All language subtitles for Clown.2014.ITA.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,371 --> 00:01:10,579 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 2 00:01:12,112 --> 00:01:16,326 I m� ikke lege derinde, Jack. Der er s�m og alt muligt. 3 00:01:16,625 --> 00:01:20,485 - Hold det p� Chuck E. Cheese. - Stedet er et mareridt. 4 00:01:22,337 --> 00:01:25,280 - Jeg hader klovne. - Han er syv �r. 5 00:01:25,301 --> 00:01:27,657 Da jeg var syv �r, synes jeg, de var uhyggelige. 6 00:01:27,709 --> 00:01:30,157 Sig det til klovnen, n�r han kommer. 7 00:01:30,905 --> 00:01:33,870 - Du har brug for en drink. - Det kan jeg ikke. 8 00:01:33,990 --> 00:01:35,845 Hvorfor ikke? 9 00:01:36,804 --> 00:01:40,730 Meg... du er vel ikke? 10 00:01:41,442 --> 00:01:43,543 Du godeste. 11 00:01:47,182 --> 00:01:50,208 Du m� ikke sige noget til Kent. Det er en overraskelse. 12 00:01:50,447 --> 00:01:52,845 - Hvad er en overraskelse? - Hej, far. 13 00:01:53,127 --> 00:01:57,260 - Han kommer vel? - Han er bare forsinket. 14 00:01:58,444 --> 00:02:01,308 Denise, sk�nk mig en dram. 15 00:02:01,787 --> 00:02:03,268 Hallo? 16 00:02:06,793 --> 00:02:08,980 Det er l�gn? 17 00:02:12,022 --> 00:02:14,391 Kan I ikke sende en anden? 18 00:02:15,407 --> 00:02:18,524 Ja, sir. Intet problem. 19 00:02:19,046 --> 00:02:21,603 Ingen �rsag. Farvel. 20 00:02:32,434 --> 00:02:35,382 Hej, skat. Jeg er p� vej. 21 00:02:35,622 --> 00:02:37,893 - Gl�der Jack sig? - Ja. 22 00:02:38,203 --> 00:02:42,785 De har dummet sig. Klovnen kommer ikke. 23 00:02:43,082 --> 00:02:46,522 - Jeg troede, du havde en n�dplan? - Til en klovn? 24 00:02:46,642 --> 00:02:49,273 Skynd dig hjem. 25 00:02:50,401 --> 00:02:54,779 - Kent? - Det skal nok g�. 26 00:02:58,150 --> 00:02:59,828 Hallo? 27 00:03:10,662 --> 00:03:12,891 Hej, alle sammen. 28 00:03:33,249 --> 00:03:36,743 Hvor er far? Han g�r glip af klovnen. 29 00:03:39,042 --> 00:03:41,298 H�r her... 30 00:03:42,327 --> 00:03:44,757 Der er sket noget. 31 00:03:44,877 --> 00:03:48,367 Mine damer og herrer. M� jeg bede om jeres opm�rksomhed? 32 00:03:48,487 --> 00:03:52,542 Kommer n�rmere for her kommer den kuglesk�re... 33 00:03:52,662 --> 00:03:55,164 Klovnen Dummo. 34 00:03:59,395 --> 00:04:02,061 Lad os f� gang i festen. 35 00:04:04,526 --> 00:04:07,572 Hvor har vi f�dselsdagsbarnet? 36 00:04:08,277 --> 00:04:11,366 Lad os g�re det til den bedste f�dselsdag nogensinde. 37 00:04:33,803 --> 00:04:38,244 Jack, jeg m� tilbage til cirkusset. 38 00:04:40,614 --> 00:04:43,392 Jeg ved, det er dig, far. 39 00:04:43,957 --> 00:04:47,035 Nej, jeg hedder Dummo. 40 00:04:48,403 --> 00:04:51,294 Din far skulle v�re en flink fyr. 41 00:04:54,453 --> 00:04:56,544 Ud med dig. 42 00:05:05,720 --> 00:05:07,666 Du godeste. 43 00:05:08,005 --> 00:05:10,190 Jeg glemte, jeg var en klovn. 44 00:05:11,956 --> 00:05:15,468 Du var god. Jack elskede det. 45 00:05:16,610 --> 00:05:19,614 Hvor fandt du den henne? 46 00:05:26,675 --> 00:05:30,285 - Hvor lynl�sen. - Den kom nemt p�. 47 00:05:31,357 --> 00:05:33,713 Jeg har gode nyheder. 48 00:05:34,064 --> 00:05:36,842 Er det min f�dselsdag? 49 00:05:45,541 --> 00:05:48,715 - Hvad? - Det er for underligt. 50 00:05:49,419 --> 00:05:53,834 Kom nu. Giv klovnen en godte. 51 00:05:56,064 --> 00:06:00,365 Du kan lige se fjernsyn. Jeg tager et hurtigt bad. 52 00:06:01,493 --> 00:06:04,794 F� kostumet af imens, s� f�r du din gave. 53 00:06:47,889 --> 00:06:49,397 Kent? 54 00:06:51,908 --> 00:06:54,799 H�ber ikke, der er m�rker p� sofaen. 55 00:06:54,919 --> 00:06:57,408 Du er stadig klovn! 56 00:06:57,528 --> 00:07:00,542 Hvad er klokken? Parykken sidder fast. 57 00:07:00,662 --> 00:07:04,985 Du skulle ikke have sovet med den. Klovnen k�rer dig i skole. 58 00:07:05,104 --> 00:07:07,410 - Sejt. - Ja, ikke? 59 00:07:07,530 --> 00:07:11,495 - Jeg har et m�de. - Skynd dig, ellers kommer han for sent. 60 00:07:12,511 --> 00:07:14,895 Elsker dig. 61 00:07:16,206 --> 00:07:18,448 Skynd dig at spise. 62 00:07:25,947 --> 00:07:29,233 - Far, jeg kommer for sent! - Jeg kommer! 63 00:07:40,331 --> 00:07:42,192 Farvel. 64 00:07:42,997 --> 00:07:45,168 Jack, din madpakke. 65 00:07:46,409 --> 00:07:48,807 Jack! Madpakken! 66 00:07:52,835 --> 00:07:54,951 Tak, Dummo. 67 00:08:02,796 --> 00:08:06,759 Beklager forsinkelsen. Hiv t�ppet af ovenp�. 68 00:08:06,879 --> 00:08:09,622 Vi taler om resten. 69 00:08:11,570 --> 00:08:14,589 - Hvem er du? - Kent, ejendomsm�gleren. 70 00:08:14,709 --> 00:08:17,861 Jeg talte med en Miguel? 71 00:08:18,467 --> 00:08:21,175 Hvorfor ligner du en klovn? 72 00:08:22,963 --> 00:08:25,388 Har I b�rn? 73 00:08:58,006 --> 00:09:00,404 For helvede! 74 00:09:25,224 --> 00:09:26,846 S�dan. 75 00:09:54,569 --> 00:09:57,957 - M� jeg l�ne den? - Hvad laver du? 76 00:09:58,077 --> 00:10:00,856 - Skal du bruge hj�lp? - Ellers tak. 77 00:10:00,975 --> 00:10:03,915 Det ser godt ud. 78 00:10:15,289 --> 00:10:18,618 Det er en d�rlig id�. 79 00:11:25,502 --> 00:11:29,842 Far, hvad laver du? - Jeg ville give Jack gyngen. 80 00:11:29,962 --> 00:11:34,482 - Du skr�mte mig. - S� fik du ogs� en overraskelse. 81 00:11:34,779 --> 00:11:37,458 Kent ville g�re det. 82 00:11:37,866 --> 00:11:41,025 Jeg vil bare hj�lpe. 83 00:11:41,871 --> 00:11:45,130 Det er koldt. Kom med og f� en bid mad. 84 00:11:45,919 --> 00:11:48,337 Vejledningen var p� kinesisk. 85 00:11:58,852 --> 00:12:01,685 Min far har lige v�ret. 86 00:12:02,037 --> 00:12:04,971 Skulle vi ikke spise sammen? 87 00:12:05,091 --> 00:12:08,370 Jack er lige g�et op, s� du kan n� at sige godnat. 88 00:12:12,662 --> 00:12:15,073 Shadow, l�g dig! 89 00:12:19,460 --> 00:12:24,223 - Gik du s�dan p� arbejde? - Jeg kan ikke f� det af. 90 00:12:24,463 --> 00:12:27,467 - Hvorfor ikke? - Jeg br�kkede en sav. 91 00:12:27,587 --> 00:12:32,318 Jeg skar mig i h�nden. Og jeg skal tisse. 92 00:12:32,438 --> 00:12:34,963 Okay, rolig nu. 93 00:12:35,083 --> 00:12:38,517 Skat, jeg kan ikke f� den af. 94 00:12:38,637 --> 00:12:42,551 - Jeg har fors�gt hele dagen. - Den sidder alts� fast. 95 00:12:42,671 --> 00:12:45,568 Jeg bliver kvalt. 96 00:12:47,824 --> 00:12:50,448 Den kan ikke komme af. 97 00:12:50,568 --> 00:12:53,818 Hvorfor griner du? 98 00:12:53,938 --> 00:12:56,690 Nu ved jeg, hvorfor du hedder Dummo. 99 00:13:00,948 --> 00:13:02,810 Okay. 100 00:13:08,179 --> 00:13:12,241 Slap af. Dette er jeg god til. 101 00:13:12,974 --> 00:13:15,966 Hvis du sidder p�nt, s� f�r du en slikkepind. 102 00:13:17,645 --> 00:13:19,422 En... 103 00:13:20,338 --> 00:13:22,341 To... 104 00:13:34,617 --> 00:13:37,395 - Nu g�r vi det. - Mener du det? 105 00:13:37,775 --> 00:13:40,117 Det er som et plaster. 106 00:13:40,237 --> 00:13:41,766 En... 107 00:13:43,064 --> 00:13:44,805 To... 108 00:13:47,316 --> 00:13:48,711 Tre! 109 00:13:50,376 --> 00:13:52,999 Shadow, slem hund. 110 00:13:56,577 --> 00:13:59,750 Skat, hvad har du dog gjort? 111 00:14:05,151 --> 00:14:08,240 - Har du farvet h�ret? - Det er en paryk. 112 00:14:08,761 --> 00:14:11,202 Nej, det er ikke. 113 00:14:11,709 --> 00:14:15,969 Har du b�de farvet og f�et permanent i? 114 00:14:16,909 --> 00:14:21,267 Jack, du skal i seng. 115 00:14:21,535 --> 00:14:24,215 Far har det fint. 116 00:14:36,794 --> 00:14:41,343 lad limen opl�se sig. Der m� ikke komme mere hud af. 117 00:14:41,780 --> 00:14:46,167 - Tag et varmt bad. - Der var ingen lim, jeg er ikke dum. 118 00:14:48,000 --> 00:14:50,411 M�ske laver nogen sjov med dig. 119 00:14:50,876 --> 00:14:53,147 Hvem ville g�re det? 120 00:14:54,021 --> 00:14:56,179 Hvad er der sket med dit h�ndled? 121 00:14:56,575 --> 00:14:59,423 Jeg skar mig. 122 00:14:59,771 --> 00:15:01,914 Ved et uheld. 123 00:15:02,394 --> 00:15:06,273 Hvis du vil tale med nogen, s� har vi r�dgivere, der hj�lper. 124 00:15:06,724 --> 00:15:11,471 Sjovt, men du forst�r det ikke. 125 00:15:11,590 --> 00:15:15,616 Dette var en paryk. Og den hvide sminke... 126 00:15:18,184 --> 00:15:21,921 - Hvilken sminke bruger du normalt? - Jeg er ikke en klovn. 127 00:16:01,882 --> 00:16:05,281 JEG FINDER UD AF DETTE HILSEN K 128 00:16:05,549 --> 00:16:08,074 Jack, b�rst t�nderne. 129 00:16:17,127 --> 00:16:20,414 Det er Kent. Kan du g�re mig en tjeneste? 130 00:16:20,533 --> 00:16:25,702 Gider du tjekke O'Dell huset, om den tidligere ejer st�r der? 131 00:16:25,822 --> 00:16:29,384 Initialerne er KC. 132 00:16:30,411 --> 00:16:34,514 Okay, giv mig et �jeblik. 133 00:16:39,112 --> 00:16:42,622 Jeg henter den bare. 134 00:17:09,052 --> 00:17:11,450 - Hej, Olive. - Hej, Kent. 135 00:17:22,128 --> 00:17:23,623 Undskyld. 136 00:17:33,588 --> 00:17:35,916 �RSAG TIL OVERTAGELSE; AFD�D 137 00:17:36,536 --> 00:17:38,427 Pokkers. 138 00:17:46,001 --> 00:17:47,863 Er du stadig sulten? 139 00:17:49,992 --> 00:17:51,670 Ul�kkert. 140 00:17:51,790 --> 00:17:54,681 Den er gammel og stinker. 141 00:17:54,963 --> 00:17:57,473 Er der andet? 142 00:17:57,593 --> 00:18:02,044 De dragter vi s�lger, ligner ikke den. 143 00:18:02,332 --> 00:18:04,357 Hvem g�r s�? 144 00:18:04,476 --> 00:18:07,453 Det g�r mange. 145 00:18:13,560 --> 00:18:15,112 Der. 146 00:18:35,728 --> 00:18:39,761 Jeg ringer vedr�rende en klovnedragt. 147 00:18:39,881 --> 00:18:44,021 Den tilh�rer vist jer. Blev fundet hos Martin Carlsen. 148 00:18:44,401 --> 00:18:46,292 Hvor er Martin? 149 00:18:48,017 --> 00:18:52,220 Han er desv�rre d�d. 150 00:18:52,340 --> 00:18:55,083 Jeg er ejendomsm�gleren. 151 00:18:55,203 --> 00:18:59,362 Du m� ikke r�re dragten. 152 00:18:59,870 --> 00:19:02,226 Hold dig v�k fra den. 153 00:19:02,346 --> 00:19:06,386 Er du stadig i huset. Jeg kommer med det samme. 154 00:19:06,506 --> 00:19:09,799 Men du m� ikke r�re dragten. 155 00:19:11,238 --> 00:19:13,833 Jeg har den p�. 156 00:19:14,623 --> 00:19:16,175 Hallo? 157 00:19:16,428 --> 00:19:20,530 Det er okay. Forsigtig, den er gammel og skr�belig. 158 00:19:20,770 --> 00:19:25,326 S�dan virker den ikke. Jeg kan ikke f� den af. 159 00:19:25,445 --> 00:19:28,150 Det sker tit. 160 00:19:28,270 --> 00:19:34,088 Varmen fra kroppen udvider de gamle fibre. 161 00:19:35,271 --> 00:19:39,064 Det giver mening. 162 00:19:39,318 --> 00:19:44,099 - Jeg troede, jeg var blevet sk�r. - Vi b�r m�des hurtigt. 163 00:19:44,592 --> 00:19:46,775 Kan du komme hen til mig? 164 00:19:47,508 --> 00:19:52,967 - Ja, det finder jeg. - S� f�r vi den af dig. 165 00:20:29,069 --> 00:20:30,718 Hallo? 166 00:20:43,239 --> 00:20:45,044 Hallo? 167 00:20:50,176 --> 00:20:52,235 Er her nogen? 168 00:21:19,539 --> 00:21:22,317 - Kent? - Du godeste. 169 00:21:23,615 --> 00:21:25,872 Jeg ville ikke skr�mme dig. 170 00:21:25,992 --> 00:21:28,540 - Jeg er Burt Carlsen. - Rart at m�de dig. 171 00:21:28,855 --> 00:21:30,768 Te? 172 00:21:33,011 --> 00:21:35,295 Mange tak. 173 00:21:35,535 --> 00:21:39,948 Jeg har rejst meget i de forgangne �r. 174 00:21:40,068 --> 00:21:43,445 Har ikke talt med Martin l�nge. 175 00:21:44,898 --> 00:21:49,113 Vores forhold var kompliceret. 176 00:21:49,959 --> 00:21:52,582 Jeg m�dte ham aldrig. 177 00:21:53,315 --> 00:21:58,618 Det er en gammel dragt fra de nordlige regioner. 178 00:21:59,042 --> 00:22:03,693 F�rst �r senere blev han en fjollet karakter. 179 00:22:04,060 --> 00:22:08,756 Den originale klovn var ikke sjov. 180 00:22:10,335 --> 00:22:13,695 Sig mig, hr. Carlsen... 181 00:22:13,815 --> 00:22:17,137 Hvordan f�r jeg dragten af? 182 00:22:17,256 --> 00:22:23,419 Kun f� kender historien om klovnen. 183 00:22:23,885 --> 00:22:26,479 Jeg kan vise dig her... 184 00:22:28,130 --> 00:22:29,935 Der. 185 00:22:32,967 --> 00:22:37,465 Den boede i bjergene. Med hud s� hvid som sne. 186 00:22:37,585 --> 00:22:41,918 Og den r�de n�se, for�rsaget af kulden. 187 00:22:44,174 --> 00:22:48,518 Den lokkede landsbyens b�rn ind i hulen. 188 00:22:49,125 --> 00:22:51,621 Fem b�rn... 189 00:22:51,946 --> 00:22:56,373 Et barn for hver vinterm�ned. 190 00:22:58,644 --> 00:23:02,791 Men som �rene gik, glemte man "kloinens" oprindelse. 191 00:23:03,354 --> 00:23:06,668 Og klovnen blev til. 192 00:23:07,514 --> 00:23:11,661 Det hvide ansigt og r�de n�se til folks forn�jelse. 193 00:23:11,972 --> 00:23:14,747 For at underholde b�rn. 194 00:23:15,762 --> 00:23:18,766 Hvis blot de vidste det... 195 00:23:27,046 --> 00:23:30,232 Hvorfor viser du mig dette? 196 00:23:36,448 --> 00:23:39,072 S� du kan forst� det. 197 00:24:13,274 --> 00:24:15,588 Jamen dog... 198 00:24:20,525 --> 00:24:24,982 Du skulle have sovet i timevis. 199 00:24:25,814 --> 00:24:30,179 Jeg henter gerne mere, men du kan m�ske slippe fri. 200 00:24:31,957 --> 00:24:34,580 Det hele skal nok g�. 201 00:24:36,498 --> 00:24:41,192 Kun med halshugning kan d�monen stoppes. 202 00:24:44,196 --> 00:24:46,905 Hvad? Vent... 203 00:24:49,632 --> 00:24:51,747 Jeg er ked af det. 204 00:24:55,922 --> 00:24:58,771 Jeg er ked af det. 205 00:25:03,217 --> 00:25:05,319 Hvad pokker? 206 00:25:06,320 --> 00:25:08,690 Undskyld, jeg ville ikke... 207 00:25:21,484 --> 00:25:24,220 Hvad laver du? 208 00:25:25,800 --> 00:25:29,721 Det er ikke et kostume, det er hud, - 209 00:25:29,841 --> 00:25:32,645 - og h�r, fra en d�mon. 210 00:25:45,444 --> 00:25:48,239 Ring til alarmcentralen! 211 00:25:48,483 --> 00:25:52,519 - Hvor har du v�ret? - Galningen pr�vede at dr�be mig. 212 00:25:53,038 --> 00:25:55,503 Han p�st�r jeg er en d�mon. 213 00:25:56,349 --> 00:25:59,600 Vi m� tilkalde politiet. Du m� komme med mig. 214 00:25:59,720 --> 00:26:03,294 De vil tro, jeg er vanvittig, hvis jeg er klovn. 215 00:26:04,479 --> 00:26:07,822 Har du sminke p�? 216 00:26:07,941 --> 00:26:11,577 Lad hende v�re. Hvad er der galt med dig? 217 00:26:12,013 --> 00:26:16,047 Jeg ved, det lyder sk�rt, men manden er vanvittig. 218 00:26:16,167 --> 00:26:19,305 - Er det en sp�g, er det ikke sjovt. - Det er ikke en sp�g. 219 00:26:19,425 --> 00:26:23,093 - Tag da bare kostumet af. - Det kan jeg ikke! 220 00:26:23,113 --> 00:26:27,183 - Han ville hugge hovedet af mig! - Er det blod? 221 00:26:27,303 --> 00:26:31,313 - Ja, han ramte mig. - Hvem gjorde det? 222 00:26:39,577 --> 00:26:41,410 Hvem er det? 223 00:26:42,496 --> 00:26:45,218 Han ville hugge hovedet af mig. 224 00:26:45,338 --> 00:26:49,520 Han tror, jeg er ved at blive en d�mon. 225 00:26:50,648 --> 00:26:55,178 Dette er hans kostume, det var ham, der gjorde dette. 226 00:26:56,151 --> 00:26:58,351 Tag det nu bare af! 227 00:27:01,509 --> 00:27:03,624 J�sses! 228 00:27:04,019 --> 00:27:06,346 Du br�kkede hans arm, din idiot! 229 00:27:09,477 --> 00:27:11,916 M�d mig p� politistationen. 230 00:27:12,629 --> 00:27:14,679 Jeg beder dig. 231 00:27:27,327 --> 00:27:32,136 Du skal i f�ngsel. 232 00:27:34,647 --> 00:27:36,974 Jeg pr�ver at hj�lpe dig. 233 00:27:57,609 --> 00:27:59,907 Jeg hj�lper dig bare. 234 00:28:50,877 --> 00:28:53,501 Hvad g�r du ved mig? 235 00:28:56,662 --> 00:29:00,385 Dr�b dig selv... 236 00:29:01,302 --> 00:29:04,785 Inden... 237 00:29:17,324 --> 00:29:20,599 Er du okay? 238 00:29:31,878 --> 00:29:34,474 Dr�b dig selv... 239 00:29:36,095 --> 00:29:38,634 Dr�b dig selv. 240 00:30:02,982 --> 00:30:05,930 - Mrs. McCoy - Undskyld? 241 00:30:07,016 --> 00:30:11,402 Et sidste sp�rgsm�l, husker du, hvilket t�j han havde p�? 242 00:30:16,772 --> 00:30:20,806 En lang frakke og en m�rk hat. 243 00:30:25,631 --> 00:30:30,214 - H�rer du noget, s� ring. - Tak. 244 00:30:34,667 --> 00:30:37,291 M�ske er det kemisk. 245 00:30:38,010 --> 00:30:42,044 Han virker som den perfekte far, men s�... 246 00:30:42,164 --> 00:30:45,246 Pludselig... 247 00:30:47,531 --> 00:30:50,929 Jeg vil gerne have, at du og Jack bor hos mig et stykke tid. 248 00:30:51,049 --> 00:30:54,508 Du skal t�nke p� din familie. 249 00:30:55,001 --> 00:30:58,556 Du m� fort�lle Jack, at hans far er farlig. 250 00:30:59,712 --> 00:31:03,830 - Jeg vil ikke h�re p� det mere. - Jeg siger det bare... 251 00:31:04,471 --> 00:31:06,712 Han var bange. 252 00:31:18,200 --> 00:31:21,529 Mor, er det min skyld? 253 00:31:22,290 --> 00:31:25,631 Nej, det er ingens skyld. 254 00:31:25,969 --> 00:31:28,691 Se at f� sovet. 255 00:31:29,468 --> 00:31:31,555 Godnat, skat. 256 00:32:04,956 --> 00:32:07,269 Kom s�. 257 00:32:27,569 --> 00:32:30,722 Du lod dine ting ligge ved b�let, g� hen og ryd det op. 258 00:32:33,853 --> 00:32:37,618 - Far nu ikke vild. - Luk �gget. 259 00:33:05,736 --> 00:33:08,374 Har du noget mad? 260 00:33:11,477 --> 00:33:14,354 Jeg vil bare have noget mad. 261 00:33:18,162 --> 00:33:20,686 Jeg har kun disse. 262 00:33:59,195 --> 00:34:02,466 Jeg har min telefon, og min fars fornavn er Walt. 263 00:34:02,876 --> 00:34:06,627 S� pr�v ogs� ham. Tak for hj�lpen. 264 00:34:10,323 --> 00:34:13,891 Jeg bliver n�dt til at g�, skat. 265 00:34:14,159 --> 00:34:17,826 - Hvem henter dig i dag? - Dig eller Denise. 266 00:34:18,277 --> 00:34:21,453 - Og hvis du ser far? - Er han slem? 267 00:34:22,173 --> 00:34:24,923 Nej, nej... 268 00:34:25,043 --> 00:34:28,604 Han skulle bare nogle voksenting i dag. 269 00:34:28,724 --> 00:34:30,915 Og hvis han kommer og henter dig? 270 00:34:31,035 --> 00:34:35,696 S� siger jeg, at l�reren vil tale med ham, og han skal ringe til mor. 271 00:34:36,021 --> 00:34:39,829 Og det er det. 272 00:34:40,681 --> 00:34:43,263 Far kommer snart hjem. 273 00:34:45,758 --> 00:34:47,648 Farvel, skat. 274 00:34:49,580 --> 00:34:51,820 Farvel, skat. 275 00:35:26,622 --> 00:35:29,331 Hej, skat, det er mig. Det er din far. 276 00:35:29,450 --> 00:35:32,998 Jeg ville bare sikre mig, at alt er i orden. 277 00:35:33,902 --> 00:35:39,439 Hvis du har h�rt noget, s� ring til mig. 278 00:36:21,576 --> 00:36:24,228 Vi k�rer om 10 minutter. 279 00:36:40,938 --> 00:36:44,957 - Det stinker herinde. - Hvad er det? 280 00:36:45,077 --> 00:36:47,009 Hallo? 281 00:36:48,461 --> 00:36:51,903 Er der nogen derinde? D�ren er l�st. 282 00:36:53,088 --> 00:36:55,034 Hallo? 283 00:37:15,762 --> 00:37:18,245 Fjern jer fra mig. 284 00:38:00,150 --> 00:38:02,786 Er du en klovn? 285 00:38:04,323 --> 00:38:07,144 Mit navn er Robin. Hvad er dit navn? 286 00:38:09,414 --> 00:38:12,123 Du er godt nok sulten. 287 00:38:13,066 --> 00:38:15,971 Hvis du vil have dem, s� har jeg nogle kager. 288 00:38:16,091 --> 00:38:22,672 Og vafler, kanelboller, sm�kager og chips... 289 00:38:31,766 --> 00:38:34,037 Hold dig v�k. 290 00:39:26,009 --> 00:39:28,547 Vil du have nogle Cheerios? 291 00:39:34,119 --> 00:39:36,586 Hr. Klovn? 292 00:39:39,471 --> 00:39:41,925 Hr. Klovn? 293 00:39:44,364 --> 00:39:46,734 Hr. Klovn? 294 00:40:07,802 --> 00:40:10,269 Han opf�rer sig vanvittigt. 295 00:40:11,539 --> 00:40:17,194 - M�ske har han spist noget. - M�ske fars klovnen�se. 296 00:40:18,718 --> 00:40:22,187 - Bliv her, Jack. - Er det far? 297 00:40:22,483 --> 00:40:25,685 Hvad foreg�r der? 298 00:40:26,616 --> 00:40:30,983 - Jack savner dig. - Jeg er ked af det. 299 00:40:31,546 --> 00:40:35,763 Fort�l hvor du er. Sig du er okay. 300 00:40:36,144 --> 00:40:38,527 Jeg er ked af det. 301 00:40:38,647 --> 00:40:41,656 Dette er den eneste udvej. 302 00:40:45,365 --> 00:40:47,283 Hallo? 303 00:40:52,276 --> 00:40:56,436 Mor, hvorn�r kommer far hjem? 304 00:40:59,525 --> 00:41:04,187 I aften, bare rolig. Far skal nok klare den. 305 00:41:45,336 --> 00:41:48,001 Det vil tage dig hele natten. 306 00:41:48,241 --> 00:41:52,994 - Er du sikker? - Ja, vi finder ham. 307 00:41:53,796 --> 00:41:58,749 Sidste gang vi sk�ndtes, tudede jeg, og Kent var i en af hans ejendomme. 308 00:41:59,395 --> 00:42:02,752 - Sikke en idiot. - Ja. 309 00:42:15,832 --> 00:42:18,582 Skal du bygge et legeland? 310 00:42:38,846 --> 00:42:40,496 Kent? 311 00:42:42,400 --> 00:42:43,797 Kent? 312 00:42:58,294 --> 00:43:00,372 Er du her? 313 00:44:12,976 --> 00:44:14,993 Hr. Klovn. 314 00:44:36,581 --> 00:44:38,456 �h nej. 315 00:45:36,003 --> 00:45:37,710 Kent. 316 00:45:47,142 --> 00:45:50,315 Nej, �bn ikke d�ren. 317 00:45:52,050 --> 00:45:55,999 - Det er okay. - Nej. 318 00:45:58,580 --> 00:46:01,738 Du forst�r det ikke. 319 00:46:02,007 --> 00:46:04,855 Jeg vil bare have dig hjem. 320 00:46:11,381 --> 00:46:15,429 Jeg ved, der sker noget vanvittigt med dig. 321 00:46:15,767 --> 00:46:17,995 Jeg tror p� dig. 322 00:46:18,571 --> 00:46:21,067 Jeg tror p� dig. 323 00:46:22,957 --> 00:46:25,708 Vi finder ud af det sammen. 324 00:46:26,130 --> 00:46:28,416 Jack har brug for dig. 325 00:46:31,089 --> 00:46:33,289 Jeg har ogs� brug for dig. 326 00:46:38,483 --> 00:46:40,288 Kent... 327 00:46:41,952 --> 00:46:44,166 Jeg er gravid. 328 00:47:11,746 --> 00:47:15,667 Tag mig hjem. Jeg beder dig. 329 00:47:55,766 --> 00:47:58,954 Jeg kan m�rke, jeg �ndrer mig. 330 00:48:02,283 --> 00:48:04,695 Hvad skal jeg g�re? 331 00:48:06,740 --> 00:48:11,141 Uanset hvad jeg siger, s� lukker du mig ikke ud. 332 00:48:12,043 --> 00:48:14,173 Lov mig det. 333 00:48:16,173 --> 00:48:20,418 - Lov mig det. - Det lover jeg. 334 00:48:23,211 --> 00:48:27,215 Indtil vi kan f� dig ordnet. 335 00:49:07,079 --> 00:49:09,716 Martin Karlsson. 336 00:49:14,390 --> 00:49:17,055 Kr�ftafdeling for b�rn �bnet. 337 00:49:37,979 --> 00:49:39,982 Karlsson. 338 00:50:02,666 --> 00:50:05,107 Ved du, hvem jeg er? 339 00:50:07,533 --> 00:50:09,818 Jeg vil bare tale med dig. 340 00:50:23,602 --> 00:50:29,041 Jeg ved ikke, hvad der skete mellem dig og min mand. 341 00:50:46,583 --> 00:50:48,686 HVOR ER HAN? 342 00:50:50,224 --> 00:50:53,961 Jeg ved det ikke. Politiet leder efter ham. 343 00:51:04,316 --> 00:51:06,825 KUN JEG KAN HJ�LPE. 344 00:51:07,972 --> 00:51:12,189 Dragten g�r noget ved folk, ikke sandt? 345 00:51:19,415 --> 00:51:21,765 STOL IKKE P� HAM! 346 00:51:22,884 --> 00:51:25,005 Hvordan f�r man dragten af? 347 00:51:27,487 --> 00:51:29,942 Hvordan f�r man den af? 348 00:51:30,337 --> 00:51:32,340 Hvordan f�r man den af? 349 00:51:39,985 --> 00:51:42,171 Hvem er du? 350 00:51:49,798 --> 00:51:54,170 Hvis du ikke vil hj�lpe, finder jeg en anden m�de. 351 00:52:08,130 --> 00:52:09,837 Hallo? 352 00:52:43,421 --> 00:52:45,086 Hallo? 353 00:54:55,865 --> 00:55:00,490 Hvad er der galt, skat? Gr�der du? 354 00:55:02,423 --> 00:55:05,174 Du er en lille k�lling. 355 00:55:05,452 --> 00:55:08,724 Hvad er der galt? Vil du ikke ligne en klovn? 356 00:55:09,120 --> 00:55:11,799 Ligesom din far. 357 00:55:14,182 --> 00:55:16,269 Han bed mig. 358 00:56:24,517 --> 00:56:27,987 Mor! 359 00:56:30,697 --> 00:56:33,884 - Jack. - Hallo? 360 00:56:34,004 --> 00:56:36,479 Jeg er nede i k�lderen. 361 00:56:38,073 --> 00:56:41,622 - Er det dig, far. - Ja, det er. 362 00:56:41,742 --> 00:56:44,429 Har du savnet far? 363 00:56:44,683 --> 00:56:48,152 Mor sagde, hvis jeg s� dig, skulle jeg sige det til l�reren. 364 00:56:48,272 --> 00:56:51,614 - Er hun her? - Det tror jeg ikke. 365 00:56:51,734 --> 00:56:55,521 Godt, kom herned, jeg har brug for hj�lp. 366 00:56:56,832 --> 00:56:59,512 Mor sagde, det var okay. 367 00:57:12,995 --> 00:57:15,957 Hvad laver du dernede? 368 00:57:16,464 --> 00:57:21,358 Kom herned, jeg vil se min store dreng. 369 00:57:22,251 --> 00:57:24,536 - Meg? - Ja. 370 00:57:24,656 --> 00:57:28,598 - Skulle jeg hente Jack i dag? - Ja, heldigvis. 371 00:57:28,718 --> 00:57:32,448 Jeg er p� skolen, og han er her ikke. 372 00:57:41,435 --> 00:57:45,198 - Far? - Jeg sidder fast. 373 00:57:46,213 --> 00:57:48,470 Jeg har brug for hj�lp. 374 00:57:49,980 --> 00:57:52,631 Gr�der du? 375 00:57:55,987 --> 00:57:58,370 Kom nu. 376 00:57:59,809 --> 00:58:02,540 Du ved, du altid kan snakke med Dummo. 377 00:58:05,504 --> 00:58:10,821 Ovre i skolen, ville nogle b�rn putte noget p� mit ansigt. 378 00:58:11,526 --> 00:58:14,219 Det g�r de altid. 379 00:58:14,742 --> 00:58:18,270 - Hvem g�r det? - Colton. 380 00:58:20,287 --> 00:58:23,136 Ved du, hvad jeg gjorde, da jeg var lille? 381 00:58:25,054 --> 00:58:29,801 Jeg gemte mig, s� de ikke kunne finde mig. 382 00:58:31,648 --> 00:58:34,285 Og efter et stykke tid... 383 00:58:34,836 --> 00:58:37,555 Ved du, hvad der s� skete? 384 00:58:38,867 --> 00:58:41,828 De lod dig v�re? 385 00:58:47,385 --> 00:58:51,291 Ved du, hvor boltsaksene er? 386 00:59:13,992 --> 00:59:15,784 Kent? 387 00:59:20,233 --> 00:59:21,982 Jack? 388 00:59:29,766 --> 00:59:32,262 Jack... 389 00:59:33,518 --> 00:59:37,382 Hvorfor gik du hjem fra skole? Det m� du aldrig g�re. 390 00:59:39,686 --> 00:59:43,112 Hvor er far? 391 00:59:52,080 --> 00:59:55,422 Mener I det? Jeg vil fort�lle jer noget. 392 00:59:55,662 --> 00:59:58,045 I stinker. 393 01:00:02,092 --> 01:00:05,537 Se mig lige, jeg er Colton. 394 01:00:05,569 --> 01:00:09,257 - Jeg ved ikke, hvor den er. - Jeg er ligeglad. 395 01:00:12,360 --> 01:00:13,842 S�dan. 396 01:00:19,582 --> 01:00:22,303 Pokkers. Dr�b mig ikke. 397 01:00:36,153 --> 01:00:40,187 Jeg tror, der er en herinde. 398 01:00:51,230 --> 01:00:53,430 Se lige det her. 399 01:01:00,971 --> 01:01:07,970 - Hvor er du? Han f�r ballade. - Hvorfor? 400 01:01:08,005 --> 01:01:11,510 Vi pj�kkede og s� Jack, som sad og gr�d p� trappen. 401 01:01:11,608 --> 01:01:15,596 Colton fik ham til at ligne en klovn, og kaldte hans far for b�sse. 402 01:01:16,629 --> 01:01:21,042 S� tog Colton noget lim og ville sm�re det p� hans ansigt. 403 01:01:21,162 --> 01:01:24,272 - Hold mund, gutter. - Men han bed Colton i h�nden. 404 01:01:25,086 --> 01:01:30,010 - Han f�r bank. - Du er f�rdig. 405 01:01:38,385 --> 01:01:41,473 Bedstefar gl�der sig til at se dig. 406 01:01:45,577 --> 01:01:48,355 Vil du ikke have din ven mere? 407 01:01:52,121 --> 01:01:54,871 Sig noget, Jack. 408 01:01:59,387 --> 01:02:01,896 Kom nu, Jack. Vi skal af sted. 409 01:02:05,789 --> 01:02:07,829 Shadow? 410 01:02:14,233 --> 01:02:15,953 Shadow? 411 01:02:17,096 --> 01:02:19,127 Hvad er der sket med dit ansigt? 412 01:02:32,266 --> 01:02:34,353 Hvor er han? 413 01:02:36,285 --> 01:02:37,974 J�sses. 414 01:02:38,411 --> 01:02:41,528 - Hold dig v�k fra os! - Jeg vil ikke g�re dig noget. 415 01:02:41,648 --> 01:02:44,688 Hold dig v�k! Du dr�bte vores hund. 416 01:02:46,717 --> 01:02:49,380 Du m� hj�lpe mig med at finde din mand. 417 01:02:49,500 --> 01:02:53,020 - Ud af mit hus! - Du forst�r det ikke. 418 01:02:57,222 --> 01:02:59,746 Det er betjenten. 419 01:03:01,213 --> 01:03:06,460 Jeg er den eneste, der kan f� kostumet af. 420 01:03:22,110 --> 01:03:26,806 Jeg fandt kostumet ved et uheld. 421 01:03:27,512 --> 01:03:31,021 Jeg fik masser af gamle kostumer. 422 01:03:31,276 --> 01:03:34,815 En dag, kom en forsendelse fra Island. 423 01:03:34,935 --> 01:03:39,145 Et t�jskab fra en islandsk aristokrat. 424 01:03:39,824 --> 01:03:43,435 Da jeg �bnede skabet, var alt n�sten r�dnet v�k, - 425 01:03:43,555 --> 01:03:47,653 - men dette kostume var perfekt. 426 01:03:47,990 --> 01:03:50,711 Jeg havde aldrig set noget lignende. 427 01:03:51,318 --> 01:03:56,470 Jeg ville s�lge det, men ville lige bruge det til et godt form�l f�rst. 428 01:03:56,765 --> 01:04:02,196 Min bror var l�ge. Han arbejdede med syge b�rn. 429 01:04:02,316 --> 01:04:07,551 Han ville altid give dem h�b, s� jeg ville ogs� muntre dem op. 430 01:04:11,077 --> 01:04:13,897 Da forvandlingen startede... 431 01:04:14,279 --> 01:04:16,665 Bad jeg min bror om hj�lp. 432 01:04:16,975 --> 01:04:20,346 Han lovede, han ville finde en kur. 433 01:04:20,952 --> 01:04:23,928 Det er det sidste, jeg husker. 434 01:04:26,488 --> 01:04:30,479 Da jeg v�gnede op, var dragten af. 435 01:04:30,944 --> 01:04:33,427 Forbandelsen var brudt. 436 01:04:33,547 --> 01:04:37,379 Min bror, havde givet d�monen hvad den ville have. 437 01:04:37,746 --> 01:04:43,239 Han havde smuglet fem d�ende b�rn ud af hospitalet. 438 01:04:44,176 --> 01:04:48,730 Et barn for hver vinterm�ned. 439 01:04:51,761 --> 01:04:55,301 Er det kuren? 440 01:04:55,752 --> 01:05:01,648 Jeg har pr�vet at finde ud af, hvordan man dr�ber den onde skabning. 441 01:05:02,283 --> 01:05:07,513 Min bror forlod ikke huset. Han vogtede over kostumet. 442 01:05:10,404 --> 01:05:15,368 Jeg vidste ikke, han var d�d, f�r din mand ringede. 443 01:05:18,288 --> 01:05:22,152 - Hvorfor �delagde I det ikke? - Tror du ikke, vi pr�vede? 444 01:05:22,730 --> 01:05:26,742 Vi pr�vede at br�nde det. Opl�se det i syre. 445 01:05:27,018 --> 01:05:31,178 Vi kunne ikke bare smide det i havet eller begravet det. 446 01:05:31,298 --> 01:05:34,028 Hvad nu, hvis en anden fandt det? 447 01:05:34,551 --> 01:05:38,472 Selv et lille stykke indeholder forbandelse. 448 01:05:43,897 --> 01:05:50,456 Du skal hugge hovedet af. Ellers kan du ikke stoppe d�monen. 449 01:05:52,078 --> 01:05:55,053 Min mand ville aldrig g�re det. 450 01:05:58,734 --> 01:06:03,280 Dette tilh�rer et barn. Syv til otte �r gammelt. 451 01:06:04,338 --> 01:06:07,412 Hvor tog han hen? 452 01:06:09,654 --> 01:06:11,897 Jeg ved det ikke. 453 01:06:12,446 --> 01:06:16,591 - Du ved det ikke? - Han tog over til Colton. 454 01:06:17,283 --> 01:06:21,697 Hvor er det? Han skal stoppes. 455 01:06:22,319 --> 01:06:24,279 Jack. 456 01:06:25,153 --> 01:06:29,567 - Vi skal dr�be din far. - Lyt til mig. 457 01:06:30,245 --> 01:06:34,476 Det er ikke far, det er dragten. Den f�r ham til at g�re slemme ting. 458 01:06:34,595 --> 01:06:39,116 Ingen vil g�re far noget. Sig der er en anden udvej. 459 01:06:40,893 --> 01:06:43,234 Hj�lp med at f� fat i ham. 460 01:06:44,022 --> 01:06:46,279 Vi fastl�ser ham. 461 01:06:46,702 --> 01:06:49,057 Og forts�tter med at lede. 462 01:06:54,632 --> 01:06:57,030 Hej, kammerat. 463 01:07:02,375 --> 01:07:07,370 - Er alt okay? - Ja, jeg m� af sted. 464 01:07:07,821 --> 01:07:09,781 - Det er bare... - Jeg m� af sted. 465 01:07:25,653 --> 01:07:29,067 Forsigtig, han kan stadig v�re herinde. 466 01:07:49,390 --> 01:07:51,448 �h nej. 467 01:07:52,859 --> 01:07:55,228 R�r ikke ved noget. 468 01:07:55,609 --> 01:07:58,052 Vi m� ringe til politiet. 469 01:08:00,012 --> 01:08:04,488 Og sige hvad? Han m� have ford�jet ham nu. 470 01:08:05,414 --> 01:08:08,079 Og spyttet benene ud. 471 01:08:09,715 --> 01:08:14,679 Han kan ikke v�re n�et langt. 472 01:08:15,440 --> 01:08:20,515 Hvor ville en klovn g� hen, hvor han ikke bliver set? 473 01:08:22,673 --> 01:08:24,506 �h, nej. 474 01:08:25,353 --> 01:08:27,003 Hvad? 475 01:09:02,052 --> 01:09:05,113 - Du kan ikke g� derind s�dan der. - Hvorfor ikke? 476 01:09:05,233 --> 01:09:08,145 Du ligner en der er flygtet fra galeanstalten. 477 01:09:15,121 --> 01:09:18,276 Du kan ikke stole p� din mand. 478 01:09:18,395 --> 01:09:22,415 - Min bror, han... - Du kender ham ikke. 479 01:09:22,535 --> 01:09:25,138 Jeg ville �nske, han havde dr�bt mig. 480 01:09:26,873 --> 01:09:30,807 - Hvis du elsker ham. - Jeg ved det. Jeg f�r ham med. 481 01:09:31,941 --> 01:09:34,043 Jeg lover det. 482 01:10:47,321 --> 01:10:49,197 Pokkers. 483 01:10:57,132 --> 01:10:59,373 Intet tegn p� ham. 484 01:11:04,818 --> 01:11:06,792 Kanonkugle! 485 01:11:08,431 --> 01:11:11,548 Ul�kkert, der er en der har tisset herinde. 486 01:11:13,367 --> 01:11:16,625 Greg? 487 01:11:17,302 --> 01:11:19,123 Greg? 488 01:11:20,222 --> 01:11:24,947 Greg? Mor siger, vi skal hjem. 489 01:11:26,555 --> 01:11:28,256 Greg? 490 01:11:35,251 --> 01:11:37,142 Greg? 491 01:11:43,308 --> 01:11:44,987 Greg? 492 01:11:46,538 --> 01:11:48,571 Hvor er du? 493 01:11:55,342 --> 01:11:57,105 Greg? 494 01:11:58,952 --> 01:12:01,377 Hvor er du? 495 01:12:04,791 --> 01:12:06,582 Greg? 496 01:12:21,939 --> 01:12:23,942 Greg? 497 01:12:33,544 --> 01:12:35,603 G� ikke derop. 498 01:12:42,807 --> 01:12:44,767 Greg? 499 01:13:16,089 --> 01:13:17,922 Der er du. 500 01:13:24,127 --> 01:13:25,990 Nej, nej! 501 01:13:27,979 --> 01:13:30,052 Slip ham! 502 01:13:31,447 --> 01:13:33,718 L�b! 503 01:13:44,861 --> 01:13:46,793 Mor! 504 01:13:47,103 --> 01:13:49,656 - Der er en klovn! - Hvor? 505 01:14:13,204 --> 01:14:17,537 - Hvad er der sket? - Der er en sk�r klovn derinde. 506 01:14:34,985 --> 01:14:37,664 Kom her. 507 01:14:43,331 --> 01:14:45,164 Se. 508 01:14:45,729 --> 01:14:48,639 Det betyder, han er t�t p�. 509 01:14:54,732 --> 01:14:56,848 Hvad er den til? 510 01:14:57,461 --> 01:14:59,389 Beskyttelse. 511 01:15:43,068 --> 01:15:44,775 Kent? 512 01:16:06,734 --> 01:16:08,412 Kent? 513 01:16:12,430 --> 01:16:14,856 Hvor er jeg? 514 01:16:18,396 --> 01:16:20,879 Vi er kommet for at hj�lpe dig. 515 01:16:21,569 --> 01:16:23,758 Jeg ved, du er bange. 516 01:16:24,011 --> 01:16:26,903 Vi finder en m�de at stoppe det p�. 517 01:16:27,022 --> 01:16:30,344 Vi skal bare have dig ud herfra f�rst. 518 01:16:30,464 --> 01:16:33,882 Karlsson er her. Han vil hj�lpe dig. 519 01:16:34,390 --> 01:16:36,308 Okay, skat? 520 01:16:37,422 --> 01:16:40,101 Ham husker jeg. 521 01:16:40,440 --> 01:16:44,483 - Han er vanvittig. - Nej, han er ikke. 522 01:16:46,754 --> 01:16:48,573 Han s�rger for at ingen kommer til skade. 523 01:16:48,693 --> 01:16:50,900 - Nu er det nok. - Pas p�! 524 01:16:55,528 --> 01:16:58,094 Kent. Nej. 525 01:16:58,743 --> 01:17:02,184 Nej, han vil hj�lpe dig. 526 01:17:04,201 --> 01:17:08,055 Kent, lad mig hj�lpe dig. 527 01:17:10,594 --> 01:17:13,231 Jeg ved, du stadig er derinde. 528 01:17:13,852 --> 01:17:16,474 Der m� v�re en anden udvej. 529 01:17:20,437 --> 01:17:22,652 Giv mig et barn. 530 01:17:23,991 --> 01:17:26,177 Et barn? 531 01:17:28,235 --> 01:17:33,327 Giv mig et barn mere, s� f�r du din mand tilbage. 532 01:17:37,393 --> 01:17:39,607 Et barn! 533 01:17:39,973 --> 01:17:42,710 Det kan jeg ikke. 534 01:17:43,330 --> 01:17:46,162 M�ske finder jeg et andet? 535 01:17:46,282 --> 01:17:49,717 Hvad er hans navn? 536 01:17:50,224 --> 01:17:52,368 Jack... 537 01:17:57,496 --> 01:18:00,965 Find et barn og f�r ham til mig. 538 01:18:01,346 --> 01:18:05,812 Tag ham med til... vores yndlingssted. 539 01:18:08,648 --> 01:18:11,327 Jeg venter. 540 01:18:12,074 --> 01:18:13,612 Vent. 541 01:18:28,643 --> 01:18:32,281 Det er politiet. Bliv nede p� jorden. 542 01:18:33,508 --> 01:18:37,203 L�g dit v�ben! 543 01:18:37,740 --> 01:18:40,484 L�g det ned! 544 01:19:09,356 --> 01:19:14,177 - Har du Jack hos dig? - Ja, selvf�lgelig. 545 01:19:14,755 --> 01:19:18,746 - Vi overvejer at tage hjem. - Nej, det kan I ikke. 546 01:19:18,866 --> 01:19:22,041 Tag ham og k�r. 547 01:19:22,161 --> 01:19:24,650 Er Kent i huset? Meg? 548 01:19:25,722 --> 01:19:28,119 Hvad har Kent gjort? 549 01:19:29,938 --> 01:19:33,214 Det er ikke ham. Han gjorde ikke noget. 550 01:19:33,792 --> 01:19:36,994 Fort�l hvad der foreg�r, jeg er her for at hj�lpe. 551 01:19:37,797 --> 01:19:40,096 Jeg er n�dt til... 552 01:19:42,109 --> 01:19:43,943 Meg? 553 01:19:44,930 --> 01:19:48,343 - Meg? - Jeg m� g�. 554 01:20:03,973 --> 01:20:05,624 Hunter! 555 01:20:06,160 --> 01:20:09,953 Tak, leder du efter dit barn? 556 01:20:11,082 --> 01:20:13,860 Nej, han er i sikkerhed. 557 01:20:19,502 --> 01:20:24,677 Politiet fort�ller, der er to d�de, begge er b�rn. 558 01:20:25,707 --> 01:20:31,053 Vi kan fort�lle, at de har p�grebet en mist�nkt. 559 01:20:31,321 --> 01:20:34,353 En 59 �rig mand, ved navn Herbert Karlsson. 560 01:20:38,432 --> 01:20:41,069 Du arbejder ved tandl�gen, ikke? 561 01:20:41,703 --> 01:20:45,215 - Ja? - Jeg gik der f�r. 562 01:20:47,704 --> 01:20:52,424 Jeg var til Chrissys f�dselsdagsfest, og det hele gik amok. 563 01:20:52,544 --> 01:20:55,815 Jeg ved ikke, hvor hun er, men jeg s� dig, du plejede at v�re s�d. 564 01:20:55,932 --> 01:21:00,168 Selvom tandl�gen var skr�mmende. 565 01:21:03,203 --> 01:21:06,542 Vil du k�re mig hjem? Jeg er bange. 566 01:21:09,217 --> 01:21:13,753 - Vil du have et lift hjem? - Ja, jeg kender ikke andre. 567 01:21:20,459 --> 01:21:22,544 Du er s�d. 568 01:21:50,846 --> 01:21:56,129 - Jeg kender ikke vejen. - Jeg ved, hvor du bor. 569 01:21:57,495 --> 01:21:59,875 Du er s� s�d. 570 01:22:01,474 --> 01:22:05,600 Jeg t�nker p�, hvis min s�n var i problemer, - 571 01:22:05,720 --> 01:22:08,911 - h�ber jeg, at nogen vil hj�lpe ham. 572 01:23:16,363 --> 01:23:19,644 - Er vi her? - Ja, det er her. 573 01:23:21,477 --> 01:23:23,631 Du er hjemme. 574 01:23:31,727 --> 01:23:33,642 Men... 575 01:23:38,459 --> 01:23:40,768 Det er ikke mit hus. 576 01:23:41,641 --> 01:23:44,008 Det er ikke mit hus. 577 01:23:45,436 --> 01:23:49,492 Det er uhyggeligt herude. L�s d�ren op! 578 01:23:52,563 --> 01:23:55,311 Jeg beder dig. 579 01:23:57,945 --> 01:24:01,791 Der er en herude. L�s d�ren op. 580 01:24:02,059 --> 01:24:04,862 Jeg beder dig! 581 01:24:05,101 --> 01:24:08,753 Der er en herude! L�s d�ren op! 582 01:24:09,204 --> 01:24:11,599 L�s d�ren op! 583 01:24:11,923 --> 01:24:14,234 L�s nu op! 584 01:24:21,138 --> 01:24:23,870 Ind i bilen. Jeg er ked af det. 585 01:24:24,152 --> 01:24:26,684 - Hvad laver du? - Undskyld. 586 01:24:26,904 --> 01:24:29,875 Det er ikke sikkert derude! 587 01:24:35,744 --> 01:24:37,890 Vent her! 588 01:24:48,447 --> 01:24:49,969 Jack. 589 01:24:54,575 --> 01:24:56,886 Ring tilbage, far. 590 01:24:57,769 --> 01:24:59,685 Hvor er du og Jack? 591 01:25:01,572 --> 01:25:03,883 Endelig hjemme. 592 01:25:05,784 --> 01:25:08,643 Lad os g� ind og snakke med din far. 593 01:25:12,094 --> 01:25:14,363 Bliv t�t ved bedstefar. 594 01:25:54,157 --> 01:25:57,933 Jeg sagde, I ikke skulle komme herhen. Hvor er Jack? 595 01:25:58,285 --> 01:26:01,946 - Han er p� sit v�relse. - Jeg lavede en fejl. 596 01:26:02,066 --> 01:26:05,707 Jeg ved ikke, hvad der skete, og jeg er ligeglad. 597 01:26:05,827 --> 01:26:07,999 Du skal bare ikke blandes ind i det. Hvad end Kent har gjort - 598 01:26:10,109 --> 01:26:12,864 - s� hj�lper jeg dig. 599 01:26:14,427 --> 01:26:18,597 - Hvad taler du om? - Jeg fjerner blodet. 600 01:26:19,133 --> 01:26:21,532 Ingen finder ud af det. 601 01:26:22,237 --> 01:26:25,167 Du er min lille pige. Jeg elsker dig. 602 01:26:37,602 --> 01:26:41,758 Et barn mere! 603 01:28:10,521 --> 01:28:12,431 L�b, Jack! 604 01:28:12,685 --> 01:28:14,615 Jack! 605 01:28:41,585 --> 01:28:43,882 Din skiderik! 606 01:31:55,001 --> 01:31:56,664 Mor. 607 01:31:56,784 --> 01:32:00,326 Bare rolig, vi har ham. 608 01:32:03,067 --> 01:32:05,082 Meg... 609 01:32:09,392 --> 01:32:11,548 Hj�lp mig. 610 01:32:14,701 --> 01:32:17,402 Vi har ham. 611 01:32:18,814 --> 01:32:22,138 Hent bogen. 612 01:32:23,104 --> 01:32:26,866 - Hvad? - Bogen far fandt. 613 01:32:27,133 --> 01:32:30,909 - Og hent flere k�der. - Hvorfor? 614 01:32:31,895 --> 01:32:35,974 - Vil du ikke hj�lpe far? - Det er ikke far. 615 01:33:06,798 --> 01:33:09,981 Undskyld, Jack. 616 01:35:25,769 --> 01:35:38,749 Oversat af UNiTY www.DanishBits.Org 42626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.