All language subtitles for Adi Mutluluk 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,475 --> 00:01:55,399 انظر لهذه الفوضى. 2 00:01:55,716 --> 00:01:58,346 هل أنا هنا من أجل السعادة أم المتاعب؟ 3 00:01:59,572 --> 00:02:01,284 ليس كافيًا لم أستطع النوم لأيام. 4 00:02:01,390 --> 00:02:05,032 عندما أقول ، "اهدأ ، كل شيء على ما يرام" أنظر إلى الشخص. 5 00:02:05,399 --> 00:02:06,419 الوحش. 6 00:02:06,660 --> 00:02:07,706 لا تنزعجي. 7 00:02:08,151 --> 00:02:09,247 لا يزال لديك منا. 8 00:02:09,595 --> 00:02:10,754 لا يستطيع فعل أي شيء لك ، لا تقلق. 9 00:02:11,049 --> 00:02:13,357 الصحيح. إذا تجرأ ، سنقاتله. 10 00:02:14,083 --> 00:02:16,738 اسكت! لا يمكنك حتى ملاحظة الريش! 11 00:02:17,634 --> 00:02:18,858 يا رفاق ... 12 00:02:20,214 --> 00:02:21,579 لا أعرف ... 13 00:02:24,024 --> 00:02:26,733 ربما ليس شخصًا سيئًا. 14 00:02:27,178 --> 00:02:28,594 ربما أنت ساذج. 15 00:02:28,821 --> 00:02:30,590 ألا يستحق الجميع فرصة ثانية؟ 16 00:02:31,196 --> 00:02:34,170 إنه ماكر ، لص ، كذاب. 17 00:02:34,461 --> 00:02:36,584 كيف تعطيه فرصة ثانية؟ 18 00:02:36,846 --> 00:02:38,179 الناس لا يتغيرون. 19 00:02:38,843 --> 00:02:40,284 بعد كل شيء ، هذا ليس من أعمالي. 20 00:02:40,309 --> 00:02:41,316 أنا لا أعرفه حتى. 21 00:02:41,341 --> 00:02:42,739 طالما أنه ليس بالقرب منا ... 22 00:02:43,185 --> 00:02:44,185 أليس كذلك؟ 23 00:02:44,600 --> 00:02:46,349 سأحقق في هذا. 24 00:02:46,374 --> 00:02:47,477 أستطيع ، خذها بسهولة. 25 00:02:48,652 --> 00:02:52,088 بالتأكيد ، لدينا مقدمة مفاجئة لصديقنا باتو. 26 00:02:53,391 --> 00:02:54,957 انا اذهب. أراك لاحقًا. 27 00:02:54,982 --> 00:02:55,985 أراك لاحقًا. 28 00:02:56,874 --> 00:02:58,248 لا اريد ان اثير المشاكل. 29 00:02:58,621 --> 00:03:01,490 اريد ان اشعر بالهدوء هل هذا ثقيل جدا؟ 30 00:03:02,314 --> 00:03:04,370 وأريد توست الشوكولاتة. 31 00:03:05,923 --> 00:03:06,942 أنا جائع. 32 00:03:07,289 --> 00:03:08,290 أي شخص يريد ذلك؟ هيا. 33 00:03:19,896 --> 00:03:21,446 - ماذا تفعل؟ - مرحبا بكم في المدرسة. 34 00:03:21,754 --> 00:03:23,947 شكرا لكني لست بحاجة لهذا. 35 00:03:24,463 --> 00:03:26,610 أنت على حق. عليك أن تختبئ لبعض الوقت. 36 00:03:26,961 --> 00:03:28,097 لا تستطيع إيبك رؤيتك. 37 00:03:28,122 --> 00:03:30,227 - من هو إيبيك؟ - مانتا زوجتي. رئيس شؤون الطلاب. 38 00:03:30,718 --> 00:03:31,912 إنه لا يعرف حالتك. 39 00:03:32,217 --> 00:03:33,627 سأخبره لاحقًا. 40 00:03:33,934 --> 00:03:35,075 تمام. أيا كان ما تقوله. 41 00:03:36,340 --> 00:03:37,425 انت تملك المال؟ 42 00:03:37,450 --> 00:03:38,495 لدي بعض. 43 00:03:41,381 --> 00:03:43,138 هل يمكنني طلب برجر وكولا؟ 44 00:03:46,180 --> 00:03:47,184 ها هو. 9 ليرة. 45 00:03:48,503 --> 00:03:50,218 نعم ، هل يمكنك المساعدة في الطلب؟ 46 00:03:50,773 --> 00:03:52,213 أريد توست الشوكولاتة. 47 00:03:52,772 --> 00:03:54,307 نخب الشوكولاتة لملكة جمال سيرا. 48 00:03:55,898 --> 00:03:56,920 ملكة جمال جونكاجول؟ 49 00:03:56,945 --> 00:03:58,749 ساندوتش جبنة فيتا. بدون طماطم! 50 00:03:59,045 --> 00:04:00,093 ساندوتش جبنة فيتا خالية من 51 00:04:00,834 --> 00:04:02,825 الطماطم ! أنا لا أحب الطماطم. لا اريد اي شيء فيه. 52 00:04:03,073 --> 00:04:04,094 تريد الجبن؟ 53 00:04:05,506 --> 00:04:11,369 شطيرة جبنة فيتا مثيرة للاشمئزاز بدون طماطم. 54 00:04:11,936 --> 00:04:12,936 كومسال؟ 55 00:04:13,842 --> 00:04:15,900 لا أنا لست جائعا. شكرًا لك 56 00:04:17,126 --> 00:04:19,647 لقد تركت محفظتي في الغرفة. هل يمكنك الدفع لاحقًا؟ 57 00:04:19,846 --> 00:04:21,424 لا يمكننا فعل ذلك. 58 00:04:21,449 --> 00:04:24,073 هل تعرف فورال ديجيرمنسي؟ 59 00:04:24,098 --> 00:04:26,301 انه عمي. سوف يدفع ثمنها. 60 00:04:26,667 --> 00:04:28,367 لا يمكننا أن نكون مدينين. 61 00:04:30,000 --> 00:04:31,002 خد هذا. 62 00:04:31,540 --> 00:04:32,550 يأخذ. 63 00:04:33,101 --> 00:04:34,707 - احتفظ بالباقي. - شكرًا لك. 64 00:04:39,189 --> 00:04:42,560 كيف لا تشعر بالجوع؟ يجب أن تتناول الفطور. لا. 65 00:04:42,585 --> 00:04:45,313 لا أريد أن أتناول الفطور. أنا فقط لا أريد ذلك. 66 00:04:45,465 --> 00:04:47,177 لا تمزح. 67 00:04:47,634 --> 00:04:49,574 (زكي) ، اشتري لنا قطعتين توست بني. 68 00:04:49,874 --> 00:04:51,868 - تمام. - سيرا ، قلت لا داعي. 69 00:04:52,007 --> 00:04:53,847 لا ، ليست هناك حاجة للجدل. يذهب. 70 00:04:55,558 --> 00:04:57,692 انظر إليها ، جميلة جدا. 71 00:04:57,837 --> 00:04:58,840 هل حقا؟ 72 00:04:59,078 --> 00:05:00,078 مثلك. 73 00:05:00,496 --> 00:05:01,496 زكي! 74 00:05:03,750 --> 00:05:04,846 سيرا شكرا لك ... 75 00:05:05,048 --> 00:05:06,777 لا تقلق. ما العيب بها؟ 76 00:05:07,340 --> 00:05:08,980 انت دائما حزين. ابتسم قليلاً. 77 00:05:12,920 --> 00:05:13,922 لا تكن خجولا. 78 00:05:14,843 --> 00:05:15,848 نحن عائلة. 79 00:05:16,384 --> 00:05:17,408 أنت ابن عمي. 80 00:05:18,189 --> 00:05:19,710 أشياء صغيرة مثل هذه ليست مشكلة. 81 00:05:20,127 --> 00:05:24,949 في يوم من الأيام ستساعدني ، وفي اليوم التالي تفعل ذلك. حق؟ 82 00:05:25,545 --> 00:05:26,624 ماذا تريد؟ 83 00:05:27,124 --> 00:05:28,652 لا تغضب. 84 00:05:28,944 --> 00:05:30,109 لا ، أنا أعلم ما تعنيه. 85 00:05:30,134 --> 00:05:31,838 فقط قلها بوضوح. ماذا تريد؟ 86 00:05:32,384 --> 00:05:33,385 تمام. 87 00:05:35,032 --> 00:05:37,093 هناك شخص يجعل حياتنا صعبة. 88 00:05:38,004 --> 00:05:39,022 دعنا نتخلص من ذلك الرجل. 89 00:05:39,886 --> 00:05:41,065 لنكن أصدقاء. 90 00:05:42,105 --> 00:05:44,205 ويرسل كومسال إلى عائلته ... 91 00:05:44,602 --> 00:05:45,961 حيث يجب أن يكون. 92 00:05:52,610 --> 00:05:53,646 ابتعد عني 93 00:05:54,397 --> 00:05:55,454 بعيدا عن كومسال. 94 00:05:56,572 --> 00:05:57,963 لا تساعدني بعد الآن. 95 00:05:59,641 --> 00:06:00,669 فقط اهتم بعملك. 96 00:06:09,872 --> 00:06:10,930 مرحبًا. 97 00:06:11,074 --> 00:06:12,359 أهلاً بكم. 98 00:06:12,787 --> 00:06:13,787 ها هو. 99 00:06:13,812 --> 00:06:15,222 فورال. 100 00:06:16,283 --> 00:06:17,778 لقد تحدثت كثيرا هذا الصباح. 101 00:06:17,977 --> 00:06:19,724 لو سمحت. أنا دائما هكذا. 102 00:06:19,968 --> 00:06:21,701 لو سمحت. قسيمة شهية. 103 00:06:22,128 --> 00:06:23,378 هل ربحت اليانصيب أو شيء من هذا القبيل؟ 104 00:06:23,675 --> 00:06:25,777 لا يمكنك شراء السعادة. قسيمة شهية. 105 00:06:25,909 --> 00:06:27,528 لباسك جيد. الحذر ، لا تسكب. لو سمحت. 106 00:06:27,553 --> 00:06:28,886 شكرًا لك 107 00:06:30,580 --> 00:06:32,231 ايبيك ، تريد؟ 108 00:06:33,307 --> 00:06:35,464 لن تتظاهر بهذا الشكل حتى لو أصبت برأسك. 109 00:06:35,489 --> 00:06:36,489 ماذا حدث؟ 110 00:06:42,782 --> 00:06:44,142 قائمة الليلة هي المفضلة لدي. 111 00:06:45,143 --> 00:06:46,156 موسيقى جيدة ... 112 00:06:47,761 --> 00:06:48,838 سمك السلمون اللذيذ ... 113 00:06:49,518 --> 00:06:50,767 ورجل وسيم. 114 00:06:51,164 --> 00:06:52,231 ماذا تعتقد؟ 115 00:06:52,267 --> 00:06:53,299 لا. 116 00:06:53,832 --> 00:06:57,089 قبل بضع سنوات ، كنت سأقول "ربما" ولكن الآن ، لا. 117 00:07:00,717 --> 00:07:02,760 لا يمكنني تناول العشاء مع زوجتي السابقة ، يا رجل. 118 00:07:03,280 --> 00:07:04,292 هذا ليس عدلا. 119 00:07:04,974 --> 00:07:05,898 لكن ... 120 00:07:06,335 --> 00:07:08,897 الحياة ليست عادلة. 121 00:07:09,324 --> 00:07:10,906 لنفعل هذا ، سيكون أفضل. 122 00:07:11,824 --> 00:07:13,083 إذا كنت تريدني أن أتوسل ... 123 00:07:15,657 --> 00:07:17,224 إيبيك ديجيرمنشي ... 124 00:07:17,756 --> 00:07:18,837 إيبيك إرسوي. 125 00:07:19,347 --> 00:07:21,640 عاد إلى اسمه الأخير القديم. 126 00:07:22,653 --> 00:07:24,443 حسنًا ، إيبك إرسوي 127 00:07:25,283 --> 00:07:26,555 أتريد تناول العشاء معي؟ 128 00:07:28,276 --> 00:07:29,626 أنت شخص صعب المراس. 129 00:07:29,822 --> 00:07:30,828 هذا يعني نعم. 130 00:07:31,143 --> 00:07:32,186 أنا أعرف تلك النظرة. 131 00:07:32,496 --> 00:07:33,537 نعم. 132 00:07:33,677 --> 00:07:34,716 ثم ... 133 00:07:34,752 --> 00:07:39,099 تحية لكم يا رفاق. وآمل أن تكون في مكاني بحلول الساعة الثامنة. 134 00:07:39,325 --> 00:07:40,717 أراك لاحقًا. قبلة. 135 00:07:44,562 --> 00:07:45,646 تفضل بالدخول. 136 00:07:49,278 --> 00:07:50,320 تعال في صديق. 137 00:07:50,357 --> 00:07:51,407 بالطبع. 138 00:07:52,005 --> 00:07:54,100 قائد الفريق نبل اسطنبول ... 139 00:07:54,211 --> 00:07:55,958 مبروك يا رفاق. نحن فخورون بك. 140 00:07:56,483 --> 00:07:58,569 لدي أفضل غرفة في المدرسة بالنسبة لك. سنذهب؟ 141 00:07:58,680 --> 00:07:59,747 بالطبع ، اذهب أولاً. 142 00:08:00,020 --> 00:08:01,067 دعنا نذهب 143 00:08:01,401 --> 00:08:03,561 . لا تريد. الرئيس ، المدرب ... 144 00:08:03,673 --> 00:08:05,599 كل شيء. من فضلك اذهب أولا. 145 00:08:07,352 --> 00:08:08,672 انظر إلى الروعة ... 146 00:08:08,965 --> 00:08:10,353 انظر إلى السحر. 147 00:08:10,668 --> 00:08:11,832 ما الأمر يا زكي؟ ما هذا؟ 148 00:08:13,302 --> 00:08:14,756 هذا جوابي يا خس. 149 00:08:14,984 --> 00:08:16,115 ماذا قلت يا زكي؟ 150 00:08:16,140 --> 00:08:17,974 قلت "لا طماطم". إنه خس. 151 00:08:18,305 --> 00:08:20,022 لم أقل شيئًا سوى الجبن. 152 00:08:20,158 --> 00:08:21,761 ما هذا؟ ماذا علي أن أفعل بالخس؟ 153 00:08:21,857 --> 00:08:23,608 هل انا ارنب ماذا علي أن أفعل بالخس؟ 154 00:08:26,695 --> 00:08:27,792 تعال ، هذا يكفي. 155 00:08:27,894 --> 00:08:28,998 لا تسخر. 156 00:08:29,467 --> 00:08:30,475 أنا منزعج. 157 00:08:31,032 --> 00:08:32,038 انا متعب جدا. 158 00:08:32,450 --> 00:08:33,654 أنا مستاء جدا. 159 00:08:33,805 --> 00:08:34,894 لقد فقدت شهيتي. 160 00:08:35,105 --> 00:08:36,260 ليس لدي المال. 161 00:08:36,882 --> 00:08:38,036 اشتريت لي الغداء. 162 00:08:38,116 --> 00:08:39,623 زكي سيشتريه غدا ، جونكاجول غدا بعد غد .. 163 00:08:39,862 --> 00:08:40,798 ثم؟ 164 00:08:40,954 --> 00:08:42,212 ثم جاء دوري مرة أخرى. 165 00:08:42,421 --> 00:08:43,548 لا يمكنني قبول ذلك. 166 00:08:44,111 --> 00:08:45,974 لا بد لي من الوقوف. 167 00:08:46,231 --> 00:08:48,032 يجب أن أعتني بنفسي. 168 00:08:48,236 --> 00:08:49,426 ماذا علينا ان نفعل؟ 169 00:08:49,707 --> 00:08:50,744 لا أعلم. 170 00:08:52,425 --> 00:08:53,500 سأجد وظيفة. 171 00:08:54,254 --> 00:08:55,738 في المدرسة أو في أي مكان آخر. 172 00:08:55,832 --> 00:08:56,856 تحدث إلى السيد فورال ... 173 00:08:57,059 --> 00:08:58,075 في السينما. 174 00:08:58,176 --> 00:08:59,617 يقوم بتعيين مساعد كل عام. 175 00:08:59,642 --> 00:09:01,853 وهو يدفع. ربما سيختارك. 176 00:09:01,878 --> 00:09:03,133 من هو فورال؟ 177 00:09:03,158 --> 00:09:04,226 العم روك. 178 00:09:05,357 --> 00:09:07,205 هذا ما سمعت. 179 00:09:07,230 --> 00:09:08,360 ثم لا أريد ذلك. 180 00:09:09,630 --> 00:09:10,888 لا تسخر بعد الآن. 181 00:09:11,211 --> 00:09:13,786 أعرف السيد فورال ، إنه شخص جيد. ليس مثل موسيقى الروك. 182 00:09:14,718 --> 00:09:15,796 هل تعتقد ذلك؟ 183 00:09:18,081 --> 00:09:19,091 تمام. 184 00:09:19,127 --> 00:09:21,487 سوف أقابله. سآخذ فرصتي. أعدك. 185 00:09:22,263 --> 00:09:23,717 جيدة بالنسبة لك. ها هو. 186 00:09:23,989 --> 00:09:24,989 فمثلا... 187 00:09:25,014 --> 00:09:28,561 بعض الناس يسمون "خس" مع "ل". "خَسّ." 188 00:09:29,049 --> 00:09:30,614 وأخطأ أحدهم في نطق كلمة "ساوي". 189 00:09:30,999 --> 00:09:34,314 هم مرتبطين لأنهم ارتكبوا نفس الخطأ. 190 00:09:34,398 --> 00:09:37,072 أنت لم تفعل ذلك ، هل فعلت ذلك يا جونكاجول؟ 191 00:09:37,437 --> 00:09:41,061 أنت لم تقل الكلمة خطأ؟ 192 00:09:41,198 --> 00:09:42,328 إذا قمت بذلك ... 193 00:09:43,168 --> 00:09:46,144 سأبقى مسافة بيني وبينك. لا أريد أن أفعل شيئًا معك. 194 00:09:46,404 --> 00:09:48,004 أنت لست مضحكا يا زكي. 195 00:09:55,476 --> 00:09:56,817 ماذا تعتقد؟ تحب؟ 196 00:09:58,500 --> 00:09:59,543 جيد. 197 00:09:59,568 --> 00:10:00,568 حسن جدا. 198 00:10:01,266 --> 00:10:02,748 منذ أن كان وقت المدرسة الصيفية ، لم يكن هناك غرفة أخرى. 199 00:10:03,664 --> 00:10:04,733 أعني. 200 00:10:04,758 --> 00:10:06,624 حتى لو كان هناك ، لا أعرف ما إذا كان متاحًا لك. 201 00:10:07,750 --> 00:10:09,308 تأثير اللورد فورال كافٍ لتحقيق ذلك. 202 00:10:09,798 --> 00:10:11,291 يتم استخدامه كمستودع. 203 00:10:11,716 --> 00:10:14,425 الطلاب هنا ، لا أعرف ماذا يفعلون. 204 00:10:14,657 --> 00:10:16,137 حسنا. أنا بخير مع هذا. 205 00:10:17,598 --> 00:10:18,604 بالطبع ... 206 00:10:19,180 --> 00:10:20,342 لا يوجد دش أو مرحاض. 207 00:10:20,829 --> 00:10:21,902 كما ترون. 208 00:10:22,317 --> 00:10:24,049 يمكنك استخدام المعتاد. 209 00:10:24,659 --> 00:10:25,757 بعيد قليلا. 210 00:10:26,957 --> 00:10:28,889 فكر في الأمر على أنه رياضة. سوف تمشي. 211 00:10:29,126 --> 00:10:30,600 إرين ، ليس لديك فكرة عما مررت به. 212 00:10:31,337 --> 00:10:33,728 هذا هو لباس الملك بالنسبة لي. 213 00:10:35,865 --> 00:10:37,469 أنت تحاول الوقوع في مشاكل معي ... 214 00:10:37,861 --> 00:10:38,889 لكن ... 215 00:10:38,952 --> 00:10:40,416 عليك أن تكون أكثر ذكاءً. 216 00:10:41,293 --> 00:10:42,370 جيد. 217 00:10:42,857 --> 00:10:44,057 سوف أتدرب. 218 00:10:44,483 --> 00:10:46,146 يمكنك التسكع هنا. 219 00:10:46,614 --> 00:10:47,620 أعني. 220 00:10:48,295 --> 00:10:49,422 لا أعرف ما هو خيارك. 221 00:10:49,447 --> 00:10:52,174 بالطبع. يجب أن تكون مشغولاً بإنقاذ العالم. 222 00:10:54,030 --> 00:10:55,226 مرحبًا بك في مدرستنا ، ستون. 223 00:10:56,710 --> 00:10:59,244 آمل أن تعود إلى سلة المهملات حيث تنتمي ، في أقرب وقت ممكن. 224 00:11:04,266 --> 00:11:05,304 شكرا 225 00:11:19,992 --> 00:11:21,064 المنظر جميل اليس كذلك؟ 226 00:11:22,925 --> 00:11:24,284 ربما يمكنك كتابتها؟ 227 00:11:24,887 --> 00:11:27,204 عادة ما تكتب شعر جميل. 228 00:11:28,550 --> 00:11:29,635 أتمنى أن تبدأ من جديد. 229 00:11:37,368 --> 00:11:38,435 لماذا نحن هنا؟ 230 00:11:40,280 --> 00:11:41,623 اسطنبول جيدة لك. 231 00:11:42,477 --> 00:11:44,977 لدينا موعد مع الطبيب غدا. الأفضل ... 232 00:11:48,471 --> 00:11:49,944 لست مجنونة! 233 00:11:52,406 --> 00:11:53,808 أنا لا أعتقد ذلك. 234 00:11:54,539 --> 00:11:55,542 حسنًا .. 235 00:11:55,567 --> 00:11:57,133 كان الطبيب النفسي السابق عديم الفائدة ... 236 00:11:57,898 --> 00:11:59,421 لكنني قمت ببعض الأبحاث حول هذا Ozlem. 237 00:11:59,984 --> 00:12:01,080 بالنسبة لي من 238 00:12:01,298 --> 00:12:02,322 فضلك. 239 00:12:08,167 --> 00:12:10,831 ستكون بخير يا أختي ستكون بخير. 240 00:12:16,744 --> 00:12:20,002 تعلمون ، يقولون "قليلا في المنتصف" ... 241 00:12:20,252 --> 00:12:23,863 مضحك جدا. أنا في تلك الحالة. 242 00:12:24,383 --> 00:12:25,971 لم اعد احتمل. 243 00:12:26,007 --> 00:12:27,914 لا تزعجني حتى التعليمات التالية. 244 00:12:28,313 --> 00:12:29,319 بينار ماذا حدث؟ 245 00:12:29,695 --> 00:12:31,077 بينار ماذا حدث؟ 246 00:12:32,956 --> 00:12:34,488 أنت تفهم ، أليس كذلك؟ 247 00:12:34,792 --> 00:12:35,811 كما تعلم ، 248 00:12:35,847 --> 00:12:37,411 يمكنني أن أصبح ممثلًا كوميديًا ... 249 00:12:37,933 --> 00:12:40,183 لكن لا يمكنني الراحة. 250 00:12:40,730 --> 00:12:41,954 - زكي؟ - نعم؟ 251 00:12:42,583 --> 00:12:43,585 انت لست مضحك. 252 00:12:44,323 --> 00:12:45,359 ما رأيك يا كومسال؟ 253 00:12:46,026 --> 00:12:48,092 أنت لطيف ، إذا كنت أكثر طبيعية. 254 00:12:48,209 --> 00:12:49,251 التحدي "المتوقع"! 255 00:12:49,577 --> 00:12:51,039 أحضر لي شخصًا وسأجعلك تضحك. 256 00:12:51,693 --> 00:12:55,316 لا يوجد أحد في هذا العالم لا أستطيع الضحك عليه. 257 00:12:55,618 --> 00:12:59,028 وهذا يشمل النباتات والحيوانات. 258 00:12:59,254 --> 00:13:01,039 حاليا! اختر شخصًا ، أحضر هذا الشخص إلي ... 259 00:13:01,193 --> 00:13:03,712 وسأجعله يضحك ، واجعله سعيدًا. 260 00:13:05,094 --> 00:13:06,094 جونكاجول. 261 00:13:07,718 --> 00:13:08,811 سيرا ، لا تفعلي هذا. 262 00:13:09,906 --> 00:13:12,212 من الأفضل أن تقول "حاول أن تجعل الشجرة تضحك". 263 00:13:12,539 --> 00:13:15,707 ليس لدى جونكاجول روح. إنه شيء. 264 00:13:15,998 --> 00:13:17,048 انت خائفه 265 00:13:18,738 --> 00:13:19,829 لا. 266 00:13:21,123 --> 00:13:22,123 انا لست خائف. 267 00:13:23,010 --> 00:13:24,735 ولا حتى ذرة. إنه فقط ... 268 00:13:29,043 --> 00:13:30,078 حسنًا. 269 00:13:30,556 --> 00:13:31,859 حسنًا ، سأفعل كما تقول .. 270 00:13:32,525 --> 00:13:33,962 فقط أعطني يومًا ما ... 271 00:13:34,310 --> 00:13:36,752 وسأجعل غونكاجول يضحك حتى تعود روحه. 272 00:13:37,762 --> 00:13:39,634 انظر إلى تلك النكتة. أنا متحمس! 273 00:13:39,963 --> 00:13:41,664 أنا في ذروة مهنتي. 274 00:13:42,536 --> 00:13:43,611 تمام. 275 00:13:43,770 --> 00:13:47,019 إذا فزنا ، ستصبح عبداً ليوم واحد. 276 00:13:47,431 --> 00:13:48,657 سوف تفعل العطاءات الخاصة بنا. 277 00:13:49,759 --> 00:13:50,824 إذا فزت؟ 278 00:13:51,195 --> 00:13:52,546 - نفس الشيء. - بكل صدق. 279 00:13:53,076 --> 00:13:54,096 تمام. 280 00:13:54,628 --> 00:13:55,673 ونحن نتفق. 281 00:13:56,529 --> 00:13:57,823 سوف أتدرب الآن. 282 00:13:58,419 --> 00:14:00,166 عندما أعود ، سأجعل غونكاجول يضحك. 283 00:14:00,678 --> 00:14:01,678 أراك لاحقًا. 284 00:14:02,347 --> 00:14:03,976 - مع السلامة. - أراك لاحقًا. 285 00:14:05,440 --> 00:14:06,440 انت تعني! 286 00:14:06,619 --> 00:14:07,645 طلب ذلك. 287 00:14:09,422 --> 00:14:10,452 بالمناسبة ... 288 00:14:10,477 --> 00:14:11,976 أردت أن أسألك ... 289 00:14:12,012 --> 00:14:13,979 أنت تتحدث إلى باتو ، 290 00:14:14,431 --> 00:14:15,964 لقد حذرتك الليلة الماضية. 291 00:14:16,842 --> 00:14:18,030 فاتني شيء؟ 292 00:14:18,411 --> 00:14:19,661 هل قابلت روك؟ 293 00:14:22,330 --> 00:14:23,400 لا! 294 00:14:24,359 --> 00:14:26,335 انه كابوس! هذا حقا كابوس. 295 00:14:26,407 --> 00:14:27,611 ماذا تفعل؟ كيف حالك؟ 296 00:14:28,201 --> 00:14:29,663 انتظر ، لقد قلت شيئًا. 297 00:14:30,141 --> 00:14:31,215 هيا! 298 00:14:32,451 --> 00:14:35,390 تحب أن تكون ملكة الدراما. لو استطعنا التحدث ... 299 00:14:36,099 --> 00:14:38,891 - أراك لاحقًا ، باتو. - انتظر. إلى أين تذهب؟ 300 00:14:39,137 --> 00:14:40,181 ماذا تريد؟ 301 00:14:40,206 --> 00:14:41,631 هل يمكنك أن تعطيني جولة مدرسية؟ 302 00:14:41,880 --> 00:14:44,707 - ليس لديك أرجل؟ - لا! لقد اقترضتها من أجل جولة سريعة؟ 303 00:14:45,158 --> 00:14:48,405 أسأل. ليس لدي بطاقة ، هذه المدرسة كبيرة جدًا. 304 00:14:48,616 --> 00:14:49,739 إنها مثل المتاهة ، أنا دائمًا ضائع. 305 00:14:50,821 --> 00:14:52,563 حسنًا ، إلى أين أنت ذاهب؟ 306 00:14:53,365 --> 00:14:55,679 ربما المكتبة ... كتب وأشياء. 307 00:14:55,772 --> 00:14:58,449 الأماكن الرياضية مثل السباحة. 308 00:14:59,782 --> 00:15:00,922 نعم بالطبع. 309 00:15:01,850 --> 00:15:02,850 هيا. 310 00:15:03,288 --> 00:15:04,954 لو سمحت. أنا معجب بك. أنت فتاة جيدة. 311 00:15:05,242 --> 00:15:06,739 تريد أن يكون لها فصل في الخارج؟ 312 00:15:08,455 --> 00:15:10,075 حسنًا ، الطقس ليس سيئًا. 313 00:15:10,879 --> 00:15:12,385 لا أستطيع رفضك ، سنفعل ذلك. 314 00:15:13,021 --> 00:15:14,910 - لابد أن هذا جيد. - أنت الأفضل. 315 00:15:16,404 --> 00:15:18,644 اذهب إلى الصفحة الأولى ، سأكون هناك. 316 00:15:18,669 --> 00:15:19,755 - تمام. - تمام. 317 00:15:21,617 --> 00:15:22,674 لذا ... 318 00:15:24,047 --> 00:15:25,059 لم تُغلق الستارة بعد. 319 00:15:25,619 --> 00:15:26,629 الصحيح. 320 00:15:27,316 --> 00:15:29,198 هل تستمر في العذاب؟ 321 00:15:29,826 --> 00:15:33,249 هل مازلت تحرج لاعبيك؟ 322 00:15:34,112 --> 00:15:37,138 لدينا طرق مختلفة لتربية الطلاب. 323 00:15:38,922 --> 00:15:41,467 إذا كان لدي طفل ، فلن أريده في فريقك. 324 00:15:42,692 --> 00:15:44,039 إرين طفل ذكي ... 325 00:15:45,059 --> 00:15:46,384 لكنه لم يحالفه الحظ. 326 00:15:47,122 --> 00:15:48,451 ولد في عائلة خاطئة. 327 00:15:49,284 --> 00:15:50,288 ألا يمكننا التدخل في أعمال بعضنا البعض؟ 328 00:15:51,473 --> 00:15:52,897 ذات يوم سيتم طردك من هذه المدرسة. 329 00:15:53,724 --> 00:15:55,619 - أتمنى ذلك. - أتمنى ذلك. 330 00:16:52,764 --> 00:16:53,855 كومسال. 331 00:16:56,043 --> 00:16:57,127 هل يجب ان نتحدث؟ 332 00:16:57,959 --> 00:16:59,113 ماذا تريد أن نتحدث عن؟ 333 00:16:59,374 --> 00:17:00,807 انتظرني في الفناء. 334 00:17:00,983 --> 00:17:02,850 سأغير الملابس وأذهب إلى هناك. يوافق على؟ 335 00:17:08,074 --> 00:17:10,142 إذا كنت تريد أن تكون لاعب كرة ماء جيدًا ، فيجب أن تكون سباحًا جيدًا. 336 00:17:10,645 --> 00:17:12,395 عليك أن تعرف كرتك وماءك. 337 00:17:13,839 --> 00:17:14,891 كأنك بحاجة إلى معرفة العشب في كرة القدم ... 338 00:17:16,203 --> 00:17:17,376 والأرض في كرة السلة. 339 00:17:18,193 --> 00:17:19,685 الآن ، الجميع ... 340 00:17:19,760 --> 00:17:22,026 انتظروا ، لا تكن سخيفا. 341 00:17:22,051 --> 00:17:23,606 - دعني أذهب! - ماذا تريد؟ 342 00:17:24,356 --> 00:17:26,023 أهلاً. أهلاً سيدي. 343 00:17:27,310 --> 00:17:28,310 مرحبًا. 344 00:17:28,996 --> 00:17:30,042 ما الذي تفعله هنا؟ 345 00:17:30,078 --> 00:17:32,701 لدينا عمل غير مكتمل ، أريد حله. 346 00:17:32,922 --> 00:17:33,942 عن ما؟ 347 00:17:34,339 --> 00:17:35,406 سارة من هي؟ 348 00:17:35,826 --> 00:17:39,881 أبي ، أخبرته ألا يأتي لكنه لم يستمع. 349 00:17:40,191 --> 00:17:41,692 إنه سيغادر يا أبي ، لا تهتم به. 350 00:17:42,749 --> 00:17:44,493 لذلك سوف تذهب ، مثل آخر مرة. 351 00:17:46,088 --> 00:17:47,088 مثل الطفل. 352 00:17:47,431 --> 00:17:48,496 لن أتسابق معك. 353 00:17:50,266 --> 00:17:51,316 لماذا ا؟ 354 00:17:52,156 --> 00:17:53,629 انت خائفه هل تخاف من الإذلال؟ 355 00:18:00,586 --> 00:18:01,604 شاب بالغ. 356 00:18:02,215 --> 00:18:03,299 أنت تقاطع صفي. 357 00:18:03,930 --> 00:18:04,963 أعرف يا سيدي. 358 00:18:06,312 --> 00:18:07,738 من أين أتت هذه الشجاعة؟ 359 00:18:09,075 --> 00:18:10,314 أنا هنا للتغلب على قائدك. 360 00:18:11,343 --> 00:18:12,343 هل انت عظيم 361 00:18:12,676 --> 00:18:13,676 لا. 362 00:18:14,331 --> 00:18:15,621 لكن قبطانك سيء. 363 00:18:20,077 --> 00:18:21,232 لن آكله ، لا تقلق. 364 00:18:23,392 --> 00:18:24,454 هذا ليس ملعبًا ، 365 00:18:24,922 --> 00:18:26,008 هذا فريق مدرسة. 366 00:18:28,331 --> 00:18:29,341 تمام. 367 00:18:30,405 --> 00:18:31,738 سنراك تتسابق. 368 00:18:33,563 --> 00:18:34,597 سوف تندم. 369 00:18:34,677 --> 00:18:35,719 استمر في الأمل في الأفضل. 370 00:18:36,983 --> 00:18:38,182 اسمحوا لي أن أتغير يا سيدي 371 00:18:46,207 --> 00:18:47,207 . 372 00:18:48,824 --> 00:18:50,316 - لكى اسمع؟ - نعم. 373 00:18:56,304 --> 00:18:57,623 ما هذا؟ لا أفهم. 374 00:18:58,162 --> 00:19:00,351 أستمع إلى هذا عندما لا أكون سعيدًا. 375 00:19:02,818 --> 00:19:03,986 استمع إلى اللحن ... 376 00:19:05,202 --> 00:19:06,280 أغمض عينيك. 377 00:19:13,083 --> 00:19:14,628 هذه قصيدة رقص مقدسة. 378 00:19:17,184 --> 00:19:18,824 هل تعلم ماذا يقولون عن الموناليزا؟ 379 00:19:19,464 --> 00:19:20,464 يقولون ... 380 00:19:20,489 --> 00:19:22,447 لا يمكنك التخمين ... 381 00:19:23,258 --> 00:19:25,010 هل هو سعيد أم حزين؟ 382 00:19:25,521 --> 00:19:27,973 يقول بعض الناس أن هذه الأغنية مظلمة. 383 00:19:28,152 --> 00:19:30,874 شعر بعض الناس بسحابة سوداء تغطي عقولهم. 384 00:19:31,239 --> 00:19:32,965 وبالنسبة للبعض ، هذه الأغنية تمنح الأمل. 385 00:19:34,712 --> 00:19:36,112 أعتقد أنني في المجموعة الثانية. 386 00:19:37,977 --> 00:19:39,302 أنا أحب البدايات الجديدة. 387 00:19:39,766 --> 00:19:42,297 كل العلاقات تستحق فرصة ثانية. 388 00:19:43,725 --> 00:19:44,992 هل تعتقد ذلك أيضًا؟ 389 00:21:04,065 --> 00:21:05,074 هذا جميل. 390 00:21:05,099 --> 00:21:06,105 حقا جميلة. 391 00:21:07,741 --> 00:21:08,759 إذن 392 00:21:09,125 --> 00:21:10,300 ماذا تفعل في السينما؟ 393 00:21:10,564 --> 00:21:11,615 أنا أبحث عن السيد فورال. 394 00:21:12,469 --> 00:21:14,331 سمعت أنه يبحث عن مساعد ، وظيفة مدفوعة الأجر. 395 00:21:14,526 --> 00:21:15,534 ربما هو يفكر فيني. 396 00:21:15,559 --> 00:21:17,484 أعتقد أنه في الفصل بالخارج اليوم. 397 00:21:18,500 --> 00:21:19,718 لكني سأتحدث معه. 398 00:21:20,169 --> 00:21:21,629 سنحصل على الوظيفة لك. 399 00:21:22,430 --> 00:21:23,520 أنت فتاة ذكية. 400 00:21:24,239 --> 00:21:25,329 سوف تفعلها. 401 00:21:27,154 --> 00:21:28,258 انا ذاهب الى المنتجع الصحي اليوم. 402 00:21:28,484 --> 00:21:29,694 أنت تريد المجيء؟ 403 00:21:30,402 --> 00:21:31,507 منتجع صحي؟ 404 00:21:31,532 --> 00:21:33,017 هل يوجد منتجع صحي في هذه المدرسة؟ 405 00:21:33,042 --> 00:21:35,509 هذه مدرسة خاصة ، ما رأيك؟ 406 00:21:36,113 --> 00:21:37,409 حسن جدا. 407 00:21:37,833 --> 00:21:38,858 تعال معي. 408 00:21:39,349 --> 00:21:40,981 سوف تحصل على الاسترخاء. 409 00:21:41,736 --> 00:21:44,601 وشعر بالملل وحده هناك. سوف ترافقني. 410 00:21:45,615 --> 00:21:48,108 لا أعلم. هل نسأل سيرا؟ 411 00:21:48,395 --> 00:21:50,534 سنتصل به في الطريق. 412 00:21:50,800 --> 00:21:51,800 هيا. 413 00:21:52,015 --> 00:21:53,045 على ما يرام. 414 00:21:57,116 --> 00:21:58,116 فريق ، استعد 415 00:21:59,014 --> 00:22:04,569 الكابتن إرين! 416 00:22:08,430 --> 00:22:10,254 آسف ، أنا أقاطعك مرة أخرى. 417 00:22:13,389 --> 00:22:16,114 نعم. يجب أن أعطيها لك. مبروك ، لقد كان سباقا جيدا. 418 00:22:16,811 --> 00:22:19,020 أتمنى أن تدرك أين تنتمي. 419 00:22:20,025 --> 00:22:21,025 لا. 420 00:22:22,708 --> 00:22:23,850 هل انت سباح؟ 421 00:22:24,158 --> 00:22:27,243 لا سيدي. لكنني من إزمير ، لقد نشأت على الساحل. 422 00:22:27,413 --> 00:22:28,413 أنت سريع. 423 00:22:28,438 --> 00:22:29,438 شكرًا لك 424 00:22:29,820 --> 00:22:30,884 عليك ممارسة؟ 425 00:22:31,038 --> 00:22:32,139 لا. 426 00:22:32,340 --> 00:22:33,553 لذلك أنت غير مدرب. 427 00:22:33,935 --> 00:22:34,935 لا. 428 00:22:36,108 --> 00:22:38,594 هناك شيء يسمى "طبيعي". 429 00:22:43,899 --> 00:22:45,523 يمكنك الانضمام إلى الفريق وقتما تشاء. 430 00:22:45,658 --> 00:22:46,729 ماذا؟ 431 00:22:51,317 --> 00:22:52,750 سأفكر بشأنه. شكرا لك سيدي. 432 00:22:53,770 --> 00:22:54,856 تم الانتهاء من التمرين. 433 00:22:55,054 --> 00:22:56,475 حصلت على ما أردت اليوم. 434 00:23:14,944 --> 00:23:16,198 دولوناي ، أين أنت؟ 435 00:23:19,490 --> 00:23:20,553 دولوناي؟ 436 00:23:20,815 --> 00:23:22,233 أنا بالخارج ، تعال إلى هنا. 437 00:23:25,874 --> 00:23:28,793 تعال الباب في نهاية الممر. 438 00:23:50,228 --> 00:23:53,218 هدوء! لا تصاب بالهلع! 439 00:24:29,500 --> 00:24:31,801 عزيزتي ، لا يمكنك الذهاب إلى الكلية بهذا الزي. 440 00:24:35,428 --> 00:24:36,960 توقف عن إطلاق النار! ماذا تفعل؟ 441 00:24:36,996 --> 00:24:38,361 لا تضحك! 442 00:24:40,205 --> 00:24:41,266 لماذا تضحك؟ 443 00:24:41,529 --> 00:24:42,577 يذهب! 444 00:24:42,828 --> 00:24:44,764 على ماذا تضحك؟ يذهب! 445 00:24:46,109 --> 00:24:48,777 ماذا سجلت؟ 446 00:24:51,043 --> 00:24:52,194 يذهب! 447 00:24:56,695 --> 00:24:58,493 لا حرج في هذه الفتاة! 448 00:24:59,918 --> 00:25:00,918 هيا! 449 00:25:05,335 --> 00:25:06,342 أعطني هذا. 450 00:25:07,363 --> 00:25:09,367 لدي صديق يمكنه إصلاحه. 451 00:25:09,441 --> 00:25:10,808 سأعيده. 452 00:25:10,900 --> 00:25:13,083 - تمام. لكني أحتاجه بشكل عاجل. - حسنًا ، لا تقلق. 453 00:25:17,715 --> 00:25:19,502 كابتن ، إهدأ. ماذا تفعل؟ 454 00:25:19,527 --> 00:25:20,812 إنه مستاء. 455 00:25:21,916 --> 00:25:23,728 أنا أتدرب ، لا بأس. يمكنك الذهاب. 456 00:25:23,977 --> 00:25:26,444 ذلك اللعين اللعين الذي أتى من إزمير .. 457 00:25:27,856 --> 00:25:29,094 من تظن نفسك؟ جو دالتون! 458 00:25:29,387 --> 00:25:31,518 كان يعتقد أنه ذكي. هذا القزم! 459 00:25:32,681 --> 00:25:34,469 إرين ، لا تذهب من تحت الحزام. 460 00:25:35,308 --> 00:25:36,533 هل مازلت هنا يا سيرا؟ 461 00:25:36,733 --> 00:25:38,878 إيرين ، لقد جعلت هذه مشكلة كبيرة بدون سبب. 462 00:25:39,092 --> 00:25:41,165 لا تنزعج لأن الأب دعا الصبي إلى الفريق. 463 00:25:41,368 --> 00:25:43,314 كلما قبلت هذا ، كلما كان ذلك أفضل. 464 00:25:48,907 --> 00:25:50,159 أنت ما زلت طفلاً. 465 00:25:50,788 --> 00:25:52,614 سأريكم كل من هو. سوف ترى. 466 00:25:55,594 --> 00:25:57,059 زكي ، انظر إليك ... 467 00:25:59,074 --> 00:26:00,091 لا تهتم. 468 00:26:01,496 --> 00:26:02,539 لقد ضحكت بشدة. 469 00:26:02,564 --> 00:26:03,917 لقد فعلت هذا عن قصد ، لأجعلك تضحك. 470 00:26:04,590 --> 00:26:06,346 الآن حان دور جونكاجول. 471 00:26:06,521 --> 00:26:07,527 سأجعله يضحك. 472 00:26:08,173 --> 00:26:09,999 انتظر هنا. سأتغير وأعود ، حسنًا؟ 473 00:26:13,862 --> 00:26:15,497 يا كومسال ، أخبرني بما حدث. 474 00:26:15,710 --> 00:26:16,776 دعنا نذهب ، اجعله يشعر بالعواقب. 475 00:26:17,475 --> 00:26:18,711 كومسال ، انتظر. 476 00:26:20,073 --> 00:26:22,361 أعلم أنهم يضحكون على هذا. 477 00:26:22,969 --> 00:26:24,352 لكنهم سينسون في غضون أيام قليلة 478 00:26:24,587 --> 00:26:27,123 أنني لا أريد التحدث ، ألا تفهم؟ يذهب! 479 00:26:30,293 --> 00:26:31,293 كومسال! 480 00:26:32,829 --> 00:26:33,838 كومسال؟ 481 00:26:33,948 --> 00:26:35,012 ما هذا؟ 482 00:26:36,733 --> 00:26:37,754 كومسال! 483 00:26:40,070 --> 00:26:41,073 كومسال؟ 484 00:26:41,999 --> 00:26:43,045 جيد. 485 00:26:43,354 --> 00:26:44,677 انا فقط اريد المساعدة 486 00:26:44,965 --> 00:26:47,115 هيا اذهب. أسأل. 487 00:26:47,140 --> 00:26:48,698 سوف أنهي عليك يوما ما. 488 00:26:50,435 --> 00:26:51,969 اذهب ، هكذا. 489 00:26:55,380 --> 00:26:56,441 لماذا ا؟ 490 00:26:56,667 --> 00:26:58,365 لا. لم أقل شيئًا ... 491 00:26:58,738 --> 00:27:01,109 لم أقل شيئًا من وراء ظهرك. نعم على المضي قدما. 492 00:27:08,444 --> 00:27:09,793 ما هذا؟ أخبرني. 493 00:27:10,709 --> 00:27:12,149 لماذا لم تنتظرني؟ 494 00:27:12,422 --> 00:27:13,775 إذا كانت الإجابة بنعم ، فسنذهب معًا. 495 00:27:13,970 --> 00:27:15,033 هل انت في الحمام 496 00:27:15,992 --> 00:27:17,448 لماذا انت هكذا؟ 497 00:27:17,561 --> 00:27:18,946 من فضلك ، لا تطلب أي شيء. 498 00:27:18,971 --> 00:27:20,970 انسى الأمر ، فقط تظاهر أنه لم يحدث .. 499 00:27:21,156 --> 00:27:23,388 عزيزتي. تعال الى هنا. 500 00:27:27,919 --> 00:27:29,174 أتمنى أن تتمكن من ذلك. 501 00:27:29,260 --> 00:27:30,294 ربما في وقت لاحق. 502 00:27:30,740 --> 00:27:33,211 لكني لا أريد أن أتحدث الآن. لو سمحت. 503 00:27:33,491 --> 00:27:35,212 حسنا عزيزى. الامر متروك لك. 504 00:27:35,477 --> 00:27:36,877 لكن من فضلك ، كن بخير. 505 00:27:37,413 --> 00:27:39,099 لا بد لي من كسب المال قريبا. 506 00:27:39,487 --> 00:27:41,021 لا أريد الذهاب إلى المدرسة بعد الآن. 507 00:27:41,405 --> 00:27:42,553 ألم ترى السيد فورال؟ 508 00:27:42,959 --> 00:27:44,705 إنه في الصف. لا أريد الوظيفة أيضًا. 509 00:27:45,134 --> 00:27:48,098 اريد الخروج من المدرسة. اريد كسب المال على الفور. 510 00:27:48,971 --> 00:27:51,139 حسنًا ، اتصل بأخي. 511 00:27:51,685 --> 00:27:52,685 لماذا ا؟ 512 00:27:52,882 --> 00:27:54,314 استمع لي ، اتصل به. 513 00:27:54,701 --> 00:27:56,319 إنه حل مشكلة. 514 00:27:56,623 --> 00:27:57,975 سوف يفكر في شيء ما. 515 00:27:58,276 --> 00:27:59,840 لا تحزن. سأجد وظيفة لك. 516 00:28:00,331 --> 00:28:01,404 يجب عليك الاتصال بأخي. 517 00:28:01,584 --> 00:28:03,510 وننسى روك. يجعلك غير سعيد. 518 00:28:03,803 --> 00:28:04,899 أنت على حق. 519 00:28:05,900 --> 00:28:07,735 أنت على حق ، سأهدئ نفسي. 520 00:28:08,268 --> 00:28:10,057 لا أستطيع أن أكون هكذا. علي أن أهدأ. 521 00:28:10,300 --> 00:28:11,757 هذا صحيح ، اهدأ. 522 00:28:12,397 --> 00:28:14,345 تريد قرص التأمل الخاص بي؟ 523 00:28:15,780 --> 00:28:17,546 ربما أنا جاهز لأي شيء. 524 00:28:18,409 --> 00:28:21,959 سيرا ، أريد تغيير الملابس والراحة. لديك مانع؟ 525 00:28:22,282 --> 00:28:23,325 لا. 526 00:28:23,635 --> 00:28:25,834 الاتصال بي اذا كنت بحاجة إلى أي شيء. في أي وقت. 527 00:28:25,859 --> 00:28:28,444 - انت تعلم ذلك صحيح؟ - أنا أعرف. شكرًا لك 528 00:28:28,469 --> 00:28:29,649 بالطبع. أراك لاحقًا. 529 00:28:29,673 --> 00:28:30,673 أراك لاحقًا. 530 00:28:36,305 --> 00:28:37,705 أهلاً. صباح الخير. 531 00:28:38,744 --> 00:28:39,751 هل الآنسة إيبيك هناك؟ 532 00:28:40,681 --> 00:28:43,113 لا ، هو في الفصل. لا ترجع أبدا. غادر هذا الصباح. 533 00:28:43,518 --> 00:28:46,120 تمام. سوف أتحقق من بيانات الطالب وأغادر. 534 00:28:46,319 --> 00:28:47,609 اسف على ماذا؟ 535 00:28:48,307 --> 00:28:50,952 هناك موقف يتعلق بالطالب. اريد التحقق من البيانات. 536 00:28:51,246 --> 00:28:53,423 لا أستطيع فعل ذلك ، آسف. حرام. 537 00:28:54,040 --> 00:28:55,558 حسنًا ، أتمنى لك يومًا سعيدًا. 538 00:28:59,224 --> 00:29:00,224 حصاة. 539 00:29:01,760 --> 00:29:04,271 - هل انت منزعج؟ ماذا حدث؟ - لا الامور بخير. 540 00:29:05,755 --> 00:29:06,862 هل تعودت على ذلك هنا؟ 541 00:29:07,778 --> 00:29:09,026 أعطوك غرفة؟ 542 00:29:09,762 --> 00:29:11,230 سيجدون طريقة ، لا تقلق. 543 00:29:11,620 --> 00:29:14,007 أخبرني. ماذا تفعل طوال اليوم؟ انا فضولي. 544 00:29:14,427 --> 00:29:16,887 ماذا يمكنني أن أفعل؟ أنا لا أعمل شيء. أنا هنا فقط. 545 00:29:18,665 --> 00:29:20,425 بالمناسبة ، تلقيت عرضًا من فريق كرة الماء. 546 00:29:21,328 --> 00:29:22,936 لذا ، ماذا قلت له؟ 547 00:29:23,478 --> 00:29:24,729 ماذا استطيع قوله؟ سأفكر بشأنه. 548 00:29:26,837 --> 00:29:28,905 لا يمكنك أن تكون في فريق هذا الرجل. فقط انس الأمر. 549 00:29:29,249 --> 00:29:30,249 هل هذا صحيح؟! 550 00:29:30,274 --> 00:29:31,344 لن ادعك. 551 00:29:32,188 --> 00:29:34,697 إذا احتجت إلى مساعدة ، فأنا في الداخل. لن اتصل بك. 552 00:29:35,058 --> 00:29:37,099 هل تعرف ما مررت به لمساعدتك؟ 553 00:29:37,592 --> 00:29:40,201 لقد مررت بالكثير من المتاعب لإخراجك. 554 00:29:40,653 --> 00:29:42,509 من الصعب جدًا أن تلتحق بهذه المدرسة. 555 00:29:43,013 --> 00:29:44,745 أنا مسؤول عنك. 556 00:29:45,201 --> 00:29:46,863 أنت لست أمي أو أبي. 557 00:29:47,075 --> 00:29:48,696 حسنًا ، لقد ساعدتني وأنا ممتن ... 558 00:29:49,076 --> 00:29:51,539 لكن إذا كنت مثل هذا معي طوال الوقت ... 559 00:29:52,671 --> 00:29:54,918 أنا مستاء ، اتركيني وشأني. 560 00:29:55,828 --> 00:29:58,246 في هذه المدينة أنا ولي أمرك ، أنا والدتك وأمك. 561 00:29:58,271 --> 00:30:00,301 إذا كنت تريد العودة إلى إزمير ، فابدأ. 562 00:30:00,801 --> 00:30:02,001 سأشتري لك تذكرة حافلة. 563 00:30:17,020 --> 00:30:18,044 من فضلك تعال ، سانجاك. 564 00:30:19,720 --> 00:30:21,347 سيدي ، لقد سمعنا للتو. 565 00:30:21,733 --> 00:30:22,794 إنه ليس في السجن. 566 00:30:23,220 --> 00:30:25,717 غادر. شخص ما اسمه فورال أنقذه. 567 00:30:26,618 --> 00:30:27,818 جهز السيارة. 568 00:30:28,207 --> 00:30:29,207 نعم سيدي. 569 00:30:41,762 --> 00:30:43,823 "أرى الناس على التلفاز أو في الأفلام ..." 570 00:30:46,396 --> 00:30:48,006 "يبكون لأنهم سعداء." 571 00:30:50,060 --> 00:30:51,923 سألت نفسي. 572 00:30:53,244 --> 00:30:54,296 "كيف؟" 573 00:30:55,146 --> 00:30:56,380 "كيف هذا ممكن؟" 574 00:30:59,916 --> 00:31:01,227 ثم انزعجت. 575 00:31:02,465 --> 00:31:04,560 "أمي ، أنا لا أبكي أبدًا لأنني سعيد." 576 00:31:07,476 --> 00:31:09,590 "دموعي دائما من الحزن." 577 00:31:12,397 --> 00:31:13,727 لكن ، هذا هو الأخير ، سيدتي. 578 00:31:15,061 --> 00:31:16,088 نهائي. 579 00:31:17,961 --> 00:31:19,063 لا تقلق. 580 00:31:19,876 --> 00:31:21,037 لن أستسلم يا أمي. 581 00:31:21,953 --> 00:31:23,917 لا. سأمنح نفسي فرصة أخرى. 582 00:31:35,756 --> 00:31:36,756 كومسال؟ كيف حالك؟ 583 00:31:37,177 --> 00:31:38,503 حاولت بخير. 584 00:31:39,562 --> 00:31:41,127 هل بإمكانك مساعدتي؟ 585 00:31:41,589 --> 00:31:42,967 بالطبع. ما هذا؟ 586 00:31:43,413 --> 00:31:44,934 أحتاج إلى عمل يا إرين. 587 00:31:45,850 --> 00:31:48,027 تقول سيرا يمكنك مساعدتي. 588 00:31:48,551 --> 00:31:50,977 لكن لا بأس إذا كنت مشغولاً. 589 00:31:51,110 --> 00:31:53,633 لا ، لدي وقت. لا تكن سخيفا. 590 00:31:54,398 --> 00:31:57,361 حسنًا ، استعد للقاء ، هاه؟ 591 00:31:57,705 --> 00:31:58,720 هل حقا؟ 592 00:31:59,085 --> 00:32:00,838 نعم. تعال واستعد واخرج. 593 00:32:01,141 --> 00:32:02,189 حسنًا ، جيد. 594 00:32:02,593 --> 00:32:03,904 سأكون جاهزا خلال خمس دقائق. 595 00:32:04,110 --> 00:32:05,562 بخير اراك. 596 00:32:07,393 --> 00:32:08,400 أهلاً. 597 00:32:09,289 --> 00:32:10,383 Dolunay ، ما الأمر؟ 598 00:32:10,765 --> 00:32:11,765 تستطيع التحدث؟ 599 00:32:12,281 --> 00:32:13,293 ليس الان. 600 00:32:13,409 --> 00:32:14,431 الليلة. 601 00:32:16,082 --> 00:32:17,776 "ليس الان. سنتحدث الليلة ". 602 00:32:24,791 --> 00:32:25,791 نعم سيد فرات. 603 00:32:26,274 --> 00:32:27,313 مرحبًا Dolunay. 604 00:32:28,630 --> 00:32:30,630 كيف حالك؟ آمل أن تكون هناك أخبار. 605 00:32:31,472 --> 00:32:32,516 ليس بعد ... 606 00:32:32,541 --> 00:32:33,936 لكني أحاول. 607 00:32:35,152 --> 00:32:36,163 نحن سوف. 608 00:32:36,948 --> 00:32:38,142 متى يمكننا رؤية النتائج؟ 609 00:32:38,428 --> 00:32:40,490 لا أعرف ، لكني حاولت. 610 00:32:40,980 --> 00:32:41,987 جيد. 611 00:32:42,126 --> 00:32:44,345 أريد ابنتي أن تعود إلى إزمير في أقرب وقت ممكن ، حسناً؟ 612 00:32:45,125 --> 00:32:47,162 لا أحتاج إلى تذكيرك بأنك تحصل على أموال مقابل مشاكلك ، أليس كذلك؟ 613 00:32:47,715 --> 00:32:49,650 لا أحتاج أي شيء. 614 00:32:50,649 --> 00:32:51,704 سأتصل بك ، حسنًا؟ 615 00:32:52,095 --> 00:32:53,155 أراك لاحقًا. 616 00:32:53,180 --> 00:32:56,406 حسنًا ، أنجز هذا قبل أن يصبح فوضويًا. 617 00:33:13,493 --> 00:33:14,914 ابتعد عن الصخرة ، هل تفهم؟ 618 00:33:16,615 --> 00:33:18,996 لديك إعلان ، تبدو مثله الآن. 619 00:33:20,110 --> 00:33:21,736 لا تضعه في الفريق. 620 00:33:22,286 --> 00:33:23,318 عن ماذا يدور هذا الإعلان؟ 621 00:33:24,826 --> 00:33:26,603 هذا إعلان جيد. حول الإطارات ، أليس كذلك؟ 622 00:33:28,589 --> 00:33:29,623 لن أتجاهله. أنا جادة. 623 00:33:30,247 --> 00:33:32,641 عيناك تبدو هكذا. 624 00:33:34,845 --> 00:33:37,186 النجم التجاري القديم العظيم ، فورال ديجيرمنشي. 625 00:33:37,745 --> 00:33:38,809 هل تسمعني؟ 626 00:33:40,293 --> 00:33:41,293 من هو روك؟ 627 00:33:41,804 --> 00:33:42,870 إبن عمي. 628 00:33:44,992 --> 00:33:46,493 أنت تتحدث ولكن لا معنى لها. 629 00:33:47,023 --> 00:33:48,292 من هو روك؟ 630 00:33:48,755 --> 00:33:50,239 ما هي الصفقة معي؟ 631 00:33:50,393 --> 00:33:51,467 اليوم 632 00:33:51,967 --> 00:33:54,070 .. عرضت عليه فريق. 633 00:33:54,502 --> 00:33:55,547 لذلك ... 634 00:33:55,992 --> 00:33:58,065 هناك شيء يسمى "طبيعي". 635 00:33:58,394 --> 00:33:59,980 يمكنك الانضمام متى شئت. 636 00:34:00,508 --> 00:34:01,607 تلك الفتاة. 637 00:34:02,782 --> 00:34:03,842 هل هو ابن عمك؟ 638 00:34:05,921 --> 00:34:08,390 الآن أصبح الأمر أكثر متعة. 639 00:34:08,857 --> 00:34:11,355 لن أسمح لك بمعاملته مثل الأطفال الآخرين. 640 00:34:12,481 --> 00:34:14,938 إذا سمعك أحد ما رأيك؟ 641 00:34:15,866 --> 00:34:18,264 أنا أدفع حدودهم. ما الخطأ فى ذلك؟ أنت لا تتجاوز 642 00:34:19,878 --> 00:34:21,399 حدودهم ، بل تتجاوزهم. هناك أطفال يحتاجون إلى مساعدة نفسية بسببك. لقد أصيب بالجنون ، لا علاقة لي به. اخرج من سيارتي. لا أسمح للجميع بركوب سيارتي. أنا أحذرك. لن أنسى هذا. أنت منزعج بالفعل. اللعنة عليك! - مرحبًا؟ - أمي العزيزة! طفلي! أين أنت؟ لماذا لا تتصل؟ أنا قلقة جدا. لا يمكنني دائمًا الاتصال بعمك. - الأم؟ - نعم الابن؟ أنا الآن طالب. - طالب علم؟ - نعم. 643 00:35:37,353 --> 00:35:38,619 أنت لا تمزح أليس كذلك؟ 644 00:35:38,836 --> 00:35:40,166 لا ، لقد حدث ذلك بسبب العم. 645 00:35:40,515 --> 00:35:41,700 كما تتمنا. 646 00:35:42,391 --> 00:35:45,179 أعطاني هاتفا خلويا. بامكانك الاتصال بي في اي وقت. 647 00:35:45,297 --> 00:35:46,904 لا تقلق ، أنا بخير هنا. 648 00:35:47,126 --> 00:35:49,656 عندما يتم تسوية كل شيء هنا ، سأتصل بك أيضًا. 649 00:35:50,662 --> 00:35:52,902 أتمنى ذلك يا بني. 650 00:35:53,015 --> 00:35:54,295 سأرسل الأموال أيضًا. 651 00:35:54,805 --> 00:35:55,856 لا. 652 00:35:56,269 --> 00:35:57,368 احفظ المال. 653 00:35:57,901 --> 00:35:59,456 - أنا بخير هنا. - حسنًا ... 654 00:35:59,789 --> 00:36:01,789 سنتحدث لاحقًا. أراك لاحقًا. 655 00:36:01,970 --> 00:36:03,387 اعتني بنفسك ، حسنا؟ 656 00:36:03,947 --> 00:36:08,369 لا تتورط. تكون على ما يرام دقيق؟ تناول البرتقال. 657 00:36:08,694 --> 00:36:09,928 ماذا؟ البرتقالي؟ 658 00:36:10,469 --> 00:36:11,795 أين يمكنني أن أجد البرتقال؟ 659 00:36:12,925 --> 00:36:14,468 حسنًا ، أراك لاحقًا. قبلة. 660 00:36:14,691 --> 00:36:15,730 حسنًا يا بني. 661 00:36:32,206 --> 00:36:33,897 مرحبًا؟ كيف حالك يا سيفديت؟ 662 00:36:33,980 --> 00:36:35,600 - من أنت؟ - إنه أنا ، روك. 663 00:36:35,727 --> 00:36:37,635 - أنا بخير أنت؟ - بخير. 664 00:36:38,552 --> 00:36:39,567 يسمع. 665 00:36:40,232 --> 00:36:42,492 أنا بحاجة إلى المال ، إنه أمر مهم. ماذا نستطيع ان نفعل؟ 666 00:36:43,157 --> 00:36:44,182 تعال هنا ، يمكننا أن نوفر لك وظيفة. 667 00:36:45,078 --> 00:36:46,545 - ماذا او ما؟ - عند غسيل السيارات. 668 00:36:46,664 --> 00:36:47,677 غسيل سيارة؟ 669 00:36:48,381 --> 00:36:51,723 - خاصة؟ لا شيء آخر؟ - تعال الى هنا. 670 00:36:52,768 --> 00:36:54,956 بالقرب من مدرستك. 671 00:36:55,153 --> 00:36:56,155 تمام. 672 00:36:56,428 --> 00:36:57,517 سوف أجد 673 00:36:57,612 --> 00:36:59,315 أنك متأكد من أنك تستطيع أن تجد لي وظيفة؟ 674 00:36:59,605 --> 00:37:01,245 أفهم. لا تقلق ، سنكتشف لاحقًا. 675 00:37:02,241 --> 00:37:03,298 هيا. 676 00:37:03,782 --> 00:37:04,782 تمام. 677 00:37:11,868 --> 00:37:12,868 حزن جيد! 678 00:37:13,895 --> 00:37:14,895 إنه أنا يا عزيزي. 679 00:37:31,751 --> 00:37:32,751 دولوناي؟ 680 00:37:33,770 --> 00:37:34,778 افتح يديك. 681 00:37:38,089 --> 00:37:40,554 أحتاج هذا الإصلاح الليلة. 682 00:37:41,393 --> 00:37:46,262 هناك مقطع فيديو فيه. ستعرف عندما تشاهده. 683 00:37:46,422 --> 00:37:49,142 أريدها أن تنتشر الليلة. 684 00:37:50,417 --> 00:37:51,941 الأصدقاء ، اليوم ... 685 00:37:51,966 --> 00:37:53,452 أوزان ... من 686 00:37:54,139 --> 00:37:56,790 فضلك. 687 00:37:58,771 --> 00:37:59,825 حسنًا 688 00:38:00,514 --> 00:38:03,287 ، الآن ، سأستمتع ببعض المرح مع كبار السن لبضع ساعات. 689 00:38:04,049 --> 00:38:06,448 سوف ألعب وأستمتع وأكسب المال. 690 00:38:06,778 --> 00:38:08,264 هل هذا صحيح؟ 691 00:38:08,877 --> 00:38:09,909 نعم. 692 00:38:10,401 --> 00:38:11,734 إنها حيوية للغاية. 693 00:38:12,470 --> 00:38:13,832 هذا جيد. 694 00:38:14,648 --> 00:38:15,707 لو كنت مكانك ... 695 00:38:16,015 --> 00:38:17,047 لما كنت سعيدا جدا. 696 00:38:17,852 --> 00:38:19,122 إنه صعب بعض الشيء. 697 00:38:19,684 --> 00:38:21,011 خاصة أصعب بالنسبة لك. 698 00:38:22,334 --> 00:38:24,652 قد لا يرحبون بأشخاص لا يعرفونهم. 699 00:38:24,916 --> 00:38:25,916 لذا ، هذا صعب. 700 00:38:26,636 --> 00:38:27,962 صعب؟ 701 00:38:28,283 --> 00:38:29,333 لا تقلق ، 702 00:38:29,412 --> 00:38:30,745 لدي خبرة كبيرة في هذا الأمر. 703 00:38:32,724 --> 00:38:33,724 أهلاً بكم. 704 00:38:34,001 --> 00:38:35,566 إرين هنا. أهلا وسهلا. 705 00:38:35,758 --> 00:38:36,758 أهلاً. 706 00:38:36,783 --> 00:38:38,588 - كيف حالك عزيزى؟ - أنا بخير أنت؟ 707 00:38:39,500 --> 00:38:40,510 مرحباً يا إرين. 708 00:38:40,986 --> 00:38:43,697 إذا كان لديك وقت ، تعال وسوف أرسمك. 709 00:38:43,979 --> 00:38:44,989 أتشرف. 710 00:38:45,252 --> 00:38:46,344 لكنني لست متأكدًا مما إذا كنت أستحق ذلك. 711 00:38:46,494 --> 00:38:47,909 من فضلك تعال وقتما تشاء. 712 00:38:47,934 --> 00:38:49,840 - أهلاً. - لقد فزت مرة أخرى ، أليس كذلك؟ 713 00:38:52,925 --> 00:38:54,125 مرحباً يا إرين. 714 00:38:54,618 --> 00:38:55,618 يبدو أنك هنا. 715 00:38:55,643 --> 00:38:57,642 أهلا وسهلا. أهلاً. أهلا وسهلا. 716 00:38:59,432 --> 00:39:00,614 إرين هنا. 717 00:39:00,650 --> 00:39:01,986 - نعم ، إرين هنا. - لقد أتيت ، على ما يبدو. 718 00:39:05,011 --> 00:39:06,811 مرحبًا ، أنا كومسال. 719 00:39:09,384 --> 00:39:10,446 وهذا هو الأكثر قيمة. 720 00:39:12,550 --> 00:39:16,471 - أنت جميلة. - شكرًا لك. اهلا عزيزي. 721 00:39:17,048 --> 00:39:20,021 - كيف حالكم؟ - أنا بخير. أهلا وسهلا. 722 00:39:28,272 --> 00:39:29,725 يمكنني دائما أن آتي من أجلك. 723 00:39:30,770 --> 00:39:31,770 تأتي في أي وقت. 724 00:39:31,855 --> 00:39:35,196 كيف تبدو زر البطن لدينا مثل الثقب الأسود؟ 725 00:39:35,502 --> 00:39:37,124 كيف يفسرها الملحدين؟ 726 00:39:37,529 --> 00:39:39,609 أخرجه من هنا أو سأفعل شيئًا لا أريده. 727 00:39:44,156 --> 00:39:45,877 هذا غير ممكن. كيف اجعله يضحك؟ 728 00:39:46,141 --> 00:39:48,203 يا إلهى! ما أنا؟ راديو مسرح؟ 729 00:39:56,962 --> 00:39:58,111 هذا لم ينته بعد. 730 00:39:58,433 --> 00:40:00,931 سوف ألعب لعبتي الليلة. إستعد. 731 00:40:02,321 --> 00:40:06,279 ماذا قال؟ النكات؟ ما هو الغرض؟ 732 00:40:06,355 --> 00:40:08,233 لا أعلم. ربما يشعر بالملل. 733 00:40:08,354 --> 00:40:09,552 لقد حملته! 734 00:40:12,452 --> 00:40:13,701 - جونكاجول ... - ماذا؟ 735 00:40:14,946 --> 00:40:16,252 هل وقعت في الحب من قبل؟ 736 00:40:17,915 --> 00:40:19,064 أبدا لست. 737 00:40:20,007 --> 00:40:21,934 أنا لا أؤمن بالحب والسرور ... 738 00:40:21,959 --> 00:40:23,439 هذه كلها أكاذيب. إنها مؤقتة فقط. 739 00:40:33,359 --> 00:40:37,857 لا تفعل هذا ، أتوسل إليك. لاتفعل! 740 00:40:37,882 --> 00:40:41,390 أقسم أني لا أعرف شيئًا. أقسم... 741 00:40:43,561 --> 00:40:45,289 إذن ماذا ستفعل؟ يكرر. 742 00:40:45,751 --> 00:40:47,834 لا يسرق ، علينا أن نحصل عليه بأنفسنا. 743 00:40:47,949 --> 00:40:49,036 جيد. 744 00:40:49,384 --> 00:40:51,341 أنا على وشك الوقوع في مشكلة بسببك. 745 00:40:51,826 --> 00:40:53,499 لا تفعل ذلك مرة أخرى وإلا سأقطع رأسك إلى نصفين. 746 00:40:53,524 --> 00:40:55,228 أسأل! لاتفعل! 747 00:40:59,139 --> 00:41:01,572 الصخرة ليست هنا. إنه ليس في اسطنبول ، لقد عاد إلى إزمير. 748 00:41:01,597 --> 00:41:03,530 أقسم أن هذا ما سمعته. 749 00:41:07,028 --> 00:41:08,301 تاتلي ، ماذا حدث لقطتي؟ 750 00:41:10,015 --> 00:41:11,110 القط؟ 751 00:41:11,539 --> 00:41:13,083 لقد غيرت اسمه. 752 00:41:13,491 --> 00:41:14,795 كان يطلق عليه الآن تسعة. 753 00:41:15,108 --> 00:41:16,158 تسعة؟ 754 00:41:16,328 --> 00:41:17,669 ما هو تسعة؟ إنه ليس حتى اسمًا. 755 00:41:18,614 --> 00:41:19,790 بأي حال من الأحوال تسعة. 756 00:41:20,472 --> 00:41:21,472 تاتلي .. 757 00:41:22,864 --> 00:41:23,893 السيارة؟ 758 00:41:23,918 --> 00:41:26,085 أحتاج لعمل شيء ما. سوف نذهب إلى الفندق بعد ذلك. 759 00:41:31,412 --> 00:41:32,415 ماذا تفعل؟ 760 00:41:34,724 --> 00:41:35,734 القط ... 761 00:41:35,916 --> 00:41:37,072 ذهب القط. 762 00:41:38,494 --> 00:41:40,092 هل تحب القطط أيضًا ، مثلي؟ 763 00:41:41,099 --> 00:41:42,162 هذا جيد. 764 00:41:42,750 --> 00:41:45,260 إنهم يحبون أن يضيعوا ثم يعودوا بمفردهم. 765 00:41:46,876 --> 00:41:47,926 ها هو. 766 00:41:48,691 --> 00:41:49,942 كن ولدا جيدا. 767 00:42:16,367 --> 00:42:17,796 إذا حدث أي شيء ، اتصل بي. 768 00:42:17,926 --> 00:42:21,612 كلما كبرت الأخبار ، زادت التكلفة. 769 00:42:21,946 --> 00:42:22,946 تمام. 770 00:42:29,431 --> 00:42:30,737 إنه رجل عظيم. 771 00:42:31,445 --> 00:42:32,695 لماذا تختبئ؟ 772 00:42:32,720 --> 00:42:33,791 نعم ، هو الأفضل. 773 00:42:36,860 --> 00:42:37,927 هيا. 774 00:42:41,424 --> 00:42:42,463 أهلاً. 775 00:42:43,263 --> 00:42:44,272 أنا كومسال. 776 00:42:46,438 --> 00:42:47,462 كيف حالك؟ 777 00:42:50,673 --> 00:42:51,790 حسنًا ... 778 00:42:58,630 --> 00:43:01,333 خمسة ثلاثة. هذه هي الطريقة التي تلعب بها. 779 00:43:04,475 --> 00:43:06,064 خذها أو تفوت فرصتك. 780 00:43:17,015 --> 00:43:18,070 ماذا تقرأ؟ 781 00:43:21,693 --> 00:43:22,710 قصة محقق. 782 00:43:23,463 --> 00:43:24,558 هل هو مثير للأهتمام؟ 783 00:43:28,406 --> 00:43:30,299 معذرة ، هل تسمعني؟ 784 00:43:31,613 --> 00:43:32,905 مرحبًا ، أنا كومسال. 785 00:43:33,473 --> 00:43:35,408 اريدان العب معك. 786 00:43:35,567 --> 00:43:37,740 لا نريد اللعب معك. 787 00:43:37,978 --> 00:43:39,087 أتركنا و شأننا! 788 00:43:39,333 --> 00:43:40,723 أنت بارد تمامًا ... 789 00:43:40,794 --> 00:43:42,251 أنت لا تتواصل. 790 00:43:42,495 --> 00:43:44,581 كنت أشاهدك ، أنت لا تشارك. 791 00:43:44,977 --> 00:43:46,025 لا يمكنك فعل ذلك. 792 00:43:46,445 --> 00:43:48,158 إلى متى ستذهب ... 793 00:43:49,648 --> 00:43:51,917 أعني أننا هنا الآن ولكن غدًا ... 794 00:43:53,156 --> 00:43:54,322 على أي حال. تمام. 795 00:43:55,182 --> 00:43:59,330 دعنا نجرب هذا. إذا كنت تحب الصمت ، فلنلعب الحزورات. 796 00:44:00,348 --> 00:44:02,187 قد يكون ذلك ممكنا. المستطاع. 797 00:44:02,223 --> 00:44:03,223 جيد. 798 00:44:03,667 --> 00:44:06,093 هذا جيد. لعبناها منذ أن كنا صغارًا. 799 00:44:06,129 --> 00:44:07,757 - جيد! - حسن جدا. 800 00:44:07,854 --> 00:44:08,948 حسنًا ، تعال إلى هنا. 801 00:44:09,356 --> 00:44:12,402 النساء على اليمين والرجال على اليسار. 802 00:44:12,552 --> 00:44:14,285 دعونا نجعل نوعا من التنافس. 803 00:44:39,525 --> 00:44:41,120 أنا تحت ضغط كبير. 804 00:44:41,413 --> 00:44:43,191 مهما كانت مشكلتك ، حلها. 805 00:44:44,404 --> 00:44:45,661 إنه مهووس بي. 806 00:44:46,824 --> 00:44:47,923 وخطف قطتي. 807 00:44:48,371 --> 00:44:49,529 أي نوع من الأشخاص يختطف قطة؟ 808 00:44:49,565 --> 00:44:50,578 أنا أيضا لا أفهم. 809 00:44:50,614 --> 00:44:53,010 سيحرق هذه المدينة مقابل 20 ألف ليرة فقط. 810 00:44:53,458 --> 00:44:55,156 إنها تاتلي الشهيرة. 811 00:44:55,503 --> 00:44:57,231 كيف اجد 20000 ليرة؟ 812 00:44:58,319 --> 00:45:00,414 هناك مشكلة في الحقن. سننتهي غدا. 813 00:45:01,645 --> 00:45:02,742 خاصة؟ 814 00:45:02,778 --> 00:45:03,778 تعال للأسفل. 815 00:45:05,349 --> 00:45:06,866 مستحيل ، لا يمكننا ذلك إذا غدًا. 816 00:45:08,221 --> 00:45:09,754 لا يمكنك؟ 817 00:45:11,828 --> 00:45:13,556 لقد ذهبت إلى العديد من المتاجر ، وقالوا جميعًا بأي حال من الأحوال. 818 00:45:14,352 --> 00:45:16,382 نحن نتسابق غدا ، أحتاج سيارة لذلك. 819 00:45:16,443 --> 00:45:17,737 استغرق الأمر يومين ، يا سيدي. 820 00:45:17,874 --> 00:45:19,889 - التسابق في المرفأ؟ - نعم ، هل أنت قادم أيضًا؟ 821 00:45:20,091 --> 00:45:21,361 لا ، سأعمل هنا. 822 00:45:23,531 --> 00:45:24,802 إذاً ، لقد فقدت 30.000. 823 00:45:25,222 --> 00:45:27,892 السعر 30000؟ 824 00:45:29,107 --> 00:45:30,193 هذا صحيح. 825 00:45:30,692 --> 00:45:33,181 أصلح هذه السيارة للغد 826 00:45:34,020 --> 00:45:35,461 وسأفعل ما تريد. 827 00:45:36,999 --> 00:45:38,085 أنا أعمل. 828 00:45:39,334 --> 00:45:40,855 سأفعل ذلك. هذه السيارة ستكون على حق غدا. 829 00:45:41,431 --> 00:45:42,507 لكن بشرط واحد. 830 00:45:43,716 --> 00:45:45,826 لقد دخلت السباق أيضًا. جد لي سيارة. 831 00:45:46,290 --> 00:45:47,822 لا يمكنني العثور على أي شيء كهذا ... 832 00:45:48,331 --> 00:45:50,909 لكن يمكنني إعطائك سيارتي القديمة. لا يزال بإمكانه ذلك. 833 00:45:51,243 --> 00:45:52,465 تمام. ونحن نتفق. 834 00:45:53,150 --> 00:45:54,419 متفق. 835 00:45:54,762 --> 00:45:56,237 بكلاه. إذا فاز إرين هذه المرة. 836 00:45:56,671 --> 00:46:00,158 الرجال سيفوزون. إذا لم يستطع ، فسننتصر. 837 00:46:00,478 --> 00:46:01,551 تمام. 838 00:46:01,587 --> 00:46:02,610 حسنًا ، هنا. 839 00:46:03,029 --> 00:46:04,165 "راقصة في الظلام". 840 00:46:06,959 --> 00:46:07,999 هذا جيد أيضًا. 841 00:46:08,379 --> 00:46:09,379 هيا نبدأ. 842 00:46:10,782 --> 00:46:12,791 كلمتان. أجنبي. 843 00:46:15,723 --> 00:46:16,823 الناقل. 844 00:46:16,859 --> 00:46:17,859 تلسكوب. 845 00:46:19,859 --> 00:46:20,892 أفغانستان. 846 00:46:22,704 --> 00:46:23,811 الرقص. 847 00:46:25,054 --> 00:46:28,694 هيا! اي شخص؟ 848 00:46:28,730 --> 00:46:32,669 لا ، لا يمكنك ذلك. لا تتحدث من فضلك. نحن لا نتحدث. 849 00:46:32,705 --> 00:46:34,266 - حسنا يا فتيات؟ - هنا. 850 00:46:34,487 --> 00:46:36,366 لا! هذا مخالف للقواعد. 851 00:46:40,820 --> 00:46:41,835 يدعو للرقص. 852 00:46:42,003 --> 00:46:43,432 أتمنى ألا تجد الفيلم. 853 00:46:43,616 --> 00:46:44,642 حب الرقص. 854 00:46:44,726 --> 00:46:45,792 أول رقصة. 855 00:46:46,309 --> 00:46:48,950 دعنا نذهب على. اكثر قليلا. 856 00:46:49,208 --> 00:46:50,590 وقعت في حب ليلة واحدة مع الرقص. 857 00:46:52,171 --> 00:46:56,405 - كلاهما جيد في ذلك. - إنهم جيدون حقًا. 858 00:47:41,340 --> 00:47:43,906 انتهى الوقت! فزنا! 859 00:47:52,632 --> 00:47:53,632 جاهز جيد. 860 00:47:55,533 --> 00:48:00,071 "الممثل الشهير فورال ديجيرمنشي رأى وهو يغادر الحانة. يصعب تصديقه!" 861 00:48:00,725 --> 00:48:01,915 "نحن بحاجة إلى تفسير!" 862 00:48:03,376 --> 00:48:05,442 "لأعضاء الصحافة" ، 863 00:48:05,685 --> 00:48:09,215 "ضبطتموني متلبسًا هذه المرة ، لكن لدي ما أقوله". 864 00:48:09,689 --> 00:48:11,609 "Ipek Degirmenci ..." 865 00:48:11,645 --> 00:48:12,905 أحبك. 866 00:48:12,941 --> 00:48:14,923 "مثل كل القصائد المكتوبة من أجلك". 867 00:48:15,392 --> 00:48:16,732 لا أستطيع التوقف عن النغمة. 868 00:48:23,964 --> 00:48:25,229 هل يمكننا المحاولة مرة أخرى؟ 869 00:48:27,271 --> 00:48:28,613 ألا أحصل على فرصة ثانية؟ 870 00:48:31,257 --> 00:48:32,338 ثانيا؟ 871 00:48:33,398 --> 00:48:34,907 لقد منحتك مئات الفرص. 872 00:48:35,489 --> 00:48:37,573 وفي كل منعطف تخذلني. 873 00:48:38,702 --> 00:48:40,543 انت تغش. أي شيء أسوأ من ذلك؟ 874 00:48:41,057 --> 00:48:42,383 أنا مغفل. 875 00:48:43,600 --> 00:48:45,842 لكن أنا أحمقك ، ولست أي شخص آخر. 876 00:48:47,981 --> 00:48:49,011 اغفر لي. 877 00:48:50,019 --> 00:48:52,853 الشهرة أعمتني. انتهى ولكن الآن. 878 00:48:53,613 --> 00:48:56,580 الآن ، أنا مجرد مدرس مسرح. 879 00:48:57,583 --> 00:48:58,837 وأريدك أن تعود. 880 00:48:59,395 --> 00:49:01,163 ليس لديك أي عمل آخر؟ 881 00:49:01,743 --> 00:49:03,395 ليس لديك اطفال صخرة ... 882 00:49:15,711 --> 00:49:16,759 لماذا ترتدي مثل هذا؟ 883 00:49:16,795 --> 00:49:18,528 لا بأس ، إنه سر. 884 00:49:19,989 --> 00:49:21,991 - أين إرين؟ - لا أعرف ، لم يعد بعد. 885 00:49:22,191 --> 00:49:23,224 بخير ولكن اين هو؟ 886 00:49:23,516 --> 00:49:25,095 لقد اتصلت لكنه لا يستجيب. 887 00:49:25,131 --> 00:49:29,048 كيف أعرف؟ أنا لست صديقته. كان يجب أن أسألك. 888 00:49:30,913 --> 00:49:31,978 غبي. 889 00:49:43,828 --> 00:49:45,002 ذلك رائع. 890 00:49:45,853 --> 00:49:47,800 سأكون هناك كل يوم ، إذا لزم الأمر. 891 00:49:48,564 --> 00:49:50,714 5000 ليرة ليوم واحد! 892 00:49:51,255 --> 00:49:52,496 شكرا جزيلا لك يا إرين. 893 00:49:52,804 --> 00:49:54,783 أكسب الكثير من المال من دون القيام بأي شيء. 894 00:49:55,119 --> 00:49:57,750 على الرحب والسعة ، لا تعتقد أنك لم تفعل أي شيء. 895 00:49:58,091 --> 00:49:59,504 أنت تجعلهم سعداء. ماذا يمكنك أن تفعل أيضا؟ 896 00:49:59,540 --> 00:50:00,670 نعم. 897 00:50:01,133 --> 00:50:03,120 سيكون من الرائع أن أجعل نفسي سعيدًا. 898 00:50:04,047 --> 00:50:05,102 لكن سأفعل. 899 00:50:05,375 --> 00:50:06,470 ها هو. 900 00:50:06,807 --> 00:50:07,807 خطوة بخطوة. 901 00:50:09,283 --> 00:50:10,323 بالمناسبة ... 902 00:50:10,764 --> 00:50:14,248 لا داعي للتحدث عنها إذا كانت خاصة ولكني أشعر بالفضول ... 903 00:50:14,686 --> 00:50:16,534 سأل أحد الوالدين عن صديقها. 904 00:50:17,244 --> 00:50:18,480 أنت لم تذكرها أبدا. 905 00:50:19,224 --> 00:50:20,783 من هو؟ هل انا اعرف؟ 906 00:50:21,115 --> 00:50:22,272 لا ، كان ذلك من قبل. 907 00:50:22,798 --> 00:50:23,918 لا يهم ، 908 00:50:24,802 --> 00:50:25,802 لقد انتهى الأمر. 909 00:50:26,055 --> 00:50:27,105 أنا أفهم ، نعم. 910 00:50:28,010 --> 00:50:30,619 لا تقلق ، لن أسأل مرة أخرى. 911 00:50:31,635 --> 00:50:33,589 كيف بدأت في ذلك المنزل؟ 912 00:50:34,164 --> 00:50:35,217 كيف وجدتها؟ 913 00:50:35,288 --> 00:50:36,553 كانت والدتي تعمل هناك. 914 00:50:37,437 --> 00:50:38,463 إنه طبيب. 915 00:50:39,034 --> 00:50:40,769 - إنهم يحبونه. - هل هذا صحيح؟ 916 00:50:41,442 --> 00:50:42,505 و الأن؟ 917 00:50:44,069 --> 00:50:45,283 لقد فقدناه منذ خمس سنوات. 918 00:50:50,150 --> 00:50:51,873 أحاول أن أكون شخص جيد. 919 00:50:53,609 --> 00:50:55,033 لم أعد أبدأ المعارك. 920 00:50:55,170 --> 00:50:58,534 على سبيل المثال ، رأيت اليوم تايلان. لكنني لم ألكمه. 921 00:50:59,150 --> 00:51:00,266 كنت قد لكمته في الماضي. 922 00:51:00,429 --> 00:51:03,518 رائعة! لن أشيد بك لأنك لم تضرب أحداً. 923 00:51:03,947 --> 00:51:06,578 لماذا يا رفاق تكرهون بعضكم البعض؟ 924 00:51:06,924 --> 00:51:07,963 لقد سئمنا جميعًا من هذا. 925 00:51:08,163 --> 00:51:09,588 لقد حاولت حقًا. 926 00:51:09,967 --> 00:51:11,310 أحاول أن أجعلنا عائلة مرة أخرى. 927 00:51:11,854 --> 00:51:14,305 ذهبت إلى الفراش في وقت مبكر. استيقظ مبكرا. 928 00:51:14,649 --> 00:51:17,326 ابني هنا ، أحاول الاعتناء به. 929 00:51:18,116 --> 00:51:19,892 أريدك. كل شيء على ما يرام. 930 00:51:20,141 --> 00:51:21,153 أنا بخير. 931 00:51:21,511 --> 00:51:22,580 لقد دخلت ستون المدرسة. 932 00:51:23,913 --> 00:51:26,052 دخلت روك المدرسة؟ 933 00:51:28,117 --> 00:51:29,960 أريد أن أقول لك شيئا. 934 00:51:51,337 --> 00:51:52,571 إن شكلها جيد. 935 00:51:52,836 --> 00:51:54,521 اقسم بالله اني نظفتها. 936 00:51:54,667 --> 00:51:56,413 لم أكن أعرف في البداية لكني لاحظت ذلك. 937 00:51:57,648 --> 00:51:59,695 جيد. حقا ، حقا جيدة. 938 00:52:00,017 --> 00:52:02,029 لم أنس الوعد. سيارتي القديمة لك. 939 00:52:02,065 --> 00:52:04,933 السباق ، القيادة ، ما تريد. 940 00:52:06,243 --> 00:52:08,185 هنا ، خذ هذا كنصيحة. 941 00:52:09,362 --> 00:52:11,188 سأربح الآلاف غدا. 942 00:52:11,668 --> 00:52:12,664 إذا لم أفز بالسباق. 943 00:52:13,010 --> 00:52:14,916 إنه يحب التحدي ، وأنا أحب ذلك. 944 00:52:15,256 --> 00:52:17,065 تمام. يجب أن تكون أنت وأصدقاؤك هناك غدًا. 945 00:52:17,409 --> 00:52:18,426 نراكم على الطريق. 946 00:52:20,495 --> 00:52:21,495 حظا طيبا وفقك الله. 947 00:52:39,913 --> 00:52:41,129 هذا الرجل رائع جدا 948 00:52:41,917 --> 00:52:44,428 سعيدة! لم أكن أعرف أن هذا كان عنك. 949 00:52:44,615 --> 00:52:48,090 Cevdet ، أنت لا تعرف لكنك ساعدت كثيرًا. 950 00:52:48,775 --> 00:52:49,787 وحصلنا على وظيفة لك. 951 00:52:50,012 --> 00:52:52,140 يدي متعبة قليلاً لكنها عمل جيد. 30 ليرة في اليوم. 952 00:52:52,526 --> 00:52:56,083 وأعطاني الرجل 20 ليرة. 50 ليرة في اليوم ، هذا رائع. 953 00:52:56,575 --> 00:53:01,016 انتظر. إنها 50 مرة أخرى ، اجعلها 100. سنقيم 954 00:53:01,632 --> 00:53:02,953 حفلة الليلة. 955 00:53:03,466 --> 00:53:04,544 خذها. 956 00:53:05,080 --> 00:53:07,157 - يجب على أن أذهب. - لن تعمل هنا بالطبع. 957 00:53:07,182 --> 00:53:10,335 كنت شابًا ، وسيمًا ، وجدت تاتلي هذا المكان. لا أستطيع المجيء إلى هنا. 958 00:53:10,468 --> 00:53:11,588 مع السلامة. 959 00:53:11,675 --> 00:53:12,675 أراك لاحقًا. 960 00:53:13,067 --> 00:53:14,066 أراك لاحقًا. 961 00:53:14,423 --> 00:53:15,754 كن حذرا في إنفاق أموالك. 962 00:53:15,790 --> 00:53:16,790 تمام. 963 00:53:34,571 --> 00:53:36,232 "لقد جاء الشخص الذي تبحث عنه". 964 00:53:36,268 --> 00:53:39,611 "هناك سباق سيارات غدا ، سيكون هناك." 965 00:53:40,081 --> 00:53:41,616 لا أصدق ذلك ، فورال. لا أصدق ذلك. 966 00:53:41,652 --> 00:53:43,807 يقولون الناس لا يتغيرون. وهم على حق. أنت لم تتغير. 967 00:53:43,843 --> 00:53:45,262 سوف أتحمل المسؤولية. 968 00:53:45,969 --> 00:53:48,270 أعدك ، لن يحدث شيء. 969 00:53:48,710 --> 00:53:50,936 كيف يمكنك أن تؤذي نفسك ولي؟ 970 00:53:51,555 --> 00:53:54,438 إذا اكتشف أحدهم ذلك ، فلن نحصل على وظيفة. 971 00:53:55,446 --> 00:53:57,307 هل تفهم ذلك؟ يمكن أن نذهب إلى السجن. انت مجنون؟ 972 00:53:57,365 --> 00:53:58,710 انت تبالغ. 973 00:53:58,841 --> 00:53:59,913 مفرط، متطرف، متهور؟ 974 00:53:59,949 --> 00:54:02,813 ألا تعرف ما هي الجريمة التي ارتكبتها؟ 975 00:54:03,115 --> 00:54:05,713 كيف يمكنك تسجيل شخص ما سرا في مدرسة؟ 976 00:54:05,989 --> 00:54:08,524 قلت لرعاية طفلي؟ أنا فعلت ذلك! 977 00:54:08,695 --> 00:54:09,772 لكنني لا أعني مثل هذا. 978 00:54:10,098 --> 00:54:12,131 إيبك ، باتو بحاجة إلى تعليم. 979 00:54:12,604 --> 00:54:13,791 يحتاج إلى الانضباط. 980 00:54:13,827 --> 00:54:15,532 من فضلك لا تنكر الفرصة. 981 00:54:15,928 --> 00:54:17,870 لا تخبر أي شخص آخر. أرجوك لا. 982 00:54:18,857 --> 00:54:19,960 انظر الى هذه الصورة. 983 00:54:20,279 --> 00:54:21,279 لا. 984 00:54:21,409 --> 00:54:22,462 انظر إلى هذه الصورة. 985 00:54:26,033 --> 00:54:28,319 فقط يمكننا إنقاذه. 986 00:54:29,910 --> 00:54:30,935 مساء الخير يا فورال. 987 00:54:59,022 --> 00:55:00,351 أنا آسف يا إرين. 988 00:55:01,831 --> 00:55:03,812 لا أعلم. لو كنت اعلم... 989 00:55:04,109 --> 00:55:06,101 لن أحضر هذا. 990 00:55:06,977 --> 00:55:08,072 لا ، لا أعتقد ذلك. 991 00:55:08,568 --> 00:55:09,578 أتذكره. 992 00:55:10,090 --> 00:55:11,397 إذا قابلته ، فسوف تحبه. 993 00:55:11,978 --> 00:55:13,219 أنا متأكد من أنه يحبك أيضًا. 994 00:55:14,286 --> 00:55:15,342 إنه شخص عظيم. 995 00:55:16,245 --> 00:55:17,355 الآن ، أعمل هناك ... 996 00:55:17,802 --> 00:55:20,069 أحاول أن أكون جزءًا من إرثه. 997 00:55:21,970 --> 00:55:22,999 إرين ... 998 00:55:24,332 --> 00:55:25,406 أنا آسف على الخسارة. 999 00:55:28,413 --> 00:55:29,527 كيف حدث هذا؟ 1000 00:55:29,963 --> 00:55:31,574 لقد حصل للتو على رخصة قيادته. 1001 00:55:33,708 --> 00:55:35,836 نحن ذاهبون إلى بودروم ، العائلة بأكملها. 1002 00:55:36,757 --> 00:55:38,321 أجبر والدي والدتي على القيادة. 1003 00:55:39,024 --> 00:55:42,667 كان ذلك خلال الإجازات ، كان هناك ازدحام مروري هائل. 1004 00:55:43,446 --> 00:55:46,971 لم ترغب والدتي في القيادة ولكن والدي أصر. 1005 00:55:47,669 --> 00:55:48,935 يجب أن يقود ... 1006 00:55:49,390 --> 00:55:50,701 يكون أفضل سائق. 1007 00:55:50,958 --> 00:55:52,088 لكن لماذا؟ 1008 00:55:52,124 --> 00:55:54,502 يمكنه القيادة في المدينة ، أو الرحلات القصيرة. 1009 00:55:54,688 --> 00:55:55,691 لكن لا ... 1010 00:55:56,237 --> 00:55:57,280 كان يجب أن يكون كاملاً ... 1011 00:55:58,870 --> 00:55:59,952 كان يجب أن يكون كاملاً. 1012 00:56:00,579 --> 00:56:01,590 أمي ... 1013 00:56:02,161 --> 00:56:03,198 ركبت السيارة. 1014 00:56:05,222 --> 00:56:06,231 نسمع الكثير من التزمير ... 1015 00:56:07,175 --> 00:56:09,006 لأنه بطيء جدًا. 1016 00:56:12,603 --> 00:56:13,612 قال والدي ... 1017 00:56:15,594 --> 00:56:16,637 "ضعي على الغاز". 1018 00:56:17,640 --> 00:56:18,640 "هيا!" 1019 00:56:19,106 --> 00:56:20,106 "بسرعة!." 1020 00:56:21,411 --> 00:56:23,140 وقد حدث ذلك. 1021 00:56:27,566 --> 00:56:29,231 ماتت والدتي لأنها لم تكن مثالية. 1022 00:56:31,730 --> 00:56:32,782 بسبب والدي. 1023 00:56:43,580 --> 00:56:44,623 هل سنعود إلى المدرسة؟ 1024 00:57:02,413 --> 00:57:03,511 جونكا؟ 1025 00:57:05,475 --> 00:57:06,499 هل انت بخير؟ 1026 00:57:07,398 --> 00:57:10,019 هل يجب أن يغضب الشخص الذي ينظر إلى النافذة؟ 1027 00:57:10,055 --> 00:57:12,512 أنا بخير! أرى المشهد. فقط تعتني بنفسك. 1028 00:57:13,907 --> 00:57:14,961 تمام. 1029 00:57:16,890 --> 00:57:18,708 - كومسال؟ - خدمة الغرف! 1030 00:57:43,160 --> 00:57:46,072 - زورو؟ - ليس زورو ، أنا زكي! 1031 00:57:53,510 --> 00:57:56,974 أنا أعتذر! أستطيع أن أنام يومين. 1032 00:57:57,578 --> 00:57:58,635 أهلاً. 1033 00:57:59,180 --> 00:58:00,467 كومسال ممكن نتكلم 1034 00:58:00,840 --> 00:58:02,454 ليس لوقت طويل. هذا مهم. 1035 00:58:04,877 --> 00:58:06,093 لا يريد أن يكون معك. لماذا لا تفهم؟ 1036 00:58:07,992 --> 00:58:09,061 من الأفضل ألا تتدخل. 1037 00:58:09,926 --> 00:58:10,926 كومسال ، من فضلك. 1038 00:58:12,543 --> 00:58:14,257 - هيا يا رجل. يبتعد. - لا تلمس! 1039 00:58:16,978 --> 00:58:17,984 تمام. 1040 00:58:18,166 --> 00:58:19,157 حسنًا ، لا تقاتل. 1041 00:58:19,534 --> 00:58:20,876 لنتحدث. لا يهم. 1042 00:58:21,461 --> 00:58:22,490 لنتحدث. 1043 00:58:23,472 --> 00:58:24,534 انتهى. 1044 00:58:33,787 --> 00:58:34,928 حسنًا ، جونكاجول. 1045 00:58:37,706 --> 00:58:38,706 تمام. 1046 00:58:42,797 --> 00:58:44,093 لا تتدخل ، أيها القرد! 1047 00:58:49,968 --> 00:58:51,042 هنا. 1048 00:58:55,116 --> 00:58:58,629 - اجلس. - ارجوك اسرع. انا متعب جدا. 1049 00:58:59,703 --> 00:59:00,805 اجلس. 1050 00:59:01,720 --> 00:59:04,694 أعددت خطاباً جيداً ولكن إذا كنت متعبًا ... 1051 00:59:09,118 --> 00:59:10,413 هنا 150 ليرة. 1052 00:59:11,511 --> 00:59:12,577 - ما هذا؟ - مال. 1053 00:59:13,193 --> 00:59:14,616 عملت وحصلت على هذا لنا. 1054 00:59:14,750 --> 00:59:16,750 بتعبير أدق ، لديون لك. 1055 00:59:17,269 --> 00:59:19,600 أعطيك البعض ، وأحتفظ بالباقي. 1056 00:59:19,636 --> 00:59:20,731 أرسلته إلى والدتي. 1057 00:59:20,849 --> 00:59:23,471 شكرا جزيلا لكنني لا أريد أموالك. 1058 00:59:23,884 --> 00:59:24,916 بفضل إرين. 1059 01:00:19,486 --> 01:00:20,554 ما هي مرتبة كومسال؟ 1060 01:00:21,438 --> 01:00:23,026 لماذا أنت هنا؟ ماذا تريد؟ 1061 01:00:23,958 --> 01:00:25,513 أنا هنا من أجلك ، يا جميلة. 1062 01:00:25,942 --> 01:00:26,985 هل يمكنني أن أفعل ذلك؟ 1063 01:00:27,355 --> 01:00:28,367 لا تدعوني "جميلة" .. 1064 01:00:28,403 --> 01:00:30,507 لم نكن مثل هذا ، أليس كذلك؟ 1065 01:00:30,721 --> 01:00:31,727 كنا بخير. 1066 01:00:32,361 --> 01:00:33,899 ماذا حدث لنا يا صهر؟ 1067 01:00:35,091 --> 01:00:36,150 قلت "أخت الزوج". 1068 01:00:36,650 --> 01:00:39,098 كلمة غير محترمة! 1069 01:00:40,327 --> 01:00:41,389 إرين مفقود. 1070 01:00:41,431 --> 01:00:43,552 لا يمكنك العثور عليه ، لذلك أتيت إلى هنا. أنا أعرف. 1071 01:00:43,759 --> 01:00:44,988 اذهب وابحث عنه في مكان آخر. 1072 01:00:45,936 --> 01:00:47,867 إرين مفقود. انا اعلم ذلك. 1073 01:00:48,739 --> 01:00:49,767 أين هي؟ 1074 01:00:50,024 --> 01:00:51,117 هو مع كومسال ، صحيح؟ 1075 01:00:52,647 --> 01:00:54,426 بالطبع هو مع كومسال ، أين هو؟ 1076 01:00:54,814 --> 01:00:56,915 لقد حاولت مرة إحراجها في حفلة. 1077 01:00:57,105 --> 01:00:58,124 كيف لي ان اعرف؟ 1078 01:00:58,379 --> 01:01:00,526 كيف أعرف أنها محفظته. 1079 01:01:02,785 --> 01:01:03,787 إنه مفتوح بالفعل ، 1080 01:01:04,231 --> 01:01:05,740 وبداخله أموال. 1081 01:01:05,818 --> 01:01:07,250 ما هذا؟ 1082 01:01:12,209 --> 01:01:13,560 حلوة جدا. 1083 01:01:14,187 --> 01:01:15,631 هل لديه ألعاب؟ 1084 01:01:16,880 --> 01:01:18,896 أنت شرير يا دولوناي. 1085 01:01:19,060 --> 01:01:21,210 أنت لا تستحق أخي. ابتعد عنا. 1086 01:01:21,452 --> 01:01:23,638 يفهم؟ يذهب! 1087 01:01:24,134 --> 01:01:25,171 تمام. 1088 01:01:25,612 --> 01:01:26,632 نحن سوف. 1089 01:01:26,907 --> 01:01:27,907 أراك لاحقًا. 1090 01:01:32,458 --> 01:01:34,845 إذا كان هذا هو الحال ، يجب أن أذهب. أنا مجهد. 1091 01:01:35,192 --> 01:01:36,050 ليس فقط هذا. 1092 01:01:36,086 --> 01:01:39,229 لقد تحدثنا كثيرًا لأنني أريدك أن تفهم. 1093 01:01:39,265 --> 01:01:42,080 حسنا، فهمت. جيد؟ انتهى؟ 1094 01:01:42,328 --> 01:01:44,574 لا ، لم ننتهي بعد لأنني أريدك أن تفهم حقًا. 1095 01:01:44,775 --> 01:01:47,137 أريدك أن تعرفني أكثر. اريد فرصة ثانية. 1096 01:01:47,384 --> 01:01:48,385 ما هو الغرض؟ لماذا ا؟ 1097 01:01:49,007 --> 01:01:51,685 أستطيع أن أعتقد أنك لص ، شخص سيء. 1098 01:01:51,721 --> 01:01:52,876 المدرسة كلها تتحدث عنك 1099 01:01:53,291 --> 01:01:54,442 ماذا تريد أن تفعل؟ 1100 01:01:54,482 --> 01:01:56,930 اتصل بهم واحدا تلو الآخر واجعلهم يفهمونك؟ 1101 01:01:57,233 --> 01:01:59,512 أنا لا أهتم بهم. 1102 01:01:59,787 --> 01:02:01,369 يا إلهى! يكفي بالنسبة لي إذا كنت تعرفني. 1103 01:02:02,221 --> 01:02:03,252 لماذا أنا؟ 1104 01:02:04,194 --> 01:02:06,414 - لماذا؟ - اريد ان نكون بخير. 1105 01:02:06,594 --> 01:02:07,916 شيء خاطئ في ذلك؟ أريد أن يختفي هذا من وعيي. 1106 01:02:08,995 --> 01:02:10,258 ماذا قلت لك في المسبح؟ 1107 01:02:11,917 --> 01:02:14,639 قلت "ليلتنا كانت مثل قصة خيالية." 1108 01:02:15,620 --> 01:02:18,183 اجلس وسأخبرك القصة. 1109 01:02:18,596 --> 01:02:20,285 تعال ، اجلس. هل أنت جاهز؟ 1110 01:02:21,072 --> 01:02:22,074 اجلس بالخلف. 1111 01:02:26,732 --> 01:02:27,732 أنت جاهز؟ 1112 01:02:27,768 --> 01:02:28,835 انني مستعد للغاية. 1113 01:02:29,972 --> 01:02:32,130 ذات مرة ، كان هناك ... 1114 01:02:32,868 --> 01:02:35,257 شاب فقير لكنه فخور جدًا. 1115 01:02:37,056 --> 01:02:39,407 "شاب فقير لكنه فخور جدا." هل هذا انت وحدك 1116 01:02:39,696 --> 01:02:41,622 لا ، هذا أنت. منزلك مثل القصر. 1117 01:02:41,722 --> 01:02:43,057 كيف يمكن ان تكون فقيرا؟ بالطبع هذا أنا. 1118 01:02:43,259 --> 01:02:45,026 نعم جيد. إذن ماذا أنا؟ 1119 01:02:46,176 --> 01:02:48,067 انت ابن الملك. 1120 01:02:49,859 --> 01:02:51,061 غني وفاسد. 1121 01:02:52,487 --> 01:02:55,151 هذا صحيح ، غني جدًا. لم يكن لدي مال حتى لشراء الخبز هذا الصباح. 1122 01:02:55,387 --> 01:02:57,299 ربما ، لكنك مدلل. هذا الجزء صحيح ، صحيح؟ 1123 01:02:57,671 --> 01:02:58,723 لا هذا ليس صحيحا. 1124 01:02:58,813 --> 01:03:00,575 حسنًا ، ما تريده. سوف أكمل. 1125 01:03:01,672 --> 01:03:02,672 ثم... 1126 01:03:02,731 --> 01:03:04,902 الفقير المتكبر 1127 01:03:05,315 --> 01:03:07,897 بيديه القويتين يضرب بعض الناس ... 1128 01:03:08,149 --> 01:03:10,522 الذين كانوا يضربون ابن الملك على الشاطئ. 1129 01:03:12,164 --> 01:03:13,653 "بيديه القويتين؟" 1130 01:03:13,926 --> 01:03:15,711 لماذا ا؟ أنا لا أكذب يا إلهي! 1131 01:03:16,030 --> 01:03:17,410 بعد كل شيء ، هذه قصة خرافية. 1132 01:03:17,839 --> 01:03:20,384 هل يعجبك عندما أدعوك بأميرة سمينة؟ 1133 01:03:20,696 --> 01:03:23,302 - سمين؟ - انا لا اكذب. 1134 01:03:23,589 --> 01:03:25,860 أنت شاب فقير ومزعج أتعلم ذلك؟ 1135 01:03:26,903 --> 01:03:28,035 هل ستدعني أكمل القصة؟ 1136 01:03:28,224 --> 01:03:29,388 حسنًا ، سمحت لي. 1137 01:03:31,038 --> 01:03:32,065 أين كنت؟ 1138 01:03:32,142 --> 01:03:34,691 أنت تتحدث عن يديك تلك. 1139 01:03:34,727 --> 01:03:36,327 لكن لا يمكنني التحدث بهذه الطريقة. 1140 01:03:36,531 --> 01:03:38,378 نعم جيد. أنا أستمع. 1141 01:03:39,909 --> 01:03:42,134 نعم. الشاب والأميرة ... 1142 01:03:42,632 --> 01:03:44,194 يقضيان الليل معًا. 1143 01:03:44,754 --> 01:03:47,281 إنهم سعداء جدًا لأن القرى الأخرى ... 1144 01:03:48,044 --> 01:03:50,350 حديثهم. 1145 01:03:51,354 --> 01:03:53,760 ثم قرروا الفرار. 1146 01:03:54,105 --> 01:03:56,440 الى ارض الحرية والسعادة. 1147 01:03:56,687 --> 01:03:58,879 لديهم حصان ، اسمه "بياض الثلج". 1148 01:03:59,244 --> 01:04:02,729 وايت هورس دفع رباعي بنظام تدفئة. 1149 01:04:03,152 --> 01:04:05,227 على عكس الخيول الأخرى. بالمناسبة ... 1150 01:04:07,645 --> 01:04:08,706 إنهم على الطريق السريع. 1151 01:04:09,236 --> 01:04:10,490 أول حصيلة في المملكة. 1152 01:04:11,161 --> 01:04:15,110 بالطبع الطريق خاوية لعدم العثور على السيارة. 1153 01:04:15,885 --> 01:04:18,736 لقد انحرفت. نعم. ثم ... 1154 01:04:19,766 --> 01:04:21,814 أساءوا فهمها. 1155 01:04:22,519 --> 01:04:24,819 انفصلت الأميرة والشاب. 1156 01:04:25,309 --> 01:04:26,903 لديهم حياتهم الخاصة. 1157 01:04:27,374 --> 01:04:28,404 لكن ... 1158 01:04:28,626 --> 01:04:30,103 في الليل يتحدث الناس عنه. 1159 01:04:30,638 --> 01:04:33,500 هناك شيء مثير للاهتمام بينهما. 1160 01:04:33,923 --> 01:04:35,911 جاذبية لا يمكن لأي شخص آخر كسرها. 1161 01:04:36,886 --> 01:04:38,794 كان مصيرهم موحدا. 1162 01:04:39,213 --> 01:04:44,350 أينما ذهبوا ، فإن المسار يجمعهم مرة أخرى. 1163 01:04:44,913 --> 01:04:47,175 لأنهم على هذا الطريق معًا ، 1164 01:04:47,888 --> 01:04:48,944 فهم معًا. 1165 01:04:58,795 --> 01:05:00,224 لن اخذلك. 1166 01:05:01,063 --> 01:05:02,374 نحن هنا معًا 1167 01:05:03,336 --> 01:05:04,430 وسنواصلها معًا. 1168 01:05:04,915 --> 01:05:08,548 أينما كنت ، مهما فعلت ، سأكون هناك لدعمك. 1169 01:05:09,656 --> 01:05:10,965 أنا الكتف الذي سوف تبكي عليه. 1170 01:05:11,736 --> 01:05:12,779 أريدك أن تعرف هذا. 1171 01:05:13,724 --> 01:05:15,393 لكنك نام. 1172 01:05:19,399 --> 01:05:20,411 لذا ، هذا يعني أن 1173 01:05:21,037 --> 01:05:22,951 موسيقى الروك جيدة حقًا في سرد ​​القصص. 1174 01:05:26,250 --> 01:05:27,832 لا يمكنك الاستيقاظ. 1175 01:05:34,727 --> 01:05:35,783 بطيء. 1176 01:05:36,889 --> 01:05:37,969 أخيراً. 1177 01:05:59,086 --> 01:06:00,086 الهاتف ... 1178 01:06:03,892 --> 01:06:04,941 أصلحت الهاتف. 1179 01:06:04,977 --> 01:06:05,995 والفيديو؟ 1180 01:06:08,074 --> 01:06:09,457 انت قاس جدا. 1181 01:06:12,480 --> 01:06:14,090 لكنها ممتعة ، أليس كذلك؟ 1182 01:06:15,462 --> 01:06:16,766 غير ممكن! 1183 01:06:32,272 --> 01:06:33,700 يجب أن أذهب مع السلامة. 1184 01:06:56,259 --> 01:06:57,297 كيف حالك؟ 1185 01:06:57,451 --> 01:06:58,451 نحن سوف. 1186 01:06:59,399 --> 01:07:00,998 أنت لا تبدو بحالة جيدة. ما هذا؟ شيء ما يحدث؟ 1187 01:07:02,351 --> 01:07:03,434 طاب مساؤك. 1188 01:07:18,844 --> 01:07:19,916 لما ذلك؟ 1189 01:07:21,188 --> 01:07:22,238 أنت تضحك لكنه لا يفعل. 1190 01:07:24,329 --> 01:07:25,329 من؟ 1191 01:07:26,018 --> 01:07:27,096 جونكاجول. 1192 01:07:27,849 --> 01:07:29,494 مهما فعلت ، لا يمكنني أن أجعلها تضحك. 1193 01:07:30,894 --> 01:07:32,558 ربما لست مضحكا. 1194 01:07:34,494 --> 01:07:35,567 لماذا اعجبك؟ 1195 01:07:39,662 --> 01:07:43,367 لطالما اعتقدت أن الناس يحبونني لأنني كنت مضحكا. 1196 01:07:44,414 --> 01:07:45,986 تبين أنني لست مضحكا. 1197 01:07:47,547 --> 01:07:48,633 لا أستطيع أن أجعله يضحك. 1198 01:07:49,141 --> 01:07:50,872 لماذا يحبني الناس؟ 1199 01:07:51,520 --> 01:07:53,175 ماالذي يعجبك في؟ 1200 01:07:55,880 --> 01:07:57,584 لا أحد يحبك لأنك مضحك. 1201 01:07:58,212 --> 01:07:59,438 إنهم يحبونك على ما أنت عليه. 1202 01:08:00,319 --> 01:08:01,389 نفس الشيء بالنسبة لي. 1203 01:08:01,556 --> 01:08:03,536 أنت لا تجري حسابات ... 1204 01:08:03,859 --> 01:08:05,123 لا تعرف حتى ما هو الكذب. 1205 01:08:05,971 --> 01:08:09,267 ولا أعرف من لا يحبك إذا كنت أنت نفسك. 1206 01:08:09,742 --> 01:08:10,849 لذا؟ 1207 01:08:10,975 --> 01:08:14,571 لذلك ليس عليك أن تكون بطلاً خارقًا. 1208 01:08:15,008 --> 01:08:16,208 كن نفسك. 1209 01:08:16,548 --> 01:08:18,689 لقد سئمت من أن أكون أنا ، كابتن. 1210 01:08:18,825 --> 01:08:20,010 بدلا من ذلك ، عندما تصبح مضحكا. 1211 01:08:20,046 --> 01:08:24,178 هناك شيء يسمى "مضحك بشكل طبيعي" ، هل سمعت به من قبل؟ 1212 01:08:25,256 --> 01:08:27,293 تتذكر ، في جنازة والدك ... 1213 01:08:27,842 --> 01:08:28,842 في الغرفة ... 1214 01:08:30,156 --> 01:08:31,487 يا إلهي! 1215 01:08:32,627 --> 01:08:33,627 رفاق! 1216 01:08:33,912 --> 01:08:34,918 لأبي ... 1217 01:08:35,146 --> 01:08:37,462 لقد فعلت شيئًا في ذلك اليوم ، أتمنى ألا تكون منزعجًا. 1218 01:08:39,674 --> 01:08:40,776 أبي ... 1219 01:08:42,836 --> 01:08:43,901 أفتقده كثيرا. 1220 01:08:45,429 --> 01:08:46,435 أنت ساذج. 1221 01:08:46,784 --> 01:08:47,825 انت شخص جيد. 1222 01:08:48,229 --> 01:08:49,618 لهذا احبك. 1223 01:08:50,355 --> 01:08:51,356 شكرًا لك 1224 01:08:52,767 --> 01:08:55,118 تعال ، دعها تذهب. رميها بعيدا 1225 01:08:55,265 --> 01:08:58,873 لماذا؟ لقد دفعت ثمنا غاليا من أجل هذا. إنه محلي الصنع. 1226 01:08:58,899 --> 01:09:00,401 كم دفعت؟ 1227 01:09:01,911 --> 01:09:03,058 كم العدد؟ 1228 01:09:03,646 --> 01:09:05,070 غدا هو يوم عظيم يا رجل. 1229 01:09:07,053 --> 01:09:08,288 نتخلص من الأشخاص غير المهمين. 1230 01:09:10,193 --> 01:09:11,553 لنذهب للنوم ... 1231 01:09:12,632 --> 01:09:14,072 لنستيقظ منتعشين. 1232 01:09:45,546 --> 01:09:48,949 "أمي ، أنا أعلم أنه ليس كثيرًا ، لكني أرسل لك المال." 1233 01:09:48,985 --> 01:09:51,546 "سوف تستلمه صباح الغد. قبلت يدك ". 1234 01:12:09,884 --> 01:12:11,425 شيء ما سيء حدث. 1235 01:12:14,037 --> 01:12:16,054 منذ ذلك الحين ، كان هكذا ، صامتًا. 1236 01:12:16,642 --> 01:12:17,784 لقد فقد شخص ما؟ 1237 01:12:19,124 --> 01:12:20,134 لا ... 1238 01:12:20,510 --> 01:12:21,528 ليس هكذا. 1239 01:12:21,820 --> 01:12:23,428 حادث ، كارثة؟ 1240 01:12:25,152 --> 01:12:26,218 الحب؟ 1241 01:12:42,059 --> 01:12:45,549 "سأخرج الحجر اليوم." 1242 01:12:52,224 --> 01:12:53,250 أغلق الباب. 1243 01:12:55,866 --> 01:12:56,895 تعال يا روك. اجلس. 1244 01:13:00,303 --> 01:13:01,714 ما هذا؟ هل هناك اي مشكلة؟ 1245 01:13:04,045 --> 01:13:05,204 أنا أعرف كل شيء يا روك. 1246 01:13:06,516 --> 01:13:07,911 التعامل الخاص بك مع Vural. 1247 01:13:09,567 --> 01:13:10,672 سنخرجك. 1248 01:13:12,122 --> 01:13:13,456 لهذا السبب اتصلت بك. 1249 01:13:21,465 --> 01:13:22,717 قل لي ماذا ترى؟ 1250 01:13:23,686 --> 01:13:25,860 عندما كنت صغيرًا ، كنت تحب النظر إلى الخارج. 1251 01:13:27,257 --> 01:13:28,534 يندفع الناس ، المباني مملة ... 1252 01:13:29,488 --> 01:13:30,709 كنت مكتئبة خلال الصيف. 1253 01:13:32,327 --> 01:13:33,971 كنت مكتئبة خلال الصيف. 1254 01:13:34,126 --> 01:13:35,177 هل تريد مني تشغيل مكيف الهواء؟ 1255 01:13:36,970 --> 01:13:39,002 آمل أن يزول الاكتئاب تمامًا عند تشغيل مكيف الهواء. 1256 01:13:39,038 --> 01:13:40,079 سأحتفظ به. 1257 01:13:40,669 --> 01:13:41,773 ربما هذا سيكون جيدا 1258 01:13:43,020 --> 01:13:45,153 لقد تحدثت عن طفل بالأمس مع كلبه. 1259 01:13:45,834 --> 01:13:46,906 قلت إنك كادت تضربه. 1260 01:13:47,077 --> 01:13:48,299 ما هو معه؟ 1261 01:13:48,653 --> 01:13:50,140 هل قابلته؟ 1262 01:13:51,141 --> 01:13:52,142 لا. 1263 01:13:52,178 --> 01:13:53,307 انتهى. 1264 01:13:54,376 --> 01:13:56,351 لا يمكنك الكذب حتى لو كانت حياتك تعتمد عليها. 1265 01:13:56,787 --> 01:13:58,477 تعال يا أبي. لا تنظر في الاتجاه الآخر. 1266 01:14:06,765 --> 01:14:07,799 غير ممكن! 1267 01:14:11,688 --> 01:14:12,687 غير ممكن! 1268 01:14:13,657 --> 01:14:14,692 ماذا حدث؟ 1269 01:14:20,865 --> 01:14:22,265 أوزان ، أنت مدهش. 1270 01:14:22,317 --> 01:14:23,972 انت عظيم حقا. 1271 01:14:25,095 --> 01:14:26,466 شكرا جزيلا لك. 1272 01:14:29,726 --> 01:14:30,796 هذا ما سنفعله. 1273 01:14:31,145 --> 01:14:33,011 لن يكون من السهل حذف ملاحظاتك. 1274 01:14:33,671 --> 01:14:35,243 أولاً ، عليك أن تملأ بعض النماذج ... 1275 01:14:35,279 --> 01:14:37,859 تقول إنك ستغادر بسبب إرادتك. 1276 01:14:38,718 --> 01:14:41,040 سنصلح هذه المشكلة ، ليس لدينا خيار. 1277 01:14:41,332 --> 01:14:44,320 تبدو وكأنك هنا الآن ، ذهب غدًا. 1278 01:14:44,623 --> 01:14:45,623 مثل الشبح. 1279 01:14:50,946 --> 01:14:51,946 تمام. 1280 01:14:52,096 --> 01:14:53,242 ماذا؟ لن تقول أي شيء؟ 1281 01:14:54,775 --> 01:14:55,825 ماذا استطيع قوله؟ 1282 01:14:57,783 --> 01:14:58,978 لقد اتخذت قرارًا. 1283 01:15:01,919 --> 01:15:02,983 ليس هناك نقطة. 1284 01:15:03,328 --> 01:15:04,404 قلت نفسك. 1285 01:15:06,023 --> 01:15:07,054 مثل شبح في المنزل ... 1286 01:15:07,943 --> 01:15:08,989 مثل شبح في المدرسة. 1287 01:15:09,747 --> 01:15:12,003 أنا لا أستحق أن أكون في أي مكان مع أي شخص. 1288 01:15:15,855 --> 01:15:17,236 ماذا افعل هنا؟ 1289 01:15:21,260 --> 01:15:22,670 لديك عائلة جميلة. 1290 01:15:28,197 --> 01:15:29,869 ضعني في صورتك 1291 01:15:31,293 --> 01:15:32,499 سأكون شبح هناك أيضا. 1292 01:15:35,480 --> 01:15:37,191 أرين ، هل يمكنك الانتظار عند الباب للحظة؟ 1293 01:15:37,580 --> 01:15:39,170 اعذرني سيدي. هذا مهم جدا. 1294 01:15:39,968 --> 01:15:41,029 ما هذا؟ 1295 01:15:41,065 --> 01:15:42,138 أنا من الشوارع ... 1296 01:15:42,716 --> 01:15:44,700 سأعود هناك. مع السلامة. 1297 01:15:47,689 --> 01:15:49,365 السيد ستون هنا أيضا. 1298 01:15:50,320 --> 01:15:51,362 آنسة إيبيك ، 1299 01:15:51,942 --> 01:15:53,009 انتظري دقيقة 1300 01:15:57,492 --> 01:15:58,785 باتو ليس طالبًا هنا. 1301 01:16:00,237 --> 01:16:01,259 لا يستطيع. 1302 01:16:01,295 --> 01:16:03,155 السجل به قائمة بجميع نتائج امتحانات الطلاب ... 1303 01:16:04,470 --> 01:16:05,470 ما عدا هو. 1304 01:16:07,996 --> 01:16:09,388 لأنه لم يأخذ الامتحان. 1305 01:16:16,202 --> 01:16:17,263 كومسال؟ 1306 01:16:17,631 --> 01:16:18,730 كومسال! 1307 01:16:19,125 --> 01:16:20,312 أي نوع من النوم هذا؟ 1308 01:16:22,045 --> 01:16:23,112 ما هذا؟ 1309 01:16:23,148 --> 01:16:25,117 المدرسة كلها تتحدث عنك ، هذا ما حدث. 1310 01:16:25,329 --> 01:16:26,399 ما هذا؟ 1311 01:16:35,539 --> 01:16:36,769 لا اصدق ذلك. 1312 01:16:37,876 --> 01:16:38,943 لقد تعرضت للإذلال! 1313 01:16:39,194 --> 01:16:40,940 دخل باتو هنا بشكل غير قانوني. 1314 01:16:42,531 --> 01:16:43,939 لا أعرف من المسؤول عن هذا ... 1315 01:16:44,082 --> 01:16:45,574 لكنها جريمة خطيرة. 1316 01:16:46,503 --> 01:16:48,040 وأيا كان يجب أن يعاقب. 1317 01:16:49,380 --> 01:16:50,411 تمام. 1318 01:16:50,823 --> 01:16:52,693 لا تقلق ، هناك شخص أكبر منك. 1319 01:16:53,050 --> 01:16:54,957 حسنًا ، لا حاجة لتمديد هذا. أنا ... 1320 01:16:55,408 --> 01:16:57,110 انتظر لحظة. 1321 01:16:57,703 --> 01:17:00,507 حجر الطالب الرسمي لهذه المدرسة. 1322 01:17:00,937 --> 01:17:02,401 لقد سجلت ذلك بنفسي. 1323 01:17:03,122 --> 01:17:04,527 بسبب خطأ فني ... 1324 01:17:04,563 --> 01:17:06,524 لم يتم إدخال نتائج الاختبار في النظام ... 1325 01:17:06,616 --> 01:17:07,703 وقد دخلت اليوم. 1326 01:17:09,059 --> 01:17:10,089 لكن ... 1327 01:17:11,573 --> 01:17:13,143 تسللت إلى هذه الغرفة بالأمس ... 1328 01:17:14,351 --> 01:17:16,501 نظرت إلى ملاحظاته دون إذن. 1329 01:17:17,248 --> 01:17:19,138 جيد. الآن من هو المجرم؟ 1330 01:17:21,204 --> 01:17:22,279 من يجب أن يحاكم؟ 1331 01:17:23,414 --> 01:17:24,491 الآنسة إيبيك ... 1332 01:17:24,991 --> 01:17:26,139 السيد فورال ، أنا آسف. 1333 01:17:27,180 --> 01:17:28,259 يجب أن تذهب أيضًا يا باتو. 1334 01:17:34,225 --> 01:17:35,225 إرين ... 1335 01:17:36,622 --> 01:17:38,224 علينا أن نعتني بمشاكلنا. 1336 01:17:38,969 --> 01:17:41,261 إرتكب خطأ بسيط وسأعرف. كن حذرا. 1337 01:17:41,966 --> 01:17:43,426 هل تعتقد أنني خائف منك؟ 1338 01:17:43,680 --> 01:17:44,905 نصيحة صغيرة. 1339 01:17:45,722 --> 01:17:47,990 - لا تستهين بي. - لا ، لن أستخف بك. 1340 01:17:48,169 --> 01:17:49,973 أنت أفضل من الجميع في خسارة كل شيء. 1341 01:17:50,256 --> 01:17:51,378 أذكرك. 1342 01:17:51,650 --> 01:17:53,072 لا حاجة ، لن أنسى. 1343 01:17:53,174 --> 01:17:54,174 لننتظر ونرى. 1344 01:17:54,199 --> 01:17:55,234 بالطبع. 1345 01:17:55,512 --> 01:17:56,539 رجل قاس! 1346 01:17:57,329 --> 01:17:58,790 إنه صعب. الرئيس صعب جدا! 1347 01:18:02,013 --> 01:18:03,128 لقد فعلت الشيء الصحيح ... 1348 01:18:04,518 --> 01:18:05,544 صحيح. 1349 01:18:07,072 --> 01:18:08,098 شكرًا لك 1350 01:18:10,005 --> 01:18:11,322 أنت لطيف. 1351 01:18:12,031 --> 01:18:14,189 لم أفعل ذلك من أجلك ، لقد فعلت ذلك من أجل باتو. 1352 01:18:14,890 --> 01:18:16,970 لا اريد ان اراك مرة اخرى. 1353 01:18:17,521 --> 01:18:19,535 تمام؟ الآن ، اذهب ، 1354 01:18:19,968 --> 01:18:21,147 شكرا لك يا أميرة. 1355 01:18:29,765 --> 01:18:31,468 توقف عن التقاط الصور! ماذا تفعل؟ 1356 01:18:31,871 --> 01:18:33,336 نادِر! 1357 01:18:33,954 --> 01:18:36,852 لكن عليك اللوم. ما سبا؟ انت مجنون؟ 1358 01:18:37,734 --> 01:18:39,133 هذا الطفل الجديد ساذج جدا! 1359 01:18:39,331 --> 01:18:41,046 علينا أن نجعل Dolunay يعاني من العواقب. 1360 01:18:41,189 --> 01:18:42,192 لم يستطع تجنب ذلك. 1361 01:18:42,541 --> 01:18:43,813 من يظن نفسه؟ 1362 01:18:44,505 --> 01:18:45,634 أنا متأكد من أنه يغار منك. 1363 01:18:46,211 --> 01:18:47,478 لذلك أصبح شريرا. 1364 01:18:47,890 --> 01:18:49,146 لماذا يغار مني؟ 1365 01:18:49,324 --> 01:18:50,337 بسبب اختي. 1366 01:18:51,306 --> 01:18:52,328 ما علاقته بهذا؟ 1367 01:18:52,835 --> 01:18:54,440 أختي و Dolunay يتواعدان. 1368 01:18:54,715 --> 01:18:55,720 ماذا؟ 1369 01:18:55,756 --> 01:18:57,160 إرين ودولوناي يتواعدان؟ 1370 01:19:00,038 --> 01:19:02,669 يقول إرين إنه ليس لديه صديقة ، لقد انفصلوا. 1371 01:19:05,396 --> 01:19:07,910 أفهم. هذا هو السبب في أنه يبحث عن مشكلة معي. 1372 01:19:08,740 --> 01:19:10,266 إنه على حق. 1373 01:19:10,603 --> 01:19:12,510 كنت بجانبه طوال هذا الوقت ... 1374 01:19:12,822 --> 01:19:14,929 أركب دراجة نارية ، أذهب إلى دار للأيتام ... 1375 01:19:15,210 --> 01:19:16,259 دار للأيتام؟ 1376 01:19:16,457 --> 01:19:17,660 هل ذهبت إلى دار الأيتام لدينا؟ 1377 01:19:18,111 --> 01:19:19,111 متى؟ 1378 01:19:19,271 --> 01:19:20,271 لك؟ 1379 01:19:20,347 --> 01:19:23,057 نعم. إنها أمي ، لذا فهي لنا. 1380 01:19:23,630 --> 01:19:25,705 دار يوكسل للأيتام. هذا هو اسمنا الأخير. 1381 01:19:26,180 --> 01:19:27,717 لماذا لم تخبرني سآتي أيضا. 1382 01:19:29,523 --> 01:19:30,572 أنا بحاجة إلى بعض الهواء النقي. 1383 01:19:30,608 --> 01:19:32,327 نعم ، أنا بحاجة إلى بعض الهواء النقي. 1384 01:19:38,478 --> 01:19:39,808 - هل رأيت إرين؟ - ليس بعد. 1385 01:19:40,747 --> 01:19:42,315 - هل رأيت إرين؟ - ليس بعد. 1386 01:19:44,189 --> 01:19:46,562 - هل رأيت إرين؟ - ليس بعد ، لكني رأيتك. 1387 01:19:46,675 --> 01:19:48,646 تعال ، Dolunay. 1388 01:19:49,312 --> 01:19:52,356 - زكي. هل ترى إرين؟ - ليس بعد 1389 01:20:11,670 --> 01:20:13,946 "حسنًا لهم ، هذا يكفي" ، أليس كذلك؟ 1390 01:20:14,726 --> 01:20:16,224 أنا لست صندوقك الخيري. 1391 01:20:16,755 --> 01:20:18,762 لا تكذب علي مرة أخرى. هنا ، خذ أموالي. 1392 01:20:19,439 --> 01:20:21,187 انتظر كيف عرفت ... 1393 01:20:21,223 --> 01:20:22,522 كيف عرفت؟ 1394 01:20:22,660 --> 01:20:24,132 هذه هي المشكلة ، صحيح؟ 1395 01:20:24,168 --> 01:20:26,581 سأعرف بالتأكيد. لماذا تحافظ على هذا سرا؟ 1396 01:20:27,179 --> 01:20:28,880 كومسال ، أنا فقط أريد أن أفعل الخير من أجلك. 1397 01:20:28,986 --> 01:20:30,503 لكنك فعلت شيئًا سيئًا يا إرين. 1398 01:20:32,482 --> 01:20:33,608 حسنًا ، أنا آسف. 1399 01:20:33,906 --> 01:20:35,024 ليس فقط هذا. 1400 01:20:35,353 --> 01:20:36,558 انت ايضا لديك عاشق 1401 01:20:36,728 --> 01:20:38,779 هذا مختلف. ما علاقة هذا بها؟ 1402 01:20:38,815 --> 01:20:39,939 هل هذا صحيح؟ 1403 01:20:40,006 --> 01:20:42,132 ثم يعيش Dolunay بمفرده. 1404 01:20:42,331 --> 01:20:43,705 إذا كنت تريد ، يمكنني أن أشرح. 1405 01:20:43,969 --> 01:20:45,690 لقد آذيتني يا إرين. يؤلمني كثيرا. 1406 01:20:45,976 --> 01:20:47,030 أنا أثق بك. 1407 01:20:47,428 --> 01:20:48,935 لماذا تفعل هذا؟ 1408 01:20:49,190 --> 01:20:51,098 لماذا ا؟ لا أعرف السبب. 1409 01:20:52,188 --> 01:20:53,622 كومسال! 1410 01:20:55,325 --> 01:20:56,382 انتظر دقيقة؟ 1411 01:20:57,373 --> 01:20:58,397 دعه. 1412 01:21:01,878 --> 01:21:04,243 قائد المنتخب! شيء ما سيء حدث. 1413 01:21:04,486 --> 01:21:05,752 هل انت بخير؟ نعم. 1414 01:21:06,366 --> 01:21:07,936 هل تريد التحدث عن هذا؟ لا. 1415 01:21:08,185 --> 01:21:09,399 حسنًا ، الأمر متروك لك. 1416 01:21:10,521 --> 01:21:11,921 يجب أن تصر! 1417 01:21:11,971 --> 01:21:12,986 أصر؟ 1418 01:21:13,022 --> 01:21:14,998 يمكنك أن ترى أنني لست جيدًا. يجب أن تسأل ، توسل. 1419 01:21:15,185 --> 01:21:16,921 لقد طلبت بالفعل. قلت "هل تريد التحدث عن ذلك". 1420 01:21:17,281 --> 01:21:18,591 - إلى أين تذهب؟ - عمل. 1421 01:21:18,992 --> 01:21:20,044 حسنًا ، أنا قادم معك. 1422 01:21:20,127 --> 01:21:21,740 لا ، لا يمكنك المجيء. لا يناسبك. 1423 01:21:21,898 --> 01:21:23,713 لا أهتم. أنا قادم. إذا كان هناك مال ، فأنا فيه. 1424 01:21:24,574 --> 01:21:26,175 ترى أن! أعتقد أنك حصلت على المال ... 1425 01:21:26,211 --> 01:21:27,610 بفضل إرين. ما الذي تغير؟ 1426 01:21:27,646 --> 01:21:29,843 هذا ليس من شأنك. لست بحاجة إلى معرفة ما حدث. 1427 01:21:30,089 --> 01:21:32,026 لا ، أنت تعيش هنا. هذه الوظيفة ليست لك. 1428 01:21:32,143 --> 01:21:34,902 سآتي على طول. إذا قلت تعال ، أذهب. فليكن. 1429 01:21:35,167 --> 01:21:36,487 حزن جيد! ما مشكلتك؟ 1430 01:21:36,523 --> 01:21:38,147 من الآن فصاعدًا ، سيكون الأمر على هذا النحو. هل أنت مسرور؟ 1431 01:21:38,298 --> 01:21:39,403 لا. 1432 01:21:39,704 --> 01:21:41,640 تعال ، ماذا ننتظر؟ أنا أشعر بالملل. لنذهب. 1433 01:21:42,363 --> 01:21:44,242 حسنًا ، تعال إلى هنا. لقد تحولت إلى غريب الأطوار. 1434 01:21:44,812 --> 01:21:46,550 أنت عنيد. 1435 01:21:52,019 --> 01:21:52,984 لا. 1436 01:21:53,382 --> 01:21:54,610 لا أستطيع أن أجلس ساكناً. 1437 01:21:55,030 --> 01:21:56,049 أنا متحمس. 1438 01:21:57,573 --> 01:21:58,645 علينا أن نفعل شيئا. 1439 01:21:59,777 --> 01:22:00,777 شئ ما. 1440 01:22:01,518 --> 01:22:03,328 إلى أين تذهب؟ مرحبًا! 1441 01:22:10,351 --> 01:22:11,812 انظر اليه! 1442 01:22:13,092 --> 01:22:14,409 لا تغضب. مرحبًا! هدء من روعك! 1443 01:22:18,457 --> 01:22:19,472 Dolunay! 1444 01:22:21,664 --> 01:22:22,924 أوزان ، هل يمكنك أن تعطينا بعض الوقت؟ 1445 01:22:24,880 --> 01:22:27,540 أين كنت؟ لقد كنت أحاول الاتصال بك منذ أمس. 1446 01:22:27,696 --> 01:22:28,752 ماذا فعلت لكمسال؟ 1447 01:22:29,763 --> 01:22:30,763 ماذا أفعل؟ 1448 01:22:30,799 --> 01:22:32,117 لقد أهانتي تلك الفتاة. 1449 01:22:32,938 --> 01:22:34,909 بالنظر الى هذا. 1450 01:22:35,342 --> 01:22:38,700 إنها ليست مهمة ، مجرد مزحة ترحيبية. 1451 01:22:39,304 --> 01:22:40,478 أنت تذهب بعيدًا جدًا ، Dolunay. 1452 01:22:44,228 --> 01:22:47,982 إرين ، لا أعرف لماذا تهتم به كثيرًا. 1453 01:22:48,309 --> 01:22:49,694 اريد ان اعطي الوقت 1454 01:22:51,163 --> 01:22:52,204 لكي تكون أفضل ، 1455 01:22:52,678 --> 01:22:53,811 نحن أفضل. 1456 01:22:54,300 --> 01:22:55,300 لكن ... 1457 01:22:55,785 --> 01:22:56,866 من الواضح ... 1458 01:22:57,691 --> 01:22:58,997 نحن شخصان مختلفان تمامًا. 1459 01:23:00,461 --> 01:23:01,597 لا يمكننا أن نكون معا. 1460 01:23:02,573 --> 01:23:03,666 لقد انتهى الأمر يا دولوناي. 1461 01:23:04,136 --> 01:23:05,149 انتهى. 1462 01:23:05,435 --> 01:23:06,435 لقد انفصلنا. 1463 01:23:06,471 --> 01:23:08,889 إرين ، لا تكن هكذا. إرين ، لا تفعل هذا. 1464 01:23:09,181 --> 01:23:11,145 لا تقل أننا انتهينا ، لا تستخدم هذه الكلمة. 1465 01:23:11,374 --> 01:23:13,176 أنت تعرف ما مررت به. 1466 01:23:13,831 --> 01:23:15,775 أمي وأبي تركني. 1467 01:23:16,011 --> 01:23:17,202 ارجوك لا تتركيني. 1468 01:23:19,063 --> 01:23:20,263 إرين ، سأكون أفضل. 1469 01:23:20,843 --> 01:23:22,223 سأكون أفضل ، أعدك. 1470 01:23:25,710 --> 01:23:26,710 مع السلامة. 1471 01:23:26,814 --> 01:23:27,961 إرين ، من فضلك لا تذهب. 1472 01:23:29,944 --> 01:23:31,146 من فضلك لا تذهب. 1473 01:23:33,933 --> 01:23:35,172 من فضلك لا تذهب. 1474 01:23:39,511 --> 01:23:41,418 إرين ، أعطني فرصة ثانية. 1475 01:23:44,956 --> 01:23:46,304 أحبك. 1476 01:23:48,913 --> 01:23:50,880 إرين ، أنا أحبك. لو سمحت. 1477 01:23:58,325 --> 01:23:59,375 جونكا ، هل لديك وقت؟ 1478 01:23:59,883 --> 01:24:00,906 تستطيع التحدث؟ 1479 01:24:14,594 --> 01:24:15,822 مات أبي عندما كنت صغيراً. 1480 01:24:18,434 --> 01:24:19,920 يعود الناس إلى المنزل. 1481 01:24:21,164 --> 01:24:22,205 صمت .. 1482 01:24:22,517 --> 01:24:23,519 دموع .. 1483 01:24:23,709 --> 01:24:25,510 الناس يفرك رأسي 1484 01:24:27,890 --> 01:24:29,025 .. ثم دخلت. 1485 01:24:30,251 --> 01:24:31,423 فتحت خزانة والدي. 1486 01:24:32,163 --> 01:24:34,013 كانت لديه الملابس التي كان يرتديها. 1487 01:24:34,665 --> 01:24:35,907 قميص وسروال منقوش. 1488 01:24:36,336 --> 01:24:38,452 ارتديته وعدت إلى غرفة المعيشة. 1489 01:24:38,916 --> 01:24:40,911 والدي لا يحب الضيوف. 1490 01:24:42,253 --> 01:24:43,253 أذهب إلى الداخل. 1491 01:24:44,069 --> 01:24:45,355 تقليد صوت الأب. 1492 01:24:46,352 --> 01:24:48,683 "ما هذا؟ ماذا تفعل؟ هذه ليست جنازة! " 1493 01:24:50,828 --> 01:24:51,862 الناس صامتون. 1494 01:24:53,583 --> 01:24:54,607 ثم ... 1495 01:24:54,663 --> 01:24:55,773 ذهبت إلى والدتي. 1496 01:24:56,322 --> 01:24:57,409 كلمته. 1497 01:24:58,248 --> 01:24:59,272 مثل زوجها. 1498 01:25:00,014 --> 01:25:01,232 ثم لعمي. 1499 01:25:01,887 --> 01:25:02,904 أتحدث معه ... 1500 01:25:03,623 --> 01:25:04,669 مثل أخيه. 1501 01:25:04,757 --> 01:25:06,054 أتعلم ما حدث في هذا الصمت؟ 1502 01:25:07,384 --> 01:25:09,180 امتلأت فجأة بالضحك. 1503 01:25:11,213 --> 01:25:12,262 هذا هو اليوم ... 1504 01:25:13,041 --> 01:25:14,434 أتفهم أن الضحك هو أفضل دواء يا جونكاجول. 1505 01:25:15,757 --> 01:25:16,843 الضحك هو أفضل دواء. 1506 01:25:18,807 --> 01:25:20,693 أفضل طريقة لتخفيف الآلام. 1507 01:25:21,479 --> 01:25:23,710 هذا عندما قررت أن أضحك وأضحك الناس. 1508 01:25:27,407 --> 01:25:29,141 جونكا ، لم أكن أعلم أنك كنت هكذا ... 1509 01:25:30,492 --> 01:25:32,262 لكن إذا كنت تعاني من هذا القبيل. 1510 01:25:33,056 --> 01:25:34,082 إذا كنت حزينا. 1511 01:25:35,394 --> 01:25:37,154 إذا كنت تريد التمرد ، هل تعرف ماذا تفعل؟ 1512 01:25:38,594 --> 01:25:39,606 يبتسم. 1513 01:25:39,837 --> 01:25:40,881 سوف ترى. 1514 01:25:41,286 --> 01:25:42,474 أعدك ، ستجعلك أفضل. 1515 01:25:43,527 --> 01:25:44,690 لا أستطيع أن أجعلك تضحك. 1516 01:25:45,212 --> 01:25:46,317 الله أعلم ... 1517 01:25:47,723 --> 01:25:48,790 لقد حاولت ... 1518 01:25:49,608 --> 01:25:51,179 لكنني لا أستطيع. لكن عليك أن تجد سببًا للابتسام ... 1519 01:25:52,089 --> 01:25:53,089 Smile. جونكا. 1520 01:26:11,344 --> 01:26:12,383 فزت. 1521 01:26:13,788 --> 01:26:14,871 لا أستطيع أن أجعله يضحك. 1522 01:26:17,788 --> 01:26:18,788 لقد خسرت الرهان. 1523 01:26:19,040 --> 01:26:20,665 لا تستسلم ، استمر في المحاولة. 1524 01:26:21,089 --> 01:26:22,130 سوف يضحك. 1525 01:26:30,379 --> 01:26:31,629 ما خطبك أنت وزكي؟ 1526 01:26:31,991 --> 01:26:33,170 لقد دمرتها. 1527 01:26:33,616 --> 01:26:35,036 لا ، لم يحدث شيء. 1528 01:26:42,550 --> 01:26:44,146 انا احب هذا المكان. 1529 01:26:44,951 --> 01:26:45,991 هيا! 1530 01:26:46,720 --> 01:26:47,791 ماذا تفعل هنا؟ 1531 01:26:48,007 --> 01:26:49,907 بسببك ، أنا عالق في ذلك. شكرًا لك 1532 01:26:50,561 --> 01:26:51,568 كيف حالك؟ 1533 01:26:52,328 --> 01:26:53,329 لماذا ضربتني؟ 1534 01:26:53,365 --> 01:26:54,525 ما الذي تفعله هنا؟ 1535 01:26:55,140 --> 01:26:56,542 Cevdet وأنا صديقان حميمان الآن. 1536 01:26:56,578 --> 01:26:58,732 "سيدي" ، قلت "السيد Cevdet". 1537 01:26:58,873 --> 01:27:01,387 - أنت لا تحب السيد. - لا ، لن أقول. انظر اليه. 1538 01:27:01,412 --> 01:27:03,806 دعونا نقدم أنفسنا. هذا هو كومسال. 1539 01:27:04,106 --> 01:27:06,040 - أنا أعرفه. - أنا أعرفك أيضًا ، لكن ... 1540 01:27:06,604 --> 01:27:07,654 كيف تعرفني؟ 1541 01:27:08,061 --> 01:27:09,819 - روك يتحدث عنك. - روك يتحدث عنك. 1542 01:27:10,654 --> 01:27:11,745 شكرا جزيلا لك! 1543 01:27:11,945 --> 01:27:14,343 سيفدت وهذا رجب. أنت تعرف رجب من السفينة. 1544 01:27:14,685 --> 01:27:16,915 لدي أشياء للقيام بها. أراك لاحقًا. 1545 01:27:16,951 --> 01:27:18,048 إلى أين تذهب؟ 1546 01:27:19,609 --> 01:27:22,664 كومسال ، باتو أرسل لي رسالة. سمعت أنك بحاجة إلى عمل. هل حقا؟ 1547 01:27:22,919 --> 01:27:24,452 نعم أحتاج. 1548 01:27:25,556 --> 01:27:26,828 هل تحب النقانق؟ 1549 01:27:28,523 --> 01:27:30,968 لا أعلم. أنا أحب ذلك بقدر ما يعجبني الشخص المجاور. 1550 01:27:31,155 --> 01:27:32,747 تمام. أنت مسؤول عن النقانق. 1551 01:27:32,864 --> 01:27:34,475 النصائح جيدة جدًا أيضًا. ماذا تعتقد؟ 1552 01:27:34,607 --> 01:27:35,755 جيد ، أنا أقبل. 1553 01:27:35,930 --> 01:27:37,059 ماذا سأفعل يا سيفديت؟ 1554 01:27:37,095 --> 01:27:38,980 لا تدعوني Cevdet! انا اضربك! 1555 01:27:39,298 --> 01:27:40,612 حسنا لماذا تصرخ؟ 1556 01:27:41,289 --> 01:27:43,911 هنا. دعونا نجعل الاستعدادات لكمسال. 1557 01:27:44,054 --> 01:27:45,951 كومسال ، انتظرني. سوف أعود. 1558 01:27:46,168 --> 01:27:47,168 تمام. 1559 01:27:55,292 --> 01:27:56,376 كومسال. 1560 01:27:56,953 --> 01:27:57,958 هل يمكنك الاستماع لي للحظة؟ 1561 01:27:58,292 --> 01:28:01,116 لا اريد ان اسمع. لا أريد سماع المزيد من الأكاذيب يا إرين. 1562 01:28:01,545 --> 01:28:02,681 تمام. 1563 01:28:03,358 --> 01:28:05,345 أين أنت؟ اذهب على الفور ، أنا قلق. 1564 01:28:05,655 --> 01:28:08,182 أنا بالخارج ، لا يهم. لا تقلق علي. 1565 01:28:08,218 --> 01:28:11,372 سيبدأ سباق Dock Cup في غضون ساعتين. آخر ساعتين! 1566 01:28:12,213 --> 01:28:13,296 مرحبًا؟ 1567 01:28:13,332 --> 01:28:14,345 كومسال؟ 1568 01:28:14,381 --> 01:28:16,606 - مرحبًا؟ - علي أن أذهب ، إرين. أراك لاحقًا. 1569 01:28:31,114 --> 01:28:32,316 كيف حال سيارتي؟ 1570 01:28:32,517 --> 01:28:35,139 جيد. كان عم جدي هذا. إنها سيارة رائعة. 1571 01:28:38,200 --> 01:28:39,264 جيد. 1572 01:28:50,647 --> 01:28:51,687 إيبيك ، هل تريد أن تتناول القهوة معي؟ 1573 01:28:52,068 --> 01:28:53,165 ما الذي تفعله هنا؟ 1574 01:28:53,401 --> 01:28:55,573 ألم أقل أنني لا أريد أن أراك؟ 1575 01:28:57,475 --> 01:29:02,269 لقد نسيت. لا أستطيع الاحتفاظ بالأشياء السيئة في ذاكرتي. 1576 01:29:03,470 --> 01:29:06,140 ممكن تتركني لو سمحت. أسأل! 1577 01:29:06,542 --> 01:29:07,994 تمام. أولا قبل كل شيء... 1578 01:29:08,339 --> 01:29:10,512 سوف آخذك للمنزل. ثم لن أزعجك. 1579 01:29:11,205 --> 01:29:13,112 - ما رأيك؟ - سأصرخ. 1580 01:29:13,148 --> 01:29:15,694 أنت تخنقني. هذا يكفى. 1581 01:29:18,591 --> 01:29:19,621 تمام. 1582 01:29:20,842 --> 01:29:21,866 صخرة ابني. 1583 01:29:22,185 --> 01:29:23,215 طفلي! 1584 01:29:23,251 --> 01:29:24,268 أنت تعرفها. 1585 01:29:24,480 --> 01:29:25,525 لقد كنت متورطًا جدًا ... 1586 01:29:26,055 --> 01:29:27,108 أحاول إيجاد مخرج. 1587 01:29:27,486 --> 01:29:28,553 ساعدني. 1588 01:29:28,990 --> 01:29:30,088 أسأل. 1589 01:29:30,488 --> 01:29:31,832 تعال ، فلنعمل على هذا معًا. 1590 01:29:32,232 --> 01:29:33,444 لقد ولدنا من جديد ، هذه المرة ولدنا معا. 1591 01:29:34,415 --> 01:29:35,415 من فضلك ، إيبك. 1592 01:29:35,564 --> 01:29:37,106 لا. 1593 01:29:37,531 --> 01:29:40,227 هل يجب أن نتحدث عن هذا أمام المدرسة؟ 1594 01:29:40,263 --> 01:29:41,622 - ابتعد عن الطريق. - لا. 1595 01:29:41,658 --> 01:29:43,987 ابتعد عني. أنت حقا تزعجني! 1596 01:29:44,646 --> 01:29:46,037 هل هناك مشكلة يا آنسة إيبيك؟ 1597 01:29:46,728 --> 01:29:47,845 لا شيء ، لا تتدخل. 1598 01:29:47,925 --> 01:29:48,992 السيد تايلور. أهلاً. 1599 01:29:49,628 --> 01:29:52,401 هل يمكنك التوصيل إلى منزلي؟ أشعر بالرغبة في العودة إلى المنزل. 1600 01:29:52,957 --> 01:29:53,963 بالطبع. 1601 01:29:54,641 --> 01:29:56,228 قد لا يكون متوافقًا ، لكن لا بأس بذلك. ادخل. 1602 01:30:21,013 --> 01:30:22,031 ماذا؟ 1603 01:30:23,850 --> 01:30:24,856 ما هذا؟ ماذا؟ 1604 01:30:25,945 --> 01:30:27,189 على ماذا تضحك؟ 1605 01:30:37,536 --> 01:30:38,541 ما هذا؟ 1606 01:30:39,133 --> 01:30:40,318 ماذا ترى؟ ماذا؟ 1607 01:30:45,594 --> 01:30:46,687 ما هذا؟ 1608 01:30:52,619 --> 01:30:55,062 لا تفعل هذا. إرين ، لا تذهب. 1609 01:30:55,654 --> 01:30:57,821 سأتحسن ، أعدك. 1610 01:30:58,622 --> 01:31:01,075 لا تفعل هذا. إرين ، لا تذهب. 1611 01:31:01,555 --> 01:31:02,621 سأصبح أفضل. 1612 01:31:02,949 --> 01:31:04,304 أعدك. 1613 01:31:04,676 --> 01:31:05,781 لا تتركني يا إرين. 1614 01:31:06,991 --> 01:31:09,502 أنا آسف يا إرين. لا أحد يحبني. 1615 01:31:09,538 --> 01:31:11,936 الجميع تركني ، أنت كل ما لدي ، إرين. 1616 01:31:12,482 --> 01:31:13,740 انتقام كومسال. 1617 01:31:14,380 --> 01:31:15,896 أعتقد أنني ظاهرة. 1618 01:31:16,610 --> 01:31:18,064 انظر ، لقد شاهده الآلاف من الناس. 1619 01:31:18,646 --> 01:31:19,970 أنت تجعل نفسك تبدو غبيًا. 1620 01:31:20,105 --> 01:31:21,105 ماذا؟ 1621 01:31:21,446 --> 01:31:24,249 تعتقد أنك تخفي مشاعرك لكنك تخدع نفسك. 1622 01:31:25,086 --> 01:31:26,398 أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه. 1623 01:31:26,827 --> 01:31:29,688 في ذلك اليوم ، عندما حمل باتو كومسال إلى الغرفة ، هل غادرت؟ 1624 01:31:32,098 --> 01:31:33,357 كان الليل. 1625 01:31:33,709 --> 01:31:34,805 لقد شاهدت هذا الفيلم. 1626 01:31:35,334 --> 01:31:36,433 لقد وقعت في حب روك. 1627 01:31:37,392 --> 01:31:38,757 كومسال أيضا يقع في حب باتو. 1628 01:31:39,296 --> 01:31:40,831 Kumsal أفضل صديق لك. 1629 01:31:41,548 --> 01:31:43,281 لهذا السبب تشعر بالذنب. 1630 01:31:44,008 --> 01:31:45,575 أنت محزن ... 1631 01:31:46,266 --> 01:31:48,016 عندما تراهم لكن لا يمكنك الاعتراف بذلك. 1632 01:31:49,108 --> 01:31:52,570 لقد جلبتَ انتقام Kumsal من Dolunay لتجعلك تشعر بتحسن. 1633 01:31:53,955 --> 01:31:56,500 لأنك ما زلت تريد أن تكون صديقًا له. 1634 01:31:57,342 --> 01:31:58,362 ماذا عن موسيقى الروك؟ 1635 01:31:58,978 --> 01:32:00,093 ماذا سيحدث له؟ 1636 01:32:01,678 --> 01:32:03,621 تتمنى أن تخبر قلبك بما يجب أن تفعله ، أليس كذلك؟ 1637 01:32:04,355 --> 01:32:05,904 كل شيء واضح. 1638 01:32:06,836 --> 01:32:08,176 أعتقد أن هذا سيكون في حالة من الفوضى. 1639 01:32:08,369 --> 01:32:09,414 اقول لك. 1640 01:32:13,980 --> 01:32:15,561 ما هذا؟ وأعتقد أن هذا أمر جيد. أحبها. 1641 01:32:15,976 --> 01:32:17,946 تبدو كفتاة في فيلم أمريكي. 1642 01:32:18,566 --> 01:32:19,584 لماذا ضربتني؟ 1643 01:32:20,479 --> 01:32:21,489 سيفديت! 1644 01:32:21,993 --> 01:32:23,040 توقف عن الكلام ، تعال هنا. 1645 01:32:23,101 --> 01:32:24,823 وصلنا إلى العمل ووضعنا نظام الصوت. 1646 01:32:25,607 --> 01:32:26,607 تعال إلى Recep. 1647 01:32:30,381 --> 01:32:32,144 أخيرًا تبتسم. 1648 01:32:32,696 --> 01:32:34,966 نعم انا سعيد. أشعر أنني بحالة جيدة. 1649 01:32:37,006 --> 01:32:38,189 هل سمعت ما قلت؟ 1650 01:32:38,451 --> 01:32:39,487 قلت إنني سعيد. 1651 01:32:39,580 --> 01:32:42,722 أنا لا أعرف حتى. لذلك هذا ما تشعر به. أنا فقط أقول. 1652 01:32:42,831 --> 01:32:44,567 أتمنى أن تقول ذلك كثيرًا. 1653 01:32:47,220 --> 01:32:48,863 هل تعلم ماذا يحدث عندما أكون معك؟ 1654 01:32:50,305 --> 01:32:51,456 اشعر بالحياة. 1655 01:32:52,029 --> 01:32:54,489 أنا وسط الزحام ، في الشارع وسط كل شيء. 1656 01:32:54,928 --> 01:32:56,448 من الأسوأ والأفضل. 1657 01:32:56,652 --> 01:32:57,968 في إزمير ، أنا مثل المشاة. 1658 01:32:58,826 --> 01:33:00,848 أرى الحياة. 1659 01:33:01,039 --> 01:33:02,142 لكن الآن ... 1660 01:33:02,671 --> 01:33:03,671 أنا أعيشها. 1661 01:33:04,106 --> 01:33:05,532 مسرور لسماع ذلك. 1662 01:33:06,160 --> 01:33:08,051 آنسة كمسال ، سررت بسماع ما لديك لتقوله ، لكن 1663 01:33:08,500 --> 01:33:10,143 .. - لدينا مشكلة. - ما هذا؟ 1664 01:33:10,186 --> 01:33:11,244 أصبح الهوت دوج باردًا. 1665 01:33:11,752 --> 01:33:13,485 عليك أن تكسب المال ، أنت تعلم ذلك. حق؟ 1666 01:33:16,285 --> 01:33:17,862 قم بخصم أو شيء من هذا القبيل. 1667 01:33:17,986 --> 01:33:20,442 لا يمكنك. عندها ستغضب عندما اتصل باللص. 1668 01:33:20,732 --> 01:33:22,125 و إلا كيف؟ من الصعب كسر العادات القديمة. 1669 01:33:30,607 --> 01:33:31,607 لو سمحت. 1670 01:33:32,015 --> 01:33:33,015 شكرًا لك 1671 01:33:33,051 --> 01:33:34,070 على الرحب والسعة 1672 01:33:34,106 --> 01:33:35,639 هل يمكنني شراء واحدة؟ 1673 01:33:36,331 --> 01:33:38,168 - بالطبع. صلصة؟ - بالطبع. 1674 01:33:38,204 --> 01:33:39,874 - تمام. - هل يمكنني الحصول على واحدة أيضًا؟ 1675 01:33:40,310 --> 01:33:42,484 - بالطبع. - شكرًا لك. 1676 01:33:42,558 --> 01:33:43,700 أنا أيضاً؟ 1677 01:33:43,959 --> 01:33:45,033 بالطبع. 1678 01:33:47,674 --> 01:33:48,711 صلصة و مايونيز؟ 1679 01:33:52,992 --> 01:33:54,092 لو سمحت. 5 ليرات. 1680 01:33:55,770 --> 01:33:56,771 شكرا عزيزي. 1681 01:33:58,099 --> 01:33:59,166 خذ التغيير. 1682 01:33:59,408 --> 01:34:00,460 شكرا جزيلا لك. 1683 01:34:13,120 --> 01:34:14,808 أتساءل ماذا سيحدث هذا العام. 1684 01:34:15,112 --> 01:34:16,535 لن يحدث شيء. 1685 01:34:16,773 --> 01:34:18,142 هناك دائمًا شيء ما يحدث كل عام. 1686 01:34:18,315 --> 01:34:20,017 الاصطدامات والحرائق والمعارك ... 1687 01:34:20,466 --> 01:34:22,775 بعض الناس هنا يريدون فقط رؤية ذلك. 1688 01:34:22,899 --> 01:34:24,063 شخص ما مات العام الماضي ، كما تعلم. 1689 01:34:24,190 --> 01:34:27,503 - هل هذا صحيح؟ - بالطبع. كان صغيرا جدا ... 1690 01:34:27,539 --> 01:34:29,122 مات من السباق. 1691 01:34:29,227 --> 01:34:30,230 انظر ... 1692 01:34:30,266 --> 01:34:32,290 ستكون هذه السيارة الأكثر حظًا في العام. 1693 01:34:32,777 --> 01:34:35,031 أنها قديمة جدا. لا يزال لديه الكثير من الشجاعة. 1694 01:34:35,456 --> 01:34:36,747 لست متأكدًا من أنه سينجو من هذا. 1695 01:34:37,006 --> 01:34:38,526 لا ينبغي لهم حتى السماح له بالسباق. 1696 01:34:45,653 --> 01:34:46,703 اذهب للخارج! 1697 01:34:47,250 --> 01:34:49,457 - ماذا او ما؟ - قلت اخرج! 1698 01:34:49,493 --> 01:34:50,619 كومسال ماذا تقصد؟ 1699 01:34:52,849 --> 01:34:53,849 من هو؟ 1700 01:34:53,980 --> 01:34:55,007 عشيقها سيدي 1701 01:34:55,266 --> 01:34:56,335 كان أيضا في حفل الزفاف. 1702 01:34:57,274 --> 01:35:00,210 تريد الموت؟ ماذا تريد؟ قتل؟ 1703 01:35:00,246 --> 01:35:01,415 هذا ليس من شأنك. حزن جيد! 1704 01:35:01,451 --> 01:35:03,764 بيع الهوت دوج. لقد وجدت لك وظيفة بالفعل ، فماذا تريد أكثر من ذلك؟ 1705 01:35:03,958 --> 01:35:05,371 هل حياتك رخيصة إلى هذا الحد؟ 1706 01:35:05,617 --> 01:35:07,011 كومسال ، لا تتدخل. 1707 01:35:10,027 --> 01:35:11,215 استعد في الأماكن الخاصة بك. 1708 01:35:11,452 --> 01:35:12,458 سيبدأ السباق قريباً. 1709 01:35:12,846 --> 01:35:14,286 المتسابقون ، استعدوا. 1710 01:35:16,054 --> 01:35:17,823 كومسال ماذا تفعل؟ سيبدأ السباق. اذهب 1711 01:35:18,036 --> 01:35:20,106 - لا أريد الخروج. - كومسال ، أنت تغضبني. يذهب! 1712 01:35:21,325 --> 01:35:22,394 لا ، لا يمكنك السباق. 1713 01:35:22,477 --> 01:35:23,589 قلت لك أن تذهب! 1714 01:35:23,803 --> 01:35:25,863 لن أخرج! وسوف تتسابق. 1715 01:35:26,359 --> 01:35:28,561 - هذا هو خيارك. سوف أتسابق. - ماذا تفعل؟ 1716 01:35:28,895 --> 01:35:29,935 كرر مرة أخرى؟ 1717 01:35:30,482 --> 01:35:31,482 مستعد! 1718 01:35:36,717 --> 01:35:37,975 صخرة ، تعال. أتوسل إليك يا 1719 01:35:46,841 --> 01:35:48,149 روك ، ماذا تفعل؟ 1720 01:35:58,007 --> 01:35:59,431 سنرى سباقا لا يصدق. 1721 01:35:59,651 --> 01:36:01,165 مرشح مفاجئ ... 1722 01:36:01,201 --> 01:36:05,275 أخذت ديجيرمنشي ستون زمام المبادرة. هل سيفوز هذا المبتدئ بـ 30،000؟ 1723 01:36:05,437 --> 01:36:06,873 نادِر! نحن فضوليون! 1724 01:36:06,909 --> 01:36:07,953 قف! 1725 01:36:08,221 --> 01:36:10,528 صخرة ، توقف. توقف الأن! 1726 01:36:21,408 --> 01:36:22,504 كومسال؟ 1727 01:36:23,569 --> 01:36:24,569 كومسال؟ 1728 01:36:24,605 --> 01:36:26,327 غادر ستون ديغيرمينسي السباق. 1729 01:36:26,363 --> 01:36:28,685 نادِر! كاد أن يفوز لكنه ترك السباق! 1730 01:36:28,721 --> 01:36:30,732 - كومسال ، هل أنت بخير؟ - لا تقترب! 1731 01:36:31,216 --> 01:36:32,216 لاتفعل! 1732 01:36:32,323 --> 01:36:34,521 أنا آسف لكني بحاجة إلى المال. 1733 01:36:34,783 --> 01:36:37,890 لدي الكثير من الديون ، والناس يتبعوني ، وأمي مفلسة. 1734 01:36:38,357 --> 01:36:39,865 كومسال. اغفر لي. 1735 01:36:40,118 --> 01:36:43,074 سميح دورالي فاز بالسباق! حصل على الجائزة 30 ألف ليرة. 1736 01:36:43,126 --> 01:36:44,942 أنت لص ، أنت كاذب. 1737 01:36:44,978 --> 01:36:46,482 لن تتغير بشكل صحيح؟ 1738 01:36:47,902 --> 01:36:48,990 لن تتغير؟ 1739 01:36:52,050 --> 01:36:54,758 أنت أناني أيها الكاذب. 1740 01:36:54,975 --> 01:36:55,975 كومسال .. 1741 01:36:59,745 --> 01:37:00,745 كومسال .. 1742 01:37:01,801 --> 01:37:03,504 الكل يستحق فرصة ثانية 1743 01:37:04,288 --> 01:37:05,288 .. لكن ليس أنت. 1744 01:37:23,699 --> 01:37:26,462 نهاية الحلقة 3 139014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.