Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,371 --> 00:01:10,579
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
2
00:01:12,112 --> 00:01:16,326
I m� ikke lege derinde, Jack.
Der er s�m og alt muligt.
3
00:01:16,625 --> 00:01:20,485
- Hold det p� Chuck E. Cheese.
- Stedet er et mareridt.
4
00:01:22,337 --> 00:01:25,280
- Jeg hader klovne.
- Han er syv �r.
5
00:01:25,301 --> 00:01:27,657
Da jeg var syv �r,
synes jeg, de var uhyggelige.
6
00:01:27,709 --> 00:01:30,157
Sig det til klovnen, n�r han kommer.
7
00:01:30,905 --> 00:01:33,870
- Du har brug for en drink.
- Det kan jeg ikke.
8
00:01:33,990 --> 00:01:35,845
Hvorfor ikke?
9
00:01:36,804 --> 00:01:40,730
Meg... du er vel ikke?
10
00:01:41,442 --> 00:01:43,543
Du godeste.
11
00:01:47,182 --> 00:01:50,208
Du m� ikke sige noget til Kent.
Det er en overraskelse.
12
00:01:50,447 --> 00:01:52,845
- Hvad er en overraskelse?
- Hej, far.
13
00:01:53,127 --> 00:01:57,260
- Han kommer vel?
- Han er bare forsinket.
14
00:01:58,444 --> 00:02:01,308
Denise, sk�nk mig en dram.
15
00:02:01,787 --> 00:02:03,268
Hallo?
16
00:02:06,793 --> 00:02:08,980
Det er l�gn?
17
00:02:12,022 --> 00:02:14,391
Kan I ikke sende en anden?
18
00:02:15,407 --> 00:02:18,524
Ja, sir.
Intet problem.
19
00:02:19,046 --> 00:02:21,603
Ingen �rsag. Farvel.
20
00:02:32,434 --> 00:02:35,382
Hej, skat. Jeg er p� vej.
21
00:02:35,622 --> 00:02:37,893
- Gl�der Jack sig?
- Ja.
22
00:02:38,203 --> 00:02:42,785
De har dummet sig.
Klovnen kommer ikke.
23
00:02:43,082 --> 00:02:46,522
- Jeg troede, du havde en n�dplan?
- Til en klovn?
24
00:02:46,642 --> 00:02:49,273
Skynd dig hjem.
25
00:02:50,401 --> 00:02:54,779
- Kent?
- Det skal nok g�.
26
00:02:58,150 --> 00:02:59,828
Hallo?
27
00:03:10,662 --> 00:03:12,891
Hej, alle sammen.
28
00:03:33,249 --> 00:03:36,743
Hvor er far?
Han g�r glip af klovnen.
29
00:03:39,042 --> 00:03:41,298
H�r her...
30
00:03:42,327 --> 00:03:44,757
Der er sket noget.
31
00:03:44,877 --> 00:03:48,367
Mine damer og herrer.
M� jeg bede om jeres opm�rksomhed?
32
00:03:48,487 --> 00:03:52,542
Kommer n�rmere for her
kommer den kuglesk�re...
33
00:03:52,662 --> 00:03:55,164
Klovnen Dummo.
34
00:03:59,395 --> 00:04:02,061
Lad os f� gang i festen.
35
00:04:04,526 --> 00:04:07,572
Hvor har vi f�dselsdagsbarnet?
36
00:04:08,277 --> 00:04:11,366
Lad os g�re det til den
bedste f�dselsdag nogensinde.
37
00:04:33,803 --> 00:04:38,244
Jack, jeg m� tilbage til cirkusset.
38
00:04:40,614 --> 00:04:43,392
Jeg ved, det er dig, far.
39
00:04:43,957 --> 00:04:47,035
Nej, jeg hedder Dummo.
40
00:04:48,403 --> 00:04:51,294
Din far skulle v�re en flink fyr.
41
00:04:54,453 --> 00:04:56,544
Ud med dig.
42
00:05:05,720 --> 00:05:07,666
Du godeste.
43
00:05:08,005 --> 00:05:10,190
Jeg glemte, jeg var en klovn.
44
00:05:11,956 --> 00:05:15,468
Du var god.
Jack elskede det.
45
00:05:16,610 --> 00:05:19,614
Hvor fandt du den henne?
46
00:05:26,675 --> 00:05:30,285
- Hvor lynl�sen.
- Den kom nemt p�.
47
00:05:31,357 --> 00:05:33,713
Jeg har gode nyheder.
48
00:05:34,064 --> 00:05:36,842
Er det min f�dselsdag?
49
00:05:45,541 --> 00:05:48,715
- Hvad?
- Det er for underligt.
50
00:05:49,419 --> 00:05:53,834
Kom nu.
Giv klovnen en godte.
51
00:05:56,064 --> 00:06:00,365
Du kan lige se fjernsyn.
Jeg tager et hurtigt bad.
52
00:06:01,493 --> 00:06:04,794
F� kostumet af imens,
s� f�r du din gave.
53
00:06:47,889 --> 00:06:49,397
Kent?
54
00:06:51,908 --> 00:06:54,799
H�ber ikke, der er m�rker p� sofaen.
55
00:06:54,919 --> 00:06:57,408
Du er stadig klovn!
56
00:06:57,528 --> 00:07:00,542
Hvad er klokken?
Parykken sidder fast.
57
00:07:00,662 --> 00:07:04,985
Du skulle ikke have sovet med den.
Klovnen k�rer dig i skole.
58
00:07:05,104 --> 00:07:07,410
- Sejt.
- Ja, ikke?
59
00:07:07,530 --> 00:07:11,495
- Jeg har et m�de.
- Skynd dig, ellers kommer han for sent.
60
00:07:12,511 --> 00:07:14,895
Elsker dig.
61
00:07:16,206 --> 00:07:18,448
Skynd dig at spise.
62
00:07:25,947 --> 00:07:29,233
- Far, jeg kommer for sent!
- Jeg kommer!
63
00:07:40,331 --> 00:07:42,192
Farvel.
64
00:07:42,997 --> 00:07:45,168
Jack, din madpakke.
65
00:07:46,409 --> 00:07:48,807
Jack! Madpakken!
66
00:07:52,835 --> 00:07:54,951
Tak, Dummo.
67
00:08:02,796 --> 00:08:06,759
Beklager forsinkelsen.
Hiv t�ppet af ovenp�.
68
00:08:06,879 --> 00:08:09,622
Vi taler om resten.
69
00:08:11,570 --> 00:08:14,589
- Hvem er du?
- Kent, ejendomsm�gleren.
70
00:08:14,709 --> 00:08:17,861
Jeg talte med en Miguel?
71
00:08:18,467 --> 00:08:21,175
Hvorfor ligner du en klovn?
72
00:08:22,963 --> 00:08:25,388
Har I b�rn?
73
00:08:58,006 --> 00:09:00,404
For helvede!
74
00:09:25,224 --> 00:09:26,846
S�dan.
75
00:09:54,569 --> 00:09:57,957
- M� jeg l�ne den?
- Hvad laver du?
76
00:09:58,077 --> 00:10:00,856
- Skal du bruge hj�lp?
- Ellers tak.
77
00:10:00,975 --> 00:10:03,915
Det ser godt ud.
78
00:10:15,289 --> 00:10:18,618
Det er en d�rlig id�.
79
00:11:25,502 --> 00:11:29,842
Far, hvad laver du?
- Jeg ville give Jack gyngen.
80
00:11:29,962 --> 00:11:34,482
- Du skr�mte mig.
- S� fik du ogs� en overraskelse.
81
00:11:34,779 --> 00:11:37,458
Kent ville g�re det.
82
00:11:37,866 --> 00:11:41,025
Jeg vil bare hj�lpe.
83
00:11:41,871 --> 00:11:45,130
Det er koldt.
Kom med og f� en bid mad.
84
00:11:45,919 --> 00:11:48,337
Vejledningen var p� kinesisk.
85
00:11:58,852 --> 00:12:01,685
Min far har lige v�ret.
86
00:12:02,037 --> 00:12:04,971
Skulle vi ikke spise sammen?
87
00:12:05,091 --> 00:12:08,370
Jack er lige g�et op,
s� du kan n� at sige godnat.
88
00:12:12,662 --> 00:12:15,073
Shadow, l�g dig!
89
00:12:19,460 --> 00:12:24,223
- Gik du s�dan p� arbejde?
- Jeg kan ikke f� det af.
90
00:12:24,463 --> 00:12:27,467
- Hvorfor ikke?
- Jeg br�kkede en sav.
91
00:12:27,587 --> 00:12:32,318
Jeg skar mig i h�nden.
Og jeg skal tisse.
92
00:12:32,438 --> 00:12:34,963
Okay, rolig nu.
93
00:12:35,083 --> 00:12:38,517
Skat, jeg kan ikke f� den af.
94
00:12:38,637 --> 00:12:42,551
- Jeg har fors�gt hele dagen.
- Den sidder alts� fast.
95
00:12:42,671 --> 00:12:45,568
Jeg bliver kvalt.
96
00:12:47,824 --> 00:12:50,448
Den kan ikke komme af.
97
00:12:50,568 --> 00:12:53,818
Hvorfor griner du?
98
00:12:53,938 --> 00:12:56,690
Nu ved jeg, hvorfor du hedder Dummo.
99
00:13:00,948 --> 00:13:02,810
Okay.
100
00:13:08,179 --> 00:13:12,241
Slap af.
Dette er jeg god til.
101
00:13:12,974 --> 00:13:15,966
Hvis du sidder p�nt,
s� f�r du en slikkepind.
102
00:13:17,645 --> 00:13:19,422
En...
103
00:13:20,338 --> 00:13:22,341
To...
104
00:13:34,617 --> 00:13:37,395
- Nu g�r vi det.
- Mener du det?
105
00:13:37,775 --> 00:13:40,117
Det er som et plaster.
106
00:13:40,237 --> 00:13:41,766
En...
107
00:13:43,064 --> 00:13:44,805
To...
108
00:13:47,316 --> 00:13:48,711
Tre!
109
00:13:50,376 --> 00:13:52,999
Shadow, slem hund.
110
00:13:56,577 --> 00:13:59,750
Skat, hvad har du dog gjort?
111
00:14:05,151 --> 00:14:08,240
- Har du farvet h�ret?
- Det er en paryk.
112
00:14:08,761 --> 00:14:11,202
Nej, det er ikke.
113
00:14:11,709 --> 00:14:15,969
Har du b�de farvet og f�et permanent i?
114
00:14:16,909 --> 00:14:21,267
Jack, du skal i seng.
115
00:14:21,535 --> 00:14:24,215
Far har det fint.
116
00:14:36,794 --> 00:14:41,343
lad limen opl�se sig.
Der m� ikke komme mere hud af.
117
00:14:41,780 --> 00:14:46,167
- Tag et varmt bad.
- Der var ingen lim, jeg er ikke dum.
118
00:14:48,000 --> 00:14:50,411
M�ske laver nogen sjov med dig.
119
00:14:50,876 --> 00:14:53,147
Hvem ville g�re det?
120
00:14:54,021 --> 00:14:56,179
Hvad er der sket med dit h�ndled?
121
00:14:56,575 --> 00:14:59,423
Jeg skar mig.
122
00:14:59,771 --> 00:15:01,914
Ved et uheld.
123
00:15:02,394 --> 00:15:06,273
Hvis du vil tale med nogen,
s� har vi r�dgivere, der hj�lper.
124
00:15:06,724 --> 00:15:11,471
Sjovt, men du forst�r det ikke.
125
00:15:11,590 --> 00:15:15,616
Dette var en paryk.
Og den hvide sminke...
126
00:15:18,184 --> 00:15:21,921
- Hvilken sminke bruger du normalt?
- Jeg er ikke en klovn.
127
00:16:01,882 --> 00:16:05,281
JEG FINDER UD AF DETTE
HILSEN K
128
00:16:05,549 --> 00:16:08,074
Jack, b�rst t�nderne.
129
00:16:17,127 --> 00:16:20,414
Det er Kent.
Kan du g�re mig en tjeneste?
130
00:16:20,533 --> 00:16:25,702
Gider du tjekke O'Dell huset,
om den tidligere ejer st�r der?
131
00:16:25,822 --> 00:16:29,384
Initialerne er KC.
132
00:16:30,411 --> 00:16:34,514
Okay, giv mig et �jeblik.
133
00:16:39,112 --> 00:16:42,622
Jeg henter den bare.
134
00:17:09,052 --> 00:17:11,450
- Hej, Olive.
- Hej, Kent.
135
00:17:22,128 --> 00:17:23,623
Undskyld.
136
00:17:33,588 --> 00:17:35,916
�RSAG TIL OVERTAGELSE; AFD�D
137
00:17:36,536 --> 00:17:38,427
Pokkers.
138
00:17:46,001 --> 00:17:47,863
Er du stadig sulten?
139
00:17:49,992 --> 00:17:51,670
Ul�kkert.
140
00:17:51,790 --> 00:17:54,681
Den er gammel og stinker.
141
00:17:54,963 --> 00:17:57,473
Er der andet?
142
00:17:57,593 --> 00:18:02,044
De dragter vi s�lger,
ligner ikke den.
143
00:18:02,332 --> 00:18:04,357
Hvem g�r s�?
144
00:18:04,476 --> 00:18:07,453
Det g�r mange.
145
00:18:13,560 --> 00:18:15,112
Der.
146
00:18:35,728 --> 00:18:39,761
Jeg ringer vedr�rende en klovnedragt.
147
00:18:39,881 --> 00:18:44,021
Den tilh�rer vist jer.
Blev fundet hos Martin Carlsen.
148
00:18:44,401 --> 00:18:46,292
Hvor er Martin?
149
00:18:48,017 --> 00:18:52,220
Han er desv�rre d�d.
150
00:18:52,340 --> 00:18:55,083
Jeg er ejendomsm�gleren.
151
00:18:55,203 --> 00:18:59,362
Du m� ikke r�re dragten.
152
00:18:59,870 --> 00:19:02,226
Hold dig v�k fra den.
153
00:19:02,346 --> 00:19:06,386
Er du stadig i huset.
Jeg kommer med det samme.
154
00:19:06,506 --> 00:19:09,799
Men du m� ikke r�re dragten.
155
00:19:11,238 --> 00:19:13,833
Jeg har den p�.
156
00:19:14,623 --> 00:19:16,175
Hallo?
157
00:19:16,428 --> 00:19:20,530
Det er okay. Forsigtig,
den er gammel og skr�belig.
158
00:19:20,770 --> 00:19:25,326
S�dan virker den ikke.
Jeg kan ikke f� den af.
159
00:19:25,445 --> 00:19:28,150
Det sker tit.
160
00:19:28,270 --> 00:19:34,088
Varmen fra kroppen
udvider de gamle fibre.
161
00:19:35,271 --> 00:19:39,064
Det giver mening.
162
00:19:39,318 --> 00:19:44,099
- Jeg troede, jeg var blevet sk�r.
- Vi b�r m�des hurtigt.
163
00:19:44,592 --> 00:19:46,775
Kan du komme hen til mig?
164
00:19:47,508 --> 00:19:52,967
- Ja, det finder jeg.
- S� f�r vi den af dig.
165
00:20:29,069 --> 00:20:30,718
Hallo?
166
00:20:43,239 --> 00:20:45,044
Hallo?
167
00:20:50,176 --> 00:20:52,235
Er her nogen?
168
00:21:19,539 --> 00:21:22,317
- Kent?
- Du godeste.
169
00:21:23,615 --> 00:21:25,872
Jeg ville ikke skr�mme dig.
170
00:21:25,992 --> 00:21:28,540
- Jeg er Burt Carlsen.
- Rart at m�de dig.
171
00:21:28,855 --> 00:21:30,768
Te?
172
00:21:33,011 --> 00:21:35,295
Mange tak.
173
00:21:35,535 --> 00:21:39,948
Jeg har rejst meget i
de forgangne �r.
174
00:21:40,068 --> 00:21:43,445
Har ikke talt med Martin l�nge.
175
00:21:44,898 --> 00:21:49,113
Vores forhold var kompliceret.
176
00:21:49,959 --> 00:21:52,582
Jeg m�dte ham aldrig.
177
00:21:53,315 --> 00:21:58,618
Det er en gammel dragt
fra de nordlige regioner.
178
00:21:59,042 --> 00:22:03,693
F�rst �r senere blev han
en fjollet karakter.
179
00:22:04,060 --> 00:22:08,756
Den originale klovn var ikke sjov.
180
00:22:10,335 --> 00:22:13,695
Sig mig, hr. Carlsen...
181
00:22:13,815 --> 00:22:17,137
Hvordan f�r jeg dragten af?
182
00:22:17,256 --> 00:22:23,419
Kun f� kender historien om klovnen.
183
00:22:23,885 --> 00:22:26,479
Jeg kan vise dig her...
184
00:22:28,130 --> 00:22:29,935
Der.
185
00:22:32,967 --> 00:22:37,465
Den boede i bjergene.
Med hud s� hvid som sne.
186
00:22:37,585 --> 00:22:41,918
Og den r�de n�se,
for�rsaget af kulden.
187
00:22:44,174 --> 00:22:48,518
Den lokkede landsbyens b�rn ind i hulen.
188
00:22:49,125 --> 00:22:51,621
Fem b�rn...
189
00:22:51,946 --> 00:22:56,373
Et barn for hver vinterm�ned.
190
00:22:58,644 --> 00:23:02,791
Men som �rene gik, glemte man
"kloinens" oprindelse.
191
00:23:03,354 --> 00:23:06,668
Og klovnen blev til.
192
00:23:07,514 --> 00:23:11,661
Det hvide ansigt og r�de n�se
til folks forn�jelse.
193
00:23:11,972 --> 00:23:14,747
For at underholde b�rn.
194
00:23:15,762 --> 00:23:18,766
Hvis blot de vidste det...
195
00:23:27,046 --> 00:23:30,232
Hvorfor viser du mig dette?
196
00:23:36,448 --> 00:23:39,072
S� du kan forst� det.
197
00:24:13,274 --> 00:24:15,588
Jamen dog...
198
00:24:20,525 --> 00:24:24,982
Du skulle have sovet i timevis.
199
00:24:25,814 --> 00:24:30,179
Jeg henter gerne mere,
men du kan m�ske slippe fri.
200
00:24:31,957 --> 00:24:34,580
Det hele skal nok g�.
201
00:24:36,498 --> 00:24:41,192
Kun med halshugning
kan d�monen stoppes.
202
00:24:44,196 --> 00:24:46,905
Hvad? Vent...
203
00:24:49,632 --> 00:24:51,747
Jeg er ked af det.
204
00:24:55,922 --> 00:24:58,771
Jeg er ked af det.
205
00:25:03,217 --> 00:25:05,319
Hvad pokker?
206
00:25:06,320 --> 00:25:08,690
Undskyld, jeg ville ikke...
207
00:25:21,484 --> 00:25:24,220
Hvad laver du?
208
00:25:25,800 --> 00:25:29,721
Det er ikke et kostume, det er hud, -
209
00:25:29,841 --> 00:25:32,645
- og h�r, fra en d�mon.
210
00:25:45,444 --> 00:25:48,239
Ring til alarmcentralen!
211
00:25:48,483 --> 00:25:52,519
- Hvor har du v�ret?
- Galningen pr�vede at dr�be mig.
212
00:25:53,038 --> 00:25:55,503
Han p�st�r jeg er en d�mon.
213
00:25:56,349 --> 00:25:59,600
Vi m� tilkalde politiet.
Du m� komme med mig.
214
00:25:59,720 --> 00:26:03,294
De vil tro, jeg er vanvittig,
hvis jeg er klovn.
215
00:26:04,479 --> 00:26:07,822
Har du sminke p�?
216
00:26:07,941 --> 00:26:11,577
Lad hende v�re.
Hvad er der galt med dig?
217
00:26:12,013 --> 00:26:16,047
Jeg ved, det lyder sk�rt,
men manden er vanvittig.
218
00:26:16,167 --> 00:26:19,305
- Er det en sp�g, er det ikke sjovt.
- Det er ikke en sp�g.
219
00:26:19,425 --> 00:26:23,093
- Tag da bare kostumet af.
- Det kan jeg ikke!
220
00:26:23,113 --> 00:26:27,183
- Han ville hugge hovedet af mig!
- Er det blod?
221
00:26:27,303 --> 00:26:31,313
- Ja, han ramte mig.
- Hvem gjorde det?
222
00:26:39,577 --> 00:26:41,410
Hvem er det?
223
00:26:42,496 --> 00:26:45,218
Han ville hugge hovedet af mig.
224
00:26:45,338 --> 00:26:49,520
Han tror, jeg er
ved at blive en d�mon.
225
00:26:50,648 --> 00:26:55,178
Dette er hans kostume,
det var ham, der gjorde dette.
226
00:26:56,151 --> 00:26:58,351
Tag det nu bare af!
227
00:27:01,509 --> 00:27:03,624
J�sses!
228
00:27:04,019 --> 00:27:06,346
Du br�kkede hans arm, din idiot!
229
00:27:09,477 --> 00:27:11,916
M�d mig p� politistationen.
230
00:27:12,629 --> 00:27:14,679
Jeg beder dig.
231
00:27:27,327 --> 00:27:32,136
Du skal i f�ngsel.
232
00:27:34,647 --> 00:27:36,974
Jeg pr�ver at hj�lpe dig.
233
00:27:57,609 --> 00:27:59,907
Jeg hj�lper dig bare.
234
00:28:50,877 --> 00:28:53,501
Hvad g�r du ved mig?
235
00:28:56,662 --> 00:29:00,385
Dr�b dig selv...
236
00:29:01,302 --> 00:29:04,785
Inden...
237
00:29:17,324 --> 00:29:20,599
Er du okay?
238
00:29:31,878 --> 00:29:34,474
Dr�b dig selv...
239
00:29:36,095 --> 00:29:38,634
Dr�b dig selv.
240
00:30:02,982 --> 00:30:05,930
- Mrs. McCoy
- Undskyld?
241
00:30:07,016 --> 00:30:11,402
Et sidste sp�rgsm�l, husker du,
hvilket t�j han havde p�?
242
00:30:16,772 --> 00:30:20,806
En lang frakke og en m�rk hat.
243
00:30:25,631 --> 00:30:30,214
- H�rer du noget, s� ring.
- Tak.
244
00:30:34,667 --> 00:30:37,291
M�ske er det kemisk.
245
00:30:38,010 --> 00:30:42,044
Han virker som den
perfekte far, men s�...
246
00:30:42,164 --> 00:30:45,246
Pludselig...
247
00:30:47,531 --> 00:30:50,929
Jeg vil gerne have, at du og
Jack bor hos mig et stykke tid.
248
00:30:51,049 --> 00:30:54,508
Du skal t�nke p� din familie.
249
00:30:55,001 --> 00:30:58,556
Du m� fort�lle Jack,
at hans far er farlig.
250
00:30:59,712 --> 00:31:03,830
- Jeg vil ikke h�re p� det mere.
- Jeg siger det bare...
251
00:31:04,471 --> 00:31:06,712
Han var bange.
252
00:31:18,200 --> 00:31:21,529
Mor, er det min skyld?
253
00:31:22,290 --> 00:31:25,631
Nej, det er ingens skyld.
254
00:31:25,969 --> 00:31:28,691
Se at f� sovet.
255
00:31:29,468 --> 00:31:31,555
Godnat, skat.
256
00:32:04,956 --> 00:32:07,269
Kom s�.
257
00:32:27,569 --> 00:32:30,722
Du lod dine ting ligge ved b�let,
g� hen og ryd det op.
258
00:32:33,853 --> 00:32:37,618
- Far nu ikke vild.
- Luk �gget.
259
00:33:05,736 --> 00:33:08,374
Har du noget mad?
260
00:33:11,477 --> 00:33:14,354
Jeg vil bare have noget mad.
261
00:33:18,162 --> 00:33:20,686
Jeg har kun disse.
262
00:33:59,195 --> 00:34:02,466
Jeg har min telefon, og
min fars fornavn er Walt.
263
00:34:02,876 --> 00:34:06,627
S� pr�v ogs� ham.
Tak for hj�lpen.
264
00:34:10,323 --> 00:34:13,891
Jeg bliver n�dt til at g�, skat.
265
00:34:14,159 --> 00:34:17,826
- Hvem henter dig i dag?
- Dig eller Denise.
266
00:34:18,277 --> 00:34:21,453
- Og hvis du ser far?
- Er han slem?
267
00:34:22,173 --> 00:34:24,923
Nej, nej...
268
00:34:25,043 --> 00:34:28,604
Han skulle bare nogle voksenting i dag.
269
00:34:28,724 --> 00:34:30,915
Og hvis han kommer og henter dig?
270
00:34:31,035 --> 00:34:35,696
S� siger jeg, at l�reren vil tale
med ham, og han skal ringe til mor.
271
00:34:36,021 --> 00:34:39,829
Og det er det.
272
00:34:40,681 --> 00:34:43,263
Far kommer snart hjem.
273
00:34:45,758 --> 00:34:47,648
Farvel, skat.
274
00:34:49,580 --> 00:34:51,820
Farvel, skat.
275
00:35:26,622 --> 00:35:29,331
Hej, skat, det er mig.
Det er din far.
276
00:35:29,450 --> 00:35:32,998
Jeg ville bare sikre mig,
at alt er i orden.
277
00:35:33,902 --> 00:35:39,439
Hvis du har h�rt noget, s� ring til mig.
278
00:36:21,576 --> 00:36:24,228
Vi k�rer om 10 minutter.
279
00:36:40,938 --> 00:36:44,957
- Det stinker herinde.
- Hvad er det?
280
00:36:45,077 --> 00:36:47,009
Hallo?
281
00:36:48,461 --> 00:36:51,903
Er der nogen derinde?
D�ren er l�st.
282
00:36:53,088 --> 00:36:55,034
Hallo?
283
00:37:15,762 --> 00:37:18,245
Fjern jer fra mig.
284
00:38:00,150 --> 00:38:02,786
Er du en klovn?
285
00:38:04,323 --> 00:38:07,144
Mit navn er Robin.
Hvad er dit navn?
286
00:38:09,414 --> 00:38:12,123
Du er godt nok sulten.
287
00:38:13,066 --> 00:38:15,971
Hvis du vil have dem,
s� har jeg nogle kager.
288
00:38:16,091 --> 00:38:22,672
Og vafler, kanelboller,
sm�kager og chips...
289
00:38:31,766 --> 00:38:34,037
Hold dig v�k.
290
00:39:26,009 --> 00:39:28,547
Vil du have nogle Cheerios?
291
00:39:34,119 --> 00:39:36,586
Hr. Klovn?
292
00:39:39,471 --> 00:39:41,925
Hr. Klovn?
293
00:39:44,364 --> 00:39:46,734
Hr. Klovn?
294
00:40:07,802 --> 00:40:10,269
Han opf�rer sig vanvittigt.
295
00:40:11,539 --> 00:40:17,194
- M�ske har han spist noget.
- M�ske fars klovnen�se.
296
00:40:18,718 --> 00:40:22,187
- Bliv her, Jack.
- Er det far?
297
00:40:22,483 --> 00:40:25,685
Hvad foreg�r der?
298
00:40:26,616 --> 00:40:30,983
- Jack savner dig.
- Jeg er ked af det.
299
00:40:31,546 --> 00:40:35,763
Fort�l hvor du er.
Sig du er okay.
300
00:40:36,144 --> 00:40:38,527
Jeg er ked af det.
301
00:40:38,647 --> 00:40:41,656
Dette er den eneste udvej.
302
00:40:45,365 --> 00:40:47,283
Hallo?
303
00:40:52,276 --> 00:40:56,436
Mor, hvorn�r kommer far hjem?
304
00:40:59,525 --> 00:41:04,187
I aften, bare rolig.
Far skal nok klare den.
305
00:41:45,336 --> 00:41:48,001
Det vil tage dig hele natten.
306
00:41:48,241 --> 00:41:52,994
- Er du sikker?
- Ja, vi finder ham.
307
00:41:53,796 --> 00:41:58,749
Sidste gang vi sk�ndtes, tudede jeg,
og Kent var i en af hans ejendomme.
308
00:41:59,395 --> 00:42:02,752
- Sikke en idiot.
- Ja.
309
00:42:15,832 --> 00:42:18,582
Skal du bygge et legeland?
310
00:42:38,846 --> 00:42:40,496
Kent?
311
00:42:42,400 --> 00:42:43,797
Kent?
312
00:42:58,294 --> 00:43:00,372
Er du her?
313
00:44:12,976 --> 00:44:14,993
Hr. Klovn.
314
00:44:36,581 --> 00:44:38,456
�h nej.
315
00:45:36,003 --> 00:45:37,710
Kent.
316
00:45:47,142 --> 00:45:50,315
Nej, �bn ikke d�ren.
317
00:45:52,050 --> 00:45:55,999
- Det er okay.
- Nej.
318
00:45:58,580 --> 00:46:01,738
Du forst�r det ikke.
319
00:46:02,007 --> 00:46:04,855
Jeg vil bare have dig hjem.
320
00:46:11,381 --> 00:46:15,429
Jeg ved, der sker
noget vanvittigt med dig.
321
00:46:15,767 --> 00:46:17,995
Jeg tror p� dig.
322
00:46:18,571 --> 00:46:21,067
Jeg tror p� dig.
323
00:46:22,957 --> 00:46:25,708
Vi finder ud af det sammen.
324
00:46:26,130 --> 00:46:28,416
Jack har brug for dig.
325
00:46:31,089 --> 00:46:33,289
Jeg har ogs� brug for dig.
326
00:46:38,483 --> 00:46:40,288
Kent...
327
00:46:41,952 --> 00:46:44,166
Jeg er gravid.
328
00:47:11,746 --> 00:47:15,667
Tag mig hjem.
Jeg beder dig.
329
00:47:55,766 --> 00:47:58,954
Jeg kan m�rke, jeg �ndrer mig.
330
00:48:02,283 --> 00:48:04,695
Hvad skal jeg g�re?
331
00:48:06,740 --> 00:48:11,141
Uanset hvad jeg siger,
s� lukker du mig ikke ud.
332
00:48:12,043 --> 00:48:14,173
Lov mig det.
333
00:48:16,173 --> 00:48:20,418
- Lov mig det.
- Det lover jeg.
334
00:48:23,211 --> 00:48:27,215
Indtil vi kan f� dig ordnet.
335
00:49:07,079 --> 00:49:09,716
Martin Karlsson.
336
00:49:14,390 --> 00:49:17,055
Kr�ftafdeling for b�rn �bnet.
337
00:49:37,979 --> 00:49:39,982
Karlsson.
338
00:50:02,666 --> 00:50:05,107
Ved du, hvem jeg er?
339
00:50:07,533 --> 00:50:09,818
Jeg vil bare tale med dig.
340
00:50:23,602 --> 00:50:29,041
Jeg ved ikke, hvad der skete
mellem dig og min mand.
341
00:50:46,583 --> 00:50:48,686
HVOR ER HAN?
342
00:50:50,224 --> 00:50:53,961
Jeg ved det ikke.
Politiet leder efter ham.
343
00:51:04,316 --> 00:51:06,825
KUN JEG KAN HJ�LPE.
344
00:51:07,972 --> 00:51:12,189
Dragten g�r noget ved folk, ikke sandt?
345
00:51:19,415 --> 00:51:21,765
STOL IKKE P� HAM!
346
00:51:22,884 --> 00:51:25,005
Hvordan f�r man dragten af?
347
00:51:27,487 --> 00:51:29,942
Hvordan f�r man den af?
348
00:51:30,337 --> 00:51:32,340
Hvordan f�r man den af?
349
00:51:39,985 --> 00:51:42,171
Hvem er du?
350
00:51:49,798 --> 00:51:54,170
Hvis du ikke vil hj�lpe,
finder jeg en anden m�de.
351
00:52:08,130 --> 00:52:09,837
Hallo?
352
00:52:43,421 --> 00:52:45,086
Hallo?
353
00:54:55,865 --> 00:55:00,490
Hvad er der galt, skat?
Gr�der du?
354
00:55:02,423 --> 00:55:05,174
Du er en lille k�lling.
355
00:55:05,452 --> 00:55:08,724
Hvad er der galt?
Vil du ikke ligne en klovn?
356
00:55:09,120 --> 00:55:11,799
Ligesom din far.
357
00:55:14,182 --> 00:55:16,269
Han bed mig.
358
00:56:24,517 --> 00:56:27,987
Mor!
359
00:56:30,697 --> 00:56:33,884
- Jack.
- Hallo?
360
00:56:34,004 --> 00:56:36,479
Jeg er nede i k�lderen.
361
00:56:38,073 --> 00:56:41,622
- Er det dig, far.
- Ja, det er.
362
00:56:41,742 --> 00:56:44,429
Har du savnet far?
363
00:56:44,683 --> 00:56:48,152
Mor sagde, hvis jeg s� dig,
skulle jeg sige det til l�reren.
364
00:56:48,272 --> 00:56:51,614
- Er hun her?
- Det tror jeg ikke.
365
00:56:51,734 --> 00:56:55,521
Godt, kom herned,
jeg har brug for hj�lp.
366
00:56:56,832 --> 00:56:59,512
Mor sagde, det var okay.
367
00:57:12,995 --> 00:57:15,957
Hvad laver du dernede?
368
00:57:16,464 --> 00:57:21,358
Kom herned, jeg vil se min store dreng.
369
00:57:22,251 --> 00:57:24,536
- Meg?
- Ja.
370
00:57:24,656 --> 00:57:28,598
- Skulle jeg hente Jack i dag?
- Ja, heldigvis.
371
00:57:28,718 --> 00:57:32,448
Jeg er p� skolen, og han er her ikke.
372
00:57:41,435 --> 00:57:45,198
- Far?
- Jeg sidder fast.
373
00:57:46,213 --> 00:57:48,470
Jeg har brug for hj�lp.
374
00:57:49,980 --> 00:57:52,631
Gr�der du?
375
00:57:55,987 --> 00:57:58,370
Kom nu.
376
00:57:59,809 --> 00:58:02,540
Du ved, du altid kan snakke med Dummo.
377
00:58:05,504 --> 00:58:10,821
Ovre i skolen, ville nogle b�rn
putte noget p� mit ansigt.
378
00:58:11,526 --> 00:58:14,219
Det g�r de altid.
379
00:58:14,742 --> 00:58:18,270
- Hvem g�r det?
- Colton.
380
00:58:20,287 --> 00:58:23,136
Ved du, hvad jeg
gjorde, da jeg var lille?
381
00:58:25,054 --> 00:58:29,801
Jeg gemte mig, s� de
ikke kunne finde mig.
382
00:58:31,648 --> 00:58:34,285
Og efter et stykke tid...
383
00:58:34,836 --> 00:58:37,555
Ved du, hvad der s� skete?
384
00:58:38,867 --> 00:58:41,828
De lod dig v�re?
385
00:58:47,385 --> 00:58:51,291
Ved du, hvor boltsaksene er?
386
00:59:13,992 --> 00:59:15,784
Kent?
387
00:59:20,233 --> 00:59:21,982
Jack?
388
00:59:29,766 --> 00:59:32,262
Jack...
389
00:59:33,518 --> 00:59:37,382
Hvorfor gik du hjem fra skole?
Det m� du aldrig g�re.
390
00:59:39,686 --> 00:59:43,112
Hvor er far?
391
00:59:52,080 --> 00:59:55,422
Mener I det?
Jeg vil fort�lle jer noget.
392
00:59:55,662 --> 00:59:58,045
I stinker.
393
01:00:02,092 --> 01:00:05,537
Se mig lige, jeg er Colton.
394
01:00:05,569 --> 01:00:09,257
- Jeg ved ikke, hvor den er.
- Jeg er ligeglad.
395
01:00:12,360 --> 01:00:13,842
S�dan.
396
01:00:19,582 --> 01:00:22,303
Pokkers. Dr�b mig ikke.
397
01:00:36,153 --> 01:00:40,187
Jeg tror, der er en herinde.
398
01:00:51,230 --> 01:00:53,430
Se lige det her.
399
01:01:00,971 --> 01:01:07,970
- Hvor er du? Han f�r ballade.
- Hvorfor?
400
01:01:08,005 --> 01:01:11,510
Vi pj�kkede og s� Jack,
som sad og gr�d p� trappen.
401
01:01:11,608 --> 01:01:15,596
Colton fik ham til at ligne en klovn,
og kaldte hans far for b�sse.
402
01:01:16,629 --> 01:01:21,042
S� tog Colton noget lim
og ville sm�re det p� hans ansigt.
403
01:01:21,162 --> 01:01:24,272
- Hold mund, gutter.
- Men han bed Colton i h�nden.
404
01:01:25,086 --> 01:01:30,010
- Han f�r bank.
- Du er f�rdig.
405
01:01:38,385 --> 01:01:41,473
Bedstefar gl�der sig til at se dig.
406
01:01:45,577 --> 01:01:48,355
Vil du ikke have din ven mere?
407
01:01:52,121 --> 01:01:54,871
Sig noget, Jack.
408
01:01:59,387 --> 01:02:01,896
Kom nu, Jack.
Vi skal af sted.
409
01:02:05,789 --> 01:02:07,829
Shadow?
410
01:02:14,233 --> 01:02:15,953
Shadow?
411
01:02:17,096 --> 01:02:19,127
Hvad er der sket med dit ansigt?
412
01:02:32,266 --> 01:02:34,353
Hvor er han?
413
01:02:36,285 --> 01:02:37,974
J�sses.
414
01:02:38,411 --> 01:02:41,528
- Hold dig v�k fra os!
- Jeg vil ikke g�re dig noget.
415
01:02:41,648 --> 01:02:44,688
Hold dig v�k!
Du dr�bte vores hund.
416
01:02:46,717 --> 01:02:49,380
Du m� hj�lpe mig med at finde din mand.
417
01:02:49,500 --> 01:02:53,020
- Ud af mit hus!
- Du forst�r det ikke.
418
01:02:57,222 --> 01:02:59,746
Det er betjenten.
419
01:03:01,213 --> 01:03:06,460
Jeg er den eneste,
der kan f� kostumet af.
420
01:03:22,110 --> 01:03:26,806
Jeg fandt kostumet ved et uheld.
421
01:03:27,512 --> 01:03:31,021
Jeg fik masser af gamle kostumer.
422
01:03:31,276 --> 01:03:34,815
En dag, kom en forsendelse fra Island.
423
01:03:34,935 --> 01:03:39,145
Et t�jskab fra en islandsk aristokrat.
424
01:03:39,824 --> 01:03:43,435
Da jeg �bnede skabet,
var alt n�sten r�dnet v�k, -
425
01:03:43,555 --> 01:03:47,653
- men dette kostume var perfekt.
426
01:03:47,990 --> 01:03:50,711
Jeg havde aldrig set noget lignende.
427
01:03:51,318 --> 01:03:56,470
Jeg ville s�lge det, men ville lige
bruge det til et godt form�l f�rst.
428
01:03:56,765 --> 01:04:02,196
Min bror var l�ge.
Han arbejdede med syge b�rn.
429
01:04:02,316 --> 01:04:07,551
Han ville altid give dem h�b,
s� jeg ville ogs� muntre dem op.
430
01:04:11,077 --> 01:04:13,897
Da forvandlingen startede...
431
01:04:14,279 --> 01:04:16,665
Bad jeg min bror om hj�lp.
432
01:04:16,975 --> 01:04:20,346
Han lovede, han ville finde en kur.
433
01:04:20,952 --> 01:04:23,928
Det er det sidste, jeg husker.
434
01:04:26,488 --> 01:04:30,479
Da jeg v�gnede op, var dragten af.
435
01:04:30,944 --> 01:04:33,427
Forbandelsen var brudt.
436
01:04:33,547 --> 01:04:37,379
Min bror, havde givet
d�monen hvad den ville have.
437
01:04:37,746 --> 01:04:43,239
Han havde smuglet fem d�ende
b�rn ud af hospitalet.
438
01:04:44,176 --> 01:04:48,730
Et barn for hver vinterm�ned.
439
01:04:51,761 --> 01:04:55,301
Er det kuren?
440
01:04:55,752 --> 01:05:01,648
Jeg har pr�vet at finde ud af,
hvordan man dr�ber den onde skabning.
441
01:05:02,283 --> 01:05:07,513
Min bror forlod ikke huset.
Han vogtede over kostumet.
442
01:05:10,404 --> 01:05:15,368
Jeg vidste ikke, han var d�d,
f�r din mand ringede.
443
01:05:18,288 --> 01:05:22,152
- Hvorfor �delagde I det ikke?
- Tror du ikke, vi pr�vede?
444
01:05:22,730 --> 01:05:26,742
Vi pr�vede at br�nde det.
Opl�se det i syre.
445
01:05:27,018 --> 01:05:31,178
Vi kunne ikke bare smide det
i havet eller begravet det.
446
01:05:31,298 --> 01:05:34,028
Hvad nu, hvis en anden fandt det?
447
01:05:34,551 --> 01:05:38,472
Selv et lille stykke
indeholder forbandelse.
448
01:05:43,897 --> 01:05:50,456
Du skal hugge hovedet af.
Ellers kan du ikke stoppe d�monen.
449
01:05:52,078 --> 01:05:55,053
Min mand ville aldrig g�re det.
450
01:05:58,734 --> 01:06:03,280
Dette tilh�rer et barn.
Syv til otte �r gammelt.
451
01:06:04,338 --> 01:06:07,412
Hvor tog han hen?
452
01:06:09,654 --> 01:06:11,897
Jeg ved det ikke.
453
01:06:12,446 --> 01:06:16,591
- Du ved det ikke?
- Han tog over til Colton.
454
01:06:17,283 --> 01:06:21,697
Hvor er det?
Han skal stoppes.
455
01:06:22,319 --> 01:06:24,279
Jack.
456
01:06:25,153 --> 01:06:29,567
- Vi skal dr�be din far.
- Lyt til mig.
457
01:06:30,245 --> 01:06:34,476
Det er ikke far, det er dragten.
Den f�r ham til at g�re slemme ting.
458
01:06:34,595 --> 01:06:39,116
Ingen vil g�re far noget.
Sig der er en anden udvej.
459
01:06:40,893 --> 01:06:43,234
Hj�lp med at f� fat i ham.
460
01:06:44,022 --> 01:06:46,279
Vi fastl�ser ham.
461
01:06:46,702 --> 01:06:49,057
Og forts�tter med at lede.
462
01:06:54,632 --> 01:06:57,030
Hej, kammerat.
463
01:07:02,375 --> 01:07:07,370
- Er alt okay?
- Ja, jeg m� af sted.
464
01:07:07,821 --> 01:07:09,781
- Det er bare...
- Jeg m� af sted.
465
01:07:25,653 --> 01:07:29,067
Forsigtig, han kan stadig v�re herinde.
466
01:07:49,390 --> 01:07:51,448
�h nej.
467
01:07:52,859 --> 01:07:55,228
R�r ikke ved noget.
468
01:07:55,609 --> 01:07:58,052
Vi m� ringe til politiet.
469
01:08:00,012 --> 01:08:04,488
Og sige hvad?
Han m� have ford�jet ham nu.
470
01:08:05,414 --> 01:08:08,079
Og spyttet benene ud.
471
01:08:09,715 --> 01:08:14,679
Han kan ikke v�re n�et langt.
472
01:08:15,440 --> 01:08:20,515
Hvor ville en klovn g� hen,
hvor han ikke bliver set?
473
01:08:22,673 --> 01:08:24,506
�h, nej.
474
01:08:25,353 --> 01:08:27,003
Hvad?
475
01:09:02,052 --> 01:09:05,113
- Du kan ikke g� derind s�dan der.
- Hvorfor ikke?
476
01:09:05,233 --> 01:09:08,145
Du ligner en der er
flygtet fra galeanstalten.
477
01:09:15,121 --> 01:09:18,276
Du kan ikke stole p� din mand.
478
01:09:18,395 --> 01:09:22,415
- Min bror, han...
- Du kender ham ikke.
479
01:09:22,535 --> 01:09:25,138
Jeg ville �nske, han havde dr�bt mig.
480
01:09:26,873 --> 01:09:30,807
- Hvis du elsker ham.
- Jeg ved det. Jeg f�r ham med.
481
01:09:31,941 --> 01:09:34,043
Jeg lover det.
482
01:10:47,321 --> 01:10:49,197
Pokkers.
483
01:10:57,132 --> 01:10:59,373
Intet tegn p� ham.
484
01:11:04,818 --> 01:11:06,792
Kanonkugle!
485
01:11:08,431 --> 01:11:11,548
Ul�kkert, der er en
der har tisset herinde.
486
01:11:13,367 --> 01:11:16,625
Greg?
487
01:11:17,302 --> 01:11:19,123
Greg?
488
01:11:20,222 --> 01:11:24,947
Greg?
Mor siger, vi skal hjem.
489
01:11:26,555 --> 01:11:28,256
Greg?
490
01:11:35,251 --> 01:11:37,142
Greg?
491
01:11:43,308 --> 01:11:44,987
Greg?
492
01:11:46,538 --> 01:11:48,571
Hvor er du?
493
01:11:55,342 --> 01:11:57,105
Greg?
494
01:11:58,952 --> 01:12:01,377
Hvor er du?
495
01:12:04,791 --> 01:12:06,582
Greg?
496
01:12:21,939 --> 01:12:23,942
Greg?
497
01:12:33,544 --> 01:12:35,603
G� ikke derop.
498
01:12:42,807 --> 01:12:44,767
Greg?
499
01:13:16,089 --> 01:13:17,922
Der er du.
500
01:13:24,127 --> 01:13:25,990
Nej, nej!
501
01:13:27,979 --> 01:13:30,052
Slip ham!
502
01:13:31,447 --> 01:13:33,718
L�b!
503
01:13:44,861 --> 01:13:46,793
Mor!
504
01:13:47,103 --> 01:13:49,656
- Der er en klovn!
- Hvor?
505
01:14:13,204 --> 01:14:17,537
- Hvad er der sket?
- Der er en sk�r klovn derinde.
506
01:14:34,985 --> 01:14:37,664
Kom her.
507
01:14:43,331 --> 01:14:45,164
Se.
508
01:14:45,729 --> 01:14:48,639
Det betyder, han er t�t p�.
509
01:14:54,732 --> 01:14:56,848
Hvad er den til?
510
01:14:57,461 --> 01:14:59,389
Beskyttelse.
511
01:15:43,068 --> 01:15:44,775
Kent?
512
01:16:06,734 --> 01:16:08,412
Kent?
513
01:16:12,430 --> 01:16:14,856
Hvor er jeg?
514
01:16:18,396 --> 01:16:20,879
Vi er kommet for at hj�lpe dig.
515
01:16:21,569 --> 01:16:23,758
Jeg ved, du er bange.
516
01:16:24,011 --> 01:16:26,903
Vi finder en m�de at stoppe det p�.
517
01:16:27,022 --> 01:16:30,344
Vi skal bare have dig ud herfra f�rst.
518
01:16:30,464 --> 01:16:33,882
Karlsson er her.
Han vil hj�lpe dig.
519
01:16:34,390 --> 01:16:36,308
Okay, skat?
520
01:16:37,422 --> 01:16:40,101
Ham husker jeg.
521
01:16:40,440 --> 01:16:44,483
- Han er vanvittig.
- Nej, han er ikke.
522
01:16:46,754 --> 01:16:48,573
Han s�rger for at
ingen kommer til skade.
523
01:16:48,693 --> 01:16:50,900
- Nu er det nok.
- Pas p�!
524
01:16:55,528 --> 01:16:58,094
Kent. Nej.
525
01:16:58,743 --> 01:17:02,184
Nej, han vil hj�lpe dig.
526
01:17:04,201 --> 01:17:08,055
Kent, lad mig hj�lpe dig.
527
01:17:10,594 --> 01:17:13,231
Jeg ved, du stadig er derinde.
528
01:17:13,852 --> 01:17:16,474
Der m� v�re en anden udvej.
529
01:17:20,437 --> 01:17:22,652
Giv mig et barn.
530
01:17:23,991 --> 01:17:26,177
Et barn?
531
01:17:28,235 --> 01:17:33,327
Giv mig et barn mere,
s� f�r du din mand tilbage.
532
01:17:37,393 --> 01:17:39,607
Et barn!
533
01:17:39,973 --> 01:17:42,710
Det kan jeg ikke.
534
01:17:43,330 --> 01:17:46,162
M�ske finder jeg et andet?
535
01:17:46,282 --> 01:17:49,717
Hvad er hans navn?
536
01:17:50,224 --> 01:17:52,368
Jack...
537
01:17:57,496 --> 01:18:00,965
Find et barn og f�r ham til mig.
538
01:18:01,346 --> 01:18:05,812
Tag ham med til...
vores yndlingssted.
539
01:18:08,648 --> 01:18:11,327
Jeg venter.
540
01:18:12,074 --> 01:18:13,612
Vent.
541
01:18:28,643 --> 01:18:32,281
Det er politiet.
Bliv nede p� jorden.
542
01:18:33,508 --> 01:18:37,203
L�g dit v�ben!
543
01:18:37,740 --> 01:18:40,484
L�g det ned!
544
01:19:09,356 --> 01:19:14,177
- Har du Jack hos dig?
- Ja, selvf�lgelig.
545
01:19:14,755 --> 01:19:18,746
- Vi overvejer at tage hjem.
- Nej, det kan I ikke.
546
01:19:18,866 --> 01:19:22,041
Tag ham og k�r.
547
01:19:22,161 --> 01:19:24,650
Er Kent i huset? Meg?
548
01:19:25,722 --> 01:19:28,119
Hvad har Kent gjort?
549
01:19:29,938 --> 01:19:33,214
Det er ikke ham.
Han gjorde ikke noget.
550
01:19:33,792 --> 01:19:36,994
Fort�l hvad der foreg�r,
jeg er her for at hj�lpe.
551
01:19:37,797 --> 01:19:40,096
Jeg er n�dt til...
552
01:19:42,109 --> 01:19:43,943
Meg?
553
01:19:44,930 --> 01:19:48,343
- Meg?
- Jeg m� g�.
554
01:20:03,973 --> 01:20:05,624
Hunter!
555
01:20:06,160 --> 01:20:09,953
Tak, leder du efter dit barn?
556
01:20:11,082 --> 01:20:13,860
Nej, han er i sikkerhed.
557
01:20:19,502 --> 01:20:24,677
Politiet fort�ller, der er
to d�de, begge er b�rn.
558
01:20:25,707 --> 01:20:31,053
Vi kan fort�lle, at de har
p�grebet en mist�nkt.
559
01:20:31,321 --> 01:20:34,353
En 59 �rig mand,
ved navn Herbert Karlsson.
560
01:20:38,432 --> 01:20:41,069
Du arbejder ved tandl�gen, ikke?
561
01:20:41,703 --> 01:20:45,215
- Ja?
- Jeg gik der f�r.
562
01:20:47,704 --> 01:20:52,424
Jeg var til Chrissys f�dselsdagsfest,
og det hele gik amok.
563
01:20:52,544 --> 01:20:55,815
Jeg ved ikke, hvor hun er, men jeg
s� dig, du plejede at v�re s�d.
564
01:20:55,932 --> 01:21:00,168
Selvom tandl�gen var skr�mmende.
565
01:21:03,203 --> 01:21:06,542
Vil du k�re mig hjem?
Jeg er bange.
566
01:21:09,217 --> 01:21:13,753
- Vil du have et lift hjem?
- Ja, jeg kender ikke andre.
567
01:21:20,459 --> 01:21:22,544
Du er s�d.
568
01:21:50,846 --> 01:21:56,129
- Jeg kender ikke vejen.
- Jeg ved, hvor du bor.
569
01:21:57,495 --> 01:21:59,875
Du er s� s�d.
570
01:22:01,474 --> 01:22:05,600
Jeg t�nker p�, hvis
min s�n var i problemer, -
571
01:22:05,720 --> 01:22:08,911
- h�ber jeg, at nogen vil hj�lpe ham.
572
01:23:16,363 --> 01:23:19,644
- Er vi her?
- Ja, det er her.
573
01:23:21,477 --> 01:23:23,631
Du er hjemme.
574
01:23:31,727 --> 01:23:33,642
Men...
575
01:23:38,459 --> 01:23:40,768
Det er ikke mit hus.
576
01:23:41,641 --> 01:23:44,008
Det er ikke mit hus.
577
01:23:45,436 --> 01:23:49,492
Det er uhyggeligt herude.
L�s d�ren op!
578
01:23:52,563 --> 01:23:55,311
Jeg beder dig.
579
01:23:57,945 --> 01:24:01,791
Der er en herude.
L�s d�ren op.
580
01:24:02,059 --> 01:24:04,862
Jeg beder dig!
581
01:24:05,101 --> 01:24:08,753
Der er en herude!
L�s d�ren op!
582
01:24:09,204 --> 01:24:11,599
L�s d�ren op!
583
01:24:11,923 --> 01:24:14,234
L�s nu op!
584
01:24:21,138 --> 01:24:23,870
Ind i bilen.
Jeg er ked af det.
585
01:24:24,152 --> 01:24:26,684
- Hvad laver du?
- Undskyld.
586
01:24:26,904 --> 01:24:29,875
Det er ikke sikkert derude!
587
01:24:35,744 --> 01:24:37,890
Vent her!
588
01:24:48,447 --> 01:24:49,969
Jack.
589
01:24:54,575 --> 01:24:56,886
Ring tilbage, far.
590
01:24:57,769 --> 01:24:59,685
Hvor er du og Jack?
591
01:25:01,572 --> 01:25:03,883
Endelig hjemme.
592
01:25:05,784 --> 01:25:08,643
Lad os g� ind og snakke med din far.
593
01:25:12,094 --> 01:25:14,363
Bliv t�t ved bedstefar.
594
01:25:54,157 --> 01:25:57,933
Jeg sagde, I ikke skulle komme herhen.
Hvor er Jack?
595
01:25:58,285 --> 01:26:01,946
- Han er p� sit v�relse.
- Jeg lavede en fejl.
596
01:26:02,066 --> 01:26:05,707
Jeg ved ikke, hvad der
skete, og jeg er ligeglad.
597
01:26:05,827 --> 01:26:07,999
Du skal bare ikke blandes ind i det.
Hvad end Kent har gjort -
598
01:26:10,109 --> 01:26:12,864
- s� hj�lper jeg dig.
599
01:26:14,427 --> 01:26:18,597
- Hvad taler du om?
- Jeg fjerner blodet.
600
01:26:19,133 --> 01:26:21,532
Ingen finder ud af det.
601
01:26:22,237 --> 01:26:25,167
Du er min lille pige.
Jeg elsker dig.
602
01:26:37,602 --> 01:26:41,758
Et barn mere!
603
01:28:10,521 --> 01:28:12,431
L�b, Jack!
604
01:28:12,685 --> 01:28:14,615
Jack!
605
01:28:41,585 --> 01:28:43,882
Din skiderik!
606
01:31:55,001 --> 01:31:56,664
Mor.
607
01:31:56,784 --> 01:32:00,326
Bare rolig, vi har ham.
608
01:32:03,067 --> 01:32:05,082
Meg...
609
01:32:09,392 --> 01:32:11,548
Hj�lp mig.
610
01:32:14,701 --> 01:32:17,402
Vi har ham.
611
01:32:18,814 --> 01:32:22,138
Hent bogen.
612
01:32:23,104 --> 01:32:26,866
- Hvad?
- Bogen far fandt.
613
01:32:27,133 --> 01:32:30,909
- Og hent flere k�der.
- Hvorfor?
614
01:32:31,895 --> 01:32:35,974
- Vil du ikke hj�lpe far?
- Det er ikke far.
615
01:33:06,798 --> 01:33:09,981
Undskyld, Jack.
616
01:35:25,769 --> 01:35:38,749
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.Org
42626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.