Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,475 --> 00:01:55,399
انظر لهذه الفوضى.
2
00:01:55,716 --> 00:01:58,346
هل أنا هنا من أجل السعادة أم المتاعب؟
3
00:01:59,572 --> 00:02:01,284
ليس كافيًا لم أستطع النوم لأيام.
4
00:02:01,390 --> 00:02:05,032
عندما أقول ، "اهدأ ، كل شيء على ما يرام" أنظر إلى الشخص.
5
00:02:05,399 --> 00:02:06,419
الوحش.
6
00:02:06,660 --> 00:02:07,706
لا تنزعجي.
7
00:02:08,151 --> 00:02:09,247
لا يزال لديك منا.
8
00:02:09,595 --> 00:02:10,754
لا يستطيع فعل أي شيء لك ، لا تقلق.
9
00:02:11,049 --> 00:02:13,357
الصحيح. إذا تجرأ ، سنقاتله.
10
00:02:14,083 --> 00:02:16,738
اسكت! لا يمكنك حتى ملاحظة الريش!
11
00:02:17,634 --> 00:02:18,858
يا رفاق ...
12
00:02:20,214 --> 00:02:21,579
لا أعرف ...
13
00:02:24,024 --> 00:02:26,733
ربما ليس شخصًا سيئًا.
14
00:02:27,178 --> 00:02:28,594
ربما أنت ساذج.
15
00:02:28,821 --> 00:02:30,590
ألا يستحق الجميع فرصة ثانية؟
16
00:02:31,196 --> 00:02:34,170
إنه ماكر ، لص ، كذاب.
17
00:02:34,461 --> 00:02:36,584
كيف تعطيه فرصة ثانية؟
18
00:02:36,846 --> 00:02:38,179
الناس لا يتغيرون.
19
00:02:38,843 --> 00:02:40,284
بعد كل شيء ، هذا ليس من أعمالي.
20
00:02:40,309 --> 00:02:41,316
أنا لا أعرفه حتى.
21
00:02:41,341 --> 00:02:42,739
طالما أنه ليس بالقرب منا ...
22
00:02:43,185 --> 00:02:44,185
أليس كذلك؟
23
00:02:44,600 --> 00:02:46,349
سأحقق في هذا.
24
00:02:46,374 --> 00:02:47,477
أستطيع ، خذها بسهولة.
25
00:02:48,652 --> 00:02:52,088
بالتأكيد ، لدينا مقدمة مفاجئة لصديقنا باتو.
26
00:02:53,391 --> 00:02:54,957
انا اذهب. أراك لاحقًا.
27
00:02:54,982 --> 00:02:55,985
أراك لاحقًا.
28
00:02:56,874 --> 00:02:58,248
لا اريد ان اثير المشاكل.
29
00:02:58,621 --> 00:03:01,490
اريد ان اشعر بالهدوء هل هذا ثقيل جدا؟
30
00:03:02,314 --> 00:03:04,370
وأريد توست الشوكولاتة.
31
00:03:05,923 --> 00:03:06,942
أنا جائع.
32
00:03:07,289 --> 00:03:08,290
أي شخص يريد ذلك؟ هيا.
33
00:03:19,896 --> 00:03:21,446
- ماذا تفعل؟ - مرحبا بكم في المدرسة.
34
00:03:21,754 --> 00:03:23,947
شكرا لكني لست بحاجة لهذا.
35
00:03:24,463 --> 00:03:26,610
أنت على حق. عليك أن تختبئ لبعض الوقت.
36
00:03:26,961 --> 00:03:28,097
لا تستطيع إيبك رؤيتك.
37
00:03:28,122 --> 00:03:30,227
- من هو إيبيك؟ - مانتا زوجتي. رئيس شؤون الطلاب.
38
00:03:30,718 --> 00:03:31,912
إنه لا يعرف حالتك.
39
00:03:32,217 --> 00:03:33,627
سأخبره لاحقًا.
40
00:03:33,934 --> 00:03:35,075
تمام. أيا كان ما تقوله.
41
00:03:36,340 --> 00:03:37,425
انت تملك المال؟
42
00:03:37,450 --> 00:03:38,495
لدي بعض.
43
00:03:41,381 --> 00:03:43,138
هل يمكنني طلب برجر وكولا؟
44
00:03:46,180 --> 00:03:47,184
ها هو. 9 ليرة.
45
00:03:48,503 --> 00:03:50,218
نعم ، هل يمكنك المساعدة في الطلب؟
46
00:03:50,773 --> 00:03:52,213
أريد توست الشوكولاتة.
47
00:03:52,772 --> 00:03:54,307
نخب الشوكولاتة لملكة جمال سيرا.
48
00:03:55,898 --> 00:03:56,920
ملكة جمال جونكاجول؟
49
00:03:56,945 --> 00:03:58,749
ساندوتش جبنة فيتا. بدون طماطم!
50
00:03:59,045 --> 00:04:00,093
ساندوتش جبنة فيتا خالية من
51
00:04:00,834 --> 00:04:02,825
الطماطم ! أنا لا أحب الطماطم. لا اريد اي شيء فيه.
52
00:04:03,073 --> 00:04:04,094
تريد الجبن؟
53
00:04:05,506 --> 00:04:11,369
شطيرة جبنة فيتا مثيرة للاشمئزاز بدون طماطم.
54
00:04:11,936 --> 00:04:12,936
كومسال؟
55
00:04:13,842 --> 00:04:15,900
لا أنا لست جائعا. شكرًا لك
56
00:04:17,126 --> 00:04:19,647
لقد تركت محفظتي في الغرفة. هل يمكنك الدفع لاحقًا؟
57
00:04:19,846 --> 00:04:21,424
لا يمكننا فعل ذلك.
58
00:04:21,449 --> 00:04:24,073
هل تعرف فورال ديجيرمنسي؟
59
00:04:24,098 --> 00:04:26,301
انه عمي. سوف يدفع ثمنها.
60
00:04:26,667 --> 00:04:28,367
لا يمكننا أن نكون مدينين.
61
00:04:30,000 --> 00:04:31,002
خد هذا.
62
00:04:31,540 --> 00:04:32,550
يأخذ.
63
00:04:33,101 --> 00:04:34,707
- احتفظ بالباقي. - شكرًا لك.
64
00:04:39,189 --> 00:04:42,560
كيف لا تشعر بالجوع؟ يجب أن تتناول الفطور. لا.
65
00:04:42,585 --> 00:04:45,313
لا أريد أن أتناول الفطور. أنا فقط لا أريد ذلك.
66
00:04:45,465 --> 00:04:47,177
لا تمزح.
67
00:04:47,634 --> 00:04:49,574
(زكي) ، اشتري لنا قطعتين توست بني.
68
00:04:49,874 --> 00:04:51,868
- تمام. - سيرا ، قلت لا داعي.
69
00:04:52,007 --> 00:04:53,847
لا ، ليست هناك حاجة للجدل. يذهب.
70
00:04:55,558 --> 00:04:57,692
انظر إليها ، جميلة جدا.
71
00:04:57,837 --> 00:04:58,840
هل حقا؟
72
00:04:59,078 --> 00:05:00,078
مثلك.
73
00:05:00,496 --> 00:05:01,496
زكي!
74
00:05:03,750 --> 00:05:04,846
سيرا شكرا لك ...
75
00:05:05,048 --> 00:05:06,777
لا تقلق. ما العيب بها؟
76
00:05:07,340 --> 00:05:08,980
انت دائما حزين. ابتسم قليلاً.
77
00:05:12,920 --> 00:05:13,922
لا تكن خجولا.
78
00:05:14,843 --> 00:05:15,848
نحن عائلة.
79
00:05:16,384 --> 00:05:17,408
أنت ابن عمي.
80
00:05:18,189 --> 00:05:19,710
أشياء صغيرة مثل هذه ليست مشكلة.
81
00:05:20,127 --> 00:05:24,949
في يوم من الأيام ستساعدني ، وفي اليوم التالي تفعل ذلك. حق؟
82
00:05:25,545 --> 00:05:26,624
ماذا تريد؟
83
00:05:27,124 --> 00:05:28,652
لا تغضب.
84
00:05:28,944 --> 00:05:30,109
لا ، أنا أعلم ما تعنيه.
85
00:05:30,134 --> 00:05:31,838
فقط قلها بوضوح. ماذا تريد؟
86
00:05:32,384 --> 00:05:33,385
تمام.
87
00:05:35,032 --> 00:05:37,093
هناك شخص يجعل حياتنا صعبة.
88
00:05:38,004 --> 00:05:39,022
دعنا نتخلص من ذلك الرجل.
89
00:05:39,886 --> 00:05:41,065
لنكن أصدقاء.
90
00:05:42,105 --> 00:05:44,205
ويرسل كومسال إلى عائلته ...
91
00:05:44,602 --> 00:05:45,961
حيث يجب أن يكون.
92
00:05:52,610 --> 00:05:53,646
ابتعد عني
93
00:05:54,397 --> 00:05:55,454
بعيدا عن كومسال.
94
00:05:56,572 --> 00:05:57,963
لا تساعدني بعد الآن.
95
00:05:59,641 --> 00:06:00,669
فقط اهتم بعملك.
96
00:06:09,872 --> 00:06:10,930
مرحبًا.
97
00:06:11,074 --> 00:06:12,359
أهلاً بكم.
98
00:06:12,787 --> 00:06:13,787
ها هو.
99
00:06:13,812 --> 00:06:15,222
فورال.
100
00:06:16,283 --> 00:06:17,778
لقد تحدثت كثيرا هذا الصباح.
101
00:06:17,977 --> 00:06:19,724
لو سمحت. أنا دائما هكذا.
102
00:06:19,968 --> 00:06:21,701
لو سمحت. قسيمة شهية.
103
00:06:22,128 --> 00:06:23,378
هل ربحت اليانصيب أو شيء من هذا القبيل؟
104
00:06:23,675 --> 00:06:25,777
لا يمكنك شراء السعادة. قسيمة شهية.
105
00:06:25,909 --> 00:06:27,528
لباسك جيد. الحذر ، لا تسكب. لو سمحت.
106
00:06:27,553 --> 00:06:28,886
شكرًا لك
107
00:06:30,580 --> 00:06:32,231
ايبيك ، تريد؟
108
00:06:33,307 --> 00:06:35,464
لن تتظاهر بهذا الشكل حتى لو أصبت برأسك.
109
00:06:35,489 --> 00:06:36,489
ماذا حدث؟
110
00:06:42,782 --> 00:06:44,142
قائمة الليلة هي المفضلة لدي.
111
00:06:45,143 --> 00:06:46,156
موسيقى جيدة ...
112
00:06:47,761 --> 00:06:48,838
سمك السلمون اللذيذ ...
113
00:06:49,518 --> 00:06:50,767
ورجل وسيم.
114
00:06:51,164 --> 00:06:52,231
ماذا تعتقد؟
115
00:06:52,267 --> 00:06:53,299
لا.
116
00:06:53,832 --> 00:06:57,089
قبل بضع سنوات ، كنت سأقول "ربما" ولكن الآن ، لا.
117
00:07:00,717 --> 00:07:02,760
لا يمكنني تناول العشاء مع زوجتي السابقة ، يا رجل.
118
00:07:03,280 --> 00:07:04,292
هذا ليس عدلا.
119
00:07:04,974 --> 00:07:05,898
لكن ...
120
00:07:06,335 --> 00:07:08,897
الحياة ليست عادلة.
121
00:07:09,324 --> 00:07:10,906
لنفعل هذا ، سيكون أفضل.
122
00:07:11,824 --> 00:07:13,083
إذا كنت تريدني أن أتوسل ...
123
00:07:15,657 --> 00:07:17,224
إيبيك ديجيرمنشي ...
124
00:07:17,756 --> 00:07:18,837
إيبيك إرسوي.
125
00:07:19,347 --> 00:07:21,640
عاد إلى اسمه الأخير القديم.
126
00:07:22,653 --> 00:07:24,443
حسنًا ، إيبك إرسوي
127
00:07:25,283 --> 00:07:26,555
أتريد تناول العشاء معي؟
128
00:07:28,276 --> 00:07:29,626
أنت شخص صعب المراس.
129
00:07:29,822 --> 00:07:30,828
هذا يعني نعم.
130
00:07:31,143 --> 00:07:32,186
أنا أعرف تلك النظرة.
131
00:07:32,496 --> 00:07:33,537
نعم.
132
00:07:33,677 --> 00:07:34,716
ثم ...
133
00:07:34,752 --> 00:07:39,099
تحية لكم يا رفاق. وآمل أن تكون في مكاني بحلول الساعة الثامنة.
134
00:07:39,325 --> 00:07:40,717
أراك لاحقًا. قبلة.
135
00:07:44,562 --> 00:07:45,646
تفضل بالدخول.
136
00:07:49,278 --> 00:07:50,320
تعال في صديق.
137
00:07:50,357 --> 00:07:51,407
بالطبع.
138
00:07:52,005 --> 00:07:54,100
قائد الفريق نبل اسطنبول ...
139
00:07:54,211 --> 00:07:55,958
مبروك يا رفاق. نحن فخورون بك.
140
00:07:56,483 --> 00:07:58,569
لدي أفضل غرفة في المدرسة بالنسبة لك. سنذهب؟
141
00:07:58,680 --> 00:07:59,747
بالطبع ، اذهب أولاً.
142
00:08:00,020 --> 00:08:01,067
دعنا نذهب
143
00:08:01,401 --> 00:08:03,561
. لا تريد. الرئيس ، المدرب ...
144
00:08:03,673 --> 00:08:05,599
كل شيء. من فضلك اذهب أولا.
145
00:08:07,352 --> 00:08:08,672
انظر إلى الروعة ...
146
00:08:08,965 --> 00:08:10,353
انظر إلى السحر.
147
00:08:10,668 --> 00:08:11,832
ما الأمر يا زكي؟ ما هذا؟
148
00:08:13,302 --> 00:08:14,756
هذا جوابي يا خس.
149
00:08:14,984 --> 00:08:16,115
ماذا قلت يا زكي؟
150
00:08:16,140 --> 00:08:17,974
قلت "لا طماطم". إنه خس.
151
00:08:18,305 --> 00:08:20,022
لم أقل شيئًا سوى الجبن.
152
00:08:20,158 --> 00:08:21,761
ما هذا؟ ماذا علي أن أفعل بالخس؟
153
00:08:21,857 --> 00:08:23,608
هل انا ارنب ماذا علي أن أفعل بالخس؟
154
00:08:26,695 --> 00:08:27,792
تعال ، هذا يكفي.
155
00:08:27,894 --> 00:08:28,998
لا تسخر.
156
00:08:29,467 --> 00:08:30,475
أنا منزعج.
157
00:08:31,032 --> 00:08:32,038
انا متعب جدا.
158
00:08:32,450 --> 00:08:33,654
أنا مستاء جدا.
159
00:08:33,805 --> 00:08:34,894
لقد فقدت شهيتي.
160
00:08:35,105 --> 00:08:36,260
ليس لدي المال.
161
00:08:36,882 --> 00:08:38,036
اشتريت لي الغداء.
162
00:08:38,116 --> 00:08:39,623
زكي سيشتريه غدا ، جونكاجول غدا بعد غد ..
163
00:08:39,862 --> 00:08:40,798
ثم؟
164
00:08:40,954 --> 00:08:42,212
ثم جاء دوري مرة أخرى.
165
00:08:42,421 --> 00:08:43,548
لا يمكنني قبول ذلك.
166
00:08:44,111 --> 00:08:45,974
لا بد لي من الوقوف.
167
00:08:46,231 --> 00:08:48,032
يجب أن أعتني بنفسي.
168
00:08:48,236 --> 00:08:49,426
ماذا علينا ان نفعل؟
169
00:08:49,707 --> 00:08:50,744
لا أعلم.
170
00:08:52,425 --> 00:08:53,500
سأجد وظيفة.
171
00:08:54,254 --> 00:08:55,738
في المدرسة أو في أي مكان آخر.
172
00:08:55,832 --> 00:08:56,856
تحدث إلى السيد فورال ...
173
00:08:57,059 --> 00:08:58,075
في السينما.
174
00:08:58,176 --> 00:08:59,617
يقوم بتعيين مساعد كل عام.
175
00:08:59,642 --> 00:09:01,853
وهو يدفع. ربما سيختارك.
176
00:09:01,878 --> 00:09:03,133
من هو فورال؟
177
00:09:03,158 --> 00:09:04,226
العم روك.
178
00:09:05,357 --> 00:09:07,205
هذا ما سمعت.
179
00:09:07,230 --> 00:09:08,360
ثم لا أريد ذلك.
180
00:09:09,630 --> 00:09:10,888
لا تسخر بعد الآن.
181
00:09:11,211 --> 00:09:13,786
أعرف السيد فورال ، إنه شخص جيد. ليس مثل موسيقى الروك.
182
00:09:14,718 --> 00:09:15,796
هل تعتقد ذلك؟
183
00:09:18,081 --> 00:09:19,091
تمام.
184
00:09:19,127 --> 00:09:21,487
سوف أقابله. سآخذ فرصتي. أعدك.
185
00:09:22,263 --> 00:09:23,717
جيدة بالنسبة لك. ها هو.
186
00:09:23,989 --> 00:09:24,989
فمثلا...
187
00:09:25,014 --> 00:09:28,561
بعض الناس يسمون "خس" مع "ل". "خَسّ."
188
00:09:29,049 --> 00:09:30,614
وأخطأ أحدهم في نطق كلمة "ساوي".
189
00:09:30,999 --> 00:09:34,314
هم مرتبطين لأنهم ارتكبوا نفس الخطأ.
190
00:09:34,398 --> 00:09:37,072
أنت لم تفعل ذلك ، هل فعلت ذلك يا جونكاجول؟
191
00:09:37,437 --> 00:09:41,061
أنت لم تقل الكلمة خطأ؟
192
00:09:41,198 --> 00:09:42,328
إذا قمت بذلك ...
193
00:09:43,168 --> 00:09:46,144
سأبقى مسافة بيني وبينك. لا أريد أن أفعل شيئًا معك.
194
00:09:46,404 --> 00:09:48,004
أنت لست مضحكا يا زكي.
195
00:09:55,476 --> 00:09:56,817
ماذا تعتقد؟ تحب؟
196
00:09:58,500 --> 00:09:59,543
جيد.
197
00:09:59,568 --> 00:10:00,568
حسن جدا.
198
00:10:01,266 --> 00:10:02,748
منذ أن كان وقت المدرسة الصيفية ، لم يكن هناك غرفة أخرى.
199
00:10:03,664 --> 00:10:04,733
أعني.
200
00:10:04,758 --> 00:10:06,624
حتى لو كان هناك ، لا أعرف ما إذا كان متاحًا لك.
201
00:10:07,750 --> 00:10:09,308
تأثير اللورد فورال كافٍ لتحقيق ذلك.
202
00:10:09,798 --> 00:10:11,291
يتم استخدامه كمستودع.
203
00:10:11,716 --> 00:10:14,425
الطلاب هنا ، لا أعرف ماذا يفعلون.
204
00:10:14,657 --> 00:10:16,137
حسنا. أنا بخير مع هذا.
205
00:10:17,598 --> 00:10:18,604
بالطبع ...
206
00:10:19,180 --> 00:10:20,342
لا يوجد دش أو مرحاض.
207
00:10:20,829 --> 00:10:21,902
كما ترون.
208
00:10:22,317 --> 00:10:24,049
يمكنك استخدام المعتاد.
209
00:10:24,659 --> 00:10:25,757
بعيد قليلا.
210
00:10:26,957 --> 00:10:28,889
فكر في الأمر على أنه رياضة. سوف تمشي.
211
00:10:29,126 --> 00:10:30,600
إرين ، ليس لديك فكرة عما مررت به.
212
00:10:31,337 --> 00:10:33,728
هذا هو لباس الملك بالنسبة لي.
213
00:10:35,865 --> 00:10:37,469
أنت تحاول الوقوع في مشاكل معي ...
214
00:10:37,861 --> 00:10:38,889
لكن ...
215
00:10:38,952 --> 00:10:40,416
عليك أن تكون أكثر ذكاءً.
216
00:10:41,293 --> 00:10:42,370
جيد.
217
00:10:42,857 --> 00:10:44,057
سوف أتدرب.
218
00:10:44,483 --> 00:10:46,146
يمكنك التسكع هنا.
219
00:10:46,614 --> 00:10:47,620
أعني.
220
00:10:48,295 --> 00:10:49,422
لا أعرف ما هو خيارك.
221
00:10:49,447 --> 00:10:52,174
بالطبع. يجب أن تكون مشغولاً بإنقاذ العالم.
222
00:10:54,030 --> 00:10:55,226
مرحبًا بك في مدرستنا ، ستون.
223
00:10:56,710 --> 00:10:59,244
آمل أن تعود إلى سلة المهملات حيث تنتمي ، في أقرب وقت ممكن.
224
00:11:04,266 --> 00:11:05,304
شكرا
225
00:11:19,992 --> 00:11:21,064
المنظر جميل اليس كذلك؟
226
00:11:22,925 --> 00:11:24,284
ربما يمكنك كتابتها؟
227
00:11:24,887 --> 00:11:27,204
عادة ما تكتب شعر جميل.
228
00:11:28,550 --> 00:11:29,635
أتمنى أن تبدأ من جديد.
229
00:11:37,368 --> 00:11:38,435
لماذا نحن هنا؟
230
00:11:40,280 --> 00:11:41,623
اسطنبول جيدة لك.
231
00:11:42,477 --> 00:11:44,977
لدينا موعد مع الطبيب غدا. الأفضل ...
232
00:11:48,471 --> 00:11:49,944
لست مجنونة!
233
00:11:52,406 --> 00:11:53,808
أنا لا أعتقد ذلك.
234
00:11:54,539 --> 00:11:55,542
حسنًا ..
235
00:11:55,567 --> 00:11:57,133
كان الطبيب النفسي السابق عديم الفائدة ...
236
00:11:57,898 --> 00:11:59,421
لكنني قمت ببعض الأبحاث حول هذا Ozlem.
237
00:11:59,984 --> 00:12:01,080
بالنسبة لي من
238
00:12:01,298 --> 00:12:02,322
فضلك.
239
00:12:08,167 --> 00:12:10,831
ستكون بخير يا أختي ستكون بخير.
240
00:12:16,744 --> 00:12:20,002
تعلمون ، يقولون "قليلا في المنتصف" ...
241
00:12:20,252 --> 00:12:23,863
مضحك جدا. أنا في تلك الحالة.
242
00:12:24,383 --> 00:12:25,971
لم اعد احتمل.
243
00:12:26,007 --> 00:12:27,914
لا تزعجني حتى التعليمات التالية.
244
00:12:28,313 --> 00:12:29,319
بينار ماذا حدث؟
245
00:12:29,695 --> 00:12:31,077
بينار ماذا حدث؟
246
00:12:32,956 --> 00:12:34,488
أنت تفهم ، أليس كذلك؟
247
00:12:34,792 --> 00:12:35,811
كما تعلم ،
248
00:12:35,847 --> 00:12:37,411
يمكنني أن أصبح ممثلًا كوميديًا ...
249
00:12:37,933 --> 00:12:40,183
لكن لا يمكنني الراحة.
250
00:12:40,730 --> 00:12:41,954
- زكي؟ - نعم؟
251
00:12:42,583 --> 00:12:43,585
انت لست مضحك.
252
00:12:44,323 --> 00:12:45,359
ما رأيك يا كومسال؟
253
00:12:46,026 --> 00:12:48,092
أنت لطيف ، إذا كنت أكثر طبيعية.
254
00:12:48,209 --> 00:12:49,251
التحدي "المتوقع"!
255
00:12:49,577 --> 00:12:51,039
أحضر لي شخصًا وسأجعلك تضحك.
256
00:12:51,693 --> 00:12:55,316
لا يوجد أحد في هذا العالم لا أستطيع الضحك عليه.
257
00:12:55,618 --> 00:12:59,028
وهذا يشمل النباتات والحيوانات.
258
00:12:59,254 --> 00:13:01,039
حاليا! اختر شخصًا ، أحضر هذا الشخص إلي ...
259
00:13:01,193 --> 00:13:03,712
وسأجعله يضحك ، واجعله سعيدًا.
260
00:13:05,094 --> 00:13:06,094
جونكاجول.
261
00:13:07,718 --> 00:13:08,811
سيرا ، لا تفعلي هذا.
262
00:13:09,906 --> 00:13:12,212
من الأفضل أن تقول "حاول أن تجعل الشجرة تضحك".
263
00:13:12,539 --> 00:13:15,707
ليس لدى جونكاجول روح. إنه شيء.
264
00:13:15,998 --> 00:13:17,048
انت خائفه
265
00:13:18,738 --> 00:13:19,829
لا.
266
00:13:21,123 --> 00:13:22,123
انا لست خائف.
267
00:13:23,010 --> 00:13:24,735
ولا حتى ذرة. إنه فقط ...
268
00:13:29,043 --> 00:13:30,078
حسنًا.
269
00:13:30,556 --> 00:13:31,859
حسنًا ، سأفعل كما تقول ..
270
00:13:32,525 --> 00:13:33,962
فقط أعطني يومًا ما ...
271
00:13:34,310 --> 00:13:36,752
وسأجعل غونكاجول يضحك حتى تعود روحه.
272
00:13:37,762 --> 00:13:39,634
انظر إلى تلك النكتة. أنا متحمس!
273
00:13:39,963 --> 00:13:41,664
أنا في ذروة مهنتي.
274
00:13:42,536 --> 00:13:43,611
تمام.
275
00:13:43,770 --> 00:13:47,019
إذا فزنا ، ستصبح عبداً ليوم واحد.
276
00:13:47,431 --> 00:13:48,657
سوف تفعل العطاءات الخاصة بنا.
277
00:13:49,759 --> 00:13:50,824
إذا فزت؟
278
00:13:51,195 --> 00:13:52,546
- نفس الشيء. - بكل صدق.
279
00:13:53,076 --> 00:13:54,096
تمام.
280
00:13:54,628 --> 00:13:55,673
ونحن نتفق.
281
00:13:56,529 --> 00:13:57,823
سوف أتدرب الآن.
282
00:13:58,419 --> 00:14:00,166
عندما أعود ، سأجعل غونكاجول يضحك.
283
00:14:00,678 --> 00:14:01,678
أراك لاحقًا.
284
00:14:02,347 --> 00:14:03,976
- مع السلامة. - أراك لاحقًا.
285
00:14:05,440 --> 00:14:06,440
انت تعني!
286
00:14:06,619 --> 00:14:07,645
طلب ذلك.
287
00:14:09,422 --> 00:14:10,452
بالمناسبة ...
288
00:14:10,477 --> 00:14:11,976
أردت أن أسألك ...
289
00:14:12,012 --> 00:14:13,979
أنت تتحدث إلى باتو ،
290
00:14:14,431 --> 00:14:15,964
لقد حذرتك الليلة الماضية.
291
00:14:16,842 --> 00:14:18,030
فاتني شيء؟
292
00:14:18,411 --> 00:14:19,661
هل قابلت روك؟
293
00:14:22,330 --> 00:14:23,400
لا!
294
00:14:24,359 --> 00:14:26,335
انه كابوس! هذا حقا كابوس.
295
00:14:26,407 --> 00:14:27,611
ماذا تفعل؟ كيف حالك؟
296
00:14:28,201 --> 00:14:29,663
انتظر ، لقد قلت شيئًا.
297
00:14:30,141 --> 00:14:31,215
هيا!
298
00:14:32,451 --> 00:14:35,390
تحب أن تكون ملكة الدراما. لو استطعنا التحدث ...
299
00:14:36,099 --> 00:14:38,891
- أراك لاحقًا ، باتو. - انتظر. إلى أين تذهب؟
300
00:14:39,137 --> 00:14:40,181
ماذا تريد؟
301
00:14:40,206 --> 00:14:41,631
هل يمكنك أن تعطيني جولة مدرسية؟
302
00:14:41,880 --> 00:14:44,707
- ليس لديك أرجل؟ - لا! لقد اقترضتها من أجل جولة سريعة؟
303
00:14:45,158 --> 00:14:48,405
أسأل. ليس لدي بطاقة ، هذه المدرسة كبيرة جدًا.
304
00:14:48,616 --> 00:14:49,739
إنها مثل المتاهة ، أنا دائمًا ضائع.
305
00:14:50,821 --> 00:14:52,563
حسنًا ، إلى أين أنت ذاهب؟
306
00:14:53,365 --> 00:14:55,679
ربما المكتبة ... كتب وأشياء.
307
00:14:55,772 --> 00:14:58,449
الأماكن الرياضية مثل السباحة.
308
00:14:59,782 --> 00:15:00,922
نعم بالطبع.
309
00:15:01,850 --> 00:15:02,850
هيا.
310
00:15:03,288 --> 00:15:04,954
لو سمحت. أنا معجب بك. أنت فتاة جيدة.
311
00:15:05,242 --> 00:15:06,739
تريد أن يكون لها فصل في الخارج؟
312
00:15:08,455 --> 00:15:10,075
حسنًا ، الطقس ليس سيئًا.
313
00:15:10,879 --> 00:15:12,385
لا أستطيع رفضك ، سنفعل ذلك.
314
00:15:13,021 --> 00:15:14,910
- لابد أن هذا جيد. - أنت الأفضل.
315
00:15:16,404 --> 00:15:18,644
اذهب إلى الصفحة الأولى ، سأكون هناك.
316
00:15:18,669 --> 00:15:19,755
- تمام. - تمام.
317
00:15:21,617 --> 00:15:22,674
لذا ...
318
00:15:24,047 --> 00:15:25,059
لم تُغلق الستارة بعد.
319
00:15:25,619 --> 00:15:26,629
الصحيح.
320
00:15:27,316 --> 00:15:29,198
هل تستمر في العذاب؟
321
00:15:29,826 --> 00:15:33,249
هل مازلت تحرج لاعبيك؟
322
00:15:34,112 --> 00:15:37,138
لدينا طرق مختلفة لتربية الطلاب.
323
00:15:38,922 --> 00:15:41,467
إذا كان لدي طفل ، فلن أريده في فريقك.
324
00:15:42,692 --> 00:15:44,039
إرين طفل ذكي ...
325
00:15:45,059 --> 00:15:46,384
لكنه لم يحالفه الحظ.
326
00:15:47,122 --> 00:15:48,451
ولد في عائلة خاطئة.
327
00:15:49,284 --> 00:15:50,288
ألا يمكننا التدخل في أعمال بعضنا البعض؟
328
00:15:51,473 --> 00:15:52,897
ذات يوم سيتم طردك من هذه المدرسة.
329
00:15:53,724 --> 00:15:55,619
- أتمنى ذلك. - أتمنى ذلك.
330
00:16:52,764 --> 00:16:53,855
كومسال.
331
00:16:56,043 --> 00:16:57,127
هل يجب ان نتحدث؟
332
00:16:57,959 --> 00:16:59,113
ماذا تريد أن نتحدث عن؟
333
00:16:59,374 --> 00:17:00,807
انتظرني في الفناء.
334
00:17:00,983 --> 00:17:02,850
سأغير الملابس وأذهب إلى هناك. يوافق على؟
335
00:17:08,074 --> 00:17:10,142
إذا كنت تريد أن تكون لاعب كرة ماء جيدًا ، فيجب أن تكون سباحًا جيدًا.
336
00:17:10,645 --> 00:17:12,395
عليك أن تعرف كرتك وماءك.
337
00:17:13,839 --> 00:17:14,891
كأنك بحاجة إلى معرفة العشب في كرة القدم ...
338
00:17:16,203 --> 00:17:17,376
والأرض في كرة السلة.
339
00:17:18,193 --> 00:17:19,685
الآن ، الجميع ...
340
00:17:19,760 --> 00:17:22,026
انتظروا ، لا تكن سخيفا.
341
00:17:22,051 --> 00:17:23,606
- دعني أذهب! - ماذا تريد؟
342
00:17:24,356 --> 00:17:26,023
أهلاً. أهلاً سيدي.
343
00:17:27,310 --> 00:17:28,310
مرحبًا.
344
00:17:28,996 --> 00:17:30,042
ما الذي تفعله هنا؟
345
00:17:30,078 --> 00:17:32,701
لدينا عمل غير مكتمل ، أريد حله.
346
00:17:32,922 --> 00:17:33,942
عن ما؟
347
00:17:34,339 --> 00:17:35,406
سارة من هي؟
348
00:17:35,826 --> 00:17:39,881
أبي ، أخبرته ألا يأتي لكنه لم يستمع.
349
00:17:40,191 --> 00:17:41,692
إنه سيغادر يا أبي ، لا تهتم به.
350
00:17:42,749 --> 00:17:44,493
لذلك سوف تذهب ، مثل آخر مرة.
351
00:17:46,088 --> 00:17:47,088
مثل الطفل.
352
00:17:47,431 --> 00:17:48,496
لن أتسابق معك.
353
00:17:50,266 --> 00:17:51,316
لماذا ا؟
354
00:17:52,156 --> 00:17:53,629
انت خائفه هل تخاف من الإذلال؟
355
00:18:00,586 --> 00:18:01,604
شاب بالغ.
356
00:18:02,215 --> 00:18:03,299
أنت تقاطع صفي.
357
00:18:03,930 --> 00:18:04,963
أعرف يا سيدي.
358
00:18:06,312 --> 00:18:07,738
من أين أتت هذه الشجاعة؟
359
00:18:09,075 --> 00:18:10,314
أنا هنا للتغلب على قائدك.
360
00:18:11,343 --> 00:18:12,343
هل انت عظيم
361
00:18:12,676 --> 00:18:13,676
لا.
362
00:18:14,331 --> 00:18:15,621
لكن قبطانك سيء.
363
00:18:20,077 --> 00:18:21,232
لن آكله ، لا تقلق.
364
00:18:23,392 --> 00:18:24,454
هذا ليس ملعبًا ،
365
00:18:24,922 --> 00:18:26,008
هذا فريق مدرسة.
366
00:18:28,331 --> 00:18:29,341
تمام.
367
00:18:30,405 --> 00:18:31,738
سنراك تتسابق.
368
00:18:33,563 --> 00:18:34,597
سوف تندم.
369
00:18:34,677 --> 00:18:35,719
استمر في الأمل في الأفضل.
370
00:18:36,983 --> 00:18:38,182
اسمحوا لي أن أتغير يا سيدي
371
00:18:46,207 --> 00:18:47,207
.
372
00:18:48,824 --> 00:18:50,316
- لكى اسمع؟ - نعم.
373
00:18:56,304 --> 00:18:57,623
ما هذا؟ لا أفهم.
374
00:18:58,162 --> 00:19:00,351
أستمع إلى هذا عندما لا أكون سعيدًا.
375
00:19:02,818 --> 00:19:03,986
استمع إلى اللحن ...
376
00:19:05,202 --> 00:19:06,280
أغمض عينيك.
377
00:19:13,083 --> 00:19:14,628
هذه قصيدة رقص مقدسة.
378
00:19:17,184 --> 00:19:18,824
هل تعلم ماذا يقولون عن الموناليزا؟
379
00:19:19,464 --> 00:19:20,464
يقولون ...
380
00:19:20,489 --> 00:19:22,447
لا يمكنك التخمين ...
381
00:19:23,258 --> 00:19:25,010
هل هو سعيد أم حزين؟
382
00:19:25,521 --> 00:19:27,973
يقول بعض الناس أن هذه الأغنية مظلمة.
383
00:19:28,152 --> 00:19:30,874
شعر بعض الناس بسحابة سوداء تغطي عقولهم.
384
00:19:31,239 --> 00:19:32,965
وبالنسبة للبعض ، هذه الأغنية تمنح الأمل.
385
00:19:34,712 --> 00:19:36,112
أعتقد أنني في المجموعة الثانية.
386
00:19:37,977 --> 00:19:39,302
أنا أحب البدايات الجديدة.
387
00:19:39,766 --> 00:19:42,297
كل العلاقات تستحق فرصة ثانية.
388
00:19:43,725 --> 00:19:44,992
هل تعتقد ذلك أيضًا؟
389
00:21:04,065 --> 00:21:05,074
هذا جميل.
390
00:21:05,099 --> 00:21:06,105
حقا جميلة.
391
00:21:07,741 --> 00:21:08,759
إذن
392
00:21:09,125 --> 00:21:10,300
ماذا تفعل في السينما؟
393
00:21:10,564 --> 00:21:11,615
أنا أبحث عن السيد فورال.
394
00:21:12,469 --> 00:21:14,331
سمعت أنه يبحث عن مساعد ، وظيفة مدفوعة الأجر.
395
00:21:14,526 --> 00:21:15,534
ربما هو يفكر فيني.
396
00:21:15,559 --> 00:21:17,484
أعتقد أنه في الفصل بالخارج اليوم.
397
00:21:18,500 --> 00:21:19,718
لكني سأتحدث معه.
398
00:21:20,169 --> 00:21:21,629
سنحصل على الوظيفة لك.
399
00:21:22,430 --> 00:21:23,520
أنت فتاة ذكية.
400
00:21:24,239 --> 00:21:25,329
سوف تفعلها.
401
00:21:27,154 --> 00:21:28,258
انا ذاهب الى المنتجع الصحي اليوم.
402
00:21:28,484 --> 00:21:29,694
أنت تريد المجيء؟
403
00:21:30,402 --> 00:21:31,507
منتجع صحي؟
404
00:21:31,532 --> 00:21:33,017
هل يوجد منتجع صحي في هذه المدرسة؟
405
00:21:33,042 --> 00:21:35,509
هذه مدرسة خاصة ، ما رأيك؟
406
00:21:36,113 --> 00:21:37,409
حسن جدا.
407
00:21:37,833 --> 00:21:38,858
تعال معي.
408
00:21:39,349 --> 00:21:40,981
سوف تحصل على الاسترخاء.
409
00:21:41,736 --> 00:21:44,601
وشعر بالملل وحده هناك. سوف ترافقني.
410
00:21:45,615 --> 00:21:48,108
لا أعلم. هل نسأل سيرا؟
411
00:21:48,395 --> 00:21:50,534
سنتصل به في الطريق.
412
00:21:50,800 --> 00:21:51,800
هيا.
413
00:21:52,015 --> 00:21:53,045
على ما يرام.
414
00:21:57,116 --> 00:21:58,116
فريق ، استعد
415
00:21:59,014 --> 00:22:04,569
الكابتن إرين!
416
00:22:08,430 --> 00:22:10,254
آسف ، أنا أقاطعك مرة أخرى.
417
00:22:13,389 --> 00:22:16,114
نعم. يجب أن أعطيها لك. مبروك ، لقد كان سباقا جيدا.
418
00:22:16,811 --> 00:22:19,020
أتمنى أن تدرك أين تنتمي.
419
00:22:20,025 --> 00:22:21,025
لا.
420
00:22:22,708 --> 00:22:23,850
هل انت سباح؟
421
00:22:24,158 --> 00:22:27,243
لا سيدي. لكنني من إزمير ، لقد نشأت على الساحل.
422
00:22:27,413 --> 00:22:28,413
أنت سريع.
423
00:22:28,438 --> 00:22:29,438
شكرًا لك
424
00:22:29,820 --> 00:22:30,884
عليك ممارسة؟
425
00:22:31,038 --> 00:22:32,139
لا.
426
00:22:32,340 --> 00:22:33,553
لذلك أنت غير مدرب.
427
00:22:33,935 --> 00:22:34,935
لا.
428
00:22:36,108 --> 00:22:38,594
هناك شيء يسمى "طبيعي".
429
00:22:43,899 --> 00:22:45,523
يمكنك الانضمام إلى الفريق وقتما تشاء.
430
00:22:45,658 --> 00:22:46,729
ماذا؟
431
00:22:51,317 --> 00:22:52,750
سأفكر بشأنه. شكرا لك سيدي.
432
00:22:53,770 --> 00:22:54,856
تم الانتهاء من التمرين.
433
00:22:55,054 --> 00:22:56,475
حصلت على ما أردت اليوم.
434
00:23:14,944 --> 00:23:16,198
دولوناي ، أين أنت؟
435
00:23:19,490 --> 00:23:20,553
دولوناي؟
436
00:23:20,815 --> 00:23:22,233
أنا بالخارج ، تعال إلى هنا.
437
00:23:25,874 --> 00:23:28,793
تعال الباب في نهاية الممر.
438
00:23:50,228 --> 00:23:53,218
هدوء! لا تصاب بالهلع!
439
00:24:29,500 --> 00:24:31,801
عزيزتي ، لا يمكنك الذهاب إلى الكلية بهذا الزي.
440
00:24:35,428 --> 00:24:36,960
توقف عن إطلاق النار! ماذا تفعل؟
441
00:24:36,996 --> 00:24:38,361
لا تضحك!
442
00:24:40,205 --> 00:24:41,266
لماذا تضحك؟
443
00:24:41,529 --> 00:24:42,577
يذهب!
444
00:24:42,828 --> 00:24:44,764
على ماذا تضحك؟ يذهب!
445
00:24:46,109 --> 00:24:48,777
ماذا سجلت؟
446
00:24:51,043 --> 00:24:52,194
يذهب!
447
00:24:56,695 --> 00:24:58,493
لا حرج في هذه الفتاة!
448
00:24:59,918 --> 00:25:00,918
هيا!
449
00:25:05,335 --> 00:25:06,342
أعطني هذا.
450
00:25:07,363 --> 00:25:09,367
لدي صديق يمكنه إصلاحه.
451
00:25:09,441 --> 00:25:10,808
سأعيده.
452
00:25:10,900 --> 00:25:13,083
- تمام. لكني أحتاجه بشكل عاجل. - حسنًا ، لا تقلق.
453
00:25:17,715 --> 00:25:19,502
كابتن ، إهدأ. ماذا تفعل؟
454
00:25:19,527 --> 00:25:20,812
إنه مستاء.
455
00:25:21,916 --> 00:25:23,728
أنا أتدرب ، لا بأس. يمكنك الذهاب.
456
00:25:23,977 --> 00:25:26,444
ذلك اللعين اللعين الذي أتى من إزمير ..
457
00:25:27,856 --> 00:25:29,094
من تظن نفسك؟ جو دالتون!
458
00:25:29,387 --> 00:25:31,518
كان يعتقد أنه ذكي. هذا القزم!
459
00:25:32,681 --> 00:25:34,469
إرين ، لا تذهب من تحت الحزام.
460
00:25:35,308 --> 00:25:36,533
هل مازلت هنا يا سيرا؟
461
00:25:36,733 --> 00:25:38,878
إيرين ، لقد جعلت هذه مشكلة كبيرة بدون سبب.
462
00:25:39,092 --> 00:25:41,165
لا تنزعج لأن الأب دعا الصبي إلى الفريق.
463
00:25:41,368 --> 00:25:43,314
كلما قبلت هذا ، كلما كان ذلك أفضل.
464
00:25:48,907 --> 00:25:50,159
أنت ما زلت طفلاً.
465
00:25:50,788 --> 00:25:52,614
سأريكم كل من هو. سوف ترى.
466
00:25:55,594 --> 00:25:57,059
زكي ، انظر إليك ...
467
00:25:59,074 --> 00:26:00,091
لا تهتم.
468
00:26:01,496 --> 00:26:02,539
لقد ضحكت بشدة.
469
00:26:02,564 --> 00:26:03,917
لقد فعلت هذا عن قصد ، لأجعلك تضحك.
470
00:26:04,590 --> 00:26:06,346
الآن حان دور جونكاجول.
471
00:26:06,521 --> 00:26:07,527
سأجعله يضحك.
472
00:26:08,173 --> 00:26:09,999
انتظر هنا. سأتغير وأعود ، حسنًا؟
473
00:26:13,862 --> 00:26:15,497
يا كومسال ، أخبرني بما حدث.
474
00:26:15,710 --> 00:26:16,776
دعنا نذهب ، اجعله يشعر بالعواقب.
475
00:26:17,475 --> 00:26:18,711
كومسال ، انتظر.
476
00:26:20,073 --> 00:26:22,361
أعلم أنهم يضحكون على هذا.
477
00:26:22,969 --> 00:26:24,352
لكنهم سينسون في غضون أيام قليلة
478
00:26:24,587 --> 00:26:27,123
أنني لا أريد التحدث ، ألا تفهم؟ يذهب!
479
00:26:30,293 --> 00:26:31,293
كومسال!
480
00:26:32,829 --> 00:26:33,838
كومسال؟
481
00:26:33,948 --> 00:26:35,012
ما هذا؟
482
00:26:36,733 --> 00:26:37,754
كومسال!
483
00:26:40,070 --> 00:26:41,073
كومسال؟
484
00:26:41,999 --> 00:26:43,045
جيد.
485
00:26:43,354 --> 00:26:44,677
انا فقط اريد المساعدة
486
00:26:44,965 --> 00:26:47,115
هيا اذهب. أسأل.
487
00:26:47,140 --> 00:26:48,698
سوف أنهي عليك يوما ما.
488
00:26:50,435 --> 00:26:51,969
اذهب ، هكذا.
489
00:26:55,380 --> 00:26:56,441
لماذا ا؟
490
00:26:56,667 --> 00:26:58,365
لا. لم أقل شيئًا ...
491
00:26:58,738 --> 00:27:01,109
لم أقل شيئًا من وراء ظهرك. نعم على المضي قدما.
492
00:27:08,444 --> 00:27:09,793
ما هذا؟ أخبرني.
493
00:27:10,709 --> 00:27:12,149
لماذا لم تنتظرني؟
494
00:27:12,422 --> 00:27:13,775
إذا كانت الإجابة بنعم ، فسنذهب معًا.
495
00:27:13,970 --> 00:27:15,033
هل انت في الحمام
496
00:27:15,992 --> 00:27:17,448
لماذا انت هكذا؟
497
00:27:17,561 --> 00:27:18,946
من فضلك ، لا تطلب أي شيء.
498
00:27:18,971 --> 00:27:20,970
انسى الأمر ، فقط تظاهر أنه لم يحدث ..
499
00:27:21,156 --> 00:27:23,388
عزيزتي. تعال الى هنا.
500
00:27:27,919 --> 00:27:29,174
أتمنى أن تتمكن من ذلك.
501
00:27:29,260 --> 00:27:30,294
ربما في وقت لاحق.
502
00:27:30,740 --> 00:27:33,211
لكني لا أريد أن أتحدث الآن. لو سمحت.
503
00:27:33,491 --> 00:27:35,212
حسنا عزيزى. الامر متروك لك.
504
00:27:35,477 --> 00:27:36,877
لكن من فضلك ، كن بخير.
505
00:27:37,413 --> 00:27:39,099
لا بد لي من كسب المال قريبا.
506
00:27:39,487 --> 00:27:41,021
لا أريد الذهاب إلى المدرسة بعد الآن.
507
00:27:41,405 --> 00:27:42,553
ألم ترى السيد فورال؟
508
00:27:42,959 --> 00:27:44,705
إنه في الصف. لا أريد الوظيفة أيضًا.
509
00:27:45,134 --> 00:27:48,098
اريد الخروج من المدرسة. اريد كسب المال على الفور.
510
00:27:48,971 --> 00:27:51,139
حسنًا ، اتصل بأخي.
511
00:27:51,685 --> 00:27:52,685
لماذا ا؟
512
00:27:52,882 --> 00:27:54,314
استمع لي ، اتصل به.
513
00:27:54,701 --> 00:27:56,319
إنه حل مشكلة.
514
00:27:56,623 --> 00:27:57,975
سوف يفكر في شيء ما.
515
00:27:58,276 --> 00:27:59,840
لا تحزن. سأجد وظيفة لك.
516
00:28:00,331 --> 00:28:01,404
يجب عليك الاتصال بأخي.
517
00:28:01,584 --> 00:28:03,510
وننسى روك. يجعلك غير سعيد.
518
00:28:03,803 --> 00:28:04,899
أنت على حق.
519
00:28:05,900 --> 00:28:07,735
أنت على حق ، سأهدئ نفسي.
520
00:28:08,268 --> 00:28:10,057
لا أستطيع أن أكون هكذا. علي أن أهدأ.
521
00:28:10,300 --> 00:28:11,757
هذا صحيح ، اهدأ.
522
00:28:12,397 --> 00:28:14,345
تريد قرص التأمل الخاص بي؟
523
00:28:15,780 --> 00:28:17,546
ربما أنا جاهز لأي شيء.
524
00:28:18,409 --> 00:28:21,959
سيرا ، أريد تغيير الملابس والراحة. لديك مانع؟
525
00:28:22,282 --> 00:28:23,325
لا.
526
00:28:23,635 --> 00:28:25,834
الاتصال بي اذا كنت بحاجة إلى أي شيء. في أي وقت.
527
00:28:25,859 --> 00:28:28,444
- انت تعلم ذلك صحيح؟ - أنا أعرف. شكرًا لك
528
00:28:28,469 --> 00:28:29,649
بالطبع. أراك لاحقًا.
529
00:28:29,673 --> 00:28:30,673
أراك لاحقًا.
530
00:28:36,305 --> 00:28:37,705
أهلاً. صباح الخير.
531
00:28:38,744 --> 00:28:39,751
هل الآنسة إيبيك هناك؟
532
00:28:40,681 --> 00:28:43,113
لا ، هو في الفصل. لا ترجع أبدا. غادر هذا الصباح.
533
00:28:43,518 --> 00:28:46,120
تمام. سوف أتحقق من بيانات الطالب وأغادر.
534
00:28:46,319 --> 00:28:47,609
اسف على ماذا؟
535
00:28:48,307 --> 00:28:50,952
هناك موقف يتعلق بالطالب. اريد التحقق من البيانات.
536
00:28:51,246 --> 00:28:53,423
لا أستطيع فعل ذلك ، آسف. حرام.
537
00:28:54,040 --> 00:28:55,558
حسنًا ، أتمنى لك يومًا سعيدًا.
538
00:28:59,224 --> 00:29:00,224
حصاة.
539
00:29:01,760 --> 00:29:04,271
- هل انت منزعج؟ ماذا حدث؟ - لا الامور بخير.
540
00:29:05,755 --> 00:29:06,862
هل تعودت على ذلك هنا؟
541
00:29:07,778 --> 00:29:09,026
أعطوك غرفة؟
542
00:29:09,762 --> 00:29:11,230
سيجدون طريقة ، لا تقلق.
543
00:29:11,620 --> 00:29:14,007
أخبرني. ماذا تفعل طوال اليوم؟ انا فضولي.
544
00:29:14,427 --> 00:29:16,887
ماذا يمكنني أن أفعل؟ أنا لا أعمل شيء. أنا هنا فقط.
545
00:29:18,665 --> 00:29:20,425
بالمناسبة ، تلقيت عرضًا من فريق كرة الماء.
546
00:29:21,328 --> 00:29:22,936
لذا ، ماذا قلت له؟
547
00:29:23,478 --> 00:29:24,729
ماذا استطيع قوله؟ سأفكر بشأنه.
548
00:29:26,837 --> 00:29:28,905
لا يمكنك أن تكون في فريق هذا الرجل. فقط انس الأمر.
549
00:29:29,249 --> 00:29:30,249
هل هذا صحيح؟!
550
00:29:30,274 --> 00:29:31,344
لن ادعك.
551
00:29:32,188 --> 00:29:34,697
إذا احتجت إلى مساعدة ، فأنا في الداخل. لن اتصل بك.
552
00:29:35,058 --> 00:29:37,099
هل تعرف ما مررت به لمساعدتك؟
553
00:29:37,592 --> 00:29:40,201
لقد مررت بالكثير من المتاعب لإخراجك.
554
00:29:40,653 --> 00:29:42,509
من الصعب جدًا أن تلتحق بهذه المدرسة.
555
00:29:43,013 --> 00:29:44,745
أنا مسؤول عنك.
556
00:29:45,201 --> 00:29:46,863
أنت لست أمي أو أبي.
557
00:29:47,075 --> 00:29:48,696
حسنًا ، لقد ساعدتني وأنا ممتن ...
558
00:29:49,076 --> 00:29:51,539
لكن إذا كنت مثل هذا معي طوال الوقت ...
559
00:29:52,671 --> 00:29:54,918
أنا مستاء ، اتركيني وشأني.
560
00:29:55,828 --> 00:29:58,246
في هذه المدينة أنا ولي أمرك ، أنا والدتك وأمك.
561
00:29:58,271 --> 00:30:00,301
إذا كنت تريد العودة إلى إزمير ، فابدأ.
562
00:30:00,801 --> 00:30:02,001
سأشتري لك تذكرة حافلة.
563
00:30:17,020 --> 00:30:18,044
من فضلك تعال ، سانجاك.
564
00:30:19,720 --> 00:30:21,347
سيدي ، لقد سمعنا للتو.
565
00:30:21,733 --> 00:30:22,794
إنه ليس في السجن.
566
00:30:23,220 --> 00:30:25,717
غادر. شخص ما اسمه فورال أنقذه.
567
00:30:26,618 --> 00:30:27,818
جهز السيارة.
568
00:30:28,207 --> 00:30:29,207
نعم سيدي.
569
00:30:41,762 --> 00:30:43,823
"أرى الناس على التلفاز أو في الأفلام ..."
570
00:30:46,396 --> 00:30:48,006
"يبكون لأنهم سعداء."
571
00:30:50,060 --> 00:30:51,923
سألت نفسي.
572
00:30:53,244 --> 00:30:54,296
"كيف؟"
573
00:30:55,146 --> 00:30:56,380
"كيف هذا ممكن؟"
574
00:30:59,916 --> 00:31:01,227
ثم انزعجت.
575
00:31:02,465 --> 00:31:04,560
"أمي ، أنا لا أبكي أبدًا لأنني سعيد."
576
00:31:07,476 --> 00:31:09,590
"دموعي دائما من الحزن."
577
00:31:12,397 --> 00:31:13,727
لكن ، هذا هو الأخير ، سيدتي.
578
00:31:15,061 --> 00:31:16,088
نهائي.
579
00:31:17,961 --> 00:31:19,063
لا تقلق.
580
00:31:19,876 --> 00:31:21,037
لن أستسلم يا أمي.
581
00:31:21,953 --> 00:31:23,917
لا. سأمنح نفسي فرصة أخرى.
582
00:31:35,756 --> 00:31:36,756
كومسال؟ كيف حالك؟
583
00:31:37,177 --> 00:31:38,503
حاولت بخير.
584
00:31:39,562 --> 00:31:41,127
هل بإمكانك مساعدتي؟
585
00:31:41,589 --> 00:31:42,967
بالطبع. ما هذا؟
586
00:31:43,413 --> 00:31:44,934
أحتاج إلى عمل يا إرين.
587
00:31:45,850 --> 00:31:48,027
تقول سيرا يمكنك مساعدتي.
588
00:31:48,551 --> 00:31:50,977
لكن لا بأس إذا كنت مشغولاً.
589
00:31:51,110 --> 00:31:53,633
لا ، لدي وقت. لا تكن سخيفا.
590
00:31:54,398 --> 00:31:57,361
حسنًا ، استعد للقاء ، هاه؟
591
00:31:57,705 --> 00:31:58,720
هل حقا؟
592
00:31:59,085 --> 00:32:00,838
نعم. تعال واستعد واخرج.
593
00:32:01,141 --> 00:32:02,189
حسنًا ، جيد.
594
00:32:02,593 --> 00:32:03,904
سأكون جاهزا خلال خمس دقائق.
595
00:32:04,110 --> 00:32:05,562
بخير اراك.
596
00:32:07,393 --> 00:32:08,400
أهلاً.
597
00:32:09,289 --> 00:32:10,383
Dolunay ، ما الأمر؟
598
00:32:10,765 --> 00:32:11,765
تستطيع التحدث؟
599
00:32:12,281 --> 00:32:13,293
ليس الان.
600
00:32:13,409 --> 00:32:14,431
الليلة.
601
00:32:16,082 --> 00:32:17,776
"ليس الان. سنتحدث الليلة ".
602
00:32:24,791 --> 00:32:25,791
نعم سيد فرات.
603
00:32:26,274 --> 00:32:27,313
مرحبًا Dolunay.
604
00:32:28,630 --> 00:32:30,630
كيف حالك؟ آمل أن تكون هناك أخبار.
605
00:32:31,472 --> 00:32:32,516
ليس بعد ...
606
00:32:32,541 --> 00:32:33,936
لكني أحاول.
607
00:32:35,152 --> 00:32:36,163
نحن سوف.
608
00:32:36,948 --> 00:32:38,142
متى يمكننا رؤية النتائج؟
609
00:32:38,428 --> 00:32:40,490
لا أعرف ، لكني حاولت.
610
00:32:40,980 --> 00:32:41,987
جيد.
611
00:32:42,126 --> 00:32:44,345
أريد ابنتي أن تعود إلى إزمير في أقرب وقت ممكن ، حسناً؟
612
00:32:45,125 --> 00:32:47,162
لا أحتاج إلى تذكيرك بأنك تحصل على أموال مقابل مشاكلك ، أليس كذلك؟
613
00:32:47,715 --> 00:32:49,650
لا أحتاج أي شيء.
614
00:32:50,649 --> 00:32:51,704
سأتصل بك ، حسنًا؟
615
00:32:52,095 --> 00:32:53,155
أراك لاحقًا.
616
00:32:53,180 --> 00:32:56,406
حسنًا ، أنجز هذا قبل أن يصبح فوضويًا.
617
00:33:13,493 --> 00:33:14,914
ابتعد عن الصخرة ، هل تفهم؟
618
00:33:16,615 --> 00:33:18,996
لديك إعلان ، تبدو مثله الآن.
619
00:33:20,110 --> 00:33:21,736
لا تضعه في الفريق.
620
00:33:22,286 --> 00:33:23,318
عن ماذا يدور هذا الإعلان؟
621
00:33:24,826 --> 00:33:26,603
هذا إعلان جيد. حول الإطارات ، أليس كذلك؟
622
00:33:28,589 --> 00:33:29,623
لن أتجاهله. أنا جادة.
623
00:33:30,247 --> 00:33:32,641
عيناك تبدو هكذا.
624
00:33:34,845 --> 00:33:37,186
النجم التجاري القديم العظيم ، فورال ديجيرمنشي.
625
00:33:37,745 --> 00:33:38,809
هل تسمعني؟
626
00:33:40,293 --> 00:33:41,293
من هو روك؟
627
00:33:41,804 --> 00:33:42,870
إبن عمي.
628
00:33:44,992 --> 00:33:46,493
أنت تتحدث ولكن لا معنى لها.
629
00:33:47,023 --> 00:33:48,292
من هو روك؟
630
00:33:48,755 --> 00:33:50,239
ما هي الصفقة معي؟
631
00:33:50,393 --> 00:33:51,467
اليوم
632
00:33:51,967 --> 00:33:54,070
.. عرضت عليه فريق.
633
00:33:54,502 --> 00:33:55,547
لذلك ...
634
00:33:55,992 --> 00:33:58,065
هناك شيء يسمى "طبيعي".
635
00:33:58,394 --> 00:33:59,980
يمكنك الانضمام متى شئت.
636
00:34:00,508 --> 00:34:01,607
تلك الفتاة.
637
00:34:02,782 --> 00:34:03,842
هل هو ابن عمك؟
638
00:34:05,921 --> 00:34:08,390
الآن أصبح الأمر أكثر متعة.
639
00:34:08,857 --> 00:34:11,355
لن أسمح لك بمعاملته مثل الأطفال الآخرين.
640
00:34:12,481 --> 00:34:14,938
إذا سمعك أحد ما رأيك؟
641
00:34:15,866 --> 00:34:18,264
أنا أدفع حدودهم. ما الخطأ فى ذلك؟ أنت لا تتجاوز
642
00:34:19,878 --> 00:34:21,399
حدودهم ، بل تتجاوزهم. هناك أطفال يحتاجون إلى مساعدة نفسية بسببك. لقد أصيب بالجنون ، لا علاقة لي به. اخرج من سيارتي. لا أسمح للجميع بركوب سيارتي. أنا أحذرك. لن أنسى هذا. أنت منزعج بالفعل. اللعنة عليك! - مرحبًا؟ - أمي العزيزة! طفلي! أين أنت؟ لماذا لا تتصل؟ أنا قلقة جدا. لا يمكنني دائمًا الاتصال بعمك. - الأم؟ - نعم الابن؟ أنا الآن طالب. - طالب علم؟ - نعم.
643
00:35:37,353 --> 00:35:38,619
أنت لا تمزح أليس كذلك؟
644
00:35:38,836 --> 00:35:40,166
لا ، لقد حدث ذلك بسبب العم.
645
00:35:40,515 --> 00:35:41,700
كما تتمنا.
646
00:35:42,391 --> 00:35:45,179
أعطاني هاتفا خلويا. بامكانك الاتصال بي في اي وقت.
647
00:35:45,297 --> 00:35:46,904
لا تقلق ، أنا بخير هنا.
648
00:35:47,126 --> 00:35:49,656
عندما يتم تسوية كل شيء هنا ، سأتصل بك أيضًا.
649
00:35:50,662 --> 00:35:52,902
أتمنى ذلك يا بني.
650
00:35:53,015 --> 00:35:54,295
سأرسل الأموال أيضًا.
651
00:35:54,805 --> 00:35:55,856
لا.
652
00:35:56,269 --> 00:35:57,368
احفظ المال.
653
00:35:57,901 --> 00:35:59,456
- أنا بخير هنا. - حسنًا ...
654
00:35:59,789 --> 00:36:01,789
سنتحدث لاحقًا. أراك لاحقًا.
655
00:36:01,970 --> 00:36:03,387
اعتني بنفسك ، حسنا؟
656
00:36:03,947 --> 00:36:08,369
لا تتورط. تكون على ما يرام دقيق؟ تناول البرتقال.
657
00:36:08,694 --> 00:36:09,928
ماذا؟ البرتقالي؟
658
00:36:10,469 --> 00:36:11,795
أين يمكنني أن أجد البرتقال؟
659
00:36:12,925 --> 00:36:14,468
حسنًا ، أراك لاحقًا. قبلة.
660
00:36:14,691 --> 00:36:15,730
حسنًا يا بني.
661
00:36:32,206 --> 00:36:33,897
مرحبًا؟ كيف حالك يا سيفديت؟
662
00:36:33,980 --> 00:36:35,600
- من أنت؟ - إنه أنا ، روك.
663
00:36:35,727 --> 00:36:37,635
- أنا بخير أنت؟ - بخير.
664
00:36:38,552 --> 00:36:39,567
يسمع.
665
00:36:40,232 --> 00:36:42,492
أنا بحاجة إلى المال ، إنه أمر مهم. ماذا نستطيع ان نفعل؟
666
00:36:43,157 --> 00:36:44,182
تعال هنا ، يمكننا أن نوفر لك وظيفة.
667
00:36:45,078 --> 00:36:46,545
- ماذا او ما؟ - عند غسيل السيارات.
668
00:36:46,664 --> 00:36:47,677
غسيل سيارة؟
669
00:36:48,381 --> 00:36:51,723
- خاصة؟ لا شيء آخر؟ - تعال الى هنا.
670
00:36:52,768 --> 00:36:54,956
بالقرب من مدرستك.
671
00:36:55,153 --> 00:36:56,155
تمام.
672
00:36:56,428 --> 00:36:57,517
سوف أجد
673
00:36:57,612 --> 00:36:59,315
أنك متأكد من أنك تستطيع أن تجد لي وظيفة؟
674
00:36:59,605 --> 00:37:01,245
أفهم. لا تقلق ، سنكتشف لاحقًا.
675
00:37:02,241 --> 00:37:03,298
هيا.
676
00:37:03,782 --> 00:37:04,782
تمام.
677
00:37:11,868 --> 00:37:12,868
حزن جيد!
678
00:37:13,895 --> 00:37:14,895
إنه أنا يا عزيزي.
679
00:37:31,751 --> 00:37:32,751
دولوناي؟
680
00:37:33,770 --> 00:37:34,778
افتح يديك.
681
00:37:38,089 --> 00:37:40,554
أحتاج هذا الإصلاح الليلة.
682
00:37:41,393 --> 00:37:46,262
هناك مقطع فيديو فيه. ستعرف عندما تشاهده.
683
00:37:46,422 --> 00:37:49,142
أريدها أن تنتشر الليلة.
684
00:37:50,417 --> 00:37:51,941
الأصدقاء ، اليوم ...
685
00:37:51,966 --> 00:37:53,452
أوزان ... من
686
00:37:54,139 --> 00:37:56,790
فضلك.
687
00:37:58,771 --> 00:37:59,825
حسنًا
688
00:38:00,514 --> 00:38:03,287
، الآن ، سأستمتع ببعض المرح مع كبار السن لبضع ساعات.
689
00:38:04,049 --> 00:38:06,448
سوف ألعب وأستمتع وأكسب المال.
690
00:38:06,778 --> 00:38:08,264
هل هذا صحيح؟
691
00:38:08,877 --> 00:38:09,909
نعم.
692
00:38:10,401 --> 00:38:11,734
إنها حيوية للغاية.
693
00:38:12,470 --> 00:38:13,832
هذا جيد.
694
00:38:14,648 --> 00:38:15,707
لو كنت مكانك ...
695
00:38:16,015 --> 00:38:17,047
لما كنت سعيدا جدا.
696
00:38:17,852 --> 00:38:19,122
إنه صعب بعض الشيء.
697
00:38:19,684 --> 00:38:21,011
خاصة أصعب بالنسبة لك.
698
00:38:22,334 --> 00:38:24,652
قد لا يرحبون بأشخاص لا يعرفونهم.
699
00:38:24,916 --> 00:38:25,916
لذا ، هذا صعب.
700
00:38:26,636 --> 00:38:27,962
صعب؟
701
00:38:28,283 --> 00:38:29,333
لا تقلق ،
702
00:38:29,412 --> 00:38:30,745
لدي خبرة كبيرة في هذا الأمر.
703
00:38:32,724 --> 00:38:33,724
أهلاً بكم.
704
00:38:34,001 --> 00:38:35,566
إرين هنا. أهلا وسهلا.
705
00:38:35,758 --> 00:38:36,758
أهلاً.
706
00:38:36,783 --> 00:38:38,588
- كيف حالك عزيزى؟ - أنا بخير أنت؟
707
00:38:39,500 --> 00:38:40,510
مرحباً يا إرين.
708
00:38:40,986 --> 00:38:43,697
إذا كان لديك وقت ، تعال وسوف أرسمك.
709
00:38:43,979 --> 00:38:44,989
أتشرف.
710
00:38:45,252 --> 00:38:46,344
لكنني لست متأكدًا مما إذا كنت أستحق ذلك.
711
00:38:46,494 --> 00:38:47,909
من فضلك تعال وقتما تشاء.
712
00:38:47,934 --> 00:38:49,840
- أهلاً. - لقد فزت مرة أخرى ، أليس كذلك؟
713
00:38:52,925 --> 00:38:54,125
مرحباً يا إرين.
714
00:38:54,618 --> 00:38:55,618
يبدو أنك هنا.
715
00:38:55,643 --> 00:38:57,642
أهلا وسهلا. أهلاً. أهلا وسهلا.
716
00:38:59,432 --> 00:39:00,614
إرين هنا.
717
00:39:00,650 --> 00:39:01,986
- نعم ، إرين هنا. - لقد أتيت ، على ما يبدو.
718
00:39:05,011 --> 00:39:06,811
مرحبًا ، أنا كومسال.
719
00:39:09,384 --> 00:39:10,446
وهذا هو الأكثر قيمة.
720
00:39:12,550 --> 00:39:16,471
- أنت جميلة. - شكرًا لك. اهلا عزيزي.
721
00:39:17,048 --> 00:39:20,021
- كيف حالكم؟ - أنا بخير. أهلا وسهلا.
722
00:39:28,272 --> 00:39:29,725
يمكنني دائما أن آتي من أجلك.
723
00:39:30,770 --> 00:39:31,770
تأتي في أي وقت.
724
00:39:31,855 --> 00:39:35,196
كيف تبدو زر البطن لدينا مثل الثقب الأسود؟
725
00:39:35,502 --> 00:39:37,124
كيف يفسرها الملحدين؟
726
00:39:37,529 --> 00:39:39,609
أخرجه من هنا أو سأفعل شيئًا لا أريده.
727
00:39:44,156 --> 00:39:45,877
هذا غير ممكن. كيف اجعله يضحك؟
728
00:39:46,141 --> 00:39:48,203
يا إلهى! ما أنا؟ راديو مسرح؟
729
00:39:56,962 --> 00:39:58,111
هذا لم ينته بعد.
730
00:39:58,433 --> 00:40:00,931
سوف ألعب لعبتي الليلة. إستعد.
731
00:40:02,321 --> 00:40:06,279
ماذا قال؟ النكات؟ ما هو الغرض؟
732
00:40:06,355 --> 00:40:08,233
لا أعلم. ربما يشعر بالملل.
733
00:40:08,354 --> 00:40:09,552
لقد حملته!
734
00:40:12,452 --> 00:40:13,701
- جونكاجول ... - ماذا؟
735
00:40:14,946 --> 00:40:16,252
هل وقعت في الحب من قبل؟
736
00:40:17,915 --> 00:40:19,064
أبدا لست.
737
00:40:20,007 --> 00:40:21,934
أنا لا أؤمن بالحب والسرور ...
738
00:40:21,959 --> 00:40:23,439
هذه كلها أكاذيب. إنها مؤقتة فقط.
739
00:40:33,359 --> 00:40:37,857
لا تفعل هذا ، أتوسل إليك. لاتفعل!
740
00:40:37,882 --> 00:40:41,390
أقسم أني لا أعرف شيئًا. أقسم...
741
00:40:43,561 --> 00:40:45,289
إذن ماذا ستفعل؟ يكرر.
742
00:40:45,751 --> 00:40:47,834
لا يسرق ، علينا أن نحصل عليه بأنفسنا.
743
00:40:47,949 --> 00:40:49,036
جيد.
744
00:40:49,384 --> 00:40:51,341
أنا على وشك الوقوع في مشكلة بسببك.
745
00:40:51,826 --> 00:40:53,499
لا تفعل ذلك مرة أخرى وإلا سأقطع رأسك إلى نصفين.
746
00:40:53,524 --> 00:40:55,228
أسأل! لاتفعل!
747
00:40:59,139 --> 00:41:01,572
الصخرة ليست هنا. إنه ليس في اسطنبول ، لقد عاد إلى إزمير.
748
00:41:01,597 --> 00:41:03,530
أقسم أن هذا ما سمعته.
749
00:41:07,028 --> 00:41:08,301
تاتلي ، ماذا حدث لقطتي؟
750
00:41:10,015 --> 00:41:11,110
القط؟
751
00:41:11,539 --> 00:41:13,083
لقد غيرت اسمه.
752
00:41:13,491 --> 00:41:14,795
كان يطلق عليه الآن تسعة.
753
00:41:15,108 --> 00:41:16,158
تسعة؟
754
00:41:16,328 --> 00:41:17,669
ما هو تسعة؟ إنه ليس حتى اسمًا.
755
00:41:18,614 --> 00:41:19,790
بأي حال من الأحوال تسعة.
756
00:41:20,472 --> 00:41:21,472
تاتلي ..
757
00:41:22,864 --> 00:41:23,893
السيارة؟
758
00:41:23,918 --> 00:41:26,085
أحتاج لعمل شيء ما. سوف نذهب إلى الفندق بعد ذلك.
759
00:41:31,412 --> 00:41:32,415
ماذا تفعل؟
760
00:41:34,724 --> 00:41:35,734
القط ...
761
00:41:35,916 --> 00:41:37,072
ذهب القط.
762
00:41:38,494 --> 00:41:40,092
هل تحب القطط أيضًا ، مثلي؟
763
00:41:41,099 --> 00:41:42,162
هذا جيد.
764
00:41:42,750 --> 00:41:45,260
إنهم يحبون أن يضيعوا ثم يعودوا بمفردهم.
765
00:41:46,876 --> 00:41:47,926
ها هو.
766
00:41:48,691 --> 00:41:49,942
كن ولدا جيدا.
767
00:42:16,367 --> 00:42:17,796
إذا حدث أي شيء ، اتصل بي.
768
00:42:17,926 --> 00:42:21,612
كلما كبرت الأخبار ، زادت التكلفة.
769
00:42:21,946 --> 00:42:22,946
تمام.
770
00:42:29,431 --> 00:42:30,737
إنه رجل عظيم.
771
00:42:31,445 --> 00:42:32,695
لماذا تختبئ؟
772
00:42:32,720 --> 00:42:33,791
نعم ، هو الأفضل.
773
00:42:36,860 --> 00:42:37,927
هيا.
774
00:42:41,424 --> 00:42:42,463
أهلاً.
775
00:42:43,263 --> 00:42:44,272
أنا كومسال.
776
00:42:46,438 --> 00:42:47,462
كيف حالك؟
777
00:42:50,673 --> 00:42:51,790
حسنًا ...
778
00:42:58,630 --> 00:43:01,333
خمسة ثلاثة. هذه هي الطريقة التي تلعب بها.
779
00:43:04,475 --> 00:43:06,064
خذها أو تفوت فرصتك.
780
00:43:17,015 --> 00:43:18,070
ماذا تقرأ؟
781
00:43:21,693 --> 00:43:22,710
قصة محقق.
782
00:43:23,463 --> 00:43:24,558
هل هو مثير للأهتمام؟
783
00:43:28,406 --> 00:43:30,299
معذرة ، هل تسمعني؟
784
00:43:31,613 --> 00:43:32,905
مرحبًا ، أنا كومسال.
785
00:43:33,473 --> 00:43:35,408
اريدان العب معك.
786
00:43:35,567 --> 00:43:37,740
لا نريد اللعب معك.
787
00:43:37,978 --> 00:43:39,087
أتركنا و شأننا!
788
00:43:39,333 --> 00:43:40,723
أنت بارد تمامًا ...
789
00:43:40,794 --> 00:43:42,251
أنت لا تتواصل.
790
00:43:42,495 --> 00:43:44,581
كنت أشاهدك ، أنت لا تشارك.
791
00:43:44,977 --> 00:43:46,025
لا يمكنك فعل ذلك.
792
00:43:46,445 --> 00:43:48,158
إلى متى ستذهب ...
793
00:43:49,648 --> 00:43:51,917
أعني أننا هنا الآن ولكن غدًا ...
794
00:43:53,156 --> 00:43:54,322
على أي حال. تمام.
795
00:43:55,182 --> 00:43:59,330
دعنا نجرب هذا. إذا كنت تحب الصمت ، فلنلعب الحزورات.
796
00:44:00,348 --> 00:44:02,187
قد يكون ذلك ممكنا. المستطاع.
797
00:44:02,223 --> 00:44:03,223
جيد.
798
00:44:03,667 --> 00:44:06,093
هذا جيد. لعبناها منذ أن كنا صغارًا.
799
00:44:06,129 --> 00:44:07,757
- جيد! - حسن جدا.
800
00:44:07,854 --> 00:44:08,948
حسنًا ، تعال إلى هنا.
801
00:44:09,356 --> 00:44:12,402
النساء على اليمين والرجال على اليسار.
802
00:44:12,552 --> 00:44:14,285
دعونا نجعل نوعا من التنافس.
803
00:44:39,525 --> 00:44:41,120
أنا تحت ضغط كبير.
804
00:44:41,413 --> 00:44:43,191
مهما كانت مشكلتك ، حلها.
805
00:44:44,404 --> 00:44:45,661
إنه مهووس بي.
806
00:44:46,824 --> 00:44:47,923
وخطف قطتي.
807
00:44:48,371 --> 00:44:49,529
أي نوع من الأشخاص يختطف قطة؟
808
00:44:49,565 --> 00:44:50,578
أنا أيضا لا أفهم.
809
00:44:50,614 --> 00:44:53,010
سيحرق هذه المدينة مقابل 20 ألف ليرة فقط.
810
00:44:53,458 --> 00:44:55,156
إنها تاتلي الشهيرة.
811
00:44:55,503 --> 00:44:57,231
كيف اجد 20000 ليرة؟
812
00:44:58,319 --> 00:45:00,414
هناك مشكلة في الحقن. سننتهي غدا.
813
00:45:01,645 --> 00:45:02,742
خاصة؟
814
00:45:02,778 --> 00:45:03,778
تعال للأسفل.
815
00:45:05,349 --> 00:45:06,866
مستحيل ، لا يمكننا ذلك إذا غدًا.
816
00:45:08,221 --> 00:45:09,754
لا يمكنك؟
817
00:45:11,828 --> 00:45:13,556
لقد ذهبت إلى العديد من المتاجر ، وقالوا جميعًا بأي حال من الأحوال.
818
00:45:14,352 --> 00:45:16,382
نحن نتسابق غدا ، أحتاج سيارة لذلك.
819
00:45:16,443 --> 00:45:17,737
استغرق الأمر يومين ، يا سيدي.
820
00:45:17,874 --> 00:45:19,889
- التسابق في المرفأ؟ - نعم ، هل أنت قادم أيضًا؟
821
00:45:20,091 --> 00:45:21,361
لا ، سأعمل هنا.
822
00:45:23,531 --> 00:45:24,802
إذاً ، لقد فقدت 30.000.
823
00:45:25,222 --> 00:45:27,892
السعر 30000؟
824
00:45:29,107 --> 00:45:30,193
هذا صحيح.
825
00:45:30,692 --> 00:45:33,181
أصلح هذه السيارة للغد
826
00:45:34,020 --> 00:45:35,461
وسأفعل ما تريد.
827
00:45:36,999 --> 00:45:38,085
أنا أعمل.
828
00:45:39,334 --> 00:45:40,855
سأفعل ذلك. هذه السيارة ستكون على حق غدا.
829
00:45:41,431 --> 00:45:42,507
لكن بشرط واحد.
830
00:45:43,716 --> 00:45:45,826
لقد دخلت السباق أيضًا. جد لي سيارة.
831
00:45:46,290 --> 00:45:47,822
لا يمكنني العثور على أي شيء كهذا ...
832
00:45:48,331 --> 00:45:50,909
لكن يمكنني إعطائك سيارتي القديمة. لا يزال بإمكانه ذلك.
833
00:45:51,243 --> 00:45:52,465
تمام. ونحن نتفق.
834
00:45:53,150 --> 00:45:54,419
متفق.
835
00:45:54,762 --> 00:45:56,237
بكلاه. إذا فاز إرين هذه المرة.
836
00:45:56,671 --> 00:46:00,158
الرجال سيفوزون. إذا لم يستطع ، فسننتصر.
837
00:46:00,478 --> 00:46:01,551
تمام.
838
00:46:01,587 --> 00:46:02,610
حسنًا ، هنا.
839
00:46:03,029 --> 00:46:04,165
"راقصة في الظلام".
840
00:46:06,959 --> 00:46:07,999
هذا جيد أيضًا.
841
00:46:08,379 --> 00:46:09,379
هيا نبدأ.
842
00:46:10,782 --> 00:46:12,791
كلمتان. أجنبي.
843
00:46:15,723 --> 00:46:16,823
الناقل.
844
00:46:16,859 --> 00:46:17,859
تلسكوب.
845
00:46:19,859 --> 00:46:20,892
أفغانستان.
846
00:46:22,704 --> 00:46:23,811
الرقص.
847
00:46:25,054 --> 00:46:28,694
هيا! اي شخص؟
848
00:46:28,730 --> 00:46:32,669
لا ، لا يمكنك ذلك. لا تتحدث من فضلك. نحن لا نتحدث.
849
00:46:32,705 --> 00:46:34,266
- حسنا يا فتيات؟ - هنا.
850
00:46:34,487 --> 00:46:36,366
لا! هذا مخالف للقواعد.
851
00:46:40,820 --> 00:46:41,835
يدعو للرقص.
852
00:46:42,003 --> 00:46:43,432
أتمنى ألا تجد الفيلم.
853
00:46:43,616 --> 00:46:44,642
حب الرقص.
854
00:46:44,726 --> 00:46:45,792
أول رقصة.
855
00:46:46,309 --> 00:46:48,950
دعنا نذهب على. اكثر قليلا.
856
00:46:49,208 --> 00:46:50,590
وقعت في حب ليلة واحدة مع الرقص.
857
00:46:52,171 --> 00:46:56,405
- كلاهما جيد في ذلك. - إنهم جيدون حقًا.
858
00:47:41,340 --> 00:47:43,906
انتهى الوقت! فزنا!
859
00:47:52,632 --> 00:47:53,632
جاهز جيد.
860
00:47:55,533 --> 00:48:00,071
"الممثل الشهير فورال ديجيرمنشي رأى وهو يغادر الحانة. يصعب تصديقه!"
861
00:48:00,725 --> 00:48:01,915
"نحن بحاجة إلى تفسير!"
862
00:48:03,376 --> 00:48:05,442
"لأعضاء الصحافة" ،
863
00:48:05,685 --> 00:48:09,215
"ضبطتموني متلبسًا هذه المرة ، لكن لدي ما أقوله".
864
00:48:09,689 --> 00:48:11,609
"Ipek Degirmenci ..."
865
00:48:11,645 --> 00:48:12,905
أحبك.
866
00:48:12,941 --> 00:48:14,923
"مثل كل القصائد المكتوبة من أجلك".
867
00:48:15,392 --> 00:48:16,732
لا أستطيع التوقف عن النغمة.
868
00:48:23,964 --> 00:48:25,229
هل يمكننا المحاولة مرة أخرى؟
869
00:48:27,271 --> 00:48:28,613
ألا أحصل على فرصة ثانية؟
870
00:48:31,257 --> 00:48:32,338
ثانيا؟
871
00:48:33,398 --> 00:48:34,907
لقد منحتك مئات الفرص.
872
00:48:35,489 --> 00:48:37,573
وفي كل منعطف تخذلني.
873
00:48:38,702 --> 00:48:40,543
انت تغش. أي شيء أسوأ من ذلك؟
874
00:48:41,057 --> 00:48:42,383
أنا مغفل.
875
00:48:43,600 --> 00:48:45,842
لكن أنا أحمقك ، ولست أي شخص آخر.
876
00:48:47,981 --> 00:48:49,011
اغفر لي.
877
00:48:50,019 --> 00:48:52,853
الشهرة أعمتني. انتهى ولكن الآن.
878
00:48:53,613 --> 00:48:56,580
الآن ، أنا مجرد مدرس مسرح.
879
00:48:57,583 --> 00:48:58,837
وأريدك أن تعود.
880
00:48:59,395 --> 00:49:01,163
ليس لديك أي عمل آخر؟
881
00:49:01,743 --> 00:49:03,395
ليس لديك اطفال صخرة ...
882
00:49:15,711 --> 00:49:16,759
لماذا ترتدي مثل هذا؟
883
00:49:16,795 --> 00:49:18,528
لا بأس ، إنه سر.
884
00:49:19,989 --> 00:49:21,991
- أين إرين؟ - لا أعرف ، لم يعد بعد.
885
00:49:22,191 --> 00:49:23,224
بخير ولكن اين هو؟
886
00:49:23,516 --> 00:49:25,095
لقد اتصلت لكنه لا يستجيب.
887
00:49:25,131 --> 00:49:29,048
كيف أعرف؟ أنا لست صديقته. كان يجب أن أسألك.
888
00:49:30,913 --> 00:49:31,978
غبي.
889
00:49:43,828 --> 00:49:45,002
ذلك رائع.
890
00:49:45,853 --> 00:49:47,800
سأكون هناك كل يوم ، إذا لزم الأمر.
891
00:49:48,564 --> 00:49:50,714
5000 ليرة ليوم واحد!
892
00:49:51,255 --> 00:49:52,496
شكرا جزيلا لك يا إرين.
893
00:49:52,804 --> 00:49:54,783
أكسب الكثير من المال من دون القيام بأي شيء.
894
00:49:55,119 --> 00:49:57,750
على الرحب والسعة ، لا تعتقد أنك لم تفعل أي شيء.
895
00:49:58,091 --> 00:49:59,504
أنت تجعلهم سعداء. ماذا يمكنك أن تفعل أيضا؟
896
00:49:59,540 --> 00:50:00,670
نعم.
897
00:50:01,133 --> 00:50:03,120
سيكون من الرائع أن أجعل نفسي سعيدًا.
898
00:50:04,047 --> 00:50:05,102
لكن سأفعل.
899
00:50:05,375 --> 00:50:06,470
ها هو.
900
00:50:06,807 --> 00:50:07,807
خطوة بخطوة.
901
00:50:09,283 --> 00:50:10,323
بالمناسبة ...
902
00:50:10,764 --> 00:50:14,248
لا داعي للتحدث عنها إذا كانت خاصة ولكني أشعر بالفضول ...
903
00:50:14,686 --> 00:50:16,534
سأل أحد الوالدين عن صديقها.
904
00:50:17,244 --> 00:50:18,480
أنت لم تذكرها أبدا.
905
00:50:19,224 --> 00:50:20,783
من هو؟ هل انا اعرف؟
906
00:50:21,115 --> 00:50:22,272
لا ، كان ذلك من قبل.
907
00:50:22,798 --> 00:50:23,918
لا يهم ،
908
00:50:24,802 --> 00:50:25,802
لقد انتهى الأمر.
909
00:50:26,055 --> 00:50:27,105
أنا أفهم ، نعم.
910
00:50:28,010 --> 00:50:30,619
لا تقلق ، لن أسأل مرة أخرى.
911
00:50:31,635 --> 00:50:33,589
كيف بدأت في ذلك المنزل؟
912
00:50:34,164 --> 00:50:35,217
كيف وجدتها؟
913
00:50:35,288 --> 00:50:36,553
كانت والدتي تعمل هناك.
914
00:50:37,437 --> 00:50:38,463
إنه طبيب.
915
00:50:39,034 --> 00:50:40,769
- إنهم يحبونه. - هل هذا صحيح؟
916
00:50:41,442 --> 00:50:42,505
و الأن؟
917
00:50:44,069 --> 00:50:45,283
لقد فقدناه منذ خمس سنوات.
918
00:50:50,150 --> 00:50:51,873
أحاول أن أكون شخص جيد.
919
00:50:53,609 --> 00:50:55,033
لم أعد أبدأ المعارك.
920
00:50:55,170 --> 00:50:58,534
على سبيل المثال ، رأيت اليوم تايلان. لكنني لم ألكمه.
921
00:50:59,150 --> 00:51:00,266
كنت قد لكمته في الماضي.
922
00:51:00,429 --> 00:51:03,518
رائعة! لن أشيد بك لأنك لم تضرب أحداً.
923
00:51:03,947 --> 00:51:06,578
لماذا يا رفاق تكرهون بعضكم البعض؟
924
00:51:06,924 --> 00:51:07,963
لقد سئمنا جميعًا من هذا.
925
00:51:08,163 --> 00:51:09,588
لقد حاولت حقًا.
926
00:51:09,967 --> 00:51:11,310
أحاول أن أجعلنا عائلة مرة أخرى.
927
00:51:11,854 --> 00:51:14,305
ذهبت إلى الفراش في وقت مبكر. استيقظ مبكرا.
928
00:51:14,649 --> 00:51:17,326
ابني هنا ، أحاول الاعتناء به.
929
00:51:18,116 --> 00:51:19,892
أريدك. كل شيء على ما يرام.
930
00:51:20,141 --> 00:51:21,153
أنا بخير.
931
00:51:21,511 --> 00:51:22,580
لقد دخلت ستون المدرسة.
932
00:51:23,913 --> 00:51:26,052
دخلت روك المدرسة؟
933
00:51:28,117 --> 00:51:29,960
أريد أن أقول لك شيئا.
934
00:51:51,337 --> 00:51:52,571
إن شكلها جيد.
935
00:51:52,836 --> 00:51:54,521
اقسم بالله اني نظفتها.
936
00:51:54,667 --> 00:51:56,413
لم أكن أعرف في البداية لكني لاحظت ذلك.
937
00:51:57,648 --> 00:51:59,695
جيد. حقا ، حقا جيدة.
938
00:52:00,017 --> 00:52:02,029
لم أنس الوعد. سيارتي القديمة لك.
939
00:52:02,065 --> 00:52:04,933
السباق ، القيادة ، ما تريد.
940
00:52:06,243 --> 00:52:08,185
هنا ، خذ هذا كنصيحة.
941
00:52:09,362 --> 00:52:11,188
سأربح الآلاف غدا.
942
00:52:11,668 --> 00:52:12,664
إذا لم أفز بالسباق.
943
00:52:13,010 --> 00:52:14,916
إنه يحب التحدي ، وأنا أحب ذلك.
944
00:52:15,256 --> 00:52:17,065
تمام. يجب أن تكون أنت وأصدقاؤك هناك غدًا.
945
00:52:17,409 --> 00:52:18,426
نراكم على الطريق.
946
00:52:20,495 --> 00:52:21,495
حظا طيبا وفقك الله.
947
00:52:39,913 --> 00:52:41,129
هذا الرجل رائع جدا
948
00:52:41,917 --> 00:52:44,428
سعيدة! لم أكن أعرف أن هذا كان عنك.
949
00:52:44,615 --> 00:52:48,090
Cevdet ، أنت لا تعرف لكنك ساعدت كثيرًا.
950
00:52:48,775 --> 00:52:49,787
وحصلنا على وظيفة لك.
951
00:52:50,012 --> 00:52:52,140
يدي متعبة قليلاً لكنها عمل جيد. 30 ليرة في اليوم.
952
00:52:52,526 --> 00:52:56,083
وأعطاني الرجل 20 ليرة. 50 ليرة في اليوم ، هذا رائع.
953
00:52:56,575 --> 00:53:01,016
انتظر. إنها 50 مرة أخرى ، اجعلها 100. سنقيم
954
00:53:01,632 --> 00:53:02,953
حفلة الليلة.
955
00:53:03,466 --> 00:53:04,544
خذها.
956
00:53:05,080 --> 00:53:07,157
- يجب على أن أذهب. - لن تعمل هنا بالطبع.
957
00:53:07,182 --> 00:53:10,335
كنت شابًا ، وسيمًا ، وجدت تاتلي هذا المكان. لا أستطيع المجيء إلى هنا.
958
00:53:10,468 --> 00:53:11,588
مع السلامة.
959
00:53:11,675 --> 00:53:12,675
أراك لاحقًا.
960
00:53:13,067 --> 00:53:14,066
أراك لاحقًا.
961
00:53:14,423 --> 00:53:15,754
كن حذرا في إنفاق أموالك.
962
00:53:15,790 --> 00:53:16,790
تمام.
963
00:53:34,571 --> 00:53:36,232
"لقد جاء الشخص الذي تبحث عنه".
964
00:53:36,268 --> 00:53:39,611
"هناك سباق سيارات غدا ، سيكون هناك."
965
00:53:40,081 --> 00:53:41,616
لا أصدق ذلك ، فورال. لا أصدق ذلك.
966
00:53:41,652 --> 00:53:43,807
يقولون الناس لا يتغيرون. وهم على حق. أنت لم تتغير.
967
00:53:43,843 --> 00:53:45,262
سوف أتحمل المسؤولية.
968
00:53:45,969 --> 00:53:48,270
أعدك ، لن يحدث شيء.
969
00:53:48,710 --> 00:53:50,936
كيف يمكنك أن تؤذي نفسك ولي؟
970
00:53:51,555 --> 00:53:54,438
إذا اكتشف أحدهم ذلك ، فلن نحصل على وظيفة.
971
00:53:55,446 --> 00:53:57,307
هل تفهم ذلك؟ يمكن أن نذهب إلى السجن. انت مجنون؟
972
00:53:57,365 --> 00:53:58,710
انت تبالغ.
973
00:53:58,841 --> 00:53:59,913
مفرط، متطرف، متهور؟
974
00:53:59,949 --> 00:54:02,813
ألا تعرف ما هي الجريمة التي ارتكبتها؟
975
00:54:03,115 --> 00:54:05,713
كيف يمكنك تسجيل شخص ما سرا في مدرسة؟
976
00:54:05,989 --> 00:54:08,524
قلت لرعاية طفلي؟ أنا فعلت ذلك!
977
00:54:08,695 --> 00:54:09,772
لكنني لا أعني مثل هذا.
978
00:54:10,098 --> 00:54:12,131
إيبك ، باتو بحاجة إلى تعليم.
979
00:54:12,604 --> 00:54:13,791
يحتاج إلى الانضباط.
980
00:54:13,827 --> 00:54:15,532
من فضلك لا تنكر الفرصة.
981
00:54:15,928 --> 00:54:17,870
لا تخبر أي شخص آخر. أرجوك لا.
982
00:54:18,857 --> 00:54:19,960
انظر الى هذه الصورة.
983
00:54:20,279 --> 00:54:21,279
لا.
984
00:54:21,409 --> 00:54:22,462
انظر إلى هذه الصورة.
985
00:54:26,033 --> 00:54:28,319
فقط يمكننا إنقاذه.
986
00:54:29,910 --> 00:54:30,935
مساء الخير يا فورال.
987
00:54:59,022 --> 00:55:00,351
أنا آسف يا إرين.
988
00:55:01,831 --> 00:55:03,812
لا أعلم. لو كنت اعلم...
989
00:55:04,109 --> 00:55:06,101
لن أحضر هذا.
990
00:55:06,977 --> 00:55:08,072
لا ، لا أعتقد ذلك.
991
00:55:08,568 --> 00:55:09,578
أتذكره.
992
00:55:10,090 --> 00:55:11,397
إذا قابلته ، فسوف تحبه.
993
00:55:11,978 --> 00:55:13,219
أنا متأكد من أنه يحبك أيضًا.
994
00:55:14,286 --> 00:55:15,342
إنه شخص عظيم.
995
00:55:16,245 --> 00:55:17,355
الآن ، أعمل هناك ...
996
00:55:17,802 --> 00:55:20,069
أحاول أن أكون جزءًا من إرثه.
997
00:55:21,970 --> 00:55:22,999
إرين ...
998
00:55:24,332 --> 00:55:25,406
أنا آسف على الخسارة.
999
00:55:28,413 --> 00:55:29,527
كيف حدث هذا؟
1000
00:55:29,963 --> 00:55:31,574
لقد حصل للتو على رخصة قيادته.
1001
00:55:33,708 --> 00:55:35,836
نحن ذاهبون إلى بودروم ، العائلة بأكملها.
1002
00:55:36,757 --> 00:55:38,321
أجبر والدي والدتي على القيادة.
1003
00:55:39,024 --> 00:55:42,667
كان ذلك خلال الإجازات ، كان هناك ازدحام مروري هائل.
1004
00:55:43,446 --> 00:55:46,971
لم ترغب والدتي في القيادة ولكن والدي أصر.
1005
00:55:47,669 --> 00:55:48,935
يجب أن يقود ...
1006
00:55:49,390 --> 00:55:50,701
يكون أفضل سائق.
1007
00:55:50,958 --> 00:55:52,088
لكن لماذا؟
1008
00:55:52,124 --> 00:55:54,502
يمكنه القيادة في المدينة ، أو الرحلات القصيرة.
1009
00:55:54,688 --> 00:55:55,691
لكن لا ...
1010
00:55:56,237 --> 00:55:57,280
كان يجب أن يكون كاملاً ...
1011
00:55:58,870 --> 00:55:59,952
كان يجب أن يكون كاملاً.
1012
00:56:00,579 --> 00:56:01,590
أمي ...
1013
00:56:02,161 --> 00:56:03,198
ركبت السيارة.
1014
00:56:05,222 --> 00:56:06,231
نسمع الكثير من التزمير ...
1015
00:56:07,175 --> 00:56:09,006
لأنه بطيء جدًا.
1016
00:56:12,603 --> 00:56:13,612
قال والدي ...
1017
00:56:15,594 --> 00:56:16,637
"ضعي على الغاز".
1018
00:56:17,640 --> 00:56:18,640
"هيا!"
1019
00:56:19,106 --> 00:56:20,106
"بسرعة!."
1020
00:56:21,411 --> 00:56:23,140
وقد حدث ذلك.
1021
00:56:27,566 --> 00:56:29,231
ماتت والدتي لأنها لم تكن مثالية.
1022
00:56:31,730 --> 00:56:32,782
بسبب والدي.
1023
00:56:43,580 --> 00:56:44,623
هل سنعود إلى المدرسة؟
1024
00:57:02,413 --> 00:57:03,511
جونكا؟
1025
00:57:05,475 --> 00:57:06,499
هل انت بخير؟
1026
00:57:07,398 --> 00:57:10,019
هل يجب أن يغضب الشخص الذي ينظر إلى النافذة؟
1027
00:57:10,055 --> 00:57:12,512
أنا بخير! أرى المشهد. فقط تعتني بنفسك.
1028
00:57:13,907 --> 00:57:14,961
تمام.
1029
00:57:16,890 --> 00:57:18,708
- كومسال؟ - خدمة الغرف!
1030
00:57:43,160 --> 00:57:46,072
- زورو؟ - ليس زورو ، أنا زكي!
1031
00:57:53,510 --> 00:57:56,974
أنا أعتذر! أستطيع أن أنام يومين.
1032
00:57:57,578 --> 00:57:58,635
أهلاً.
1033
00:57:59,180 --> 00:58:00,467
كومسال ممكن نتكلم
1034
00:58:00,840 --> 00:58:02,454
ليس لوقت طويل. هذا مهم.
1035
00:58:04,877 --> 00:58:06,093
لا يريد أن يكون معك. لماذا لا تفهم؟
1036
00:58:07,992 --> 00:58:09,061
من الأفضل ألا تتدخل.
1037
00:58:09,926 --> 00:58:10,926
كومسال ، من فضلك.
1038
00:58:12,543 --> 00:58:14,257
- هيا يا رجل. يبتعد. - لا تلمس!
1039
00:58:16,978 --> 00:58:17,984
تمام.
1040
00:58:18,166 --> 00:58:19,157
حسنًا ، لا تقاتل.
1041
00:58:19,534 --> 00:58:20,876
لنتحدث. لا يهم.
1042
00:58:21,461 --> 00:58:22,490
لنتحدث.
1043
00:58:23,472 --> 00:58:24,534
انتهى.
1044
00:58:33,787 --> 00:58:34,928
حسنًا ، جونكاجول.
1045
00:58:37,706 --> 00:58:38,706
تمام.
1046
00:58:42,797 --> 00:58:44,093
لا تتدخل ، أيها القرد!
1047
00:58:49,968 --> 00:58:51,042
هنا.
1048
00:58:55,116 --> 00:58:58,629
- اجلس. - ارجوك اسرع. انا متعب جدا.
1049
00:58:59,703 --> 00:59:00,805
اجلس.
1050
00:59:01,720 --> 00:59:04,694
أعددت خطاباً جيداً ولكن إذا كنت متعبًا ...
1051
00:59:09,118 --> 00:59:10,413
هنا 150 ليرة.
1052
00:59:11,511 --> 00:59:12,577
- ما هذا؟ - مال.
1053
00:59:13,193 --> 00:59:14,616
عملت وحصلت على هذا لنا.
1054
00:59:14,750 --> 00:59:16,750
بتعبير أدق ، لديون لك.
1055
00:59:17,269 --> 00:59:19,600
أعطيك البعض ، وأحتفظ بالباقي.
1056
00:59:19,636 --> 00:59:20,731
أرسلته إلى والدتي.
1057
00:59:20,849 --> 00:59:23,471
شكرا جزيلا لكنني لا أريد أموالك.
1058
00:59:23,884 --> 00:59:24,916
بفضل إرين.
1059
01:00:19,486 --> 01:00:20,554
ما هي مرتبة كومسال؟
1060
01:00:21,438 --> 01:00:23,026
لماذا أنت هنا؟ ماذا تريد؟
1061
01:00:23,958 --> 01:00:25,513
أنا هنا من أجلك ، يا جميلة.
1062
01:00:25,942 --> 01:00:26,985
هل يمكنني أن أفعل ذلك؟
1063
01:00:27,355 --> 01:00:28,367
لا تدعوني "جميلة" ..
1064
01:00:28,403 --> 01:00:30,507
لم نكن مثل هذا ، أليس كذلك؟
1065
01:00:30,721 --> 01:00:31,727
كنا بخير.
1066
01:00:32,361 --> 01:00:33,899
ماذا حدث لنا يا صهر؟
1067
01:00:35,091 --> 01:00:36,150
قلت "أخت الزوج".
1068
01:00:36,650 --> 01:00:39,098
كلمة غير محترمة!
1069
01:00:40,327 --> 01:00:41,389
إرين مفقود.
1070
01:00:41,431 --> 01:00:43,552
لا يمكنك العثور عليه ، لذلك أتيت إلى هنا. أنا أعرف.
1071
01:00:43,759 --> 01:00:44,988
اذهب وابحث عنه في مكان آخر.
1072
01:00:45,936 --> 01:00:47,867
إرين مفقود. انا اعلم ذلك.
1073
01:00:48,739 --> 01:00:49,767
أين هي؟
1074
01:00:50,024 --> 01:00:51,117
هو مع كومسال ، صحيح؟
1075
01:00:52,647 --> 01:00:54,426
بالطبع هو مع كومسال ، أين هو؟
1076
01:00:54,814 --> 01:00:56,915
لقد حاولت مرة إحراجها في حفلة.
1077
01:00:57,105 --> 01:00:58,124
كيف لي ان اعرف؟
1078
01:00:58,379 --> 01:01:00,526
كيف أعرف أنها محفظته.
1079
01:01:02,785 --> 01:01:03,787
إنه مفتوح بالفعل ،
1080
01:01:04,231 --> 01:01:05,740
وبداخله أموال.
1081
01:01:05,818 --> 01:01:07,250
ما هذا؟
1082
01:01:12,209 --> 01:01:13,560
حلوة جدا.
1083
01:01:14,187 --> 01:01:15,631
هل لديه ألعاب؟
1084
01:01:16,880 --> 01:01:18,896
أنت شرير يا دولوناي.
1085
01:01:19,060 --> 01:01:21,210
أنت لا تستحق أخي. ابتعد عنا.
1086
01:01:21,452 --> 01:01:23,638
يفهم؟ يذهب!
1087
01:01:24,134 --> 01:01:25,171
تمام.
1088
01:01:25,612 --> 01:01:26,632
نحن سوف.
1089
01:01:26,907 --> 01:01:27,907
أراك لاحقًا.
1090
01:01:32,458 --> 01:01:34,845
إذا كان هذا هو الحال ، يجب أن أذهب. أنا مجهد.
1091
01:01:35,192 --> 01:01:36,050
ليس فقط هذا.
1092
01:01:36,086 --> 01:01:39,229
لقد تحدثنا كثيرًا لأنني أريدك أن تفهم.
1093
01:01:39,265 --> 01:01:42,080
حسنا، فهمت. جيد؟ انتهى؟
1094
01:01:42,328 --> 01:01:44,574
لا ، لم ننتهي بعد لأنني أريدك أن تفهم حقًا.
1095
01:01:44,775 --> 01:01:47,137
أريدك أن تعرفني أكثر. اريد فرصة ثانية.
1096
01:01:47,384 --> 01:01:48,385
ما هو الغرض؟ لماذا ا؟
1097
01:01:49,007 --> 01:01:51,685
أستطيع أن أعتقد أنك لص ، شخص سيء.
1098
01:01:51,721 --> 01:01:52,876
المدرسة كلها تتحدث عنك
1099
01:01:53,291 --> 01:01:54,442
ماذا تريد أن تفعل؟
1100
01:01:54,482 --> 01:01:56,930
اتصل بهم واحدا تلو الآخر واجعلهم يفهمونك؟
1101
01:01:57,233 --> 01:01:59,512
أنا لا أهتم بهم.
1102
01:01:59,787 --> 01:02:01,369
يا إلهى! يكفي بالنسبة لي إذا كنت تعرفني.
1103
01:02:02,221 --> 01:02:03,252
لماذا أنا؟
1104
01:02:04,194 --> 01:02:06,414
- لماذا؟ - اريد ان نكون بخير.
1105
01:02:06,594 --> 01:02:07,916
شيء خاطئ في ذلك؟ أريد أن يختفي هذا من وعيي.
1106
01:02:08,995 --> 01:02:10,258
ماذا قلت لك في المسبح؟
1107
01:02:11,917 --> 01:02:14,639
قلت "ليلتنا كانت مثل قصة خيالية."
1108
01:02:15,620 --> 01:02:18,183
اجلس وسأخبرك القصة.
1109
01:02:18,596 --> 01:02:20,285
تعال ، اجلس. هل أنت جاهز؟
1110
01:02:21,072 --> 01:02:22,074
اجلس بالخلف.
1111
01:02:26,732 --> 01:02:27,732
أنت جاهز؟
1112
01:02:27,768 --> 01:02:28,835
انني مستعد للغاية.
1113
01:02:29,972 --> 01:02:32,130
ذات مرة ، كان هناك ...
1114
01:02:32,868 --> 01:02:35,257
شاب فقير لكنه فخور جدًا.
1115
01:02:37,056 --> 01:02:39,407
"شاب فقير لكنه فخور جدا." هل هذا انت وحدك
1116
01:02:39,696 --> 01:02:41,622
لا ، هذا أنت. منزلك مثل القصر.
1117
01:02:41,722 --> 01:02:43,057
كيف يمكن ان تكون فقيرا؟ بالطبع هذا أنا.
1118
01:02:43,259 --> 01:02:45,026
نعم جيد. إذن ماذا أنا؟
1119
01:02:46,176 --> 01:02:48,067
انت ابن الملك.
1120
01:02:49,859 --> 01:02:51,061
غني وفاسد.
1121
01:02:52,487 --> 01:02:55,151
هذا صحيح ، غني جدًا. لم يكن لدي مال حتى لشراء الخبز هذا الصباح.
1122
01:02:55,387 --> 01:02:57,299
ربما ، لكنك مدلل. هذا الجزء صحيح ، صحيح؟
1123
01:02:57,671 --> 01:02:58,723
لا هذا ليس صحيحا.
1124
01:02:58,813 --> 01:03:00,575
حسنًا ، ما تريده. سوف أكمل.
1125
01:03:01,672 --> 01:03:02,672
ثم...
1126
01:03:02,731 --> 01:03:04,902
الفقير المتكبر
1127
01:03:05,315 --> 01:03:07,897
بيديه القويتين يضرب بعض الناس ...
1128
01:03:08,149 --> 01:03:10,522
الذين كانوا يضربون ابن الملك على الشاطئ.
1129
01:03:12,164 --> 01:03:13,653
"بيديه القويتين؟"
1130
01:03:13,926 --> 01:03:15,711
لماذا ا؟ أنا لا أكذب يا إلهي!
1131
01:03:16,030 --> 01:03:17,410
بعد كل شيء ، هذه قصة خرافية.
1132
01:03:17,839 --> 01:03:20,384
هل يعجبك عندما أدعوك بأميرة سمينة؟
1133
01:03:20,696 --> 01:03:23,302
- سمين؟ - انا لا اكذب.
1134
01:03:23,589 --> 01:03:25,860
أنت شاب فقير ومزعج أتعلم ذلك؟
1135
01:03:26,903 --> 01:03:28,035
هل ستدعني أكمل القصة؟
1136
01:03:28,224 --> 01:03:29,388
حسنًا ، سمحت لي.
1137
01:03:31,038 --> 01:03:32,065
أين كنت؟
1138
01:03:32,142 --> 01:03:34,691
أنت تتحدث عن يديك تلك.
1139
01:03:34,727 --> 01:03:36,327
لكن لا يمكنني التحدث بهذه الطريقة.
1140
01:03:36,531 --> 01:03:38,378
نعم جيد. أنا أستمع.
1141
01:03:39,909 --> 01:03:42,134
نعم. الشاب والأميرة ...
1142
01:03:42,632 --> 01:03:44,194
يقضيان الليل معًا.
1143
01:03:44,754 --> 01:03:47,281
إنهم سعداء جدًا لأن القرى الأخرى ...
1144
01:03:48,044 --> 01:03:50,350
حديثهم.
1145
01:03:51,354 --> 01:03:53,760
ثم قرروا الفرار.
1146
01:03:54,105 --> 01:03:56,440
الى ارض الحرية والسعادة.
1147
01:03:56,687 --> 01:03:58,879
لديهم حصان ، اسمه "بياض الثلج".
1148
01:03:59,244 --> 01:04:02,729
وايت هورس دفع رباعي بنظام تدفئة.
1149
01:04:03,152 --> 01:04:05,227
على عكس الخيول الأخرى. بالمناسبة ...
1150
01:04:07,645 --> 01:04:08,706
إنهم على الطريق السريع.
1151
01:04:09,236 --> 01:04:10,490
أول حصيلة في المملكة.
1152
01:04:11,161 --> 01:04:15,110
بالطبع الطريق خاوية لعدم العثور على السيارة.
1153
01:04:15,885 --> 01:04:18,736
لقد انحرفت. نعم. ثم ...
1154
01:04:19,766 --> 01:04:21,814
أساءوا فهمها.
1155
01:04:22,519 --> 01:04:24,819
انفصلت الأميرة والشاب.
1156
01:04:25,309 --> 01:04:26,903
لديهم حياتهم الخاصة.
1157
01:04:27,374 --> 01:04:28,404
لكن ...
1158
01:04:28,626 --> 01:04:30,103
في الليل يتحدث الناس عنه.
1159
01:04:30,638 --> 01:04:33,500
هناك شيء مثير للاهتمام بينهما.
1160
01:04:33,923 --> 01:04:35,911
جاذبية لا يمكن لأي شخص آخر كسرها.
1161
01:04:36,886 --> 01:04:38,794
كان مصيرهم موحدا.
1162
01:04:39,213 --> 01:04:44,350
أينما ذهبوا ، فإن المسار يجمعهم مرة أخرى.
1163
01:04:44,913 --> 01:04:47,175
لأنهم على هذا الطريق معًا ،
1164
01:04:47,888 --> 01:04:48,944
فهم معًا.
1165
01:04:58,795 --> 01:05:00,224
لن اخذلك.
1166
01:05:01,063 --> 01:05:02,374
نحن هنا معًا
1167
01:05:03,336 --> 01:05:04,430
وسنواصلها معًا.
1168
01:05:04,915 --> 01:05:08,548
أينما كنت ، مهما فعلت ، سأكون هناك لدعمك.
1169
01:05:09,656 --> 01:05:10,965
أنا الكتف الذي سوف تبكي عليه.
1170
01:05:11,736 --> 01:05:12,779
أريدك أن تعرف هذا.
1171
01:05:13,724 --> 01:05:15,393
لكنك نام.
1172
01:05:19,399 --> 01:05:20,411
لذا ، هذا يعني أن
1173
01:05:21,037 --> 01:05:22,951
موسيقى الروك جيدة حقًا في سرد القصص.
1174
01:05:26,250 --> 01:05:27,832
لا يمكنك الاستيقاظ.
1175
01:05:34,727 --> 01:05:35,783
بطيء.
1176
01:05:36,889 --> 01:05:37,969
أخيراً.
1177
01:05:59,086 --> 01:06:00,086
الهاتف ...
1178
01:06:03,892 --> 01:06:04,941
أصلحت الهاتف.
1179
01:06:04,977 --> 01:06:05,995
والفيديو؟
1180
01:06:08,074 --> 01:06:09,457
انت قاس جدا.
1181
01:06:12,480 --> 01:06:14,090
لكنها ممتعة ، أليس كذلك؟
1182
01:06:15,462 --> 01:06:16,766
غير ممكن!
1183
01:06:32,272 --> 01:06:33,700
يجب أن أذهب مع السلامة.
1184
01:06:56,259 --> 01:06:57,297
كيف حالك؟
1185
01:06:57,451 --> 01:06:58,451
نحن سوف.
1186
01:06:59,399 --> 01:07:00,998
أنت لا تبدو بحالة جيدة. ما هذا؟ شيء ما يحدث؟
1187
01:07:02,351 --> 01:07:03,434
طاب مساؤك.
1188
01:07:18,844 --> 01:07:19,916
لما ذلك؟
1189
01:07:21,188 --> 01:07:22,238
أنت تضحك لكنه لا يفعل.
1190
01:07:24,329 --> 01:07:25,329
من؟
1191
01:07:26,018 --> 01:07:27,096
جونكاجول.
1192
01:07:27,849 --> 01:07:29,494
مهما فعلت ، لا يمكنني أن أجعلها تضحك.
1193
01:07:30,894 --> 01:07:32,558
ربما لست مضحكا.
1194
01:07:34,494 --> 01:07:35,567
لماذا اعجبك؟
1195
01:07:39,662 --> 01:07:43,367
لطالما اعتقدت أن الناس يحبونني لأنني كنت مضحكا.
1196
01:07:44,414 --> 01:07:45,986
تبين أنني لست مضحكا.
1197
01:07:47,547 --> 01:07:48,633
لا أستطيع أن أجعله يضحك.
1198
01:07:49,141 --> 01:07:50,872
لماذا يحبني الناس؟
1199
01:07:51,520 --> 01:07:53,175
ماالذي يعجبك في؟
1200
01:07:55,880 --> 01:07:57,584
لا أحد يحبك لأنك مضحك.
1201
01:07:58,212 --> 01:07:59,438
إنهم يحبونك على ما أنت عليه.
1202
01:08:00,319 --> 01:08:01,389
نفس الشيء بالنسبة لي.
1203
01:08:01,556 --> 01:08:03,536
أنت لا تجري حسابات ...
1204
01:08:03,859 --> 01:08:05,123
لا تعرف حتى ما هو الكذب.
1205
01:08:05,971 --> 01:08:09,267
ولا أعرف من لا يحبك إذا كنت أنت نفسك.
1206
01:08:09,742 --> 01:08:10,849
لذا؟
1207
01:08:10,975 --> 01:08:14,571
لذلك ليس عليك أن تكون بطلاً خارقًا.
1208
01:08:15,008 --> 01:08:16,208
كن نفسك.
1209
01:08:16,548 --> 01:08:18,689
لقد سئمت من أن أكون أنا ، كابتن.
1210
01:08:18,825 --> 01:08:20,010
بدلا من ذلك ، عندما تصبح مضحكا.
1211
01:08:20,046 --> 01:08:24,178
هناك شيء يسمى "مضحك بشكل طبيعي" ، هل سمعت به من قبل؟
1212
01:08:25,256 --> 01:08:27,293
تتذكر ، في جنازة والدك ...
1213
01:08:27,842 --> 01:08:28,842
في الغرفة ...
1214
01:08:30,156 --> 01:08:31,487
يا إلهي!
1215
01:08:32,627 --> 01:08:33,627
رفاق!
1216
01:08:33,912 --> 01:08:34,918
لأبي ...
1217
01:08:35,146 --> 01:08:37,462
لقد فعلت شيئًا في ذلك اليوم ، أتمنى ألا تكون منزعجًا.
1218
01:08:39,674 --> 01:08:40,776
أبي ...
1219
01:08:42,836 --> 01:08:43,901
أفتقده كثيرا.
1220
01:08:45,429 --> 01:08:46,435
أنت ساذج.
1221
01:08:46,784 --> 01:08:47,825
انت شخص جيد.
1222
01:08:48,229 --> 01:08:49,618
لهذا احبك.
1223
01:08:50,355 --> 01:08:51,356
شكرًا لك
1224
01:08:52,767 --> 01:08:55,118
تعال ، دعها تذهب. رميها بعيدا
1225
01:08:55,265 --> 01:08:58,873
لماذا؟ لقد دفعت ثمنا غاليا من أجل هذا. إنه محلي الصنع.
1226
01:08:58,899 --> 01:09:00,401
كم دفعت؟
1227
01:09:01,911 --> 01:09:03,058
كم العدد؟
1228
01:09:03,646 --> 01:09:05,070
غدا هو يوم عظيم يا رجل.
1229
01:09:07,053 --> 01:09:08,288
نتخلص من الأشخاص غير المهمين.
1230
01:09:10,193 --> 01:09:11,553
لنذهب للنوم ...
1231
01:09:12,632 --> 01:09:14,072
لنستيقظ منتعشين.
1232
01:09:45,546 --> 01:09:48,949
"أمي ، أنا أعلم أنه ليس كثيرًا ، لكني أرسل لك المال."
1233
01:09:48,985 --> 01:09:51,546
"سوف تستلمه صباح الغد. قبلت يدك ".
1234
01:12:09,884 --> 01:12:11,425
شيء ما سيء حدث.
1235
01:12:14,037 --> 01:12:16,054
منذ ذلك الحين ، كان هكذا ، صامتًا.
1236
01:12:16,642 --> 01:12:17,784
لقد فقد شخص ما؟
1237
01:12:19,124 --> 01:12:20,134
لا ...
1238
01:12:20,510 --> 01:12:21,528
ليس هكذا.
1239
01:12:21,820 --> 01:12:23,428
حادث ، كارثة؟
1240
01:12:25,152 --> 01:12:26,218
الحب؟
1241
01:12:42,059 --> 01:12:45,549
"سأخرج الحجر اليوم."
1242
01:12:52,224 --> 01:12:53,250
أغلق الباب.
1243
01:12:55,866 --> 01:12:56,895
تعال يا روك. اجلس.
1244
01:13:00,303 --> 01:13:01,714
ما هذا؟ هل هناك اي مشكلة؟
1245
01:13:04,045 --> 01:13:05,204
أنا أعرف كل شيء يا روك.
1246
01:13:06,516 --> 01:13:07,911
التعامل الخاص بك مع Vural.
1247
01:13:09,567 --> 01:13:10,672
سنخرجك.
1248
01:13:12,122 --> 01:13:13,456
لهذا السبب اتصلت بك.
1249
01:13:21,465 --> 01:13:22,717
قل لي ماذا ترى؟
1250
01:13:23,686 --> 01:13:25,860
عندما كنت صغيرًا ، كنت تحب النظر إلى الخارج.
1251
01:13:27,257 --> 01:13:28,534
يندفع الناس ، المباني مملة ...
1252
01:13:29,488 --> 01:13:30,709
كنت مكتئبة خلال الصيف.
1253
01:13:32,327 --> 01:13:33,971
كنت مكتئبة خلال الصيف.
1254
01:13:34,126 --> 01:13:35,177
هل تريد مني تشغيل مكيف الهواء؟
1255
01:13:36,970 --> 01:13:39,002
آمل أن يزول الاكتئاب تمامًا عند تشغيل مكيف الهواء.
1256
01:13:39,038 --> 01:13:40,079
سأحتفظ به.
1257
01:13:40,669 --> 01:13:41,773
ربما هذا سيكون جيدا
1258
01:13:43,020 --> 01:13:45,153
لقد تحدثت عن طفل بالأمس مع كلبه.
1259
01:13:45,834 --> 01:13:46,906
قلت إنك كادت تضربه.
1260
01:13:47,077 --> 01:13:48,299
ما هو معه؟
1261
01:13:48,653 --> 01:13:50,140
هل قابلته؟
1262
01:13:51,141 --> 01:13:52,142
لا.
1263
01:13:52,178 --> 01:13:53,307
انتهى.
1264
01:13:54,376 --> 01:13:56,351
لا يمكنك الكذب حتى لو كانت حياتك تعتمد عليها.
1265
01:13:56,787 --> 01:13:58,477
تعال يا أبي. لا تنظر في الاتجاه الآخر.
1266
01:14:06,765 --> 01:14:07,799
غير ممكن!
1267
01:14:11,688 --> 01:14:12,687
غير ممكن!
1268
01:14:13,657 --> 01:14:14,692
ماذا حدث؟
1269
01:14:20,865 --> 01:14:22,265
أوزان ، أنت مدهش.
1270
01:14:22,317 --> 01:14:23,972
انت عظيم حقا.
1271
01:14:25,095 --> 01:14:26,466
شكرا جزيلا لك.
1272
01:14:29,726 --> 01:14:30,796
هذا ما سنفعله.
1273
01:14:31,145 --> 01:14:33,011
لن يكون من السهل حذف ملاحظاتك.
1274
01:14:33,671 --> 01:14:35,243
أولاً ، عليك أن تملأ بعض النماذج ...
1275
01:14:35,279 --> 01:14:37,859
تقول إنك ستغادر بسبب إرادتك.
1276
01:14:38,718 --> 01:14:41,040
سنصلح هذه المشكلة ، ليس لدينا خيار.
1277
01:14:41,332 --> 01:14:44,320
تبدو وكأنك هنا الآن ، ذهب غدًا.
1278
01:14:44,623 --> 01:14:45,623
مثل الشبح.
1279
01:14:50,946 --> 01:14:51,946
تمام.
1280
01:14:52,096 --> 01:14:53,242
ماذا؟ لن تقول أي شيء؟
1281
01:14:54,775 --> 01:14:55,825
ماذا استطيع قوله؟
1282
01:14:57,783 --> 01:14:58,978
لقد اتخذت قرارًا.
1283
01:15:01,919 --> 01:15:02,983
ليس هناك نقطة.
1284
01:15:03,328 --> 01:15:04,404
قلت نفسك.
1285
01:15:06,023 --> 01:15:07,054
مثل شبح في المنزل ...
1286
01:15:07,943 --> 01:15:08,989
مثل شبح في المدرسة.
1287
01:15:09,747 --> 01:15:12,003
أنا لا أستحق أن أكون في أي مكان مع أي شخص.
1288
01:15:15,855 --> 01:15:17,236
ماذا افعل هنا؟
1289
01:15:21,260 --> 01:15:22,670
لديك عائلة جميلة.
1290
01:15:28,197 --> 01:15:29,869
ضعني في صورتك
1291
01:15:31,293 --> 01:15:32,499
سأكون شبح هناك أيضا.
1292
01:15:35,480 --> 01:15:37,191
أرين ، هل يمكنك الانتظار عند الباب للحظة؟
1293
01:15:37,580 --> 01:15:39,170
اعذرني سيدي. هذا مهم جدا.
1294
01:15:39,968 --> 01:15:41,029
ما هذا؟
1295
01:15:41,065 --> 01:15:42,138
أنا من الشوارع ...
1296
01:15:42,716 --> 01:15:44,700
سأعود هناك. مع السلامة.
1297
01:15:47,689 --> 01:15:49,365
السيد ستون هنا أيضا.
1298
01:15:50,320 --> 01:15:51,362
آنسة إيبيك ،
1299
01:15:51,942 --> 01:15:53,009
انتظري دقيقة
1300
01:15:57,492 --> 01:15:58,785
باتو ليس طالبًا هنا.
1301
01:16:00,237 --> 01:16:01,259
لا يستطيع.
1302
01:16:01,295 --> 01:16:03,155
السجل به قائمة بجميع نتائج امتحانات الطلاب ...
1303
01:16:04,470 --> 01:16:05,470
ما عدا هو.
1304
01:16:07,996 --> 01:16:09,388
لأنه لم يأخذ الامتحان.
1305
01:16:16,202 --> 01:16:17,263
كومسال؟
1306
01:16:17,631 --> 01:16:18,730
كومسال!
1307
01:16:19,125 --> 01:16:20,312
أي نوع من النوم هذا؟
1308
01:16:22,045 --> 01:16:23,112
ما هذا؟
1309
01:16:23,148 --> 01:16:25,117
المدرسة كلها تتحدث عنك ، هذا ما حدث.
1310
01:16:25,329 --> 01:16:26,399
ما هذا؟
1311
01:16:35,539 --> 01:16:36,769
لا اصدق ذلك.
1312
01:16:37,876 --> 01:16:38,943
لقد تعرضت للإذلال!
1313
01:16:39,194 --> 01:16:40,940
دخل باتو هنا بشكل غير قانوني.
1314
01:16:42,531 --> 01:16:43,939
لا أعرف من المسؤول عن هذا ...
1315
01:16:44,082 --> 01:16:45,574
لكنها جريمة خطيرة.
1316
01:16:46,503 --> 01:16:48,040
وأيا كان يجب أن يعاقب.
1317
01:16:49,380 --> 01:16:50,411
تمام.
1318
01:16:50,823 --> 01:16:52,693
لا تقلق ، هناك شخص أكبر منك.
1319
01:16:53,050 --> 01:16:54,957
حسنًا ، لا حاجة لتمديد هذا. أنا ...
1320
01:16:55,408 --> 01:16:57,110
انتظر لحظة.
1321
01:16:57,703 --> 01:17:00,507
حجر الطالب الرسمي لهذه المدرسة.
1322
01:17:00,937 --> 01:17:02,401
لقد سجلت ذلك بنفسي.
1323
01:17:03,122 --> 01:17:04,527
بسبب خطأ فني ...
1324
01:17:04,563 --> 01:17:06,524
لم يتم إدخال نتائج الاختبار في النظام ...
1325
01:17:06,616 --> 01:17:07,703
وقد دخلت اليوم.
1326
01:17:09,059 --> 01:17:10,089
لكن ...
1327
01:17:11,573 --> 01:17:13,143
تسللت إلى هذه الغرفة بالأمس ...
1328
01:17:14,351 --> 01:17:16,501
نظرت إلى ملاحظاته دون إذن.
1329
01:17:17,248 --> 01:17:19,138
جيد. الآن من هو المجرم؟
1330
01:17:21,204 --> 01:17:22,279
من يجب أن يحاكم؟
1331
01:17:23,414 --> 01:17:24,491
الآنسة إيبيك ...
1332
01:17:24,991 --> 01:17:26,139
السيد فورال ، أنا آسف.
1333
01:17:27,180 --> 01:17:28,259
يجب أن تذهب أيضًا يا باتو.
1334
01:17:34,225 --> 01:17:35,225
إرين ...
1335
01:17:36,622 --> 01:17:38,224
علينا أن نعتني بمشاكلنا.
1336
01:17:38,969 --> 01:17:41,261
إرتكب خطأ بسيط وسأعرف. كن حذرا.
1337
01:17:41,966 --> 01:17:43,426
هل تعتقد أنني خائف منك؟
1338
01:17:43,680 --> 01:17:44,905
نصيحة صغيرة.
1339
01:17:45,722 --> 01:17:47,990
- لا تستهين بي. - لا ، لن أستخف بك.
1340
01:17:48,169 --> 01:17:49,973
أنت أفضل من الجميع في خسارة كل شيء.
1341
01:17:50,256 --> 01:17:51,378
أذكرك.
1342
01:17:51,650 --> 01:17:53,072
لا حاجة ، لن أنسى.
1343
01:17:53,174 --> 01:17:54,174
لننتظر ونرى.
1344
01:17:54,199 --> 01:17:55,234
بالطبع.
1345
01:17:55,512 --> 01:17:56,539
رجل قاس!
1346
01:17:57,329 --> 01:17:58,790
إنه صعب. الرئيس صعب جدا!
1347
01:18:02,013 --> 01:18:03,128
لقد فعلت الشيء الصحيح ...
1348
01:18:04,518 --> 01:18:05,544
صحيح.
1349
01:18:07,072 --> 01:18:08,098
شكرًا لك
1350
01:18:10,005 --> 01:18:11,322
أنت لطيف.
1351
01:18:12,031 --> 01:18:14,189
لم أفعل ذلك من أجلك ، لقد فعلت ذلك من أجل باتو.
1352
01:18:14,890 --> 01:18:16,970
لا اريد ان اراك مرة اخرى.
1353
01:18:17,521 --> 01:18:19,535
تمام؟ الآن ، اذهب ،
1354
01:18:19,968 --> 01:18:21,147
شكرا لك يا أميرة.
1355
01:18:29,765 --> 01:18:31,468
توقف عن التقاط الصور! ماذا تفعل؟
1356
01:18:31,871 --> 01:18:33,336
نادِر!
1357
01:18:33,954 --> 01:18:36,852
لكن عليك اللوم. ما سبا؟ انت مجنون؟
1358
01:18:37,734 --> 01:18:39,133
هذا الطفل الجديد ساذج جدا!
1359
01:18:39,331 --> 01:18:41,046
علينا أن نجعل Dolunay يعاني من العواقب.
1360
01:18:41,189 --> 01:18:42,192
لم يستطع تجنب ذلك.
1361
01:18:42,541 --> 01:18:43,813
من يظن نفسه؟
1362
01:18:44,505 --> 01:18:45,634
أنا متأكد من أنه يغار منك.
1363
01:18:46,211 --> 01:18:47,478
لذلك أصبح شريرا.
1364
01:18:47,890 --> 01:18:49,146
لماذا يغار مني؟
1365
01:18:49,324 --> 01:18:50,337
بسبب اختي.
1366
01:18:51,306 --> 01:18:52,328
ما علاقته بهذا؟
1367
01:18:52,835 --> 01:18:54,440
أختي و Dolunay يتواعدان.
1368
01:18:54,715 --> 01:18:55,720
ماذا؟
1369
01:18:55,756 --> 01:18:57,160
إرين ودولوناي يتواعدان؟
1370
01:19:00,038 --> 01:19:02,669
يقول إرين إنه ليس لديه صديقة ، لقد انفصلوا.
1371
01:19:05,396 --> 01:19:07,910
أفهم. هذا هو السبب في أنه يبحث عن مشكلة معي.
1372
01:19:08,740 --> 01:19:10,266
إنه على حق.
1373
01:19:10,603 --> 01:19:12,510
كنت بجانبه طوال هذا الوقت ...
1374
01:19:12,822 --> 01:19:14,929
أركب دراجة نارية ، أذهب إلى دار للأيتام ...
1375
01:19:15,210 --> 01:19:16,259
دار للأيتام؟
1376
01:19:16,457 --> 01:19:17,660
هل ذهبت إلى دار الأيتام لدينا؟
1377
01:19:18,111 --> 01:19:19,111
متى؟
1378
01:19:19,271 --> 01:19:20,271
لك؟
1379
01:19:20,347 --> 01:19:23,057
نعم. إنها أمي ، لذا فهي لنا.
1380
01:19:23,630 --> 01:19:25,705
دار يوكسل للأيتام. هذا هو اسمنا الأخير.
1381
01:19:26,180 --> 01:19:27,717
لماذا لم تخبرني سآتي أيضا.
1382
01:19:29,523 --> 01:19:30,572
أنا بحاجة إلى بعض الهواء النقي.
1383
01:19:30,608 --> 01:19:32,327
نعم ، أنا بحاجة إلى بعض الهواء النقي.
1384
01:19:38,478 --> 01:19:39,808
- هل رأيت إرين؟ - ليس بعد.
1385
01:19:40,747 --> 01:19:42,315
- هل رأيت إرين؟ - ليس بعد.
1386
01:19:44,189 --> 01:19:46,562
- هل رأيت إرين؟ - ليس بعد ، لكني رأيتك.
1387
01:19:46,675 --> 01:19:48,646
تعال ، Dolunay.
1388
01:19:49,312 --> 01:19:52,356
- زكي. هل ترى إرين؟ - ليس بعد
1389
01:20:11,670 --> 01:20:13,946
"حسنًا لهم ، هذا يكفي" ، أليس كذلك؟
1390
01:20:14,726 --> 01:20:16,224
أنا لست صندوقك الخيري.
1391
01:20:16,755 --> 01:20:18,762
لا تكذب علي مرة أخرى. هنا ، خذ أموالي.
1392
01:20:19,439 --> 01:20:21,187
انتظر كيف عرفت ...
1393
01:20:21,223 --> 01:20:22,522
كيف عرفت؟
1394
01:20:22,660 --> 01:20:24,132
هذه هي المشكلة ، صحيح؟
1395
01:20:24,168 --> 01:20:26,581
سأعرف بالتأكيد. لماذا تحافظ على هذا سرا؟
1396
01:20:27,179 --> 01:20:28,880
كومسال ، أنا فقط أريد أن أفعل الخير من أجلك.
1397
01:20:28,986 --> 01:20:30,503
لكنك فعلت شيئًا سيئًا يا إرين.
1398
01:20:32,482 --> 01:20:33,608
حسنًا ، أنا آسف.
1399
01:20:33,906 --> 01:20:35,024
ليس فقط هذا.
1400
01:20:35,353 --> 01:20:36,558
انت ايضا لديك عاشق
1401
01:20:36,728 --> 01:20:38,779
هذا مختلف. ما علاقة هذا بها؟
1402
01:20:38,815 --> 01:20:39,939
هل هذا صحيح؟
1403
01:20:40,006 --> 01:20:42,132
ثم يعيش Dolunay بمفرده.
1404
01:20:42,331 --> 01:20:43,705
إذا كنت تريد ، يمكنني أن أشرح.
1405
01:20:43,969 --> 01:20:45,690
لقد آذيتني يا إرين. يؤلمني كثيرا.
1406
01:20:45,976 --> 01:20:47,030
أنا أثق بك.
1407
01:20:47,428 --> 01:20:48,935
لماذا تفعل هذا؟
1408
01:20:49,190 --> 01:20:51,098
لماذا ا؟ لا أعرف السبب.
1409
01:20:52,188 --> 01:20:53,622
كومسال!
1410
01:20:55,325 --> 01:20:56,382
انتظر دقيقة؟
1411
01:20:57,373 --> 01:20:58,397
دعه.
1412
01:21:01,878 --> 01:21:04,243
قائد المنتخب! شيء ما سيء حدث.
1413
01:21:04,486 --> 01:21:05,752
هل انت بخير؟ نعم.
1414
01:21:06,366 --> 01:21:07,936
هل تريد التحدث عن هذا؟ لا.
1415
01:21:08,185 --> 01:21:09,399
حسنًا ، الأمر متروك لك.
1416
01:21:10,521 --> 01:21:11,921
يجب أن تصر!
1417
01:21:11,971 --> 01:21:12,986
أصر؟
1418
01:21:13,022 --> 01:21:14,998
يمكنك أن ترى أنني لست جيدًا. يجب أن تسأل ، توسل.
1419
01:21:15,185 --> 01:21:16,921
لقد طلبت بالفعل. قلت "هل تريد التحدث عن ذلك".
1420
01:21:17,281 --> 01:21:18,591
- إلى أين تذهب؟ - عمل.
1421
01:21:18,992 --> 01:21:20,044
حسنًا ، أنا قادم معك.
1422
01:21:20,127 --> 01:21:21,740
لا ، لا يمكنك المجيء. لا يناسبك.
1423
01:21:21,898 --> 01:21:23,713
لا أهتم. أنا قادم. إذا كان هناك مال ، فأنا فيه.
1424
01:21:24,574 --> 01:21:26,175
ترى أن! أعتقد أنك حصلت على المال ...
1425
01:21:26,211 --> 01:21:27,610
بفضل إرين. ما الذي تغير؟
1426
01:21:27,646 --> 01:21:29,843
هذا ليس من شأنك. لست بحاجة إلى معرفة ما حدث.
1427
01:21:30,089 --> 01:21:32,026
لا ، أنت تعيش هنا. هذه الوظيفة ليست لك.
1428
01:21:32,143 --> 01:21:34,902
سآتي على طول. إذا قلت تعال ، أذهب. فليكن.
1429
01:21:35,167 --> 01:21:36,487
حزن جيد! ما مشكلتك؟
1430
01:21:36,523 --> 01:21:38,147
من الآن فصاعدًا ، سيكون الأمر على هذا النحو. هل أنت مسرور؟
1431
01:21:38,298 --> 01:21:39,403
لا.
1432
01:21:39,704 --> 01:21:41,640
تعال ، ماذا ننتظر؟ أنا أشعر بالملل. لنذهب.
1433
01:21:42,363 --> 01:21:44,242
حسنًا ، تعال إلى هنا. لقد تحولت إلى غريب الأطوار.
1434
01:21:44,812 --> 01:21:46,550
أنت عنيد.
1435
01:21:52,019 --> 01:21:52,984
لا.
1436
01:21:53,382 --> 01:21:54,610
لا أستطيع أن أجلس ساكناً.
1437
01:21:55,030 --> 01:21:56,049
أنا متحمس.
1438
01:21:57,573 --> 01:21:58,645
علينا أن نفعل شيئا.
1439
01:21:59,777 --> 01:22:00,777
شئ ما.
1440
01:22:01,518 --> 01:22:03,328
إلى أين تذهب؟ مرحبًا!
1441
01:22:10,351 --> 01:22:11,812
انظر اليه!
1442
01:22:13,092 --> 01:22:14,409
لا تغضب. مرحبًا! هدء من روعك!
1443
01:22:18,457 --> 01:22:19,472
Dolunay!
1444
01:22:21,664 --> 01:22:22,924
أوزان ، هل يمكنك أن تعطينا بعض الوقت؟
1445
01:22:24,880 --> 01:22:27,540
أين كنت؟ لقد كنت أحاول الاتصال بك منذ أمس.
1446
01:22:27,696 --> 01:22:28,752
ماذا فعلت لكمسال؟
1447
01:22:29,763 --> 01:22:30,763
ماذا أفعل؟
1448
01:22:30,799 --> 01:22:32,117
لقد أهانتي تلك الفتاة.
1449
01:22:32,938 --> 01:22:34,909
بالنظر الى هذا.
1450
01:22:35,342 --> 01:22:38,700
إنها ليست مهمة ، مجرد مزحة ترحيبية.
1451
01:22:39,304 --> 01:22:40,478
أنت تذهب بعيدًا جدًا ، Dolunay.
1452
01:22:44,228 --> 01:22:47,982
إرين ، لا أعرف لماذا تهتم به كثيرًا.
1453
01:22:48,309 --> 01:22:49,694
اريد ان اعطي الوقت
1454
01:22:51,163 --> 01:22:52,204
لكي تكون أفضل ،
1455
01:22:52,678 --> 01:22:53,811
نحن أفضل.
1456
01:22:54,300 --> 01:22:55,300
لكن ...
1457
01:22:55,785 --> 01:22:56,866
من الواضح ...
1458
01:22:57,691 --> 01:22:58,997
نحن شخصان مختلفان تمامًا.
1459
01:23:00,461 --> 01:23:01,597
لا يمكننا أن نكون معا.
1460
01:23:02,573 --> 01:23:03,666
لقد انتهى الأمر يا دولوناي.
1461
01:23:04,136 --> 01:23:05,149
انتهى.
1462
01:23:05,435 --> 01:23:06,435
لقد انفصلنا.
1463
01:23:06,471 --> 01:23:08,889
إرين ، لا تكن هكذا. إرين ، لا تفعل هذا.
1464
01:23:09,181 --> 01:23:11,145
لا تقل أننا انتهينا ، لا تستخدم هذه الكلمة.
1465
01:23:11,374 --> 01:23:13,176
أنت تعرف ما مررت به.
1466
01:23:13,831 --> 01:23:15,775
أمي وأبي تركني.
1467
01:23:16,011 --> 01:23:17,202
ارجوك لا تتركيني.
1468
01:23:19,063 --> 01:23:20,263
إرين ، سأكون أفضل.
1469
01:23:20,843 --> 01:23:22,223
سأكون أفضل ، أعدك.
1470
01:23:25,710 --> 01:23:26,710
مع السلامة.
1471
01:23:26,814 --> 01:23:27,961
إرين ، من فضلك لا تذهب.
1472
01:23:29,944 --> 01:23:31,146
من فضلك لا تذهب.
1473
01:23:33,933 --> 01:23:35,172
من فضلك لا تذهب.
1474
01:23:39,511 --> 01:23:41,418
إرين ، أعطني فرصة ثانية.
1475
01:23:44,956 --> 01:23:46,304
أحبك.
1476
01:23:48,913 --> 01:23:50,880
إرين ، أنا أحبك. لو سمحت.
1477
01:23:58,325 --> 01:23:59,375
جونكا ، هل لديك وقت؟
1478
01:23:59,883 --> 01:24:00,906
تستطيع التحدث؟
1479
01:24:14,594 --> 01:24:15,822
مات أبي عندما كنت صغيراً.
1480
01:24:18,434 --> 01:24:19,920
يعود الناس إلى المنزل.
1481
01:24:21,164 --> 01:24:22,205
صمت ..
1482
01:24:22,517 --> 01:24:23,519
دموع ..
1483
01:24:23,709 --> 01:24:25,510
الناس يفرك رأسي
1484
01:24:27,890 --> 01:24:29,025
.. ثم دخلت.
1485
01:24:30,251 --> 01:24:31,423
فتحت خزانة والدي.
1486
01:24:32,163 --> 01:24:34,013
كانت لديه الملابس التي كان يرتديها.
1487
01:24:34,665 --> 01:24:35,907
قميص وسروال منقوش.
1488
01:24:36,336 --> 01:24:38,452
ارتديته وعدت إلى غرفة المعيشة.
1489
01:24:38,916 --> 01:24:40,911
والدي لا يحب الضيوف.
1490
01:24:42,253 --> 01:24:43,253
أذهب إلى الداخل.
1491
01:24:44,069 --> 01:24:45,355
تقليد صوت الأب.
1492
01:24:46,352 --> 01:24:48,683
"ما هذا؟ ماذا تفعل؟ هذه ليست جنازة! "
1493
01:24:50,828 --> 01:24:51,862
الناس صامتون.
1494
01:24:53,583 --> 01:24:54,607
ثم ...
1495
01:24:54,663 --> 01:24:55,773
ذهبت إلى والدتي.
1496
01:24:56,322 --> 01:24:57,409
كلمته.
1497
01:24:58,248 --> 01:24:59,272
مثل زوجها.
1498
01:25:00,014 --> 01:25:01,232
ثم لعمي.
1499
01:25:01,887 --> 01:25:02,904
أتحدث معه ...
1500
01:25:03,623 --> 01:25:04,669
مثل أخيه.
1501
01:25:04,757 --> 01:25:06,054
أتعلم ما حدث في هذا الصمت؟
1502
01:25:07,384 --> 01:25:09,180
امتلأت فجأة بالضحك.
1503
01:25:11,213 --> 01:25:12,262
هذا هو اليوم ...
1504
01:25:13,041 --> 01:25:14,434
أتفهم أن الضحك هو أفضل دواء يا جونكاجول.
1505
01:25:15,757 --> 01:25:16,843
الضحك هو أفضل دواء.
1506
01:25:18,807 --> 01:25:20,693
أفضل طريقة لتخفيف الآلام.
1507
01:25:21,479 --> 01:25:23,710
هذا عندما قررت أن أضحك وأضحك الناس.
1508
01:25:27,407 --> 01:25:29,141
جونكا ، لم أكن أعلم أنك كنت هكذا ...
1509
01:25:30,492 --> 01:25:32,262
لكن إذا كنت تعاني من هذا القبيل.
1510
01:25:33,056 --> 01:25:34,082
إذا كنت حزينا.
1511
01:25:35,394 --> 01:25:37,154
إذا كنت تريد التمرد ، هل تعرف ماذا تفعل؟
1512
01:25:38,594 --> 01:25:39,606
يبتسم.
1513
01:25:39,837 --> 01:25:40,881
سوف ترى.
1514
01:25:41,286 --> 01:25:42,474
أعدك ، ستجعلك أفضل.
1515
01:25:43,527 --> 01:25:44,690
لا أستطيع أن أجعلك تضحك.
1516
01:25:45,212 --> 01:25:46,317
الله أعلم ...
1517
01:25:47,723 --> 01:25:48,790
لقد حاولت ...
1518
01:25:49,608 --> 01:25:51,179
لكنني لا أستطيع. لكن عليك أن تجد سببًا للابتسام ...
1519
01:25:52,089 --> 01:25:53,089
Smile. جونكا.
1520
01:26:11,344 --> 01:26:12,383
فزت.
1521
01:26:13,788 --> 01:26:14,871
لا أستطيع أن أجعله يضحك.
1522
01:26:17,788 --> 01:26:18,788
لقد خسرت الرهان.
1523
01:26:19,040 --> 01:26:20,665
لا تستسلم ، استمر في المحاولة.
1524
01:26:21,089 --> 01:26:22,130
سوف يضحك.
1525
01:26:30,379 --> 01:26:31,629
ما خطبك أنت وزكي؟
1526
01:26:31,991 --> 01:26:33,170
لقد دمرتها.
1527
01:26:33,616 --> 01:26:35,036
لا ، لم يحدث شيء.
1528
01:26:42,550 --> 01:26:44,146
انا احب هذا المكان.
1529
01:26:44,951 --> 01:26:45,991
هيا!
1530
01:26:46,720 --> 01:26:47,791
ماذا تفعل هنا؟
1531
01:26:48,007 --> 01:26:49,907
بسببك ، أنا عالق في ذلك. شكرًا لك
1532
01:26:50,561 --> 01:26:51,568
كيف حالك؟
1533
01:26:52,328 --> 01:26:53,329
لماذا ضربتني؟
1534
01:26:53,365 --> 01:26:54,525
ما الذي تفعله هنا؟
1535
01:26:55,140 --> 01:26:56,542
Cevdet وأنا صديقان حميمان الآن.
1536
01:26:56,578 --> 01:26:58,732
"سيدي" ، قلت "السيد Cevdet".
1537
01:26:58,873 --> 01:27:01,387
- أنت لا تحب السيد. - لا ، لن أقول. انظر اليه.
1538
01:27:01,412 --> 01:27:03,806
دعونا نقدم أنفسنا. هذا هو كومسال.
1539
01:27:04,106 --> 01:27:06,040
- أنا أعرفه. - أنا أعرفك أيضًا ، لكن ...
1540
01:27:06,604 --> 01:27:07,654
كيف تعرفني؟
1541
01:27:08,061 --> 01:27:09,819
- روك يتحدث عنك. - روك يتحدث عنك.
1542
01:27:10,654 --> 01:27:11,745
شكرا جزيلا لك!
1543
01:27:11,945 --> 01:27:14,343
سيفدت وهذا رجب. أنت تعرف رجب من السفينة.
1544
01:27:14,685 --> 01:27:16,915
لدي أشياء للقيام بها. أراك لاحقًا.
1545
01:27:16,951 --> 01:27:18,048
إلى أين تذهب؟
1546
01:27:19,609 --> 01:27:22,664
كومسال ، باتو أرسل لي رسالة. سمعت أنك بحاجة إلى عمل. هل حقا؟
1547
01:27:22,919 --> 01:27:24,452
نعم أحتاج.
1548
01:27:25,556 --> 01:27:26,828
هل تحب النقانق؟
1549
01:27:28,523 --> 01:27:30,968
لا أعلم. أنا أحب ذلك بقدر ما يعجبني الشخص المجاور.
1550
01:27:31,155 --> 01:27:32,747
تمام. أنت مسؤول عن النقانق.
1551
01:27:32,864 --> 01:27:34,475
النصائح جيدة جدًا أيضًا. ماذا تعتقد؟
1552
01:27:34,607 --> 01:27:35,755
جيد ، أنا أقبل.
1553
01:27:35,930 --> 01:27:37,059
ماذا سأفعل يا سيفديت؟
1554
01:27:37,095 --> 01:27:38,980
لا تدعوني Cevdet! انا اضربك!
1555
01:27:39,298 --> 01:27:40,612
حسنا لماذا تصرخ؟
1556
01:27:41,289 --> 01:27:43,911
هنا. دعونا نجعل الاستعدادات لكمسال.
1557
01:27:44,054 --> 01:27:45,951
كومسال ، انتظرني. سوف أعود.
1558
01:27:46,168 --> 01:27:47,168
تمام.
1559
01:27:55,292 --> 01:27:56,376
كومسال.
1560
01:27:56,953 --> 01:27:57,958
هل يمكنك الاستماع لي للحظة؟
1561
01:27:58,292 --> 01:28:01,116
لا اريد ان اسمع. لا أريد سماع المزيد من الأكاذيب يا إرين.
1562
01:28:01,545 --> 01:28:02,681
تمام.
1563
01:28:03,358 --> 01:28:05,345
أين أنت؟ اذهب على الفور ، أنا قلق.
1564
01:28:05,655 --> 01:28:08,182
أنا بالخارج ، لا يهم. لا تقلق علي.
1565
01:28:08,218 --> 01:28:11,372
سيبدأ سباق Dock Cup في غضون ساعتين. آخر ساعتين!
1566
01:28:12,213 --> 01:28:13,296
مرحبًا؟
1567
01:28:13,332 --> 01:28:14,345
كومسال؟
1568
01:28:14,381 --> 01:28:16,606
- مرحبًا؟ - علي أن أذهب ، إرين. أراك لاحقًا.
1569
01:28:31,114 --> 01:28:32,316
كيف حال سيارتي؟
1570
01:28:32,517 --> 01:28:35,139
جيد. كان عم جدي هذا. إنها سيارة رائعة.
1571
01:28:38,200 --> 01:28:39,264
جيد.
1572
01:28:50,647 --> 01:28:51,687
إيبيك ، هل تريد أن تتناول القهوة معي؟
1573
01:28:52,068 --> 01:28:53,165
ما الذي تفعله هنا؟
1574
01:28:53,401 --> 01:28:55,573
ألم أقل أنني لا أريد أن أراك؟
1575
01:28:57,475 --> 01:29:02,269
لقد نسيت. لا أستطيع الاحتفاظ بالأشياء السيئة في ذاكرتي.
1576
01:29:03,470 --> 01:29:06,140
ممكن تتركني لو سمحت. أسأل!
1577
01:29:06,542 --> 01:29:07,994
تمام. أولا قبل كل شيء...
1578
01:29:08,339 --> 01:29:10,512
سوف آخذك للمنزل. ثم لن أزعجك.
1579
01:29:11,205 --> 01:29:13,112
- ما رأيك؟ - سأصرخ.
1580
01:29:13,148 --> 01:29:15,694
أنت تخنقني. هذا يكفى.
1581
01:29:18,591 --> 01:29:19,621
تمام.
1582
01:29:20,842 --> 01:29:21,866
صخرة ابني.
1583
01:29:22,185 --> 01:29:23,215
طفلي!
1584
01:29:23,251 --> 01:29:24,268
أنت تعرفها.
1585
01:29:24,480 --> 01:29:25,525
لقد كنت متورطًا جدًا ...
1586
01:29:26,055 --> 01:29:27,108
أحاول إيجاد مخرج.
1587
01:29:27,486 --> 01:29:28,553
ساعدني.
1588
01:29:28,990 --> 01:29:30,088
أسأل.
1589
01:29:30,488 --> 01:29:31,832
تعال ، فلنعمل على هذا معًا.
1590
01:29:32,232 --> 01:29:33,444
لقد ولدنا من جديد ، هذه المرة ولدنا معا.
1591
01:29:34,415 --> 01:29:35,415
من فضلك ، إيبك.
1592
01:29:35,564 --> 01:29:37,106
لا.
1593
01:29:37,531 --> 01:29:40,227
هل يجب أن نتحدث عن هذا أمام المدرسة؟
1594
01:29:40,263 --> 01:29:41,622
- ابتعد عن الطريق. - لا.
1595
01:29:41,658 --> 01:29:43,987
ابتعد عني. أنت حقا تزعجني!
1596
01:29:44,646 --> 01:29:46,037
هل هناك مشكلة يا آنسة إيبيك؟
1597
01:29:46,728 --> 01:29:47,845
لا شيء ، لا تتدخل.
1598
01:29:47,925 --> 01:29:48,992
السيد تايلور. أهلاً.
1599
01:29:49,628 --> 01:29:52,401
هل يمكنك التوصيل إلى منزلي؟ أشعر بالرغبة في العودة إلى المنزل.
1600
01:29:52,957 --> 01:29:53,963
بالطبع.
1601
01:29:54,641 --> 01:29:56,228
قد لا يكون متوافقًا ، لكن لا بأس بذلك. ادخل.
1602
01:30:21,013 --> 01:30:22,031
ماذا؟
1603
01:30:23,850 --> 01:30:24,856
ما هذا؟ ماذا؟
1604
01:30:25,945 --> 01:30:27,189
على ماذا تضحك؟
1605
01:30:37,536 --> 01:30:38,541
ما هذا؟
1606
01:30:39,133 --> 01:30:40,318
ماذا ترى؟ ماذا؟
1607
01:30:45,594 --> 01:30:46,687
ما هذا؟
1608
01:30:52,619 --> 01:30:55,062
لا تفعل هذا. إرين ، لا تذهب.
1609
01:30:55,654 --> 01:30:57,821
سأتحسن ، أعدك.
1610
01:30:58,622 --> 01:31:01,075
لا تفعل هذا. إرين ، لا تذهب.
1611
01:31:01,555 --> 01:31:02,621
سأصبح أفضل.
1612
01:31:02,949 --> 01:31:04,304
أعدك.
1613
01:31:04,676 --> 01:31:05,781
لا تتركني يا إرين.
1614
01:31:06,991 --> 01:31:09,502
أنا آسف يا إرين. لا أحد يحبني.
1615
01:31:09,538 --> 01:31:11,936
الجميع تركني ، أنت كل ما لدي ، إرين.
1616
01:31:12,482 --> 01:31:13,740
انتقام كومسال.
1617
01:31:14,380 --> 01:31:15,896
أعتقد أنني ظاهرة.
1618
01:31:16,610 --> 01:31:18,064
انظر ، لقد شاهده الآلاف من الناس.
1619
01:31:18,646 --> 01:31:19,970
أنت تجعل نفسك تبدو غبيًا.
1620
01:31:20,105 --> 01:31:21,105
ماذا؟
1621
01:31:21,446 --> 01:31:24,249
تعتقد أنك تخفي مشاعرك لكنك تخدع نفسك.
1622
01:31:25,086 --> 01:31:26,398
أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
1623
01:31:26,827 --> 01:31:29,688
في ذلك اليوم ، عندما حمل باتو كومسال إلى الغرفة ، هل غادرت؟
1624
01:31:32,098 --> 01:31:33,357
كان الليل.
1625
01:31:33,709 --> 01:31:34,805
لقد شاهدت هذا الفيلم.
1626
01:31:35,334 --> 01:31:36,433
لقد وقعت في حب روك.
1627
01:31:37,392 --> 01:31:38,757
كومسال أيضا يقع في حب باتو.
1628
01:31:39,296 --> 01:31:40,831
Kumsal أفضل صديق لك.
1629
01:31:41,548 --> 01:31:43,281
لهذا السبب تشعر بالذنب.
1630
01:31:44,008 --> 01:31:45,575
أنت محزن ...
1631
01:31:46,266 --> 01:31:48,016
عندما تراهم لكن لا يمكنك الاعتراف بذلك.
1632
01:31:49,108 --> 01:31:52,570
لقد جلبتَ انتقام Kumsal من Dolunay لتجعلك تشعر بتحسن.
1633
01:31:53,955 --> 01:31:56,500
لأنك ما زلت تريد أن تكون صديقًا له.
1634
01:31:57,342 --> 01:31:58,362
ماذا عن موسيقى الروك؟
1635
01:31:58,978 --> 01:32:00,093
ماذا سيحدث له؟
1636
01:32:01,678 --> 01:32:03,621
تتمنى أن تخبر قلبك بما يجب أن تفعله ، أليس كذلك؟
1637
01:32:04,355 --> 01:32:05,904
كل شيء واضح.
1638
01:32:06,836 --> 01:32:08,176
أعتقد أن هذا سيكون في حالة من الفوضى.
1639
01:32:08,369 --> 01:32:09,414
اقول لك.
1640
01:32:13,980 --> 01:32:15,561
ما هذا؟ وأعتقد أن هذا أمر جيد. أحبها.
1641
01:32:15,976 --> 01:32:17,946
تبدو كفتاة في فيلم أمريكي.
1642
01:32:18,566 --> 01:32:19,584
لماذا ضربتني؟
1643
01:32:20,479 --> 01:32:21,489
سيفديت!
1644
01:32:21,993 --> 01:32:23,040
توقف عن الكلام ، تعال هنا.
1645
01:32:23,101 --> 01:32:24,823
وصلنا إلى العمل ووضعنا نظام الصوت.
1646
01:32:25,607 --> 01:32:26,607
تعال إلى Recep.
1647
01:32:30,381 --> 01:32:32,144
أخيرًا تبتسم.
1648
01:32:32,696 --> 01:32:34,966
نعم انا سعيد. أشعر أنني بحالة جيدة.
1649
01:32:37,006 --> 01:32:38,189
هل سمعت ما قلت؟
1650
01:32:38,451 --> 01:32:39,487
قلت إنني سعيد.
1651
01:32:39,580 --> 01:32:42,722
أنا لا أعرف حتى. لذلك هذا ما تشعر به. أنا فقط أقول.
1652
01:32:42,831 --> 01:32:44,567
أتمنى أن تقول ذلك كثيرًا.
1653
01:32:47,220 --> 01:32:48,863
هل تعلم ماذا يحدث عندما أكون معك؟
1654
01:32:50,305 --> 01:32:51,456
اشعر بالحياة.
1655
01:32:52,029 --> 01:32:54,489
أنا وسط الزحام ، في الشارع وسط كل شيء.
1656
01:32:54,928 --> 01:32:56,448
من الأسوأ والأفضل.
1657
01:32:56,652 --> 01:32:57,968
في إزمير ، أنا مثل المشاة.
1658
01:32:58,826 --> 01:33:00,848
أرى الحياة.
1659
01:33:01,039 --> 01:33:02,142
لكن الآن ...
1660
01:33:02,671 --> 01:33:03,671
أنا أعيشها.
1661
01:33:04,106 --> 01:33:05,532
مسرور لسماع ذلك.
1662
01:33:06,160 --> 01:33:08,051
آنسة كمسال ، سررت بسماع ما لديك لتقوله ، لكن
1663
01:33:08,500 --> 01:33:10,143
.. - لدينا مشكلة. - ما هذا؟
1664
01:33:10,186 --> 01:33:11,244
أصبح الهوت دوج باردًا.
1665
01:33:11,752 --> 01:33:13,485
عليك أن تكسب المال ، أنت تعلم ذلك. حق؟
1666
01:33:16,285 --> 01:33:17,862
قم بخصم أو شيء من هذا القبيل.
1667
01:33:17,986 --> 01:33:20,442
لا يمكنك. عندها ستغضب عندما اتصل باللص.
1668
01:33:20,732 --> 01:33:22,125
و إلا كيف؟ من الصعب كسر العادات القديمة.
1669
01:33:30,607 --> 01:33:31,607
لو سمحت.
1670
01:33:32,015 --> 01:33:33,015
شكرًا لك
1671
01:33:33,051 --> 01:33:34,070
على الرحب والسعة
1672
01:33:34,106 --> 01:33:35,639
هل يمكنني شراء واحدة؟
1673
01:33:36,331 --> 01:33:38,168
- بالطبع. صلصة؟ - بالطبع.
1674
01:33:38,204 --> 01:33:39,874
- تمام. - هل يمكنني الحصول على واحدة أيضًا؟
1675
01:33:40,310 --> 01:33:42,484
- بالطبع. - شكرًا لك.
1676
01:33:42,558 --> 01:33:43,700
أنا أيضاً؟
1677
01:33:43,959 --> 01:33:45,033
بالطبع.
1678
01:33:47,674 --> 01:33:48,711
صلصة و مايونيز؟
1679
01:33:52,992 --> 01:33:54,092
لو سمحت. 5 ليرات.
1680
01:33:55,770 --> 01:33:56,771
شكرا عزيزي.
1681
01:33:58,099 --> 01:33:59,166
خذ التغيير.
1682
01:33:59,408 --> 01:34:00,460
شكرا جزيلا لك.
1683
01:34:13,120 --> 01:34:14,808
أتساءل ماذا سيحدث هذا العام.
1684
01:34:15,112 --> 01:34:16,535
لن يحدث شيء.
1685
01:34:16,773 --> 01:34:18,142
هناك دائمًا شيء ما يحدث كل عام.
1686
01:34:18,315 --> 01:34:20,017
الاصطدامات والحرائق والمعارك ...
1687
01:34:20,466 --> 01:34:22,775
بعض الناس هنا يريدون فقط رؤية ذلك.
1688
01:34:22,899 --> 01:34:24,063
شخص ما مات العام الماضي ، كما تعلم.
1689
01:34:24,190 --> 01:34:27,503
- هل هذا صحيح؟ - بالطبع. كان صغيرا جدا ...
1690
01:34:27,539 --> 01:34:29,122
مات من السباق.
1691
01:34:29,227 --> 01:34:30,230
انظر ...
1692
01:34:30,266 --> 01:34:32,290
ستكون هذه السيارة الأكثر حظًا في العام.
1693
01:34:32,777 --> 01:34:35,031
أنها قديمة جدا. لا يزال لديه الكثير من الشجاعة.
1694
01:34:35,456 --> 01:34:36,747
لست متأكدًا من أنه سينجو من هذا.
1695
01:34:37,006 --> 01:34:38,526
لا ينبغي لهم حتى السماح له بالسباق.
1696
01:34:45,653 --> 01:34:46,703
اذهب للخارج!
1697
01:34:47,250 --> 01:34:49,457
- ماذا او ما؟ - قلت اخرج!
1698
01:34:49,493 --> 01:34:50,619
كومسال ماذا تقصد؟
1699
01:34:52,849 --> 01:34:53,849
من هو؟
1700
01:34:53,980 --> 01:34:55,007
عشيقها سيدي
1701
01:34:55,266 --> 01:34:56,335
كان أيضا في حفل الزفاف.
1702
01:34:57,274 --> 01:35:00,210
تريد الموت؟ ماذا تريد؟ قتل؟
1703
01:35:00,246 --> 01:35:01,415
هذا ليس من شأنك. حزن جيد!
1704
01:35:01,451 --> 01:35:03,764
بيع الهوت دوج. لقد وجدت لك وظيفة بالفعل ، فماذا تريد أكثر من ذلك؟
1705
01:35:03,958 --> 01:35:05,371
هل حياتك رخيصة إلى هذا الحد؟
1706
01:35:05,617 --> 01:35:07,011
كومسال ، لا تتدخل.
1707
01:35:10,027 --> 01:35:11,215
استعد في الأماكن الخاصة بك.
1708
01:35:11,452 --> 01:35:12,458
سيبدأ السباق قريباً.
1709
01:35:12,846 --> 01:35:14,286
المتسابقون ، استعدوا.
1710
01:35:16,054 --> 01:35:17,823
كومسال ماذا تفعل؟ سيبدأ السباق. اذهب
1711
01:35:18,036 --> 01:35:20,106
- لا أريد الخروج. - كومسال ، أنت تغضبني. يذهب!
1712
01:35:21,325 --> 01:35:22,394
لا ، لا يمكنك السباق.
1713
01:35:22,477 --> 01:35:23,589
قلت لك أن تذهب!
1714
01:35:23,803 --> 01:35:25,863
لن أخرج! وسوف تتسابق.
1715
01:35:26,359 --> 01:35:28,561
- هذا هو خيارك. سوف أتسابق. - ماذا تفعل؟
1716
01:35:28,895 --> 01:35:29,935
كرر مرة أخرى؟
1717
01:35:30,482 --> 01:35:31,482
مستعد!
1718
01:35:36,717 --> 01:35:37,975
صخرة ، تعال. أتوسل إليك يا
1719
01:35:46,841 --> 01:35:48,149
روك ، ماذا تفعل؟
1720
01:35:58,007 --> 01:35:59,431
سنرى سباقا لا يصدق.
1721
01:35:59,651 --> 01:36:01,165
مرشح مفاجئ ...
1722
01:36:01,201 --> 01:36:05,275
أخذت ديجيرمنشي ستون زمام المبادرة. هل سيفوز هذا المبتدئ بـ 30،000؟
1723
01:36:05,437 --> 01:36:06,873
نادِر! نحن فضوليون!
1724
01:36:06,909 --> 01:36:07,953
قف!
1725
01:36:08,221 --> 01:36:10,528
صخرة ، توقف. توقف الأن!
1726
01:36:21,408 --> 01:36:22,504
كومسال؟
1727
01:36:23,569 --> 01:36:24,569
كومسال؟
1728
01:36:24,605 --> 01:36:26,327
غادر ستون ديغيرمينسي السباق.
1729
01:36:26,363 --> 01:36:28,685
نادِر! كاد أن يفوز لكنه ترك السباق!
1730
01:36:28,721 --> 01:36:30,732
- كومسال ، هل أنت بخير؟ - لا تقترب!
1731
01:36:31,216 --> 01:36:32,216
لاتفعل!
1732
01:36:32,323 --> 01:36:34,521
أنا آسف لكني بحاجة إلى المال.
1733
01:36:34,783 --> 01:36:37,890
لدي الكثير من الديون ، والناس يتبعوني ، وأمي مفلسة.
1734
01:36:38,357 --> 01:36:39,865
كومسال. اغفر لي.
1735
01:36:40,118 --> 01:36:43,074
سميح دورالي فاز بالسباق! حصل على الجائزة 30 ألف ليرة.
1736
01:36:43,126 --> 01:36:44,942
أنت لص ، أنت كاذب.
1737
01:36:44,978 --> 01:36:46,482
لن تتغير بشكل صحيح؟
1738
01:36:47,902 --> 01:36:48,990
لن تتغير؟
1739
01:36:52,050 --> 01:36:54,758
أنت أناني أيها الكاذب.
1740
01:36:54,975 --> 01:36:55,975
كومسال ..
1741
01:36:59,745 --> 01:37:00,745
كومسال ..
1742
01:37:01,801 --> 01:37:03,504
الكل يستحق فرصة ثانية
1743
01:37:04,288 --> 01:37:05,288
.. لكن ليس أنت.
1744
01:37:23,699 --> 01:37:26,462
نهاية الحلقة 3
139014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.