All language subtitles for Adi Mutluluk 04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,023 --> 00:02:02,788 - عزيزتي ، اهدئي. - أمي ، ابق بعيدا. 2 00:02:03,887 --> 00:02:05,403 لماذا انت غاضب جدا؟ 3 00:02:05,697 --> 00:02:07,753 - أمي ، من فضلك. - إنه غاضب مني. 4 00:02:08,292 --> 00:02:11,228 أنا آسف يا أمي لكن ابنك أصيب بالجنون حقًا. 5 00:02:11,253 --> 00:02:13,169 قلت لك أن تبتعد ، أليس كذلك؟ 6 00:02:13,530 --> 00:02:14,879 لقد خسرت السباق بسببك. 7 00:02:14,903 --> 00:02:16,910 هذه المرأة اليائسة تنتظر المال! 8 00:02:16,935 --> 00:02:18,119 لقد كادنا أن نموت. 9 00:02:18,370 --> 00:02:20,837 أنا سعيد لأن إرين أتى وأنقذنا. 10 00:02:21,846 --> 00:02:23,235 مرحبا سيدتي. 11 00:02:23,260 --> 00:02:24,601 فقط الرجل الذي نحتاجه أيها الخائن. 12 00:02:24,626 --> 00:02:26,300 توقف عن الكلام وقم بالقيادة. 13 00:02:27,575 --> 00:02:29,258 حسنًا ، إرين. لا تتحدث معه. 14 00:02:29,606 --> 00:02:31,023 هل جن جنونكم جميعا؟ 15 00:02:31,276 --> 00:02:33,729 يا روك ، اهدئي يا عزيزي. 16 00:02:34,422 --> 00:02:35,552 سيدتي انت 17 00:02:35,894 --> 00:02:37,988 هدوء؟ ماذا؟ اتركني وحدي! 18 00:02:38,300 --> 00:02:41,533 انت سارق. لص. وأنت أناني. 19 00:02:41,558 --> 00:02:42,913 أنت أناني. 20 00:02:42,938 --> 00:02:44,020 هذا خشن جدًا يا ستون. 21 00:02:44,045 --> 00:02:46,475 - أنا لست أنانية! - هل ذهبت إلى اسطنبول من أجل ذلك؟ 22 00:02:46,500 --> 00:02:48,024 - أمي ، هيا. - أنت أناني! 23 00:02:48,049 --> 00:02:49,845 - أنت كاذب! - أنا لست كاذبا! 24 00:02:49,870 --> 00:02:51,832 - لقد كادت أن تقتلنا. - كومسال ملكي ، فهمت؟ 25 00:02:51,857 --> 00:02:55,324 - أنت لا تفكر في أي شخص. - اصمت! 26 00:02:55,531 --> 00:02:57,700 لا ، أنت لص. 27 00:02:57,725 --> 00:03:01,005 - أنا لست لصا! - عزيزتي ، ما الذي يتحدثون عنه؟ 28 00:03:01,030 --> 00:03:04,080 - إلى جانب من أنت يا أمي؟ - انت سارق. 29 00:03:04,183 --> 00:03:06,789 - توقف عن العبث معي! - كومسال ملكي. 30 00:03:06,814 --> 00:03:07,950 - أناني ، - ملكي. 31 00:03:07,975 --> 00:03:09,388 توقف عن اللعب معي ، 32 00:03:09,421 --> 00:03:10,571 توقف عن اللعب معي. 33 00:03:14,735 --> 00:03:16,037 تاتلي؟ 34 00:03:34,652 --> 00:03:35,652 ماذا تفعل يا فتى؟ 35 00:03:48,530 --> 00:03:50,026 مرحبًا ، انظر إلى تلك الفتاة الجديدة. 36 00:03:50,051 --> 00:03:51,964 كان يبحث عن نجم سينمائي أكشن. 37 00:03:52,170 --> 00:03:53,260 أي نوع من الحياة هذه؟ 38 00:03:53,458 --> 00:03:54,982 ماذا تقصد كاد أن يقع في حادث ويموت؟ 39 00:03:55,285 --> 00:03:57,270 لن أقترب من رجل مجنون مثل ستون مرة أخرى. 40 00:03:57,295 --> 00:03:58,295 كل قلب هناك مشكلة! 41 00:03:58,647 --> 00:04:00,386 لذا؟ قلت جاء أخي. 42 00:04:00,498 --> 00:04:01,498 وماذا في ذلك؟ 43 00:04:01,671 --> 00:04:03,622 أختك أتت وبعدها ... 44 00:04:03,963 --> 00:04:05,146 كومسال انتظر هلا فعلت؟ 45 00:04:05,480 --> 00:04:06,480 هل يمكنك التوقف؟ 46 00:04:07,465 --> 00:04:09,579 أنت تعلم أنني قلت أن الجميع يستحق فرصة ثانية؟ 47 00:04:09,898 --> 00:04:12,103 حجر الاستثناء. لكن ليس معك أيضًا! 48 00:04:12,358 --> 00:04:13,358 لقد كذبت علي 49 00:04:13,501 --> 00:04:14,501 لا تطاردني. 50 00:04:24,062 --> 00:04:25,246 انظر ماذا حدث. 51 00:04:25,460 --> 00:04:28,398 سأشتري الفشار وأشاهد الأفلام معك من الآن فصاعدًا. 52 00:04:28,890 --> 00:04:30,734 آمل أن تكون هذه هي نهاية الأمر. 53 00:04:34,705 --> 00:04:35,705 لا أعلم... 54 00:04:37,751 --> 00:04:39,100 أنا أعتذر. ظننتك ... 55 00:04:39,228 --> 00:04:40,228 أنت ... 56 00:04:40,348 --> 00:04:42,405 نعم. أكلت كل شيء ، 57 00:04:42,923 --> 00:04:44,942 وهو ما لا أحبه عادةً ، 58 00:04:45,434 --> 00:04:46,751 لكن هذا كان استثناءً. 59 00:04:46,910 --> 00:04:48,700 أعني ، أنت تعرف كيف تبيع أغراضك. 60 00:04:49,122 --> 00:04:51,083 حتى لو كان نقانقًا عاديًا. 61 00:04:51,704 --> 00:04:52,704 شكرًا لك 62 00:04:54,006 --> 00:04:56,238 يمكن أن تتعبك الأعمال اليومية ، وأنا أعلم ذلك. 63 00:04:56,774 --> 00:04:58,952 إذا كنت تريد العمل معي ، 64 00:04:59,233 --> 00:05:00,978 فيمكننا تحديد موعد مقابلة عمل غدًا. 65 00:05:01,370 --> 00:05:02,437 ماذا قلت؟ 66 00:05:07,339 --> 00:05:08,505 لذا؟ ماذا قلت؟ 67 00:05:08,530 --> 00:05:09,942 يعني ماذا تقول؟ 68 00:05:10,046 --> 00:05:11,347 إنه رجل نبيل 69 00:05:11,740 --> 00:05:13,422 وأنا في حيرة من أمري. 70 00:05:13,709 --> 00:05:15,368 قلت للتو لا مشكلة. لكن ربما سأذهب. 71 00:05:15,476 --> 00:05:17,185 الله يعلم من هو. 72 00:05:17,496 --> 00:05:19,809 بالطبع. أنت لا تعرف أبدًا في اسطنبول. 73 00:05:19,952 --> 00:05:21,516 لا يمكنك القفز إليه مباشرة. 74 00:05:21,721 --> 00:05:23,034 الى جانب ذلك ، ماذا قلت لك؟ 75 00:05:23,329 --> 00:05:24,846 سوف تكون مساعد فورال هوكا. 76 00:05:25,117 --> 00:05:26,824 - كيف كان ذلك؟ - ذهبت في ذلك اليوم. 77 00:05:26,849 --> 00:05:28,460 لكن كما تعلم ، رأيت Dolunay. 78 00:05:28,818 --> 00:05:31,394 اللصوص الصغار موجودون هنا ، اعتنوا بذلك. 79 00:05:33,848 --> 00:05:35,381 مرحبًا ، ماذا تفعلون يا رفاق؟ 80 00:05:43,651 --> 00:05:44,784 الآن اسكب لي الشراب. 81 00:05:46,424 --> 00:05:48,656 اغسل وجهك في الصباح. لست بحاجة إلى أن تكون هكذا. 82 00:05:49,357 --> 00:05:50,660 أنا بالفعل أشعر بخيبة أمل ، 83 00:05:52,359 --> 00:05:53,440 ألم تدفعها. 84 00:05:54,449 --> 00:05:56,365 أنت غاضب من الرجال الوسيمين ، أليس كذلك؟ 85 00:05:57,033 --> 00:05:58,033 من؟ 86 00:05:58,715 --> 00:06:00,337 نعم ، إنها مثل هذا النموذج. 87 00:06:00,648 --> 00:06:02,035 يظهر في الغالب. 88 00:06:02,957 --> 00:06:04,951 مرحبًا ، في أي جانب أنت؟ 89 00:06:04,976 --> 00:06:06,127 أكبر طفرة. 90 00:06:08,566 --> 00:06:09,856 يا رفاق ، إذا تم رسم السيف ، 91 00:06:11,277 --> 00:06:12,460 فماذا أفعل أيضًا؟ 92 00:06:12,485 --> 00:06:14,002 لن أذهب وأحضر بعض الكمثرى ، أليس كذلك؟ 93 00:06:14,027 --> 00:06:16,052 نعم ، أنا لا أحب الكمثرى على أي حال ، خذ الحلوى. 94 00:06:16,077 --> 00:06:17,950 مقرمش. وهي فقط موسمية. 95 00:06:17,975 --> 00:06:20,435 بني ، لقد جعلت نكتة سيئة. 96 00:06:21,526 --> 00:06:22,526 مهلا ، هل لديك المال؟ 97 00:06:28,664 --> 00:06:29,664 بالنصف. 98 00:06:31,021 --> 00:06:32,021 شكرًا لك 99 00:06:32,260 --> 00:06:34,358 اخرج الليلة. سآتي وأراك ، هل فهمت؟ 100 00:06:34,970 --> 00:06:35,970 تعال الآن. 101 00:06:41,920 --> 00:06:43,756 أصبحت أخت الكابتن ظاهرة 102 00:06:43,781 --> 00:06:44,932 فهل شوهدت كم مرة؟ 103 00:06:49,585 --> 00:06:51,573 نعم ، يجب أن أعترف ، إنه مضحك. 104 00:06:52,728 --> 00:06:54,403 لكن Dolunay مهووس بي. 105 00:06:54,814 --> 00:06:56,728 لا أريده أن يسبب لك أي مشكلة. 106 00:06:57,062 --> 00:06:59,329 اوعدني. من فضلك ، لا تفعل أي شيء آخر. 107 00:07:00,296 --> 00:07:02,471 لكن شكرا لوجودك هناك من أجلي. 108 00:07:03,783 --> 00:07:05,087 الحب على قدم المساواة. 109 00:07:05,414 --> 00:07:06,582 لا على الاطلاق. بالإضافة إلى ذلك ، 110 00:07:06,607 --> 00:07:08,899 نحن أيضًا على خلاف معه. لا مشكلة. 111 00:07:09,267 --> 00:07:11,141 لم يعد "شقيق زوجتي" بعد الآن. 112 00:07:11,481 --> 00:07:14,057 حسنًا ، دولوني ، أعلم أنني لن أعكس هذا الحكم. 113 00:07:14,082 --> 00:07:16,606 قلت ، كن مستعدا. هذه الفتاة تعني الكثير. 114 00:07:16,792 --> 00:07:17,792 الامر متروك لك. 115 00:07:22,190 --> 00:07:23,417 حسنًا ، اعذروني يا فتيات. 116 00:07:25,108 --> 00:07:26,108 كومسال. 117 00:07:29,430 --> 00:07:32,394 إنه الشخص المناسب. سوف تنظر خلفه الآن فقط. 118 00:07:34,493 --> 00:07:35,493 اختي الصغرى العزيزة. 119 00:07:36,072 --> 00:07:37,072 اختي الصغرى العزيزة. 120 00:07:37,170 --> 00:07:38,965 اعتقدت أنك ستشرح لي ، أليس كذلك؟ 121 00:07:39,773 --> 00:07:40,773 حول هذا الفيديو. 122 00:07:41,515 --> 00:07:42,515 بخير ، لا. 123 00:07:50,598 --> 00:07:51,598 كيف حالك؟ 124 00:07:58,130 --> 00:07:59,254 ابق هكذا. 125 00:07:59,921 --> 00:08:03,327 إذا كنت تريد أن تنتهي مهنتك في الرقص قبل أن تبدأ. 126 00:08:04,478 --> 00:08:05,984 الجزء الخلفي من أذنك مبلل. 127 00:08:06,508 --> 00:08:07,993 ألست أنت من أغضبتني؟ 128 00:08:08,333 --> 00:08:09,333 هنا. 129 00:08:14,887 --> 00:08:16,247 من أنت لتقتل نفسك مرة أخرى؟ 130 00:08:16,272 --> 00:08:17,742 من يأتي في طريقي. 131 00:08:18,321 --> 00:08:20,753 أنا في انتظار شخص ما ليقول شيئًا ... 132 00:08:21,206 --> 00:08:22,697 لذا سأقاتله. 133 00:08:22,985 --> 00:08:24,084 مقاطع الفيديو ، أليس كذلك؟ 134 00:08:24,109 --> 00:08:25,630 فاجأتني سيرا كثيرا. 135 00:08:26,362 --> 00:08:27,362 لا يهم. 136 00:08:28,244 --> 00:08:29,287 المشكلة مختلفة. 137 00:08:29,786 --> 00:08:31,160 هل رأيت عنوان الفيديو؟ 138 00:08:31,489 --> 00:08:32,941 "انتقام كومسال". 139 00:08:35,124 --> 00:08:36,729 بالطبع سيأتي دور سيرا. 140 00:08:37,829 --> 00:08:39,549 أولا ، دعونا نعتني بكمسال. 141 00:08:44,119 --> 00:08:45,992 كيف يمكنك أن تكون مختلفًا عن Dolunay الآن؟ 142 00:08:46,740 --> 00:08:47,845 سوف تقوم بحذف الفيديو على الفور. 143 00:08:50,807 --> 00:08:52,190 هذه. لقد حذفته. 144 00:08:52,771 --> 00:08:54,755 يرى الناس ذلك الآن. لن تحدث فرقا. 145 00:08:55,596 --> 00:08:56,596 إنه الشخص المناسب. 146 00:08:56,949 --> 00:08:58,053 تقدمت التكنولوجيا بسرعة. 147 00:08:59,451 --> 00:09:00,786 إذا قمت بتحميل شيء ما على الإنترنت ، 148 00:09:02,105 --> 00:09:03,233 فسيقوم الأشخاص بتنزيله على الفور. 149 00:09:03,972 --> 00:09:06,340 لقد بذلوا جهودًا كبيرة لإزالة الفتاة العارية ... 150 00:09:06,373 --> 00:09:08,881 الصورة من الإنترنت في أمريكا. 151 00:09:09,102 --> 00:09:10,102 هل هم قادرون على إزالته؟ 152 00:09:10,429 --> 00:09:11,429 لا ، لا يمكنهم ذلك. 153 00:09:12,482 --> 00:09:14,109 الإنترنت هو مساحة لا نهائية. 154 00:09:14,698 --> 00:09:16,556 كيف عرفت عن الصور؟ 155 00:09:21,030 --> 00:09:23,524 أنت تعلم أن لدي ابن عم صغير. 156 00:09:24,120 --> 00:09:26,605 يعرض صورتها على هاتفه المحمول. 157 00:09:27,504 --> 00:09:30,506 أعني ، أنا لا أستخدم الإنترنت. 158 00:09:31,500 --> 00:09:33,397 لا يمكنك محو بعض الأشياء من ذاكرتك أيضًا. 159 00:09:34,306 --> 00:09:37,711 مثل كذبة إرين عن كومسال. صحيح يا أخي؟ 160 00:09:37,769 --> 00:09:39,105 هناك سوء فهم هناك. 161 00:09:39,740 --> 00:09:41,050 انا فقط اريد المساعدة 162 00:09:41,455 --> 00:09:42,870 لكنك أفسدت الأمر. 163 00:09:43,692 --> 00:09:46,731 والآن تفكر كيف سيسامحك كومسال. 164 00:09:48,235 --> 00:09:50,798 لكن لا تقلق. أختك فتاة ذكية. 165 00:09:51,140 --> 00:09:53,992 إنها كلمة واحدة فقط. أقول ذلك ... 166 00:09:54,779 --> 00:09:55,779 منحة! 167 00:09:58,576 --> 00:10:01,063 يا رفاق ، لماذا لم أفكر في ذلك؟ بالطبع المنح الدراسية. 168 00:10:01,238 --> 00:10:04,179 - نظرة؟ أخوك ذكي. - نادرا جدا. 169 00:10:06,546 --> 00:10:08,665 سأذهب أولا يا شباب. أراك لاحقًا. 170 00:10:10,793 --> 00:10:11,793 الآن ... 171 00:10:12,860 --> 00:10:13,860 زكي. 172 00:10:14,659 --> 00:10:15,859 هل أنت مستعد لتكون عبدًا؟ 173 00:10:24,510 --> 00:10:27,118 تعال الآن. سوف اراك كل يوم 174 00:10:28,263 --> 00:10:30,350 مرحبًا ، ماذا تحاول أن تفعل؟ أخبرني. 175 00:10:30,972 --> 00:10:32,225 أولاً قلت إنه كان من المفترض أن نكون معًا ، 176 00:10:32,250 --> 00:10:34,100 تم التلاعب بنا وأخذتني إلى اسطنبول ، 177 00:10:34,478 --> 00:10:36,697 ثم تحولت إلى شخص بالغ ، لا أعرف. 178 00:10:36,722 --> 00:10:38,215 لقد جازفت بحياتنا. 179 00:10:38,613 --> 00:10:40,361 من أنت؟ 180 00:10:40,386 --> 00:10:42,141 ابتعد عني ، فهمت؟ ابق بعيدا. 181 00:10:42,372 --> 00:10:43,412 سنذهب في طريقنا الخاص. 182 00:10:43,890 --> 00:10:46,098 العالم لا يلجأ إليك. 183 00:10:46,123 --> 00:10:47,674 هناك أناس يعانون من مشاكل أخرى. يفهم؟ 184 00:10:48,460 --> 00:10:49,579 مرحبا. 185 00:10:49,755 --> 00:10:51,930 نقوم بتصوير مقاطع فيديو توضيحية من مدرستنا. 186 00:10:51,963 --> 00:10:53,519 هل تريد مقابلة؟ 187 00:10:53,544 --> 00:10:55,211 - لا، شكرا. - أنا سأفعلها. 188 00:10:55,236 --> 00:10:56,752 إنه لا يعرف حتى عن هذا. 189 00:10:56,777 --> 00:10:58,626 بالكاد يستطيع تجميع الكلمات معًا لتكوين جمل. 190 00:10:58,983 --> 00:11:01,367 عليك أن تضع ترجمات ، سيكون الأمر صعبًا. 191 00:11:01,400 --> 00:11:02,624 حسنًا ، سأفعل ذلك. 192 00:11:02,649 --> 00:11:05,086 ابدأ التصوير. طرح سؤال. انظر ماذا حدث. 193 00:11:06,683 --> 00:11:08,939 يا رفاق ، أرسلني سيفيم في الصباح. 194 00:11:09,440 --> 00:11:11,560 أرسلها إلي نيابة عنا جميعًا. 195 00:11:11,737 --> 00:11:13,929 لن نتمكن من إقامة حفلة ... 196 00:11:13,962 --> 00:11:16,733 في منزلهم لأن ملحق ابنتهم قد تمزق. 197 00:11:17,140 --> 00:11:19,403 أتمنى أن يتعافى قريبا. لا نعلم. 198 00:11:19,428 --> 00:11:22,047 ماذا سنفعل الآن؟ يمكننا تأجيلها للأسبوع المقبل. 199 00:11:22,469 --> 00:11:25,234 لا أحد يستطيع التنظيم في اللحظة الأخيرة. 200 00:11:25,640 --> 00:11:27,952 - صباح الخير جميعا. - صباح الخير. 201 00:11:32,229 --> 00:11:33,229 إيبيك ، 202 00:11:34,556 --> 00:11:36,000 هل يمكننا التحدث لثانية؟ 203 00:11:36,477 --> 00:11:38,097 نحن في اجتماع ، ألا ترى؟ 204 00:11:38,955 --> 00:11:39,955 يا رفاق ، 205 00:11:41,290 --> 00:11:42,290 أنا جاهز. 206 00:11:42,580 --> 00:11:44,000 إذا كنت تريد ، يمكننا الاحتفال في منزلي. 207 00:11:44,584 --> 00:11:46,997 هل أنت جاد؟ تايلان! جيد! 208 00:11:47,958 --> 00:11:49,754 نعم بالطبع. هذا حدث سنوي. 209 00:11:49,952 --> 00:11:51,224 نحن نفعل هذا كل سنة. 210 00:11:51,249 --> 00:11:52,627 لا أريد إلغاءه هذا العام. 211 00:11:53,272 --> 00:11:54,368 ما هذه الحفلة؟ 212 00:11:54,393 --> 00:11:56,570 هل تعرف حفلتنا السنوية؟ هذا. 213 00:11:57,938 --> 00:11:59,358 مرحبًا بك أيضًا يا فورال. 214 00:11:59,837 --> 00:12:01,170 سوف ننتظر من فضلك تعال. 215 00:12:02,425 --> 00:12:04,148 سنستمتع ببعض المرح الليلة يا رفاق. 216 00:12:06,421 --> 00:12:07,541 سوف انتظركم جميعا. 217 00:12:09,845 --> 00:12:12,116 سوف نتحدث لاحقًا ، أيتها الزوجة السابقة العزيزة. 218 00:12:14,550 --> 00:12:16,653 إيبيك ، ماذا تريد أن تقول؟ 219 00:12:17,178 --> 00:12:18,178 صدمة. 220 00:12:20,301 --> 00:12:21,904 أنا أشاهدك يا ​​تايلان. 221 00:12:23,272 --> 00:12:24,439 أنا أراقبك. 222 00:12:24,671 --> 00:12:25,996 سأجد شيئًا ما بداخلك قريبًا. 223 00:12:29,332 --> 00:12:30,332 حذر. 224 00:12:30,619 --> 00:12:32,351 لا تقع فريسة عندما تحاول الصيد. 225 00:12:41,632 --> 00:12:43,489 - نعم ، إذا كنت جاهزًا ... - إكسين. 226 00:12:44,070 --> 00:12:46,032 مرحبًا. من أين أنت و .. 227 00:12:46,057 --> 00:12:47,588 كيف قررت المجيء إلى هذه المدرسة؟ 228 00:12:47,891 --> 00:12:49,024 جيد ، أخبرهم. 229 00:12:49,049 --> 00:12:51,641 قل أنه إذا تم التلاعب بك من قبل لص ، فهذا شيء مؤقت. 230 00:12:51,744 --> 00:12:52,942 هل يمكننا تخطي هذا السؤال؟ 231 00:12:52,967 --> 00:12:54,390 يسمع؟ أراد تخطي هذا السؤال. 232 00:12:54,518 --> 00:12:56,518 أنت واحدة من هؤلاء الفتيات في الصحف الشعبية ، أليس كذلك؟ 233 00:12:56,543 --> 00:12:59,321 الفتيات اللاتي يشاهدن أخبار التابلويد حتى الصباح. 234 00:12:59,338 --> 00:13:00,601 هل يمكنك أن تكون هادئا؟ 235 00:13:01,192 --> 00:13:02,549 تمام. دعنا نتخطى هذا السؤال. 236 00:13:02,771 --> 00:13:04,366 هل انت سعيد لوجودك هنا؟ 237 00:13:04,417 --> 00:13:05,893 جيد! هل أنت مسرور؟ 238 00:13:06,076 --> 00:13:07,076 كومسال 239 00:13:07,101 --> 00:13:08,904 هل وجدت السعادة التي كنت تبحث عنها؟ 240 00:13:08,929 --> 00:13:10,134 سعادة! 241 00:13:11,623 --> 00:13:13,711 كما ترى ، هذه المنحة مهمة جدًا لكومسال. 242 00:13:16,072 --> 00:13:18,897 لقد حصلت على منحة دراسية من قبل ، أليس كذلك؟ إذا لم أكن مخطأ. 243 00:13:19,336 --> 00:13:21,957 - سوف ننضم إلى اللجنة. - بالطبع. 244 00:13:23,023 --> 00:13:24,516 لكنك متأخر. 245 00:13:24,723 --> 00:13:26,192 سنلتقي غدا. 246 00:13:26,375 --> 00:13:28,203 هناك العديد من التطبيقات. 247 00:13:32,526 --> 00:13:33,948 لذا ، ما رأيك ماذا علي أن أفعل؟ 248 00:13:33,973 --> 00:13:35,163 بماذا توصي؟ 249 00:13:35,234 --> 00:13:37,567 ربما إذا تحدثت إلى المعلم ... 250 00:13:39,247 --> 00:13:40,247 انتظر ، 251 00:13:40,511 --> 00:13:41,915 من المفترض أن يتجمعوا الليلة. 252 00:13:42,884 --> 00:13:45,068 تم إلغاؤه ، لكن ... 253 00:13:46,249 --> 00:13:48,444 - سيكونون في منزلك الليلة. - ماذا تقصد؟ 254 00:13:48,667 --> 00:13:49,770 انظر ، لقد تلقيت بريدًا إلكترونيًا. 255 00:13:50,135 --> 00:13:51,979 سيكونون في منزلك لتناول العشاء. 256 00:13:52,639 --> 00:13:53,639 مثير للإعجاب. 257 00:13:54,443 --> 00:13:55,458 لكن هذا جيد. 258 00:13:55,716 --> 00:13:57,485 هل تعتقد أنني يجب أن أجرب فرصي مع اللجنة هناك؟ 259 00:13:58,445 --> 00:14:00,194 عليك أن تجربها. 260 00:14:00,505 --> 00:14:01,505 هم يحبونك. 261 00:14:04,539 --> 00:14:07,494 شكرًا لك سيكون كومسال سعيدا جدا. 262 00:14:10,723 --> 00:14:12,516 سمعت أنك انفصلت عن Dolunay. 263 00:14:22,250 --> 00:14:23,250 Dolunay ، 264 00:14:23,768 --> 00:14:25,745 أعتذر نيابة عن أخي. 265 00:14:26,820 --> 00:14:28,398 أنها ليست جيدة. أنا أعتذر. 266 00:14:29,582 --> 00:14:31,075 أراك لاحقًا ، إرين. 267 00:14:53,340 --> 00:14:55,769 بالطبع كل شخص يبحث عن السعادة في حياته. 268 00:14:56,261 --> 00:14:57,938 لكن مدرستي جعلتني أشعر أنني بحالة جيدة. 269 00:14:58,400 --> 00:15:00,415 لكن كل وردة لها أشواك. 270 00:15:00,846 --> 00:15:02,689 قال ذلك لي. قال لي شوكة. 271 00:15:03,246 --> 00:15:04,777 إذا ذكرت الحدائق ، 272 00:15:04,802 --> 00:15:05,979 هناك شجيرات برية ، هل تعرف كل ذلك؟ 273 00:15:06,472 --> 00:15:07,884 أنت البرية! أنت! 274 00:15:08,170 --> 00:15:11,054 عليك أن تزيل الأعشاب الضارة. إنه يزعج الحديقة. 275 00:15:11,088 --> 00:15:14,367 هل يمكن أن تخبرني كيف يمكن أن تكون مذنباً ومؤذياً؟ 276 00:15:14,425 --> 00:15:15,900 ماذا أفعل؟ 277 00:15:15,925 --> 00:15:17,966 لقد كادنا أن نموت! أنت تفهم ذلك؟ 278 00:15:18,062 --> 00:15:20,261 ميت تقريبا؟ تريدني أن أقولها مرة أخرى؟ 279 00:15:20,286 --> 00:15:21,701 تعرف لماذا لا تجد السعادة؟ 280 00:15:21,780 --> 00:15:24,402 لأنك غير مستقر. أنت غير مستقر. 281 00:15:24,427 --> 00:15:25,879 كيف يمكنك مناداتي بعدم الاستقرار؟ 282 00:15:26,086 --> 00:15:27,493 لماذا مازلت تطارد إرين؟ 283 00:15:27,588 --> 00:15:29,248 لقد أنقذت الناس منك منذ ثلاث ساعات. 284 00:15:29,273 --> 00:15:31,426 لكن بعد ذلك ، رأيتك تطارده. 285 00:15:31,451 --> 00:15:32,696 أنت لا تعرف أي شيء. 286 00:15:32,721 --> 00:15:34,127 الى جانب ذلك ، هذا ليس من شأنك. 287 00:15:34,152 --> 00:15:35,304 لقد خسرت السباق بسببك. 288 00:15:35,329 --> 00:15:37,026 سأجني المال. سأكون بخير. 289 00:15:37,060 --> 00:15:39,195 كما تعلم ، لا يمكننا أن نكون معك. 290 00:15:39,220 --> 00:15:41,785 نعم ، لا يمكننا ذلك لأنك تعيش في عالم خيالي. 291 00:15:41,833 --> 00:15:43,081 العالم ليس كل الألعاب. 292 00:15:43,121 --> 00:15:44,526 لديك منزل في Cesme ، وكذلك قارب. 293 00:15:44,543 --> 00:15:46,029 أو قارب مثل المنزل ، أيا كان. 294 00:15:46,054 --> 00:15:47,341 كيف يمكن أن تجدني؟ 295 00:15:47,443 --> 00:15:49,628 لقد كتبته بضربة واحدة. خطوة واحدة! 296 00:15:50,031 --> 00:15:51,141 وانت معي 297 00:15:51,447 --> 00:15:53,470 - أستطيع أن أخبرك أنك لا تفهم ذلك. - لا أفهم. 298 00:15:53,495 --> 00:15:55,419 - هل نفترق؟ - نعم ، لقد انفصلنا. 299 00:15:55,436 --> 00:15:56,787 بخير ، أعطني بركتك. 300 00:15:57,478 --> 00:15:58,851 امنح بركتك! 301 00:15:59,678 --> 00:16:00,811 افعل ما تريد! 302 00:16:09,555 --> 00:16:11,476 نعم ، هذا شاي سيرا. 303 00:16:11,738 --> 00:16:15,792 اسأل ، أفعل هذا طوال الوقت. 304 00:16:17,324 --> 00:16:18,499 سيكون سهلا. 305 00:16:18,801 --> 00:16:21,414 يجب أن تقع في قبضتي. 306 00:16:21,550 --> 00:16:22,837 أعتقد أن هذه فكرة جيدة جدًا. 307 00:16:23,139 --> 00:16:25,435 نعم ، لقد أعطيت "حقوق السيد" لجونكا. 308 00:16:25,697 --> 00:16:28,168 غير ممكن. هذا غير ممكن. لا. 309 00:16:28,471 --> 00:16:30,289 جونكا. زكي عبدك من الآن فصاعدا. 310 00:16:30,472 --> 00:16:33,275 يمكنك جعله يفعل كل شيء حتى نهاية اليوم. 311 00:16:33,651 --> 00:16:35,628 لقد راهننا ، وخسر. 312 00:16:36,304 --> 00:16:37,583 وكان عليه أن يفعل ذلك. 313 00:16:37,765 --> 00:16:39,966 - ليس لديه خيار. - هذا غير ممكن. 314 00:16:40,197 --> 00:16:42,993 هذا لا يمكن أن يحدث. ليس لديك الحق في التحويل. 315 00:16:43,249 --> 00:16:44,902 حسنًا ، لن أفعل ذلك. 316 00:16:45,386 --> 00:16:46,386 سوف أفعل هذا. 317 00:16:46,974 --> 00:16:49,127 أنا آمرك بأن تصبح عبدا لغونكا. 318 00:17:09,162 --> 00:17:10,162 أنا آسف 319 00:17:10,607 --> 00:17:13,265 - أنا أبحث عن ماستر فورال. - انتظر دورك. 320 00:17:29,574 --> 00:17:31,050 مرحبًا ، انظر ما هو الوقت. 321 00:17:31,504 --> 00:17:32,923 لا بد لي من ممارسة الرياضة. 322 00:17:33,790 --> 00:17:34,870 من الأفضل ان اذهب. 323 00:17:35,301 --> 00:17:36,824 بما أنه ليس لديك أي أوامر ... 324 00:17:41,379 --> 00:17:43,220 لا يمكنك الهروب من الجحيم يا زكي. 325 00:17:45,779 --> 00:17:46,779 (لديك ابتسامة جميلة.) 326 00:17:46,851 --> 00:17:48,207 (لماذا لا نتجول في المدرسة؟) 327 00:17:48,783 --> 00:17:50,196 ما هذا؟ ماذا ترى؟ 328 00:17:50,474 --> 00:17:51,689 تلقيت رسالة قصيرة. 329 00:17:52,205 --> 00:17:53,522 لا اعرف الرقم. 330 00:17:54,160 --> 00:17:56,289 أنت ظاهرة الآن ، أخت الكابتن. 331 00:17:56,314 --> 00:17:58,793 بالطبع سيكون لديك معجبين. 332 00:17:59,837 --> 00:18:00,837 غير ممكن. 333 00:18:01,248 --> 00:18:03,065 - لا تستطيع ، أليس كذلك؟ - ماذا او ما؟ 334 00:18:03,520 --> 00:18:05,860 رأيت روك حولها. 335 00:18:06,467 --> 00:18:07,865 والآن كتب أحدهم ، 336 00:18:08,089 --> 00:18:09,408 "لماذا لا نتجول في المدرسة؟" 337 00:18:09,796 --> 00:18:11,823 - هل تعتقد أنه هو؟ - تعال الآن. 338 00:18:12,204 --> 00:18:13,696 ولكن من غيره يمكن أن يكون؟ 339 00:18:14,332 --> 00:18:15,332 لا أعلم. 340 00:18:15,587 --> 00:18:17,295 هناك مشكلة طفل. 341 00:18:17,725 --> 00:18:19,941 لا اصدق ذلك. اعتقدت انه كان هو. 342 00:18:20,558 --> 00:18:21,558 كيف حالك الفتيات؟ 343 00:18:21,982 --> 00:18:24,326 غرامة جيدة جدا. أنت؟ 344 00:18:24,775 --> 00:18:25,775 أنا بخير. 345 00:19:19,358 --> 00:19:21,041 معذرة ، هل يمكنني أن أسألك شيئًا؟ 346 00:19:21,542 --> 00:19:23,264 يمكنك طلب مدرس Vural عندما يحين دورك. 347 00:19:24,447 --> 00:19:25,447 تمام. 348 00:19:35,716 --> 00:19:37,399 ماذا حدث؟ ما حدث على وجهك؟ 349 00:19:38,107 --> 00:19:39,415 لدينا ملاحقون. 350 00:19:39,574 --> 00:19:41,300 ما مطارد؟ 351 00:19:41,847 --> 00:19:43,070 شخص ما راسلني 352 00:19:43,095 --> 00:19:44,207 لا اعرف الرقم. 353 00:19:44,978 --> 00:19:46,804 لا ترد على الرسائل النصية ولا ترد. 354 00:19:46,907 --> 00:19:47,966 نعم ، لن أفعل. 355 00:19:48,546 --> 00:19:51,214 تمام. إذا استمروا في إزعاجك ، تعال إلي. 356 00:19:51,239 --> 00:19:53,001 أحب التعامل مع الملاحقين والمختلين عقليا. 357 00:19:53,026 --> 00:19:55,163 اعتقدت أنك كنت الحارس الشخصي لشخص آخر. 358 00:19:55,425 --> 00:19:58,198 - كمسال مثلا. - أنا أستقيل. هذا متعب جدا. 359 00:19:58,215 --> 00:19:59,867 أنا أبحث عن شيء آخر. 360 00:20:00,676 --> 00:20:01,909 إذا حدث شيء ما ، تعال إلي. 361 00:20:01,934 --> 00:20:03,107 لا تنتظر أن يساعدك أخيك. 362 00:20:03,132 --> 00:20:05,609 أختك مثل صاحبة العمل لهذا النوع من الأشياء. 363 00:20:05,958 --> 00:20:07,801 تعالى لي. أنا المسار الحكيم. يفهم؟ 364 00:20:31,567 --> 00:20:34,766 نعم ، واحد ، اثنان ، ثلاثة ، موسيقى. 365 00:20:36,225 --> 00:20:38,309 أنا آسف ، اعتقدت أنه كان هناك سوء فهم. 366 00:20:40,631 --> 00:20:42,354 - ما اسمك؟ - كومسال. 367 00:20:42,823 --> 00:20:44,047 كومسال ، أنا أتذكرك. 368 00:20:45,510 --> 00:20:48,089 نعم يا كومسال. لكن ليس لدي الكثير من الوقت. 369 00:20:48,449 --> 00:20:52,387 إذا هيا بنا. تعال ، واحد ، اثنان ، ثلاثة ، موسيقى. 370 00:20:52,548 --> 00:20:55,637 لا ، أنا لست هنا لأرقص. اريد التحدث معك 371 00:20:56,991 --> 00:20:59,301 هذا ليس مكانًا للحديث ، ولكنه مكان للرقص. 372 00:21:00,089 --> 00:21:01,089 اذن هيا بنا. 373 00:21:01,137 --> 00:21:04,463 دعونا نرحب بصديقنا كومسال. 374 00:21:09,606 --> 00:21:10,836 لا ، لا أستطيع الرقص. 375 00:21:11,829 --> 00:21:13,561 لا أستطيع الرقص ، هذا مستحيل. 376 00:21:13,872 --> 00:21:14,872 الآن ، من 377 00:21:15,548 --> 00:21:16,661 الأفضل أن ترقص 378 00:21:17,639 --> 00:21:18,956 أو لا يمكنك التحدث معي أبدًا. 379 00:21:19,681 --> 00:21:20,728 تعال الآن. 380 00:21:20,753 --> 00:21:23,611 واحد ، اثنان ، ثلاثة ، موسيقى. 381 00:21:47,545 --> 00:21:49,259 أتساءل عما إذا كان الجو باردًا في الطابق العلوي. 382 00:21:51,596 --> 00:21:53,032 أعتقد أن هناك فارقًا زمنيًا. 383 00:21:53,962 --> 00:21:55,893 أحيانًا لا أعرف ما يعتقده والدي. 384 00:21:57,124 --> 00:21:58,524 سوف نتحد مع الله. 385 00:22:00,453 --> 00:22:01,653 أنا أعرف ما يفكر فيه. 386 00:22:02,026 --> 00:22:03,725 سيشتري لنا أرض من الجحيم. 387 00:22:04,892 --> 00:22:06,555 - فمن السهل جدا. - انه قادم. 388 00:22:07,713 --> 00:22:09,131 هذا ما تفعله كل يوم. 389 00:22:11,071 --> 00:22:12,190 سوف تصعد الدرج. 390 00:22:14,780 --> 00:22:15,780 لكن ... 391 00:22:17,099 --> 00:22:18,235 هذه المرة ، سوف تركض. 392 00:22:18,839 --> 00:22:20,435 عندها سوف تشعر بالتعب. 393 00:22:21,255 --> 00:22:22,962 سوف تتخلى عن واحد تلو الآخر. 394 00:22:23,590 --> 00:22:24,861 سوف تكون مرهقا. 395 00:22:25,554 --> 00:22:27,801 في النهاية سيقف واحد منكم فقط. 396 00:22:28,619 --> 00:22:30,359 هذا ما فعلته لهذا التدريب. 397 00:22:30,962 --> 00:22:33,677 للعثور على أقوى رياضي بينكم. 398 00:22:35,157 --> 00:22:36,557 أرني ما لديك. 399 00:22:37,356 --> 00:22:38,489 في عدك ... 400 00:22:46,847 --> 00:22:47,847 جاهز ... 401 00:22:49,039 --> 00:22:50,371 بعد صافرة. 402 00:22:51,554 --> 00:22:52,554 مدرب. 403 00:22:55,050 --> 00:22:56,050 هل نجحت؟ 404 00:22:57,069 --> 00:22:58,078 لا تتأخر مرة أخرى. 405 00:22:59,165 --> 00:23:01,157 الآن ، استبدله. سريع. 406 00:23:47,525 --> 00:23:48,683 أعتقد أنني كنت مخطئا ، أليس كذلك؟ 407 00:23:52,200 --> 00:23:53,400 أنت لا تضحك. 408 00:23:55,771 --> 00:23:58,573 أنت لا تصفق أو تسخر من أصدقائك هنا. 409 00:23:58,663 --> 00:23:59,775 اسحب نفسك. 410 00:24:01,395 --> 00:24:02,760 أولاً ، سأطردك ، 411 00:24:05,256 --> 00:24:06,862 ثم كلهم. 412 00:24:12,965 --> 00:24:14,407 انتهى الاختبار. 413 00:24:23,855 --> 00:24:25,030 أنت من طلب ذلك. 414 00:24:27,475 --> 00:24:29,760 أعرف في كل مكان أذهب إليه. 415 00:24:31,929 --> 00:24:33,627 أنت وصديقتك المسكينة سيرا. 416 00:24:34,239 --> 00:24:36,335 لا تجعل الأمور أسوأ. 417 00:24:36,694 --> 00:24:37,694 يفهم؟ 418 00:24:38,306 --> 00:24:39,718 لا تستهين بي. 419 00:24:40,602 --> 00:24:42,907 لم أجب عليك لأنني لم أكن وقحًا ، 420 00:24:42,932 --> 00:24:44,026 وليس لأنني كنت خائفًا. 421 00:24:44,106 --> 00:24:46,908 أعتقد أنك تعتقد أنك ستكون في السماء طوال الوقت ، 422 00:24:46,933 --> 00:24:48,103 لكن دعني أذكرك. 423 00:24:48,310 --> 00:24:50,859 القمر المثالي مؤقت ، يمكنك أن ترى دقيقة واحدة ، 424 00:24:50,884 --> 00:24:53,090 ثم لا تراه. يفهم؟ 425 00:25:10,980 --> 00:25:11,980 أنا هنا مدرب. 426 00:25:13,123 --> 00:25:14,766 إرين! صف التدريب. 427 00:25:15,123 --> 00:25:16,475 سوف نتجمع وننزل الدرج. 428 00:25:16,861 --> 00:25:17,895 سيخرج بعض الناس. 429 00:25:18,309 --> 00:25:20,246 سيستمر السباق حتى يبقى شخص واحد. 430 00:25:20,947 --> 00:25:22,169 لدي اسم واحد في ذهني. 431 00:25:22,980 --> 00:25:23,980 لذا ، هل ينبغي عليّ. 432 00:25:24,275 --> 00:25:25,864 دعونا نرى من سيفوز. 433 00:25:27,216 --> 00:25:28,216 جاهز الآن. 434 00:25:32,013 --> 00:25:33,030 مع صافرة بلدي. 435 00:25:44,520 --> 00:25:46,155 إذا واصلت الابتسام ، فسوف أتقيأ. 436 00:25:47,261 --> 00:25:48,842 لا بد لي من رسم وجه طويل لك ، أليس كذلك؟ 437 00:25:49,725 --> 00:25:51,512 أنت حقا تحب هذا الرجل. 438 00:25:52,100 --> 00:25:54,099 - من؟ - نعم صحيح من؟ 439 00:25:54,450 --> 00:25:56,761 لا أنا لا. أنت تختلقها. 440 00:25:56,889 --> 00:25:59,565 أنت ما زلت طفلاً. سوف تنمو عندما تكون صادقًا مع نفسك. 441 00:25:59,989 --> 00:26:02,926 هل هذا صحيح؟ كم عمرك عمة جونكاجول؟ 442 00:26:05,456 --> 00:26:06,456 نظرة؟ 443 00:26:07,369 --> 00:26:08,369 من هذا؟ 444 00:26:10,683 --> 00:26:12,089 لا تحاول أن تكون رجلاً. يستسلم. 445 00:26:12,637 --> 00:26:13,704 مثلك تماما. 446 00:26:19,837 --> 00:26:20,837 يا! 447 00:26:21,197 --> 00:26:23,308 حزن جيد! أخرجني من هنا! 448 00:26:23,705 --> 00:26:25,175 أحضر رافعة لإخراجي. 449 00:26:38,381 --> 00:26:39,381 (نتائج الاختبار فريق الرقص) 450 00:26:43,894 --> 00:26:44,894 ما هو؟ 451 00:26:45,570 --> 00:26:46,832 أوزان ، هذا لا يمكن أن يكون صحيحًا ، أليس كذلك؟ 452 00:26:47,200 --> 00:26:48,200 أعني ... 453 00:26:48,821 --> 00:26:50,386 أنا متأكد من أن والدك فعل ذلك لسبب ما. 454 00:26:50,624 --> 00:26:51,697 لا تغضب. 455 00:26:52,031 --> 00:26:53,031 ابتعد عن هذا. 456 00:26:54,318 --> 00:26:55,318 مهلا ، انظر إلي ... 457 00:27:00,841 --> 00:27:02,270 أبي ، أنت تمزح ، أليس كذلك؟ 458 00:27:02,295 --> 00:27:04,868 - لا تنادني أبي عندما ... - نحن في المدرسة! 459 00:27:05,115 --> 00:27:08,039 لكني لا أفهم كيف جعلته في فريق الرقص. 460 00:27:08,230 --> 00:27:10,000 هل ستكون صانع القرار؟ 461 00:27:10,564 --> 00:27:11,564 يقول. 462 00:27:13,488 --> 00:27:15,617 لم ينته الأمر بعد ... 463 00:27:19,996 --> 00:27:20,996 استمر. 464 00:27:21,299 --> 00:27:22,299 سيدي ، 465 00:27:22,908 --> 00:27:24,926 لا أريد أن أكون في فريق الرقص. 466 00:27:26,092 --> 00:27:27,640 لكنك بالفعل في. من الأفضل أن تعتاد عليها. 467 00:27:27,989 --> 00:27:30,562 أود أن أتحدث معك عن شيء آخر إذا كان ذلك ممكنًا. 468 00:27:30,777 --> 00:27:31,777 حسنًا ، لنتحدث. 469 00:27:43,203 --> 00:27:44,242 نعم انا استمع. 470 00:27:44,300 --> 00:27:46,236 اريد ان اكون مساعدك 471 00:27:46,746 --> 00:27:49,342 سمعت أن لديك مساعدًا واحدًا كل عام. اريد ان اكون مساعدك 472 00:27:50,838 --> 00:27:52,895 تم شغل المنصب. أنا أعتذر. 473 00:27:55,708 --> 00:27:58,002 يمكنني أن أفعل أي شيء. حقًا. 474 00:27:58,362 --> 00:28:01,167 يمكنني بيع السندويشات إذا كان المسرح به مقصف. 475 00:28:01,699 --> 00:28:03,675 هم يحبون بلدي الهوت دوج. 476 00:28:03,851 --> 00:28:05,145 اسمحوا لي أن أبيع الكلاب الساخنة بعد ذلك. 477 00:28:05,170 --> 00:28:07,323 لا ، هذا شيء واحد. لن يكون هناك المزيد من السباقات. 478 00:28:10,277 --> 00:28:11,277 ما هو العرق هذا؟ 479 00:28:12,979 --> 00:28:14,194 الذين ذهبت الى هناك مع؟ 480 00:28:17,063 --> 00:28:18,168 مع الأصدقاء. 481 00:28:19,781 --> 00:28:20,877 ذهبت إلى هناك مع الأصدقاء. 482 00:28:21,458 --> 00:28:23,324 هل ما زلت أنت وباتو ترى بعضكما البعض؟ 483 00:28:24,088 --> 00:28:26,294 لا بالطبع لأ. لماذا ا؟ 484 00:28:40,063 --> 00:28:41,256 كن هناك في الساعة 6. 485 00:28:44,737 --> 00:28:46,936 - ما هذا المكان؟ - ألا تحتاج إلى العمل؟ 486 00:28:47,659 --> 00:28:48,659 بالطبع. 487 00:28:49,011 --> 00:28:50,011 في هذه الحالة ، حسنًا. 488 00:29:02,540 --> 00:29:03,785 هل يمكنه...؟ 489 00:29:05,303 --> 00:29:06,407 بدا وكأنه مطارد. 490 00:29:06,511 --> 00:29:08,760 إذا كان الأمر متروكًا لك ، فسوف نتعرض للضرب من قبل الناس. 491 00:29:09,078 --> 00:29:11,047 سأخبرك أنه واحد منهم. 492 00:29:12,050 --> 00:29:13,541 جونكاجول ، أنت على حق. 493 00:29:14,385 --> 00:29:17,451 يبدو الأمر كما لو أنني في فيلم أكشن. كل شيء حدث لي. 494 00:29:17,475 --> 00:29:19,391 - ماذا حدث هذه المرة؟ - لقد نجحت في فريق الرقص. 495 00:29:20,154 --> 00:29:21,154 ماذا؟ 496 00:29:22,561 --> 00:29:24,245 لكن لدي أخبار جيدة لك. 497 00:29:25,221 --> 00:29:26,429 لقد وجدت وظيفة! 498 00:29:26,811 --> 00:29:27,978 رتب ماستر فورال ذلك. 499 00:29:28,535 --> 00:29:29,670 هل حقا؟ 500 00:29:32,715 --> 00:29:33,915 قلت لك يا فتاة. 501 00:29:34,345 --> 00:29:35,663 أنا متأكد من أنك أفضل الآن. 502 00:29:36,124 --> 00:29:37,752 حسن جدا. نظرة. 503 00:29:38,674 --> 00:29:41,310 - سأكون في هذا العنوان الساعة 6 مساءً. - كان عظيما. 504 00:29:41,567 --> 00:29:42,702 هذه حانة جورو فورال. 505 00:29:42,876 --> 00:29:45,289 إنها حانة جيدة ، وأنا أعلم ذلك. حظا طيبا وفقك الله. 506 00:29:45,488 --> 00:29:46,488 شكرًا لك 507 00:29:48,358 --> 00:29:49,651 مرحبًا ، هذا يكفي. 508 00:29:51,649 --> 00:29:54,222 (دعنا نلتقي في المطعم الساعة 8). 509 00:29:54,247 --> 00:29:56,492 (سأكون في انتظارك على طاولتنا.) 510 00:29:59,877 --> 00:30:00,877 ما الخطأ؟ 511 00:30:02,850 --> 00:30:03,850 من الأفضل أن أغادر. 512 00:30:05,249 --> 00:30:06,471 سأتحدث إليك لاحقا. 513 00:30:06,998 --> 00:30:07,998 يفهم؟ 514 00:30:09,403 --> 00:30:10,403 أراك لاحقًا. 515 00:30:11,440 --> 00:30:12,511 إلى أين تذهب؟ 516 00:30:13,447 --> 00:30:14,447 سيرا؟ 517 00:30:17,397 --> 00:30:20,655 - ماذا حل به؟ - لديه مطارد ، إنه يبالغ في رد فعله. 518 00:30:23,190 --> 00:30:25,031 هيا! 519 00:30:26,009 --> 00:30:27,009 تعال يا إرين! 520 00:30:31,951 --> 00:30:32,951 تعال الآن ، كابتن. 521 00:30:36,487 --> 00:30:37,527 لا تحاول أن تكون قاسيًا. 522 00:30:38,062 --> 00:30:39,270 أنا لا أستمتع معك. 523 00:30:39,968 --> 00:30:41,922 - أعدك. - تعال على الصخرة. 524 00:30:41,978 --> 00:30:43,448 يكمل. 525 00:30:55,271 --> 00:30:56,310 أيها المدرب ، تعال. 526 00:30:56,335 --> 00:30:58,090 سوف يغمى عليه. تعال الآن. 527 00:30:59,147 --> 00:31:00,147 اسكت. 528 00:31:00,760 --> 00:31:02,068 استمر يا ستون ، استمر. 529 00:31:09,242 --> 00:31:11,166 - هيا أيها المدرب ، سوف يموت. - اسكت. 530 00:31:11,992 --> 00:31:13,486 تواصل روك ، استمر. 531 00:31:27,929 --> 00:31:30,329 اركض ، روك ، اركض! يكمل! 532 00:31:34,795 --> 00:31:35,795 كافية! 533 00:31:40,899 --> 00:31:42,843 لذا؟ هل ستكون قادرًا على انتظار طاولة؟ 534 00:31:43,288 --> 00:31:44,924 سأفعل الأفضل. 535 00:31:44,949 --> 00:31:46,577 قلت إنني سأفعل أي شيء. 536 00:31:46,808 --> 00:31:48,363 لن تذهب لترى أتيل يلماز. 537 00:31:50,002 --> 00:31:51,295 لقد نسيت ذلك تمامًا. 538 00:31:51,885 --> 00:31:53,289 هناك ذلك أيضًا. 539 00:31:54,497 --> 00:31:55,913 أين بطاقة العمل؟ 540 00:32:08,587 --> 00:32:10,214 أوزليم يريد أن يذهب في نزهة يا سيدي. 541 00:32:14,168 --> 00:32:15,168 أحضره. 542 00:32:15,489 --> 00:32:16,489 نعم سيدي. 543 00:32:28,137 --> 00:32:29,537 مرحبًا؟ السيد. أتيل؟ 544 00:32:30,489 --> 00:32:33,784 - ها هو. - مرحبًا. هذا هو كومسال. 545 00:32:34,200 --> 00:32:35,333 التقينا أمس. 546 00:32:35,700 --> 00:32:37,688 - هوت دوج بيع الفتاة. - أتذكر. 547 00:32:38,133 --> 00:32:40,532 كومسال ، اسم عظيم. 548 00:32:41,755 --> 00:32:44,201 - حسنًا ، هناك شيء ما. - لن تأتي. 549 00:32:44,943 --> 00:32:45,943 للأسف. 550 00:32:46,379 --> 00:32:47,379 أنا آسف جدًا. 551 00:32:47,541 --> 00:32:50,492 لدي عمل آخر. لكن شكرا على العرض. 552 00:32:50,550 --> 00:32:53,480 بابي مفتوح دائمًا لك يا كومسال. أراك لاحقًا. 553 00:32:53,631 --> 00:32:55,308 شكرا مع السلامة. 554 00:32:57,509 --> 00:32:58,509 أنا أعتني بأشياء أخرى أيضًا. 555 00:33:09,110 --> 00:33:10,785 انتهت الحصة التدريبية. يمكنك الذهاب. هيا. 556 00:33:11,367 --> 00:33:13,462 انظر اليهم. هذا ليس صحيحا. 557 00:33:15,092 --> 00:33:16,792 سأدخل عرضك الأول ، 558 00:33:17,277 --> 00:33:18,410 كما تفعل الآن. 559 00:33:18,730 --> 00:33:19,863 وأنا انتظر. 560 00:33:22,935 --> 00:33:24,148 سعيدة. سباق جيد. 561 00:33:24,347 --> 00:33:26,611 مددي ساقيك في الليل ، استريحي. 562 00:33:27,756 --> 00:33:28,935 حارسك الشخصي هنا لاصطحابك. 563 00:33:29,832 --> 00:33:31,149 أعتقد أنك يجب أن تكون معه. 564 00:33:33,397 --> 00:33:35,375 عمي لماذا أتيت وأجعلته يتكلم؟ 565 00:33:35,590 --> 00:33:37,798 - أين كنت الليلة الماضية؟ - لماذا تسأل؟ 566 00:33:38,054 --> 00:33:39,340 لماذا لا تأتي الى مكاني ابدا؟ 567 00:33:41,086 --> 00:33:43,017 هل تعتقد أنني يجب أن أحضر وأوقع قائمة الحضور؟ 568 00:33:43,256 --> 00:33:45,679 ماذا تفعل في سباق سيارات غير قانوني؟ 569 00:33:47,492 --> 00:33:48,604 قال إرين ذلك ، أليس كذلك؟ 570 00:33:50,445 --> 00:33:52,290 عليك أن تخبرني ، إذا كنت بحاجة إلى المال. 571 00:33:52,433 --> 00:33:53,433 بالتأكيد يا عم. 572 00:33:53,537 --> 00:33:55,881 أحتاج الكثير من المال ، فهمت؟ ماذا سنفعل؟ 573 00:33:56,207 --> 00:33:57,986 تعال إلى الحانة الليلة ، سأرسل لك العنوان. 574 00:33:58,011 --> 00:33:59,312 لا تتأخر. الساعة 6. 575 00:34:17,365 --> 00:34:19,659 مرحبًا ، أبحث عن Master Vural. 576 00:34:19,684 --> 00:34:20,857 اجلس ، سيكون هنا قريبًا. 577 00:34:27,005 --> 00:34:29,007 - هل تريد أن تشرب شيئا؟ - لا، شكرا. 578 00:34:29,462 --> 00:34:31,597 - هل السيد فورال هنا؟ - سيكون هنا قريبا. 579 00:34:34,529 --> 00:34:35,529 غير ممكن. 580 00:34:35,872 --> 00:34:39,280 لا أقسم أني سأصرخ. سوف أفقد عقلي. 581 00:34:39,991 --> 00:34:41,808 لا تقلق ، لن يحدث لك شيء. 582 00:34:42,158 --> 00:34:44,620 يا الله ما ظلمتي حتى عاقبتني. 583 00:34:45,278 --> 00:34:47,519 أي خطأ ارتكبت؟ ما ذنب فعلته؟ 584 00:34:47,544 --> 00:34:51,070 أكره اليوم الذي رأيتك فيه ودعوتك إلى اسطنبول. 585 00:34:51,819 --> 00:34:53,471 في كل مكان أذهب إليه ، أراه. 586 00:34:53,496 --> 00:34:54,965 كان ينظر إلي طوال الوقت. 587 00:34:55,211 --> 00:34:56,561 ماذا ترى؟ 588 00:34:56,665 --> 00:34:58,207 مثل اريد ان اراك. 589 00:34:58,509 --> 00:35:00,370 أنت مثل مستهلك للطاقة ، حولي دائمًا. 590 00:35:03,115 --> 00:35:05,056 - ما هذا! - تأثير الصدمة. 591 00:35:05,081 --> 00:35:06,310 هذا جيد ، سوف تعود إلى حواسك. 592 00:35:06,414 --> 00:35:08,153 أنت لم تقل ذلك. أنت مجنون حقا. 593 00:35:08,225 --> 00:35:09,685 حسنًا ، هذا يكفي. 594 00:35:11,633 --> 00:35:14,159 عمي هذا ليس صحيحا. سأكون قاتلا. 595 00:35:14,239 --> 00:35:16,740 - هذا كل ما تحتاجه. - Kumsal ... 596 00:35:19,038 --> 00:35:20,429 أنا أدعوكما اثنان. 597 00:35:20,731 --> 00:35:22,263 الآن ، استمع لي بعناية. 598 00:35:22,550 --> 00:35:25,598 لا أريدك أن تفعل أشياء غريبة مقابل المال. 599 00:35:25,940 --> 00:35:27,743 سوف تنتظر هذه الطاولة الليلة. 600 00:35:27,855 --> 00:35:29,508 أو إذا لزم الأمر ، سأتصل بك و ... 601 00:35:29,533 --> 00:35:31,677 ستعمل هنا ، وتجني المال. 602 00:35:31,948 --> 00:35:32,948 لا جدال ، 603 00:35:32,973 --> 00:35:35,252 لا ضجة ، فقط الوظيفة المناسبة. 604 00:35:35,603 --> 00:35:36,603 تعال الآن. 605 00:35:42,808 --> 00:35:44,300 - مرحبًا. - مرحبًا. 606 00:35:44,325 --> 00:35:45,763 مرحباً سيدي ، 607 00:35:45,788 --> 00:35:47,718 أنا سعيد لأنك هنا. 608 00:35:49,807 --> 00:35:51,608 ماذا فعلت ليلة المعلم؟ 609 00:35:51,759 --> 00:35:52,911 أليس هذا منزلي؟ 610 00:35:53,253 --> 00:35:54,627 نعم ، هذا منزلك ، 611 00:35:54,913 --> 00:35:56,498 إذا كان لديك أي فائدة ، فهذا منزلك أيضًا. 612 00:35:56,903 --> 00:35:58,990 أتساءل ماذا تفعل بعد هذا. 613 00:35:59,292 --> 00:36:00,294 في الواقع ، 614 00:36:00,319 --> 00:36:03,200 أنا فضولي حقًا كيف وصلت إلى هذه الحفلة. 615 00:36:04,251 --> 00:36:05,451 هذا ليس ما يعجبك. 616 00:36:07,252 --> 00:36:08,519 من أنت؟ 617 00:36:10,546 --> 00:36:11,808 - مرحبًا. - أهلا وسهلا. 618 00:36:11,833 --> 00:36:13,166 - مرحبًا. - أهلا وسهلا. 619 00:36:14,324 --> 00:36:16,309 استمتع يا سيدي. 620 00:36:18,616 --> 00:36:19,616 بالطبع. 621 00:36:19,831 --> 00:36:21,291 حبيبي إلى أين أنت ذاهب؟ 622 00:36:21,372 --> 00:36:23,570 سألتقي بصديق قديم ، لا تقلق. 623 00:36:25,681 --> 00:36:28,255 لقد فاجأتني. أنت لم ترافقني أبدا. 624 00:36:28,952 --> 00:36:30,178 صديقي هنا. 625 00:36:30,489 --> 00:36:32,632 أفتقد تايلور. ماذا؟ 626 00:36:33,308 --> 00:36:34,308 تمام. 627 00:36:34,501 --> 00:36:35,501 بالطبع ، 628 00:36:35,715 --> 00:36:36,865 لكنني فوجئت فقط. 629 00:36:39,484 --> 00:36:40,877 سارة كيف حالك 630 00:36:40,902 --> 00:36:42,169 مرحباً ، آنسة إيبيك. 631 00:36:44,955 --> 00:36:47,210 - انها جميلة. أليس هو بالغ؟ - نعم. 632 00:36:48,252 --> 00:36:50,730 هل سنقف هنا طوال اليوم؟ هل يجب أن نذهب الآن؟ 633 00:36:51,411 --> 00:36:52,539 لنذهب. 634 00:36:56,203 --> 00:36:57,473 ها هو يأتي. 635 00:36:58,317 --> 00:36:59,317 تايلان. 636 00:37:00,645 --> 00:37:03,051 أين كنت؟ انا لم اراك مؤخرا. 637 00:37:03,076 --> 00:37:04,276 نعم اشتقت لك جدا. 638 00:37:04,593 --> 00:37:05,898 سوف آتي في كثير من الأحيان. 639 00:37:06,001 --> 00:37:07,788 بالطبع حبيبي. هذا هو منزلك أيضًا. 640 00:37:07,963 --> 00:37:09,282 أنا قادم حقًا. أعدك. 641 00:37:09,307 --> 00:37:11,290 اسمحوا لي أن أقول مرحبا للجميع. 642 00:37:11,378 --> 00:37:12,665 ثم سوف نتبع. 643 00:37:18,856 --> 00:37:19,863 حسنًا ، 644 00:37:19,905 --> 00:37:22,304 لقد رأيتك دائمًا في ملابس غير رسمية في المدرسة. 645 00:37:22,487 --> 00:37:23,504 لذلك ، كنت مندهشا. 646 00:37:24,093 --> 00:37:25,218 تبدى جميلة جدا. 647 00:37:25,592 --> 00:37:28,593 - شكرا لك انت ايضا. - أهلا وسهلا. 648 00:37:28,955 --> 00:37:29,955 شكرًا لك 649 00:37:30,171 --> 00:37:31,171 اعذرني. 650 00:37:52,749 --> 00:37:55,225 - أليس هذا فورال ديجيرمنسي؟ - مرحباً فورال. 651 00:37:55,427 --> 00:37:58,270 - مرحبًا. - مرحبا يا شباب. 652 00:37:59,167 --> 00:38:01,066 - مرحبًا. - مرحبا أهلا وسهلا. 653 00:38:10,134 --> 00:38:11,134 اعذرني. 654 00:38:17,434 --> 00:38:18,483 ماذا تريد؟ 655 00:38:18,508 --> 00:38:19,943 لماذا لا ترد على مكالمتي. 656 00:38:19,968 --> 00:38:21,250 ربما لا أريد التحدث معك. 657 00:38:21,621 --> 00:38:22,685 لم أنسى ما فعلته. 658 00:38:22,710 --> 00:38:25,171 ماذا أفعل سوى التفكير في الخير لطفلي؟ 659 00:38:25,814 --> 00:38:27,160 توقف عن التصرف على هذا النحو. 660 00:38:28,026 --> 00:38:29,899 إيبيك. هل تريد أن تشرب شيئا؟ 661 00:38:29,924 --> 00:38:32,115 لا، شكرا. لا اريد شيئا. 662 00:38:33,269 --> 00:38:34,269 إيبيك؟ 663 00:38:37,440 --> 00:38:38,567 ايبيك ماذا؟ 664 00:38:38,592 --> 00:38:39,765 ماذا حدث لـ "آنسة"؟ 665 00:38:39,790 --> 00:38:41,547 منذ متى يا رفاق اتصلتم ببعضكم البعض بأسماء أولى؟ 666 00:38:41,572 --> 00:38:42,914 - أنا مشغول ، فورال. - إيبك. 667 00:38:42,939 --> 00:38:44,042 أنا مشغول. 668 00:38:46,179 --> 00:38:47,379 هذا طلبي. 669 00:38:47,404 --> 00:38:48,817 لا ، هم لي. أربع وجبات خفيفة. 670 00:38:48,842 --> 00:38:51,288 هناك آخرون يقدمون وجبات خفيفة. 671 00:38:51,486 --> 00:38:52,750 هذا مكتبي. انزعها. 672 00:38:52,839 --> 00:38:55,005 - أنا لن أفعل. - اتركه! 673 00:38:58,771 --> 00:39:00,210 عمي ، أنا آسف. سوف أتعامل مع هذا. 674 00:39:00,258 --> 00:39:02,053 سوف أتعامل معها ، لا مشكلة. 675 00:39:02,078 --> 00:39:04,411 حسنًا ، أنت تتعامل معها. 676 00:39:09,515 --> 00:39:12,693 مهلا ، لماذا تنظر بعيدا عني؟ 677 00:39:12,788 --> 00:39:14,359 هيا. 678 00:39:14,471 --> 00:39:15,894 أنا لم أفعل ذلك. 679 00:39:30,202 --> 00:39:32,004 - مرحبًا؟ - تعال هنا على الفور. 680 00:39:32,170 --> 00:39:34,419 مرحبًا ، أنا متعب جدًا من التدريب. 681 00:39:34,952 --> 00:39:36,835 اتصل بي بعد ثلاثة أيام ، جونكاجول. 682 00:39:37,296 --> 00:39:38,783 سوف أستيقظ. 683 00:39:38,823 --> 00:39:40,660 إنها مسألة حياة أو موت. 684 00:39:40,685 --> 00:39:43,398 يجب أن تأتي مباشرة إلى هنا. أنا في غرفة التلفاز. 685 00:39:43,486 --> 00:39:45,146 حسنًا ، سأكون هناك. انتظر. 686 00:39:50,486 --> 00:39:51,711 مرحبا سيدتي. 687 00:39:51,736 --> 00:39:53,234 إننا نفتقدك. لو سمحت. 688 00:39:54,116 --> 00:39:56,365 طلب منا Cenk تحضير طاولتك. 689 00:40:12,360 --> 00:40:13,360 جونكاجول؟ 690 00:40:14,248 --> 00:40:16,019 ماذا حدث؟ ما المشكله؟ 691 00:40:18,608 --> 00:40:19,675 هناك شيء ما خاطئ؟ 692 00:40:21,197 --> 00:40:23,806 - أنا لا أفهمك الآن. - جهاز التحكم. 693 00:40:24,055 --> 00:40:25,999 - ما جهاز التحكم عن بعد؟ - تعال ، عبد ... 694 00:40:26,024 --> 00:40:27,199 أحضر لي جهاز التحكم عن بعد ، لا يمكنني الوصول إليه. 695 00:40:36,717 --> 00:40:37,717 هذه. 696 00:40:39,706 --> 00:40:41,111 "ها أنت يا آنسة جونكاجول." 697 00:40:42,937 --> 00:40:43,937 هنا ... 698 00:40:44,806 --> 00:40:46,697 أنتِ ، آنسة جونكاجول. 699 00:40:48,128 --> 00:40:50,010 - سعيدة؟ - سعيدة. 700 00:40:52,097 --> 00:40:53,911 مرحبا، إلى أين أنت ذاهب؟ 701 00:40:54,871 --> 00:40:56,745 لا ، تعال هنا ، اجلس. الاسترخاء. 702 00:40:56,770 --> 00:40:57,820 جونكاجول ، ما الذي تتحدث عنه؟ 703 00:40:57,845 --> 00:41:00,112 هدوء. هنا. اجلس لطفا. 704 00:41:02,110 --> 00:41:04,837 أنت ملكي حتى 12. إنه يوم طويل يا سينديريلا. 705 00:41:06,401 --> 00:41:08,037 انت تمزح. 706 00:41:09,929 --> 00:41:12,167 خذ هذا جهاز التحكم عن بعد. خذها. 707 00:41:13,137 --> 00:41:14,248 غير القناة. 708 00:41:16,670 --> 00:41:17,670 نحن سوف؟ 709 00:41:17,695 --> 00:41:18,872 خفض مستوى الصوت قليلا. 710 00:41:29,671 --> 00:41:30,679 ما أسمه؟ 711 00:41:31,037 --> 00:41:33,426 - كومسال جوكلو. - Kumsal Guclu ... 712 00:41:34,159 --> 00:41:37,003 إيرين ، لم أرغب في قول لا لك ، لكنك تأخرت. 713 00:41:37,774 --> 00:41:39,682 أعلم ، كان ذلك في ذهني بالفعل ، لكني كنت قد فات الأوان. 714 00:41:39,897 --> 00:41:41,435 أخبرني أوزان أيضًا. 715 00:41:42,396 --> 00:41:43,684 مقابلة معه على الأقل. 716 00:41:43,819 --> 00:41:45,147 دعه يشرح نفسه على انفراد. 717 00:41:45,703 --> 00:41:47,221 أنا متأكد من أنك سترغب في النظر في الأمر. 718 00:41:47,498 --> 00:41:49,237 يفهم. أخبره أن يأتي الساعة 10 صباحًا غدًا. 719 00:41:50,009 --> 00:41:51,711 لكني لا أقدم أي وعود. 720 00:41:51,894 --> 00:41:53,124 دعه يأتي وسوف نتحدث. 721 00:41:54,777 --> 00:41:56,336 كل الحق، شكرا جزيلا لك. 722 00:41:56,361 --> 00:41:57,361 على الرحب والسعة. 723 00:41:57,791 --> 00:41:59,489 مرحبًا. كيف حالك؟ 724 00:41:59,704 --> 00:42:01,864 شكرا Dolunay ، كيف حالك؟ 725 00:42:01,959 --> 00:42:02,959 ماذا عن عرض الرقص الخاص بك؟ 726 00:42:03,042 --> 00:42:04,295 يعمل بشكل جيد. 727 00:42:05,096 --> 00:42:06,096 حقاً يا إرين؟ 728 00:42:06,822 --> 00:42:09,022 لم يتمكن إرين من رؤية عرضي الأخير ، لكن ... 729 00:42:10,556 --> 00:42:11,660 دعني أتحقق من الداخل مرة أخرى. 730 00:42:11,859 --> 00:42:12,859 استمتع. 731 00:42:25,296 --> 00:42:26,296 ملكة جمال إيبيك؟ 732 00:42:26,695 --> 00:42:27,695 هل انت بخير؟ 733 00:42:28,289 --> 00:42:29,289 أنا بخير. 734 00:42:29,622 --> 00:42:30,622 أنا بخير. 735 00:42:41,646 --> 00:42:43,940 - كوبين من الليمون والمياه المعدنية. - سريع. 736 00:42:46,904 --> 00:42:48,755 ما سبب ذلك؟ لماذا تقوم بسحب وجه طويل؟ 737 00:42:52,061 --> 00:42:53,736 هل تعرف عن النساء؟ 738 00:42:54,714 --> 00:42:57,184 النساء؟ من أنا لأعرف عن النساء؟ 739 00:42:57,654 --> 00:42:59,456 شعرت وكأنني كنت أختنق إيبيك. 740 00:43:00,194 --> 00:43:02,325 اريد الصراخ. 741 00:43:02,539 --> 00:43:04,074 لكني أريد تقبيله أيضًا. شمها. 742 00:43:04,200 --> 00:43:05,923 مجموع الفوضى كما ترون. 743 00:43:07,014 --> 00:43:08,752 ربما هذا هو الحب. حق؟ 744 00:43:08,777 --> 00:43:10,183 بلد دائم الفوضى. 745 00:43:11,661 --> 00:43:13,240 لا سم ولا جسم مضاد. 746 00:43:15,507 --> 00:43:19,073 اليوم ، كن عدوك ، في اليوم التالي يكون حبك الميت. 747 00:43:20,424 --> 00:43:22,691 لكنك تعلم ما الذي يجعلك أعمى؟ 748 00:43:24,079 --> 00:43:25,079 جمال. 749 00:43:25,994 --> 00:43:28,645 يجب أن ترى منظر جميل. 750 00:43:28,670 --> 00:43:30,554 ستنظر إليها لساعات ، أليس كذلك؟ 751 00:43:31,754 --> 00:43:32,954 كان إيبيك هكذا أيضًا. 752 00:43:34,186 --> 00:43:35,582 إنها جميلة في كل موسم. 753 00:43:38,596 --> 00:43:40,168 ولكن بعد ذلك جاء الأشرار و ... 754 00:43:40,875 --> 00:43:42,470 رأوا نفس المشهد. 755 00:43:43,306 --> 00:43:44,306 ماذا تفعل؟ 756 00:43:46,569 --> 00:43:47,569 إرين ، على سبيل المثال. 757 00:43:48,516 --> 00:43:49,516 إرين؟ 758 00:43:49,645 --> 00:43:50,747 ماذا يفترض به أن يفعل بهذا؟ 759 00:43:51,010 --> 00:43:52,099 كيف لا تفهم هذا؟ 760 00:43:52,124 --> 00:43:53,124 أنت تفهم. 761 00:43:53,514 --> 00:43:55,357 على سبيل المثال ، اتصلت بـ Kumsal ، 762 00:43:55,724 --> 00:43:57,131 وشخص تكرهه معه. 763 00:43:57,156 --> 00:43:58,179 ماذا كنت ستفعل؟ 764 00:43:58,338 --> 00:44:00,633 كومسال مجرد صديقي عمي ليس كذلك. 765 00:44:01,906 --> 00:44:02,906 ولكن ، 766 00:44:03,391 --> 00:44:04,971 إذا كان عليك أن تعرف ما الذي كنت سأفعله ، 767 00:44:05,853 --> 00:44:07,965 فسوف أذهب إلى هناك وأصنع بابًا كبيرًا ، 768 00:44:08,499 --> 00:44:09,866 وسيسأل الناس ، "ماذا حدث؟" 769 00:44:10,916 --> 00:44:11,916 انا ذاهب الان. 770 00:44:16,730 --> 00:44:17,730 خبز محمص. 771 00:44:27,479 --> 00:44:30,137 الآن ، الجدول رقم 9 طلب المشروبات ... 772 00:44:30,537 --> 00:44:32,380 لا ، المشروبات كانت للجدول رقم 8. 773 00:44:32,825 --> 00:44:35,683 طلب ​​الجدول 9 فرايز لكنهم ألغوا. 774 00:44:36,003 --> 00:44:37,361 ومشروبات للمائدة. 775 00:44:37,694 --> 00:44:39,507 - ولكن هذا هو الجدول رقم 12. - لا. 776 00:44:41,422 --> 00:44:42,732 اهتم بشؤونك الخاصة. 777 00:44:43,169 --> 00:44:44,479 من خلال رؤيتك نحن سعداء جدا. 778 00:44:45,170 --> 00:44:46,767 يمكنني القيام بهذه الأشياء وعيني مغلقة. 779 00:44:46,917 --> 00:44:49,929 اربط يديك ، ثم يمكنك حمل النظارات بفمك. 780 00:44:51,074 --> 00:44:52,074 تريد أن الرهان؟ 781 00:44:52,266 --> 00:44:55,316 لست متأكدًا من أنه يمكنك حمل تلك النظارات بفمك. 782 00:44:55,444 --> 00:44:56,511 أنت مضحك جدا. 783 00:44:57,032 --> 00:44:59,365 من يحصل على المزيد من الإكراميات يفوز ، يوافق؟ 784 00:45:00,233 --> 00:45:01,233 يوافق على. 785 00:45:02,184 --> 00:45:03,184 يوافق على. 786 00:45:16,463 --> 00:45:18,935 مرحبا سيدتي. هل لي أن أخذ طلبك؟ 787 00:45:18,983 --> 00:45:21,413 من الأفضل عدم. لن آكل وحدي. 788 00:45:21,530 --> 00:45:23,336 - أنا في انتظار لشخص ما. - أنا آسف يا أمي. 789 00:45:30,323 --> 00:45:31,847 عمل جيد ، إنه ليس سيئًا. 790 00:45:32,275 --> 00:45:33,475 حان وقت التدليك الآن. 791 00:45:34,103 --> 00:45:36,097 - ماذا او ما؟ - لقد سمعتني ، صحيح. كتفي. 792 00:45:36,288 --> 00:45:37,288 تعال ... 793 00:45:44,309 --> 00:45:47,275 سيبدأ البرنامج الإذاعي قريبًا ، وستأتي أيضًا. 794 00:45:47,300 --> 00:45:48,396 ستكون بجانبي هناك. 795 00:45:48,421 --> 00:45:51,286 لا يمكنك الهروب مني ، العرض طويل حتى الساعة 12 ظهرًا. 796 00:45:53,970 --> 00:45:55,103 مرحبًا ، إنه ملكي. 797 00:45:55,975 --> 00:45:56,975 شكرًا لك 798 00:45:59,716 --> 00:46:00,781 الآن نحن جاهزون. 799 00:46:01,402 --> 00:46:02,943 اتبعني. امسك هذا. 800 00:46:03,809 --> 00:46:04,809 ما هذا؟ 801 00:46:10,338 --> 00:46:11,949 بالنسبة لك ، إنها هدية صغيرة. 802 00:46:13,500 --> 00:46:14,600 أنت متفهم جدا. 803 00:46:15,559 --> 00:46:16,559 هيا. 804 00:46:34,147 --> 00:46:35,409 ماذا تفعل أيها الهارب؟ 805 00:46:37,429 --> 00:46:38,532 ماذا تريد Dolunay؟ 806 00:46:41,406 --> 00:46:43,902 ستفعل أي شيء لتدخلني إلى هذه الغرفة. 807 00:46:45,278 --> 00:46:46,565 انظر إليك الآن. 808 00:46:48,057 --> 00:46:49,057 أجل ، 809 00:46:49,745 --> 00:46:51,277 أنا لا أريدك حتى أن تأتي إلى هذا المنزل. 810 00:46:53,001 --> 00:46:54,001 أنا آسف دولوناي. 811 00:46:54,511 --> 00:46:55,741 أنت سبب هذا. 812 00:46:58,412 --> 00:46:59,412 نحن نفسد الأمر ، 813 00:47:00,429 --> 00:47:01,429 وسوف نصلحه. 814 00:47:02,145 --> 00:47:03,145 معاً. 815 00:47:03,552 --> 00:47:05,712 من فضلك توقف عن الكذب على نفسك؟ 816 00:47:06,404 --> 00:47:07,404 لقد انفصلنا. 817 00:47:07,769 --> 00:47:09,651 توقف عن دفعني من أجل هذا. 818 00:47:14,796 --> 00:47:15,796 هل تستمتع؟ 819 00:47:15,821 --> 00:47:16,974 ماذا تظن بأنك تفعل؟ 820 00:47:16,999 --> 00:47:18,428 مرحبًا ، انطلق. توقف عن العبث. 821 00:47:18,873 --> 00:47:20,357 وأنت ماذا تفعل؟ 822 00:47:23,964 --> 00:47:25,118 كيف حالك؟ 823 00:47:25,333 --> 00:47:27,540 مرحبًا. كيف حالك يا سيدي هل أنت بخير؟ 824 00:47:27,811 --> 00:47:29,162 يا شباب ، ماذا تفعلون؟ 825 00:47:29,187 --> 00:47:30,201 إنه خشن. 826 00:47:30,233 --> 00:47:32,711 حان الآن على. اخرج من المسبح. 827 00:47:32,894 --> 00:47:35,008 نحن فقط نمرح. ما الخطأ فى ذلك؟ 828 00:47:35,082 --> 00:47:36,795 مساعدة. 829 00:47:39,133 --> 00:47:40,799 انا اسف سيدي. أنا حقا آسف. 830 00:47:41,809 --> 00:47:43,136 كيف حالك يا سيدي 831 00:47:43,161 --> 00:47:44,210 تبدو ذكيا جدا. 832 00:47:44,758 --> 00:47:45,940 كيف حالك؟ آسف. 833 00:48:01,280 --> 00:48:02,677 رفاق! هذا يكفى! 834 00:48:19,470 --> 00:48:21,447 مساء الخير يا صديقي الذي يعاني من مشاكل. 835 00:48:21,576 --> 00:48:22,735 هذا جونكاجول دوران. 836 00:48:23,284 --> 00:48:25,807 أنا هنا مرة أخرى مع برنامجي ، 837 00:48:26,438 --> 00:48:27,543 "معصم واحد ، مشرط واحد". 838 00:48:27,749 --> 00:48:29,257 سنشعر بالحزن مرة أخرى لدرجة الاكتئاب. 839 00:48:30,114 --> 00:48:31,853 لدي ضيف خاص جدا اليوم. 840 00:48:32,071 --> 00:48:33,889 اريد ان اقدمه لك 841 00:48:34,627 --> 00:48:36,232 عبدي ألفونسو. 842 00:48:36,503 --> 00:48:37,789 خادم ألفونسو. 843 00:48:40,385 --> 00:48:42,056 من هو المستمع؟ 844 00:48:42,391 --> 00:48:43,524 مرحبا المستمعين. 845 00:49:07,937 --> 00:49:08,937 شكرًا لك 846 00:49:13,006 --> 00:49:14,368 تأتي في أي وقت. 847 00:49:18,293 --> 00:49:20,263 دعني أقدم لك بعض النصائح حول كيفية الحصول على نصيحة جيدة. 848 00:49:20,288 --> 00:49:21,868 يبتسم. يجب أن تبتسم قليلا. 849 00:49:22,122 --> 00:49:23,122 هل هذا صحيح؟ 850 00:49:23,846 --> 00:49:25,568 لكنك نسيت شيئا. 851 00:49:26,276 --> 00:49:27,276 أنا فتاة ... 852 00:49:29,794 --> 00:49:30,794 دعني أكون هكذا ... تصبحين على 853 00:49:33,042 --> 00:49:34,063 خير. 854 00:49:49,351 --> 00:49:51,600 لماذا أنت هنا؟ اعتقدت أنك لن تأتي. 855 00:49:51,625 --> 00:49:53,665 ليس عليك أن تكون متوترًا جدًا. 856 00:49:54,031 --> 00:49:55,873 لقد دُعيت أيضًا ، لذلك أنا هنا. 857 00:49:55,905 --> 00:49:57,544 وجلبت معي بعض الأصدقاء. 858 00:49:57,569 --> 00:49:59,299 نحن شعب متحضر ، أليس كذلك؟ الأطفال يستمتعون. 859 00:50:03,582 --> 00:50:05,615 أبي ، أنا حقًا لا أصدقك. 860 00:50:06,021 --> 00:50:07,783 أحيانًا تكون مثل طفل. 861 00:50:07,808 --> 00:50:10,128 انظر لحالك. انظر إلى تايلور. 862 00:50:13,113 --> 00:50:14,529 انظروا إلى الناس. 863 00:50:14,554 --> 00:50:15,719 أحبك أيضا ياعزيزي. 864 00:50:20,171 --> 00:50:21,171 أنا آسف جدًا. 865 00:50:21,203 --> 00:50:23,506 تعالوا يا شباب ، اخرجوا من المسبح ، تعالوا الآن. 866 00:50:27,719 --> 00:50:29,601 اخرج من هناك ، تعال الآن. 867 00:50:29,626 --> 00:50:31,071 مدرب ، نحن نمرح. 868 00:50:31,096 --> 00:50:32,261 بني ، اسمع. 869 00:50:32,286 --> 00:50:34,453 لدي طريقة جيدة في التعذيب. 870 00:50:34,478 --> 00:50:36,107 يمكنني قص أظافرك باستخدام مجتذب الأظافر ، 871 00:50:36,132 --> 00:50:37,958 ويمكنني جلد قدميك. 872 00:50:38,078 --> 00:50:39,086 تعال الآن! كل شيء خارج! 873 00:50:41,661 --> 00:50:42,957 فورال ديجيرمينشي ، ألا تريد أن تقول شيئًا؟ 874 00:50:42,982 --> 00:50:44,290 يفسد متعتنا. 875 00:50:45,036 --> 00:50:47,254 يا رفاق ، أمسية لطيفة معك. 876 00:50:47,518 --> 00:50:48,945 أعدك أن أعاملكم جميعًا. 877 00:50:48,970 --> 00:50:50,570 تعال إلى الحانة الخاصة بي في أي وقت. 878 00:50:50,956 --> 00:50:52,107 هذا ليس جيدا. 879 00:50:53,292 --> 00:50:55,484 أعرف ما الذي تحاول القيام به. 880 00:50:55,635 --> 00:50:58,241 أنت شخص سعيد للغاية ، ابتسم قليلاً. 881 00:51:00,763 --> 00:51:03,050 ليس لديك الحق في إفساد متعة أي شخص. 882 00:51:04,672 --> 00:51:06,293 انظر ، تعال إلي خطوة بخطوة ، 883 00:51:06,318 --> 00:51:08,111 لكني أقول لك ، أنا أحب النساء. 884 00:51:08,499 --> 00:51:09,882 ستعرف مكانك فورال ، 885 00:51:09,907 --> 00:51:12,320 ستعرف مكانك. لا يمكنك الدخول. 886 00:51:12,345 --> 00:51:13,775 ستعرف مكانك أيضًا. 887 00:51:13,800 --> 00:51:16,032 سوف تبتعد عن زوجتي وابني. 888 00:51:16,057 --> 00:51:17,072 هل تهددنى؟ 889 00:51:17,516 --> 00:51:19,013 - هل تهددنى؟ - لنذهب! 890 00:51:19,926 --> 00:51:20,926 لنذهب! 891 00:51:20,958 --> 00:51:24,888 كافية! لنذهب. مساعدة. 892 00:51:26,023 --> 00:51:28,747 كافية! 893 00:51:29,604 --> 00:51:30,604 كافية! 894 00:51:33,746 --> 00:51:34,833 اخرج من هذا المنزل! 895 00:51:35,627 --> 00:51:36,627 اذهب للخارج! 896 00:51:51,389 --> 00:51:52,389 سيدي ، 897 00:51:52,698 --> 00:51:53,819 دعني أوصلك. 898 00:51:54,297 --> 00:51:55,488 أنت تعيش هنا ، لا. 899 00:51:57,124 --> 00:51:58,324 يمكنه الذهاب بمفرده. 900 00:51:58,928 --> 00:51:59,928 تعال يا سيدي. 901 00:52:01,648 --> 00:52:03,150 لنذهب. 902 00:52:06,933 --> 00:52:07,933 تعال يا سيدي. 903 00:53:00,942 --> 00:53:02,275 مرحبًا ، شكرًا. 904 00:53:03,689 --> 00:53:05,365 حسنًا يا كومسال. سوف أتعامل مع هذه الطاولة. 905 00:53:05,802 --> 00:53:07,692 - ماذا حدث؟ - تم الرهان. 906 00:53:08,684 --> 00:53:09,684 يتمتع. 907 00:53:09,893 --> 00:53:12,158 متى تنتهي؟ دعونا نتسكع بعد ذلك. 908 00:53:12,730 --> 00:53:14,407 إذا لم يكن لديك نقود ، فلا مشكلة. 909 00:53:15,241 --> 00:53:16,773 انتظر. سأخبرك شيئا. 910 00:53:17,520 --> 00:53:21,223 سيدي ، كل ما لديك الليلة معنا. 911 00:53:21,247 --> 00:53:22,247 لماذا ا؟ 912 00:53:23,266 --> 00:53:25,146 صخرة ، توقف! حصاة! 913 00:53:26,059 --> 00:53:27,698 كونوا واقعيين يا قوم! دعه يذهب! 914 00:53:27,723 --> 00:53:30,154 دعه يذهب! هنا! ماذا تفعل الآن؟ 915 00:53:30,179 --> 00:53:31,179 يا! 916 00:53:31,649 --> 00:53:32,649 لاتفعل ذلك! 917 00:53:32,942 --> 00:53:36,350 كونوا واقعيين يا قوم! هيا! 918 00:53:36,375 --> 00:53:39,330 دعني اذهب! هنا! 919 00:53:42,090 --> 00:53:43,090 طاب مساؤك. 920 00:53:44,295 --> 00:53:45,757 آنسة إيبيك ، من فضلك. لو سمحت. 921 00:53:46,338 --> 00:53:48,154 لا. هذه فوضى. 922 00:54:09,642 --> 00:54:11,286 (أنت ما زلت جميلة جدًا.) 923 00:54:11,318 --> 00:54:14,337 (أين أنت؟) 924 00:54:14,957 --> 00:54:17,863 (ألا تملك الشجاعة لمواجهتي؟) 925 00:54:19,549 --> 00:54:25,364 (لن أتركك تتركني إذا كانت لدي الشجاعة.) 926 00:54:27,685 --> 00:54:29,027 أين أنت؟ 927 00:54:29,693 --> 00:54:31,387 تعال وواجهني! 928 00:54:31,958 --> 00:54:32,958 أين أنت؟ 929 00:54:33,198 --> 00:54:34,198 يكفي بالفعل! 930 00:54:35,502 --> 00:54:36,502 أين أنت؟ 931 00:54:37,394 --> 00:54:39,061 لقد خربت حياتي! أين أنت؟ 932 00:54:39,802 --> 00:54:41,302 - واجهني! - مساعدة. 933 00:54:41,786 --> 00:54:43,318 أين أنت؟ 934 00:54:45,900 --> 00:54:47,633 - واجهني. - هدء من روعك. 935 00:54:48,483 --> 00:54:49,950 - كافية! - هدء من روعك. 936 00:54:54,898 --> 00:54:55,898 هل انت بخير؟ 937 00:54:56,034 --> 00:54:58,543 لا أعرف من أين يجد الناس الشجاعة للقيام بذلك. 938 00:54:58,639 --> 00:55:00,542 ماذا تعني عبارة "دعونا نتسكع بعد هذا"؟ 939 00:55:01,381 --> 00:55:03,626 تعال الآن ، انس الأمر. كان لديه ما سيحدث له. 940 00:55:03,993 --> 00:55:06,202 - إنهم أغبياء. - لكنك تغلبت عليه جيدًا. 941 00:55:07,417 --> 00:55:09,222 - أنا جيدة في ذلك. - أتعلم؟ 942 00:55:09,691 --> 00:55:11,358 أنت بحاجة لضرب الناس من هذا القبيل. 943 00:55:11,700 --> 00:55:13,432 اضربهم لإعلامهم بالمذاق. 944 00:55:15,601 --> 00:55:18,301 من الصعب سماع هذا من شخص مثلك. 945 00:55:18,539 --> 00:55:19,613 هل انت شخص انساني؟ 946 00:55:19,638 --> 00:55:20,819 سوف نسميها فوضى. 947 00:55:25,935 --> 00:55:28,685 - هل جبهتك منتفخة؟ - لا ، هذا طبيعي ، لا مشكلة. 948 00:55:30,171 --> 00:55:31,244 اضحك كل ما تريد. 949 00:55:31,553 --> 00:55:33,333 كان فورال يضحك أيضًا عندما رأى هذا. 950 00:55:33,537 --> 00:55:36,242 يا صاح ، إنه عمي. يمكنه تحمل ذلك. لا مشكلة. 951 00:55:36,488 --> 00:55:38,204 حسنًا ، يمكنك أن تشرح له بعد ذلك. سأذهب اولا. 952 00:55:38,229 --> 00:55:39,375 يمكننا أن نتزاوج ، لا تقلق. 953 00:55:39,400 --> 00:55:40,589 تعال ، دعني أقبلك. 954 00:55:40,614 --> 00:55:43,422 يمكننا تنظيفه أيضًا. شكرا لكم على كل شيء. 955 00:55:50,145 --> 00:55:51,337 انظر إلى هذا. هذه فوضى. 956 00:55:51,893 --> 00:55:53,330 أعني أنه صعب للغاية. 957 00:55:53,824 --> 00:55:56,048 في الواقع ، هذا مستحيل. 958 00:55:56,637 --> 00:55:57,781 يمكننا أن نواجه أكثر صعوبة. 959 00:55:57,885 --> 00:55:59,011 المستحيل سيستغرق بعض الوقت. 960 00:56:00,211 --> 00:56:02,101 تحب أنواع مختلفة من الكلام. 961 00:56:03,190 --> 00:56:04,828 ماذا عن اكتساح؟ 962 00:56:04,853 --> 00:56:06,320 حسناً ، ليس لدي مشكلة في الكنس. 963 00:56:06,345 --> 00:56:08,450 لكن علي أن أسألك. أنا لست مدللًا في منزل فاخر. 964 00:56:08,767 --> 00:56:10,856 نحن دائما ننظف بلادنا. 965 00:56:11,056 --> 00:56:12,812 قل لي الآن ، هل تريد التنافس معي؟ 966 00:56:12,837 --> 00:56:13,904 تريد أن الرهان؟ 967 00:56:14,051 --> 00:56:15,331 أنت تحب الرهان ، أليس كذلك؟ 968 00:56:15,664 --> 00:56:18,047 نراهن على مباراة كارشياكا عندما يبدأ الموسم. 969 00:56:18,865 --> 00:56:20,132 تعال الآن. مسح. 970 00:56:20,297 --> 00:56:21,297 تمام. 971 00:56:26,884 --> 00:56:28,884 أعلم أنني ارتكبت خطأ. 972 00:56:29,982 --> 00:56:30,982 لكن ، 973 00:56:31,562 --> 00:56:34,559 لا يمكنني مساعدتي ، فأنا شخص مزاجي. 974 00:56:35,312 --> 00:56:36,445 ولدت مزاجي. 975 00:56:37,673 --> 00:56:39,164 صرخ في وجهي أمام الجميع. 976 00:56:41,071 --> 00:56:42,071 هي زوجتي. 977 00:56:44,024 --> 00:56:45,224 أعني الزوجة السابقة. 978 00:56:47,462 --> 00:56:49,874 أنا آسف لكن والدك ... 979 00:56:53,044 --> 00:56:54,171 كان والدي صارمًا جدًا. 980 00:56:55,159 --> 00:56:56,289 إذا كان مهووسًا ، فسوف يلاحقها. 981 00:56:56,858 --> 00:56:58,043 نحن في نفس الجانب. 982 00:57:00,452 --> 00:57:01,762 وضعي مفهوم. 983 00:57:03,167 --> 00:57:04,563 لماذا لا تحبكم يا رفاق بعضكم البعض؟ 984 00:57:06,742 --> 00:57:08,934 لماذا لا تحبكم يا رفاق بعضكم البعض؟ 985 00:57:10,983 --> 00:57:12,985 نحن سوف. أستسلم. 986 00:57:28,804 --> 00:57:30,290 - مرحبًا؟ - مرحبًا؟ فورال؟ 987 00:57:31,658 --> 00:57:32,658 أنا آسف جدًا. 988 00:57:33,390 --> 00:57:34,868 لا استطيع التحدث طويلا. 989 00:57:34,947 --> 00:57:36,631 لا أستطيع أن أطول ، استمع إلي. 990 00:57:36,948 --> 00:57:38,236 شكرا جزيلا لك. 991 00:57:40,149 --> 00:57:41,366 للأشياء التي فعلتها لأطفالنا. 992 00:57:42,803 --> 00:57:44,457 لكن لا يمكنني تحمله بعد الآن ، فورال. 993 00:57:44,506 --> 00:57:46,515 لا مشكلة. 994 00:57:46,770 --> 00:57:49,071 لا يهم. هل علي هناك؟ 995 00:57:49,668 --> 00:57:50,820 قال له بالفعل. 996 00:57:51,710 --> 00:57:53,075 دعونا ننهي هذا التعذيب. (مصفاة) 997 00:57:53,752 --> 00:57:55,135 أخبره وانقذنا على حد سواء. 998 00:57:55,842 --> 00:57:57,859 عندما تكون جاهزًا ، واجهه ، 999 00:57:58,504 --> 00:58:00,196 أخبر روك "أنا والدك". 1000 00:58:02,180 --> 00:58:03,180 يفهم؟ 1001 00:58:04,332 --> 00:58:05,332 فقط قلها ، فهمتها. 1002 00:58:06,101 --> 00:58:07,101 يفهم. 1003 00:58:12,024 --> 00:58:13,160 مع من انت تتكلم؟ 1004 00:58:14,447 --> 00:58:15,616 هذا تلفزيون يا علي. 1005 00:58:16,727 --> 00:58:17,871 مع من يمكنني التحدث؟ 1006 00:58:18,961 --> 00:58:20,159 أتمنى ذلك. 1007 00:58:40,619 --> 00:58:41,619 هل نستطيع الذهاب؟ 1008 00:58:54,517 --> 00:58:56,668 أنت تتصل من مدرستنا. أي قسم؟ 1009 00:58:56,693 --> 00:58:58,669 نعم! انتهى! إنها الساعة 12 الآن. 1010 00:58:58,837 --> 00:59:00,264 العبودية انتهت الآن. 1011 00:59:01,025 --> 00:59:03,323 يا رفاق ، دعنا نسمع ألفونسو. 1012 00:59:06,677 --> 00:59:07,677 حاليا. 1013 00:59:08,117 --> 00:59:09,633 أتحدى جونكاجول. 1014 00:59:10,276 --> 00:59:11,437 نحن نراهن. 1015 00:59:11,683 --> 00:59:14,606 إذا فزت ، ستكون عبدي غدا. 1016 00:59:15,098 --> 00:59:18,227 لكن إذا فزت سأكون عبدك لمدة شهر. 1017 00:59:18,560 --> 00:59:20,762 - ماذا قلت؟ - مهلا ، خذ جونكاجول. 1018 00:59:20,836 --> 00:59:22,137 الفتيات ، لا تضايقني. 1019 00:59:22,265 --> 00:59:25,505 مهلا ، 77 مليون شخص يستمعون إلينا. 1020 00:59:25,522 --> 00:59:26,522 نعم. 1021 00:59:26,619 --> 00:59:28,730 استمع لي ، لدي فكرة. 1022 00:59:28,755 --> 00:59:30,425 أعتقد أنك يجب أن تكون جيدًا في الغناء ، 1023 00:59:30,450 --> 00:59:32,965 وسنقرر من سيفوز. 1024 00:59:33,118 --> 00:59:35,251 لا ، لا تغني. 1025 00:59:35,313 --> 00:59:36,313 لا تغني. 1026 00:59:36,431 --> 00:59:38,274 أوافق ، لا غناء. لا حاجة. 1027 00:59:39,636 --> 00:59:40,636 حسنًا ، حسنًا. 1028 00:59:40,737 --> 00:59:42,944 دع الفتيات يغنين. غنيها. 1029 00:59:42,970 --> 00:59:44,049 حسنًا ، الغناء جيد. 1030 00:59:44,844 --> 00:59:47,473 زكي؟ ماذا تفعل الآن؟ أمام الجميع. 1031 00:59:48,896 --> 00:59:50,438 نعم يا رفاق. اسمحوا لي أن أبدأ. 1032 00:59:52,171 --> 00:59:53,304 إستمع جيدا. 1033 01:00:07,696 --> 01:00:09,203 استمع لصوته. 1034 01:00:19,524 --> 01:00:20,809 أحسنت صنع زكي! 1035 01:00:22,264 --> 01:00:24,636 نعم ، شكرا لكم يا رفاق. شكرًا لك 1036 01:00:25,989 --> 01:00:28,759 جونكاجول ، من فضلك أعطني تأثير التصفيق الصوتي؟ 1037 01:00:32,112 --> 01:00:34,121 نعم. المستمعين الأعزاء ، 1038 01:00:34,290 --> 01:00:37,290 هذه أغنية من جونكاجول دوران. بخير من فضلك. 1039 01:00:37,601 --> 01:00:39,813 أعتقد أنه يجب عليك الاعتراف بأنك تعرضت للضرب. 1040 01:00:39,838 --> 01:00:40,892 أعترف بذلك. 1041 01:00:40,917 --> 01:00:42,418 ما يمكن أن يحدث؟ ماذا؟ 1042 01:03:23,947 --> 01:03:25,290 دعني أقول لك شيئا. 1043 01:03:25,855 --> 01:03:27,363 إنه أفضل من ذلك. 1044 01:03:31,694 --> 01:03:34,212 أعتقد أننا يجب أن نتوقف عن انتظار الطاولات وأن نكون عمال نظافة. 1045 01:03:37,636 --> 01:03:39,121 أي نوع من الرجال أنت؟ 1046 01:03:39,893 --> 01:03:41,490 أولا ، لقد سببت لي مشكلة. 1047 01:03:42,110 --> 01:03:43,872 ثم أنقذتني من المتاعب. 1048 01:03:45,392 --> 01:03:47,187 - هذه هي وظيفتي. - ماذا لو ... 1049 01:03:48,029 --> 01:03:50,093 لم تفعل أول شيء فعلته؟ 1050 01:03:50,411 --> 01:03:52,598 لو أنك لم تضعني في مأزق؟ ألن يكون هذا أفضل؟ 1051 01:03:54,853 --> 01:03:56,266 لدي سؤال لك. 1052 01:03:57,427 --> 01:04:00,191 كما تعلم ، نرى بعضنا هنا الليلة. 1053 01:04:00,796 --> 01:04:02,109 لقد اتخذنا قرارا. 1054 01:04:02,506 --> 01:04:03,807 أننا سنتوقف عن رؤية بعضنا البعض. 1055 01:04:05,213 --> 01:04:06,213 هل يجب أن نعتني به؟ 1056 01:04:08,318 --> 01:04:09,318 ماذا نحن؟ 1057 01:04:13,813 --> 01:04:14,813 ماذا نحن؟ 1058 01:04:16,109 --> 01:04:17,109 ماذا نحن؟ 1059 01:04:19,256 --> 01:04:20,256 ماذا نحن؟ 1060 01:04:43,421 --> 01:04:44,421 انت تعيش هنا. 1061 01:04:54,319 --> 01:04:55,730 كمسال ممكن نتكلم قليلا؟ 1062 01:04:56,309 --> 01:04:57,745 عن ماذا نتحدث؟ 1063 01:04:58,684 --> 01:05:01,173 أنت تتحدث مع الرجل الذي راهن على سيارتك وسرقها 1064 01:05:01,198 --> 01:05:03,180 لكنك لا تتحدث معي؟ 1065 01:05:04,389 --> 01:05:05,716 أنت غير عادل يا كومسال. 1066 01:05:06,344 --> 01:05:07,400 تمام. أنا أستمع. 1067 01:05:08,489 --> 01:05:09,489 هل يمكن ان نمشي؟ 1068 01:05:21,725 --> 01:05:22,725 هل سنقف هنا؟ 1069 01:05:26,502 --> 01:05:27,702 اتصل بي بارمان فولكان. 1070 01:05:31,409 --> 01:05:32,509 ماذا يحدث هنا؟ 1071 01:05:35,017 --> 01:05:37,415 ترى المكان. ما رأيك قد حدث؟ 1072 01:05:45,396 --> 01:05:46,496 ماذا ننتظر عم؟ 1073 01:05:54,545 --> 01:05:55,612 هنا ، ارتدي هذا. 1074 01:05:56,438 --> 01:05:57,438 ما هذا؟ 1075 01:05:57,573 --> 01:05:58,868 أعطاها لي والدي. 1076 01:06:00,100 --> 01:06:01,245 وأنا أعطيها لك. 1077 01:06:01,991 --> 01:06:03,286 لماذا أعطيته لي؟ 1078 01:06:03,311 --> 01:06:04,461 هل يجب أن أعطيها لـ Dolunay؟ 1079 01:06:04,898 --> 01:06:07,041 أنا أعطيتها لك. البسه. 1080 01:06:07,179 --> 01:06:09,849 سوف تفهم لماذا يوما ما. من فضلك ، أنا أسألك. 1081 01:06:11,342 --> 01:06:12,342 تمام. 1082 01:06:15,204 --> 01:06:16,687 أنا أيضا أسألك شيئا. 1083 01:06:18,444 --> 01:06:19,684 لنجلب أمي هنا. 1084 01:06:20,041 --> 01:06:21,248 امرأة مسكينة ، كانت بائسة هناك. 1085 01:06:26,780 --> 01:06:27,891 ماذا سنفعل مع والدك؟ 1086 01:06:28,177 --> 01:06:30,097 والدي هو أخوك. 1087 01:06:30,609 --> 01:06:33,051 تكلم معه ، قولي له ، ليطلقان. 1088 01:06:33,385 --> 01:06:35,030 يكفي بالفعل. لننهي هذه الفوضى. 1089 01:06:35,338 --> 01:06:36,438 المزيد من الوقت. 1090 01:06:37,039 --> 01:06:38,139 أكثر قليلا. 1091 01:06:39,313 --> 01:06:40,646 المزيد من الوقت. 1092 01:06:46,794 --> 01:06:47,794 نعم. 1093 01:06:48,966 --> 01:06:50,460 رتب مرة أخيرة. 1094 01:06:50,485 --> 01:06:53,104 ضبط المنبه. 1995. 1095 01:06:54,733 --> 01:06:55,733 1995. 1096 01:06:56,500 --> 01:06:58,005 العام الذي تزوج فيه والداي. 1097 01:07:03,107 --> 01:07:04,949 السنة التي تزوجنا فيها أنا و Ipek. 1098 01:07:23,157 --> 01:07:24,157 ماذا كنت قد نسيت؟ 1099 01:07:31,720 --> 01:07:33,229 يمكنك اختيار مواقع الراديو. 1100 01:07:33,254 --> 01:07:34,612 سوف تحدد الفائز. 1101 01:07:34,913 --> 01:07:37,216 نحن ننتظر فيتونج منك. قبل ثلاث دقائق. 1102 01:07:44,868 --> 01:07:47,769 أنت مع زكي لفترة ، سأعود حالاً. 1103 01:07:53,051 --> 01:07:54,070 كانت تلك أغنية جيدة. 1104 01:07:54,515 --> 01:07:56,498 سعيدة. أصدقاء؟ 1105 01:07:58,317 --> 01:08:00,869 يا رفاق ، أنا بحاجة لمساعدتكم. 1106 01:08:01,783 --> 01:08:03,641 يرجى التصويت بالنسبة لي. نعم؟ 1107 01:08:03,666 --> 01:08:05,230 أتوسل إليكم من فضلك. 1108 01:08:05,255 --> 01:08:07,495 استمع. إرضاء الأصدقاء. يرجى دعم لي. 1109 01:08:07,638 --> 01:08:08,862 تعاطف مع زكي. 1110 01:08:08,887 --> 01:08:10,641 هيا. إنه شهر واحد فقط. 1111 01:08:10,761 --> 01:08:13,063 كما تعلم ، سوف يفسد في غضون شهر. 1112 01:08:13,088 --> 01:08:15,192 عزيزي؟ إننا نفتقدك. 1113 01:08:15,367 --> 01:08:17,284 نستمع إلى برنامجك مع والدك. 1114 01:08:17,680 --> 01:08:19,229 أنت لم تأت إلى أنطاليا أبدًا. 1115 01:08:19,254 --> 01:08:21,001 لم تدعنا نأتي أيضًا. 1116 01:08:21,026 --> 01:08:22,605 أنا مشغول جدًا بدراستي الآن. 1117 01:08:23,003 --> 01:08:24,002 سوف تأتي لاحقا. 1118 01:08:24,593 --> 01:08:25,593 عزيزي؟ 1119 01:08:25,826 --> 01:08:26,826 أب؟ 1120 01:08:27,937 --> 01:08:29,628 أنا حقاً أفتقدك. 1121 01:08:30,202 --> 01:08:32,777 لا يسعني إلا الاتصال بك عندما نسمعك تغني. 1122 01:08:33,942 --> 01:08:34,942 حسنًا ، 1123 01:08:35,258 --> 01:08:37,141 لكن برنامجي على وشك البدء ، ولا بد لي من العودة. 1124 01:08:37,166 --> 01:08:38,490 سأتحدث معك لاحقًا ، هل فهمت؟ 1125 01:08:39,387 --> 01:08:41,342 حسنا عزيزى. قبلة. 1126 01:08:42,422 --> 01:08:43,628 قبلة عزيزة عليك يا عسل. 1127 01:08:44,568 --> 01:08:46,377 قبلة بلدي goncagul. 1128 01:08:54,666 --> 01:08:55,689 يبدو أنك هنا جونكا. 1129 01:09:04,677 --> 01:09:06,978 نعم. حان الوقت الآن لرؤية النتائج. 1130 01:09:07,477 --> 01:09:09,091 لقد فعلنا شيئًا مثيرًا للاهتمام اليوم. 1131 01:09:09,355 --> 01:09:11,031 هذا ليس أسلوبي العادي. 1132 01:09:11,531 --> 01:09:13,406 دعونا نرى ما يقوله مشاهدينا. 1133 01:09:15,768 --> 01:09:19,444 نعم يا رفاق! انا فزت! 1134 01:09:21,324 --> 01:09:23,543 كيف ينتصر بصوته؟ 1135 01:09:24,778 --> 01:09:26,303 لقد ربح ، لا أصدق ذلك. 1136 01:09:28,549 --> 01:09:29,750 شكرا لكم يا رفاق. 1137 01:09:29,775 --> 01:09:31,083 شكرا جزيلا لك ، أنا أقدر ذلك. 1138 01:09:31,108 --> 01:09:32,371 أنت عبدي لغد جونكا ، 1139 01:09:32,396 --> 01:09:33,800 لا يمكنك الهروب. 1140 01:09:37,281 --> 01:09:38,581 أنت لم تقل أي شيء أيضًا. 1141 01:09:40,769 --> 01:09:42,303 جئت إلى هنا لرؤية كومسال. 1142 01:09:42,787 --> 01:09:44,201 لم أكن أعلم أنك ستكون هنا. 1143 01:09:44,837 --> 01:09:47,169 حيل عمي الصغيرة ، لا تهتم. 1144 01:09:47,998 --> 01:09:48,998 لذا. 1145 01:09:49,620 --> 01:09:50,660 الشيء الرئيسي هو. من الأفضل ان اذهب. 1146 01:09:50,835 --> 01:09:52,065 مهلا انتظر. 1147 01:09:52,090 --> 01:09:54,052 أين تعتقد أنه يمكنك الذهاب؟ 1148 01:09:54,250 --> 01:09:55,383 اشرب ماء. 1149 01:09:56,444 --> 01:09:57,444 اشرب. 1150 01:10:02,532 --> 01:10:04,596 حسنًا ، لن أسأل عما حدث. 1151 01:10:04,946 --> 01:10:06,495 لكن أخبرني ما الذي يجعلك تشعر بالرضا ، 1152 01:10:06,758 --> 01:10:08,948 ماذا تريد أن تفعل ، سنفعل ذلك. 1153 01:10:09,353 --> 01:10:10,353 اريد والدي. 1154 01:10:11,729 --> 01:10:13,407 أريد والدي أن يعانقني. 1155 01:10:14,790 --> 01:10:16,870 في الواقع ، فقط عناق. 1156 01:10:18,164 --> 01:10:22,627 أشعر أنه لا يوجد شر يمكن أن يؤذيني أثناء العناق. 1157 01:10:25,055 --> 01:10:27,063 تعال الى هنا. 1158 01:10:29,813 --> 01:10:32,967 إنه ليس مثل عناق والدك ، لكنك بحاجة إلى بعض الدعم لذلك. 1159 01:10:34,135 --> 01:10:35,501 فإنه سوف يكون على ما يرام. 1160 01:10:35,566 --> 01:10:36,676 لقد مرت أشياء كثيرة. 1161 01:11:01,711 --> 01:11:03,094 هل شاهدتني؟ 1162 01:11:04,079 --> 01:11:05,899 من الجيد أن ترى الجمال. 1163 01:11:09,226 --> 01:11:12,835 ننسى ذلك الآن ، أخبرني مدى التزام المنحة الدراسية. 1164 01:11:14,903 --> 01:11:16,109 هل لهذا تسألني هنا؟ 1165 01:11:16,458 --> 01:11:18,079 بالطبع ، ما رأيك يا أوزان؟ 1166 01:11:20,717 --> 01:11:21,717 يسمى سيرا. 1167 01:11:22,338 --> 01:11:23,569 إنها تشعر بالحزن اليوم. 1168 01:11:24,275 --> 01:11:25,753 هل تمانع إذا اتصلت لمدة دقيقتين؟ 1169 01:11:25,778 --> 01:11:26,881 سوف تتصل به لاحقا. 1170 01:11:27,131 --> 01:11:28,250 لنتحدث أولا. 1171 01:11:28,770 --> 01:11:29,770 تمام. 1172 01:11:32,489 --> 01:11:33,489 Kumsal، I ... 1173 01:11:35,114 --> 01:11:36,114 I'm so sorry. أنا آسف جدا. 1174 01:11:36,725 --> 01:11:38,117 لا يجب أن أكذب عليك. 1175 01:11:38,482 --> 01:11:39,549 كانت غلطتي. 1176 01:11:41,055 --> 01:11:43,010 وأريد التكفير عن خطأي. 1177 01:11:44,798 --> 01:11:46,314 ربما ستصاب بالجنون مرة أخرى ، 1178 01:11:47,507 --> 01:11:49,557 لكنني رتبت لك مقابلة غدًا مع لجنة المنح الدراسية. 1179 01:11:51,084 --> 01:11:52,695 - هل أنت سعيدة جدا؟ - لا ... 1180 01:11:52,981 --> 01:11:54,126 مجرد مقابلة. 1181 01:11:54,468 --> 01:11:55,857 ليس لدي كلمات في هذا. 1182 01:11:56,645 --> 01:11:57,797 سوف يستمعون إليك. 1183 01:11:57,940 --> 01:12:00,266 إذا رأوا أنك مناسب ، فسوف يمنحونك منحة دراسية. 1184 01:12:00,926 --> 01:12:03,666 مبلغ معين من المال ، رسم شهري ... 1185 01:12:04,016 --> 01:12:05,496 وستعمل في مكان ما في الجامعة في المقابل. 1186 01:12:05,917 --> 01:12:07,053 ربما شؤون الطلاب ، 1187 01:12:07,324 --> 01:12:08,522 وربما المكتبة ... 1188 01:12:09,195 --> 01:12:10,195 وظيفة حقيقية. 1189 01:12:13,687 --> 01:12:14,687 هل أنت غاضب؟ 1190 01:12:15,616 --> 01:12:17,198 لا ، أنا سعيد جدًا! 1191 01:12:18,404 --> 01:12:20,121 - هل هذا صحيح؟ - بالطبع. 1192 01:12:20,510 --> 01:12:22,100 لماذا سأكون غاضبًا لشيء كهذا؟ 1193 01:12:22,580 --> 01:12:23,783 سأذهب هناك غدا. 1194 01:12:23,808 --> 01:12:25,587 سأحصل على المنحة بمفردي. 1195 01:12:26,119 --> 01:12:27,621 شكرا جزيلا لك إرين. 1196 01:12:28,194 --> 01:12:29,980 على الرحب والسعة. أنا سعيد جدًا أيضًا. 1197 01:12:31,164 --> 01:12:33,365 لا تقلق ، سأفعل أي شيء لمساعدتك. 1198 01:12:37,961 --> 01:12:39,104 أنت أفضل الآن ، أليس كذلك؟ 1199 01:13:43,007 --> 01:13:44,626 Cevdet ، عليك أن تجد لي Tatli. 1200 01:13:44,967 --> 01:13:46,634 انا شخص جيد وانت 1201 01:13:46,674 --> 01:13:49,427 يا رفاق ، توقفوا عن الهراء. أوجدني أين هو تاتلي الآن. 1202 01:13:49,771 --> 01:13:52,423 روك ، من فضلك ، أحاول النهوض. 1203 01:13:52,464 --> 01:13:54,656 يا رفاق ، هل يمكنكم أن تجدوا تاتلي أم لا؟ 1204 01:13:54,681 --> 01:13:57,612 هل أنت واثق؟ نحن نتحدث عن تاتلي. 1205 01:13:57,637 --> 01:13:58,797 هل ستواجه هذا الرجل؟ 1206 01:13:58,822 --> 01:14:01,560 دع ما يحدث. كان لدي كابوس سخيف الليلة. 1207 01:14:02,132 --> 01:14:03,500 قل لي ، هل يمكنك العثور عليه أم لا؟ 1208 01:14:03,525 --> 01:14:04,812 ماذا ستفعل بالديون؟ 1209 01:14:04,837 --> 01:14:07,567 وسوف أفعل شيئا. هل ستجده أم لا؟ 1210 01:14:07,592 --> 01:14:08,592 صديق. 1211 01:14:15,029 --> 01:14:17,197 أريد أن أقف على قدمي. 1212 01:14:17,634 --> 01:14:20,066 أريد أن أكون قادرًا على العيش بشكل مستقل. 1213 01:14:20,257 --> 01:14:21,680 دون الحاجة إلى مساعدة 1214 01:14:22,394 --> 01:14:24,459 أحد ، كفرد ، كامرأة. 1215 01:14:24,841 --> 01:14:26,779 لهذا السبب أحتاج حقًا إلى هذه المنحة. 1216 01:14:27,295 --> 01:14:28,485 ذهب ورقتك. 1217 01:14:28,782 --> 01:14:30,989 نعم. لقد اكتشفت هذا الليلة الماضية. 1218 01:14:31,262 --> 01:14:33,334 هذا كل ما يمكنني فعله. أنا أعتذر. 1219 01:14:33,645 --> 01:14:35,988 تخرجت من مدرسة خاصة في إزمير. 1220 01:14:36,869 --> 01:14:38,061 لقد تخرجت بشهادة. 1221 01:14:38,086 --> 01:14:40,349 لقد عملت بجد حتى الآن. 1222 01:14:40,547 --> 01:14:42,326 دخلت هذه المدرسة على منحة الجدارة. 1223 01:14:42,351 --> 01:14:44,426 لذلك تريد منح الإنجاز ومنح الالتزام. 1224 01:14:44,974 --> 01:14:46,483 ألم تفكر حقًا في ذلك؟ 1225 01:14:46,898 --> 01:14:49,645 يجب أن أدفع رسوم الصعود إلى الطائرة. 1226 01:14:50,433 --> 01:14:52,331 انا اعمل خارج المدرسة ايضا 1227 01:14:52,768 --> 01:14:55,690 لكني لا أعرف كيف يمكنني الاحتفاظ بها عند بدء برنامجي. 1228 01:14:56,151 --> 01:14:57,883 بالطبع ، سأبذل قصارى جهدي. 1229 01:14:58,089 --> 01:15:00,180 لكنني سأكون سعيدًا إذا دعمتني أيضًا. 1230 01:15:00,435 --> 01:15:02,626 - ألم تساعد عائلتك؟ - لا ... 1231 01:15:03,780 --> 01:15:05,153 أعني ، لا أريدهم أن يفعلوا. 1232 01:15:05,376 --> 01:15:06,630 لذلك ، هذا خيار. 1233 01:15:06,902 --> 01:15:07,902 هل هذا صحيح؟ 1234 01:15:08,824 --> 01:15:09,891 نعم هذا صحيح. 1235 01:15:10,903 --> 01:15:13,112 إنه خياري أنني لا أريد مساعدتهم. 1236 01:15:21,588 --> 01:15:22,897 شكرا لك يا كومسال. 1237 01:15:23,804 --> 01:15:24,804 شكرًا لك 1238 01:15:26,885 --> 01:15:28,583 أوزان ، أرسل الرسالة التالية. 1239 01:15:34,170 --> 01:15:35,170 لذا؟ 1240 01:15:36,546 --> 01:15:38,751 - ماذا قالوا؟ - هذا مريع. 1241 01:15:39,032 --> 01:15:41,262 من المستحيل أن أحصل على منحة دراسية. كل شيء انتهى. 1242 01:15:41,830 --> 01:15:43,131 لماذا ا؟ ماذا حدث؟ 1243 01:15:43,806 --> 01:15:45,187 كم تكلفة النزل؟ 1244 01:15:45,602 --> 01:15:47,555 أعتقد 3000 ليرة للفصل الدراسي. 1245 01:15:47,658 --> 01:15:49,089 3000 لفصل دراسي واحد؟ 1246 01:15:50,028 --> 01:15:52,116 انا ميت. 1247 01:15:55,223 --> 01:15:57,334 أحتاج لفعل شئ. سوف أعود. 1248 01:15:57,710 --> 01:15:58,710 تمام. 1249 01:16:24,052 --> 01:16:26,043 شكرا جزيلا لك. 1250 01:16:26,068 --> 01:16:28,046 أنا و Little Gonca نحبك كثيرًا. 1251 01:16:28,526 --> 01:16:30,751 الحفل ينتهي اليوم. أراك لاحقًا؟ 1252 01:16:31,552 --> 01:16:32,552 يرجى التبرع. 1253 01:16:34,164 --> 01:16:36,038 مجد لهم. جونكا ، تحية لهم. 1254 01:16:36,229 --> 01:16:37,229 مرحبًا. 1255 01:16:37,890 --> 01:16:39,162 نعم ، من فضلك تبرع. 1256 01:16:39,544 --> 01:16:40,886 لا يهم الكمية. 1257 01:16:41,109 --> 01:16:42,164 شكرًا لك 1258 01:16:43,568 --> 01:16:44,568 شكرًا لك 1259 01:16:46,822 --> 01:16:47,942 كان ذلك جيدا. 1260 01:16:48,354 --> 01:16:49,911 إنها حوالي 50 ليرة! 1261 01:16:50,476 --> 01:16:52,596 عمل جيد جونكا. عمل جيد يا بني! 1262 01:16:52,628 --> 01:16:54,234 تعال ، دعنا نغني قليلاً من أعضاء هيئة التدريس. 1263 01:16:54,528 --> 01:16:55,901 أنت لا تحيي الجمهور. 1264 01:16:56,028 --> 01:16:58,864 عليك أن تحترم الجمهور. تقوس لأسفل. 1265 01:17:02,140 --> 01:17:04,665 إنه صباح جديد ، وأنا أشعر بالإحباط مرة أخرى. 1266 01:17:04,833 --> 01:17:05,911 كل نفس. 1267 01:17:06,236 --> 01:17:07,373 كيف حالك؟ 1268 01:17:07,461 --> 01:17:09,152 توقفت عند الحانة أمس لكنك لم تكن هناك. 1269 01:17:09,613 --> 01:17:12,187 لقد اتصلت بي لكن إرين قالت أن أتصل بك لاحقًا. 1270 01:17:12,520 --> 01:17:13,827 لكن بعد ذلك نسيت. 1271 01:17:14,233 --> 01:17:15,430 أنا آسف جدا سيرا. 1272 01:17:16,329 --> 01:17:17,329 كيف حالك؟ 1273 01:17:17,521 --> 01:17:19,013 شعرت بتحسن الليلة الماضية. 1274 01:17:19,878 --> 01:17:21,094 ما حدث لك؟ أخبرني. 1275 01:17:21,556 --> 01:17:22,556 سيرا. 1276 01:17:23,923 --> 01:17:24,923 600 دولار. 1277 01:17:26,948 --> 01:17:28,547 - 700 دولار. - لا 1278 01:17:29,260 --> 01:17:30,889 - 600. - 650؟ 1279 01:17:31,812 --> 01:17:34,012 - 600 دولار. - كل شي على ما يرام. اكسب 625 دولار. 1280 01:17:34,467 --> 01:17:35,467 600 دولار. 1281 01:17:35,492 --> 01:17:37,740 أكسب على الأقل 605 دولارات ، وهي نفقات سفري. 1282 01:17:38,019 --> 01:17:41,752 - 600 دولار. - انت شيء. لا رحمة. 1283 01:17:43,954 --> 01:17:45,137 أعطني نقودا. 1284 01:17:49,770 --> 01:17:50,770 مرحبًا؟ 1285 01:17:51,351 --> 01:17:52,510 اعطني اخبار جيدة. 1286 01:17:52,629 --> 01:17:55,638 يا رفاق ، أنا حقًا أول من يفعل هذا. أنا صخرة كثيرا. 1287 01:17:55,695 --> 01:17:57,460 حسنًا ، توقف عن المفاخرة. هل وجدته؟ 1288 01:17:57,770 --> 01:17:59,644 أنت تتحدث عني ، بالطبع أفعل. 1289 01:17:59,677 --> 01:18:01,234 حتى أنني وجدت رقم الغرفة. 1290 01:18:01,259 --> 01:18:02,401 نحن سوف. أخبرني الآن. 1291 01:18:02,720 --> 01:18:03,720 اكتب هذا. 1292 01:18:03,791 --> 01:18:05,323 سأضع ذلك في الاعتبار من فضلك. 1293 01:18:09,686 --> 01:18:10,686 تمام. 1294 01:18:11,674 --> 01:18:13,698 لذا؟ هل انتهى الاجتماع؟ 1295 01:18:15,571 --> 01:18:17,868 إنهم لا يقدمون أي منحة دراسية إلى كومسال. لا تقلق. 1296 01:18:18,139 --> 01:18:19,139 هذا جيد. 1297 01:18:21,435 --> 01:18:22,502 ماذا حدث؟ 1298 01:18:39,654 --> 01:18:42,942 لا أستطيع العيش في وظيفة حانة. 1299 01:18:43,341 --> 01:18:44,962 أنا لا أتحدث حتى عن النزل. 1300 01:18:45,637 --> 01:18:46,862 لن أحصل على منحة دراسية أيضًا. 1301 01:18:47,244 --> 01:18:49,347 ماذا علي أن أفعل؟ كيف أحصل على المال؟ 1302 01:18:50,015 --> 01:18:51,015 أتيل! 1303 01:18:51,200 --> 01:18:52,295 ما هو اسمه الأخير .. 1304 01:18:52,438 --> 01:18:53,955 أتيل .. ماذا؟ 1305 01:18:54,176 --> 01:18:55,176 يلماز. 1306 01:18:56,055 --> 01:18:57,157 لماذا لم تتصل به 1307 01:18:57,452 --> 01:18:58,937 لم يكن عليك أن تلغى أمس. 1308 01:18:59,239 --> 01:19:00,550 يفهم؟ أنت بحاجة إليه الآن. 1309 01:19:00,758 --> 01:19:03,767 نحن لا نعرفه أيضًا. لا نعرف من هو. 1310 01:19:03,798 --> 01:19:05,101 فقط تحدث معه. 1311 01:19:05,484 --> 01:19:07,407 ربما ستكسب الكثير من المال ، من يدري؟ 1312 01:19:08,839 --> 01:19:10,974 كما تعلم ، أشعر أحيانًا بالأسف على نفسي. 1313 01:20:10,206 --> 01:20:12,578 - نعم؟ - مرحباً ، هذا ... 1314 01:20:12,761 --> 01:20:13,761 كومسال. 1315 01:20:14,470 --> 01:20:16,526 - نعم. - لقد حفظت رقمك. 1316 01:20:16,551 --> 01:20:18,164 لسبب ما ، هل يمكنك الاتصال بي. 1317 01:20:18,394 --> 01:20:21,498 اريد ان اراك اليوم اذا كان لديك الوقت. 1318 01:20:22,040 --> 01:20:24,146 لكن إذا كان لديك شخص آخر غيري ، فلا بأس بذلك. 1319 01:20:24,171 --> 01:20:25,964 اشتقت لتلك الحافلة. 1320 01:20:25,989 --> 01:20:27,895 هل تعرف فندق Buyuk in Yesilkoy؟ 1321 01:20:28,204 --> 01:20:29,499 سأجدها. 1322 01:20:29,801 --> 01:20:31,757 - متي تريد ان أتي؟ - هل تستطيع ان تأتي الآن؟ 1323 01:20:32,093 --> 01:20:34,443 بالطبع. سأكون جاهزا وآتي قريبا. 1324 01:20:34,474 --> 01:20:35,856 حسنًا ، سأنتظر. 1325 01:20:35,881 --> 01:20:37,230 كل الحق، شكرا جزيلا لك. 1326 01:20:41,071 --> 01:20:42,245 سيدي ، لديك ضيف. 1327 01:20:42,833 --> 01:20:43,833 دعه يدخل. 1328 01:20:49,578 --> 01:20:50,873 أنت خائف جدا. 1329 01:20:51,341 --> 01:20:53,748 هذا جيد. اين الشركة؟ 1330 01:20:53,892 --> 01:20:55,688 في Yesilkoy. فندق بويوك. 1331 01:20:55,806 --> 01:20:56,806 هذا قريب جدا. 1332 01:20:56,935 --> 01:20:59,325 إذا سلكت الطريق الساحلي ، فستكون هناك خلال 15 دقيقة. 1333 01:20:59,350 --> 01:21:02,113 في هذه الحالة ، حسنًا. سوف أغير الملابس وأذهب. 1334 01:21:02,162 --> 01:21:03,362 هل تريد توصيلة؟ 1335 01:21:03,426 --> 01:21:05,443 سوف تجلس في الخلف ، وسوف أقود السيارة. 1336 01:21:05,618 --> 01:21:07,183 هذا سيكون مشهدا جميلا 1337 01:21:07,485 --> 01:21:09,806 شكرًا لك سأمشي. 1338 01:21:10,596 --> 01:21:13,014 إلى جانب ذلك ، أريد أن أتنفس هواء البحر. 1339 01:21:13,111 --> 01:21:15,286 هل تريد المال؟ 1340 01:21:15,398 --> 01:21:17,083 سيرا. لدي نقود. 1341 01:21:17,749 --> 01:21:19,847 بخلاف ذلك ، آمل أن يكون كل شيء على ما يرام قريبًا. 1342 01:21:19,998 --> 01:21:22,357 حسنًا ، سأتحدث معك لاحقًا. انا ذاهب للمنزل. 1343 01:21:22,629 --> 01:21:23,906 - أراك لاحقًا. - أراك لاحقًا. 1344 01:21:40,427 --> 01:21:41,427 التحقق من؟ 1345 01:21:44,185 --> 01:21:46,179 أعلم أنني مدين لها وسأدفعها. 1346 01:21:47,195 --> 01:21:48,195 600 دولار. 1347 01:21:48,306 --> 01:21:49,572 اعتبر هذا الدفعة الأولى. 1348 01:21:49,597 --> 01:21:51,176 هذا كل ما يمكنني فعله الآن. 1349 01:21:55,093 --> 01:21:56,748 اقتراحي هو أوميغا 3. إنه جيد لفقدان الذاكرة. 1350 01:21:57,247 --> 01:21:58,710 يناسب عقلك. 1351 01:21:59,147 --> 01:22:00,535 عليك أن تشربه كل صباح. 1352 01:22:03,301 --> 01:22:04,301 أقول لكم ، 1353 01:22:04,587 --> 01:22:06,994 هناك أشياء أكثر أهمية من المال. 1354 01:22:07,315 --> 01:22:10,386 سأجعل الأمر أكثر وضوحًا الآن ، 1355 01:22:10,753 --> 01:22:12,453 لأنك لا تفهم أيضًا ، 1356 01:22:12,925 --> 01:22:14,325 أو لا تتذكر ... 1357 01:22:16,198 --> 01:22:17,887 هنا ، أعط هذا للفقراء. 1358 01:22:21,222 --> 01:22:22,923 هل تعرف حيواني المفضل؟ 1359 01:22:23,488 --> 01:22:24,488 العنكبوت. 1360 01:22:26,741 --> 01:22:28,230 لأنهم حيوانات تعمل بجد. 1361 01:22:28,526 --> 01:22:29,724 إنهم صبورون. 1362 01:22:30,201 --> 01:22:31,422 لم يبحثوا عن الفريسة أبدًا. 1363 01:22:32,686 --> 01:22:33,786 تأتي الفريسة لهم. 1364 01:22:34,339 --> 01:22:35,556 تصنع العناكب شبكات في ليلة واحدة. 1365 01:22:36,359 --> 01:22:38,273 ثم جاءت الذبابة وعلقت في الشبكة. 1366 01:22:38,845 --> 01:22:40,919 كلما حاول التحرر أكثر ، أصبح الأمر أكثر لزوجة. 1367 01:22:41,442 --> 01:22:43,436 ثم جاء العنكبوت وسمم الذبابة. 1368 01:22:44,334 --> 01:22:45,334 تموت الذبابة 1369 01:22:46,351 --> 01:22:47,665 ثم يأكلها العنكبوت. 1370 01:22:47,856 --> 01:22:50,412 ما الجاسوس؟ ما العنكبوت؟ هل نحن سبايدرمان أم ماذا؟ 1371 01:22:50,597 --> 01:22:53,623 أنا مدين لك بالمال وأنا أدفعه. خاصة؟ 1372 01:22:53,742 --> 01:22:56,380 سوف يتم القبض عليك في شبكتي ، عندما لا تتوقع ذلك. 1373 01:22:57,564 --> 01:22:58,985 سوف أتولى حياتك. 1374 01:23:00,162 --> 01:23:02,463 لكنك ستستمر في التنفس. 1375 01:23:39,818 --> 01:23:40,948 يمكنك الذهاب الآن. 1376 01:23:41,719 --> 01:23:43,005 لدي اجتماع مهم. 1377 01:23:57,680 --> 01:23:58,813 لماذا انت هنا 1378 01:23:59,777 --> 01:24:01,713 - أنا افتقدك. - قلت لماذا أنت هنا. 1379 01:24:03,170 --> 01:24:04,583 لم يمض وقت طويل الآن. انا ذاهب الى امريكا. 1380 01:24:06,505 --> 01:24:07,572 لا تعد. 1381 01:24:07,840 --> 01:24:09,029 أريدك أن تأتي معي. 1382 01:24:09,715 --> 01:24:10,882 نحلم بكل شيء معًا. 1383 01:24:11,493 --> 01:24:13,512 - سنحققه معًا. - بالطبع. 1384 01:24:14,186 --> 01:24:15,393 دعنا نلتقي بيلين. 1385 01:24:16,045 --> 01:24:17,206 دعنا نجده نحن الثلاثة. يفهم؟ 1386 01:24:18,293 --> 01:24:20,241 حسنًا ، أنت على حق. لقد ارتكبت خطأ. 1387 01:24:20,511 --> 01:24:21,838 لقد أعطيتك 7 سنوات من عمري. 1388 01:24:22,236 --> 01:24:23,236 سبع سنوات. 1389 01:24:25,200 --> 01:24:27,336 لكنك ذهبت وأقيمت علاقة مع أعز أصدقائي. 1390 01:24:28,225 --> 01:24:29,975 انظر ، لقد تغيرت ، صدقني. 1391 01:24:30,300 --> 01:24:31,380 أعلم الآن. 1392 01:24:31,586 --> 01:24:32,939 لقد تغيرت كثيرًا أيضًا ، Cenk. 1393 01:24:33,915 --> 01:24:36,109 تغيرت ، فلن تتعرف علي بعد الآن. 1394 01:24:36,500 --> 01:24:37,500 لا يمكنك أن تغضب مني ، 1395 01:24:37,644 --> 01:24:40,153 - العبني مرة أخرى ، هل تفهم؟ - سيرا ، 1396 01:24:41,115 --> 01:24:42,441 أرجوك أعطني فرصة أخرى. 1397 01:24:44,299 --> 01:24:45,299 لقد كنت على وشك الموت. 1398 01:24:45,935 --> 01:24:48,326 لقد كنت على وشك الموت. كدت أقتل نفسي بسببك. 1399 01:24:48,493 --> 01:24:50,122 إذا لم يكن الأمر لأبي ، فستزور قبري الآن. 1400 01:24:50,463 --> 01:24:51,845 أنت لا تعرف أي شيء. 1401 01:24:53,523 --> 01:24:54,523 أنا ... 1402 01:24:54,746 --> 01:24:55,746 لا أعرف. 1403 01:24:56,366 --> 01:24:57,366 أنا أعتذر. 1404 01:24:57,632 --> 01:24:59,719 - لا أعلم. - لدي حياة جديدة الآن. 1405 01:25:00,427 --> 01:25:01,491 لقد حذفت الجميع. 1406 01:25:01,898 --> 01:25:02,976 نبدأ معك. 1407 01:25:03,272 --> 01:25:04,988 أنت ، أنا ، نحن ، الجميع. 1408 01:25:05,361 --> 01:25:06,965 تركتهم جميعاً الآن ، هل تفهم؟ 1409 01:25:07,571 --> 01:25:08,571 أنت غير موجود. 1410 01:25:09,238 --> 01:25:10,238 أنت غير موجود. 1411 01:25:50,999 --> 01:25:52,262 أتمنى ألا أجعلك تنتظر طويلاً. 1412 01:25:52,341 --> 01:25:53,904 - لا ، لقد وصلت للتو. - جيد. 1413 01:25:57,745 --> 01:26:00,008 - ماذا تريد أن تشرب أو تأكل؟ - ماء من فضلك. 1414 01:26:00,699 --> 01:26:01,699 مرحبًا ... 1415 01:26:04,350 --> 01:26:05,570 إسبرسو واحد وكوب من الماء. 1416 01:26:05,966 --> 01:26:07,492 حسنًا ، لن تفلسني بهذا الأمر. 1417 01:26:08,421 --> 01:26:09,914 الوقت ثمين جدا بالنسبة لي. 1418 01:26:10,230 --> 01:26:12,065 لذلك ، قمت بقصها بسرعة. 1419 01:26:12,520 --> 01:26:14,054 ماضيك ليس من شأني. 1420 01:26:14,436 --> 01:26:16,732 لا أريد أن أرى سيرتك الذاتية أيضًا. 1421 01:26:17,303 --> 01:26:19,504 لا يهمني من هم والديك أو أين تدرس. 1422 01:26:19,703 --> 01:26:20,703 أراك. 1423 01:26:21,141 --> 01:26:22,784 ويمكنني أن أخبرك كيف يكون الشخص عندما أراه. 1424 01:26:23,078 --> 01:26:24,373 أنا أدرك إمكاناتك. 1425 01:26:24,762 --> 01:26:26,486 أتمنى أن تدرك ذلك أيضًا. 1426 01:26:26,639 --> 01:26:28,520 لأنني أريد أن أعمل معك. 1427 01:26:29,092 --> 01:26:31,025 وأنا أعرض 5000 ليرة. 1428 01:26:32,940 --> 01:26:33,940 ممتع ... 1429 01:26:34,249 --> 01:26:35,249 ممتع. 1430 01:26:35,378 --> 01:26:37,505 أنت متحمس. تلمع عيناك. 1431 01:26:37,814 --> 01:26:38,814 أحبها. 1432 01:26:38,969 --> 01:26:40,415 المال لا يزعجني. 1433 01:26:40,924 --> 01:26:42,298 إذا كنت تريد 10000 سأعطيك 10000. 1434 01:26:42,664 --> 01:26:43,664 لا مشكلة. 1435 01:26:43,689 --> 01:26:46,690 أنا فقط أبحث عن عامل مجتهد. 1436 01:26:47,171 --> 01:26:48,356 شخص سريع وماهر. 1437 01:26:49,469 --> 01:26:51,640 - هل أنا شخص من هذا القبيل؟ - أنت أكثر من ذلك. 1438 01:26:52,522 --> 01:26:54,078 لكن ... لماذا ، أليس كذلك؟ 1439 01:26:55,111 --> 01:26:56,111 بسبب كومسال 1440 01:26:56,401 --> 01:26:57,568 لديك نور. 1441 01:26:58,077 --> 01:26:59,077 ضوء أبيض. 1442 01:27:00,111 --> 01:27:01,366 اوزليم ، ماذا تفعل هنا؟ 1443 01:27:04,234 --> 01:27:05,234 أوزليم. 1444 01:27:05,259 --> 01:27:07,237 هل أنت مجنون؟ ما الذي تفعله هنا؟ 1445 01:27:07,476 --> 01:27:09,567 - أتركني! - أوزليم. تمام. 1446 01:27:10,553 --> 01:27:12,286 سوف اتصل بك. شكرًا لك 1447 01:27:12,536 --> 01:27:14,585 كومسال. يفهم. كومسال. 1448 01:27:16,231 --> 01:27:18,377 لقد كسر القفل يا سيدي. لا يمكننا القبض عليه. 1449 01:27:19,147 --> 01:27:21,521 لا بأس ، فهمت. نحن سوف. 1450 01:27:22,150 --> 01:27:23,969 هذه ليست مشكلة. 1451 01:27:24,817 --> 01:27:25,883 تمام! 1452 01:27:26,154 --> 01:27:27,154 تعال ، دعنا نذهب إلى الغرفة. 1453 01:27:27,559 --> 01:27:29,457 لا بأس ، لقد انتهى ، دعنا نذهب ... 1454 01:27:29,482 --> 01:27:31,866 تمام! هيا. 1455 01:27:39,495 --> 01:27:40,519 مرحبًا؟ كومسال؟ 1456 01:27:41,225 --> 01:27:42,225 نعم؟ 1457 01:27:44,377 --> 01:27:46,198 هل انت بخير؟ 1458 01:27:46,334 --> 01:27:48,104 ماذا حدث؟ أي أخبار؟ 1459 01:27:48,335 --> 01:27:49,766 في الواقع ، هناك ... 1460 01:27:50,473 --> 01:27:51,750 هذا ليس سيئًا على الإطلاق. 1461 01:27:51,925 --> 01:27:53,046 حسنًا ، سأكون هناك. 1462 01:28:09,001 --> 01:28:11,303 سوف تنسى موسيقى الروك! هذا فقط! 1463 01:28:11,391 --> 01:28:13,051 إنه جثة ماشية الآن! 1464 01:28:13,076 --> 01:28:14,536 اترك ماضيك وراءك! 1465 01:28:14,561 --> 01:28:16,038 كافية! اسحب نفسك! 1466 01:28:35,744 --> 01:28:37,165 دعونا نبدأ من البداية. 1467 01:28:37,347 --> 01:28:38,349 سنبدأ ببطء. 1468 01:28:38,374 --> 01:28:39,929 لن أجبرك ، لقد فعلت ذلك. 1469 01:28:40,534 --> 01:28:42,607 سأكون صبورا جدا. أعطني فرصة أخرى. 1470 01:28:42,940 --> 01:28:43,940 اتركني وحدي. 1471 01:28:44,116 --> 01:28:45,514 انا لا اريدك الا تفهم 1472 01:28:46,929 --> 01:28:48,636 - ألا تشتاق لي على الإطلاق؟ - اتركني وحدي. 1473 01:28:51,453 --> 01:28:52,453 تمام. 1474 01:28:53,118 --> 01:28:54,547 حسنًا ، لقد ارتكبت خطأ. أنا أعترف بذلك. 1475 01:28:55,272 --> 01:28:57,369 ماذا تريدني ان افعل؟ 1476 01:28:57,767 --> 01:28:58,867 في ذمة الله تعالى؟ اريدك ميتا. 1477 01:28:59,240 --> 01:29:00,240 إريدك أن تعود. 1478 01:29:00,265 --> 01:29:01,508 ميت ، ميت بالفعل. 1479 01:29:01,827 --> 01:29:03,573 هل تفهم؟ في ذمة الله تعالى! انا لا اريدك. 1480 01:29:07,180 --> 01:29:09,166 لن أذهب إلى أي مكان حتى أحصل على الإجابة التي أريدها. 1481 01:29:10,533 --> 01:29:11,836 ألا نفعل كل شيء معًا؟ 1482 01:29:12,590 --> 01:29:13,797 نحن ننمو معا. 1483 01:29:15,403 --> 01:29:17,691 لا يمكنك فقط أن تتركني وتحبطني بهذه السهولة ، فهمت؟ 1484 01:29:23,196 --> 01:29:24,912 هل سبق لك أن تعرضت للضرب في حياتك؟ 1485 01:29:25,493 --> 01:29:26,803 هل تعرضت للضرب من قبل؟ 1486 01:29:27,169 --> 01:29:28,169 من أنت؟ 1487 01:29:28,575 --> 01:29:29,575 ماذا يكون؟ 1488 01:29:32,467 --> 01:29:33,467 استمع لي. 1489 01:29:33,684 --> 01:29:34,773 سأعد إلى خمسة. 1490 01:29:35,225 --> 01:29:36,639 إذا كنت لا تزال هنا على العد لخمسة ، 1491 01:29:36,664 --> 01:29:39,126 ستشعر بالحديد في فمك ، تفهم؟ 1492 01:29:40,135 --> 01:29:41,135 خمسة ، 1493 01:29:41,416 --> 01:29:42,416 أربعة ، 1494 01:29:42,625 --> 01:29:43,625 ثلاثة ، 1495 01:29:43,871 --> 01:29:44,871 اثنان! 1496 01:29:45,427 --> 01:29:46,494 هذا لم ينته بعد. 1497 01:29:55,429 --> 01:29:56,429 ماذا حدث؟ 1498 01:29:56,575 --> 01:29:57,963 لا يوجد أي. هل انت بخير؟ 1499 01:29:58,974 --> 01:30:01,142 حسنًا ، تم ذلك. انتهى. 1500 01:30:01,612 --> 01:30:03,088 تمام. 1501 01:30:03,407 --> 01:30:04,407 لا يهم. 1502 01:30:04,951 --> 01:30:05,951 اهدأ ، 1503 01:30:06,374 --> 01:30:07,934 تعال معي. هيا. 1504 01:30:09,292 --> 01:30:10,475 لا يهم الآن. 1505 01:30:13,379 --> 01:30:14,379 إرين؟ 1506 01:30:15,541 --> 01:30:16,541 أهلا وسهلا. 1507 01:30:16,865 --> 01:30:17,865 شكرا 1508 01:30:18,148 --> 01:30:19,169 ولكن ما هذا؟ 1509 01:30:20,058 --> 01:30:21,058 احتفال العشاء. 1510 01:30:21,982 --> 01:30:22,982 هل هذا صحيح؟ 1511 01:30:26,669 --> 01:30:28,320 ماذا نحتفل بالضبط؟ 1512 01:30:29,983 --> 01:30:33,572 ربما لم تكن مقابلة المنحة الخاصة بك بهذا السوء. 1513 01:30:33,962 --> 01:30:34,962 ماذا تقصد بذلك؟ 1514 01:30:35,073 --> 01:30:36,073 أنت ... 1515 01:30:36,098 --> 01:30:38,744 مساعد رسمي لجامعة اسطنبول. 1516 01:30:39,416 --> 01:30:40,735 سوف تكون قادرا على كسب المال الخاص بك. 1517 01:30:41,128 --> 01:30:43,257 لا اصدق ذلك. هل حقا؟ 1518 01:30:44,559 --> 01:30:46,102 ربما لم تحصل على المنحة ، 1519 01:30:46,373 --> 01:30:47,502 لكنك أصبحت الآن مساعدًا. 1520 01:30:48,105 --> 01:30:49,105 إرين. 1521 01:30:50,878 --> 01:30:52,213 أخيرًا ، أخبار جيدة. 1522 01:30:53,841 --> 01:30:55,239 شكرا جزيلا لك إرين. 1523 01:30:56,123 --> 01:30:57,671 حقا شكرا جزيلا لك. 1524 01:30:57,925 --> 01:30:59,092 انا لا أفعل شيء. 1525 01:30:59,562 --> 01:31:01,523 ينظرون إليك ثم يقررون. 1526 01:31:02,054 --> 01:31:04,518 ستكون قادرًا على الدفع مقابل السكن الخاص بك ، وستحصل على أموال إضافية. 1527 01:31:06,100 --> 01:31:07,567 أخيرًا ، أنا سعيد جدًا. 1528 01:31:08,531 --> 01:31:10,326 لكنني أيضًا جائع حقًا ، هل تعلم؟ 1529 01:31:12,948 --> 01:31:14,488 هامبرغر وبطاطا مقلية. 1530 01:31:15,212 --> 01:31:17,650 - عيش الوجبات السريعة. - تعال ، ادخل هناك. 1531 01:31:26,003 --> 01:31:28,177 ألا تعتقد أنه كثير جدًا؟ 1532 01:31:30,060 --> 01:31:31,546 لقد بدأت للتو. 1533 01:31:35,410 --> 01:31:37,433 إنه مرتفع قليلاً. عليك أن ترتاح. 1534 01:31:37,623 --> 01:31:38,911 يمكنك أن ترتاح هنا في المستشفى ، 1535 01:31:38,936 --> 01:31:40,403 ثم سأقوم بقياس ضغط الدم مرة أخرى. يفهم؟ 1536 01:31:40,428 --> 01:31:41,428 شكرًا لك 1537 01:31:43,617 --> 01:31:44,997 أنا حقا أحب هذا. 1538 01:31:45,069 --> 01:31:46,672 قم بضخها ثم "ارتفاعها قليلاً". 1539 01:31:46,697 --> 01:31:47,960 قلنا لك أنها عالية. 1540 01:31:48,818 --> 01:31:49,818 هل انت بخير؟ 1541 01:31:55,692 --> 01:31:56,692 ماذا حدث؟ 1542 01:31:57,281 --> 01:31:58,860 لا يوجد ما يدعو للقلق يا أبي. 1543 01:31:59,376 --> 01:32:00,578 قاموا بقياس ضغط الدم. 1544 01:32:00,825 --> 01:32:03,190 إنه مرتفع قليلاً. لكن أنا بخير الآن. 1545 01:32:03,962 --> 01:32:05,542 لقد ساعدني ستون ، بفضله. 1546 01:32:07,696 --> 01:32:08,790 دعنا ندعو إرين. 1547 01:32:08,910 --> 01:32:11,245 لا. لا أريدك أن تقلق على أحد. 1548 01:32:11,635 --> 01:32:12,635 أنا بخير. 1549 01:32:22,291 --> 01:32:24,609 سيرا ، أتمنى أن تتحسن قريبًا. انا خارج. 1550 01:32:24,991 --> 01:32:25,991 شكرا عزيزي. 1551 01:32:28,233 --> 01:32:29,860 سأترككما اثنان. سأكون بالخارج. 1552 01:32:34,411 --> 01:32:36,073 أنت قلق ، أعلم. 1553 01:32:36,285 --> 01:32:38,186 لكن تلك الأيام قد ولت الآن. 1554 01:32:38,646 --> 01:32:40,363 لن نعود إلى الماضي. 1555 01:32:40,594 --> 01:32:41,857 أنا أنهي كل ذلك الآن. 1556 01:32:42,222 --> 01:32:43,344 هذا ما حدث اليوم فقط. 1557 01:32:43,993 --> 01:32:44,993 هذا مؤقت. 1558 01:32:47,548 --> 01:32:49,532 الشخص الذي كنت تتحدث عنه في ذلك اليوم كان ستون ، أليس كذلك؟ 1559 01:32:50,979 --> 01:32:52,336 إذن أنت تقول أنك كادت تضرب كلبًا. 1560 01:32:53,321 --> 01:32:54,321 نعم. 1561 01:32:55,160 --> 01:32:56,334 أنا أثق به. 1562 01:32:56,501 --> 01:32:58,440 انه ولدا طيبا. لديه قلب طيب. 1563 01:32:59,654 --> 01:33:00,860 عليك أن تثق به أيضا. 1564 01:33:05,597 --> 01:33:07,017 أنا متأكد من أنك مشغول. 1565 01:33:07,425 --> 01:33:08,425 لنذهب. 1566 01:33:08,814 --> 01:33:11,391 سأكون هناك خلال 5 دقائق. 1567 01:33:11,906 --> 01:33:13,311 - أنا بخير. - عزيزتي ، 1568 01:33:14,059 --> 01:33:15,862 أنت أهم شيء بالنسبة لي. 1569 01:33:17,236 --> 01:33:19,336 كن حذرا واعتني بنفسك ، فهمت؟ 1570 01:33:24,313 --> 01:33:25,313 أحبك. 1571 01:33:25,674 --> 01:33:26,741 احبك ايضا. 1572 01:33:48,232 --> 01:33:49,232 شكرًا لك 1573 01:33:58,916 --> 01:33:59,916 جونكا. 1574 01:34:01,005 --> 01:34:02,005 جونكا. 1575 01:34:02,697 --> 01:34:03,697 جونكا. 1576 01:34:04,190 --> 01:34:05,462 ركضت هناك. 1577 01:34:06,185 --> 01:34:07,185 انظر ، 1578 01:34:07,925 --> 01:34:09,389 يمكنك التحدث معي ، حقًا. 1579 01:34:11,607 --> 01:34:12,607 تمام. 1580 01:34:12,837 --> 01:34:13,822 ثم أسألك. كعبد لي. 1581 01:34:14,530 --> 01:34:15,530 ستخبرني بذلك. 1582 01:34:16,092 --> 01:34:17,092 عليك أن. 1583 01:34:18,460 --> 01:34:19,920 لست مرتاحًا في أماكن مثل هذه. 1584 01:34:19,945 --> 01:34:21,327 تعرف ، المستشفى ، الصيدلية. 1585 01:34:21,645 --> 01:34:23,313 بمعنى ، لا يهم. 1586 01:34:24,045 --> 01:34:25,045 تمام. 1587 01:34:26,412 --> 01:34:27,412 ثم 1588 01:34:27,981 --> 01:34:28,996 آمرك أن تبتسم. 1589 01:34:29,179 --> 01:34:30,179 لنبتسم. 1590 01:34:30,219 --> 01:34:32,458 تعال زكي. كافية. انتهت اللعبة. 1591 01:34:32,769 --> 01:34:33,769 هذا لم يكتمل. 1592 01:34:33,984 --> 01:34:34,993 سوف تضحك. عليك أن. 1593 01:34:35,756 --> 01:34:37,100 يبتسم. نظرة. 1594 01:34:38,099 --> 01:34:39,141 كلنا لدينا مشاكل. 1595 01:34:39,538 --> 01:34:40,538 خائف. 1596 01:34:41,143 --> 01:34:42,628 انظر ، لقد كنت ، لمرة واحدة ، خائفًا من الحشرات. 1597 01:34:43,026 --> 01:34:44,131 هذه مزحة اليس كذلك؟ 1598 01:34:44,250 --> 01:34:45,250 يمكنك أن تصدق ذلك؟ 1599 01:34:45,282 --> 01:34:47,720 هل يمكن لرجل كبير الحجم مثلي أن يخاف من الحشرات؟ 1600 01:34:48,118 --> 01:34:49,118 لكنني خائف. 1601 01:34:49,819 --> 01:34:51,058 كلنا نشعر بألم جونكا. 1602 01:34:52,242 --> 01:34:53,642 مثل أي شخص آخر. أنا أيضاً. 1603 01:34:54,531 --> 01:34:55,547 ابتسم قليلاً. 1604 01:34:55,938 --> 01:34:57,508 ألا تعتقد أنه يجعل الحياة تستحق العيش؟ 1605 01:34:59,290 --> 01:35:00,894 ابتسم ، جونكاجول ، ابتسم. 1606 01:35:00,919 --> 01:35:02,387 أنا آمرك! يبتسم! 1607 01:35:03,665 --> 01:35:04,665 مهلا ... 1608 01:35:04,834 --> 01:35:05,834 أقسم أنه يبتسم. 1609 01:35:05,994 --> 01:35:06,994 انظر إليَّ. 1610 01:35:07,085 --> 01:35:08,115 هل ابتسمت للتو؟ 1611 01:35:08,760 --> 01:35:09,760 انظر إلي مرة أخرى. 1612 01:35:10,523 --> 01:35:11,819 ابتسم بالله. 1613 01:35:12,193 --> 01:35:13,193 يا! كل شىء! 1614 01:35:13,470 --> 01:35:15,044 عليكم جميعا سماع هذا! 1615 01:35:15,529 --> 01:35:18,666 كنت أول من جعل غونكاجول يبتسم. 1616 01:35:20,581 --> 01:35:22,312 تعلم ، سيرا وأنا قمنا بالمراهنة. 1617 01:35:22,376 --> 01:35:24,203 هل يمكنني أن أجعلك تبتسم أم لا. 1618 01:35:24,505 --> 01:35:25,680 هل تعرف أي شيء عن هذا العبد؟ 1619 01:35:25,873 --> 01:35:26,969 من هنا جاءت. 1620 01:35:26,994 --> 01:35:28,501 هل يمكنني أن أجعلك تبتسم أم لا. 1621 01:35:28,931 --> 01:35:30,003 أقسم بالله أني جعلتك تبتسم. 1622 01:35:30,028 --> 01:35:31,418 أقسم. 1623 01:35:31,443 --> 01:35:32,743 أن تأتي متأخرا أفضل من ألا تأتي أبدا! 1624 01:35:32,863 --> 01:35:35,111 انا فزت! 1625 01:35:36,202 --> 01:35:38,186 أقسم أنني جعلته يضحك. 1626 01:35:41,396 --> 01:35:42,437 أقسم أنه ابتسم. 1627 01:35:42,462 --> 01:35:43,749 أقسم أنه ابتسم مرة أخرى. 1628 01:35:44,226 --> 01:35:45,616 تعال هنا ، سآخذ صورة. 1629 01:35:45,672 --> 01:35:46,696 تعال ، سآخذ صورة. 1630 01:35:47,577 --> 01:35:49,279 سوف أعلقها في كل مكان. على الجسر! 1631 01:35:49,304 --> 01:35:51,003 سأضعها في كل مكان. 1632 01:35:55,799 --> 01:35:57,430 من فضلك استمع لي قبل أن تطردني؟ 1633 01:35:57,883 --> 01:36:01,069 ارجو الاستماع الي بدون صراخ و اللعب بكبريائي؟ 1634 01:36:01,840 --> 01:36:02,911 لقد وقعت في حبك. 1635 01:36:03,788 --> 01:36:05,065 من فضلك ، لا تبدأ مرة أخرى. 1636 01:36:05,090 --> 01:36:06,216 لا يسعني ذلك. 1637 01:36:06,702 --> 01:36:07,941 ماذا يمكنني أن أفعل؟ 1638 01:36:08,601 --> 01:36:09,734 علاوة على ذلك ، أنت مسؤول عن هذا. 1639 01:36:09,990 --> 01:36:11,786 لقد جعلتني أقع في حبك. 1640 01:36:12,031 --> 01:36:13,486 الآن أحاول التغلب على كل شيء. 1641 01:36:13,789 --> 01:36:15,233 أحاول أن أجعل الأمر جيدًا مع ابني ، 1642 01:36:15,551 --> 01:36:16,607 أحاول البدء من جديد 1643 01:36:16,918 --> 01:36:18,390 - الرجاء مساعدتي. - نحن سوف. 1644 01:36:19,008 --> 01:36:20,008 تمام. 1645 01:36:20,286 --> 01:36:22,471 لكن لا يمكنني التعايش مع هذا الذنب. 1646 01:36:23,115 --> 01:36:25,157 سجلنا باتو في هذه المدرسة بشكل غير قانوني. 1647 01:36:25,715 --> 01:36:26,970 علاوة على ذلك ، قمنا بتسجيله باستخدام اسمي. 1648 01:36:27,647 --> 01:36:28,647 لا أستطيع النوم. 1649 01:36:28,758 --> 01:36:29,955 كان لدي مبادئ. 1650 01:36:30,139 --> 01:36:32,338 لأكون جيدًا في عملي ، لأكون صادقًا. 1651 01:36:32,512 --> 01:36:33,729 لقد أخذت كل شيء مني. 1652 01:36:34,317 --> 01:36:35,384 أنا على حافة الهاوية. 1653 01:36:36,153 --> 01:36:38,005 أشعر وكأنني مجرم مطلوب. 1654 01:36:38,149 --> 01:36:39,417 لن ينكشف ابدا 1655 01:36:39,926 --> 01:36:40,926 أعدك. 1656 01:36:41,278 --> 01:36:42,345 لكني نظيف. 1657 01:36:42,732 --> 01:36:44,274 لديك دائما بعض الأشياء القذرة. 1658 01:36:44,299 --> 01:36:45,750 الآن أنا قذرة أيضًا. 1659 01:36:46,060 --> 01:36:48,348 نحن في حفرة عميقة ولا يمكننا الخروج منها. 1660 01:36:48,643 --> 01:36:52,049 يا الله ، إذا سمع الناس هذا ، فسوف يلقون بنا في السجن. 1661 01:37:08,038 --> 01:37:09,355 أحضرت وشاحك. 1662 01:37:19,087 --> 01:37:21,597 هذا هو واحد من أصدقائي في الآونة الأخيرة ... 1663 01:37:32,208 --> 01:37:33,275 من هذا؟ 1664 01:37:35,382 --> 01:37:36,382 مرحبًا؟ 1665 01:37:37,600 --> 01:37:38,600 نعم هذا هو. 1666 01:37:41,139 --> 01:37:42,139 تمام. 1667 01:37:42,504 --> 01:37:43,678 حسنًا ، سأكون هناك. 1668 01:37:43,878 --> 01:37:44,878 شكرًا لك 1669 01:37:47,351 --> 01:37:50,335 كانت لجنة الابتعاث في انتظاري في غرفة الاجتماعات. 1670 01:37:50,725 --> 01:37:51,915 اعتقدت أنهم سيقولون لك. 1671 01:37:52,495 --> 01:37:53,495 حسنًا 1672 01:37:54,196 --> 01:37:55,196 يا آنسة المساعد. 1673 01:38:02,058 --> 01:38:03,058 في الوقت المحدد. 1674 01:38:10,935 --> 01:38:12,051 أنتما الاثنان تجلسان. 1675 01:38:18,414 --> 01:38:20,096 أنت تعلم أنك ارتكبت جريمة ، أليس كذلك؟ 1676 01:38:21,758 --> 01:38:23,410 ماذا تقصد بذلك؟ لا أفهم. 1677 01:38:23,679 --> 01:38:24,951 لقد كذبت على اللجنة. 1678 01:38:25,213 --> 01:38:27,803 أبداً. أنا لا أكذب أبدا. 1679 01:38:28,778 --> 01:38:29,778 إرين؟ 1680 01:38:33,533 --> 01:38:36,130 قيل لنا أن والدك رفعت غوكلو قد مات. 1681 01:38:37,616 --> 01:38:40,419 هذا صحيح ، إنه لا يبدو ميتًا بالنسبة لنا. 1682 01:38:54,507 --> 01:38:55,935 غروب الشمس رائع هنا. 1683 01:38:57,366 --> 01:38:58,654 أعتقد أنه أفضل دواء. 1684 01:38:59,988 --> 01:39:00,988 شمس. 1685 01:39:02,987 --> 01:39:05,063 أشعر بالحياة واللياقة البدنية مرة أخرى. 1686 01:39:07,060 --> 01:39:08,347 لكن عليّ أيضًا أن أترك الأمر لك. 1687 01:39:08,911 --> 01:39:10,238 الشمس والحجر. 1688 01:39:10,532 --> 01:39:11,699 بطل اللحظة. 1689 01:39:14,568 --> 01:39:16,244 الشيء الذي فعلته بي خلال اليومين الماضيين ... 1690 01:39:17,587 --> 01:39:18,793 شكرا جزيلا لك. 1691 01:39:21,010 --> 01:39:22,273 عبرت من الجميع. 1692 01:39:23,409 --> 01:39:24,476 لقد بدأت مرة أخرى. 1693 01:39:26,008 --> 01:39:28,106 بالطبع ، أخشى أن أكون وحدي ، لكن ... 1694 01:39:29,192 --> 01:39:31,459 لم أكن بحاجة إلى أي شخص لمدة يومين ، عندما أكون معك. 1695 01:39:32,602 --> 01:39:33,681 انت دائما معي. 1696 01:39:33,928 --> 01:39:35,637 سيكون هذا توضيحًا ، لكن ، حقًا ... 1697 01:39:35,787 --> 01:39:38,139 كل شخص سيفعل الشيء نفسه. 1698 01:39:39,336 --> 01:39:40,336 لا يفعلون. 1699 01:39:41,723 --> 01:39:42,723 أنت فعلت ذلك. 1700 01:39:49,971 --> 01:39:51,877 كمسال ، انظري ، استمعي لي مرة ثانية. 1701 01:39:51,997 --> 01:39:53,194 أنا أثق بك يا إرين. 1702 01:39:53,545 --> 01:39:54,641 أنت خربت كل شيء. 1703 01:39:54,982 --> 01:39:57,071 الحجر على حق. لا يمكن الوثوق بك. 1704 01:39:57,739 --> 01:39:58,739 كومسال! 1705 01:40:03,185 --> 01:40:04,185 كومسال انتظر! 1706 01:40:10,786 --> 01:40:13,803 الشخص الذي جاء اليوم لم يكن مطاردًا. 1707 01:40:15,084 --> 01:40:16,377 هو صديقتي السابقة. 1708 01:40:18,277 --> 01:40:19,628 كل شيء حدث بسببه. 1709 01:40:20,439 --> 01:40:21,709 لقد تغيرت بسببه. 1710 01:40:23,220 --> 01:40:25,491 كنت هكذا أمس ، بسببه. 1711 01:40:26,970 --> 01:40:27,970 نظرة. 1712 01:40:28,763 --> 01:40:31,511 لا يحق لأحد أن يوبخك أو يجعلك تبكي. 1713 01:40:32,141 --> 01:40:34,071 لا تدع ذلك يحدث. كن الشخص المناسب. 1714 01:40:34,096 --> 01:40:35,271 كن مع الناس الطيبين. 1715 01:40:36,200 --> 01:40:37,267 فكر هكذا. 1716 01:40:37,415 --> 01:40:38,726 لا يستحقك. 1717 01:40:39,696 --> 01:40:41,365 لم يفعل. لا مانع منه. 1718 01:40:41,882 --> 01:40:43,034 لا تحزن. يبتسم.141562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.