Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,472
ELIZABETH: Well, you were right, Henry.
It's as good as advertised.
2
00:00:03,496 --> 00:00:05,606
Yeah, Danny did the detective work.
3
00:00:05,630 --> 00:00:07,025
It turns out,
4
00:00:07,049 --> 00:00:09,945
they get their meat
from the same people as Lugers.
5
00:00:09,969 --> 00:00:12,481
No kidding, and it was half the price.
6
00:00:12,505 --> 00:00:14,083
(LAUGHTER)
7
00:00:14,107 --> 00:00:16,986
So, the same time, same place next week?
8
00:00:17,010 --> 00:00:18,544
WOMAN: Henry!
9
00:00:21,055 --> 00:00:22,650
Do I know you?
10
00:00:22,674 --> 00:00:25,025
Is it true the Police
Commissioner's Investigative
11
00:00:25,049 --> 00:00:27,905
Squad is nicknamed the Broken Toys?
12
00:00:27,929 --> 00:00:28,931
I don't know.
13
00:00:28,955 --> 00:00:30,900
Why not? It's a unit you created.
14
00:00:30,924 --> 00:00:32,813
Say, what is this? Who are you?
15
00:00:32,837 --> 00:00:35,004
Aren't they called that because
they're a group of rogue cops
16
00:00:35,028 --> 00:00:37,434
who do whatever they want,
however they want?
17
00:00:37,458 --> 00:00:38,774
I don't know what you're talking about.
18
00:00:38,798 --> 00:00:41,200
Your son can change the name, but it's
the same police state tactic.
19
00:00:41,224 --> 00:00:42,912
All right, out of our way,
I'm going to my car.
20
00:00:42,936 --> 00:00:44,021
Not until you answer us.
21
00:00:44,045 --> 00:00:45,247
Leave us alone.
22
00:00:45,271 --> 00:00:47,149
We're not leaving until you do, right?!
23
00:00:47,173 --> 00:00:48,984
PROTESTERS: Right!
24
00:00:49,008 --> 00:00:51,344
(SHOUTING, CLAMORING)
25
00:00:54,914 --> 00:00:57,226
There's a woman waiting
for you in your office.
26
00:00:57,250 --> 00:00:58,928
Does this woman have a name?
27
00:00:58,952 --> 00:01:00,429
Not one that she'd give me.
28
00:01:00,453 --> 00:01:01,831
And you let her in anyway?
29
00:01:01,855 --> 00:01:03,733
She gave me this.
30
00:01:03,757 --> 00:01:05,725
(INDISTINCT CHATTER)
31
00:01:07,180 --> 00:01:08,787
Thank you, Annie.
32
00:01:13,583 --> 00:01:15,260
Abigail, what are you doing here?
33
00:01:16,269 --> 00:01:19,350
Erin, mind closing the door?
34
00:01:19,374 --> 00:01:21,383
Yeah, did my father send you?
35
00:01:21,407 --> 00:01:22,251
No.
36
00:01:22,275 --> 00:01:23,704
Does he know you're here?
37
00:01:23,728 --> 00:01:25,695
Didn't want to bother him with this.
38
00:01:25,719 --> 00:01:28,832
You don't strike me as someone
to skip work lightly.
39
00:01:28,856 --> 00:01:31,217
Haven't taken a day
since I was assaulted.
40
00:01:38,270 --> 00:01:39,880
Is that what this is about?
41
00:01:39,905 --> 00:01:41,774
The Harris Meadows case?
42
00:01:45,770 --> 00:01:48,443
He beat me to a pulp.
43
00:01:49,062 --> 00:01:50,846
And now your office is in the middle
44
00:01:50,870 --> 00:01:52,906
of cutting a deal with him.
45
00:01:54,253 --> 00:01:57,088
He's going to be
a cooperator for this office.
46
00:01:57,745 --> 00:02:00,158
He overheard his former cellmate
47
00:02:00,687 --> 00:02:03,046
Pietr Papatonis, the Greek mobster,
48
00:02:03,070 --> 00:02:04,495
confess to murder.
49
00:02:04,519 --> 00:02:06,397
So you're going to offer him probation?
50
00:02:07,312 --> 00:02:09,633
Yes, Harris claims he knows
51
00:02:09,657 --> 00:02:11,769
where Papa buried the body.
52
00:02:12,114 --> 00:02:15,230
If it's true, he will get a deal.
It's as simple as that.
53
00:02:16,770 --> 00:02:18,892
What if we find the body ourselves?
54
00:02:18,916 --> 00:02:20,138
Then you won't have to release
55
00:02:20,162 --> 00:02:21,710
one dangerous criminal for another.
56
00:02:21,734 --> 00:02:24,548
I am not going to jeopardize
a murder case.
57
00:02:25,478 --> 00:02:27,485
Won't you at least try
to find another way?
58
00:02:27,509 --> 00:02:30,154
I'm-I'm sorry,
it's just not gonna happen.
59
00:02:30,178 --> 00:02:33,669
You know Harris didn't
assault just me, right?
60
00:02:34,267 --> 00:02:37,353
He assaulted five other women as well.
61
00:02:39,978 --> 00:02:42,666
I understand that this is
personal for you.
62
00:02:42,690 --> 00:02:44,468
And I'm...
63
00:02:44,492 --> 00:02:45,803
If there's anything I can do...
64
00:02:45,827 --> 00:02:47,571
There's plenty you can do.
65
00:02:47,595 --> 00:02:49,826
You just care more about the headlines
66
00:02:49,850 --> 00:02:51,899
than you do the victims.
67
00:02:56,904 --> 00:02:58,116
(INDISTINCT CHATTER)
68
00:02:58,140 --> 00:03:00,018
Janko, you're late.
69
00:03:00,042 --> 00:03:01,785
I'm sorry, Captain, I got a flat tire...
70
00:03:01,809 --> 00:03:04,755
Save it. I've got
an abduction in sector D.
71
00:03:04,779 --> 00:03:07,091
And I want all hands
on deck on this one.
72
00:03:07,115 --> 00:03:08,459
What happened?
73
00:03:08,483 --> 00:03:10,394
22-year-old woman didn't
show up for work today.
74
00:03:10,418 --> 00:03:11,795
Her sister went to her apartment.
75
00:03:11,819 --> 00:03:13,797
- Found signs of a struggle.
- Any suspects?
76
00:03:13,821 --> 00:03:15,566
We're thinking it's the boyfriend.
77
00:03:15,590 --> 00:03:17,135
He also hasn't been seen
since last night.
78
00:03:17,159 --> 00:03:18,502
I'll catch you up on the ride over.
79
00:03:18,526 --> 00:03:20,071
We're riding together?
80
00:03:20,095 --> 00:03:22,440
Yeah, Walsh called in sick.
You're filling in as my driver.
81
00:03:22,464 --> 00:03:24,308
What about Badillo?
82
00:03:24,332 --> 00:03:25,643
He's reassigned with Fergus for the day.
83
00:03:25,667 --> 00:03:27,145
Do you have a problem with it?
84
00:03:27,169 --> 00:03:29,413
No, I just was surprised you
picked me. I didn't think...
85
00:03:29,437 --> 00:03:31,282
Well, you are a demon behind the wheel.
86
00:03:31,306 --> 00:03:33,684
But if you'd rather, we can sit
around playing 20 questions.
87
00:03:33,708 --> 00:03:36,378
- No, no, I'm good.
- Oh, good. Suit up.
88
00:03:38,580 --> 00:03:41,292
Well, if it isn't my old friend Bugs.
89
00:03:41,603 --> 00:03:44,180
Ah, Detective Reagan!
90
00:03:44,204 --> 00:03:46,395
Where's your partner, partner,
Detective Delicious?
91
00:03:46,419 --> 00:03:49,167
That's Detective Baez,
and she's in court.
92
00:03:49,191 --> 00:03:50,868
Well, that's too bad
'cause I got a two-for-one
93
00:03:50,892 --> 00:03:52,803
on these small boys
right here or... hear me out.
94
00:03:53,270 --> 00:03:55,870
- His and her matching ponchos.
- Ponchos, huh?
95
00:03:55,894 --> 00:03:58,576
You do realize the forecast
calls for sunshine, right?
96
00:03:58,600 --> 00:04:00,458
- You see any sun out here?
- No.
97
00:04:00,482 --> 00:04:01,815
You see anybody selling
umbrellas out here?
98
00:04:01,840 --> 00:04:02,996
- No.
- Exactly,
99
00:04:03,020 --> 00:04:04,367
you got to think outside the box
100
00:04:04,391 --> 00:04:05,816
in order to get around the competition.
101
00:04:05,840 --> 00:04:07,585
That's shapes.
Hey, what-what are you doing?
102
00:04:07,609 --> 00:04:08,786
Seeing what else you got for sale.
103
00:04:08,810 --> 00:04:10,154
Oh, nothing but parasols.
104
00:04:10,178 --> 00:04:11,607
None of that good booger
sugar on you today?
105
00:04:11,631 --> 00:04:14,425
Oh, no, Lord, only, you know,
I'm 100% too legit to quit.
106
00:04:14,449 --> 00:04:18,157
Uh-huh. So what the hell did you
call me down here for, Bugs?
107
00:04:18,528 --> 00:04:21,331
- I need your help actually.
- With what?
108
00:04:21,645 --> 00:04:23,287
There's a murder about to go down.
109
00:04:23,812 --> 00:04:26,254
The Dead Twins are moving in
on a rival gang member.
110
00:04:26,278 --> 00:04:27,605
And how do you know about it?
111
00:04:27,629 --> 00:04:28,672
(CLUCKS TONGUE, SIGHS)
112
00:04:28,696 --> 00:04:30,007
'Cause they want me to do it.
113
00:04:30,031 --> 00:04:32,276
They want you to kill
a rival gang member?
114
00:04:32,300 --> 00:04:34,478
- That's the skinny.
- Look, if you called me down here
115
00:04:34,502 --> 00:04:35,779
to bust my chops, Bugs...
116
00:04:35,803 --> 00:04:39,178
My brother owes the Twins a favor,
but he's in jail,
117
00:04:39,202 --> 00:04:40,684
so they figure they'd put it on me.
118
00:04:40,708 --> 00:04:42,671
I can't do something like that.
I'm no killer.
119
00:04:42,695 --> 00:04:44,063
- Umbrellas!
- No, you're not,
120
00:04:44,087 --> 00:04:45,523
you're an entrepreneur.
121
00:04:45,547 --> 00:04:47,258
Absolutely, so I need
to do something fast,
122
00:04:47,282 --> 00:04:49,827
or they're gonna kill him
on the inside, so please,
123
00:04:49,851 --> 00:04:51,812
please help me.
124
00:04:55,190 --> 00:04:56,634
(TAPPING DESK)
125
00:04:56,658 --> 00:04:58,169
And what are we gonna do about it?
126
00:04:58,193 --> 00:05:00,904
Not much we can do.
It's perfectly legal.
127
00:05:00,928 --> 00:05:03,541
Mobbing someone
on the sidewalk is legal?
128
00:05:03,565 --> 00:05:05,776
As long as nobody laid
hands on him, it's okay.
129
00:05:05,800 --> 00:05:08,879
No, it's not okay.
I meant legally permissible.
130
00:05:08,903 --> 00:05:12,116
So, legally, my dad is
just a sitting duck.
131
00:05:12,140 --> 00:05:13,984
An ex-NYPD commish?
132
00:05:14,008 --> 00:05:16,554
- That ain't right.
- I didn't say it was right.
133
00:05:16,578 --> 00:05:18,021
Yeah, I know. Just legal.
134
00:05:18,045 --> 00:05:19,290
It's the new tactic.
135
00:05:19,314 --> 00:05:21,058
Organizers offering a reward
136
00:05:21,082 --> 00:05:23,294
for the whereabouts of
whoever they're targeting
137
00:05:23,318 --> 00:05:24,828
and then flash-mobbing them.
138
00:05:24,852 --> 00:05:27,798
Even to senators, cabinet
members, Supreme Court nominees.
139
00:05:27,822 --> 00:05:30,268
Well, my 88-year-old father
140
00:05:30,292 --> 00:05:32,727
is retired from public service.
141
00:05:34,128 --> 00:05:35,873
Any truth to their claims?
142
00:05:35,897 --> 00:05:37,808
The Police Commissioner's
Investigative Squad
143
00:05:37,832 --> 00:05:40,378
has had a couple cases
of excessive force.
144
00:05:40,402 --> 00:05:43,347
But they were handled publicly
and without incident.
145
00:05:43,371 --> 00:05:45,249
And stop calling 'em that.
146
00:05:45,273 --> 00:05:46,350
It's what we call them.
147
00:05:46,374 --> 00:05:49,191
Among cops the unit has always
been known
148
00:05:49,215 --> 00:05:51,309
as the Broken Toys for a reason.
149
00:05:51,333 --> 00:05:53,391
Sharp detectives with no spouse
150
00:05:53,415 --> 00:05:54,992
just married to the job.
151
00:05:55,016 --> 00:05:57,295
But Police Commissioner's
Investigative Squad
152
00:05:57,319 --> 00:05:58,696
is way less provocative.
153
00:05:58,720 --> 00:06:01,098
But 12 Independent Contractors
154
00:06:01,122 --> 00:06:03,701
is not as effective as The Dirty Dozen.
155
00:06:03,725 --> 00:06:05,303
Define "effective."
156
00:06:05,327 --> 00:06:08,796
We will never just be
the New York Polite Department.
157
00:06:10,265 --> 00:06:12,443
Fine-tooth comb on the Toys.
158
00:06:12,467 --> 00:06:14,545
If anyone roughed up a CI
159
00:06:14,569 --> 00:06:17,548
or even as much as spit on the sidewalk,
I want to know about it.
160
00:06:17,572 --> 00:06:18,849
Copy that, boss.
161
00:06:18,873 --> 00:06:22,085
And who's organizing these ambushes?
162
00:06:22,109 --> 00:06:23,687
Name's Connor Kelly.
163
00:06:23,711 --> 00:06:25,989
Top-drawer corporate litigator who...
164
00:06:26,013 --> 00:06:28,826
takes on issues like these
as his way to "give back."
165
00:06:28,850 --> 00:06:30,294
Invite him up here.
166
00:06:30,770 --> 00:06:31,995
He won't come.
167
00:06:32,019 --> 00:06:34,489
(TAPPING DESK)
168
00:06:36,891 --> 00:06:39,870
By invite him up here, I mean
send a couple of detectives
169
00:06:39,894 --> 00:06:42,273
to visit him in person
170
00:06:42,297 --> 00:06:43,807
and suggest strongly...
171
00:06:43,831 --> 00:06:45,309
You're getting close
to the edge here, Frank.
172
00:06:45,333 --> 00:06:48,853
...suggest strongly with
carefully applied pressure.
173
00:06:50,605 --> 00:06:52,316
You think he's the only one who gets
174
00:06:52,340 --> 00:06:53,851
to use the element of surprise?
175
00:06:53,875 --> 00:06:56,611
No. Didn't think so.
176
00:06:59,647 --> 00:07:02,884
♪ ♪
177
00:07:08,779 --> 00:07:16,779
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
178
00:07:17,787 --> 00:07:20,022
(INDISTINCT CHATTER)
179
00:07:23,095 --> 00:07:25,201
MCNICHOLS: Detective Hannigan.
180
00:07:25,977 --> 00:07:27,671
Captain McNichols.
181
00:07:27,695 --> 00:07:30,273
(CHUCKLES) What are you,
what are you doing here?
182
00:07:30,297 --> 00:07:32,075
Just checking in on things.
183
00:07:32,099 --> 00:07:34,159
Well, as you can see,
184
00:07:34,183 --> 00:07:35,812
it's... we've got it all under control.
185
00:07:35,836 --> 00:07:39,285
Well, I have my officers looking
out for anything that might help.
186
00:07:41,237 --> 00:07:42,302
That all?
187
00:07:42,327 --> 00:07:45,321
Anything in particular you
need 'em to keep an eye out for?
188
00:07:45,345 --> 00:07:48,057
I think, uh, we've got this one
in the bag. (CHUCKLES)
189
00:07:48,081 --> 00:07:49,626
Is that so?
190
00:07:49,650 --> 00:07:51,828
Yeah, we located
the victim's boyfriend Arthur.
191
00:07:51,852 --> 00:07:53,897
I'll put him through hell
in the box and...
192
00:07:54,352 --> 00:07:56,065
we should have Jackie home in no time.
193
00:07:56,089 --> 00:07:57,991
You're sure it's him?
194
00:07:58,959 --> 00:08:01,471
Uh, Arthur and Jackie got in a big fight
195
00:08:01,495 --> 00:08:04,040
last night at a bar, made a scene.
196
00:08:04,064 --> 00:08:05,642
This morning we find Arthur
197
00:08:05,666 --> 00:08:08,144
hiding out at his best friend's
house. (CLICKS TONGUE)
198
00:08:08,168 --> 00:08:09,413
That sounds promising.
199
00:08:09,437 --> 00:08:11,014
OFFICER: Ma'am, you can't go in there.
200
00:08:11,038 --> 00:08:13,383
Ah, geez, not again.
201
00:08:13,407 --> 00:08:14,618
(SIGHS)
202
00:08:14,642 --> 00:08:15,904
JANKO: Who's that?
203
00:08:15,928 --> 00:08:18,688
It's, uh, victim's twin sister.
204
00:08:18,712 --> 00:08:20,323
She keeps trying to record
the crime scene.
205
00:08:20,347 --> 00:08:22,667
- What? Why?
- She's an influencer.
206
00:08:22,691 --> 00:08:24,394
She's wants to crowdsource
207
00:08:24,418 --> 00:08:25,762
Jackie's rescue. (STAMMERS)
208
00:08:25,786 --> 00:08:27,808
Listen, I'm a little busy right now.
209
00:08:27,832 --> 00:08:29,699
Captain, if you really want
to help, you can maybe, uh,
210
00:08:29,723 --> 00:08:32,101
assist with canvassing
or something like that.
211
00:08:32,331 --> 00:08:33,566
Excuse me.
212
00:08:36,269 --> 00:08:39,962
Um, I don't think he would have
dismissed Espinoza like that.
213
00:08:39,986 --> 00:08:41,377
Some people are still getting used to me
214
00:08:41,401 --> 00:08:43,246
being C.O. of the precincts,
215
00:08:43,270 --> 00:08:45,398
- so it takes time.
- It shouldn't.
216
00:08:45,422 --> 00:08:46,983
He should show you respect.
217
00:08:47,007 --> 00:08:48,852
It's his crime scene, it's his case.
218
00:08:48,876 --> 00:08:50,744
We help out where we can.
219
00:08:54,247 --> 00:08:55,483
(ELEVATOR BELL DINGS)
220
00:08:58,185 --> 00:08:59,696
Hey, we got a problem.
221
00:08:59,720 --> 00:09:01,766
Uh, there's a plunger
in the supply closet.
222
00:09:01,790 --> 00:09:03,066
Different problem.
223
00:09:03,090 --> 00:09:05,869
You know how Papatonis has
his construction company?
224
00:09:05,893 --> 00:09:07,504
Of course, that's where
he hides all his assets.
225
00:09:07,528 --> 00:09:09,434
Yeah, well, I got detectives sitting
226
00:09:09,458 --> 00:09:11,841
on all those building sites.
One of 'em just called me
227
00:09:11,865 --> 00:09:14,511
and said that some woman
came around asking questions.
228
00:09:14,535 --> 00:09:16,045
Oh, no.
229
00:09:16,069 --> 00:09:17,614
A Detective, uh,
230
00:09:17,638 --> 00:09:19,348
- Abigail Baker.
- Yeah.
231
00:09:19,372 --> 00:09:20,784
What, you already knew?
232
00:09:20,808 --> 00:09:23,019
- She came by earlier.
- What? Why?
233
00:09:23,043 --> 00:09:25,589
I'll explain later.
What happened with Baker?
234
00:09:25,613 --> 00:09:27,957
She almost ran into Papa
at the construction site.
235
00:09:27,981 --> 00:09:29,659
Missed each other by minutes.
236
00:09:29,683 --> 00:09:31,695
Well, she could've blown
the whole operation.
237
00:09:31,719 --> 00:09:34,063
We're lucky he's not already
on a flight out of here.
238
00:09:34,087 --> 00:09:35,899
Get her in here.
239
00:09:35,923 --> 00:09:38,401
Do you know the name of the guy
the Twins want you to take out?
240
00:09:38,425 --> 00:09:41,593
Uh, Hector, he's a member
of the Mara Noche.
241
00:09:41,617 --> 00:09:43,540
Uh, you know where we
can find this Hector?
242
00:09:43,564 --> 00:09:45,019
Nope.
243
00:09:45,733 --> 00:09:48,211
These stay out here.
244
00:09:48,235 --> 00:09:50,680
All right, I'm keeping mine.
I'm gonna keep this one.
245
00:09:50,704 --> 00:09:51,852
I'm taking my one.
246
00:09:52,506 --> 00:09:55,552
Do you have any proof that they
asked you to kill this guy?
247
00:09:55,576 --> 00:09:57,053
Proof? Like what?
248
00:09:57,077 --> 00:09:58,788
You know, text message, a recording,
249
00:09:58,812 --> 00:10:00,389
- anything?
- No, I ain't got none of that.
250
00:10:00,413 --> 00:10:02,358
Okay, well, then you're gonna
have to help me get it.
251
00:10:02,727 --> 00:10:04,327
- I am?
- Look, all you got to do
252
00:10:04,351 --> 00:10:06,630
is set up another meeting
with the Twins, only this time
253
00:10:06,654 --> 00:10:07,797
you'll wear a listening device.
254
00:10:07,821 --> 00:10:09,232
Wait, wait, wait, wait.
255
00:10:09,256 --> 00:10:10,900
You want me to go undercover?
256
00:10:10,924 --> 00:10:13,002
You want to see me get shot
again. That's a terrible idea.
257
00:10:13,026 --> 00:10:15,138
I never wanted to see you get
shot in the first place.
258
00:10:15,162 --> 00:10:16,673
Okay, look, relax.
259
00:10:16,697 --> 00:10:18,165
You want to save your brother or not?
260
00:10:19,667 --> 00:10:21,845
Okay, then let's get you wired up.
261
00:10:21,869 --> 00:10:24,581
You want to explain to me
what the hell you were doing?
262
00:10:24,605 --> 00:10:27,216
Investigating, since this
office clearly won't.
263
00:10:27,240 --> 00:10:29,052
Okay, well, first off all,
264
00:10:29,076 --> 00:10:30,587
this is not your case.
265
00:10:30,611 --> 00:10:33,389
And we have our own investigators here.
266
00:10:33,413 --> 00:10:35,324
Secondly, there is
nothing to investigate
267
00:10:35,348 --> 00:10:36,793
because we already have Papa,
268
00:10:36,817 --> 00:10:38,294
unless, of course,
you already tipped him off.
269
00:10:38,318 --> 00:10:40,163
You were moments away
from running into him.
270
00:10:40,187 --> 00:10:42,131
I knew exactly when he was showing up.
271
00:10:42,155 --> 00:10:44,701
We are a couple days
away from finalizing
272
00:10:44,725 --> 00:10:46,428
this deal with Harris's lawyer.
273
00:10:46,452 --> 00:10:47,804
Great, so I have a couple days.
274
00:10:47,828 --> 00:10:50,740
Are you even listening
to a word I'm saying?
275
00:10:50,764 --> 00:10:52,587
If Papatonis buried a body,
276
00:10:52,611 --> 00:10:54,243
there was a good chance it was on one
277
00:10:54,267 --> 00:10:56,212
of his construction sites, and somebody
278
00:10:56,236 --> 00:10:57,547
working for him knows which.
279
00:10:57,571 --> 00:10:59,015
We've been trying
to get Papa for months.
280
00:10:59,039 --> 00:11:01,117
And you think you can just waltz in here
281
00:11:01,141 --> 00:11:03,252
and crack the case in a day, really?
282
00:11:03,276 --> 00:11:04,487
I'm sure as hell gonna try.
283
00:11:04,511 --> 00:11:06,022
No, you are not.
284
00:11:06,046 --> 00:11:08,688
You know what the last thing
Harris said to me was?
285
00:11:09,329 --> 00:11:11,895
When he got out,
he would find me and my family.
286
00:11:11,919 --> 00:11:14,097
We won't let him hurt you.
287
00:11:14,121 --> 00:11:15,498
Who won't?
288
00:11:15,995 --> 00:11:17,563
The two of you?
289
00:11:27,579 --> 00:11:29,519
He's here, boss.
290
00:11:31,602 --> 00:11:33,149
Let's have him.
291
00:11:33,173 --> 00:11:35,251
(TAPPING DESK)
292
00:11:35,275 --> 00:11:37,352
I'll see him alone.
293
00:11:44,644 --> 00:11:46,663
We're walking a fine line here.
294
00:11:47,269 --> 00:11:49,156
Be careful, boss.
295
00:11:51,158 --> 00:11:52,926
(DOOR CLOSES)
296
00:11:58,051 --> 00:12:00,029
Connor Kelly, sir.
297
00:12:00,213 --> 00:12:02,715
Accepting your invitation.
298
00:12:06,044 --> 00:12:09,157
Mr. Kelly, I guess you've already met
299
00:12:09,182 --> 00:12:11,417
Detective Nuciforo.
300
00:12:13,244 --> 00:12:15,191
At my office.
301
00:12:15,977 --> 00:12:17,651
Have a seat.
302
00:12:20,491 --> 00:12:21,716
Down here?
303
00:12:21,741 --> 00:12:23,727
Yes, that's your seat.
304
00:12:26,019 --> 00:12:27,961
Or you can stand if you want.
305
00:12:34,735 --> 00:12:36,970
(DOOR CLOSES)
306
00:12:38,769 --> 00:12:41,350
You need to stop sending mobs
307
00:12:41,374 --> 00:12:43,987
to harass my senior citizens.
308
00:12:44,560 --> 00:12:46,589
I haven't sent anyone anywhere.
309
00:12:47,060 --> 00:12:48,725
They come bearing your standard.
310
00:12:48,749 --> 00:12:50,727
Not my standard.
311
00:12:51,185 --> 00:12:53,462
We just share the same...
312
00:12:53,486 --> 00:12:55,431
deep concerns.
313
00:12:55,455 --> 00:12:57,166
But the fact that we're talking
at all is a testament
314
00:12:57,190 --> 00:12:59,836
to the effectiveness of these protests.
315
00:12:59,860 --> 00:13:02,605
No, it's a testament
to how pissed off I am
316
00:13:02,629 --> 00:13:04,473
by you bullying my old man.
317
00:13:04,497 --> 00:13:05,909
Cut it out.
318
00:13:06,310 --> 00:13:09,345
I'll make a statement
condemning the tactics
319
00:13:09,369 --> 00:13:11,147
as soon as you...
320
00:13:11,171 --> 00:13:14,207
disband what you call the Broken Toys.
321
00:13:17,590 --> 00:13:19,492
And there it is.
322
00:13:20,644 --> 00:13:22,325
Not gonna happen.
323
00:13:22,644 --> 00:13:25,228
They're a band of cowboys
who are harming and harassing
324
00:13:25,252 --> 00:13:28,064
innocent families
from low-income communities.
325
00:13:28,534 --> 00:13:31,035
- You got proof of that?
- I grew up with it.
326
00:13:32,692 --> 00:13:35,805
I saw them firsthand in our building,
327
00:13:36,310 --> 00:13:38,065
in our neighborhood.
328
00:13:39,144 --> 00:13:40,877
Unrestrained.
329
00:13:40,901 --> 00:13:42,519
Unaccountable.
330
00:13:43,810 --> 00:13:46,682
Your father founded it
and you brought it back.
331
00:13:47,099 --> 00:13:48,334
Why?
332
00:13:50,476 --> 00:13:52,102
I missed them.
333
00:13:53,477 --> 00:13:55,091
And they were needed.
334
00:13:55,115 --> 00:13:58,027
The same way you miss the rest
of last-century thinking?
335
00:13:58,051 --> 00:14:00,196
I know what year it is.
336
00:14:00,220 --> 00:14:02,331
I also know the criminal class
337
00:14:02,355 --> 00:14:05,567
didn't keep up with
your idea of moral progress.
338
00:14:05,935 --> 00:14:09,372
Who died and gave you the
final say on urban policing?
339
00:14:09,396 --> 00:14:10,974
No one.
340
00:14:10,998 --> 00:14:13,736
But when I clerked for
Supreme Court Justice O'Connor,
341
00:14:13,760 --> 00:14:16,397
we handled several
systemic abuse of force cases.
342
00:14:16,769 --> 00:14:18,358
A lot like this one.
343
00:14:18,972 --> 00:14:20,950
So now it's systemic?
344
00:14:20,974 --> 00:14:22,952
I thought it was just one unit
345
00:14:22,976 --> 00:14:25,678
that had you clutching your pearls.
346
00:14:27,519 --> 00:14:29,425
Tell me something.
347
00:14:29,449 --> 00:14:31,494
What's your angle here?
348
00:14:31,518 --> 00:14:34,330
You gearing up to run
for political office?
349
00:14:34,810 --> 00:14:38,391
A proud but concerned New Yorker.
350
00:14:39,459 --> 00:14:41,185
That's all.
351
00:14:41,494 --> 00:14:44,097
Tell your people to back off.
352
00:14:45,265 --> 00:14:46,976
Or what?
353
00:14:47,644 --> 00:14:49,937
You'll send some Broken Toys after me?
354
00:14:55,569 --> 00:14:57,625
Look, when you're done
with that, holler at me.
355
00:14:57,649 --> 00:15:00,755
- All right? Appreciate you.
- Safety. Yeah.
356
00:15:00,779 --> 00:15:02,672
Soul Glo, right?
357
00:15:02,696 --> 00:15:04,992
Brother Jay, Brother Jay,
what's going on, man?
358
00:15:05,016 --> 00:15:06,461
What the hell you want, Bugs?
359
00:15:06,485 --> 00:15:08,729
You already know what you got
to do if you don't want
360
00:15:08,753 --> 00:15:10,130
your brother to have an accident.
361
00:15:10,154 --> 00:15:11,766
Well, see, the thing is,
I'm a little fuzzy
362
00:15:11,790 --> 00:15:13,925
up here with some of the details.
363
00:15:14,759 --> 00:15:18,038
Your boss wants you to take out
Hector of the Mara Noche.
364
00:15:18,062 --> 00:15:19,540
Boss know where I can find this guy?
365
00:15:19,564 --> 00:15:21,108
You want us to pull
the trigger for you, too?
366
00:15:21,132 --> 00:15:22,176
Okay, come on, Jay, it's my brother.
367
00:15:22,200 --> 00:15:23,378
Just help me out a little bit.
368
00:15:24,380 --> 00:15:25,437
Fine.
369
00:15:27,172 --> 00:15:29,650
Hector walks his dog on Lefferts Avenue.
370
00:15:29,674 --> 00:15:31,352
- Uh-huh.
- Every evening.
371
00:15:31,376 --> 00:15:32,687
- And, Bugs?
- Hmm?
372
00:15:32,711 --> 00:15:34,789
You only got 48 hours to get it done.
373
00:15:34,813 --> 00:15:36,847
48 hours?! You said I had two weeks.
374
00:15:36,871 --> 00:15:38,893
Yeah, boss pulled up the
timeline. Hey, yo, we clear?
375
00:15:38,917 --> 00:15:40,595
We clear, we clear. You know what?
376
00:15:40,619 --> 00:15:43,063
I'm wr... You right, I'm wrong.
I'm about to get out of here.
377
00:15:43,087 --> 00:15:45,099
- Got a lot to do. Huh?
- Wait.
378
00:15:45,123 --> 00:15:46,767
Yo, you feeling all right?
You moving a little more
379
00:15:46,791 --> 00:15:48,403
fidgety than usual.
380
00:15:48,427 --> 00:15:49,804
Oh, 'cause of my...
381
00:15:49,828 --> 00:15:52,239
I had some bad coke, you
know, they might've cut it
382
00:15:52,263 --> 00:15:53,674
with a little fenty, so
I'm a little... (EXHALES)
383
00:15:53,698 --> 00:15:56,377
- Yeah, right, hold on.
- What's that you doing?
384
00:15:56,401 --> 00:15:58,278
What-What's going on?
Special little app I got.
385
00:15:58,302 --> 00:16:01,148
Special app? Checks for
those Bluetooth listening devices
386
00:16:01,172 --> 00:16:02,683
- cops use these days.
- You know, I heard of that app.
387
00:16:02,707 --> 00:16:05,019
(CLEARING THROAT NOISILY)
388
00:16:05,043 --> 00:16:06,621
JAY: Bad coke, right?
Yeah, it's just bad coke.
389
00:16:06,645 --> 00:16:08,456
He's gonna be made.
390
00:16:08,739 --> 00:16:11,374
- What the hell are you doing?
- I'm going out there.
391
00:16:13,652 --> 00:16:15,329
Regular Reggie gave it to me.
392
00:16:15,353 --> 00:16:16,732
I can get you some if you need
some, if that's what you into.
393
00:16:16,756 --> 00:16:18,633
No, that's not even necessary.
You just stay right there.
394
00:16:18,657 --> 00:16:21,445
- Stay right here? All right...
- Hey! Sorry I'm late.
395
00:16:21,469 --> 00:16:23,370
- Sorry I'm late. Hey!
- Who the hell is you?!
396
00:16:23,394 --> 00:16:24,839
Whoa, hey! Whoa, whoa, whoa, whoa...
397
00:16:24,863 --> 00:16:26,206
- Who is you?
- Come on, little... Jon.
398
00:16:26,230 --> 00:16:27,675
- Brother Jay...
- You didn't tell him about me?
399
00:16:27,699 --> 00:16:29,043
- Jon?
- I know his brother from the joint.
400
00:16:29,067 --> 00:16:30,344
He asked me to come help out.
401
00:16:30,368 --> 00:16:32,146
Yeah, nah, that wasn't part of the deal.
402
00:16:32,170 --> 00:16:33,781
- No, no, no, he helped him out...
- Oh, hey... he didn't think
403
00:16:33,805 --> 00:16:35,450
he could handle it by himself.
404
00:16:35,474 --> 00:16:37,284
He asked me to help out, that's
why I'm here, to help out.
405
00:16:37,308 --> 00:16:38,853
And I just wanted to make sure
y'all got what y'all want.
406
00:16:38,877 --> 00:16:40,479
- Will you shut up?
- Shut up, man!
407
00:16:42,210 --> 00:16:43,663
Did this before, ain't you?
408
00:16:43,687 --> 00:16:45,826
- Yeah.
- Yeah, I can always tell a killer.
409
00:16:46,036 --> 00:16:47,480
So what's the deal?
410
00:16:47,505 --> 00:16:49,430
I need proof that it's done.
411
00:16:49,454 --> 00:16:51,098
You got 48 hours.
412
00:16:51,122 --> 00:16:53,801
- What proof?
- I don't know. Figure it out.
413
00:16:53,825 --> 00:16:57,261
It's not just Bugs with this
debt now. Now it's on you, too.
414
00:16:58,880 --> 00:17:00,541
Okay.
415
00:17:00,565 --> 00:17:02,567
(INDISTINCT CHATTER)
416
00:17:03,602 --> 00:17:05,245
Forget about it, it's not enough.
417
00:17:05,269 --> 00:17:07,081
What you mean it's not enough?
We got everything we needed.
418
00:17:07,105 --> 00:17:09,083
Right? Jay spilled all the Cheerios,
419
00:17:09,107 --> 00:17:11,051
so now you just go
and arrest him, right?
420
00:17:11,075 --> 00:17:12,753
We're not arresting anyone yet.
421
00:17:12,777 --> 00:17:14,221
What the hell, man?
422
00:17:14,245 --> 00:17:16,023
They're gonna kill
my brother on the inside.
423
00:17:16,047 --> 00:17:17,658
Because there are bigger fish out there.
424
00:17:17,682 --> 00:17:19,426
You're gonna let them kill
my brother over some fish?
425
00:17:19,450 --> 00:17:21,462
Not fish. Jay's boss.
426
00:17:21,486 --> 00:17:23,130
Well, how you gonna get him, hmm?
427
00:17:23,154 --> 00:17:25,299
We will discreetly collar
Hector Guerrero
428
00:17:25,323 --> 00:17:26,934
on an outstanding warrant.
429
00:17:26,958 --> 00:17:29,470
His guys won't know if he's
floating in the East River
430
00:17:29,494 --> 00:17:32,206
or locked up. We'll use that to
arrange a meeting with the boss.
431
00:17:32,230 --> 00:17:34,397
But you heard Jay, we need proof.
432
00:17:34,421 --> 00:17:35,876
How you gonna get that?
433
00:17:35,900 --> 00:17:37,211
Leave that part to me, okay?
434
00:17:37,235 --> 00:17:40,447
So let me get this straight,
you're gonna do all this In 48 hours?
435
00:17:40,471 --> 00:17:43,545
Yes, and all you need to do
is keep your mouth shut.
436
00:17:43,569 --> 00:17:45,443
Do you think you can manage that much?
437
00:17:51,716 --> 00:17:53,451
(INDISTINCT CHATTER)
438
00:17:55,253 --> 00:17:58,089
You're not listening at all.
439
00:18:01,463 --> 00:18:02,803
E-Excuse me?
440
00:18:02,827 --> 00:18:04,739
- Morgan?
- Yes?
441
00:18:05,630 --> 00:18:07,942
I'm-I'm really sorry about
what happened to your sister.
442
00:18:07,966 --> 00:18:09,476
And I just want to let you know
443
00:18:09,500 --> 00:18:11,278
we're doing everything
we can to find her.
444
00:18:11,302 --> 00:18:14,515
Yeah, seems like you guys
are doing a great job.
445
00:18:14,539 --> 00:18:16,283
Do you, do you mind if I just...
(EXHALES)
446
00:18:16,951 --> 00:18:18,677
...ask you a couple questions?
447
00:18:20,278 --> 00:18:21,380
Sure.
448
00:18:22,346 --> 00:18:23,797
Um...
449
00:18:24,182 --> 00:18:26,761
how well do you know your
sister's boyfriend Arthur?
450
00:18:26,785 --> 00:18:28,362
Arthur didn't do this, okay?
451
00:18:28,386 --> 00:18:30,330
There's no way. I keep telling that guy.
452
00:18:30,354 --> 00:18:32,066
Mm. He loves her.
453
00:18:32,090 --> 00:18:33,768
And, besides, he's a total softy.
454
00:18:33,792 --> 00:18:35,603
Do you know anyone
that would want to hurt her?
455
00:18:35,627 --> 00:18:37,772
If you met Jackie,
you wouldn't ask that question.
456
00:18:37,796 --> 00:18:41,201
She's an angel, always helping people.
457
00:18:41,225 --> 00:18:43,110
It's almost annoying sometimes.
458
00:18:43,134 --> 00:18:45,980
So, the-the night she went missing,
459
00:18:46,004 --> 00:18:49,083
you guys left the bar together?
460
00:18:49,107 --> 00:18:50,885
She walked me home.
461
00:18:50,909 --> 00:18:52,297
Like always.
462
00:18:53,130 --> 00:18:55,055
I should have done it for her.
463
00:18:55,339 --> 00:18:57,008
This is not your fault.
464
00:18:57,816 --> 00:19:01,128
I hear you're like
a big social media star.
465
00:19:01,152 --> 00:19:03,348
Your-your sister...
466
00:19:03,372 --> 00:19:04,832
she into that stuff, too, or...?
467
00:19:04,856 --> 00:19:06,233
No.
468
00:19:06,257 --> 00:19:08,736
She deleted all her accounts
about a year ago.
469
00:19:08,760 --> 00:19:10,537
- Why?
- I think she saw
470
00:19:10,561 --> 00:19:13,073
what it was like for me
and wanted no part of it.
471
00:19:13,097 --> 00:19:14,341
What's it like for you?
472
00:19:14,365 --> 00:19:17,812
Well, let's just say
there are a lot of creeps
473
00:19:17,836 --> 00:19:19,680
and perverts on there.
474
00:19:19,704 --> 00:19:22,149
You should see
some of the messages I get.
475
00:19:23,630 --> 00:19:24,755
Can I?
476
00:19:25,777 --> 00:19:29,013
I don't see what it has
to do with Jackie, but sure.
477
00:19:33,652 --> 00:19:35,262
Oh, my God.
478
00:19:35,286 --> 00:19:36,897
Wait, well, some of these guys have
479
00:19:36,921 --> 00:19:38,766
your actual location on here.
480
00:19:38,790 --> 00:19:40,830
I know, freaky, right?
481
00:19:40,854 --> 00:19:43,704
Would it be okay if I sent
myself some screenshots?
482
00:19:44,001 --> 00:19:45,536
Go ahead.
483
00:19:50,187 --> 00:19:52,089
Hey.
484
00:19:53,237 --> 00:19:56,350
Just got off the phone with
Harris's lawyers. We're all set.
485
00:19:56,374 --> 00:19:58,218
We're free to move forward.
486
00:19:58,621 --> 00:20:01,058
You sound like your cat just died.
487
00:20:02,446 --> 00:20:05,993
You think we're doing the right
thing by giving Harris probation?
488
00:20:06,797 --> 00:20:08,393
I feel for Baker, too.
489
00:20:09,713 --> 00:20:11,165
But this is murder.
490
00:20:11,381 --> 00:20:12,558
I know.
491
00:20:12,838 --> 00:20:15,736
And Papa's a huge flight risk.
492
00:20:15,760 --> 00:20:17,337
Yeah.
493
00:20:17,361 --> 00:20:19,232
And this could be our last shot.
494
00:20:19,256 --> 00:20:20,838
Exactly.
495
00:20:21,299 --> 00:20:23,343
Look, I love having my cake
and eating it, too,
496
00:20:23,367 --> 00:20:26,246
but the stakes are high on this one.
497
00:20:26,529 --> 00:20:28,463
I completely agree.
498
00:20:31,175 --> 00:20:33,187
Then why do I still see those wheels
499
00:20:33,211 --> 00:20:35,246
turning in the wrong direction?
500
00:20:36,247 --> 00:20:38,826
Baker's logic is sound.
501
00:20:39,384 --> 00:20:40,553
She's got a point.
502
00:20:40,577 --> 00:20:42,830
If we find the body,
we don't need Harris.
503
00:20:42,854 --> 00:20:44,431
And it makes sense that the body
504
00:20:44,455 --> 00:20:46,433
could be buried
in one of Papa's buildings.
505
00:20:46,457 --> 00:20:48,502
You sound like you're trying
to convince yourself.
506
00:20:49,963 --> 00:20:52,031
See what you can find in a day.
507
00:20:52,055 --> 00:20:53,941
If you don't come up with any leads,
508
00:20:53,965 --> 00:20:56,443
then we'll move forward
with the Harris deal.
509
00:20:56,467 --> 00:20:57,945
You sure about this?
510
00:20:58,309 --> 00:20:59,922
Just do it.
511
00:21:01,386 --> 00:21:03,397
Huh? Baker's still out?
512
00:21:03,422 --> 00:21:06,120
Bet it was the raw bar at the
first responders' charity.
513
00:21:06,144 --> 00:21:08,576
Whew! Nearly brought me down.
514
00:21:08,600 --> 00:21:09,990
Boy.
515
00:21:10,014 --> 00:21:11,992
Sounds pretty serious.
516
00:21:12,016 --> 00:21:13,393
Maybe I should call her.
517
00:21:13,417 --> 00:21:14,895
Oh, I already did, boss.
518
00:21:15,119 --> 00:21:16,396
She's on the mend.
519
00:21:16,963 --> 00:21:18,389
Oh.
520
00:21:19,657 --> 00:21:21,168
Okay.
521
00:21:21,192 --> 00:21:22,669
What do we got?
522
00:21:22,693 --> 00:21:24,872
Sid found complaints
that have flown under the radar,
523
00:21:24,896 --> 00:21:26,406
but nothing major.
524
00:21:26,430 --> 00:21:27,674
What kind of complaints?
525
00:21:27,698 --> 00:21:30,395
Low-level stuff.
Cuffing a perp too tight,
526
00:21:30,419 --> 00:21:33,113
foul language, you know,
complaints we've all gotten.
527
00:21:33,137 --> 00:21:35,315
Anything that would give
Kelly ammunition?
528
00:21:35,339 --> 00:21:38,052
No way. Cursing is
a far cry from roughing up
529
00:21:38,076 --> 00:21:41,155
- an innocent civilian.
- Yeah, but it still begs the question,
530
00:21:41,179 --> 00:21:44,258
is there anything still out
there they might be hiding?
531
00:21:44,282 --> 00:21:46,426
And Kelly's smart,
and there's enough evidence
532
00:21:46,450 --> 00:21:48,463
of sharp elbows for him to latch onto.
533
00:21:49,297 --> 00:21:52,632
Nobody goes after my family
to get to me.
534
00:21:52,656 --> 00:21:54,392
Nobody.
535
00:21:56,213 --> 00:21:57,905
Frank, maybe it's best
to give in on this.
536
00:21:57,929 --> 00:22:00,507
You want to get rid
of an effective police tool
537
00:22:00,531 --> 00:22:01,708
for no good reason?
538
00:22:01,732 --> 00:22:03,911
It may be effective, but at what cost?
539
00:22:04,088 --> 00:22:06,580
Times have changed since Henry's day.
540
00:22:06,604 --> 00:22:09,016
Maybe it's time to put this one to bed.
541
00:22:09,040 --> 00:22:12,270
He does that, Kelly'll be back
next week with another demand.
542
00:22:12,294 --> 00:22:15,880
Maybe, but it might take the
venom out of these protests.
543
00:22:17,838 --> 00:22:19,994
Appeasement's not an option if you care
544
00:22:20,018 --> 00:22:22,088
about the lives of the innocent.
545
00:22:24,005 --> 00:22:26,934
What do we tell the public when
they're being robbed at gunpoint?
546
00:22:27,422 --> 00:22:28,936
Fight 'em for their gun?
547
00:22:29,588 --> 00:22:31,395
Or give 'em your wallet?
548
00:22:33,497 --> 00:22:35,832
Maybe we should take
our own advice on this.
549
00:22:40,805 --> 00:22:42,841
(SIGHS)
550
00:22:54,184 --> 00:22:55,478
Why'd you call me here?
551
00:22:55,502 --> 00:22:57,212
Keeping tabs on me?
552
00:22:57,236 --> 00:22:58,814
Gonna slap a GPS on my car?
553
00:22:58,838 --> 00:23:00,650
If I wanted to do that,
I would've just called you up
554
00:23:00,674 --> 00:23:02,418
to the D.A.'s office.
555
00:23:02,442 --> 00:23:03,853
So why am I here?
556
00:23:03,877 --> 00:23:05,421
You're not gonna stop
me from investigating.
557
00:23:05,445 --> 00:23:07,890
You're right. Gonna help you.
558
00:23:08,809 --> 00:23:10,192
You serious?
559
00:23:10,216 --> 00:23:11,661
We got 24 hours to make this case
560
00:23:11,685 --> 00:23:13,929
if we want to keep
your assailant behind bars.
561
00:23:14,644 --> 00:23:15,958
Why the change of heart?
562
00:23:16,350 --> 00:23:18,401
Truthfully, I'm as confused as you are.
563
00:23:18,425 --> 00:23:20,069
This was Erin's call?
564
00:23:20,093 --> 00:23:21,871
Yeah, but I'm glad she made it.
565
00:23:21,895 --> 00:23:24,574
If you're gonna do this, you
shouldn't have to do it alone.
566
00:23:24,892 --> 00:23:26,576
Be good to have you on board.
567
00:23:26,975 --> 00:23:28,611
Erin said she'll get us
a search warrant,
568
00:23:28,635 --> 00:23:31,546
but we need to get a credible
source to tell us exactly
569
00:23:31,570 --> 00:23:33,015
where that body is buried.
570
00:23:33,039 --> 00:23:34,884
Great, already done.
571
00:23:34,908 --> 00:23:36,251
What?
572
00:23:36,275 --> 00:23:39,254
I talked to Papa's old
business partner Rico.
573
00:23:39,278 --> 00:23:40,823
He confirmed there's a body.
574
00:23:40,847 --> 00:23:42,925
Even said he helped pour the concrete.
575
00:23:42,949 --> 00:23:44,494
- Rico?
- Mm-hmm.
576
00:23:44,518 --> 00:23:46,128
I already interrogated that guy.
577
00:23:46,152 --> 00:23:47,397
He's like a locked box.
578
00:23:47,421 --> 00:23:48,631
How the hell did you get him to talk?
579
00:23:48,655 --> 00:23:51,591
He didn't just talk, he sang.
580
00:23:52,726 --> 00:23:54,937
And you don't want to know the how.
581
00:23:54,961 --> 00:23:57,707
You do work for
the D.A.'s office, after all.
582
00:23:57,731 --> 00:23:59,174
Okay.
583
00:24:00,116 --> 00:24:01,376
So where's the body?
584
00:24:01,892 --> 00:24:04,013
Papa did a special addition
585
00:24:04,037 --> 00:24:06,882
to his mother's house
around the time of the murder.
586
00:24:06,906 --> 00:24:09,318
That's where we'll find it. So...
587
00:24:10,072 --> 00:24:11,186
the warrant?
588
00:24:11,892 --> 00:24:13,523
I'll make the call.
589
00:24:13,547 --> 00:24:15,290
(DRUM BANGING)
590
00:24:16,253 --> 00:24:17,717
PROTESTERS: Justice!
591
00:24:19,819 --> 00:24:21,855
Justice!
592
00:24:23,221 --> 00:24:24,698
Justice!
593
00:24:24,723 --> 00:24:26,926
(DRUM BEATING OUTSIDE)
594
00:24:29,362 --> 00:24:31,598
Oh, damn.
595
00:24:33,467 --> 00:24:35,802
(SIGHS)
596
00:24:38,371 --> 00:24:39,815
(SIGHS)
597
00:24:40,585 --> 00:24:43,475
Hard to concentrate
with all that racket.
598
00:24:49,725 --> 00:24:51,485
So, how are you holding up?
599
00:24:52,611 --> 00:24:54,180
I'm okay.
600
00:24:57,267 --> 00:25:00,703
So you had another go-round
with them this afternoon?
601
00:25:00,727 --> 00:25:03,005
I can't even leave the house anymore.
602
00:25:03,892 --> 00:25:06,442
How the hell do they know
where I am all the time?
603
00:25:06,466 --> 00:25:08,410
The organizers offer money
604
00:25:08,434 --> 00:25:10,480
to reveal our location.
605
00:25:10,504 --> 00:25:12,725
It's like I got a bounty on my head.
606
00:25:14,059 --> 00:25:15,485
What a world, huh?
607
00:25:15,975 --> 00:25:17,188
(CHUCKLES)
608
00:25:17,524 --> 00:25:20,255
All this because you brought back...
609
00:25:20,767 --> 00:25:22,448
the Broken Toys?
610
00:25:23,850 --> 00:25:27,530
Turns out I brought 'em back
into a whole different time.
611
00:25:27,850 --> 00:25:29,398
You found any...
612
00:25:29,422 --> 00:25:31,366
real evidence of wrongdoing?
613
00:25:31,390 --> 00:25:33,368
Not the way you and I would define it.
614
00:25:33,392 --> 00:25:35,070
(CHUCKLES)
615
00:25:35,094 --> 00:25:38,765
Cops just aren't allowed
to swagger anymore.
616
00:25:41,309 --> 00:25:43,145
When I created this unit...
617
00:25:43,169 --> 00:25:44,647
(STAMMERS)
618
00:25:44,671 --> 00:25:47,142
I kind of felt that I was one of them.
619
00:25:47,850 --> 00:25:50,152
I mean, they did things
in an unconventional way,
620
00:25:50,176 --> 00:25:51,787
but they got the job done.
621
00:25:51,811 --> 00:25:55,290
Yeah, I always thought
Danny'd fit right in.
622
00:25:55,314 --> 00:25:57,259
(LAUGHS)
623
00:25:57,283 --> 00:25:59,185
A match made.
624
00:26:01,767 --> 00:26:05,000
But if their time's passed,
their time's passed.
625
00:26:05,309 --> 00:26:07,060
Pop.
626
00:26:07,994 --> 00:26:11,473
You don't really want me
to disband this unit.
627
00:26:11,497 --> 00:26:13,442
A few years ago, I would have said
628
00:26:13,466 --> 00:26:16,078
no way are we giving in.
629
00:26:16,102 --> 00:26:17,847
A few years ago,
630
00:26:18,184 --> 00:26:19,682
I would've fought back
631
00:26:19,706 --> 00:26:22,709
against those idiots
outside the restaurant.
632
00:26:24,177 --> 00:26:25,559
But I...
633
00:26:26,600 --> 00:26:28,924
I can't fight...
634
00:26:29,684 --> 00:26:32,451
I can't fight those battles anymore.
635
00:26:34,287 --> 00:26:36,465
You shouldn't have to.
636
00:26:36,809 --> 00:26:38,434
(SIGHS)
637
00:26:38,958 --> 00:26:40,392
But I can.
638
00:26:42,517 --> 00:26:44,731
Want the truth, Francis?
639
00:26:48,517 --> 00:26:51,137
Outside the restaurant, I was scared.
640
00:27:01,915 --> 00:27:04,193
Ponchos, queen, poncho, no?
641
00:27:04,701 --> 00:27:05,861
Poncho, keep you dry...
642
00:27:05,885 --> 00:27:07,496
Business a little slow today, Bugs?
643
00:27:07,520 --> 00:27:09,364
(LAUGHS)
644
00:27:09,388 --> 00:27:10,933
Turns out, people only want
645
00:27:10,957 --> 00:27:12,568
umbrellas when it's raining outside.
646
00:27:12,592 --> 00:27:14,236
- Mm-hmm.
- If you ask me, I don't see the point.
647
00:27:14,260 --> 00:27:15,370
It's already too late.
648
00:27:15,394 --> 00:27:16,684
Well...
649
00:27:16,708 --> 00:27:18,808
maybe this'll cheer you up.
650
00:27:19,517 --> 00:27:21,283
- You got him already?
- Yep.
651
00:27:21,307 --> 00:27:22,978
Did I ever give you
a reason to doubt me?
652
00:27:23,002 --> 00:27:24,339
All right, let's not get too cocky.
653
00:27:24,363 --> 00:27:26,281
I really didn't think you was
gonna pull that off in 48 hours.
654
00:27:26,305 --> 00:27:27,449
I really didn't think so.
655
00:27:27,473 --> 00:27:28,651
Your brother's gonna be okay.
656
00:27:28,675 --> 00:27:30,185
I give you my word.
657
00:27:30,642 --> 00:27:31,954
You're all right, man.
658
00:27:32,390 --> 00:27:33,700
What now?
659
00:27:33,725 --> 00:27:36,726
Now I need you to set up
another meeting with the Twins.
660
00:27:36,750 --> 00:27:38,493
But you're gonna tell them we only show
661
00:27:38,517 --> 00:27:40,663
this proof to the boss.
662
00:27:40,687 --> 00:27:42,064
Nobody else.
663
00:27:42,088 --> 00:27:44,867
Aye, aye, Captain, sir, Captain, sir.
664
00:27:44,891 --> 00:27:46,401
Ponchos!
665
00:27:46,425 --> 00:27:47,937
Umbrellas.
666
00:27:48,254 --> 00:27:50,189
Get your poncho here.
667
00:27:51,364 --> 00:27:52,675
Hey, Janko.
668
00:27:52,699 --> 00:27:54,767
My office now.
669
00:27:59,378 --> 00:28:01,580
What's going on?
670
00:28:02,541 --> 00:28:05,454
Detective Hannigan and his boss
Lieutenant Greer just informed
671
00:28:05,478 --> 00:28:08,691
me that you interviewed
one of their witnesses.
672
00:28:09,062 --> 00:28:10,406
I did.
673
00:28:10,469 --> 00:28:11,803
And what were you thinking?
674
00:28:12,559 --> 00:28:13,963
I was thinking
that Jackie's been missing
675
00:28:13,987 --> 00:28:15,931
for almost three days
and I wanted to help out.
676
00:28:15,955 --> 00:28:17,867
What were you gonna do next, Janko?
677
00:28:18,325 --> 00:28:20,535
Steal a detective's shield,
go knocking on doors?
678
00:28:20,559 --> 00:28:22,695
Well, maybe you should've gone
and knocked on a few more
679
00:28:22,719 --> 00:28:24,506
instead of fixating on
the boyfriend this whole time.
680
00:28:24,530 --> 00:28:26,709
Hey, hey, hey, no, you don't get
681
00:28:26,733 --> 00:28:28,844
to do whatever you want
whenever you want.
682
00:28:28,868 --> 00:28:30,379
There is a command structure here,
683
00:28:30,403 --> 00:28:31,881
and you need to respect it.
684
00:28:31,905 --> 00:28:33,849
Captain, just hear me out.
I think I got a lead.
685
00:28:33,873 --> 00:28:35,250
Are you even listening to me?
686
00:28:35,274 --> 00:28:37,467
No, let her go, Captain,
this ought to be good.
687
00:28:37,491 --> 00:28:40,122
I found a guy
who has been stalking Morgan.
688
00:28:40,146 --> 00:28:42,792
He even posted her exact location
689
00:28:42,816 --> 00:28:44,894
the day before Jackie
went missing, so maybe
690
00:28:44,918 --> 00:28:47,048
he followed them both home from the bar
691
00:28:47,072 --> 00:28:48,764
and just grabbed the wrong sister.
692
00:28:48,788 --> 00:28:50,399
(LAUGHS, CLEARS THROAT)
693
00:28:50,690 --> 00:28:52,034
I told you.
694
00:28:52,059 --> 00:28:55,399
I don't care
what you think you found, Janko.
695
00:28:55,751 --> 00:28:57,134
I'm giving you a rip.
696
00:28:57,159 --> 00:28:58,607
Captain, come on.
697
00:28:58,631 --> 00:29:00,075
You disobeyed
698
00:29:00,099 --> 00:29:02,011
my direct order and you interfered
699
00:29:02,035 --> 00:29:03,679
in Detective Hannigan's investigation!
700
00:29:03,703 --> 00:29:05,580
You are not above the rules.
701
00:29:06,267 --> 00:29:08,017
And you pull this one more time,
702
00:29:08,041 --> 00:29:10,720
and I will transfer you
to the farthest precinct
703
00:29:10,744 --> 00:29:13,312
that I can find. Do you understand me?
704
00:29:15,517 --> 00:29:16,491
Yes, Captain.
705
00:29:16,515 --> 00:29:17,850
Good.
706
00:29:20,053 --> 00:29:22,088
(SIGHS)
707
00:29:27,975 --> 00:29:29,504
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
708
00:29:29,528 --> 00:29:30,806
What's all this?
709
00:29:31,475 --> 00:29:33,432
Pietr Papatonis.
710
00:29:33,456 --> 00:29:34,643
Your mother home?
711
00:29:34,667 --> 00:29:36,245
Yeah, I just dropped off her dinner.
712
00:29:36,269 --> 00:29:38,772
What a coincidence. We were just
dropping off this warrant.
713
00:29:40,725 --> 00:29:42,985
No, you're not. I'm calling my lawyer.
714
00:29:43,009 --> 00:29:44,920
Oh, that's cute, you
think we can't go in?
715
00:29:44,944 --> 00:29:46,621
Maybe he doesn't know how warrants work.
716
00:29:46,645 --> 00:29:49,424
Careful, sweetheart, you don't
know who you're dealing with.
717
00:29:49,448 --> 00:29:50,893
Oh, I think you're the one
who doesn't know
718
00:29:50,917 --> 00:29:52,762
who he's dealing with, sweetheart.
719
00:29:53,142 --> 00:29:54,496
She's funny.
720
00:29:54,520 --> 00:29:55,898
She's really not.
721
00:29:55,922 --> 00:29:57,513
You either show us
where you hid the body,
722
00:29:57,537 --> 00:29:59,201
or I'll send my team
in there and they'll
723
00:29:59,225 --> 00:30:01,070
take this house apart brick by brick
724
00:30:01,094 --> 00:30:02,738
while your mother watches.
725
00:30:02,762 --> 00:30:04,273
- That right?
- That's right.
726
00:30:04,483 --> 00:30:05,951
Screw you.
727
00:30:08,725 --> 00:30:10,179
Tear it apart.
728
00:30:10,203 --> 00:30:12,705
- (INDISTINCT CHATTER)
- (DOG BARKING)
729
00:30:19,684 --> 00:30:21,431
Yo, maybe we just get out of here.
730
00:30:21,455 --> 00:30:22,925
You know, forget the whole thing.
731
00:30:22,949 --> 00:30:25,360
Maybe you should take it
easy and relax a little bit.
732
00:30:25,384 --> 00:30:26,728
I don't know, man.
733
00:30:26,752 --> 00:30:29,164
I do. You got to relax.
734
00:30:29,188 --> 00:30:30,432
Don't blow it.
735
00:30:30,456 --> 00:30:32,225
All right.
736
00:30:34,327 --> 00:30:38,867
So, I heard you guys got proof
737
00:30:38,891 --> 00:30:40,542
you took care of Hector.
738
00:30:40,566 --> 00:30:41,844
Yeah, they'll be picking up pieces
739
00:30:41,868 --> 00:30:43,212
of Hector in all five boroughs.
740
00:30:43,236 --> 00:30:46,048
All right, show me what you brought.
741
00:30:46,072 --> 00:30:47,725
No can do,
742
00:30:48,274 --> 00:30:50,986
that's for your boss to see. Your boss
is the only one that can keep
743
00:30:51,010 --> 00:30:52,687
his brother alive.
744
00:30:52,711 --> 00:30:54,523
So that's who sees the proof.
745
00:30:55,225 --> 00:30:57,016
Yeah.
746
00:30:59,767 --> 00:31:01,396
Fine.
747
00:31:01,420 --> 00:31:03,184
Follow me.
748
00:31:07,226 --> 00:31:09,972
(KNOCKING) All right, look, boys.
749
00:31:10,662 --> 00:31:12,309
Look what I brought you.
750
00:31:15,225 --> 00:31:16,645
I think you better go, Bugs.
751
00:31:16,669 --> 00:31:18,887
Yeah, Bugs, I think you
should. You did your job
752
00:31:18,911 --> 00:31:21,550
and you did it well. Time
for you to go, you heard?
753
00:31:21,574 --> 00:31:23,052
What's he talking about?
754
00:31:23,076 --> 00:31:24,619
I'm so sorry, man.
I didn't think 48 hours
755
00:31:24,643 --> 00:31:26,021
was enough time. I gave you up
756
00:31:26,045 --> 00:31:27,222
for my brother's protection.
I'm so sorry.
757
00:31:27,246 --> 00:31:28,809
You set me up? I'm sorry, man.
758
00:31:28,833 --> 00:31:30,860
You set me up?! You son of a bitch!
759
00:31:30,884 --> 00:31:32,828
- Shut up and get lost!
- Bugs, you set me up!
760
00:31:32,852 --> 00:31:34,063
- I'm sorry, man.
- You son of a bitch!
761
00:31:34,087 --> 00:31:35,364
- You set me up!
- Shut up and get lost!
762
00:31:35,388 --> 00:31:37,823
Danny, run!
763
00:31:39,692 --> 00:31:41,703
Stay back! Stay back!
764
00:31:41,727 --> 00:31:43,138
Stay back!
765
00:31:43,162 --> 00:31:44,767
Back!
766
00:31:47,166 --> 00:31:48,143
Hey!
767
00:31:48,167 --> 00:31:50,937
Reagan! Stay down!
768
00:31:51,517 --> 00:31:52,913
Backup, move in!
769
00:31:53,572 --> 00:31:54,483
Move in!
770
00:31:54,507 --> 00:31:56,943
(INDISTINCT SHOUTING)
771
00:32:00,046 --> 00:32:03,149
(SIRENS WAILING)
772
00:32:06,452 --> 00:32:07,997
Police here! Police!
773
00:32:08,021 --> 00:32:10,632
Move, move! Police!
Get your hands up! Hands up!
774
00:32:10,656 --> 00:32:13,192
(OFFICERS SHOUTING)
775
00:32:20,191 --> 00:32:21,725
Get on your feet.
776
00:32:22,601 --> 00:32:25,271
Hey, come on, get on your feet.
777
00:32:27,306 --> 00:32:29,451
You know, you're a real piece of work.
778
00:32:29,475 --> 00:32:31,320
I'm sorry, man.
779
00:32:31,344 --> 00:32:33,322
I didn't want them to kill
my brother in jail.
780
00:32:33,819 --> 00:32:35,821
But I didn't want them
to kill you either.
781
00:32:36,541 --> 00:32:38,152
You okay?
782
00:32:38,744 --> 00:32:39,828
Yeah.
783
00:32:40,211 --> 00:32:41,646
You want me to arrest him?
784
00:32:43,642 --> 00:32:44,958
No.
785
00:32:45,992 --> 00:32:47,517
Let him go.
786
00:32:48,337 --> 00:32:50,029
Go ahead.
787
00:32:57,098 --> 00:32:59,943
- I had to do it, Eddie.
- Did you?
788
00:32:59,967 --> 00:33:02,598
Yes. You didn't leave me a choice.
789
00:33:02,622 --> 00:33:04,815
In front of Hannigan? I mean, really?
790
00:33:04,839 --> 00:33:06,917
How am I supposed
to get a guy like Hannigan
791
00:33:06,941 --> 00:33:09,120
to respect me when it is
clear that I can't
792
00:33:09,144 --> 00:33:11,221
even keep my own officers in line?
793
00:33:11,245 --> 00:33:13,757
All I did was talk to her.
794
00:33:13,781 --> 00:33:16,427
No, you undermined my authority.
795
00:33:16,451 --> 00:33:18,819
Worse than Hannigan's ever done.
796
00:33:20,188 --> 00:33:21,732
I'm sorry.
797
00:33:21,756 --> 00:33:24,401
And that's the last thing
I would ever want to do.
798
00:33:24,425 --> 00:33:27,171
Look, in this line of work,
799
00:33:28,008 --> 00:33:30,405
we should be allies.
800
00:33:31,008 --> 00:33:33,076
We shouldn't be at each other's throats.
801
00:33:33,592 --> 00:33:35,979
But... I am not gonna be seen
802
00:33:36,003 --> 00:33:39,240
playing favorites, so do not
put me in this position again.
803
00:33:40,341 --> 00:33:42,219
I hear you.
804
00:33:42,243 --> 00:33:44,175
For real this time.
805
00:33:46,633 --> 00:33:47,982
Good.
806
00:33:49,425 --> 00:33:51,128
That creep who was stalking Morgan,
807
00:33:51,152 --> 00:33:53,521
he list an address
or anything in his profile?
808
00:33:54,389 --> 00:33:56,667
I thought you were leaving
the case to Hannigan.
809
00:33:56,691 --> 00:34:00,300
Let's just call it
additional canvassing.
810
00:34:11,472 --> 00:34:13,908
- (HEAVY METAL PLAYING)
- (FAINT WHIMPERING)
811
00:34:18,746 --> 00:34:21,616
(WHIMPERING)
812
00:34:23,710 --> 00:34:26,312
- Are you okay?
- Bathroom.
813
00:34:33,673 --> 00:34:34,717
Police!
814
00:34:34,742 --> 00:34:36,844
(GRUNTING)
815
00:34:39,500 --> 00:34:41,702
(BOTH GRUNTING)
816
00:34:52,813 --> 00:34:54,425
Janko, you okay?
817
00:34:54,867 --> 00:34:56,601
Never better.
818
00:34:58,223 --> 00:34:59,781
You okay?
819
00:35:00,232 --> 00:35:02,000
I'm okay.
820
00:35:02,690 --> 00:35:04,535
Can I just say it?
821
00:35:04,559 --> 00:35:05,926
What?
822
00:35:06,925 --> 00:35:08,739
You're a total badass.
823
00:35:08,763 --> 00:35:11,107
(BOTH LAUGH)
824
00:35:11,131 --> 00:35:12,809
Wow.
825
00:35:12,833 --> 00:35:14,645
Great.
826
00:35:15,302 --> 00:35:16,592
Erin.
827
00:35:17,717 --> 00:35:19,182
Got a minute?
828
00:35:19,206 --> 00:35:21,476
Sure, come on in.
829
00:35:22,796 --> 00:35:26,332
Just wanted to thank you
for changing your mind.
830
00:35:28,258 --> 00:35:30,727
I'm not sure I'm the one
you should be thanking.
831
00:35:31,300 --> 00:35:32,963
What do you mean?
832
00:35:33,383 --> 00:35:35,098
It was my father's idea
833
00:35:35,122 --> 00:35:37,234
to give you that 24-hour window.
834
00:35:37,842 --> 00:35:39,456
You told him I came to you?
835
00:35:39,480 --> 00:35:41,938
No. He figured it out on his own.
836
00:35:41,962 --> 00:35:43,774
I guess something seemed off about your,
837
00:35:43,798 --> 00:35:45,709
uh, stomach bug.
838
00:35:46,300 --> 00:35:47,878
Doesn't miss much, does he?
839
00:35:47,902 --> 00:35:49,846
No, he does not.
840
00:35:49,870 --> 00:35:52,249
But do me a favor,
don't tell him I told you.
841
00:35:52,273 --> 00:35:54,217
Of course not.
842
00:35:56,243 --> 00:35:58,622
Probably time I get back there.
843
00:35:58,646 --> 00:36:00,991
Hopefully they haven't burned
it down while I've been gone.
844
00:36:01,015 --> 00:36:02,925
Well, good luck with that.
845
00:36:05,092 --> 00:36:07,034
I did want to ask you,
846
00:36:07,058 --> 00:36:08,532
uh...
847
00:36:08,556 --> 00:36:10,834
Anthony told me
that it was you that got Rico
848
00:36:10,858 --> 00:36:12,869
to give up where that body was.
849
00:36:13,386 --> 00:36:14,964
How did you do that?
850
00:36:15,342 --> 00:36:17,040
Well, I told him that the D.A.'s office
851
00:36:17,064 --> 00:36:19,610
would give him a deal if he ratted.
852
00:36:20,008 --> 00:36:22,413
Let him skate on those fraud
charges he has pending.
853
00:36:23,092 --> 00:36:25,373
That's what you guys do here, right?
854
00:36:26,206 --> 00:36:29,019
I suppose we could accommodate that.
855
00:36:29,256 --> 00:36:30,842
I thought you could.
856
00:36:35,350 --> 00:36:37,852
(DOOR OPENS)
857
00:36:39,620 --> 00:36:41,856
(INDISTINCT CHATTER)
858
00:36:43,758 --> 00:36:45,068
Connor Kelly?
859
00:36:45,092 --> 00:36:46,370
Yes, can I help you?
860
00:36:46,394 --> 00:36:48,672
- My son was murdered.
- And my husband!
861
00:36:48,696 --> 00:36:49,961
And my daughter.
862
00:36:49,985 --> 00:36:52,142
Commissioner Reagan's team
solved all of their cases.
863
00:36:52,166 --> 00:36:54,144
- They brought us justice!
- Yeah, look, I'm having lunch.
864
00:36:54,168 --> 00:36:55,946
I would be happy to talk
to you another time.
865
00:36:55,970 --> 00:36:58,248
Now is a good time for us.
866
00:36:58,272 --> 00:37:00,807
Make some noise, protect the Toys!
867
00:37:00,831 --> 00:37:03,119
OTHERS (CHANTING): Make some noise,
protect the Toys!
868
00:37:03,143 --> 00:37:05,322
Your concerns, I appreciate them...
869
00:37:05,346 --> 00:37:07,924
Make some noise, protect the Toys!
870
00:37:07,948 --> 00:37:10,226
Make some noise, protect the Toys!
871
00:37:10,250 --> 00:37:13,008
Make some noise, protect the Toys!
872
00:37:18,524 --> 00:37:19,736
Morning, Baker.
873
00:37:19,920 --> 00:37:21,508
Good morning, boss.
874
00:37:25,332 --> 00:37:26,710
All better?
875
00:37:27,507 --> 00:37:29,133
Much better.
876
00:37:31,300 --> 00:37:33,040
Good.
877
00:37:34,241 --> 00:37:36,010
What the hell did you do?
878
00:37:37,011 --> 00:37:38,689
And good morning to you, too.
879
00:37:38,713 --> 00:37:41,858
Sid said someone reached out
to the victims' families
880
00:37:41,882 --> 00:37:44,828
of the cases the PCIS have closed.
881
00:37:45,092 --> 00:37:46,530
The who closed?
882
00:37:46,554 --> 00:37:47,898
Oh, the Broken Toys.
883
00:37:48,258 --> 00:37:49,453
Thank you.
884
00:37:49,477 --> 00:37:52,102
Here's what I think.
I think you called the families
885
00:37:52,126 --> 00:37:55,154
of more than a dozen of them,
and didn't tell me.
886
00:37:55,178 --> 00:37:59,576
Well, it hasn't been an easy
week for them either, Garrett.
887
00:37:59,600 --> 00:38:03,246
And just between you and me,
I might have, oh,
888
00:38:03,270 --> 00:38:06,116
accidentally called them to say hi.
889
00:38:06,140 --> 00:38:08,652
So you just called to check up on them?
890
00:38:08,676 --> 00:38:10,387
And here's what I think.
891
00:38:10,411 --> 00:38:13,123
Whatever sharp elbows
the Toys might have used,
892
00:38:13,147 --> 00:38:15,459
the only thing they deserve
893
00:38:16,008 --> 00:38:17,985
is a thank you.
894
00:38:20,425 --> 00:38:22,566
And who knows?
895
00:38:22,590 --> 00:38:24,978
Maybe, just maybe,
896
00:38:25,002 --> 00:38:27,103
those parents and siblings
897
00:38:27,127 --> 00:38:30,040
just might pay Mr. Kelly a visit.
898
00:38:30,717 --> 00:38:32,008
You can't do that.
899
00:38:32,032 --> 00:38:34,545
Why not? You said it's perfectly legal.
900
00:38:34,925 --> 00:38:36,046
It is.
901
00:38:36,070 --> 00:38:38,539
What, legal for them but not for us?
902
00:38:40,425 --> 00:38:41,642
No.
903
00:38:42,710 --> 00:38:45,925
Garrett, you and I
didn't make these rules.
904
00:38:46,647 --> 00:38:48,342
Mr. Kelly did.
905
00:38:48,976 --> 00:38:51,511
So what's the problem?
906
00:38:57,550 --> 00:38:59,059
You hear that?
907
00:39:01,405 --> 00:39:02,433
What, Pop?
908
00:39:02,458 --> 00:39:04,990
Yeah, all I hear is the human
garbage disposal to my left.
909
00:39:05,014 --> 00:39:07,043
- Hey.
- No, no, no, seriously.
910
00:39:07,675 --> 00:39:09,103
Listen.
911
00:39:10,758 --> 00:39:12,449
I don't hear anything.
912
00:39:12,473 --> 00:39:13,917
Exactly.
913
00:39:13,941 --> 00:39:15,886
Peace and quiet.
914
00:39:16,182 --> 00:39:17,256
- Ah.
- JANKO: Aw.
915
00:39:17,738 --> 00:39:20,190
JAMIE: You guys must've had
some week with those protesters.
916
00:39:20,214 --> 00:39:21,525
HENRY: Oh. We did.
917
00:39:21,549 --> 00:39:23,059
Those damn cowards.
918
00:39:23,083 --> 00:39:25,395
They're lucky I wasn't 20 years younger.
919
00:39:25,419 --> 00:39:26,730
- That's right.
- ERIN: I hear there's
920
00:39:26,754 --> 00:39:29,189
already been some
fighting fire with fire.
921
00:39:29,990 --> 00:39:31,367
So I hear.
922
00:39:31,391 --> 00:39:34,037
Well, you mess with this family,
all bets are off.
923
00:39:34,061 --> 00:39:35,371
- Exactly.
- ERIN: And you don't think
924
00:39:35,395 --> 00:39:37,641
that just creates more of a problem?
925
00:39:37,665 --> 00:39:38,742
Nope.
926
00:39:38,766 --> 00:39:40,010
They left, didn't they?
927
00:39:40,633 --> 00:39:42,212
This time.
928
00:39:42,236 --> 00:39:44,180
What's he supposed to do,
let them camp out here?
929
00:39:44,204 --> 00:39:45,649
I don't know. Find a more...
930
00:39:45,673 --> 00:39:48,552
diplomatic solution
than an eye for an eye.
931
00:39:48,576 --> 00:39:50,854
An eye for an eye
would've been to send a mob
932
00:39:50,878 --> 00:39:52,155
to harass his father.
933
00:39:52,179 --> 00:39:53,624
- Yeah.
- ERIN: Okay.
934
00:39:53,648 --> 00:39:55,826
But you know what I mean.
935
00:39:55,850 --> 00:39:58,562
Try to, I don't know...
936
00:39:58,586 --> 00:39:59,930
bridge the gap.
937
00:39:59,954 --> 00:40:01,765
People can't hear you
when they're screaming
938
00:40:01,789 --> 00:40:03,567
at the top of their lungs, Erin.
939
00:40:03,591 --> 00:40:05,569
So you just scream more?
940
00:40:05,593 --> 00:40:06,837
Erin,
941
00:40:06,861 --> 00:40:08,605
they fired the first shot.
942
00:40:08,629 --> 00:40:11,474
You're not actually taking the
protesters' side here, are you?
943
00:40:11,498 --> 00:40:14,010
No, I... I think I get
what she's saying.
944
00:40:14,034 --> 00:40:15,445
What are you talking about?
945
00:40:15,469 --> 00:40:18,114
You got to be the first one
to break the cycle.
946
00:40:18,138 --> 00:40:20,884
Well, what cycle? They went after Henry.
947
00:40:20,908 --> 00:40:23,086
- Right.
- ERIN: No, I know. And that's horrible.
948
00:40:23,110 --> 00:40:24,988
And when I found out, I was mad.
949
00:40:25,012 --> 00:40:27,858
But I also know that this sort of thing
950
00:40:27,882 --> 00:40:29,760
is gonna continue to happen...
951
00:40:29,784 --> 00:40:32,095
on all sides, on all issues...
952
00:40:32,119 --> 00:40:34,731
till we have a real conversation.
953
00:40:34,755 --> 00:40:39,636
There was no having a real
conversation with those people.
954
00:40:39,660 --> 00:40:41,004
Maybe not.
955
00:40:41,028 --> 00:40:44,498
Maybe... I'm just playing
devil's advocate.
956
00:40:46,634 --> 00:40:48,111
I don't know. Maybe.
957
00:40:48,135 --> 00:40:50,370
Maybe? Come on, Dad.
958
00:40:51,385 --> 00:40:54,188
This week I was seeing too much red.
959
00:40:54,942 --> 00:40:56,700
That's the human response.
960
00:40:56,724 --> 00:40:58,622
Yeah. You still did the right thing.
961
00:40:58,646 --> 00:41:00,090
You can't listen to her.
962
00:41:00,114 --> 00:41:02,826
Why not? Isn't that exactly
what we're doing here?
963
00:41:02,850 --> 00:41:03,960
What do you mean?
964
00:41:03,984 --> 00:41:05,562
Listening.
965
00:41:05,586 --> 00:41:09,132
What is it we do at this
dinner table every week?
966
00:41:09,503 --> 00:41:11,372
Stuff our faces.
967
00:41:11,859 --> 00:41:13,637
Always the wise guy.
968
00:41:13,661 --> 00:41:16,306
What we do is we weigh and we consider
969
00:41:16,330 --> 00:41:19,142
and maybe even sometimes reconcile
970
00:41:19,166 --> 00:41:21,501
differences of opinion.
971
00:41:22,737 --> 00:41:24,715
That takes two willing participants.
972
00:41:24,739 --> 00:41:26,340
- Funny, you saying that.
- (JANKO CHUCKLES)
973
00:41:27,474 --> 00:41:31,411
Sometimes we do it like
we're still in the schoolyard.
974
00:41:32,680 --> 00:41:34,581
But we still do it.
975
00:41:35,983 --> 00:41:37,861
The world has lost something,
976
00:41:37,885 --> 00:41:41,164
moving away from traditions
like this one.
977
00:41:41,675 --> 00:41:42,866
We haven't.
978
00:41:42,890 --> 00:41:43,900
We won't.
979
00:41:43,924 --> 00:41:45,068
No way.
980
00:41:45,092 --> 00:41:46,460
Never.
981
00:41:47,662 --> 00:41:49,050
Hope not.
982
00:41:49,675 --> 00:41:52,575
If sitting at this table
has taught me anything,
983
00:41:52,599 --> 00:41:55,912
it is to try to look at the other side,
984
00:41:55,936 --> 00:41:57,881
admit when you're wrong
985
00:41:58,092 --> 00:42:02,442
and, if not, at least
how you could've been better.
986
00:42:03,258 --> 00:42:06,089
Would you really do it different if...
987
00:42:06,342 --> 00:42:08,058
you could do it all over again?
988
00:42:08,395 --> 00:42:09,758
No.
989
00:42:11,819 --> 00:42:15,331
But ask me after a couple more
years of Reagan group therapy.
70782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.