All language subtitles for And.Soon.The.Darkness.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,728 --> 00:01:02,822 Camila. 2 00:01:03,070 --> 00:01:04,671 Réveille-toi. 3 00:01:06,244 --> 00:01:10,356 Réveille-toi, putain sale! 4 00:03:35,933 --> 00:03:38,767 MANQUÉ CAMILA AGUIRRE 5 00:04:11,877 --> 00:04:14,926 Regarde quelle jolie petite ville. 6 00:04:21,136 --> 00:04:22,763 Viens avec moi. 7 00:04:35,525 --> 00:04:39,912 Nous sommes près de la rivière Argentini sa route commerciale était au Paraguay. 8 00:04:41,323 --> 00:04:44,418 Apparemment c'est une belle ville sympa. 9 00:04:44,576 --> 00:04:48,421 Beaucoup de contrebandiers et de types robustes. - Vraiment? 10 00:04:48,580 --> 00:04:50,833 Je l'aime déjà. 11 00:04:50,999 --> 00:04:52,967 Choisissez-en un. 12 00:04:54,461 --> 00:04:56,589 Ça? - Oui. 13 00:04:56,755 --> 00:04:58,428 Merci. 14 00:04:58,590 --> 00:05:00,103 S'il vous plaît. Gardez le changement. 15 00:05:00,258 --> 00:05:02,226 Merci. Je veux dire "gracias". 16 00:05:02,386 --> 00:05:03,979 Au Revoir. 17 00:05:19,611 --> 00:05:22,114 Allez-y, demandez-lui. 18 00:05:25,784 --> 00:05:28,754 Bon après-midi. 19 00:05:28,912 --> 00:05:32,962 Où est l'hôtel Rosa-Maria? 20 00:05:40,465 --> 00:05:42,888 D'accord, gracias. 21 00:05:43,051 --> 00:05:45,645 Avez-vous compris cela? 22 00:05:45,804 --> 00:05:47,772 Garde ta tête. 23 00:06:26,762 --> 00:06:29,015 Bonjour? 24 00:06:35,062 --> 00:06:37,360 Bonne soirée. 25 00:06:37,522 --> 00:06:40,526 Je m'appelle Stephanie ... 26 00:06:41,909 --> 00:06:44,196 et nous avons un ... 27 00:06:44,362 --> 00:06:46,035 Vous avez une réservation? 28 00:06:46,198 --> 00:06:48,371 Vous parlez anglais. - Oui. 29 00:06:48,533 --> 00:06:51,958 Luca, s'il vous plaît écrivez les noms. 30 00:06:54,039 --> 00:06:58,460 Vous restez seulement une nuit? Oui, nous partirons demain. 31 00:06:58,627 --> 00:07:01,551 Savez-vous quand le bus à Posadas part? 32 00:07:01,713 --> 00:07:04,102 A 8h00 et c'est le seul jour. 33 00:07:04,257 --> 00:07:06,555 S'il vous plaît dites que il est 20h00. 34 00:07:06,718 --> 00:07:10,313 Désolé, il est 8h00 du matin. 35 00:07:10,472 --> 00:07:11,849 Bien sûr. 36 00:07:12,015 --> 00:07:14,017 Passeport s'il vous plait. 37 00:07:15,560 --> 00:07:17,278 Ellie. 38 00:07:19,815 --> 00:07:22,446 "Assport"? Ellie? 39 00:07:22,609 --> 00:07:23,906 C'est un bon. 40 00:07:28,907 --> 00:07:31,285 Vous ne voyagez pas seul? 41 00:07:31,451 --> 00:07:34,455 Oui et non ... 42 00:07:34,621 --> 00:07:39,593 Nous avons voyagé avec un groupe de bicyclettes mais ils étaient déjà fatigués après une journée. 43 00:07:41,253 --> 00:07:43,130 Oui, je comprends. 44 00:07:43,296 --> 00:07:47,472 Dites-nous si vous avez besoin de quoi que ce soit. 45 00:07:47,634 --> 00:07:49,307 Jolie. - Merci. 46 00:07:50,762 --> 00:07:52,639 Ciao. - Ciao. 47 00:08:17,873 --> 00:08:20,964 La clé - Oh, gracias. 48 00:08:21,126 --> 00:08:23,254 Homme bizarre. 49 00:08:23,420 --> 00:08:27,883 Mignon. - Oui, c'est mignon. 50 00:08:37,475 --> 00:08:39,739 Je prends une douche en premier. 51 00:08:39,895 --> 00:08:42,648 C'est génial. 52 00:09:59,516 --> 00:10:02,902 H , Steph, il n'y a pas de serviettes. 53 00:10:03,061 --> 00:10:05,439 Oui, j'arrive. 54 00:10:07,190 --> 00:10:09,158 Voici vos serviettes. 55 00:10:09,317 --> 00:10:11,820 Merci. 56 00:10:29,462 --> 00:10:31,851 Qu'avez-vous dit à ces gars? 57 00:10:32,007 --> 00:10:34,180 Rien, juste que tu es célibataire. 58 00:10:34,342 --> 00:10:35,855 Merci, El. 59 00:10:39,431 --> 00:10:42,526 Eh bien, j'aime le potentiel. 60 00:10:46,146 --> 00:10:47,489 Oui, c'est bien ici. 61 00:10:47,647 --> 00:10:50,776 Excusez-moi, deux bières s'il vous plaît. 62 00:10:50,942 --> 00:10:53,821 Gracias. 63 00:10:59,392 --> 00:11:00,639 Est-ce Nick? 64 00:11:02,203 --> 00:11:05,127 Vraiment? Il est tellement une bite. 65 00:11:06,958 --> 00:11:10,295 Je le sais. Mais peut-être que je devrais lui parler une fois. 66 00:11:10,462 --> 00:11:13,515 Non, il n'en vaut pas la peine. 67 00:11:13,673 --> 00:11:18,512 Je sais, mais tu me connais n'aime pas être seul. 68 00:11:18,678 --> 00:11:21,306 Je le sais, mais je suis ici maintenant. 69 00:11:21,473 --> 00:11:22,770 Ok? 70 00:11:22,932 --> 00:11:26,152 Nous nous sommes amusés. - Oui, absolument. 71 00:11:26,311 --> 00:11:28,609 Nous allons avoir encore plus de plaisir. 72 00:11:30,148 --> 00:11:31,695 Gracias. 73 00:11:31,858 --> 00:11:37,163 Désolé, nous n'avons pas commandé cela. 74 00:11:43,036 --> 00:11:45,664 Ne sois pas impoli. 75 00:11:58,134 --> 00:12:00,523 Non, non. - Oui. 76 00:12:00,678 --> 00:12:02,917 Ellie, non, j'en ai assez. - Tais-toi et bois. 77 00:12:02,972 --> 00:12:06,519 Demain sera une journée difficile. - Oui, mais de l'aspirine. 78 00:12:06,684 --> 00:12:09,278 Allez, c'est notre dernière nuit. 79 00:12:09,437 --> 00:12:11,781 Sur nous. 80 00:12:11,940 --> 00:12:13,783 Salutations. 81 00:12:32,377 --> 00:12:34,220 Que penses-tu de lui? 82 00:12:34,379 --> 00:12:36,723 Je ne sais pas Est-il mon type? 83 00:12:36,881 --> 00:12:39,100 Absolument. Il a l'air ... 84 00:12:39,259 --> 00:12:41,057 responsable. 85 00:12:51,312 --> 00:12:53,314 Dois-je l'inviter? Je peux le faire. 86 00:12:53,481 --> 00:12:55,449 Non, El. Asseyez-vous. - Je le fais. 87 00:12:55,608 --> 00:12:57,997 Jésus, assieds-toi! Il va regarder ici, Ellie. 88 00:12:58,153 --> 00:13:00,934 Reste. - N'est-ce pas l'intention? 89 00:13:02,490 --> 00:13:04,163 Mon Dieu, l'entends-tu? 90 00:13:04,325 --> 00:13:07,044 S'il te plaît, dis-moi que tu ne l'entends pas. 91 00:13:07,203 --> 00:13:09,171 Que fais-tu? - Je fais une faveur à tous. 92 00:13:09,330 --> 00:13:12,584 Non, vous ne pouvez pas jouer cette chanson. 93 00:13:19,048 --> 00:13:21,847 Mon ami veut savoir pourquoi vous n'aime pas cette chanson. 94 00:13:22,010 --> 00:13:25,890 Parce qu'il y a peu de différence entre ironie et juste rock-hard. 95 00:13:26,055 --> 00:13:29,817 Comme ta chemise. 96 00:13:32,020 --> 00:13:34,773 Bon ... non ... 97 00:13:34,939 --> 00:13:37,943 Non... 98 00:13:38,109 --> 00:13:40,111 Ok ... 99 00:13:46,284 --> 00:13:48,412 C'est pour toi, chérie. 100 00:14:26,157 --> 00:14:28,626 Tranquillement. 101 00:14:28,785 --> 00:14:30,753 Pas de problème 102 00:14:41,506 --> 00:14:43,258 Où allez-vous? 103 00:14:43,424 --> 00:14:45,847 Oh, el pipi. 104 00:14:56,354 --> 00:14:58,698 Fille dans le besoin, désolé. 105 00:15:21,212 --> 00:15:24,933 Vous n'êtes pas hors de ce quartier, êtes-vous? 106 00:15:30,888 --> 00:15:32,640 Peur de l'échec? 107 00:15:37,228 --> 00:15:39,105 Reste près de ta petite amie. 108 00:15:45,570 --> 00:15:48,494 C'est seulement un bleu ... 109 00:16:13,306 --> 00:16:15,729 Voulez-vous vous asseoir? - Oui, merci. 110 00:16:18,311 --> 00:16:21,315 Laisse-moi prendre une photo. 111 00:16:23,149 --> 00:16:24,776 L'avez-vous? - Oui. 112 00:16:24,942 --> 00:16:28,321 Laissez-moi prendre l'un d'entre vous. 113 00:16:30,782 --> 00:16:32,659 Le pensez-vous? - Oui, j'aime ça. 114 00:17:22,083 --> 00:17:24,006 Maintenant vous êtes mon prisonnier. 115 00:17:24,168 --> 00:17:25,590 Vraiment? 116 00:17:25,753 --> 00:17:27,926 Cela signifie-t-il que j'ai des ennuis? - De gros problèmes. 117 00:17:36,556 --> 00:17:38,229 Qu'est-ce que cela signifie? 118 00:17:38,391 --> 00:17:40,689 Cela signifie que vous ... 119 00:17:40,852 --> 00:17:42,570 ... ta petite amie ... - Ma petite amie? 120 00:17:42,729 --> 00:17:44,777 ... et moi ... 121 00:17:44,939 --> 00:17:48,534 En aucun cas, Jose. 122 00:17:48,693 --> 00:17:50,661 Pas avec elle. 123 00:19:07,230 --> 00:19:09,278 Mon Dieu. 124 00:19:09,440 --> 00:19:12,535 Tu la réveilles. 125 00:19:15,029 --> 00:19:17,031 Silencio, por faveur. 126 00:19:31,629 --> 00:19:32,846 Nous rentrons chez moi. 127 00:19:33,005 --> 00:19:35,007 Pour toi? Non, ce n'est pas possible. 128 00:19:35,174 --> 00:19:37,142 Qui a dit ça? 129 00:19:37,301 --> 00:19:38,769 Je dis ça. - Vous dites ça? 130 00:19:38,928 --> 00:19:40,601 Oui, je ... 131 00:19:42,306 --> 00:19:44,934 Vous allez l'adorer. - Oui, je le sais. 132 00:19:47,478 --> 00:19:52,609 Je sais, je ne peux pas. Ma copine, elle est toujours là. 133 00:19:52,775 --> 00:19:56,999 Dites-lui de venir. - Non, ne le fais pas. 134 00:19:59,991 --> 00:20:01,664 Viens. 135 00:20:01,826 --> 00:20:03,669 Je vis près d'ici. 136 00:20:03,828 --> 00:20:07,256 Non, je ne peux pas me joindre. - Viens, viens avec moi. 137 00:20:07,415 --> 00:20:09,713 Je ne vais pas avec toi. 138 00:20:09,876 --> 00:20:11,378 Arrête, ça fait mal. 139 00:20:11,544 --> 00:20:14,013 Arrête! - Que se passe-t-il ici? 140 00:20:14,171 --> 00:20:15,684 Laisse-moi partir! 141 00:20:15,840 --> 00:20:17,308 Faites votre chemin! - Entrer! 142 00:20:19,010 --> 00:20:21,980 Nous avions quelque chose ... 143 00:20:22,138 --> 00:20:24,937 Gardez-le fermé. 144 00:20:31,772 --> 00:20:33,774 Il est méchant. 145 00:20:33,941 --> 00:20:37,036 Quoi? Habla la bamba? 146 00:20:37,194 --> 00:20:39,947 Les filles, ouvrez cette porte du club. 147 00:20:40,114 --> 00:20:43,368 Veux-tu nous tuer? 148 00:20:43,534 --> 00:20:45,832 Ellie, sors. 149 00:20:45,995 --> 00:20:47,872 Ellie! 150 00:20:49,707 --> 00:20:52,130 H , enfoiré. 151 00:21:03,930 --> 00:21:05,602 Que se passe-t-il? 152 00:21:07,975 --> 00:21:10,069 Que se passe-t-il? 153 00:21:21,864 --> 00:21:24,083 Désolé, les filles. 154 00:21:24,241 --> 00:21:26,209 Peut-être la prochaine fois, d'accord? 155 00:21:28,162 --> 00:21:29,755 Toi aussi. 156 00:21:49,684 --> 00:21:55,156 Steph, tu m'as sauvé. 157 00:22:18,629 --> 00:22:21,473 Merde! Ellie, réveille-toi. Nous sommes en retard. 158 00:22:26,971 --> 00:22:28,393 Je ne plaisante pas, El. 159 00:22:28,556 --> 00:22:30,354 Nous ne pouvons pas manquer ce bus. 160 00:22:30,516 --> 00:22:32,029 Attends! 161 00:22:32,184 --> 00:22:33,697 Ne nous laisse pas ici! 162 00:22:33,853 --> 00:22:35,776 Attends! 163 00:22:35,938 --> 00:22:37,656 Non! 164 00:22:46,365 --> 00:22:48,163 Nous sommes cousus. 165 00:22:48,325 --> 00:22:51,329 Nous prenons le prochain bus. - Ce n'est pas là. 166 00:22:51,495 --> 00:22:53,793 Oh, oui ... 167 00:22:53,956 --> 00:22:56,425 Pourquoi cela devrait-il nous arriver le dernier jour? 168 00:22:56,584 --> 00:22:58,882 Tout s'est si bien passé, jusqu'à maintenant. 169 00:23:01,714 --> 00:23:04,342 Allez, on y retourne. 170 00:23:09,346 --> 00:23:13,396 C'est le vol 206 à 16h00. 171 00:23:13,559 --> 00:23:16,108 Il est 16h00, n'est-ce pas? 172 00:23:16,270 --> 00:23:18,819 Ok. Non, c'est bon. Merci. 173 00:23:18,981 --> 00:23:21,575 Merci, jour. 174 00:23:21,734 --> 00:23:23,077 D'accord? 175 00:23:23,235 --> 00:23:25,203 Non, Ellie, tout ne va pas. 176 00:23:25,362 --> 00:23:27,035 Cela nous coûte deux cents dollars. 177 00:23:28,866 --> 00:23:32,416 O petite fille, ne me réveille plus jamais. 178 00:23:32,578 --> 00:23:35,127 Laissez-nous au moins faire quelque chose de bien. 179 00:23:35,289 --> 00:23:37,041 Je fais quelque chose de gentil. 180 00:23:41,045 --> 00:23:43,013 Vous n'êtes pas parti? 181 00:23:43,172 --> 00:23:46,927 Non, nous avons manqué notre bus. 182 00:23:47,093 --> 00:23:50,438 Mais nous voulions aller ici, Villa Del Lago. 183 00:23:50,596 --> 00:23:52,439 Avez-vous entendu parler de ça? 184 00:23:55,392 --> 00:23:58,066 Ils disent l'eau là la polio peut guérir. 185 00:23:58,229 --> 00:23:59,731 Je n'ai pas de polio. 186 00:23:59,897 --> 00:24:02,741 Villa Del Lago. 187 00:24:02,900 --> 00:24:06,200 Non, c'est une ville fantôme. Il n'y a plus rien à voir. 188 00:24:06,362 --> 00:24:09,866 Si tu veux aller quelque part, 189 00:24:10,032 --> 00:24:14,128 Ensuite, allez aux cascades ou les grottes. 190 00:24:14,286 --> 00:24:16,630 Ils sont beaux. - Ça a l'air sympa. 191 00:24:18,249 --> 00:24:20,297 Ellie. 192 00:24:20,459 --> 00:24:23,554 Bon, merci. Magnifique. 193 00:24:42,273 --> 00:24:44,275 Rosa. 194 00:24:46,443 --> 00:24:48,787 Excusez-moi, les filles. - Merci. 195 00:24:53,617 --> 00:24:55,164 Viens. 196 00:24:55,327 --> 00:24:57,955 Allez, Ellie, on y va. 197 00:24:58,122 --> 00:24:59,465 Réveille-toi. 198 00:24:59,623 --> 00:25:02,422 Arrête ça! 199 00:25:26,400 --> 00:25:28,576 Regarde ça. 200 00:25:28,611 --> 00:25:31,397 TAVERNE - GRILL LA VACHE 201 00:26:29,255 --> 00:26:31,303 Reposons-nous ici. 202 00:26:31,465 --> 00:26:34,218 Ellie, vraiment? - Repose-toi. 203 00:26:34,385 --> 00:26:36,513 Nous ne devons pas être n'importe où. 204 00:26:39,682 --> 00:26:40,934 Vous gagnez 205 00:27:02,496 --> 00:27:04,089 Ici, rayon de soleil. 206 00:27:04,248 --> 00:27:05,966 Tout va bien. 207 00:27:06,125 --> 00:27:08,219 Je le promets. 208 00:27:12,339 --> 00:27:14,262 Merci, El. 209 00:27:15,592 --> 00:27:17,310 Magnifique. 210 00:28:00,763 --> 00:28:02,765 Êtes-vous prêt? 211 00:28:04,475 --> 00:28:06,694 Ellie, je sais que tu peux m'entendre. 212 00:28:06,852 --> 00:28:09,401 Nous allons - Bientôt. 213 00:28:12,316 --> 00:28:14,410 Et quand est-ce exactement? 214 00:28:14,568 --> 00:28:16,741 Je ne sais pas, Steph, quand j'ai fini 215 00:28:19,490 --> 00:28:22,460 Merde, j'ai dit que je n'étais pas prêt. 216 00:28:22,618 --> 00:28:25,713 Je fais. Nous ne pouvons pas être ici reste toute la journée. 217 00:28:25,871 --> 00:28:29,626 Vous devez vraiment apprendre à vous amuser. 218 00:28:29,792 --> 00:28:32,511 Et puis, vas-tu m'apprendre? 219 00:28:32,669 --> 00:28:35,673 Oui, je pourrais réellement faire ça. 220 00:28:35,839 --> 00:28:37,841 Où allons-nous commencer? 221 00:28:38,008 --> 00:28:40,557 La toilette des hommes? Cela semble bien. 222 00:28:42,012 --> 00:28:45,767 C'est magnifique. Je vois où tu veux aller. 223 00:28:45,933 --> 00:28:48,027 Oublie ça. - Non. 224 00:28:48,185 --> 00:28:51,189 Non, tu as raison. Si ce n'est pas toi fait avant que vous l'avez attaqué 225 00:28:51,355 --> 00:28:53,153 dans les toilettes, ça vous fait sentir tout de suite certainement rien. 226 00:28:53,315 --> 00:28:55,943 Ok, Steph, je suis désolé. 227 00:28:56,110 --> 00:28:59,865 Si c'est un confort, il ne m'a pas eu. 228 00:29:01,073 --> 00:29:03,576 Il reste pourri, Ellie. 229 00:29:06,495 --> 00:29:09,374 Je pense que vous ne pouvez pas l'aider. - Quoi? 230 00:29:09,540 --> 00:29:12,840 J'aurais dû faire quelque chose de mieux 231 00:29:13,001 --> 00:29:15,345 Dieu sait que vous n'avez jamais aurait fait. 232 00:29:15,504 --> 00:29:16,972 Qu'entendez-vous par là? 233 00:29:17,131 --> 00:29:19,179 Laissez le reposer. 234 00:29:19,341 --> 00:29:23,016 Non, dis ce que tu veux dire. 235 00:29:23,178 --> 00:29:26,603 Dieu ne t'interdis pas pour un prendre un autre ami 236 00:29:26,765 --> 00:29:29,393 au lieu de toujours avec le même pour rester occupé. 237 00:29:29,560 --> 00:29:31,983 Il a dit que nous allions le réparer. 238 00:29:32,146 --> 00:29:33,739 Stéphanie, il t'a piégé. 239 00:29:33,897 --> 00:29:36,320 Je ne te comprends pas continue à défendre. 240 00:29:36,483 --> 00:29:38,872 Vous auriez dû le laisser tomber tout de suite ... 241 00:29:39,027 --> 00:29:41,200 mais vous n'avez pas et n'a pas maintenant vous avez été blessé 242 00:29:41,363 --> 00:29:45,118 et je dois rassembler les pièces ensemble d'une relation brisée à nouveau. 243 00:29:45,284 --> 00:29:48,163 Quoi? Êtes-vous l'expert? 244 00:29:48,328 --> 00:29:51,172 Vous pensez que vous avez une relation si vous connaissez son nom de famille. 245 00:29:54,376 --> 00:29:55,753 Sais-tu quoi? Marcher autour. 246 00:29:55,919 --> 00:29:57,671 Jolie. 247 00:30:05,762 --> 00:30:07,105 Steph, attends. 248 00:30:07,264 --> 00:30:08,891 Où allez-vous? 249 00:30:09,057 --> 00:30:12,106 Qu'est-ce que cela vous importe? Tu es en vacances, Ellie. 250 00:30:12,269 --> 00:30:14,442 Ne vous inquiétez pas de la collecter des pièces ensemble. 251 00:30:14,605 --> 00:30:16,107 Amusez-vous. 252 00:32:06,049 --> 00:32:09,053 Allez, El, où es-tu? 253 00:35:45,936 --> 00:35:47,609 C'est moi ... 254 00:35:47,771 --> 00:35:49,444 Où es-tu? 255 00:35:49,606 --> 00:35:51,700 Je suis au Cow Grill maintenant. 256 00:35:51,858 --> 00:35:54,953 Appelez-moi. 257 00:36:25,392 --> 00:36:27,440 Salut. - Où est ta petite amie? 258 00:36:27,602 --> 00:36:29,070 Elle arrive. 259 00:36:33,316 --> 00:36:36,160 Elle vient juste là. 260 00:36:36,319 --> 00:36:38,708 Merci pour l'aide hier soir. 261 00:36:38,864 --> 00:36:41,663 Il était un vrai fluage. - Oui. 262 00:36:45,161 --> 00:36:48,461 Elle a probablement eu un pneu à plat. 263 00:36:48,623 --> 00:36:51,547 Je ferais mieux d'y aller. Je te verrai ...? 264 00:36:51,710 --> 00:36:53,838 Michael. Stéphanie. 265 00:36:55,755 --> 00:36:58,019 Où allez-vous? Je vais vous donner un ascenseur. 266 00:36:59,259 --> 00:37:01,557 Non, c'est bon. Merci. 267 00:37:05,515 --> 00:37:07,688 Attends! Non! 268 00:37:14,065 --> 00:37:15,453 Non! 269 00:38:16,862 --> 00:38:21,891 M'avez-vous suivi? - Je veux que tu sois sûr que tu vas bien. 270 00:38:24,636 --> 00:38:27,890 Est-ce vrai? Tu ne ressembles pas à ça. 271 00:38:28,974 --> 00:38:30,317 Son vélo est parti. 272 00:38:34,104 --> 00:38:35,447 Peut-être qu'elle est déjà partie. 273 00:38:35,605 --> 00:38:39,860 Non, il n'y en a qu'un seul, alors nous aurions rencontré. 274 00:38:40,026 --> 00:38:42,324 Droit 275 00:38:42,487 --> 00:38:45,912 Je vais la trouver. 276 00:38:52,414 --> 00:38:56,400 Êtes-vous sûr que c'est ici? - Oui, c'est sûr. 277 00:39:01,673 --> 00:39:03,641 Entendez-vous cela? 278 00:39:03,800 --> 00:39:06,053 C'est quelque part là-bas. - Ellie! 279 00:39:43,757 --> 00:39:45,680 Qui appelez-vous? 280 00:39:45,842 --> 00:39:48,561 La police 281 00:39:49,679 --> 00:39:52,228 Bonne chance avec ça. 282 00:40:25,381 --> 00:40:28,726 Michael. - Calvo. 283 00:40:39,062 --> 00:40:41,736 Qu'a-t-il dit? - On va le lui montrer. 284 00:41:04,796 --> 00:41:07,640 Donne moi le téléphone. 285 00:41:07,799 --> 00:41:10,427 Calvo. 286 00:41:39,856 --> 00:41:41,503 Qu'a-t-il demandé? 287 00:41:41,666 --> 00:41:44,294 Pourquoi vous et votre petite amie n'êtes pas ensemble? 288 00:41:46,129 --> 00:41:50,304 Nous nous sommes effondrés. - Séparer? Comment? 289 00:41:50,466 --> 00:41:52,810 C'était stupide, nous nous sommes battus. 290 00:41:54,637 --> 00:41:57,561 Je suis sûr qu'elle te pardonnera. 291 00:41:57,724 --> 00:42:01,231 Attends, où vas-tu? - Ta copine va bien. 292 00:42:01,394 --> 00:42:05,115 Si elle sait qu'elle a perdu son téléphone elle viendra le trouver. 293 00:42:05,273 --> 00:42:07,321 Se or, veuillez patienter. Où allez-vous? 294 00:42:07,483 --> 00:42:08,921 Calvo. 295 00:42:09,819 --> 00:42:14,450 Michael, arrête ça. 296 00:42:15,575 --> 00:42:18,499 Faites-vous une faveur et recherchez un autre ami. 297 00:42:18,661 --> 00:42:21,665 C'est l'habitude d'être chérie à perdre. 298 00:42:28,171 --> 00:42:31,425 Je suis vraiment désolé, mais je ... 299 00:42:31,591 --> 00:42:33,593 Elle était avec quelqu'un la nuit dernière. 300 00:42:33,760 --> 00:42:36,013 À quoi ressemblait-il? 301 00:42:36,179 --> 00:42:38,273 Il était grand. 302 00:42:38,431 --> 00:42:40,354 J'avais les cheveux bruns. 303 00:42:40,516 --> 00:42:42,655 Cheveux bruns? 304 00:42:42,810 --> 00:42:46,189 Vous venez de décrire la moitié de la population d'Argentine. 305 00:42:46,356 --> 00:42:48,859 Connaissez-vous son nom? - Non. 306 00:42:49,025 --> 00:42:51,995 Pouvez-vous l'identifier? - Oui. 307 00:42:52,153 --> 00:42:55,123 Si je devais le voir, certainement et définitivement. 308 00:42:55,281 --> 00:42:59,995 Si vous le voyez, vous pouvez m'appeler, mais maintenant il n'y a rien que je puisse faire. 309 00:43:01,537 --> 00:43:04,336 S'il vous plaît. S'il vous plaît. 310 00:43:04,499 --> 00:43:08,549 D'accord, nous allons faire un rapport. 311 00:43:08,711 --> 00:43:11,260 Oui, merci. 312 00:43:13,049 --> 00:43:15,222 Puis-je rouler avec vous? 313 00:43:17,053 --> 00:43:18,637 Bien sûr. 314 00:43:20,890 --> 00:43:23,776 Voulez-vous que je parte? - Non, Michael. Merci. 315 00:43:23,935 --> 00:43:26,734 Je pense qu'à partir de maintenant je vais bien sous contrôle. 316 00:43:26,896 --> 00:43:28,819 Oui, ça ira avec moi. 317 00:44:03,349 --> 00:44:07,195 Parce qu'il parle anglais ne veut pas dire que vous pouvez lui faire confiance. 318 00:44:08,646 --> 00:44:10,614 Je n'ai actuellement confiance en personne. 319 00:44:49,228 --> 00:44:51,651 Prêt 320 00:44:51,814 --> 00:44:53,942 Attendez, c'est tout? 321 00:44:54,108 --> 00:44:56,531 C'est ça - Non. 322 00:44:56,694 --> 00:44:59,038 Nous devons la trouver. 323 00:44:59,197 --> 00:45:01,666 Nous pouvons toujours faire une recherche organiser avant la tombée de la nuit 324 00:45:01,824 --> 00:45:03,497 Une recherche? 325 00:45:03,659 --> 00:45:07,004 Où pensez-vous que vous êtes? Ce n'est pas l'Amérique. 326 00:45:07,163 --> 00:45:10,383 Il semble que je suis un peut organiser une recherche? 327 00:45:12,168 --> 00:45:14,170 Que pouvons-nous faire d'autre? 328 00:45:14,337 --> 00:45:17,511 Aujourd'hui? Rien 329 00:45:17,673 --> 00:45:19,061 Rien? 330 00:45:19,217 --> 00:45:23,643 S'il vous plaît ne vous inquiétez pas trop. 331 00:45:23,805 --> 00:45:25,853 Ta copine se moque juste. 332 00:45:26,015 --> 00:45:30,854 Elle ne le fait pas, d'accord? Je la connais. 333 00:45:31,020 --> 00:45:33,523 Elle ne me laisserait pas comme ça. 334 00:45:33,689 --> 00:45:37,159 Comme tu l'as laissée dans un pays étranger? 335 00:45:42,073 --> 00:45:43,666 Je suis désolé pour ça. 336 00:45:45,576 --> 00:45:50,211 Je fais tout ce que je peux. Tu as ma parole. 337 00:45:50,373 --> 00:45:53,047 C'est un tel tas. 338 00:45:55,044 --> 00:45:57,046 Y at-il quelqu'un d'autre que je peux parler? 339 00:45:57,213 --> 00:45:59,841 Tu es fatigué. 340 00:46:00,007 --> 00:46:03,602 Pourquoi ne retournes-tu pas à l'hôtel? et prenez un si sta? 341 00:46:05,221 --> 00:46:08,395 Tu veux que je me couche pendant que je dors meilleur ami est manquant? 342 00:46:08,558 --> 00:46:12,108 Oui, je pense que tu fais beaucoup se sentirait mieux. 343 00:46:14,355 --> 00:46:17,484 C'est bon. Regardez, si elle n'est pas de retour demain, 344 00:46:17,650 --> 00:46:20,995 nous rédigeons un rapport avec la police fédérale à Buenos Aires. 345 00:46:21,154 --> 00:46:22,576 D'accord? 346 00:46:25,408 --> 00:46:26,910 D'accord. 347 00:46:27,076 --> 00:46:28,919 Bien. 348 00:46:43,759 --> 00:46:46,103 Tout ira bien. Tu verras. 349 00:47:16,209 --> 00:47:19,179 Excusez moi. 350 00:47:24,842 --> 00:47:26,970 Je cherche ma petite amie. 351 00:47:27,136 --> 00:47:29,855 Se ora. Je cherche juste ma copine. 352 00:47:30,014 --> 00:47:32,938 Mi amiga. Se ora? 353 00:47:56,749 --> 00:47:59,343 Excusez moi. Pouvez-vous m'aider? 354 00:47:59,502 --> 00:48:02,176 Je cherche ma petite amie. Je ne peux pas la trouver. 355 00:48:02,338 --> 00:48:05,342 Se ora? Je veux juste demander ... 356 00:48:11,764 --> 00:48:14,893 Se ora, s'il vous plaît. 357 00:48:19,313 --> 00:48:21,018 Attends! 358 00:48:23,901 --> 00:48:26,245 Je veux juste te parler. 359 00:48:43,045 --> 00:48:44,513 Attends! 360 00:50:04,960 --> 00:50:07,008 Ellie? 361 00:50:30,027 --> 00:50:31,904 Bonjour? 362 00:50:32,071 --> 00:50:33,994 Michael? 363 00:51:09,859 --> 00:51:12,738 Je suis désolé. Je dois partir. 364 00:51:19,285 --> 00:51:22,792 Regarde ce que j'ai trouvé. C'était dans sa chambre. C'est Ellie. 365 00:51:23,409 --> 00:51:25,211 Qui est sa chambre? - De Michael. 366 00:51:27,543 --> 00:51:30,513 Bien... 367 00:51:30,671 --> 00:51:32,048 Je vais l'interroger, 368 00:51:32,214 --> 00:51:35,309 mais seulement si vous y revenez L'hôtel va et m'attend. 369 00:51:35,468 --> 00:51:38,597 Laisse-moi faire mon travail, d'accord? 370 00:52:03,913 --> 00:52:05,915 Quel est le problème? 371 00:52:07,416 --> 00:52:10,719 Ellie a disparu. - Parti? 372 00:52:12,630 --> 00:52:16,100 Nous nous sommes disputés et je suis allé continue sans elle. 373 00:52:21,806 --> 00:52:24,104 Je dois la trouver. 374 00:52:24,266 --> 00:52:27,395 Entrer. Buvez quelque chose. 375 00:52:31,065 --> 00:52:33,193 Allez, c'est bon. 376 00:53:02,680 --> 00:53:05,524 Ne t'inquiète pas. Tout ira bien. 377 00:56:54,286 --> 00:56:56,709 Non, laisse-moi partir! - Je ne te fais rien! 378 00:56:59,083 --> 00:57:01,427 Laisse-moi partir! - Je ne te fais rien. 379 00:57:03,253 --> 00:57:05,221 Quel est le problème avec vous? 380 00:57:11,428 --> 00:57:13,772 Où avez-vous eu ça? 381 00:57:13,931 --> 00:57:15,808 Avez-vous cherché mes affaires? 382 00:57:15,974 --> 00:57:18,648 Où avez-vous eu ça? 383 00:57:18,811 --> 00:57:22,948 C'est de quelqu'un que je connais. - Non-sens! C'est Ellie. 384 00:57:24,258 --> 00:57:25,951 Que lui as-tu fait? 385 00:57:26,110 --> 00:57:30,832 Je jure que je n'ai rien à faire avec ta copine, d'accord? 386 00:57:30,989 --> 00:57:32,662 Tu dois me faire confiance. 387 00:57:32,825 --> 00:57:35,453 Regardez, s'il vous plait. Voudriez-vous jeter un coup d'œil à cela? 388 00:57:35,619 --> 00:57:38,088 Bien? Regardez-le pendant un moment. 389 00:57:46,463 --> 00:57:47,976 Elle s'appelle Camila. 390 00:57:48,132 --> 00:57:50,351 Elle a disparu ici. 391 00:57:50,509 --> 00:57:54,184 C'est son bracelet. 392 00:57:55,931 --> 00:57:59,981 Je suis déjà devenu fou après elle. 393 00:58:03,147 --> 00:58:05,115 Ciel ... 394 00:58:07,985 --> 00:58:09,578 Je suis vraiment désolé. 395 00:58:11,780 --> 00:58:14,454 Je suis désolé. 396 00:58:15,450 --> 00:58:17,953 Quand nous nous sommes rencontrés pour la première fois elle a organisé 397 00:58:18,120 --> 00:58:20,839 une mission humanitaire en Amérique du Sud. 398 00:58:20,998 --> 00:58:25,799 Et je voulais être avec elle, alors je suis allé le long. 399 00:58:25,961 --> 00:58:28,339 Qu'est-il arrivé? 400 00:58:31,216 --> 00:58:33,935 Il y a six mois est venu nous travaillons ici. 401 00:58:34,094 --> 00:58:37,394 Un jour, elle a conduit des fournitures aller à la ville ... 402 00:58:37,556 --> 00:58:40,184 et c'est la dernière chose que j'ai vue d'elle. 403 00:58:40,350 --> 00:58:45,071 Personne ne sait ce qui est arrivé, et s'ils le font, ils ne disent rien. 404 00:58:45,230 --> 00:58:47,904 Je ferais n'importe quoi pour la récupérer. 405 00:58:49,443 --> 00:58:51,866 Et je ne vais pas quitter ce pays Je l'ai trouvée. 406 00:58:52,029 --> 00:58:54,828 Avez-vous appelé la police? 407 00:58:54,990 --> 00:58:56,833 Calvo? 408 00:58:56,992 --> 00:58:59,666 Oui, il a fait un rapport. 409 00:59:03,999 --> 00:59:07,253 Je me sens mal. 410 00:59:15,594 --> 00:59:17,471 Je ne peux pas ... 411 00:59:17,638 --> 00:59:19,857 J'ai entendu des histoires ... 412 00:59:20,015 --> 00:59:22,985 à propos de jeunes femmes qui ont été enlevées 413 00:59:23,143 --> 00:59:25,441 et pris sur la rivière au Paraguay. 414 00:59:25,604 --> 00:59:28,483 Je ne sais pas si c'est arrivé avec ta copine. 415 00:59:28,649 --> 00:59:31,368 Cela arrive rarement. C'est risqué enlever un Américain. 416 00:59:31,526 --> 00:59:33,620 Mais ça arrive. 417 00:59:33,779 --> 00:59:35,956 C'est pourquoi j'ai essayé de l'informer. 418 00:59:37,824 --> 00:59:41,214 Je dois la trouver. Je dois trouver Ellie. 419 00:59:43,121 --> 00:59:45,465 Il y a une chance qu'elle soit toujours là. 420 00:59:45,624 --> 00:59:47,752 C'est trop risqué pour elle déplacer la lumière du jour. 421 00:59:47,918 --> 00:59:50,341 Mais nous devons la trouver avant l'obscurité. 422 00:59:50,504 --> 00:59:53,633 Comment? - Nous devons nous séparer. 423 00:59:53,799 --> 00:59:57,765 Je comprends si tu ne veux pas mais c'est comme ça que nous faisons plus de chance. 424 00:59:59,263 --> 01:00:02,608 Non, tu as raison. 425 01:00:02,766 --> 01:00:05,940 Je vous reverrai ici dans une heure. 426 01:00:57,904 --> 01:01:00,248 Ellie! 427 01:02:10,852 --> 01:02:13,526 Bon sang. 428 01:02:17,859 --> 01:02:21,955 Michael, tu es difficile à trouver. 429 01:02:22,114 --> 01:02:25,084 Certainement perdu. 430 01:02:25,242 --> 01:02:28,086 Tu me connais, j'aime regarder autour de moi. 431 01:02:28,245 --> 01:02:29,918 Oui, bien sûr. 432 01:02:30,080 --> 01:02:32,174 Avez-vous vu Stéphanie? 433 01:02:32,332 --> 01:02:34,130 Non. 434 01:02:34,292 --> 01:02:39,260 Parce qu'une voiture a été volée et cela arrive rarement ici. 435 01:02:39,423 --> 01:02:42,051 Une voiture volée? 436 01:02:44,219 --> 01:02:46,221 Avez-vous trouvé la petite amie de Stephanie? 437 01:02:46,388 --> 01:02:49,392 Je voulais te demander la même chose. 438 01:02:51,393 --> 01:02:57,115 Donc, son ami est toujours manquant, et vous cherchez une voiture? 439 01:03:03,613 --> 01:03:06,366 Viens avec moi. Nous prenons un tour. 440 01:03:20,046 --> 01:03:21,889 Eau 441 01:04:19,814 --> 01:04:24,995 Chucho, je sais que tu n'es pas mauvais. 442 01:04:28,240 --> 01:04:30,334 Je le sais de la façon sur lequel tu m'as embrassé. 443 01:04:34,454 --> 01:04:36,127 Viens ici et embrasse-moi à nouveau. 444 01:04:38,792 --> 01:04:40,715 Viens ici. 445 01:04:50,645 --> 01:04:51,892 Viens ici. 446 01:04:52,055 --> 01:04:53,898 Est-ce que tu veux ça? 447 01:04:54,057 --> 01:04:55,525 Je te veux. 448 01:05:01,731 --> 01:05:03,859 Non! 449 01:05:04,025 --> 01:05:05,288 Aidez! 450 01:05:09,030 --> 01:05:11,032 Non! 451 01:05:11,199 --> 01:05:13,076 Mon Dieu! 452 01:05:14,536 --> 01:05:16,413 Ne pas! Non! 453 01:05:16,580 --> 01:05:19,379 Smeerlap! 454 01:05:25,088 --> 01:05:27,557 T'es un bâtard sale. 455 01:05:30,218 --> 01:05:32,061 Aide moi! 456 01:06:22,604 --> 01:06:24,606 Arrête! 457 01:06:24,773 --> 01:06:26,195 Marcher en enfer! 458 01:06:31,780 --> 01:06:35,284 Dieu, s'il te plaît, emmène-moi ici. 459 01:06:37,118 --> 01:06:41,214 Apparemment cette nuit est ta nuit. 460 01:06:59,516 --> 01:07:00,984 Écoute. 461 01:07:02,394 --> 01:07:04,396 Ne bouge pas, d'accord? 462 01:07:59,701 --> 01:08:02,705 Steph. Dépêche-toi. 463 01:08:02,871 --> 01:08:04,794 Ellie, tout va bien? 464 01:08:04,956 --> 01:08:08,543 D'accord? Nous rentrons à la maison. 465 01:08:13,548 --> 01:08:15,721 Débarrasse-moi de moi. - Reste calme. 466 01:08:23,641 --> 01:08:26,110 Vous pouvez le faire, d'accord? - Il arrive! 467 01:08:36,571 --> 01:08:37,788 Vas-y! 468 01:09:11,981 --> 01:09:14,279 Ellie, viens. Dépêche-toi. 469 01:09:16,361 --> 01:09:17,958 Fermez-le! Fermez-le! 470 01:09:19,447 --> 01:09:21,950 Mon Dieu, Steph en avant! 471 01:09:22,951 --> 01:09:25,845 Merde! 472 01:09:28,915 --> 01:09:30,542 Ouvre la porte. 473 01:09:45,306 --> 01:09:47,729 Où est-il allé? 474 01:09:47,892 --> 01:09:49,485 Où est-il allé? 475 01:09:54,732 --> 01:09:56,484 Non! 476 01:09:59,153 --> 01:10:00,871 Attention! 477 01:10:12,166 --> 01:10:14,555 Attends, arrête! 478 01:10:21,593 --> 01:10:27,482 Ellie, mon Dieu. Ellie, viens. 479 01:10:29,809 --> 01:10:31,686 Ellie, s'il te plait. Ellie! 480 01:10:43,156 --> 01:10:45,625 Laissez-la tranquille! 481 01:10:50,038 --> 01:10:51,881 Ellie, s'il te plait. 482 01:10:54,208 --> 01:10:56,711 Elle est morte! 483 01:10:56,878 --> 01:10:59,757 Elle est morte! 484 01:11:08,556 --> 01:11:12,564 Stéphanie, voici l'homme qui est le dernier nuit avec ta copine? 485 01:11:12,727 --> 01:11:16,072 Oui! - Asseyez-vous dans la voiture. 486 01:11:18,441 --> 01:11:20,739 Pour votre propre sécurité. Fais-moi confiance. 487 01:11:20,902 --> 01:11:22,904 Maintenant! 488 01:11:41,255 --> 01:11:44,926 Elle serait très recherchée. Quel gâchis. 489 01:11:52,767 --> 01:11:54,610 "Assport"? Intelligent. 490 01:11:54,769 --> 01:11:56,021 C'est un bon. 491 01:12:02,360 --> 01:12:06,081 Michael! C'est lui, Michael! 492 01:12:06,239 --> 01:12:12,959 Michael! - Mais elle la remplacera bien. 493 01:12:20,211 --> 01:12:22,259 Michael! 494 01:12:22,422 --> 01:12:25,642 Evadez-vous de cette voiture. Où est-elle? 495 01:12:29,053 --> 01:12:31,476 Mettez le pistolet vers le bas. 496 01:12:31,639 --> 01:12:33,312 Où est Camila? 497 01:12:33,474 --> 01:12:35,772 Michael, nous pouvons encore rencontrer toujours aider ... 498 01:12:35,935 --> 01:12:38,859 mais vous devez poser votre arme. - Sur tes genoux. 499 01:12:45,153 --> 01:12:47,531 Tais-toi! Sur tes genoux. 500 01:12:53,953 --> 01:12:55,580 Réfléchis un moment. 501 01:12:55,747 --> 01:12:59,672 Si vous me tirez, qui êtes-vous? dire où Camila est? 502 01:13:05,006 --> 01:13:07,976 Mettez votre arme vers le bas pour que nous être capable de parler à l'homme. 503 01:13:08,134 --> 01:13:11,354 Nous pouvons travailler sur quelque chose que nous faisons les deux sont satisfaits. 504 01:13:11,512 --> 01:13:14,186 Où est-elle? - Elle est en sécurité. Fais-moi confiance. 505 01:13:14,348 --> 01:13:16,521 Où est-elle? 506 01:13:20,855 --> 01:13:24,359 Je jure qu'elle n'a fait aucun mal. 507 01:13:26,486 --> 01:13:28,368 Bien. 508 01:13:28,905 --> 01:13:33,160 Je peux t'apporter, mais alors nous devons commercer. 509 01:13:34,911 --> 01:13:36,538 T'es un morceau de merde. 510 01:13:38,706 --> 01:13:41,209 C'est le seul moyen. 511 01:13:41,375 --> 01:13:44,379 Stéphanie pour Camila. 512 01:13:55,556 --> 01:13:57,433 C'est simple, Michael. 513 01:13:57,600 --> 01:14:00,695 Stéphanie pour Camila. 514 01:14:17,078 --> 01:14:18,421 Non. 515 01:14:20,706 --> 01:14:23,676 Je suis désolé. 516 01:14:23,835 --> 01:14:25,633 Michael, non! 517 01:15:05,501 --> 01:15:12,091 Je t'espere une bonne fille va son ... 518 01:15:12,258 --> 01:15:17,518 parce que si tu me donnes des problèmes, Je jure que je te mutile comme ça 519 01:15:17,680 --> 01:15:21,901 donc vous ne gagnez pas 10 $ par jour avec sucer des bites dans la rue. 520 01:15:26,564 --> 01:15:28,032 S'il vous plaît. 521 01:15:30,526 --> 01:15:34,702 Si je vous disais que vous étiez seulement 2000 $ ça vaut le coup? 522 01:15:34,864 --> 01:15:37,617 6000 $ si vous êtes vierge, mais ... 523 01:15:41,495 --> 01:15:42,758 Es-tu vierge? 524 01:15:45,625 --> 01:15:47,502 Va-t'en! Arrête ça! 525 01:15:47,668 --> 01:15:51,514 Non, je ne pense pas que tu sois vierge. 526 01:16:01,098 --> 01:16:02,816 S'il vous plaît. Je suis désolé. 527 01:16:02,975 --> 01:16:07,188 Ne t'inquiète pas, tu es américain, pas seulement la femme d'un fermier brun. 528 01:16:07,355 --> 01:16:09,949 Vous valez beaucoup plus. 529 01:16:41,597 --> 01:16:45,147 Vous avez de la chance que mon partenaire ait le la rivière est ouverte à tout. 530 01:16:45,309 --> 01:16:48,062 Il est aussi un homme d'affaires ... 531 01:16:48,229 --> 01:16:53,405 et il pense que tu es un gentil jouet serait pour l'un de ses clients. 532 01:17:00,157 --> 01:17:01,704 Dors bien. 533 01:20:19,940 --> 01:20:21,988 Lève toi. 534 01:20:22,151 --> 01:20:23,994 Je devrais te finir. 535 01:20:24,153 --> 01:20:26,281 Alors tu me dois beaucoup d'argent. 536 01:20:26,447 --> 01:20:27,790 Mettez-la bien. 537 01:20:33,537 --> 01:20:35,960 Je n'aime pas ça. - Qu'est-ce que tu aimes? 538 01:20:36,123 --> 01:20:38,376 C'est ce que nous sommes d'accord. - C'est dangereux. 539 01:20:38,542 --> 01:20:41,637 Les filles les aiment. Je la cherche. 540 01:20:41,795 --> 01:20:43,672 Puis montrez-la quelque part ne trouve pas mes cheveux. 541 01:20:43,839 --> 01:20:46,513 Tu parles facilement. 542 01:20:52,139 --> 01:20:54,983 Votre avidité va vous tuer à nouveau. 543 01:20:55,142 --> 01:20:59,864 Et vous, j'espère que vous le valez bien. 544 01:21:00,022 --> 01:21:02,320 Jamais! 545 01:21:40,479 --> 01:21:43,528 Aidez! Aidez! 546 01:21:46,235 --> 01:21:48,704 Aide, quelqu'un! 547 01:21:56,370 --> 01:21:58,122 S'il vous plaît! 548 01:21:58,289 --> 01:22:00,087 S'il vous plaît, réveillez-vous 549 01:22:00,249 --> 01:22:02,718 S'il te plaît, aide-moi. 550 01:22:02,876 --> 01:22:05,880 S'il te plaît, aide-moi. Aide moi! 551 01:24:34,695 --> 01:24:38,199 Stéphanie, s'il te plait. Donne moi l'arme. 552 01:24:40,701 --> 01:24:44,205 Avancer Sois une bonne fille. 553 01:24:44,371 --> 01:24:47,375 Donne-moi juste l'arme! 554 01:26:23,762 --> 01:26:26,231 C'est bon. 38897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.