Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,000 --> 00:00:20,125
sub from M.A.LasTroniN
2
00:00:25,108 --> 00:00:26,967
با کارگردانی جیمز کامرون
3
00:00:29,265 --> 00:00:31,890
بابا، می دونم فکر می کنی دیوونـم
4
00:00:36,334 --> 00:00:37,663
ولی اونـو احساس می کنم
5
00:00:43,568 --> 00:00:45,062
ضربان قلبشُ می شنوم
6
00:00:48,240 --> 00:00:49,440
اون خیلی نزدیکـه
7
00:00:57,271 --> 00:00:59,492
خب صدای ضربان قلبـش چجوریـه؟
8
00:01:06,296 --> 00:01:07,926
نیرومنده
9
00:01:11,589 --> 00:01:13,606
بازگشت
10
00:01:15,137 --> 00:01:16,936
به پاندورا
11
00:01:26,194 --> 00:01:29,231
نمی تونیم بهت اجازه بدیم جنگـت رو به اینجا بکَشونی
12
00:01:30,059 --> 00:01:32,284
طرد شده، این چیزیـه که همه میبینـن
13
00:01:33,981 --> 00:01:34,990
من درون تو رو می بینم
14
00:01:40,985 --> 00:01:43,454
راه آب به همه چیز متصلـه
15
00:01:45,746 --> 00:01:46,991
...پیش از به دنیا اومدنـت
16
00:01:48,796 --> 00:01:50,260
و بعد از مرگت...
17
00:01:52,829 --> 00:01:54,131
!اینجا خونه ـمونـه
18
00:01:56,449 --> 00:01:58,744
من میخوام با من باشی
19
00:01:59,590 --> 00:02:01,221
و میخوام قوی باشی
20
00:02:09,613 --> 00:02:11,523
با قلبی قدرتمند
21
00:02:18,405 --> 00:02:22,837
آواتار
22
00:02:19,752 --> 00:02:22,837
راه آب
1805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.