Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,552 --> 00:00:17,970
Oh. My. God!
2
00:00:24,283 --> 00:00:25,339
Sanghee!
3
00:00:26,001 --> 00:00:26,833
Soju!
4
00:00:27,083 --> 00:00:27,982
You!
5
00:00:30,131 --> 00:00:31,564
Soju!
6
00:00:32,712 --> 00:00:36,104
You’re dead if I catch you!
Come right here!
7
00:00:36,553 --> 00:00:38,553
Don’t come after me!
8
00:00:38,961 --> 00:00:40,023
Sanghee!
9
00:00:40,048 --> 00:00:42,085
What are you to kill me or not!
10
00:00:42,248 --> 00:00:43,848
Come here!
11
00:00:45,351 --> 00:00:46,735
Oh Sanghee! Be careful!
12
00:00:47,175 --> 00:00:48,908
You’re dead too!
13
00:00:53,232 --> 00:00:55,436
It’s not what you think it is!
14
00:01:05,272 --> 00:01:06,556
What? France?
15
00:01:06,721 --> 00:01:09,321
So, this is what
France looks like, huh?
16
00:01:09,462 --> 00:01:10,727
I didn’t know.
17
00:01:11,062 --> 00:01:13,753
Is that the Seine?
18
00:01:14,048 --> 00:01:16,327
Is that the Eiffel tower?
19
00:01:17,167 --> 00:01:18,504
Sanghee.
20
00:01:18,532 --> 00:01:19,010
Hey, Sanghee.
21
00:01:19,035 --> 00:01:20,305
- Hey, Sanghee.
- Shush! Youngkwang!
22
00:01:20,330 --> 00:01:21,485
Youngkwang you
don’t get to talk.
23
00:01:21,486 --> 00:01:22,813
In fact, you are a betrayer!
24
00:01:22,814 --> 00:01:24,411
Youngkwang has no fault here.
25
00:01:24,766 --> 00:01:26,497
Hey! Be quiet!
Stop talking!
26
00:01:29,197 --> 00:01:32,781
Is this the right
time to cover for Youngkwang?
27
00:01:33,605 --> 00:01:34,605
Huh?
28
00:01:34,925 --> 00:01:36,692
Okay, anyways, give
me my money back.
29
00:01:37,451 --> 00:01:37,984
Huh?
30
00:01:38,009 --> 00:01:39,007
My money!
31
00:01:39,032 --> 00:01:41,232
Your mother’s hard
earned 30,000$!
32
00:01:41,432 --> 00:01:42,804
Why is that your money?
33
00:01:42,805 --> 00:01:43,906
It’s mom’s money.
34
00:01:43,907 --> 00:01:46,040
What did you just say?
35
00:01:46,768 --> 00:01:50,224
Let’s talk in
words like real adults here.
36
00:01:54,388 --> 00:01:56,081
You didn’t go to France.
37
00:01:56,303 --> 00:01:57,517
So, you would have
that money left.
38
00:01:57,678 --> 00:01:58,718
Give it back.
39
00:02:00,279 --> 00:02:01,343
I don’t have it.
40
00:02:02,015 --> 00:02:02,995
You don’t have it?
41
00:02:03,020 --> 00:02:04,415
Why don’t you have it?
42
00:02:06,883 --> 00:02:07,903
I was conned…
43
00:02:07,928 --> 00:02:08,911
What? Pardon?
44
00:02:08,912 --> 00:02:10,649
- What? Pardon?
- I was scammed!
45
00:02:11,725 --> 00:02:12,685
What?
46
00:02:15,325 --> 00:02:16,325
A scam?
47
00:02:18,044 --> 00:02:20,470
You’re making that up to not
give me my money back now, right?
48
00:02:20,529 --> 00:02:22,196
No! I’m being serious.
49
00:02:22,400 --> 00:02:24,509
I couldn’t go to France
because I lost all that money!
50
00:02:24,585 --> 00:02:31,054
And, I coulnd’t even go back home.
I couldn’t even call my mom!
51
00:02:31,951 --> 00:02:33,881
Hang on. Hold up.
52
00:02:36,499 --> 00:02:39,409
Hey Soju, you’re not serious,
right?
53
00:02:39,943 --> 00:02:41,108
Is this some kind of a prank?
54
00:02:41,213 --> 00:02:43,146
I know you are not that dumb.
55
00:02:43,323 --> 00:02:45,003
This is so not happening.
56
00:02:46,899 --> 00:02:50,163
Hey Youngkwang,
she’s just trying to fool me, right?
57
00:02:52,828 --> 00:02:53,828
Answer me!
58
00:02:53,986 --> 00:02:55,204
Come on!
59
00:02:59,182 --> 00:03:03,144
Why aren’t you answering me!
60
00:03:03,388 --> 00:03:06,889
Do you even know what
kind of money that was?
61
00:03:07,460 --> 00:03:08,733
Oh my god!
62
00:03:19,527 --> 00:03:20,736
Hey, what is it?
63
00:03:21,323 --> 00:03:22,457
What do you
think you are doing now?
64
00:03:22,710 --> 00:03:24,644
Can’t lovers kiss?
65
00:03:25,527 --> 00:03:27,805
It’s not attractive
when woman asks for it first.
66
00:03:27,860 --> 00:03:30,387
It’s also not so attractive
when man always declines too.
67
00:03:31,560 --> 00:03:32,812
Let’s just have a drink.
68
00:03:33,231 --> 00:03:34,599
You said it was a party.
69
00:03:51,510 --> 00:03:52,698
You, Soju.
70
00:03:53,296 --> 00:03:54,847
Go back to your home
and get packed up.
71
00:03:55,617 --> 00:03:57,467
No. I don’t want to.
72
00:03:57,700 --> 00:03:59,429
What? No?
You don’t want to?
73
00:03:59,446 --> 00:04:01,271
What do you want
me to when go back home?
74
00:04:01,398 --> 00:04:04,026
What do you mean what do
you do? Confess everything to your mother!
75
00:04:04,097 --> 00:04:05,058
Sanghee!
76
00:04:05,083 --> 00:04:06,105
No! Please!
77
00:04:06,143 --> 00:04:08,356
Please keep this
as a secret to her.
78
00:04:09,652 --> 00:04:12,785
Are you asking your
brother to be a partner in crime now?
79
00:04:12,810 --> 00:04:13,907
Please!
80
00:04:13,923 --> 00:04:15,379
She will probably faint
when she finds out about this!
81
00:04:15,380 --> 00:04:17,292
How can a person who
cares so much about her do such a thing!
82
00:04:17,382 --> 00:04:19,917
Sanghee,
in words like adults please.
83
00:04:26,667 --> 00:04:28,192
What are you going to do now?
84
00:04:29,129 --> 00:04:31,504
I’m working now!
I can earn that money back.
85
00:04:31,550 --> 00:04:33,204
How are you
going to earn 30,000$?
86
00:04:33,242 --> 00:04:37,988
I won’t have much things
to do if I go back home empty handed.
87
00:04:38,172 --> 00:04:39,536
I will earn that
money back to you.
88
00:04:39,663 --> 00:04:41,838
Doesn’t that sound better? Right?
89
00:04:47,702 --> 00:04:51,357
I will think on this
to come up with a conclusion.
90
00:04:51,402 --> 00:04:54,852
So, Soju, don’t think
of going anywhere.
91
00:04:58,129 --> 00:04:59,631
I’ll keep Youngkwang as hostage.
92
00:04:59,734 --> 00:05:00,509
Understood?
93
00:05:00,509 --> 00:05:01,447
- Understood?
- Okay.
94
00:05:01,476 --> 00:05:02,574
Why am I the hostage?
95
00:05:02,575 --> 00:05:04,248
- Why am I the hostage?
- Hostage! Alright?
96
00:05:17,872 --> 00:05:21,648
So that girlfriend
of yours was Junghee after all?
97
00:05:24,313 --> 00:05:25,673
I saw everything.
98
00:05:26,734 --> 00:05:31,726
Sanghee,
it’s not what you think it is…
99
00:05:33,105 --> 00:05:36,497
That day, in the shower.
Was that Soju too?
100
00:05:36,795 --> 00:05:37,827
Quick! Hurry!
101
00:05:37,990 --> 00:05:39,693
What brought
you all the way up here?
102
00:05:39,694 --> 00:05:42,786
We can talk little later,
where’s the bathroom?
103
00:05:42,858 --> 00:05:44,500
Wait, is someone inside?
104
00:05:44,501 --> 00:05:45,510
Yeah someone’s in there.
105
00:05:45,679 --> 00:05:46,694
Who?
106
00:05:48,406 --> 00:05:50,140
My girlfriend..
107
00:05:50,157 --> 00:05:52,224
She’s taking a shower in there.
108
00:05:58,656 --> 00:05:59,856
How far have you two gone!
109
00:05:59,857 --> 00:06:00,971
Say it right now! I don’t care.
110
00:06:01,162 --> 00:06:03,680
That’s not what you think it is!
111
00:06:03,681 --> 00:06:04,961
Never like that.
112
00:06:04,986 --> 00:06:06,719
Then what is it?
113
00:06:06,831 --> 00:06:08,090
Huh?
114
00:06:08,997 --> 00:06:12,772
We share
the house into day and night.
115
00:06:12,868 --> 00:06:14,082
What is that?
116
00:06:14,107 --> 00:06:15,714
Is that a new thing for
young people these days?
117
00:06:15,836 --> 00:06:17,866
I work during the day time
sleep at night and
118
00:06:17,867 --> 00:06:19,871
Junghee works during the night and
sleeps during the day.
119
00:06:19,872 --> 00:06:23,326
We never did what
you think we did!
120
00:06:23,670 --> 00:06:25,969
That never happened, never!
121
00:06:25,992 --> 00:06:27,364
How can I believe that?
122
00:06:27,419 --> 00:06:30,008
You two have been living
in a same house for months!
123
00:06:33,867 --> 00:06:36,201
Sanghee, please believe me!
124
00:06:36,343 --> 00:06:38,143
I swear it’s not like that!
125
00:06:44,159 --> 00:06:48,577
As her brother,
I should buried you alive.
126
00:06:48,777 --> 00:06:51,377
But, I know you are a good guy.
127
00:06:52,302 --> 00:06:55,852
So, I will trust you for now.
128
00:06:57,275 --> 00:06:59,408
Thank you sir, Sanghee.
129
00:07:01,706 --> 00:07:03,839
Well that was a shock.
130
00:07:04,352 --> 00:07:06,877
I need something to eat to process
this. Let’s have some BBQ okay?
131
00:07:07,721 --> 00:07:08,870
A BBQ?
132
00:07:08,871 --> 00:07:11,874
Get some pork bellies.
Just around 600 grams, exact amount like that.
133
00:07:13,281 --> 00:07:15,899
And,
5 bottles of Soju too, Okay?
134
00:07:17,254 --> 00:07:18,105
Why?
135
00:07:18,130 --> 00:07:18,844
Got something to say?
136
00:07:18,844 --> 00:07:19,808
- Got something to say?
- No nothing.
137
00:07:19,809 --> 00:07:21,812
Go get it quick,
like in speed of light.
138
00:07:22,554 --> 00:07:23,554
Come on!
139
00:07:23,627 --> 00:07:25,260
I can still see you moving.
140
00:07:25,261 --> 00:07:27,395
I can still see those slow legs!
141
00:07:32,326 --> 00:07:33,654
Oh my god! Soju! You!
142
00:08:14,495 --> 00:08:15,341
No!
143
00:08:15,366 --> 00:08:17,499
Give me my money back!
144
00:08:17,974 --> 00:08:18,974
My money!
145
00:08:20,494 --> 00:08:21,994
Don’t come any closer!
146
00:08:23,847 --> 00:08:24,967
Mom!
147
00:08:25,067 --> 00:08:27,041
I think Sanghee’s gone crazy!
Like insane!
148
00:08:28,336 --> 00:08:29,456
Mom!
149
00:08:33,200 --> 00:08:36,464
Do I still look like your mother?
150
00:09:11,732 --> 00:09:14,545
Is there anything to
say Mr. Prince of Thailand?
151
00:09:15,336 --> 00:09:16,616
None.
152
00:09:24,257 --> 00:09:25,763
Did you drink last night?
153
00:09:25,967 --> 00:09:27,249
Why do you have a blush?
154
00:09:30,070 --> 00:09:31,605
I got a stomach ache.
155
00:09:32,146 --> 00:09:33,622
I’ll have to use the bathroom.
156
00:09:35,282 --> 00:09:37,082
Good luck in there.
157
00:09:40,257 --> 00:09:42,190
Are you sick Junghee?
158
00:09:42,880 --> 00:09:44,138
I think I have a cold.
159
00:09:45,509 --> 00:09:47,596
Captain, Junghee is…
160
00:09:49,440 --> 00:09:51,439
She just told me to say nothing.
161
00:09:52,355 --> 00:09:53,442
What?
162
00:09:54,853 --> 00:09:56,519
Nothing.
163
00:10:13,187 --> 00:10:15,222
What do you mean it’s nothing.
164
00:10:15,739 --> 00:10:17,046
What is this?
165
00:10:18,256 --> 00:10:20,943
A vaccine.
166
00:10:21,872 --> 00:10:24,606
I can’t have you spreading
the virus around the bar. Take it.
167
00:10:35,211 --> 00:10:36,873
He told me not to like him.
168
00:10:39,800 --> 00:10:43,930
The product that’s
selling well in Chinese market these days is Vodka.
169
00:10:44,223 --> 00:10:46,572
Vodka is the RTD
liquor based on brandy
170
00:10:46,787 --> 00:10:49,337
It’s getting really popular
among young people.
171
00:10:49,362 --> 00:10:51,174
What do you think is
the reason behind its success?
172
00:10:51,544 --> 00:10:54,338
It’s trendy and has
good scent too with sweet taste.
173
00:10:54,620 --> 00:10:57,030
Low alcohol drinks are popular in Korea
these days and
174
00:10:57,055 --> 00:10:59,751
I think it will be a good fit with the current trend.
175
00:11:07,030 --> 00:11:08,023
Yaeji.
176
00:11:09,759 --> 00:11:10,759
Why?
177
00:11:15,139 --> 00:11:16,814
What does it mean you moved out?
178
00:11:19,537 --> 00:11:21,139
Who did you hear it from?
179
00:11:21,812 --> 00:11:23,130
Did my mom told you so?
180
00:11:23,334 --> 00:11:24,115
Why?
181
00:11:24,140 --> 00:11:25,573
What did she say to you?
182
00:11:25,846 --> 00:11:27,526
Advise me to go back?
183
00:11:27,975 --> 00:11:30,371
I didn’t know you
were so close with my mom.
184
00:11:30,414 --> 00:11:33,258
You know that you can
never work things out with Jiwoo, right?
185
00:11:33,576 --> 00:11:34,379
Huh! Why not?
186
00:11:34,380 --> 00:11:35,846
- Huh! Why not?
- Is that a serious question?
187
00:11:37,713 --> 00:11:40,379
Jiwoo and I are
in relationship, officially.
188
00:11:40,483 --> 00:11:41,227
What?
189
00:11:41,252 --> 00:11:43,028
I said we are in a relationship.
190
00:12:01,470 --> 00:12:04,237
Ughh!
191
00:12:06,025 --> 00:12:08,716
What do you
like so much about her?
192
00:12:10,415 --> 00:12:11,405
Huh?
193
00:12:11,639 --> 00:12:12,919
Tell me.
194
00:12:13,563 --> 00:12:16,635
I should know something
to give you some advises.
195
00:12:20,115 --> 00:12:21,880
I just like her.
196
00:12:22,562 --> 00:12:28,165
She’s very thrifty,
nosy and funny as well.
197
00:12:29,403 --> 00:12:30,536
That’s what you like about her?
198
00:12:30,537 --> 00:12:33,987
Yeah. Then,
what do you like about Jiwoo?
199
00:12:36,018 --> 00:12:37,858
Well, Jiwoo is
200
00:12:38,501 --> 00:12:42,937
arrogant, childish and..
201
00:12:44,444 --> 00:12:45,860
Act like he doesn’t care about anything.
202
00:12:46,694 --> 00:12:49,089
And you’re
telling me that my taste is weird?
203
00:12:51,436 --> 00:12:52,810
I mean
204
00:12:53,647 --> 00:12:55,647
I sometimes
think why I’m in love with him.
205
00:13:01,432 --> 00:13:05,055
By the way, what did
you talk about with Jihyuk just then?
206
00:13:05,889 --> 00:13:07,443
Nothing.
207
00:13:07,931 --> 00:13:10,464
He’s just always
chasing after my back.
208
00:13:14,251 --> 00:13:16,932
Youngkwang, I liked
your presentation before?
209
00:13:17,783 --> 00:13:21,491
I don’t understand
why you’re still an intern.
210
00:13:21,915 --> 00:13:24,115
You’re really good
at what you do.
211
00:13:24,858 --> 00:13:26,298
What?
212
00:13:35,998 --> 00:13:37,627
See you tomorrow.
213
00:13:37,889 --> 00:13:39,080
Hey.
214
00:13:40,231 --> 00:13:41,238
Come over here.
215
00:13:42,029 --> 00:13:42,972
What is it again?
216
00:13:42,997 --> 00:13:44,864
Just come over here.
217
00:13:59,429 --> 00:14:00,800
Are you still sick?
218
00:14:04,090 --> 00:14:06,073
You didn’t take the
medicine I gave you, right?
219
00:14:06,414 --> 00:14:07,743
I did take it.
220
00:14:08,187 --> 00:14:09,387
Really?
221
00:14:10,346 --> 00:14:11,386
Come over here again,
let me get your temperature.
222
00:14:11,434 --> 00:14:12,646
I’m fine.
223
00:14:13,304 --> 00:14:15,037
I said I’m fine!
224
00:14:19,614 --> 00:14:20,614
God!
225
00:14:21,352 --> 00:14:22,444
Why are you yelling?
226
00:14:22,445 --> 00:14:24,327
You told me not to like you!
227
00:14:24,631 --> 00:14:27,422
I told you to stop being so nice to me.
But, why do you keep on being nice to me?
228
00:14:27,470 --> 00:14:28,617
Is this some kind of a joke?
229
00:14:30,301 --> 00:14:32,121
I don’t need this
medicine from you!
230
00:14:34,159 --> 00:14:35,143
What are you doing!
231
00:14:35,287 --> 00:14:36,467
Have a seat.
232
00:14:40,095 --> 00:14:42,826
How do you have so
much strength when you’re sick?
233
00:14:52,607 --> 00:14:53,385
What is this?
234
00:14:53,386 --> 00:14:54,518
- What is this?
- Drink up.
235
00:14:54,995 --> 00:14:57,241
It will get rid of your cold.
236
00:14:59,389 --> 00:15:00,677
It’s a cocktail. I don’t want it.
237
00:15:00,678 --> 00:15:03,542
I only put
tiny bit of liquor in it.
238
00:15:10,225 --> 00:15:12,343
It’s called an
Absolute Hot Apple Pie.
239
00:15:12,471 --> 00:15:17,527
It’s just like a warm apple pie you have
after coming back home from a cold day.
240
00:15:18,055 --> 00:15:20,430
Women love sweet things, right?
241
00:15:22,201 --> 00:15:24,519
Maybe your girlfriend likes it.
The sweet stuff.
242
00:15:25,458 --> 00:15:27,138
Just take a sip.
243
00:15:38,207 --> 00:15:39,369
How is it?
244
00:15:40,182 --> 00:15:41,244
It’s good, right?
245
00:15:41,605 --> 00:15:42,719
It’s really sweet.
246
00:15:42,975 --> 00:15:46,542
Yeah? Who would have made
you such drink if it wasn’t me?
247
00:15:46,567 --> 00:15:47,182
Isn’t that right?
248
00:15:47,207 --> 00:15:49,592
- Isn’t that right?
- That’s true. That’s why I don’t like it.
249
00:15:50,143 --> 00:15:51,166
What?
250
00:15:53,711 --> 00:15:55,391
It’s too sweet.
251
00:15:57,722 --> 00:15:59,312
It’s sweet.
252
00:16:02,465 --> 00:16:04,145
That’s why I hate it!
253
00:16:05,631 --> 00:16:06,866
See you then.
254
00:16:17,869 --> 00:16:21,837
One more bottle of
soju and an egg role here, please!
255
00:16:22,239 --> 00:16:23,489
More stuff?
256
00:16:23,537 --> 00:16:25,301
Why? I can’t order more?
257
00:16:26,371 --> 00:16:27,652
Yes, you can.
258
00:16:41,891 --> 00:16:45,937
I’m just really curious.
259
00:16:47,774 --> 00:16:49,171
What do you like about Soju?
260
00:16:49,313 --> 00:16:51,913
She’s salty and has
quite a personality.
261
00:16:55,690 --> 00:16:57,424
She’s pretty.
262
00:16:58,497 --> 00:17:00,316
You think Junghee is pretty?
263
00:17:00,508 --> 00:17:02,361
Maybe there’s something
wrong with your eyes.
264
00:17:02,429 --> 00:17:06,705
You should go into an
ophthalmology to have them checked.
265
00:17:07,947 --> 00:17:09,642
What are you laughing for?
266
00:17:09,667 --> 00:17:11,667
You might have some
serious problems with your eyes!
267
00:17:14,521 --> 00:17:15,633
Sanghee.
268
00:17:16,751 --> 00:17:20,940
I think I was full of myself.
269
00:17:22,790 --> 00:17:25,457
I thought Junghee
only had me to rely on.
270
00:17:26,233 --> 00:17:30,522
That, I’m the only one
who understands her.
271
00:17:34,656 --> 00:17:36,843
But, I haven’t even told her
about how I feel
272
00:17:37,615 --> 00:17:39,391
because I was afraid of getting rejected.
273
00:17:39,614 --> 00:17:40,658
What?
274
00:17:40,749 --> 00:17:42,109
Then, what is it?
275
00:17:42,554 --> 00:17:45,778
You guys just been living
together as friends for months?
276
00:17:46,809 --> 00:17:48,742
So, nothing happened, really?
277
00:17:51,510 --> 00:17:52,630
God!
278
00:17:53,423 --> 00:17:55,277
You are an idiot! A big idiot.
279
00:17:55,805 --> 00:17:57,925
Are you even a real man, huh?
280
00:18:02,613 --> 00:18:04,165
Alright,
I understand everything now.
281
00:18:04,354 --> 00:18:05,474
Just trust me.
282
00:18:06,439 --> 00:18:09,922
Although I’m still mad at her.
283
00:18:11,381 --> 00:18:13,662
I need to look after my brother from another mother.
284
00:18:13,853 --> 00:18:16,150
You just need me to
stick you two together, right?
285
00:18:17,117 --> 00:18:17,679
What?
286
00:18:17,680 --> 00:18:19,361
- What?
- Just trust me man.
287
00:18:19,445 --> 00:18:21,965
I got your back with
your business with Soju.
288
00:18:53,865 --> 00:18:56,002
(Beginner’s Guide to Learning French
/ My French Dessert)
289
00:18:59,104 --> 00:19:01,406
What is she still doing
out there at this hour?
290
00:19:03,984 --> 00:19:04,984
Ugh!
291
00:19:16,962 --> 00:19:19,229
What would a medicine do?
292
00:19:21,021 --> 00:19:25,162
I don’t even have
a place to lay down.
293
00:19:28,381 --> 00:19:30,252
Please be asleep.
294
00:19:30,935 --> 00:19:32,615
Please be asleep, please.
295
00:19:47,216 --> 00:19:49,506
Is she coming in or not?
296
00:19:57,594 --> 00:19:59,039
Come in.
297
00:20:00,264 --> 00:20:01,324
Come in.
298
00:20:03,733 --> 00:20:05,410
Just come inside.
299
00:20:26,763 --> 00:20:28,695
Stinky guy has been
asking for free refill for 10th time.
300
00:20:28,814 --> 00:20:30,188
What is he still doing there?
301
00:20:30,189 --> 00:20:32,361
We are crowded and
he’s just taking a spot.
302
00:20:33,351 --> 00:20:34,642
I will talk to him.
303
00:20:44,257 --> 00:20:45,990
Welcome to Siesta!
304
00:20:46,977 --> 00:20:48,039
What kind of smell is this?
305
00:20:48,118 --> 00:20:50,877
You guys are busy today!
306
00:20:51,587 --> 00:20:53,267
I knew this would happen!
307
00:20:54,236 --> 00:20:55,474
What do you mean?
308
00:20:55,872 --> 00:20:59,951
Why do you think so
many people are coming in today?
309
00:20:59,952 --> 00:21:01,241
It’s all because of me!
310
00:21:01,586 --> 00:21:07,621
I brought you
guys the good luck.
311
00:21:07,646 --> 00:21:10,943
Did you just not see
the ones who left because of you?
312
00:21:10,968 --> 00:21:12,086
I didn’t.
313
00:21:12,111 --> 00:21:16,767
They probably were not the good
customers…
314
00:21:16,791 --> 00:21:19,889
What’s that?
What are you talking about?
315
00:21:19,938 --> 00:21:26,462
I will pay today’s
bill with my positive energy.
316
00:21:27,110 --> 00:21:28,746
Not a chance mister.
317
00:21:28,747 --> 00:21:30,947
Let me take care of him.
318
00:21:37,195 --> 00:21:40,227
Don’t you guys have some
complimentary food or something?
319
00:21:40,844 --> 00:21:43,511
You guys obviously made a
fortune today because of me.
320
00:21:44,582 --> 00:21:46,562
I’m starving. I'm hungry.
321
00:22:10,511 --> 00:22:13,177
Crispy salmon and Tartar sauce!
322
00:22:15,894 --> 00:22:18,178
Eat up quick.
Before our captain sees you.
323
00:22:18,208 --> 00:22:21,214
Alright let me try it.
324
00:22:30,954 --> 00:22:34,525
Mmm, yeah just so-so.
325
00:22:35,166 --> 00:22:35,824
What?
326
00:22:35,853 --> 00:22:39,551
You can have this
kind of Tartar sauce at anywhere.
327
00:22:39,699 --> 00:22:41,405
There’s nothing
special about it.
328
00:22:41,914 --> 00:22:44,094
Then, explain what the
special Tartar sauce would taste like?
329
00:22:44,188 --> 00:22:45,405
Should I tell you?
330
00:22:46,119 --> 00:22:47,119
Or not?
331
00:22:47,741 --> 00:22:49,199
Do you even know what it’s like?
332
00:22:49,403 --> 00:22:50,672
Of course!
333
00:22:51,991 --> 00:22:54,364
If you take care of my
bill, I will teach you for free!
334
00:22:55,004 --> 00:22:56,994
You weren’t even thinking
of paying for you bill from the start?
335
00:22:57,206 --> 00:22:58,344
So, what is that special recipe?
336
00:22:58,345 --> 00:22:59,992
You know the yogurt, right?
337
00:22:59,993 --> 00:23:04,040
The one that you lick
off the lid after opening it.
338
00:23:04,097 --> 00:23:05,767
Put two spoons of the yogurt.
339
00:23:06,331 --> 00:23:08,264
It will change how it tastes.
340
00:23:08,650 --> 00:23:10,010
Yogurt?
341
00:23:16,176 --> 00:23:17,742
Wow, Junghee!
342
00:23:17,767 --> 00:23:18,721
This is so good!
343
00:23:18,744 --> 00:23:20,073
Really?
344
00:23:20,310 --> 00:23:22,222
How did you make this sauce?
345
00:23:22,486 --> 00:23:24,559
I’ve put some yogurt in it.
346
00:23:24,885 --> 00:23:27,444
Wow! How can a yogurt
change how it tastes so much?
347
00:23:27,595 --> 00:23:30,987
You know,
the recipe was taught by that guy.
348
00:23:31,086 --> 00:23:32,686
That guy?
349
00:23:33,058 --> 00:23:34,002
The stinky one?
350
00:23:39,240 --> 00:23:40,680
Hey, Soju.
351
00:23:43,315 --> 00:23:44,344
How’s the cold?
352
00:23:44,467 --> 00:23:45,479
Are you fine now?
353
00:23:46,248 --> 00:23:47,192
Yeah.
354
00:23:47,714 --> 00:23:49,139
Where did you sleep last night?
355
00:23:49,775 --> 00:23:50,655
Huh?
356
00:23:51,300 --> 00:23:52,792
What do you mean
where did I sleep?
357
00:23:53,280 --> 00:23:54,906
What kind of question is that?
358
00:23:55,932 --> 00:23:56,936
Just asking.
359
00:23:58,373 --> 00:23:59,575
I slept at home.
360
00:24:00,037 --> 00:24:01,069
Home?
361
00:24:02,647 --> 00:24:03,961
Good bye now.
362
00:24:10,446 --> 00:24:11,885
Home?
363
00:24:12,682 --> 00:24:14,362
She has nowhere to go.
364
00:24:18,976 --> 00:24:21,043
Is this all the sales?
365
00:24:21,581 --> 00:24:24,475
There must have been some
advantages for sales at the beginning.
366
00:24:25,767 --> 00:24:26,816
Hey guys.
367
00:24:27,648 --> 00:24:31,315
What do you guys think
about your mother getting married again?
368
00:24:31,499 --> 00:24:33,008
Does she have a boyfriend?
369
00:24:34,090 --> 00:24:38,901
I think so…
Jihyuk, what are you going to do?
370
00:24:40,741 --> 00:24:42,505
I should respect her decision.
371
00:24:43,240 --> 00:24:44,292
What?
372
00:24:44,715 --> 00:24:45,969
Respect her choice?
373
00:24:47,226 --> 00:24:48,668
Then, what is it going to be?
374
00:24:48,793 --> 00:24:50,660
Live with your mother or me?
375
00:24:51,649 --> 00:24:54,228
I’m not living
with any one of you now.
376
00:24:54,469 --> 00:24:56,247
Do really have to say
things like that! It’s not funny at all.
377
00:24:56,559 --> 00:25:00,445
Can’t you just be like how can she
get married when you are here dad?
378
00:25:00,470 --> 00:25:01,980
Can’t you?
379
00:25:03,370 --> 00:25:04,410
Right, Jiwoo?
380
00:25:04,455 --> 00:25:05,632
He’s a sociopath.
381
00:25:05,633 --> 00:25:07,118
He has no feelings.
Just cold hearted.
382
00:25:07,253 --> 00:25:08,137
Jiwoo.
383
00:25:08,162 --> 00:25:08,935
What?
384
00:25:08,960 --> 00:25:10,671
Nothing special
going on with Yaeji, right?
385
00:25:12,151 --> 00:25:14,066
Why?
Did she say anything to you?
386
00:25:17,812 --> 00:25:20,345
We are done talking here, right?
387
00:25:20,370 --> 00:25:21,370
Bye then.
388
00:25:22,358 --> 00:25:23,365
See you tomorrow guys
389
00:25:23,398 --> 00:25:24,998
See you.
390
00:25:29,890 --> 00:25:32,492
Do you have a date tonight?
391
00:25:32,908 --> 00:25:34,726
You look good today.
392
00:25:35,964 --> 00:25:37,129
See you tomorrow.
393
00:25:38,912 --> 00:25:40,192
See you.
394
00:25:40,971 --> 00:25:44,099
Hey Sangi, Is Youngkwang
going on a date tonight?
395
00:25:44,149 --> 00:25:47,942
I thought he fought with
her girlfriend. They must’ve made up.
396
00:25:59,396 --> 00:26:01,930
He’s not answering the phone.
397
00:26:04,877 --> 00:26:06,244
Where is he?
398
00:26:27,447 --> 00:26:28,567
Huh?
399
00:26:29,196 --> 00:26:30,846
It’s France…
400
00:27:25,053 --> 00:27:26,548
Hey, Youngkwang…
401
00:27:28,933 --> 00:27:29,878
Are you surprised?
402
00:27:29,903 --> 00:27:31,353
Of course. How can I not?
403
00:27:31,378 --> 00:27:36,665
Next time, send me
some real photos when you’re at France.
404
00:27:37,549 --> 00:27:39,686
I had tough time trying
to photoshop all that.
405
00:27:42,230 --> 00:27:45,818
I’m having a lot of
thoughts looking at all these photos.
406
00:27:46,356 --> 00:27:48,551
I’m thinking of
things I’ve forgotten.
407
00:27:51,361 --> 00:27:53,361
When I first came to Seoul..
408
00:27:54,211 --> 00:28:00,099
I didn’t think of anything
but earning the money to go to France.
409
00:28:00,864 --> 00:28:02,730
But, I’ve forgot about that.
410
00:28:04,664 --> 00:28:06,127
Thank you Youngkwang.
411
00:28:06,559 --> 00:28:09,414
I think I got to think about
why I came to Seoul again thanks to you.
412
00:28:10,471 --> 00:28:13,583
I will send you photos
413
00:28:13,851 --> 00:28:17,298
when I really go to France.
414
00:28:20,152 --> 00:28:21,471
Junghee.
415
00:28:27,201 --> 00:28:28,225
What’s that?
416
00:28:28,464 --> 00:28:29,666
A compass?
417
00:28:47,611 --> 00:28:49,844
Apparently love
is not about facing each other.
418
00:28:50,180 --> 00:28:52,356
It’s about facing
the same direction.
419
00:28:53,435 --> 00:28:58,245
I think going through
the same path is true love.
420
00:29:00,983 --> 00:29:03,116
I won’t confuse you.
421
00:29:03,554 --> 00:29:05,154
Whichever the direction
you want to go to.
422
00:29:05,577 --> 00:29:07,097
I will be with you.
423
00:29:07,766 --> 00:29:08,621
Youngkwang.
424
00:29:08,622 --> 00:29:14,079
And, I will guide
you so that you don’t get lost.
425
00:29:17,108 --> 00:29:20,389
Why is he talking so much?
426
00:29:20,620 --> 00:29:22,799
Just kiss her quick! Go for it right now!
427
00:29:50,812 --> 00:29:52,026
What did you just do!
428
00:29:52,460 --> 00:29:53,710
What are you doing?
429
00:29:53,711 --> 00:29:55,715
Don’t struggle
anymore and just come to me.
430
00:29:55,716 --> 00:29:56,421
Huh?
431
00:29:56,652 --> 00:29:57,801
Don’t be my friend.
432
00:29:58,546 --> 00:29:59,635
Be my girlfriend.
433
00:30:00,568 --> 00:30:01,483
Youngkwang…
434
00:30:01,553 --> 00:30:05,808
I really like you a lot.
435
00:30:07,458 --> 00:30:08,711
I love you, Junghee.
436
00:30:09,658 --> 00:30:11,258
You’re the only one.
437
00:30:26,496 --> 00:30:29,117
- I
- really like you a lot.
438
00:30:30,174 --> 00:30:31,220
I love you, Junghee.
439
00:30:31,558 --> 00:30:32,861
You’re the only one.
440
00:30:33,297 --> 00:30:35,762
Oh god. What do I do!
441
00:31:02,339 --> 00:31:05,020
You got something to say to me?
442
00:31:06,528 --> 00:31:09,304
When did you find out?
That I’ve been sleeping in the storage.
443
00:31:09,322 --> 00:31:11,304
Isn’t it strange
not to know about it?
444
00:31:11,504 --> 00:31:14,012
Your things are
everywhere in the storage.
445
00:31:19,868 --> 00:31:22,661
And, even at that store…
446
00:31:22,855 --> 00:31:25,838
Did you really think that was
part of employee benefits?
447
00:31:26,233 --> 00:31:30,329
I’ve trusted you with the spare
key and you use that for a crime?
448
00:31:30,525 --> 00:31:31,843
What crime!
449
00:31:31,844 --> 00:31:32,927
Trespassing!
450
00:31:33,244 --> 00:31:34,924
And squatting illegally!
451
00:31:36,456 --> 00:31:38,714
Did you get kicked out? Or do you not have a home?
452
00:31:39,337 --> 00:31:40,097
Both.
453
00:31:40,098 --> 00:31:41,997
Weren’t you living at
that place I brought you to before?
454
00:31:41,998 --> 00:31:42,958
That’s true.
455
00:31:43,443 --> 00:31:45,687
Then? Why don’t you have a home?
456
00:31:46,976 --> 00:31:48,834
That was Youngkwang’s house.
457
00:31:51,331 --> 00:31:52,371
What?
458
00:31:52,839 --> 00:31:54,003
Then what was it?
459
00:31:54,248 --> 00:31:56,349
You’ve been living with
that jerk this whole time?
460
00:31:59,841 --> 00:32:02,022
What were you up to with him?
461
00:32:02,498 --> 00:32:03,966
What are you even saying?
462
00:32:04,169 --> 00:32:05,902
It was just a house share.
463
00:32:05,921 --> 00:32:07,587
Well, I was just crashing at his place.
464
00:32:07,683 --> 00:32:09,883
House share?
465
00:32:11,565 --> 00:32:15,883
How can two grown adults
sleep under a single roof?
466
00:32:17,253 --> 00:32:19,851
You don’t have
money and a house to sleep at.
467
00:32:20,706 --> 00:32:22,386
What do you really have?
468
00:32:22,426 --> 00:32:23,706
What do you own?
469
00:32:23,927 --> 00:32:24,991
That’s right!
470
00:32:24,992 --> 00:32:26,953
I don’t own anything! I get it!
471
00:32:27,461 --> 00:32:30,533
And who told you
that you can sleep here?
472
00:32:30,701 --> 00:32:31,761
Get out! Now!
473
00:32:31,786 --> 00:32:33,466
I will leave!
474
00:32:33,491 --> 00:32:34,949
I’m leaving! I was about to!
475
00:32:34,983 --> 00:32:37,735
Hold up.
476
00:32:38,692 --> 00:32:40,612
If you leave, are you going
to sleep at that jerk’s house?
477
00:32:40,694 --> 00:32:42,022
Why do you care?
478
00:32:42,494 --> 00:32:43,494
No.
479
00:32:47,002 --> 00:32:48,002
Don’t go!
480
00:32:50,784 --> 00:32:52,752
Okay, I’m letting this one go.
481
00:32:52,918 --> 00:32:53,922
Huh?
482
00:32:56,974 --> 00:33:00,706
Well, I will allow you to sleep
here just this time in terms of employee benefits.
483
00:33:04,883 --> 00:33:06,096
What?
484
00:33:07,384 --> 00:33:09,221
If you don’t want to get out!
485
00:33:09,591 --> 00:33:12,973
You can leave anytime you want.
486
00:33:16,083 --> 00:33:19,173
I will save up and
leave as soon as possible.
487
00:33:19,199 --> 00:33:21,133
Do whatever you want.
488
00:33:29,160 --> 00:33:30,426
Ugh!
489
00:33:31,251 --> 00:33:32,931
How can Soju be so cruel?
490
00:33:33,161 --> 00:33:34,841
How can she be like that?
491
00:33:35,187 --> 00:33:37,751
She got a wonderful
surprise event!
492
00:33:38,854 --> 00:33:41,217
Hey idiot!
493
00:33:41,801 --> 00:33:46,476
If you decided to commit, you
should have made the most out of it!
494
00:33:47,543 --> 00:33:50,999
I think Junghee
was just shocked a little.
495
00:33:51,243 --> 00:33:52,587
What do you mean shocked?
496
00:33:52,747 --> 00:33:55,521
Where else is she going
to meet a guy like you?
497
00:33:55,604 --> 00:34:00,848
You have a good job, good mentality,
and good background too.
498
00:34:01,162 --> 00:34:04,120
She’s clearly making a
mistake not holding on to you.
499
00:34:05,919 --> 00:34:07,708
We don’t know yet.
500
00:34:07,904 --> 00:34:10,906
I told her I would
wait for her answer.
501
00:34:11,072 --> 00:34:12,752
What answer!
502
00:34:14,525 --> 00:34:19,869
Why didn’t you just
go straight for a kiss?
503
00:34:20,680 --> 00:34:21,824
Good night.
504
00:34:21,910 --> 00:34:22,725
Ugh!
505
00:34:23,210 --> 00:34:24,210
Ugh!
506
00:34:44,722 --> 00:34:46,180
Did you sleep well?
507
00:34:47,047 --> 00:34:48,331
You’re at work, right?
508
00:34:52,962 --> 00:34:54,162
Yeah.
509
00:34:54,775 --> 00:34:55,775
You?
510
00:34:57,142 --> 00:34:58,822
Me either.
511
00:35:17,170 --> 00:35:18,679
I was going to get that.
512
00:35:18,704 --> 00:35:20,570
Well, I already did.
513
00:35:22,258 --> 00:35:23,687
But, did you…
514
00:35:24,807 --> 00:35:26,807
Did you ask her out last night?
515
00:35:30,453 --> 00:35:32,008
How did you…
516
00:35:32,634 --> 00:35:35,978
You were obviously in you’re A
game clothes. And, you look sad today.
517
00:35:36,036 --> 00:35:37,555
So you probably got rejected.
518
00:35:37,600 --> 00:35:38,791
That’s not true!
519
00:35:38,792 --> 00:35:41,415
It’s 100 percent
true if you are acting like this.
520
00:35:42,603 --> 00:35:44,494
Just mind your own business.
521
00:35:45,130 --> 00:35:47,257
Who does she think
she is to turn down on you?
522
00:35:47,368 --> 00:35:48,754
She doesn’t know any better.
523
00:35:49,746 --> 00:35:50,857
Yaeji.
524
00:35:51,532 --> 00:35:53,419
I’m speaking the truth, no?
525
00:35:54,140 --> 00:35:55,216
Let’s go.
526
00:36:01,057 --> 00:36:04,316
He doesn’t want to hear
me talking the brutal truth about her?
527
00:36:04,657 --> 00:36:05,657
God.
528
00:36:08,547 --> 00:36:13,396
God, the teach sent in our
mock exam scores to parents through texts!
529
00:36:13,397 --> 00:36:14,742
Oh wow.
530
00:36:15,028 --> 00:36:16,258
What an effort.
531
00:36:16,283 --> 00:36:17,963
Who does that these days?
532
00:36:19,749 --> 00:36:21,711
Are they really
highschool students?
533
00:36:22,191 --> 00:36:23,311
They look old!
534
00:36:33,017 --> 00:36:34,498
We didn’t order this.
535
00:36:34,992 --> 00:36:36,819
I know you guys
don’t have a lot of money.
536
00:36:36,844 --> 00:36:38,802
It’s on me.
537
00:36:39,223 --> 00:36:40,223
Eat up.
538
00:36:40,952 --> 00:36:43,177
You guys are all exhausted
from studying, right?
539
00:36:43,738 --> 00:36:45,198
Which high school do you go to?
540
00:36:45,395 --> 00:36:46,836
Why do you care?
541
00:36:46,926 --> 00:36:48,368
Is this really free?
542
00:36:48,437 --> 00:36:49,389
Why?
543
00:36:50,026 --> 00:36:51,546
I think he’s weird.
544
00:36:52,344 --> 00:36:54,138
You guys just
remind me of my nephews.
545
00:36:54,139 --> 00:36:54,858
Why?
546
00:36:54,883 --> 00:36:56,563
You don’t believe that?
547
00:36:56,638 --> 00:36:58,458
There nothing free these days!
548
00:36:58,520 --> 00:37:00,475
I’m afraid to take this.
549
00:37:02,614 --> 00:37:04,414
Move over a little.
550
00:37:05,835 --> 00:37:09,279
Then, can you do me a favor?
551
00:37:11,528 --> 00:37:12,723
Would you like to order?
552
00:37:12,811 --> 00:37:14,482
This is a bar, right?
553
00:37:14,629 --> 00:37:15,989
What’s good here?
554
00:37:16,821 --> 00:37:20,464
Junebug, Pina Colada
and Apple Martinis are sold a lot.
555
00:37:20,660 --> 00:37:22,355
Then those 3 please.
556
00:37:23,344 --> 00:37:25,713
Okay, one second.
557
00:37:33,330 --> 00:37:37,449
That recipe you
told me before with the yogurt.
558
00:37:37,753 --> 00:37:39,122
Was that your recipe?
559
00:37:39,521 --> 00:37:43,449
Can you call that a recipe?
560
00:37:44,074 --> 00:37:45,407
Were you a chef?
561
00:37:45,611 --> 00:37:48,204
I was a cook
during the military service.
562
00:37:48,288 --> 00:37:49,718
Does that make me a chef?
563
00:37:50,120 --> 00:37:53,671
How do you know
all that when you are not a chef?
564
00:37:56,305 --> 00:38:00,679
I know plenty more of those.
565
00:38:01,014 --> 00:38:02,230
Do you want me to teach you?
566
00:38:03,567 --> 00:38:07,626
But, what do I get as a return?
567
00:38:07,721 --> 00:38:08,967
Ugh! What do you want?
568
00:38:09,212 --> 00:38:11,105
Well..
569
00:38:11,750 --> 00:38:13,232
Well, first how about a lunch?
570
00:38:13,256 --> 00:38:14,988
I will think of the rest later.
571
00:38:17,029 --> 00:38:19,176
Okay then 5 recipes for a lunch!
572
00:38:19,201 --> 00:38:20,263
- 3 recipes.
- 5.
573
00:38:20,288 --> 00:38:21,235
- 4.
- 5!
574
00:38:21,334 --> 00:38:22,267
Deal!
575
00:38:22,268 --> 00:38:23,770
Then double up the
portion for lunch?
576
00:38:23,771 --> 00:38:24,971
Deal.
577
00:38:29,969 --> 00:38:31,314
Look in here.
578
00:38:31,331 --> 00:38:32,456
A video?
579
00:38:39,123 --> 00:38:41,269
Go make a new one!
580
00:38:42,154 --> 00:38:45,045
This isn’t what martinis
are supposed to taste like!
581
00:38:45,240 --> 00:38:48,652
Do you know how many
martinis I’ve drank abroad?
582
00:38:48,935 --> 00:38:54,487
Go tell the bartender that
he overdid on vodka by 5ml!
583
00:38:54,972 --> 00:38:59,364
It’s obvious every bartender
is going to have a different style!
584
00:38:59,541 --> 00:39:03,235
Are you going to tell the restaurant
that they’ve put exceeded 5ml on sauce?
585
00:39:07,441 --> 00:39:10,769
Just deliver
the message if I tell you so!
586
00:39:11,902 --> 00:39:16,105
What do you know about cocktails?
You’re just a server.
587
00:39:16,437 --> 00:39:18,986
You already finished your drink!
Stop talking non-sense!
588
00:39:19,301 --> 00:39:20,412
What?
589
00:39:21,626 --> 00:39:22,713
Junghee!
590
00:39:22,738 --> 00:39:24,116
Junghee!
591
00:39:31,559 --> 00:39:33,403
Did you just hit me?
592
00:39:33,656 --> 00:39:35,245
Can you do this to a customer?
593
00:39:35,276 --> 00:39:36,371
Stop it.
594
00:39:36,483 --> 00:39:37,593
Get lost.
595
00:39:38,128 --> 00:39:41,129
If you touch any one of my
employees anymore, I will kill you.
596
00:39:41,579 --> 00:39:47,438
You don’t
even make a proper martini!
597
00:39:47,870 --> 00:39:49,826
Stop pretending to be a snob.
598
00:39:50,078 --> 00:39:51,873
Don’t even come near my bar.
599
00:39:51,929 --> 00:39:54,237
I won’t let this go!
600
00:39:54,507 --> 00:39:55,683
I will definitely come back.
601
00:39:55,693 --> 00:39:58,426
What are you
going to do about it!
602
00:39:58,558 --> 00:39:59,558
Ugh!
603
00:40:07,232 --> 00:40:08,678
What are you looking at!
604
00:40:09,061 --> 00:40:10,581
Get out of the way!
605
00:40:45,084 --> 00:40:46,628
Junghee, are you okay?
606
00:40:47,161 --> 00:40:48,578
Are you hurt?
607
00:40:50,418 --> 00:40:52,566
Why did you try to solve it?
608
00:40:52,718 --> 00:40:54,318
Who do think you are?
609
00:40:55,956 --> 00:40:58,595
Captain,
why are you yelling at Junghee?
610
00:40:58,754 --> 00:41:00,621
She’s making me mad!
611
00:41:01,156 --> 00:41:02,314
I’m sorry.
612
00:41:04,711 --> 00:41:06,212
Ugh! I bet you are!
613
00:41:07,098 --> 00:41:08,444
Don’t get angry to Junghee.
614
00:41:08,486 --> 00:41:09,832
What?
615
00:41:20,858 --> 00:41:23,172
I’m sorry that you got
hurt because of me, Junghee.
616
00:41:23,481 --> 00:41:25,144
I told you I’ll buy
you something nicer.
617
00:41:25,593 --> 00:41:28,633
What wrong with ramen?
It’s my favorite food.
618
00:41:28,759 --> 00:41:30,283
What do you want to eat?
619
00:41:32,608 --> 00:41:33,852
Cheese ramen.
620
00:41:34,818 --> 00:41:38,061
One cheese
ramen and fire ramen here!
621
00:41:48,827 --> 00:41:50,086
How was your day?
622
00:41:50,288 --> 00:41:53,022
Well done getting through it. Good night.
623
00:41:55,099 --> 00:41:56,304
Who is it?
624
00:42:00,113 --> 00:42:01,410
Hey, Siwon.
625
00:42:02,793 --> 00:42:06,683
How do you tell the difference between
liking someone and loving someone?
626
00:42:06,921 --> 00:42:07,939
What?
627
00:42:09,102 --> 00:42:12,942
Did you get a person that you
like and love at the same time?
628
00:42:16,140 --> 00:42:17,940
And who’s that guy on the phone?
629
00:42:17,965 --> 00:42:20,476
The one you like or love?
630
00:42:21,987 --> 00:42:22,888
I don’t know.
631
00:42:23,074 --> 00:42:24,806
What about captain?
Is he the one you like?
632
00:42:25,347 --> 00:42:27,066
Or...
633
00:42:27,745 --> 00:42:29,745
Or the one you love?
634
00:42:32,802 --> 00:42:36,834
I knew that you had
feelings for him from long time ago.
635
00:42:37,907 --> 00:42:38,835
Was it that obvious?
636
00:42:38,971 --> 00:42:41,530
Very. Really obvious.
637
00:42:42,303 --> 00:42:47,112
So you are trying to
choose one out of those two?
638
00:42:47,338 --> 00:42:48,914
The guy that texted
you and the captain?
639
00:42:49,243 --> 00:42:51,910
It’s not necessarily like that.
640
00:43:07,405 --> 00:43:08,404
Okay!
641
00:43:08,429 --> 00:43:09,342
Look, Junghee.
642
00:43:09,405 --> 00:43:11,605
Here’s a really
spicy fire noodle.
643
00:43:11,699 --> 00:43:15,475
It’s probably going to make
you sweat and hurt your stomach.
644
00:43:16,062 --> 00:43:20,590
If you like this fire noodle
but don’t have courage to eat it.
645
00:43:21,002 --> 00:43:23,899
That means you’re just the
person who likes it.
646
00:43:24,243 --> 00:43:27,786
But, if you have a courage to challenge
yourself to eat this fire noodle.
647
00:43:28,196 --> 00:43:31,197
That’s the person who truly loves it.
648
00:43:33,246 --> 00:43:38,469
So, I’m trying to say that if
you stop because you are too afraid to get hurt.
649
00:43:38,679 --> 00:43:41,528
You just like that person as is.
650
00:43:42,090 --> 00:43:45,745
But, if you don’t mind about getting
hurt.
651
00:43:46,563 --> 00:43:47,996
Wouldn’t that mean a true love?
652
00:43:50,333 --> 00:43:53,000
Not minding about getting hurt?
653
00:43:58,036 --> 00:44:01,415
Hey I don’t know
whether if it’s okay to ask this.
654
00:44:01,484 --> 00:44:02,712
But, why did you get divorced?
655
00:44:03,414 --> 00:44:04,918
That jerk.
656
00:44:05,217 --> 00:44:09,185
I mean, my ex-husband was
having fire noodle with another girl.
657
00:44:10,253 --> 00:44:11,178
Huh?
658
00:44:12,697 --> 00:44:14,177
Isn’t it too spicy?
659
00:44:14,862 --> 00:44:17,775
It’s still delicious
even when it’s spicy.
660
00:44:36,438 --> 00:44:38,904
Mom, what did you tell Jihyuk?
661
00:44:42,389 --> 00:44:44,148
I’m not going back home.
662
00:44:44,528 --> 00:44:45,528
Give up.
663
00:44:47,502 --> 00:44:49,368
You didn’t
even discuss anything.
664
00:44:49,994 --> 00:44:51,514
What are you doing?
665
00:44:53,290 --> 00:44:55,844
Did you ever
discuss things with me?
666
00:44:56,146 --> 00:44:57,047
What?
667
00:44:57,072 --> 00:45:00,448
Did you discuss about
getting married with Mr. Cha?
668
00:45:03,263 --> 00:45:04,821
You were young back then.
669
00:45:04,873 --> 00:45:07,475
You are still babying
me like long time ago.
670
00:45:11,510 --> 00:45:14,043
I will allow you moving out.
671
00:45:14,975 --> 00:45:16,429
But, don’t see Jiwoo anymore.
672
00:45:19,957 --> 00:45:22,599
Well, you’re going to find
out anyways so let me tell you first.
673
00:45:22,952 --> 00:45:24,166
We are in a relationship.
674
00:45:24,879 --> 00:45:25,902
What?
675
00:45:26,493 --> 00:45:28,189
I’m going to marry him.
676
00:45:30,897 --> 00:45:31,952
Do what?
677
00:45:31,991 --> 00:45:33,832
I’m going to marry him! A marriage!
678
00:45:33,936 --> 00:45:35,131
Are you being serious?
679
00:45:35,982 --> 00:45:37,071
Do you even know who he is?
680
00:45:37,801 --> 00:45:39,336
Do you know what he’s done?
681
00:45:39,376 --> 00:45:42,744
Why are you still blaming
here for what happened ages ago!
682
00:45:43,349 --> 00:45:46,149
Do you know why
Minjun took off that night?
683
00:45:46,478 --> 00:45:48,058
He saw everything!
684
00:45:48,474 --> 00:45:51,647
He saw you leaving
to meet Mr. Cha!
685
00:45:53,308 --> 00:45:54,426
What?
686
00:45:54,466 --> 00:45:58,293
So, it’s you who killed him.
687
00:45:58,789 --> 00:46:00,391
You think you were
the victim from this?
688
00:46:00,780 --> 00:46:04,917
I’m the victim and so
is Jihyuk and Jiwoo!
689
00:46:06,149 --> 00:46:08,713
We are all victims!
690
00:46:09,286 --> 00:46:11,684
Why are you always
just blaming Jiwoo!
691
00:46:11,685 --> 00:46:12,677
Why?
692
00:46:16,511 --> 00:46:17,902
I’m going to marry him!
693
00:46:18,062 --> 00:46:20,119
I’m going to live with him here!
694
00:46:52,149 --> 00:46:53,115
Where are you?
695
00:46:53,140 --> 00:46:55,469
Pick up two fried chickens
on your way back home.
696
00:46:55,528 --> 00:46:58,106
Football match is on so hurry.
697
00:47:17,162 --> 00:47:19,206
(Walking towards same direction together)
698
00:48:01,510 --> 00:48:03,536
What do I reply to him…
699
00:48:14,994 --> 00:48:18,283
Youngkwang I’m sorry
700
00:48:23,491 --> 00:48:24,632
What's up?
701
00:48:28,268 --> 00:48:29,764
Youngkwang are you asleep?
702
00:48:32,436 --> 00:48:33,317
Sungyong!
703
00:48:33,332 --> 00:48:34,246
Go! Come on!
704
00:48:36,301 --> 00:48:37,301
Run!
705
00:48:37,439 --> 00:48:38,439
Run!
706
00:48:38,550 --> 00:48:39,467
Son!
707
00:48:40,208 --> 00:48:42,720
Youngkwang, thank you.
708
00:48:47,614 --> 00:48:48,566
What is it?
709
00:48:48,965 --> 00:48:51,359
Did Soju contact you?
710
00:48:52,023 --> 00:48:53,034
Sanghee.
711
00:48:54,250 --> 00:48:56,290
I’m going
to outside for a while.
712
00:49:07,258 --> 00:49:07,963
[Jerk]
713
00:49:11,732 --> 00:49:12,669
Why?
714
00:49:12,969 --> 00:49:14,191
Come out.
715
00:49:28,052 --> 00:49:29,060
Hey.
716
00:49:30,150 --> 00:49:31,006
What is this?
717
00:49:31,007 --> 00:49:32,250
- What is this?
- Ice pack!
718
00:49:32,973 --> 00:49:34,186
It’s swollen.
719
00:49:36,244 --> 00:49:38,393
You should’ve
gave me this long ago.
720
00:49:38,733 --> 00:49:41,281
You were busy yelling at
the person who just got hit.
721
00:49:53,156 --> 00:49:56,844
Don’t do that again.
722
00:49:57,105 --> 00:49:58,979
I will be the one
to take care of it.
723
00:50:01,376 --> 00:50:03,725
Why do you
always get on my nerves?
724
00:50:03,777 --> 00:50:05,249
What are you talking about?
725
00:50:06,033 --> 00:50:07,590
Why are you giving
me attitude again?
726
00:50:08,780 --> 00:50:10,093
You...
727
00:50:11,482 --> 00:50:13,194
You just
always get on my nerves.
728
00:50:13,195 --> 00:50:14,795
What is it with you?
729
00:50:15,636 --> 00:50:16,897
You…
730
00:50:20,014 --> 00:50:21,638
Probably like me.
731
00:50:33,049 --> 00:50:34,142
Then, I do.
732
00:50:37,188 --> 00:50:38,732
I probably do.
733
00:50:40,993 --> 00:50:42,439
I think I like you.
734
00:50:44,309 --> 00:50:46,199
But, that’s it.
735
00:50:47,162 --> 00:50:49,095
I don’t plan to cling to you.
736
00:50:50,285 --> 00:50:51,929
And definitely not
do relationship.
737
00:50:53,199 --> 00:50:54,319
Huh?
738
00:50:55,624 --> 00:50:57,385
Let’s just stay like this.
739
00:50:58,620 --> 00:51:02,817
No closer or further
than where we stand now.
740
00:51:04,387 --> 00:51:06,296
Just like the distance between from
my room upstairs
741
00:51:07,225 --> 00:51:10,668
to storage downstairs.
742
00:51:14,768 --> 00:51:18,147
Oh, so you
think that works for you?
743
00:51:20,568 --> 00:51:24,780
Okay, you do you.
744
00:51:25,708 --> 00:51:29,709
But, my feelings are up to me.
So, don’t tell me what to do with my feelings.
745
00:51:30,508 --> 00:51:34,583
I will just try not
to get in your way.
746
00:51:36,303 --> 00:51:37,777
I’m not qualified at all.
747
00:51:37,962 --> 00:51:39,562
Qualified?
748
00:51:40,112 --> 00:51:43,675
What do you need to be
qualified to like someone?
749
00:51:46,817 --> 00:51:48,115
Another secret?
750
00:51:48,514 --> 00:51:49,606
What is it!
751
00:51:49,900 --> 00:51:53,358
What is that amazing secret that
you are always keeping away from me!
752
00:52:00,874 --> 00:52:02,386
I…
753
00:52:06,393 --> 00:52:09,081
Killed a person.
754
00:52:18,720 --> 00:52:20,816
What do you mean?
755
00:52:23,335 --> 00:52:25,773
What are you going to
do for me in return if I tell you?
756
00:52:33,266 --> 00:52:34,866
I let my friend die.
757
00:52:35,312 --> 00:52:37,445
I mean..
758
00:52:38,834 --> 00:52:40,087
Minjun.
759
00:52:41,293 --> 00:52:43,293
Yaeji’s brother.
760
00:52:44,062 --> 00:52:45,262
What?
761
00:52:47,843 --> 00:52:51,406
(Singing birthday song)
762
00:52:51,542 --> 00:52:53,568
Every summer
763
00:52:54,320 --> 00:52:58,312
Minjun’s family and mine
went on a trip together.
764
00:53:00,938 --> 00:53:06,398
Minjun was born at the
same hospital on same date with me.
765
00:53:09,451 --> 00:53:10,488
Dad!
766
00:53:10,909 --> 00:53:11,758
Son!
767
00:53:11,958 --> 00:53:13,158
Happy birthday.
768
00:53:13,535 --> 00:53:15,148
I’m sorry I couldn’t
make it there.
769
00:53:15,369 --> 00:53:16,234
Thank you.
770
00:53:16,379 --> 00:53:19,928
I will get better soon to be
with you for your birthday next year.
771
00:53:20,404 --> 00:53:21,552
Yes! Please!
772
00:53:21,835 --> 00:53:22,835
Sir!
773
00:53:23,318 --> 00:53:24,318
Hello!
774
00:53:24,747 --> 00:53:26,347
Hey, Jiwoo!
775
00:53:26,461 --> 00:53:28,147
Happy birthday for you too.
776
00:53:28,215 --> 00:53:29,735
Thank you.
777
00:53:36,436 --> 00:53:37,436
Hey!
778
00:53:43,160 --> 00:53:44,499
We came too far.
779
00:53:44,668 --> 00:53:45,948
Let’s head back.
780
00:53:46,673 --> 00:53:48,474
What’s wrong with you!
781
00:53:48,739 --> 00:53:50,142
Let’s go back!
782
00:53:52,369 --> 00:53:53,565
Why!
783
00:53:54,704 --> 00:53:56,497
Why did you come along this far?
784
00:53:58,617 --> 00:54:00,103
Go back if you want!
785
00:54:03,159 --> 00:54:04,407
What is wrong with him?
786
00:54:04,852 --> 00:54:06,261
Whatever!
787
00:54:08,346 --> 00:54:09,386
Ahh!
788
00:54:10,575 --> 00:54:11,775
Minjun!
789
00:54:11,948 --> 00:54:13,036
Minjun!
790
00:54:23,231 --> 00:54:24,431
Minjun!
791
00:54:25,334 --> 00:54:26,374
Are you okay?
792
00:54:36,711 --> 00:54:37,751
Can you walk?
793
00:54:46,546 --> 00:54:48,369
I don’t think
I can walk anymore.
794
00:54:54,100 --> 00:54:56,367
Why can’t I get any signal?
795
00:54:58,817 --> 00:55:01,907
I will find somewhere
with signal and call 911.
796
00:55:02,205 --> 00:55:03,649
Don’t go anywhere and stay here.
797
00:55:03,894 --> 00:55:04,550
Jiwoo.
798
00:55:04,551 --> 00:55:05,835
- Jiwoo.
- Hang in there.
799
00:55:06,037 --> 00:55:07,444
Jiwoo, don’t leave me here.
800
00:55:07,469 --> 00:55:09,769
Who said I’m
leaving you here man!
801
00:55:16,328 --> 00:55:20,687
God. Let’s try to find
somewhere to avoid the rain first.
802
00:55:27,682 --> 00:55:29,362
Watch out Jiwoo.
803
00:55:49,691 --> 00:55:50,691
Jiwoo!
804
00:55:51,984 --> 00:55:52,984
Minjun!
805
00:55:54,723 --> 00:55:55,763
Here!
806
00:55:55,964 --> 00:55:56,964
Here!
807
00:55:58,736 --> 00:55:59,816
Jiwoo!
808
00:56:01,589 --> 00:56:02,788
What happened? Are you okay?
809
00:56:02,789 --> 00:56:03,881
What about Minjun?
810
00:56:03,973 --> 00:56:05,033
Where is Minjun?
811
00:56:05,141 --> 00:56:07,473
Minjun is injured a lot.
We have to go quick!
812
00:56:10,304 --> 00:56:11,387
This way.
813
00:56:11,577 --> 00:56:12,715
Minjun!
814
00:56:13,375 --> 00:56:14,501
Minjun!
815
00:56:18,113 --> 00:56:20,953
Are you sure it’s
this way Jiwoo?
816
00:56:22,115 --> 00:56:24,654
It has to be this way…
817
00:56:24,678 --> 00:56:26,355
Where is minjun...
818
00:56:27,362 --> 00:56:29,675
Get your things together!
819
00:56:30,960 --> 00:56:32,365
Jiwoo are you sure
it’s to this way?
820
00:56:32,450 --> 00:56:33,643
Where is Minjun!
821
00:56:33,668 --> 00:56:35,284
Where is Minjun!
822
00:56:35,459 --> 00:56:36,459
Minjun!
823
00:56:37,907 --> 00:56:38,907
Minjun!
824
00:56:39,220 --> 00:56:41,155
Minjun!
825
00:56:41,623 --> 00:56:44,529
Minjun!
826
00:57:01,234 --> 00:57:02,252
Minjun!
827
00:57:02,304 --> 00:57:03,744
Jiwoo!
828
00:57:03,925 --> 00:57:04,925
Jiwoo!
829
00:57:09,752 --> 00:57:10,702
Hey wake up!
830
00:57:10,727 --> 00:57:12,261
Minjun!
831
00:57:12,461 --> 00:57:13,952
Oh, what happened to you my son!
832
00:57:14,062 --> 00:57:15,062
Mom.
833
00:57:17,322 --> 00:57:19,337
Wake up Minjun!
834
00:57:21,596 --> 00:57:25,811
If I didn’t leave him there.
835
00:57:26,781 --> 00:57:28,306
So...
836
00:57:34,252 --> 00:57:36,409
If Minjun...
837
00:57:38,712 --> 00:57:40,712
If Minjun didn’t get hurt.
838
00:57:43,018 --> 00:57:47,092
If I didn’t leave him alone there…
839
00:57:51,138 --> 00:57:53,138
If I stayed with him till the end…
840
00:58:05,705 --> 00:58:07,833
You must be hurt.
841
00:58:09,449 --> 00:58:11,141
I’m so sorry.
842
00:58:11,976 --> 00:58:14,139
I didn’t know you
were hurt like this.
843
00:58:21,915 --> 00:58:24,034
It’s not your fault.
844
00:58:26,968 --> 00:58:30,789
You asked what I would do
for you in return if you share your secret.
845
00:58:31,999 --> 00:58:33,422
I have an idea.
846
00:58:41,822 --> 00:58:43,755
This is on me.
847
00:58:45,319 --> 00:58:47,936
So, you don’t need to
worry about being qualified.
56948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.