,428 Cybertechnology. 256 00:17:21,432 --> 00:17:23,028 Are they capable of this? 257 00:17:23,032 --> 00:17:26,908 There's Cybermen everywhere we go right now, Yaz. 258 00:17:26,912 --> 00:17:29,988 Those ones on the train, the Cyber Masters, 259 00:17:29,992 --> 00:17:32,108 they were created by the Master on Gallifrey. 260 00:17:32,112 --> 00:17:33,652 Doctor. 261 00:17:51,592 --> 00:17:54,468 Stay here. 262 00:17:54,472 --> 00:17:56,032 Nope. 263 00:18:02,432 --> 00:18:04,628 It's not yours, is it? 264 00:18:04,632 --> 00:18:06,868 Yours from another time? 265 00:18:06,872 --> 00:18:08,792 In the future? 266 00:18:19,672 --> 00:18:21,872 I feel like I'm being taunted. 267 00:18:25,712 --> 00:18:27,268 [DOCTOR GASPS] 268 00:18:27,272 --> 00:18:29,567 The core of this TARDIS has been lashed into the centre 269 00:18:29,572 --> 00:18:31,048 of the planet's metal structure. 270 00:18:31,053 --> 00:18:32,533 But why? 271 00:18:33,912 --> 00:18:37,748 The screen's showing another energy source on the surface. 272 00:18:37,752 --> 00:18:39,588 Come on. 273 00:18:39,592 --> 00:18:42,548 Ah, there's a rudimentary cloaking shield in operation. 274 00:18:42,552 --> 00:18:44,572 Soon fix that. 275 00:18:50,872 --> 00:18:54,028 The Cybermen have tethered that child into this planet. 276 00:18:54,032 --> 00:18:56,108 It was registering as an energy source. 277 00:18:56,112 --> 00:18:58,246 How is that child an energy source? 278 00:18:58,251 --> 00:19:00,606 Wait, there's more layers to the shield. 279 00:19:00,611 --> 00:19:02,307 Oh, not just cloaking. 280 00:19:02,312 --> 00:19:04,908 It's a consciousness shield! 281 00:19:04,912 --> 00:19:06,908 A creature trying to evade capture, 282 00:19:06,912 --> 00:19:10,828 hiding behind a visual projection shield, and this one shows us 283 00:19:10,833 --> 00:19:13,893 what we instinctively want to protect, as a defence. 284 00:19:13,898 --> 00:19:15,654 So what is it? 285 00:19:15,659 --> 00:19:18,495 Oh, a Qurunx! 286 00:19:19,111 --> 00:19:21,667 One of the great mysteries of the universe. 287 00:19:21,672 --> 00:19:23,948 I've never seen one before, Yaz. 288 00:19:23,952 --> 00:19:28,308 Sentient energy enough to power planets and civilisations. 289 00:19:28,312 --> 00:19:30,068 They're so rare. 290 00:19:30,072 --> 00:19:34,188 A metal planet with a Qurunx at the heart of it 291 00:19:34,192 --> 00:19:36,988 on the edge of Earth in the second decade of the 20th century. 292 00:19:36,992 --> 00:19:38,492 Why? 293 00:19:40,352 --> 00:19:41,988 Desist! 294 00:19:41,992 --> 00:19:44,126 Ah, decided to show your face, have you? 295 00:19:44,131 --> 00:19:45,547 Is this planet your doing? 296 00:19:45,552 --> 00:19:49,868 This structure is the zenith of Cyberconversion. 297 00:19:49,872 --> 00:19:53,352 An entire planet transported here. 298 00:19:54,290 --> 00:19:56,406 You think I'm going to allow that? 299 00:19:56,411 --> 00:19:59,426 You will not be able to stop it. 300 00:19:59,431 --> 00:20:00,627 Oh, yeah? 301 00:20:00,632 --> 00:20:05,692 - Why is that? - Your Master awaits, Doctor. 302 00:20:06,392 --> 00:20:08,752 Doctor, what does it mean by that? 303 00:20:11,992 --> 00:20:14,592 [LASER FIRE] 304 00:20:23,552 --> 00:20:26,152 [TARDIS THRUMS] 305 00:20:27,912 --> 00:20:29,308 Yes, what? 306 00:20:29,312 --> 00:20:31,148 TRANSMISSION: Doctor, UNIT needs your help! 307 00:20:31,153 --> 00:20:34,292 - Bit busy, Kate. Can it wait? Oh! - Absolutely not. 308 00:20:40,792 --> 00:20:43,028 - Nice new building. - Thank you. 309 00:20:43,032 --> 00:20:47,026 Now, a dozen of the world's leading seismologists have gone missing 310 00:20:47,031 --> 00:20:48,267 in the past two weeks. 311 00:20:48,272 --> 00:20:51,346 Plus 15 of the world's most valuable paintings 312 00:20:51,351 --> 00:20:53,227 have disappeared from view. 313 00:20:53,232 --> 00:20:54,988 That's what you called us here for? 314 00:20:54,992 --> 00:20:58,066 Have you any idea what's going on in outer space in 1916 right now? 315 00:20:58,071 --> 00:20:59,446 Strangely enough, no. 316 00:20:59,451 --> 00:21:02,027 Oh, also new freelancers. 317 00:21:02,032 --> 00:21:03,632 Don't be cross. 318 00:21:05,112 --> 00:21:06,988 - Are you ready for this? - No! 319 00:21:06,992 --> 00:21:08,672 Me neither. 320 00:21:11,312 --> 00:21:13,708 I believe you three know each other of old. 321 00:21:13,712 --> 00:21:15,068 Oh, wow! 322 00:21:15,072 --> 00:21:18,472 You said a woman. You never said young. 323 00:21:21,152 --> 00:21:22,652 Tegan. 324 00:21:24,352 --> 00:21:25,828 Ace? 325 00:21:25,832 --> 00:21:27,992 That is a good look on you, Professor. 326 00:21:29,752 --> 00:21:32,108 - What are you doing here? - I brought them in. 327 00:21:32,112 --> 00:21:35,467 I'm rebuilding our intelligence networks with people who understand 328 00:21:35,472 --> 00:21:37,908 the problems Earth faces from personal experience. 329 00:21:37,913 --> 00:21:40,313 It seemed pretty clear where to start. 330 00:21:42,392 --> 00:21:45,428 So... how have you been? 331 00:21:45,433 --> 00:21:46,549 Like you care! 332 00:21:46,554 --> 00:21:49,154 - Tegan, we discussed this. - 38 years! 333 00:21:51,172 --> 00:21:54,648 I'm Yaz. The only one here who doesn't really know what's going on. 334 00:21:54,653 --> 00:21:57,233 We used to be you, decades back. 335 00:22:01,372 --> 00:22:03,748 I see. 336 00:22:03,753 --> 00:22:05,353 Wow... 337 00:22:08,932 --> 00:22:10,928 So what was so urgent, Kate? 338 00:22:10,932 --> 00:22:13,212 This is why I brought you in. 339 00:22:15,292 --> 00:22:17,732 Let's start with the paintings. 340 00:22:19,412 --> 00:22:22,686 Mona Lisa, The Scream, The Hay Wain, 341 00:22:22,691 --> 00:22:25,367 Girl With A Pearl Earring, The Last Supper... 342 00:22:25,372 --> 00:22:27,948 all of them and more taken out of public view 343 00:22:27,953 --> 00:22:32,269 because all of them we've discovered have been defaced. 344 00:22:32,671 --> 00:22:36,447 The face of Rasputin inserted into every painting. 345 00:22:36,452 --> 00:22:37,692 Oh, no. 346 00:22:39,212 --> 00:22:41,168 That's not Rasputin. 347 00:22:41,172 --> 00:22:44,368 - That's the Master. - BOTH: What? 348 00:22:44,372 --> 00:22:46,568 Greetings, seismology fans! 349 00:22:46,572 --> 00:22:49,208 If you're craving answers to life's little mysteries, 350 00:22:49,212 --> 00:22:51,568 my keynote address at the International Seismology 351 00:22:51,572 --> 00:22:54,327 Memorial Conference is now starting at a conference hall 352 00:22:54,332 --> 00:22:56,332 vaguely near you. 353 00:22:57,352 --> 00:22:59,607 Come feel the Earth move. 354 00:22:59,612 --> 00:23:02,652 Here's the pin. See you in a bit. 355 00:23:03,892 --> 00:23:05,608 So that's the Master now? 356 00:23:05,612 --> 00:23:07,548 1916, Rasputin, 357 00:23:07,553 --> 00:23:11,268 and the only person who would leave a TARDIS that looked like mine. 358 00:23:11,273 --> 00:23:13,007 Hotel. 359 00:23:13,012 --> 00:23:15,146 3.2 kilometres from Mount Vesuvius. 360 00:23:15,151 --> 00:23:17,166 We've got a UNIT base near Naples. 361 00:23:17,171 --> 00:23:18,327 I'll get you local support. 362 00:23:18,332 --> 00:23:21,968 Sorry, dealing with multiple somethings. 363 00:23:21,972 --> 00:23:23,448 It's good to see you both. 364 00:23:23,452 --> 00:23:24,688 Ow! 365 00:23:24,692 --> 00:23:28,088 - You gave me an electric shock. - Sorry. My bad. I promise. 366 00:23:28,092 --> 00:23:30,288 - I'm coming back. - Ow! 367 00:23:30,293 --> 00:23:32,372 Oh, you are really staticky. 368 00:23:34,252 --> 00:23:36,512 We'll be back. Come on, Yaz. 369 00:23:39,452 --> 00:23:42,048 I think I handled that quite well. 370 00:23:42,052 --> 00:23:44,532 [TARDIS THRUMS] 371 00:23:46,860 --> 00:23:50,376 If we correlate the latest tremor detection data 372 00:23:50,380 --> 00:23:53,336 with the aforementioned ground deformation measurements, 373 00:23:53,340 --> 00:23:57,034 cross-referencing the increase in volcanic gas emissions 374 00:23:57,039 --> 00:24:00,570 - and rising magma levels, we know... - Doctor, look! 375 00:24:00,575 --> 00:24:04,075 ... ladies and gentlemen, that it would only take the slightest 376 00:24:04,080 --> 00:24:05,860 tectonic pressure... 377 00:24:10,340 --> 00:24:12,736 Do you like my seismologist collection? 378 00:24:12,740 --> 00:24:14,296 I think I've got the whole set now. 379 00:24:14,300 --> 00:24:16,816 All right, I followed your breadcrumb trail. 380 00:24:16,820 --> 00:24:18,476 Some people think you're Rasputin, 381 00:24:18,481 --> 00:24:22,536 you've got a TARDIS on a metal planet with a stolen Qurunx, 382 00:24:22,540 --> 00:24:25,856 guarded by your Cyber Masters in 1916. 383 00:24:25,860 --> 00:24:29,094 Now, do I win a prize if I guess how this all fits together 384 00:24:29,099 --> 00:24:30,856 or are you just going to tell me why you're grandstanding? 385 00:24:30,860 --> 00:24:32,856 Be patient. We'll get there. 386 00:24:32,861 --> 00:24:34,977 How did you even escape from Gallifrey? 387 00:24:34,982 --> 00:24:37,098 Magnificent attention to detail. 388 00:24:37,500 --> 00:24:40,216 I'm a seismologist now. 389 00:24:40,220 --> 00:24:42,656 You killed all these people. 390 00:24:42,660 --> 00:24:44,540 For what? 391 00:24:47,800 --> 00:24:52,600 To give you simple, fair warning. 392 00:24:55,420 --> 00:25:00,436 Leave Earth now, Doctor, or it will be the death of you, 393 00:25:00,441 --> 00:25:04,077 because really, honestly, truly, 394 00:25:04,082 --> 00:25:06,278 this is the day you die. 395 00:25:06,283 --> 00:25:09,799 No... not just die. 396 00:25:09,804 --> 00:25:14,064 This is the day you are erased from existence... 397 00:25:15,020 --> 00:25:16,700 ... forever! 398 00:25:22,140 --> 00:25:25,156 I know, a bit of a conversation stopper. 399 00:25:25,161 --> 00:25:27,321 Awkward, right, Yaz? 400 00:25:28,740 --> 00:25:30,116 Do you see what I've done? 401 00:25:30,121 --> 00:25:33,576 I was so clever because I can give her this warning, 402 00:25:33,580 --> 00:25:35,736 but we both know she won't leave. 403 00:25:35,740 --> 00:25:37,656 She can't, not now I've said that to her, 404 00:25:37,660 --> 00:25:40,416 and yet she knows she should, because she also knows 405 00:25:40,420 --> 00:25:42,016 I don't make empty threats. 406 00:25:42,020 --> 00:25:47,254 I can absolutely, categorically, pinky-promisey confirm 407 00:25:47,259 --> 00:25:49,535 this is no empty threat. 408 00:25:49,540 --> 00:25:50,636 [DOOR SLAMS] 409 00:25:50,641 --> 00:25:53,197 SOLDIERS: Go! Go! Go! Go! 410 00:25:53,599 --> 00:25:55,415 Oh, oh! 411 00:25:55,420 --> 00:25:57,936 You brought soldiers! 412 00:25:57,940 --> 00:25:59,696 Are these for me? 413 00:25:59,700 --> 00:26:01,616 Oh, you shouldn't have. 414 00:26:01,620 --> 00:26:02,696 Is this rendition? 415 00:26:02,701 --> 00:26:05,137 I've always wanted to be renditioned. Or is it rendered? 416 00:26:05,142 --> 00:26:08,055 Ooh, gentle, gentle, gentle, boys! 417 00:26:08,060 --> 00:26:10,056 Am I going to UNIT? 418 00:26:10,060 --> 00:26:12,596 I hope I'm going to UNIT. 419 00:26:12,601 --> 00:26:14,357 Give her a gun. 420 00:26:14,362 --> 00:26:16,518 What? 421 00:26:16,523 --> 00:26:20,199 Cover him. We're taking him in the TARDIS. 422 00:26:20,204 --> 00:26:21,260 Take the gun. 423 00:26:21,265 --> 00:26:23,256 Yaz, she must be worried. 424 00:26:23,260 --> 00:26:25,776 Thought she didn't like guns. 425 00:26:25,780 --> 00:26:27,340 Fine. 426 00:26:30,300 --> 00:26:32,296 Do you even know how to use that, love? 427 00:26:32,300 --> 00:26:34,976 Don't you worry, I've had weapons training. 428 00:26:34,980 --> 00:26:36,900 Now move! 429 00:26:37,740 --> 00:26:40,216 Great chat. Good meeting. Thank you all. 430 00:26:40,221 --> 00:26:42,297 Clear up the tiny bodies 431 00:26:42,302 --> 00:26:45,182 and inform the loved ones for me, would you? 432 00:26:48,260 --> 00:26:50,656 You're not going to shoot me. 433 00:26:50,660 --> 00:26:52,336 Not in her TARDIS. Think of the mess! 434 00:26:52,340 --> 00:26:53,816 Just in case you're wondering, 435 00:26:53,820 --> 00:26:56,296 all this I'm-messing-with-your-mind chat, 436 00:26:56,300 --> 00:26:58,896 I've heard worse on a Friday night in Sheffield. 437 00:26:58,900 --> 00:27:01,460 [HE LAUGHS] 438 00:27:04,820 --> 00:27:06,980 Can I let you in on a little secret? 439 00:27:08,260 --> 00:27:10,100 It's okay, it's okay. 440 00:27:12,740 --> 00:27:15,136 I ingested the Cyberium... 441 00:27:15,140 --> 00:27:18,016 the battle AI of the Cybermen. 442 00:27:18,020 --> 00:27:19,896 I'm so many steps ahead. 443 00:27:19,900 --> 00:27:22,016 I can see it all... 444 00:27:22,020 --> 00:27:24,820 ... right through to all our ends. 445 00:27:26,220 --> 00:27:29,776 I'm sorry, Yaz, this is going to be very, very painful. 446 00:27:29,780 --> 00:27:32,016 In your dreams, mate. 447 00:27:32,020 --> 00:27:33,873 Yeah. 448 00:27:33,878 --> 00:27:36,734 UNIT will keep you under armed guard, while I get rid of 449 00:27:36,739 --> 00:27:38,636 all the mess you've been scattering around the place. 450 00:27:38,640 --> 00:27:40,200 Whatever you want. 451 00:27:41,440 --> 00:27:44,196 I'm in her head. 452 00:27:44,201 --> 00:27:46,281 I said I'm in your head, dear. 453 00:27:47,380 --> 00:27:49,620 [ALARM SOUNDS] 454 00:27:51,220 --> 00:27:53,816 Aren't those Dalek symbols? 455 00:27:53,820 --> 00:27:55,336 What are they, coordinates? 456 00:27:55,340 --> 00:27:57,656 Why are you getting messages from Daleks? 457 00:27:57,660 --> 00:27:59,536 Why is she getting messages from Daleks? 458 00:27:59,540 --> 00:28:01,576 I'm sure there's a good reason. 459 00:28:01,581 --> 00:28:03,581 Let's hope so. 460 00:28:06,319 --> 00:28:10,533 Status report: Inston-Vee Vinder now exiting the wormhole. 461 00:28:10,538 --> 00:28:14,334 I've survived, and I'm detecting a life signal from the missing Qurunx, 462 00:28:14,339 --> 00:28:17,135 but the wormhole is playing havoc with the ship. 463 00:28:17,140 --> 00:28:21,496 In summary, wormhole navigation was a really bad idea! 464 00:28:21,500 --> 00:28:23,580 [LOUD CRASH] 465 00:28:35,700 --> 00:28:37,020 Okay... 466 00:28:38,500 --> 00:28:40,576 Let's start with the good news. 467 00:28:40,580 --> 00:28:43,494 The ship did accurately predict the wormhole 468 00:28:43,499 --> 00:28:45,935 and managed to surf it with me inside. 469 00:28:45,940 --> 00:28:47,736 Good news part two. 470 00:28:47,740 --> 00:28:50,336 It did lead me to the missing Qurunx, 471 00:28:50,340 --> 00:28:54,600 so I guess we could say mission partially successful? 472 00:28:55,980 --> 00:28:58,016 Except... 473 00:28:58,020 --> 00:29:01,176 ... apparently it's connected to some control system on a planet 474 00:29:01,180 --> 00:29:04,460 that shouldn't even be here, according to the charts. 475 00:29:06,100 --> 00:29:10,500 Oh, and I have a ship problem in that it's broken. 476 00:29:11,620 --> 00:29:13,420 Thanks, wormhole. 477 00:29:18,420 --> 00:29:20,100 Wait... 478 00:29:22,300 --> 00:29:23,896 Put him in the bunker. 479 00:29:23,900 --> 00:29:26,154 Constant monitoring, full security detail. 480 00:29:26,159 --> 00:29:27,535 Ooh, the bunker! 481 00:29:27,540 --> 00:29:30,176 That sounds nice! I love a bunker! 482 00:29:30,180 --> 00:29:31,656 Anybody want to join me? 483 00:29:31,660 --> 00:29:33,916 Bunk-up in the bunker? 484 00:29:33,921 --> 00:29:36,161 Your dad was an idiot. 485 00:29:39,780 --> 00:29:42,776 Oh, Tegan Jovanka! 486 00:29:42,780 --> 00:29:45,397 How's your Auntie Vanessa? Do you keep her in a little doll's house? 487 00:29:45,401 --> 00:29:48,194 I'm going to enjoy watching you locked up in a tiny cell. 488 00:29:48,199 --> 00:29:49,715 That's right, you tell me. 489 00:29:49,720 --> 00:29:51,336 And Ace! 490 00:29:51,340 --> 00:29:53,776 Or should I say Dorothy? 491 00:29:53,780 --> 00:29:55,696 Didn't the Doctor ditch you? 492 00:29:55,700 --> 00:29:58,616 No? Little fallout with your Machiavellian maestro? 493 00:29:58,620 --> 00:30:01,380 Last time I saw you, you were half cat. 494 00:30:02,540 --> 00:30:04,256 A man's allowed to experiment. 495 00:30:04,260 --> 00:30:06,756 - Take him away. - Yes, yes, take me away! 496 00:30:06,761 --> 00:30:09,621 You'll all feel safer then with me in the building. 497 00:30:11,820 --> 00:30:14,456 You're not staying, Doctor? 498 00:30:14,460 --> 00:30:16,855 You're not going to leave them alone, are you... 499 00:30:16,860 --> 00:30:18,814 ...while you go Dalek hunting? 500 00:30:18,819 --> 00:30:20,175 Whoo! 501 00:30:20,180 --> 00:30:22,033 Ace, Tegan, I need you to stay here 502 00:30:22,038 --> 00:30:23,114 and monitor the Master. 503 00:30:23,119 --> 00:30:24,215 We won't be long. 504 00:30:24,220 --> 00:30:26,416 ACE: Professor, where are you going? 505 00:30:26,420 --> 00:30:29,380 She really doesn't want us back in there. 506 00:30:31,620 --> 00:30:32,940 Wow. 507 00:30:36,380 --> 00:30:38,720 Love what you've done with the place. 508 00:30:42,518 --> 00:30:45,674 Darling, I don't seem to have the room-service menu. 509 00:30:45,679 --> 00:30:47,375 Only, I have allergies. 510 00:30:47,380 --> 00:30:48,816 I'm human-intolerant. 511 00:30:48,820 --> 00:30:50,216 [LOCK CLANGS] 512 00:30:50,220 --> 00:30:51,456 No? 513 00:30:51,460 --> 00:30:54,460 Just trying to lighten the tone before you all die. 514 00:30:59,617 --> 00:31:00,653 YAZ: Doctor! 515 00:31:00,658 --> 00:31:02,174 Stop for a second. 516 00:31:02,179 --> 00:31:03,655 I can't keep doing this with you - 517 00:31:03,660 --> 00:31:06,136 running from one place to the next, never explaining. 518 00:31:06,140 --> 00:31:07,300 Sorry, no time. 519 00:31:08,140 --> 00:31:10,220 Make time. 520 00:31:11,620 --> 00:31:13,296 Daleks... 521 00:31:13,300 --> 00:31:16,156 On the same day as the Master and Cybermen. 522 00:31:16,161 --> 00:31:19,737 I know. They're either separate problems, or all part of 523 00:31:19,742 --> 00:31:22,658 one bigger scheme. He doesn't have that power. 524 00:31:22,663 --> 00:31:25,103 He couldn't corral Daleks and Cybermen... 525 00:31:26,900 --> 00:31:28,216 Could he? 526 00:31:28,220 --> 00:31:30,136 It's all happening so fast. 527 00:31:30,140 --> 00:31:31,696 Ooh! 528 00:31:31,700 --> 00:31:34,014 Very sorry. I am really staticky today. 529 00:31:34,019 --> 00:31:35,135 [SONIC WHIRS] 530 00:31:35,140 --> 00:31:36,376 You're going to meet a Dalek. 531 00:31:36,381 --> 00:31:38,237 Has it never occurred to you that it could be a trap? 532 00:31:38,241 --> 00:31:39,477 Of course it has. 533 00:31:39,482 --> 00:31:41,816 But there's about to be a Dalek attack on Earth. 534 00:31:41,820 --> 00:31:44,555 And the one that tipped me off said it has information 535 00:31:44,560 --> 00:31:46,216 which could help us stop the Daleks, 536 00:31:46,220 --> 00:31:49,576 but not just now... all Daleks, for ever. 537 00:31:49,580 --> 00:31:51,456 It's a calculated risk. 538 00:31:51,460 --> 00:31:53,900 And it's one I have to take. 539 00:31:57,300 --> 00:31:58,980 [TARDIS THRUMS] 540 00:32:06,860 --> 00:32:09,416 I'll take down there. Meet you back here. 541 00:32:09,420 --> 00:32:10,780 Be careful. 542 00:32:12,540 --> 00:32:14,700 I'm supposed to be the one saying that to you. 543 00:32:28,400 --> 00:32:32,196 I am surprised, Doctor. I was not sure you would come. 544 00:32:32,201 --> 00:32:33,237 Well, I did. 545 00:32:33,242 --> 00:32:35,398 Now give me the information you promised. 546 00:32:35,403 --> 00:32:38,135 All data is contained within my casing. 547 00:32:38,140 --> 00:32:39,976 You must be fast. 548 00:32:39,980 --> 00:32:41,856 This will extract all the information. 549 00:32:41,860 --> 00:32:44,456 You're really going to let me do this? 550 00:32:44,460 --> 00:32:46,300 I am. 551 00:32:48,940 --> 00:32:52,140 Data transfer in progress. 552 00:32:53,180 --> 00:32:55,255 I have betrayed my species. 553 00:32:55,260 --> 00:32:58,096 You must ensure they are destroyed. 554 00:32:58,100 --> 00:32:59,914 DALEK: Testing complete. 555 00:32:59,919 --> 00:33:02,355 All systems are in place 556 00:33:02,360 --> 00:33:05,775 and operating at maximum efficiency. 557 00:33:05,780 --> 00:33:08,016 - We are ready. - No... 558 00:33:08,020 --> 00:33:09,820 They're already here. 559 00:33:10,620 --> 00:33:12,176 Seismology. 560 00:33:12,181 --> 00:33:14,097 Volcanoes. 561 00:33:14,102 --> 00:33:15,582 Daleks. 562 00:33:16,900 --> 00:33:18,576 And the Master. 563 00:33:18,580 --> 00:33:19,696 No... 564 00:33:19,700 --> 00:33:21,660 This is not good news. 565 00:33:23,060 --> 00:33:25,876 I'll get surveillance up on the Master's cell. 566 00:33:25,881 --> 00:33:28,575 We can take turns watching. Whatever he's up to, 567 00:33:28,580 --> 00:33:31,016 he can't do much from a UNIT prison cell. 568 00:33:31,020 --> 00:33:33,176 I really thought I'd seen the last of him. 569 00:33:33,180 --> 00:33:34,620 [CLATTER] 570 00:33:37,980 --> 00:33:39,376 Ace? 571 00:33:39,381 --> 00:33:40,661 The toy... 572 00:33:43,680 --> 00:33:44,716 MASTER: Oh! 573 00:33:44,721 --> 00:33:47,295 Didn't it want to stay inside your bag? 574 00:33:47,300 --> 00:33:48,780 Oh, Tegan. 575 00:33:50,060 --> 00:33:52,096 Do you really think the Doctor cared enough 576 00:33:52,100 --> 00:33:54,816 to send you even one meagre toy? 577 00:33:54,820 --> 00:33:55,896 How's he doing that? 578 00:33:55,901 --> 00:33:58,197 The Doctor didn't send you that, 579 00:33:58,202 --> 00:34:00,158 I did... 580 00:34:00,163 --> 00:34:03,203 ... knowing what you would do with it. 581 00:34:04,340 --> 00:34:06,615 You'd keep it so close to you 582 00:34:06,620 --> 00:34:08,576 because you have nothing else. 583 00:34:08,580 --> 00:34:11,680 Do you know the great thing about tissue compression? 584 00:34:12,780 --> 00:34:15,500 It also works in reverse. 585 00:34:19,199 --> 00:34:21,695 That ain't just any Cyberman. 586 00:34:21,700 --> 00:34:23,940 It's a Russian doll. 587 00:34:32,300 --> 00:34:35,576 Oh! And say hello to my friend Ashad. 588 00:34:35,580 --> 00:34:38,256 I killed him once, but he's forgiven me now. 589 00:34:38,261 --> 00:34:39,857 - Tegan! - [MASTER LAUGHS] 590 00:34:44,700 --> 00:34:46,536 Gold bullets, tin-heads! 591 00:34:46,540 --> 00:34:48,540 Did you think UNIT wouldn't be ready? 592 00:34:50,580 --> 00:34:52,416 Why isn't it working? 593 00:34:52,420 --> 00:34:56,696 We long ago developed resistance to gold. 594 00:34:56,700 --> 00:34:57,816 BOTH: Run! 595 00:34:57,820 --> 00:34:58,957 Oh, run! 596 00:34:58,961 --> 00:35:00,096 [MASTER LAUGHS] 597 00:35:00,100 --> 00:35:02,260 Run! Oh, look at them. 598 00:35:04,499 --> 00:35:07,415 KATE ON TANNOY: All units, full combat protocols. 599 00:35:07,420 --> 00:35:09,056 UNIT is under attack. 600 00:35:09,061 --> 00:35:13,461 I repeat, UNIT is under attack from Cybermen. 601 00:35:36,940 --> 00:35:38,500 [HE GRUNTS] 602 00:35:40,060 --> 00:35:42,260 I am so glad I cloned you. 603 00:35:44,059 --> 00:35:46,095 Every detail... 604 00:35:46,100 --> 00:35:48,220 ... paying off. 605 00:35:52,340 --> 00:35:53,980 Such a good plan. 606 00:35:56,640 --> 00:35:58,956 Data transfer almost complete. 607 00:35:58,961 --> 00:36:00,597 We are detected! 608 00:36:00,602 --> 00:36:03,998 DALEK COMMANDER: Stay where you are, Doctor. 609 00:36:04,003 --> 00:36:05,999 You have no escape. 610 00:36:06,004 --> 00:36:07,460 Was this your plan? 611 00:36:07,465 --> 00:36:09,221 To lure me in and then betray me? 612 00:36:09,226 --> 00:36:13,335 - I did not betray you. - The traitor speaks the truth. 613 00:36:13,340 --> 00:36:16,696 We allowed the traitor to contact you. 614 00:36:16,700 --> 00:36:19,356 Force opening of traitor. 615 00:36:19,361 --> 00:36:21,161 [DOCTOR YELLS] 616 00:36:26,200 --> 00:36:27,916 [SNARLING] 617 00:36:27,921 --> 00:36:30,855 DALEK COMMANDER: Exterminate the traitor. 618 00:36:30,860 --> 00:36:32,380 DALEKS: Exterminate! 619 00:36:35,580 --> 00:36:38,120 Enter the casing, Doctor. 620 00:36:40,420 --> 00:36:41,456 No! 621 00:36:41,460 --> 00:36:42,936 - Obey! - Obey! 622 00:36:42,940 --> 00:36:45,096 Or be exterminated! 623 00:36:45,100 --> 00:36:47,236 [DOCTOR YELLS] 624 00:36:47,241 --> 00:36:49,017 DALEK COMMANDER: Mission successful. 625 00:36:49,022 --> 00:36:51,638 The Doctor is a prisoner of the Daleks. 626 00:36:51,643 --> 00:36:54,683 Activate spatiotemporal shift! 627 00:37:02,900 --> 00:37:05,580 I can do this. I can do this. 628 00:37:08,940 --> 00:37:10,460 [TARDIS THRUMS] 629 00:37:18,180 --> 00:37:19,696 The Doctor's in danger. 630 00:37:19,701 --> 00:37:22,216 There must be a Dalek teleport trace that we can follow, 631 00:37:22,220 --> 00:37:23,936 that you can lock on to. 632 00:37:23,940 --> 00:37:25,660 And why am I talking to you? 633 00:37:31,780 --> 00:37:33,060 MASTER: Hello, Doctor. 634 00:37:35,220 --> 00:37:38,316 Welcome to the end of your existence. 635 00:37:38,321 --> 00:37:39,980 Say hello to my friends. 636 00:37:43,040 --> 00:37:44,996 I believe we're all acquainted... 637 00:37:45,000 --> 00:37:47,480 ... right? Do you like the garb? 638 00:37:48,600 --> 00:37:52,080 I love the garb. Got to dress for the occasion. 639 00:37:53,160 --> 00:37:56,400 I was just thinking... We could call this... 640 00:37:57,080 --> 00:37:59,276 ... the Master's Dalek Plan. 641 00:37:59,280 --> 00:38:00,756 Or the, er... 642 00:38:00,760 --> 00:38:04,795 ... Cyber-Dalek Master Plan, or the Cyber-Master's Dalek Plan? 643 00:38:04,800 --> 00:38:05,840 I can't quite get it. 644 00:38:06,640 --> 00:38:09,116 But in the end I suppose we'll just call it 645 00:38:09,121 --> 00:38:11,401 the day I killed the Doctor... 646 00:38:13,159 --> 00:38:14,755 ... with a little help from my friends. 647 00:38:14,760 --> 00:38:17,716 SCOFFING: Your friends? You hate each other. 648 00:38:17,720 --> 00:38:21,220 And the one thing stronger than their hatred for each other... 649 00:38:22,360 --> 00:38:23,795 ... is their hatred for you. 650 00:38:23,800 --> 00:38:27,840 Just took a little handsome genius to point it out to them. 651 00:38:28,760 --> 00:38:30,560 "What unites us... 652 00:38:31,680 --> 00:38:34,196 "... is stronger than what divides us". 653 00:38:34,201 --> 00:38:36,676 I mean, that's very you, that, isn't it? 654 00:38:36,680 --> 00:38:38,956 You love a team, don't you? 655 00:38:38,960 --> 00:38:43,056 Letting every Tom, Dick and Harriet into your TARDIS... 656 00:38:43,061 --> 00:38:44,737 Well, you have your fam. 657 00:38:44,742 --> 00:38:46,578 Now... 658 00:38:46,583 --> 00:38:48,023 ... I have mine. 659 00:38:51,080 --> 00:38:52,756 So everything else was a diversion? 660 00:38:52,761 --> 00:38:53,797 No. 661 00:38:53,802 --> 00:38:55,038 No. No! 662 00:38:55,043 --> 00:38:56,599 Not a diversion. 663 00:38:56,604 --> 00:38:58,000 Very important! 664 00:38:58,005 --> 00:38:59,525 Three-phase plan. 665 00:39:01,120 --> 00:39:02,555 You'll see. 666 00:39:02,560 --> 00:39:03,956 Except you won't. 667 00:39:03,960 --> 00:39:05,196 [MASTER LAUGHS] 668 00:39:05,200 --> 00:39:07,596 But rest assured, without you to defend it, 669 00:39:07,601 --> 00:39:10,480 Earth will fall very, very fast. 670 00:39:12,160 --> 00:39:13,760 I did warn you, Doctor. 671 00:39:25,560 --> 00:39:27,916 I'm going old-school, Doctor. 672 00:39:27,921 --> 00:39:30,717 A tribute to our elders. 673 00:39:30,722 --> 00:39:33,522 Do you remember the ultimate sanction for breaking our laws? 674 00:39:37,280 --> 00:39:40,040 WHISPERS: Forced regeneration. 675 00:39:41,240 --> 00:39:43,476 They even did it to you once, didn't they? 676 00:39:43,481 --> 00:39:45,457 Well, maybe more than once. Who knows? 677 00:39:45,462 --> 00:39:46,498 Not you. 678 00:39:46,503 --> 00:39:48,435 You don't have the technology. 679 00:39:48,440 --> 00:39:49,520 I do. 680 00:39:50,560 --> 00:39:52,716 I do. 681 00:39:52,720 --> 00:39:54,036 I do! 682 00:39:54,040 --> 00:39:55,756 [MASTER GIGGLES] 683 00:39:55,760 --> 00:39:59,996 When I ransacked Gallifrey, I took everything. 684 00:40:00,000 --> 00:40:02,196 But where would he get the power? 685 00:40:02,200 --> 00:40:06,796 If only I had a planet built for this purpose. 686 00:40:06,800 --> 00:40:09,996 No, wait, wait. I do! 687 00:40:10,001 --> 00:40:11,637 [MASTER LAUGHS MANIACALLY] 688 00:40:11,642 --> 00:40:13,535 You did get that, right? 689 00:40:13,540 --> 00:40:15,260 A conversion planet. 690 00:40:16,280 --> 00:40:19,435 Except it doesn't only convert organic to Cyber. 691 00:40:19,440 --> 00:40:22,340 I brought it here to help another conversion altogether. 692 00:40:26,480 --> 00:40:29,320 [MUSIC: Rasputin by Boney M] 693 00:40:33,720 --> 00:40:37,196 ♪ There lived a certain man in Russia long ago ♪ 694 00:40:37,200 --> 00:40:40,996 ♪ He was big and strong in his eyes a flaming glow ♪ 695 00:40:41,000 --> 00:40:44,796 ♪ Most people looked at him with terror and with fear... ♪ 696 00:40:44,800 --> 00:40:46,936 VINDER: Okay, Doctor. This is my last 697 00:40:46,941 --> 00:40:50,516 roll of the dice. I've been carrying this around with me 698 00:40:50,520 --> 00:40:51,916 since you gave it to me. 699 00:40:51,920 --> 00:40:56,236 ♪ ... like a preacher full of ecstasy and fire ♪ 700 00:40:56,240 --> 00:40:59,236 - ♪ But he also... ♪ - You need my help? 701 00:40:59,240 --> 00:41:01,456 I could certainly do with yours. 702 00:41:01,461 --> 00:41:03,497 But I'm not holding out much hope. 703 00:41:03,502 --> 00:41:08,318 ♪ Ra-Ra-Rasputin lover of the Russian queen ♪ 704 00:41:08,323 --> 00:41:11,519 ♪ There was a cat that really was gone ♪ 705 00:41:11,524 --> 00:41:15,720 ♪ Ra-Ra-Rasputin Russia's greatest love machine ♪ 706 00:41:15,725 --> 00:41:20,085 ♪ It was a shame how he carried on... ♪ 707 00:41:24,020 --> 00:41:25,700 Let's get you out of there. 708 00:41:32,560 --> 00:41:34,416 This is Inston-Vee Vinder saying, 709 00:41:34,421 --> 00:41:35,881 - if you need my help... - Vinder! 710 00:41:35,886 --> 00:41:37,337 ... I could certainly do with yours. 711 00:41:37,342 --> 00:41:38,622 MASTER: Hello, TARDIS. 712 00:41:40,340 --> 00:41:42,396 Receiving this loud and clear? 713 00:41:42,401 --> 00:41:44,077 Say goodbye, Yaz. 714 00:41:44,082 --> 00:41:46,602 TARDIS, lock on to his signal. 715 00:41:56,000 --> 00:41:58,280 Forced regeneration, Doctor. 716 00:42:00,380 --> 00:42:01,820 To force you... 717 00:42:02,900 --> 00:42:05,256 ... to regenerate... 718 00:42:05,260 --> 00:42:07,460 - ... into me. - Oh, no! 719 00:42:08,660 --> 00:42:10,300 You wouldn't. 720 00:42:21,220 --> 00:42:23,256 [MASTER YELLS] 721 00:42:23,260 --> 00:42:24,780 Yaz! 722 00:42:27,740 --> 00:42:30,140 [MASTER ROARS] 723 00:42:40,580 --> 00:42:42,780 [RAGGED BREATHING] 724 00:42:48,780 --> 00:42:50,180 [MASTER GROANS] 725 00:42:54,380 --> 00:42:56,020 WHISPERS: It worked. 726 00:43:04,740 --> 00:43:06,900 [MASTER GROANS WITH TRIUMPH] 727 00:43:11,180 --> 00:43:12,620 I... 728 00:43:14,460 --> 00:43:16,020 ... am... 729 00:43:19,100 --> 00:43:20,620 ... the Doctor. 730 00:43:23,220 --> 00:43:24,660 [TARDIS THRUMS] 731 00:43:38,700 --> 00:43:40,496 Oh, hello... 732 00:43:40,500 --> 00:43:42,340 ... Yasmin Khan. 733 00:43:44,660 --> 00:43:46,176 Where's the Doctor? 734 00:43:46,180 --> 00:43:47,260 [MASTER LAUGHS] 735 00:43:48,660 --> 00:43:50,936 My Doctor. 736 00:43:50,940 --> 00:43:52,340 Gone. 737 00:43:55,140 --> 00:43:56,340 Really gone. 738 00:43:57,660 --> 00:43:58,820 Forever gone. 739 00:44:03,020 --> 00:44:04,816 Don't... don't worry. 740 00:44:04,820 --> 00:44:06,180 You'll get used to me. 741 00:44:07,540 --> 00:44:09,060 Everyone will. 742 00:44:13,380 --> 00:44:17,016 I still need a companion to ask and... 743 00:44:17,020 --> 00:44:19,240 ... bask in my brilliance. 744 00:44:20,820 --> 00:44:22,496 Come on, Yaz. 745 00:44:22,501 --> 00:44:24,861 Let's go on an adventure! 746 00:44:28,220 --> 00:44:29,900 Don't make me ask twice. 747 00:44:30,960 --> 00:44:33,380 I'd hate to have to bring you down to size. 748 00:44:35,298 --> 00:44:37,634 TEGAN: We only just got here! They're all over 749 00:44:37,639 --> 00:44:40,155 - the lower floors! - I have to lock down the building. 750 00:44:40,160 --> 00:44:42,076 I can't risk them getting into the world. 751 00:44:42,080 --> 00:44:43,716 - You both need to leave. - How? 752 00:44:43,721 --> 00:44:45,597 You have these panels in every room. 753 00:44:45,602 --> 00:44:48,378 Automated landing parachutes. 754 00:44:48,383 --> 00:44:50,679 If you can't go down, you've got to go up. 755 00:44:50,684 --> 00:44:52,400 Off the roof? 756 00:44:52,405 --> 00:44:55,281 - You're kidding. - I stashed some of my stuff in here earlier. 757 00:44:55,286 --> 00:44:57,482 Hope you don't mind. 758 00:44:57,487 --> 00:44:58,703 Very '80s. 759 00:44:58,708 --> 00:45:00,576 Thanks. Come on, Tegan. 760 00:45:00,581 --> 00:45:02,417 I'll hold the lockdown till you're clear. 761 00:45:02,422 --> 00:45:04,598 You carry that bat with you all the time? 762 00:45:04,603 --> 00:45:06,463 Beyonce copied all my moves. 763 00:45:13,040 --> 00:45:14,516 Come on, Yaz! 764 00:45:14,520 --> 00:45:16,556 Let's save a civilisation! 765 00:45:16,560 --> 00:45:18,036 Let's correct history! 766 00:45:18,040 --> 00:45:19,800 Rescue a sick animal! 767 00:45:21,218 --> 00:45:22,334 These yours? 768 00:45:22,339 --> 00:45:23,995 Oh, bless. 769 00:45:24,000 --> 00:45:25,596 Ow! 770 00:45:25,600 --> 00:45:27,316 What was that?! 771 00:45:27,320 --> 00:45:29,156 Some sort of dirty protest? 772 00:45:29,160 --> 00:45:32,653 Unless you want to be consigned down a black hole for eternity, 773 00:45:32,658 --> 00:45:34,054 you'd better behave! 774 00:45:34,059 --> 00:45:35,555 I am the Doctor, 775 00:45:35,560 --> 00:45:37,160 and you will obey me. 776 00:45:38,160 --> 00:45:39,440 [MASTER BURPS] 777 00:45:41,920 --> 00:45:42,996 [MASTER GRUNTS] 778 00:45:43,000 --> 00:45:44,476 Change back. 779 00:45:44,480 --> 00:45:45,680 Can't be done. 780 00:45:49,760 --> 00:45:52,276 I know you're worried about what I'm going to do. 781 00:45:52,280 --> 00:45:53,716 It's simple. 782 00:45:53,720 --> 00:45:56,174 The Earth will become a foundry for Daleks 783 00:45:56,179 --> 00:45:59,675 and Cyber production, hence the work in the volcano, 784 00:45:59,680 --> 00:46:02,236 while I tarnish the name of the Doctor. 785 00:46:02,240 --> 00:46:04,436 I'm going to make the Doctor a byword 786 00:46:04,440 --> 00:46:06,676 for fear, pain and destruction, 787 00:46:06,680 --> 00:46:08,493 so when people hear that name in future, 788 00:46:08,498 --> 00:46:10,094 - they quake in fear. - If you think 789 00:46:10,099 --> 00:46:12,355 - I am going to let you... ! - I am the Doctor now! 790 00:46:12,360 --> 00:46:14,400 I am the Doctor! 791 00:46:17,800 --> 00:46:20,696 [MASTER GROANS] 792 00:46:20,701 --> 00:46:22,821 You should have shot me when you had the chance. 793 00:46:24,360 --> 00:46:25,676 I need clothes. 794 00:46:25,681 --> 00:46:28,717 Try to escape, or touch anything, 795 00:46:28,722 --> 00:46:30,202 and I'll kill you. 796 00:46:34,760 --> 00:46:36,520 Out here! 797 00:46:40,120 --> 00:46:41,520 What are you doing? 798 00:46:42,600 --> 00:46:43,816 We can do this. 799 00:46:43,821 --> 00:46:46,835 I brought them in... the Cybermen. It's my mistake. 800 00:46:46,840 --> 00:46:49,116 You go, find the Doctor. 801 00:46:49,120 --> 00:46:50,660 I need to help Kate. 802 00:46:51,360 --> 00:46:53,080 Tegan! 803 00:47:02,360 --> 00:47:05,196 MASTER: Oh, lovely. 804 00:47:05,200 --> 00:47:08,676 Gold star and a sticker. 805 00:47:08,680 --> 00:47:12,476 That's how you stop two sides warring, Yaz. 806 00:47:12,480 --> 00:47:14,600 Destroy them both. 807 00:47:17,740 --> 00:47:19,056 Oh, hello. 808 00:47:19,061 --> 00:47:23,261 I have a message for all your remaining news viewers. 809 00:47:24,600 --> 00:47:26,396 I am the Doctor. 810 00:47:26,401 --> 00:47:28,401 And I caused this. 811 00:47:36,320 --> 00:47:37,636 See? 812 00:47:37,640 --> 00:47:40,160 No-one to stop me now. 813 00:47:42,800 --> 00:47:44,120 No! 814 00:47:45,600 --> 00:47:47,520 [TARDIS THRUMS] 815 00:47:51,080 --> 00:47:53,276 I'll wait. 816 00:47:53,280 --> 00:47:55,300 You'll be back. 817 00:47:56,720 --> 00:48:00,260 And I have... all the time. 818 00:48:08,000 --> 00:48:11,360 [MUSIC: Skye Boat Song] 819 00:48:47,180 --> 00:48:48,296 Well! 820 00:48:48,300 --> 00:48:52,540 You're obviously one of the more determined of us. 821 00:48:53,540 --> 00:48:55,055 I'm sorry? 822 00:48:55,060 --> 00:48:57,340 You refuse to pass through. 823 00:48:58,500 --> 00:49:01,016 Quite the strength of character, 824 00:49:01,021 --> 00:49:03,776 this incarnation, mm? 825 00:49:03,780 --> 00:49:09,016 The question is, what are we going to do about it? 826 00:49:09,020 --> 00:49:10,376 Do about what? 827 00:49:10,381 --> 00:49:12,177 Our predicament! 828 00:49:12,182 --> 00:49:14,176 This is supposed to be handed over. 829 00:49:14,180 --> 00:49:16,300 You can't ruin it for the next one. 830 00:49:17,442 --> 00:49:19,678 And you were doing so well. 831 00:49:19,940 --> 00:49:21,576 Where am I, exactly? 832 00:49:21,580 --> 00:49:23,136 Because the last thing I remember 833 00:49:23,140 --> 00:49:24,616 is being forced to regenerate. 834 00:49:24,620 --> 00:49:26,296 That's why we're here. 835 00:49:26,300 --> 00:49:29,056 To stop you moving any further through. 836 00:49:29,060 --> 00:49:30,776 You are not finished. 837 00:49:30,780 --> 00:49:33,176 We are not finished. 838 00:49:33,180 --> 00:49:34,276 "We" being... ? 839 00:49:34,281 --> 00:49:36,016 Vestiges of your consciousness. 840 00:49:36,020 --> 00:49:37,696 Fragments of yourself. 841 00:49:37,700 --> 00:49:39,020 From the past. 842 00:49:40,420 --> 00:49:42,136 Guardians of the Edge. 843 00:49:42,140 --> 00:49:43,900 Sorry, why are you not wearing... ? 844 00:49:44,860 --> 00:49:46,376 I don't do robes. 845 00:49:46,380 --> 00:49:48,616 There's always one. Has to be different. 846 00:49:48,621 --> 00:49:50,897 I am a manifestation of our consciousness. 847 00:49:50,902 --> 00:49:52,358 I can wear what I like. 848 00:49:52,363 --> 00:49:54,659 Could we just focus on this, whatever this is? 849 00:49:54,664 --> 00:49:57,164 You said Guardians of the Edge. The edge of what? 850 00:49:59,660 --> 00:50:01,100 [DOCTOR GASPS] 851 00:50:06,020 --> 00:50:07,736 Existence. 852 00:50:08,338 --> 00:50:12,174 It's symbolic, obviously. Consciousness will do that. 853 00:50:12,179 --> 00:50:15,015 But this is the place you pass through 854 00:50:15,020 --> 00:50:18,256 during the process of regeneration. 855 00:50:18,260 --> 00:50:21,960 Go past here, there's no way back. 856 00:50:22,860 --> 00:50:25,616 But time's running out! 857 00:50:25,620 --> 00:50:29,256 We can't let the Master permanently hijack our existence. 858 00:50:29,260 --> 00:50:31,216 Yes. 859 00:50:31,220 --> 00:50:33,296 Very aware of that. 860 00:50:33,300 --> 00:50:34,496 But I was thinking, 861 00:50:34,500 --> 00:50:37,136 in the immediate aftermath of regeneration, the body's weak, 862 00:50:37,141 --> 00:50:40,016 - unstable while it re-forms. - Very good. 863 00:50:40,020 --> 00:50:43,096 Even more so with a forced regeneration. 864 00:50:43,100 --> 00:50:45,856 So until it's settled, he may be vulnerable. 865 00:50:45,860 --> 00:50:50,416 We need help from the outside, which is easier said than done. 866 00:50:50,420 --> 00:50:54,336 Unless one of us, or all of us, were really clever. 867 00:50:54,340 --> 00:50:56,936 I mean, this is why you manifested here! 868 00:50:56,940 --> 00:51:00,416 To remind me there's always a way. 869 00:51:00,420 --> 00:51:02,256 Things always work out! 870 00:51:02,260 --> 00:51:04,140 Right? 871 00:51:05,420 --> 00:51:06,900 Hello? 872 00:51:11,379 --> 00:51:13,255 Come on. I need to get back to UNIT. 873 00:51:13,260 --> 00:51:15,576 - If I can work with the others to get the Doctor back... - Hi! 874 00:51:15,580 --> 00:51:16,736 [YAZ SQUEALS] 875 00:51:16,741 --> 00:51:18,736 If you're seeing this, I'm dead. 876 00:51:18,740 --> 00:51:20,056 What? 877 00:51:20,060 --> 00:51:22,356 Is that a bad way to start? Bit overdramatic? 878 00:51:22,361 --> 00:51:23,794 How's it looking? 879 00:51:23,799 --> 00:51:26,694 I have been working on this literally for ever. 880 00:51:26,699 --> 00:51:28,335 It should adapt and respond to 881 00:51:28,340 --> 00:51:30,536 its environment and whoever it's interacting with. 882 00:51:30,540 --> 00:51:32,896 It's an interactive AI holo-me! 883 00:51:32,900 --> 00:51:35,816 Built from data of my behaviour across thousands of years. 884 00:51:35,820 --> 00:51:37,376 And it should only activate 885 00:51:37,381 --> 00:51:39,577 under the gravest circumstances. 886 00:51:39,582 --> 00:51:41,416 Like if I'm no longer around. 887 00:51:41,420 --> 00:51:44,496 Now, that would be disastrous. But I will have very subtly 888 00:51:44,500 --> 00:51:47,576 inserted a sonically triggered nano-implant under your skin 889 00:51:47,580 --> 00:51:49,456 and passed it off as static electricity. 890 00:51:49,460 --> 00:51:50,916 - Ow! - Oh! 891 00:51:50,921 --> 00:51:53,077 If I remember to do that. I must remember to do that. 892 00:51:53,082 --> 00:51:54,619 You could have told us you'd done that. 893 00:51:54,623 --> 00:51:56,655 Whoa! The emotional receptors on the AI 894 00:51:56,660 --> 00:51:57,736 are a bit oversensitive. 895 00:51:57,740 --> 00:51:59,296 Apparently, you're annoyed with me? 896 00:51:59,300 --> 00:52:01,536 Apparently, I should apologise for something? 897 00:52:01,540 --> 00:52:02,816 I've got a plan. 898 00:52:02,820 --> 00:52:04,620 Tell me if I'm doing this right. 899 00:52:06,300 --> 00:52:08,740 [TARDIS THRUMS] 900 00:52:13,120 --> 00:52:15,680 Who said miracles don't happen? 901 00:52:18,580 --> 00:52:19,736 The Doctor's gone? 902 00:52:19,741 --> 00:52:22,157 Worse than gone. And we're the only ones to help her. 903 00:52:22,162 --> 00:52:23,558 Could you go through it again, 904 00:52:23,563 --> 00:52:27,056 - but slowly? - No! We're on our way to our next pick-up. I hope. 905 00:52:27,060 --> 00:52:29,616 Doctor, I need information. 906 00:52:29,620 --> 00:52:30,856 Hiya. 907 00:52:30,861 --> 00:52:32,576 - Hi, Vinder! - How's she doing that? 908 00:52:32,581 --> 00:52:34,577 Sh! Doctor... 909 00:52:34,978 --> 00:52:37,374 How do you reverse a forced regeneration? 910 00:52:37,379 --> 00:52:38,855 No, no, no, no. 911 00:52:38,860 --> 00:52:42,380 Forced regeneration isn't something you ever want to be dealing with. 912 00:52:45,220 --> 00:52:47,180 Is that what's happened to me? 913 00:52:48,940 --> 00:52:50,976 It's a hologram. 914 00:52:50,980 --> 00:52:53,100 Can't hurt the feelings of a hologram. 915 00:52:56,060 --> 00:52:57,460 Yeah. 916 00:52:58,540 --> 00:53:00,696 How do we get real you back? 917 00:53:00,700 --> 00:53:02,056 Real you. 918 00:53:02,060 --> 00:53:03,976 No. Impossible. 919 00:53:03,980 --> 00:53:05,056 Unless... 920 00:53:05,060 --> 00:53:06,536 No. 921 00:53:06,540 --> 00:53:08,736 Calibrating. I'm thinking. 922 00:53:08,740 --> 00:53:10,594 What... what was that? 923 00:53:10,599 --> 00:53:12,895 Other interfaces, other me's. 924 00:53:12,900 --> 00:53:14,856 Sorry, I'm processing the information. 925 00:53:14,860 --> 00:53:16,816 Only one chance. 926 00:53:16,820 --> 00:53:19,896 I've seen it in extreme circumstances. 927 00:53:19,900 --> 00:53:21,860 It's incredibly dangerous. 928 00:53:23,260 --> 00:53:24,820 Anything could happen. 929 00:53:26,020 --> 00:53:27,780 Are these extreme circumstances? 930 00:53:34,740 --> 00:53:37,576 CYBERMAN: Conversion pod established. 931 00:53:37,580 --> 00:53:39,496 ASHAD: Let the conversions begin. 932 00:53:39,500 --> 00:53:44,436 Their army shall become ours. 933 00:53:44,441 --> 00:53:46,441 [HE GROANS] 934 00:53:49,780 --> 00:53:51,574 What are you doing? You're supposed to 935 00:53:51,579 --> 00:53:54,495 - be getting out of here. - Yeah, well, I didn't. 936 00:53:54,500 --> 00:53:56,534 I don't have time to factor you in! 937 00:53:56,539 --> 00:54:00,415 I have spent the past 30 years living like a nomad. 938 00:54:00,420 --> 00:54:03,376 I have done land mines, coups, 939 00:54:03,380 --> 00:54:04,916 I have been hijacked, 940 00:54:04,921 --> 00:54:07,917 and I've nearly drowned trying to help people. 941 00:54:07,922 --> 00:54:09,754 I've seen off two husbands, 942 00:54:09,759 --> 00:54:12,375 and somewhere out there is an adopted son 943 00:54:12,380 --> 00:54:15,016 who hasn't called me for six weeks. 944 00:54:15,020 --> 00:54:17,016 And if that's not enough, 945 00:54:17,020 --> 00:54:19,856 I was an air hostess in the early '80s, 946 00:54:19,860 --> 00:54:22,416 and, trust me, compared to that, 947 00:54:22,420 --> 00:54:25,456 a building full of Cybermen is nothing. 948 00:54:25,461 --> 00:54:27,781 Now, what's the plan? 949 00:54:29,540 --> 00:54:32,180 Containment and structural termination. 950 00:54:33,500 --> 00:54:35,514 They've taken out all the systems, 951 00:54:35,519 --> 00:54:38,175 but in the basement there's a manual activation override 952 00:54:38,180 --> 00:54:40,056 for the structural termination system. 953 00:54:40,060 --> 00:54:44,100 It'll level the building, leave everything inside entombed. 954 00:54:46,180 --> 00:54:47,553 You said basement. 955 00:54:47,558 --> 00:54:50,154 We're at the top of the building, with Cybermen in between. 956 00:54:50,159 --> 00:54:51,935 There is a way out. It's not pretty. 957 00:54:51,940 --> 00:54:54,736 But if you can get down there, I'll distract the Cybermen. 958 00:54:54,740 --> 00:54:56,300 How are you going to do that? 959 00:54:57,740 --> 00:55:00,140 [SCREAMING] 960 00:55:02,980 --> 00:55:04,656 KATE: Attention, Cybermen. 961 00:55:04,660 --> 00:55:07,515 I am the commanding officer of this facility 962 00:55:07,520 --> 00:55:09,040 and I have an offer for you... 963 00:55:09,645 --> 00:55:11,905 ... if you can find me, that is. 964 00:55:14,380 --> 00:55:15,936 With me! 965 00:55:15,940 --> 00:55:17,340 [SCREAMING] 966 00:55:27,180 --> 00:55:29,256 Er... okay. 967 00:55:29,260 --> 00:55:30,540 That's high. 968 00:55:33,485 --> 00:55:34,681 Oh, come on. 969 00:55:34,685 --> 00:55:36,405 This used to be easy. 970 00:55:37,965 --> 00:55:39,725 I used to be good with heights. 971 00:55:41,885 --> 00:55:43,165 Just do it. 972 00:55:44,785 --> 00:55:46,025 Just step off. 973 00:55:50,365 --> 00:55:51,645 [ACE YELLS] 974 00:56:01,245 --> 00:56:03,721 [ACE YELLS] 975 00:56:03,725 --> 00:56:05,681 How do you brake?! 976 00:56:05,685 --> 00:56:07,041 What?! 977 00:56:07,045 --> 00:56:08,365 [ACE YELLS] 978 00:56:18,465 --> 00:56:21,101 - Hi. - Did you do that? 979 00:56:21,106 --> 00:56:23,362 Can you fly the TARDIS? Does she let you? 980 00:56:23,367 --> 00:56:24,823 I never got to fly the TARDIS. 981 00:56:24,828 --> 00:56:27,739 Whoa. Nice vibe. Where's the Doctor? Hi. 982 00:56:27,744 --> 00:56:29,739 - I'm Ace. - Inston-Vee Vinder. 983 00:56:29,744 --> 00:56:31,139 Ace, how would you feel 984 00:56:31,144 --> 00:56:33,000 about me dropping you under a Bolivian volcano 985 00:56:33,005 --> 00:56:35,441 so you can stop the Daleks from flooding the world with lava? 986 00:56:35,445 --> 00:56:37,502 - [BAT SCRAPES] - Wicked. 987 00:56:37,507 --> 00:56:40,664 Vinder, our mission is even more dangerous than that. 988 00:56:42,765 --> 00:56:44,965 [TARDIS THRUMS] 989 00:56:53,005 --> 00:56:54,161 Better. 990 00:56:54,165 --> 00:56:56,005 [TARDIS DOOR SHUTS] 991 00:57:00,545 --> 00:57:01,665 I'm sorry. 992 00:57:02,845 --> 00:57:04,205 Are you? 993 00:57:05,405 --> 00:57:07,161 Truly? 994 00:57:07,165 --> 00:57:09,045 Came back, didn't I? 995 00:57:14,345 --> 00:57:16,505 We could have fun, you know? 996 00:57:17,745 --> 00:57:19,025 I am fun. 997 00:57:20,185 --> 00:57:22,545 Different type of fun, but fun. 998 00:57:24,285 --> 00:57:25,805 We could travel. 999 00:57:28,485 --> 00:57:29,645 You'll see. 1000 00:57:36,485 --> 00:57:39,885 [TARDIS THRUMS] 1001 00:57:46,605 --> 00:57:49,205 - HOLO-DOCTOR: Good hiding place. - [TEGAN GASPS] 1002 00:57:50,445 --> 00:57:53,485 Great. Now I'm hallucinating. 1003 00:57:54,385 --> 00:57:56,045 What... ? What are... ? 1004 00:57:58,445 --> 00:58:01,321 You're affecting the interface of your hologram implant! 1005 00:58:01,325 --> 00:58:03,921 It's reacting to your emotional memory. 1006 00:58:03,925 --> 00:58:05,641 I should have accounted for that. 1007 00:58:05,645 --> 00:58:08,121 You sort of look like you used to, but... 1008 00:58:08,125 --> 00:58:09,485 ... not quite. 1009 00:58:10,605 --> 00:58:12,161 I could say the same to you. 1010 00:58:12,165 --> 00:58:13,761 Surprised you remember. 1011 00:58:13,765 --> 00:58:16,805 You think you left and I never thought of you again. 1012 00:58:17,845 --> 00:58:20,401 I never forget any of you. 1013 00:58:20,406 --> 00:58:22,402 I remember everything. 1014 00:58:22,407 --> 00:58:23,563 Yeah? 1015 00:58:23,568 --> 00:58:26,364 Well, what am I thinking, seeing all these Cybermen? 1016 00:58:26,369 --> 00:58:27,582 [DISTANT MARCHING] 1017 00:58:27,586 --> 00:58:28,605 Adric. 1018 00:58:31,005 --> 00:58:33,125 Now... Brave heart. 1019 00:58:34,644 --> 00:58:35,920 What? 1020 00:58:35,925 --> 00:58:37,745 I missed you. 1021 00:58:38,845 --> 00:58:40,441 Missed you too. 1022 00:58:40,445 --> 00:58:43,685 Now, please, don't get killed. Go! 1023 00:58:51,165 --> 00:58:52,725 [TEGAN GRUNTS] 1024 00:59:04,245 --> 00:59:07,405 DALEK: Tectonic plate depth achieved. 1025 00:59:10,045 --> 00:59:14,841 Progress plan to next phase of activation. 1026 00:59:14,845 --> 00:59:16,001 I think I might have 1027 00:59:16,006 --> 00:59:19,440 slightly overestimated myself here, Professor. 1028 00:59:19,445 --> 00:59:23,641 Although... I have souped up the Nitro 9. 1029 00:59:23,645 --> 00:59:25,779 Nitro 999! 1030 00:59:25,784 --> 00:59:27,880 Just what we need. Good work, Ace. 1031 00:59:27,885 --> 00:59:29,710 How are you doing that? 1032 00:59:29,715 --> 00:59:31,476 In case you need help, but it looks like you're doing fine. 1033 00:59:31,480 --> 00:59:34,280 So it's fine for me to blow stuff up when you decide? 1034 00:59:34,285 --> 00:59:36,085 Nothing's changed. 1035 00:59:37,245 --> 00:59:39,565 It's never fine to blow stuff up. 1036 00:59:41,045 --> 00:59:44,521 Sometimes, sadly, it's the only solution. 1037 00:59:44,526 --> 00:59:47,026 But only after fair warning. 1038 00:59:48,045 --> 00:59:49,640 Now it's getting freaky. 1039 00:59:49,645 --> 00:59:53,845 I was only ever trying to teach you good habits, Ace. 1040 00:59:54,885 --> 00:59:56,521 Obviously, I failed. 1041 00:59:56,525 --> 00:59:58,641 You never failed me, Professor. 1042 00:59:58,645 --> 01:00:01,445 You made me the person I am today. 1043 01:00:05,645 --> 01:00:07,305 I'm sorry we fell out. 1044 01:00:08,365 --> 01:00:10,165 I'm sorry I judged you. 1045 01:00:11,405 --> 01:00:14,401 I didn't understand the burden you carried. 1046 01:00:14,405 --> 01:00:17,841 All children leave home sooner or later. 1047 01:00:17,845 --> 01:00:21,525 The joy is to watch them fly. 1048 01:00:23,245 --> 01:00:25,921 So... we're good? 1049 01:00:25,925 --> 01:00:28,241 Oh, we're more than good. 1050 01:00:28,245 --> 01:00:30,345 We're ace! 1051 01:00:34,365 --> 01:00:36,761 Now, let's get that Nitro 999 going. 1052 01:00:36,765 --> 01:00:39,921 DALEK 1: Power levels now increasing. 1053 01:00:39,925 --> 01:00:43,401 DALEK 2: Prepare to engage circuit four. 1054 01:00:43,405 --> 01:00:47,039 DALEK 3: All sectors now engaging full power. 1055 01:00:47,044 --> 01:00:48,720 [ACE SHOUTS, GRAHAM YELPS] 1056 01:00:48,725 --> 01:00:50,601 Oh, you, er... 1057 01:00:50,605 --> 01:00:51,961 Easy, love. 1058 01:00:51,965 --> 01:00:54,379 Arnold Palmer... son. 1059 01:00:54,384 --> 01:00:56,220 Volcano inspector. 1060 01:00:56,225 --> 01:00:57,981 "Graham, friend of the Doctor". Oh! 1061 01:00:57,986 --> 01:01:00,859 "Former bus driver, worried about the amount of Daleks 1062 01:01:00,864 --> 01:01:02,920 in here and what he's going to do about it". 1063 01:01:02,925 --> 01:01:04,801 I can't get the hang of this. 1064 01:01:04,805 --> 01:01:09,561 Listen, those metal things... they are from outer space, 1065 01:01:09,565 --> 01:01:12,459 and they seem to be drilling to disrupt the tectonic plates. 1066 01:01:12,464 --> 01:01:15,120 - We've got to get rid of them a bit sharpish. - I know. 1067 01:01:15,125 --> 01:01:17,379 Want to see how I dealt with them in 1963? 1068 01:01:17,384 --> 01:01:19,479 196... ? How old are you? 1069 01:01:19,484 --> 01:01:20,760 Excuse me! 1070 01:01:20,765 --> 01:01:23,761 A gentleman never asks that, and never on the first date. 1071 01:01:23,765 --> 01:01:25,801 I'm Ace. 1072 01:01:25,805 --> 01:01:27,845 Yes, you are. 1073 01:01:31,394 --> 01:01:34,040 CYBERMAN: Human structural defences removed. 1074 01:01:34,040 --> 01:01:36,996 UNIT commander detected in this area. 1075 01:01:37,000 --> 01:01:38,236 KATE: That's far enough. 1076 01:01:38,240 --> 01:01:40,516 Any further, and that laser shield 1077 01:01:40,521 --> 01:01:42,316 will shred at least some of you. 1078 01:01:42,320 --> 01:01:43,996 You should know that reinforcements 1079 01:01:44,000 --> 01:01:46,775 are already on the way from all around the world. 1080 01:01:46,780 --> 01:01:47,820 ASHAD: Let them come. 1081 01:01:48,660 --> 01:01:52,155 They will be recruits for the new Cyber Army. 1082 01:01:52,160 --> 01:01:56,094 We will spread from this building in fire and glory 1083 01:01:56,099 --> 01:01:57,595 to conquer humanity. 1084 01:01:57,600 --> 01:02:00,756 - You underestimate us. - I understand you. 1085 01:02:00,760 --> 01:02:05,360 I was like you... weak and feeble. 1086 01:02:07,100 --> 01:02:08,740 Actually, I'm neither. 1087 01:02:14,680 --> 01:02:16,720 I have knowledge of this planet... 1088 01:02:17,999 --> 01:02:20,795 ... of its security infrastructure, of its leaders. 1089 01:02:20,800 --> 01:02:22,436 You have no reason to offer this. 1090 01:02:22,440 --> 01:02:24,760 Release all the soldiers you hold. 1091 01:02:26,000 --> 01:02:27,796 Save them from conversion. 1092 01:02:27,800 --> 01:02:29,120 Let them go... 1093 01:02:30,240 --> 01:02:31,920 ... and you can have me. 1094 01:02:33,920 --> 01:02:36,280 I'm of greater strategic value. 1095 01:02:42,600 --> 01:02:47,340 You calculate this may earn you time for reinforcements to arrive. 1096 01:02:48,520 --> 01:02:49,840 You are wrong. 1097 01:02:50,640 --> 01:02:52,916 The Doctor is not coming. 1098 01:02:52,920 --> 01:02:56,436 The Doctor will never save you again. 1099 01:02:56,440 --> 01:02:58,680 I choose to believe otherwise. 1100 01:03:00,600 --> 01:03:02,860 Your surrender is accepted. 1101 01:03:08,860 --> 01:03:11,980 Your conversion shall begin. 1102 01:03:33,640 --> 01:03:34,697 [TEGAN GASPS] 1103 01:03:34,701 --> 01:03:35,760 Argh! 1104 01:03:42,240 --> 01:03:43,760 [TEGAN GROANS AND STRAINS] 1105 01:03:44,880 --> 01:03:46,057 [CLANGING] 1106 01:03:46,061 --> 01:03:47,240 Rabbits! 1107 01:03:48,360 --> 01:03:50,796 Renegade human in the walls. 1108 01:03:50,800 --> 01:03:52,916 [LASER FIRE] 1109 01:03:52,920 --> 01:03:54,520 [TEGAN SCREAMS] 1110 01:04:00,760 --> 01:04:02,596 [TEGAN YELLS] 1111 01:04:02,600 --> 01:04:06,660 MASTER: Ah, thank you for waiting, my precious fam. 1112 01:04:08,480 --> 01:04:10,356 And now it's time to kill... 1113 01:04:10,760 --> 01:04:12,080 ... everyone. 1114 01:04:18,040 --> 01:04:19,636 Unleash the volcanoes. 1115 01:04:19,640 --> 01:04:23,156 DALEK: Volcanic eruptions shall commence. 1116 01:04:23,160 --> 01:04:25,876 COMMANDER DALEK: Disruptor pulse activation. 1117 01:04:25,880 --> 01:04:28,276 Destabilising tectonic plates. 1118 01:04:28,280 --> 01:04:30,836 DALEK 1: Every volcano on planet Earth 1119 01:04:30,840 --> 01:04:32,236 shall be activated! 1120 01:04:32,240 --> 01:04:35,240 DALEK 2: All humans shall be exterminated. 1121 01:04:47,740 --> 01:04:50,036 CYBERMASTER: Tectonic disruption in progress. 1122 01:04:50,040 --> 01:04:52,035 Volcanic eruptions increasing 1123 01:04:52,040 --> 01:04:54,076 across the surface of planet Earth. 1124 01:04:54,081 --> 01:04:55,521 YAZ: You're not the Doctor. 1125 01:04:56,320 --> 01:04:57,920 You'll never be the Doctor. 1126 01:05:00,919 --> 01:05:02,795 On reflection, Yaz, 1127 01:05:02,800 --> 01:05:05,680 I think they make much better companions than you. 1128 01:05:07,000 --> 01:05:09,114 I think it's time for your execution. 1129 01:05:09,119 --> 01:05:10,395 Yeah? Well, 1130 01:05:10,400 --> 01:05:14,340 if they're much better than me, why didn't they spot her come in? 1131 01:05:18,400 --> 01:05:20,200 What's going on? Who are you? 1132 01:05:23,139 --> 01:05:24,595 I'm the Doctor, mate. 1133 01:05:24,600 --> 01:05:26,373 Who the hell are you? 1134 01:05:26,378 --> 01:05:28,214 Shoot her. 1135 01:05:28,219 --> 01:05:29,516 Are you sure you want to do that, boys? 1136 01:05:29,520 --> 01:05:30,960 Fire! 1137 01:05:38,217 --> 01:05:41,613 So... it was just the genetic material 1138 01:05:41,618 --> 01:05:42,934 you put into them, was it? 1139 01:05:42,939 --> 01:05:45,055 Maybe you should have included the brains. 1140 01:05:45,060 --> 01:05:48,880 Next time, check for signs of a hologram. 1141 01:05:49,960 --> 01:05:51,636 Schoolboy error. 1142 01:05:51,640 --> 01:05:54,236 But then you were a rubbish schoolboy, too. 1143 01:05:54,240 --> 01:05:55,600 Was this you? 1144 01:05:56,800 --> 01:06:00,676 Out-thought by the Doctor. Get in the machine. 1145 01:06:00,680 --> 01:06:02,713 Or you'll what? 1146 01:06:02,718 --> 01:06:04,034 VINDER: You heard her. 1147 01:06:04,039 --> 01:06:05,635 Quickly. 1148 01:06:05,640 --> 01:06:07,300 And who are you? 1149 01:06:08,437 --> 01:06:10,253 Did you stow away in my TARDIS? 1150 01:06:10,258 --> 01:06:11,294 It's not your TARDIS. 1151 01:06:11,299 --> 01:06:13,675 If you're a friend of the Doctor's... 1152 01:06:13,680 --> 01:06:15,500 ... you aren't going to use that. 1153 01:06:16,240 --> 01:06:18,476 [MASTER GRUNTS] 1154 01:06:18,480 --> 01:06:19,836 I'm freelance. 1155 01:06:19,840 --> 01:06:22,516 You going to let him do this to me, Yaz? Huh? 1156 01:06:22,520 --> 01:06:24,694 - To your Doctor? - You're not my Doctor! 1157 01:06:24,699 --> 01:06:27,075 Because you know the greatest strength my Doctor has? 1158 01:06:27,080 --> 01:06:29,334 She's spent her life gathering friends. 1159 01:06:29,339 --> 01:06:30,715 She can't help it. 1160 01:06:30,720 --> 01:06:32,556 And she is loved. 1161 01:06:32,560 --> 01:06:34,836 Because she taught us to never give up, 1162 01:06:34,840 --> 01:06:37,514 even if someone steals your very existence. 1163 01:06:37,519 --> 01:06:39,134 [HIGH-PITCHED WHIR] 1164 01:06:39,139 --> 01:06:40,735 They're starting. 1165 01:06:40,740 --> 01:06:42,456 Yaz, over there. 1166 01:06:42,461 --> 01:06:44,835 We've got to harness their regenerative energy. 1167 01:06:44,840 --> 01:06:48,034 Right, burst of two seconds, and then link it into that. 1168 01:06:48,039 --> 01:06:49,469 - No! - This is weird. 1169 01:06:49,474 --> 01:06:50,695 You were a tour guide in Gloucester 1170 01:06:50,699 --> 01:06:51,755 the last time I saw you. 1171 01:06:51,760 --> 01:06:53,436 Nice trick to use a different interface 1172 01:06:53,440 --> 01:06:54,916 to confuse this lot. 1173 01:06:55,320 --> 01:06:56,560 Now! 1174 01:07:02,879 --> 01:07:04,595 - No! - Will it be enough? 1175 01:07:04,600 --> 01:07:07,800 Hopefully. Enough to reverse. 1176 01:07:09,760 --> 01:07:11,578 - [MASTER ROARS] - It's happening. 1177 01:07:11,583 --> 01:07:13,840 - Is it safe? - I hope so. 1178 01:07:16,080 --> 01:07:18,480 I erased you, Doctor. 1179 01:07:19,560 --> 01:07:22,180 Don't let me go back to being me. 1180 01:07:26,160 --> 01:07:27,756 What's happening? 1181 01:07:27,760 --> 01:07:30,636 Concentrate! Reunite. 1182 01:07:30,640 --> 01:07:32,680 - Yes. - Where there's hope... 1183 01:07:33,640 --> 01:07:35,760 - Good luck... - Doctor. 1184 01:07:37,720 --> 01:07:39,080 [MASTER GROANS] 1185 01:07:44,640 --> 01:07:47,320 [DOCTOR PANTS] 1186 01:07:50,560 --> 01:07:51,800 Hi. 1187 01:07:55,440 --> 01:07:56,760 What did I miss? 1188 01:07:58,800 --> 01:08:00,520 What am I wearing?! 1189 01:08:05,000 --> 01:08:07,236 Forced regeneration. 1190 01:08:07,240 --> 01:08:08,954 Forced degeneration. 1191 01:08:08,959 --> 01:08:10,355 You brought me back! 1192 01:08:10,360 --> 01:08:13,316 Yaz, you saved my life. 1193 01:08:13,320 --> 01:08:14,920 You're welcome. 1194 01:08:18,519 --> 01:08:19,915 Guess that's me done. 1195 01:08:19,920 --> 01:08:24,140 My AI hologram worked. Oh, I am a genius. 1196 01:08:25,080 --> 01:08:26,640 See you around. 1197 01:08:28,979 --> 01:08:30,535 Vinder, what are you doing here? 1198 01:08:30,540 --> 01:08:32,620 - Oh! - Whoa, you all right? 1199 01:08:33,618 --> 01:08:35,414 Whole new lease of life. 1200 01:08:35,419 --> 01:08:37,515 If memory serves me... 1201 01:08:37,520 --> 01:08:39,720 ... we've got a lot to do. Come on. 1202 01:08:46,220 --> 01:08:49,576 ASHAD: Your soldiers offered pitiful resistance. 1203 01:08:49,580 --> 01:08:51,576 They shall begin their ascension, 1204 01:08:51,580 --> 01:08:55,180 as you shall now receive yours. 1205 01:08:56,721 --> 01:09:00,641 I bestow upon you the greatest of gifts. 1206 01:09:01,769 --> 01:09:03,989 Your conversion shall begin. 1207 01:09:06,460 --> 01:09:08,740 KATE: No, no... 1208 01:09:10,300 --> 01:09:11,496 No... 1209 01:09:11,500 --> 01:09:13,496 No, no... 1210 01:09:13,500 --> 01:09:15,056 No, no! 1211 01:09:15,060 --> 01:09:17,540 [KATE SCREAMS] 1212 01:09:26,019 --> 01:09:29,575 - Oh, my God, it's worse than a cockpit. - Extra wrinkle. 1213 01:09:29,580 --> 01:09:31,700 Right, divert that power into that circuit. 1214 01:09:32,299 --> 01:09:34,735 - You're not even here! - I'm everywhere, me. 1215 01:09:34,740 --> 01:09:38,555 I'm using your ocular nerve to scan, analyse and process. 1216 01:09:38,560 --> 01:09:41,636 The Cyber conversion unit is powering itself from here, 1217 01:09:41,640 --> 01:09:44,480 but if we change that, then they'll get a nasty surprise! 1218 01:09:47,680 --> 01:09:48,916 [BEEPING] 1219 01:09:48,921 --> 01:09:50,277 [SMASH, TEGAN YELLS] 1220 01:09:50,282 --> 01:09:53,836 CYBERMAN: Human rebel located. You will be deleted. 1221 01:09:53,840 --> 01:09:55,920 [TEGAN SCREAMS] 1222 01:09:57,240 --> 01:10:00,440 Human resistance no longer anticipated. 1223 01:10:03,720 --> 01:10:05,040 [KATE SCREAMS] 1224 01:10:22,000 --> 01:10:25,216 Daleks are setting off volcanoes in 2022, 1225 01:10:25,221 --> 01:10:27,377 and here, in 1916, 1226 01:10:27,382 --> 01:10:29,298 there's a big Cyber planet 1227 01:10:29,303 --> 01:10:31,379 which could convert the whole of Earth. 1228 01:10:31,384 --> 01:10:33,444 There's definitely a fix for both. 1229 01:10:34,640 --> 01:10:36,040 But it's got to be quick. 1230 01:10:37,440 --> 01:10:39,080 Just piecing it all together. 1231 01:10:50,720 --> 01:10:52,556 We used to be friends... 1232 01:10:52,561 --> 01:10:54,081 ... him and me. 1233 01:10:58,520 --> 01:11:01,200 So how do we fix all those problems? 1234 01:11:04,240 --> 01:11:06,076 Have you not figured it out yet? 1235 01:11:06,080 --> 01:11:08,476 Obvious, isn't it? We're going to need some help, though. 1236 01:11:08,480 --> 01:11:09,760 All hands on deck. 1237 01:11:12,980 --> 01:11:14,980 Oi! Pepper pot! 1238 01:11:17,260 --> 01:11:18,416 Now, Graham! 1239 01:11:18,421 --> 01:11:21,581 - DALEK: Vision impaired! - How long are the timers? - Run! 1240 01:11:25,640 --> 01:11:27,636 - Timer still needs work. - Yeah. 1241 01:11:27,641 --> 01:11:29,316 Pack a load of Nitro onto this. 1242 01:11:29,320 --> 01:11:30,856 - Right. - Should bring it down. 1243 01:11:30,861 --> 01:11:33,436 Well, I hope the timers last longer on this batch, 1244 01:11:33,440 --> 01:11:35,116 cause the moment this little lot goes up, 1245 01:11:35,120 --> 01:11:36,736 we've got to get to the surface fast, 1246 01:11:36,741 --> 01:11:38,297 get past a load of angry Daleks, 1247 01:11:38,302 --> 01:11:40,298 and I'd like to make it out of here alive. 1248 01:11:40,303 --> 01:11:42,063 - Ready? - Ready. 1249 01:11:43,840 --> 01:11:45,436 [BEEPING] 1250 01:11:45,440 --> 01:11:46,680 [TARDIS THRUMS] 1251 01:11:48,420 --> 01:11:49,936 - Graham! - Hey, Doc! 1252 01:11:49,941 --> 01:11:53,097 - BOTH: How did you get here? - It's about to blow, Professor! 1253 01:11:53,102 --> 01:11:55,018 DALEK: Sabotage! 1254 01:11:55,420 --> 01:11:57,658 - The Doctor is still alive! - [TARDIS THRUMS] 1255 01:11:57,663 --> 01:11:59,500 Exterminate! 1256 01:12:09,900 --> 01:12:11,456 [BOTH YELL] 1257 01:12:11,460 --> 01:12:13,180 [BOTH GASP] 1258 01:12:16,660 --> 01:12:18,920 I'd only just signed the lease. 1259 01:12:22,260 --> 01:12:23,536 Wow. 1260 01:12:23,540 --> 01:12:25,734 Remind me never to mess with either of you. 1261 01:12:25,739 --> 01:12:27,375 I thought that was a given! 1262 01:12:27,380 --> 01:12:30,900 And, yes, I would like to go in the TARDIS. 1263 01:12:31,900 --> 01:12:33,216 Ah. 1264 01:12:33,221 --> 01:12:34,661 Kate? 1265 01:12:36,700 --> 01:12:38,420 [SCRABBLING] 1266 01:12:40,940 --> 01:12:42,580 [MASTER GRUNTS] 1267 01:12:51,060 --> 01:12:53,696 [TARDIS THRUMS] 1268 01:12:53,700 --> 01:12:55,376 Okay. 1269 01:12:55,380 --> 01:12:58,354 So now it really is crowded in here, just how I like it. 1270 01:12:58,359 --> 01:13:00,615 There you go. I'm going to need every single one of you. 1271 01:13:00,620 --> 01:13:02,556 - Stand there. No, no, no, not that! - No? 1272 01:13:02,561 --> 01:13:05,175 There. Yes. Good. Okay. 1273 01:13:05,180 --> 01:13:06,616 Everybody okay? 1274 01:13:06,620 --> 01:13:09,220 [THEY ALL TALK AT ONCE] 1275 01:13:10,080 --> 01:13:11,855 No, sorry. No time. 1276 01:13:11,860 --> 01:13:12,936 Where's Ryan? 1277 01:13:12,940 --> 01:13:14,776 - Patagonia. - Vinder, is that your ship 1278 01:13:14,780 --> 01:13:17,414 on the surface of this Cyber planet? Don't speak. No time. 1279 01:13:17,419 --> 01:13:18,495 Come with me. 1280 01:13:18,500 --> 01:13:20,096 Another problem to solve. 1281 01:13:20,100 --> 01:13:23,333 When I say now, activate everything. 1282 01:13:23,338 --> 01:13:24,974 Chop chop, Vinder. 1283 01:13:24,979 --> 01:13:26,895 She's still not explaining anything, then? 1284 01:13:26,900 --> 01:13:29,740 How is it bigger on the inside? 1285 01:13:32,100 --> 01:13:34,360 Never happier than when I'm fixing things. 1286 01:13:35,060 --> 01:13:38,315 What a ship! Stellar engineering. Proper build. 1287 01:13:38,320 --> 01:13:40,777 - [HISSING] - Whoo! Bit of wormhole damage. 1288 01:13:40,782 --> 01:13:44,615 Still loads of miles in this, if you've got an excellent engineer. 1289 01:13:44,620 --> 01:13:45,816 Which I am! 1290 01:13:45,820 --> 01:13:48,056 Repairs complete. What are you waiting for? 1291 01:13:48,060 --> 01:13:51,455 Get in. Start her up. You need to be off this planet 1292 01:13:51,460 --> 01:13:53,220 while the wormhole's still there. 1293 01:13:53,225 --> 01:13:56,565 - Thank you, Doctor. - Thanks for being there for me. 1294 01:13:57,740 --> 01:14:00,936 How's your family, by the way? Send them my love. 1295 01:14:00,940 --> 01:14:03,875 Remember, when I say now, get off the planet's surface. 1296 01:14:03,880 --> 01:14:05,400 Safe travels. 1297 01:14:10,559 --> 01:14:12,435 Everyone still in position? 1298 01:14:12,440 --> 01:14:14,676 Good. I'm in the Master's TARDIS. 1299 01:14:14,680 --> 01:14:16,356 He's clever, I'll give him that. 1300 01:14:16,360 --> 01:14:20,216 Using a TARDIS to power the spatiotemporal movement 1301 01:14:20,221 --> 01:14:22,337 of a Cyber conversion planet. 1302 01:14:22,342 --> 01:14:25,018 What a mind, what a TARDIS! Type 75. 1303 01:14:25,023 --> 01:14:28,179 Bit flashy for my tastes, but way more powerful than mine. 1304 01:14:28,184 --> 01:14:30,660 But he's pushed his TARDIS right to the edge, 1305 01:14:30,665 --> 01:14:33,801 burned out half his systems, marooned himself here. So, 1306 01:14:33,806 --> 01:14:35,162 I'm linking the TARDISes. 1307 01:14:35,167 --> 01:14:37,123 I'm using mine to jump-start his. 1308 01:14:37,128 --> 01:14:40,035 So when I say now, activate the control I gave you 1309 01:14:40,040 --> 01:14:42,036 and we'll have a double-powered TARDIS. 1310 01:14:42,040 --> 01:14:44,040 - Now. - Go, go, go! 1311 01:14:46,280 --> 01:14:48,880 [TARDIS THRUMS] 1312 01:14:51,700 --> 01:14:53,475 Ha! She did it! 1313 01:14:53,480 --> 01:14:55,480 Thank you, Doctor! 1314 01:14:58,560 --> 01:15:02,036 Vinder heading home, tick. 1315 01:15:02,040 --> 01:15:03,896 She really doesn't like it! 1316 01:15:03,901 --> 01:15:05,596 Are you sure this is going to work? 1317 01:15:05,600 --> 01:15:08,860 No, this has to work. No margin for error. 1318 01:15:11,320 --> 01:15:13,400 [TARDIS THRUMS] 1319 01:15:19,680 --> 01:15:23,716 Yes! Temporal hop, 106 years, done. 1320 01:15:23,720 --> 01:15:26,560 Now... for conversion. 1321 01:15:27,680 --> 01:15:29,360 I really hope this works. 1322 01:15:58,520 --> 01:16:01,876 Did she just freeze volcanoes into steel? 1323 01:16:01,880 --> 01:16:03,196 Yes, I did. 1324 01:16:03,201 --> 01:16:06,674 Turning multiple planet-threatening situations into public art! 1325 01:16:06,679 --> 01:16:09,115 - You're welcome. - Okay, don't get cocky. 1326 01:16:09,120 --> 01:16:11,796 Now, one last thing 1327 01:16:11,800 --> 01:16:13,300 and we're done. 1328 01:16:15,200 --> 01:16:17,040 Do you think we can let go yet? 1329 01:16:19,740 --> 01:16:21,656 DOCTOR: I'm sorry for what was done to you. 1330 01:16:21,660 --> 01:16:24,354 I'm sorry that you were taken and that you've been harnessed. 1331 01:16:24,359 --> 01:16:25,935 I'll see you released. 1332 01:16:25,940 --> 01:16:27,976 But I need one more thing from you. 1333 01:16:27,980 --> 01:16:30,816 Channel your energy down into this planet. 1334 01:16:30,820 --> 01:16:32,616 Disintegrate everything. 1335 01:16:32,620 --> 01:16:34,380 And then you'll be free! 1336 01:16:37,460 --> 01:16:39,696 Yes, that's it! 1337 01:16:39,700 --> 01:16:42,016 What a creature! 1338 01:16:42,020 --> 01:16:43,620 What a universe! 1339 01:16:44,700 --> 01:16:46,220 I'll never understand it. 1340 01:16:54,180 --> 01:16:56,616 [HE YELLS] 1341 01:16:56,620 --> 01:16:58,380 [HE GROANS] 1342 01:17:06,020 --> 01:17:07,500 MASTER: Doctor! 1343 01:17:10,580 --> 01:17:12,660 You lost. 1344 01:17:14,162 --> 01:17:16,678 You gambled and you lost. 1345 01:17:16,980 --> 01:17:19,136 And now your body is failing because of 1346 01:17:19,141 --> 01:17:21,935 - what you put it through. - Maybe. 1347 01:17:21,940 --> 01:17:24,260 But if I can't be the Doctor... 1348 01:17:29,580 --> 01:17:31,060 ... neither can you. 1349 01:17:33,660 --> 01:17:35,300 [SHE SHOUTS] 1350 01:18:19,040 --> 01:18:20,396 She's fine. 1351 01:18:20,401 --> 01:18:21,821 She's fine! 1352 01:18:26,220 --> 01:18:28,500 [DOCTOR GASPS SOFTLY] 1353 01:18:35,180 --> 01:18:36,900 Extended fam. 1354 01:18:44,980 --> 01:18:47,420 [RUMBLING] 1355 01:18:49,140 --> 01:18:51,220 [TARDIS THRUMS] 1356 01:19:07,128 --> 01:19:08,768 Did we do it? 1357 01:19:12,296 --> 01:19:13,820 We did it. 1358 01:19:14,340 --> 01:19:16,300 Well, you did it. 1359 01:19:21,020 --> 01:19:22,416 Where is everyone? 1360 01:19:22,420 --> 01:19:25,940 - I took them home. - Did you? 1361 01:19:27,060 --> 01:19:29,400 - That's clever. - Well... 1362 01:19:30,380 --> 01:19:33,580 ... Croydon, so close enough. 1363 01:19:36,340 --> 01:19:37,900 How long was I out? 1364 01:19:39,820 --> 01:19:41,060 A while. 1365 01:19:43,100 --> 01:19:45,576 [CLOISTER BELL RINGS] 1366 01:19:45,580 --> 01:19:48,100 [DOCTOR GASPS] 1367 01:19:49,380 --> 01:19:51,535 Why's the Cloister Bell ringing? 1368 01:19:51,540 --> 01:19:52,856 Doctor... 1369 01:19:52,860 --> 01:19:54,620 Look at your hand. 1370 01:19:55,940 --> 01:19:57,976 [CLOISTER BELL CONTINUES RINGING] 1371 01:19:57,981 --> 01:19:59,577 No! 1372 01:19:59,582 --> 01:20:01,615 SOFTLY: No. 1373 01:20:01,620 --> 01:20:03,376 That's not right. 1374 01:20:03,380 --> 01:20:05,400 I need more time. 1375 01:20:08,420 --> 01:20:10,136 I want more time! 1376 01:20:10,141 --> 01:20:11,301 [CRIES OUT] 1377 01:20:16,580 --> 01:20:18,260 You know what this means, right? 1378 01:20:20,640 --> 01:20:21,760 Yeah? 1379 01:20:23,380 --> 01:20:25,216 It's all right. 1380 01:20:25,220 --> 01:20:27,020 It's all right, Yaz. 1381 01:20:30,020 --> 01:20:31,780 One last trip. 1382 01:20:33,500 --> 01:20:35,580 Where would you choose? 1383 01:20:37,340 --> 01:20:39,096 What flavour ice cream? 1384 01:20:39,100 --> 01:20:40,856 [BOTH LAUGH] 1385 01:20:40,860 --> 01:20:42,900 [CLOISTER BELL CONTINUES RINGING] 1386 01:20:58,620 --> 01:21:01,535 How many times do you think you've saved Earth? 1387 01:21:01,540 --> 01:21:03,260 I've lost count. 1388 01:21:04,900 --> 01:21:06,296 But look at it. 1389 01:21:06,300 --> 01:21:09,060 How could you not love a planet like that? 1390 01:21:13,380 --> 01:21:14,940 I don't want it to end. 1391 01:21:24,140 --> 01:21:26,616 A wise person once said to me... 1392 01:21:26,620 --> 01:21:29,456 ... goodbyes only hurt 1393 01:21:29,460 --> 01:21:32,100 because what came before was so special. 1394 01:21:33,100 --> 01:21:35,340 Oh, and it's been so special. 1395 01:21:37,660 --> 01:21:39,376 You... 1396 01:21:39,380 --> 01:21:42,980 ... and Graham...and Ryan... and Dan. 1397 01:21:44,220 --> 01:21:46,660 Nobody else got to be us. 1398 01:21:48,180 --> 01:21:50,460 Nobody else got to live our days. 1399 01:21:52,640 --> 01:21:53,800 Nobody. 1400 01:21:55,120 --> 01:21:58,076 And my hearts are so full of love 1401 01:21:58,081 --> 01:21:59,521 of all of you. 1402 01:22:03,660 --> 01:22:07,940 Oh, I have loved being with you, Yaz. 1403 01:22:10,620 --> 01:22:12,700 And I have loved being me. 1404 01:22:21,540 --> 01:22:24,100 I think I need to do this next bit alone. 1405 01:22:34,900 --> 01:22:36,420 Let's not say goodbye. 1406 01:23:23,320 --> 01:23:25,440 [TARDIS THRUMS] 1407 01:23:27,120 --> 01:23:29,440 [DISTANT ARGUING] 1408 01:23:30,459 --> 01:23:33,475 GRAHAM: Look, it's definitely left, not right. 1409 01:23:33,480 --> 01:23:35,036 DAN: Mate, I know how to read a map. 1410 01:23:35,040 --> 01:23:37,196 Yeah, I understand that, but... let me have a look. 1411 01:23:37,200 --> 01:23:40,400 - I've got it here! - Just let me, please. 1412 01:23:41,400 --> 01:23:42,520 BOTH: Yaz! 1413 01:23:45,680 --> 01:23:46,796 How... ? How is she? 1414 01:23:46,800 --> 01:23:47,920 How was she? 1415 01:23:48,960 --> 01:23:50,480 What are you doing here? 1416 01:23:52,280 --> 01:23:53,760 Didn't you get your invite? 1417 01:23:55,099 --> 01:23:57,415 I'm Graham. And... 1418 01:23:57,420 --> 01:24:00,595 ... apparently I've got to be the first one to talk, so... 1419 01:24:00,600 --> 01:24:01,757 [CLEARS HIS THROAT] 1420 01:24:01,761 --> 01:24:02,916 Right. 1421 01:24:02,920 --> 01:24:04,520 I have this problem. 1422 01:24:05,500 --> 01:24:06,796 See, I met this person, 1423 01:24:06,801 --> 01:24:10,197 and I got whooshed away across all space and time. 1424 01:24:10,202 --> 01:24:12,358 I mean, I had the most amazing adventures, really. 1425 01:24:12,363 --> 01:24:15,319 I mean, you wait till you hear, cause I'm going to tell you 'em all. 1426 01:24:15,324 --> 01:24:17,118 - [LAUGHTER] - But... But I came back, 1427 01:24:17,123 --> 01:24:18,796 and I actually can't tell anyone, 1428 01:24:18,800 --> 01:24:21,636 because... they'd have me put away. 1429 01:24:21,640 --> 01:24:22,996 [LAUGHTER] 1430 01:24:23,000 --> 01:24:25,916 And that's... That started me thinking, though. 1431 01:24:25,920 --> 01:24:28,576 "I can't be the only one. I can't". 1432 01:24:28,581 --> 01:24:30,641 And look! I'm not. 1433 01:24:32,360 --> 01:24:34,840 I reckon there are more people out there too. 1434 01:24:35,840 --> 01:24:39,656 So maybe this is where we share stories... 1435 01:24:39,661 --> 01:24:40,718 [TARDIS THRUMS] 1436 01:24:40,723 --> 01:24:41,782 ... about the Doc. 1437 01:24:43,400 --> 01:24:46,636 I will also say... I may want to recruit you for some work. 1438 01:24:46,640 --> 01:24:48,960 [LAUGHTER] 1439 01:24:50,120 --> 01:24:51,196 Dan. 1440 01:24:51,200 --> 01:24:52,996 I've, er... 1441 01:24:53,000 --> 01:24:55,916 I've only been back a month, and... 1442 01:24:55,920 --> 01:24:57,916 ... I've got to say, I'm glad 1443 01:24:57,920 --> 01:25:01,796 I'm not on the verge of being exterminated any more. 1444 01:25:01,800 --> 01:25:03,200 [LAUGHTER] 1445 01:25:04,200 --> 01:25:05,720 But I do miss her. 1446 01:25:07,480 --> 01:25:10,340 Sorry... did you say... 1447 01:25:11,520 --> 01:25:12,820 ... her? 1448 01:25:14,360 --> 01:25:16,115 How many Doctors are there? 1449 01:25:16,120 --> 01:25:19,160 I think we're going to be here quite some time. 1450 01:25:23,340 --> 01:25:25,296 Look after the next one. 1451 01:25:25,300 --> 01:25:27,040 You okay? 1452 01:25:28,220 --> 01:25:29,900 Is she okay? 1453 01:25:32,740 --> 01:25:34,740 Going to take in one last sunrise. 1454 01:25:37,380 --> 01:25:38,860 Of course she's okay. 1455 01:25:40,420 --> 01:25:42,460 She's the Doctor. 1456 01:25:53,820 --> 01:25:56,700 [BIRDS CALL, WAVES LAP] 1457 01:25:59,180 --> 01:26:01,140 Oh, the blossomiest blossom. 1458 01:26:06,380 --> 01:26:08,060 That's the only sad thing. 1459 01:26:11,200 --> 01:26:13,040 I want to know what happens next. 1460 01:26:15,900 --> 01:26:17,140 Right, then. 1461 01:26:19,660 --> 01:26:21,620 Doctor Whoever-I'm-about-to-be... 1462 01:26:23,100 --> 01:26:24,496 ... tag, 1463 01:26:24,500 --> 01:26:25,940 you're it. 1464 01:26:57,340 --> 01:26:59,100 [HE GASPS] 1465 01:27:02,060 --> 01:27:03,620 I know these teeth. 1466 01:27:09,140 --> 01:27:10,540 What? 1467 01:27:13,460 --> 01:27:14,680 What? 1468 01:27:20,180 --> 01:27:21,240 What?! 1469 01:27:56,740 --> 01:28:04,240 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 102501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.