Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:41,917 --> 00:00:43,418
'One.
1
00:00:48,757 --> 00:00:50,175
'Two.
2
00:00:55,639 --> 00:00:57,057
'Three.
3
00:01:03,188 --> 00:01:04,606
'Foun
4
00:01:09,486 --> 00:01:10,904
'Five.
5
00:01:16,159 --> 00:01:17,578
'Six.
6
00:01:23,584 --> 00:01:25,002
'Seven.
7
00:01:31,174 --> 00:01:32,593
'Eight.
8
00:01:37,764 --> 00:01:39,099
'Nine.
9
00:01:44,605 --> 00:01:46,023
'Ten.
10
00:01:51,612 --> 00:01:53,030
'Eleven.
11
00:01:58,910 --> 00:02:00,329
'Twere.
12
00:02:05,792 --> 00:02:07,210
'Thirteen.'
13
00:03:40,137 --> 00:03:42,055
And what was your last job?
14
00:03:42,180 --> 00:03:46,768
Well, er... I've kindajust done
odds and ends to get by, er...
15
00:03:47,519 --> 00:03:49,771
You know, waitress, cleaning.
16
00:03:49,896 --> 00:03:53,567
I just really would like a job
doing something
17
00:03:53,692 --> 00:03:58,029
where I could feel
like I was doing something good.
18
00:03:58,155 --> 00:03:59,322
This is our training room.
19
00:03:59,448 --> 00:04:03,493
We don't get to use it that often, but
it's great to have when we get to use it.
20
00:04:03,618 --> 00:04:06,621
We help support individuals
with disabilities in the community
21
00:04:06,747 --> 00:04:10,417
to live in their homes
and have lives just like you and I.
22
00:04:10,542 --> 00:04:13,128
And here's our kitchen
where the dsp stores serve food
23
00:04:13,253 --> 00:04:15,672
and prepares their lunches.
24
00:04:15,797 --> 00:04:17,090
The hours are kinda crazy.
25
00:04:17,215 --> 00:04:19,134
You come in
and work two days on.
26
00:04:19,259 --> 00:04:21,595
Then you come back
and work two nights on
27
00:04:21,720 --> 00:04:23,638
- and you have to stay awake all night.
- Ok.
28
00:04:23,764 --> 00:04:27,392
I... I don't sleep much anyway
so that'll be fine.
29
00:04:30,771 --> 00:04:35,442
This is the area they come in
if they want to do puzzles or whatnot.
30
00:04:35,567 --> 00:04:37,152
- And this is Patricia.
- Hi.
31
00:04:37,277 --> 00:04:39,529
Patricia, can you say hi
to my friend, Katie?
32
00:04:39,654 --> 00:04:41,156
How are you?
33
00:04:42,741 --> 00:04:45,410
Hi, Barbra.
Can you say hi to my friend, Katie?
34
00:04:45,535 --> 00:04:46,620
- Hi there.
- Hi.
35
00:04:46,745 --> 00:04:48,330
- How are you?
- Good.
36
00:04:48,455 --> 00:04:49,456
Good.
37
00:04:49,581 --> 00:04:51,249
You guys said hi
to my friend Katie?
38
00:04:51,374 --> 00:04:54,711
- Hello.
- Hi. How are you doin'?
39
00:04:55,837 --> 00:04:58,590
- You getting sleepy, Ricky?
- No, I ain't sleepy.
40
00:05:01,259 --> 00:05:03,929
We're getting ready to eat, ok?
41
00:05:04,054 --> 00:05:06,515
- This is Jeffrey.
- You getting hungry?
42
00:05:06,640 --> 00:05:08,141
- Danny.
- Yeah.
43
00:05:08,266 --> 00:05:10,685
- And this is Stephanie.
- Hi, Stephanie.
44
00:05:10,811 --> 00:05:12,580
Hi, Stephanie.
This is my friend Katie.
45
00:05:12,604 --> 00:05:15,106
She's gonna be working
in your home.
46
00:05:15,232 --> 00:05:17,067
- Hi.
- Is that ok?
47
00:05:17,192 --> 00:05:18,193
Yeah.
48
00:05:18,318 --> 00:05:20,487
- This is declay.
- Hi.
49
00:05:20,612 --> 00:05:22,030
Brittany.
50
00:05:25,408 --> 00:05:27,494
Hello.
51
00:05:27,619 --> 00:05:30,622
This is Katie. She's gonna come
to work for us, guys.
52
00:05:30,747 --> 00:05:32,267
Look at that pretty colouring.
53
00:05:32,332 --> 00:05:33,917
What are you colouring?
54
00:05:35,544 --> 00:05:36,878
Are you colouring?
55
00:05:37,003 --> 00:05:38,505
What's that?
56
00:05:39,005 --> 00:05:40,507
That's pretty.
57
00:05:40,632 --> 00:05:41,716
And this is Brandy.
58
00:05:41,842 --> 00:05:44,928
She's gonna be who you're following
for the next few days.
59
00:05:45,053 --> 00:05:46,054
- Hey.
- Hey.
60
00:05:46,179 --> 00:05:47,180
Can you take her on?
61
00:05:47,305 --> 00:05:48,908
I'm gonna go up.
I've got some things I need to do.
62
00:05:48,932 --> 00:05:50,350
- Sure.
- Finish the tour.
63
00:05:50,475 --> 00:05:52,352
- Thank you.
- Mm-hmm.
64
00:05:52,477 --> 00:05:56,565
So this is our room
we use for the clients for the jobs.
65
00:05:56,690 --> 00:06:00,360
They train in here for that. They're
all out for the day right now, though.
66
00:06:00,485 --> 00:06:01,987
Ok.
67
00:06:03,655 --> 00:06:06,157
Our computer room.
68
00:06:06,283 --> 00:06:09,119
You do your notes
and stuff like that in here.
69
00:06:09,244 --> 00:06:12,372
- A lot of employees just gossip mainly.
- All right.
70
00:06:12,497 --> 00:06:15,458
We use this area over here
for our planner outings in the morning.
71
00:06:15,584 --> 00:06:17,419
- That's what are they.
- Ok.
72
00:06:19,170 --> 00:06:21,923
We have puzzles.
They love working on puzzles.
73
00:06:22,048 --> 00:06:23,466
Pretty.
74
00:06:24,217 --> 00:06:25,820
We usually hang them up
but we got a couple
75
00:06:25,844 --> 00:06:27,637
that rip them off the walls.
76
00:06:28,138 --> 00:06:30,307
If they get tired
they can rest in there or whatever.
77
00:06:30,432 --> 00:06:32,350
- Ok.
- Here... it's the moors.
78
00:06:32,475 --> 00:06:35,353
Is what their medications they get,
what the doctor prescribes,
79
00:06:35,478 --> 00:06:37,314
all health information.
80
00:06:37,439 --> 00:06:39,941
We use this room
for physical therapy.
81
00:06:40,066 --> 00:06:43,737
If they're sick and wanna take a nap,
they'll just come in here and lay down.
82
00:06:43,862 --> 00:06:46,615
You make sure you keep
your medications locked at all times.
83
00:06:46,740 --> 00:06:48,992
And you lock the door
when you go out.
84
00:06:50,243 --> 00:06:51,963
You'll get used to it,
it ain't no big deal.
85
00:06:52,037 --> 00:06:54,122
That's a lot.
86
00:06:54,247 --> 00:06:56,708
- Are those your trophies over there?
- Yeah.
87
00:06:56,833 --> 00:06:58,501
What'd you win them for?
88
00:06:58,627 --> 00:07:00,003
Basketball!
89
00:07:00,587 --> 00:07:03,882
- You must be good.
- Oh, yeah. Good.
90
00:07:04,007 --> 00:07:07,177
- How many trophies do you have?
- Two.
91
00:07:08,261 --> 00:07:10,513
Two, two, three.
92
00:07:10,639 --> 00:07:14,225
- So you like fishing?
- Yeah.
93
00:07:14,351 --> 00:07:16,436
Where do you usually
go fishing at?
94
00:07:16,561 --> 00:07:18,897
What kinda fish
do you like to catch?
95
00:07:22,400 --> 00:07:25,403
How do I help you?
96
00:07:30,867 --> 00:07:32,702
What's on it?
97
00:07:33,495 --> 00:07:36,081
Fish! Ah! Er...
98
00:07:38,083 --> 00:07:41,544
Large fin. Like this.
99
00:07:41,670 --> 00:07:43,421
And... oh!
100
00:07:48,134 --> 00:07:51,262
I don't know.
101
00:07:51,388 --> 00:07:52,889
Fish!
102
00:07:54,683 --> 00:07:57,519
- Are you making me a picture?
- Yeah, your picture.
103
00:07:57,644 --> 00:08:00,271
Oh, it's pretty.
104
00:08:00,397 --> 00:08:02,732
- Do you want help colouring?
- No, I can do it.
105
00:08:02,857 --> 00:08:04,859
You can do it yourself? Ok.
106
00:08:05,777 --> 00:08:07,112
I might mess it up.
107
00:08:12,534 --> 00:08:14,536
Can you put your name on it?
108
00:08:15,662 --> 00:08:19,165
You wanna do that in red or green?
Green? Yeah.
109
00:08:19,916 --> 00:08:23,169
You have a lot of friends in here?
Yeah?
110
00:08:23,294 --> 00:08:25,880
Oh, I love it.
111
00:08:26,715 --> 00:08:28,049
- It's for me?
- Yeah.
112
00:08:30,802 --> 00:08:32,554
Done.
113
00:08:33,263 --> 00:08:35,640
I'm done.
114
00:08:58,913 --> 00:09:00,832
Oh, hey.
115
00:09:00,957 --> 00:09:02,375
How was your first day?
116
00:09:02,500 --> 00:09:05,170
It, er... it felt really good.
117
00:09:07,338 --> 00:09:11,092
Brandy said that you did
really well with the clients back there.
118
00:09:11,217 --> 00:09:13,386
It was... it was a lot of fun.
119
00:09:13,511 --> 00:09:17,515
So where are you staying at?
I know you're new in the area.
120
00:09:17,640 --> 00:09:19,976
I actually got a place
in the country.
121
00:09:20,101 --> 00:09:23,521
It needs a little work,
but I'm hoping to stay there for a while.
122
00:10:10,777 --> 00:10:13,488
'Your family didn't understand you.
123
00:10:13,988 --> 00:10:16,491
'They didn't deserve you.
124
00:10:18,243 --> 00:10:21,579
'You have a new family now.'
125
00:11:11,087 --> 00:11:12,672
'The devils.
126
00:11:12,797 --> 00:11:15,800
'They listen to the sounds
of the innocent.
127
00:11:17,510 --> 00:11:18,928
'One.
128
00:11:20,763 --> 00:11:22,182
'Two.
129
00:11:23,850 --> 00:11:25,268
'Three.'
130
00:11:48,583 --> 00:11:50,251
'This is Katie.'
131
00:11:50,376 --> 00:11:52,879
she's gonna be our guest
for a while.
132
00:11:56,633 --> 00:11:58,051
Go on.
133
00:11:59,969 --> 00:12:02,222
You're ready for this dance.
134
00:12:07,936 --> 00:12:10,104
All right. Let's go get in.
135
00:12:12,732 --> 00:12:15,401
All right, come on
and get in over here.
136
00:12:21,074 --> 00:12:23,674
- Go around the front.
- Do you sit up here in the front?
137
00:12:25,995 --> 00:12:27,435
Getting in on this side?
138
00:12:27,538 --> 00:12:29,874
Do you wanna get in
on this side or the other side?
139
00:12:29,999 --> 00:12:32,502
- Yeah. The other side.
- Yeah?
140
00:12:32,627 --> 00:12:34,462
Do you want me to bring
Stephanie over there?
141
00:12:35,755 --> 00:12:38,341
Right, I'm gonna scoot over you
if you don't mind.
142
00:12:38,466 --> 00:12:40,802
- I don't mind.
- Can I sit by you, Steph?
143
00:12:40,927 --> 00:12:43,179
Thank you. Oh, thank you.
144
00:12:45,306 --> 00:12:46,975
All right. Are you buckled up?
145
00:12:48,101 --> 00:12:49,936
- You need a tissue?
- Yes.
146
00:12:50,061 --> 00:12:51,813
Well, you got two in your hand.
147
00:12:56,150 --> 00:12:57,735
Who's ready to go dance?
148
00:12:57,860 --> 00:13:01,614
- I am.
- You are? You excited, Petra?
149
00:13:01,739 --> 00:13:04,951
- Er... I guess so.
- We're almost there.
150
00:13:05,076 --> 00:13:07,787
Hold on.
Don't take your seatbelt off yet.
151
00:13:07,912 --> 00:13:09,247
All right, come on.
152
00:13:10,123 --> 00:13:11,874
Let's go dance.
153
00:13:13,293 --> 00:13:15,128
Hold on, stephie.
154
00:13:15,253 --> 00:13:17,422
- Stephie kinkle!
- Uh-oh.
155
00:13:17,547 --> 00:13:20,300
- Hold on.
- You gotta sit down and wait your turn.
156
00:14:23,071 --> 00:14:24,572
- Are you ok?
- Yeah.
157
00:14:24,697 --> 00:14:27,825
My... my head'sjust hurting me
all of a sudden.
158
00:14:28,910 --> 00:14:31,496
Let's go ahead and have a seat.
159
00:14:32,497 --> 00:14:33,998
Go ahead, Jeffery.
160
00:14:39,003 --> 00:14:40,421
All right.
161
00:14:40,546 --> 00:14:41,964
All right, Petra.
162
00:14:42,090 --> 00:14:43,508
What kind do we have?
163
00:14:48,262 --> 00:14:49,680
I think I just want cheese.
164
00:14:49,806 --> 00:14:51,974
Can I sit by you? Ok.
165
00:14:58,564 --> 00:15:03,820
Ok. I'd like to take this time
to welcome Katie to our team.
166
00:15:05,238 --> 00:15:07,865
Can you say, "hi, Katie"?
167
00:15:07,990 --> 00:15:10,076
- Hi.
- Hi.
168
00:15:10,868 --> 00:15:13,287
So if she needs anything
you guys help her out
169
00:15:13,413 --> 00:15:15,581
cos we need her
to hang around for a while.
170
00:15:19,168 --> 00:15:21,003
Thank you.
171
00:15:22,046 --> 00:15:25,383
She's never done this
for anyone else before.
172
00:15:35,643 --> 00:15:37,061
Are you ok?
173
00:15:37,186 --> 00:15:40,022
Yeah, I'm just getting a headache again.
Can I use the client bathroom?
174
00:15:40,148 --> 00:15:41,274
Yeah, that's fine.
175
00:16:44,712 --> 00:16:47,340
It's gonna be fine.
176
00:16:49,091 --> 00:16:51,344
It's too soon anyway.
177
00:16:51,469 --> 00:16:53,304
It's gonna be fine.
178
00:17:23,751 --> 00:17:25,586
You sure you're ok?
179
00:17:25,711 --> 00:17:27,630
Yeah, I'm good.
180
00:18:05,626 --> 00:18:07,962
"'The blood shows the devils
the way."'
181
00:19:27,875 --> 00:19:31,962
'For a life is given
and the devil is born.'
182
00:19:37,218 --> 00:19:39,470
You're at the group home
tomorrow night, don't forget.
183
00:19:39,595 --> 00:19:41,430
- Ok.
- I hope your head feels better.
184
00:19:41,555 --> 00:19:43,140
I'll be ok. Thanks.
185
00:19:43,265 --> 00:19:46,394
All right. Call me
if you need anything, ok?
186
00:20:24,974 --> 00:20:27,643
'You are so special.
187
00:20:27,768 --> 00:20:30,104
'If you only knew.'
188
00:20:57,673 --> 00:21:01,093
Hello. We're home.
189
00:21:01,218 --> 00:21:03,554
We have some pretzels.
190
00:21:03,679 --> 00:21:05,097
Hey.
191
00:21:07,266 --> 00:21:10,269
- Hey.
- Let's shut this for ya. Oh, careful.
192
00:21:10,394 --> 00:21:12,563
- All right.
- Ok.
193
00:21:12,688 --> 00:21:14,608
- Does this just go down?
- Yep.
194
00:21:14,648 --> 00:21:16,066
All right.
195
00:21:18,027 --> 00:21:19,528
All right, watch your fingers.
196
00:21:19,653 --> 00:21:22,490
You know, this door will usually
be unlocked. But this will let you in.
197
00:21:22,615 --> 00:21:24,533
Ok. Sounds good.
198
00:21:24,658 --> 00:21:26,076
Here, let me get the door
for ya.
199
00:21:27,453 --> 00:21:31,832
- It's nice.
- Yeah, it's cosy. They like it.
200
00:21:31,957 --> 00:21:35,211
So this is stephie's spot
and she comes in and she plops down.
201
00:21:35,336 --> 00:21:37,671
Don't try to take her spot
cos she's gonna let you know.
202
00:21:38,464 --> 00:21:40,344
Is this where you
always sit, Stephanie?
203
00:21:40,424 --> 00:21:43,010
Stephie, talk to ms Katie.
204
00:21:44,345 --> 00:21:46,305
- Stephie?
- That's ok.
205
00:21:46,430 --> 00:21:48,516
I want chicken and bread.
206
00:21:48,641 --> 00:21:51,393
Chicken and bread.
She's talking about dinner.
207
00:21:51,519 --> 00:21:53,187
You're already ready to eat?
208
00:21:56,273 --> 00:21:58,526
- You wanna say hi to ms Katie?
- Yeah.
209
00:21:58,651 --> 00:22:01,320
Hi. How are you?
210
00:22:02,488 --> 00:22:05,324
This is the bathroom.
Steph's gonna use it so...
211
00:22:07,743 --> 00:22:09,620
- All right.
- A little small.
212
00:22:09,745 --> 00:22:11,163
Yeah.
213
00:22:12,665 --> 00:22:16,836
- This is ms Patricia's room.
- It's pretty.
214
00:22:16,961 --> 00:22:18,546
This is stephie's room.
215
00:22:19,296 --> 00:22:21,549
She's gonna be up and down
all through the night.
216
00:22:21,674 --> 00:22:23,759
You have to be awake,
very important.
217
00:22:23,884 --> 00:22:26,846
Ok. I don't sleep much anyway,
so it's good.
218
00:22:28,264 --> 00:22:33,185
Her pjs are in the third drawer.
Socks is in the second drawer.
219
00:22:33,310 --> 00:22:34,979
Day clothes is in her closet.
220
00:22:35,104 --> 00:22:37,648
All of her toiletries,
it's gonna be in the bathroom.
221
00:22:37,773 --> 00:22:39,608
It sounds pretty easy.
222
00:22:41,569 --> 00:22:43,362
I'm getting ready to head out.
223
00:22:43,487 --> 00:22:44,488
All right.
224
00:22:44,613 --> 00:22:45,948
Uh-oh!
225
00:22:46,073 --> 00:22:47,616
Vehicle keys are here
if you need them.
226
00:22:48,409 --> 00:22:50,911
Nothing too crazy happens,
you can call me.
227
00:22:51,036 --> 00:22:53,622
Anything really crazy,
emergency contacts on the board.
228
00:22:53,747 --> 00:22:55,332
We'll be good. I'm sure.
229
00:22:55,457 --> 00:22:57,793
Bye, ladies.
See you in the morning, stephie.
230
00:22:57,918 --> 00:22:59,753
Yeah.
231
00:22:59,879 --> 00:23:02,047
All right. Have a good night.
Thank you.
232
00:23:02,172 --> 00:23:03,591
You too.
233
00:23:03,716 --> 00:23:05,759
What's in it?
Can you show me what you got?
234
00:23:05,885 --> 00:23:09,221
- A dog.
- I like that dog. That's cute.
235
00:23:09,346 --> 00:23:12,766
- And I got cell phone.
- You do? Who do you call?
236
00:23:12,892 --> 00:23:15,477
- My brother.
- Yeah? What's his name?
237
00:23:15,603 --> 00:23:16,854
Charles weber.
238
00:23:16,979 --> 00:23:19,565
Ok. Brenda, do you have a birthday
coming up?
239
00:23:21,483 --> 00:23:23,652
- When?
- The mall.
240
00:23:23,777 --> 00:23:25,613
- Well, happy birthday.
- Thank you.
241
00:23:25,738 --> 00:23:28,657
- What are we gonna do?
- Eat cake.
242
00:23:28,782 --> 00:23:32,328
- What's your favourite kinda cake?
- Chocolate... chocolate cake.
243
00:23:32,453 --> 00:23:34,788
- Me too.
- You too.
244
00:23:34,914 --> 00:23:38,375
- Do you like it with chocolate icing?
- Yes, I do, yeah.
245
00:24:00,022 --> 00:24:01,523
Hey.
246
00:24:03,651 --> 00:24:06,070
- What are you doing?
- Hey.
247
00:24:06,195 --> 00:24:09,031
- Yeah. Are you getting tired?
- Yeah.
248
00:24:09,156 --> 00:24:11,158
Yeah. You gonna go to bed?
249
00:24:11,992 --> 00:24:14,328
- Do you need some help?
- No.
250
00:24:14,453 --> 00:24:16,622
No? Ok.
Your Walker's right here.
251
00:24:16,747 --> 00:24:18,165
- Ok.
- All right.
252
00:24:18,290 --> 00:24:20,042
You go ahead and go to bed then.
253
00:24:20,167 --> 00:24:21,752
- Ok.
- All right. Here you go.
254
00:24:21,877 --> 00:24:23,712
I'll help you get your Walker.
255
00:24:24,505 --> 00:24:27,091
There you go. Night.
256
00:24:27,925 --> 00:24:29,009
Night-night.
257
00:24:29,969 --> 00:24:32,471
Hey, Brenda.
You ready to go to bed?
258
00:24:32,596 --> 00:24:35,432
Yeah? Ok.
259
00:24:35,557 --> 00:24:37,726
Let's get you up.
260
00:24:37,851 --> 00:24:39,353
All right.
261
00:24:40,270 --> 00:24:42,106
Here we go.
262
00:24:43,065 --> 00:24:44,817
Let me get ya.
263
00:24:45,442 --> 00:24:47,778
All right.
Here, give me your hand.
264
00:24:49,863 --> 00:24:52,703
Hey, Steph, I'll be back to put you
to bed in just a minute, ok?
265
00:24:52,825 --> 00:24:54,952
- Yeah.
- All right.
266
00:25:31,238 --> 00:25:35,075
Hey, Steph.
Who are you talking to?
267
00:25:35,200 --> 00:25:38,037
Yeah?
268
00:25:40,039 --> 00:25:41,874
- You tired?
- Yeah.
269
00:25:41,999 --> 00:25:43,417
Yeah?
270
00:25:43,542 --> 00:25:45,478
Why don't we go ahead
and get up and go to bed, ok?
271
00:25:45,502 --> 00:25:47,337
You can bring your pictures.
Come on.
272
00:25:47,463 --> 00:25:48,964
All right.
273
00:25:49,423 --> 00:25:50,841
There we go.
274
00:25:56,513 --> 00:25:59,349
- Yeah.
- There you go.
275
00:25:59,475 --> 00:26:02,895
All right. Good night.
276
00:26:03,020 --> 00:26:06,440
Ok. Good night.
Get some rest, ok?
277
00:26:08,067 --> 00:26:09,151
All right.
278
00:26:12,321 --> 00:26:13,489
Good night.
279
00:26:33,342 --> 00:26:36,303
'The blood shows the devils
the way.'
280
00:26:47,648 --> 00:26:50,150
Well, you guys is up
and ready to go.
281
00:26:50,275 --> 00:26:52,444
Yeah, everything went great.
282
00:26:52,569 --> 00:26:54,238
That's awesome.
283
00:26:56,615 --> 00:26:59,868
You guys must've knew
you was in good hands, huh?
284
00:26:59,993 --> 00:27:01,662
Yeah.
285
00:27:06,083 --> 00:27:08,919
All right. Who's is this one?
286
00:27:09,044 --> 00:27:13,549
- That is ms stephie's.
- Ok. This is yours. There you go.
287
00:27:13,674 --> 00:27:16,927
- Patricia?
- Yeah.
288
00:27:20,931 --> 00:27:23,350
All right.
And there's yours, Brenda.
289
00:27:24,393 --> 00:27:27,146
And what time
do I need to be back?
290
00:27:27,271 --> 00:27:30,107
- Mmm, maybe back here around three.
- Ok.
291
00:27:32,276 --> 00:27:34,278
Oh, good. Good.
292
00:27:34,403 --> 00:27:36,321
Ok, guys. Centre time.
293
00:28:45,140 --> 00:28:46,558
Hello?
294
00:28:53,690 --> 00:28:55,108
Hello?
295
00:29:19,049 --> 00:29:20,467
Hey.
296
00:29:22,552 --> 00:29:24,554
I didn't hear you come in.
297
00:29:24,680 --> 00:29:27,516
Sorry. I, er... I knocked,
but I didn't hear anybody.
298
00:29:28,183 --> 00:29:29,685
You need somethin'?
299
00:29:29,810 --> 00:29:32,688
A cow heart if you've got one.
300
00:30:04,511 --> 00:30:07,097
Come on, come on.
301
00:30:07,222 --> 00:30:09,224
Get over here. Come on.
302
00:30:09,349 --> 00:30:10,851
There you go. Come on.
303
00:30:20,902 --> 00:30:24,656
So we use them all
to know when they're comin'.
304
00:30:26,575 --> 00:30:29,244
You feel that down here.
You can feel that.
305
00:30:29,369 --> 00:30:31,580
You can feel it beat.
306
00:30:35,417 --> 00:30:38,503
It works a lot better
when it's not inside.
307
00:32:06,675 --> 00:32:08,927
Be careful.
308
00:32:09,052 --> 00:32:12,222
- Well, hey. Welcome back.
- Hello.
309
00:32:12,347 --> 00:32:15,767
You wanna go in here?
You wanna go in and sit down?
310
00:32:15,892 --> 00:32:19,146
- I'm gonna sit down.
- You gonna sit down there? Ok.
311
00:32:19,271 --> 00:32:22,107
Hey. How are you?
Did you have a good day?
312
00:32:22,232 --> 00:32:24,234
Let's go to your chair.
313
00:32:24,359 --> 00:32:26,027
Sound good?
314
00:32:26,153 --> 00:32:28,572
Ok. Hey, Steph.
315
00:32:31,491 --> 00:32:32,993
You all rested up?
316
00:32:34,035 --> 00:32:35,120
Well, I...
317
00:32:35,245 --> 00:32:40,083
Oh, yeah. Like I said,
I don't really sleep much so I'm good.
318
00:32:42,043 --> 00:32:43,712
Hey, er...
319
00:32:44,838 --> 00:32:47,090
How was Stephanie today?
320
00:32:47,215 --> 00:32:49,426
She stayed by herself
most of the day.
321
00:32:49,551 --> 00:32:50,552
Why?
322
00:32:52,179 --> 00:32:54,431
It was probably nothing.
I just...
323
00:32:55,056 --> 00:32:56,224
It was probably nothing.
324
00:33:17,829 --> 00:33:21,333
All right.
Let's get you in here.
325
00:33:24,085 --> 00:33:25,688
- Is that good, Steph?
- Yeah.
326
00:33:25,712 --> 00:33:27,214
Ok.
327
00:33:27,339 --> 00:33:29,174
Here you go.
328
00:33:29,299 --> 00:33:31,301
That look good?
There's your spoon.
329
00:34:12,425 --> 00:34:14,010
Steph, are you ok?
330
00:34:14,970 --> 00:34:16,388
It's ok.
331
00:34:16,513 --> 00:34:18,431
Stephanie is sick.
332
00:34:18,557 --> 00:34:21,059
I'll get this out of your way.
333
00:36:46,579 --> 00:36:49,165
'Where are you, mummy?'
334
00:36:51,042 --> 00:36:52,085
'stop it!'
335
00:36:53,962 --> 00:36:56,381
'mummy! Help me!'
336
00:37:06,224 --> 00:37:09,477
'Please help me, mummy!'
337
00:37:21,197 --> 00:37:23,575
Take a big breath in and out
one more time.
338
00:37:23,700 --> 00:37:26,035
Ok, good.
339
00:37:27,787 --> 00:37:29,038
Now...
340
00:37:31,916 --> 00:37:34,252
Ok. Did you say
she got sick last night?
341
00:37:34,377 --> 00:37:37,380
Yeah, but I didn't notice
a fever or anything though.
342
00:37:37,505 --> 00:37:39,507
Ok.
343
00:37:39,632 --> 00:37:43,970
I think she might have just a little bit
of a respiratory infection
344
00:37:44,095 --> 00:37:46,931
and we'll just watch it for now
345
00:37:47,056 --> 00:37:50,643
and maybe get some lab work
and see what that shows us, ok?
346
00:37:50,769 --> 00:37:52,872
- Thank you.
- You're doing good. You're good.
347
00:37:52,896 --> 00:37:55,356
Ok.
348
00:38:02,781 --> 00:38:04,199
Hey.
349
00:38:04,949 --> 00:38:07,702
We can't have you getting sick,
you hear me?
350
00:38:09,829 --> 00:38:11,664
I'm not gonna let them
get you too.
351
00:38:11,790 --> 00:38:13,291
Yes.
352
00:38:41,110 --> 00:38:42,612
"'The devils.
353
00:38:42,737 --> 00:38:46,324
"'They listen to the sounds
of the innocent."'
354
00:39:01,339 --> 00:39:03,424
What you writin'? Stories?
355
00:39:04,384 --> 00:39:09,973
No, I just... I just write things down
so I don't forget them, so...
356
00:39:10,098 --> 00:39:12,892
I drink every night
to do the total opposite.
357
00:39:14,894 --> 00:39:16,980
Are you ok though?
358
00:39:17,105 --> 00:39:18,606
I just...
359
00:39:18,731 --> 00:39:21,109
I just worry a lot, you know?
360
00:39:22,485 --> 00:39:24,487
About Stephanie?
361
00:39:24,612 --> 00:39:28,616
She hardly ever gets sick.
She just exaggerates everything a lot.
362
00:39:29,242 --> 00:39:30,743
I hope so.
363
00:40:56,621 --> 00:40:58,790
'You are so special.
364
00:41:03,044 --> 00:41:05,713
'If you only knew.'
365
00:41:21,604 --> 00:41:24,607
- Hey, Charles.
- Goodbye, ms Kenny.
366
00:41:24,732 --> 00:41:26,901
Have you seen Stephanie?
You know where she's at?
367
00:41:27,026 --> 00:41:29,028
I don't know.
368
00:41:51,509 --> 00:41:54,262
Stephie, you wait on me, ok?
369
00:41:54,387 --> 00:41:56,222
Unbuckle.
370
00:42:11,070 --> 00:42:12,238
- Hey.
- Hey.
371
00:42:12,363 --> 00:42:14,363
Sorry, it took us forever
to get here this morning.
372
00:42:15,324 --> 00:42:16,826
Is she ok?
373
00:42:16,951 --> 00:42:18,536
Yeah. She was like,
stuck in the bed.
374
00:42:18,661 --> 00:42:20,496
I don't know,
it's like she was glued down.
375
00:43:20,556 --> 00:43:24,060
'The blood shows the devils
the way.
376
00:43:45,873 --> 00:43:47,208
'The devils.
377
00:43:48,292 --> 00:43:51,462
'They'll call out for you
if you listen.
378
00:43:51,587 --> 00:43:53,005
'Listen.'
379
00:44:47,476 --> 00:44:48,477
'One.
380
00:44:54,317 --> 00:44:55,735
'Two.
381
00:45:01,282 --> 00:45:02,700
'Three.
382
00:45:08,915 --> 00:45:10,333
'Fouh
383
00:45:15,004 --> 00:45:16,214
'five.
384
00:45:21,719 --> 00:45:23,137
'Six.
385
00:45:29,227 --> 00:45:30,311
'Seven.'
386
00:45:51,749 --> 00:45:54,168
"'A sacrifice
will keep the devils away."
387
00:46:00,299 --> 00:46:04,553
On the left-hand side of this
are our dogs and our cats.
388
00:46:05,680 --> 00:46:09,016
There are adoptions we like
to make sure that they have a yard.
389
00:46:09,141 --> 00:46:10,977
- Do you have a yard?
- Mm-mm.
390
00:46:11,102 --> 00:46:12,687
So we're needing something small.
391
00:46:59,775 --> 00:47:01,610
Here are our cats.
392
00:47:22,256 --> 00:47:26,344
- Who's this one?
- That's mr will pickle.
393
00:47:33,809 --> 00:47:36,312
- There you go.
- All right.
394
00:47:37,021 --> 00:47:39,857
- Thanks.
- Yes, ma'am. Be careful.
395
00:48:27,113 --> 00:48:30,699
Hey.
You just won't be quiet, will you?
396
00:48:51,470 --> 00:48:53,889
I'll come back for you
in a little bit, ok?
397
00:49:04,442 --> 00:49:07,445
Hey, Steph. Did you do ok today?
398
00:49:07,570 --> 00:49:10,781
Yeah. She threw up
on and off all daylong.
399
00:49:11,365 --> 00:49:13,117
Is she doing any better now or?
400
00:49:13,909 --> 00:49:17,997
No, we had her doctor's appointment
rescheduled for tomorrow.
401
00:49:18,122 --> 00:49:22,126
Maybe they can do something
cos she's just getting worse.
402
00:49:22,751 --> 00:49:24,587
All right.
Well, I'll take care of her.
403
00:49:26,797 --> 00:49:28,799
- All right. Have a good one.
- You too.
404
00:49:58,454 --> 00:50:01,040
Guys, stay in here.
I'll be back.
405
00:50:14,094 --> 00:50:15,137
Hey.
406
00:50:28,734 --> 00:50:30,569
Shh...
407
00:50:46,961 --> 00:50:49,755
Beat a cat once,
they never come back.
408
00:50:49,880 --> 00:50:53,384
Give it a place with a lot of food.
It'll keep coming.
409
00:50:54,718 --> 00:50:56,011
Why so many?
410
00:50:56,136 --> 00:50:59,014
To protect us. To call them.
411
00:50:59,139 --> 00:51:01,433
To protect us from them.
To call them.
412
00:51:01,559 --> 00:51:03,352
I'll teach you soon enough.
413
00:51:19,285 --> 00:51:22,121
Stephie, you feeling ok?
414
00:51:22,246 --> 00:51:23,664
Yeah.
415
00:51:24,331 --> 00:51:26,000
We're gonna get you
all better, ok?
416
00:51:26,125 --> 00:51:28,627
- Yeah.
- Poor thing.
417
00:51:28,752 --> 00:51:31,171
Let's grab our lunch boxes.
418
00:51:32,881 --> 00:51:35,134
Take this one, ok?
419
00:51:48,606 --> 00:51:50,524
- Did you get a cat?
- What?
420
00:51:51,066 --> 00:51:53,152
- A cat.
- Er...
421
00:51:54,361 --> 00:51:55,863
I... I used to have one.
422
00:52:11,295 --> 00:52:12,731
They're fixing to come back
and get her.
423
00:52:12,755 --> 00:52:14,423
- Do you wanna go back with her?
- Yeah.
424
00:52:14,965 --> 00:52:16,050
If she's good with it.
425
00:52:16,175 --> 00:52:18,260
Stephie, you're gonna let ms Katie
go back with you?
426
00:52:18,385 --> 00:52:20,387
- Yeah.
- Ok.
427
00:52:24,850 --> 00:52:27,519
All right, Stephanie.
You ready to come on back?
428
00:52:27,645 --> 00:52:28,729
All right. Come on.
429
00:53:13,399 --> 00:53:15,484
We're gonna draw some blood, ok?
430
00:53:15,609 --> 00:53:17,653
- Ok.
- Uh-oh.
431
00:53:17,778 --> 00:53:19,947
Uh-oh. It's gonna be ok.
432
00:53:25,577 --> 00:53:27,413
It's ok. Relax.
433
00:53:29,373 --> 00:53:32,543
I'm just gonna tie this
around your arm, ok?
434
00:53:36,255 --> 00:53:37,923
Hey, Steph,
you wanna look at me?
435
00:53:38,048 --> 00:53:39,768
- Let's see your arm.
- Hey.
436
00:53:42,010 --> 00:53:43,846
It's ok. Hey, it's ok.
437
00:53:53,731 --> 00:53:55,232
All right.
438
00:53:55,357 --> 00:53:57,526
- Ok.
- It will be quick, ok?
439
00:53:57,651 --> 00:54:00,738
- A little sting.
- It's ok.
440
00:54:02,573 --> 00:54:06,076
- Ok.
- Ok. It's ok.
441
00:54:10,789 --> 00:54:12,291
You did good.
442
00:54:19,882 --> 00:54:22,551
All right.
I'm just gonna clean you, ok?
443
00:54:22,676 --> 00:54:24,511
With the alcohol.
444
00:54:24,970 --> 00:54:28,223
It's ok.
445
00:54:42,946 --> 00:54:44,907
It's ok.
See, that wasn't so bad, was it?
446
00:55:08,597 --> 00:55:10,849
You need to rest up, ok?
447
00:55:11,350 --> 00:55:12,768
Come on.
448
00:55:17,064 --> 00:55:19,608
Come on. All right.
449
00:55:25,364 --> 00:55:28,951
"'But if the devils find them,
their entrance must be blocked
450
00:55:29,076 --> 00:55:31,245
"'by something that was once
part of the living."'
451
00:55:31,370 --> 00:55:34,665
'Once part of the living.
452
00:55:34,790 --> 00:55:37,876
'Find them.
The devils find them.'
453
00:55:42,464 --> 00:55:43,549
Hello?
454
00:55:48,011 --> 00:55:49,596
Hello. Hello.
455
00:55:49,721 --> 00:55:50,973
All right.
456
00:57:04,296 --> 00:57:05,896
"'Their entrance must be blocked
457
00:57:05,923 --> 00:57:08,383
"'by something that was once
part of the living."'
458
00:57:08,508 --> 00:57:11,345
'Once part of the living.'
459
00:58:18,120 --> 00:58:21,456
'I can't wait
to show you the house.
460
00:58:22,290 --> 00:58:24,209
'You are loved now.
461
00:58:24,334 --> 00:58:26,336
'One.
462
00:58:30,215 --> 00:58:31,633
'Two.
463
00:59:01,621 --> 00:59:02,706
What the hell?
464
00:59:02,831 --> 00:59:07,085
- Stephanie?
- Brandy, wait. Stephanie.
465
00:59:10,547 --> 00:59:13,884
Brandy, just let me explain
for a minute what's going on.
466
00:59:16,386 --> 00:59:17,721
Brandy.
467
00:59:18,305 --> 00:59:19,806
Seriously?
468
00:59:19,931 --> 00:59:21,349
Brandy!
469
00:59:25,062 --> 00:59:27,564
Brandy. Brandy!
470
00:59:43,163 --> 00:59:47,751
First off, Katie is writing
this weird devil shit in her notebook.
471
00:59:47,876 --> 00:59:49,711
I came back to check on Steph,
472
00:59:49,836 --> 00:59:53,924
Katie was asleep in the house
with this burnt-up cat.
473
00:59:54,049 --> 00:59:57,385
- Just crazy ass shit.
- We can't have that.
474
00:59:58,678 --> 01:00:00,263
The girl is just fucking crazy.
475
01:00:06,353 --> 01:00:07,771
Can you sign this, please?
476
01:00:12,150 --> 01:00:14,820
Listen, Stephanie is in trouble.
I'm just trying to help her.
477
01:00:14,945 --> 01:00:16,363
She's not your concern any more.
478
01:00:16,488 --> 01:00:18,740
Sign this so I don't have
to call the cops, please.
479
01:00:58,238 --> 01:01:03,368
'It's gonna be fine.
It's too soon anyway.'
480
01:01:44,201 --> 01:01:47,245
"'They must be taken
to the house.
481
01:01:47,370 --> 01:01:50,624
"'It's the only way to protect them
from the devils."'
482
01:01:50,749 --> 01:01:53,752
'From the devils.
483
01:01:53,877 --> 01:01:56,588
'They'll call out for you
if you listen.
484
01:02:00,425 --> 01:02:01,509
'Five.
485
01:02:04,638 --> 01:02:05,680
'Six.
486
01:02:09,976 --> 01:02:11,394
'Seven.'
487
01:03:03,446 --> 01:03:05,282
Be careful.
488
01:03:11,496 --> 01:03:13,915
Up, ms Brenda.
Let's go get ready.
489
01:03:14,040 --> 01:03:18,628
Put your night clothes on,
get a shower, the good stuff, ok?
490
01:03:26,594 --> 01:03:28,263
Here we are.
491
01:04:06,092 --> 01:04:08,470
I'm gonna...
I'm gonna get your shoes on.
492
01:04:09,637 --> 01:04:12,807
You got it? Be careful.
493
01:04:21,775 --> 01:04:24,986
Hey, you wanna go
and get a drink?
494
01:04:25,111 --> 01:04:26,946
- Yeah.
- Ok, let's go get it.
495
01:04:27,072 --> 01:04:30,075
Come on.
I have it outside for you.
496
01:04:30,867 --> 01:04:33,536
- I brought you a special drink outside.
- Oh, yeah.
497
01:04:33,661 --> 01:04:37,165
Come on, let's go get it.
Come on.
498
01:04:37,290 --> 01:04:40,543
Hey, look. It's right outside.
499
01:04:40,668 --> 01:04:42,670
Look. Do you want it?
500
01:04:42,796 --> 01:04:45,298
- Yeah.
- Ok. Let's go.
501
01:04:45,423 --> 01:04:47,509
I'm gonna go get it.
You wanna come with me?
502
01:04:47,634 --> 01:04:49,719
Come on. Good job.
503
01:04:57,227 --> 01:04:58,978
Great. Good job.
504
01:05:12,492 --> 01:05:16,162
- We'll eat later, ok?
- Ok.
505
01:05:16,287 --> 01:05:20,291
All right, come on.
All right, girl.
506
01:05:20,417 --> 01:05:24,462
Come on, come on.
We're gonna go this way.
507
01:05:25,171 --> 01:05:27,006
Ok, stay on the road.
508
01:05:30,176 --> 01:05:32,595
I'm gonna get the door for ya.
509
01:05:34,681 --> 01:05:37,350
Ok. Here we go.
510
01:05:41,062 --> 01:05:42,564
All right, girl.
511
01:05:47,485 --> 01:05:48,820
'Listen.'
512
01:06:09,007 --> 01:06:11,092
You want some chocolate?
513
01:06:12,218 --> 01:06:13,636
Yeah.
514
01:06:56,554 --> 01:06:57,972
It's ok.
515
01:06:58,681 --> 01:07:01,434
I'm gonna help you feel better real soon.
I promise.
516
01:07:01,559 --> 01:07:03,061
Yeah.
517
01:07:12,487 --> 01:07:13,988
Ok.
518
01:07:21,079 --> 01:07:22,664
Uh-oh.
519
01:07:27,752 --> 01:07:30,505
- Ow.
- Ok, careful. Come on.
520
01:07:31,589 --> 01:07:34,926
- Ok. You wait right here, ok?
- Yes.
521
01:07:50,858 --> 01:07:53,611
"'Once the person
is in the house,"
522
01:07:53,736 --> 01:07:56,489
a flame will draw the devils away.
523
01:08:06,374 --> 01:08:09,544
'A flame will draw the devils.
524
01:08:16,050 --> 01:08:17,719
'The devils.'
525
01:10:01,197 --> 01:10:03,032
'The devils.'
526
01:10:08,037 --> 01:10:09,455
'One.
527
01:10:14,919 --> 01:10:16,337
'Two.
528
01:10:21,759 --> 01:10:23,177
'Three.
529
01:10:29,267 --> 01:10:30,685
'Fouh
530
01:10:35,565 --> 01:10:36,983
'five.
531
01:10:42,196 --> 01:10:43,614
'Six.
532
01:10:49,787 --> 01:10:51,205
'Seven.
533
01:10:57,170 --> 01:10:58,588
'Eight.
534
01:11:03,968 --> 01:11:05,386
'Nine.
535
01:11:10,683 --> 01:11:12,101
'Ten.
536
01:11:17,732 --> 01:11:19,150
'Eleven.
537
01:11:24,947 --> 01:11:26,365
'Twelve.
538
01:11:31,746 --> 01:11:33,164
'Thirteen.'
539
01:13:05,798 --> 01:13:07,592
Stephanie.
540
01:13:23,357 --> 01:13:24,859
Stephanie.
541
01:13:25,818 --> 01:13:27,570
Help.
542
01:13:29,572 --> 01:13:30,990
Help.
543
01:13:31,115 --> 01:13:33,701
Please. Please.
544
01:13:36,662 --> 01:13:38,080
Help.
545
01:13:43,669 --> 01:13:45,087
Help.
546
01:13:50,635 --> 01:13:52,637
Stephanie.
547
01:14:06,275 --> 01:14:08,402
Stephanie? Where are you?
548
01:14:11,697 --> 01:14:13,115
Stephanie!
549
01:14:41,268 --> 01:14:46,440
You will be the head of those
550
01:14:49,402 --> 01:14:54,573
to deliver to them
the innocence he deserves.
551
01:14:54,699 --> 01:14:57,243
There will be many in your path.
552
01:14:57,368 --> 01:14:59,161
I'm scared.
553
01:14:59,954 --> 01:15:02,373
They thank you, they thank you.
554
01:15:02,498 --> 01:15:04,667
But you will not remember this.
555
01:15:19,432 --> 01:15:20,433
'One.
556
01:15:26,397 --> 01:15:27,815
'Two.
557
01:15:33,320 --> 01:15:34,739
'Three.
558
01:15:40,870 --> 01:15:42,121
'Fouh
559
01:15:47,001 --> 01:15:48,044
'five.
560
01:15:53,799 --> 01:15:55,009
'Six.
561
01:16:01,098 --> 01:16:02,516
'Seven.
562
01:16:08,773 --> 01:16:10,191
'Eight.
563
01:16:15,613 --> 01:16:17,031
'Nine.
564
01:16:22,203 --> 01:16:23,621
'Ten.
565
01:16:29,168 --> 01:16:30,586
'Eleven.
566
01:16:36,592 --> 01:16:38,010
'Twelve.
567
01:16:43,599 --> 01:16:45,017
'Thirteen.'
568
01:18:05,556 --> 01:18:10,561
'For a life is given
and a devil is born.
569
01:18:10,686 --> 01:18:13,272
'But you will not remember this.'
38593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.