Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,933 --> 00:02:04,933
After 1880, it seemed that silver in the Drahy Mountains
in Arizona it is extracted. Tombstone, the center of the county,
it lost its famous past and slowly declined.
2
00:02:26,833 --> 00:02:30,408
I told you I didn't want to see you,
how to hang out inside.
3
00:02:30,625 --> 00:02:35,033
If you don't have money, let go
chu� a nelez sem.
4
00:03:13,250 --> 00:03:18,208
Damn the car!
Wake up the whole town.
5
00:03:27,458 --> 00:03:29,892
Look who's coming here.
6
00:03:47,008 --> 00:03:48,767
Good morning, Moody.
7
00:03:48,833 --> 00:03:51,450
Can't you invite me for a drink?
8
00:03:51,492 --> 00:03:54,142
But yeah, come on, something will be found.
- Thanks.
9
00:04:29,150 --> 00:04:32,483
It's you?
- Yeah, don't worry.
10
00:04:34,558 --> 00:04:39,092
I heard they were here in the morning
and they threatened you.
11
00:04:39,517 --> 00:04:40,475
Is it true?
12
00:04:40,975 --> 00:04:44,558
Yeah, but I don't give them a dime.
13
00:04:45,475 --> 00:04:47,558
What if you have an accident?
14
00:04:48,642 --> 00:04:50,225
I wouldn't say that.
15
00:04:50,725 --> 00:04:53,600
Own business for a long time
and nothing ever happened.
16
00:04:55,850 --> 00:04:57,433
But one day it could.
17
00:04:57,933 --> 00:05:00,017
I agree with them on that.
18
00:05:00,683 --> 00:05:05,092
Not if the others want to pay
for protection, until I pay, but I will not.
19
00:05:05,600 --> 00:05:07,225
But it is dangerous.
20
00:05:07,725 --> 00:05:11,225
If everyone behaved like her,
it would not be.
21
00:05:11,850 --> 00:05:13,725
That's a beautiful piece!
22
00:05:14,267 --> 00:05:16,725
One day I will be able to here
buy something too.
23
00:05:17,267 --> 00:05:21,708
Do you like it? I received rifles yesterday,
which will take your breath away.
24
00:05:21,808 --> 00:05:24,533
Do you want to see them?
- Why not. When it doesn't bother you ...
25
00:05:24,933 --> 00:05:26,808
I haven't exposed them yet,
because I have to clean them.
26
00:05:27,350 --> 00:05:30,142
They are full of fat.
They'll see you can't find better ...,
27
00:05:30,642 --> 00:05:33,017
... they are repeaters, today ...
28
00:05:33,058 --> 00:05:35,100
... have reached admirable perfection.
29
00:06:15,658 --> 00:06:16,617
What happened?
30
00:06:16,800 --> 00:06:19,967
It was not wise to have so much saved
gunpowder in this heat.
31
00:06:20,508 --> 00:06:21,175
Poor.
32
00:06:29,258 --> 00:06:30,592
Take him by the legs.
33
00:06:38,550 --> 00:06:42,675
Go back,
further explosions may occur.
34
00:06:43,175 --> 00:06:44,225
Come on, go.
35
00:07:09,792 --> 00:07:10,750
How long, Lord ...,
36
00:07:12,208 --> 00:07:15,117
... your things will suffer under tyranny
your enemies?
37
00:07:15,500 --> 00:07:17,467
Did any of you notice him?
38
00:07:17,583 --> 00:07:21,442
And what?
It is quite clear that it was an accident.
39
00:07:21,542 --> 00:07:23,167
No accident.
- Explain it.
40
00:07:23,208 --> 00:07:24,683
It was murder.
41
00:07:25,125 --> 00:07:28,342
So tell us who did it.
- I don't know yet.
42
00:07:28,542 --> 00:07:30,825
You, not us, should find out.
43
00:07:31,167 --> 00:07:35,300
You are right.
Don't worry, I'll say it.
44
00:07:36,208 --> 00:07:39,417
I am determined to find out
how it happened.
45
00:07:39,458 --> 00:07:40,900
What do you think, Moody?
46
00:07:41,000 --> 00:07:44,025
I drove inside,
when I heard an explosion.
47
00:07:44,167 --> 00:07:45,708
Is that so, Brandy?
48
00:07:55,092 --> 00:07:56,050
Brandy!
49
00:07:57,467 --> 00:07:59,792
You are in a position to answer
to my question?
50
00:08:01,008 --> 00:08:03,258
Ask what you want, Sheriff.
51
00:08:03,758 --> 00:08:05,258
How long have you been drinking here?
52
00:08:06,675 --> 00:08:10,592
He invited me for a drink,
this is the third.
53
00:08:11,133 --> 00:08:12,675
Where were you when the explosion sounded?
54
00:08:13,217 --> 00:08:13,717
Here.
55
00:08:14,258 --> 00:08:16,550
And Moody, where was he?
56
00:08:17,092 --> 00:08:19,883
Here, too, he invited me for a drink.
57
00:08:28,558 --> 00:08:29,958
Satisfied, Mr. Clymer?
58
00:08:31,233 --> 00:08:35,192
One day we will settle.
And I'll get you to the gallows.
59
00:08:35,733 --> 00:08:40,975
Be careful, Sheriff, don't do this again
or the star will be of no use to you!
60
00:08:41,400 --> 00:08:44,483
You shouldn't talk to the sheriff like that,
Moody, you have to respect him.
61
00:08:45,025 --> 00:08:47,442
Let him be one with me
and I will talk to him differently.
62
00:08:47,942 --> 00:08:52,467
I'm sorry, Clymer, though
easy to tell, he's a good guy.
63
00:08:52,558 --> 00:08:56,217
As usual, a good thing done.
64
00:09:21,375 --> 00:09:22,333
Hyj�!
65
00:09:23,375 --> 00:09:24,333
Hyj�!
66
00:09:26,517 --> 00:09:27,475
Whoa!
67
00:09:28,917 --> 00:09:29,875
Prrrr!
68
00:10:03,342 --> 00:10:04,300
And thanks.
69
00:10:33,208 --> 00:10:36,458
Hello, Miss Alice.
- Hello, Steve. How was the trip?
70
00:10:36,558 --> 00:10:39,292
Ula.
- Get things on the car and get on.
71
00:10:46,917 --> 00:10:48,792
Shall we go through the city or around?
72
00:10:49,333 --> 00:10:52,042
I have to give some papers to the Sheriff,
but I can only do it tomorrow.
73
00:10:52,142 --> 00:10:54,833
No, better now. Take time.
74
00:10:55,375 --> 00:10:58,583
Hyj�! Hyj�!
75
00:11:09,542 --> 00:11:12,542
Steve, I came to warn you ...
76
00:11:12,583 --> 00:11:14,000
... before we get to town.
77
00:11:14,667 --> 00:11:17,500
I wrote it to you in a letter
but I'll tell you again.
78
00:11:18,000 --> 00:11:19,750
I don't want any fights or fights.
79
00:11:20,292 --> 00:11:22,083
Now you will do for me ...
80
00:11:22,125 --> 00:11:24,900
... and I don't care what you had with Beau.
81
00:11:25,000 --> 00:11:27,458
Agree?
- Deal.
82
00:11:27,958 --> 00:11:30,442
But keep in mind that not everything goes ...,
83
00:11:30,542 --> 00:11:32,858
... as it should and in defense of my interests ...
84
00:11:32,958 --> 00:11:34,583
... you will have to face all these people.
85
00:11:35,125 --> 00:11:37,592
However, I don't want you to get involved
personally knitted.
86
00:11:37,792 --> 00:11:39,375
Ch�pe�?
- Yes.
87
00:11:41,167 --> 00:11:44,833
Dude, when it's over here,
go home now.
88
00:11:44,975 --> 00:11:46,333
As you wish, Mother.
89
00:11:46,533 --> 00:11:47,583
They are useless.
90
00:11:48,125 --> 00:11:49,867
Yes, but they need to be collected.
91
00:11:51,250 --> 00:11:52,875
It would take a helping hand, Brandy.
92
00:11:53,417 --> 00:11:56,042
I'd love to, Chico,
but I cannot lean forward.
93
00:11:56,542 --> 00:11:58,208
Who paid you a drink today?
94
00:11:58,750 --> 00:11:59,708
Moody.
95
00:12:00,292 --> 00:12:02,708
Did you get an invitation from him?
96
00:12:03,667 --> 00:12:06,917
One day he will become a sheriff, see.
97
00:12:10,333 --> 00:12:11,825
Na, help him a little.
98
00:12:18,708 --> 00:12:19,708
Tunnel.
99
00:12:22,417 --> 00:12:23,375
Tunnelli, welcome.
100
00:12:24,500 --> 00:12:26,475
What happened here?
What happened?
101
00:12:26,875 --> 00:12:27,900
Nothing, just an explosion.
102
00:12:28,500 --> 00:12:29,942
Can I go down for a while?
103
00:12:30,083 --> 00:12:32,242
All right, I'll get a purchase.
Then I'll look for it.
104
00:12:33,042 --> 00:12:34,500
Tunnels.
- Man!
105
00:12:34,958 --> 00:12:38,017
Come here when I hug you. How do you?
- It's working.
106
00:12:38,458 --> 00:12:39,475
Why did you come?
107
00:12:39,875 --> 00:12:41,558
I'll tell you.
Let's get tense.
108
00:12:41,958 --> 00:12:42,767
I won't refuse.
109
00:12:46,500 --> 00:12:48,908
What are you?
- That's it.
110
00:12:49,250 --> 00:12:50,250
Come on.
111
00:12:50,750 --> 00:12:51,808
Two glasses of brandy.
112
00:12:52,250 --> 00:12:55,058
You haven't changed, have you?
- No. And you?
113
00:12:55,500 --> 00:12:56,375
Also not.
114
00:12:59,250 --> 00:13:01,950
Cheers too.
- On yours.
115
00:13:05,250 --> 00:13:08,492
You're the last person I would
He said I would meet here.
116
00:13:08,792 --> 00:13:10,900
I heard you were two years old
and prison.
117
00:13:11,000 --> 00:13:12,567
How did you get out so early?
118
00:13:12,667 --> 00:13:14,800
Do you think it was early?
119
00:13:15,000 --> 00:13:17,292
Doesn't he know who I met outside?
120
00:13:17,333 --> 00:13:18,417
Somebody?
121
00:13:19,858 --> 00:13:23,117
Miss Garrido.
It will be its ancestor.
122
00:13:23,542 --> 00:13:24,642
Calm down.
123
00:13:24,892 --> 00:13:26,892
Wait until Beau says,
what needs to be done.
124
00:13:27,392 --> 00:13:29,658
Why?
I'll just welcome him.
125
00:13:31,392 --> 00:13:33,433
Hi, Steve.
- Hi.
126
00:13:33,975 --> 00:13:36,058
I'm glad to see you here again.
127
00:13:36,558 --> 00:13:38,683
Let me drink to your freedom?
128
00:13:39,183 --> 00:13:40,242
Just a condition.
129
00:13:40,683 --> 00:13:44,100
Well, it's the same.
P�ines a bottle and three glasses.
130
00:13:44,542 --> 00:13:45,542
Don't wear anything!
131
00:13:46,267 --> 00:13:47,267
P�ines je!
132
00:13:47,808 --> 00:13:49,142
Don't you want to strain with me?
133
00:13:49,683 --> 00:13:52,408
No.
- It's not working now. As soon as.
134
00:13:52,850 --> 00:13:54,700
Has anyone told you?
135
00:13:55,350 --> 00:13:57,200
If a woman, I understand.
136
00:13:57,642 --> 00:13:59,658
A woman should never wait.
137
00:14:00,392 --> 00:14:04,600
It changes if, in fact, the best
ran� v �dol�.
138
00:14:18,708 --> 00:14:21,458
A sad suit suits you, Moody.
139
00:14:22,583 --> 00:14:23,642
See you.
140
00:14:26,500 --> 00:14:27,500
Goodbye.
141
00:14:40,950 --> 00:14:42,292
Good afternoon, Sheriff.
142
00:14:43,292 --> 00:14:46,792
Steve Tunnell.
Sit down.
143
00:14:50,083 --> 00:14:51,542
What's next?
144
00:14:51,983 --> 00:14:53,875
I need to sign this.
145
00:14:57,333 --> 00:14:58,417
Conditional release.
146
00:14:59,125 --> 00:15:00,958
Who paid you bail?
147
00:15:01,500 --> 00:15:03,375
Sle Garna Garridov�.
148
00:15:04,792 --> 00:15:07,250
I think she's a smart woman ...,
149
00:15:07,292 --> 00:15:10,167
... just not enough happiness.
150
00:15:10,667 --> 00:15:13,742
She lost herds and cattle
as a daily rancher in the area ...,
151
00:15:13,783 --> 00:15:15,792
... but she will be safe with you.
152
00:15:16,233 --> 00:15:18,750
I don't want to get involved in anything.
- It can't be avoided.
153
00:15:19,125 --> 00:15:22,733
Did you see what happened ...
154
00:15:22,833 --> 00:15:26,467
... one day put dynamite
i sem ke mn�.
155
00:15:26,667 --> 00:15:29,175
They are the only ones missing the place to control the city.
156
00:15:36,542 --> 00:15:37,900
It is for you.
157
00:15:38,167 --> 00:15:39,125
All right.
158
00:15:40,875 --> 00:15:43,575
See you five times, I'll be happy to see you again.
159
00:15:43,875 --> 00:15:44,750
Thanks.
160
00:15:45,292 --> 00:15:46,250
Promise me.
161
00:15:46,750 --> 00:15:48,042
Are they still there?
- Just a couple.
162
00:15:48,125 --> 00:15:49,758
I don't want her to get lost.
163
00:15:49,958 --> 00:15:51,883
Goodbye, Tunnelli.
- Goodbye, Sheriff.
164
00:15:52,125 --> 00:15:53,433
And welcome.
- Thanks.
165
00:16:10,792 --> 00:16:13,792
Nice collection.
- But I had a strain.
166
00:16:15,000 --> 00:16:19,450
These are valid, these are in circulation
and these pro�l�.
167
00:16:19,500 --> 00:16:20,500
Pro�l�?
168
00:16:20,600 --> 00:16:22,833
When you kill them, catch them or you
sentenced sentence ...,
169
00:16:22,933 --> 00:16:23,850
... the house is on this side.
170
00:16:24,517 --> 00:16:25,808
That was him, wasn't it?
171
00:16:26,150 --> 00:16:28,475
But he's a good guy.
They cheated on him.
172
00:16:29,058 --> 00:16:30,608
This is Pastor Andrews!
173
00:16:31,058 --> 00:16:33,892
Union of Cattle from the Santa Cruz Valley ...
174
00:16:34,433 --> 00:16:37,725
... pay a reward of $ 1,000 each,
who could provide information ...
175
00:16:37,767 --> 00:16:40,042
... to its apprehension,
alive or dead.
176
00:16:40,058 --> 00:16:42,583
Let me see that you were surprised.
177
00:16:42,683 --> 00:16:45,625
One day, when he is old,
so I'll give you my collection.
178
00:16:49,025 --> 00:16:57,025
The death of an arms dealer was a great warning to those
who refused the so-called protection. Nicm�n� ...
179
00:17:13,767 --> 00:17:14,725
Count it.
180
00:17:15,267 --> 00:17:18,100
It's not necessary, but if you want to ...
181
00:17:22,600 --> 00:17:24,683
All right.
182
00:17:39,750 --> 00:17:41,558
Katrin, get down.
183
00:17:42,000 --> 00:17:44,358
It always goes dirty
on Sunday.
184
00:17:45,558 --> 00:17:47,533
Did something happen to you, Katrin?
- Nothing, Dad.
185
00:17:54,333 --> 00:17:55,292
Poj�.
186
00:17:55,833 --> 00:17:56,667
Keep going.
187
00:17:58,358 --> 00:17:59,317
Back.
188
00:17:59,417 --> 00:18:00,358
Slowly.
189
00:18:00,458 --> 00:18:01,167
Slowly.
190
00:18:06,592 --> 00:18:09,175
Chirilo is here.
191
00:18:09,258 --> 00:18:11,300
I thought he would show up.
192
00:18:21,833 --> 00:18:22,792
Who is it, Dad?
193
00:18:25,500 --> 00:18:26,458
Who?
194
00:18:30,592 --> 00:18:31,683
No, God, please!
195
00:18:31,725 --> 00:18:32,758
Go back to the house, you too.
196
00:18:33,042 --> 00:18:34,200
Hello, Mr. Patricio.
197
00:18:35,208 --> 00:18:37,075
You see such a wound ...
198
00:18:37,375 --> 00:18:41,217
... with so many pieces of cattle and a rich harvest.
199
00:18:41,417 --> 00:18:42,458
Why did you come?
200
00:18:43,342 --> 00:18:45,083
That's why.
201
00:18:45,383 --> 00:18:50,083
To tell you all this
wealth needs protection.
202
00:18:50,183 --> 00:18:51,883
Before?
203
00:18:51,925 --> 00:18:54,092
Before kolimkoli.
204
00:18:56,067 --> 00:19:02,425
Some poisoning can occur at any time
or to fire, and then ...
205
00:19:02,442 --> 00:19:05,067
Definitely understand.
I'm just a messenger.
206
00:19:05,108 --> 00:19:06,383
So tell your wife,
I don't pay.
207
00:19:06,483 --> 00:19:08,025
That I don't need help from anyone.
208
00:19:08,067 --> 00:19:09,300
You heard the Sheriff.
209
00:19:09,400 --> 00:19:11,192
The law should protect.
210
00:19:11,233 --> 00:19:13,542
First in front of people like you.
211
00:19:13,783 --> 00:19:14,908
Be careful with that gun.
212
00:19:15,350 --> 00:19:18,025
T�hni pry�!
Get lost!
213
00:19:42,075 --> 00:19:43,742
Hello, Miss Alice.
214
00:19:43,783 --> 00:19:44,867
Hello, Steve.
215
00:19:45,408 --> 00:19:46,450
Congratulations to you.
216
00:19:46,950 --> 00:19:49,617
It seems that you have finally found a man,
which you needed.
217
00:19:50,117 --> 00:19:52,283
Maybe yes.
- I think, Steve ...
218
00:19:52,383 --> 00:19:55,067
... that we'll see each other more often now.
- It's possible.
219
00:19:55,408 --> 00:19:57,767
We can ask and talk.
220
00:19:58,408 --> 00:20:00,717
I think we can talk about it.
221
00:20:01,117 --> 00:20:02,925
Steve will have a lot of work to do now.
222
00:20:02,950 --> 00:20:05,892
It needs to be done in the morning
a lot of things.
223
00:20:17,292 --> 00:20:20,375
How did it go?
- Good in Murray. He paid.
224
00:20:20,417 --> 00:20:24,108
But old Patricio ...
he didn't even want to hear about it.
225
00:20:24,283 --> 00:20:25,742
He aimed at the gun.
226
00:20:26,042 --> 00:20:28,342
Really?
- He called us thieves and murderers.
227
00:20:28,458 --> 00:20:33,058
Pr�, as ��kal �erif,
there is a law for protection.
228
00:20:51,333 --> 00:20:52,708
Pay attention to what I tell you ...
229
00:20:55,917 --> 00:20:56,875
Good morning.
230
00:20:57,375 --> 00:21:00,000
You wanted a good afternoon,
you slept for almost 24 hours.
231
00:21:00,100 --> 00:21:01,367
Are you all right?
232
00:21:02,417 --> 00:21:03,517
Sure, thanks for choosing again.
233
00:21:04,542 --> 00:21:09,483
Because some of you can
If in doubt, I will give you proof.
234
00:21:09,500 --> 00:21:11,042
Is that the model you were waiting for?
235
00:21:11,083 --> 00:21:12,533
Exactly.
Take it off.
236
00:21:16,917 --> 00:21:17,775
Vid�?
237
00:21:17,875 --> 00:21:20,417
Chicago, 1875.
238
00:21:20,517 --> 00:21:25,200
The best safe in all of Arizona.
Or more of the whole USA.
239
00:21:25,892 --> 00:21:27,175
Thieves break their teeth on it.
240
00:21:27,475 --> 00:21:29,558
I won't let anyone rob me.
241
00:21:30,017 --> 00:21:30,900
Sly��, co ��k�.
242
00:21:31,100 --> 00:21:35,450
I guarantee you will have valuables here
stored more securely than anywhere else.
243
00:21:35,683 --> 00:21:38,558
Ur�it�, Yustusi?
- Yes.
244
00:21:39,392 --> 00:21:41,358
Hold on, now comes the best.
245
00:21:52,125 --> 00:21:54,958
The first money I save here
they will be mine.
246
00:22:12,500 --> 00:22:15,175
And now let's celebrate,
I invite you all.
247
00:22:15,567 --> 00:22:16,625
Thank you.
248
00:22:18,625 --> 00:22:19,667
I didn't expect it.
249
00:22:21,833 --> 00:22:23,500
It should be every day.
250
00:22:24,500 --> 00:22:26,917
Come on, Sheriff, I want you to listen
something important.
251
00:22:27,458 --> 00:22:28,358
I can't.
252
00:22:28,775 --> 00:22:31,017
Thanks, but I work.
253
00:22:31,208 --> 00:22:32,267
I'm sorry.
254
00:22:33,625 --> 00:22:35,258
Very good answer, Sheriff.
255
00:22:37,333 --> 00:22:38,892
Hezk� reklama, Yustusi.
256
00:22:38,958 --> 00:22:41,625
To tell you the truth, I don't like it
this kind of propaganda.
257
00:22:41,667 --> 00:22:44,450
But Beaue ...
- Don't call me Beaue, my name isn't.
258
00:22:44,550 --> 00:22:45,450
I'm sorry, David.
259
00:22:45,517 --> 00:22:47,458
I'm sure they won't make it ...,
260
00:22:47,500 --> 00:22:49,933
... even though they will have 40 days and nights,
to try ...
261
00:22:49,958 --> 00:22:53,375
... find 99,999 combinations,
which safe has.
262
00:22:53,442 --> 00:22:56,792
They could open it by mistake.
- That's impossible.
263
00:22:56,833 --> 00:22:59,233
So act as you think.
264
00:23:01,000 --> 00:23:03,833
When we meet tomorrow, let's do the rest.
265
00:23:05,208 --> 00:23:06,167
Cheers to you!
266
00:23:13,458 --> 00:23:16,725
Where can I wait for you, beautiful?
267
00:23:18,783 --> 00:23:19,742
Pour me some.
268
00:23:23,200 --> 00:23:24,158
One more.
269
00:23:30,908 --> 00:23:33,708
Wait, it will be the last.
270
00:23:46,242 --> 00:23:47,750
Dear friends and customers ...,
271
00:23:50,042 --> 00:23:51,000
... listen to me ...,
272
00:23:51,958 --> 00:23:55,733
... now the final proof
security of my safe.
273
00:23:57,583 --> 00:24:01,450
I'll leave the bank door tonight
open ...,
274
00:24:01,458 --> 00:24:05,950
... each of you can go inside
and try to open it.
275
00:24:06,000 --> 00:24:10,108
Inside is $ 2,000 if that's it
Give it to someone, they will be his.
276
00:24:10,125 --> 00:24:11,333
Don't you have to return them?
277
00:24:11,375 --> 00:24:14,450
No, everyone can try.
278
00:24:15,258 --> 00:24:16,450
Do you mean it?
279
00:24:16,500 --> 00:24:21,242
Absolutely, money will belong
to whoever opens the safe.
280
00:24:23,625 --> 00:24:26,083
Leave it alone.
281
00:24:27,958 --> 00:24:30,367
Some citizens save their savings ...
282
00:24:31,000 --> 00:24:33,467
... and my bank will offer you
the best guarantees plus a year ...
283
00:24:33,475 --> 00:24:38,417
... as high as they give you
in the East.
284
00:24:38,917 --> 00:24:42,958
I have no choice but to wish you good luck
when opening the safe.
285
00:24:43,625 --> 00:24:46,033
Guys, have a good health.
286
00:25:14,250 --> 00:25:16,625
Wake up, Mr. Underhill.
287
00:25:17,583 --> 00:25:18,542
Who's there?
288
00:25:18,642 --> 00:25:20,867
It's me, Brandy.
- What is?
289
00:25:20,975 --> 00:25:23,642
Mr. Beau opened the safe
and took home $ 2,000.
290
00:25:24,183 --> 00:25:25,908
Stupidity! That's not possible.
291
00:25:25,950 --> 00:25:29,317
Come and see
he probably knew the combination.
292
00:25:35,775 --> 00:25:39,650
I assume it's not a joke, Brandy?
- Not in the least.
293
00:25:48,200 --> 00:25:51,300
And now?
- Open it and we'll see.
294
00:26:07,400 --> 00:26:08,458
See, they're here.
295
00:26:11,167 --> 00:26:12,125
Thank you so much.
296
00:26:12,167 --> 00:26:13,958
What's next, Brandy?
Are you crazy?
297
00:26:15,000 --> 00:26:18,833
Mo�n�. But give me the money.
298
00:26:19,917 --> 00:26:21,992
I don't think you fired.
299
00:26:23,358 --> 00:26:24,658
Take it easy, bankers.
300
00:26:31,017 --> 00:26:33,950
This is a robber, don't you think, Brandy?
301
00:26:35,383 --> 00:26:36,542
Shut up!
302
00:26:38,600 --> 00:26:40,675
Now forgive me for this bill,
did you hear
303
00:26:43,475 --> 00:26:44,633
You will regret it.
304
00:26:56,083 --> 00:26:58,992
Brandy, I'll give you a suggestion.
305
00:26:59,008 --> 00:27:00,633
I will not return anything to you, bankers.
306
00:27:00,642 --> 00:27:06,900
On the contrary, I'll give you 200 extra when ...
307
00:27:06,983 --> 00:27:07,942
When, what?
308
00:27:08,983 --> 00:27:10,842
He won't say anything.
309
00:27:10,942 --> 00:27:11,900
200 more?
310
00:27:12,925 --> 00:27:17,858
Not that. I earned $ 2,000
and I have nothing to hide.
311
00:27:17,900 --> 00:27:20,425
So what does he want?
- Just a cigar.
312
00:27:20,483 --> 00:27:23,150
The last time you smoked.
313
00:27:25,933 --> 00:27:27,675
So you don't have to say, I'll pay him.
314
00:27:45,792 --> 00:27:47,733
Now you can go back, banker.
315
00:27:47,833 --> 00:27:50,158
You don't think you can handle it.
316
00:27:51,792 --> 00:27:52,850
Moment.
317
00:28:00,108 --> 00:28:01,608
Brandy did it!
318
00:28:01,708 --> 00:28:03,892
Brandy did it!
319
00:28:04,083 --> 00:28:05,242
He opened the safe!
320
00:28:10,250 --> 00:28:11,358
Brandy opened the safe!
321
00:28:11,792 --> 00:28:13,042
Guys, he did it.
322
00:28:15,358 --> 00:28:17,275
How did you do that?
- Head.
323
00:28:17,317 --> 00:28:18,858
Did it take you a long time?
324
00:28:18,900 --> 00:28:20,608
I managed to find a combination.
325
00:28:20,650 --> 00:28:22,725
Did you know her?
- No it does not.
326
00:28:23,108 --> 00:28:24,067
Tak�e?
327
00:28:24,608 --> 00:28:26,000
Let's celebrate.
328
00:28:28,775 --> 00:28:32,800
We haven't even had breakfast yet.
329
00:28:32,942 --> 00:28:34,283
Whiskey is better.
330
00:28:36,742 --> 00:28:38,875
Sheriff, arrest the man, he's a thief.
331
00:28:40,033 --> 00:28:42,367
You will not receive the money back.
You promised ...
332
00:28:42,408 --> 00:28:44,692
To all I promised.
Arrest him.
333
00:28:45,075 --> 00:28:47,517
I don't think he stole anything.
Do you have evidence?
334
00:28:47,617 --> 00:28:51,670
You promised $ 2,000 to whoever
open the safe. Pat�� Brandymu.
335
00:28:51,675 --> 00:28:53,000
He threatened me with a revolver.
336
00:28:53,042 --> 00:28:56,900
That's a moment.
Brandy, is that true?
337
00:28:56,942 --> 00:28:58,400
Yeah, that's right.
338
00:28:58,442 --> 00:29:01,567
I pulled money out of the safe
and he tried to stop me.
339
00:29:01,608 --> 00:29:03,358
You will have to keep your word.
340
00:29:03,608 --> 00:29:06,533
I'm sorry if you don't have any more evidence ...
341
00:29:08,983 --> 00:29:10,858
I'll kill you, you ugly drunk.
342
00:29:10,942 --> 00:29:11,900
Watch out for what you do.
343
00:29:11,925 --> 00:29:12,883
I will do what I like.
344
00:29:12,983 --> 00:29:18,050
No one in this town of unruly crimes,
without being convicted and convicted.
345
00:29:18,050 --> 00:29:19,250
For a long life.
346
00:29:19,350 --> 00:29:21,183
Then be careful
so you don't lose him.
347
00:29:21,225 --> 00:29:22,267
Is that a threat?
348
00:29:22,308 --> 00:29:26,417
To threaten the law enforcement
it is a crime in itself.
349
00:29:26,442 --> 00:29:28,883
Everyone has the right to work here and ...
350
00:29:28,983 --> 00:29:30,983
... you don't have to be intimidated by anyone ...,
351
00:29:32,025 --> 00:29:33,367
... the law of all protection.
352
00:29:33,692 --> 00:29:36,258
That Underhill is a complete jerk.
353
00:29:36,350 --> 00:29:37,308
Let's celebrate!
354
00:29:40,100 --> 00:29:42,475
Come on, Brandy invited everyone.
355
00:29:42,767 --> 00:29:44,225
Mr. Hamlin, I need to talk to you.
356
00:29:44,767 --> 00:29:46,683
Today is the last day to pay the tax ...
357
00:29:47,725 --> 00:29:49,725
Do you think now is the time?
358
00:29:49,825 --> 00:29:51,183
Look back at the counter,
then let's talk.
359
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
Let it be.
360
00:31:03,667 --> 00:31:05,325
She wanted to grow up.
361
00:31:05,417 --> 00:31:06,975
L�e, they are mine!
362
00:31:07,667 --> 00:31:09,542
I owe and have to pay right now.
363
00:31:09,842 --> 00:31:11,083
I said then let's talk.
364
00:31:12,833 --> 00:31:14,517
Hide it, don't scare me!
365
00:31:14,625 --> 00:31:15,583
Just calm down, man.
366
00:31:20,358 --> 00:31:21,558
What's next, orally?
367
00:31:26,558 --> 00:31:33,858
They celebrated Brandy's success day and night.
And the following morning ...
368
00:31:56,900 --> 00:31:57,858
Come on, I'll give it back to you.
369
00:32:39,042 --> 00:32:40,000
Hi.
370
00:32:42,458 --> 00:32:43,417
Good morning.
371
00:32:52,750 --> 00:32:54,283
What happened?
Why?
372
00:32:56,708 --> 00:32:57,708
For nothing.
373
00:32:57,867 --> 00:32:59,192
No one is paying for no reason.
374
00:33:00,500 --> 00:33:02,567
Did your fiancé leave you?
375
00:33:09,833 --> 00:33:13,267
I don't have one and I won't have one.
376
00:33:14,750 --> 00:33:18,692
Why not, you are young and very pretty.
377
00:33:20,208 --> 00:33:24,342
Hamlin ��k�, that if I were nice,
he would give me a better job.
378
00:33:25,750 --> 00:33:27,817
Don't know what to do, stop doing it to him.
379
00:33:32,875 --> 00:33:34,133
I have no choice.
380
00:33:36,875 --> 00:33:39,450
My father died a year ago
and left me a piece of land.
381
00:33:40,083 --> 00:33:42,158
The land must have some value.
382
00:33:42,208 --> 00:33:44,950
But he forbade me to sell it to me,
there is an abandoned mine.
383
00:33:45,667 --> 00:33:46,925
Maybe there's silver.
384
00:33:52,458 --> 00:33:54,258
How beautiful porn is like that!
385
00:33:55,208 --> 00:33:56,658
Don't like to get up so early?
386
00:33:59,050 --> 00:34:00,208
Why not.
387
00:34:01,042 --> 00:34:02,842
But I almost never do it.
388
00:34:05,583 --> 00:34:06,542
What's his name?
389
00:34:07,042 --> 00:34:10,883
Eva, Eva Delanois,
my father was French.
390
00:34:17,792 --> 00:34:19,492
It's closed, I have to get around it.
391
00:34:24,708 --> 00:34:26,442
You haven't told me yet because of the tears.
392
00:34:28,042 --> 00:34:31,325
I was supposed to pay taxes yesterday
from your land ...
393
00:34:31,583 --> 00:34:34,675
... and Hamlin didn't give me the money he owed me,
I'm afraid I'll lose him.
394
00:34:34,917 --> 00:34:35,992
Why didn't he give them to you?
395
00:34:36,292 --> 00:34:38,525
I don't know, he owes me almost a hundred dollars.
396
00:34:45,583 --> 00:34:46,542
Ber.
397
00:34:48,833 --> 00:34:51,692
No, not at all.
398
00:34:51,792 --> 00:34:53,433
Let's talk to Hamlin.
399
00:34:53,875 --> 00:34:55,975
Come on, take them.
400
00:34:59,000 --> 00:35:01,458
That's a lot more.
401
00:35:01,500 --> 00:35:05,967
Buy clothes, shoes for the rest
or whatever you like.
402
00:35:10,867 --> 00:35:12,592
Congratulations, Brandy!
403
00:35:12,633 --> 00:35:14,617
Shut up, boy.
What's next?
404
00:35:15,842 --> 00:35:18,450
Why don't you want me to report it?
405
00:35:18,550 --> 00:35:19,883
Because there's nothing.
406
00:35:19,925 --> 00:35:21,942
Calm down and let the gun go.
407
00:35:58,917 --> 00:36:00,017
Where is he going?
408
00:36:01,125 --> 00:36:02,183
Pay tax.
409
00:36:02,625 --> 00:36:04,125
I have to do it before nine.
410
00:36:04,750 --> 00:36:06,750
He has a lot of time, the judge is still back.
411
00:36:07,375 --> 00:36:11,767
Brandy, what's your name?
412
00:36:11,833 --> 00:36:14,292
Robert.
- Robert.
413
00:36:14,425 --> 00:36:16,375
Yes, what's so special about it?
414
00:36:16,875 --> 00:36:17,658
Nothing.
415
00:36:19,567 --> 00:36:21,075
Can I have something for you?
416
00:36:21,417 --> 00:36:22,325
Keep going.
417
00:36:22,625 --> 00:36:23,833
I think you drink too much.
418
00:36:23,908 --> 00:36:24,867
Why do you do that?
419
00:36:26,008 --> 00:36:29,617
Probably because I like it.
420
00:36:29,708 --> 00:36:31,108
Try to forget something?
421
00:36:31,250 --> 00:36:35,300
Yes, like everyone else,
but it does not suffer.
422
00:36:35,317 --> 00:36:38,533
In fact, I'd rather
he didn't think of anything.
423
00:37:07,683 --> 00:37:09,042
Here, wait here.
424
00:37:18,508 --> 00:37:21,425
You claimed that there are whoever many combinations.
425
00:37:22,292 --> 00:37:25,000
You may laugh, but I assure you ...,
426
00:37:25,625 --> 00:37:27,375
... That it was a great advertisement for my bank.
427
00:37:27,958 --> 00:37:29,017
We saw that.
428
00:37:29,458 --> 00:37:30,958
I don't want to hear about it anymore.
429
00:37:31,500 --> 00:37:33,758
Promise, Beaue.
- Don't call me Beaue.
430
00:37:38,408 --> 00:37:42,983
I'd say the sheriff
start throwing sticks under your feet.
431
00:37:43,342 --> 00:37:47,275
His words encouraged people.
432
00:37:47,925 --> 00:37:53,733
Patricio not only refused to pay,
but he also threatened Chiril.
433
00:37:53,925 --> 00:37:56,542
There were no problems with the sheriff.
434
00:37:56,842 --> 00:38:04,342
That's right, but he never succeeded
drag it to our side.
435
00:38:04,383 --> 00:38:06,633
Pritchard, we can't go too far ...,
436
00:38:07,425 --> 00:38:10,067
... remember how it got complicated
with Laber.
437
00:38:10,108 --> 00:38:12,492
At that time, very bad things happened.
438
00:38:12,733 --> 00:38:14,675
We had little experience.
439
00:38:16,442 --> 00:38:19,550
Well, we have to do something.
440
00:38:19,617 --> 00:38:23,608
Be aware of any precautions
against the sheriff ...
441
00:38:23,700 --> 00:38:25,208
... can lift the city to its feet.
442
00:38:25,608 --> 00:38:27,933
I think, on the contrary, Lewitte ...,
443
00:38:29,700 --> 00:38:34,808
... if we don't show a strong hand,
people will go against them.
444
00:38:34,833 --> 00:38:39,300
This is not a game, either us or them.
445
00:38:41,858 --> 00:38:45,175
If you want to close a deal
and leave, I get it.
446
00:38:46,400 --> 00:38:49,433
And what does the mayor think of that?
447
00:38:50,608 --> 00:38:54,583
J�? You decide here.
448
00:38:54,650 --> 00:38:57,492
People get used to paying for protection ...,
449
00:38:57,775 --> 00:39:02,200
... among other things because it is read
really safe.
450
00:39:02,483 --> 00:39:06,900
There will be peace and quiet.
Isn't that true?
451
00:39:08,500 --> 00:39:10,058
There are also Staffler errors.
452
00:39:11,400 --> 00:39:12,800
We have to decide.
453
00:39:14,108 --> 00:39:16,167
So are we going to vote?
454
00:39:16,233 --> 00:39:19,500
Of course, when he raises his hand, who agrees.
455
00:39:29,825 --> 00:39:33,908
Yustusi, I suppose,
That after his contribution ...,
456
00:39:33,992 --> 00:39:37,367
... which caused contemporaneity at the same time,
will not be left behind.
457
00:39:37,383 --> 00:39:39,050
I did not contribute to anything.
458
00:39:39,092 --> 00:39:43,742
You have committed unbelievable stupidity,
which could only happen to you.
459
00:39:43,842 --> 00:39:45,650
Don't talk to me like that.
460
00:39:45,708 --> 00:39:47,792
Raise your hand, fool!
461
00:39:54,750 --> 00:40:00,300
Excuse me, Reverend Andrews
prot�hl k�z�n�.
462
00:40:00,675 --> 00:40:01,833
Mr. Staffler ...,
463
00:40:04,000 --> 00:40:06,908
... we have decided to take action
against the Sheriff.
464
00:40:07,375 --> 00:40:08,333
Opat�en�?
465
00:40:11,208 --> 00:40:12,500
Jak�?
466
00:40:14,742 --> 00:40:15,800
It suits you.
467
00:40:15,900 --> 00:40:18,133
Thank you, Mr. Evans.
Goodbye.
468
00:40:18,550 --> 00:40:19,708
Go!
469
00:40:27,300 --> 00:40:28,400
Here.
- Thank you.
470
00:40:29,425 --> 00:40:30,483
Goodbye.
- Goodbye.
471
00:40:32,408 --> 00:40:33,783
This will be useless to you, Chico.
472
00:40:33,833 --> 00:40:36,408
He wants to be ready.
473
00:40:37,825 --> 00:40:38,783
Quick pull!
474
00:40:44,992 --> 00:40:47,558
Don't worry, Eva, he's practicing.
475
00:40:47,617 --> 00:40:49,283
Well, no, I don't know you dressed like that.
476
00:40:49,783 --> 00:40:51,267
Is Brandy here?
- I have this.
477
00:40:52,300 --> 00:40:53,642
B�, Chico, wake him up!
478
00:40:58,175 --> 00:41:00,283
What do you want to do?
- But nothing, don't worry.
479
00:41:07,550 --> 00:41:09,817
I came to return the money,
which I have left.
480
00:41:17,800 --> 00:41:18,858
There are.
481
00:41:20,008 --> 00:41:21,067
And thank you very much.
482
00:41:23,967 --> 00:41:24,925
Do you like it?
483
00:41:24,983 --> 00:41:28,300
I put them on right away,
so you can see them.
484
00:41:28,400 --> 00:41:30,575
What's this?
- Cake and compote.
485
00:41:31,092 --> 00:41:32,750
I think Brandy should.
486
00:41:33,092 --> 00:41:34,150
Show!
487
00:41:34,550 --> 00:41:36,492
We need to check the food
designated prisoners.
488
00:41:37,550 --> 00:41:38,800
It looks good.
489
00:41:39,300 --> 00:41:40,450
Did you prepare it yourself?
490
00:41:40,550 --> 00:41:42,175
Yes.
- And compote?
491
00:41:42,208 --> 00:41:43,967
Yes, I learned that in Dallas.
492
00:41:44,042 --> 00:41:45,458
Have you been to Dallas?
493
00:41:46,000 --> 00:41:48,483
Yes, I lived there with my father,
Do you know how it goes?
494
00:41:48,583 --> 00:41:49,525
Well, yeah.
495
00:41:50,900 --> 00:41:53,108
So if you want, taste it.
496
00:41:53,183 --> 00:41:55,092
Good idea, let's do it.
497
00:41:55,600 --> 00:41:56,925
P�ines Chair, Chico.
- Yes.
498
00:41:57,892 --> 00:42:00,100
I don't know if you like it.
- Definitely yes!
499
00:42:01,475 --> 00:42:02,533
Give me.
500
00:42:02,933 --> 00:42:03,967
Sit here, Eva.
501
00:42:04,392 --> 00:42:05,350
Thank you.
502
00:42:11,558 --> 00:42:13,067
Come on, Chico, escort me.
503
00:43:34,825 --> 00:43:36,275
Mr. Clymer, Mr. Clymer!
504
00:43:36,658 --> 00:43:38,533
There's a drunk who demolishes a bar.
505
00:43:38,575 --> 00:43:40,200
Chcef wants you to come right away.
506
00:43:47,725 --> 00:43:49,725
Where is the guy?
507
00:43:49,825 --> 00:43:51,925
If you're looking for me, I'm here!
508
00:43:56,842 --> 00:43:59,450
If he hadn't bothered you,
you wouldn't crack it ...,
509
00:43:59,542 --> 00:44:02,725
... but he had z�ke�n� �mysys
and revolver in hand.
510
00:44:03,658 --> 00:44:06,367
I see it as acting in self-defense.
511
00:44:06,408 --> 00:44:08,850
It's a clear case, you don't have to worry.
512
00:44:13,575 --> 00:44:14,775
He's dead.
513
00:44:34,125 --> 00:44:35,083
Killer!
514
00:44:40,458 --> 00:44:42,483
If you were armed,
you would end up like him.
515
00:44:47,917 --> 00:44:49,792
Thank you for just plowing.
516
00:44:49,833 --> 00:44:50,792
Get up and drink to my health.
517
00:45:41,042 --> 00:45:42,542
Clymer came to kill, Judge.
518
00:45:42,583 --> 00:45:43,833
I had to defend myself.
519
00:45:43,875 --> 00:45:45,392
You've all seen it, haven't you?
520
00:45:49,125 --> 00:45:50,333
Arrest him, Mr. Stauffer.
521
00:45:50,433 --> 00:45:51,575
I can't do that.
522
00:45:53,300 --> 00:45:56,017
It is best to announce new elections.
523
00:45:57,750 --> 00:45:59,125
I am willing.
524
00:46:00,500 --> 00:46:04,500
My purpose is to find a man,
which we need.
525
00:46:17,167 --> 00:46:18,433
Did your father leave this house to you?
526
00:46:18,875 --> 00:46:21,000
Yes, he wanted to be near the mine.
527
00:46:24,500 --> 00:46:25,458
Robert.
528
00:46:28,417 --> 00:46:29,800
I don't like that you drink so much.
529
00:46:32,167 --> 00:46:35,633
To you, but what else can I do?
530
00:46:39,992 --> 00:46:41,892
Didn't you forget about some work?
531
00:46:42,583 --> 00:46:43,542
Family?
532
00:46:46,042 --> 00:46:50,142
I already got a chance,
but I wasted it.
533
00:46:52,792 --> 00:46:53,850
I'm sorry.
534
00:47:13,000 --> 00:47:14,058
Here m�.
535
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
I'll tell you something, Eva.
536
00:47:54,092 --> 00:47:54,950
J� ...
537
00:47:56,192 --> 00:47:58,075
I can't offer you anything.
538
00:47:59,917 --> 00:48:02,275
I'm just a drunk.
539
00:48:02,875 --> 00:48:03,833
Written off guy.
540
00:48:05,833 --> 00:48:07,033
Don't worry about it, Robert.
541
00:48:07,550 --> 00:48:11,425
I'm alone too and I have nothing.
542
00:48:14,375 --> 00:48:16,683
But your own silver work?
543
00:48:20,000 --> 00:48:21,300
Not a gram remained.
544
00:48:22,058 --> 00:48:25,325
My father shook me
she did not give up, it is better for everyone.
545
00:48:29,042 --> 00:48:30,100
Attention!
546
00:48:40,167 --> 00:48:44,550
It's weird that Stauffer thought of it
announce the election so soon.
547
00:48:44,958 --> 00:48:46,575
It is my duty to do so.
548
00:48:46,875 --> 00:48:48,033
Establish it in law.
549
00:48:49,333 --> 00:48:53,125
I don't know what he said at the bar
last night?
550
00:48:53,500 --> 00:48:54,658
No, what did he say?
551
00:48:54,858 --> 00:48:58,842
That the city needs a capable one
a man like the Sheriff.
552
00:48:59,917 --> 00:49:01,675
And he's right, right?
553
00:49:20,167 --> 00:49:21,125
Dick.
554
00:49:23,625 --> 00:49:24,983
Dick, it's too late.
555
00:49:26,000 --> 00:49:27,800
You should go home.
556
00:49:31,583 --> 00:49:32,542
Yeah yes.
557
00:49:33,458 --> 00:49:36,983
I knew they were going to kill him,
it's terrible.
558
00:49:37,400 --> 00:49:40,375
Now I don't understand how I could grind.
559
00:49:41,500 --> 00:49:42,742
When did they decide?
560
00:49:44,417 --> 00:49:45,475
This morning.
561
00:49:46,708 --> 00:49:47,767
In the bank.
562
00:49:53,292 --> 00:49:54,250
Dick.
563
00:49:55,833 --> 00:49:58,083
I know if you're with those people
cooperated ...,
564
00:49:58,183 --> 00:49:59,600
... it was a big deal for me.
565
00:50:01,833 --> 00:50:07,275
Sometimes I have the idea
That I miss my life's life.
566
00:50:09,625 --> 00:50:12,058
But I want you to know one thing.
567
00:50:13,450 --> 00:50:18,517
I can't give up the only thing
what really belongs to you.
568
00:50:19,625 --> 00:50:24,258
Your honor, your happiness and your profession.
569
00:50:38,500 --> 00:50:43,025
Clymer's end was decided
and he knew it.
570
00:50:45,500 --> 00:50:47,692
You couldn't help it.
571
00:50:49,917 --> 00:50:51,792
But on the contrary, it can prevent ...,
572
00:50:52,342 --> 00:50:55,375
... you can by all means
avoid continuation!
573
00:50:58,000 --> 00:51:00,608
It's enough to be in town ...,
574
00:51:01,208 --> 00:51:03,017
... in which he rules right.
575
00:51:04,500 --> 00:51:05,800
What can I do?
576
00:51:06,792 --> 00:51:08,050
Fight them.
577
00:51:08,750 --> 00:51:10,792
Explain their intentions to people.
578
00:51:11,458 --> 00:51:14,800
Because they don't need any
protection or custody.
579
00:51:16,625 --> 00:51:18,333
That could be life.
580
00:51:20,500 --> 00:51:21,500
Dick.
581
00:51:28,375 --> 00:51:31,250
Dick, I know it's not just for yourself.
582
00:51:34,375 --> 00:51:36,333
No, I'm right.
583
00:51:36,425 --> 00:51:38,867
So you better.
584
00:51:49,750 --> 00:51:52,792
To many, it may seem that he did not die ...
585
00:51:53,250 --> 00:51:56,058
... and his death caught us unprepared.
586
00:51:56,958 --> 00:51:58,725
His departure from our series ...
587
00:51:58,817 --> 00:52:03,008
... was violent, but the soul rested
in the sea.
588
00:52:04,358 --> 00:52:06,900
Although in our eyes he is a martyr ...,
589
00:52:07,400 --> 00:52:09,067
... his soul became immortal.
590
00:52:10,525 --> 00:52:13,692
After a little suffering, goodness will be achieved ...,
591
00:52:13,733 --> 00:52:16,192
... because God put him to the test
and found himself worthy ...,
592
00:52:16,317 --> 00:52:18,192
... punched him like gold in a melting furnace ...
593
00:52:19,067 --> 00:52:20,125
... and accepted him ...
594
00:52:22,025 --> 00:52:23,400
... as an incendiary person.
595
00:52:24,108 --> 00:52:29,517
At the time of God's visit
like a bright star in the sky ...
596
00:52:29,733 --> 00:52:33,325
... and ignite with such force,
because only he who knows how to control ...,
597
00:52:33,642 --> 00:52:36,008
... you deserve more than the one you
which will ruin the city.
598
00:52:38,258 --> 00:52:40,908
Thy hand is lifted up, O LORD.
599
00:52:41,317 --> 00:52:47,058
He looked at her, saw it instead
enthusiastic about your things ...
600
00:52:47,142 --> 00:52:50,342
... and finally fire,
which devours your adversary.
601
00:53:16,900 --> 00:53:19,208
Pastor, we were hoping you would say
something about Clymer.
602
00:53:19,308 --> 00:53:21,700
I would say something you would
did not everyone know better than her?
603
00:53:22,000 --> 00:53:23,183
He was a just man.
604
00:53:23,250 --> 00:53:24,817
And about those who murdered him?
605
00:53:24,958 --> 00:53:26,608
Don't say anything about them either?
606
00:53:26,708 --> 00:53:28,058
The sheriff was a good friend.
607
00:53:28,500 --> 00:53:29,875
God will judge us all.
608
00:53:29,917 --> 00:53:33,367
Just and unjust,
because it gets time for everyone.
609
00:53:33,425 --> 00:53:35,625
Know that to Beau and others like him
can you do this?
610
00:53:35,667 --> 00:53:37,775
You'd rather tell them.
611
00:53:41,700 --> 00:53:43,400
But those days are gone, Chico.
612
00:53:43,425 --> 00:53:45,967
I can't do anything else today.
613
00:53:52,733 --> 00:53:54,283
What do you think, Judge?
614
00:54:03,067 --> 00:54:04,125
I do not want...
615
00:54:05,292 --> 00:54:10,092
... to hide from you their relations with those
who are to blame for his death ...,
616
00:54:10,700 --> 00:54:15,525
... that's why I'll explain it to you
their action.
617
00:54:15,667 --> 00:54:17,433
Yes, I know their procedures.
618
00:54:18,150 --> 00:54:21,917
Don't stop before
obstacles to achieve their goals.
619
00:54:21,967 --> 00:54:24,942
But don't know that they are so strong
as they appear.
620
00:54:25,442 --> 00:54:28,583
They're cowards, they can't
conquer the city ...,
621
00:54:28,600 --> 00:54:31,200
... if we act together
and definitely.
622
00:54:31,292 --> 00:54:33,583
�k� truth,
it is important not to give up.
623
00:54:33,625 --> 00:54:34,983
It's just words.
624
00:54:35,158 --> 00:54:37,975
The salesman and Clymer did not back down
and know how they turned out.
625
00:54:38,217 --> 00:54:42,383
But on the other hand, others gave it up,
Well, we gave it up ourselves.
626
00:54:42,875 --> 00:54:44,658
What do you advise us?
627
00:54:44,992 --> 00:54:47,792
Find men among yourself
who could hold the position of sheriff ...,
628
00:54:47,892 --> 00:54:49,608
... choose him and support him.
629
00:54:49,692 --> 00:54:51,992
When we have a sheriff or a commissioner ...,
630
00:54:52,625 --> 00:54:55,500
... I will issue all arrest warrants,
about which one.
631
00:54:56,000 --> 00:54:58,300
Who is the commissioner?
- No!
632
00:54:58,500 --> 00:54:59,800
Can't we name him right now?
633
00:54:59,842 --> 00:55:02,000
Sure, I can accept an oath.
634
00:55:02,542 --> 00:55:03,975
Does anyone want to be a commissioner?
635
00:55:04,375 --> 00:55:05,042
Yes.
636
00:55:08,167 --> 00:55:11,850
I could not be a commissioner,
I was at Clymer's and I know how to do it?
637
00:55:12,458 --> 00:55:15,117
No, you're still a boy.
638
00:55:15,183 --> 00:55:16,442
Please, let me know.
639
00:55:18,208 --> 00:55:20,183
I assume you disagree.
640
00:55:20,417 --> 00:55:23,383
Choices will be more appropriate
and let's choose the Sheriff ...
641
00:55:23,875 --> 00:55:28,250
I think this place has a destiny,
jak� si zaslou��.
642
00:55:29,083 --> 00:55:30,342
Come on, Joano.
643
00:55:34,008 --> 00:55:36,967
I play.
- I don't.
644
00:55:43,633 --> 00:55:45,192
Hi, Clark.
- Hi.
645
00:55:45,258 --> 00:55:46,600
Sit down and sit down.
646
00:55:48,508 --> 00:55:49,667
How was the funeral?
647
00:55:50,383 --> 00:55:51,442
Were there a lot of people there?
648
00:55:51,883 --> 00:55:53,083
The judge betrayed us.
649
00:55:53,633 --> 00:55:55,092
What? As?
650
00:55:55,592 --> 00:56:00,000
He said he knew the killers and as soon as he did
appointed sheriff, have them arrested.
651
00:56:00,058 --> 00:56:03,217
He will take responsibility.
652
00:56:03,258 --> 00:56:04,450
What else did that bastard say?
653
00:56:04,550 --> 00:56:07,408
When the whole city connects,
there is no need to be them.
654
00:56:07,450 --> 00:56:09,467
That's what he wanted, mayor.
655
00:56:09,783 --> 00:56:13,250
Of course. All of us.
656
00:56:13,450 --> 00:56:14,408
Playing.
657
00:56:25,875 --> 00:56:27,675
You? How dare you?
658
00:56:27,717 --> 00:56:29,583
You owe me $ 85.
- You swapped.
659
00:56:29,625 --> 00:56:32,250
What's up, Hamlin?
- Nothing special. Jen Eva.
660
00:56:33,900 --> 00:56:35,808
Get out of here if you don't want to ...
- Good.
661
00:56:36,250 --> 00:56:37,208
Ud�m v�s.
662
00:56:46,592 --> 00:56:49,267
Don't think about it, it's stupid.
663
00:56:56,542 --> 00:56:57,500
What do you do?
664
00:56:58,500 --> 00:56:59,867
Play cards.
665
00:57:00,583 --> 00:57:04,942
This is a convenient way to
how to celebrate a crime.
666
00:57:09,042 --> 00:57:13,000
But what's next, Eva?
667
00:57:17,333 --> 00:57:20,108
Come on, Chico. Mother t� �ek�.
668
00:57:21,833 --> 00:57:23,775
What do you want to do with it?
Take it off.
669
00:57:39,917 --> 00:57:41,700
Don't you want me to accompany you home?
670
00:57:42,042 --> 00:57:44,567
No, it's too late. As soon as.
671
00:57:44,708 --> 00:57:45,667
Good night.
672
00:58:02,533 --> 00:58:04,825
You just have to find a candidate.
673
00:58:04,883 --> 00:58:07,533
Sure, but to suit him ...
674
00:58:09,025 --> 00:58:11,267
We have to find men,
which does not control the weapon.
675
00:58:11,308 --> 00:58:13,108
Such they give in easily.
676
00:58:13,150 --> 00:58:14,933
And if not, remember the mayor.
677
00:58:15,033 --> 00:58:16,100
P�ive� mi kon�.
678
00:58:18,875 --> 00:58:19,833
Moody!
679
00:58:25,908 --> 00:58:27,450
This is Chico, the sheriff's assistant!
680
00:58:34,642 --> 00:58:35,700
Poor boy!
681
00:58:35,942 --> 00:58:37,733
I'm sorry.
I didn't realize it was him.
682
00:58:38,033 --> 00:58:38,950
What it was?
683
00:58:40,575 --> 00:58:41,533
What happened?
684
00:58:47,450 --> 00:58:49,508
My God, Chico!
685
00:58:52,908 --> 00:58:56,325
Brandy!
That's a man!
686
00:58:57,992 --> 00:59:00,233
It will be the best sheriff,
as we have ever had.
687
00:59:05,533 --> 00:59:11,733
Brandy was nominated for the post of sheriff.
Citizens of the city came together to discuss options.
688
00:59:12,167 --> 00:59:14,217
We should stop giving ...,
689
00:59:14,417 --> 00:59:16,267
... it would be best to end them.
690
00:59:16,875 --> 00:59:18,708
We cannot allow
to violate the law ...
691
00:59:19,208 --> 00:59:20,742
... and murdered his representatives.
692
00:59:21,042 --> 00:59:22,917
How long will it take
before we agree?
693
00:59:23,217 --> 00:59:24,550
Nobody talks about the agreement.
694
00:59:24,792 --> 00:59:27,683
The possibility of
if you use the first procedure.
695
00:59:28,042 --> 00:59:29,558
Is that so or not, Judge?
696
00:59:29,667 --> 00:59:30,625
Exactly.
697
00:59:31,125 --> 00:59:34,825
The first proposal has an advantage,
That we are numerous ...,
698
00:59:34,875 --> 00:59:39,067
... but on the other hand we have to
count on struggle and loss of life.
699
00:59:39,167 --> 00:59:43,183
We can lose it at any time, if Beau
and his men control the city.
700
00:59:43,500 --> 00:59:47,208
In any case, we should
elected sheriff.
701
00:59:47,292 --> 00:59:49,717
We can't wait to get started
hands, as before.
702
00:59:49,958 --> 00:59:51,150
Who has their hands folded?
703
00:59:51,150 --> 00:59:54,875
Taken together,
is paid for the function of the sheriff.
704
00:59:54,917 --> 00:59:59,133
We will pay him,
but he will lose his life, my friend.
705
01:00:01,833 --> 01:00:04,625
It seems to me that we are deviating
from the problem.
706
01:00:04,667 --> 01:00:08,375
The action, as we said,
has a number of advantages.
707
01:00:08,417 --> 01:00:09,875
This is unacceptable!
708
01:00:09,917 --> 01:00:13,042
A judge cannot propose anything
what is illegal!
709
01:00:13,083 --> 01:00:14,567
I'm not suggesting anything, Martin.
710
01:00:14,650 --> 01:00:17,158
I'm just trying to solve a problem.
711
01:00:17,258 --> 01:00:20,717
But if you want, take it,
I'd love to leave it to you.
712
01:00:21,017 --> 01:00:24,650
The law stipulates that they take place
elections and we must adhere to them.
713
01:00:25,050 --> 01:00:25,975
Yes, right.
714
01:00:26,175 --> 01:00:29,775
The first thing you need tomorrow
to do is choose the sheriff.
715
01:00:30,217 --> 01:00:35,517
He will be charged with the culprits
and I convict them ...,
716
01:00:38,842 --> 01:00:42,158
... unless you dismiss me from the court.
717
01:00:42,550 --> 01:00:45,625
I ... I couldn't ask for that.
718
01:00:45,717 --> 01:00:46,842
No it does not.
- No.
719
01:00:50,175 --> 01:00:51,333
All right then.
720
01:00:51,967 --> 01:00:55,817
Let's choose a man, but we will
all stand by his side ...,
721
01:00:55,883 --> 01:00:57,992
... if we want his work
it made sense.
722
01:00:58,092 --> 01:01:01,267
I would just like to add ...
723
01:01:01,300 --> 01:01:05,117
... That would be much more appropriate
a rozumn�j��, retreat.
724
01:01:05,192 --> 01:01:07,800
When it is taken, with protection ...
725
01:01:07,967 --> 01:01:11,000
... these worries would disappear,
don't you think
726
01:01:12,883 --> 01:01:15,350
You deserve it.
- He's a coward.
727
01:01:15,375 --> 01:01:19,142
Let's get to the second thing.
728
01:01:19,875 --> 01:01:21,467
Who will be our sheriff?
729
01:01:21,708 --> 01:01:24,467
I like Brandy's candidacy
as everyone.
730
01:01:24,567 --> 01:01:28,467
We could not find a suitable one
a candidate to represent the law.
731
01:01:28,567 --> 01:01:32,000
I know one that provides me
all guarantees.
732
01:01:32,025 --> 01:01:34,692
He already wanted similar people
and it sounds very good.
733
01:01:34,942 --> 01:01:38,783
He was in prison and imprisoned,
we must not forget one ...,
734
01:01:38,858 --> 01:01:43,058
... table at least the same
like Moody.
735
01:01:43,100 --> 01:01:45,908
I suggest Steve Tunnell.
736
01:01:48,350 --> 01:01:53,483
Moment! This man is out on bail
and cannot run.
737
01:01:53,850 --> 01:01:56,483
Could he get a legal permit?
738
01:01:56,550 --> 01:01:58,550
I already told you he works for me.
739
01:01:58,617 --> 01:02:03,008
He's an ancestor on my wound
and cannot perform two functions.
740
01:02:03,350 --> 01:02:05,092
Let's listen to him, miss ...,
741
01:02:05,392 --> 01:02:10,258
... but keep in mind that the city
is before the wind.
742
01:02:12,717 --> 01:02:16,133
It is not possible. Only she can be with me
terminate the contract.
743
01:02:16,300 --> 01:02:17,458
She paid my bail.
744
01:02:18,008 --> 01:02:19,417
As you think, Miss Garridov.
745
01:02:19,717 --> 01:02:23,633
In the first records
will be indicated.
746
01:02:23,675 --> 01:02:25,433
In what records?
747
01:02:26,467 --> 01:02:32,692
Thieves stole my cattle for years
and set fire to �rod.
748
01:02:33,342 --> 01:02:35,575
None of you stood up for me.
749
01:02:35,675 --> 01:02:39,233
Neither the Sheriff nor the Judge, no one!
750
01:02:39,925 --> 01:02:43,467
Will this be on the records as well?
751
01:02:43,508 --> 01:02:44,567
That would be enough.
752
01:02:44,967 --> 01:02:47,467
There is someone who wants to run
and the Sheriff?
753
01:02:52,050 --> 01:02:54,383
Don't say you want the job, pastor!
754
01:02:54,783 --> 01:02:55,467
No.
755
01:02:55,967 --> 01:02:57,458
I'm sorry, that's not what I'm after.
756
01:02:59,050 --> 01:03:01,567
I just want to say
That we have gone too far.
757
01:03:03,467 --> 01:03:10,000
I have some experience
regarding a similar act ...
758
01:03:10,800 --> 01:03:15,758
... and I think the main thing is that we
they all agreed on the sheriff.
759
01:03:15,858 --> 01:03:18,342
Stop rushing and go
straight to the point!
760
01:03:20,800 --> 01:03:25,983
Someone changed the election of Brandy
would be laughing. No.
761
01:03:26,133 --> 01:03:31,067
Apparently it wasn't because
but for your own benefit.
762
01:03:32,300 --> 01:03:37,525
I want an incompetent sheriff,
which comes to their hands and you ...,
763
01:03:38,592 --> 01:03:40,525
... I'm sorry, Brandy ...
764
01:03:40,575 --> 01:03:44,167
... that they can get a glass a day
on his side a representative of the law.
765
01:03:44,258 --> 01:03:49,125
But if we all support him,
why couldn't he accept the nomination?
766
01:03:49,292 --> 01:03:51,033
I have no objections.
767
01:03:51,400 --> 01:03:53,258
We can try.
768
01:03:54,358 --> 01:03:56,458
Brandy can't do anything for you.
769
01:03:57,275 --> 01:04:01,700
No one can do anything for us
than ourselves.
770
01:04:02,108 --> 01:04:06,258
His acceptance gave him the certainty
That we will save another life.
771
01:04:06,358 --> 01:04:07,525
That's bullshit.
772
01:04:07,567 --> 01:04:08,350
Why?
773
01:04:08,775 --> 01:04:12,567
If they chose an incompetent man,
to have their hands free ...,
774
01:04:12,608 --> 01:04:15,083
... why can't we do this?
775
01:04:15,183 --> 01:04:19,058
If we can't do that, we won't enforce it
right and liberty for all.
776
01:04:19,683 --> 01:04:25,208
Unnecessary discussion as usual,
so I'd rather sit down again.
777
01:04:27,350 --> 01:04:33,150
I am voting for Robert Perkin,
whom you know as Brandy.
778
01:04:35,767 --> 01:04:38,700
Let me appreciate your paste�, pastor.
779
01:04:38,717 --> 01:04:41,192
It's not the first thing I do.
780
01:04:41,217 --> 01:04:44,458
I will also vote for Brandy.
The pastor persuaded me.
781
01:04:45,342 --> 01:04:47,742
But remember not to vote
will be useless ...,
782
01:04:47,842 --> 01:04:52,283
... if we, the whole city,
let's not keep our position.
783
01:04:56,300 --> 01:05:00,150
Thank you for your trust,
but I'm not good at it.
784
01:05:00,242 --> 01:05:02,442
You're the only one who's gone
stand up to Moody.
785
01:05:02,742 --> 01:05:05,708
Yes, but I was drunk.
786
01:05:14,167 --> 01:05:16,333
Dude, Steve.
The judge could not afford it.
787
01:05:17,375 --> 01:05:21,375
None of them ever helped me
he didn't even stand up for me.
788
01:05:23,542 --> 01:05:26,725
Only you have been nice to me.
789
01:05:26,750 --> 01:05:28,433
I did my duty as Sheriff.
790
01:05:29,208 --> 01:05:32,558
I know what a danger
follows from the three functions.
791
01:05:32,708 --> 01:05:34,392
Everyday life in the heart of life.
792
01:05:34,458 --> 01:05:37,650
Especially if you allow
for Beau and his men to take control of the city.
793
01:05:38,125 --> 01:05:39,083
Prrr!
794
01:05:40,375 --> 01:05:43,333
Don't you understand that I can have my sixth, miss?
795
01:05:43,583 --> 01:05:48,458
I went to jail for them
and I rotted there for three years ...,
796
01:05:48,500 --> 01:05:50,658
... because no one bothered
pay the deposit.
797
01:05:51,000 --> 01:05:53,292
They didn't want to,
to get free.
798
01:05:53,333 --> 01:05:54,458
That is another question.
799
01:05:54,667 --> 01:05:56,133
Maybe for you.
800
01:05:56,458 --> 01:05:57,517
But not for me.
801
01:05:57,917 --> 01:05:59,408
You should know one thing.
802
01:05:59,875 --> 01:06:02,467
One day I will deal with them.
803
01:06:04,292 --> 01:06:07,692
I can't let them kill you, Steve.
804
01:06:07,917 --> 01:06:09,075
Not really.
805
01:06:13,542 --> 01:06:15,600
I'm so lonely ...
806
01:06:29,250 --> 01:06:30,208
Hyj�!
807
01:06:45,750 --> 01:06:47,817
Did you see that, Chirila?
"Choose Brandy."
808
01:07:03,708 --> 01:07:05,342
My hand is shaking.
809
01:07:05,708 --> 01:07:07,067
Give me another drink.
810
01:07:10,917 --> 01:07:13,775
Don't drink much until it doesn't get drunk.
811
01:07:13,917 --> 01:07:14,975
Jack Fard.
- Present.
812
01:07:19,267 --> 01:07:20,325
James Hogardy.
813
01:07:23,017 --> 01:07:23,975
Here.
- Good.
814
01:07:26,183 --> 01:07:27,142
Next to.
815
01:07:27,683 --> 01:07:28,392
Uka�.
816
01:07:29,517 --> 01:07:30,575
Look at me.
817
01:07:34,933 --> 01:07:38,775
Start dialing votes
Sheriff in Tombston, Arizona.
818
01:07:46,592 --> 01:07:47,550
Brandy.
819
01:07:50,175 --> 01:07:51,133
Brandy.
820
01:07:52,050 --> 01:07:54,050
Come on, Brandy, you're the sheriff.
821
01:07:54,092 --> 01:07:55,092
Give it to me.
822
01:07:58,425 --> 01:08:00,300
Perhaps he will still remember
at his good times.
823
01:08:01,592 --> 01:08:02,550
B�.
824
01:08:08,175 --> 01:08:09,175
Congratulations, Brandy.
825
01:08:14,008 --> 01:08:15,250
Here's your star.
826
01:08:16,092 --> 01:08:18,092
The new sheriff is coming!
827
01:08:20,967 --> 01:08:22,625
I just want to ...
828
01:08:24,908 --> 01:08:26,550
... that I will try
for the best possible work.
829
01:08:27,508 --> 01:08:29,300
I'll start now.
Where is Moody?
830
01:08:31,758 --> 01:08:33,567
Give me an arrest warrant, Judge.
831
01:08:35,967 --> 01:08:37,025
Here is.
832
01:08:39,758 --> 01:08:42,333
Congratulations, Brandy.
- Thank you.
833
01:08:47,967 --> 01:08:51,075
Congratulations, Sheriff.
- Let's stand behind you, Brandy.
834
01:08:51,592 --> 01:08:53,625
Congratulations, Brandy.
- We're with you.
835
01:09:18,833 --> 01:09:21,292
Let's see what the sheriff does,
which fell on us.
836
01:09:21,333 --> 01:09:22,483
I want to see him.
837
01:09:41,500 --> 01:09:43,767
Are you crazy?
Beau heard you.
838
01:09:52,100 --> 01:09:53,358
Give me your belt.
839
01:10:16,900 --> 01:10:18,042
Who are you looking for, Brandy?
840
01:10:18,583 --> 01:10:22,083
You. I have a warrant for your arrest.
841
01:10:23,583 --> 01:10:24,542
So yeah.
842
01:10:25,125 --> 01:10:27,283
Come on, arrest me.
843
01:10:41,125 --> 01:10:42,083
Moody!
844
01:10:47,083 --> 01:10:49,808
Can I join the game, Moody?
845
01:10:49,900 --> 01:10:51,058
Don't get involved.
846
01:10:51,442 --> 01:10:53,658
I hate to, but I'll do it.
847
01:10:53,733 --> 01:10:56,475
This is nothing for you, Tunnell.
It's a dangerous game.
848
01:10:56,692 --> 01:10:57,750
Give up.
849
01:10:58,417 --> 01:10:59,575
Stop, Tunnels!
850
01:10:59,858 --> 01:11:02,117
I realize you're out on bail.
851
01:11:02,317 --> 01:11:04,633
You can only carry weapons
return to prison.
852
01:11:04,775 --> 01:11:07,025
I don't care how it turns out.
853
01:11:07,233 --> 01:11:10,017
Come on, Moody, follow the sheriff.
854
01:11:15,333 --> 01:11:16,292
Get up!
855
01:11:32,192 --> 01:11:33,450
You will remember this.
856
01:11:59,000 --> 01:11:59,958
Do it.
857
01:12:18,542 --> 01:12:19,383
What happened?
858
01:12:19,383 --> 01:12:20,283
Who was that?
859
01:12:30,708 --> 01:12:32,308
Chirilo did it.
He left this way.
860
01:12:36,958 --> 01:12:39,900
Please. Please let me pass.
861
01:12:48,958 --> 01:12:49,917
Steve!
862
01:13:14,717 --> 01:13:19,517
The fifth day after a rainy night full of uncertainty ...
863
01:13:32,250 --> 01:13:33,308
Wait, Yustus!
864
01:13:34,042 --> 01:13:35,100
Thieves!
865
01:13:36,125 --> 01:13:37,083
Up!
866
01:13:38,042 --> 01:13:39,100
Beau, listen.
867
01:13:39,542 --> 01:13:40,675
Come on, go ahead.
868
01:13:41,958 --> 01:13:43,300
Let me explain.
869
01:13:48,375 --> 01:13:49,433
Sit down!
870
01:13:51,500 --> 01:13:53,450
Did you think I was going to run away?
871
01:13:53,500 --> 01:13:55,500
I told you to sit down!
872
01:13:56,500 --> 01:13:59,617
Beau, I didn't take your share.
To v�.
873
01:13:59,658 --> 01:14:00,617
But not.
874
01:14:01,333 --> 01:14:03,717
You thought he'd put it back.
875
01:14:04,375 --> 01:14:05,333
Fool!
876
01:14:08,000 --> 01:14:11,633
They said nine and they're not here.
877
01:14:11,717 --> 01:14:14,000
Errors in a few minutes.
878
01:14:20,883 --> 01:14:23,875
It will now be shown if you are in town
someone will find discouraged.
879
01:14:24,758 --> 01:14:26,142
What do you think will happen?
880
01:14:26,342 --> 01:14:27,433
It worries me.
881
01:14:27,633 --> 01:14:32,733
Nothing. Nobody moves a finger.
I know people here.
882
01:14:33,383 --> 01:14:35,800
And if anyone tries anything,
t�m h�� for him.
883
01:14:35,842 --> 01:14:36,800
And Brandy?
884
01:14:37,300 --> 01:14:40,542
You don't care,
how to behave poor drunkenness.
885
01:14:45,175 --> 01:14:47,517
So you were going to leave us, Yustus?
886
01:14:47,617 --> 01:14:49,942
You don't seem safe here, do you?
887
01:14:50,450 --> 01:14:52,425
Know what you have to do.
888
01:14:52,617 --> 01:14:56,775
Pay the fee and we will
protect from that moment.
889
01:14:56,950 --> 01:14:58,392
What ��k�, Beau!
890
01:14:58,533 --> 01:14:59,808
Stop waiting for me!
891
01:14:59,908 --> 01:15:01,700
Wait, they're leaving.
892
01:15:11,958 --> 01:15:12,917
Here is m�.
893
01:15:13,875 --> 01:15:15,208
They are the best in all of Arizona.
894
01:15:16,275 --> 01:15:20,733
There is something standing, but in situations
like this one, it pays off.
895
01:15:54,458 --> 01:15:55,625
What do you want here?
896
01:15:55,667 --> 01:15:59,158
Give him Moody
and nothing will happen.
897
01:15:59,200 --> 01:16:01,817
And what should happen?
For whom do you work?
898
01:16:02,117 --> 01:16:03,092
Answer!
899
01:16:05,567 --> 01:16:07,992
I hope you don't force me to
to kill you.
900
01:16:07,992 --> 01:16:10,458
Hey, calm down! Listen up!
901
01:16:11,033 --> 01:16:15,908
Brandy, don't be stupid.
To you how citizens behave ...,
902
01:16:15,950 --> 01:16:17,325
... no one will move a finger for you.
903
01:16:17,867 --> 01:16:19,883
Try something and you will be dead.
904
01:16:21,492 --> 01:16:24,658
Chiril, do what is necessary.
905
01:16:25,200 --> 01:16:27,033
You don't have to worry about anyone.
906
01:16:33,158 --> 01:16:34,117
Stop!
907
01:16:35,658 --> 01:16:37,617
Stop, don't move!
908
01:16:42,283 --> 01:16:44,167
Last time, don't even move!
909
01:18:06,300 --> 01:18:07,442
Moody, this is my revolver.
910
01:18:28,833 --> 01:18:29,892
Raise your hands!
911
01:19:37,275 --> 01:19:38,333
Watch out, Brandy!
912
01:20:21,033 --> 01:20:31,033
Free for Spanish subtitles
translated and timed by jahr, 9/2017.
66713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.