All language subtitles for Casting a Spell to You E09 720p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,552 --> 00:00:17,970 Oh. My. God! 2 00:00:24,283 --> 00:00:25,339 Sanghee! 3 00:00:26,001 --> 00:00:26,833 Soju! 4 00:00:27,083 --> 00:00:27,982 You! 5 00:00:30,131 --> 00:00:31,564 Soju! 6 00:00:32,712 --> 00:00:36,104 You’re dead if I catch you! Come right here! 7 00:00:36,553 --> 00:00:38,553 Don’t come after me! 8 00:00:38,961 --> 00:00:40,023 Sanghee! 9 00:00:40,048 --> 00:00:42,085 What are you to kill me or not! 10 00:00:42,248 --> 00:00:43,848 Come here! 11 00:00:45,351 --> 00:00:46,735 Oh Sanghee! Be careful! 12 00:00:47,175 --> 00:00:48,908 You’re dead too! 13 00:00:53,232 --> 00:00:55,436 It’s not what you think it is! 14 00:01:05,272 --> 00:01:06,556 What? France? 15 00:01:06,721 --> 00:01:09,321 So, this is what France looks like, huh? 16 00:01:09,462 --> 00:01:10,727 I didn’t know. 17 00:01:11,062 --> 00:01:13,753 Is that the Seine? 18 00:01:14,048 --> 00:01:16,327 Is that the Eiffel tower? 19 00:01:17,167 --> 00:01:18,504 Sanghee. 20 00:01:18,532 --> 00:01:19,010 Hey, Sanghee. 21 00:01:19,035 --> 00:01:20,305 - Hey, Sanghee. - Shush! Youngkwang! 22 00:01:20,330 --> 00:01:21,485 Youngkwang you don’t get to talk. 23 00:01:21,486 --> 00:01:22,813 In fact, you are a betrayer! 24 00:01:22,814 --> 00:01:24,411 Youngkwang has no fault here. 25 00:01:24,766 --> 00:01:26,497 Hey! Be quiet! Stop talking! 26 00:01:29,197 --> 00:01:32,781 Is this the right time to cover for Youngkwang? 27 00:01:33,605 --> 00:01:34,605 Huh? 28 00:01:34,925 --> 00:01:36,692 Okay, anyways, give me my money back. 29 00:01:37,451 --> 00:01:37,984 Huh? 30 00:01:38,009 --> 00:01:39,007 My money! 31 00:01:39,032 --> 00:01:41,232 Your mother’s hard earned 30,000$! 32 00:01:41,432 --> 00:01:42,804 Why is that your money? 33 00:01:42,805 --> 00:01:43,906 It’s mom’s money. 34 00:01:43,907 --> 00:01:46,040 What did you just say? 35 00:01:46,768 --> 00:01:50,224 Let’s talk in words like real adults here. 36 00:01:54,388 --> 00:01:56,081 You didn’t go to France. 37 00:01:56,303 --> 00:01:57,517 So, you would have that money left. 38 00:01:57,678 --> 00:01:58,718 Give it back. 39 00:02:00,279 --> 00:02:01,343 I don’t have it. 40 00:02:02,015 --> 00:02:02,995 You don’t have it? 41 00:02:03,020 --> 00:02:04,415 Why don’t you have it? 42 00:02:06,883 --> 00:02:07,903 I was conned… 43 00:02:07,928 --> 00:02:08,911 What? Pardon? 44 00:02:08,912 --> 00:02:10,649 - What? Pardon? - I was scammed! 45 00:02:11,725 --> 00:02:12,685 What? 46 00:02:15,325 --> 00:02:16,325 A scam? 47 00:02:18,044 --> 00:02:20,470 You’re making that up to not give me my money back now, right? 48 00:02:20,529 --> 00:02:22,196 No! I’m being serious. 49 00:02:22,400 --> 00:02:24,509 I couldn’t go to France because I lost all that money! 50 00:02:24,585 --> 00:02:31,054 And, I coulnd’t even go back home. I couldn’t even call my mom! 51 00:02:31,951 --> 00:02:33,881 Hang on. Hold up. 52 00:02:36,499 --> 00:02:39,409 Hey Soju, you’re not serious, right? 53 00:02:39,943 --> 00:02:41,108 Is this some kind of a prank? 54 00:02:41,213 --> 00:02:43,146 I know you are not that dumb. 55 00:02:43,323 --> 00:02:45,003 This is so not happening. 56 00:02:46,899 --> 00:02:50,163 Hey Youngkwang, she’s just trying to fool me, right? 57 00:02:52,828 --> 00:02:53,828 Answer me! 58 00:02:53,986 --> 00:02:55,204 Come on! 59 00:02:59,182 --> 00:03:03,144 Why aren’t you answering me! 60 00:03:03,388 --> 00:03:06,889 Do you even know what kind of money that was? 61 00:03:07,460 --> 00:03:08,733 Oh my god! 62 00:03:19,527 --> 00:03:20,736 Hey, what is it? 63 00:03:21,323 --> 00:03:22,457 What do you think you are doing now? 64 00:03:22,710 --> 00:03:24,644 Can’t lovers kiss? 65 00:03:25,527 --> 00:03:27,805 It’s not attractive when woman asks for it first. 66 00:03:27,860 --> 00:03:30,387 It’s also not so attractive when man always declines too. 67 00:03:31,560 --> 00:03:32,812 Let’s just have a drink. 68 00:03:33,231 --> 00:03:34,599 You said it was a party. 69 00:03:51,510 --> 00:03:52,698 You, Soju. 70 00:03:53,296 --> 00:03:54,847 Go back to your home and get packed up. 71 00:03:55,617 --> 00:03:57,467 No. I don’t want to. 72 00:03:57,700 --> 00:03:59,429 What? No? You don’t want to? 73 00:03:59,446 --> 00:04:01,271 What do you want me to when go back home? 74 00:04:01,398 --> 00:04:04,026 What do you mean what do you do? Confess everything to your mother! 75 00:04:04,097 --> 00:04:05,058 Sanghee! 76 00:04:05,083 --> 00:04:06,105 No! Please! 77 00:04:06,143 --> 00:04:08,356 Please keep this as a secret to her. 78 00:04:09,652 --> 00:04:12,785 Are you asking your brother to be a partner in crime now? 79 00:04:12,810 --> 00:04:13,907 Please! 80 00:04:13,923 --> 00:04:15,379 She will probably faint when she finds out about this! 81 00:04:15,380 --> 00:04:17,292 How can a person who cares so much about her do such a thing! 82 00:04:17,382 --> 00:04:19,917 Sanghee, in words like adults please. 83 00:04:26,667 --> 00:04:28,192 What are you going to do now? 84 00:04:29,129 --> 00:04:31,504 I’m working now! I can earn that money back. 85 00:04:31,550 --> 00:04:33,204 How are you going to earn 30,000$? 86 00:04:33,242 --> 00:04:37,988 I won’t have much things to do if I go back home empty handed. 87 00:04:38,172 --> 00:04:39,536 I will earn that money back to you. 88 00:04:39,663 --> 00:04:41,838 Doesn’t that sound better? Right? 89 00:04:47,702 --> 00:04:51,357 I will think on this to come up with a conclusion. 90 00:04:51,402 --> 00:04:54,852 So, Soju, don’t think of going anywhere. 91 00:04:58,129 --> 00:04:59,631 I’ll keep Youngkwang as hostage. 92 00:04:59,734 --> 00:05:00,509 Understood? 93 00:05:00,509 --> 00:05:01,447 - Understood? - Okay. 94 00:05:01,476 --> 00:05:02,574 Why am I the hostage? 95 00:05:02,575 --> 00:05:04,248 - Why am I the hostage? - Hostage! Alright? 96 00:05:17,872 --> 00:05:21,648 So that girlfriend of yours was Junghee after all? 97 00:05:24,313 --> 00:05:25,673 I saw everything. 98 00:05:26,734 --> 00:05:31,726 Sanghee, it’s not what you think it is… 99 00:05:33,105 --> 00:05:36,497 That day, in the shower. Was that Soju too? 100 00:05:36,795 --> 00:05:37,827 Quick! Hurry! 101 00:05:37,990 --> 00:05:39,693 What brought you all the way up here? 102 00:05:39,694 --> 00:05:42,786 We can talk little later, where’s the bathroom? 103 00:05:42,858 --> 00:05:44,500 Wait, is someone inside? 104 00:05:44,501 --> 00:05:45,510 Yeah someone’s in there. 105 00:05:45,679 --> 00:05:46,694 Who? 106 00:05:48,406 --> 00:05:50,140 My girlfriend.. 107 00:05:50,157 --> 00:05:52,224 She’s taking a shower in there. 108 00:05:58,656 --> 00:05:59,856 How far have you two gone! 109 00:05:59,857 --> 00:06:00,971 Say it right now! I don’t care. 110 00:06:01,162 --> 00:06:03,680 That’s not what you think it is! 111 00:06:03,681 --> 00:06:04,961 Never like that. 112 00:06:04,986 --> 00:06:06,719 Then what is it? 113 00:06:06,831 --> 00:06:08,090 Huh? 114 00:06:08,997 --> 00:06:12,772 We share the house into day and night. 115 00:06:12,868 --> 00:06:14,082 What is that? 116 00:06:14,107 --> 00:06:15,714 Is that a new thing for young people these days? 117 00:06:15,836 --> 00:06:17,866 I work during the day time sleep at night and 118 00:06:17,867 --> 00:06:19,871 Junghee works during the night and sleeps during the day. 119 00:06:19,872 --> 00:06:23,326 We never did what you think we did! 120 00:06:23,670 --> 00:06:25,969 That never happened, never! 121 00:06:25,992 --> 00:06:27,364 How can I believe that? 122 00:06:27,419 --> 00:06:30,008 You two have been living in a same house for months! 123 00:06:33,867 --> 00:06:36,201 Sanghee, please believe me! 124 00:06:36,343 --> 00:06:38,143 I swear it’s not like that! 125 00:06:44,159 --> 00:06:48,577 As her brother, I should buried you alive. 126 00:06:48,777 --> 00:06:51,377 But, I know you are a good guy. 127 00:06:52,302 --> 00:06:55,852 So, I will trust you for now. 128 00:06:57,275 --> 00:06:59,408 Thank you sir, Sanghee. 129 00:07:01,706 --> 00:07:03,839 Well that was a shock. 130 00:07:04,352 --> 00:07:06,877 I need something to eat to process this. Let’s have some BBQ okay? 131 00:07:07,721 --> 00:07:08,870 A BBQ? 132 00:07:08,871 --> 00:07:11,874 Get some pork bellies. Just around 600 grams, exact amount like that. 133 00:07:13,281 --> 00:07:15,899 And, 5 bottles of Soju too, Okay? 134 00:07:17,254 --> 00:07:18,105 Why? 135 00:07:18,130 --> 00:07:18,844 Got something to say? 136 00:07:18,844 --> 00:07:19,808 - Got something to say? - No nothing. 137 00:07:19,809 --> 00:07:21,812 Go get it quick, like in speed of light. 138 00:07:22,554 --> 00:07:23,554 Come on! 139 00:07:23,627 --> 00:07:25,260 I can still see you moving. 140 00:07:25,261 --> 00:07:27,395 I can still see those slow legs! 141 00:07:32,326 --> 00:07:33,654 Oh my god! Soju! You! 142 00:08:14,495 --> 00:08:15,341 No! 143 00:08:15,366 --> 00:08:17,499 Give me my money back! 144 00:08:17,974 --> 00:08:18,974 My money! 145 00:08:20,494 --> 00:08:21,994 Don’t come any closer! 146 00:08:23,847 --> 00:08:24,967 Mom! 147 00:08:25,067 --> 00:08:27,041 I think Sanghee’s gone crazy! Like insane! 148 00:08:28,336 --> 00:08:29,456 Mom! 149 00:08:33,200 --> 00:08:36,464 Do I still look like your mother? 150 00:09:11,732 --> 00:09:14,545 Is there anything to say Mr. Prince of Thailand? 151 00:09:15,336 --> 00:09:16,616 None. 152 00:09:24,257 --> 00:09:25,763 Did you drink last night? 153 00:09:25,967 --> 00:09:27,249 Why do you have a blush? 154 00:09:30,070 --> 00:09:31,605 I got a stomach ache. 155 00:09:32,146 --> 00:09:33,622 I’ll have to use the bathroom. 156 00:09:35,282 --> 00:09:37,082 Good luck in there. 157 00:09:40,257 --> 00:09:42,190 Are you sick Junghee? 158 00:09:42,880 --> 00:09:44,138 I think I have a cold. 159 00:09:45,509 --> 00:09:47,596 Captain, Junghee is… 160 00:09:49,440 --> 00:09:51,439 She just told me to say nothing. 161 00:09:52,355 --> 00:09:53,442 What? 162 00:09:54,853 --> 00:09:56,519 Nothing. 163 00:10:13,187 --> 00:10:15,222 What do you mean it’s nothing. 164 00:10:15,739 --> 00:10:17,046 What is this? 165 00:10:18,256 --> 00:10:20,943 A vaccine. 166 00:10:21,872 --> 00:10:24,606 I can’t have you spreading the virus around the bar. Take it. 167 00:10:35,211 --> 00:10:36,873 He told me not to like him. 168 00:10:39,800 --> 00:10:43,930 The product that’s selling well in Chinese market these days is Vodka. 169 00:10:44,223 --> 00:10:46,572 Vodka is the RTD liquor based on brandy 170 00:10:46,787 --> 00:10:49,337 It’s getting really popular among young people. 171 00:10:49,362 --> 00:10:51,174 What do you think is the reason behind its success? 172 00:10:51,544 --> 00:10:54,338 It’s trendy and has good scent too with sweet taste. 173 00:10:54,620 --> 00:10:57,030 Low alcohol drinks are popular in Korea these days and 174 00:10:57,055 --> 00:10:59,751 I think it will be a good fit with the current trend. 175 00:11:07,030 --> 00:11:08,023 Yaeji. 176 00:11:09,759 --> 00:11:10,759 Why? 177 00:11:15,139 --> 00:11:16,814 What does it mean you moved out? 178 00:11:19,537 --> 00:11:21,139 Who did you hear it from? 179 00:11:21,812 --> 00:11:23,130 Did my mom told you so? 180 00:11:23,334 --> 00:11:24,115 Why? 181 00:11:24,140 --> 00:11:25,573 What did she say to you? 182 00:11:25,846 --> 00:11:27,526 Advise me to go back? 183 00:11:27,975 --> 00:11:30,371 I didn’t know you were so close with my mom. 184 00:11:30,414 --> 00:11:33,258 You know that you can never work things out with Jiwoo, right? 185 00:11:33,576 --> 00:11:34,379 Huh! Why not? 186 00:11:34,380 --> 00:11:35,846 - Huh! Why not? - Is that a serious question? 187 00:11:37,713 --> 00:11:40,379 Jiwoo and I are in relationship, officially. 188 00:11:40,483 --> 00:11:41,227 What? 189 00:11:41,252 --> 00:11:43,028 I said we are in a relationship. 190 00:12:01,470 --> 00:12:04,237 Ughh! 191 00:12:06,025 --> 00:12:08,716 What do you like so much about her? 192 00:12:10,415 --> 00:12:11,405 Huh? 193 00:12:11,639 --> 00:12:12,919 Tell me. 194 00:12:13,563 --> 00:12:16,635 I should know something to give you some advises. 195 00:12:20,115 --> 00:12:21,880 I just like her. 196 00:12:22,562 --> 00:12:28,165 She’s very thrifty, nosy and funny as well. 197 00:12:29,403 --> 00:12:30,536 That’s what you like about her? 198 00:12:30,537 --> 00:12:33,987 Yeah. Then, what do you like about Jiwoo? 199 00:12:36,018 --> 00:12:37,858 Well, Jiwoo is 200 00:12:38,501 --> 00:12:42,937 arrogant, childish and.. 201 00:12:44,444 --> 00:12:45,860 Act like he doesn’t care about anything. 202 00:12:46,694 --> 00:12:49,089 And you’re telling me that my taste is weird? 203 00:12:51,436 --> 00:12:52,810 I mean 204 00:12:53,647 --> 00:12:55,647 I sometimes think why I’m in love with him. 205 00:13:01,432 --> 00:13:05,055 By the way, what did you talk about with Jihyuk just then? 206 00:13:05,889 --> 00:13:07,443 Nothing. 207 00:13:07,931 --> 00:13:10,464 He’s just always chasing after my back. 208 00:13:14,251 --> 00:13:16,932 Youngkwang, I liked your presentation before? 209 00:13:17,783 --> 00:13:21,491 I don’t understand why you’re still an intern. 210 00:13:21,915 --> 00:13:24,115 You’re really good at what you do. 211 00:13:24,858 --> 00:13:26,298 What? 212 00:13:35,998 --> 00:13:37,627 See you tomorrow. 213 00:13:37,889 --> 00:13:39,080 Hey. 214 00:13:40,231 --> 00:13:41,238 Come over here. 215 00:13:42,029 --> 00:13:42,972 What is it again? 216 00:13:42,997 --> 00:13:44,864 Just come over here. 217 00:13:59,429 --> 00:14:00,800 Are you still sick? 218 00:14:04,090 --> 00:14:06,073 You didn’t take the medicine I gave you, right? 219 00:14:06,414 --> 00:14:07,743 I did take it. 220 00:14:08,187 --> 00:14:09,387 Really? 221 00:14:10,346 --> 00:14:11,386 Come over here again, let me get your temperature. 222 00:14:11,434 --> 00:14:12,646 I’m fine. 223 00:14:13,304 --> 00:14:15,037 I said I’m fine! 224 00:14:19,614 --> 00:14:20,614 God! 225 00:14:21,352 --> 00:14:22,444 Why are you yelling? 226 00:14:22,445 --> 00:14:24,327 You told me not to like you! 227 00:14:24,631 --> 00:14:27,422 I told you to stop being so nice to me. But, why do you keep on being nice to me? 228 00:14:27,470 --> 00:14:28,617 Is this some kind of a joke? 229 00:14:30,301 --> 00:14:32,121 I don’t need this medicine from you! 230 00:14:34,159 --> 00:14:35,143 What are you doing! 231 00:14:35,287 --> 00:14:36,467 Have a seat. 232 00:14:40,095 --> 00:14:42,826 How do you have so much strength when you’re sick? 233 00:14:52,607 --> 00:14:53,385 What is this? 234 00:14:53,386 --> 00:14:54,518 - What is this? - Drink up. 235 00:14:54,995 --> 00:14:57,241 It will get rid of your cold. 236 00:14:59,389 --> 00:15:00,677 It’s a cocktail. I don’t want it. 237 00:15:00,678 --> 00:15:03,542 I only put tiny bit of liquor in it. 238 00:15:10,225 --> 00:15:12,343 It’s called an Absolute Hot Apple Pie. 239 00:15:12,471 --> 00:15:17,527 It’s just like a warm apple pie you have after coming back home from a cold day. 240 00:15:18,055 --> 00:15:20,430 Women love sweet things, right? 241 00:15:22,201 --> 00:15:24,519 Maybe your girlfriend likes it. The sweet stuff. 242 00:15:25,458 --> 00:15:27,138 Just take a sip. 243 00:15:38,207 --> 00:15:39,369 How is it? 244 00:15:40,182 --> 00:15:41,244 It’s good, right? 245 00:15:41,605 --> 00:15:42,719 It’s really sweet. 246 00:15:42,975 --> 00:15:46,542 Yeah? Who would have made you such drink if it wasn’t me? 247 00:15:46,567 --> 00:15:47,182 Isn’t that right? 248 00:15:47,207 --> 00:15:49,592 - Isn’t that right? - That’s true. That’s why I don’t like it. 249 00:15:50,143 --> 00:15:51,166 What? 250 00:15:53,711 --> 00:15:55,391 It’s too sweet. 251 00:15:57,722 --> 00:15:59,312 It’s sweet. 252 00:16:02,465 --> 00:16:04,145 That’s why I hate it! 253 00:16:05,631 --> 00:16:06,866 See you then. 254 00:16:17,869 --> 00:16:21,837 One more bottle of soju and an egg role here, please! 255 00:16:22,239 --> 00:16:23,489 More stuff? 256 00:16:23,537 --> 00:16:25,301 Why? I can’t order more? 257 00:16:26,371 --> 00:16:27,652 Yes, you can. 258 00:16:41,891 --> 00:16:45,937 I’m just really curious. 259 00:16:47,774 --> 00:16:49,171 What do you like about Soju? 260 00:16:49,313 --> 00:16:51,913 She’s salty and has quite a personality. 261 00:16:55,690 --> 00:16:57,424 She’s pretty. 262 00:16:58,497 --> 00:17:00,316 You think Junghee is pretty? 263 00:17:00,508 --> 00:17:02,361 Maybe there’s something wrong with your eyes. 264 00:17:02,429 --> 00:17:06,705 You should go into an ophthalmology to have them checked. 265 00:17:07,947 --> 00:17:09,642 What are you laughing for? 266 00:17:09,667 --> 00:17:11,667 You might have some serious problems with your eyes! 267 00:17:14,521 --> 00:17:15,633 Sanghee. 268 00:17:16,751 --> 00:17:20,940 I think I was full of myself. 269 00:17:22,790 --> 00:17:25,457 I thought Junghee only had me to rely on. 270 00:17:26,233 --> 00:17:30,522 That, I’m the only one who understands her. 271 00:17:34,656 --> 00:17:36,843 But, I haven’t even told her about how I feel 272 00:17:37,615 --> 00:17:39,391 because I was afraid of getting rejected. 273 00:17:39,614 --> 00:17:40,658 What? 274 00:17:40,749 --> 00:17:42,109 Then, what is it? 275 00:17:42,554 --> 00:17:45,778 You guys just been living together as friends for months? 276 00:17:46,809 --> 00:17:48,742 So, nothing happened, really? 277 00:17:51,510 --> 00:17:52,630 God! 278 00:17:53,423 --> 00:17:55,277 You are an idiot! A big idiot. 279 00:17:55,805 --> 00:17:57,925 Are you even a real man, huh? 280 00:18:02,613 --> 00:18:04,165 Alright, I understand everything now. 281 00:18:04,354 --> 00:18:05,474 Just trust me. 282 00:18:06,439 --> 00:18:09,922 Although I’m still mad at her. 283 00:18:11,381 --> 00:18:13,662 I need to look after my brother from another mother. 284 00:18:13,853 --> 00:18:16,150 You just need me to stick you two together, right? 285 00:18:17,117 --> 00:18:17,679 What? 286 00:18:17,680 --> 00:18:19,361 - What? - Just trust me man. 287 00:18:19,445 --> 00:18:21,965 I got your back with your business with Soju. 288 00:18:53,865 --> 00:18:56,002 (Beginner’s Guide to Learning French / My French Dessert) 289 00:18:59,104 --> 00:19:01,406 What is she still doing out there at this hour? 290 00:19:03,984 --> 00:19:04,984 Ugh! 291 00:19:16,962 --> 00:19:19,229 What would a medicine do? 292 00:19:21,021 --> 00:19:25,162 I don’t even have a place to lay down. 293 00:19:28,381 --> 00:19:30,252 Please be asleep. 294 00:19:30,935 --> 00:19:32,615 Please be asleep, please. 295 00:19:47,216 --> 00:19:49,506 Is she coming in or not? 296 00:19:57,594 --> 00:19:59,039 Come in. 297 00:20:00,264 --> 00:20:01,324 Come in. 298 00:20:03,733 --> 00:20:05,410 Just come inside. 299 00:20:26,763 --> 00:20:28,695 Stinky guy has been asking for free refill for 10th time. 300 00:20:28,814 --> 00:20:30,188 What is he still doing there? 301 00:20:30,189 --> 00:20:32,361 We are crowded and he’s just taking a spot. 302 00:20:33,351 --> 00:20:34,642 I will talk to him. 303 00:20:44,257 --> 00:20:45,990 Welcome to Siesta! 304 00:20:46,977 --> 00:20:48,039 What kind of smell is this? 305 00:20:48,118 --> 00:20:50,877 You guys are busy today! 306 00:20:51,587 --> 00:20:53,267 I knew this would happen! 307 00:20:54,236 --> 00:20:55,474 What do you mean? 308 00:20:55,872 --> 00:20:59,951 Why do you think so many people are coming in today? 309 00:20:59,952 --> 00:21:01,241 It’s all because of me! 310 00:21:01,586 --> 00:21:07,621 I brought you guys the good luck. 311 00:21:07,646 --> 00:21:10,943 Did you just not see the ones who left because of you? 312 00:21:10,968 --> 00:21:12,086 I didn’t. 313 00:21:12,111 --> 00:21:16,767 They probably were not the good customers… 314 00:21:16,791 --> 00:21:19,889 What’s that? What are you talking about? 315 00:21:19,938 --> 00:21:26,462 I will pay today’s bill with my positive energy. 316 00:21:27,110 --> 00:21:28,746 Not a chance mister. 317 00:21:28,747 --> 00:21:30,947 Let me take care of him. 318 00:21:37,195 --> 00:21:40,227 Don’t you guys have some complimentary food or something? 319 00:21:40,844 --> 00:21:43,511 You guys obviously made a fortune today because of me. 320 00:21:44,582 --> 00:21:46,562 I’m starving. I'm hungry. 321 00:22:10,511 --> 00:22:13,177 Crispy salmon and Tartar sauce! 322 00:22:15,894 --> 00:22:18,178 Eat up quick. Before our captain sees you. 323 00:22:18,208 --> 00:22:21,214 Alright let me try it. 324 00:22:30,954 --> 00:22:34,525 Mmm, yeah just so-so. 325 00:22:35,166 --> 00:22:35,824 What? 326 00:22:35,853 --> 00:22:39,551 You can have this kind of Tartar sauce at anywhere. 327 00:22:39,699 --> 00:22:41,405 There’s nothing special about it. 328 00:22:41,914 --> 00:22:44,094 Then, explain what the special Tartar sauce would taste like? 329 00:22:44,188 --> 00:22:45,405 Should I tell you? 330 00:22:46,119 --> 00:22:47,119 Or not? 331 00:22:47,741 --> 00:22:49,199 Do you even know what it’s like? 332 00:22:49,403 --> 00:22:50,672 Of course! 333 00:22:51,991 --> 00:22:54,364 If you take care of my bill, I will teach you for free! 334 00:22:55,004 --> 00:22:56,994 You weren’t even thinking of paying for you bill from the start? 335 00:22:57,206 --> 00:22:58,344 So, what is that special recipe? 336 00:22:58,345 --> 00:22:59,992 You know the yogurt, right? 337 00:22:59,993 --> 00:23:04,040 The one that you lick off the lid after opening it. 338 00:23:04,097 --> 00:23:05,767 Put two spoons of the yogurt. 339 00:23:06,331 --> 00:23:08,264 It will change how it tastes. 340 00:23:08,650 --> 00:23:10,010 Yogurt? 341 00:23:16,176 --> 00:23:17,742 Wow, Junghee! 342 00:23:17,767 --> 00:23:18,721 This is so good! 343 00:23:18,744 --> 00:23:20,073 Really? 344 00:23:20,310 --> 00:23:22,222 How did you make this sauce? 345 00:23:22,486 --> 00:23:24,559 I’ve put some yogurt in it. 346 00:23:24,885 --> 00:23:27,444 Wow! How can a yogurt change how it tastes so much? 347 00:23:27,595 --> 00:23:30,987 You know, the recipe was taught by that guy. 348 00:23:31,086 --> 00:23:32,686 That guy? 349 00:23:33,058 --> 00:23:34,002 The stinky one? 350 00:23:39,240 --> 00:23:40,680 Hey, Soju. 351 00:23:43,315 --> 00:23:44,344 How’s the cold? 352 00:23:44,467 --> 00:23:45,479 Are you fine now? 353 00:23:46,248 --> 00:23:47,192 Yeah. 354 00:23:47,714 --> 00:23:49,139 Where did you sleep last night? 355 00:23:49,775 --> 00:23:50,655 Huh? 356 00:23:51,300 --> 00:23:52,792 What do you mean where did I sleep? 357 00:23:53,280 --> 00:23:54,906 What kind of question is that? 358 00:23:55,932 --> 00:23:56,936 Just asking. 359 00:23:58,373 --> 00:23:59,575 I slept at home. 360 00:24:00,037 --> 00:24:01,069 Home? 361 00:24:02,647 --> 00:24:03,961 Good bye now. 362 00:24:10,446 --> 00:24:11,885 Home? 363 00:24:12,682 --> 00:24:14,362 She has nowhere to go. 364 00:24:18,976 --> 00:24:21,043 Is this all the sales? 365 00:24:21,581 --> 00:24:24,475 There must have been some advantages for sales at the beginning. 366 00:24:25,767 --> 00:24:26,816 Hey guys. 367 00:24:27,648 --> 00:24:31,315 What do you guys think about your mother getting married again? 368 00:24:31,499 --> 00:24:33,008 Does she have a boyfriend? 369 00:24:34,090 --> 00:24:38,901 I think so… Jihyuk, what are you going to do? 370 00:24:40,741 --> 00:24:42,505 I should respect her decision. 371 00:24:43,240 --> 00:24:44,292 What? 372 00:24:44,715 --> 00:24:45,969 Respect her choice? 373 00:24:47,226 --> 00:24:48,668 Then, what is it going to be? 374 00:24:48,793 --> 00:24:50,660 Live with your mother or me? 375 00:24:51,649 --> 00:24:54,228 I’m not living with any one of you now. 376 00:24:54,469 --> 00:24:56,247 Do really have to say things like that! It’s not funny at all. 377 00:24:56,559 --> 00:25:00,445 Can’t you just be like how can she get married when you are here dad? 378 00:25:00,470 --> 00:25:01,980 Can’t you? 379 00:25:03,370 --> 00:25:04,410 Right, Jiwoo? 380 00:25:04,455 --> 00:25:05,632 He’s a sociopath. 381 00:25:05,633 --> 00:25:07,118 He has no feelings. Just cold hearted. 382 00:25:07,253 --> 00:25:08,137 Jiwoo. 383 00:25:08,162 --> 00:25:08,935 What? 384 00:25:08,960 --> 00:25:10,671 Nothing special going on with Yaeji, right? 385 00:25:12,151 --> 00:25:14,066 Why? Did she say anything to you? 386 00:25:17,812 --> 00:25:20,345 We are done talking here, right? 387 00:25:20,370 --> 00:25:21,370 Bye then. 388 00:25:22,358 --> 00:25:23,365 See you tomorrow guys 389 00:25:23,398 --> 00:25:24,998 See you. 390 00:25:29,890 --> 00:25:32,492 Do you have a date tonight? 391 00:25:32,908 --> 00:25:34,726 You look good today. 392 00:25:35,964 --> 00:25:37,129 See you tomorrow. 393 00:25:38,912 --> 00:25:40,192 See you. 394 00:25:40,971 --> 00:25:44,099 Hey Sangi, Is Youngkwang going on a date tonight? 395 00:25:44,149 --> 00:25:47,942 I thought he fought with her girlfriend. They must’ve made up. 396 00:25:59,396 --> 00:26:01,930 He’s not answering the phone. 397 00:26:04,877 --> 00:26:06,244 Where is he? 398 00:26:27,447 --> 00:26:28,567 Huh? 399 00:26:29,196 --> 00:26:30,846 It’s France… 400 00:27:25,053 --> 00:27:26,548 Hey, Youngkwang… 401 00:27:28,933 --> 00:27:29,878 Are you surprised? 402 00:27:29,903 --> 00:27:31,353 Of course. How can I not? 403 00:27:31,378 --> 00:27:36,665 Next time, send me some real photos when you’re at France. 404 00:27:37,549 --> 00:27:39,686 I had tough time trying to photoshop all that. 405 00:27:42,230 --> 00:27:45,818 I’m having a lot of thoughts looking at all these photos. 406 00:27:46,356 --> 00:27:48,551 I’m thinking of things I’ve forgotten. 407 00:27:51,361 --> 00:27:53,361 When I first came to Seoul.. 408 00:27:54,211 --> 00:28:00,099 I didn’t think of anything but earning the money to go to France. 409 00:28:00,864 --> 00:28:02,730 But, I’ve forgot about that. 410 00:28:04,664 --> 00:28:06,127 Thank you Youngkwang. 411 00:28:06,559 --> 00:28:09,414 I think I got to think about why I came to Seoul again thanks to you. 412 00:28:10,471 --> 00:28:13,583 I will send you photos 413 00:28:13,851 --> 00:28:17,298 when I really go to France. 414 00:28:20,152 --> 00:28:21,471 Junghee. 415 00:28:27,201 --> 00:28:28,225 What’s that? 416 00:28:28,464 --> 00:28:29,666 A compass? 417 00:28:47,611 --> 00:28:49,844 Apparently love is not about facing each other. 418 00:28:50,180 --> 00:28:52,356 It’s about facing the same direction. 419 00:28:53,435 --> 00:28:58,245 I think going through the same path is true love. 420 00:29:00,983 --> 00:29:03,116 I won’t confuse you. 421 00:29:03,554 --> 00:29:05,154 Whichever the direction you want to go to. 422 00:29:05,577 --> 00:29:07,097 I will be with you. 423 00:29:07,766 --> 00:29:08,621 Youngkwang. 424 00:29:08,622 --> 00:29:14,079 And, I will guide you so that you don’t get lost. 425 00:29:17,108 --> 00:29:20,389 Why is he talking so much? 426 00:29:20,620 --> 00:29:22,799 Just kiss her quick! Go for it right now! 427 00:29:50,812 --> 00:29:52,026 What did you just do! 428 00:29:52,460 --> 00:29:53,710 What are you doing? 429 00:29:53,711 --> 00:29:55,715 Don’t struggle anymore and just come to me. 430 00:29:55,716 --> 00:29:56,421 Huh? 431 00:29:56,652 --> 00:29:57,801 Don’t be my friend. 432 00:29:58,546 --> 00:29:59,635 Be my girlfriend. 433 00:30:00,568 --> 00:30:01,483 Youngkwang… 434 00:30:01,553 --> 00:30:05,808 I really like you a lot. 435 00:30:07,458 --> 00:30:08,711 I love you, Junghee. 436 00:30:09,658 --> 00:30:11,258 You’re the only one. 437 00:30:26,496 --> 00:30:29,117 - I - really like you a lot. 438 00:30:30,174 --> 00:30:31,220 I love you, Junghee. 439 00:30:31,558 --> 00:30:32,861 You’re the only one. 440 00:30:33,297 --> 00:30:35,762 Oh god. What do I do! 441 00:31:02,339 --> 00:31:05,020 You got something to say to me? 442 00:31:06,528 --> 00:31:09,304 When did you find out? That I’ve been sleeping in the storage. 443 00:31:09,322 --> 00:31:11,304 Isn’t it strange not to know about it? 444 00:31:11,504 --> 00:31:14,012 Your things are everywhere in the storage. 445 00:31:19,868 --> 00:31:22,661 And, even at that store… 446 00:31:22,855 --> 00:31:25,838 Did you really think that was part of employee benefits? 447 00:31:26,233 --> 00:31:30,329 I’ve trusted you with the spare key and you use that for a crime? 448 00:31:30,525 --> 00:31:31,843 What crime! 449 00:31:31,844 --> 00:31:32,927 Trespassing! 450 00:31:33,244 --> 00:31:34,924 And squatting illegally! 451 00:31:36,456 --> 00:31:38,714 Did you get kicked out? Or do you not have a home? 452 00:31:39,337 --> 00:31:40,097 Both. 453 00:31:40,098 --> 00:31:41,997 Weren’t you living at that place I brought you to before? 454 00:31:41,998 --> 00:31:42,958 That’s true. 455 00:31:43,443 --> 00:31:45,687 Then? Why don’t you have a home? 456 00:31:46,976 --> 00:31:48,834 That was Youngkwang’s house. 457 00:31:51,331 --> 00:31:52,371 What? 458 00:31:52,839 --> 00:31:54,003 Then what was it? 459 00:31:54,248 --> 00:31:56,349 You’ve been living with that jerk this whole time? 460 00:31:59,841 --> 00:32:02,022 What were you up to with him? 461 00:32:02,498 --> 00:32:03,966 What are you even saying? 462 00:32:04,169 --> 00:32:05,902 It was just a house share. 463 00:32:05,921 --> 00:32:07,587 Well, I was just crashing at his place. 464 00:32:07,683 --> 00:32:09,883 House share? 465 00:32:11,565 --> 00:32:15,883 How can two grown adults sleep under a single roof? 466 00:32:17,253 --> 00:32:19,851 You don’t have money and a house to sleep at. 467 00:32:20,706 --> 00:32:22,386 What do you really have? 468 00:32:22,426 --> 00:32:23,706 What do you own? 469 00:32:23,927 --> 00:32:24,991 That’s right! 470 00:32:24,992 --> 00:32:26,953 I don’t own anything! I get it! 471 00:32:27,461 --> 00:32:30,533 And who told you that you can sleep here? 472 00:32:30,701 --> 00:32:31,761 Get out! Now! 473 00:32:31,786 --> 00:32:33,466 I will leave! 474 00:32:33,491 --> 00:32:34,949 I’m leaving! I was about to! 475 00:32:34,983 --> 00:32:37,735 Hold up. 476 00:32:38,692 --> 00:32:40,612 If you leave, are you going to sleep at that jerk’s house? 477 00:32:40,694 --> 00:32:42,022 Why do you care? 478 00:32:42,494 --> 00:32:43,494 No. 479 00:32:47,002 --> 00:32:48,002 Don’t go! 480 00:32:50,784 --> 00:32:52,752 Okay, I’m letting this one go. 481 00:32:52,918 --> 00:32:53,922 Huh? 482 00:32:56,974 --> 00:33:00,706 Well, I will allow you to sleep here just this time in terms of employee benefits. 483 00:33:04,883 --> 00:33:06,096 What? 484 00:33:07,384 --> 00:33:09,221 If you don’t want to get out! 485 00:33:09,591 --> 00:33:12,973 You can leave anytime you want. 486 00:33:16,083 --> 00:33:19,173 I will save up and leave as soon as possible. 487 00:33:19,199 --> 00:33:21,133 Do whatever you want. 488 00:33:29,160 --> 00:33:30,426 Ugh! 489 00:33:31,251 --> 00:33:32,931 How can Soju be so cruel? 490 00:33:33,161 --> 00:33:34,841 How can she be like that? 491 00:33:35,187 --> 00:33:37,751 She got a wonderful surprise event! 492 00:33:38,854 --> 00:33:41,217 Hey idiot! 493 00:33:41,801 --> 00:33:46,476 If you decided to commit, you should have made the most out of it! 494 00:33:47,543 --> 00:33:50,999 I think Junghee was just shocked a little. 495 00:33:51,243 --> 00:33:52,587 What do you mean shocked? 496 00:33:52,747 --> 00:33:55,521 Where else is she going to meet a guy like you? 497 00:33:55,604 --> 00:34:00,848 You have a good job, good mentality, and good background too. 498 00:34:01,162 --> 00:34:04,120 She’s clearly making a mistake not holding on to you. 499 00:34:05,919 --> 00:34:07,708 We don’t know yet. 500 00:34:07,904 --> 00:34:10,906 I told her I would wait for her answer. 501 00:34:11,072 --> 00:34:12,752 What answer! 502 00:34:14,525 --> 00:34:19,869 Why didn’t you just go straight for a kiss? 503 00:34:20,680 --> 00:34:21,824 Good night. 504 00:34:21,910 --> 00:34:22,725 Ugh! 505 00:34:23,210 --> 00:34:24,210 Ugh! 506 00:34:44,722 --> 00:34:46,180 Did you sleep well? 507 00:34:47,047 --> 00:34:48,331 You’re at work, right? 508 00:34:52,962 --> 00:34:54,162 Yeah. 509 00:34:54,775 --> 00:34:55,775 You? 510 00:34:57,142 --> 00:34:58,822 Me either. 511 00:35:17,170 --> 00:35:18,679 I was going to get that. 512 00:35:18,704 --> 00:35:20,570 Well, I already did. 513 00:35:22,258 --> 00:35:23,687 But, did you… 514 00:35:24,807 --> 00:35:26,807 Did you ask her out last night? 515 00:35:30,453 --> 00:35:32,008 How did you… 516 00:35:32,634 --> 00:35:35,978 You were obviously in you’re A game clothes. And, you look sad today. 517 00:35:36,036 --> 00:35:37,555 So you probably got rejected. 518 00:35:37,600 --> 00:35:38,791 That’s not true! 519 00:35:38,792 --> 00:35:41,415 It’s 100 percent true if you are acting like this. 520 00:35:42,603 --> 00:35:44,494 Just mind your own business. 521 00:35:45,130 --> 00:35:47,257 Who does she think she is to turn down on you? 522 00:35:47,368 --> 00:35:48,754 She doesn’t know any better. 523 00:35:49,746 --> 00:35:50,857 Yaeji. 524 00:35:51,532 --> 00:35:53,419 I’m speaking the truth, no? 525 00:35:54,140 --> 00:35:55,216 Let’s go. 526 00:36:01,057 --> 00:36:04,316 He doesn’t want to hear me talking the brutal truth about her? 527 00:36:04,657 --> 00:36:05,657 God. 528 00:36:08,547 --> 00:36:13,396 God, the teach sent in our mock exam scores to parents through texts! 529 00:36:13,397 --> 00:36:14,742 Oh wow. 530 00:36:15,028 --> 00:36:16,258 What an effort. 531 00:36:16,283 --> 00:36:17,963 Who does that these days? 532 00:36:19,749 --> 00:36:21,711 Are they really highschool students? 533 00:36:22,191 --> 00:36:23,311 They look old! 534 00:36:33,017 --> 00:36:34,498 We didn’t order this. 535 00:36:34,992 --> 00:36:36,819 I know you guys don’t have a lot of money. 536 00:36:36,844 --> 00:36:38,802 It’s on me. 537 00:36:39,223 --> 00:36:40,223 Eat up. 538 00:36:40,952 --> 00:36:43,177 You guys are all exhausted from studying, right? 539 00:36:43,738 --> 00:36:45,198 Which high school do you go to? 540 00:36:45,395 --> 00:36:46,836 Why do you care? 541 00:36:46,926 --> 00:36:48,368 Is this really free? 542 00:36:48,437 --> 00:36:49,389 Why? 543 00:36:50,026 --> 00:36:51,546 I think he’s weird. 544 00:36:52,344 --> 00:36:54,138 You guys just remind me of my nephews. 545 00:36:54,139 --> 00:36:54,858 Why? 546 00:36:54,883 --> 00:36:56,563 You don’t believe that? 547 00:36:56,638 --> 00:36:58,458 There nothing free these days! 548 00:36:58,520 --> 00:37:00,475 I’m afraid to take this. 549 00:37:02,614 --> 00:37:04,414 Move over a little. 550 00:37:05,835 --> 00:37:09,279 Then, can you do me a favor? 551 00:37:11,528 --> 00:37:12,723 Would you like to order? 552 00:37:12,811 --> 00:37:14,482 This is a bar, right? 553 00:37:14,629 --> 00:37:15,989 What’s good here? 554 00:37:16,821 --> 00:37:20,464 Junebug, Pina Colada and Apple Martinis are sold a lot. 555 00:37:20,660 --> 00:37:22,355 Then those 3 please. 556 00:37:23,344 --> 00:37:25,713 Okay, one second. 557 00:37:33,330 --> 00:37:37,449 That recipe you told me before with the yogurt. 558 00:37:37,753 --> 00:37:39,122 Was that your recipe? 559 00:37:39,521 --> 00:37:43,449 Can you call that a recipe? 560 00:37:44,074 --> 00:37:45,407 Were you a chef? 561 00:37:45,611 --> 00:37:48,204 I was a cook during the military service. 562 00:37:48,288 --> 00:37:49,718 Does that make me a chef? 563 00:37:50,120 --> 00:37:53,671 How do you know all that when you are not a chef? 564 00:37:56,305 --> 00:38:00,679 I know plenty more of those. 565 00:38:01,014 --> 00:38:02,230 Do you want me to teach you? 566 00:38:03,567 --> 00:38:07,626 But, what do I get as a return? 567 00:38:07,721 --> 00:38:08,967 Ugh! What do you want? 568 00:38:09,212 --> 00:38:11,105 Well.. 569 00:38:11,750 --> 00:38:13,232 Well, first how about a lunch? 570 00:38:13,256 --> 00:38:14,988 I will think of the rest later. 571 00:38:17,029 --> 00:38:19,176 Okay then 5 recipes for a lunch! 572 00:38:19,201 --> 00:38:20,263 - 3 recipes. - 5. 573 00:38:20,288 --> 00:38:21,235 - 4. - 5! 574 00:38:21,334 --> 00:38:22,267 Deal! 575 00:38:22,268 --> 00:38:23,770 Then double up the portion for lunch? 576 00:38:23,771 --> 00:38:24,971 Deal. 577 00:38:29,969 --> 00:38:31,314 Look in here. 578 00:38:31,331 --> 00:38:32,456 A video? 579 00:38:39,123 --> 00:38:41,269 Go make a new one! 580 00:38:42,154 --> 00:38:45,045 This isn’t what martinis are supposed to taste like! 581 00:38:45,240 --> 00:38:48,652 Do you know how many martinis I’ve drank abroad? 582 00:38:48,935 --> 00:38:54,487 Go tell the bartender that he overdid on vodka by 5ml! 583 00:38:54,972 --> 00:38:59,364 It’s obvious every bartender is going to have a different style! 584 00:38:59,541 --> 00:39:03,235 Are you going to tell the restaurant that they’ve put exceeded 5ml on sauce? 585 00:39:07,441 --> 00:39:10,769 Just deliver the message if I tell you so! 586 00:39:11,902 --> 00:39:16,105 What do you know about cocktails? You’re just a server. 587 00:39:16,437 --> 00:39:18,986 You already finished your drink! Stop talking non-sense! 588 00:39:19,301 --> 00:39:20,412 What? 589 00:39:21,626 --> 00:39:22,713 Junghee! 590 00:39:22,738 --> 00:39:24,116 Junghee! 591 00:39:31,559 --> 00:39:33,403 Did you just hit me? 592 00:39:33,656 --> 00:39:35,245 Can you do this to a customer? 593 00:39:35,276 --> 00:39:36,371 Stop it. 594 00:39:36,483 --> 00:39:37,593 Get lost. 595 00:39:38,128 --> 00:39:41,129 If you touch any one of my employees anymore, I will kill you. 596 00:39:41,579 --> 00:39:47,438 You don’t even make a proper martini! 597 00:39:47,870 --> 00:39:49,826 Stop pretending to be a snob. 598 00:39:50,078 --> 00:39:51,873 Don’t even come near my bar. 599 00:39:51,929 --> 00:39:54,237 I won’t let this go! 600 00:39:54,507 --> 00:39:55,683 I will definitely come back. 601 00:39:55,693 --> 00:39:58,426 What are you going to do about it! 602 00:39:58,558 --> 00:39:59,558 Ugh! 603 00:40:07,232 --> 00:40:08,678 What are you looking at! 604 00:40:09,061 --> 00:40:10,581 Get out of the way! 605 00:40:45,084 --> 00:40:46,628 Junghee, are you okay? 606 00:40:47,161 --> 00:40:48,578 Are you hurt? 607 00:40:50,418 --> 00:40:52,566 Why did you try to solve it? 608 00:40:52,718 --> 00:40:54,318 Who do think you are? 609 00:40:55,956 --> 00:40:58,595 Captain, why are you yelling at Junghee? 610 00:40:58,754 --> 00:41:00,621 She’s making me mad! 611 00:41:01,156 --> 00:41:02,314 I’m sorry. 612 00:41:04,711 --> 00:41:06,212 Ugh! I bet you are! 613 00:41:07,098 --> 00:41:08,444 Don’t get angry to Junghee. 614 00:41:08,486 --> 00:41:09,832 What? 615 00:41:20,858 --> 00:41:23,172 I’m sorry that you got hurt because of me, Junghee. 616 00:41:23,481 --> 00:41:25,144 I told you I’ll buy you something nicer. 617 00:41:25,593 --> 00:41:28,633 What wrong with ramen? It’s my favorite food. 618 00:41:28,759 --> 00:41:30,283 What do you want to eat? 619 00:41:32,608 --> 00:41:33,852 Cheese ramen. 620 00:41:34,818 --> 00:41:38,061 One cheese ramen and fire ramen here! 621 00:41:48,827 --> 00:41:50,086 How was your day? 622 00:41:50,288 --> 00:41:53,022 Well done getting through it. Good night. 623 00:41:55,099 --> 00:41:56,304 Who is it? 624 00:42:00,113 --> 00:42:01,410 Hey, Siwon. 625 00:42:02,793 --> 00:42:06,683 How do you tell the difference between liking someone and loving someone? 626 00:42:06,921 --> 00:42:07,939 What? 627 00:42:09,102 --> 00:42:12,942 Did you get a person that you like and love at the same time? 628 00:42:16,140 --> 00:42:17,940 And who’s that guy on the phone? 629 00:42:17,965 --> 00:42:20,476 The one you like or love? 630 00:42:21,987 --> 00:42:22,888 I don’t know. 631 00:42:23,074 --> 00:42:24,806 What about captain? Is he the one you like? 632 00:42:25,347 --> 00:42:27,066 Or... 633 00:42:27,745 --> 00:42:29,745 Or the one you love? 634 00:42:32,802 --> 00:42:36,834 I knew that you had feelings for him from long time ago. 635 00:42:37,907 --> 00:42:38,835 Was it that obvious? 636 00:42:38,971 --> 00:42:41,530 Very. Really obvious. 637 00:42:42,303 --> 00:42:47,112 So you are trying to choose one out of those two? 638 00:42:47,338 --> 00:42:48,914 The guy that texted you and the captain? 639 00:42:49,243 --> 00:42:51,910 It’s not necessarily like that. 640 00:43:07,405 --> 00:43:08,404 Okay! 641 00:43:08,429 --> 00:43:09,342 Look, Junghee. 642 00:43:09,405 --> 00:43:11,605 Here’s a really spicy fire noodle. 643 00:43:11,699 --> 00:43:15,475 It’s probably going to make you sweat and hurt your stomach. 644 00:43:16,062 --> 00:43:20,590 If you like this fire noodle but don’t have courage to eat it. 645 00:43:21,002 --> 00:43:23,899 That means you’re just the person who likes it. 646 00:43:24,243 --> 00:43:27,786 But, if you have a courage to challenge yourself to eat this fire noodle. 647 00:43:28,196 --> 00:43:31,197 That’s the person who truly loves it. 648 00:43:33,246 --> 00:43:38,469 So, I’m trying to say that if you stop because you are too afraid to get hurt. 649 00:43:38,679 --> 00:43:41,528 You just like that person as is. 650 00:43:42,090 --> 00:43:45,745 But, if you don’t mind about getting hurt. 651 00:43:46,563 --> 00:43:47,996 Wouldn’t that mean a true love? 652 00:43:50,333 --> 00:43:53,000 Not minding about getting hurt? 653 00:43:58,036 --> 00:44:01,415 Hey I don’t know whether if it’s okay to ask this. 654 00:44:01,484 --> 00:44:02,712 But, why did you get divorced? 655 00:44:03,414 --> 00:44:04,918 That jerk. 656 00:44:05,217 --> 00:44:09,185 I mean, my ex-husband was having fire noodle with another girl. 657 00:44:10,253 --> 00:44:11,178 Huh? 658 00:44:12,697 --> 00:44:14,177 Isn’t it too spicy? 659 00:44:14,862 --> 00:44:17,775 It’s still delicious even when it’s spicy. 660 00:44:36,438 --> 00:44:38,904 Mom, what did you tell Jihyuk? 661 00:44:42,389 --> 00:44:44,148 I’m not going back home. 662 00:44:44,528 --> 00:44:45,528 Give up. 663 00:44:47,502 --> 00:44:49,368 You didn’t even discuss anything. 664 00:44:49,994 --> 00:44:51,514 What are you doing? 665 00:44:53,290 --> 00:44:55,844 Did you ever discuss things with me? 666 00:44:56,146 --> 00:44:57,047 What? 667 00:44:57,072 --> 00:45:00,448 Did you discuss about getting married with Mr. Cha? 668 00:45:03,263 --> 00:45:04,821 You were young back then. 669 00:45:04,873 --> 00:45:07,475 You are still babying me like long time ago. 670 00:45:11,510 --> 00:45:14,043 I will allow you moving out. 671 00:45:14,975 --> 00:45:16,429 But, don’t see Jiwoo anymore. 672 00:45:19,957 --> 00:45:22,599 Well, you’re going to find out anyways so let me tell you first. 673 00:45:22,952 --> 00:45:24,166 We are in a relationship. 674 00:45:24,879 --> 00:45:25,902 What? 675 00:45:26,493 --> 00:45:28,189 I’m going to marry him. 676 00:45:30,897 --> 00:45:31,952 Do what? 677 00:45:31,991 --> 00:45:33,832 I’m going to marry him! A marriage! 678 00:45:33,936 --> 00:45:35,131 Are you being serious? 679 00:45:35,982 --> 00:45:37,071 Do you even know who he is? 680 00:45:37,801 --> 00:45:39,336 Do you know what he’s done? 681 00:45:39,376 --> 00:45:42,744 Why are you still blaming here for what happened ages ago! 682 00:45:43,349 --> 00:45:46,149 Do you know why Minjun took off that night? 683 00:45:46,478 --> 00:45:48,058 He saw everything! 684 00:45:48,474 --> 00:45:51,647 He saw you leaving to meet Mr. Cha! 685 00:45:53,308 --> 00:45:54,426 What? 686 00:45:54,466 --> 00:45:58,293 So, it’s you who killed him. 687 00:45:58,789 --> 00:46:00,391 You think you were the victim from this? 688 00:46:00,780 --> 00:46:04,917 I’m the victim and so is Jihyuk and Jiwoo! 689 00:46:06,149 --> 00:46:08,713 We are all victims! 690 00:46:09,286 --> 00:46:11,684 Why are you always just blaming Jiwoo! 691 00:46:11,685 --> 00:46:12,677 Why? 692 00:46:16,511 --> 00:46:17,902 I’m going to marry him! 693 00:46:18,062 --> 00:46:20,119 I’m going to live with him here! 694 00:46:52,149 --> 00:46:53,115 Where are you? 695 00:46:53,140 --> 00:46:55,469 Pick up two fried chickens on your way back home. 696 00:46:55,528 --> 00:46:58,106 Football match is on so hurry. 697 00:47:17,162 --> 00:47:19,206 (Walking towards same direction together) 698 00:48:01,510 --> 00:48:03,536 What do I reply to him… 699 00:48:14,994 --> 00:48:18,283 Youngkwang I’m sorry 700 00:48:23,491 --> 00:48:24,632 What's up? 701 00:48:28,268 --> 00:48:29,764 Youngkwang are you asleep? 702 00:48:32,436 --> 00:48:33,317 Sungyong! 703 00:48:33,332 --> 00:48:34,246 Go! Come on! 704 00:48:36,301 --> 00:48:37,301 Run! 705 00:48:37,439 --> 00:48:38,439 Run! 706 00:48:38,550 --> 00:48:39,467 Son! 707 00:48:40,208 --> 00:48:42,720 Youngkwang, thank you. 708 00:48:47,614 --> 00:48:48,566 What is it? 709 00:48:48,965 --> 00:48:51,359 Did Soju contact you? 710 00:48:52,023 --> 00:48:53,034 Sanghee. 711 00:48:54,250 --> 00:48:56,290 I’m going to outside for a while. 712 00:49:07,258 --> 00:49:07,963 [Jerk] 713 00:49:11,732 --> 00:49:12,669 Why? 714 00:49:12,969 --> 00:49:14,191 Come out. 715 00:49:28,052 --> 00:49:29,060 Hey. 716 00:49:30,150 --> 00:49:31,006 What is this? 717 00:49:31,007 --> 00:49:32,250 - What is this? - Ice pack! 718 00:49:32,973 --> 00:49:34,186 It’s swollen. 719 00:49:36,244 --> 00:49:38,393 You should’ve gave me this long ago. 720 00:49:38,733 --> 00:49:41,281 You were busy yelling at the person who just got hit. 721 00:49:53,156 --> 00:49:56,844 Don’t do that again. 722 00:49:57,105 --> 00:49:58,979 I will be the one to take care of it. 723 00:50:01,376 --> 00:50:03,725 Why do you always get on my nerves? 724 00:50:03,777 --> 00:50:05,249 What are you talking about? 725 00:50:06,033 --> 00:50:07,590 Why are you giving me attitude again? 726 00:50:08,780 --> 00:50:10,093 You... 727 00:50:11,482 --> 00:50:13,194 You just always get on my nerves. 728 00:50:13,195 --> 00:50:14,795 What is it with you? 729 00:50:15,636 --> 00:50:16,897 You… 730 00:50:20,014 --> 00:50:21,638 Probably like me. 731 00:50:33,049 --> 00:50:34,142 Then, I do. 732 00:50:37,188 --> 00:50:38,732 I probably do. 733 00:50:40,993 --> 00:50:42,439 I think I like you. 734 00:50:44,309 --> 00:50:46,199 But, that’s it. 735 00:50:47,162 --> 00:50:49,095 I don’t plan to cling to you. 736 00:50:50,285 --> 00:50:51,929 And definitely not do relationship. 737 00:50:53,199 --> 00:50:54,319 Huh? 738 00:50:55,624 --> 00:50:57,385 Let’s just stay like this. 739 00:50:58,620 --> 00:51:02,817 No closer or further than where we stand now. 740 00:51:04,387 --> 00:51:06,296 Just like the distance between from my room upstairs 741 00:51:07,225 --> 00:51:10,668 to storage downstairs. 742 00:51:14,768 --> 00:51:18,147 Oh, so you think that works for you? 743 00:51:20,568 --> 00:51:24,780 Okay, you do you. 744 00:51:25,708 --> 00:51:29,709 But, my feelings are up to me. So, don’t tell me what to do with my feelings. 745 00:51:30,508 --> 00:51:34,583 I will just try not to get in your way. 746 00:51:36,303 --> 00:51:37,777 I’m not qualified at all. 747 00:51:37,962 --> 00:51:39,562 Qualified? 748 00:51:40,112 --> 00:51:43,675 What do you need to be qualified to like someone? 749 00:51:46,817 --> 00:51:48,115 Another secret? 750 00:51:48,514 --> 00:51:49,606 What is it! 751 00:51:49,900 --> 00:51:53,358 What is that amazing secret that you are always keeping away from me! 752 00:52:00,874 --> 00:52:02,386 I… 753 00:52:06,393 --> 00:52:09,081 Killed a person. 754 00:52:18,720 --> 00:52:20,816 What do you mean? 755 00:52:23,335 --> 00:52:25,773 What are you going to do for me in return if I tell you? 756 00:52:33,266 --> 00:52:34,866 I let my friend die. 757 00:52:35,312 --> 00:52:37,445 I mean.. 758 00:52:38,834 --> 00:52:40,087 Minjun. 759 00:52:41,293 --> 00:52:43,293 Yaeji’s brother. 760 00:52:44,062 --> 00:52:45,262 What? 761 00:52:47,843 --> 00:52:51,406 (Singing birthday song) 762 00:52:51,542 --> 00:52:53,568 Every summer 763 00:52:54,320 --> 00:52:58,312 Minjun’s family and mine went on a trip together. 764 00:53:00,938 --> 00:53:06,398 Minjun was born at the same hospital on same date with me. 765 00:53:09,451 --> 00:53:10,488 Dad! 766 00:53:10,909 --> 00:53:11,758 Son! 767 00:53:11,958 --> 00:53:13,158 Happy birthday. 768 00:53:13,535 --> 00:53:15,148 I’m sorry I couldn’t make it there. 769 00:53:15,369 --> 00:53:16,234 Thank you. 770 00:53:16,379 --> 00:53:19,928 I will get better soon to be with you for your birthday next year. 771 00:53:20,404 --> 00:53:21,552 Yes! Please! 772 00:53:21,835 --> 00:53:22,835 Sir! 773 00:53:23,318 --> 00:53:24,318 Hello! 774 00:53:24,747 --> 00:53:26,347 Hey, Jiwoo! 775 00:53:26,461 --> 00:53:28,147 Happy birthday for you too. 776 00:53:28,215 --> 00:53:29,735 Thank you. 777 00:53:36,436 --> 00:53:37,436 Hey! 778 00:53:43,160 --> 00:53:44,499 We came too far. 779 00:53:44,668 --> 00:53:45,948 Let’s head back. 780 00:53:46,673 --> 00:53:48,474 What’s wrong with you! 781 00:53:48,739 --> 00:53:50,142 Let’s go back! 782 00:53:52,369 --> 00:53:53,565 Why! 783 00:53:54,704 --> 00:53:56,497 Why did you come along this far? 784 00:53:58,617 --> 00:54:00,103 Go back if you want! 785 00:54:03,159 --> 00:54:04,407 What is wrong with him? 786 00:54:04,852 --> 00:54:06,261 Whatever! 787 00:54:08,346 --> 00:54:09,386 Ahh! 788 00:54:10,575 --> 00:54:11,775 Minjun! 789 00:54:11,948 --> 00:54:13,036 Minjun! 790 00:54:23,231 --> 00:54:24,431 Minjun! 791 00:54:25,334 --> 00:54:26,374 Are you okay? 792 00:54:36,711 --> 00:54:37,751 Can you walk? 793 00:54:46,546 --> 00:54:48,369 I don’t think I can walk anymore. 794 00:54:54,100 --> 00:54:56,367 Why can’t I get any signal? 795 00:54:58,817 --> 00:55:01,907 I will find somewhere with signal and call 911. 796 00:55:02,205 --> 00:55:03,649 Don’t go anywhere and stay here. 797 00:55:03,894 --> 00:55:04,550 Jiwoo. 798 00:55:04,551 --> 00:55:05,835 - Jiwoo. - Hang in there. 799 00:55:06,037 --> 00:55:07,444 Jiwoo, don’t leave me here. 800 00:55:07,469 --> 00:55:09,769 Who said I’m leaving you here man! 801 00:55:16,328 --> 00:55:20,687 God. Let’s try to find somewhere to avoid the rain first. 802 00:55:27,682 --> 00:55:29,362 Watch out Jiwoo. 803 00:55:49,691 --> 00:55:50,691 Jiwoo! 804 00:55:51,984 --> 00:55:52,984 Minjun! 805 00:55:54,723 --> 00:55:55,763 Here! 806 00:55:55,964 --> 00:55:56,964 Here! 807 00:55:58,736 --> 00:55:59,816 Jiwoo! 808 00:56:01,589 --> 00:56:02,788 What happened? Are you okay? 809 00:56:02,789 --> 00:56:03,881 What about Minjun? 810 00:56:03,973 --> 00:56:05,033 Where is Minjun? 811 00:56:05,141 --> 00:56:07,473 Minjun is injured a lot. We have to go quick! 812 00:56:10,304 --> 00:56:11,387 This way. 813 00:56:11,577 --> 00:56:12,715 Minjun! 814 00:56:13,375 --> 00:56:14,501 Minjun! 815 00:56:18,113 --> 00:56:20,953 Are you sure it’s this way Jiwoo? 816 00:56:22,115 --> 00:56:24,654 It has to be this way… 817 00:56:24,678 --> 00:56:26,355 Where is minjun... 818 00:56:27,362 --> 00:56:29,675 Get your things together! 819 00:56:30,960 --> 00:56:32,365 Jiwoo are you sure it’s to this way? 820 00:56:32,450 --> 00:56:33,643 Where is Minjun! 821 00:56:33,668 --> 00:56:35,284 Where is Minjun! 822 00:56:35,459 --> 00:56:36,459 Minjun! 823 00:56:37,907 --> 00:56:38,907 Minjun! 824 00:56:39,220 --> 00:56:41,155 Minjun! 825 00:56:41,623 --> 00:56:44,529 Minjun! 826 00:57:01,234 --> 00:57:02,252 Minjun! 827 00:57:02,304 --> 00:57:03,744 Jiwoo! 828 00:57:03,925 --> 00:57:04,925 Jiwoo! 829 00:57:09,752 --> 00:57:10,702 Hey wake up! 830 00:57:10,727 --> 00:57:12,261 Minjun! 831 00:57:12,461 --> 00:57:13,952 Oh, what happened to you my son! 832 00:57:14,062 --> 00:57:15,062 Mom. 833 00:57:17,322 --> 00:57:19,337 Wake up Minjun! 834 00:57:21,596 --> 00:57:25,811 If I didn’t leave him there. 835 00:57:26,781 --> 00:57:28,306 So... 836 00:57:34,252 --> 00:57:36,409 If Minjun... 837 00:57:38,712 --> 00:57:40,712 If Minjun didn’t get hurt. 838 00:57:43,018 --> 00:57:47,092 If I didn’t leave him alone there… 839 00:57:51,138 --> 00:57:53,138 If I stayed with him till the end… 840 00:58:05,705 --> 00:58:07,833 You must be hurt. 841 00:58:09,449 --> 00:58:11,141 I’m so sorry. 842 00:58:11,976 --> 00:58:14,139 I didn’t know you were hurt like this. 843 00:58:21,915 --> 00:58:24,034 It’s not your fault. 844 00:58:26,968 --> 00:58:30,789 You asked what I would do for you in return if you share your secret. 845 00:58:31,999 --> 00:58:33,422 I have an idea. 846 00:58:41,822 --> 00:58:43,755 This is on me. 847 00:58:45,319 --> 00:58:47,936 So, you don’t need to worry about being qualified. 56948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.