Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,023 --> 00:02:02,788
- عزيزتي ، اهدئي. - أمي ، ابق بعيدا.
2
00:02:03,887 --> 00:02:05,403
لماذا انت غاضب جدا؟
3
00:02:05,697 --> 00:02:07,753
- أمي ، من فضلك. - إنه غاضب مني.
4
00:02:08,292 --> 00:02:11,228
أنا آسف يا أمي لكن ابنك أصيب بالجنون حقًا.
5
00:02:11,253 --> 00:02:13,169
قلت لك أن تبتعد ، أليس كذلك؟
6
00:02:13,530 --> 00:02:14,879
لقد خسرت السباق بسببك.
7
00:02:14,903 --> 00:02:16,910
هذه المرأة اليائسة تنتظر المال!
8
00:02:16,935 --> 00:02:18,119
لقد كادنا أن نموت.
9
00:02:18,370 --> 00:02:20,837
أنا سعيد لأن إرين أتى وأنقذنا.
10
00:02:21,846 --> 00:02:23,235
مرحبا سيدتي.
11
00:02:23,260 --> 00:02:24,601
فقط الرجل الذي نحتاجه أيها الخائن.
12
00:02:24,626 --> 00:02:26,300
توقف عن الكلام وقم بالقيادة.
13
00:02:27,575 --> 00:02:29,258
حسنًا ، إرين. لا تتحدث معه.
14
00:02:29,606 --> 00:02:31,023
هل جن جنونكم جميعا؟
15
00:02:31,276 --> 00:02:33,729
يا روك ، اهدئي يا عزيزي.
16
00:02:34,422 --> 00:02:35,552
سيدتي انت
17
00:02:35,894 --> 00:02:37,988
هدوء؟ ماذا؟ اتركني وحدي!
18
00:02:38,300 --> 00:02:41,533
انت سارق. لص. وأنت أناني.
19
00:02:41,558 --> 00:02:42,913
أنت أناني.
20
00:02:42,938 --> 00:02:44,020
هذا خشن جدًا يا ستون.
21
00:02:44,045 --> 00:02:46,475
- أنا لست أنانية! - هل ذهبت إلى اسطنبول من أجل ذلك؟
22
00:02:46,500 --> 00:02:48,024
- أمي ، هيا. - أنت أناني!
23
00:02:48,049 --> 00:02:49,845
- أنت كاذب! - أنا لست كاذبا!
24
00:02:49,870 --> 00:02:51,832
- لقد كادت أن تقتلنا. - كومسال ملكي ، فهمت؟
25
00:02:51,857 --> 00:02:55,324
- أنت لا تفكر في أي شخص. - اصمت!
26
00:02:55,531 --> 00:02:57,700
لا ، أنت لص.
27
00:02:57,725 --> 00:03:01,005
- أنا لست لصا! - عزيزتي ، ما الذي يتحدثون عنه؟
28
00:03:01,030 --> 00:03:04,080
- إلى جانب من أنت يا أمي؟ - انت سارق.
29
00:03:04,183 --> 00:03:06,789
- توقف عن العبث معي! - كومسال ملكي.
30
00:03:06,814 --> 00:03:07,950
- أناني ، - ملكي.
31
00:03:07,975 --> 00:03:09,388
توقف عن اللعب معي ،
32
00:03:09,421 --> 00:03:10,571
توقف عن اللعب معي.
33
00:03:14,735 --> 00:03:16,037
تاتلي؟
34
00:03:34,652 --> 00:03:35,652
ماذا تفعل يا فتى؟
35
00:03:48,530 --> 00:03:50,026
مرحبًا ، انظر إلى تلك الفتاة الجديدة.
36
00:03:50,051 --> 00:03:51,964
كان يبحث عن نجم سينمائي أكشن.
37
00:03:52,170 --> 00:03:53,260
أي نوع من الحياة هذه؟
38
00:03:53,458 --> 00:03:54,982
ماذا تقصد كاد أن يقع في حادث ويموت؟
39
00:03:55,285 --> 00:03:57,270
لن أقترب من رجل مجنون مثل ستون مرة أخرى.
40
00:03:57,295 --> 00:03:58,295
كل قلب هناك مشكلة!
41
00:03:58,647 --> 00:04:00,386
لذا؟ قلت جاء أخي.
42
00:04:00,498 --> 00:04:01,498
وماذا في ذلك؟
43
00:04:01,671 --> 00:04:03,622
أختك أتت وبعدها ...
44
00:04:03,963 --> 00:04:05,146
كومسال انتظر هلا فعلت؟
45
00:04:05,480 --> 00:04:06,480
هل يمكنك التوقف؟
46
00:04:07,465 --> 00:04:09,579
أنت تعلم أنني قلت أن الجميع يستحق فرصة ثانية؟
47
00:04:09,898 --> 00:04:12,103
حجر الاستثناء. لكن ليس معك أيضًا!
48
00:04:12,358 --> 00:04:13,358
لقد كذبت علي
49
00:04:13,501 --> 00:04:14,501
لا تطاردني.
50
00:04:24,062 --> 00:04:25,246
انظر ماذا حدث.
51
00:04:25,460 --> 00:04:28,398
سأشتري الفشار وأشاهد الأفلام معك من الآن فصاعدًا.
52
00:04:28,890 --> 00:04:30,734
آمل أن تكون هذه هي نهاية الأمر.
53
00:04:34,705 --> 00:04:35,705
لا أعلم...
54
00:04:37,751 --> 00:04:39,100
أنا أعتذر. ظننتك ...
55
00:04:39,228 --> 00:04:40,228
أنت ...
56
00:04:40,348 --> 00:04:42,405
نعم. أكلت كل شيء ،
57
00:04:42,923 --> 00:04:44,942
وهو ما لا أحبه عادةً ،
58
00:04:45,434 --> 00:04:46,751
لكن هذا كان استثناءً.
59
00:04:46,910 --> 00:04:48,700
أعني ، أنت تعرف كيف تبيع أغراضك.
60
00:04:49,122 --> 00:04:51,083
حتى لو كان نقانقًا عاديًا.
61
00:04:51,704 --> 00:04:52,704
شكرًا لك
62
00:04:54,006 --> 00:04:56,238
يمكن أن تتعبك الأعمال اليومية ، وأنا أعلم ذلك.
63
00:04:56,774 --> 00:04:58,952
إذا كنت تريد العمل معي ،
64
00:04:59,233 --> 00:05:00,978
فيمكننا تحديد موعد مقابلة عمل غدًا.
65
00:05:01,370 --> 00:05:02,437
ماذا قلت؟
66
00:05:07,339 --> 00:05:08,505
لذا؟ ماذا قلت؟
67
00:05:08,530 --> 00:05:09,942
يعني ماذا تقول؟
68
00:05:10,046 --> 00:05:11,347
إنه رجل نبيل
69
00:05:11,740 --> 00:05:13,422
وأنا في حيرة من أمري.
70
00:05:13,709 --> 00:05:15,368
قلت للتو لا مشكلة. لكن ربما سأذهب.
71
00:05:15,476 --> 00:05:17,185
الله يعلم من هو.
72
00:05:17,496 --> 00:05:19,809
بالطبع. أنت لا تعرف أبدًا في اسطنبول.
73
00:05:19,952 --> 00:05:21,516
لا يمكنك القفز إليه مباشرة.
74
00:05:21,721 --> 00:05:23,034
الى جانب ذلك ، ماذا قلت لك؟
75
00:05:23,329 --> 00:05:24,846
سوف تكون مساعد فورال هوكا.
76
00:05:25,117 --> 00:05:26,824
- كيف كان ذلك؟ - ذهبت في ذلك اليوم.
77
00:05:26,849 --> 00:05:28,460
لكن كما تعلم ، رأيت Dolunay.
78
00:05:28,818 --> 00:05:31,394
اللصوص الصغار موجودون هنا ، اعتنوا بذلك.
79
00:05:33,848 --> 00:05:35,381
مرحبًا ، ماذا تفعلون يا رفاق؟
80
00:05:43,651 --> 00:05:44,784
الآن اسكب لي الشراب.
81
00:05:46,424 --> 00:05:48,656
اغسل وجهك في الصباح. لست بحاجة إلى أن تكون هكذا.
82
00:05:49,357 --> 00:05:50,660
أنا بالفعل أشعر بخيبة أمل ،
83
00:05:52,359 --> 00:05:53,440
ألم تدفعها.
84
00:05:54,449 --> 00:05:56,365
أنت غاضب من الرجال الوسيمين ، أليس كذلك؟
85
00:05:57,033 --> 00:05:58,033
من؟
86
00:05:58,715 --> 00:06:00,337
نعم ، إنها مثل هذا النموذج.
87
00:06:00,648 --> 00:06:02,035
يظهر في الغالب.
88
00:06:02,957 --> 00:06:04,951
مرحبًا ، في أي جانب أنت؟
89
00:06:04,976 --> 00:06:06,127
أكبر طفرة.
90
00:06:08,566 --> 00:06:09,856
يا رفاق ، إذا تم رسم السيف ،
91
00:06:11,277 --> 00:06:12,460
فماذا أفعل أيضًا؟
92
00:06:12,485 --> 00:06:14,002
لن أذهب وأحضر بعض الكمثرى ، أليس كذلك؟
93
00:06:14,027 --> 00:06:16,052
نعم ، أنا لا أحب الكمثرى على أي حال ، خذ الحلوى.
94
00:06:16,077 --> 00:06:17,950
مقرمش. وهي فقط موسمية.
95
00:06:17,975 --> 00:06:20,435
بني ، لقد جعلت نكتة سيئة.
96
00:06:21,526 --> 00:06:22,526
مهلا ، هل لديك المال؟
97
00:06:28,664 --> 00:06:29,664
بالنصف.
98
00:06:31,021 --> 00:06:32,021
شكرًا لك
99
00:06:32,260 --> 00:06:34,358
اخرج الليلة. سآتي وأراك ، هل فهمت؟
100
00:06:34,970 --> 00:06:35,970
تعال الآن.
101
00:06:41,920 --> 00:06:43,756
أصبحت أخت الكابتن ظاهرة
102
00:06:43,781 --> 00:06:44,932
فهل شوهدت كم مرة؟
103
00:06:49,585 --> 00:06:51,573
نعم ، يجب أن أعترف ، إنه مضحك.
104
00:06:52,728 --> 00:06:54,403
لكن Dolunay مهووس بي.
105
00:06:54,814 --> 00:06:56,728
لا أريده أن يسبب لك أي مشكلة.
106
00:06:57,062 --> 00:06:59,329
اوعدني. من فضلك ، لا تفعل أي شيء آخر.
107
00:07:00,296 --> 00:07:02,471
لكن شكرا لوجودك هناك من أجلي.
108
00:07:03,783 --> 00:07:05,087
الحب على قدم المساواة.
109
00:07:05,414 --> 00:07:06,582
لا على الاطلاق. بالإضافة إلى ذلك ،
110
00:07:06,607 --> 00:07:08,899
نحن أيضًا على خلاف معه. لا مشكلة.
111
00:07:09,267 --> 00:07:11,141
لم يعد "شقيق زوجتي" بعد الآن.
112
00:07:11,481 --> 00:07:14,057
حسنًا ، دولوني ، أعلم أنني لن أعكس هذا الحكم.
113
00:07:14,082 --> 00:07:16,606
قلت ، كن مستعدا. هذه الفتاة تعني الكثير.
114
00:07:16,792 --> 00:07:17,792
الامر متروك لك.
115
00:07:22,190 --> 00:07:23,417
حسنًا ، اعذروني يا فتيات.
116
00:07:25,108 --> 00:07:26,108
كومسال.
117
00:07:29,430 --> 00:07:32,394
إنه الشخص المناسب. سوف تنظر خلفه الآن فقط.
118
00:07:34,493 --> 00:07:35,493
اختي الصغرى العزيزة.
119
00:07:36,072 --> 00:07:37,072
اختي الصغرى العزيزة.
120
00:07:37,170 --> 00:07:38,965
اعتقدت أنك ستشرح لي ، أليس كذلك؟
121
00:07:39,773 --> 00:07:40,773
حول هذا الفيديو.
122
00:07:41,515 --> 00:07:42,515
بخير ، لا.
123
00:07:50,598 --> 00:07:51,598
كيف حالك؟
124
00:07:58,130 --> 00:07:59,254
ابق هكذا.
125
00:07:59,921 --> 00:08:03,327
إذا كنت تريد أن تنتهي مهنتك في الرقص قبل أن تبدأ.
126
00:08:04,478 --> 00:08:05,984
الجزء الخلفي من أذنك مبلل.
127
00:08:06,508 --> 00:08:07,993
ألست أنت من أغضبتني؟
128
00:08:08,333 --> 00:08:09,333
هنا.
129
00:08:14,887 --> 00:08:16,247
من أنت لتقتل نفسك مرة أخرى؟
130
00:08:16,272 --> 00:08:17,742
من يأتي في طريقي.
131
00:08:18,321 --> 00:08:20,753
أنا في انتظار شخص ما ليقول شيئًا ...
132
00:08:21,206 --> 00:08:22,697
لذا سأقاتله.
133
00:08:22,985 --> 00:08:24,084
مقاطع الفيديو ، أليس كذلك؟
134
00:08:24,109 --> 00:08:25,630
فاجأتني سيرا كثيرا.
135
00:08:26,362 --> 00:08:27,362
لا يهم.
136
00:08:28,244 --> 00:08:29,287
المشكلة مختلفة.
137
00:08:29,786 --> 00:08:31,160
هل رأيت عنوان الفيديو؟
138
00:08:31,489 --> 00:08:32,941
"انتقام كومسال".
139
00:08:35,124 --> 00:08:36,729
بالطبع سيأتي دور سيرا.
140
00:08:37,829 --> 00:08:39,549
أولا ، دعونا نعتني بكمسال.
141
00:08:44,119 --> 00:08:45,992
كيف يمكنك أن تكون مختلفًا عن Dolunay الآن؟
142
00:08:46,740 --> 00:08:47,845
سوف تقوم بحذف الفيديو على الفور.
143
00:08:50,807 --> 00:08:52,190
هذه. لقد حذفته.
144
00:08:52,771 --> 00:08:54,755
يرى الناس ذلك الآن. لن تحدث فرقا.
145
00:08:55,596 --> 00:08:56,596
إنه الشخص المناسب.
146
00:08:56,949 --> 00:08:58,053
تقدمت التكنولوجيا بسرعة.
147
00:08:59,451 --> 00:09:00,786
إذا قمت بتحميل شيء ما على الإنترنت ،
148
00:09:02,105 --> 00:09:03,233
فسيقوم الأشخاص بتنزيله على الفور.
149
00:09:03,972 --> 00:09:06,340
لقد بذلوا جهودًا كبيرة لإزالة الفتاة العارية ...
150
00:09:06,373 --> 00:09:08,881
الصورة من الإنترنت في أمريكا.
151
00:09:09,102 --> 00:09:10,102
هل هم قادرون على إزالته؟
152
00:09:10,429 --> 00:09:11,429
لا ، لا يمكنهم ذلك.
153
00:09:12,482 --> 00:09:14,109
الإنترنت هو مساحة لا نهائية.
154
00:09:14,698 --> 00:09:16,556
كيف عرفت عن الصور؟
155
00:09:21,030 --> 00:09:23,524
أنت تعلم أن لدي ابن عم صغير.
156
00:09:24,120 --> 00:09:26,605
يعرض صورتها على هاتفه المحمول.
157
00:09:27,504 --> 00:09:30,506
أعني ، أنا لا أستخدم الإنترنت.
158
00:09:31,500 --> 00:09:33,397
لا يمكنك محو بعض الأشياء من ذاكرتك أيضًا.
159
00:09:34,306 --> 00:09:37,711
مثل كذبة إرين عن كومسال. صحيح يا أخي؟
160
00:09:37,769 --> 00:09:39,105
هناك سوء فهم هناك.
161
00:09:39,740 --> 00:09:41,050
انا فقط اريد المساعدة
162
00:09:41,455 --> 00:09:42,870
لكنك أفسدت الأمر.
163
00:09:43,692 --> 00:09:46,731
والآن تفكر كيف سيسامحك كومسال.
164
00:09:48,235 --> 00:09:50,798
لكن لا تقلق. أختك فتاة ذكية.
165
00:09:51,140 --> 00:09:53,992
إنها كلمة واحدة فقط. أقول ذلك ...
166
00:09:54,779 --> 00:09:55,779
منحة!
167
00:09:58,576 --> 00:10:01,063
يا رفاق ، لماذا لم أفكر في ذلك؟ بالطبع المنح الدراسية.
168
00:10:01,238 --> 00:10:04,179
- نظرة؟ أخوك ذكي. - نادرا جدا.
169
00:10:06,546 --> 00:10:08,665
سأذهب أولا يا شباب. أراك لاحقًا.
170
00:10:10,793 --> 00:10:11,793
الآن ...
171
00:10:12,860 --> 00:10:13,860
زكي.
172
00:10:14,659 --> 00:10:15,859
هل أنت مستعد لتكون عبدًا؟
173
00:10:24,510 --> 00:10:27,118
تعال الآن. سوف اراك كل يوم
174
00:10:28,263 --> 00:10:30,350
مرحبًا ، ماذا تحاول أن تفعل؟ أخبرني.
175
00:10:30,972 --> 00:10:32,225
أولاً قلت إنه كان من المفترض أن نكون معًا ،
176
00:10:32,250 --> 00:10:34,100
تم التلاعب بنا وأخذتني إلى اسطنبول ،
177
00:10:34,478 --> 00:10:36,697
ثم تحولت إلى شخص بالغ ، لا أعرف.
178
00:10:36,722 --> 00:10:38,215
لقد جازفت بحياتنا.
179
00:10:38,613 --> 00:10:40,361
من أنت؟
180
00:10:40,386 --> 00:10:42,141
ابتعد عني ، فهمت؟ ابق بعيدا.
181
00:10:42,372 --> 00:10:43,412
سنذهب في طريقنا الخاص.
182
00:10:43,890 --> 00:10:46,098
العالم لا يلجأ إليك.
183
00:10:46,123 --> 00:10:47,674
هناك أناس يعانون من مشاكل أخرى. يفهم؟
184
00:10:48,460 --> 00:10:49,579
مرحبا.
185
00:10:49,755 --> 00:10:51,930
نقوم بتصوير مقاطع فيديو توضيحية من مدرستنا.
186
00:10:51,963 --> 00:10:53,519
هل تريد مقابلة؟
187
00:10:53,544 --> 00:10:55,211
- لا، شكرا. - أنا سأفعلها.
188
00:10:55,236 --> 00:10:56,752
إنه لا يعرف حتى عن هذا.
189
00:10:56,777 --> 00:10:58,626
بالكاد يستطيع تجميع الكلمات معًا لتكوين جمل.
190
00:10:58,983 --> 00:11:01,367
عليك أن تضع ترجمات ، سيكون الأمر صعبًا.
191
00:11:01,400 --> 00:11:02,624
حسنًا ، سأفعل ذلك.
192
00:11:02,649 --> 00:11:05,086
ابدأ التصوير. طرح سؤال. انظر ماذا حدث.
193
00:11:06,683 --> 00:11:08,939
يا رفاق ، أرسلني سيفيم في الصباح.
194
00:11:09,440 --> 00:11:11,560
أرسلها إلي نيابة عنا جميعًا.
195
00:11:11,737 --> 00:11:13,929
لن نتمكن من إقامة حفلة ...
196
00:11:13,962 --> 00:11:16,733
في منزلهم لأن ملحق ابنتهم قد تمزق.
197
00:11:17,140 --> 00:11:19,403
أتمنى أن يتعافى قريبا. لا نعلم.
198
00:11:19,428 --> 00:11:22,047
ماذا سنفعل الآن؟ يمكننا تأجيلها للأسبوع المقبل.
199
00:11:22,469 --> 00:11:25,234
لا أحد يستطيع التنظيم في اللحظة الأخيرة.
200
00:11:25,640 --> 00:11:27,952
- صباح الخير جميعا. - صباح الخير.
201
00:11:32,229 --> 00:11:33,229
إيبيك ،
202
00:11:34,556 --> 00:11:36,000
هل يمكننا التحدث لثانية؟
203
00:11:36,477 --> 00:11:38,097
نحن في اجتماع ، ألا ترى؟
204
00:11:38,955 --> 00:11:39,955
يا رفاق ،
205
00:11:41,290 --> 00:11:42,290
أنا جاهز.
206
00:11:42,580 --> 00:11:44,000
إذا كنت تريد ، يمكننا الاحتفال في منزلي.
207
00:11:44,584 --> 00:11:46,997
هل أنت جاد؟ تايلان! جيد!
208
00:11:47,958 --> 00:11:49,754
نعم بالطبع. هذا حدث سنوي.
209
00:11:49,952 --> 00:11:51,224
نحن نفعل هذا كل سنة.
210
00:11:51,249 --> 00:11:52,627
لا أريد إلغاءه هذا العام.
211
00:11:53,272 --> 00:11:54,368
ما هذه الحفلة؟
212
00:11:54,393 --> 00:11:56,570
هل تعرف حفلتنا السنوية؟ هذا.
213
00:11:57,938 --> 00:11:59,358
مرحبًا بك أيضًا يا فورال.
214
00:11:59,837 --> 00:12:01,170
سوف ننتظر من فضلك تعال.
215
00:12:02,425 --> 00:12:04,148
سنستمتع ببعض المرح الليلة يا رفاق.
216
00:12:06,421 --> 00:12:07,541
سوف انتظركم جميعا.
217
00:12:09,845 --> 00:12:12,116
سوف نتحدث لاحقًا ، أيتها الزوجة السابقة العزيزة.
218
00:12:14,550 --> 00:12:16,653
إيبيك ، ماذا تريد أن تقول؟
219
00:12:17,178 --> 00:12:18,178
صدمة.
220
00:12:20,301 --> 00:12:21,904
أنا أشاهدك يا تايلان.
221
00:12:23,272 --> 00:12:24,439
أنا أراقبك.
222
00:12:24,671 --> 00:12:25,996
سأجد شيئًا ما بداخلك قريبًا.
223
00:12:29,332 --> 00:12:30,332
حذر.
224
00:12:30,619 --> 00:12:32,351
لا تقع فريسة عندما تحاول الصيد.
225
00:12:41,632 --> 00:12:43,489
- نعم ، إذا كنت جاهزًا ... - إكسين.
226
00:12:44,070 --> 00:12:46,032
مرحبًا. من أين أنت و ..
227
00:12:46,057 --> 00:12:47,588
كيف قررت المجيء إلى هذه المدرسة؟
228
00:12:47,891 --> 00:12:49,024
جيد ، أخبرهم.
229
00:12:49,049 --> 00:12:51,641
قل أنه إذا تم التلاعب بك من قبل لص ، فهذا شيء مؤقت.
230
00:12:51,744 --> 00:12:52,942
هل يمكننا تخطي هذا السؤال؟
231
00:12:52,967 --> 00:12:54,390
يسمع؟ أراد تخطي هذا السؤال.
232
00:12:54,518 --> 00:12:56,518
أنت واحدة من هؤلاء الفتيات في الصحف الشعبية ، أليس كذلك؟
233
00:12:56,543 --> 00:12:59,321
الفتيات اللاتي يشاهدن أخبار التابلويد حتى الصباح.
234
00:12:59,338 --> 00:13:00,601
هل يمكنك أن تكون هادئا؟
235
00:13:01,192 --> 00:13:02,549
تمام. دعنا نتخطى هذا السؤال.
236
00:13:02,771 --> 00:13:04,366
هل انت سعيد لوجودك هنا؟
237
00:13:04,417 --> 00:13:05,893
جيد! هل أنت مسرور؟
238
00:13:06,076 --> 00:13:07,076
كومسال
239
00:13:07,101 --> 00:13:08,904
هل وجدت السعادة التي كنت تبحث عنها؟
240
00:13:08,929 --> 00:13:10,134
سعادة!
241
00:13:11,623 --> 00:13:13,711
كما ترى ، هذه المنحة مهمة جدًا لكومسال.
242
00:13:16,072 --> 00:13:18,897
لقد حصلت على منحة دراسية من قبل ، أليس كذلك؟ إذا لم أكن مخطأ.
243
00:13:19,336 --> 00:13:21,957
- سوف ننضم إلى اللجنة. - بالطبع.
244
00:13:23,023 --> 00:13:24,516
لكنك متأخر.
245
00:13:24,723 --> 00:13:26,192
سنلتقي غدا.
246
00:13:26,375 --> 00:13:28,203
هناك العديد من التطبيقات.
247
00:13:32,526 --> 00:13:33,948
لذا ، ما رأيك ماذا علي أن أفعل؟
248
00:13:33,973 --> 00:13:35,163
بماذا توصي؟
249
00:13:35,234 --> 00:13:37,567
ربما إذا تحدثت إلى المعلم ...
250
00:13:39,247 --> 00:13:40,247
انتظر ،
251
00:13:40,511 --> 00:13:41,915
من المفترض أن يتجمعوا الليلة.
252
00:13:42,884 --> 00:13:45,068
تم إلغاؤه ، لكن ...
253
00:13:46,249 --> 00:13:48,444
- سيكونون في منزلك الليلة. - ماذا تقصد؟
254
00:13:48,667 --> 00:13:49,770
انظر ، لقد تلقيت بريدًا إلكترونيًا.
255
00:13:50,135 --> 00:13:51,979
سيكونون في منزلك لتناول العشاء.
256
00:13:52,639 --> 00:13:53,639
مثير للإعجاب.
257
00:13:54,443 --> 00:13:55,458
لكن هذا جيد.
258
00:13:55,716 --> 00:13:57,485
هل تعتقد أنني يجب أن أجرب فرصي مع اللجنة هناك؟
259
00:13:58,445 --> 00:14:00,194
عليك أن تجربها.
260
00:14:00,505 --> 00:14:01,505
هم يحبونك.
261
00:14:04,539 --> 00:14:07,494
شكرًا لك سيكون كومسال سعيدا جدا.
262
00:14:10,723 --> 00:14:12,516
سمعت أنك انفصلت عن Dolunay.
263
00:14:22,250 --> 00:14:23,250
Dolunay ،
264
00:14:23,768 --> 00:14:25,745
أعتذر نيابة عن أخي.
265
00:14:26,820 --> 00:14:28,398
أنها ليست جيدة. أنا أعتذر.
266
00:14:29,582 --> 00:14:31,075
أراك لاحقًا ، إرين.
267
00:14:53,340 --> 00:14:55,769
بالطبع كل شخص يبحث عن السعادة في حياته.
268
00:14:56,261 --> 00:14:57,938
لكن مدرستي جعلتني أشعر أنني بحالة جيدة.
269
00:14:58,400 --> 00:15:00,415
لكن كل وردة لها أشواك.
270
00:15:00,846 --> 00:15:02,689
قال ذلك لي. قال لي شوكة.
271
00:15:03,246 --> 00:15:04,777
إذا ذكرت الحدائق ،
272
00:15:04,802 --> 00:15:05,979
هناك شجيرات برية ، هل تعرف كل ذلك؟
273
00:15:06,472 --> 00:15:07,884
أنت البرية! أنت!
274
00:15:08,170 --> 00:15:11,054
عليك أن تزيل الأعشاب الضارة. إنه يزعج الحديقة.
275
00:15:11,088 --> 00:15:14,367
هل يمكن أن تخبرني كيف يمكن أن تكون مذنباً ومؤذياً؟
276
00:15:14,425 --> 00:15:15,900
ماذا أفعل؟
277
00:15:15,925 --> 00:15:17,966
لقد كادنا أن نموت! أنت تفهم ذلك؟
278
00:15:18,062 --> 00:15:20,261
ميت تقريبا؟ تريدني أن أقولها مرة أخرى؟
279
00:15:20,286 --> 00:15:21,701
تعرف لماذا لا تجد السعادة؟
280
00:15:21,780 --> 00:15:24,402
لأنك غير مستقر. أنت غير مستقر.
281
00:15:24,427 --> 00:15:25,879
كيف يمكنك مناداتي بعدم الاستقرار؟
282
00:15:26,086 --> 00:15:27,493
لماذا مازلت تطارد إرين؟
283
00:15:27,588 --> 00:15:29,248
لقد أنقذت الناس منك منذ ثلاث ساعات.
284
00:15:29,273 --> 00:15:31,426
لكن بعد ذلك ، رأيتك تطارده.
285
00:15:31,451 --> 00:15:32,696
أنت لا تعرف أي شيء.
286
00:15:32,721 --> 00:15:34,127
الى جانب ذلك ، هذا ليس من شأنك.
287
00:15:34,152 --> 00:15:35,304
لقد خسرت السباق بسببك.
288
00:15:35,329 --> 00:15:37,026
سأجني المال. سأكون بخير.
289
00:15:37,060 --> 00:15:39,195
كما تعلم ، لا يمكننا أن نكون معك.
290
00:15:39,220 --> 00:15:41,785
نعم ، لا يمكننا ذلك لأنك تعيش في عالم خيالي.
291
00:15:41,833 --> 00:15:43,081
العالم ليس كل الألعاب.
292
00:15:43,121 --> 00:15:44,526
لديك منزل في Cesme ، وكذلك قارب.
293
00:15:44,543 --> 00:15:46,029
أو قارب مثل المنزل ، أيا كان.
294
00:15:46,054 --> 00:15:47,341
كيف يمكن أن تجدني؟
295
00:15:47,443 --> 00:15:49,628
لقد كتبته بضربة واحدة. خطوة واحدة!
296
00:15:50,031 --> 00:15:51,141
وانت معي
297
00:15:51,447 --> 00:15:53,470
- أستطيع أن أخبرك أنك لا تفهم ذلك. - لا أفهم.
298
00:15:53,495 --> 00:15:55,419
- هل نفترق؟ - نعم ، لقد انفصلنا.
299
00:15:55,436 --> 00:15:56,787
بخير ، أعطني بركتك.
300
00:15:57,478 --> 00:15:58,851
امنح بركتك!
301
00:15:59,678 --> 00:16:00,811
افعل ما تريد!
302
00:16:09,555 --> 00:16:11,476
نعم ، هذا شاي سيرا.
303
00:16:11,738 --> 00:16:15,792
اسأل ، أفعل هذا طوال الوقت.
304
00:16:17,324 --> 00:16:18,499
سيكون سهلا.
305
00:16:18,801 --> 00:16:21,414
يجب أن تقع في قبضتي.
306
00:16:21,550 --> 00:16:22,837
أعتقد أن هذه فكرة جيدة جدًا.
307
00:16:23,139 --> 00:16:25,435
نعم ، لقد أعطيت "حقوق السيد" لجونكا.
308
00:16:25,697 --> 00:16:28,168
غير ممكن. هذا غير ممكن. لا.
309
00:16:28,471 --> 00:16:30,289
جونكا. زكي عبدك من الآن فصاعدا.
310
00:16:30,472 --> 00:16:33,275
يمكنك جعله يفعل كل شيء حتى نهاية اليوم.
311
00:16:33,651 --> 00:16:35,628
لقد راهننا ، وخسر.
312
00:16:36,304 --> 00:16:37,583
وكان عليه أن يفعل ذلك.
313
00:16:37,765 --> 00:16:39,966
- ليس لديه خيار. - هذا غير ممكن.
314
00:16:40,197 --> 00:16:42,993
هذا لا يمكن أن يحدث. ليس لديك الحق في التحويل.
315
00:16:43,249 --> 00:16:44,902
حسنًا ، لن أفعل ذلك.
316
00:16:45,386 --> 00:16:46,386
سوف أفعل هذا.
317
00:16:46,974 --> 00:16:49,127
أنا آمرك بأن تصبح عبدا لغونكا.
318
00:17:09,162 --> 00:17:10,162
أنا آسف
319
00:17:10,607 --> 00:17:13,265
- أنا أبحث عن ماستر فورال. - انتظر دورك.
320
00:17:29,574 --> 00:17:31,050
مرحبًا ، انظر ما هو الوقت.
321
00:17:31,504 --> 00:17:32,923
لا بد لي من ممارسة الرياضة.
322
00:17:33,790 --> 00:17:34,870
من الأفضل ان اذهب.
323
00:17:35,301 --> 00:17:36,824
بما أنه ليس لديك أي أوامر ...
324
00:17:41,379 --> 00:17:43,220
لا يمكنك الهروب من الجحيم يا زكي.
325
00:17:45,779 --> 00:17:46,779
(لديك ابتسامة جميلة.)
326
00:17:46,851 --> 00:17:48,207
(لماذا لا نتجول في المدرسة؟)
327
00:17:48,783 --> 00:17:50,196
ما هذا؟ ماذا ترى؟
328
00:17:50,474 --> 00:17:51,689
تلقيت رسالة قصيرة.
329
00:17:52,205 --> 00:17:53,522
لا اعرف الرقم.
330
00:17:54,160 --> 00:17:56,289
أنت ظاهرة الآن ، أخت الكابتن.
331
00:17:56,314 --> 00:17:58,793
بالطبع سيكون لديك معجبين.
332
00:17:59,837 --> 00:18:00,837
غير ممكن.
333
00:18:01,248 --> 00:18:03,065
- لا تستطيع ، أليس كذلك؟ - ماذا او ما؟
334
00:18:03,520 --> 00:18:05,860
رأيت روك حولها.
335
00:18:06,467 --> 00:18:07,865
والآن كتب أحدهم ،
336
00:18:08,089 --> 00:18:09,408
"لماذا لا نتجول في المدرسة؟"
337
00:18:09,796 --> 00:18:11,823
- هل تعتقد أنه هو؟ - تعال الآن.
338
00:18:12,204 --> 00:18:13,696
ولكن من غيره يمكن أن يكون؟
339
00:18:14,332 --> 00:18:15,332
لا أعلم.
340
00:18:15,587 --> 00:18:17,295
هناك مشكلة طفل.
341
00:18:17,725 --> 00:18:19,941
لا اصدق ذلك. اعتقدت انه كان هو.
342
00:18:20,558 --> 00:18:21,558
كيف حالك الفتيات؟
343
00:18:21,982 --> 00:18:24,326
غرامة جيدة جدا. أنت؟
344
00:18:24,775 --> 00:18:25,775
أنا بخير.
345
00:19:19,358 --> 00:19:21,041
معذرة ، هل يمكنني أن أسألك شيئًا؟
346
00:19:21,542 --> 00:19:23,264
يمكنك طلب مدرس Vural عندما يحين دورك.
347
00:19:24,447 --> 00:19:25,447
تمام.
348
00:19:35,716 --> 00:19:37,399
ماذا حدث؟ ما حدث على وجهك؟
349
00:19:38,107 --> 00:19:39,415
لدينا ملاحقون.
350
00:19:39,574 --> 00:19:41,300
ما مطارد؟
351
00:19:41,847 --> 00:19:43,070
شخص ما راسلني
352
00:19:43,095 --> 00:19:44,207
لا اعرف الرقم.
353
00:19:44,978 --> 00:19:46,804
لا ترد على الرسائل النصية ولا ترد.
354
00:19:46,907 --> 00:19:47,966
نعم ، لن أفعل.
355
00:19:48,546 --> 00:19:51,214
تمام. إذا استمروا في إزعاجك ، تعال إلي.
356
00:19:51,239 --> 00:19:53,001
أحب التعامل مع الملاحقين والمختلين عقليا.
357
00:19:53,026 --> 00:19:55,163
اعتقدت أنك كنت الحارس الشخصي لشخص آخر.
358
00:19:55,425 --> 00:19:58,198
- كمسال مثلا. - أنا أستقيل. هذا متعب جدا.
359
00:19:58,215 --> 00:19:59,867
أنا أبحث عن شيء آخر.
360
00:20:00,676 --> 00:20:01,909
إذا حدث شيء ما ، تعال إلي.
361
00:20:01,934 --> 00:20:03,107
لا تنتظر أن يساعدك أخيك.
362
00:20:03,132 --> 00:20:05,609
أختك مثل صاحبة العمل لهذا النوع من الأشياء.
363
00:20:05,958 --> 00:20:07,801
تعالى لي. أنا المسار الحكيم. يفهم؟
364
00:20:31,567 --> 00:20:34,766
نعم ، واحد ، اثنان ، ثلاثة ، موسيقى.
365
00:20:36,225 --> 00:20:38,309
أنا آسف ، اعتقدت أنه كان هناك سوء فهم.
366
00:20:40,631 --> 00:20:42,354
- ما اسمك؟ - كومسال.
367
00:20:42,823 --> 00:20:44,047
كومسال ، أنا أتذكرك.
368
00:20:45,510 --> 00:20:48,089
نعم يا كومسال. لكن ليس لدي الكثير من الوقت.
369
00:20:48,449 --> 00:20:52,387
إذا هيا بنا. تعال ، واحد ، اثنان ، ثلاثة ، موسيقى.
370
00:20:52,548 --> 00:20:55,637
لا ، أنا لست هنا لأرقص. اريد التحدث معك
371
00:20:56,991 --> 00:20:59,301
هذا ليس مكانًا للحديث ، ولكنه مكان للرقص.
372
00:21:00,089 --> 00:21:01,089
اذن هيا بنا.
373
00:21:01,137 --> 00:21:04,463
دعونا نرحب بصديقنا كومسال.
374
00:21:09,606 --> 00:21:10,836
لا ، لا أستطيع الرقص.
375
00:21:11,829 --> 00:21:13,561
لا أستطيع الرقص ، هذا مستحيل.
376
00:21:13,872 --> 00:21:14,872
الآن ، من
377
00:21:15,548 --> 00:21:16,661
الأفضل أن ترقص
378
00:21:17,639 --> 00:21:18,956
أو لا يمكنك التحدث معي أبدًا.
379
00:21:19,681 --> 00:21:20,728
تعال الآن.
380
00:21:20,753 --> 00:21:23,611
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، موسيقى.
381
00:21:47,545 --> 00:21:49,259
أتساءل عما إذا كان الجو باردًا في الطابق العلوي.
382
00:21:51,596 --> 00:21:53,032
أعتقد أن هناك فارقًا زمنيًا.
383
00:21:53,962 --> 00:21:55,893
أحيانًا لا أعرف ما يعتقده والدي.
384
00:21:57,124 --> 00:21:58,524
سوف نتحد مع الله.
385
00:22:00,453 --> 00:22:01,653
أنا أعرف ما يفكر فيه.
386
00:22:02,026 --> 00:22:03,725
سيشتري لنا أرض من الجحيم.
387
00:22:04,892 --> 00:22:06,555
- فمن السهل جدا. - انه قادم.
388
00:22:07,713 --> 00:22:09,131
هذا ما تفعله كل يوم.
389
00:22:11,071 --> 00:22:12,190
سوف تصعد الدرج.
390
00:22:14,780 --> 00:22:15,780
لكن ...
391
00:22:17,099 --> 00:22:18,235
هذه المرة ، سوف تركض.
392
00:22:18,839 --> 00:22:20,435
عندها سوف تشعر بالتعب.
393
00:22:21,255 --> 00:22:22,962
سوف تتخلى عن واحد تلو الآخر.
394
00:22:23,590 --> 00:22:24,861
سوف تكون مرهقا.
395
00:22:25,554 --> 00:22:27,801
في النهاية سيقف واحد منكم فقط.
396
00:22:28,619 --> 00:22:30,359
هذا ما فعلته لهذا التدريب.
397
00:22:30,962 --> 00:22:33,677
للعثور على أقوى رياضي بينكم.
398
00:22:35,157 --> 00:22:36,557
أرني ما لديك.
399
00:22:37,356 --> 00:22:38,489
في عدك ...
400
00:22:46,847 --> 00:22:47,847
جاهز ...
401
00:22:49,039 --> 00:22:50,371
بعد صافرة.
402
00:22:51,554 --> 00:22:52,554
مدرب.
403
00:22:55,050 --> 00:22:56,050
هل نجحت؟
404
00:22:57,069 --> 00:22:58,078
لا تتأخر مرة أخرى.
405
00:22:59,165 --> 00:23:01,157
الآن ، استبدله. سريع.
406
00:23:47,525 --> 00:23:48,683
أعتقد أنني كنت مخطئا ، أليس كذلك؟
407
00:23:52,200 --> 00:23:53,400
أنت لا تضحك.
408
00:23:55,771 --> 00:23:58,573
أنت لا تصفق أو تسخر من أصدقائك هنا.
409
00:23:58,663 --> 00:23:59,775
اسحب نفسك.
410
00:24:01,395 --> 00:24:02,760
أولاً ، سأطردك ،
411
00:24:05,256 --> 00:24:06,862
ثم كلهم.
412
00:24:12,965 --> 00:24:14,407
انتهى الاختبار.
413
00:24:23,855 --> 00:24:25,030
أنت من طلب ذلك.
414
00:24:27,475 --> 00:24:29,760
أعرف في كل مكان أذهب إليه.
415
00:24:31,929 --> 00:24:33,627
أنت وصديقتك المسكينة سيرا.
416
00:24:34,239 --> 00:24:36,335
لا تجعل الأمور أسوأ.
417
00:24:36,694 --> 00:24:37,694
يفهم؟
418
00:24:38,306 --> 00:24:39,718
لا تستهين بي.
419
00:24:40,602 --> 00:24:42,907
لم أجب عليك لأنني لم أكن وقحًا ،
420
00:24:42,932 --> 00:24:44,026
وليس لأنني كنت خائفًا.
421
00:24:44,106 --> 00:24:46,908
أعتقد أنك تعتقد أنك ستكون في السماء طوال الوقت ،
422
00:24:46,933 --> 00:24:48,103
لكن دعني أذكرك.
423
00:24:48,310 --> 00:24:50,859
القمر المثالي مؤقت ، يمكنك أن ترى دقيقة واحدة ،
424
00:24:50,884 --> 00:24:53,090
ثم لا تراه. يفهم؟
425
00:25:10,980 --> 00:25:11,980
أنا هنا مدرب.
426
00:25:13,123 --> 00:25:14,766
إرين! صف التدريب.
427
00:25:15,123 --> 00:25:16,475
سوف نتجمع وننزل الدرج.
428
00:25:16,861 --> 00:25:17,895
سيخرج بعض الناس.
429
00:25:18,309 --> 00:25:20,246
سيستمر السباق حتى يبقى شخص واحد.
430
00:25:20,947 --> 00:25:22,169
لدي اسم واحد في ذهني.
431
00:25:22,980 --> 00:25:23,980
لذا ، هل ينبغي عليّ.
432
00:25:24,275 --> 00:25:25,864
دعونا نرى من سيفوز.
433
00:25:27,216 --> 00:25:28,216
جاهز الآن.
434
00:25:32,013 --> 00:25:33,030
مع صافرة بلدي.
435
00:25:44,520 --> 00:25:46,155
إذا واصلت الابتسام ، فسوف أتقيأ.
436
00:25:47,261 --> 00:25:48,842
لا بد لي من رسم وجه طويل لك ، أليس كذلك؟
437
00:25:49,725 --> 00:25:51,512
أنت حقا تحب هذا الرجل.
438
00:25:52,100 --> 00:25:54,099
- من؟ - نعم صحيح من؟
439
00:25:54,450 --> 00:25:56,761
لا أنا لا. أنت تختلقها.
440
00:25:56,889 --> 00:25:59,565
أنت ما زلت طفلاً. سوف تنمو عندما تكون صادقًا مع نفسك.
441
00:25:59,989 --> 00:26:02,926
هل هذا صحيح؟ كم عمرك عمة جونكاجول؟
442
00:26:05,456 --> 00:26:06,456
نظرة؟
443
00:26:07,369 --> 00:26:08,369
من هذا؟
444
00:26:10,683 --> 00:26:12,089
لا تحاول أن تكون رجلاً. يستسلم.
445
00:26:12,637 --> 00:26:13,704
مثلك تماما.
446
00:26:19,837 --> 00:26:20,837
يا!
447
00:26:21,197 --> 00:26:23,308
حزن جيد! أخرجني من هنا!
448
00:26:23,705 --> 00:26:25,175
أحضر رافعة لإخراجي.
449
00:26:38,381 --> 00:26:39,381
(نتائج الاختبار فريق الرقص)
450
00:26:43,894 --> 00:26:44,894
ما هو؟
451
00:26:45,570 --> 00:26:46,832
أوزان ، هذا لا يمكن أن يكون صحيحًا ، أليس كذلك؟
452
00:26:47,200 --> 00:26:48,200
أعني ...
453
00:26:48,821 --> 00:26:50,386
أنا متأكد من أن والدك فعل ذلك لسبب ما.
454
00:26:50,624 --> 00:26:51,697
لا تغضب.
455
00:26:52,031 --> 00:26:53,031
ابتعد عن هذا.
456
00:26:54,318 --> 00:26:55,318
مهلا ، انظر إلي ...
457
00:27:00,841 --> 00:27:02,270
أبي ، أنت تمزح ، أليس كذلك؟
458
00:27:02,295 --> 00:27:04,868
- لا تنادني أبي عندما ... - نحن في المدرسة!
459
00:27:05,115 --> 00:27:08,039
لكني لا أفهم كيف جعلته في فريق الرقص.
460
00:27:08,230 --> 00:27:10,000
هل ستكون صانع القرار؟
461
00:27:10,564 --> 00:27:11,564
يقول.
462
00:27:13,488 --> 00:27:15,617
لم ينته الأمر بعد ...
463
00:27:19,996 --> 00:27:20,996
استمر.
464
00:27:21,299 --> 00:27:22,299
سيدي ،
465
00:27:22,908 --> 00:27:24,926
لا أريد أن أكون في فريق الرقص.
466
00:27:26,092 --> 00:27:27,640
لكنك بالفعل في. من الأفضل أن تعتاد عليها.
467
00:27:27,989 --> 00:27:30,562
أود أن أتحدث معك عن شيء آخر إذا كان ذلك ممكنًا.
468
00:27:30,777 --> 00:27:31,777
حسنًا ، لنتحدث.
469
00:27:43,203 --> 00:27:44,242
نعم انا استمع.
470
00:27:44,300 --> 00:27:46,236
اريد ان اكون مساعدك
471
00:27:46,746 --> 00:27:49,342
سمعت أن لديك مساعدًا واحدًا كل عام. اريد ان اكون مساعدك
472
00:27:50,838 --> 00:27:52,895
تم شغل المنصب. أنا أعتذر.
473
00:27:55,708 --> 00:27:58,002
يمكنني أن أفعل أي شيء. حقًا.
474
00:27:58,362 --> 00:28:01,167
يمكنني بيع السندويشات إذا كان المسرح به مقصف.
475
00:28:01,699 --> 00:28:03,675
هم يحبون بلدي الهوت دوج.
476
00:28:03,851 --> 00:28:05,145
اسمحوا لي أن أبيع الكلاب الساخنة بعد ذلك.
477
00:28:05,170 --> 00:28:07,323
لا ، هذا شيء واحد. لن يكون هناك المزيد من السباقات.
478
00:28:10,277 --> 00:28:11,277
ما هو العرق هذا؟
479
00:28:12,979 --> 00:28:14,194
الذين ذهبت الى هناك مع؟
480
00:28:17,063 --> 00:28:18,168
مع الأصدقاء.
481
00:28:19,781 --> 00:28:20,877
ذهبت إلى هناك مع الأصدقاء.
482
00:28:21,458 --> 00:28:23,324
هل ما زلت أنت وباتو ترى بعضكما البعض؟
483
00:28:24,088 --> 00:28:26,294
لا بالطبع لأ. لماذا ا؟
484
00:28:40,063 --> 00:28:41,256
كن هناك في الساعة 6.
485
00:28:44,737 --> 00:28:46,936
- ما هذا المكان؟ - ألا تحتاج إلى العمل؟
486
00:28:47,659 --> 00:28:48,659
بالطبع.
487
00:28:49,011 --> 00:28:50,011
في هذه الحالة ، حسنًا.
488
00:29:02,540 --> 00:29:03,785
هل يمكنه...؟
489
00:29:05,303 --> 00:29:06,407
بدا وكأنه مطارد.
490
00:29:06,511 --> 00:29:08,760
إذا كان الأمر متروكًا لك ، فسوف نتعرض للضرب من قبل الناس.
491
00:29:09,078 --> 00:29:11,047
سأخبرك أنه واحد منهم.
492
00:29:12,050 --> 00:29:13,541
جونكاجول ، أنت على حق.
493
00:29:14,385 --> 00:29:17,451
يبدو الأمر كما لو أنني في فيلم أكشن. كل شيء حدث لي.
494
00:29:17,475 --> 00:29:19,391
- ماذا حدث هذه المرة؟ - لقد نجحت في فريق الرقص.
495
00:29:20,154 --> 00:29:21,154
ماذا؟
496
00:29:22,561 --> 00:29:24,245
لكن لدي أخبار جيدة لك.
497
00:29:25,221 --> 00:29:26,429
لقد وجدت وظيفة!
498
00:29:26,811 --> 00:29:27,978
رتب ماستر فورال ذلك.
499
00:29:28,535 --> 00:29:29,670
هل حقا؟
500
00:29:32,715 --> 00:29:33,915
قلت لك يا فتاة.
501
00:29:34,345 --> 00:29:35,663
أنا متأكد من أنك أفضل الآن.
502
00:29:36,124 --> 00:29:37,752
حسن جدا. نظرة.
503
00:29:38,674 --> 00:29:41,310
- سأكون في هذا العنوان الساعة 6 مساءً. - كان عظيما.
504
00:29:41,567 --> 00:29:42,702
هذه حانة جورو فورال.
505
00:29:42,876 --> 00:29:45,289
إنها حانة جيدة ، وأنا أعلم ذلك. حظا طيبا وفقك الله.
506
00:29:45,488 --> 00:29:46,488
شكرًا لك
507
00:29:48,358 --> 00:29:49,651
مرحبًا ، هذا يكفي.
508
00:29:51,649 --> 00:29:54,222
(دعنا نلتقي في المطعم الساعة 8).
509
00:29:54,247 --> 00:29:56,492
(سأكون في انتظارك على طاولتنا.)
510
00:29:59,877 --> 00:30:00,877
ما الخطأ؟
511
00:30:02,850 --> 00:30:03,850
من الأفضل أن أغادر.
512
00:30:05,249 --> 00:30:06,471
سأتحدث إليك لاحقا.
513
00:30:06,998 --> 00:30:07,998
يفهم؟
514
00:30:09,403 --> 00:30:10,403
أراك لاحقًا.
515
00:30:11,440 --> 00:30:12,511
إلى أين تذهب؟
516
00:30:13,447 --> 00:30:14,447
سيرا؟
517
00:30:17,397 --> 00:30:20,655
- ماذا حل به؟ - لديه مطارد ، إنه يبالغ في رد فعله.
518
00:30:23,190 --> 00:30:25,031
هيا!
519
00:30:26,009 --> 00:30:27,009
تعال يا إرين!
520
00:30:31,951 --> 00:30:32,951
تعال الآن ، كابتن.
521
00:30:36,487 --> 00:30:37,527
لا تحاول أن تكون قاسيًا.
522
00:30:38,062 --> 00:30:39,270
أنا لا أستمتع معك.
523
00:30:39,968 --> 00:30:41,922
- أعدك. - تعال على الصخرة.
524
00:30:41,978 --> 00:30:43,448
يكمل.
525
00:30:55,271 --> 00:30:56,310
أيها المدرب ، تعال.
526
00:30:56,335 --> 00:30:58,090
سوف يغمى عليه. تعال الآن.
527
00:30:59,147 --> 00:31:00,147
اسكت.
528
00:31:00,760 --> 00:31:02,068
استمر يا ستون ، استمر.
529
00:31:09,242 --> 00:31:11,166
- هيا أيها المدرب ، سوف يموت. - اسكت.
530
00:31:11,992 --> 00:31:13,486
تواصل روك ، استمر.
531
00:31:27,929 --> 00:31:30,329
اركض ، روك ، اركض! يكمل!
532
00:31:34,795 --> 00:31:35,795
كافية!
533
00:31:40,899 --> 00:31:42,843
لذا؟ هل ستكون قادرًا على انتظار طاولة؟
534
00:31:43,288 --> 00:31:44,924
سأفعل الأفضل.
535
00:31:44,949 --> 00:31:46,577
قلت إنني سأفعل أي شيء.
536
00:31:46,808 --> 00:31:48,363
لن تذهب لترى أتيل يلماز.
537
00:31:50,002 --> 00:31:51,295
لقد نسيت ذلك تمامًا.
538
00:31:51,885 --> 00:31:53,289
هناك ذلك أيضًا.
539
00:31:54,497 --> 00:31:55,913
أين بطاقة العمل؟
540
00:32:08,587 --> 00:32:10,214
أوزليم يريد أن يذهب في نزهة يا سيدي.
541
00:32:14,168 --> 00:32:15,168
أحضره.
542
00:32:15,489 --> 00:32:16,489
نعم سيدي.
543
00:32:28,137 --> 00:32:29,537
مرحبًا؟ السيد. أتيل؟
544
00:32:30,489 --> 00:32:33,784
- ها هو. - مرحبًا. هذا هو كومسال.
545
00:32:34,200 --> 00:32:35,333
التقينا أمس.
546
00:32:35,700 --> 00:32:37,688
- هوت دوج بيع الفتاة. - أتذكر.
547
00:32:38,133 --> 00:32:40,532
كومسال ، اسم عظيم.
548
00:32:41,755 --> 00:32:44,201
- حسنًا ، هناك شيء ما. - لن تأتي.
549
00:32:44,943 --> 00:32:45,943
للأسف.
550
00:32:46,379 --> 00:32:47,379
أنا آسف جدًا.
551
00:32:47,541 --> 00:32:50,492
لدي عمل آخر. لكن شكرا على العرض.
552
00:32:50,550 --> 00:32:53,480
بابي مفتوح دائمًا لك يا كومسال. أراك لاحقًا.
553
00:32:53,631 --> 00:32:55,308
شكرا مع السلامة.
554
00:32:57,509 --> 00:32:58,509
أنا أعتني بأشياء أخرى أيضًا.
555
00:33:09,110 --> 00:33:10,785
انتهت الحصة التدريبية. يمكنك الذهاب. هيا.
556
00:33:11,367 --> 00:33:13,462
انظر اليهم. هذا ليس صحيحا.
557
00:33:15,092 --> 00:33:16,792
سأدخل عرضك الأول ،
558
00:33:17,277 --> 00:33:18,410
كما تفعل الآن.
559
00:33:18,730 --> 00:33:19,863
وأنا انتظر.
560
00:33:22,935 --> 00:33:24,148
سعيدة. سباق جيد.
561
00:33:24,347 --> 00:33:26,611
مددي ساقيك في الليل ، استريحي.
562
00:33:27,756 --> 00:33:28,935
حارسك الشخصي هنا لاصطحابك.
563
00:33:29,832 --> 00:33:31,149
أعتقد أنك يجب أن تكون معه.
564
00:33:33,397 --> 00:33:35,375
عمي لماذا أتيت وأجعلته يتكلم؟
565
00:33:35,590 --> 00:33:37,798
- أين كنت الليلة الماضية؟ - لماذا تسأل؟
566
00:33:38,054 --> 00:33:39,340
لماذا لا تأتي الى مكاني ابدا؟
567
00:33:41,086 --> 00:33:43,017
هل تعتقد أنني يجب أن أحضر وأوقع قائمة الحضور؟
568
00:33:43,256 --> 00:33:45,679
ماذا تفعل في سباق سيارات غير قانوني؟
569
00:33:47,492 --> 00:33:48,604
قال إرين ذلك ، أليس كذلك؟
570
00:33:50,445 --> 00:33:52,290
عليك أن تخبرني ، إذا كنت بحاجة إلى المال.
571
00:33:52,433 --> 00:33:53,433
بالتأكيد يا عم.
572
00:33:53,537 --> 00:33:55,881
أحتاج الكثير من المال ، فهمت؟ ماذا سنفعل؟
573
00:33:56,207 --> 00:33:57,986
تعال إلى الحانة الليلة ، سأرسل لك العنوان.
574
00:33:58,011 --> 00:33:59,312
لا تتأخر. الساعة 6.
575
00:34:17,365 --> 00:34:19,659
مرحبًا ، أبحث عن Master Vural.
576
00:34:19,684 --> 00:34:20,857
اجلس ، سيكون هنا قريبًا.
577
00:34:27,005 --> 00:34:29,007
- هل تريد أن تشرب شيئا؟ - لا، شكرا.
578
00:34:29,462 --> 00:34:31,597
- هل السيد فورال هنا؟ - سيكون هنا قريبا.
579
00:34:34,529 --> 00:34:35,529
غير ممكن.
580
00:34:35,872 --> 00:34:39,280
لا أقسم أني سأصرخ. سوف أفقد عقلي.
581
00:34:39,991 --> 00:34:41,808
لا تقلق ، لن يحدث لك شيء.
582
00:34:42,158 --> 00:34:44,620
يا الله ما ظلمتي حتى عاقبتني.
583
00:34:45,278 --> 00:34:47,519
أي خطأ ارتكبت؟ ما ذنب فعلته؟
584
00:34:47,544 --> 00:34:51,070
أكره اليوم الذي رأيتك فيه ودعوتك إلى اسطنبول.
585
00:34:51,819 --> 00:34:53,471
في كل مكان أذهب إليه ، أراه.
586
00:34:53,496 --> 00:34:54,965
كان ينظر إلي طوال الوقت.
587
00:34:55,211 --> 00:34:56,561
ماذا ترى؟
588
00:34:56,665 --> 00:34:58,207
مثل اريد ان اراك.
589
00:34:58,509 --> 00:35:00,370
أنت مثل مستهلك للطاقة ، حولي دائمًا.
590
00:35:03,115 --> 00:35:05,056
- ما هذا! - تأثير الصدمة.
591
00:35:05,081 --> 00:35:06,310
هذا جيد ، سوف تعود إلى حواسك.
592
00:35:06,414 --> 00:35:08,153
أنت لم تقل ذلك. أنت مجنون حقا.
593
00:35:08,225 --> 00:35:09,685
حسنًا ، هذا يكفي.
594
00:35:11,633 --> 00:35:14,159
عمي هذا ليس صحيحا. سأكون قاتلا.
595
00:35:14,239 --> 00:35:16,740
- هذا كل ما تحتاجه. - Kumsal ...
596
00:35:19,038 --> 00:35:20,429
أنا أدعوكما اثنان.
597
00:35:20,731 --> 00:35:22,263
الآن ، استمع لي بعناية.
598
00:35:22,550 --> 00:35:25,598
لا أريدك أن تفعل أشياء غريبة مقابل المال.
599
00:35:25,940 --> 00:35:27,743
سوف تنتظر هذه الطاولة الليلة.
600
00:35:27,855 --> 00:35:29,508
أو إذا لزم الأمر ، سأتصل بك و ...
601
00:35:29,533 --> 00:35:31,677
ستعمل هنا ، وتجني المال.
602
00:35:31,948 --> 00:35:32,948
لا جدال ،
603
00:35:32,973 --> 00:35:35,252
لا ضجة ، فقط الوظيفة المناسبة.
604
00:35:35,603 --> 00:35:36,603
تعال الآن.
605
00:35:42,808 --> 00:35:44,300
- مرحبًا. - مرحبًا.
606
00:35:44,325 --> 00:35:45,763
مرحباً سيدي ،
607
00:35:45,788 --> 00:35:47,718
أنا سعيد لأنك هنا.
608
00:35:49,807 --> 00:35:51,608
ماذا فعلت ليلة المعلم؟
609
00:35:51,759 --> 00:35:52,911
أليس هذا منزلي؟
610
00:35:53,253 --> 00:35:54,627
نعم ، هذا منزلك ،
611
00:35:54,913 --> 00:35:56,498
إذا كان لديك أي فائدة ، فهذا منزلك أيضًا.
612
00:35:56,903 --> 00:35:58,990
أتساءل ماذا تفعل بعد هذا.
613
00:35:59,292 --> 00:36:00,294
في الواقع ،
614
00:36:00,319 --> 00:36:03,200
أنا فضولي حقًا كيف وصلت إلى هذه الحفلة.
615
00:36:04,251 --> 00:36:05,451
هذا ليس ما يعجبك.
616
00:36:07,252 --> 00:36:08,519
من أنت؟
617
00:36:10,546 --> 00:36:11,808
- مرحبًا. - أهلا وسهلا.
618
00:36:11,833 --> 00:36:13,166
- مرحبًا. - أهلا وسهلا.
619
00:36:14,324 --> 00:36:16,309
استمتع يا سيدي.
620
00:36:18,616 --> 00:36:19,616
بالطبع.
621
00:36:19,831 --> 00:36:21,291
حبيبي إلى أين أنت ذاهب؟
622
00:36:21,372 --> 00:36:23,570
سألتقي بصديق قديم ، لا تقلق.
623
00:36:25,681 --> 00:36:28,255
لقد فاجأتني. أنت لم ترافقني أبدا.
624
00:36:28,952 --> 00:36:30,178
صديقي هنا.
625
00:36:30,489 --> 00:36:32,632
أفتقد تايلور. ماذا؟
626
00:36:33,308 --> 00:36:34,308
تمام.
627
00:36:34,501 --> 00:36:35,501
بالطبع ،
628
00:36:35,715 --> 00:36:36,865
لكنني فوجئت فقط.
629
00:36:39,484 --> 00:36:40,877
سارة كيف حالك
630
00:36:40,902 --> 00:36:42,169
مرحباً ، آنسة إيبيك.
631
00:36:44,955 --> 00:36:47,210
- انها جميلة. أليس هو بالغ؟ - نعم.
632
00:36:48,252 --> 00:36:50,730
هل سنقف هنا طوال اليوم؟ هل يجب أن نذهب الآن؟
633
00:36:51,411 --> 00:36:52,539
لنذهب.
634
00:36:56,203 --> 00:36:57,473
ها هو يأتي.
635
00:36:58,317 --> 00:36:59,317
تايلان.
636
00:37:00,645 --> 00:37:03,051
أين كنت؟ انا لم اراك مؤخرا.
637
00:37:03,076 --> 00:37:04,276
نعم اشتقت لك جدا.
638
00:37:04,593 --> 00:37:05,898
سوف آتي في كثير من الأحيان.
639
00:37:06,001 --> 00:37:07,788
بالطبع حبيبي. هذا هو منزلك أيضًا.
640
00:37:07,963 --> 00:37:09,282
أنا قادم حقًا. أعدك.
641
00:37:09,307 --> 00:37:11,290
اسمحوا لي أن أقول مرحبا للجميع.
642
00:37:11,378 --> 00:37:12,665
ثم سوف نتبع.
643
00:37:18,856 --> 00:37:19,863
حسنًا ،
644
00:37:19,905 --> 00:37:22,304
لقد رأيتك دائمًا في ملابس غير رسمية في المدرسة.
645
00:37:22,487 --> 00:37:23,504
لذلك ، كنت مندهشا.
646
00:37:24,093 --> 00:37:25,218
تبدى جميلة جدا.
647
00:37:25,592 --> 00:37:28,593
- شكرا لك انت ايضا. - أهلا وسهلا.
648
00:37:28,955 --> 00:37:29,955
شكرًا لك
649
00:37:30,171 --> 00:37:31,171
اعذرني.
650
00:37:52,749 --> 00:37:55,225
- أليس هذا فورال ديجيرمنسي؟ - مرحباً فورال.
651
00:37:55,427 --> 00:37:58,270
- مرحبًا. - مرحبا يا شباب.
652
00:37:59,167 --> 00:38:01,066
- مرحبًا. - مرحبا أهلا وسهلا.
653
00:38:10,134 --> 00:38:11,134
اعذرني.
654
00:38:17,434 --> 00:38:18,483
ماذا تريد؟
655
00:38:18,508 --> 00:38:19,943
لماذا لا ترد على مكالمتي.
656
00:38:19,968 --> 00:38:21,250
ربما لا أريد التحدث معك.
657
00:38:21,621 --> 00:38:22,685
لم أنسى ما فعلته.
658
00:38:22,710 --> 00:38:25,171
ماذا أفعل سوى التفكير في الخير لطفلي؟
659
00:38:25,814 --> 00:38:27,160
توقف عن التصرف على هذا النحو.
660
00:38:28,026 --> 00:38:29,899
إيبيك. هل تريد أن تشرب شيئا؟
661
00:38:29,924 --> 00:38:32,115
لا، شكرا. لا اريد شيئا.
662
00:38:33,269 --> 00:38:34,269
إيبيك؟
663
00:38:37,440 --> 00:38:38,567
ايبيك ماذا؟
664
00:38:38,592 --> 00:38:39,765
ماذا حدث لـ "آنسة"؟
665
00:38:39,790 --> 00:38:41,547
منذ متى يا رفاق اتصلتم ببعضكم البعض بأسماء أولى؟
666
00:38:41,572 --> 00:38:42,914
- أنا مشغول ، فورال. - إيبك.
667
00:38:42,939 --> 00:38:44,042
أنا مشغول.
668
00:38:46,179 --> 00:38:47,379
هذا طلبي.
669
00:38:47,404 --> 00:38:48,817
لا ، هم لي. أربع وجبات خفيفة.
670
00:38:48,842 --> 00:38:51,288
هناك آخرون يقدمون وجبات خفيفة.
671
00:38:51,486 --> 00:38:52,750
هذا مكتبي. انزعها.
672
00:38:52,839 --> 00:38:55,005
- أنا لن أفعل. - اتركه!
673
00:38:58,771 --> 00:39:00,210
عمي ، أنا آسف. سوف أتعامل مع هذا.
674
00:39:00,258 --> 00:39:02,053
سوف أتعامل معها ، لا مشكلة.
675
00:39:02,078 --> 00:39:04,411
حسنًا ، أنت تتعامل معها.
676
00:39:09,515 --> 00:39:12,693
مهلا ، لماذا تنظر بعيدا عني؟
677
00:39:12,788 --> 00:39:14,359
هيا.
678
00:39:14,471 --> 00:39:15,894
أنا لم أفعل ذلك.
679
00:39:30,202 --> 00:39:32,004
- مرحبًا؟ - تعال هنا على الفور.
680
00:39:32,170 --> 00:39:34,419
مرحبًا ، أنا متعب جدًا من التدريب.
681
00:39:34,952 --> 00:39:36,835
اتصل بي بعد ثلاثة أيام ، جونكاجول.
682
00:39:37,296 --> 00:39:38,783
سوف أستيقظ.
683
00:39:38,823 --> 00:39:40,660
إنها مسألة حياة أو موت.
684
00:39:40,685 --> 00:39:43,398
يجب أن تأتي مباشرة إلى هنا. أنا في غرفة التلفاز.
685
00:39:43,486 --> 00:39:45,146
حسنًا ، سأكون هناك. انتظر.
686
00:39:50,486 --> 00:39:51,711
مرحبا سيدتي.
687
00:39:51,736 --> 00:39:53,234
إننا نفتقدك. لو سمحت.
688
00:39:54,116 --> 00:39:56,365
طلب منا Cenk تحضير طاولتك.
689
00:40:12,360 --> 00:40:13,360
جونكاجول؟
690
00:40:14,248 --> 00:40:16,019
ماذا حدث؟ ما المشكله؟
691
00:40:18,608 --> 00:40:19,675
هناك شيء ما خاطئ؟
692
00:40:21,197 --> 00:40:23,806
- أنا لا أفهمك الآن. - جهاز التحكم.
693
00:40:24,055 --> 00:40:25,999
- ما جهاز التحكم عن بعد؟ - تعال ، عبد ...
694
00:40:26,024 --> 00:40:27,199
أحضر لي جهاز التحكم عن بعد ، لا يمكنني الوصول إليه.
695
00:40:36,717 --> 00:40:37,717
هذه.
696
00:40:39,706 --> 00:40:41,111
"ها أنت يا آنسة جونكاجول."
697
00:40:42,937 --> 00:40:43,937
هنا ...
698
00:40:44,806 --> 00:40:46,697
أنتِ ، آنسة جونكاجول.
699
00:40:48,128 --> 00:40:50,010
- سعيدة؟ - سعيدة.
700
00:40:52,097 --> 00:40:53,911
مرحبا، إلى أين أنت ذاهب؟
701
00:40:54,871 --> 00:40:56,745
لا ، تعال هنا ، اجلس. الاسترخاء.
702
00:40:56,770 --> 00:40:57,820
جونكاجول ، ما الذي تتحدث عنه؟
703
00:40:57,845 --> 00:41:00,112
هدوء. هنا. اجلس لطفا.
704
00:41:02,110 --> 00:41:04,837
أنت ملكي حتى 12. إنه يوم طويل يا سينديريلا.
705
00:41:06,401 --> 00:41:08,037
انت تمزح.
706
00:41:09,929 --> 00:41:12,167
خذ هذا جهاز التحكم عن بعد. خذها.
707
00:41:13,137 --> 00:41:14,248
غير القناة.
708
00:41:16,670 --> 00:41:17,670
نحن سوف؟
709
00:41:17,695 --> 00:41:18,872
خفض مستوى الصوت قليلا.
710
00:41:29,671 --> 00:41:30,679
ما أسمه؟
711
00:41:31,037 --> 00:41:33,426
- كومسال جوكلو. - Kumsal Guclu ...
712
00:41:34,159 --> 00:41:37,003
إيرين ، لم أرغب في قول لا لك ، لكنك تأخرت.
713
00:41:37,774 --> 00:41:39,682
أعلم ، كان ذلك في ذهني بالفعل ، لكني كنت قد فات الأوان.
714
00:41:39,897 --> 00:41:41,435
أخبرني أوزان أيضًا.
715
00:41:42,396 --> 00:41:43,684
مقابلة معه على الأقل.
716
00:41:43,819 --> 00:41:45,147
دعه يشرح نفسه على انفراد.
717
00:41:45,703 --> 00:41:47,221
أنا متأكد من أنك سترغب في النظر في الأمر.
718
00:41:47,498 --> 00:41:49,237
يفهم. أخبره أن يأتي الساعة 10 صباحًا غدًا.
719
00:41:50,009 --> 00:41:51,711
لكني لا أقدم أي وعود.
720
00:41:51,894 --> 00:41:53,124
دعه يأتي وسوف نتحدث.
721
00:41:54,777 --> 00:41:56,336
كل الحق، شكرا جزيلا لك.
722
00:41:56,361 --> 00:41:57,361
على الرحب والسعة.
723
00:41:57,791 --> 00:41:59,489
مرحبًا. كيف حالك؟
724
00:41:59,704 --> 00:42:01,864
شكرا Dolunay ، كيف حالك؟
725
00:42:01,959 --> 00:42:02,959
ماذا عن عرض الرقص الخاص بك؟
726
00:42:03,042 --> 00:42:04,295
يعمل بشكل جيد.
727
00:42:05,096 --> 00:42:06,096
حقاً يا إرين؟
728
00:42:06,822 --> 00:42:09,022
لم يتمكن إرين من رؤية عرضي الأخير ، لكن ...
729
00:42:10,556 --> 00:42:11,660
دعني أتحقق من الداخل مرة أخرى.
730
00:42:11,859 --> 00:42:12,859
استمتع.
731
00:42:25,296 --> 00:42:26,296
ملكة جمال إيبيك؟
732
00:42:26,695 --> 00:42:27,695
هل انت بخير؟
733
00:42:28,289 --> 00:42:29,289
أنا بخير.
734
00:42:29,622 --> 00:42:30,622
أنا بخير.
735
00:42:41,646 --> 00:42:43,940
- كوبين من الليمون والمياه المعدنية. - سريع.
736
00:42:46,904 --> 00:42:48,755
ما سبب ذلك؟ لماذا تقوم بسحب وجه طويل؟
737
00:42:52,061 --> 00:42:53,736
هل تعرف عن النساء؟
738
00:42:54,714 --> 00:42:57,184
النساء؟ من أنا لأعرف عن النساء؟
739
00:42:57,654 --> 00:42:59,456
شعرت وكأنني كنت أختنق إيبيك.
740
00:43:00,194 --> 00:43:02,325
اريد الصراخ.
741
00:43:02,539 --> 00:43:04,074
لكني أريد تقبيله أيضًا. شمها.
742
00:43:04,200 --> 00:43:05,923
مجموع الفوضى كما ترون.
743
00:43:07,014 --> 00:43:08,752
ربما هذا هو الحب. حق؟
744
00:43:08,777 --> 00:43:10,183
بلد دائم الفوضى.
745
00:43:11,661 --> 00:43:13,240
لا سم ولا جسم مضاد.
746
00:43:15,507 --> 00:43:19,073
اليوم ، كن عدوك ، في اليوم التالي يكون حبك الميت.
747
00:43:20,424 --> 00:43:22,691
لكنك تعلم ما الذي يجعلك أعمى؟
748
00:43:24,079 --> 00:43:25,079
جمال.
749
00:43:25,994 --> 00:43:28,645
يجب أن ترى منظر جميل.
750
00:43:28,670 --> 00:43:30,554
ستنظر إليها لساعات ، أليس كذلك؟
751
00:43:31,754 --> 00:43:32,954
كان إيبيك هكذا أيضًا.
752
00:43:34,186 --> 00:43:35,582
إنها جميلة في كل موسم.
753
00:43:38,596 --> 00:43:40,168
ولكن بعد ذلك جاء الأشرار و ...
754
00:43:40,875 --> 00:43:42,470
رأوا نفس المشهد.
755
00:43:43,306 --> 00:43:44,306
ماذا تفعل؟
756
00:43:46,569 --> 00:43:47,569
إرين ، على سبيل المثال.
757
00:43:48,516 --> 00:43:49,516
إرين؟
758
00:43:49,645 --> 00:43:50,747
ماذا يفترض به أن يفعل بهذا؟
759
00:43:51,010 --> 00:43:52,099
كيف لا تفهم هذا؟
760
00:43:52,124 --> 00:43:53,124
أنت تفهم.
761
00:43:53,514 --> 00:43:55,357
على سبيل المثال ، اتصلت بـ Kumsal ،
762
00:43:55,724 --> 00:43:57,131
وشخص تكرهه معه.
763
00:43:57,156 --> 00:43:58,179
ماذا كنت ستفعل؟
764
00:43:58,338 --> 00:44:00,633
كومسال مجرد صديقي عمي ليس كذلك.
765
00:44:01,906 --> 00:44:02,906
ولكن ،
766
00:44:03,391 --> 00:44:04,971
إذا كان عليك أن تعرف ما الذي كنت سأفعله ،
767
00:44:05,853 --> 00:44:07,965
فسوف أذهب إلى هناك وأصنع بابًا كبيرًا ،
768
00:44:08,499 --> 00:44:09,866
وسيسأل الناس ، "ماذا حدث؟"
769
00:44:10,916 --> 00:44:11,916
انا ذاهب الان.
770
00:44:16,730 --> 00:44:17,730
خبز محمص.
771
00:44:27,479 --> 00:44:30,137
الآن ، الجدول رقم 9 طلب المشروبات ...
772
00:44:30,537 --> 00:44:32,380
لا ، المشروبات كانت للجدول رقم 8.
773
00:44:32,825 --> 00:44:35,683
طلب الجدول 9 فرايز لكنهم ألغوا.
774
00:44:36,003 --> 00:44:37,361
ومشروبات للمائدة.
775
00:44:37,694 --> 00:44:39,507
- ولكن هذا هو الجدول رقم 12. - لا.
776
00:44:41,422 --> 00:44:42,732
اهتم بشؤونك الخاصة.
777
00:44:43,169 --> 00:44:44,479
من خلال رؤيتك نحن سعداء جدا.
778
00:44:45,170 --> 00:44:46,767
يمكنني القيام بهذه الأشياء وعيني مغلقة.
779
00:44:46,917 --> 00:44:49,929
اربط يديك ، ثم يمكنك حمل النظارات بفمك.
780
00:44:51,074 --> 00:44:52,074
تريد أن الرهان؟
781
00:44:52,266 --> 00:44:55,316
لست متأكدًا من أنه يمكنك حمل تلك النظارات بفمك.
782
00:44:55,444 --> 00:44:56,511
أنت مضحك جدا.
783
00:44:57,032 --> 00:44:59,365
من يحصل على المزيد من الإكراميات يفوز ، يوافق؟
784
00:45:00,233 --> 00:45:01,233
يوافق على.
785
00:45:02,184 --> 00:45:03,184
يوافق على.
786
00:45:16,463 --> 00:45:18,935
مرحبا سيدتي. هل لي أن أخذ طلبك؟
787
00:45:18,983 --> 00:45:21,413
من الأفضل عدم. لن آكل وحدي.
788
00:45:21,530 --> 00:45:23,336
- أنا في انتظار لشخص ما. - أنا آسف يا أمي.
789
00:45:30,323 --> 00:45:31,847
عمل جيد ، إنه ليس سيئًا.
790
00:45:32,275 --> 00:45:33,475
حان وقت التدليك الآن.
791
00:45:34,103 --> 00:45:36,097
- ماذا او ما؟ - لقد سمعتني ، صحيح. كتفي.
792
00:45:36,288 --> 00:45:37,288
تعال ...
793
00:45:44,309 --> 00:45:47,275
سيبدأ البرنامج الإذاعي قريبًا ، وستأتي أيضًا.
794
00:45:47,300 --> 00:45:48,396
ستكون بجانبي هناك.
795
00:45:48,421 --> 00:45:51,286
لا يمكنك الهروب مني ، العرض طويل حتى الساعة 12 ظهرًا.
796
00:45:53,970 --> 00:45:55,103
مرحبًا ، إنه ملكي.
797
00:45:55,975 --> 00:45:56,975
شكرًا لك
798
00:45:59,716 --> 00:46:00,781
الآن نحن جاهزون.
799
00:46:01,402 --> 00:46:02,943
اتبعني. امسك هذا.
800
00:46:03,809 --> 00:46:04,809
ما هذا؟
801
00:46:10,338 --> 00:46:11,949
بالنسبة لك ، إنها هدية صغيرة.
802
00:46:13,500 --> 00:46:14,600
أنت متفهم جدا.
803
00:46:15,559 --> 00:46:16,559
هيا.
804
00:46:34,147 --> 00:46:35,409
ماذا تفعل أيها الهارب؟
805
00:46:37,429 --> 00:46:38,532
ماذا تريد Dolunay؟
806
00:46:41,406 --> 00:46:43,902
ستفعل أي شيء لتدخلني إلى هذه الغرفة.
807
00:46:45,278 --> 00:46:46,565
انظر إليك الآن.
808
00:46:48,057 --> 00:46:49,057
أجل ،
809
00:46:49,745 --> 00:46:51,277
أنا لا أريدك حتى أن تأتي إلى هذا المنزل.
810
00:46:53,001 --> 00:46:54,001
أنا آسف دولوناي.
811
00:46:54,511 --> 00:46:55,741
أنت سبب هذا.
812
00:46:58,412 --> 00:46:59,412
نحن نفسد الأمر ،
813
00:47:00,429 --> 00:47:01,429
وسوف نصلحه.
814
00:47:02,145 --> 00:47:03,145
معاً.
815
00:47:03,552 --> 00:47:05,712
من فضلك توقف عن الكذب على نفسك؟
816
00:47:06,404 --> 00:47:07,404
لقد انفصلنا.
817
00:47:07,769 --> 00:47:09,651
توقف عن دفعني من أجل هذا.
818
00:47:14,796 --> 00:47:15,796
هل تستمتع؟
819
00:47:15,821 --> 00:47:16,974
ماذا تظن بأنك تفعل؟
820
00:47:16,999 --> 00:47:18,428
مرحبًا ، انطلق. توقف عن العبث.
821
00:47:18,873 --> 00:47:20,357
وأنت ماذا تفعل؟
822
00:47:23,964 --> 00:47:25,118
كيف حالك؟
823
00:47:25,333 --> 00:47:27,540
مرحبًا. كيف حالك يا سيدي هل أنت بخير؟
824
00:47:27,811 --> 00:47:29,162
يا شباب ، ماذا تفعلون؟
825
00:47:29,187 --> 00:47:30,201
إنه خشن.
826
00:47:30,233 --> 00:47:32,711
حان الآن على. اخرج من المسبح.
827
00:47:32,894 --> 00:47:35,008
نحن فقط نمرح. ما الخطأ فى ذلك؟
828
00:47:35,082 --> 00:47:36,795
مساعدة.
829
00:47:39,133 --> 00:47:40,799
انا اسف سيدي. أنا حقا آسف.
830
00:47:41,809 --> 00:47:43,136
كيف حالك يا سيدي
831
00:47:43,161 --> 00:47:44,210
تبدو ذكيا جدا.
832
00:47:44,758 --> 00:47:45,940
كيف حالك؟ آسف.
833
00:48:01,280 --> 00:48:02,677
رفاق! هذا يكفى!
834
00:48:19,470 --> 00:48:21,447
مساء الخير يا صديقي الذي يعاني من مشاكل.
835
00:48:21,576 --> 00:48:22,735
هذا جونكاجول دوران.
836
00:48:23,284 --> 00:48:25,807
أنا هنا مرة أخرى مع برنامجي ،
837
00:48:26,438 --> 00:48:27,543
"معصم واحد ، مشرط واحد".
838
00:48:27,749 --> 00:48:29,257
سنشعر بالحزن مرة أخرى لدرجة الاكتئاب.
839
00:48:30,114 --> 00:48:31,853
لدي ضيف خاص جدا اليوم.
840
00:48:32,071 --> 00:48:33,889
اريد ان اقدمه لك
841
00:48:34,627 --> 00:48:36,232
عبدي ألفونسو.
842
00:48:36,503 --> 00:48:37,789
خادم ألفونسو.
843
00:48:40,385 --> 00:48:42,056
من هو المستمع؟
844
00:48:42,391 --> 00:48:43,524
مرحبا المستمعين.
845
00:49:07,937 --> 00:49:08,937
شكرًا لك
846
00:49:13,006 --> 00:49:14,368
تأتي في أي وقت.
847
00:49:18,293 --> 00:49:20,263
دعني أقدم لك بعض النصائح حول كيفية الحصول على نصيحة جيدة.
848
00:49:20,288 --> 00:49:21,868
يبتسم. يجب أن تبتسم قليلا.
849
00:49:22,122 --> 00:49:23,122
هل هذا صحيح؟
850
00:49:23,846 --> 00:49:25,568
لكنك نسيت شيئا.
851
00:49:26,276 --> 00:49:27,276
أنا فتاة ...
852
00:49:29,794 --> 00:49:30,794
دعني أكون هكذا ... تصبحين على
853
00:49:33,042 --> 00:49:34,063
خير.
854
00:49:49,351 --> 00:49:51,600
لماذا أنت هنا؟ اعتقدت أنك لن تأتي.
855
00:49:51,625 --> 00:49:53,665
ليس عليك أن تكون متوترًا جدًا.
856
00:49:54,031 --> 00:49:55,873
لقد دُعيت أيضًا ، لذلك أنا هنا.
857
00:49:55,905 --> 00:49:57,544
وجلبت معي بعض الأصدقاء.
858
00:49:57,569 --> 00:49:59,299
نحن شعب متحضر ، أليس كذلك؟ الأطفال يستمتعون.
859
00:50:03,582 --> 00:50:05,615
أبي ، أنا حقًا لا أصدقك.
860
00:50:06,021 --> 00:50:07,783
أحيانًا تكون مثل طفل.
861
00:50:07,808 --> 00:50:10,128
انظر لحالك. انظر إلى تايلور.
862
00:50:13,113 --> 00:50:14,529
انظروا إلى الناس.
863
00:50:14,554 --> 00:50:15,719
أحبك أيضا ياعزيزي.
864
00:50:20,171 --> 00:50:21,171
أنا آسف جدًا.
865
00:50:21,203 --> 00:50:23,506
تعالوا يا شباب ، اخرجوا من المسبح ، تعالوا الآن.
866
00:50:27,719 --> 00:50:29,601
اخرج من هناك ، تعال الآن.
867
00:50:29,626 --> 00:50:31,071
مدرب ، نحن نمرح.
868
00:50:31,096 --> 00:50:32,261
بني ، اسمع.
869
00:50:32,286 --> 00:50:34,453
لدي طريقة جيدة في التعذيب.
870
00:50:34,478 --> 00:50:36,107
يمكنني قص أظافرك باستخدام مجتذب الأظافر ،
871
00:50:36,132 --> 00:50:37,958
ويمكنني جلد قدميك.
872
00:50:38,078 --> 00:50:39,086
تعال الآن! كل شيء خارج!
873
00:50:41,661 --> 00:50:42,957
فورال ديجيرمينشي ، ألا تريد أن تقول شيئًا؟
874
00:50:42,982 --> 00:50:44,290
يفسد متعتنا.
875
00:50:45,036 --> 00:50:47,254
يا رفاق ، أمسية لطيفة معك.
876
00:50:47,518 --> 00:50:48,945
أعدك أن أعاملكم جميعًا.
877
00:50:48,970 --> 00:50:50,570
تعال إلى الحانة الخاصة بي في أي وقت.
878
00:50:50,956 --> 00:50:52,107
هذا ليس جيدا.
879
00:50:53,292 --> 00:50:55,484
أعرف ما الذي تحاول القيام به.
880
00:50:55,635 --> 00:50:58,241
أنت شخص سعيد للغاية ، ابتسم قليلاً.
881
00:51:00,763 --> 00:51:03,050
ليس لديك الحق في إفساد متعة أي شخص.
882
00:51:04,672 --> 00:51:06,293
انظر ، تعال إلي خطوة بخطوة ،
883
00:51:06,318 --> 00:51:08,111
لكني أقول لك ، أنا أحب النساء.
884
00:51:08,499 --> 00:51:09,882
ستعرف مكانك فورال ،
885
00:51:09,907 --> 00:51:12,320
ستعرف مكانك. لا يمكنك الدخول.
886
00:51:12,345 --> 00:51:13,775
ستعرف مكانك أيضًا.
887
00:51:13,800 --> 00:51:16,032
سوف تبتعد عن زوجتي وابني.
888
00:51:16,057 --> 00:51:17,072
هل تهددنى؟
889
00:51:17,516 --> 00:51:19,013
- هل تهددنى؟ - لنذهب!
890
00:51:19,926 --> 00:51:20,926
لنذهب!
891
00:51:20,958 --> 00:51:24,888
كافية! لنذهب. مساعدة.
892
00:51:26,023 --> 00:51:28,747
كافية!
893
00:51:29,604 --> 00:51:30,604
كافية!
894
00:51:33,746 --> 00:51:34,833
اخرج من هذا المنزل!
895
00:51:35,627 --> 00:51:36,627
اذهب للخارج!
896
00:51:51,389 --> 00:51:52,389
سيدي ،
897
00:51:52,698 --> 00:51:53,819
دعني أوصلك.
898
00:51:54,297 --> 00:51:55,488
أنت تعيش هنا ، لا.
899
00:51:57,124 --> 00:51:58,324
يمكنه الذهاب بمفرده.
900
00:51:58,928 --> 00:51:59,928
تعال يا سيدي.
901
00:52:01,648 --> 00:52:03,150
لنذهب.
902
00:52:06,933 --> 00:52:07,933
تعال يا سيدي.
903
00:53:00,942 --> 00:53:02,275
مرحبًا ، شكرًا.
904
00:53:03,689 --> 00:53:05,365
حسنًا يا كومسال. سوف أتعامل مع هذه الطاولة.
905
00:53:05,802 --> 00:53:07,692
- ماذا حدث؟ - تم الرهان.
906
00:53:08,684 --> 00:53:09,684
يتمتع.
907
00:53:09,893 --> 00:53:12,158
متى تنتهي؟ دعونا نتسكع بعد ذلك.
908
00:53:12,730 --> 00:53:14,407
إذا لم يكن لديك نقود ، فلا مشكلة.
909
00:53:15,241 --> 00:53:16,773
انتظر. سأخبرك شيئا.
910
00:53:17,520 --> 00:53:21,223
سيدي ، كل ما لديك الليلة معنا.
911
00:53:21,247 --> 00:53:22,247
لماذا ا؟
912
00:53:23,266 --> 00:53:25,146
صخرة ، توقف! حصاة!
913
00:53:26,059 --> 00:53:27,698
كونوا واقعيين يا قوم! دعه يذهب!
914
00:53:27,723 --> 00:53:30,154
دعه يذهب! هنا! ماذا تفعل الآن؟
915
00:53:30,179 --> 00:53:31,179
يا!
916
00:53:31,649 --> 00:53:32,649
لاتفعل ذلك!
917
00:53:32,942 --> 00:53:36,350
كونوا واقعيين يا قوم! هيا!
918
00:53:36,375 --> 00:53:39,330
دعني اذهب! هنا!
919
00:53:42,090 --> 00:53:43,090
طاب مساؤك.
920
00:53:44,295 --> 00:53:45,757
آنسة إيبيك ، من فضلك. لو سمحت.
921
00:53:46,338 --> 00:53:48,154
لا. هذه فوضى.
922
00:54:09,642 --> 00:54:11,286
(أنت ما زلت جميلة جدًا.)
923
00:54:11,318 --> 00:54:14,337
(أين أنت؟)
924
00:54:14,957 --> 00:54:17,863
(ألا تملك الشجاعة لمواجهتي؟)
925
00:54:19,549 --> 00:54:25,364
(لن أتركك تتركني إذا كانت لدي الشجاعة.)
926
00:54:27,685 --> 00:54:29,027
أين أنت؟
927
00:54:29,693 --> 00:54:31,387
تعال وواجهني!
928
00:54:31,958 --> 00:54:32,958
أين أنت؟
929
00:54:33,198 --> 00:54:34,198
يكفي بالفعل!
930
00:54:35,502 --> 00:54:36,502
أين أنت؟
931
00:54:37,394 --> 00:54:39,061
لقد خربت حياتي! أين أنت؟
932
00:54:39,802 --> 00:54:41,302
- واجهني! - مساعدة.
933
00:54:41,786 --> 00:54:43,318
أين أنت؟
934
00:54:45,900 --> 00:54:47,633
- واجهني. - هدء من روعك.
935
00:54:48,483 --> 00:54:49,950
- كافية! - هدء من روعك.
936
00:54:54,898 --> 00:54:55,898
هل انت بخير؟
937
00:54:56,034 --> 00:54:58,543
لا أعرف من أين يجد الناس الشجاعة للقيام بذلك.
938
00:54:58,639 --> 00:55:00,542
ماذا تعني عبارة "دعونا نتسكع بعد هذا"؟
939
00:55:01,381 --> 00:55:03,626
تعال الآن ، انس الأمر. كان لديه ما سيحدث له.
940
00:55:03,993 --> 00:55:06,202
- إنهم أغبياء. - لكنك تغلبت عليه جيدًا.
941
00:55:07,417 --> 00:55:09,222
- أنا جيدة في ذلك. - أتعلم؟
942
00:55:09,691 --> 00:55:11,358
أنت بحاجة لضرب الناس من هذا القبيل.
943
00:55:11,700 --> 00:55:13,432
اضربهم لإعلامهم بالمذاق.
944
00:55:15,601 --> 00:55:18,301
من الصعب سماع هذا من شخص مثلك.
945
00:55:18,539 --> 00:55:19,613
هل انت شخص انساني؟
946
00:55:19,638 --> 00:55:20,819
سوف نسميها فوضى.
947
00:55:25,935 --> 00:55:28,685
- هل جبهتك منتفخة؟ - لا ، هذا طبيعي ، لا مشكلة.
948
00:55:30,171 --> 00:55:31,244
اضحك كل ما تريد.
949
00:55:31,553 --> 00:55:33,333
كان فورال يضحك أيضًا عندما رأى هذا.
950
00:55:33,537 --> 00:55:36,242
يا صاح ، إنه عمي. يمكنه تحمل ذلك. لا مشكلة.
951
00:55:36,488 --> 00:55:38,204
حسنًا ، يمكنك أن تشرح له بعد ذلك. سأذهب اولا.
952
00:55:38,229 --> 00:55:39,375
يمكننا أن نتزاوج ، لا تقلق.
953
00:55:39,400 --> 00:55:40,589
تعال ، دعني أقبلك.
954
00:55:40,614 --> 00:55:43,422
يمكننا تنظيفه أيضًا. شكرا لكم على كل شيء.
955
00:55:50,145 --> 00:55:51,337
انظر إلى هذا. هذه فوضى.
956
00:55:51,893 --> 00:55:53,330
أعني أنه صعب للغاية.
957
00:55:53,824 --> 00:55:56,048
في الواقع ، هذا مستحيل.
958
00:55:56,637 --> 00:55:57,781
يمكننا أن نواجه أكثر صعوبة.
959
00:55:57,885 --> 00:55:59,011
المستحيل سيستغرق بعض الوقت.
960
00:56:00,211 --> 00:56:02,101
تحب أنواع مختلفة من الكلام.
961
00:56:03,190 --> 00:56:04,828
ماذا عن اكتساح؟
962
00:56:04,853 --> 00:56:06,320
حسناً ، ليس لدي مشكلة في الكنس.
963
00:56:06,345 --> 00:56:08,450
لكن علي أن أسألك. أنا لست مدللًا في منزل فاخر.
964
00:56:08,767 --> 00:56:10,856
نحن دائما ننظف بلادنا.
965
00:56:11,056 --> 00:56:12,812
قل لي الآن ، هل تريد التنافس معي؟
966
00:56:12,837 --> 00:56:13,904
تريد أن الرهان؟
967
00:56:14,051 --> 00:56:15,331
أنت تحب الرهان ، أليس كذلك؟
968
00:56:15,664 --> 00:56:18,047
نراهن على مباراة كارشياكا عندما يبدأ الموسم.
969
00:56:18,865 --> 00:56:20,132
تعال الآن. مسح.
970
00:56:20,297 --> 00:56:21,297
تمام.
971
00:56:26,884 --> 00:56:28,884
أعلم أنني ارتكبت خطأ.
972
00:56:29,982 --> 00:56:30,982
لكن ،
973
00:56:31,562 --> 00:56:34,559
لا يمكنني مساعدتي ، فأنا شخص مزاجي.
974
00:56:35,312 --> 00:56:36,445
ولدت مزاجي.
975
00:56:37,673 --> 00:56:39,164
صرخ في وجهي أمام الجميع.
976
00:56:41,071 --> 00:56:42,071
هي زوجتي.
977
00:56:44,024 --> 00:56:45,224
أعني الزوجة السابقة.
978
00:56:47,462 --> 00:56:49,874
أنا آسف لكن والدك ...
979
00:56:53,044 --> 00:56:54,171
كان والدي صارمًا جدًا.
980
00:56:55,159 --> 00:56:56,289
إذا كان مهووسًا ، فسوف يلاحقها.
981
00:56:56,858 --> 00:56:58,043
نحن في نفس الجانب.
982
00:57:00,452 --> 00:57:01,762
وضعي مفهوم.
983
00:57:03,167 --> 00:57:04,563
لماذا لا تحبكم يا رفاق بعضكم البعض؟
984
00:57:06,742 --> 00:57:08,934
لماذا لا تحبكم يا رفاق بعضكم البعض؟
985
00:57:10,983 --> 00:57:12,985
نحن سوف. أستسلم.
986
00:57:28,804 --> 00:57:30,290
- مرحبًا؟ - مرحبًا؟ فورال؟
987
00:57:31,658 --> 00:57:32,658
أنا آسف جدًا.
988
00:57:33,390 --> 00:57:34,868
لا استطيع التحدث طويلا.
989
00:57:34,947 --> 00:57:36,631
لا أستطيع أن أطول ، استمع إلي.
990
00:57:36,948 --> 00:57:38,236
شكرا جزيلا لك.
991
00:57:40,149 --> 00:57:41,366
للأشياء التي فعلتها لأطفالنا.
992
00:57:42,803 --> 00:57:44,457
لكن لا يمكنني تحمله بعد الآن ، فورال.
993
00:57:44,506 --> 00:57:46,515
لا مشكلة.
994
00:57:46,770 --> 00:57:49,071
لا يهم. هل علي هناك؟
995
00:57:49,668 --> 00:57:50,820
قال له بالفعل.
996
00:57:51,710 --> 00:57:53,075
دعونا ننهي هذا التعذيب. (مصفاة)
997
00:57:53,752 --> 00:57:55,135
أخبره وانقذنا على حد سواء.
998
00:57:55,842 --> 00:57:57,859
عندما تكون جاهزًا ، واجهه ،
999
00:57:58,504 --> 00:58:00,196
أخبر روك "أنا والدك".
1000
00:58:02,180 --> 00:58:03,180
يفهم؟
1001
00:58:04,332 --> 00:58:05,332
فقط قلها ، فهمتها.
1002
00:58:06,101 --> 00:58:07,101
يفهم.
1003
00:58:12,024 --> 00:58:13,160
مع من انت تتكلم؟
1004
00:58:14,447 --> 00:58:15,616
هذا تلفزيون يا علي.
1005
00:58:16,727 --> 00:58:17,871
مع من يمكنني التحدث؟
1006
00:58:18,961 --> 00:58:20,159
أتمنى ذلك.
1007
00:58:40,619 --> 00:58:41,619
هل نستطيع الذهاب؟
1008
00:58:54,517 --> 00:58:56,668
أنت تتصل من مدرستنا. أي قسم؟
1009
00:58:56,693 --> 00:58:58,669
نعم! انتهى! إنها الساعة 12 الآن.
1010
00:58:58,837 --> 00:59:00,264
العبودية انتهت الآن.
1011
00:59:01,025 --> 00:59:03,323
يا رفاق ، دعنا نسمع ألفونسو.
1012
00:59:06,677 --> 00:59:07,677
حاليا.
1013
00:59:08,117 --> 00:59:09,633
أتحدى جونكاجول.
1014
00:59:10,276 --> 00:59:11,437
نحن نراهن.
1015
00:59:11,683 --> 00:59:14,606
إذا فزت ، ستكون عبدي غدا.
1016
00:59:15,098 --> 00:59:18,227
لكن إذا فزت سأكون عبدك لمدة شهر.
1017
00:59:18,560 --> 00:59:20,762
- ماذا قلت؟ - مهلا ، خذ جونكاجول.
1018
00:59:20,836 --> 00:59:22,137
الفتيات ، لا تضايقني.
1019
00:59:22,265 --> 00:59:25,505
مهلا ، 77 مليون شخص يستمعون إلينا.
1020
00:59:25,522 --> 00:59:26,522
نعم.
1021
00:59:26,619 --> 00:59:28,730
استمع لي ، لدي فكرة.
1022
00:59:28,755 --> 00:59:30,425
أعتقد أنك يجب أن تكون جيدًا في الغناء ،
1023
00:59:30,450 --> 00:59:32,965
وسنقرر من سيفوز.
1024
00:59:33,118 --> 00:59:35,251
لا ، لا تغني.
1025
00:59:35,313 --> 00:59:36,313
لا تغني.
1026
00:59:36,431 --> 00:59:38,274
أوافق ، لا غناء. لا حاجة.
1027
00:59:39,636 --> 00:59:40,636
حسنًا ، حسنًا.
1028
00:59:40,737 --> 00:59:42,944
دع الفتيات يغنين. غنيها.
1029
00:59:42,970 --> 00:59:44,049
حسنًا ، الغناء جيد.
1030
00:59:44,844 --> 00:59:47,473
زكي؟ ماذا تفعل الآن؟ أمام الجميع.
1031
00:59:48,896 --> 00:59:50,438
نعم يا رفاق. اسمحوا لي أن أبدأ.
1032
00:59:52,171 --> 00:59:53,304
إستمع جيدا.
1033
01:00:07,696 --> 01:00:09,203
استمع لصوته.
1034
01:00:19,524 --> 01:00:20,809
أحسنت صنع زكي!
1035
01:00:22,264 --> 01:00:24,636
نعم ، شكرا لكم يا رفاق. شكرًا لك
1036
01:00:25,989 --> 01:00:28,759
جونكاجول ، من فضلك أعطني تأثير التصفيق الصوتي؟
1037
01:00:32,112 --> 01:00:34,121
نعم. المستمعين الأعزاء ،
1038
01:00:34,290 --> 01:00:37,290
هذه أغنية من جونكاجول دوران. بخير من فضلك.
1039
01:00:37,601 --> 01:00:39,813
أعتقد أنه يجب عليك الاعتراف بأنك تعرضت للضرب.
1040
01:00:39,838 --> 01:00:40,892
أعترف بذلك.
1041
01:00:40,917 --> 01:00:42,418
ما يمكن أن يحدث؟ ماذا؟
1042
01:03:23,947 --> 01:03:25,290
دعني أقول لك شيئا.
1043
01:03:25,855 --> 01:03:27,363
إنه أفضل من ذلك.
1044
01:03:31,694 --> 01:03:34,212
أعتقد أننا يجب أن نتوقف عن انتظار الطاولات وأن نكون عمال نظافة.
1045
01:03:37,636 --> 01:03:39,121
أي نوع من الرجال أنت؟
1046
01:03:39,893 --> 01:03:41,490
أولا ، لقد سببت لي مشكلة.
1047
01:03:42,110 --> 01:03:43,872
ثم أنقذتني من المتاعب.
1048
01:03:45,392 --> 01:03:47,187
- هذه هي وظيفتي. - ماذا لو ...
1049
01:03:48,029 --> 01:03:50,093
لم تفعل أول شيء فعلته؟
1050
01:03:50,411 --> 01:03:52,598
لو أنك لم تضعني في مأزق؟ ألن يكون هذا أفضل؟
1051
01:03:54,853 --> 01:03:56,266
لدي سؤال لك.
1052
01:03:57,427 --> 01:04:00,191
كما تعلم ، نرى بعضنا هنا الليلة.
1053
01:04:00,796 --> 01:04:02,109
لقد اتخذنا قرارا.
1054
01:04:02,506 --> 01:04:03,807
أننا سنتوقف عن رؤية بعضنا البعض.
1055
01:04:05,213 --> 01:04:06,213
هل يجب أن نعتني به؟
1056
01:04:08,318 --> 01:04:09,318
ماذا نحن؟
1057
01:04:13,813 --> 01:04:14,813
ماذا نحن؟
1058
01:04:16,109 --> 01:04:17,109
ماذا نحن؟
1059
01:04:19,256 --> 01:04:20,256
ماذا نحن؟
1060
01:04:43,421 --> 01:04:44,421
انت تعيش هنا.
1061
01:04:54,319 --> 01:04:55,730
كمسال ممكن نتكلم قليلا؟
1062
01:04:56,309 --> 01:04:57,745
عن ماذا نتحدث؟
1063
01:04:58,684 --> 01:05:01,173
أنت تتحدث مع الرجل الذي راهن على سيارتك وسرقها
1064
01:05:01,198 --> 01:05:03,180
لكنك لا تتحدث معي؟
1065
01:05:04,389 --> 01:05:05,716
أنت غير عادل يا كومسال.
1066
01:05:06,344 --> 01:05:07,400
تمام. أنا أستمع.
1067
01:05:08,489 --> 01:05:09,489
هل يمكن ان نمشي؟
1068
01:05:21,725 --> 01:05:22,725
هل سنقف هنا؟
1069
01:05:26,502 --> 01:05:27,702
اتصل بي بارمان فولكان.
1070
01:05:31,409 --> 01:05:32,509
ماذا يحدث هنا؟
1071
01:05:35,017 --> 01:05:37,415
ترى المكان. ما رأيك قد حدث؟
1072
01:05:45,396 --> 01:05:46,496
ماذا ننتظر عم؟
1073
01:05:54,545 --> 01:05:55,612
هنا ، ارتدي هذا.
1074
01:05:56,438 --> 01:05:57,438
ما هذا؟
1075
01:05:57,573 --> 01:05:58,868
أعطاها لي والدي.
1076
01:06:00,100 --> 01:06:01,245
وأنا أعطيها لك.
1077
01:06:01,991 --> 01:06:03,286
لماذا أعطيته لي؟
1078
01:06:03,311 --> 01:06:04,461
هل يجب أن أعطيها لـ Dolunay؟
1079
01:06:04,898 --> 01:06:07,041
أنا أعطيتها لك. البسه.
1080
01:06:07,179 --> 01:06:09,849
سوف تفهم لماذا يوما ما. من فضلك ، أنا أسألك.
1081
01:06:11,342 --> 01:06:12,342
تمام.
1082
01:06:15,204 --> 01:06:16,687
أنا أيضا أسألك شيئا.
1083
01:06:18,444 --> 01:06:19,684
لنجلب أمي هنا.
1084
01:06:20,041 --> 01:06:21,248
امرأة مسكينة ، كانت بائسة هناك.
1085
01:06:26,780 --> 01:06:27,891
ماذا سنفعل مع والدك؟
1086
01:06:28,177 --> 01:06:30,097
والدي هو أخوك.
1087
01:06:30,609 --> 01:06:33,051
تكلم معه ، قولي له ، ليطلقان.
1088
01:06:33,385 --> 01:06:35,030
يكفي بالفعل. لننهي هذه الفوضى.
1089
01:06:35,338 --> 01:06:36,438
المزيد من الوقت.
1090
01:06:37,039 --> 01:06:38,139
أكثر قليلا.
1091
01:06:39,313 --> 01:06:40,646
المزيد من الوقت.
1092
01:06:46,794 --> 01:06:47,794
نعم.
1093
01:06:48,966 --> 01:06:50,460
رتب مرة أخيرة.
1094
01:06:50,485 --> 01:06:53,104
ضبط المنبه. 1995.
1095
01:06:54,733 --> 01:06:55,733
1995.
1096
01:06:56,500 --> 01:06:58,005
العام الذي تزوج فيه والداي.
1097
01:07:03,107 --> 01:07:04,949
السنة التي تزوجنا فيها أنا و Ipek.
1098
01:07:23,157 --> 01:07:24,157
ماذا كنت قد نسيت؟
1099
01:07:31,720 --> 01:07:33,229
يمكنك اختيار مواقع الراديو.
1100
01:07:33,254 --> 01:07:34,612
سوف تحدد الفائز.
1101
01:07:34,913 --> 01:07:37,216
نحن ننتظر فيتونج منك. قبل ثلاث دقائق.
1102
01:07:44,868 --> 01:07:47,769
أنت مع زكي لفترة ، سأعود حالاً.
1103
01:07:53,051 --> 01:07:54,070
كانت تلك أغنية جيدة.
1104
01:07:54,515 --> 01:07:56,498
سعيدة. أصدقاء؟
1105
01:07:58,317 --> 01:08:00,869
يا رفاق ، أنا بحاجة لمساعدتكم.
1106
01:08:01,783 --> 01:08:03,641
يرجى التصويت بالنسبة لي. نعم؟
1107
01:08:03,666 --> 01:08:05,230
أتوسل إليكم من فضلك.
1108
01:08:05,255 --> 01:08:07,495
استمع. إرضاء الأصدقاء. يرجى دعم لي.
1109
01:08:07,638 --> 01:08:08,862
تعاطف مع زكي.
1110
01:08:08,887 --> 01:08:10,641
هيا. إنه شهر واحد فقط.
1111
01:08:10,761 --> 01:08:13,063
كما تعلم ، سوف يفسد في غضون شهر.
1112
01:08:13,088 --> 01:08:15,192
عزيزي؟ إننا نفتقدك.
1113
01:08:15,367 --> 01:08:17,284
نستمع إلى برنامجك مع والدك.
1114
01:08:17,680 --> 01:08:19,229
أنت لم تأت إلى أنطاليا أبدًا.
1115
01:08:19,254 --> 01:08:21,001
لم تدعنا نأتي أيضًا.
1116
01:08:21,026 --> 01:08:22,605
أنا مشغول جدًا بدراستي الآن.
1117
01:08:23,003 --> 01:08:24,002
سوف تأتي لاحقا.
1118
01:08:24,593 --> 01:08:25,593
عزيزي؟
1119
01:08:25,826 --> 01:08:26,826
أب؟
1120
01:08:27,937 --> 01:08:29,628
أنا حقاً أفتقدك.
1121
01:08:30,202 --> 01:08:32,777
لا يسعني إلا الاتصال بك عندما نسمعك تغني.
1122
01:08:33,942 --> 01:08:34,942
حسنًا ،
1123
01:08:35,258 --> 01:08:37,141
لكن برنامجي على وشك البدء ، ولا بد لي من العودة.
1124
01:08:37,166 --> 01:08:38,490
سأتحدث معك لاحقًا ، هل فهمت؟
1125
01:08:39,387 --> 01:08:41,342
حسنا عزيزى. قبلة.
1126
01:08:42,422 --> 01:08:43,628
قبلة عزيزة عليك يا عسل.
1127
01:08:44,568 --> 01:08:46,377
قبلة بلدي goncagul.
1128
01:08:54,666 --> 01:08:55,689
يبدو أنك هنا جونكا.
1129
01:09:04,677 --> 01:09:06,978
نعم. حان الوقت الآن لرؤية النتائج.
1130
01:09:07,477 --> 01:09:09,091
لقد فعلنا شيئًا مثيرًا للاهتمام اليوم.
1131
01:09:09,355 --> 01:09:11,031
هذا ليس أسلوبي العادي.
1132
01:09:11,531 --> 01:09:13,406
دعونا نرى ما يقوله مشاهدينا.
1133
01:09:15,768 --> 01:09:19,444
نعم يا رفاق! انا فزت!
1134
01:09:21,324 --> 01:09:23,543
كيف ينتصر بصوته؟
1135
01:09:24,778 --> 01:09:26,303
لقد ربح ، لا أصدق ذلك.
1136
01:09:28,549 --> 01:09:29,750
شكرا لكم يا رفاق.
1137
01:09:29,775 --> 01:09:31,083
شكرا جزيلا لك ، أنا أقدر ذلك.
1138
01:09:31,108 --> 01:09:32,371
أنت عبدي لغد جونكا ،
1139
01:09:32,396 --> 01:09:33,800
لا يمكنك الهروب.
1140
01:09:37,281 --> 01:09:38,581
أنت لم تقل أي شيء أيضًا.
1141
01:09:40,769 --> 01:09:42,303
جئت إلى هنا لرؤية كومسال.
1142
01:09:42,787 --> 01:09:44,201
لم أكن أعلم أنك ستكون هنا.
1143
01:09:44,837 --> 01:09:47,169
حيل عمي الصغيرة ، لا تهتم.
1144
01:09:47,998 --> 01:09:48,998
لذا.
1145
01:09:49,620 --> 01:09:50,660
الشيء الرئيسي هو. من الأفضل ان اذهب.
1146
01:09:50,835 --> 01:09:52,065
مهلا انتظر.
1147
01:09:52,090 --> 01:09:54,052
أين تعتقد أنه يمكنك الذهاب؟
1148
01:09:54,250 --> 01:09:55,383
اشرب ماء.
1149
01:09:56,444 --> 01:09:57,444
اشرب.
1150
01:10:02,532 --> 01:10:04,596
حسنًا ، لن أسأل عما حدث.
1151
01:10:04,946 --> 01:10:06,495
لكن أخبرني ما الذي يجعلك تشعر بالرضا ،
1152
01:10:06,758 --> 01:10:08,948
ماذا تريد أن تفعل ، سنفعل ذلك.
1153
01:10:09,353 --> 01:10:10,353
اريد والدي.
1154
01:10:11,729 --> 01:10:13,407
أريد والدي أن يعانقني.
1155
01:10:14,790 --> 01:10:16,870
في الواقع ، فقط عناق.
1156
01:10:18,164 --> 01:10:22,627
أشعر أنه لا يوجد شر يمكن أن يؤذيني أثناء العناق.
1157
01:10:25,055 --> 01:10:27,063
تعال الى هنا.
1158
01:10:29,813 --> 01:10:32,967
إنه ليس مثل عناق والدك ، لكنك بحاجة إلى بعض الدعم لذلك.
1159
01:10:34,135 --> 01:10:35,501
فإنه سوف يكون على ما يرام.
1160
01:10:35,566 --> 01:10:36,676
لقد مرت أشياء كثيرة.
1161
01:11:01,711 --> 01:11:03,094
هل شاهدتني؟
1162
01:11:04,079 --> 01:11:05,899
من الجيد أن ترى الجمال.
1163
01:11:09,226 --> 01:11:12,835
ننسى ذلك الآن ، أخبرني مدى التزام المنحة الدراسية.
1164
01:11:14,903 --> 01:11:16,109
هل لهذا تسألني هنا؟
1165
01:11:16,458 --> 01:11:18,079
بالطبع ، ما رأيك يا أوزان؟
1166
01:11:20,717 --> 01:11:21,717
يسمى سيرا.
1167
01:11:22,338 --> 01:11:23,569
إنها تشعر بالحزن اليوم.
1168
01:11:24,275 --> 01:11:25,753
هل تمانع إذا اتصلت لمدة دقيقتين؟
1169
01:11:25,778 --> 01:11:26,881
سوف تتصل به لاحقا.
1170
01:11:27,131 --> 01:11:28,250
لنتحدث أولا.
1171
01:11:28,770 --> 01:11:29,770
تمام.
1172
01:11:32,489 --> 01:11:33,489
Kumsal، I ...
1173
01:11:35,114 --> 01:11:36,114
I'm so sorry. أنا آسف جدا.
1174
01:11:36,725 --> 01:11:38,117
لا يجب أن أكذب عليك.
1175
01:11:38,482 --> 01:11:39,549
كانت غلطتي.
1176
01:11:41,055 --> 01:11:43,010
وأريد التكفير عن خطأي.
1177
01:11:44,798 --> 01:11:46,314
ربما ستصاب بالجنون مرة أخرى ،
1178
01:11:47,507 --> 01:11:49,557
لكنني رتبت لك مقابلة غدًا مع لجنة المنح الدراسية.
1179
01:11:51,084 --> 01:11:52,695
- هل أنت سعيدة جدا؟ - لا ...
1180
01:11:52,981 --> 01:11:54,126
مجرد مقابلة.
1181
01:11:54,468 --> 01:11:55,857
ليس لدي كلمات في هذا.
1182
01:11:56,645 --> 01:11:57,797
سوف يستمعون إليك.
1183
01:11:57,940 --> 01:12:00,266
إذا رأوا أنك مناسب ، فسوف يمنحونك منحة دراسية.
1184
01:12:00,926 --> 01:12:03,666
مبلغ معين من المال ، رسم شهري ...
1185
01:12:04,016 --> 01:12:05,496
وستعمل في مكان ما في الجامعة في المقابل.
1186
01:12:05,917 --> 01:12:07,053
ربما شؤون الطلاب ،
1187
01:12:07,324 --> 01:12:08,522
وربما المكتبة ...
1188
01:12:09,195 --> 01:12:10,195
وظيفة حقيقية.
1189
01:12:13,687 --> 01:12:14,687
هل أنت غاضب؟
1190
01:12:15,616 --> 01:12:17,198
لا ، أنا سعيد جدًا!
1191
01:12:18,404 --> 01:12:20,121
- هل هذا صحيح؟ - بالطبع.
1192
01:12:20,510 --> 01:12:22,100
لماذا سأكون غاضبًا لشيء كهذا؟
1193
01:12:22,580 --> 01:12:23,783
سأذهب هناك غدا.
1194
01:12:23,808 --> 01:12:25,587
سأحصل على المنحة بمفردي.
1195
01:12:26,119 --> 01:12:27,621
شكرا جزيلا لك إرين.
1196
01:12:28,194 --> 01:12:29,980
على الرحب والسعة. أنا سعيد جدًا أيضًا.
1197
01:12:31,164 --> 01:12:33,365
لا تقلق ، سأفعل أي شيء لمساعدتك.
1198
01:12:37,961 --> 01:12:39,104
أنت أفضل الآن ، أليس كذلك؟
1199
01:13:43,007 --> 01:13:44,626
Cevdet ، عليك أن تجد لي Tatli.
1200
01:13:44,967 --> 01:13:46,634
انا شخص جيد وانت
1201
01:13:46,674 --> 01:13:49,427
يا رفاق ، توقفوا عن الهراء. أوجدني أين هو تاتلي الآن.
1202
01:13:49,771 --> 01:13:52,423
روك ، من فضلك ، أحاول النهوض.
1203
01:13:52,464 --> 01:13:54,656
يا رفاق ، هل يمكنكم أن تجدوا تاتلي أم لا؟
1204
01:13:54,681 --> 01:13:57,612
هل أنت واثق؟ نحن نتحدث عن تاتلي.
1205
01:13:57,637 --> 01:13:58,797
هل ستواجه هذا الرجل؟
1206
01:13:58,822 --> 01:14:01,560
دع ما يحدث. كان لدي كابوس سخيف الليلة.
1207
01:14:02,132 --> 01:14:03,500
قل لي ، هل يمكنك العثور عليه أم لا؟
1208
01:14:03,525 --> 01:14:04,812
ماذا ستفعل بالديون؟
1209
01:14:04,837 --> 01:14:07,567
وسوف أفعل شيئا. هل ستجده أم لا؟
1210
01:14:07,592 --> 01:14:08,592
صديق.
1211
01:14:15,029 --> 01:14:17,197
أريد أن أقف على قدمي.
1212
01:14:17,634 --> 01:14:20,066
أريد أن أكون قادرًا على العيش بشكل مستقل.
1213
01:14:20,257 --> 01:14:21,680
دون الحاجة إلى مساعدة
1214
01:14:22,394 --> 01:14:24,459
أحد ، كفرد ، كامرأة.
1215
01:14:24,841 --> 01:14:26,779
لهذا السبب أحتاج حقًا إلى هذه المنحة.
1216
01:14:27,295 --> 01:14:28,485
ذهب ورقتك.
1217
01:14:28,782 --> 01:14:30,989
نعم. لقد اكتشفت هذا الليلة الماضية.
1218
01:14:31,262 --> 01:14:33,334
هذا كل ما يمكنني فعله. أنا أعتذر.
1219
01:14:33,645 --> 01:14:35,988
تخرجت من مدرسة خاصة في إزمير.
1220
01:14:36,869 --> 01:14:38,061
لقد تخرجت بشهادة.
1221
01:14:38,086 --> 01:14:40,349
لقد عملت بجد حتى الآن.
1222
01:14:40,547 --> 01:14:42,326
دخلت هذه المدرسة على منحة الجدارة.
1223
01:14:42,351 --> 01:14:44,426
لذلك تريد منح الإنجاز ومنح الالتزام.
1224
01:14:44,974 --> 01:14:46,483
ألم تفكر حقًا في ذلك؟
1225
01:14:46,898 --> 01:14:49,645
يجب أن أدفع رسوم الصعود إلى الطائرة.
1226
01:14:50,433 --> 01:14:52,331
انا اعمل خارج المدرسة ايضا
1227
01:14:52,768 --> 01:14:55,690
لكني لا أعرف كيف يمكنني الاحتفاظ بها عند بدء برنامجي.
1228
01:14:56,151 --> 01:14:57,883
بالطبع ، سأبذل قصارى جهدي.
1229
01:14:58,089 --> 01:15:00,180
لكنني سأكون سعيدًا إذا دعمتني أيضًا.
1230
01:15:00,435 --> 01:15:02,626
- ألم تساعد عائلتك؟ - لا ...
1231
01:15:03,780 --> 01:15:05,153
أعني ، لا أريدهم أن يفعلوا.
1232
01:15:05,376 --> 01:15:06,630
لذلك ، هذا خيار.
1233
01:15:06,902 --> 01:15:07,902
هل هذا صحيح؟
1234
01:15:08,824 --> 01:15:09,891
نعم هذا صحيح.
1235
01:15:10,903 --> 01:15:13,112
إنه خياري أنني لا أريد مساعدتهم.
1236
01:15:21,588 --> 01:15:22,897
شكرا لك يا كومسال.
1237
01:15:23,804 --> 01:15:24,804
شكرًا لك
1238
01:15:26,885 --> 01:15:28,583
أوزان ، أرسل الرسالة التالية.
1239
01:15:34,170 --> 01:15:35,170
لذا؟
1240
01:15:36,546 --> 01:15:38,751
- ماذا قالوا؟ - هذا مريع.
1241
01:15:39,032 --> 01:15:41,262
من المستحيل أن أحصل على منحة دراسية. كل شيء انتهى.
1242
01:15:41,830 --> 01:15:43,131
لماذا ا؟ ماذا حدث؟
1243
01:15:43,806 --> 01:15:45,187
كم تكلفة النزل؟
1244
01:15:45,602 --> 01:15:47,555
أعتقد 3000 ليرة للفصل الدراسي.
1245
01:15:47,658 --> 01:15:49,089
3000 لفصل دراسي واحد؟
1246
01:15:50,028 --> 01:15:52,116
انا ميت.
1247
01:15:55,223 --> 01:15:57,334
أحتاج لفعل شئ. سوف أعود.
1248
01:15:57,710 --> 01:15:58,710
تمام.
1249
01:16:24,052 --> 01:16:26,043
شكرا جزيلا لك.
1250
01:16:26,068 --> 01:16:28,046
أنا و Little Gonca نحبك كثيرًا.
1251
01:16:28,526 --> 01:16:30,751
الحفل ينتهي اليوم. أراك لاحقًا؟
1252
01:16:31,552 --> 01:16:32,552
يرجى التبرع.
1253
01:16:34,164 --> 01:16:36,038
مجد لهم. جونكا ، تحية لهم.
1254
01:16:36,229 --> 01:16:37,229
مرحبًا.
1255
01:16:37,890 --> 01:16:39,162
نعم ، من فضلك تبرع.
1256
01:16:39,544 --> 01:16:40,886
لا يهم الكمية.
1257
01:16:41,109 --> 01:16:42,164
شكرًا لك
1258
01:16:43,568 --> 01:16:44,568
شكرًا لك
1259
01:16:46,822 --> 01:16:47,942
كان ذلك جيدا.
1260
01:16:48,354 --> 01:16:49,911
إنها حوالي 50 ليرة!
1261
01:16:50,476 --> 01:16:52,596
عمل جيد جونكا. عمل جيد يا بني!
1262
01:16:52,628 --> 01:16:54,234
تعال ، دعنا نغني قليلاً من أعضاء هيئة التدريس.
1263
01:16:54,528 --> 01:16:55,901
أنت لا تحيي الجمهور.
1264
01:16:56,028 --> 01:16:58,864
عليك أن تحترم الجمهور. تقوس لأسفل.
1265
01:17:02,140 --> 01:17:04,665
إنه صباح جديد ، وأنا أشعر بالإحباط مرة أخرى.
1266
01:17:04,833 --> 01:17:05,911
كل نفس.
1267
01:17:06,236 --> 01:17:07,373
كيف حالك؟
1268
01:17:07,461 --> 01:17:09,152
توقفت عند الحانة أمس لكنك لم تكن هناك.
1269
01:17:09,613 --> 01:17:12,187
لقد اتصلت بي لكن إرين قالت أن أتصل بك لاحقًا.
1270
01:17:12,520 --> 01:17:13,827
لكن بعد ذلك نسيت.
1271
01:17:14,233 --> 01:17:15,430
أنا آسف جدا سيرا.
1272
01:17:16,329 --> 01:17:17,329
كيف حالك؟
1273
01:17:17,521 --> 01:17:19,013
شعرت بتحسن الليلة الماضية.
1274
01:17:19,878 --> 01:17:21,094
ما حدث لك؟ أخبرني.
1275
01:17:21,556 --> 01:17:22,556
سيرا.
1276
01:17:23,923 --> 01:17:24,923
600 دولار.
1277
01:17:26,948 --> 01:17:28,547
- 700 دولار. - لا
1278
01:17:29,260 --> 01:17:30,889
- 600. - 650؟
1279
01:17:31,812 --> 01:17:34,012
- 600 دولار. - كل شي على ما يرام. اكسب 625 دولار.
1280
01:17:34,467 --> 01:17:35,467
600 دولار.
1281
01:17:35,492 --> 01:17:37,740
أكسب على الأقل 605 دولارات ، وهي نفقات سفري.
1282
01:17:38,019 --> 01:17:41,752
- 600 دولار. - انت شيء. لا رحمة.
1283
01:17:43,954 --> 01:17:45,137
أعطني نقودا.
1284
01:17:49,770 --> 01:17:50,770
مرحبًا؟
1285
01:17:51,351 --> 01:17:52,510
اعطني اخبار جيدة.
1286
01:17:52,629 --> 01:17:55,638
يا رفاق ، أنا حقًا أول من يفعل هذا. أنا صخرة كثيرا.
1287
01:17:55,695 --> 01:17:57,460
حسنًا ، توقف عن المفاخرة. هل وجدته؟
1288
01:17:57,770 --> 01:17:59,644
أنت تتحدث عني ، بالطبع أفعل.
1289
01:17:59,677 --> 01:18:01,234
حتى أنني وجدت رقم الغرفة.
1290
01:18:01,259 --> 01:18:02,401
نحن سوف. أخبرني الآن.
1291
01:18:02,720 --> 01:18:03,720
اكتب هذا.
1292
01:18:03,791 --> 01:18:05,323
سأضع ذلك في الاعتبار من فضلك.
1293
01:18:09,686 --> 01:18:10,686
تمام.
1294
01:18:11,674 --> 01:18:13,698
لذا؟ هل انتهى الاجتماع؟
1295
01:18:15,571 --> 01:18:17,868
إنهم لا يقدمون أي منحة دراسية إلى كومسال. لا تقلق.
1296
01:18:18,139 --> 01:18:19,139
هذا جيد.
1297
01:18:21,435 --> 01:18:22,502
ماذا حدث؟
1298
01:18:39,654 --> 01:18:42,942
لا أستطيع العيش في وظيفة حانة.
1299
01:18:43,341 --> 01:18:44,962
أنا لا أتحدث حتى عن النزل.
1300
01:18:45,637 --> 01:18:46,862
لن أحصل على منحة دراسية أيضًا.
1301
01:18:47,244 --> 01:18:49,347
ماذا علي أن أفعل؟ كيف أحصل على المال؟
1302
01:18:50,015 --> 01:18:51,015
أتيل!
1303
01:18:51,200 --> 01:18:52,295
ما هو اسمه الأخير ..
1304
01:18:52,438 --> 01:18:53,955
أتيل .. ماذا؟
1305
01:18:54,176 --> 01:18:55,176
يلماز.
1306
01:18:56,055 --> 01:18:57,157
لماذا لم تتصل به
1307
01:18:57,452 --> 01:18:58,937
لم يكن عليك أن تلغى أمس.
1308
01:18:59,239 --> 01:19:00,550
يفهم؟ أنت بحاجة إليه الآن.
1309
01:19:00,758 --> 01:19:03,767
نحن لا نعرفه أيضًا. لا نعرف من هو.
1310
01:19:03,798 --> 01:19:05,101
فقط تحدث معه.
1311
01:19:05,484 --> 01:19:07,407
ربما ستكسب الكثير من المال ، من يدري؟
1312
01:19:08,839 --> 01:19:10,974
كما تعلم ، أشعر أحيانًا بالأسف على نفسي.
1313
01:20:10,206 --> 01:20:12,578
- نعم؟ - مرحباً ، هذا ...
1314
01:20:12,761 --> 01:20:13,761
كومسال.
1315
01:20:14,470 --> 01:20:16,526
- نعم. - لقد حفظت رقمك.
1316
01:20:16,551 --> 01:20:18,164
لسبب ما ، هل يمكنك الاتصال بي.
1317
01:20:18,394 --> 01:20:21,498
اريد ان اراك اليوم اذا كان لديك الوقت.
1318
01:20:22,040 --> 01:20:24,146
لكن إذا كان لديك شخص آخر غيري ، فلا بأس بذلك.
1319
01:20:24,171 --> 01:20:25,964
اشتقت لتلك الحافلة.
1320
01:20:25,989 --> 01:20:27,895
هل تعرف فندق Buyuk in Yesilkoy؟
1321
01:20:28,204 --> 01:20:29,499
سأجدها.
1322
01:20:29,801 --> 01:20:31,757
- متي تريد ان أتي؟ - هل تستطيع ان تأتي الآن؟
1323
01:20:32,093 --> 01:20:34,443
بالطبع. سأكون جاهزا وآتي قريبا.
1324
01:20:34,474 --> 01:20:35,856
حسنًا ، سأنتظر.
1325
01:20:35,881 --> 01:20:37,230
كل الحق، شكرا جزيلا لك.
1326
01:20:41,071 --> 01:20:42,245
سيدي ، لديك ضيف.
1327
01:20:42,833 --> 01:20:43,833
دعه يدخل.
1328
01:20:49,578 --> 01:20:50,873
أنت خائف جدا.
1329
01:20:51,341 --> 01:20:53,748
هذا جيد. اين الشركة؟
1330
01:20:53,892 --> 01:20:55,688
في Yesilkoy. فندق بويوك.
1331
01:20:55,806 --> 01:20:56,806
هذا قريب جدا.
1332
01:20:56,935 --> 01:20:59,325
إذا سلكت الطريق الساحلي ، فستكون هناك خلال 15 دقيقة.
1333
01:20:59,350 --> 01:21:02,113
في هذه الحالة ، حسنًا. سوف أغير الملابس وأذهب.
1334
01:21:02,162 --> 01:21:03,362
هل تريد توصيلة؟
1335
01:21:03,426 --> 01:21:05,443
سوف تجلس في الخلف ، وسوف أقود السيارة.
1336
01:21:05,618 --> 01:21:07,183
هذا سيكون مشهدا جميلا
1337
01:21:07,485 --> 01:21:09,806
شكرًا لك سأمشي.
1338
01:21:10,596 --> 01:21:13,014
إلى جانب ذلك ، أريد أن أتنفس هواء البحر.
1339
01:21:13,111 --> 01:21:15,286
هل تريد المال؟
1340
01:21:15,398 --> 01:21:17,083
سيرا. لدي نقود.
1341
01:21:17,749 --> 01:21:19,847
بخلاف ذلك ، آمل أن يكون كل شيء على ما يرام قريبًا.
1342
01:21:19,998 --> 01:21:22,357
حسنًا ، سأتحدث معك لاحقًا. انا ذاهب للمنزل.
1343
01:21:22,629 --> 01:21:23,906
- أراك لاحقًا. - أراك لاحقًا.
1344
01:21:40,427 --> 01:21:41,427
التحقق من؟
1345
01:21:44,185 --> 01:21:46,179
أعلم أنني مدين لها وسأدفعها.
1346
01:21:47,195 --> 01:21:48,195
600 دولار.
1347
01:21:48,306 --> 01:21:49,572
اعتبر هذا الدفعة الأولى.
1348
01:21:49,597 --> 01:21:51,176
هذا كل ما يمكنني فعله الآن.
1349
01:21:55,093 --> 01:21:56,748
اقتراحي هو أوميغا 3. إنه جيد لفقدان الذاكرة.
1350
01:21:57,247 --> 01:21:58,710
يناسب عقلك.
1351
01:21:59,147 --> 01:22:00,535
عليك أن تشربه كل صباح.
1352
01:22:03,301 --> 01:22:04,301
أقول لكم ،
1353
01:22:04,587 --> 01:22:06,994
هناك أشياء أكثر أهمية من المال.
1354
01:22:07,315 --> 01:22:10,386
سأجعل الأمر أكثر وضوحًا الآن ،
1355
01:22:10,753 --> 01:22:12,453
لأنك لا تفهم أيضًا ،
1356
01:22:12,925 --> 01:22:14,325
أو لا تتذكر ...
1357
01:22:16,198 --> 01:22:17,887
هنا ، أعط هذا للفقراء.
1358
01:22:21,222 --> 01:22:22,923
هل تعرف حيواني المفضل؟
1359
01:22:23,488 --> 01:22:24,488
العنكبوت.
1360
01:22:26,741 --> 01:22:28,230
لأنهم حيوانات تعمل بجد.
1361
01:22:28,526 --> 01:22:29,724
إنهم صبورون.
1362
01:22:30,201 --> 01:22:31,422
لم يبحثوا عن الفريسة أبدًا.
1363
01:22:32,686 --> 01:22:33,786
تأتي الفريسة لهم.
1364
01:22:34,339 --> 01:22:35,556
تصنع العناكب شبكات في ليلة واحدة.
1365
01:22:36,359 --> 01:22:38,273
ثم جاءت الذبابة وعلقت في الشبكة.
1366
01:22:38,845 --> 01:22:40,919
كلما حاول التحرر أكثر ، أصبح الأمر أكثر لزوجة.
1367
01:22:41,442 --> 01:22:43,436
ثم جاء العنكبوت وسمم الذبابة.
1368
01:22:44,334 --> 01:22:45,334
تموت الذبابة
1369
01:22:46,351 --> 01:22:47,665
ثم يأكلها العنكبوت.
1370
01:22:47,856 --> 01:22:50,412
ما الجاسوس؟ ما العنكبوت؟ هل نحن سبايدرمان أم ماذا؟
1371
01:22:50,597 --> 01:22:53,623
أنا مدين لك بالمال وأنا أدفعه. خاصة؟
1372
01:22:53,742 --> 01:22:56,380
سوف يتم القبض عليك في شبكتي ، عندما لا تتوقع ذلك.
1373
01:22:57,564 --> 01:22:58,985
سوف أتولى حياتك.
1374
01:23:00,162 --> 01:23:02,463
لكنك ستستمر في التنفس.
1375
01:23:39,818 --> 01:23:40,948
يمكنك الذهاب الآن.
1376
01:23:41,719 --> 01:23:43,005
لدي اجتماع مهم.
1377
01:23:57,680 --> 01:23:58,813
لماذا انت هنا
1378
01:23:59,777 --> 01:24:01,713
- أنا افتقدك. - قلت لماذا أنت هنا.
1379
01:24:03,170 --> 01:24:04,583
لم يمض وقت طويل الآن. انا ذاهب الى امريكا.
1380
01:24:06,505 --> 01:24:07,572
لا تعد.
1381
01:24:07,840 --> 01:24:09,029
أريدك أن تأتي معي.
1382
01:24:09,715 --> 01:24:10,882
نحلم بكل شيء معًا.
1383
01:24:11,493 --> 01:24:13,512
- سنحققه معًا. - بالطبع.
1384
01:24:14,186 --> 01:24:15,393
دعنا نلتقي بيلين.
1385
01:24:16,045 --> 01:24:17,206
دعنا نجده نحن الثلاثة. يفهم؟
1386
01:24:18,293 --> 01:24:20,241
حسنًا ، أنت على حق. لقد ارتكبت خطأ.
1387
01:24:20,511 --> 01:24:21,838
لقد أعطيتك 7 سنوات من عمري.
1388
01:24:22,236 --> 01:24:23,236
سبع سنوات.
1389
01:24:25,200 --> 01:24:27,336
لكنك ذهبت وأقيمت علاقة مع أعز أصدقائي.
1390
01:24:28,225 --> 01:24:29,975
انظر ، لقد تغيرت ، صدقني.
1391
01:24:30,300 --> 01:24:31,380
أعلم الآن.
1392
01:24:31,586 --> 01:24:32,939
لقد تغيرت كثيرًا أيضًا ، Cenk.
1393
01:24:33,915 --> 01:24:36,109
تغيرت ، فلن تتعرف علي بعد الآن.
1394
01:24:36,500 --> 01:24:37,500
لا يمكنك أن تغضب مني ،
1395
01:24:37,644 --> 01:24:40,153
- العبني مرة أخرى ، هل تفهم؟ - سيرا ،
1396
01:24:41,115 --> 01:24:42,441
أرجوك أعطني فرصة أخرى.
1397
01:24:44,299 --> 01:24:45,299
لقد كنت على وشك الموت.
1398
01:24:45,935 --> 01:24:48,326
لقد كنت على وشك الموت. كدت أقتل نفسي بسببك.
1399
01:24:48,493 --> 01:24:50,122
إذا لم يكن الأمر لأبي ، فستزور قبري الآن.
1400
01:24:50,463 --> 01:24:51,845
أنت لا تعرف أي شيء.
1401
01:24:53,523 --> 01:24:54,523
أنا ...
1402
01:24:54,746 --> 01:24:55,746
لا أعرف.
1403
01:24:56,366 --> 01:24:57,366
أنا أعتذر.
1404
01:24:57,632 --> 01:24:59,719
- لا أعلم. - لدي حياة جديدة الآن.
1405
01:25:00,427 --> 01:25:01,491
لقد حذفت الجميع.
1406
01:25:01,898 --> 01:25:02,976
نبدأ معك.
1407
01:25:03,272 --> 01:25:04,988
أنت ، أنا ، نحن ، الجميع.
1408
01:25:05,361 --> 01:25:06,965
تركتهم جميعاً الآن ، هل تفهم؟
1409
01:25:07,571 --> 01:25:08,571
أنت غير موجود.
1410
01:25:09,238 --> 01:25:10,238
أنت غير موجود.
1411
01:25:50,999 --> 01:25:52,262
أتمنى ألا أجعلك تنتظر طويلاً.
1412
01:25:52,341 --> 01:25:53,904
- لا ، لقد وصلت للتو. - جيد.
1413
01:25:57,745 --> 01:26:00,008
- ماذا تريد أن تشرب أو تأكل؟ - ماء من فضلك.
1414
01:26:00,699 --> 01:26:01,699
مرحبًا ...
1415
01:26:04,350 --> 01:26:05,570
إسبرسو واحد وكوب من الماء.
1416
01:26:05,966 --> 01:26:07,492
حسنًا ، لن تفلسني بهذا الأمر.
1417
01:26:08,421 --> 01:26:09,914
الوقت ثمين جدا بالنسبة لي.
1418
01:26:10,230 --> 01:26:12,065
لذلك ، قمت بقصها بسرعة.
1419
01:26:12,520 --> 01:26:14,054
ماضيك ليس من شأني.
1420
01:26:14,436 --> 01:26:16,732
لا أريد أن أرى سيرتك الذاتية أيضًا.
1421
01:26:17,303 --> 01:26:19,504
لا يهمني من هم والديك أو أين تدرس.
1422
01:26:19,703 --> 01:26:20,703
أراك.
1423
01:26:21,141 --> 01:26:22,784
ويمكنني أن أخبرك كيف يكون الشخص عندما أراه.
1424
01:26:23,078 --> 01:26:24,373
أنا أدرك إمكاناتك.
1425
01:26:24,762 --> 01:26:26,486
أتمنى أن تدرك ذلك أيضًا.
1426
01:26:26,639 --> 01:26:28,520
لأنني أريد أن أعمل معك.
1427
01:26:29,092 --> 01:26:31,025
وأنا أعرض 5000 ليرة.
1428
01:26:32,940 --> 01:26:33,940
ممتع ...
1429
01:26:34,249 --> 01:26:35,249
ممتع.
1430
01:26:35,378 --> 01:26:37,505
أنت متحمس. تلمع عيناك.
1431
01:26:37,814 --> 01:26:38,814
أحبها.
1432
01:26:38,969 --> 01:26:40,415
المال لا يزعجني.
1433
01:26:40,924 --> 01:26:42,298
إذا كنت تريد 10000 سأعطيك 10000.
1434
01:26:42,664 --> 01:26:43,664
لا مشكلة.
1435
01:26:43,689 --> 01:26:46,690
أنا فقط أبحث عن عامل مجتهد.
1436
01:26:47,171 --> 01:26:48,356
شخص سريع وماهر.
1437
01:26:49,469 --> 01:26:51,640
- هل أنا شخص من هذا القبيل؟ - أنت أكثر من ذلك.
1438
01:26:52,522 --> 01:26:54,078
لكن ... لماذا ، أليس كذلك؟
1439
01:26:55,111 --> 01:26:56,111
بسبب كومسال
1440
01:26:56,401 --> 01:26:57,568
لديك نور.
1441
01:26:58,077 --> 01:26:59,077
ضوء أبيض.
1442
01:27:00,111 --> 01:27:01,366
اوزليم ، ماذا تفعل هنا؟
1443
01:27:04,234 --> 01:27:05,234
أوزليم.
1444
01:27:05,259 --> 01:27:07,237
هل أنت مجنون؟ ما الذي تفعله هنا؟
1445
01:27:07,476 --> 01:27:09,567
- أتركني! - أوزليم. تمام.
1446
01:27:10,553 --> 01:27:12,286
سوف اتصل بك. شكرًا لك
1447
01:27:12,536 --> 01:27:14,585
كومسال. يفهم. كومسال.
1448
01:27:16,231 --> 01:27:18,377
لقد كسر القفل يا سيدي. لا يمكننا القبض عليه.
1449
01:27:19,147 --> 01:27:21,521
لا بأس ، فهمت. نحن سوف.
1450
01:27:22,150 --> 01:27:23,969
هذه ليست مشكلة.
1451
01:27:24,817 --> 01:27:25,883
تمام!
1452
01:27:26,154 --> 01:27:27,154
تعال ، دعنا نذهب إلى الغرفة.
1453
01:27:27,559 --> 01:27:29,457
لا بأس ، لقد انتهى ، دعنا نذهب ...
1454
01:27:29,482 --> 01:27:31,866
تمام! هيا.
1455
01:27:39,495 --> 01:27:40,519
مرحبًا؟ كومسال؟
1456
01:27:41,225 --> 01:27:42,225
نعم؟
1457
01:27:44,377 --> 01:27:46,198
هل انت بخير؟
1458
01:27:46,334 --> 01:27:48,104
ماذا حدث؟ أي أخبار؟
1459
01:27:48,335 --> 01:27:49,766
في الواقع ، هناك ...
1460
01:27:50,473 --> 01:27:51,750
هذا ليس سيئًا على الإطلاق.
1461
01:27:51,925 --> 01:27:53,046
حسنًا ، سأكون هناك.
1462
01:28:09,001 --> 01:28:11,303
سوف تنسى موسيقى الروك! هذا فقط!
1463
01:28:11,391 --> 01:28:13,051
إنه جثة ماشية الآن!
1464
01:28:13,076 --> 01:28:14,536
اترك ماضيك وراءك!
1465
01:28:14,561 --> 01:28:16,038
كافية! اسحب نفسك!
1466
01:28:35,744 --> 01:28:37,165
دعونا نبدأ من البداية.
1467
01:28:37,347 --> 01:28:38,349
سنبدأ ببطء.
1468
01:28:38,374 --> 01:28:39,929
لن أجبرك ، لقد فعلت ذلك.
1469
01:28:40,534 --> 01:28:42,607
سأكون صبورا جدا. أعطني فرصة أخرى.
1470
01:28:42,940 --> 01:28:43,940
اتركني وحدي.
1471
01:28:44,116 --> 01:28:45,514
انا لا اريدك الا تفهم
1472
01:28:46,929 --> 01:28:48,636
- ألا تشتاق لي على الإطلاق؟ - اتركني وحدي.
1473
01:28:51,453 --> 01:28:52,453
تمام.
1474
01:28:53,118 --> 01:28:54,547
حسنًا ، لقد ارتكبت خطأ. أنا أعترف بذلك.
1475
01:28:55,272 --> 01:28:57,369
ماذا تريدني ان افعل؟
1476
01:28:57,767 --> 01:28:58,867
في ذمة الله تعالى؟ اريدك ميتا.
1477
01:28:59,240 --> 01:29:00,240
إريدك أن تعود.
1478
01:29:00,265 --> 01:29:01,508
ميت ، ميت بالفعل.
1479
01:29:01,827 --> 01:29:03,573
هل تفهم؟ في ذمة الله تعالى! انا لا اريدك.
1480
01:29:07,180 --> 01:29:09,166
لن أذهب إلى أي مكان حتى أحصل على الإجابة التي أريدها.
1481
01:29:10,533 --> 01:29:11,836
ألا نفعل كل شيء معًا؟
1482
01:29:12,590 --> 01:29:13,797
نحن ننمو معا.
1483
01:29:15,403 --> 01:29:17,691
لا يمكنك فقط أن تتركني وتحبطني بهذه السهولة ، فهمت؟
1484
01:29:23,196 --> 01:29:24,912
هل سبق لك أن تعرضت للضرب في حياتك؟
1485
01:29:25,493 --> 01:29:26,803
هل تعرضت للضرب من قبل؟
1486
01:29:27,169 --> 01:29:28,169
من أنت؟
1487
01:29:28,575 --> 01:29:29,575
ماذا يكون؟
1488
01:29:32,467 --> 01:29:33,467
استمع لي.
1489
01:29:33,684 --> 01:29:34,773
سأعد إلى خمسة.
1490
01:29:35,225 --> 01:29:36,639
إذا كنت لا تزال هنا على العد لخمسة ،
1491
01:29:36,664 --> 01:29:39,126
ستشعر بالحديد في فمك ، تفهم؟
1492
01:29:40,135 --> 01:29:41,135
خمسة ،
1493
01:29:41,416 --> 01:29:42,416
أربعة ،
1494
01:29:42,625 --> 01:29:43,625
ثلاثة ،
1495
01:29:43,871 --> 01:29:44,871
اثنان!
1496
01:29:45,427 --> 01:29:46,494
هذا لم ينته بعد.
1497
01:29:55,429 --> 01:29:56,429
ماذا حدث؟
1498
01:29:56,575 --> 01:29:57,963
لا يوجد أي. هل انت بخير؟
1499
01:29:58,974 --> 01:30:01,142
حسنًا ، تم ذلك. انتهى.
1500
01:30:01,612 --> 01:30:03,088
تمام.
1501
01:30:03,407 --> 01:30:04,407
لا يهم.
1502
01:30:04,951 --> 01:30:05,951
اهدأ ،
1503
01:30:06,374 --> 01:30:07,934
تعال معي. هيا.
1504
01:30:09,292 --> 01:30:10,475
لا يهم الآن.
1505
01:30:13,379 --> 01:30:14,379
إرين؟
1506
01:30:15,541 --> 01:30:16,541
أهلا وسهلا.
1507
01:30:16,865 --> 01:30:17,865
شكرا
1508
01:30:18,148 --> 01:30:19,169
ولكن ما هذا؟
1509
01:30:20,058 --> 01:30:21,058
احتفال العشاء.
1510
01:30:21,982 --> 01:30:22,982
هل هذا صحيح؟
1511
01:30:26,669 --> 01:30:28,320
ماذا نحتفل بالضبط؟
1512
01:30:29,983 --> 01:30:33,572
ربما لم تكن مقابلة المنحة الخاصة بك بهذا السوء.
1513
01:30:33,962 --> 01:30:34,962
ماذا تقصد بذلك؟
1514
01:30:35,073 --> 01:30:36,073
أنت ...
1515
01:30:36,098 --> 01:30:38,744
مساعد رسمي لجامعة اسطنبول.
1516
01:30:39,416 --> 01:30:40,735
سوف تكون قادرا على كسب المال الخاص بك.
1517
01:30:41,128 --> 01:30:43,257
لا اصدق ذلك. هل حقا؟
1518
01:30:44,559 --> 01:30:46,102
ربما لم تحصل على المنحة ،
1519
01:30:46,373 --> 01:30:47,502
لكنك أصبحت الآن مساعدًا.
1520
01:30:48,105 --> 01:30:49,105
إرين.
1521
01:30:50,878 --> 01:30:52,213
أخيرًا ، أخبار جيدة.
1522
01:30:53,841 --> 01:30:55,239
شكرا جزيلا لك إرين.
1523
01:30:56,123 --> 01:30:57,671
حقا شكرا جزيلا لك.
1524
01:30:57,925 --> 01:30:59,092
انا لا أفعل شيء.
1525
01:30:59,562 --> 01:31:01,523
ينظرون إليك ثم يقررون.
1526
01:31:02,054 --> 01:31:04,518
ستكون قادرًا على الدفع مقابل السكن الخاص بك ، وستحصل على أموال إضافية.
1527
01:31:06,100 --> 01:31:07,567
أخيرًا ، أنا سعيد جدًا.
1528
01:31:08,531 --> 01:31:10,326
لكنني أيضًا جائع حقًا ، هل تعلم؟
1529
01:31:12,948 --> 01:31:14,488
هامبرغر وبطاطا مقلية.
1530
01:31:15,212 --> 01:31:17,650
- عيش الوجبات السريعة. - تعال ، ادخل هناك.
1531
01:31:26,003 --> 01:31:28,177
ألا تعتقد أنه كثير جدًا؟
1532
01:31:30,060 --> 01:31:31,546
لقد بدأت للتو.
1533
01:31:35,410 --> 01:31:37,433
إنه مرتفع قليلاً. عليك أن ترتاح.
1534
01:31:37,623 --> 01:31:38,911
يمكنك أن ترتاح هنا في المستشفى ،
1535
01:31:38,936 --> 01:31:40,403
ثم سأقوم بقياس ضغط الدم مرة أخرى. يفهم؟
1536
01:31:40,428 --> 01:31:41,428
شكرًا لك
1537
01:31:43,617 --> 01:31:44,997
أنا حقا أحب هذا.
1538
01:31:45,069 --> 01:31:46,672
قم بضخها ثم "ارتفاعها قليلاً".
1539
01:31:46,697 --> 01:31:47,960
قلنا لك أنها عالية.
1540
01:31:48,818 --> 01:31:49,818
هل انت بخير؟
1541
01:31:55,692 --> 01:31:56,692
ماذا حدث؟
1542
01:31:57,281 --> 01:31:58,860
لا يوجد ما يدعو للقلق يا أبي.
1543
01:31:59,376 --> 01:32:00,578
قاموا بقياس ضغط الدم.
1544
01:32:00,825 --> 01:32:03,190
إنه مرتفع قليلاً. لكن أنا بخير الآن.
1545
01:32:03,962 --> 01:32:05,542
لقد ساعدني ستون ، بفضله.
1546
01:32:07,696 --> 01:32:08,790
دعنا ندعو إرين.
1547
01:32:08,910 --> 01:32:11,245
لا. لا أريدك أن تقلق على أحد.
1548
01:32:11,635 --> 01:32:12,635
أنا بخير.
1549
01:32:22,291 --> 01:32:24,609
سيرا ، أتمنى أن تتحسن قريبًا. انا خارج.
1550
01:32:24,991 --> 01:32:25,991
شكرا عزيزي.
1551
01:32:28,233 --> 01:32:29,860
سأترككما اثنان. سأكون بالخارج.
1552
01:32:34,411 --> 01:32:36,073
أنت قلق ، أعلم.
1553
01:32:36,285 --> 01:32:38,186
لكن تلك الأيام قد ولت الآن.
1554
01:32:38,646 --> 01:32:40,363
لن نعود إلى الماضي.
1555
01:32:40,594 --> 01:32:41,857
أنا أنهي كل ذلك الآن.
1556
01:32:42,222 --> 01:32:43,344
هذا ما حدث اليوم فقط.
1557
01:32:43,993 --> 01:32:44,993
هذا مؤقت.
1558
01:32:47,548 --> 01:32:49,532
الشخص الذي كنت تتحدث عنه في ذلك اليوم كان ستون ، أليس كذلك؟
1559
01:32:50,979 --> 01:32:52,336
إذن أنت تقول أنك كادت تضرب كلبًا.
1560
01:32:53,321 --> 01:32:54,321
نعم.
1561
01:32:55,160 --> 01:32:56,334
أنا أثق به.
1562
01:32:56,501 --> 01:32:58,440
انه ولدا طيبا. لديه قلب طيب.
1563
01:32:59,654 --> 01:33:00,860
عليك أن تثق به أيضا.
1564
01:33:05,597 --> 01:33:07,017
أنا متأكد من أنك مشغول.
1565
01:33:07,425 --> 01:33:08,425
لنذهب.
1566
01:33:08,814 --> 01:33:11,391
سأكون هناك خلال 5 دقائق.
1567
01:33:11,906 --> 01:33:13,311
- أنا بخير. - عزيزتي ،
1568
01:33:14,059 --> 01:33:15,862
أنت أهم شيء بالنسبة لي.
1569
01:33:17,236 --> 01:33:19,336
كن حذرا واعتني بنفسك ، فهمت؟
1570
01:33:24,313 --> 01:33:25,313
أحبك.
1571
01:33:25,674 --> 01:33:26,741
احبك ايضا.
1572
01:33:48,232 --> 01:33:49,232
شكرًا لك
1573
01:33:58,916 --> 01:33:59,916
جونكا.
1574
01:34:01,005 --> 01:34:02,005
جونكا.
1575
01:34:02,697 --> 01:34:03,697
جونكا.
1576
01:34:04,190 --> 01:34:05,462
ركضت هناك.
1577
01:34:06,185 --> 01:34:07,185
انظر ،
1578
01:34:07,925 --> 01:34:09,389
يمكنك التحدث معي ، حقًا.
1579
01:34:11,607 --> 01:34:12,607
تمام.
1580
01:34:12,837 --> 01:34:13,822
ثم أسألك. كعبد لي.
1581
01:34:14,530 --> 01:34:15,530
ستخبرني بذلك.
1582
01:34:16,092 --> 01:34:17,092
عليك أن.
1583
01:34:18,460 --> 01:34:19,920
لست مرتاحًا في أماكن مثل هذه.
1584
01:34:19,945 --> 01:34:21,327
تعرف ، المستشفى ، الصيدلية.
1585
01:34:21,645 --> 01:34:23,313
بمعنى ، لا يهم.
1586
01:34:24,045 --> 01:34:25,045
تمام.
1587
01:34:26,412 --> 01:34:27,412
ثم
1588
01:34:27,981 --> 01:34:28,996
آمرك أن تبتسم.
1589
01:34:29,179 --> 01:34:30,179
لنبتسم.
1590
01:34:30,219 --> 01:34:32,458
تعال زكي. كافية. انتهت اللعبة.
1591
01:34:32,769 --> 01:34:33,769
هذا لم يكتمل.
1592
01:34:33,984 --> 01:34:34,993
سوف تضحك. عليك أن.
1593
01:34:35,756 --> 01:34:37,100
يبتسم. نظرة.
1594
01:34:38,099 --> 01:34:39,141
كلنا لدينا مشاكل.
1595
01:34:39,538 --> 01:34:40,538
خائف.
1596
01:34:41,143 --> 01:34:42,628
انظر ، لقد كنت ، لمرة واحدة ، خائفًا من الحشرات.
1597
01:34:43,026 --> 01:34:44,131
هذه مزحة اليس كذلك؟
1598
01:34:44,250 --> 01:34:45,250
يمكنك أن تصدق ذلك؟
1599
01:34:45,282 --> 01:34:47,720
هل يمكن لرجل كبير الحجم مثلي أن يخاف من الحشرات؟
1600
01:34:48,118 --> 01:34:49,118
لكنني خائف.
1601
01:34:49,819 --> 01:34:51,058
كلنا نشعر بألم جونكا.
1602
01:34:52,242 --> 01:34:53,642
مثل أي شخص آخر. أنا أيضاً.
1603
01:34:54,531 --> 01:34:55,547
ابتسم قليلاً.
1604
01:34:55,938 --> 01:34:57,508
ألا تعتقد أنه يجعل الحياة تستحق العيش؟
1605
01:34:59,290 --> 01:35:00,894
ابتسم ، جونكاجول ، ابتسم.
1606
01:35:00,919 --> 01:35:02,387
أنا آمرك! يبتسم!
1607
01:35:03,665 --> 01:35:04,665
مهلا ...
1608
01:35:04,834 --> 01:35:05,834
أقسم أنه يبتسم.
1609
01:35:05,994 --> 01:35:06,994
انظر إليَّ.
1610
01:35:07,085 --> 01:35:08,115
هل ابتسمت للتو؟
1611
01:35:08,760 --> 01:35:09,760
انظر إلي مرة أخرى.
1612
01:35:10,523 --> 01:35:11,819
ابتسم بالله.
1613
01:35:12,193 --> 01:35:13,193
يا! كل شىء!
1614
01:35:13,470 --> 01:35:15,044
عليكم جميعا سماع هذا!
1615
01:35:15,529 --> 01:35:18,666
كنت أول من جعل غونكاجول يبتسم.
1616
01:35:20,581 --> 01:35:22,312
تعلم ، سيرا وأنا قمنا بالمراهنة.
1617
01:35:22,376 --> 01:35:24,203
هل يمكنني أن أجعلك تبتسم أم لا.
1618
01:35:24,505 --> 01:35:25,680
هل تعرف أي شيء عن هذا العبد؟
1619
01:35:25,873 --> 01:35:26,969
من هنا جاءت.
1620
01:35:26,994 --> 01:35:28,501
هل يمكنني أن أجعلك تبتسم أم لا.
1621
01:35:28,931 --> 01:35:30,003
أقسم بالله أني جعلتك تبتسم.
1622
01:35:30,028 --> 01:35:31,418
أقسم.
1623
01:35:31,443 --> 01:35:32,743
أن تأتي متأخرا أفضل من ألا تأتي أبدا!
1624
01:35:32,863 --> 01:35:35,111
انا فزت!
1625
01:35:36,202 --> 01:35:38,186
أقسم أنني جعلته يضحك.
1626
01:35:41,396 --> 01:35:42,437
أقسم أنه ابتسم.
1627
01:35:42,462 --> 01:35:43,749
أقسم أنه ابتسم مرة أخرى.
1628
01:35:44,226 --> 01:35:45,616
تعال هنا ، سآخذ صورة.
1629
01:35:45,672 --> 01:35:46,696
تعال ، سآخذ صورة.
1630
01:35:47,577 --> 01:35:49,279
سوف أعلقها في كل مكان. على الجسر!
1631
01:35:49,304 --> 01:35:51,003
سأضعها في كل مكان.
1632
01:35:55,799 --> 01:35:57,430
من فضلك استمع لي قبل أن تطردني؟
1633
01:35:57,883 --> 01:36:01,069
ارجو الاستماع الي بدون صراخ و اللعب بكبريائي؟
1634
01:36:01,840 --> 01:36:02,911
لقد وقعت في حبك.
1635
01:36:03,788 --> 01:36:05,065
من فضلك ، لا تبدأ مرة أخرى.
1636
01:36:05,090 --> 01:36:06,216
لا يسعني ذلك.
1637
01:36:06,702 --> 01:36:07,941
ماذا يمكنني أن أفعل؟
1638
01:36:08,601 --> 01:36:09,734
علاوة على ذلك ، أنت مسؤول عن هذا.
1639
01:36:09,990 --> 01:36:11,786
لقد جعلتني أقع في حبك.
1640
01:36:12,031 --> 01:36:13,486
الآن أحاول التغلب على كل شيء.
1641
01:36:13,789 --> 01:36:15,233
أحاول أن أجعل الأمر جيدًا مع ابني ،
1642
01:36:15,551 --> 01:36:16,607
أحاول البدء من جديد
1643
01:36:16,918 --> 01:36:18,390
- الرجاء مساعدتي. - نحن سوف.
1644
01:36:19,008 --> 01:36:20,008
تمام.
1645
01:36:20,286 --> 01:36:22,471
لكن لا يمكنني التعايش مع هذا الذنب.
1646
01:36:23,115 --> 01:36:25,157
سجلنا باتو في هذه المدرسة بشكل غير قانوني.
1647
01:36:25,715 --> 01:36:26,970
علاوة على ذلك ، قمنا بتسجيله باستخدام اسمي.
1648
01:36:27,647 --> 01:36:28,647
لا أستطيع النوم.
1649
01:36:28,758 --> 01:36:29,955
كان لدي مبادئ.
1650
01:36:30,139 --> 01:36:32,338
لأكون جيدًا في عملي ، لأكون صادقًا.
1651
01:36:32,512 --> 01:36:33,729
لقد أخذت كل شيء مني.
1652
01:36:34,317 --> 01:36:35,384
أنا على حافة الهاوية.
1653
01:36:36,153 --> 01:36:38,005
أشعر وكأنني مجرم مطلوب.
1654
01:36:38,149 --> 01:36:39,417
لن ينكشف ابدا
1655
01:36:39,926 --> 01:36:40,926
أعدك.
1656
01:36:41,278 --> 01:36:42,345
لكني نظيف.
1657
01:36:42,732 --> 01:36:44,274
لديك دائما بعض الأشياء القذرة.
1658
01:36:44,299 --> 01:36:45,750
الآن أنا قذرة أيضًا.
1659
01:36:46,060 --> 01:36:48,348
نحن في حفرة عميقة ولا يمكننا الخروج منها.
1660
01:36:48,643 --> 01:36:52,049
يا الله ، إذا سمع الناس هذا ، فسوف يلقون بنا في السجن.
1661
01:37:08,038 --> 01:37:09,355
أحضرت وشاحك.
1662
01:37:19,087 --> 01:37:21,597
هذا هو واحد من أصدقائي في الآونة الأخيرة ...
1663
01:37:32,208 --> 01:37:33,275
من هذا؟
1664
01:37:35,382 --> 01:37:36,382
مرحبًا؟
1665
01:37:37,600 --> 01:37:38,600
نعم هذا هو.
1666
01:37:41,139 --> 01:37:42,139
تمام.
1667
01:37:42,504 --> 01:37:43,678
حسنًا ، سأكون هناك.
1668
01:37:43,878 --> 01:37:44,878
شكرًا لك
1669
01:37:47,351 --> 01:37:50,335
كانت لجنة الابتعاث في انتظاري في غرفة الاجتماعات.
1670
01:37:50,725 --> 01:37:51,915
اعتقدت أنهم سيقولون لك.
1671
01:37:52,495 --> 01:37:53,495
حسنًا
1672
01:37:54,196 --> 01:37:55,196
يا آنسة المساعد.
1673
01:38:02,058 --> 01:38:03,058
في الوقت المحدد.
1674
01:38:10,935 --> 01:38:12,051
أنتما الاثنان تجلسان.
1675
01:38:18,414 --> 01:38:20,096
أنت تعلم أنك ارتكبت جريمة ، أليس كذلك؟
1676
01:38:21,758 --> 01:38:23,410
ماذا تقصد بذلك؟ لا أفهم.
1677
01:38:23,679 --> 01:38:24,951
لقد كذبت على اللجنة.
1678
01:38:25,213 --> 01:38:27,803
أبداً. أنا لا أكذب أبدا.
1679
01:38:28,778 --> 01:38:29,778
إرين؟
1680
01:38:33,533 --> 01:38:36,130
قيل لنا أن والدك رفعت غوكلو قد مات.
1681
01:38:37,616 --> 01:38:40,419
هذا صحيح ، إنه لا يبدو ميتًا بالنسبة لنا.
1682
01:38:54,507 --> 01:38:55,935
غروب الشمس رائع هنا.
1683
01:38:57,366 --> 01:38:58,654
أعتقد أنه أفضل دواء.
1684
01:38:59,988 --> 01:39:00,988
شمس.
1685
01:39:02,987 --> 01:39:05,063
أشعر بالحياة واللياقة البدنية مرة أخرى.
1686
01:39:07,060 --> 01:39:08,347
لكن عليّ أيضًا أن أترك الأمر لك.
1687
01:39:08,911 --> 01:39:10,238
الشمس والحجر.
1688
01:39:10,532 --> 01:39:11,699
بطل اللحظة.
1689
01:39:14,568 --> 01:39:16,244
الشيء الذي فعلته بي خلال اليومين الماضيين ...
1690
01:39:17,587 --> 01:39:18,793
شكرا جزيلا لك.
1691
01:39:21,010 --> 01:39:22,273
عبرت من الجميع.
1692
01:39:23,409 --> 01:39:24,476
لقد بدأت مرة أخرى.
1693
01:39:26,008 --> 01:39:28,106
بالطبع ، أخشى أن أكون وحدي ، لكن ...
1694
01:39:29,192 --> 01:39:31,459
لم أكن بحاجة إلى أي شخص لمدة يومين ، عندما أكون معك.
1695
01:39:32,602 --> 01:39:33,681
انت دائما معي.
1696
01:39:33,928 --> 01:39:35,637
سيكون هذا توضيحًا ، لكن ، حقًا ...
1697
01:39:35,787 --> 01:39:38,139
كل شخص سيفعل الشيء نفسه.
1698
01:39:39,336 --> 01:39:40,336
لا يفعلون.
1699
01:39:41,723 --> 01:39:42,723
أنت فعلت ذلك.
1700
01:39:49,971 --> 01:39:51,877
كمسال ، انظري ، استمعي لي مرة ثانية.
1701
01:39:51,997 --> 01:39:53,194
أنا أثق بك يا إرين.
1702
01:39:53,545 --> 01:39:54,641
أنت خربت كل شيء.
1703
01:39:54,982 --> 01:39:57,071
الحجر على حق. لا يمكن الوثوق بك.
1704
01:39:57,739 --> 01:39:58,739
كومسال!
1705
01:40:03,185 --> 01:40:04,185
كومسال انتظر!
1706
01:40:10,786 --> 01:40:13,803
الشخص الذي جاء اليوم لم يكن مطاردًا.
1707
01:40:15,084 --> 01:40:16,377
هو صديقتي السابقة.
1708
01:40:18,277 --> 01:40:19,628
كل شيء حدث بسببه.
1709
01:40:20,439 --> 01:40:21,709
لقد تغيرت بسببه.
1710
01:40:23,220 --> 01:40:25,491
كنت هكذا أمس ، بسببه.
1711
01:40:26,970 --> 01:40:27,970
نظرة.
1712
01:40:28,763 --> 01:40:31,511
لا يحق لأحد أن يوبخك أو يجعلك تبكي.
1713
01:40:32,141 --> 01:40:34,071
لا تدع ذلك يحدث. كن الشخص المناسب.
1714
01:40:34,096 --> 01:40:35,271
كن مع الناس الطيبين.
1715
01:40:36,200 --> 01:40:37,267
فكر هكذا.
1716
01:40:37,415 --> 01:40:38,726
لا يستحقك.
1717
01:40:39,696 --> 01:40:41,365
لم يفعل. لا مانع منه.
1718
01:40:41,882 --> 01:40:43,034
لا تحزن. يبتسم.141562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.