All language subtitles for Balkan Ninnisi EP 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:11,611 --> 00:06:12,651 Haydi kızlar. 2 00:06:19,226 --> 00:06:24,056 “Var bir çeşme” “Canım çeşme” 3 00:06:24,757 --> 00:06:30,103 “Bu yurdun kızları hepsi de seçme” 4 00:06:30,713 --> 00:06:34,300 “Biz çalar oynarız” 5 00:06:35,517 --> 00:06:40,565 “Bu yurdun kızları hepsi de seçme” 6 00:06:40,816 --> 00:06:44,912 “Biz çalar oynarız” 7 00:06:46,292 --> 00:06:50,885 “Manastırın ortasında” 8 00:06:51,822 --> 00:06:54,026 “Var bir havuz” 9 00:06:54,620 --> 00:06:56,885 “Canım havuz” 10 00:06:57,401 --> 00:07:02,697 “Bu yurdun kızları hepsi de yavuz” 11 00:07:02,949 --> 00:07:06,860 “Biz çalar oynarız” 12 00:07:21,877 --> 00:07:26,689 Yufkanızın ortasında var bir kıyma. 13 00:07:27,001 --> 00:07:28,235 Dükkânın kıyması. 14 00:07:28,455 --> 00:07:29,814 Ben size kaç defa söyledim. 15 00:07:29,895 --> 00:07:31,628 Şu böreği patatesle yapın. 16 00:07:31,953 --> 00:07:33,626 Dükkânın kıymasını bitirdiniz. 17 00:07:33,707 --> 00:07:35,673 Abi, Ertan’ım geliyor sen... 18 00:07:35,754 --> 00:07:38,298 ...köfteci kedisi gibi kıymanın derdine düşmüşsün. 19 00:07:39,168 --> 00:07:40,439 Ne lazım sana o fırça? 20 00:07:41,697 --> 00:07:43,497 Lazım pervazları boyayalım. 21 00:07:43,829 --> 00:07:46,470 Dayı yufkanın fırçasını pervaza mı süreceksin? 22 00:07:46,611 --> 00:07:47,611 Sen karışma. 23 00:07:47,915 --> 00:07:49,515 Ben mimar dayısıyım. 24 00:07:49,765 --> 00:07:51,359 Biz de biliyoruz bir şeyler. 25 00:07:52,110 --> 00:07:53,203 Bırak onu, lazımdır bana. 26 00:07:53,468 --> 00:07:54,468 Bırak. Bırak. 27 00:07:55,783 --> 00:07:58,344 Ertan gelince boyattırır. İşidir bu. 28 00:07:58,641 --> 00:08:00,516 Haydi sen git. Haydi kıyma al. 29 00:08:01,406 --> 00:08:02,469 Sonra... 30 00:08:03,425 --> 00:08:05,922 ...ekmek arası köfte satarsın, bak yoğurmam köfteni. 31 00:08:08,281 --> 00:08:09,641 -Yoğurursun. -Yoğurmam. 32 00:08:09,722 --> 00:08:10,813 -Yoğurursun. -Yoğurmayacağım. 33 00:08:10,894 --> 00:08:12,563 -Yoğurursun diyorum. -Yoğurmayacağım. 34 00:08:12,644 --> 00:08:14,438 Yoğurursun sen, yoğurursun sen. 35 00:08:14,843 --> 00:08:16,523 Eğer yoğurmazsan ben de giderim... 36 00:08:16,860 --> 00:08:19,203 ...Arnavut kızı Dora’ya yoğurttururum bak. 37 00:08:20,922 --> 00:08:22,375 -Aman. -Görürsün. 38 00:08:23,547 --> 00:08:25,656 Ben biliyorum sen niçin böyle yaparsın? 39 00:08:25,860 --> 00:08:27,765 -Niçin? -Keyfimi kaçırmak için. 40 00:08:28,641 --> 00:08:30,781 Ama kimse bugün kaçıramaz keyfimi. 41 00:08:30,862 --> 00:08:33,047 Çünkü Ertan’ım geliyor Ertan. 42 00:08:35,282 --> 00:08:36,402 Ertan ne oldu? 43 00:08:36,482 --> 00:08:37,482 Mimar oldu. 44 00:08:37,610 --> 00:08:38,813 Kaç kişi var mimar? 45 00:08:39,827 --> 00:08:45,094 Bizden çıkmıştır köfteci, börekçi, kuyumcu değil mi? Sütçü. 46 00:08:45,844 --> 00:08:47,453 Ama var mıdır mimar çıkan? 47 00:08:49,203 --> 00:08:50,219 Ben okumuşum dayı. 48 00:08:50,649 --> 00:08:52,234 -Evet. -Bilgisayar mühendisi olmuşum. 49 00:08:52,515 --> 00:08:53,875 Hem de dereceyle. 50 00:08:54,686 --> 00:08:57,453 Evet, dereceyle. Ben ama hep söylerim... 51 00:08:57,678 --> 00:08:59,406 ...bizde kızlar akıllı. 52 00:08:59,531 --> 00:09:01,359 Erkeklerde o kadar değil. 53 00:09:01,532 --> 00:09:02,766 Ertan hariç. 54 00:09:04,735 --> 00:09:06,641 Dayısının gülü Gülsüm’ü. 55 00:09:08,187 --> 00:09:10,438 Öyle bak işte. Öyle bak. 56 00:09:10,765 --> 00:09:13,054 -Canım benim. -Bir tek ben okumadım bu evde. 57 00:09:13,135 --> 00:09:14,491 Onu da yüzüme vuruyorsun. 58 00:09:16,975 --> 00:09:19,226 Dayısının ayı Ayşen’im. 59 00:09:21,366 --> 00:09:22,726 Cahil idik, ayı da olduk. 60 00:09:22,976 --> 00:09:24,335 Değil mi dayı? Ayı da olduk. 61 00:09:25,631 --> 00:09:26,911 Öyle demedim be. 62 00:09:27,671 --> 00:09:29,405 Gökteki ay dedim ben sana. 63 00:09:30,314 --> 00:09:32,554 Sen benim ay ışığımsın. 64 00:09:32,896 --> 00:09:35,163 Ay yüzlüm, ay yüzlümsün. 65 00:09:38,148 --> 00:09:41,804 Bana bak o kocan olacak işsiz güçsüz Arif ne yapıyor? Nerede? 66 00:09:42,398 --> 00:09:43,438 Nerede olsun? 67 00:09:43,695 --> 00:09:45,628 Konağa getirecek bela arıyor. 68 00:09:46,770 --> 00:09:48,101 Şimdi ben gidiyorum kasaba. 69 00:09:48,398 --> 00:09:50,195 Kıyma alacağım, sonra döneceğim. 70 00:09:50,398 --> 00:09:52,726 Hep beraber gideceğiz, Ertan’ı alacağız. 71 00:09:53,133 --> 00:09:54,882 -Haydi. -Haydi bakalım. 72 00:09:55,054 --> 00:09:56,054 Haydi. 73 00:09:57,732 --> 00:09:58,732 Haydi. 74 00:10:05,159 --> 00:10:06,159 Ayı. 75 00:10:40,744 --> 00:10:41,944 Selamünaleyküm. 76 00:10:42,916 --> 00:10:44,116 Selamünaleyküm. 77 00:10:49,869 --> 00:10:52,057 Sıçrattırma suyu. Harcattırma suyu. 78 00:10:52,385 --> 00:10:55,291 -Hayırlı sabahlar Süleyman Ağa. -Hayırlı sabahlar. Günahtır suya. 79 00:10:56,158 --> 00:10:57,758 Selamünaleyküm baba. 80 00:11:08,322 --> 00:11:09,842 Kolay gelsin Cemal. 81 00:11:10,681 --> 00:11:13,634 -Hoş geldin Süleyman Ağa. -Hoş bulduk, hoş bulduk. 82 00:11:14,040 --> 00:11:15,478 Gitme, dur dur. Dur Allah aşkına. 83 00:11:16,477 --> 00:11:17,892 Dükkânı açmadın bugün. Ne oluyor? 84 00:11:18,421 --> 00:11:20,142 -Bugün kim geliyor biliyor musun? -Ne oluyor? 85 00:11:20,563 --> 00:11:21,970 -Ertan geliyor. -Ertan. 86 00:11:23,688 --> 00:11:24,688 -Geliyor. -Çok güzel. 87 00:11:24,785 --> 00:11:26,790 Hepimiz gideceğiz karşılamaya gara. 88 00:11:27,480 --> 00:11:28,774 Güzel, çok güzel. Çok güzel. 89 00:11:28,855 --> 00:11:30,321 Sonra da açacağım dükkânı işte. 90 00:11:30,596 --> 00:11:32,774 -Güzel güzel güzel. -Şimdi sen... 91 00:11:33,242 --> 00:11:35,891 ...bana şey getir kasaba, kahve getir. 92 00:11:35,972 --> 00:11:37,985 Kahve getiririm be. 93 00:11:38,125 --> 00:11:39,985 -Hadi ben gideyim. -Hadi git git. 94 00:11:40,453 --> 00:11:42,032 -Ben gideyim dedim. -Git git git. 95 00:11:42,227 --> 00:11:43,516 Bırakırsan gideceğim be! 96 00:11:43,797 --> 00:11:44,797 Böyle böyle. 97 00:11:45,548 --> 00:11:46,548 Selametle. 98 00:11:52,345 --> 00:11:53,945 Ertan geliyor bugün. 99 00:11:54,797 --> 00:11:56,938 Nasıl özledim, nasıl özledim. 100 00:11:57,688 --> 00:11:58,688 Ertan’ım. 101 00:12:03,985 --> 00:12:05,422 Selamünaleyküm Sabit. 102 00:12:06,029 --> 00:12:07,762 Aleykümselam Süleyman Ağa. Buyur. 103 00:12:07,952 --> 00:12:09,657 Sabit beş kilo kıyma sar bana. 104 00:12:09,782 --> 00:12:10,860 Daha geçen gün aldın. 105 00:12:10,970 --> 00:12:12,032 Ne vakit bitirdin? 106 00:12:12,501 --> 00:12:13,626 Dükkân işlek galiba. 107 00:12:14,016 --> 00:12:15,696 Neriman etten börek açtı. 108 00:12:15,798 --> 00:12:17,813 -Bütün kıymayla. -Niçin? 109 00:12:18,781 --> 00:12:19,813 Ertan geliyor. 110 00:12:19,985 --> 00:12:23,719 Ah be ben unuttum onu. Gelsin gelsin. Benim de çatıyı tamir etsin. 111 00:12:24,204 --> 00:12:26,004 Sabit ne çatısı, ne bacası? 112 00:12:26,407 --> 00:12:28,329 Ertan mimar olmuş geliyor. 113 00:12:28,609 --> 00:12:30,376 O kadar sene okudu İstanbul’da. 114 00:12:31,189 --> 00:12:33,813 Bütün çarşıyı baştan yapacak. Baştan çizecek. 115 00:12:34,043 --> 00:12:36,704 Söyleyeceğim senin çatıyı da. Hadi sen kıymayı hazırla. 116 00:12:37,548 --> 00:12:39,148 Ben oturayım şurada. 117 00:12:43,937 --> 00:12:44,954 Sabit... 118 00:12:45,719 --> 00:12:47,282 ...yağını biraz bolca koy. 119 00:12:47,829 --> 00:12:48,829 -Tamam. -Haydi. 120 00:12:53,624 --> 00:12:55,969 Gel gel. Gel, sağ olasın. Gel gel. 121 00:12:57,089 --> 00:12:58,157 Afiyet olsun Usta. 122 00:12:58,406 --> 00:12:59,406 Sağ olasın. 123 00:12:59,641 --> 00:13:01,501 Sizin damadı gördüm taş köprüde. 124 00:13:02,625 --> 00:13:05,016 Bir Makedon’la ortaklık mı ne kuracakmış. 125 00:13:05,906 --> 00:13:07,026 Hayırlı olsun. 126 00:13:10,704 --> 00:13:11,985 Sen ne söylersin be? 127 00:13:12,782 --> 00:13:13,797 Arif... 128 00:13:15,017 --> 00:13:17,032 ...Makedon’la iş mi tutuyor dedin? 129 00:13:21,828 --> 00:13:23,735 Kırıyorlar mı? Kırmıyorlar. 130 00:13:24,219 --> 00:13:25,922 Pişirirler mi? Pişirmiyorlar. 131 00:13:26,157 --> 00:13:27,157 Ne gerek var o zaman. 132 00:13:27,532 --> 00:13:29,063 Hem tavuğa yazık hem yumurtaya. 133 00:13:29,561 --> 00:13:31,139 İşte biz yapacağız bunu yumurta gibi. 134 00:13:31,679 --> 00:13:33,007 Üstünü boyayacağız. 135 00:13:34,123 --> 00:13:35,923 Size Paskalya’da satacağız. 136 00:13:37,341 --> 00:13:38,718 Bu numunedir, bu prototip. 137 00:13:38,889 --> 00:13:39,968 Bu yumurta gibi değil. 138 00:13:40,094 --> 00:13:41,624 İşte numunedir bu, prototip. 139 00:13:42,139 --> 00:13:44,061 Benim suçum mu? Şöyle düşün. 140 00:13:45,389 --> 00:13:46,530 Tavuklar böyle yapıyor. 141 00:13:46,812 --> 00:13:47,812 Öyle deriz. 142 00:13:48,872 --> 00:13:50,155 Anlaştık. Anlaşacağız. 143 00:13:50,436 --> 00:13:52,764 Anlaşacağız anlaşacağız. Haydi haydi, anlaşacağız. 144 00:14:38,360 --> 00:14:41,265 Arif! 145 00:14:51,250 --> 00:14:53,781 Arif! 146 00:14:56,527 --> 00:14:57,583 Şimdi... 147 00:14:58,020 --> 00:14:59,411 ...geri geri gideceğiz. 148 00:15:00,646 --> 00:15:01,927 Korkma, yapma panik. 149 00:15:02,458 --> 00:15:03,458 Korkma. Gel. 150 00:15:03,994 --> 00:15:04,994 Kim bu? 151 00:15:05,085 --> 00:15:06,927 Bu Gülsüm’ün dayısı. 152 00:15:08,037 --> 00:15:11,161 Eğer bizi tutarsa Gülsüm’ün katil dayısı olacak. 153 00:15:12,099 --> 00:15:13,219 Hapse girecek. 154 00:15:14,052 --> 00:15:15,732 Kalacak familya bana. 155 00:15:16,880 --> 00:15:18,271 Ben de öldüm diyelim. 156 00:15:19,084 --> 00:15:20,524 Dağılacak familya. 157 00:15:21,083 --> 00:15:22,536 Ben buna değer miyim? 158 00:15:23,122 --> 00:15:24,247 Değmem. O yüzden... 159 00:15:24,648 --> 00:15:25,934 ...yap panik. Panik yap yap. 160 00:15:26,028 --> 00:15:27,505 Gel koş gel. 161 00:15:34,067 --> 00:15:35,067 Gel buraya. 162 00:15:35,693 --> 00:15:36,693 Gel. 163 00:15:38,266 --> 00:15:39,266 Gelir. 164 00:15:44,800 --> 00:15:45,800 Gel derim. 165 00:15:54,989 --> 00:15:55,989 Gel. 166 00:15:57,661 --> 00:16:00,911 Bak az daha geçecektim öbür tarafa, Makedon tarafına. 167 00:16:01,287 --> 00:16:04,458 Ya sen bilmiyor musun ben otuz beş senedir geçmiyorum Makedon tarafına. 168 00:16:04,693 --> 00:16:06,818 -Gel buraya diyorum. -Dayı ben ölmek istemiyorum. 169 00:16:07,239 --> 00:16:08,439 Öldürmeyeceğim. 170 00:16:08,645 --> 00:16:09,911 Gel dedim buraya, gel. 171 00:16:09,992 --> 00:16:11,848 -Bak uzanamam. -Dayı. 172 00:16:12,216 --> 00:16:14,676 -Ne? Söyle. -Sen bu tarafa geçemezsin. 173 00:16:14,894 --> 00:16:17,911 -Geçemem. -Ben o tarafa şimdi geçmem. 174 00:16:18,052 --> 00:16:19,911 Vuracağım şimdi beynine. 175 00:16:20,013 --> 00:16:22,146 İşte kendine çekmişsin bir çizgi. 176 00:16:22,426 --> 00:16:23,426 Bu çizgi. 177 00:16:23,520 --> 00:16:24,911 -Bu çizgi. -Bu çizgi. 178 00:16:25,130 --> 00:16:26,504 -Geçmiyorum. -Geçmiyorsun buraya. 179 00:16:26,754 --> 00:16:27,817 Bu tarafa geçmiyorsun. 180 00:16:27,973 --> 00:16:30,239 Ben zaten sonsuza kadar bu tarafta kalamam. 181 00:16:30,645 --> 00:16:31,786 Gülsüm o taraftadır. 182 00:16:31,910 --> 00:16:34,254 -Gel derim. -O yüzden gel sulh edelim haydi. 183 00:16:34,382 --> 00:16:35,426 Gel sen buraya. 184 00:16:35,788 --> 00:16:37,468 Ben sana kaç defa dedim. 185 00:16:38,051 --> 00:16:39,731 Bu tarafa geçmeyeceksin. 186 00:16:40,348 --> 00:16:44,317 Makedonlarla iş tutmayacaksın dedim mi, demedim mi? 187 00:16:45,379 --> 00:16:46,379 -Dedin. -Söyle. 188 00:16:46,566 --> 00:16:49,520 Tutmayacaksın demedim mi sana? Geç buraya. 189 00:16:49,601 --> 00:16:50,989 Öldürmeyeceksen geleceğim. 190 00:16:51,085 --> 00:16:52,176 Öldürmeyeceğim. 191 00:16:52,302 --> 00:16:53,707 -Öldürmeyeceğim, geç buraya. -Öldürmeyeceksin. 192 00:16:53,833 --> 00:16:55,033 Öldürmeyeceğim. 193 00:16:55,161 --> 00:16:56,770 Onları giy. Onları giy geleceğim. 194 00:16:57,015 --> 00:16:58,239 Bunları? Korkuyorsun bundan. 195 00:16:58,548 --> 00:16:59,957 Tamam, korkma, giyeceğim. 196 00:17:01,567 --> 00:17:02,567 İşte giydim. 197 00:17:02,769 --> 00:17:03,769 Geç. 198 00:17:05,364 --> 00:17:08,864 Geç dedim! Gel. Gel buraya. 199 00:17:10,973 --> 00:17:12,207 Hadi bakalım gidiyoruz. 200 00:17:12,661 --> 00:17:13,661 Haydi. 201 00:17:16,082 --> 00:17:17,762 -Sen ne geliyorsun buraya? -Sen ne geliyorsun? 202 00:17:17,942 --> 00:17:20,067 Sen ne geliyorsun? Git öteye be. Git öteye be. 203 00:17:20,147 --> 00:17:21,706 -Nereye geliyorsun sen? -Nereye geliyorsun sen? 204 00:17:21,913 --> 00:17:25,600 Sen bilmez misin koskoca Süleyman Ağa’nın burada... 205 00:17:25,928 --> 00:17:28,335 ...biricik damadı Makedonlarla iş tutmaz? 206 00:17:28,415 --> 00:17:29,416 Haydi. 207 00:17:31,106 --> 00:17:32,553 O tarafta kalacaksın. Geçme. 208 00:17:32,750 --> 00:17:34,078 Haydi. Git. 209 00:17:35,817 --> 00:17:37,282 Öbür tarafa. 210 00:17:45,060 --> 00:17:46,060 Arayacağım. 211 00:17:46,297 --> 00:17:48,344 -Arif ne konuşuyorsun onunla? -Geldim, geldim. Yok. 212 00:17:50,531 --> 00:17:53,516 Dayı sen kafandakini mi değiştirdin? Ne kadar güzel olmuş. 213 00:17:53,597 --> 00:17:55,397 Her şeyimi değiştirdim ben. 214 00:18:00,532 --> 00:18:02,594 Lazım idi daha saat on birde bitiresiniz. 215 00:18:02,953 --> 00:18:05,086 Siz perdeleri bile takmamışsınız. 216 00:18:05,688 --> 00:18:07,407 Çabuk diyorum çabuk. 217 00:18:09,766 --> 00:18:10,966 Bu nedir böyle? 218 00:18:11,454 --> 00:18:12,782 Jovanka sever maviyi. 219 00:18:13,000 --> 00:18:14,563 Sen yapmışsın her yeri kırmızı. 220 00:18:15,156 --> 00:18:16,422 Mavi insana uyku getirir. 221 00:18:16,532 --> 00:18:18,332 Lazım çalışsın, yok uyusun. 222 00:18:19,172 --> 00:18:20,860 Kırmızı konsantrasyonu arttırıyor. 223 00:18:21,316 --> 00:18:25,000 Tamam da canım Elena yani... 224 00:18:25,594 --> 00:18:26,875 ...her yer olmuş arena. 225 00:18:27,266 --> 00:18:31,782 Bu eve kız mı geliyor, kızgın boğa mı geliyor belli değildir. 226 00:18:32,135 --> 00:18:34,594 Sen benim işime karışma Daniel. 227 00:18:39,609 --> 00:18:41,063 Kalk kız oradan. Bozma yatağı. 228 00:18:41,224 --> 00:18:43,282 Ablam geliyor be anne. Bozma keyfimi. 229 00:18:45,078 --> 00:18:46,532 Çok güzel olmuş. 230 00:18:47,032 --> 00:18:48,375 Tam Türkiye forması gibi. 231 00:18:50,532 --> 00:18:52,657 Saçmalama Maria, nereden çıktı şimdi Türkiye? 232 00:18:52,765 --> 00:18:54,422 Öyle ama. Dün gördüm. 233 00:18:54,750 --> 00:18:57,032 Vardı maçları. Kırmızı beyaz. 234 00:18:58,516 --> 00:19:00,219 -Birden çıkarın. -Çıkarın birden. 235 00:19:01,860 --> 00:19:03,703 -Hiç takmayın. -Hiç takmayın. 236 00:19:04,126 --> 00:19:06,063 -Yatağı da değiştirin. -Yatağı da bozun. 237 00:19:06,235 --> 00:19:07,375 Mavileri mi serelim? 238 00:19:07,618 --> 00:19:08,735 Evet, mavileri serin. 239 00:19:08,937 --> 00:19:10,532 Evet, mavileri serin. 240 00:19:11,988 --> 00:19:14,110 Canım Elena vakit geç oldu. 241 00:19:14,343 --> 00:19:15,891 Haydi biz de gidelim karşılamaya. 242 00:19:16,001 --> 00:19:17,594 Haydi bre, haydi haydi bre. 243 00:19:17,687 --> 00:19:19,203 Şoföre söyledim, o gidecek. 244 00:19:19,467 --> 00:19:21,147 Olmaz, ben de gideceğim. 245 00:19:22,748 --> 00:19:24,268 Gitmiştir o çoktan. 246 00:19:27,162 --> 00:19:28,256 Elena. 247 00:19:29,228 --> 00:19:31,433 Biz gitseydik kızı karşılamaya. 248 00:19:32,670 --> 00:19:34,270 Ne fark eder Daniel? 249 00:19:42,404 --> 00:19:43,638 Bırakıyorum bunu buraya. 250 00:19:44,092 --> 00:19:45,217 Koyarsınız sofraya. 251 00:19:45,332 --> 00:19:46,763 Şık görünsün. Tamam mı? 252 00:19:46,998 --> 00:19:48,518 Haydi kolay gelsin. Haydi. 253 00:19:53,076 --> 00:19:55,545 Mis gibi oldu börek, mis gibi. 254 00:19:58,482 --> 00:20:00,201 Makedonlarla iş tutmayacaksın Arif. 255 00:20:00,794 --> 00:20:02,638 Bunlar böyledir. Bunlar yanar döner. 256 00:20:02,873 --> 00:20:03,998 Bir söyler, bir söylemez. 257 00:20:04,279 --> 00:20:05,435 Hoş geldiniz. 258 00:20:05,638 --> 00:20:07,123 -Hoş bulduk. -Hoş bulduk, hoş bulduk. 259 00:20:07,204 --> 00:20:08,324 Hazır mısınız? 260 00:20:08,638 --> 00:20:09,857 Çıkalım ona göre. 261 00:20:10,591 --> 00:20:11,935 Tren neredeyse gelir. 262 00:20:12,139 --> 00:20:14,904 -Hazırız hazırız. Börek de tamam. -İyi iyi. 263 00:20:15,513 --> 00:20:16,513 Arif. 264 00:20:16,967 --> 00:20:18,638 Söyle hayatımın anlamı, söyle. 265 00:20:19,186 --> 00:20:20,685 Bu gene ne vukuat işledi dayı? 266 00:20:22,665 --> 00:20:24,602 Vukuat? Yok, işlemedi. 267 00:20:25,071 --> 00:20:27,004 Hiçbir vukuat işlemedi bugün. 268 00:20:28,414 --> 00:20:33,480 Seni sevmekten başka bu hayatta ben ne vukuat işlemişim Gülsüm’üm? 269 00:20:35,981 --> 00:20:39,887 Arif oğlum al bunu götür, kıymayı dolaba koy. 270 00:20:40,148 --> 00:20:41,715 -Kokmasın. -Ayşen’e söyle... 271 00:20:42,011 --> 00:20:43,715 ...örtüyü getirsin. Böreği örteceğim. Koş. 272 00:20:43,871 --> 00:20:44,871 Haydi haydi. 273 00:20:46,293 --> 00:20:48,465 Neriman, baba nerede? 274 00:20:49,028 --> 00:20:50,028 İçerde. 275 00:20:51,199 --> 00:20:54,605 Göresin damat sanırsın. Öyle giyinmiş, öyle süslenmiş. 276 00:20:54,917 --> 00:20:57,050 Öyle neşeli torunu geliyor diye. 277 00:20:57,652 --> 00:20:59,379 Ah Zübeyir Ağa... 278 00:20:59,910 --> 00:21:02,848 ...altmış senedir hayalini kuruyor bu caminin. 279 00:21:03,879 --> 00:21:05,895 O sevinmesin de kim sevinsin? 280 00:21:06,614 --> 00:21:08,207 Babam benim be. Babam. 281 00:21:08,660 --> 00:21:11,560 En yakın sırdaşıdır be abi, Ertan biliyorsun. 282 00:21:12,313 --> 00:21:13,910 Ona bugün çifte düğündür. 283 00:21:14,004 --> 00:21:15,004 Öyle öyle. 284 00:21:15,217 --> 00:21:18,988 Neriman bu akşam oturalım sayalım parayı. 285 00:21:19,300 --> 00:21:20,740 Mimarımız geliyor. 286 00:21:21,003 --> 00:21:23,004 Söylesin ne kadar lazım para? 287 00:21:23,489 --> 00:21:24,769 Eksiğimiz nedir? 288 00:21:25,066 --> 00:21:27,176 Bunca vakittir biriktirdik, topladık. 289 00:21:27,348 --> 00:21:29,504 Hem sonra çizsin planı, projeyi. 290 00:21:29,613 --> 00:21:30,848 Başlayalım camiye. 291 00:21:32,660 --> 00:21:37,120 Bak bu vakitte gecekondu yapamıyorlar, biz cami yapacağız. 292 00:21:37,777 --> 00:21:39,558 -Kolay mı böyle? -Hoş geldiniz dayı. 293 00:21:40,681 --> 00:21:42,823 Geldiler benim kuzularım. 294 00:21:43,776 --> 00:21:45,386 -Canım. -Al ana. 295 00:21:47,595 --> 00:21:49,464 Kuzular. Hadi al çocukları. 296 00:21:49,745 --> 00:21:51,025 Horozlar gelmiş. 297 00:21:52,041 --> 00:21:53,323 Horozlar gelmiş diyor. 298 00:21:53,526 --> 00:21:54,714 Sanki hiç burada horoz yok. 299 00:21:56,261 --> 00:21:57,301 Babam nerede? 300 00:21:57,830 --> 00:21:58,870 İçerde dedim. 301 00:21:59,596 --> 00:22:01,050 İçerde. Baba! 302 00:22:02,237 --> 00:22:03,237 Baba! 303 00:22:05,706 --> 00:22:06,706 Baba! 304 00:22:09,159 --> 00:22:10,279 Öldü mü yoksa? 305 00:22:11,975 --> 00:22:13,708 Ağzından yel alsın be abi. 306 00:22:15,766 --> 00:22:16,766 Ölmemiş bak. 307 00:22:17,696 --> 00:22:19,696 Baba haydi. 308 00:22:20,867 --> 00:22:22,946 Yetişmesi lazım maketin Ertan’a. 309 00:22:23,384 --> 00:22:25,064 Siz gidin, ben bitireyim. 310 00:22:25,868 --> 00:22:28,431 -İyi. -Aklı makette. 311 00:22:28,571 --> 00:22:31,228 Heyecanlı. Haydi çocuklar gidiyoruz. 312 00:22:31,462 --> 00:22:32,540 -Haydi Neriman. -Haydi. 313 00:22:32,621 --> 00:22:35,009 Haydi Arif, Gülsüm. 314 00:22:35,525 --> 00:22:36,565 Hadi bakalım. 315 00:22:37,321 --> 00:22:38,931 Bağırttırmayın beni, haydi. 316 00:23:23,691 --> 00:23:24,691 Ertan. 317 00:23:29,990 --> 00:23:31,756 -Ertan. -Kardeşim. 318 00:23:31,990 --> 00:23:32,990 Tut. 319 00:23:33,678 --> 00:23:34,709 Ne yapıyorsunuz? 320 00:23:34,790 --> 00:23:35,790 Ne yaptın? 321 00:23:36,177 --> 00:23:37,943 İyisiniz. İyi gördüm sizi. 322 00:23:38,256 --> 00:23:39,865 İyi gördün. 323 00:23:39,946 --> 00:23:42,084 Gördün gördün kardeş. 324 00:23:42,165 --> 00:23:45,568 -Üsküp burası, özüne dön. -İyi gördüm sizi kardeşler. 325 00:23:45,649 --> 00:23:46,649 İyisiniz. 326 00:23:48,076 --> 00:23:49,196 koşun bakalım. 327 00:23:49,567 --> 00:23:51,154 Özlediniz mi beni? 328 00:23:51,454 --> 00:23:53,592 Ne kadar büyümüşsünüz. Ne kadar büyümüşsün. 329 00:23:54,340 --> 00:23:55,460 Maşallah size. 330 00:24:02,653 --> 00:24:04,046 Hoşgeldin. 331 00:24:17,255 --> 00:24:19,136 -Maria. -Ablam. 332 00:24:21,688 --> 00:24:22,968 Ne güzelsin sen. 333 00:24:24,416 --> 00:24:25,918 Seni çok özledim. 334 00:24:39,699 --> 00:24:41,449 Dayım. Dayım. 335 00:24:41,530 --> 00:24:44,308 Dayım benim. Dayım benim. 336 00:24:47,977 --> 00:24:49,933 -Haydi öp elimi. -Öpeyim elini. 337 00:24:51,355 --> 00:24:52,808 -Neriman haydi. -Haydi. 338 00:24:53,059 --> 00:24:55,152 -Haydi gidelim. Haydi. -Haydi. 339 00:25:00,375 --> 00:25:04,058 Aco Boğaz Köprüsü’nü mü koydun bunun içine, Kız Kulesi’ni mi? 340 00:25:04,139 --> 00:25:05,872 Ne kadar ağırdır bu böyle? 341 00:25:06,151 --> 00:25:07,431 Tekerlekli, çek. 342 00:25:35,527 --> 00:25:37,127 Neriman geldi oğlun. 343 00:25:37,840 --> 00:25:40,496 -Geldi, Ertan’ımız geldi. -Çok şükür dayı geldim. 344 00:25:42,853 --> 00:25:43,853 Gülbahar. 345 00:25:44,121 --> 00:25:45,183 Kız hangi Gülbahar? 346 00:25:45,440 --> 00:25:46,449 Bizim Gülbahar. 347 00:25:47,703 --> 00:25:49,980 Ertan hoş geldin. 348 00:25:50,641 --> 00:25:52,027 Hoş buldum Gülbahar. 349 00:25:53,214 --> 00:25:54,654 Senin için yaptım. 350 00:25:55,058 --> 00:25:56,058 Kurabiye. 351 00:25:58,605 --> 00:26:00,285 Ufaklığa bak ana sen. 352 00:26:01,183 --> 00:26:04,902 Aynı yaştayız Ertan biz. Ne ufaklığı? Maksım mıyım ben? 353 00:26:05,955 --> 00:26:07,822 Sağ olasın, eksik olmayasın. 354 00:26:14,361 --> 00:26:15,721 Ben de yapmıştım. 355 00:26:16,196 --> 00:26:17,636 Olsun, onu da yer. 356 00:26:18,086 --> 00:26:20,320 -Yer. -Ben senin yaptığını yerim. 357 00:26:21,195 --> 00:26:23,129 Hadi ayakta tutmayın milleti. 358 00:26:23,321 --> 00:26:25,133 Muhabbet sonra, sonra. 359 00:26:25,409 --> 00:26:26,409 Haydi. 360 00:26:29,148 --> 00:26:32,274 Kızım istersen geç, kahvaltı yapacağız. 361 00:26:33,571 --> 00:26:36,164 Sağ olasın Neriman teyze. Benim bir arkadaşım geldi bugün. 362 00:26:36,680 --> 00:26:38,336 -Gideceğim, bir onu da göreyim ben. -İyi. 363 00:26:38,836 --> 00:26:40,149 Göreyim. Ertan... 364 00:26:41,180 --> 00:26:42,540 ...hoş geldin. 365 00:26:42,836 --> 00:26:45,008 -Görüşürüz. -Görüşürüz, görüşürüz. 366 00:26:47,194 --> 00:26:48,930 Ayşen haydi. 367 00:26:49,254 --> 00:26:50,254 Haydi. 368 00:26:51,246 --> 00:26:53,844 Aco köprüde görüşürüz, gelirsin. 369 00:26:54,102 --> 00:26:55,617 Haydi oturalım yiyelim sabahlık. 370 00:26:55,742 --> 00:26:57,133 Ağanın emri bir işimiz var. 371 00:26:57,258 --> 00:26:58,538 Sonra konuşuruz. 372 00:26:59,586 --> 00:27:00,727 İyi, tamam. 373 00:27:00,915 --> 00:27:01,945 Hadi görüşürüz. 374 00:27:02,055 --> 00:27:03,055 Görüşürüz. 375 00:27:36,591 --> 00:27:38,111 Yunan mıydınız siz? 376 00:27:42,498 --> 00:27:44,631 Baklava getirdin de ondan sonra. 377 00:27:47,357 --> 00:27:49,498 Tescillidir. Türklerindir. 378 00:27:53,685 --> 00:27:55,285 Nereden tescillidir? 379 00:27:57,326 --> 00:27:58,926 Avrupa Birliği’nden. 380 00:28:01,060 --> 00:28:04,196 Onlar bile kabul etti Elena abla, bir sen etmedin. 381 00:28:04,888 --> 00:28:06,326 Kim bilir nedir sanki? 382 00:28:06,732 --> 00:28:07,932 Şerbetli hamur. 383 00:28:10,670 --> 00:28:11,826 Hoş geldin kızım. 384 00:28:12,106 --> 00:28:13,786 Hoş buldum Daniel abi. 385 00:28:15,685 --> 00:28:16,935 sen de mi baklava getirdin? 386 00:28:17,325 --> 00:28:18,873 Jovanka sever, ona getirdim. 387 00:28:19,014 --> 00:28:20,466 Ben de almıştım baklava. 388 00:28:21,164 --> 00:28:22,964 Neyse, onu da yer, bunu da. 389 00:28:23,210 --> 00:28:24,210 Yer. 390 00:28:24,742 --> 00:28:28,617 Hayatım sen şerbetli hamur mu aldın? 391 00:28:29,305 --> 00:28:30,507 Yok. 392 00:28:32,789 --> 00:28:33,789 Jovanka geldi. 393 00:28:34,557 --> 00:28:36,237 Yirmi dakika geç kaldı. 394 00:28:39,049 --> 00:28:40,049 Evet. 395 00:28:45,367 --> 00:28:47,804 -Geliyor börekler. -Gel gel gel. 396 00:28:50,351 --> 00:28:51,882 Anacığım döktürmüş yine. 397 00:28:51,963 --> 00:28:52,963 Bak bak. 398 00:28:53,058 --> 00:28:54,539 Anacığım eline sağlık. 399 00:28:54,648 --> 00:28:57,414 Bak bu böreğin içindeki dükkânın kıyması. 400 00:28:58,367 --> 00:29:00,047 Elinize sağlık dayım. 401 00:29:03,085 --> 00:29:04,429 -Gel bakalım otur. -Kızan... 402 00:29:04,929 --> 00:29:06,789 ...kızçe siz yiyin yiyin. 403 00:29:06,870 --> 00:29:08,670 Ayıp olmaz, siz çocuksunuz. Yiyin. 404 00:29:08,788 --> 00:29:11,492 Çocuklara ayıp olmaz. Yiyin yiyin, aç kalmayın. Yiyin yiyin hadi. 405 00:29:11,789 --> 00:29:12,789 Haydi. 406 00:29:13,304 --> 00:29:14,461 Hepinizi özlemişim. 407 00:29:15,789 --> 00:29:18,867 Özlemişim de en çok birinizi özlemişim. 408 00:29:25,114 --> 00:29:26,314 Nerededir dede? 409 00:29:30,726 --> 00:29:32,976 Dede geliyor, şimdi geliyor. 410 00:29:33,057 --> 00:29:34,057 Gelir. 411 00:29:34,164 --> 00:29:37,898 Bak Ertan sen böyle sofra İstanbul’da bile bulamazsın. 412 00:29:38,086 --> 00:29:39,741 Mümkün değil dayım. 413 00:29:39,822 --> 00:29:40,822 Doğru doğru. 414 00:29:40,913 --> 00:29:42,273 Doğru diyorsun dayı. 415 00:29:42,742 --> 00:29:44,476 İstanbul’da böyle masa bulamazsın. 416 00:29:44,851 --> 00:29:48,836 Ama İstanbul’da olan bazı şeyleri de... 417 00:29:50,039 --> 00:29:51,719 ...Üsküp’te göremezsin. 418 00:29:53,288 --> 00:29:54,945 Sen ne diyorsun Arif. 419 00:29:55,089 --> 00:29:56,769 Bak Gülsüm’ün yanında. 420 00:29:57,898 --> 00:30:00,492 Arif olan anlar dayı. Arif olan anlar. 421 00:30:01,180 --> 00:30:02,220 O ne çocuğum? 422 00:30:03,226 --> 00:30:04,757 Hediyeler, hediyeler. 423 00:30:04,992 --> 00:30:09,461 Yemedim içmedim biriktirdim. 424 00:30:12,695 --> 00:30:14,375 İşte siparişin enişte. 425 00:30:17,336 --> 00:30:19,726 Ne diyorsun be? 426 00:30:19,899 --> 00:30:21,586 Sağ olasın kayınço. 427 00:30:24,022 --> 00:30:27,070 Sen açık açık para mı istedin çocuktan? 428 00:30:27,445 --> 00:30:29,445 Dayı bunlar gerçek para değil. 429 00:30:30,383 --> 00:30:31,743 İmitasyon bunlar. 430 00:30:32,461 --> 00:30:35,194 Oldu mu elimin altında güzel hissediyorum. 431 00:30:35,649 --> 00:30:36,649 Yeter. 432 00:30:43,820 --> 00:30:46,336 Ablacığım bu senindir. 433 00:30:47,695 --> 00:30:49,562 Bak bakalım beğenecek misin? 434 00:30:50,929 --> 00:30:53,726 Kardeş fena mı kokuyorum ben? 435 00:30:54,805 --> 00:30:55,882 Niçin öyle diyorsun abla? 436 00:30:56,054 --> 00:30:58,382 Sen kokuyorsun cennet bahçesi gibi. 437 00:30:59,649 --> 00:31:01,242 Getirmişsin bana parfüm. 438 00:31:02,219 --> 00:31:03,257 Fena mı kokuyorum? 439 00:31:03,532 --> 00:31:07,679 Dilin şişsin Ayşen. Çocuğum düşünmüş almış sana, hediye getirmiş. 440 00:31:08,836 --> 00:31:10,851 Aman. 441 00:31:12,022 --> 00:31:14,726 Anacığım bu da senindir. 442 00:31:15,491 --> 00:31:19,101 Sen ne masraf ettin kendine, ne masraf ettin? 443 00:31:19,182 --> 00:31:21,836 -Size feda olsun anam benim. -Çocuğum benim. 444 00:31:29,570 --> 00:31:31,350 Ne bir hediye. 445 00:31:31,444 --> 00:31:34,225 Hangi kız verdi buna bu aklı alsın böyle hediye? 446 00:31:38,257 --> 00:31:39,257 -Dayım. -Ne? 447 00:31:39,459 --> 00:31:41,392 Seni unuttum sandın değil mi? 448 00:31:42,288 --> 00:31:44,350 Hususi Erzurum taşıdır. 449 00:31:44,912 --> 00:31:45,912 Bu mu? 450 00:31:48,850 --> 00:31:49,850 Tespih. 451 00:31:52,536 --> 00:31:54,056 Türk toprağı kokar. 452 00:31:54,350 --> 00:31:55,350 Bak kokla. 453 00:31:56,678 --> 00:31:57,678 Sağ olasın. 454 00:31:57,876 --> 00:31:59,556 Güle güle kullan dayım. 455 00:31:59,960 --> 00:32:01,178 Bu da senindir ablam. 456 00:32:10,069 --> 00:32:11,819 Nereden aklına geldi böyle hediye? 457 00:32:11,975 --> 00:32:13,568 -Güzeldir değil mi? -Çok güzeldir. 458 00:32:15,693 --> 00:32:17,493 Gelin bakalım siz de böyle. 459 00:32:18,271 --> 00:32:19,711 Koşun koşun koşun. 460 00:32:20,677 --> 00:32:21,677 Bu senindir. 461 00:32:22,194 --> 00:32:24,475 Bu da senindir. Ama önce öpün dayınızı. 462 00:32:24,879 --> 00:32:25,879 Öp bakayım. 463 00:32:27,534 --> 00:32:29,238 Sen de buradan öp. 464 00:32:29,319 --> 00:32:30,441 Aferin size. Alın bakalım. 465 00:32:30,988 --> 00:32:32,428 Haydi koşun içeri. 466 00:32:32,738 --> 00:32:33,738 İtişmeyin. 467 00:32:34,159 --> 00:32:35,159 Haydi. 468 00:32:37,502 --> 00:32:38,502 Çöp oldu. 469 00:32:40,470 --> 00:32:42,643 Nerede kaldı babam? Soğutturdu böreklerimi. 470 00:32:43,331 --> 00:32:44,331 Baba! 471 00:32:46,049 --> 00:32:47,049 Baba! 472 00:32:49,659 --> 00:32:50,659 Baba! 473 00:32:53,175 --> 00:32:54,855 Neriman... 474 00:32:59,113 --> 00:33:01,159 Geliyor geliyor. Gelir gelir. 475 00:33:09,572 --> 00:33:10,659 Öyle özledim ki. 476 00:33:10,769 --> 00:33:12,449 Bulamadım hiç Viyana’da. 477 00:33:24,710 --> 00:33:25,830 Nedir bu anne? 478 00:33:26,409 --> 00:33:27,689 Yeni iş hediyen. 479 00:33:34,174 --> 00:33:35,854 Ne kadar oldu kız geleli? 480 00:33:36,202 --> 00:33:37,281 Nereden çıktı iş? 481 00:33:37,421 --> 00:33:39,101 Politika beklemez Daniel. 482 00:33:40,828 --> 00:33:42,890 Ablam memur mu olacak? 483 00:33:42,984 --> 00:33:45,750 Tito’nun torunlarına yakışacak bir politikacı olacak. 484 00:33:50,149 --> 00:33:51,349 İşi bile hazır. 485 00:33:51,937 --> 00:33:53,377 Yarın başlıyorsun. 486 00:33:56,234 --> 00:33:58,562 Yeni işin hayırlı olsun. Çok sevindim. 487 00:34:01,345 --> 00:34:04,036 Benim fikrimi de alsaydın anne keşke. 488 00:34:06,020 --> 00:34:09,943 Benim fikrim senin fikrindir Jovanka. 489 00:34:17,271 --> 00:34:19,071 İstemezsen gitmezsin kızım. 490 00:34:20,927 --> 00:34:22,127 Bozma moralini. 491 00:34:22,525 --> 00:34:23,565 Sıkma canını. 492 00:34:23,723 --> 00:34:24,763 İstemezse mi? 493 00:34:25,902 --> 00:34:27,692 Bu Jovanka için bir tercih değil. 494 00:34:27,958 --> 00:34:28,998 Budur kaderi. 495 00:34:29,161 --> 00:34:30,761 Doğduğundan yazıldı. 496 00:34:31,302 --> 00:34:33,169 O Yugoslavya’nın son evladı. 497 00:34:37,755 --> 00:34:39,622 Ondan evvel senin evladınım. 498 00:34:42,005 --> 00:34:43,045 Afiyet olsun. 499 00:34:47,208 --> 00:34:48,248 Afiyet olsun. 500 00:34:49,708 --> 00:34:50,708 Bravo anne. 501 00:35:05,775 --> 00:35:06,895 Babam geliyor. 502 00:35:07,165 --> 00:35:08,415 Baba gel gel. 503 00:35:09,822 --> 00:35:12,165 Dedeciğim ver onu alayım ben. 504 00:35:12,494 --> 00:35:14,587 -Geldim geldim. -Haydi koyayım çayları. 505 00:35:14,668 --> 00:35:16,900 -İyiyim iyiyim. -İyi gördüm seni. 506 00:35:16,981 --> 00:35:19,884 -Sen de hoş gelmişsin. -Uzat uzat. 507 00:35:20,326 --> 00:35:21,686 Gel baba gel gel. 508 00:35:21,994 --> 00:35:23,680 Haydi gel. Gel baba. 509 00:35:23,870 --> 00:35:26,039 Gir koluma. Gel gel. 510 00:35:26,726 --> 00:35:28,513 Ben seni oturtturayım buraya. 511 00:35:28,889 --> 00:35:29,889 Geç geç geç. 512 00:35:30,763 --> 00:35:33,529 Şöyle tutayım sana iskemleyi. 513 00:35:33,610 --> 00:35:35,576 Sen rahat rahat otur öyle. 514 00:35:37,774 --> 00:35:39,054 Hoş geldin baba. 515 00:35:39,357 --> 00:35:40,357 Hoş bulduk. 516 00:35:40,888 --> 00:35:42,568 Dedem benim öpeyim elini. 517 00:35:45,543 --> 00:35:46,543 Dedem be. 518 00:35:48,264 --> 00:35:49,784 Çok özlemişim seni. 519 00:35:50,201 --> 00:35:52,201 Ciğerim benim ciğerim. 520 00:35:55,497 --> 00:35:57,017 Baba bak şekerpare. 521 00:35:57,216 --> 00:36:00,216 Sen gençliğinde götürürdün bunları tepsi tepsi. 522 00:36:03,031 --> 00:36:04,031 Seni seni. 523 00:36:06,363 --> 00:36:08,043 Eli boş da gelmemişsin. 524 00:36:08,357 --> 00:36:09,372 Gelir miyim hiç? 525 00:36:09,453 --> 00:36:10,813 Sana da getirdim. 526 00:36:14,669 --> 00:36:16,349 Bana bunu getirdi bak. 527 00:36:18,200 --> 00:36:19,320 Bak siparişin. 528 00:36:22,144 --> 00:36:23,919 Bak. 529 00:36:25,951 --> 00:36:27,071 Baba bu nedir? 530 00:36:29,809 --> 00:36:30,809 Akıllı saat. 531 00:36:31,173 --> 00:36:34,247 Koydun mu koluna derdine düşüyor bu saat. 532 00:36:34,497 --> 00:36:36,747 Lazım uyuyasın diyor. 533 00:36:36,904 --> 00:36:39,841 Çok uyudun haydi biraz kalk yürü diyor. 534 00:36:39,997 --> 00:36:42,450 Sonra yoruldun, dinlen diyor. 535 00:36:45,173 --> 00:36:47,153 Biz de boş karşılamadık. 536 00:36:48,403 --> 00:36:49,403 Bak bakalım. 537 00:36:50,138 --> 00:36:51,258 Bakalım dedem. 538 00:36:52,982 --> 00:36:54,422 Bakayım neymiş bu? 539 00:37:02,216 --> 00:37:03,896 Bizim caminin maketi. 540 00:37:04,700 --> 00:37:06,220 Gördün mü camimizi? 541 00:37:06,301 --> 00:37:07,581 Aynısı olmuştur. 542 00:37:08,606 --> 00:37:10,473 Ama nasıl zordu bilir misin? 543 00:37:11,263 --> 00:37:12,943 Minareyi ben yapıştırdım. 544 00:37:13,185 --> 00:37:15,747 Nerede sen yapıştırdın? Ben yapıştırdım. 545 00:37:17,576 --> 00:37:19,709 Ertan gelmeden bitireceğim dedin. 546 00:37:20,060 --> 00:37:21,660 Bitirdin valla baba. 547 00:37:22,029 --> 00:37:23,229 Sabredemediniz. 548 00:37:23,464 --> 00:37:26,059 Acele yaptım, yarım kaldı. 549 00:37:26,824 --> 00:37:28,637 Ertan artık sıra sende. 550 00:37:28,780 --> 00:37:29,855 Mimar Bey. 551 00:37:30,636 --> 00:37:33,303 Çiz projenin planını, işimiz çok uzun. 552 00:37:33,917 --> 00:37:38,074 Şimdi onun minaresini meşhur minare ustası... 553 00:37:38,543 --> 00:37:41,027 ...Şaban Efendi yaptıydı bizim caminin. 554 00:37:41,230 --> 00:37:42,910 Sen de yapasın aynısını. 555 00:37:43,605 --> 00:37:46,205 Çabalayasın, uğraşasın aynısını yapasın. 556 00:37:47,340 --> 00:37:48,918 Yalnız cami değil. 557 00:37:50,965 --> 00:37:54,277 Çarşıya da yapacağız bir şeyler. 558 00:37:55,027 --> 00:37:56,433 Bedesteni de yapacağız. 559 00:37:56,655 --> 00:37:58,255 Esnaf bekliyor seni. 560 00:38:02,464 --> 00:38:04,886 Canım dedem çok güzel olmuş. 561 00:38:05,402 --> 00:38:06,442 Eline sağlık. 562 00:38:08,963 --> 00:38:10,386 Ama... 563 00:38:13,886 --> 00:38:15,777 ...lazım ben bir şey söyleyeyim size. 564 00:38:16,436 --> 00:38:17,556 Söyle çocuğum. 565 00:38:22,293 --> 00:38:23,653 Ne söyleyeceksin? 566 00:38:26,292 --> 00:38:27,972 Ben plan... 567 00:38:29,417 --> 00:38:30,777 ...proje çizemem. 568 00:38:33,433 --> 00:38:35,277 Dört sene ne öğrettiler sana? 569 00:38:35,418 --> 00:38:36,621 Çizesin çöp adam mı? 570 00:38:44,824 --> 00:38:46,504 Ben mimarlık okumadım. 571 00:38:52,980 --> 00:38:55,354 Güldürüyorsun bizi be. Hepimiz güldük. 572 00:38:55,542 --> 00:38:58,245 Sen şaka mı ediyorsun Ertan? 573 00:39:02,651 --> 00:39:05,151 Ne demek mimarlık okumadım? 574 00:39:05,652 --> 00:39:07,557 -Okumadım mimarlık ne demek? -Ana... 575 00:39:09,260 --> 00:39:12,915 ...ben radyo sinema televizyon okudum. 576 00:39:15,801 --> 00:39:18,415 O kadar bölüm okudun, bir mimarlık okuyamadın mı? 577 00:39:22,634 --> 00:39:23,634 Arif. 578 00:39:35,634 --> 00:39:36,743 Ertan... 579 00:39:39,275 --> 00:39:41,477 ...bize reva gördüğün bu mudur? 580 00:39:43,352 --> 00:39:46,415 Hepimiz senelerdir bir kuyruklu... 581 00:39:47,803 --> 00:39:49,483 ...yalanı mı beklemişiz? 582 00:39:50,791 --> 00:39:52,858 Bak dedene bak, bak bak dedene. 583 00:39:53,524 --> 00:39:55,008 Senelerdir hayal kuruyor. 584 00:39:55,555 --> 00:39:58,148 Torunum gelsin, yapsın camiyi. 585 00:39:59,461 --> 00:40:01,476 Biz de dişimizden tırnağımızdan... 586 00:40:02,023 --> 00:40:05,430 ...para biriktirdik hem cami için hem senin için. Yolladık İstanbul’a. 587 00:40:08,586 --> 00:40:10,664 İstedik mimar olasın. 588 00:40:14,164 --> 00:40:16,508 Deden öldü ölecek Ertan. 589 00:40:17,646 --> 00:40:20,570 Ama bu hâliyle her vakit uğraşıyor. 590 00:40:22,086 --> 00:40:23,086 Dua ediyor. 591 00:40:24,586 --> 00:40:25,586 Umut ediyor. 592 00:40:26,554 --> 00:40:27,594 Niyaz ediyor. 593 00:40:31,508 --> 00:40:33,374 Bir gözü de toprağa bakıyor. 594 00:40:39,305 --> 00:40:40,336 Ertan. 595 00:40:42,664 --> 00:40:44,184 Hiç mi okumadın? 596 00:40:50,367 --> 00:40:52,351 Vay Ertan vay vay! 597 00:40:55,289 --> 00:40:59,539 Hepimizin hayalini yaktın geçtin. 598 00:41:09,866 --> 00:41:11,039 Üzülme dayı. 599 00:41:11,695 --> 00:41:13,628 Ben büyüyünce mimar olacağım. 600 00:41:13,898 --> 00:41:15,882 Ben yapacağım o camiyi. 601 00:41:22,476 --> 00:41:24,210 Yaparsınız yaparsınız da... 602 00:41:25,069 --> 00:41:28,382 ...dedenizle ben görür müyüm görmez miyim Allah bilir. 603 00:41:54,710 --> 00:41:56,663 Ben bakayım süt taşmasın. 604 00:42:10,256 --> 00:42:11,475 Börek de fena olmuş. 605 00:42:11,648 --> 00:42:12,648 Arif! 606 00:44:16,788 --> 00:44:18,388 Ne yapıyorsun böyle? 607 00:44:22,522 --> 00:44:23,522 Hepsi. 608 00:44:23,943 --> 00:44:25,897 Ne hepsi kardeşim tatlı, ne hepsi? 609 00:44:26,241 --> 00:44:27,241 Ne diyorsun? 610 00:44:27,741 --> 00:44:29,181 Hepsi diyorum ağa. 611 00:44:30,319 --> 00:44:31,999 Hepsi aynı tarafa akıyor. 612 00:44:32,334 --> 00:44:36,381 Yoktur içlerinde bir tane göstersin cesaret, aksın suyun tersine. 613 00:44:38,225 --> 00:44:40,558 Akarsa suyun tersine parçalanır ağa. 614 00:44:41,272 --> 00:44:43,850 Gücü yeter mi dayansın, sağlam kalsın? 615 00:44:48,881 --> 00:44:51,348 Beraber yüzersek tersine de akarız be. 616 00:44:52,990 --> 00:44:55,100 Ağa kalk o vakit. 617 00:44:56,342 --> 00:44:59,287 Var sana bir sürprizim haydi. Haydi. 618 00:45:02,210 --> 00:45:03,210 Haydi. 619 00:45:07,865 --> 00:45:08,865 Haydi. 620 00:45:18,272 --> 00:45:22,412 Güzel abiciğim, canım abiciğim üzmeyesin kendini. 621 00:45:23,084 --> 00:45:24,124 Sıkılmayasın. 622 00:45:29,563 --> 00:45:31,083 Sağ olasın Neriman. 623 00:45:33,437 --> 00:45:34,469 Neriman. 624 00:45:35,469 --> 00:45:39,625 Hepimiz çürük ipliğe hayal dizmişiz. 625 00:45:40,047 --> 00:45:45,703 Babamın hayallerini yıktı, bizim de ona olan güvenimizi yıktı. 626 00:45:46,983 --> 00:45:48,183 Doğru diyorsun. 627 00:45:48,665 --> 00:45:51,469 Doğru diyorsun. Ne olacak bu çocuğun hâli be abi? 628 00:45:53,895 --> 00:45:58,208 O bildiğini yaptı, o vakit biz de... 629 00:45:59,614 --> 00:46:01,294 ...bildiğimizi yapacağız. 630 00:46:04,051 --> 00:46:06,536 Ertan benim çocuğumdur, senin yeğenindir. 631 00:46:06,617 --> 00:46:08,817 Sen ne düşünüyorsun da yapıyorsun? 632 00:46:08,990 --> 00:46:10,302 Biliyorum senin çocuğundur. 633 00:46:10,676 --> 00:46:15,536 Ertan bizimdir ama bundan böyle başıboş bırakmak yok. 634 00:46:16,411 --> 00:46:18,880 Bu bıçak takımı nedir? 635 00:46:18,990 --> 00:46:20,190 Bilettireceğim. 636 00:46:21,849 --> 00:46:25,083 Bilettir bilettir. Körelmişti zaten. Bilettir bilettir. 637 00:46:25,164 --> 00:46:29,552 Neriman senin çocuk da körelmiş. 638 00:46:29,927 --> 00:46:31,793 Bıraktık gitti, böyle geldi. 639 00:46:32,972 --> 00:46:33,972 Nasıl böyle? 640 00:46:34,112 --> 00:46:35,312 Körelmiş geldi. 641 00:46:35,865 --> 00:46:37,271 Onu da bilettireceğim. 642 00:46:37,708 --> 00:46:41,474 Gitmiş okumuş oralarda radyo televizyon. 643 00:46:42,224 --> 00:46:44,911 Biz dedik mi ona git radyo televizyon oku diye? 644 00:46:46,114 --> 00:46:47,427 Gelecek burada işe yarayacak. 645 00:46:47,709 --> 00:46:49,842 Var mıdır bizde radyo televizyon? Yoktur. 646 00:46:50,005 --> 00:46:52,472 Mecbur gidecek Makedonlarla çalışacak. 647 00:46:53,239 --> 00:46:54,919 Makedonlarla çalışacak. 648 00:46:56,755 --> 00:47:01,864 İster misin gitsin bulsun bir Makedon kızı, kaptırsın gönlünü. 649 00:47:02,504 --> 00:47:03,544 Olur mu olur. 650 00:47:03,625 --> 00:47:04,665 Oldu mu oldu. 651 00:47:06,099 --> 00:47:09,349 -Ondan ötürü köfteci olacak. -Evlenecek. 652 00:47:15,110 --> 00:47:17,286 Haydi gel gel. 653 00:47:18,895 --> 00:47:20,255 Çok şaşıracaksın. 654 00:47:23,028 --> 00:47:24,028 Haydi. 655 00:47:26,005 --> 00:47:27,005 Nedir bu? 656 00:47:38,275 --> 00:47:41,075 Kimse bilmiyor ama ben biliyorum Ertan ağa. 657 00:47:41,635 --> 00:47:42,635 Hayalin. 658 00:47:42,885 --> 00:47:44,213 İstiyorsun ünlü olasın. 659 00:47:44,557 --> 00:47:48,838 Nasıl yayınlar yapıyor biliyor musun Sistem nasıl çalışıyor bir göresin. 660 00:47:49,276 --> 00:47:50,956 Pusulanı şaşırsın zaten. 661 00:47:52,291 --> 00:47:54,425 Ne kadar alana yayın yapıyor bu? 662 00:47:56,557 --> 00:47:57,677 Beş kilometre. 663 00:47:59,010 --> 00:48:00,130 Beş kilometre. 664 00:48:05,995 --> 00:48:09,526 Ağa sen söyle bana ne istiyorsun. 665 00:48:09,979 --> 00:48:12,346 Ben kapı kapı dolaşıp söyleyeceğim herkese. 666 00:48:12,689 --> 00:48:14,971 Hem beş kilometre nedir? 667 00:48:15,721 --> 00:48:17,521 Ne gerek var böyle şeylere? 668 00:48:20,252 --> 00:48:21,692 Beğenmedin mi ağa? 669 00:48:22,744 --> 00:48:23,978 Yok ağa beğendim. 670 00:48:24,104 --> 00:48:25,478 Çok beğendim de... 671 00:48:26,993 --> 00:48:28,926 ...beş kilometre yetmez bize. 672 00:48:29,462 --> 00:48:30,697 Kim duyacak da dinleyecek? 673 00:48:30,962 --> 00:48:32,369 Bir de sıfırdan radyo. 674 00:48:33,540 --> 00:48:34,584 Çok zordur ağalar. 675 00:48:34,665 --> 00:48:36,197 İstanbul’da gördüm zorluğunu. 676 00:48:36,541 --> 00:48:38,221 Bize hazır radyo lazım. 677 00:48:39,236 --> 00:48:42,275 Kim bize hazır radyo verir, geç yayın yap der ağa? 678 00:48:44,025 --> 00:48:45,884 Radyo aynen böyle der ağa. 679 00:48:45,965 --> 00:48:47,405 O Makedon radyosu. 680 00:48:47,962 --> 00:48:49,416 Orada mı gireceksin yayına? 681 00:48:49,900 --> 00:48:51,587 Siz dersin Makedon’a mı çalışacaksın sen? 682 00:48:52,431 --> 00:48:53,869 Var mı başka şans ağa? 683 00:48:54,509 --> 00:48:55,509 Var mı? 684 00:48:56,478 --> 00:48:58,878 Bütün büyük radyolar Makedonlardadır. 685 00:49:01,760 --> 00:49:03,560 Siz de anlamıyorsunuz beni. 686 00:49:06,166 --> 00:49:07,166 Siz de. 687 00:49:07,494 --> 00:49:08,884 Vardır benim bir bildiğim. 688 00:49:09,447 --> 00:49:11,127 Yüzeceğim nehrin tersine. 689 00:49:57,366 --> 00:49:59,864 Abla ne yapıyorsun sen? 690 00:50:01,942 --> 00:50:03,876 Kıyafet seçiyorum yarın için. 691 00:50:04,724 --> 00:50:05,958 De bakayım sence hangisi? 692 00:50:06,301 --> 00:50:07,301 Hiçbirisi. 693 00:50:09,192 --> 00:50:10,239 Hiçbirisi değil. 694 00:50:10,364 --> 00:50:12,458 Sen bunların hiçbirisi değilsin abla. 695 00:50:12,817 --> 00:50:14,770 Nasıl gidersin istemediğin bir işe? 696 00:50:15,193 --> 00:50:16,333 Maria. 697 00:50:19,114 --> 00:50:20,411 Bilmiyor musun anneyi? 698 00:50:20,661 --> 00:50:22,594 Her şeyi planlamış, düşünmüş. 699 00:50:23,755 --> 00:50:25,275 Ben de yaşayacağım. 700 00:50:25,599 --> 00:50:26,926 Başka şansım mı var? 701 00:50:27,051 --> 00:50:28,661 Var. Gitmeyeceksin. 702 00:50:28,989 --> 00:50:30,129 Anne de öldürsün beni. 703 00:50:30,363 --> 00:50:31,786 Duymaz ise öldürmez. 704 00:50:32,004 --> 00:50:33,489 Nasıl, yalan mı söyleyeceğim? 705 00:50:33,708 --> 00:50:35,864 Yalan değil, hiçbir şey söylemeyeceksin. 706 00:50:36,254 --> 00:50:37,676 O sana söyledi mi iş bulduğunu? 707 00:50:38,154 --> 00:50:40,676 Söylemedi. Sen de hiçbir şey söylemeyeceksin. 708 00:50:40,958 --> 00:50:42,567 Ne zaman gerekirse o zaman söylersin. 709 00:50:42,769 --> 00:50:43,879 Aynı onun yaptığı gibi. 710 00:50:44,988 --> 00:50:47,411 -Bilmiyorum Maria. -Bilirsin bilirsin. 711 00:50:47,629 --> 00:50:49,286 Ne yapacağını iyi bilirsin. 712 00:50:50,426 --> 00:50:52,457 Ama bak sakın Gülbahar’a söyleme. 713 00:50:52,723 --> 00:50:54,332 Bilmez nerede ne laf konuşulur. 714 00:50:54,614 --> 00:50:55,629 Saf akıllıdır. 715 00:50:55,973 --> 00:50:59,036 Annemin yanında söyler, hiç bilmezsin nasıl öğrenmiş. 716 00:51:05,817 --> 00:51:07,417 Daniel’in melekleri. 717 00:51:08,082 --> 00:51:10,145 Daniel’in melekleri. 718 00:51:10,660 --> 00:51:11,940 Ne yapıyorsunuz? 719 00:51:12,129 --> 00:51:13,489 Neden uyumadınız? 720 00:51:13,738 --> 00:51:15,207 Ablam kıyafet deniyor. 721 00:51:15,395 --> 00:51:17,864 Sen söyle baba hiç yakışmış mı bunlar ablama? 722 00:51:18,231 --> 00:51:19,231 Bak. 723 00:51:23,192 --> 00:51:24,552 Yok, hiç olmamış. 724 00:51:25,817 --> 00:51:27,337 Nedir bunlar böyle? 725 00:51:28,582 --> 00:51:33,223 Senin renkli, çiçekli elbiselerin içinde olman lazım. 726 00:51:34,973 --> 00:51:36,653 Sen onlara layıksındır. 727 00:51:38,020 --> 00:51:39,144 Öyle mi diyorsun baba? 728 00:51:39,473 --> 00:51:40,513 Öyle diyorum. 729 00:51:43,613 --> 00:51:45,051 Anneniz tıkırtı yapıyor. 730 00:51:45,285 --> 00:51:47,018 Haydi uyuyun, haydi haydi. 731 00:51:47,238 --> 00:51:49,285 Geliverir süpürgesiz cadı. 732 00:51:49,738 --> 00:51:51,363 -Haydi. Haydi. -Haydi İyi geceler. 733 00:51:51,816 --> 00:51:52,988 İyi geceler. 734 00:52:31,033 --> 00:52:32,033 Ertan. 735 00:52:38,379 --> 00:52:39,819 Çocukkendi o öyle. 736 00:52:41,269 --> 00:52:42,957 Bu kapıdan girmek... 737 00:52:44,036 --> 00:52:45,941 ...öbür kapıdan kaçmak. 738 00:52:49,785 --> 00:52:50,785 Otur. 739 00:52:57,128 --> 00:52:59,795 Kayınço en son ben oturmuştum o koltukta. 740 00:53:01,254 --> 00:53:03,587 Bir daha eskisi gibi olmadı hayatım. 741 00:53:04,738 --> 00:53:07,746 Kimliğini almışlardı kimseye kefil olmasın diye. 742 00:53:09,347 --> 00:53:10,613 Yok yok. 743 00:53:12,628 --> 00:53:14,228 Öyle kolay değil. 744 00:53:14,910 --> 00:53:19,629 Senin hayatını alacaklar, benim gibi kimliğimi değil. 745 00:53:23,736 --> 00:53:25,473 Köfteci olacaksın. 746 00:53:29,504 --> 00:53:30,544 Evleneceksin. 747 00:53:37,191 --> 00:53:38,391 Dede nerededir? 748 00:53:39,238 --> 00:53:41,704 Seni dede de kurtaramaz anamın çocuğu. 749 00:53:42,801 --> 00:53:43,801 Olsun. 750 00:53:44,004 --> 00:53:45,004 Nerededir? 751 00:54:09,166 --> 00:54:12,829 Ay anamın çocuğu. Çok çekeceksin çok. 752 00:54:18,594 --> 00:54:19,699 Dur. 753 00:54:20,790 --> 00:54:22,808 Tabii, bir mendilim eksikti. 754 00:54:23,184 --> 00:54:25,332 Onu da koy tam olsun. Sanki ben Bey’in evladıyım. 755 00:54:25,413 --> 00:54:26,504 Koy koy, onu da koy. 756 00:54:27,081 --> 00:54:28,488 Onu da koydun, tam oldu şimdi. 757 00:54:28,691 --> 00:54:32,238 Olsun olsun. Görsünler kimin var altın çocuğu. 758 00:54:32,817 --> 00:54:37,160 Sık sık. Boğulayım. Boğulayım da ben kurtulayım artık bu eziyetten. 759 00:54:37,521 --> 00:54:39,644 Ana ben neye üzülüyorum biliyor musun? 760 00:54:39,848 --> 00:54:43,191 Ne sen beni anladın bu konuda ne de ben seni. 761 00:54:44,425 --> 00:54:46,707 Bir kere git, bir gör. 762 00:54:47,413 --> 00:54:48,613 O kadar mı hatırım yok? 763 00:54:48,801 --> 00:54:52,113 Bak hissediyorum bu kız senin nasibin. 764 00:54:52,828 --> 00:54:53,988 Anneler hisseder. 765 00:54:54,303 --> 00:54:56,910 Madem hissediyorsun söyle bakalım öyleyse. 766 00:54:57,019 --> 00:54:58,957 Inter mi Milan mı, hangisi kazanır? 767 00:54:59,038 --> 00:55:01,941 Seni eşek çakşırı seni. Ben seni bu yüzden büyüttüm değil mi? 768 00:55:02,022 --> 00:55:03,622 -Maytap geçesin diye. -Tamam oldu. 769 00:55:03,723 --> 00:55:05,848 -Oldu yeter.Oldu. -Oldu. Tamam. 770 00:55:09,532 --> 00:55:12,473 Ertan yeğenim ne kadar şık olmuşsun böyle. 771 00:55:14,598 --> 00:55:16,426 Köfte pişirmeye bu kıyafetle mi geleceksin? 772 00:55:16,507 --> 00:55:17,598 Doğru dersin dayı. 773 00:55:17,749 --> 00:55:20,769 Ben dayıma lazımım şimdi. 774 00:55:21,439 --> 00:55:23,707 Yok yok, gelmeyecek o seninle. 775 00:55:23,910 --> 00:55:25,863 Dükkâna lazımdır başka yere gitsin. 776 00:55:27,035 --> 00:55:31,113 Sen şimdi lazımdır çocuğun cebine bazı para koyasın. Utanmasın orada. 777 00:55:32,144 --> 00:55:33,926 Beyefendi gelmeyecek dükkâna. 778 00:55:34,113 --> 00:55:35,910 Ben de koyacağım cebine para. 779 00:55:36,722 --> 00:55:37,972 Harçlık falan yok. 780 00:55:38,207 --> 00:55:39,207 Abi. 781 00:55:39,288 --> 00:55:40,288 Ne var? 782 00:55:41,581 --> 00:55:43,909 Vereyim bir yirmi dinarı. 783 00:55:44,659 --> 00:55:46,159 -Beş. -Beş. 784 00:55:46,581 --> 00:55:47,581 Bin. 785 00:55:47,690 --> 00:55:48,690 Yuh! 786 00:55:52,005 --> 00:55:53,005 Al. 787 00:55:55,393 --> 00:55:57,566 Haydi çık git bismillah. 788 00:55:58,051 --> 00:55:59,051 Haydi. 789 00:56:00,034 --> 00:56:01,034 Ertan’ım. 790 00:56:04,082 --> 00:56:05,082 Inter. 791 00:56:10,222 --> 00:56:12,050 Ertan’ım Inter. 792 00:56:12,613 --> 00:56:13,613 Bekle beni. 793 00:56:14,847 --> 00:56:15,847 Bekle. 794 00:56:17,206 --> 00:56:18,206 Neriman. 795 00:56:18,893 --> 00:56:19,933 Geç hadi geç. 796 00:56:20,081 --> 00:56:22,221 Neriman sen ne yapıyorsun? 797 00:56:23,174 --> 00:56:25,924 Nereye gidiyor bu çocuk böyle süslü püslü bu vakit? 798 00:56:26,080 --> 00:56:27,409 Nereye gidecek be dayı? 799 00:56:27,490 --> 00:56:29,581 Gönderiyor annem yeni adayıyla tanışmaya. 800 00:56:29,662 --> 00:56:30,799 Gidiyor onunla görüşsün. 801 00:56:31,316 --> 00:56:34,268 Neriman Vardar’da kum, sende akıl. 802 00:56:34,924 --> 00:56:35,940 Akıllanmayacaksın. 803 00:56:36,346 --> 00:56:38,534 Böyle dalavereyle çocuk mu evlendirilir? 804 00:56:38,752 --> 00:56:40,643 Yok mudur bunun bir yolu yordamı? 805 00:56:40,909 --> 00:56:41,909 Ne yapsın? 806 00:56:42,096 --> 00:56:44,581 Bıraksın da Zafer abim gibi bir Makedon kız mı bulsun? 807 00:56:46,471 --> 00:56:48,204 Bulsun hem kıyamet kopsun. 808 00:56:49,798 --> 00:56:51,238 Makedon kız demek. 809 00:56:53,385 --> 00:56:56,236 Neriman epeydir söylersin sen bu meseleyi. 810 00:56:57,338 --> 00:56:59,650 Makedon kızı nereden çıktı şimdi? 811 00:57:00,745 --> 00:57:03,119 Yoksa bazı şeyler mi işittiniz? 812 00:57:03,681 --> 00:57:04,697 İşittiniz mi bak? 813 00:57:04,931 --> 00:57:05,932 İşittiniz mi? 814 00:57:06,028 --> 00:57:10,557 Abiciğim işitmedik, işitmedik ama lazımdır hızlı olalım. 815 00:57:11,104 --> 00:57:12,104 Anlar mısın? 816 00:57:12,494 --> 00:57:15,572 Gittikleri yerler ortak, yedikleri içtikleri ortak. 817 00:57:16,368 --> 00:57:17,808 Arkadaşları ortak. 818 00:57:18,759 --> 00:57:21,359 Kullandığımız lafların bile yarısı aynı. 819 00:57:21,869 --> 00:57:24,853 Korkuyorum, yakışıklı çocuktur. 820 00:57:25,963 --> 00:57:27,643 Makedon kızları da güzel. 821 00:57:28,431 --> 00:57:29,631 Gençtir be abi. 822 00:57:30,650 --> 00:57:32,010 Yeni geldi bu daha. 823 00:57:32,338 --> 00:57:35,775 Bu da kayıp gider elimizden diye korkuyorum yani. 824 00:57:36,307 --> 00:57:37,587 Kayar mı dersin? 825 00:57:39,134 --> 00:57:40,400 Ben bir şey demiyorum. 826 00:57:40,760 --> 00:57:42,103 Ben bir şey söylemiyorum. 827 00:57:42,459 --> 00:57:43,885 Ama yarın öbür gün... 828 00:57:44,886 --> 00:57:46,760 ...şaşırmayalım diye uğraşıyorum. 829 00:57:47,321 --> 00:57:48,521 Doğru diyorsun. 830 00:57:48,906 --> 00:57:50,275 Kız kardeşim tatlı. 831 00:58:00,206 --> 00:58:01,206 Ertan. 832 00:58:01,854 --> 00:58:02,854 Ertan. 833 00:58:02,935 --> 00:58:03,935 Gel gel gel. 834 00:58:04,197 --> 00:58:06,541 Dayı ben valla oynamıyorum Inter falan. 835 00:58:06,837 --> 00:58:08,385 Kumardır o, haramdır. Bahis. 836 00:58:08,557 --> 00:58:11,041 -Ben takılıyordum anneme. -Tamam oynamıyorsun Inter falan. 837 00:58:11,390 --> 00:58:12,910 Ben ona kızmıyorum. 838 00:58:13,525 --> 00:58:15,557 Sen annemin aklına gittiğime kızıyorsun. 839 00:58:15,853 --> 00:58:18,260 Ben dayı gitmiyorum zaten. Dünden razıyım ben gitmeyeyim. 840 00:58:18,341 --> 00:58:19,341 Yok git git. 841 00:58:20,197 --> 00:58:21,197 Anan haklı. 842 00:58:22,135 --> 00:58:23,335 Doğru söylüyor. 843 00:58:23,848 --> 00:58:24,848 Al şunları. 844 00:58:25,553 --> 00:58:27,994 Ertan yalnız istiyorum sana ben bir şey söyleyeyim. 845 00:58:28,197 --> 00:58:29,197 Söyle dayı. 846 00:58:30,197 --> 00:58:31,697 -Kıza sor bakalım. -Ne soracağım? 847 00:58:32,275 --> 00:58:34,541 Tam Türk müdür, yarım Türk mü? 848 00:58:34,805 --> 00:58:37,272 Makedon akrabası var mıdır, yok mudur? 849 00:58:37,579 --> 00:58:38,586 Melez mi, değil mi? 850 00:58:38,774 --> 00:58:42,367 Eğer melez ise, yani kanında bir karışıklık var ise... 851 00:58:42,713 --> 00:58:45,508 ...hele Makedon’sa kaç oradan. -Ben kaçayım dayı. 852 00:58:45,664 --> 00:58:48,131 Haydi dayısının yeğeni, benim aslanım. 853 00:59:09,617 --> 00:59:11,898 Sandım börek pişirir bu kız. 854 00:59:18,304 --> 00:59:20,226 -Merhaba. -Merhaba. Ben Yasemin. 855 00:59:21,318 --> 00:59:22,758 Bir demet yasemen. 856 00:59:23,179 --> 00:59:24,859 Yasemen değil, Yasemin. 857 00:59:27,381 --> 00:59:28,381 Zeki Müren. 858 00:59:29,786 --> 00:59:31,226 Ertan değil miydi? 859 00:59:43,224 --> 00:59:44,990 Ana, kız, Zeki Müren’i tanımıyor. 860 00:59:46,084 --> 00:59:47,318 -Yani? -Ne yani? 861 00:59:47,779 --> 00:59:50,599 Zeki Müren’i tanımayan kızla benim ne işim var? 862 00:59:50,927 --> 00:59:53,740 Evlenince zamanla tanır çocuğum, ne var bunda? 863 00:59:53,896 --> 00:59:57,552 Ana yok, mümkün değil ben bu kızla yapamam. 864 00:59:57,755 --> 00:59:58,974 Çok cahil vallahi. 865 01:00:01,693 --> 01:00:03,271 Korkma be kardeşim tatlı. 866 01:00:03,521 --> 01:00:05,271 Annemin listesi kabarık. 867 01:00:05,708 --> 01:00:07,380 Hepsini kütükten çıkarmış. 868 01:00:07,787 --> 01:00:10,224 Hepsi soylu, akıllı hem güzel. 869 01:00:24,298 --> 01:00:25,298 Merhaba. 870 01:00:27,208 --> 01:00:28,208 Ertan ben. 871 01:00:34,036 --> 01:00:35,076 Ben de Nazan. 872 01:00:47,187 --> 01:00:48,187 Haydi otur. 873 01:00:50,818 --> 01:00:51,818 Ne oldu? 874 01:00:52,146 --> 01:00:53,146 Yok bir şey. 875 01:01:08,254 --> 01:01:09,552 Görseydim suratını. 876 01:01:09,990 --> 01:01:11,474 Değil mi geldim göreyim seni. 877 01:01:11,849 --> 01:01:13,002 Çıkarasın maskeni. 878 01:01:13,083 --> 01:01:14,083 Tabii. 879 01:01:14,365 --> 01:01:15,958 Tabii. Tabii. 880 01:01:17,614 --> 01:01:19,287 Ama bunu takman lazım. 881 01:01:19,442 --> 01:01:20,849 -Öyle çıkarırım. -Benim? 882 01:01:21,786 --> 01:01:22,786 Evet. 883 01:01:44,614 --> 01:01:45,912 Ana, kız çok temiz. 884 01:01:48,208 --> 01:01:51,302 Annenin bulduğu kız temiz olur tabii, tabii. 885 01:01:52,021 --> 01:01:54,193 Ana biraz fazla temiz. Öyle böyle değil. 886 01:01:54,552 --> 01:01:57,099 Çocuğumuz olsa çamaşır suyundan çıkartmaz maazallah. 887 01:01:59,287 --> 01:02:01,833 Ne diyorsun Ertan sen? Ne kadar güzel temiz işte. 888 01:02:02,802 --> 01:02:05,912 Ana fazla temiz diyorum fazla fazla. Her şeyin fazlası zarar. 889 01:02:05,993 --> 01:02:07,880 Belediye o kadar temizlememiştir o bankları. 890 01:02:07,989 --> 01:02:10,224 Çıkardı ıslak mendille sildi bütün her yeri böyle. 891 01:02:12,332 --> 01:02:15,005 Ah be evlat herkesin vardır bir kusuru. 892 01:02:15,844 --> 01:02:17,524 Belki düzelir evlenince. 893 01:02:17,737 --> 01:02:18,771 Evlilik yarar. 894 01:02:19,162 --> 01:02:21,333 Belki zamanla pisleşir. 895 01:02:21,583 --> 01:02:23,427 Zamanla pisleşir çocuğum. 896 01:02:23,692 --> 01:02:28,880 Ama kardeşim tatlı, annemin son bulduğu aday yüz numara bir kız. 897 01:02:53,095 --> 01:02:54,189 Söyleyeyim doğru. 898 01:02:55,531 --> 01:02:57,048 Sen çok güzelmişsin. 899 01:02:57,814 --> 01:02:59,094 Teşekkür ederim. 900 01:03:00,783 --> 01:03:02,580 Vallahi billahi çok güzelsin. 901 01:03:03,470 --> 01:03:04,830 Nasıl söyleyeyim? 902 01:03:07,095 --> 01:03:08,095 Güzelsin. 903 01:03:08,627 --> 01:03:10,067 Yok ne söyleyeyim? 904 01:03:10,501 --> 01:03:11,580 Bir selfie çekilelim bari. 905 01:03:12,133 --> 01:03:13,253 Hatıra kalsın. 906 01:03:24,821 --> 01:03:26,595 Anne bak kız çok güzel. 907 01:03:27,127 --> 01:03:28,127 Hem akıllı. 908 01:03:29,079 --> 01:03:30,751 Haydi hayırlı uğurlu olsun. 909 01:03:30,938 --> 01:03:32,064 Çok şükür Allah’ım. 910 01:03:32,144 --> 01:03:35,501 Gördün mü buldun dengini. Tencere kapak gibisiniz kızla. 911 01:03:36,072 --> 01:03:38,040 Anne kız çok güzel diyorum. 912 01:03:38,616 --> 01:03:41,384 Haydi doğru gidelim isteyelim. 913 01:03:41,540 --> 01:03:43,540 Anne ne yapıyorsun? Anlamıyor musun sen beni? 914 01:03:43,680 --> 01:03:46,759 Sana derim ki kız hem çok güzel hem çok akıllı. 915 01:03:47,336 --> 01:03:49,070 Sen diyorsun ki gidelim isteyelim. 916 01:03:49,897 --> 01:03:52,304 Ertan’ım ne diyorsun sen? 917 01:03:53,180 --> 01:03:54,429 Hepsine buldun bir kusur. 918 01:03:54,523 --> 01:03:58,257 Buna da hem çok güzel diyorsun hem iyi diyorsun hem olmaz diyorsun. 919 01:03:58,385 --> 01:04:00,132 Sen ne diyorsun? 920 01:04:01,679 --> 01:04:03,710 Anacığım bak... 921 01:04:04,522 --> 01:04:06,648 ...davul bile dengi dengine. 922 01:04:06,989 --> 01:04:08,269 Baksana şu kıza. 923 01:04:09,304 --> 01:04:12,632 Yani noksanı yok. Kalemle çizilmiş gibi. Öyle böyle değil. 924 01:04:12,917 --> 01:04:13,917 Maşallah. 925 01:04:14,757 --> 01:04:17,091 Ben bunun yanında gölgede kalacağım. 926 01:04:18,585 --> 01:04:20,882 Dert ettiği şeye bak. Dert ettiğin şeye bak. 927 01:04:22,175 --> 01:04:25,507 Evladım zamanla çirkinleşir. 928 01:04:25,633 --> 01:04:27,288 Olmaz be anne olmaz. 929 01:04:27,369 --> 01:04:28,851 -Zorlama. -Olacak. Çirkinleşir. 930 01:04:28,932 --> 01:04:30,663 -Olmaz. -Çirkinleşir 931 01:04:31,277 --> 01:04:32,474 Zorlama. Zorluyorsun. 932 01:04:34,086 --> 01:04:36,007 Ben biliyorum sen niçin böyle yapıyorsun? 933 01:04:38,131 --> 01:04:41,460 Sanıyorsun ki ben de abim gibi gideceğim... 934 01:04:42,116 --> 01:04:43,796 ...Makedon bir kızla evleneceğim. 935 01:04:44,999 --> 01:04:46,119 Biliyorum ben. 936 01:04:51,178 --> 01:04:52,978 Boşu boşuna tasa ediyorsun. 937 01:04:54,851 --> 01:04:55,851 Anlaştık mı? 938 01:04:56,363 --> 01:04:58,100 -Anlaştık. -Anlaştık. 939 01:04:58,363 --> 01:05:00,303 Ben gidiyorum. Bak sakın gidip de... 940 01:05:00,491 --> 01:05:02,710 ...benim yerime bir kız falan hiçbir şey istemeyesin. 941 01:05:02,944 --> 01:05:03,944 Söz ver. 942 01:05:04,397 --> 01:05:05,960 -Söz. -Söz. 943 01:05:08,897 --> 01:05:10,616 Sen de ha bire kahve içiyorsun. 944 01:05:10,725 --> 01:05:12,069 Ha bire kahve içiyorsun. 945 01:05:12,261 --> 01:05:13,541 Doldurma kadını. 946 01:05:14,569 --> 01:05:17,850 Hiç kahveni elinden eksik etmiyorsun zaten, o kahveyi. 947 01:05:18,694 --> 01:05:19,694 -Anne. -Ne? 948 01:05:20,116 --> 01:05:21,982 Zafer abim de böyle diyordu. 949 01:05:22,819 --> 01:05:25,285 Ama gitti bir Makedon kızıyla evlendi. 950 01:05:26,319 --> 01:05:27,475 Ama var bir çaresi. 951 01:05:27,835 --> 01:05:32,085 Damat gecesinde, tıraş gecesinde Ertan’a bağlarız bir kız. 952 01:05:33,491 --> 01:05:35,897 Herkesin önünde olursa vazgeçemez. 953 01:05:36,490 --> 01:05:38,290 İşi oldu bittiye getiririz. 954 01:05:39,897 --> 01:05:44,866 Bağlandıktan sonra da zamanla severler birbirlerini. 955 01:05:45,784 --> 01:05:47,518 Ama kimseyi beğenmiyor ki. 956 01:05:47,616 --> 01:05:48,616 Kim olacak? 957 01:05:49,038 --> 01:05:50,038 Ben buldum. 958 01:05:50,181 --> 01:05:51,221 Valla buldum. 959 01:05:51,491 --> 01:05:52,616 -Kim? -Gülbahar. 960 01:05:53,145 --> 01:05:55,943 -Hangi Gülbahar? -Hangi Gülbahar? Bizim Gülbahar. 961 01:05:57,441 --> 01:05:58,641 Bizim Gülbahar? 962 01:05:59,271 --> 01:06:00,471 Bizim Gülbahar. 963 01:06:02,037 --> 01:06:03,397 Bizim Gülbahar. 964 01:06:05,068 --> 01:06:06,801 Küçüklükten sever Ertan’ı. 965 01:06:07,193 --> 01:06:09,522 Değil mi Ertan kırmıştı bunun burnunu topla? 966 01:06:09,786 --> 01:06:11,306 O zamandandır âşık. 967 01:06:11,709 --> 01:06:13,389 Nasıl gelmedi aklımıza? 968 01:06:14,331 --> 01:06:16,729 Gözümüzün önündedir ne vakitten beri. 969 01:06:18,770 --> 01:06:19,881 Doğru diyorsun. 970 01:06:20,286 --> 01:06:22,256 Ne anlar Gülbahar kurabiyeden? 971 01:06:22,337 --> 01:06:25,443 Yapmış getirmiş sabahın köründe. 972 01:06:26,618 --> 01:06:27,618 Hiç. 973 01:06:37,382 --> 01:06:39,338 -Afiyet olsun. -Sağ olasın. 974 01:06:44,421 --> 01:06:46,463 Haydi gelirsin be. 975 01:06:47,463 --> 01:06:52,369 Gülbahar, annem duyarsa sizin tarafa geldiğimi hele damat gecesine. 976 01:06:52,900 --> 01:06:56,401 Ne diyorsunuz, işte o tıraş gecesine katıldığımı. 977 01:06:57,085 --> 01:06:58,510 Beni evlatlıktan reddeder. 978 01:06:58,760 --> 01:07:01,416 Bir şey olmaz diyorum sana. Nereden duyacak? 979 01:07:02,010 --> 01:07:04,057 Hem bak acayip âdetler var. 980 01:07:04,338 --> 01:07:06,276 Çok eğlenceli. Rüyanda bile göremezsin diyorum... 981 01:07:06,357 --> 01:07:09,713 ...sana böyle değişik âdetleri. Yüz senedir yapılıyor, yüz yüz. 982 01:07:12,619 --> 01:07:14,931 -Aslında çok da merak ediyorum. -Edersin tabii. 983 01:07:15,056 --> 01:07:16,540 Nasıl oluyor bu damat gecesi? 984 01:07:17,712 --> 01:07:22,853 Bak şimdi damat evlenmeden bir gece evvel böyle eğlence tertip eder. 985 01:07:37,072 --> 01:07:38,509 Arkadaşlarını toplar. 986 01:07:38,993 --> 01:07:41,460 Evinin bahçesinde eğlence tertip eder. 987 01:07:42,306 --> 01:07:45,759 Bekar kızlar da eğlenceye bakar böyle, eşlik eder şarkılara. 988 01:08:14,513 --> 01:08:15,639 Hoş geldin Ertan’ım. 989 01:08:16,060 --> 01:08:17,701 -Tebrik ederim. -Sağ olasın. 990 01:08:18,045 --> 01:08:19,155 Mustafa ne yaparsın? 991 01:08:25,837 --> 01:08:28,011 Usta hayırlı işler. 992 01:08:39,386 --> 01:08:41,066 Yenge. Şunu topla yenge. 993 01:09:43,603 --> 01:09:45,761 Bekar erkekler boş keseler alırlar ellerine. 994 01:09:45,917 --> 01:09:47,542 Hepsi farklı renktedir. 995 01:09:47,669 --> 01:09:50,777 Kızlar böyle kim hangi keseyi aldı görür, bilir. 996 01:10:06,909 --> 01:10:08,509 Siz almıyor musunuz? 997 01:10:15,630 --> 01:10:16,750 Onlar almıyor. 998 01:10:19,417 --> 01:10:22,292 Ne bakıyorsun? Demedik mi otuz yediden evvel evlilik yok? 999 01:10:22,761 --> 01:10:24,281 Alacak iseniz alın. 1000 01:10:25,042 --> 01:10:26,636 Neriman sultan bakıyor. 1001 01:10:26,808 --> 01:10:28,667 Yemin ettirdi alacağım keseyi. 1002 01:10:29,026 --> 01:10:30,026 Bırak. 1003 01:10:35,166 --> 01:10:36,846 Anne, Ertan aldı keseyi. 1004 01:10:44,948 --> 01:10:46,635 -Gülbahar. -Ne? 1005 01:10:49,103 --> 01:10:50,783 Seninki de burada mı? 1006 01:10:54,306 --> 01:10:55,306 Burada. 1007 01:10:56,838 --> 01:10:59,869 O vakit bırakırsın kesesine bir eşya. 1008 01:11:00,418 --> 01:11:02,088 Yok, ben utanırım. 1009 01:11:02,651 --> 01:11:04,331 Ya geri atarsa keseyi. 1010 01:11:06,103 --> 01:11:08,135 İçimdeki ümidi de bitirmek istemem. 1011 01:11:10,447 --> 01:11:12,127 Ümit etmek güzel şey. 1012 01:11:22,231 --> 01:11:24,869 Gülbahar’ın takısını bir şeyini al, koy keseye. 1013 01:11:25,229 --> 01:11:26,429 Gönder aşağıya. 1014 01:11:26,556 --> 01:11:27,900 Haydi. 1015 01:11:57,624 --> 01:11:59,244 Ne güzelmiş. Dur bakayım. 1016 01:12:03,260 --> 01:12:04,620 Gülbahar gel gel. 1017 01:12:05,025 --> 01:12:06,729 Ayşe abla ben arkadaşımın yanına giderim. 1018 01:12:06,810 --> 01:12:07,810 Git git. 1019 01:12:10,304 --> 01:12:11,304 Bak bak. 1020 01:12:39,305 --> 01:12:41,305 Haydi bakalım haydi. 1021 01:12:41,587 --> 01:12:43,837 Haydi atıyoruz keseleri. 1022 01:12:45,883 --> 01:12:51,087 Haydi Allah hayırlı uğurlu etsin. 1023 01:13:21,181 --> 01:13:22,181 Haydi aco. 1024 01:13:23,697 --> 01:13:25,057 Ne haydi Mustafa? 1025 01:13:25,305 --> 01:13:26,494 Budur âşıklar için âdet. 1026 01:13:26,827 --> 01:13:27,947 Ertan âşık mı? 1027 01:13:33,353 --> 01:13:35,994 Ağa yok öyle bir şey değil mi ağa? 1028 01:13:45,838 --> 01:13:47,278 Bu yüzük kimindir? 1029 01:13:49,404 --> 01:13:50,572 Sahibinindir. 1030 01:13:52,339 --> 01:13:53,354 Yüzüğün bendedir. 1031 01:13:53,511 --> 01:13:54,711 Gelesin alasın. 1032 01:14:04,213 --> 01:14:06,280 Benim kesemden bir küpe çıkmış. 1033 01:14:06,948 --> 01:14:09,198 Benim küpemin birisi yoktur. 1034 01:14:09,604 --> 01:14:10,713 O birisi bendedir. 1035 01:14:10,794 --> 01:14:12,620 Gelesin alasın da tamam olasın. 1036 01:14:22,518 --> 01:14:23,518 Haydi. 1037 01:14:32,320 --> 01:14:34,120 Ben gideyim alayım o zaman. 1038 01:14:54,869 --> 01:14:55,869 Bu doludur. 1039 01:15:10,072 --> 01:15:11,273 Nasıl diyorlar bizde? 1040 01:15:11,710 --> 01:15:13,960 Oraya girersen ya oynayacaksın ya hiç girmeyeceksin. 1041 01:15:14,882 --> 01:15:17,149 Al bakalım bu da senin kısmetindir. 1042 01:15:23,343 --> 01:15:24,703 O da aldı keseyi. 1043 01:15:33,828 --> 01:15:35,015 Oyun mu oynuyorsunuz benimle? 1044 01:15:35,422 --> 01:15:36,578 Hani yoktu bir şey? 1045 01:15:36,922 --> 01:15:39,265 Alasın bunu atasın hem birden balkona geri. 1046 01:15:39,608 --> 01:15:40,608 Birden, al. 1047 01:15:43,687 --> 01:15:45,000 Ne oluyor Gülbahar? 1048 01:15:45,620 --> 01:15:46,734 -İyi misin? -İyiyim. 1049 01:17:01,192 --> 01:17:02,872 Bu bileklik kimindir? 1050 01:17:17,067 --> 01:17:18,667 O bileklik benimdir. 1051 01:18:00,410 --> 01:18:02,010 Bilekliğin bendedir. 1052 01:18:06,494 --> 01:18:07,694 Gelesin alasın. 1053 01:18:45,759 --> 01:18:46,759 Haydi haydi. 1054 01:18:57,170 --> 01:18:59,712 Ayşen hani Gülbahar’ındı bileklik? 1055 01:19:00,447 --> 01:19:03,290 Ben bu kızı görmüştüm bir yerde ama. 1056 01:19:06,868 --> 01:19:07,868 Ben atmadım. 1057 01:19:09,884 --> 01:19:11,084 Ben atmadım ki. 1058 01:19:11,197 --> 01:19:12,259 Ne oluyor Jovanka? 1059 01:19:12,436 --> 01:19:14,134 Ben de onu soracaktım, ne oluyor Gülbahar? 1060 01:19:14,322 --> 01:19:16,868 Beni buraya kadar getirdin, bir de bilekliğim çıktı keseden. 1061 01:19:17,133 --> 01:19:18,333 Sen atmadın mı? 1062 01:19:18,586 --> 01:19:20,071 Çocuğu tanımam etmem. 1063 01:19:20,697 --> 01:19:22,377 Hem annem keser beni. 1064 01:19:26,024 --> 01:19:28,196 -Geri de atmadı keseyi. -Kim o çocuk Gülbahar? 1065 01:19:28,290 --> 01:19:31,415 Git iste bilekliğimi. Ben kimseye gönül falan kaptırmadım. 1066 01:19:31,499 --> 01:19:33,099 Bu işleri de bilmem. 1067 01:19:37,086 --> 01:19:41,868 Anne, Ertan senin gönderdiğin kızları boşuna reddetmemiş. Varmış aşığı. 1068 01:19:42,944 --> 01:19:44,648 Kimdir bu kız? 1069 01:19:45,321 --> 01:19:46,899 Güzel de kız. 1070 01:19:48,570 --> 01:19:49,690 Hanım gibi de. 1071 01:19:50,758 --> 01:19:55,259 Ertan’ım, altın çocuğum benim bulmuş altın gelinimi. 1072 01:19:55,368 --> 01:19:56,899 -Anne, Gülbahar? -Hangi Gülbahar? 1073 01:19:57,042 --> 01:19:59,790 -Bizim Gülbahar. -Boş ver sen bizim Gülbahar’ı. 1074 01:20:03,837 --> 01:20:04,837 Gülbahar. 1075 01:20:05,047 --> 01:20:06,047 Gel. 1076 01:20:13,305 --> 01:20:16,290 Kızım kimdir bu kız? Niye attı Ertan’a bilekliği? 1077 01:20:17,023 --> 01:20:19,165 Jovanka, benim arkadaşımdır. 1078 01:20:20,884 --> 01:20:21,884 Jovanka mı? 1079 01:20:26,180 --> 01:20:27,649 Makedon kızı mı bu kız? 1080 01:20:28,808 --> 01:20:30,541 Bir yanlışlık oldu galiba. 1081 01:20:31,165 --> 01:20:32,165 Tabii. Tabii. 1082 01:20:32,276 --> 01:20:36,165 -Yanlışlık oldu. -Kesin yanlışlık oldu. Arkadaşım o. 1083 01:20:36,383 --> 01:20:37,696 Ben zorla getirdim onu buraya. 1084 01:20:37,816 --> 01:20:39,290 Zaten kız Makedon. 1085 01:20:39,371 --> 01:20:40,618 Ne bilsin bu âdetleri? 1086 01:20:40,821 --> 01:20:42,837 Bilekliği görünce de şaşırdı kız. 1087 01:20:44,134 --> 01:20:46,477 Ertan atmadı keseyi geri ama. 1088 01:20:47,132 --> 01:20:49,132 Bir de Ertan görüp beğendiyse. 1089 01:20:49,447 --> 01:20:51,820 Kızım biz Ertan’ı köşe bucak kaçırıyoruz. 1090 01:20:51,949 --> 01:20:55,439 O kadar İstanbullara gönderdik Makedon kızlardan uzak dursun. 1091 01:20:55,520 --> 01:20:59,033 Şimdi elimizle onlara gönül düşürmesine mi sebep olacağız? 1092 01:21:00,151 --> 01:21:01,814 Sen benim aklıma sabır ver ya rabbim. 1093 01:21:01,922 --> 01:21:03,602 Anne yaktık başımızı. 1094 01:21:04,033 --> 01:21:05,767 Görürsün bu burada kalmaz. 1095 01:21:05,848 --> 01:21:07,528 Hep bizim yüzümüzden. 1096 01:21:07,877 --> 01:21:10,642 Yoksa bunlar evvelden mi tanış kız Gülbahar? 1097 01:21:11,991 --> 01:21:14,783 Yok canım nereden tanışacaklar? 1098 01:21:16,147 --> 01:21:21,377 Ertan da bir kolay kabul etmişti o keseyi almayı değil mi? 1099 01:21:22,290 --> 01:21:25,455 Acaba bize bazı oyun mu ettiler? 1100 01:21:27,096 --> 01:21:30,499 Yok be Neriman teyze, Jovanka öyle bir şey olsa söylerdi bana. 1101 01:21:31,829 --> 01:21:35,498 Sen gene de bir sor, bir öğren var mı aralarında bir şey? 1102 01:21:35,579 --> 01:21:37,015 Bu kadar yeter bize şimdilik. 1103 01:21:37,525 --> 01:21:41,868 Hem lazım söyleyesin, geri çevireceğiz bilekliğini. 1104 01:21:42,691 --> 01:21:44,102 -Haydi. -Tamam. 1105 01:21:49,460 --> 01:21:54,852 Anne demedi deme Ertan bu Makedon kızla evvelden tanış. 1106 01:21:56,325 --> 01:21:57,712 Nerden çıktı o şimdi Ayşen? 1107 01:21:57,977 --> 01:22:00,040 Ben bu kızı görmüştüm tren garında. 1108 01:22:00,121 --> 01:22:02,054 Ertan’la beraber çıkmıştılar. 1109 01:22:02,978 --> 01:22:04,016 Öyle mi diyorsun? 1110 01:22:04,097 --> 01:22:06,134 Öyle diyorum. Olur mu olur. 1111 01:22:06,459 --> 01:22:09,831 Zafer abime de böyle kese atmıştı o onunkisi. 1112 01:22:28,050 --> 01:22:32,534 Ragıp Ağa'nın Boşnak güzeli kızı istedi, yok dedim. 1113 01:22:36,095 --> 01:22:38,345 Komşunun hemşire kızı istedi. 1114 01:22:39,674 --> 01:22:40,714 Yok dedim. 1115 01:22:43,564 --> 01:22:46,439 Marketteki kasiyer kız göz yaptı. 1116 01:22:47,048 --> 01:22:48,345 Ona da yok dedim. 1117 01:22:48,743 --> 01:22:50,423 Biz söz vermedik mi ağa? 1118 01:22:50,641 --> 01:22:54,423 Demedik mi otuz yedi yaşına kadar başımızı yakmayacağız? 1119 01:22:55,016 --> 01:22:56,696 Biz söz falan vermedik. 1120 01:22:56,983 --> 01:22:58,917 Sen kendi kendine söz verdin. 1121 01:22:59,703 --> 01:23:01,223 Kızı beğendi belki? 1122 01:23:01,639 --> 01:23:03,319 Öyle mi aco, ne diyorsun? 1123 01:23:05,781 --> 01:23:06,781 Bilmiyorum. 1124 01:23:11,139 --> 01:23:13,968 Atamadım keseyi geri. Biz de her gün keseyle oynamayız ki. 1125 01:23:17,687 --> 01:23:19,554 Ama çok güzel bakmadı mı be? 1126 01:23:36,312 --> 01:23:38,468 Hadi Arif götür. 1127 01:23:57,250 --> 01:23:58,327 Ne yaparsın sen burada? 1128 01:23:58,671 --> 01:24:00,124 Ne oturuyorsun? Hadi işine bak. 1129 01:24:00,561 --> 01:24:02,405 Al al.Al al haydi. 1130 01:24:07,827 --> 01:24:09,890 Arif gel. 1131 01:24:14,433 --> 01:24:18,015 -Al. -Sağ olasın. Ben de tam aç olmuştum. 1132 01:24:18,749 --> 01:24:20,765 Senin doyduğunu ne vakit gördük biz? 1133 01:24:21,374 --> 01:24:22,494 Sana değil bu. 1134 01:24:23,905 --> 01:24:26,515 Şuraya bak orada bir adam oturuyor bak. 1135 01:24:26,642 --> 01:24:27,642 Gördün mü? 1136 01:24:27,796 --> 01:24:28,996 Gözünün önünde. 1137 01:24:29,265 --> 01:24:30,945 O adama git ver bunu. 1138 01:24:31,124 --> 01:24:32,124 Haydi. 1139 01:24:32,733 --> 01:24:33,933 Ayran da götür. 1140 01:24:36,295 --> 01:24:38,639 -Niçin? -Kuru kuru mu yesin köfteyi? 1141 01:24:39,340 --> 01:24:42,076 Yok onu demiyorum. Adama niçin köfte götüreyim? 1142 01:24:42,561 --> 01:24:43,670 Arif soru sorma. 1143 01:24:43,751 --> 01:24:45,451 Git götür köfteyi.Haydi. 1144 01:25:16,373 --> 01:25:17,717 -Götürdün mü? -Götürdüm. 1145 01:25:17,873 --> 01:25:18,873 İyi iyi. 1146 01:25:22,092 --> 01:25:23,692 Selamünaleyküm Usta. 1147 01:25:25,076 --> 01:25:27,248 Aleykümselam. Aleykümselam. 1148 01:25:27,983 --> 01:25:29,916 Düşünemedim aldım bir ısırık. 1149 01:25:30,640 --> 01:25:32,295 -Niye? -Param yoktur diye. 1150 01:25:32,436 --> 01:25:34,639 Lüzum yok, lazım değil para. 1151 01:25:35,154 --> 01:25:36,217 Bu ikramdır. 1152 01:25:36,328 --> 01:25:37,998 Afiyet olsun, helal olsun. 1153 01:25:38,108 --> 01:25:39,108 Olmaz öyle. 1154 01:25:39,654 --> 01:25:40,905 -Olur olur. -Olmaz. 1155 01:25:41,186 --> 01:25:42,514 -Olur dedim. -Olmaz Usta. 1156 01:25:42,607 --> 01:25:44,607 Olur dedim bak olur derim ben. 1157 01:25:44,874 --> 01:25:47,342 Bak ben çok çabuk sinirlenirim. 1158 01:25:47,733 --> 01:25:51,936 Sevap işleyeyim derken günah işlediğim çok oldu. 1159 01:25:52,390 --> 01:25:55,389 Onun için sevabımdan etme beni. 1160 01:25:56,358 --> 01:25:57,686 Ye köfteni. 1161 01:25:57,796 --> 01:25:59,311 Öyleyse yaz deftere Usta. 1162 01:26:00,405 --> 01:26:01,405 Deftere. 1163 01:26:01,826 --> 01:26:03,106 Yazmazsan yemem. 1164 01:26:03,606 --> 01:26:04,606 Öyle mi? Peki. 1165 01:26:08,068 --> 01:26:09,868 Anahtarı da alalım bakalım. 1166 01:26:17,139 --> 01:26:19,436 Bana bak sen ne bakıyorsun deftere? 1167 01:26:19,577 --> 01:26:21,608 -Çevir kafanı. -İşine bak Niyazi. 1168 01:26:22,030 --> 01:26:23,514 -Adın? -Osman. 1169 01:26:23,733 --> 01:26:24,764 Osman ne yedin? 1170 01:26:24,889 --> 01:26:26,592 Köfte, bir buçuk köfte pide. 1171 01:26:26,733 --> 01:26:27,733 Bir de ayran. 1172 01:26:27,874 --> 01:26:29,170 Yazdım hadi, oldu. 1173 01:26:29,326 --> 01:26:30,905 Param olsun ödeyeceğim Usta. 1174 01:26:39,356 --> 01:26:40,476 Sıkma kendini. 1175 01:26:40,934 --> 01:26:42,418 Ne vakit olursa ödersin. 1176 01:26:42,499 --> 01:26:44,139 -Afiyet olsun. -Allah razı olsun. 1177 01:26:44,327 --> 01:26:45,514 Senden de Allah razı olsun. 1178 01:26:45,951 --> 01:26:47,998 Haydi haydi. 1179 01:26:54,655 --> 01:26:55,655 Ne? 1180 01:26:56,826 --> 01:26:57,826 Ne? 1181 01:26:58,825 --> 01:26:59,825 Helal olsun. 1182 01:27:00,514 --> 01:27:02,826 Sen üstatsın dayı, üstatsın. 1183 01:27:02,946 --> 01:27:05,030 -Yemin ediyorum üstatsın. -Ne diyorsun sen? 1184 01:27:05,623 --> 01:27:06,982 Çalçene Arif ne diyorsun? 1185 01:27:07,187 --> 01:27:10,087 Dayı adam orada öyle kendi kendine oturuyordu. 1186 01:27:10,436 --> 01:27:12,483 Ama durduk yere köfte ekmek sattın. 1187 01:27:12,564 --> 01:27:16,608 Adam durduk yere borca girdi. Helal olsun. Dayı helal olsun. 1188 01:27:17,327 --> 01:27:18,873 Tepemin tasını attırma Arif. 1189 01:27:19,154 --> 01:27:20,623 Mübarek ezan okunuyor. 1190 01:27:20,861 --> 01:27:22,381 Ben namaza gideyim. 1191 01:27:23,029 --> 01:27:25,201 Niyazi gel. 1192 01:27:25,513 --> 01:27:26,513 Buyur Usta. 1193 01:27:26,594 --> 01:27:27,983 Dükkâna göz kulak ol. 1194 01:27:28,108 --> 01:27:29,108 Tamam Usta. 1195 01:27:29,639 --> 01:27:31,123 Arif ağana da göz kulak ol. 1196 01:27:31,926 --> 01:27:32,926 Dayı. 1197 01:27:33,217 --> 01:27:34,389 -Söyle. -Ne diyeceğim? 1198 01:27:34,670 --> 01:27:36,686 -Söyle bakalım. -Şu defteri bana bir günlüğüne... 1199 01:27:36,767 --> 01:27:38,389 ...versen seni zengin ederim. 1200 01:27:38,607 --> 01:27:40,920 Sürekli yazarsın insanların borçlarını. 1201 01:27:41,264 --> 01:27:43,064 Toplamıyorsun alacaklarını. 1202 01:27:43,436 --> 01:27:46,264 Bana he de, sarsalım piyasayı. 1203 01:27:48,482 --> 01:27:52,326 Arif sen iki gözlüsün, aç gözlüsün. 1204 01:27:52,717 --> 01:27:54,397 Üçüncü gözün yok senin. 1205 01:27:55,374 --> 01:27:56,814 Haydi ben gideyim. 1206 01:27:58,920 --> 01:28:00,858 -Allah kabul etsin. -Hadi geç. 1207 01:28:02,152 --> 01:28:03,373 Niyazi... 1208 01:28:05,764 --> 01:28:07,530 ...senin kaç tane gözün var? 1209 01:28:10,389 --> 01:28:11,389 Gel İvana. 1210 01:28:12,342 --> 01:28:14,675 Bir tebligat daha gelmiş haciz için. 1211 01:28:16,873 --> 01:28:18,673 İstifa dosyaları bunlar da. 1212 01:28:19,217 --> 01:28:21,514 -Gene mi? -İki ay geriden gelir maaşlar. 1213 01:28:21,595 --> 01:28:25,436 Normal. Herhangi bir çözüm bulamazsak şirket mühürlenir yakında. 1214 01:28:30,910 --> 01:28:34,311 Bugüne kadar nasıl çözdüysek gene çözeceğiz. 1215 01:28:34,686 --> 01:28:35,686 Ticaret bu. 1216 01:28:35,920 --> 01:28:39,780 Hem şirketler krizlerle battığı gibi güçlenir de. 1217 01:28:41,389 --> 01:28:43,670 Halledeceğiz her şeyi. Nema problem. 1218 01:28:44,779 --> 01:28:45,819 Çıkabilirsin. 1219 01:29:02,696 --> 01:29:04,216 Arif ağa, Arif ağa. 1220 01:29:04,311 --> 01:29:05,498 Ne yaparsın Arif ağa. 1221 01:29:06,545 --> 01:29:08,737 Süleyman usta seni bana emanet etti. 1222 01:29:08,846 --> 01:29:11,128 Valla döver ikimizi, kapının önüne koya. 1223 01:29:11,221 --> 01:29:13,706 Ben de döverim. Ben döverim, dövmem mi sanırsın? 1224 01:29:13,831 --> 01:29:15,956 -Ben de döverim. -Yanlış yapıyorsun. 1225 01:29:16,440 --> 01:29:18,918 Ben burada Süleyman ağanın hayatını kurtarıyorum. 1226 01:29:19,074 --> 01:29:20,590 Para kazandıracağım ona. 1227 01:29:22,131 --> 01:29:23,411 Bak şimdi ne olacak? 1228 01:29:26,168 --> 01:29:27,368 Arif bırak onu. 1229 01:29:27,793 --> 01:29:30,230 Almayayım ayağımın altına. Bırak onu. 1230 01:29:30,653 --> 01:29:33,199 Yapma inat be dayı, yapma inat. 1231 01:29:33,394 --> 01:29:35,355 Köşelik olacağız, köşelik olacağız. 1232 01:29:35,436 --> 01:29:37,355 Ticaret böyle yapılır, bana güven. 1233 01:29:37,699 --> 01:29:39,219 Arif bırak diyorum. 1234 01:29:39,480 --> 01:29:41,058 Çileden çıkartma adamı. 1235 01:29:41,215 --> 01:29:42,465 Beni düşünmüyorsun. 1236 01:29:42,670 --> 01:29:44,574 Beni düşünmüyorsun onu anladık. 1237 01:29:45,043 --> 01:29:47,840 Bari çocuklarımı düşün. Mert’i düşün, Selma’yı düşün. 1238 01:29:47,921 --> 01:29:49,449 Geleceklerini düşün. 1239 01:29:49,777 --> 01:29:51,577 Onu sen peşin düşünecektin. 1240 01:29:52,354 --> 01:29:54,808 -Ver derim onu bana. -Vermem. 1241 01:30:15,202 --> 01:30:16,230 Bu nasıl olabilir? 1242 01:30:16,481 --> 01:30:19,809 Bir insan kendi kendini nasıl dolandırabilir be dayı? 1243 01:30:20,918 --> 01:30:22,598 Boş borç defteri mi olur? 1244 01:30:23,496 --> 01:30:26,777 Arif bak insanoğlu iki gözle doğar. 1245 01:30:27,371 --> 01:30:29,543 Ama lazımdır üçüncü bir göz. 1246 01:30:29,902 --> 01:30:32,683 O göz adalet, merhamet, vicdan gözüdür. 1247 01:30:32,939 --> 01:30:34,459 İnsanı insan yapar. 1248 01:30:34,902 --> 01:30:37,683 Açamadıysan o gözü, üçüncü göz... 1249 01:30:38,168 --> 01:30:41,043 ...sinek gibi yaşar gidersin bu yalan dünyada. 1250 01:30:42,184 --> 01:30:43,384 Koy onu yerine. 1251 01:30:43,948 --> 01:30:44,948 Ver. 1252 01:30:45,999 --> 01:30:46,999 Haydi. 1253 01:30:59,627 --> 01:31:02,916 Tabii be Arif, adam doğruyu söyler. 1254 01:31:04,354 --> 01:31:05,874 Adam sevap işliyor. 1255 01:31:08,072 --> 01:31:11,103 Neyse dükkân bana kalsın, ben de sevap işlerim. 1256 01:31:18,798 --> 01:31:19,918 Öyle değil be. 1257 01:31:20,228 --> 01:31:21,322 Öyle olmaz more. 1258 01:31:21,403 --> 01:31:22,587 Sakin sakin. 1259 01:31:23,509 --> 01:31:25,197 Nereye vurduğunu bileceksin. 1260 01:31:25,385 --> 01:31:27,065 Ne yaptığını göreceksin. 1261 01:31:27,228 --> 01:31:30,447 Hırslı hırslı. Hırsından duymuyor seni. Aynı babam. 1262 01:31:35,743 --> 01:31:36,931 Mert Efendi... 1263 01:31:38,868 --> 01:31:39,884 ...bitti mi ödevin? 1264 01:31:40,056 --> 01:31:43,243 Hep bana soruyorsun ana. Selma’ya niçin sormuyorsun? 1265 01:31:43,368 --> 01:31:45,243 Neden hep sana soruyorum, Selma’ya sormuyorum? 1266 01:31:45,515 --> 01:31:47,337 Bilirim ki Selma yaptı ödevini. 1267 01:31:47,868 --> 01:31:50,478 Sen söyle bitti mi ödevin, bitmedi mi? 1268 01:31:50,603 --> 01:31:52,123 Valla bitmedi anne. 1269 01:31:52,400 --> 01:31:54,556 -Bitmedi. -Vallahi yapmadım. 1270 01:31:54,637 --> 01:31:55,997 Vallahi yapmadın? 1271 01:31:57,056 --> 01:31:58,056 Yapmadın. 1272 01:31:58,332 --> 01:31:59,332 Bak surata. 1273 01:32:00,430 --> 01:32:01,430 Küçük Arif. 1274 01:32:07,039 --> 01:32:08,099 Dede. 1275 01:32:08,833 --> 01:32:09,833 Dede! 1276 01:32:10,380 --> 01:32:12,255 Görmüyor musun boş işlerle uğraşıyor çocuk? 1277 01:32:12,552 --> 01:32:14,380 Maksım mutlu mu mutlu. 1278 01:32:14,621 --> 01:32:16,302 Kimseyi üzüyor mu, üzmüyor. 1279 01:32:16,568 --> 01:32:18,052 Ne istiyorsun çocuktan? 1280 01:32:18,193 --> 01:32:19,553 Bugün mutlu dede. 1281 01:32:20,015 --> 01:32:21,052 Yarını ne olacak? 1282 01:32:21,285 --> 01:32:24,193 Yarın dediğin bugünün sonrasıdır be torun. 1283 01:32:24,880 --> 01:32:27,239 Bırak maksım yaşasın bugünü. 1284 01:32:27,708 --> 01:32:29,083 Yarına Allah kerimdir. 1285 01:32:29,364 --> 01:32:32,564 Ne bilesin, belki Mert senin kadar yetenekli değil? 1286 01:32:33,146 --> 01:32:34,708 Hem sendin büyük topçu. 1287 01:32:35,099 --> 01:32:36,219 Ne oldu sonra? 1288 01:32:36,442 --> 01:32:37,802 Almadılar takıma. 1289 01:32:38,677 --> 01:32:39,677 Almadılar. 1290 01:32:40,302 --> 01:32:43,380 Almadılar ama söyle niçin almadılar? 1291 01:32:43,536 --> 01:32:46,739 -Niçin? -Müezzinim diye almadılar beni. 1292 01:32:47,410 --> 01:32:50,755 Haydi be Gülsüm içerde ocakta su kaynar. Sen burada ne yapıyorsun? 1293 01:32:50,942 --> 01:32:52,142 Geliyorum anne. 1294 01:32:52,622 --> 01:32:53,622 Mert! 1295 01:32:58,160 --> 01:33:00,176 Oynayın oynayın. Oynayın. 1296 01:33:08,020 --> 01:33:12,676 Köfte, köfte, köfte... Köfte, şeker, köfte, şeker, köfte. 1297 01:33:13,364 --> 01:33:16,192 Köfte, köfte, köfte... Şeker, köfte, şeker, köfte... 1298 01:33:16,273 --> 01:33:18,206 Kaşkaval, kaşkaval, kaşkaval... 1299 01:33:22,004 --> 01:33:23,255 Hazır mıyız? 1300 01:33:23,708 --> 01:33:24,708 İyi. 1301 01:33:38,363 --> 01:33:39,895 Arif bak ne diyorum? 1302 01:33:40,089 --> 01:33:42,973 -Söyle. -Cem Karaca’nın bu şarkısını... 1303 01:33:43,353 --> 01:33:44,473 ...tamamlayın. 1304 01:33:44,916 --> 01:33:46,401 İşte geldik... 1305 01:33:49,666 --> 01:33:52,916 -İşte geldik... -Gidiyoruz. 1306 01:33:53,697 --> 01:33:55,463 -Gidiyoruz. -Gidiyoruz. 1307 01:33:55,572 --> 01:33:56,572 -Gidiyoruz. -Gidiyoruz. 1308 01:33:57,119 --> 01:34:00,385 Gidi... Tamam. 1309 01:34:01,588 --> 01:34:03,321 Bir harf boş kalıyor Arif. 1310 01:34:08,156 --> 01:34:11,625 Yok be dayı o gidiyoruz gidiyoruzdur. 1311 01:34:12,431 --> 01:34:16,119 Ama şimdi tabii yeni şarkı yaptıysa bilemem. 1312 01:34:20,385 --> 01:34:21,505 Yeni şarkı mı? 1313 01:34:22,837 --> 01:34:24,904 Öte tarafta mı yapacak şarkıyı? 1314 01:34:25,539 --> 01:34:26,572 Makedon tarafında mı? 1315 01:34:26,653 --> 01:34:27,759 Ölmedi mi bu adam? 1316 01:34:28,478 --> 01:34:30,072 Öldü. Yapamaz o zaman. 1317 01:34:30,299 --> 01:34:32,072 Tövbe tövbe.Yeni şarkıymış. 1318 01:34:34,572 --> 01:34:36,306 Hadi hadi koy köfteni. 1319 01:34:36,766 --> 01:34:39,119 Sana soran da kabahat. 1320 01:34:42,290 --> 01:34:44,572 Gidiyoruz. Gidiyoruz. 1321 01:34:45,900 --> 01:34:46,900 Niyazi. 1322 01:34:48,228 --> 01:34:49,697 Niyazi değiştir onu. 1323 01:34:49,790 --> 01:34:51,728 Zaten iki saat Türkçe yayın yapıyorlar. 1324 01:34:51,853 --> 01:34:53,056 Nasıl denk geleceğiz? 1325 01:34:53,137 --> 01:34:55,537 O vakit aç Arnavut yayını aç o vakit. 1326 01:34:55,917 --> 01:34:57,449 Anlamıyorum Arnavutça ben. 1327 01:34:57,871 --> 01:34:59,671 Sanki Makedonca anlıyorsun. 1328 01:35:00,993 --> 01:35:01,993 Al şunu al. 1329 01:35:02,090 --> 01:35:03,793 Radyo Sedum’un dönüşümlü... 1330 01:35:03,874 --> 01:35:05,418 ...Türkçe yayınına hoş geldiniz. 1331 01:35:05,730 --> 01:35:08,197 Ertan Tahir’in yeni programı başlıyor. 1332 01:35:13,230 --> 01:35:17,277 -Arif nereye gidiyorsun o radyoyla? -Geliyorum geliyorum. 1333 01:35:19,184 --> 01:35:22,090 Şimdi şiir bana göre senin... 1334 01:35:22,714 --> 01:35:26,777 ...yüzündür. Şimdi benim tahtım senin dizindir. 1335 01:35:26,951 --> 01:35:30,246 Sevdiğim, saadet ikimizindir. 1336 01:35:30,982 --> 01:35:34,419 Göklerden gelen yadigâr gibi, sözün... 1337 01:35:35,216 --> 01:35:36,776 ...şiirlerin mükemmeldir. 1338 01:35:37,503 --> 01:35:39,807 Senden başkasını seven delidir. 1339 01:35:40,537 --> 01:35:43,604 Yüzün çiçeklerin en güzelidir. 1340 01:35:44,353 --> 01:35:46,588 Gözlerin bilinmez bir diyar gibi. 1341 01:35:48,308 --> 01:35:51,713 Size Sabahattin Ali’nin bir şiiriyle merhaba demek istedim. 1342 01:35:51,906 --> 01:35:55,736 Balkan Ninnisi programının ilk yayınına hoş geldiniz. 1343 01:35:55,851 --> 01:35:57,835 Bizim ninnilerimiz büyükler içindir. 1344 01:35:57,939 --> 01:35:59,697 Bizim ninnilerimiz uyutmaz. 1345 01:35:59,778 --> 01:36:03,682 Şimdi hemen bakalım bu akşamki programımızda neler varmış? 1346 01:36:06,989 --> 01:36:10,189 Evet programımızda eski bir hikâye var. 1347 01:36:11,816 --> 01:36:14,368 Çok güzel bir hikâyedir, kulaklarınızı dört açasınız. 1348 01:36:15,722 --> 01:36:19,915 Vaktiyle Üsküp'te, Osmanlı’dan kalan eski bir cami var idi. 1349 01:36:20,722 --> 01:36:22,936 Hem de nasıl güzel biliyor musunuz? 1350 01:36:23,079 --> 01:36:24,635 Tabii o zamanlar Tito zamanı. 1351 01:36:25,728 --> 01:36:26,835 Ortalık karışık. 1352 01:36:27,004 --> 01:36:30,076 Hem de öyle böyle değil. 1353 01:36:31,391 --> 01:36:33,071 Bu nerden çıktı Ertan? 1354 01:36:34,021 --> 01:36:35,362 Hikâye anlatıyorum patron. 1355 01:36:35,844 --> 01:36:37,577 Öyle her hikâyeyi anlatma. 1356 01:36:38,565 --> 01:36:40,102 Nerede olduğunu da unutma. 1357 01:36:40,262 --> 01:36:41,262 Anladın mı? 1358 01:36:43,669 --> 01:36:44,669 Anladım. 1359 01:36:45,808 --> 01:36:46,808 Anladım. 1360 01:36:47,277 --> 01:36:48,318 Gir geri yayına. 1361 01:36:48,399 --> 01:36:49,839 Bağla şu telefonu. 1362 01:36:53,622 --> 01:36:56,677 Evet sayın dinleyenler şimdi bir telefon bağlantımız varmış. 1363 01:36:57,224 --> 01:36:58,852 -Alo? -Alo. 1364 01:36:59,021 --> 01:37:00,021 Kayınço. 1365 01:37:01,772 --> 01:37:02,772 Buyurun. 1366 01:37:02,943 --> 01:37:05,401 Sen ne yapıyorsun Makedon rasyolarında? 1367 01:37:05,648 --> 01:37:08,005 Süleyman ağa oturtturmasın seni ızgaraya? 1368 01:37:09,153 --> 01:37:12,174 Beyefendi bir yanlışlık oldu herhalde. 1369 01:37:12,409 --> 01:37:13,658 Yok yanlışlık yok. 1370 01:37:14,049 --> 01:37:16,835 Ama eğer eniştenin cüzdanına... 1371 01:37:16,916 --> 01:37:18,814 ...birkaç kâğıt parçası sıkıştırmazsan... 1372 01:37:18,927 --> 01:37:20,429 ...yanacaksın, kül olacaksın. 1373 01:37:21,782 --> 01:37:23,582 İyi akşamlar, iyi akşamlar. 1374 01:37:23,663 --> 01:37:24,663 Kes kes. 1375 01:37:24,753 --> 01:37:27,153 Bir kere daha bu gelmeyecek programa. 1376 01:41:25,373 --> 01:41:28,221 Deprem oluyor. Deprem! 1377 01:41:28,302 --> 01:41:29,302 Çık dışarı. 1378 01:41:29,455 --> 01:41:32,475 Zelzele oluyor. Zelzele oluyor. Zelzele oluyor. 1379 01:41:32,856 --> 01:41:35,357 Dışarı çıkın. Zelzele oluyor. Koş koş koş. 1380 01:41:35,438 --> 01:41:36,438 Neriman. 1381 01:41:36,519 --> 01:41:37,519 Bahçeye. 1382 01:41:43,481 --> 01:41:45,426 Kimse yok mu? Herkes çıktı mı? 1383 01:41:45,583 --> 01:41:47,475 Gülsüm. Gülsüm çocuklar. 1384 01:41:47,850 --> 01:41:49,140 Geç geç. 1385 01:41:52,030 --> 01:41:54,852 La havle ve la kuvvete illa billahil aliyyil azim. 1386 01:41:58,200 --> 01:41:59,200 Geç geç geç. 1387 01:41:59,708 --> 01:42:00,908 Uzaklara gidin. 1388 01:42:01,070 --> 01:42:02,070 Geç geç. 1389 01:42:02,151 --> 01:42:03,431 Kayınço o nedir? 1390 01:42:03,793 --> 01:42:04,869 Dedemin vasiyeti mi o? 1391 01:42:05,271 --> 01:42:06,271 Dede. 1392 01:42:06,605 --> 01:42:07,994 Dayı. Dede! 1393 01:42:08,393 --> 01:42:09,393 Dede. 1394 01:42:09,539 --> 01:42:10,539 Dede! 1395 01:42:10,860 --> 01:42:11,860 Baba! 1396 01:42:11,941 --> 01:42:14,209 -Ben bakayım. -Sen oraya bak. 1397 01:42:14,307 --> 01:42:15,459 Baba. Ertan koş. 1398 01:42:15,540 --> 01:42:16,553 Ertan, babam. 1399 01:42:16,634 --> 01:42:18,234 Baba neredesin baba? 1400 01:42:18,433 --> 01:42:19,553 Neredesin sen? 1401 01:42:19,869 --> 01:42:21,469 Zelzele oluyor baba! 1402 01:42:22,074 --> 01:42:23,515 -Çık baba! -Alo. 1403 01:42:23,997 --> 01:42:24,997 Zafer abi. 1404 01:42:26,467 --> 01:42:27,542 Kapat o telefonu. 1405 01:42:27,657 --> 01:42:30,123 Ohrit’ta hissedildi mi sordum, ne var? 1406 01:42:30,232 --> 01:42:31,232 Anne. 1407 01:42:33,828 --> 01:42:34,998 Kaybettik babayı. 1408 01:42:35,138 --> 01:42:38,123 Yok, baba yok. Nerededir bu adam? Nereye gitti? 1409 01:42:38,204 --> 01:42:39,204 Dede. 1410 01:42:39,379 --> 01:42:41,113 Ben biliyorum o nerededir. 1411 01:42:43,383 --> 01:42:44,383 Yok. 1412 01:42:45,535 --> 01:42:46,804 Buraya baktınız mı? 1413 01:42:49,381 --> 01:42:51,781 Hadi hadi git sen de bak dede nerede? 1414 01:43:11,678 --> 01:43:14,582 Canım Elena biz de çıksa mıydık dışarı? 1415 01:43:14,842 --> 01:43:16,522 Kimse çıkmayacak Daniel. 1416 01:43:18,071 --> 01:43:22,481 Bu evleri yoldaş Mareşal Tito yaptı. Tito. 1417 01:43:22,659 --> 01:43:23,991 -Tito. -Tito. 1418 01:43:24,876 --> 01:43:25,876 Evet. 1419 01:43:26,144 --> 01:43:27,944 Hiçbir şey olmaz bu evlere. 1420 01:43:28,958 --> 01:43:30,638 Tabiatın garip oyunları. 1421 01:43:31,247 --> 01:43:34,563 Tito neslinin aklına her zaman yenilmiştir. 1422 01:43:34,737 --> 01:43:35,737 Tövbe tövbe. 1423 01:43:38,670 --> 01:43:41,855 -Midem bulanıyor. Başım dönüyor. -Gel otur kızım. Gel. 1424 01:43:44,876 --> 01:43:48,626 Bak korkudan kızın midesi bulanıyor, başı dönüyor. 1425 01:43:54,060 --> 01:43:56,455 Annene bak sana nasıl bakıyor? 1426 01:43:56,959 --> 01:44:00,159 Eğer Tito’nun sistemine ciğerden inanırsan... 1427 01:44:00,447 --> 01:44:02,966 ...ne miden bulanır ne başın döner. 1428 01:44:04,038 --> 01:44:05,038 Evet. 1429 01:44:09,789 --> 01:44:11,789 Sen git bak Gülbahar istersen. 1430 01:44:12,185 --> 01:44:14,785 Sizin taraftaki evler yıkılmıştır belki. 1431 01:44:18,364 --> 01:44:21,455 Yalnız gitmesin, ben de onunla beraber gideyim. 1432 01:44:33,053 --> 01:44:34,333 Tövbe tövbeymiş. 1433 01:44:37,791 --> 01:44:39,771 Bu kızı sürekli eve alması.... 1434 01:44:39,885 --> 01:44:42,532 ...onunla gezmesi tozması benim sinirlerimi bozuyor. 1435 01:44:52,115 --> 01:44:53,226 Yine mi buradasın dede. 1436 01:44:54,077 --> 01:44:55,197 Herkes iyi mi? 1437 01:44:56,716 --> 01:44:59,546 İyidirler hamdolsun, ziyan yok. 1438 01:45:04,129 --> 01:45:07,723 Öbür defa daha sağlam yapmak lazım bu taşları. 1439 01:45:09,945 --> 01:45:10,945 Yapalım. 1440 01:45:11,664 --> 01:45:14,980 Yapalım dede de gene yıkılır be dedem. 1441 01:45:15,587 --> 01:45:16,867 Boşa uğraşırsın. 1442 01:45:18,660 --> 01:45:20,813 Sapasağlam durursa da arazi senin değil ki. 1443 01:45:21,123 --> 01:45:22,286 Haydi diyelim yaptın. 1444 01:45:22,910 --> 01:45:25,177 Devlet bırakır mı bu camiyi burada? 1445 01:45:27,095 --> 01:45:28,775 Ben de boşa uğraşmışım. 1446 01:45:31,661 --> 01:45:33,814 Sen neye uğraştın bakalım? 1447 01:45:33,895 --> 01:45:36,162 Okudum radyo sinema hem televizyon. 1448 01:45:36,887 --> 01:45:38,466 Geldim yapayım camiyi... 1449 01:45:40,302 --> 01:45:41,302 ...olmadı. 1450 01:45:42,876 --> 01:45:47,425 Alakayı inşa et de söylediklerini anlayalım. 1451 01:45:47,998 --> 01:45:49,198 Doğru diyorsun. 1452 01:45:50,446 --> 01:45:53,779 -Ronaldo... -Cristiano Ronaldo... 1453 01:45:54,248 --> 01:45:56,262 Cristiano Ronaldo, evet o. 1454 01:45:56,817 --> 01:45:59,684 Bak şimdi, Filistinli çocuklara yardım etti. 1455 01:46:00,133 --> 01:46:02,460 Kimsenin toplayamayacağı parayı verdi. 1456 01:46:02,562 --> 01:46:05,168 Millet de gitti peşinden bir sürü para yardımı yaptı. 1457 01:46:05,827 --> 01:46:08,397 Ben da şöhret olursam hem camiyi yaptırmak için... 1458 01:46:08,478 --> 01:46:11,934 ...gereken parayı toplarız hem de bir yardım kampanyası başlatırız dedim. 1459 01:46:12,269 --> 01:46:13,549 Kurmuştum planı. 1460 01:46:14,039 --> 01:46:17,790 Duyacak idi herkes caminin hikayesini. Ne olacaktı sonra? 1461 01:46:18,102 --> 01:46:20,235 Devlet de verecekti araziyi bize. 1462 01:46:21,158 --> 01:46:25,064 Ama daha ilk adımdan taktılar çelmeyi. 1463 01:46:27,113 --> 01:46:31,626 Tam anlatacaktım hikâyeyi, kovdular Makedon radyosundan. 1464 01:46:31,997 --> 01:46:35,325 Yani sen bu yüzden mi okudun... 1465 01:46:35,845 --> 01:46:39,213 ...radyo sinema televizyon? 1466 01:46:39,888 --> 01:46:42,182 Öyle dede, öyle. 1467 01:46:42,824 --> 01:46:44,769 Ama izin vermiyorlar topumuzu oynayalım. 1468 01:46:45,440 --> 01:46:47,460 Ben Ronaldo olsam ne faydası olacak? 1469 01:46:47,876 --> 01:46:49,156 O ne demek öyle? 1470 01:46:49,613 --> 01:46:50,793 Dede bu Makedonya'da... 1471 01:46:50,966 --> 01:46:53,640 ...kuzey Makedonya’da oyuna almıyorlar ki şut çekelim. 1472 01:46:53,928 --> 01:46:55,342 Alsalar da tekme atarlar, çelme takarlar. 1473 01:46:55,688 --> 01:46:57,547 Düşeriz, öperiz yeri. 1474 01:46:57,668 --> 01:47:01,019 Bilir misin çalım nasıl bulundu? 1475 01:47:02,793 --> 01:47:05,151 Sene 1900'ler. 1476 01:47:06,019 --> 01:47:08,241 Brezilya’da siyahilere... 1477 01:47:08,586 --> 01:47:13,814 ...futbol oynarken tekme da atmak, çelme da takmak hepsi serbest. 1478 01:47:14,178 --> 01:47:15,458 Dügeylar resmen. 1479 01:47:16,051 --> 01:47:17,946 Yaşama hakları bile yok. 1480 01:47:18,710 --> 01:47:21,279 Siyahiler da bozmuş oyunu. 1481 01:47:22,006 --> 01:47:25,915 Bulmuşlar çalımı ki yemesinler tekmeleri. 1482 01:47:27,122 --> 01:47:29,422 Şimdi sen diyorsun ki vazgeç. 1483 01:47:29,571 --> 01:47:32,835 Yok dede, ben de istiyorum camiyi yapalım bitirelim. 1484 01:47:33,698 --> 01:47:35,378 Birlikte yapalım hatta. 1485 01:47:36,358 --> 01:47:37,633 Ama işte şartlar. 1486 01:47:37,824 --> 01:47:43,050 Madem istiyorsun o vakit çalım atmayı öğreneceksin. 1487 01:47:44,092 --> 01:47:48,152 Ta ki var takatim elimle düzeltirim. 1488 01:47:49,417 --> 01:47:53,308 Kalmayınca takatim dilimle mücadele ederim. 1489 01:47:54,333 --> 01:47:57,458 O da tükenirse kalbimle bugz ederim. 1490 01:47:58,140 --> 01:47:59,820 En doğrusunu... 1491 01:48:01,177 --> 01:48:02,377 ...Allah bilir. 1492 01:48:03,130 --> 01:48:06,912 Allah bilir dedem. Allah bilir, doğru diyorsun. 1493 01:48:12,948 --> 01:48:14,068 Şükriye Hanım. 1494 01:48:15,371 --> 01:48:16,491 İyiyiz iyiyiz. 1495 01:48:19,255 --> 01:48:22,450 Bakabildin mi nasıldır Zaferler? 1496 01:48:27,758 --> 01:48:29,059 Şükür, şükür. İyi iyi. 1497 01:48:30,406 --> 01:48:32,843 Haydi kalın sağlıkla. 1498 01:48:33,426 --> 01:48:36,125 Gene de sen söylemeyesin aradım sordum. 1499 01:48:37,047 --> 01:48:38,047 Sakın. 1500 01:48:39,324 --> 01:48:40,324 Sakın. 1501 01:48:40,807 --> 01:48:42,674 Haydi, haydi Allah’a emanet. 1502 01:48:52,500 --> 01:48:54,484 Dayı getirdim dedeyi. 1503 01:48:54,565 --> 01:48:55,656 Döşekler olmuş. 1504 01:48:55,781 --> 01:48:57,484 -Hadi gidin içeri. -Neredesin baba? 1505 01:48:57,596 --> 01:49:00,250 Baba gene öteye mi gittin? 1506 01:49:05,641 --> 01:49:07,812 Enişte neymiş o kâğıt? 1507 01:49:10,253 --> 01:49:15,078 Sen boş ver kâğıdı da eniştene ne kadar para vereceksin onu düşün. 1508 01:49:15,547 --> 01:49:19,031 Zare dayın duyacak Makedon radyosunda çalıştığını. 1509 01:49:23,624 --> 01:49:25,304 Ben de istiyorum susayım. 1510 01:49:25,501 --> 01:49:28,515 Ben boş konuşmayı hiç sevmiyorum. 1511 01:49:29,624 --> 01:49:32,359 Boş oldu mu sevmediğim başka bir şey daha var. 1512 01:49:32,632 --> 01:49:33,632 Nedir? 1513 01:49:35,937 --> 01:49:36,937 Beynin. 1514 01:49:37,578 --> 01:49:39,178 Diyeceğim ama değil. 1515 01:49:39,468 --> 01:49:40,468 Beynim. 1516 01:49:41,312 --> 01:49:43,109 Bana mı diyorsun onu sen? Beynim. 1517 01:49:44,453 --> 01:49:46,906 Ben taş köprüyü üç adama satmış insanım. 1518 01:49:48,233 --> 01:49:49,833 Bir de beynin diyor. 1519 01:49:50,640 --> 01:49:51,750 -Cüzdanın. -Cüzdanım. 1520 01:49:56,264 --> 01:49:57,297 -Selamünaleyküm. -Aleykümselam. 1521 01:49:57,378 --> 01:49:59,672 Süleyman aco iyi misiniz? 1522 01:49:59,753 --> 01:50:00,873 İyiyiz iyiyiz. 1523 01:50:01,182 --> 01:50:04,729 Taş köprü yerindeyse biz de yerimizdeyiz evelallah. 1524 01:50:04,869 --> 01:50:08,119 Osmanlı yapmış Süleyman aco o köprüyü, kaç deprem görmüş... 1525 01:50:08,354 --> 01:50:09,370 ...bir şey olmaz. 1526 01:50:09,451 --> 01:50:11,042 Yapma be öyle mi? 1527 01:50:11,994 --> 01:50:13,514 Sanki biz bilmeyiz. 1528 01:50:13,656 --> 01:50:14,656 Tıfıl. 1529 01:50:15,007 --> 01:50:16,207 Doğru söylüyor. 1530 01:50:17,711 --> 01:50:18,711 Doğru diyor. 1531 01:50:19,117 --> 01:50:21,054 Kaç yaşında adama ne anlatırsın? 1532 01:50:21,328 --> 01:50:22,328 Doğru. 1533 01:50:23,039 --> 01:50:25,172 Dinledim yayını aco, zordur işin. 1534 01:50:26,241 --> 01:50:27,841 Zoru kolay edeceğiz. 1535 01:50:28,319 --> 01:50:29,519 Nasıl olacak o? 1536 01:50:32,428 --> 01:50:33,548 Şöyle geçelim. 1537 01:50:51,382 --> 01:50:53,062 Çalım atmayı öğreneceğiz. 1538 01:50:55,570 --> 01:50:57,303 Kendi radyomuzu yapacağız. 1539 01:51:00,319 --> 01:51:02,163 Sen bu Ertan’ı tanıyor musun loçkam? 1540 01:51:02,507 --> 01:51:04,898 Doğru söyle bak var mı bir tanışıklığınız evvelden? 1541 01:51:05,726 --> 01:51:07,320 Ertan kim? Hangi Ertan? 1542 01:51:07,728 --> 01:51:10,226 İşte bu senin bilekliği alan çocuk. 1543 01:51:10,804 --> 01:51:12,710 A be dedim, nereden tanıyacağım? 1544 01:51:13,976 --> 01:51:15,842 Epa öyleyse lazım tanıyasın. 1545 01:51:16,054 --> 01:51:20,335 Ertan'ın bir dayısı var, tam bir Makedon düşmanı. 1546 01:51:20,710 --> 01:51:22,390 Ertan da çekinir ondan. 1547 01:51:22,585 --> 01:51:24,413 Aman Gülbahar, bak bu... 1548 01:51:24,494 --> 01:51:27,085 ...bileklik meselesinde söyleyelim ki yanlış anlaşılma oldu. 1549 01:51:27,678 --> 01:51:30,351 Çocuk geri da atmadı keseyi, sonra takıntı olur. 1550 01:51:30,432 --> 01:51:33,163 Bak bizimkiler duyar falan tatsızlık olmasın sonra. 1551 01:51:33,272 --> 01:51:36,172 Hem onun dayısı kadar benim da annem serttir. 1552 01:51:36,491 --> 01:51:38,007 Sen merak etme loçkam. 1553 01:51:38,116 --> 01:51:40,460 Zaten o senin Makedonka olduğunu anlarsa... 1554 01:51:40,820 --> 01:51:42,413 ...aynı sokakta bile yürümez seninle. 1555 01:51:43,195 --> 01:51:44,742 Ben de meraklısıydım zaten. 1556 01:51:44,960 --> 01:51:47,804 Bilekliğimi versin de başka bir şey lazım değildir. 1557 01:51:48,508 --> 01:51:51,408 Bilekliğini almaya gelsin anlayacağız Mustafa. 1558 01:51:53,163 --> 01:51:55,097 Aco bilirim be söylemiyorsun. 1559 01:51:56,304 --> 01:51:59,104 O kızla anlaşmışsınız, numara yapıyorsunuz. 1560 01:52:00,326 --> 01:52:01,326 Mustafa. 1561 01:52:02,674 --> 01:52:04,085 Yoksa sen Luran’dan mı çekiniyorsun? 1562 01:52:04,320 --> 01:52:05,413 Niye çekineyim Luran'dan? 1563 01:52:05,820 --> 01:52:06,860 Pa budaladır. 1564 01:52:09,117 --> 01:52:12,413 Ben doğru söyleyeyim çekinirim ondan. 1565 01:52:13,616 --> 01:52:18,038 Ama biliyorum ben hayırlısıyla artık evlendiririz o kızla seni. 1566 01:52:21,054 --> 01:52:22,734 Bir kere görmüşüm kızı. 1567 01:52:24,351 --> 01:52:29,195 Hem bu zamanda aradığını bulasın, birine güvenip evlenesin, zor iş ağa. 1568 01:52:29,429 --> 01:52:32,054 Hiç umutsuz konuşma, elbet... 1569 01:52:32,257 --> 01:52:34,663 ...çıkar insanın karşısına istediği gibi bir kısmet. 1570 01:52:36,100 --> 01:52:39,648 Ne bileyim, sanki hiç doğru kişiyi bulamayacağım gibi geliyor. 1571 01:52:40,054 --> 01:52:44,335 Benim için doğru kişi her şeyimi paylaşabileceğim kişidir. 1572 01:52:45,257 --> 01:52:49,101 Ben onun hüznüne de koşarım, sevincine de koşarım. 1573 01:52:50,061 --> 01:52:52,640 Mesela o bir şeyden mi keyif alıyor, yanında olurum. 1574 01:52:53,124 --> 01:52:54,249 Keyif almasan da mı? 1575 01:52:54,592 --> 01:52:56,843 Ben onun keyif almasından keyif alırım zaten ağa. 1576 01:52:57,090 --> 01:53:00,301 Güleceksek beraber, ağlayacaksak beraber. 1577 01:53:01,113 --> 01:53:02,793 Mesela ben havuç seveyim. 1578 01:53:03,160 --> 01:53:05,560 Ama o sevmiyorsa yemeğe havuç koymam. 1579 01:53:05,957 --> 01:53:08,224 Havucu ondan fazla sevecek değilim. 1580 01:53:08,871 --> 01:53:11,621 Hem havucun beni ne kadar sevdiği de belli değil. 1581 01:53:13,058 --> 01:53:15,391 Bana sıkıcı geliyor böyle ilişkiler. 1582 01:53:15,636 --> 01:53:17,293 Niçin sıkıcı olsun be kardeş? 1583 01:53:17,668 --> 01:53:19,043 İnsan nefes almaktan sıkılır mı? 1584 01:53:19,387 --> 01:53:22,746 İnsanın hayat arkadaşı lazım olsun onun nefesi. 1585 01:53:23,387 --> 01:53:25,520 Mümkünatı olmasın ondan sıkılsın. 1586 01:53:26,887 --> 01:53:28,824 -Sen sıkılır mısın? -Ne sıkılması? 1587 01:53:29,277 --> 01:53:33,043 İnsan yaşamdan kopabilir mi ki sevdiğinden bıksın, kopsun, sıkılsın. 1588 01:53:33,167 --> 01:53:35,511 Ben evimin bayram yeri gibi olmasını isterim. 1589 01:53:36,183 --> 01:53:37,983 Boy boy çocuklarımız olsun. 1590 01:53:39,199 --> 01:53:40,886 Hep bir bayram havası olsun evde. 1591 01:53:41,230 --> 01:53:43,418 Çocuklar koştursun, çocuk sesleri yükselsin. 1592 01:53:43,948 --> 01:53:45,808 Nasıl başa çıkacaksın o kadar maksımle? 1593 01:53:46,105 --> 01:53:48,705 Ben bakarım, kalabalık olsun familyamız. 1594 01:53:49,699 --> 01:53:52,449 Ama Makedon erkekleri bırak nerde ne yapmaylar çocuk... 1595 01:53:52,652 --> 01:53:54,558 ...evlenmekten bile korkuyorlar. 1596 01:53:55,762 --> 01:53:57,996 Ben bir gideyim Neriman teyzelerde ciddi bir durum var mı? 1597 01:53:58,698 --> 01:53:59,818 Neresi burası? 1598 01:54:01,964 --> 01:54:04,699 İşte o çocuk var ya Ertan, onların evi. 1599 01:54:05,279 --> 01:54:09,199 -Sen burada bekle, geleyim doğru. -Gülbahar bilekliği de iste. 1600 01:54:10,088 --> 01:54:11,088 İsterim. 1601 01:54:11,324 --> 01:54:12,324 İsterim. 1602 01:54:39,105 --> 01:54:40,496 Nasılsınız Neriman teyze? 1603 01:54:40,652 --> 01:54:43,636 İyiyiz kızım iyiyiz, sağ olasın. Sizinkiler nasıl? 1604 01:54:44,012 --> 01:54:45,308 Haber verdiler, iyiymişler. 1605 01:54:45,559 --> 01:54:48,402 Ben arkadaşımdaydım, Jovankalarda. Gidip bakacağım şimdi. 1606 01:54:52,587 --> 01:54:55,403 Ne yaptın, konuştun mu o kızla? 1607 01:54:56,465 --> 01:54:59,434 Konuştum. Merak etme, tanımıyorlar birbirlerini. 1608 01:55:00,653 --> 01:55:03,725 Yok yok, bunlar hepimizden saklıyorlar aşklarını. 1609 01:55:04,638 --> 01:55:05,746 Ayşen sus. 1610 01:55:06,055 --> 01:55:09,934 Kırk kere söylersen dua yerine geçer. Söyleme Ayşen söyleme. 1611 01:55:10,137 --> 01:55:11,153 Sus diyorum sana. 1612 01:55:11,309 --> 01:55:15,715 Ama Ertan böyle etrafına güzel bakarsa... 1613 01:55:16,340 --> 01:55:21,075 ...yanında kim duruyor görürse hiç bulaşmaz o Makedonkaya. 1614 01:55:21,871 --> 01:55:24,338 Gözleri de bir fettan bakıyordu zaten. 1615 01:55:25,387 --> 01:55:28,054 Öyle deme Ayşen abla, Jovanka iyi kızdır. 1616 01:55:28,262 --> 01:55:30,200 İnsanlıkla yüz numara bir kızdır. 1617 01:55:30,682 --> 01:55:31,856 Kız sen de aç gözünü. 1618 01:55:32,341 --> 01:55:34,074 Herkesi kendin gibi bilme. 1619 01:55:34,770 --> 01:55:36,636 Sütten yanan yoğurdu üfürür. 1620 01:55:37,050 --> 01:55:39,850 Ben gideyim getireyim şu kızın bilekliğini. Çok bile durdu bizde. 1621 01:55:42,520 --> 01:55:43,520 Ertan. 1622 01:55:44,676 --> 01:55:45,988 -Ertan. -Anne. 1623 01:55:46,114 --> 01:55:48,020 Ertan. Gülbahar geldi. 1624 01:55:49,184 --> 01:55:50,184 Hoş gelmiş. 1625 01:55:50,786 --> 01:55:53,723 Damat gecesinde bir kese mi ne varmış. 1626 01:55:54,051 --> 01:55:58,020 Arkadaşının bilekliği sana gelmiş yanlışlıkla. Şimdi kız... 1627 01:55:59,050 --> 01:56:01,316 ...bilekliğini istiyor geri. -Hanegana nerde? 1628 01:56:02,238 --> 01:56:03,251 Nerede? 1629 01:56:03,332 --> 01:56:04,332 Otur. 1630 01:56:04,594 --> 01:56:05,594 Otur otur. 1631 01:56:08,472 --> 01:56:10,020 -Oturdum. -Bak ne diyorum. 1632 01:56:10,145 --> 01:56:11,270 Kız burada değil. 1633 01:56:11,473 --> 01:56:16,129 Hem istemeden hem yanlışlıkla konmuş keseye bileklik. 1634 01:56:16,488 --> 01:56:19,332 Artık hangi budala koyduysa? 1635 01:56:20,349 --> 01:56:22,029 Nasıl yanlış anlaşılmış? 1636 01:56:22,332 --> 01:56:24,270 Sen gözünle gördün mü, kulağınla duydun mu? 1637 01:56:24,413 --> 01:56:25,723 Çocuğum haydi. 1638 01:56:25,804 --> 01:56:27,895 Ne beni yo ne kendini. Haydi. 1639 01:56:28,038 --> 01:56:29,238 İçerdedir bileklik. 1640 01:56:29,441 --> 01:56:32,207 Şimdi ben bir bileklik için içeri girip canımı tehlikeye mi atayım? 1641 01:56:32,416 --> 01:56:33,488 Allah aşkına sen de. 1642 01:56:33,942 --> 01:56:36,246 Zelzele oldu. Ya ben içerdeyken bir daha olursa? 1643 01:56:36,386 --> 01:56:37,668 Kalacağım sonra altında. 1644 01:56:37,996 --> 01:56:39,929 Yarın veririm ben Gülbahar’a. 1645 01:56:51,803 --> 01:56:52,803 Sonra diyor. 1646 01:56:53,310 --> 01:56:55,294 Dedi zelzele oldu dedi. 1647 01:56:55,560 --> 01:56:57,240 Sonra vereceğim dedi. 1648 01:57:00,255 --> 01:57:01,255 İyi. 1649 01:57:02,028 --> 01:57:03,028 İyi. 1650 01:57:08,663 --> 01:57:10,183 Selam söyle annene. 1651 01:57:12,247 --> 01:57:13,404 Aleykümselam. 1652 01:57:13,998 --> 01:57:14,998 Görüşürüz. 1653 01:57:27,974 --> 01:57:28,974 Bu nedir? 1654 01:57:31,224 --> 01:57:32,880 Valla bu belge bana... 1655 01:57:34,083 --> 01:57:37,475 ...büyük büyük dedemin bıraktığı bir kitabın arasından çıktı. 1656 01:57:37,724 --> 01:57:40,380 En az yüz senelik, bilemedin iki yüz. 1657 01:57:41,849 --> 01:57:42,865 Kitabın adi ne? 1658 01:57:45,161 --> 01:57:46,427 Tetova mızıkacıları. 1659 01:57:46,614 --> 01:57:47,818 Biliyor musun kitabın adını? 1660 01:57:47,957 --> 01:57:51,574 Bilmiyorsun. Ne soruyorsun o vakit? Kitabın adından sana ne? 1661 01:57:56,980 --> 01:58:00,777 Ben diyorum ki acaba belki ihtiyaç sahibi meraklısı vardır. 1662 01:58:01,137 --> 01:58:02,199 Müşkül durumdadır. 1663 01:58:02,280 --> 01:58:04,152 İhtiyacı vardır anlıyor musun, yok mu? 1664 01:58:04,809 --> 01:58:06,465 -Nedir bu? -Bunun bir değeri yok. 1665 01:58:07,261 --> 01:58:08,861 Bu bir eski tutanak. 1666 01:58:09,746 --> 01:58:11,168 -Kaç para eder? -Pare etmez. 1667 01:58:11,249 --> 01:58:13,418 Ben ne yapayım bu kağıdı pare etmezse. 1668 01:58:13,605 --> 01:58:15,199 Elli Euro da mı etmez, elli Euro? 1669 01:58:15,512 --> 01:58:17,512 Anlaşılan senin ihtiyacın var. 1670 01:58:19,152 --> 01:58:21,949 Ben buna bir çerçeve yaparım, elli euroya satarım. 1671 01:58:23,340 --> 01:58:24,668 Sana kırk euro veririm. 1672 01:58:24,749 --> 01:58:26,482 Bir dinar da fazla vermem. 1673 01:58:29,808 --> 01:58:30,808 Tamam kırk. 1674 01:58:30,902 --> 01:58:32,182 Kırk olur tamam. 1675 01:58:35,691 --> 01:58:37,371 O da eski olduğu için. 1676 01:58:38,980 --> 01:58:40,100 Eski diyorsun. 1677 01:58:41,574 --> 01:58:43,730 Bizim bir dedemiz var, eski bir dedemiz. 1678 01:58:44,199 --> 01:58:45,465 Bayağı eski bir dedemiz. 1679 01:58:45,605 --> 01:58:47,793 Kendisi seksen seneliğini söyler. 1680 01:58:47,888 --> 01:58:49,621 Bana sorarsan yüz senelik. 1681 01:58:49,980 --> 01:58:51,558 Onu getireyim. O kaç para eder? 1682 01:58:55,956 --> 01:58:57,636 Şakadan da anlamıyor. 1683 01:58:57,878 --> 01:58:58,878 Haydi. 1684 01:59:02,487 --> 01:59:04,167 Uzun seneler birlikteyiz. 1685 01:59:04,628 --> 01:59:06,308 Böyle olsun istemezdim. 1686 01:59:06,550 --> 01:59:09,128 Ama teo dur yok ne yapalım. 1687 01:59:13,630 --> 01:59:15,284 Teşekkür. 1688 01:59:19,285 --> 01:59:20,285 Teşekkür. 1689 01:59:24,268 --> 01:59:26,868 Ben her şeyi düzelteceğinize inanıyorum. 1690 01:59:27,347 --> 01:59:28,347 Umarım. 1691 01:59:29,924 --> 01:59:31,124 Çıkabilirsiniz. 1692 02:00:00,019 --> 02:00:02,878 Komşu, Neriman neredesin kız? 1693 02:00:03,111 --> 02:00:04,311 Burayım, söyle. 1694 02:00:04,409 --> 02:00:05,409 Ne oldu? 1695 02:00:05,505 --> 02:00:08,449 Depremde Vardar’ın suyu gene şebekeye karışmış. 1696 02:00:08,815 --> 02:00:10,015 Kesmişler suyu. 1697 02:00:10,140 --> 02:00:14,235 Aman elli sene önce içerdik Vardar’dan suyu. 1698 02:00:14,351 --> 02:00:17,344 Her tarafı kirlettikleri gibi suyumuzu da temiz tutamadılar. 1699 02:00:17,625 --> 02:00:19,305 Nehrin her tarafı pislik. 1700 02:00:19,703 --> 02:00:22,625 Lütfen Ertan'a söyle de sizin bunardan su çekelim. 1701 02:00:22,706 --> 02:00:24,047 -Olur mu? -Söyleyeyim söyleyeyim. 1702 02:00:24,196 --> 02:00:25,891 Dur. Ertan! 1703 02:00:35,262 --> 02:00:37,224 Ertan! Duymuyor musun anneyi? 1704 02:00:39,573 --> 02:00:40,573 Ertan! 1705 02:00:44,667 --> 02:00:45,707 Ne oldu anne? 1706 02:00:47,456 --> 02:00:48,972 Sular kesilmiş hep bunlarda. 1707 02:00:49,101 --> 02:00:51,441 Su çek de komşulara, sevaptır haydi çocuk. 1708 02:00:51,597 --> 02:00:54,034 Depremden sebeptir.Kesilir, normaldir. 1709 02:00:54,115 --> 02:00:57,019 Borularda çatlak olmuşsa normaldir. Normaldir. Depremdir bu, zelzele. 1710 02:00:57,190 --> 02:00:58,394 Haydi lütfen oğlum. 1711 02:00:58,689 --> 02:01:00,066 -Sevaptır. -Sevaptır. 1712 02:01:02,174 --> 02:01:03,854 Bekliyorsunuz burada. Haydi geçin sıraya. 1713 02:01:06,066 --> 02:01:07,519 Tek sıra böyle. İp gibi. 1714 02:01:09,128 --> 02:01:10,472 -Bu bizim mi? -Bizim. 1715 02:01:19,300 --> 02:01:20,894 -Tamam olunca de tamam. -Oldu. 1716 02:01:21,545 --> 02:01:23,003 Teşekkür çok. Allah razı olsun. 1717 02:01:24,330 --> 02:01:27,706 Su akıyor hâlâ, çekiyorsun. Boşa gidiyor. Sıradaki. 1718 02:01:27,843 --> 02:01:28,843 Jovanka! 1719 02:01:28,924 --> 02:01:29,924 Jovanka! 1720 02:01:30,440 --> 02:01:31,440 Jovanka! 1721 02:01:32,409 --> 02:01:33,972 Ne oldu baba, ne bu hâlin? 1722 02:01:34,166 --> 02:01:36,385 Sular kesildi kızım, kaldım böyle. 1723 02:01:36,958 --> 02:01:38,632 Olur mu getiresin içme suyundan? 1724 02:01:40,108 --> 02:01:41,228 Su kalmadı ki. 1725 02:01:41,459 --> 02:01:42,739 Uğursuzluğa bak. 1726 02:01:42,865 --> 02:01:45,732 Söyle Aleks’e gitsin bulsun bir yerden suyu. 1727 02:01:46,032 --> 02:01:48,489 Baba nereden bulsun? Agaç günü bugün, her yer kapalı. 1728 02:01:48,570 --> 02:01:49,690 Ne bileyim be. 1729 02:01:49,925 --> 02:01:51,605 Türk tarafına gitsin. 1730 02:01:51,927 --> 02:01:53,816 Baksın camilere, çeşmelere. 1731 02:01:56,329 --> 02:01:57,850 Ne işiniz var sizin Türklerle? 1732 02:01:58,604 --> 02:02:00,805 Sular kesilmiş, babam sabunlu kalmış duşta. 1733 02:02:00,967 --> 02:02:02,154 Aleks su getirsin diyor. 1734 02:02:03,377 --> 02:02:05,009 Aleks senelik izne ayrıldı. 1735 02:02:05,591 --> 02:02:06,828 Svetlanalar getirsin. 1736 02:02:06,981 --> 02:02:09,299 Onlar da izne çıktı. Hepsine izin verdim. 1737 02:02:10,421 --> 02:02:12,509 Nerden çıktı bu?Karışma benim işime Daniel. 1738 02:02:15,465 --> 02:02:17,465 Maria’yla biz gidelim o vakit. 1739 02:02:22,055 --> 02:02:24,640 Tito zamanında sular hiç kesilmezdi. 1740 02:02:25,933 --> 02:02:28,930 Saçmalama Daniel, Tito zamanında daha çok su kesilirdi. 1741 02:02:29,227 --> 02:02:30,265 Saçmaladım şimdi. 1742 02:02:30,398 --> 02:02:32,998 Tito zamanında daha çok sular kesilirdi. Evet. 1743 02:02:33,737 --> 02:02:34,737 Haydi. 1744 02:02:36,848 --> 02:02:39,860 Türklerin suyuna kalmışsak bitmişiz biz. 1745 02:02:45,002 --> 02:02:47,686 Abla, annem şüphelenmiyor değil mi senden? 1746 02:02:48,112 --> 02:02:50,953 Yok ama benim içim hiç rahat değil Maria. 1747 02:02:51,508 --> 02:02:53,582 Niçin? Sen doğru olanı yapıyorsun. 1748 02:02:53,909 --> 02:02:55,883 Ne yapıyorum da doğru olanı yapıyorum sanki? 1749 02:02:56,139 --> 02:02:57,417 Benim bir şey yaptığım mı var? 1750 02:02:57,616 --> 02:02:59,662 Mezun oldum geldim, yerimde sayıyorum. 1751 02:02:59,846 --> 02:03:01,196 Sayma öyleyse. 1752 02:03:03,028 --> 02:03:05,428 Seçmelere kayıt yaptırdım senin için. 1753 02:03:13,284 --> 02:03:17,901 Maria, annem hiçbir şeyden öldürmezse bile sırf bunun için öldürür beni. 1754 02:03:18,185 --> 02:03:19,449 Öldürmez. 1755 02:03:19,918 --> 02:03:23,242 İşler yolunda giderse geçersin karşısına böyle... 1756 02:03:23,636 --> 02:03:25,203 ...dersin böyle böyle. 1757 02:03:25,528 --> 02:03:26,964 Ben kendi yoluma giderim. 1758 02:03:27,234 --> 02:03:28,541 Senin verdiğin işe de gitmem. 1759 02:03:29,989 --> 02:03:31,349 Bilmiyorum Maria. 1760 02:04:00,612 --> 02:04:01,812 Bitmez bu sıra. 1761 02:04:07,972 --> 02:04:09,166 Burada su var galiba. 1762 02:04:09,465 --> 02:04:11,354 Maria başka bir yere de bakabiliriz. 1763 02:04:11,517 --> 02:04:13,030 Başka ev aramaya ne gerek var? 1764 02:04:13,626 --> 02:04:15,303 Evin bunari olsun bize o lazım. 1765 02:04:15,459 --> 02:04:16,808 Haydi, ayaklarım koptu zaten. 1766 02:04:17,135 --> 02:04:18,840 Oranın sahibi biraz aksi imiş. 1767 02:04:19,223 --> 02:04:20,359 Sen nerden bilirsin? 1768 02:04:20,568 --> 02:04:22,944 Gülbahar'ın komşuları bunlar, o söyledi. 1769 02:04:23,031 --> 02:04:26,580 Aman aksi ise aksi, sanki buraya muhabbete geldik. 1770 02:04:26,793 --> 02:04:29,109 Suyu vermezlerse biz de başka yere gideriz. 1771 02:05:13,312 --> 02:05:16,992 Be çocuk bak önüne suyu ziyan ettin. 1772 02:05:19,763 --> 02:05:21,680 Ertan şuna da... 1773 02:05:34,604 --> 02:05:36,041 Doğru ver bunların sularını. 1774 02:05:36,255 --> 02:05:37,347 Çıksınlar gitsinler bahçeden. 1775 02:05:37,428 --> 02:05:38,892 Bak dayın görmesin. 1776 02:05:39,280 --> 02:05:40,480 Niçin görmesin? 1777 02:05:40,885 --> 02:05:42,519 Görsün. Ne olacak görürse? 1778 02:05:43,855 --> 02:05:44,855 Çocuğum. 1779 02:05:46,028 --> 02:05:47,618 Ertan dediğimi yap. 1780 02:05:48,016 --> 02:05:49,216 Ne uzatıyorsun? 1781 02:05:49,877 --> 02:05:50,877 İyi. 1782 02:05:50,960 --> 02:05:51,960 Tamam. 1783 02:05:59,885 --> 02:06:01,727 Bu hanımefendilere bir öncelik verelim. 1784 02:06:03,404 --> 02:06:05,004 Buyurun hanımefendi. 1785 02:06:08,601 --> 02:06:09,601 Biz mi? 1786 02:06:11,770 --> 02:06:12,770 Sebep? 1787 02:06:27,636 --> 02:06:28,636 Merhaba. 1788 02:06:30,719 --> 02:06:32,411 Geçen gün konuşmak nasip olmadı. 1789 02:06:34,427 --> 02:06:36,107 Adınızı da öğrenemedim. 1790 02:06:56,314 --> 02:06:57,314 Jovanka. 1791 02:07:03,818 --> 02:07:04,818 Kim Jovanka? 1792 02:07:06,616 --> 02:07:07,656 Adım Jovanka. 1793 02:07:09,883 --> 02:07:11,003 Nasıl Jovanka? 1794 02:07:11,474 --> 02:07:12,474 Ne diyorsun? 1795 02:07:12,838 --> 02:07:14,518 Emin misin, sağlam mısın? 1796 02:07:15,139 --> 02:07:18,039 Ayşe, Fatma, Nakşiye de mi yok adının önünde? 1797 02:07:19,061 --> 02:07:21,062 Yok, yalnız Jovanka. 1798 02:07:21,616 --> 02:07:22,816 Makedon’um ben. 1799 02:07:23,960 --> 02:07:27,044 Anladım. Olsun, Allah sabrını da verir. 1800 02:07:34,508 --> 02:07:35,628 Makedon musun? 1801 02:07:36,234 --> 02:07:38,407 Ne var bunda şaşıracak anlamadım ben? 1802 02:07:41,986 --> 02:07:42,986 Anlaşıldı. 1803 02:07:44,828 --> 02:07:46,108 Şimdi anlaşıldı. 1804 02:07:46,973 --> 02:07:48,013 Ne anlaşıldı? 1805 02:07:50,808 --> 02:07:53,351 Ben sizin sularınızı vereyim hem göndereyim sizi. 1806 02:07:53,720 --> 02:07:55,400 Asıl şimdi anlaşıldı. 1807 02:07:55,794 --> 02:07:57,727 Siz de dayınız gibiymişsiniz. 1808 02:07:58,095 --> 02:07:59,799 Ben de dayım gibi yakışıklıyım evet. 1809 02:07:59,893 --> 02:08:00,910 Ne olmuş dayım gibi... 1810 02:08:00,991 --> 02:08:02,511 -Ben size... -Abla. 1811 02:08:06,034 --> 02:08:07,968 Çocuğun önünde tartışmayalım. 1812 02:08:09,500 --> 02:08:11,475 Alayım ben onları hem göndereyim sizi. 1813 02:08:11,858 --> 02:08:13,691 Olmaz. Sırada bu kadar insan var. 1814 02:08:15,538 --> 02:08:16,636 Alayım diyorum. 1815 02:08:16,717 --> 02:08:18,052 Alayım, göndereyim. 1816 02:08:18,293 --> 02:08:20,396 -Boş ver o insanları. -Olmaz dedim. 1817 02:08:20,523 --> 02:08:22,203 Kimsenin hakkını çalmam. 1818 02:08:28,606 --> 02:08:32,257 Kimsenin hakkını çalmazmış. Sanki banka soyacak. 1819 02:08:34,331 --> 02:08:35,331 Koy yere. 1820 02:08:54,997 --> 02:09:00,623 “Pınar başından bulanır canım oy” “İner ovayı dolanır canım oy” 1821 02:09:04,688 --> 02:09:09,232 “Sende çok haller bulunur canım oy” “Dağlar duman olur” 1822 02:09:09,532 --> 02:09:12,413 “Çayır çimen olur” “Ben yâri görmezsem” “Hâlim yaman olur” 1823 02:09:15,362 --> 02:09:19,842 “Ben yâri görmezsem” “Hâlim yaman olur” “Hâlim yaman olur vay vay” 1824 02:09:22,946 --> 02:09:28,123 “Ben yâri görmezsem” “Hâlim yaman olur” 1825 02:09:28,833 --> 02:09:34,131 “Hâlim yaman olur vay vay” 1826 02:09:47,498 --> 02:09:48,498 Köroğlu. 1827 02:09:50,808 --> 02:09:52,808 Ama sen de fena söylemiyorsun. 1828 02:09:58,452 --> 02:09:59,452 Bir dakika. 1829 02:10:01,485 --> 02:10:02,697 Kapat kapat kapat. 1830 02:10:07,995 --> 02:10:11,418 Ana vallahi de biliyor, billahi de biliyor ana. 1831 02:10:11,901 --> 02:10:13,080 Neyi biliyor çocuğum? 1832 02:10:13,251 --> 02:10:15,517 Kız, Köroğlu’nun türküsünü biliyor. 1833 02:10:16,674 --> 02:10:18,762 -Hangi kız? -Şu bilekliğini aldığım kız. 1834 02:10:19,500 --> 02:10:20,700 O Makedonka mı? 1835 02:10:26,631 --> 02:10:28,311 Demek sahiden Makedonka. 1836 02:10:29,657 --> 02:10:31,097 Sen de biliyorsun. 1837 02:10:32,796 --> 02:10:34,671 Yok, ben nereden bileyim? 1838 02:10:35,425 --> 02:10:37,583 Biz duymuştuk onu Ertan. 1839 02:10:40,523 --> 02:10:45,154 Kız anne bak demedi deme bunlar tanışıyorlar. 1840 02:10:45,523 --> 02:10:46,816 Bize de numara yapıyorlar. 1841 02:10:47,328 --> 02:10:49,461 Aklı sıra bizi kıza ısındıracak. 1842 02:10:50,438 --> 02:10:51,589 Dilin şişsin Ayşen. 1843 02:10:52,057 --> 02:10:54,259 Dilin şişsin Ayşen. 1844 02:10:54,671 --> 02:10:58,080 Yok sen anlamıyorsun. Söyleme diyorum kızım sana söyleme. Dua yerine geçer. 1845 02:10:58,245 --> 02:10:59,925 Tesadüftür, tesadüftür. 1846 02:11:00,537 --> 02:11:01,897 Büyütme bu kadar. 1847 02:11:02,285 --> 02:11:03,285 Tesadüftür. 1848 02:11:20,319 --> 02:11:21,519 Doldurmuşsunuz. 1849 02:11:23,146 --> 02:11:24,826 Evet, ne kadar tuttu? 1850 02:11:25,262 --> 02:11:26,385 Neyse borcumuz ödeyelim? 1851 02:11:26,640 --> 02:11:28,345 Biz Allah’tan gelen suyu dağıtırız. 1852 02:11:28,927 --> 02:11:30,220 Satmayız. Almam. 1853 02:11:30,575 --> 02:11:32,255 Rica ederim al şu parayı. 1854 02:11:32,847 --> 02:11:34,580 Biz suyu satmayız diyorum. 1855 02:11:34,893 --> 02:11:35,893 Anla bunu. 1856 02:11:36,214 --> 02:11:38,347 Sevabımdan mı edeceksin sen beni? 1857 02:11:39,056 --> 02:11:40,263 Hem... 1858 02:11:43,837 --> 02:11:44,964 ...şu bilekliğini de al. 1859 02:11:45,287 --> 02:11:46,807 -O mesele de... -Biliyorum biliyorum... 1860 02:11:47,105 --> 02:11:48,625 ...yanlışlık olmuş. 1861 02:11:57,519 --> 02:11:58,959 Haydi uğurlar ola. 1862 02:12:21,309 --> 02:12:24,051 Siz bakmayın ona, o budala öyledir. 1863 02:12:24,491 --> 02:12:25,851 Nimettir satılır. 1864 02:12:26,892 --> 02:12:29,591 Allah verir bize, biz satarız size. 1865 02:12:31,892 --> 02:12:33,012 Alayım parayı. 1866 02:12:36,593 --> 02:12:37,593 Çok ağırdır. 1867 02:12:39,151 --> 02:12:40,151 Bayağı. 1868 02:12:46,841 --> 02:12:47,841 Haydi. 1869 02:13:00,474 --> 02:13:01,795 -Enişte. -Ertan. 1870 02:13:03,755 --> 02:13:04,755 Enişte! 1871 02:13:05,815 --> 02:13:07,051 Sana sesleniyorum niçin durmuyorsun? 1872 02:13:07,178 --> 02:13:08,187 Ne var be kayınço? 1873 02:13:08,290 --> 02:13:10,545 Enişte bunarın başına geç... 1874 02:13:11,370 --> 02:13:12,810 ...benim işim var. Gideceğim. 1875 02:13:15,547 --> 02:13:18,260 Ertan, kayınço, kayınço. 1876 02:13:21,370 --> 02:13:25,860 Var bende bir bilgi ne düşünürüm ki kıymetli. 1877 02:13:26,798 --> 02:13:28,331 Biliyorsun enflasyon da var. 1878 02:13:29,013 --> 02:13:30,973 Bu bilgi her geçen gün değer kaybediyor. 1879 02:13:31,117 --> 02:13:32,984 Artık nakde dönüşmesi lazım. 1880 02:13:33,757 --> 02:13:35,093 Zare zarar ederim. 1881 02:13:35,376 --> 02:13:37,976 Ben zarar edersem familyaya kim bakacak? 1882 02:13:39,368 --> 02:13:42,196 İsteyim diyeyim ki kayınço... 1883 02:13:43,120 --> 02:13:45,789 ...vaktin çok azalıyor anlıyor musun yok mu? 1884 02:13:46,351 --> 02:13:47,631 Tik tak kayınço. 1885 02:13:47,849 --> 02:13:49,529 Enişte bırak bunları. 1886 02:13:50,605 --> 02:13:53,360 Komşular susuz kalmışlar, bekliyorlar diyorum sana. Sen ne diyorsun? 1887 02:13:53,626 --> 02:13:55,619 -Daha çok kişi gelir mi? -Gelir gelir. 1888 02:13:56,869 --> 02:13:58,644 Haydi. Haydi. 1889 02:13:59,966 --> 02:14:01,059 Haydi. 1890 02:14:02,267 --> 02:14:03,787 Çarşımız pazar ola. 1891 02:14:04,838 --> 02:14:08,318 Ağlamayana meme, züğürde su yoktur. 1892 02:14:09,340 --> 02:14:11,372 -Evet, para? -Yoktur, ne parasi? 1893 02:14:11,514 --> 02:14:12,920 -Ne demek yoktur? -Yoktur. 1894 02:14:13,020 --> 02:14:15,153 Madem paren yoktur ne yaşıyorsun? 1895 02:14:16,239 --> 02:14:18,261 Neyse Allah’ın suyudur. 1896 02:14:19,028 --> 02:14:21,443 Para alamadım bari sevabını alalım. 1897 02:14:24,175 --> 02:14:25,175 Koy. 1898 02:14:26,347 --> 02:14:27,387 İyice yaklaştır. 1899 02:14:27,671 --> 02:14:29,290 Tamam yeter o kadar. Haydi sıradaki. 1900 02:14:29,514 --> 02:14:30,514 Mert. 1901 02:14:31,920 --> 02:14:33,523 Tamam yeter. Haydi. 1902 02:14:36,023 --> 02:14:39,191 Jovanka nereden buldun kızım sen suyu? 1903 02:14:39,560 --> 02:14:41,549 Bir evden aldık baba. Bunarı vardı. 1904 02:14:42,200 --> 02:14:43,200 İyi. 1905 02:14:45,266 --> 02:14:48,736 Tito'dan evvel dedemin bahçesinde vardı tulumba. 1906 02:14:50,611 --> 02:14:51,611 Tulumba. 1907 02:14:52,358 --> 02:14:53,949 Bas çek, bas çek, tulumba. 1908 02:14:54,938 --> 02:14:59,333 İşte ondan. Ondan sonra hep yıktılar o tulumbaları, parçaladılar. 1909 02:14:59,858 --> 02:15:00,895 Modernleşeceğiz diye. 1910 02:15:01,325 --> 02:15:02,845 Ama ne faydası var? 1911 02:15:03,566 --> 02:15:05,428 Yok. Bak Jovanka... 1912 02:15:06,025 --> 02:15:08,298 ...ne var ise eskilerde var. 1913 02:15:09,576 --> 02:15:11,579 Annem duymasın ki Tito'ya laf ediyorsun. 1914 02:15:11,692 --> 02:15:12,812 Aman duymasın. 1915 02:15:13,258 --> 02:15:15,258 Gebertir bizi süpürgesiz cadı. 1916 02:15:15,884 --> 02:15:16,884 Hadi hadi. 1917 02:15:17,345 --> 02:15:18,748 Para nerede o vakit? 1918 02:15:18,889 --> 02:15:20,889 Bizim kayıtlarımızda böyle bir para gözükmüyor. 1919 02:15:21,092 --> 02:15:22,561 Hâlâ bize borçlusunuz. 1920 02:15:26,173 --> 02:15:28,764 Anne iyi misin? Anne. 1921 02:15:31,232 --> 02:15:32,232 Tamam tamam. 1922 02:15:35,528 --> 02:15:37,592 Al anne al. Al al. 1923 02:15:39,061 --> 02:15:41,795 -Türk mü? -Anne boğuluyorsun saçmala. İç. 1924 02:15:47,800 --> 02:15:49,533 Türk suyu mu içirdin bana? 1925 02:15:49,998 --> 02:15:52,092 Hastalıklı mıdır, bakterili midir bilmiyorum. 1926 02:15:52,173 --> 02:15:53,982 Anne suyun Türk’ü Makedon’u mu olur? 1927 02:15:54,420 --> 02:15:55,620 Normal su işte. 1928 02:15:58,462 --> 02:15:59,992 -İyi misin? -Tamam 1929 02:16:03,076 --> 02:16:04,076 Alo. 1930 02:16:05,779 --> 02:16:07,373 Evet. Evet evet. 1931 02:16:09,967 --> 02:16:11,834 Toplasam elli bin eurom var. 1932 02:16:12,326 --> 02:16:14,126 O da ancak fena gün parası. 1933 02:16:14,311 --> 02:16:16,045 -Onu mu harcayayım? -Aman bre... 1934 02:16:16,982 --> 02:16:18,842 ...bugün müydü müzayede? 1935 02:16:19,217 --> 02:16:20,951 Değil lazım kaçırmak bu fırsatı. 1936 02:16:21,279 --> 02:16:22,295 Var bende para. 1937 02:16:22,420 --> 02:16:23,967 Tamam. Halledeceğiz. 1938 02:16:24,639 --> 02:16:26,079 Haydi haydi haydi. 1939 02:16:50,771 --> 02:16:52,505 Ne iş çevirirsin sen gene? 1940 02:16:53,154 --> 02:16:54,594 Ne iş çevireceğim? 1941 02:16:55,950 --> 02:16:58,484 Bak kardeşim tatlı, ablana doğru söyle. 1942 02:16:58,934 --> 02:17:01,068 Sen o Makedonkayla sevgili misin? 1943 02:17:01,150 --> 02:17:04,373 Tübestikfa o nerden çıktı abla? 1944 02:17:04,732 --> 02:17:05,732 Değilim. 1945 02:17:05,873 --> 02:17:06,982 İş görüşmesine gidiyorum ben. 1946 02:17:07,075 --> 02:17:09,012 Bu iş görüşmesi Makedon tarafında olmasın? 1947 02:17:09,154 --> 02:17:10,325 Ne olmuş o tarafta ise? 1948 02:17:10,434 --> 02:17:14,449 Dayıyı bilmiyor musun? Bir duyarsa, bir öğrenirse, valla döver seni. 1949 02:17:16,196 --> 02:17:18,700 Duymazsa dövemez. 1950 02:17:19,169 --> 02:17:20,544 Ben annemden de korkarım. 1951 02:17:20,628 --> 02:17:21,748 Annemden kork. 1952 02:17:21,829 --> 02:17:23,138 Dayından kork. 1953 02:17:24,039 --> 02:17:25,399 Maksım miyim ben? 1954 02:17:25,825 --> 02:17:27,700 Çocuk gibi senden de korkayım mı? 1955 02:17:28,090 --> 02:17:32,090 -Git söyle başın göğe ererse. -Yok, benden korkma. Ben söylemem. 1956 02:17:34,105 --> 02:17:36,279 Biliyorum, söylemezsin. 1957 02:17:38,656 --> 02:17:39,776 Ben gidiyorum. 1958 02:17:41,388 --> 02:17:43,521 Haydi sen de şu etrafı bir topla. 1959 02:17:44,017 --> 02:17:46,810 Böyle onları katla koy, katla koy. 1960 02:17:47,013 --> 02:17:49,042 Katla koy. 1961 02:18:06,950 --> 02:18:09,513 Senin bilekliğinin o çocukta ne işi vardı abla? 1962 02:18:09,919 --> 02:18:10,919 Ertan mı? 1963 02:18:11,059 --> 02:18:12,659 Ertan’ı mı diyorsun? 1964 02:18:13,325 --> 02:18:15,058 Demek adını da biliyorsun. 1965 02:18:15,684 --> 02:18:17,044 Gülbahar söyledi. 1966 02:18:17,357 --> 02:18:18,575 Gülbahar'ın arkadaşı. 1967 02:18:18,700 --> 02:18:21,606 Orasını sen bilirsin, ben bilmem artık. 1968 02:18:25,200 --> 02:18:29,606 Daha bugün öğrendi adımı Maria, nasıl evvelden tanışmış olabiliriz? 1969 02:18:29,688 --> 02:18:31,368 Bileklik nereden çıktı? 1970 02:18:32,982 --> 02:18:34,591 Bir karışıklık oldu. 1971 02:18:35,842 --> 02:18:38,108 Oni da çok büyük bir karışıklık. 1972 02:18:38,638 --> 02:18:40,591 Annemin haberi var mı ilişkinizden? 1973 02:18:41,093 --> 02:18:42,872 Var düğüne de çağırdım. 1974 02:18:43,028 --> 02:18:44,888 Haydi Maria haydi. Lazım hazırlanayım. 1975 02:19:07,584 --> 02:19:08,584 Vay. 1976 02:19:09,367 --> 02:19:10,367 Kayınço. 1977 02:19:11,662 --> 02:19:13,102 Kimleri görüyorum? 1978 02:19:13,575 --> 02:19:15,147 -Enişte. -Kayınço. 1979 02:19:17,022 --> 02:19:19,522 Bakayım hep Makedonlara kazandırıyorsun. 1980 02:19:20,709 --> 02:19:22,867 Köfteci Süleyman oturtturmasın seni ızgaraya? 1981 02:19:23,147 --> 02:19:25,819 Para lazım enişte biliyorsun sen de. 1982 02:19:26,680 --> 02:19:28,680 Dükkânın kazandığı para belli. 1983 02:19:29,585 --> 02:19:30,928 Para para. 1984 02:19:31,757 --> 02:19:34,163 Para hepimize lazım. Para hepimize lazım. 1985 02:19:34,507 --> 02:19:36,788 Misal, misal bana. 1986 02:19:37,584 --> 02:19:40,384 Olsa bir beş binliğim anlıyor musun yok mu? 1987 02:19:41,007 --> 02:19:43,898 Alsam yeğenin Mert’e bir tane velespit. 1988 02:19:43,978 --> 02:19:47,352 Bütün yaz onu böyle sürse. Güzel olmaz mı? 1989 02:19:48,186 --> 02:19:49,386 Güzel düşündün. 1990 02:19:53,349 --> 02:19:55,536 Enişte benim sana verecek beş binliğim olsa... 1991 02:19:56,146 --> 02:19:57,786 ...ne arayayım ben ötede işleyeyim? 1992 02:19:59,205 --> 02:20:00,485 Yoktur diyorsun. 1993 02:20:00,613 --> 02:20:01,813 Yoktur diyorum. 1994 02:20:02,427 --> 02:20:04,865 Öyleyse ben gideyim. 1995 02:20:06,411 --> 02:20:08,411 Çekti canım bir kaşarlı köfte. 1996 02:20:10,474 --> 02:20:12,341 Süleyman ağanın köftesinden. 1997 02:20:12,708 --> 02:20:13,828 Anlıyor musun? 1998 02:20:14,957 --> 02:20:17,005 Haydi enişte haydi. 1999 02:20:23,268 --> 02:20:28,411 Ah be genç adamdı, Allah rahmet eylesin. 2000 02:20:29,551 --> 02:20:31,052 Belim belim. 2001 02:20:32,117 --> 02:20:33,117 Gülsüm. 2002 02:20:33,239 --> 02:20:34,239 Satıyorum. 2003 02:20:37,099 --> 02:20:38,099 Satıyorum. 2004 02:20:39,989 --> 02:20:40,989 Satıyorum. 2005 02:20:44,802 --> 02:20:45,802 Sattım. 2006 02:20:47,958 --> 02:20:49,078 Tebrik ederim. 2007 02:20:51,411 --> 02:20:56,489 Bu eser de eski bir Osmanlı tapu senedi. 2008 02:20:57,662 --> 02:20:59,662 Çok kıymetli. 2009 02:21:00,537 --> 02:21:02,927 Hem estetik. 2010 02:21:05,521 --> 02:21:08,958 Kırk bin euroyla açıyoruz. 2011 02:21:09,412 --> 02:21:11,271 Yok mu arttıran? 2012 02:21:17,791 --> 02:21:18,911 Elli bin euro! 2013 02:21:19,896 --> 02:21:22,458 -Elli bin euro. -Elli bin euro. 2014 02:21:23,287 --> 02:21:24,567 Var mı arttıran? 2015 02:21:29,948 --> 02:21:32,099 -Elli bin euro. -Var mı arttıran? 2016 02:21:33,784 --> 02:21:34,912 Yok mu arttıran? 2017 02:21:35,059 --> 02:21:36,865 Var mı arttıran? 2018 02:21:37,364 --> 02:21:38,644 Yok mu arttıran? 2019 02:21:40,787 --> 02:21:41,827 Yok arttıran. 2020 02:21:42,474 --> 02:21:43,474 Satıyorum. 2021 02:21:43,646 --> 02:21:44,646 Satıyor. 2022 02:21:44,771 --> 02:21:46,192 -Satıyorum. -Satıyor. 2023 02:21:46,348 --> 02:21:47,348 Satıyorum. 2024 02:21:50,286 --> 02:21:51,286 Satıyorum. 2025 02:21:53,863 --> 02:21:54,863 Satıyorum. 2026 02:21:56,707 --> 02:21:57,707 Sattım. 2027 02:22:00,661 --> 02:22:02,911 Tebrik ederim sizi. 2028 02:22:03,786 --> 02:22:08,458 Çok nadide bir esere sahip oldunuz. 2029 02:22:09,678 --> 02:22:10,678 Mersi mersi. 2030 02:22:24,520 --> 02:22:25,942 -Bitti mi? -Hayır. 2031 02:22:30,161 --> 02:22:31,681 Buraya da bir imza. 2032 02:22:41,442 --> 02:22:42,722 Buyurun çıkalım. 2033 02:24:08,400 --> 02:24:09,885 -Niyazi. -Buradayım. 2034 02:24:10,151 --> 02:24:11,588 Gel gel gel şunu al. 2035 02:24:12,011 --> 02:24:15,260 Al şunu götür haydi. Haydi götür götür. Haydi. 2036 02:24:21,385 --> 02:24:23,541 Kolay gele köfteci Süleyman Usta. 2037 02:24:23,807 --> 02:24:26,807 Kolay gelsin işsiz Arif. 2038 02:24:28,820 --> 02:24:33,494 Damadına bir kaşarlı köfte ısmarla da sana söyleyeceklerimi duyasın. 2039 02:24:34,400 --> 02:24:36,119 Söyle bakalım ne diyeceksin? 2040 02:24:36,245 --> 02:24:37,260 Al al, köfteni al. 2041 02:24:37,341 --> 02:24:38,396 Söyle hadi söyle. 2042 02:24:38,492 --> 02:24:41,057 Böyle kuru kuru mu yiyeyim ben bunu? Yok mu borovnitsa? 2043 02:24:41,138 --> 02:24:43,291 -O yoksa ayran da olur. -Al ayranını al. 2044 02:24:43,781 --> 02:24:46,276 Bak başka bir şey isteme, elim doludur. 2045 02:24:46,604 --> 02:24:49,479 -Senin burada tabii ellerin dolu. -Öyle öyle. 2046 02:24:49,604 --> 02:24:51,729 İşin başından aşkın senin. 2047 02:24:52,650 --> 02:24:54,698 Ama peki senin yeğenin Ertan. 2048 02:24:55,807 --> 02:24:56,948 Ne olmuş Ertan’a? 2049 02:24:57,028 --> 02:24:59,369 -Ertan... -Ne oldu Ertan’a? 2050 02:24:59,450 --> 02:25:01,479 -Ertan... -Konuşsana be. 2051 02:25:01,651 --> 02:25:05,260 Ertan Makedonların cebini doldurur. 2052 02:25:05,854 --> 02:25:07,987 Makedonların cebini mi doldurur? 2053 02:25:08,806 --> 02:25:11,213 Söylediklerini kulakların duyuyor mu senin? 2054 02:25:11,356 --> 02:25:13,700 Evet. Makedon radyosunda duydum. 2055 02:25:14,122 --> 02:25:17,137 -Orada sunuculuk yapıyor. -Makedon radyosunda. 2056 02:25:18,293 --> 02:25:19,293 Bizim Ertan! 2057 02:25:19,374 --> 02:25:21,622 -Yanıyor yanıyor. -Yakacağım onu da. 2058 02:25:21,703 --> 02:25:26,169 Yanıyor yanıyor. Yanıyor elin. 2059 02:25:39,454 --> 02:25:40,494 Yaktın elimi. 2060 02:25:48,058 --> 02:25:50,392 Jovanka da Gülbaharlarda kalacakmış. 2061 02:25:51,293 --> 02:25:53,153 Bu ne böyle ayrılmıyor o Gülbahar’dan. 2062 02:25:53,543 --> 02:25:54,543 Evet. 2063 02:25:55,762 --> 02:25:56,809 Sen neredeydin bugün? 2064 02:25:57,090 --> 02:25:59,230 Biz de arkadaşlarla gittik bir yere. 2065 02:26:03,402 --> 02:26:05,602 Ben gittim tek başıma bir yerlere. 2066 02:26:13,385 --> 02:26:14,825 Müzayede vardı da. 2067 02:26:22,939 --> 02:26:25,476 Ne aldın o kadar parayla Daniel? 2068 02:26:25,585 --> 02:26:27,025 Yollamadılar daha. 2069 02:26:27,179 --> 02:26:28,779 Yarın yollayacaklar. 2070 02:26:29,242 --> 02:26:31,913 Ama tercümesiyle birlikte. 2071 02:26:33,933 --> 02:26:35,613 Eski bir Osmanlı tapusu. 2072 02:26:37,428 --> 02:26:39,601 -Osmanlı. -Osmanlı. 2073 02:26:40,156 --> 02:26:41,585 -Osmanlı. -Osmanlı. 2074 02:26:41,802 --> 02:26:43,523 Elena. Osmanlı. 2075 02:26:43,631 --> 02:26:45,023 -Şimdi öleceğim. -Elena. 2076 02:26:45,503 --> 02:26:46,503 Elena! 2077 02:26:47,118 --> 02:26:48,264 Şimdi öleceğim. 2078 02:26:48,345 --> 02:26:50,560 -Şimdi kalacağım burada. -Dur, su getireyim ben sana dur. 2079 02:26:50,842 --> 02:26:51,882 Su getireyim. 2080 02:26:54,855 --> 02:26:55,967 İç bunu iyi gelecek. 2081 02:26:56,493 --> 02:26:58,173 İç iç bunu iyi gelecek. 2082 02:27:01,123 --> 02:27:02,576 -Türk suyu mu bu? -Türk suyu. 2083 02:27:03,065 --> 02:27:05,435 Elena. Elena. 2084 02:27:05,516 --> 02:27:08,060 Elena. Elena 2085 02:27:09,293 --> 02:27:12,748 Kalk hastaneye gidiyoruz. Kalk hastaneye gidelim Elena. Kalk kalk. 2086 02:27:20,556 --> 02:27:21,654 -Gülbahar. -Ne 2087 02:27:22,358 --> 02:27:24,158 İzini de aldım annemden. 2088 02:27:24,576 --> 02:27:27,294 İşimi de halledeyim hem erkenden sizdeyim. 2089 02:27:29,264 --> 02:27:31,951 Sen nereye gidiyorsun böyle süslenmişsin püslenmişsin? 2090 02:27:33,232 --> 02:27:34,752 Önemli bir şey yok. Bir görüşmem var. 2091 02:27:34,833 --> 02:27:36,033 Anlatırım sana. 2092 02:27:36,909 --> 02:27:38,107 Ben de geleyim seninle. 2093 02:27:38,388 --> 02:27:40,795 Gerek yok loçkasi, ben akşam geleceğim zaten. 2094 02:27:41,670 --> 02:27:43,185 Nereye gidiyorsun be sen böyle? 2095 02:27:44,669 --> 02:27:47,264 Dedim ki önemli bir şey değil. İşle alâkalı bir şey. 2096 02:27:48,770 --> 02:27:49,770 İyi o zaman. 2097 02:27:50,138 --> 02:27:51,138 İyi. 2098 02:27:54,318 --> 02:27:56,724 -Görüşmek üzere. -Görüşürüz loçkam. 2099 02:27:57,817 --> 02:27:58,817 Bay bay. 2100 02:28:21,639 --> 02:28:22,639 Alo. 2101 02:28:24,432 --> 02:28:29,099 Valla ben ihtimal vermiyordum ama korktuğumuz başımıza gelebilir. 2102 02:28:29,916 --> 02:28:32,099 Jovanka sanki bir şeyler saklıyor benden. 2103 02:28:32,723 --> 02:28:34,521 Bugünkü hâlini hiç beğenmedim. 2104 02:28:35,240 --> 02:28:37,458 Süslenmiş püslenmiş, olmuş buz. 2105 02:28:38,068 --> 02:28:40,286 Bir yerlere gidiyor, söylemiyor bana. 2106 02:28:41,146 --> 02:28:42,489 Saklıyor sır gibi. 2107 02:28:42,654 --> 02:28:43,654 Öyle mi? 2108 02:28:44,027 --> 02:28:45,450 Ertan da süslenip çıktı. 2109 02:28:45,577 --> 02:28:47,388 İş görüşmesine gideceğim dedi. 2110 02:28:47,981 --> 02:28:49,341 Burada vardır bazı iş. 2111 02:28:49,716 --> 02:28:50,997 Sen gözünü dört aç. 2112 02:28:51,465 --> 02:28:52,505 Çıkar kokusu. 2113 02:28:56,199 --> 02:28:57,636 -Görüşürüz. -Tamam. 2114 02:29:05,995 --> 02:29:07,419 Haydi haydi. 2115 02:29:07,691 --> 02:29:08,966 Neriman çok yanıyor. 2116 02:29:10,294 --> 02:29:13,513 -Hemen girelim, hemen girelim. -Nereye girelim? Sıra alacağız. 2117 02:29:13,594 --> 02:29:14,622 Otur sen gel. 2118 02:29:14,703 --> 02:29:16,294 Canımızı bile sıraya koyarlar bunlar. 2119 02:29:17,047 --> 02:29:18,047 -Çok yanıyor. -Tamam. 2120 02:29:18,638 --> 02:29:20,238 Haydi haydi Neriman. 2121 02:29:32,670 --> 02:29:34,604 En yakın arkadaşım sana âşık. 2122 02:29:39,810 --> 02:29:41,610 Kendimi suçlu hissediyorum. 2123 02:29:42,865 --> 02:29:44,731 Ben sadece seni umursuyorum. 2124 02:29:46,942 --> 02:29:48,222 Ben sana aşığım. 2125 02:29:51,770 --> 02:29:55,290 Eğer biz birbirimizden vazgeçmezsek kimse ayıramaz bizi. 2126 02:30:03,427 --> 02:30:05,107 Peki ya familyalarımız? 2127 02:30:08,606 --> 02:30:09,981 Bir şeyim yok diyorum. 2128 02:30:10,129 --> 02:30:12,063 Gene mi tansiyon Elena Hanım? 2129 02:30:12,333 --> 02:30:14,051 Daniel boşuna panik yapıyor. 2130 02:30:14,239 --> 02:30:15,723 Bir kontrol edelim gene de. 2131 02:30:15,851 --> 02:30:16,851 İyi. 2132 02:30:17,427 --> 02:30:18,427 Ne oldu? 2133 02:30:19,473 --> 02:30:21,114 Ben köfteciyim. Elimi yaktım. 2134 02:30:21,195 --> 02:30:22,875 Köfteler de bekliyor. 2135 02:30:29,617 --> 02:30:31,630 Üflüyor. Yardım ediyor bana. 2136 02:30:32,145 --> 02:30:34,020 Sağ olun. Sağ olun. 2137 02:30:35,132 --> 02:30:36,132 Tövbe tövbe. 2138 02:30:37,998 --> 02:30:38,998 Buyurun. 2139 02:30:39,989 --> 02:30:41,567 Ne işi var bunların burada? 2140 02:30:41,989 --> 02:30:44,692 Kız kardeş tatlı sıkma kendini. 2141 02:30:45,129 --> 02:30:47,426 Bırak muhatap olma. Bırak geçsinler. Geçsinler. 2142 02:30:48,817 --> 02:30:50,301 Biz boşuna mı sırayı bekliyoruz burada? 2143 02:30:51,645 --> 02:30:53,223 Bunların bizden ne üstünlüğü var? 2144 02:30:53,554 --> 02:30:56,333 Kimin hastanesinde kime öncelik tanıyorsunuz? 2145 02:30:57,067 --> 02:30:58,347 Siz kimsiniz ki? 2146 02:31:00,224 --> 02:31:01,224 Tanıtayım. 2147 02:31:01,733 --> 02:31:03,926 Üsküp’ü kuranların torunlarıyız. 2148 02:31:06,772 --> 02:31:08,551 Zaman her şeyin ilacıdır derler. 2149 02:31:09,114 --> 02:31:11,708 Belki zamanla ailelerimiz de birbirlerine ısınacak... 2150 02:31:12,395 --> 02:31:16,020 ...birbirlerini sevmeseler de aşkımıza saygı duyacaklar. 2151 02:31:17,333 --> 02:31:19,942 Bizim aşkımızın büyüklüğü onları da ikna edecek. 2152 02:31:21,502 --> 02:31:24,989 Hem böyle büyük bir aşkın önünde kimse duramaz. 2153 02:31:30,005 --> 02:31:31,005 Ya annem? 2154 02:31:33,301 --> 02:31:36,489 Elbette zor ama onun da kalbi değil ki taş. 2155 02:31:37,130 --> 02:31:39,395 Sanıyorum ki zamanla o da yumuşayacak. 2156 02:31:40,395 --> 02:31:44,255 Torbalarınızı elinize verip bu ülkeden yollamak lazım sizi. 2157 02:31:44,489 --> 02:31:46,356 Anca öyle kurtuluruz sizden. 2158 02:31:49,603 --> 02:31:52,255 Siz kimin ülkesinden kimi kovuyorsunuz? 2159 02:31:52,583 --> 02:31:54,676 Burası zaten bizimdir. 2160 02:31:56,223 --> 02:31:57,817 Yerinizi mi dar ediyoruz? 2161 02:31:58,363 --> 02:31:59,942 Beraber yaşayıp gidiyoruz. 2162 02:32:00,051 --> 02:32:02,848 Sakin olun lütfen hanımefendi, burası hastane. 2163 02:32:03,114 --> 02:32:04,692 Sen ne dersin? Kimin hastanesi? 2164 02:32:05,050 --> 02:32:07,644 Bu hastanede Makedonlara mı hizmet veriyorsunuz? 2165 02:32:07,832 --> 02:32:09,441 Bak ben köfteciyim, elimi yaktım. 2166 02:32:09,522 --> 02:32:11,004 Müşteriler bekliyor, şuraya bak. 2167 02:32:11,129 --> 02:32:14,551 -Beyefendi lütfen olay çıkarmayın. -Görür müsünüz nasıl bağırırlar? 2168 02:32:14,879 --> 02:32:17,816 Ben diyorum size barbar bunlar barbar. 2169 02:32:18,597 --> 02:32:20,410 Bu kadar bile öteye gidemediler. 2170 02:32:20,738 --> 02:32:22,418 Nato kafa nato mermer. 2171 02:32:23,819 --> 02:32:24,819 Barbar? 2172 02:32:26,457 --> 02:32:29,863 Bar bar bağırma! 2173 02:32:30,123 --> 02:32:33,910 Bak sayarım şimdi sana kimsen öğrendiniz medeniyeti. 2174 02:32:34,582 --> 02:32:36,269 Cezveye niçin cezve diyorsunuz. 2175 02:32:36,551 --> 02:32:38,160 Kaşığa niçin kaşık diyorsunuz. 2176 02:32:38,241 --> 02:32:39,241 Pencere. 2177 02:32:39,488 --> 02:32:41,660 -Pencere. -Pencereye niçin pencere diyorsunuz. 2178 02:32:41,848 --> 02:32:43,129 Baklava. Baklava. 2179 02:32:46,098 --> 02:32:49,676 Yorganınızı da bizden aldınız, peşikirinizi de bizden aldınız. 2180 02:32:49,957 --> 02:32:51,488 Söyle bakalım kimmiş barbar? 2181 02:32:53,388 --> 02:32:55,691 Annelerimiz iki kız kardeş gibi olacaklar. 2182 02:32:56,817 --> 02:32:59,566 İki aile birleşip tek bir aile olacağız. 2183 02:33:02,568 --> 02:33:04,168 Çocuklarımız olacak. 2184 02:33:06,567 --> 02:33:09,441 Bizim saadetimiz hepsini mutlu edecek. 2185 02:33:09,801 --> 02:33:13,566 Ben yalnız seninle olduğum vakit mutlu oluyorum. 2186 02:33:37,832 --> 02:33:39,051 Benimle evlenir misin? 2187 02:33:39,378 --> 02:33:40,378 Evet! 2188 02:33:40,567 --> 02:33:41,567 Hayır! 2189 02:33:42,035 --> 02:33:43,769 Kabul etmiyorum. Önce biz gireceğiz. 2190 02:33:43,850 --> 02:33:45,347 Ölürüm de izin vermem. 2191 02:33:45,473 --> 02:33:47,707 -Biz gireceğiz. -Ölsen de gülsen de... 2192 02:33:47,835 --> 02:33:49,707 ...önce biz gireceğiz. -Biz gireceğiz. 2193 02:33:49,847 --> 02:33:51,910 -Biz gireceğiz. -Geç. 2194 02:33:52,222 --> 02:33:53,801 Ama olmuyor böyle. 2195 02:33:53,972 --> 02:33:55,551 -Niye? -Böyle olmuyor. 2196 02:33:55,632 --> 02:33:57,632 Hep beraber sırayla gireceğiz. 2197 02:33:58,597 --> 02:33:59,707 Ama olmuyor böyle. 2198 02:33:59,973 --> 02:34:01,004 Olmuyor böyle. 2199 02:34:01,581 --> 02:34:03,101 Önce biz gireceğiz. 2200 02:34:11,301 --> 02:34:13,613 -Elena! Elena! -Neriman! 2201 02:34:13,694 --> 02:34:15,691 -Abi sıkışıyorum. -Neriman! 2202 02:34:15,895 --> 02:34:16,895 Elena! 2203 02:34:25,789 --> 02:34:27,309 Çok mutlu olacağız. 2204 02:34:29,410 --> 02:34:30,410 Biliyorum. 2205 02:34:36,067 --> 02:34:37,067 Hem de çok. 154143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.