All language subtitles for AAAThe.Virginian.S01E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:53,267 --> 00:03:55,267 Mark... what's this I hear 2 00:03:55,369 --> 00:03:57,739 about somebody trying to bushwhack the Judge? 3 00:03:57,838 --> 00:03:59,268 That's what the Judge said. 4 00:03:59,373 --> 00:04:00,813 Where is he? Is he all right? 5 00:04:00,908 --> 00:04:02,838 The Judge is at his attorney's. 6 00:04:02,943 --> 00:04:04,183 The other fella's down at the undertaker. 7 00:04:04,378 --> 00:04:06,148 You mean he killed him? 8 00:04:06,246 --> 00:04:08,416 I've got his statement right here. 9 00:04:08,516 --> 00:04:10,146 He admits firing on him. 10 00:04:10,250 --> 00:04:12,990 You make it sound as if he did something wrong, Mark. 11 00:04:13,086 --> 00:04:14,816 I wouldn't know. I wasn't there. 12 00:04:14,922 --> 00:04:17,792 Well, if somebody bushwhacks you, 13 00:04:17,891 --> 00:04:19,891 what else can you do but shoot back? 14 00:04:19,993 --> 00:04:21,733 When the Judge got back into town, 15 00:04:21,829 --> 00:04:23,229 He said that this fella Jeff Ballard 16 00:04:23,331 --> 00:04:25,971 fired on him from a distance. He returned the fire. 17 00:04:26,066 --> 00:04:28,836 We found the body right where the Judge said it was. 18 00:04:28,936 --> 00:04:30,636 But the bullet was in the back. 19 00:04:30,738 --> 00:04:32,808 He was unarmed. No gun anywhere. 20 00:04:32,906 --> 00:04:34,306 We looked all over the place. 21 00:04:34,408 --> 00:04:36,808 Then somebody got there first and stole the gun. 22 00:04:36,910 --> 00:04:38,880 Possibly. 23 00:04:38,979 --> 00:04:41,549 But the Judge must be treated like anyone else. 24 00:04:41,649 --> 00:04:43,349 Especially since everyone in town knows 25 00:04:43,451 --> 00:04:45,891 he and this fella Ballard had a run-in a couple of months ago. 26 00:04:45,986 --> 00:04:48,316 Now, wait a minute. 27 00:04:48,422 --> 00:04:50,292 You think if the Judge was gonna gun somebody down, 28 00:04:50,391 --> 00:04:52,231 he'd run right in here and tell you all about it? 29 00:04:52,326 --> 00:04:54,856 That's something the jury's gonna have to figure out. 30 00:04:54,962 --> 00:04:57,572 Whoever took that gun must've left a trail. 31 00:04:57,665 --> 00:04:58,865 Did you look for it? 32 00:04:58,966 --> 00:05:00,396 No, I had to get the body back. 33 00:05:02,102 --> 00:05:04,712 Where did you find this fella Ballard's body? 34 00:05:04,805 --> 00:05:06,865 In a clearing just off the Shiloh road. 35 00:05:06,974 --> 00:05:09,514 Just north of where the bridge crosses the creek. 36 00:05:11,879 --> 00:05:14,649 It doesn't take two of us to read one trail. 37 00:05:14,748 --> 00:05:16,718 You tell the Judge I'll be in touch with him. 38 00:05:23,090 --> 00:05:25,730 You really thing the Judge is in trouble, don't you? 39 00:05:25,826 --> 00:05:27,996 Well, I think that gun better show up. 40 00:05:56,123 --> 00:05:57,833 Yeah, he was here. 41 00:05:57,925 --> 00:06:00,755 Brown-white horse, about 16 hands. 42 00:06:00,861 --> 00:06:03,661 Had a real sore hoof. Put a new shoe on him. 43 00:06:04,965 --> 00:06:06,895 What did the fella ridin' him look like? 44 00:06:09,670 --> 00:06:13,270 About six feet tall, weighin' 170. 45 00:06:13,373 --> 00:06:16,283 Did he tell you his name? 46 00:06:16,477 --> 00:06:18,047 I didn't ask him. 47 00:06:21,949 --> 00:06:24,789 Comical fella he was, though. 48 00:06:24,885 --> 00:06:27,785 Tried to swap me a punchboard instead of payin' for the shoe. 49 00:06:27,888 --> 00:06:29,588 Did he say where he was headed? 50 00:06:31,158 --> 00:06:33,588 No, just went along down the road. 51 00:06:35,028 --> 00:06:36,528 Thanks. 52 00:06:38,666 --> 00:06:40,866 One more thing. 53 00:06:40,968 --> 00:06:42,838 Did you notice if he was wearing a gun 54 00:06:42,936 --> 00:06:44,566 or carrying one? 55 00:06:44,672 --> 00:06:46,942 Didn't notice. Why? 56 00:06:47,040 --> 00:06:49,310 Just curious. 57 00:06:49,543 --> 00:06:51,083 Much obliged. 58 00:07:02,523 --> 00:07:03,963 This the horse? 59 00:07:04,057 --> 00:07:05,927 Well... 60 00:07:07,695 --> 00:07:09,755 Looks like it. Where's the owner? 61 00:07:09,863 --> 00:07:11,103 I'm the owner. 62 00:07:11,198 --> 00:07:13,028 Bought him not two hours ago. 63 00:07:13,133 --> 00:07:15,573 Why? He wasn't stolen, was he? 64 00:07:15,669 --> 00:07:17,609 Oh, no. I'm not interested in the horse. 65 00:07:17,705 --> 00:07:19,335 I'm just lookin' for the man you bought him from. 66 00:07:19,439 --> 00:07:21,409 I wouldn't buy a horse from a stranger 67 00:07:21,509 --> 00:07:22,879 unless I had a declaration. 68 00:07:22,976 --> 00:07:24,976 Here. It says right here 69 00:07:25,078 --> 00:07:26,978 he guaranteed the ownership of the horse. 70 00:07:27,080 --> 00:07:29,020 Ralph Slocum. 71 00:07:29,116 --> 00:07:30,476 About six feet, 170 pounds? 72 00:07:30,584 --> 00:07:32,494 Yeah, that's right. 73 00:07:32,586 --> 00:07:34,616 Well, he can't get far on foot. Which way did he head? 74 00:07:34,722 --> 00:07:37,562 He ain't in town. He took the stage to North Bend. 75 00:07:37,658 --> 00:07:38,988 North Bend? 76 00:07:39,092 --> 00:07:41,032 Montana. Oh. 77 00:07:41,128 --> 00:07:42,598 Next one comes through day after tomorrow, 78 00:07:42,696 --> 00:07:43,826 if you're thinking of following him. 79 00:07:43,931 --> 00:07:45,371 No, thanks. I'll do better 80 00:07:45,465 --> 00:07:46,695 takin' the train from Medicine Bow. 81 00:07:46,800 --> 00:07:48,500 Say... 82 00:07:48,602 --> 00:07:50,572 what's this fella done? 83 00:07:50,671 --> 00:07:52,241 That's what I'd like to find out. 84 00:07:58,245 --> 00:08:00,905 I can't understand how they could even put the Judge on trial. 85 00:08:01,014 --> 00:08:02,824 I mean, they know him-- his reputation. 86 00:08:02,916 --> 00:08:05,386 A reputation is not evidence, my friend. 87 00:08:05,485 --> 00:08:07,145 The available facts indicate 88 00:08:07,254 --> 00:08:09,924 that Garth shot a man in the back-- an unarmed man. 89 00:08:10,023 --> 00:08:12,763 No matter how the jury feels about Garth personally, 90 00:08:12,860 --> 00:08:15,160 evidence is what they're gonna base a verdict on. 91 00:08:15,262 --> 00:08:16,862 MAN: All aboard! 92 00:08:16,964 --> 00:08:18,804 You've got to find that man. Get him back here, 93 00:08:18,899 --> 00:08:20,799 with the gun-- because if you don't, 94 00:08:20,901 --> 00:08:22,801 Garth is in more trouble than I or anyone else 95 00:08:22,903 --> 00:08:25,113 can ever hope to get him out of! 96 00:08:25,205 --> 00:08:27,005 Good luck! 97 00:08:27,107 --> 00:08:29,277 I hope that's all it takes! 98 00:08:47,661 --> 00:08:49,201 MAN: Wheeler Junction! 99 00:08:49,296 --> 00:08:50,826 Wheeler! 100 00:08:50,931 --> 00:08:53,431 Wheeler Junction! 101 00:08:53,634 --> 00:08:54,974 Wheeler Junction! 102 00:08:56,336 --> 00:08:58,036 Wheeler Junction! 103 00:09:06,079 --> 00:09:08,679 MAN: All aboard! All aboard! 104 00:09:08,782 --> 00:09:10,122 There we are, miss. 105 00:09:10,217 --> 00:09:11,817 Thank you very much. 106 00:09:11,919 --> 00:09:13,989 My pleasure. Couldn't let a little thing like you 107 00:09:14,087 --> 00:09:16,017 carry these great, big suitcases. 108 00:09:16,123 --> 00:09:17,933 You just sit yourself down. 109 00:09:18,025 --> 00:09:19,455 Let's you and me get better acquainted. 110 00:09:19,660 --> 00:09:21,030 No, I can't do that. 111 00:09:21,128 --> 00:09:22,758 I can't sit at the front of the train. 112 00:09:22,863 --> 00:09:24,773 It's bad luck, and I'm terribly superstitious. 113 00:09:24,865 --> 00:09:26,695 Why did you let me put the suitcases down? 114 00:09:26,800 --> 00:09:28,670 That's all right, because the man I bought them from 115 00:09:28,769 --> 00:09:29,999 said they weren't a bit superstitious. 116 00:09:30,103 --> 00:09:31,943 Now, look here, miss-- 117 00:09:32,039 --> 00:09:34,309 Would you excuse me? I have to go and see my cousin. 118 00:09:37,310 --> 00:09:38,780 May I, uh-- 119 00:09:40,147 --> 00:09:41,817 Sit down? Please do. 120 00:09:41,915 --> 00:09:43,515 You go back to sleep. 121 00:09:43,617 --> 00:09:46,117 I just wanted to get away from a man down there. 122 00:09:46,219 --> 00:09:47,989 He's the fatherly type. 123 00:09:48,088 --> 00:09:50,718 It's the worst kind. 124 00:09:50,824 --> 00:09:52,834 Go on, go back to sleep. 125 00:09:52,926 --> 00:09:54,756 I'm Angie Clark. 126 00:09:54,862 --> 00:09:56,962 Actually, that's not my name at all. 127 00:09:57,064 --> 00:09:59,804 It's really Angelina Klumpp-- with two Ps. 128 00:09:59,900 --> 00:10:01,500 Isn't that awful? 129 00:10:01,702 --> 00:10:02,872 Well, I-- 130 00:10:02,970 --> 00:10:04,970 Can't you imagine someone getting up and saying, 131 00:10:05,072 --> 00:10:08,012 "The next number will be rendered by Angelina Klumpp"? 132 00:10:08,108 --> 00:10:09,878 So I changed it to Angie Clark. 133 00:10:09,977 --> 00:10:12,147 I think that sounds a lot better, don't you? 134 00:10:12,245 --> 00:10:13,845 You a singer? 135 00:10:13,947 --> 00:10:15,577 That's right. And I'm very good. 136 00:10:15,683 --> 00:10:18,653 I sang for two years at the best theater club in Seattle. 137 00:10:18,752 --> 00:10:21,392 I'd still be there-- only the management changed hands. 138 00:10:21,488 --> 00:10:23,918 And when I say "hands", I do mean-- 139 00:10:24,024 --> 00:10:25,764 Where are you going? 140 00:10:25,859 --> 00:10:27,729 North Bend, Montana. 141 00:10:27,828 --> 00:10:30,058 Isn't it a small world? So am I. 142 00:10:30,163 --> 00:10:32,373 I expect a job there. 143 00:10:32,465 --> 00:10:35,395 What you mean is, you've got a job waiting there for you? 144 00:10:35,502 --> 00:10:37,402 People are always telling me what I mean 145 00:10:37,504 --> 00:10:39,014 when I don't mean what they're telling me what I mean. 146 00:10:39,106 --> 00:10:40,806 I mean, I expect to get a job there. 147 00:10:40,908 --> 00:10:43,238 You mean, you came all this way without knowing? 148 00:10:43,343 --> 00:10:45,313 Oh, there's a job there. 149 00:10:45,412 --> 00:10:47,682 At the Palace Theater Club. 150 00:10:47,781 --> 00:10:49,721 A girl who used to sing there came to Seattle-- 151 00:10:49,817 --> 00:10:51,617 she told me all about it. 152 00:10:51,719 --> 00:10:54,019 What if the job's filled? 153 00:10:54,121 --> 00:10:55,821 Well, it isn't, because the owner said 154 00:10:55,923 --> 00:10:57,463 he wasn't gonna hire anybody. 155 00:10:57,691 --> 00:10:59,231 I see. 156 00:10:59,326 --> 00:11:01,426 But what about you? 157 00:11:01,528 --> 00:11:03,228 Why are you going to North Bend? 158 00:11:05,132 --> 00:11:06,532 Business. Oh. 159 00:11:06,734 --> 00:11:08,444 What kind of business? 160 00:11:08,668 --> 00:11:10,138 Well, I'll, uh-- 161 00:11:10,237 --> 00:11:12,367 I'll be looking at some cattle. 162 00:11:12,472 --> 00:11:15,282 You came all this way just to look at cows? 163 00:11:15,375 --> 00:11:17,005 Heh. 164 00:11:17,110 --> 00:11:19,350 I've always said, if you've seen one cow, 165 00:11:19,446 --> 00:11:21,246 you've seen them all. 166 00:11:21,348 --> 00:11:23,418 But I guess that's because I'm a woman. 167 00:11:24,952 --> 00:11:27,252 That could have something to do with it. 168 00:12:18,105 --> 00:12:21,065 It's a great pleasure to have you with us, Miss Clark. 169 00:12:21,174 --> 00:12:23,014 Will you be staying with us for long? 170 00:12:23,110 --> 00:12:24,280 Oh, yes. Forever and ever. 171 00:12:25,879 --> 00:12:28,179 Well, I have give you room 209. 172 00:12:28,281 --> 00:12:29,981 That's one of our finest rooms. 173 00:12:30,083 --> 00:12:31,423 I'm sure you'll be very comfortable there. 174 00:12:31,518 --> 00:12:33,718 Oh, thank you very much. 175 00:12:33,821 --> 00:12:36,021 Do you know where the Palace Theater Club is? 176 00:12:36,123 --> 00:12:37,893 The Palace Theater Club? 177 00:12:37,991 --> 00:12:39,761 I don't know that. 178 00:12:39,860 --> 00:12:41,800 There's a Palace Saloon owned by Mr. Hardy. 179 00:12:41,895 --> 00:12:44,495 Mr. Hardy, that's right. Where is his theater club? 180 00:12:44,597 --> 00:12:45,897 That's on the south side of town. 181 00:12:45,999 --> 00:12:47,499 Go down to Spring Street, turn right, 182 00:12:47,600 --> 00:12:49,270 and you'll come to a livery stable. 183 00:12:49,369 --> 00:12:51,039 Uh, Angie? 184 00:12:52,305 --> 00:12:54,875 Let me buy you lunch, and I'll help you find it. 185 00:12:54,975 --> 00:12:58,305 Oh, fine. If you let me help you find those cows. 186 00:12:58,411 --> 00:12:59,751 Hmm? 187 00:12:59,847 --> 00:13:02,017 Those cows you're looking for. Remember? 188 00:13:08,155 --> 00:13:09,855 Hello. Hello. 189 00:13:09,957 --> 00:13:12,157 I'm trying to find a man that... 190 00:13:12,259 --> 00:13:14,489 might be traveling under the name of Ralph Slocum. 191 00:13:14,594 --> 00:13:15,964 Mean anything to you? 192 00:13:16,063 --> 00:13:17,403 I don't think so. What does he look like? 193 00:13:17,497 --> 00:13:19,827 I really don't know. I've never seen him myself. 194 00:13:19,933 --> 00:13:21,703 He's a young fella, around 30 years old. 195 00:13:21,801 --> 00:13:24,871 Six feet, about 170 pounds. He sells punchboards. 196 00:13:24,972 --> 00:13:27,012 I know five or six men who would fit that description. 197 00:13:27,107 --> 00:13:29,377 But none of them sell punchboards. 198 00:13:29,476 --> 00:13:31,306 Room 303, that's on the third floor-- 199 00:13:31,411 --> 00:13:32,811 right next to the stairs. 200 00:13:32,913 --> 00:13:34,083 I'll get your luggage sent up to you. 201 00:13:34,181 --> 00:13:35,551 It's all right, I can handle it. 202 00:13:35,648 --> 00:13:37,548 If your friend Mr. Slocum is a drinking man, 203 00:13:37,650 --> 00:13:39,050 you could try the Palace Saloon. 204 00:13:39,152 --> 00:13:41,962 You mean the Palace Theater Club, don't you? 205 00:13:42,055 --> 00:13:44,285 Yeah. Oh, of course. The Palace Theater Club. 206 00:13:46,093 --> 00:13:49,003 You mean you came all the way from Seattle 207 00:13:49,096 --> 00:13:50,796 for a job I don't even have? 208 00:13:50,898 --> 00:13:52,968 Well, you've got a stage, customers, tables. 209 00:13:53,066 --> 00:13:54,226 All you need is a singer. 210 00:13:54,334 --> 00:13:55,944 I had a singer, and I fired her. 211 00:13:56,036 --> 00:13:57,766 And business has never been better. 212 00:13:57,871 --> 00:13:59,411 I'm sorry, miss. You should've wrote me. 213 00:13:59,506 --> 00:14:00,936 I could've saved you all that money... 214 00:14:01,041 --> 00:14:02,711 comin' here on a wild goose chase. 215 00:14:02,910 --> 00:14:04,340 Money? Mr. Hardy... 216 00:14:04,444 --> 00:14:06,084 I'm glad you mentioned that subject, 217 00:14:06,179 --> 00:14:08,449 because it's something we should settle right away. 218 00:14:15,622 --> 00:14:17,892 Say, excuse me. Yes, sir? 219 00:14:17,991 --> 00:14:19,761 Wonder if you could help me on something. 220 00:14:19,859 --> 00:14:21,899 You happen to know a fella named Slocum? 221 00:14:21,995 --> 00:14:23,225 Ralph Slocum? 222 00:14:23,330 --> 00:14:25,470 Slocum. No, that's a new one on me. 223 00:14:25,565 --> 00:14:26,925 Lives here in town, does he? 224 00:14:27,034 --> 00:14:28,774 No, he's a traveling salesman 225 00:14:28,969 --> 00:14:30,069 for a punchboard company. 226 00:14:30,170 --> 00:14:31,910 Young fella, around 30. 227 00:14:32,005 --> 00:14:33,435 Six feet, about 170 pounds. 228 00:14:33,540 --> 00:14:35,010 Afraid not. 229 00:14:35,108 --> 00:14:36,978 No, the name Slocum doesn't mean a thing to me. 230 00:14:38,011 --> 00:14:39,351 Thanks. 231 00:14:39,446 --> 00:14:42,016 It's not that I expect too much in the beginning-- 232 00:14:42,115 --> 00:14:43,375 Lady, I don't know what-- 233 00:14:43,483 --> 00:14:45,053 My name's Angie Clark. Don't you remember? 234 00:14:45,152 --> 00:14:47,052 Sure, I remember your name-- 235 00:14:47,154 --> 00:14:48,924 Oh, that's very sweet of you. 236 00:14:49,022 --> 00:14:51,932 I think it should be on a percentage basis, Mr. Hardy, 237 00:14:52,025 --> 00:14:52,955 in fairness to you. 238 00:14:53,060 --> 00:14:54,830 Oh, in fairness to me? 239 00:14:54,928 --> 00:14:56,258 I'll pay the piano player, of course, 240 00:14:56,363 --> 00:14:58,103 take care of my own costumes. 241 00:14:58,198 --> 00:15:00,828 All I need from you is a dressing room. 242 00:15:00,934 --> 00:15:02,444 And some pictures outside... 243 00:15:02,535 --> 00:15:04,835 with some nice, exciting copy. 244 00:15:04,938 --> 00:15:07,038 You know--"Direct from a triumphant engagement 245 00:15:07,140 --> 00:15:09,440 in Seattle's leading theater club--" 246 00:15:09,542 --> 00:15:11,382 Or something along those lines. 247 00:15:11,478 --> 00:15:12,608 Now, about the newspapers-- 248 00:15:12,712 --> 00:15:14,012 don't you think that a full-page-- 249 00:15:14,114 --> 00:15:15,824 Now, whoa, lady. 250 00:15:15,915 --> 00:15:17,815 I mean, whoa, Miss Clark. 251 00:15:18,051 --> 00:15:20,151 A half page. 252 00:15:20,253 --> 00:15:22,193 You really need this job, don't you? 253 00:15:22,289 --> 00:15:23,459 Yes. 254 00:15:23,556 --> 00:15:26,056 You're broke? Yes. 255 00:15:27,094 --> 00:15:29,004 Yeah. Well... 256 00:15:29,096 --> 00:15:30,356 I won't make any promises, 257 00:15:30,463 --> 00:15:31,973 but at least I'll listen. 258 00:15:32,065 --> 00:15:34,295 You be here tomorrow morning, early. 259 00:15:34,401 --> 00:15:37,371 And I hope you're as good as you think you are. 260 00:15:37,470 --> 00:15:39,440 Actually, Mr. Hardy... 261 00:15:39,539 --> 00:15:41,239 nobody is. 262 00:15:45,979 --> 00:15:48,519 I've had a wonderful evening. 263 00:15:48,615 --> 00:15:50,875 Well, I hope I didn't keep you out too late. 264 00:15:50,984 --> 00:15:52,654 You got that big tryout tomorrow. 265 00:15:52,752 --> 00:15:54,922 Didn't think about it all night. 266 00:15:55,022 --> 00:15:56,822 What did you think about? 267 00:15:57,057 --> 00:15:58,327 Cows. 268 00:15:59,726 --> 00:16:00,986 Oh, I know. 269 00:16:01,094 --> 00:16:03,004 The ones I came to look at. 270 00:16:05,532 --> 00:16:08,072 Angie, you're gonna be great tomorrow. 271 00:16:08,168 --> 00:16:09,798 Good night. 272 00:16:10,003 --> 00:16:11,303 Good night. 273 00:17:09,296 --> 00:17:12,026 That man! That man! 274 00:17:17,036 --> 00:17:18,806 Sheriff, this is Miss Angie Clark. 275 00:17:18,905 --> 00:17:20,635 One of your deputies busted into her hotel room and-- 276 00:17:20,740 --> 00:17:22,780 Hold it right there. 277 00:17:22,875 --> 00:17:24,275 If this lady's got a complaint, 278 00:17:24,377 --> 00:17:26,177 I want to hear it from her. 279 00:17:26,279 --> 00:17:29,079 Well, he told me to get out of town, 280 00:17:29,182 --> 00:17:32,492 on the 3:00 train tomorrow, or else I'd get hurt. 281 00:17:32,585 --> 00:17:34,945 Let me get this straight. 282 00:17:35,054 --> 00:17:37,964 You say one of my men busted into your room? 283 00:17:38,057 --> 00:17:40,787 But he was a deputy. He even showed me a badge. 284 00:17:40,893 --> 00:17:42,563 And he told me-- Just a minute. 285 00:17:42,662 --> 00:17:45,532 It wasn't either of those boys? 286 00:17:45,632 --> 00:17:46,972 I didn't bust into no room. 287 00:17:47,066 --> 00:17:48,296 Neither did I. We've been here all evening. 288 00:17:48,401 --> 00:17:49,571 Let the lady talk. 289 00:17:49,669 --> 00:17:51,239 No, I'm sure of that. 290 00:17:51,338 --> 00:17:54,408 Go get Fred and Ben, quick. 291 00:17:55,742 --> 00:17:57,582 Please sit down, Miss Clark. 292 00:18:02,715 --> 00:18:04,345 Tell him what happened, Angie. 293 00:18:04,451 --> 00:18:07,751 I'd just taken off my hat, and there was this knock on the door. 294 00:18:07,854 --> 00:18:09,394 When was this? 295 00:18:09,489 --> 00:18:11,359 Just a little while ago. 296 00:18:11,458 --> 00:18:13,258 About ten minutes, I guess. 297 00:18:13,360 --> 00:18:15,060 All right, go ahead. 298 00:18:15,162 --> 00:18:18,172 I went to see who it was, and there was this man there. 299 00:18:18,265 --> 00:18:20,825 He took a badge out of his pocket and showed it to me. 300 00:18:20,933 --> 00:18:24,073 He said he was a deputy. So I asked him what he wanted. 301 00:18:24,171 --> 00:18:26,371 And he told me to leave town 302 00:18:26,473 --> 00:18:28,613 on the 3:00 train tomorrow. 303 00:18:28,708 --> 00:18:29,978 Did he say why? 304 00:18:30,177 --> 00:18:32,007 Well, that's just it. 305 00:18:32,111 --> 00:18:33,681 He wouldn't tell me anything. 306 00:18:33,780 --> 00:18:37,680 Except if I knew what was good for me, I'd leave. 307 00:18:37,784 --> 00:18:39,824 He actually threatened you? 308 00:18:39,919 --> 00:18:41,789 What else would you call it? 309 00:18:41,888 --> 00:18:44,818 What did this man look like? 310 00:18:44,924 --> 00:18:48,334 Well, it's-- it's hard to say. 311 00:18:48,428 --> 00:18:51,258 But I would know him if I saw him. 312 00:18:53,132 --> 00:18:55,072 Where do you figure in this? 313 00:18:55,168 --> 00:18:57,138 I'm a friend of Miss Clark's. 314 00:18:57,237 --> 00:18:59,107 But you weren't there when it happened? 315 00:18:59,206 --> 00:19:00,836 No, I missed that pleasure. 316 00:19:03,142 --> 00:19:05,082 Excuse me. 317 00:19:05,178 --> 00:19:07,848 Come over here, Ben, where the lady can get a look at you. 318 00:19:10,149 --> 00:19:11,579 What's going on, Tony? 319 00:19:11,684 --> 00:19:13,824 That's what we're trying to find out. 320 00:19:13,920 --> 00:19:17,090 How about it, Miss Clark? Is this the man? 321 00:19:17,190 --> 00:19:18,860 You're sure about that? 322 00:19:18,958 --> 00:19:21,058 Yes. He's not the one. 323 00:19:21,160 --> 00:19:23,560 All right, go on home, boys. 324 00:19:26,566 --> 00:19:28,766 How long have you been in town, Miss Clark? 325 00:19:28,868 --> 00:19:29,798 Since this morning. 326 00:19:29,902 --> 00:19:31,772 Expect to be here long? 327 00:19:31,871 --> 00:19:34,371 Yes. I'm working at the Palace. 328 00:19:34,474 --> 00:19:36,744 Doing what? I'm a singer. 329 00:19:36,843 --> 00:19:39,313 Singer, huh? 330 00:19:39,412 --> 00:19:41,112 Something wrong with that? 331 00:19:41,214 --> 00:19:43,484 About her being a singer? 332 00:19:43,583 --> 00:19:44,883 No. 333 00:19:44,984 --> 00:19:46,654 About the rest of it, I'm waiting. 334 00:19:46,753 --> 00:19:49,663 For what? Till someone stuffs me in a trunk 335 00:19:49,756 --> 00:19:52,086 and puts me on that 3:00 train? 336 00:19:52,191 --> 00:19:55,091 Maybe I'd better tell you something, Miss Clark. 337 00:19:55,194 --> 00:19:57,104 There ain't no 3:00 train 338 00:19:57,196 --> 00:19:58,896 in or out of North Bend. 339 00:20:16,249 --> 00:20:19,919 That's him. He's the one. 340 00:20:20,019 --> 00:20:21,149 I'm the one who what? 341 00:20:21,254 --> 00:20:23,124 What's this all about, Tony? 342 00:20:23,222 --> 00:20:26,532 Fred, you ever see this lady before? 343 00:20:26,626 --> 00:20:29,856 No, I never seen her before. 344 00:20:29,962 --> 00:20:33,132 According to her, you came up to her hotel room tonight, 345 00:20:33,232 --> 00:20:34,602 pulled a badge out of your pocket, 346 00:20:34,701 --> 00:20:36,401 and told her to get out of town. 347 00:20:36,503 --> 00:20:38,143 What about it? 348 00:20:38,237 --> 00:20:41,407 What about it? It's the craziest thing I've ever heard. 349 00:20:41,508 --> 00:20:43,438 I don't even know who she is. 350 00:20:43,543 --> 00:20:45,613 Besides, here's where I carry my badge. 351 00:20:45,712 --> 00:20:47,912 I don't go around pulling it out of my pocket. 352 00:20:49,416 --> 00:20:51,746 Lady, are you crazy or something? 353 00:20:51,851 --> 00:20:53,851 You've never seen me before, and you know it. 354 00:20:53,953 --> 00:20:56,993 You know I did. It was you. 355 00:20:57,089 --> 00:20:59,389 Hold it right there, everybody. 356 00:20:59,492 --> 00:21:01,232 There's a way to settle this. 357 00:21:01,328 --> 00:21:04,158 Fred, where were you tonight around 10:30? 358 00:21:04,263 --> 00:21:06,833 I go on duty at 5:00 in the morning. Where would I be? 359 00:21:06,933 --> 00:21:08,843 In bed, sleeping. 360 00:21:08,935 --> 00:21:10,235 Can you prove that? 361 00:21:10,337 --> 00:21:12,807 Where do you fit into this, mister? 362 00:21:15,141 --> 00:21:17,881 I live alone-- got no wife and no family. 363 00:21:17,977 --> 00:21:20,347 Oh, but I got a dog. 364 00:21:20,447 --> 00:21:22,317 You want to ask him? Slow down, Fred. 365 00:21:23,850 --> 00:21:25,220 Let's get back to this business 366 00:21:25,318 --> 00:21:27,818 about you catching a 3:00 train. 367 00:21:27,920 --> 00:21:30,820 Nobody living in this town would make a mistake like that. 368 00:21:30,923 --> 00:21:32,863 Then it must've been 5:00. 369 00:21:32,959 --> 00:21:34,759 There ain't no 5:00, either. 370 00:21:34,861 --> 00:21:36,701 The only train is the 4:00. 371 00:21:36,796 --> 00:21:38,726 That must've been it. 372 00:21:40,833 --> 00:21:43,543 I think we've gone about as far as we can, Miss Clark. 373 00:21:43,636 --> 00:21:45,566 At least without more to go on. 374 00:21:45,672 --> 00:21:48,612 It's your word against my deputy's. 375 00:21:48,708 --> 00:21:51,378 I've known Fred better than five years. 376 00:21:52,812 --> 00:21:54,952 Tell you what I'll do. 377 00:21:55,047 --> 00:21:57,277 I'll send a man over to talk to the hotel clerk, 378 00:21:57,384 --> 00:21:58,924 see if he saw anybody go up. 379 00:21:59,018 --> 00:22:01,018 That won't prove much, 380 00:22:01,120 --> 00:22:02,890 not with the back entrance to the hotel. 381 00:22:02,989 --> 00:22:05,389 You got a better idea? 382 00:22:05,492 --> 00:22:07,862 Until you do, let me handle this. 383 00:22:07,960 --> 00:22:10,760 Thanks, Sheriff... for nothin'. 384 00:22:10,863 --> 00:22:13,003 Come on, Angie. 385 00:22:29,115 --> 00:22:30,515 It's a big day tomorrow, Angie. 386 00:22:30,617 --> 00:22:31,817 Better get to bed and get some sleep. 387 00:22:31,918 --> 00:22:34,548 Sleep I'm too worn out. 388 00:22:34,654 --> 00:22:36,894 Ought to make it easy. 389 00:22:42,662 --> 00:22:45,002 You do believe me, don't you-- 390 00:22:45,097 --> 00:22:47,327 that he really did come here? 391 00:22:47,434 --> 00:22:49,444 Well, of course I believe you. 392 00:22:51,638 --> 00:22:53,538 But people who don't know you, well... 393 00:22:56,409 --> 00:22:58,079 You don't believe me at all. 394 00:22:58,177 --> 00:23:00,547 You think I made up that story so people would talk about me 395 00:23:00,647 --> 00:23:02,517 and come and hear me sing at the Palace. 396 00:23:03,983 --> 00:23:06,723 If I thought that, I would've said so. 397 00:23:06,819 --> 00:23:08,889 You don't even have the job yet. 398 00:23:08,988 --> 00:23:11,058 Now, lock your door and get to bed! 399 00:23:19,031 --> 00:23:20,531 See you at breakfast. 400 00:23:57,970 --> 00:23:59,610 Morning, Oscar. Hi, Johnny. 401 00:23:59,706 --> 00:24:01,236 Feel like taking me on in a game? 402 00:24:01,440 --> 00:24:03,080 Anytime, Johnny. 403 00:24:03,175 --> 00:24:05,605 Say, how about we play for a buck a game-- 404 00:24:05,712 --> 00:24:07,182 just to keep it interesting? 405 00:24:07,279 --> 00:24:09,819 Heh. All right. I feel lucky today. 406 00:24:09,916 --> 00:24:10,976 Oh, I sure like to hear that. 407 00:24:11,083 --> 00:24:12,493 Just like money in the bank. 408 00:24:12,585 --> 00:24:13,845 What's the matter? Don't you believe me? 409 00:24:13,953 --> 00:24:16,623 Sure, I believe you. That's how I pay the rent. 410 00:24:16,723 --> 00:24:18,833 Maybe you'd feel better if we played for two bucks. 411 00:24:18,925 --> 00:24:20,885 You name it. 412 00:24:20,993 --> 00:24:22,863 My break? You break. 413 00:24:22,962 --> 00:24:24,262 All right, two bucks. 414 00:24:24,463 --> 00:24:25,733 Two bucks. 415 00:24:30,102 --> 00:24:31,642 Heh heh. 416 00:24:31,738 --> 00:24:33,838 I wouldn't count too much on that rent money this month. 417 00:24:33,940 --> 00:24:37,810 Hey, Johnny, you real name wouldn't be Slocum, would it? 418 00:24:39,011 --> 00:24:40,651 Might be Annie Oakley. What of it? 419 00:24:40,747 --> 00:24:43,817 Some fella was in here lookin' for a Ralph Slocum. 420 00:24:43,916 --> 00:24:46,386 According to his description, it could fit you. 421 00:24:46,485 --> 00:24:48,915 Of course, you're not sellin' punchboards. 422 00:24:49,021 --> 00:24:51,891 Yeah. Don't know who it was? 423 00:24:51,991 --> 00:24:54,161 Nah. Stopped in here a couple hours ago, 424 00:24:54,260 --> 00:24:55,830 got a room over at the hotel. 425 00:24:57,029 --> 00:24:58,869 What are you up to, son? 426 00:24:58,965 --> 00:25:01,565 Nothin'. I'm not up to nothin'. 427 00:25:02,969 --> 00:25:04,939 Hey, I thought you wanted to play a game. 428 00:25:05,037 --> 00:25:06,167 Tomorrow. 429 00:25:31,764 --> 00:25:34,934 You did say "early", Mr. Hardy. 430 00:25:38,237 --> 00:25:41,467 Well...you look good, anyway. 431 00:25:41,574 --> 00:25:42,914 Go ahead, sing something. 432 00:25:43,009 --> 00:25:45,079 Why don't we pretend that you're a customer? 433 00:25:45,177 --> 00:25:47,847 You can sit over at one of those tables near the stage. 434 00:25:47,947 --> 00:25:49,447 HARDY: I can see you from here. 435 00:25:49,548 --> 00:25:52,148 I shall need someone to accompany me on the piano. 436 00:25:52,251 --> 00:25:54,821 Oh, Slim-- play for the lady. 437 00:26:14,974 --> 00:26:17,614 ** 438 00:26:17,710 --> 00:26:19,380 Everybody has a sweetheart, 439 00:26:19,578 --> 00:26:20,848 underneath the rose. 440 00:26:20,947 --> 00:26:23,877 "Everybody loves a body"-- 441 00:26:23,983 --> 00:26:26,223 so the old song goes. 442 00:26:26,318 --> 00:26:27,988 I've a sweetheart. 443 00:26:28,087 --> 00:26:29,857 You all know him 444 00:26:29,956 --> 00:26:31,716 just as well as me. 445 00:26:31,824 --> 00:26:34,494 Every evening I can see him... 446 00:26:34,694 --> 00:26:39,804 * Shortly after tea * 447 00:26:39,899 --> 00:26:45,069 * My sweetheart's the man in the moon * 448 00:26:45,171 --> 00:26:51,011 * I'm going to marry him soon * 449 00:26:51,110 --> 00:26:54,180 * 'Twould fill me with bliss 450 00:26:54,280 --> 00:26:57,150 * Just to give him one kiss 451 00:26:57,249 --> 00:27:00,419 * But I know that a dozen 452 00:27:00,619 --> 00:27:03,919 * I never would miss * 453 00:27:04,023 --> 00:27:09,833 * I'll go up in a great, big balloon * 454 00:27:09,929 --> 00:27:15,869 * And see my sweetheart in the moon * 455 00:27:15,968 --> 00:27:19,538 * Then behind some dark cloud * 456 00:27:19,638 --> 00:27:23,438 * Where no one is allowed 457 00:27:23,642 --> 00:27:26,282 * I'll make love * 458 00:27:26,378 --> 00:27:31,618 * To the man in the moon 459 00:27:31,718 --> 00:27:37,958 * And behind some dark cloud * 460 00:27:38,057 --> 00:27:43,697 * Where no one is allowed 461 00:27:43,796 --> 00:27:47,866 * I'll make love 462 00:27:47,967 --> 00:27:50,137 * To the man 463 00:27:50,236 --> 00:27:59,176 * In the moon 464 00:28:05,217 --> 00:28:07,047 Mr. Hardy? 465 00:28:07,153 --> 00:28:08,793 Was I all right? 466 00:28:08,888 --> 00:28:10,588 I was nervous singing just for you. 467 00:28:10,689 --> 00:28:11,989 But with an audience, I can do better. 468 00:28:12,091 --> 00:28:14,031 I'll say this-- I've heard worse. 469 00:28:14,126 --> 00:28:16,256 And in fancier places than the Palace. 470 00:28:16,362 --> 00:28:17,832 You were wonderful, Angie-- 471 00:28:17,930 --> 00:28:19,100 to listen to and to look at. 472 00:28:19,198 --> 00:28:20,968 She's gonna make you rich! 473 00:28:21,067 --> 00:28:23,737 She's got a nice voice, but that don't make her a goldmine. 474 00:28:23,836 --> 00:28:25,236 Oh, what's the matter with you, Hardy? 475 00:28:25,337 --> 00:28:27,107 Wax in your ears? 476 00:28:27,206 --> 00:28:30,976 Honey, you've got a voice like a sky full of nightingales. 477 00:28:31,077 --> 00:28:33,977 Anybody can sing like you, I gotta have a drink with. 478 00:28:35,214 --> 00:28:38,354 Reminds me of my dear, departed mother. 479 00:28:38,450 --> 00:28:41,820 Finest church singer this side of Iowa. 480 00:28:41,921 --> 00:28:43,491 Here's to your mother. 481 00:28:45,992 --> 00:28:48,862 You're not one of these drinkin' singers, are you? 482 00:28:48,961 --> 00:28:51,701 Mr. Hardy, this is the first drink I ever had in my life. 483 00:28:51,798 --> 00:28:54,068 There's not a tear in your eye. 484 00:28:54,166 --> 00:28:56,366 I was blame sure you've been watering your whiskey. 485 00:28:56,468 --> 00:28:58,168 This lady just proved it. 486 00:28:58,270 --> 00:29:00,540 Ha ha! Well, now that you're all set, 487 00:29:00,739 --> 00:29:01,839 I'll see you later. 488 00:29:01,941 --> 00:29:03,941 Wait a minute. 489 00:29:05,311 --> 00:29:07,311 Where are you going? 490 00:29:07,413 --> 00:29:09,953 Well, I've got some cow-looking to do. 491 00:29:10,049 --> 00:29:12,919 Why don't you tell me what you're really here for? 492 00:29:13,019 --> 00:29:14,949 Maybe I can help you this time. 493 00:29:15,054 --> 00:29:16,824 No, thanks. I think I can handle it. 494 00:29:16,923 --> 00:29:19,393 Well, if there's anything I can do, let me know. 495 00:29:19,491 --> 00:29:21,391 I sure will. 496 00:29:59,999 --> 00:30:02,869 Good night. Good night. 497 00:30:02,969 --> 00:30:04,639 Good night. 498 00:30:04,837 --> 00:30:06,937 You said that. 499 00:30:13,946 --> 00:30:15,476 Good night. 500 00:30:15,581 --> 00:30:17,421 You said that. 501 00:31:01,093 --> 00:31:02,933 He--He came back again! 502 00:31:03,029 --> 00:31:06,099 Easy. Easy, now. 503 00:31:09,335 --> 00:31:10,935 ANGIE: You've got to believe me. 504 00:31:11,037 --> 00:31:13,667 Everything's gone-- my costumes, clothing, 505 00:31:13,872 --> 00:31:15,912 shoes, hats, suitcases. 506 00:31:16,008 --> 00:31:18,948 Even my powder puff, my hand mirror. 507 00:31:19,045 --> 00:31:20,905 Everything. 508 00:31:21,013 --> 00:31:23,553 I'm real sorry to hear this, Miss Clark. 509 00:31:23,649 --> 00:31:26,049 Nothing like that has ever happened in this town, 510 00:31:26,152 --> 00:31:27,952 at least not since I've been sheriff here. 511 00:31:28,054 --> 00:31:30,494 I don't know what's happening to me. 512 00:31:30,589 --> 00:31:32,819 A man tells me to get out of town for no reason, 513 00:31:32,925 --> 00:31:35,025 and then someone takes everything out of my room. 514 00:31:35,127 --> 00:31:37,357 When did you find this out? 515 00:31:37,463 --> 00:31:39,073 Just a few minutes ago. 516 00:31:39,165 --> 00:31:41,495 Did you talk to the hotel people about it? 517 00:31:41,600 --> 00:31:43,200 No, we came straight here. 518 00:31:46,438 --> 00:31:48,168 If you don't believe me, 519 00:31:48,274 --> 00:31:49,844 you can see for yourself. 520 00:31:50,042 --> 00:31:53,212 All right. I will. 521 00:31:54,947 --> 00:31:56,277 Look. 522 00:32:07,059 --> 00:32:10,059 But they were gone. They were. 523 00:32:21,107 --> 00:32:23,077 * Hello, my baby 524 00:32:23,175 --> 00:32:26,005 * Hello, my honey 525 00:32:26,112 --> 00:32:28,982 * Hello, my ragtime gal 526 00:32:29,982 --> 00:32:33,552 * Send me a kiss by wire 527 00:32:33,652 --> 00:32:38,222 * Baby, my heart's on fire 528 00:32:39,725 --> 00:32:43,095 * If you refuse me 529 00:32:43,195 --> 00:32:45,525 * Honey, you'll lose me 530 00:32:45,631 --> 00:32:49,571 * Then you'll be left alone 531 00:32:49,668 --> 00:32:53,368 * Oh, baby, telephone 532 00:32:53,472 --> 00:32:56,042 * And tell me 533 00:32:56,142 --> 00:32:59,512 * I'm your own 534 00:33:01,647 --> 00:33:03,677 * Hello, my baby 535 00:33:03,782 --> 00:33:05,952 * Hello, my honey 536 00:33:06,052 --> 00:33:09,392 * Hello, my ragtime gal 537 00:33:09,488 --> 00:33:13,058 * Send me a kiss by wire 538 00:33:13,159 --> 00:33:17,029 * Baby, my heart's on fire 539 00:33:17,129 --> 00:33:19,499 * If you refuse me 540 00:33:19,598 --> 00:33:21,168 * Honey, you'll lose me 541 00:33:21,267 --> 00:33:23,597 * Then you'll be left alone 542 00:33:23,702 --> 00:33:26,912 * Oh, baby, telephone 543 00:33:27,005 --> 00:33:29,335 * And tell me I'm your own 544 00:33:32,144 --> 00:33:34,814 * Hello, my baby, hello, my honey * 545 00:33:35,013 --> 00:33:37,983 * Hello, my ragtime gal * 546 00:33:38,084 --> 00:33:40,954 * Send me a kiss by wire 547 00:33:41,053 --> 00:33:43,923 * Baby, my heart's on fire 548 00:33:44,022 --> 00:33:47,132 * If you refuse me, honey, you'll lose me * 549 00:33:47,226 --> 00:33:48,986 * Then you'll be left alone 550 00:33:49,095 --> 00:33:52,055 * Oh, baby, telephone 551 00:33:52,164 --> 00:33:54,374 * I mean, don't write me 552 00:33:54,466 --> 00:33:56,366 * Telephone 553 00:33:56,468 --> 00:33:58,638 * I mean, tonight, please 554 00:33:58,737 --> 00:34:00,507 * Telephone 555 00:34:00,606 --> 00:34:04,436 * And tell me you're my own 556 00:34:35,073 --> 00:34:37,143 Ain't she great? Yeah. 557 00:34:39,911 --> 00:34:42,411 Say, that fella sittin' over there by himself-- 558 00:34:42,514 --> 00:34:44,654 you know him? You know his name? 559 00:34:44,750 --> 00:34:46,990 I seen him around a time or two lately. 560 00:34:47,085 --> 00:34:48,515 He's a stranger in town. 561 00:34:48,620 --> 00:34:50,090 Thanks. 562 00:35:01,233 --> 00:35:02,873 Slocum? 563 00:35:03,835 --> 00:35:05,435 Hello, Slocum. 564 00:35:05,537 --> 00:35:08,007 I'd like to buy you a drink. 565 00:35:08,106 --> 00:35:11,006 You talkin' to me? My name is Johnny Gray. 566 00:35:11,109 --> 00:35:14,679 All right, Johnny, Slocum, or Gray-- whatever it is. 567 00:35:14,780 --> 00:35:16,880 I'd still like to buy you that drink. 568 00:35:16,982 --> 00:35:20,352 That's neighborly of you, inviting a stranger to drink. 569 00:35:20,452 --> 00:35:22,722 Sit down. 570 00:35:22,821 --> 00:35:24,791 You mind if we have it over at my hotel? 571 00:35:24,890 --> 00:35:26,530 It's too noisy to talk here. 572 00:35:26,625 --> 00:35:28,185 To talk? You said drink. 573 00:35:28,294 --> 00:35:29,834 What do we have to talk about? 574 00:35:29,928 --> 00:35:32,798 We'll think of something. 575 00:35:49,181 --> 00:35:50,821 Let's make it a toast. 576 00:36:02,761 --> 00:36:04,501 To Judge Henry Garth. 577 00:36:07,933 --> 00:36:09,273 Garth? That's the fella I read about. 578 00:36:09,368 --> 00:36:10,938 He's in some kind of trouble, isn't he? 579 00:36:11,169 --> 00:36:12,199 That's the man. 580 00:36:12,304 --> 00:36:13,614 Well, I don't know him. 581 00:36:13,705 --> 00:36:14,935 If you want to drink to him, all right. 582 00:36:16,775 --> 00:36:18,705 Just in case you get thirsty. 583 00:36:19,878 --> 00:36:21,378 Why should I get thirsty? 584 00:36:21,480 --> 00:36:23,950 You're the one who wants to talk. 585 00:36:24,049 --> 00:36:26,749 I'll tell you about that trouble you mentioned. 586 00:36:28,454 --> 00:36:29,824 About two weeks ago, 587 00:36:29,921 --> 00:36:32,461 just outside the town of Medicine Bow, Wyoming, 588 00:36:32,558 --> 00:36:35,688 a man named Jeff Ballard bushwhacked Judge Garth. 589 00:36:35,794 --> 00:36:39,334 He missed, and the Judge caught him running with a bullet in the back. 590 00:36:39,431 --> 00:36:41,231 Went to the sheriff, got back, 591 00:36:41,333 --> 00:36:42,733 they found Ballard dead. 592 00:36:42,834 --> 00:36:45,274 But there wasn't any gun beside the body. 593 00:36:45,371 --> 00:36:47,211 With a gun missing, 594 00:36:47,306 --> 00:36:50,676 it looked like Judge Garth had shot an unarmed man in the back. 595 00:36:50,776 --> 00:36:53,746 Well, that's tough for the Judge. 596 00:36:53,845 --> 00:36:56,915 Well, I knew that gun hadn't just up and walked off by itself, 597 00:36:57,015 --> 00:36:59,515 so I started looking for a sign. 598 00:36:59,618 --> 00:37:01,618 And I found it. 599 00:37:04,956 --> 00:37:06,756 Let me pour you another drink. 600 00:37:11,029 --> 00:37:13,099 It's your bottle. 601 00:37:13,365 --> 00:37:15,465 Thanks. 602 00:37:18,970 --> 00:37:20,710 Seems a horse pulled up lame 603 00:37:20,806 --> 00:37:22,706 close by where it happened. 604 00:37:22,808 --> 00:37:25,508 I followed its tracks to a blacksmith's shop 605 00:37:25,611 --> 00:37:27,051 in a little town called Jefferson Landing, 606 00:37:27,245 --> 00:37:29,275 about 11 miles up the road. 607 00:37:29,381 --> 00:37:31,481 The blacksmith there gave me a pretty fair description 608 00:37:31,583 --> 00:37:33,493 of the horse and the man who was riding it. 609 00:37:33,585 --> 00:37:36,885 I followed it some more, and found that the horse had been sold 610 00:37:36,988 --> 00:37:39,458 at another little town called Culver Junction. 611 00:37:39,558 --> 00:37:41,728 The money that was got from the sale of the horse 612 00:37:41,827 --> 00:37:44,497 was used by the man to buy a ticket on the stage... 613 00:37:44,596 --> 00:37:46,566 to North Bend, Montana. 614 00:37:48,367 --> 00:37:50,497 Oh, then you want me to help me find him. 615 00:37:50,602 --> 00:37:52,842 I want you to come back to Medicine Bow 616 00:37:52,938 --> 00:37:54,468 and tell the jury that there was a gun 617 00:37:54,573 --> 00:37:57,443 lying beside Ballard's body when you found it. 618 00:37:57,543 --> 00:38:00,913 I can pretty well guarantee 619 00:38:01,012 --> 00:38:02,982 you won't be arrested for taking the gun. 620 00:38:04,450 --> 00:38:06,180 You're barking up the wrong tree. 621 00:38:06,418 --> 00:38:07,918 I don't think so. 622 00:38:08,019 --> 00:38:11,219 Look, I got nothin' against your friend. 623 00:38:11,423 --> 00:38:13,193 I don't even know him. 624 00:38:13,291 --> 00:38:14,961 But let's say it was like you said. 625 00:38:15,060 --> 00:38:16,930 Why wouldn't I go back and say so when I first read it? 626 00:38:17,028 --> 00:38:18,928 What reasons do I have not to? 627 00:38:19,030 --> 00:38:21,870 Well, the story in the newspaper 628 00:38:21,967 --> 00:38:25,537 mentioned that Judge Garth was a well-to-do rancher. 629 00:38:25,637 --> 00:38:28,867 Could be you figured there was some money to be made out of the deal... 630 00:38:28,974 --> 00:38:30,844 at the right time. 631 00:38:30,942 --> 00:38:34,482 For instance, after the jury had found him guilty. 632 00:38:34,580 --> 00:38:36,380 And that's it? 633 00:38:36,482 --> 00:38:38,382 I think that's it. 634 00:38:38,484 --> 00:38:40,224 Well, there wouldn't be anything you could do about it, 635 00:38:40,318 --> 00:38:42,518 even if you were right, would there? 636 00:38:42,621 --> 00:38:45,091 That's where you're wrong. 637 00:38:45,323 --> 00:38:47,263 It's a subpoena... 638 00:38:47,359 --> 00:38:50,359 issued by the court of Medicine Bow. 639 00:38:50,462 --> 00:38:53,032 All you have to do is tell the truth under oath. 640 00:38:53,131 --> 00:38:56,001 Just one thing wrong with this pretty little piece of paper of yours. 641 00:38:56,101 --> 00:38:58,571 It's not worth a hoot in Montana. 642 00:38:58,670 --> 00:39:00,510 And if you force me to go back, 643 00:39:00,606 --> 00:39:02,466 it's not gonna be worth anything in Wyoming, either. 644 00:39:07,178 --> 00:39:08,908 A guy like me knocks around a lot, 645 00:39:09,014 --> 00:39:11,384 he's bound to pick up a little law. 646 00:39:11,483 --> 00:39:15,923 I'd say you checked the situation over with a lawyer 647 00:39:16,021 --> 00:39:18,961 the minute you found out I was in town lookin' for you. 648 00:39:19,057 --> 00:39:21,757 Mister, you sure worry a bone to death. 649 00:39:21,860 --> 00:39:23,830 You're only wasting your time with me. 650 00:39:25,464 --> 00:39:27,904 Look at it this way. 651 00:39:27,999 --> 00:39:29,639 Supposing it was like you said. 652 00:39:29,735 --> 00:39:31,965 Supposing I was the man you were talking about. 653 00:39:32,070 --> 00:39:33,770 Just for the sake of argument. 654 00:39:33,872 --> 00:39:37,782 I'd be seven kinds of fool to do business with you. 655 00:39:37,876 --> 00:39:40,776 You're nothin' more than a messenger boy in this thing. 656 00:39:40,879 --> 00:39:43,619 And it's my guess 657 00:39:43,715 --> 00:39:46,415 that you're doing business with a real smart man. 658 00:39:46,518 --> 00:39:48,848 Like you say, he's just gonna lay back 659 00:39:48,954 --> 00:39:51,824 and wait for the jury to find your friend guilty, 660 00:39:51,923 --> 00:39:54,163 and then make his move. 661 00:39:54,259 --> 00:39:58,829 One way would be to send the gun back with an affidavit 662 00:39:58,930 --> 00:40:01,930 to your friend Judge Garth's lawyer. 663 00:40:03,669 --> 00:40:05,439 After the right amount of money 664 00:40:05,537 --> 00:40:08,107 was deposited in a bank outside the country. 665 00:40:08,206 --> 00:40:11,676 Mexico, let's say. Maybe even Canada. 666 00:40:11,777 --> 00:40:15,047 At least, that's the way I'd do it. 667 00:40:18,917 --> 00:40:20,547 What do you say we have another drink? 668 00:40:22,688 --> 00:40:24,158 Why not? 669 00:40:32,564 --> 00:40:33,974 I'm sorry. 670 00:40:42,574 --> 00:40:44,044 What are you afraid of? 671 00:40:44,142 --> 00:40:46,212 Are you expecting Indians with tomahawks? 672 00:40:46,311 --> 00:40:48,081 Mr. Hardy, after what I've been through, 673 00:40:48,179 --> 00:40:50,449 I wouldn't be at all surprised to see Sitting Bull 674 00:40:50,549 --> 00:40:52,619 chasing Custer through my hotel lobby. 675 00:40:52,718 --> 00:40:54,348 I won't go home alone. 676 00:40:54,452 --> 00:40:57,062 Of course you won't. Come on, I'm with you. 677 00:40:57,155 --> 00:40:59,185 Not to be disrespectful of you, Mr. Hardy-- 678 00:40:59,290 --> 00:41:01,430 but are you sure you're quite enough? 679 00:41:01,527 --> 00:41:04,027 I want a clause in my contract 680 00:41:04,129 --> 00:41:07,029 that guarantees me a cavalry escort. 681 00:41:07,132 --> 00:41:09,742 I'll put it in-- when I give you a contract. 682 00:41:09,835 --> 00:41:12,495 Look, Angie, about these stories of yours-- 683 00:41:12,604 --> 00:41:14,174 you don't need them to fill the Palace. 684 00:41:14,272 --> 00:41:16,712 You've got a great little voice. I hate to admit it, 685 00:41:16,808 --> 00:41:19,178 but I never had a night's business like this before. 686 00:41:19,277 --> 00:41:21,177 So, why don't you just stick to singing? 687 00:41:21,279 --> 00:41:23,619 Not you, too, Mr. Hardy. 688 00:41:23,715 --> 00:41:26,845 All those things I said really did happen to me. 689 00:41:26,952 --> 00:41:28,892 I speak the honest, simple truth, 690 00:41:28,987 --> 00:41:30,717 and everybody thinks I'm a freak. 691 00:41:30,822 --> 00:41:32,122 He cuts down a cherry tree, 692 00:41:32,223 --> 00:41:34,033 and they made him president. 693 00:41:34,125 --> 00:41:35,925 Now, about doing that double business this evening-- 694 00:41:36,027 --> 00:41:37,857 don't you think we should work out a better percentage-- 695 00:41:37,963 --> 00:41:39,833 Now, whoa, Angie. Hold it right there. 696 00:41:39,931 --> 00:41:42,171 This was opening night. A lot of that business 697 00:41:42,267 --> 00:41:44,167 might have been just plain curiosity. 698 00:41:44,269 --> 00:41:47,509 All right, but don't say I didn't give you a fair chance. 699 00:41:47,606 --> 00:41:49,536 Later, the ante may go up. 700 00:41:49,641 --> 00:41:51,981 Well, I won't be able to say you didn't warn me. 701 00:41:58,283 --> 00:42:00,853 You mind if I say something to you, Miss Angie? 702 00:42:00,952 --> 00:42:02,992 Have of those cowpokes at the Palace tonight-- 703 00:42:03,088 --> 00:42:04,488 they weren't interested in your singing. 704 00:42:04,590 --> 00:42:05,760 They weren't paying any attention at all. 705 00:42:05,857 --> 00:42:07,687 And the other half were so busy guzzling, 706 00:42:07,793 --> 00:42:09,703 they couldn't care one way or the other. 707 00:42:09,795 --> 00:42:11,555 But me--I saw something different. 708 00:42:11,663 --> 00:42:13,803 I think your name ought to be up in lights. 709 00:42:13,899 --> 00:42:15,799 Someplace back east-- maybe Chicago, even. 710 00:42:15,901 --> 00:42:18,141 And that's the gospel truth. 711 00:42:18,236 --> 00:42:19,866 Thank you very much. 712 00:42:19,971 --> 00:42:21,971 I hope you'll come and hear me again. 713 00:42:22,073 --> 00:42:23,613 I'm gonna get a table up front every night. 714 00:42:23,709 --> 00:42:25,079 I wouldn't miss you for anything. 715 00:42:25,176 --> 00:42:27,446 Speaking of tables, how about you and me 716 00:42:27,545 --> 00:42:29,445 having dinner tomorrow before you go on? 717 00:42:29,547 --> 00:42:32,147 That's very sweet of you, Mister, uh...Mister... 718 00:42:32,250 --> 00:42:34,090 Gray. Johnny Gray. 719 00:42:34,185 --> 00:42:36,485 But I have a dinner engagement tomorrow. 720 00:42:36,588 --> 00:42:39,928 Oh, with that cowhand I saw you goin' around town with? 721 00:42:40,025 --> 00:42:41,925 As a matter of fact, yes. 722 00:42:42,027 --> 00:42:45,257 The way I see it, a girl like you, alone-- 723 00:42:45,363 --> 00:42:47,333 you gotta have yourself a permanent friend. 724 00:42:47,432 --> 00:42:51,072 It's just my guess that cowpoke's gonna be leaving town any day. 725 00:42:51,169 --> 00:42:52,869 Oh, did he find those cows? 726 00:42:52,971 --> 00:42:54,741 Cows? 727 00:42:54,840 --> 00:42:56,740 Oh, yes. He found 'em, all right. 728 00:42:56,842 --> 00:42:58,882 Trouble is, they didn't give him much milk. 729 00:42:58,977 --> 00:43:02,847 Oh. Well, would you excuse me, Mr. Gray? 730 00:43:02,948 --> 00:43:04,178 I'm very tired. 731 00:43:04,282 --> 00:43:06,182 Oh. You go tuck yourself 732 00:43:06,284 --> 00:43:08,154 into that downy little bed up there. 733 00:43:18,229 --> 00:43:19,599 No! 734 00:43:19,698 --> 00:43:21,528 One sound out of you, it'll be your last. 735 00:43:21,633 --> 00:43:23,203 But why are you doing this to me? 736 00:43:23,301 --> 00:43:25,141 What do you want? You got a suitcase? 737 00:43:25,236 --> 00:43:26,906 Fill it. 'Cause you're getting out of town. 738 00:43:27,005 --> 00:43:28,965 You've got to have made some terrible mistake. 739 00:43:29,074 --> 00:43:31,584 I have never done anything to you. 740 00:43:31,677 --> 00:43:33,507 There's a train north at 2 A.M. 741 00:43:33,611 --> 00:43:35,211 It don't make a scheduled stop. 742 00:43:35,313 --> 00:43:37,223 But the man at the depot will flag it down for you. 743 00:43:37,315 --> 00:43:39,515 Be on that train. You understand? 744 00:43:39,751 --> 00:43:41,851 But why? 745 00:43:41,953 --> 00:43:43,823 I'll tell you this. 746 00:43:43,922 --> 00:43:45,092 Unless you're on that train, 747 00:43:45,190 --> 00:43:47,230 you're gonna get hurt bad, and soon. 748 00:43:47,325 --> 00:43:49,025 That's all I'm gonna say. 749 00:43:49,127 --> 00:43:50,827 And don't bother to scream when I leave, 750 00:43:50,929 --> 00:43:53,059 'cause I'll be down the back stairs before anyone can get here. 751 00:43:53,164 --> 00:43:56,604 That'll just make it one more of your wild nightmares. 752 00:43:56,702 --> 00:43:59,042 I'll say it one more time. 753 00:43:59,137 --> 00:44:01,407 You be on that train. 754 00:44:19,858 --> 00:44:21,528 THE VIRGINIAN: Angie, you in there? 755 00:44:21,793 --> 00:44:22,993 Angie? 756 00:44:29,267 --> 00:44:30,867 What are you packing for? 757 00:44:30,969 --> 00:44:32,999 He came back. Who came back? 758 00:44:33,104 --> 00:44:35,144 That deputy-- Fred Daly? 759 00:44:36,942 --> 00:44:38,582 And that's why you're leaving. 760 00:44:38,676 --> 00:44:40,346 He was here when I got here. 761 00:44:40,445 --> 00:44:42,975 Told me to leave town on the 2:00 train this morning, 762 00:44:43,081 --> 00:44:45,181 otherwise I'd get hurt bad. 763 00:44:45,283 --> 00:44:46,893 He still didn't give you any reasons? 764 00:44:46,985 --> 00:44:49,615 He didn't say anything, only to get out of town. 765 00:44:49,721 --> 00:44:52,191 That wasn't bad enough. What makes it really worse 766 00:44:52,290 --> 00:44:54,760 is that nobody in this whole town believes me, even you. 767 00:44:54,860 --> 00:44:57,000 Angie. 768 00:44:57,095 --> 00:44:58,925 I got to admit, I did some wondering. 769 00:44:59,030 --> 00:45:01,900 But I can't see you leaving town 770 00:45:02,000 --> 00:45:04,740 and walking out on a job you came so far to get. 771 00:45:04,836 --> 00:45:06,366 Not unless your story's true. 772 00:45:08,006 --> 00:45:09,806 I want you to promise me something. 773 00:45:09,908 --> 00:45:12,138 I'm leaving now, and I want you to lock that door 774 00:45:12,243 --> 00:45:13,883 and stay right here and wait for me till I get back. 775 00:45:13,979 --> 00:45:16,749 You can bet I will. I'm Angie Clark, the singing coward now, 776 00:45:16,848 --> 00:45:18,618 and I'm gonna take that train. 777 00:45:18,716 --> 00:45:21,716 No coward admits it. 778 00:45:23,154 --> 00:45:26,064 You've got nearly two hours before that train goes through. 779 00:45:26,157 --> 00:45:28,887 You may not have to leave North Bend after all. 780 00:45:28,994 --> 00:45:30,834 Lock it. 781 00:45:37,068 --> 00:45:41,368 ( knocking on door, dog barking ) 782 00:45:50,481 --> 00:45:52,351 All right, all right! 783 00:45:52,450 --> 00:45:54,220 I'm coming, I'm coming. 784 00:45:59,958 --> 00:46:02,028 You sleep good and sound, don't you, Daly? 785 00:46:02,127 --> 00:46:05,057 At this time of night, I got no reason not to. 786 00:46:05,163 --> 00:46:06,503 What do you want? 787 00:46:06,597 --> 00:46:09,267 I'm comin' in. I want to talk to you. 788 00:46:18,009 --> 00:46:20,879 Angie Clark's been telling the truth. 789 00:46:20,979 --> 00:46:22,409 You've been trying to run her out of town. 790 00:46:22,513 --> 00:46:24,123 I want to know why. 791 00:46:25,917 --> 00:46:29,887 I swear, mister, you're gettin' to be as loco as that girl. 792 00:46:29,988 --> 00:46:32,018 The only thing I know about her 793 00:46:32,123 --> 00:46:34,533 is that she sings at the Palace and has nightmares. 794 00:46:34,625 --> 00:46:36,825 Look, if you have any complaints to make, 795 00:46:36,928 --> 00:46:38,858 why don't you go see the sheriff and let me get some sleep? 796 00:46:38,964 --> 00:46:40,374 How about it? 797 00:46:40,465 --> 00:46:41,995 You went to her room tonight 798 00:46:42,100 --> 00:46:43,900 and told her to be on the 2 A.M. train. 799 00:46:44,002 --> 00:46:45,572 I checked with the hotel clerk 800 00:46:45,670 --> 00:46:46,840 and the station master about that train. 801 00:46:46,938 --> 00:46:48,708 It only goes through town once a week, 802 00:46:48,806 --> 00:46:50,036 and it only stops on a signal. 803 00:46:50,141 --> 00:46:52,381 Angie didn't ask them for any train information. 804 00:46:52,477 --> 00:46:53,847 She got it from you. 805 00:46:53,945 --> 00:46:56,405 There are 6,000 people in this town, mister, 806 00:46:56,514 --> 00:46:58,784 and hardly one of 'em don't know about that train. 807 00:46:58,884 --> 00:47:01,754 Angie came a long way for that job at the Palace. 808 00:47:01,853 --> 00:47:04,323 She wouldn't leave it unless someone was forcing her to. 809 00:47:04,422 --> 00:47:07,232 Look, there's nothing you can tell me about that girl 810 00:47:07,325 --> 00:47:08,885 that would surprise me. 811 00:47:08,994 --> 00:47:11,034 These dance-hall floozies are all alike. 812 00:47:11,129 --> 00:47:12,829 They got sawdust for brains 813 00:47:12,931 --> 00:47:14,831 and a cashbox for a heart. 814 00:47:17,002 --> 00:47:20,472 Now, uh...you got a real nice bed 815 00:47:20,571 --> 00:47:22,771 over at that hotel of yours. 816 00:47:22,874 --> 00:47:24,284 Why don't you go use it? 817 00:47:24,375 --> 00:47:26,975 'Cause I guarantee you won't like none of 'em in jail. 818 00:47:27,078 --> 00:47:29,778 I'll say two things. 819 00:47:29,881 --> 00:47:32,581 Angie Clark isn't leaving town. 820 00:47:32,683 --> 00:47:34,353 And I'm makin' it my business 821 00:47:34,452 --> 00:47:36,292 to see that nobody lays a had on her. 822 00:47:36,387 --> 00:47:39,117 Anybody does, and you'll think an anvil fell on you. 823 00:47:39,224 --> 00:47:42,994 I, uh...I told you to leave, mister. 824 00:47:43,094 --> 00:47:45,364 Or are you waitin' for me to throw you out? 825 00:47:45,463 --> 00:47:49,003 Well, I can't argue that it's your house. 826 00:47:49,100 --> 00:47:52,540 But I'd sure like to see you try throwin' me out of it. 827 00:47:52,637 --> 00:47:55,137 Well, uh... you asked for it. 828 00:48:03,214 --> 00:48:05,584 You've been makin' a lot of mistakes, Daly. 829 00:48:05,683 --> 00:48:08,023 You'd better quit while you're ahead. 830 00:48:16,227 --> 00:48:19,097 Well, if you couldn't get the truth out of him, nobody can. 831 00:48:19,197 --> 00:48:21,527 I'm sorry, Angie. 832 00:48:21,632 --> 00:48:23,072 I don't want to tell you to run, 833 00:48:23,168 --> 00:48:24,768 but I sure can't tell you to stay. 834 00:48:24,970 --> 00:48:26,140 I've changed my mind. 835 00:48:26,237 --> 00:48:27,937 I didn't come all the way to get this job 836 00:48:28,039 --> 00:48:29,539 just so someone could scare me out of it. 837 00:48:31,242 --> 00:48:33,112 If that's the way you want to play it, 838 00:48:33,211 --> 00:48:34,911 I promise you I'll do my best 839 00:48:35,013 --> 00:48:36,213 to keep an eye on you every minute. 840 00:48:36,314 --> 00:48:37,824 Maybe we can get to the bottom of it 841 00:48:37,915 --> 00:48:39,275 before you go back to the ranch. 842 00:48:39,384 --> 00:48:41,794 Who said anything about my going back? 843 00:48:41,987 --> 00:48:44,687 Oh, my loudest admirer. 844 00:48:44,789 --> 00:48:48,359 The chairman of the Angie Clark Marching and Chowder Club. 845 00:48:48,459 --> 00:48:52,159 If you put snow on his opinion of himself, 846 00:48:52,263 --> 00:48:55,033 he would be higher than Pike's Peak. 847 00:48:55,133 --> 00:48:56,933 His name wouldn't be Johnny Gray, would it? 848 00:48:57,035 --> 00:48:59,235 Is he the reason you came to North Bend? 849 00:48:59,337 --> 00:49:01,637 Yeah. 850 00:49:01,739 --> 00:49:03,839 And until I get what I came after, 851 00:49:03,941 --> 00:49:05,481 he's the reason I'm staying. 852 00:49:05,576 --> 00:49:07,246 Now I got two reasons. 853 00:49:07,345 --> 00:49:09,375 Can I help? 854 00:49:09,480 --> 00:49:11,850 You've done so much for me. 855 00:49:11,949 --> 00:49:14,119 Oh, thanks, Angie, but-- 856 00:49:18,089 --> 00:49:20,359 You know, Angie... 857 00:49:20,458 --> 00:49:23,028 maybe you could do something at that. 858 00:49:49,720 --> 00:49:51,660 I'm Fred Daly. Mr. Gates is expecting me. 859 00:49:51,756 --> 00:49:53,156 MAN: Come in. 860 00:49:53,258 --> 00:49:55,088 Good morning, Fred. 861 00:49:55,193 --> 00:49:57,063 Morning, ma'am. 862 00:49:57,162 --> 00:50:00,202 I just dropped by to see Mark. 863 00:50:00,298 --> 00:50:02,898 Have things worked out? 864 00:50:03,000 --> 00:50:05,100 I'd better talk to your husband, ma'am. 865 00:50:05,203 --> 00:50:07,743 All right. I'll get him for you. 866 00:50:08,005 --> 00:50:10,005 Mark? 867 00:50:16,047 --> 00:50:17,917 Well? 868 00:50:18,015 --> 00:50:20,185 Well, she's still in town. Looks like she's gonna stay. 869 00:50:20,285 --> 00:50:23,045 You mean you couldn't scare her into clearing out? 870 00:50:23,154 --> 00:50:24,964 If I'd have handled this thing my way from the start, 871 00:50:25,156 --> 00:50:26,416 she's be long gone. 872 00:50:26,524 --> 00:50:28,434 But I followed orders. 873 00:50:28,526 --> 00:50:30,056 I didn't want her hurt. 874 00:50:30,161 --> 00:50:31,831 I didn't lay a finger on her. That was a mistake, 875 00:50:32,029 --> 00:50:33,699 but it wasn't mine. 876 00:50:33,798 --> 00:50:35,668 I'm not blaming you, Fred. 877 00:50:35,766 --> 00:50:38,096 I'm just trying to figure out what I can do now. 878 00:50:38,203 --> 00:50:40,373 I don't know what else you can do. 879 00:50:42,173 --> 00:50:44,083 Can't lock her up. 880 00:50:44,175 --> 00:50:46,135 They'd know she's been telling the truth all along. 881 00:50:46,244 --> 00:50:48,184 Don't worry. I won't. 882 00:50:49,614 --> 00:50:51,584 All right, go ahead. 883 00:50:51,682 --> 00:50:54,952 Oh, first we'll have to talk about money. 884 00:50:55,052 --> 00:50:57,222 That 500 was for scaring her. 885 00:50:57,322 --> 00:50:58,892 But for this I'll need more. 886 00:50:59,124 --> 00:51:01,094 How much? 887 00:51:01,192 --> 00:51:03,832 Say, um... another thousand? 888 00:51:04,061 --> 00:51:05,631 How much? 889 00:51:05,730 --> 00:51:07,200 Suit yourself. 890 00:51:09,100 --> 00:51:10,570 Wait a minute, Fred. 891 00:51:12,503 --> 00:51:14,213 All right, go ahead. 892 00:51:14,305 --> 00:51:16,965 If you can get her out of town within the next two days 893 00:51:17,074 --> 00:51:20,354 without a mark on her, I'll pay your price. 894 00:51:20,445 --> 00:51:21,845 It's a deal. 895 00:51:24,615 --> 00:51:26,245 Um... 896 00:51:26,351 --> 00:51:28,891 what's she holding over your head? 897 00:51:28,986 --> 00:51:32,686 For $1,500, you can get along without answers. 898 00:51:32,790 --> 00:51:35,090 All righty. 899 00:51:46,704 --> 00:51:49,514 ( music playing, Angie singing ) 900 00:52:00,351 --> 00:52:03,521 * ...I'm your own 901 00:52:06,257 --> 00:52:08,157 * Hello, my baby * 902 00:52:08,259 --> 00:52:10,329 * Hello, my honey 903 00:52:10,428 --> 00:52:14,098 * Hello, my ragtime gal 904 00:52:14,199 --> 00:52:17,539 * Send me a kiss by wire 905 00:52:17,635 --> 00:52:21,535 * Baby, my heart's on fire 906 00:52:21,639 --> 00:52:23,709 * If you refuse me 907 00:52:23,808 --> 00:52:25,638 * Honey, you'll lose me 908 00:52:25,743 --> 00:52:28,313 * Then you'll be left alone 909 00:52:28,413 --> 00:52:30,883 * Oh, baby, telephone 910 00:52:30,981 --> 00:52:33,081 * And tell me I'm your own... * 911 00:52:33,184 --> 00:52:35,654 How's the subpoena business coming along? 912 00:52:35,753 --> 00:52:37,823 Nothing's changed. You'll go back with me. 913 00:52:39,657 --> 00:52:42,327 Honey, put a bottle and a couple of glasses on my table. 914 00:52:42,427 --> 00:52:45,057 * Send me a kiss by wire 915 00:52:45,162 --> 00:52:48,072 * Baby, my heart's on fire... * 916 00:52:48,165 --> 00:52:50,835 Looks like Angie Clark's taken a little shine to me. 917 00:52:50,935 --> 00:52:53,135 Though, for the life of me, I can't figure out why. 918 00:52:53,238 --> 00:52:56,068 Yeah, I can see how that would puzzle you. 919 00:52:56,274 --> 00:52:59,014 I'll see you around. 920 00:52:59,210 --> 00:53:00,780 * Telephone * 921 00:53:00,878 --> 00:53:02,978 * I mean, tonight, please 922 00:53:03,180 --> 00:53:04,850 * Telephone * 923 00:53:04,949 --> 00:53:08,319 * And tell me you're my own * 924 00:53:16,994 --> 00:53:18,834 I've got to change. I'll be right back. 925 00:53:18,929 --> 00:53:20,469 All right, I'll wait. 926 00:55:15,446 --> 00:55:17,746 Tell us what happened, Angie. 927 00:55:17,848 --> 00:55:21,848 When I came in, I saw... 928 00:55:24,321 --> 00:55:26,361 Finish it, Angie. You saw what? 929 00:55:26,457 --> 00:55:29,057 I, uh--I fainted. That's all there is to it. 930 00:55:32,062 --> 00:55:33,902 I'll take her back to the hotel. 931 00:55:33,998 --> 00:55:35,728 Right. 932 00:55:35,833 --> 00:55:37,973 You get yourself a good night's sleep, young lady. 933 00:55:38,068 --> 00:55:40,908 I don't want to see you back here until you're fit. 934 00:55:41,005 --> 00:55:42,905 Come on, Ellie. 935 00:55:44,775 --> 00:55:46,535 I'll get a dress on. 936 00:55:46,644 --> 00:55:48,384 Let's have the truth, Angie. 937 00:55:48,479 --> 00:55:51,379 He's not gonna quit. You can't stay with me every second. 938 00:55:51,482 --> 00:55:53,822 And if I don't get out of this town, someone's gonna kill me. 939 00:55:53,918 --> 00:55:55,918 Come here. 940 00:55:56,020 --> 00:55:57,820 Why, why? 941 00:55:57,922 --> 00:55:59,692 What does he want? 942 00:55:59,790 --> 00:56:01,830 What's gonna happen to me? 943 00:56:06,797 --> 00:56:09,897 MAN: All aboard! All aboard! 944 00:57:28,178 --> 00:57:29,878 Hold it, Daly. 945 00:57:29,980 --> 00:57:32,050 Now what do you want? 946 00:57:32,149 --> 00:57:33,779 Get down. 947 00:57:38,989 --> 00:57:41,789 I'll take your gun. 948 00:57:41,892 --> 00:57:43,862 You did your job. 949 00:57:43,961 --> 00:57:46,831 She's gone. And you rode out to get paid. 950 00:57:46,931 --> 00:57:48,531 Let's see your wallet. 951 00:57:48,633 --> 00:57:50,173 Come on. 952 00:58:00,110 --> 00:58:01,880 You don't come cheap, do you, Daly? 953 00:58:01,979 --> 00:58:04,009 It'd take you ten years to save up this much. 954 00:58:04,114 --> 00:58:07,024 And you'll spend ten years breaking rocks for stealing it. 955 00:58:07,117 --> 00:58:09,117 Mount up. 956 00:58:34,912 --> 00:58:36,982 1,500 even. 957 00:58:37,081 --> 00:58:39,321 What about it, Fred? This all yours? 958 00:58:39,516 --> 00:58:41,046 Sure it is, Tony. 959 00:58:41,151 --> 00:58:43,551 He's the one we've gotta get some answers from. 960 00:58:43,654 --> 00:58:45,194 You know what he did last night? 961 00:58:45,289 --> 00:58:47,829 He came down to my place with another wild story 962 00:58:47,925 --> 00:58:50,425 about that singer friend of his. 963 00:58:50,527 --> 00:58:52,227 I couldn't even talk to him. 964 00:58:52,329 --> 00:58:54,129 Then he hit me a sneak punch right in the eye, 965 00:58:54,231 --> 00:58:56,001 and then ran off like some lunatic. 966 00:58:56,100 --> 00:58:57,740 And then today-- 967 00:58:57,835 --> 00:59:00,065 Don't tell me you got that eye running into something. 968 00:59:01,806 --> 00:59:05,006 Well, I did. It was his fist. 969 00:59:05,109 --> 00:59:07,009 I was kind of ashamed to admit it. 970 00:59:07,111 --> 00:59:09,251 Why didn't you lock him up for assault? 971 00:59:09,346 --> 00:59:11,116 It'd have been my word against his. 972 00:59:11,215 --> 00:59:13,815 Besides, I wanted time to see what he was up to. 973 00:59:13,918 --> 00:59:15,788 And then he calls me off my horse 974 00:59:15,886 --> 00:59:17,686 and brings me down here at gunpoint, 975 00:59:17,788 --> 00:59:19,618 makes these wild charges. 976 00:59:21,892 --> 00:59:24,292 What have you got to say about all this? 977 00:59:24,394 --> 00:59:26,734 You won't need anything from me, Sheriff, 978 00:59:26,831 --> 00:59:28,771 if your deputy here will tell the truth. 979 00:59:28,866 --> 00:59:30,636 Ask him where he got the money. 980 00:59:30,735 --> 00:59:31,965 Look, he's just trying to-- 981 00:59:32,069 --> 00:59:33,839 Where did you get it, Fred? 982 00:59:33,938 --> 00:59:36,608 Those three traveling salesmen stopped over between trains. 983 00:59:36,707 --> 00:59:38,277 It was the night before last. 984 00:59:38,375 --> 00:59:40,805 They asked me up to their room for a quiet game-- 985 00:59:40,911 --> 00:59:43,811 And you took them for 1,500 even-- right to the penny? 986 00:59:43,914 --> 00:59:46,724 Tony, what are you siding with him for?! 987 00:59:46,817 --> 00:59:48,887 Askin' questions ain't takin' sides. 988 00:59:48,986 --> 00:59:51,656 Sheriff, you lock him up, 989 00:59:51,756 --> 00:59:53,716 and I promise you by 5:00, 990 00:59:53,824 --> 00:59:55,834 I'll prove where he got that money, and how. 991 00:59:58,095 --> 00:59:59,955 Ben, come over here. 992 01:00:01,331 --> 01:00:03,571 Give me that. 993 01:00:03,668 --> 01:00:05,468 Tony, you're not gonna lock me up. 994 01:00:05,670 --> 01:00:07,570 Not on his wild story! 995 01:00:07,672 --> 01:00:09,142 His story is no wilder than yours. 996 01:00:09,239 --> 01:00:10,679 But you got no reason to! 997 01:00:10,775 --> 01:00:12,675 I got 1,500 reasons! 998 01:00:12,777 --> 01:00:15,977 I don't like a lawman carrying around that kind of money. 999 01:00:16,080 --> 01:00:17,680 Lock him up. 1000 01:00:20,751 --> 01:00:23,351 Now I'll listen to you, 1001 01:00:23,453 --> 01:00:25,863 and I'd better like the sound of it. 1002 01:00:42,006 --> 01:00:43,206 Have a nice trip? 1003 01:00:43,307 --> 01:00:45,707 It was kind of short, but rather fun. 1004 01:00:45,810 --> 01:00:48,080 'Cause the train stopped just for me. 1005 01:00:53,250 --> 01:00:54,890 SHERIFF: Mr. Gates in? 1006 01:00:54,985 --> 01:00:57,385 MAN: He's in the den. Shall I tell him you're here? 1007 01:00:57,487 --> 01:00:59,187 Never mind. I'll tell him myself. 1008 01:01:00,858 --> 01:01:03,928 Sheriff Morino, how nice to see you. 1009 01:01:04,028 --> 01:01:06,658 Vivian Carter. 1010 01:01:06,764 --> 01:01:09,804 What in the world are you doing here? 1011 01:01:18,042 --> 01:01:19,442 Hello, Angie. 1012 01:01:19,676 --> 01:01:20,976 Hello. 1013 01:01:25,115 --> 01:01:27,045 Of all the towns... 1014 01:01:27,151 --> 01:01:29,821 why'd you have to pick North Bend? 1015 01:01:32,022 --> 01:01:35,092 Miss Clark, why did they want you out of town? 1016 01:01:37,327 --> 01:01:40,057 It's all right, Angie. 1017 01:01:40,164 --> 01:01:43,074 The truth's out now. There's nothing to be done about it. 1018 01:01:43,167 --> 01:01:46,167 Maybe I should've come straight to you in the first place 1019 01:01:46,270 --> 01:01:48,040 instead of... 1020 01:01:56,046 --> 01:01:58,216 My real name is Farnum. 1021 01:01:58,315 --> 01:02:00,715 I'm from Seattle, not Chicago. 1022 01:02:02,152 --> 01:02:05,262 Angie and Vivian worked in the same club there. 1023 01:02:07,357 --> 01:02:09,257 I've been married for 17 years 1024 01:02:09,359 --> 01:02:11,229 to an older woman. 1025 01:02:11,328 --> 01:02:13,828 A very wealthy woman. 1026 01:02:16,867 --> 01:02:18,937 Then I met Vivian and... 1027 01:02:20,971 --> 01:02:22,341 fell in love. 1028 01:02:27,477 --> 01:02:30,277 I stole $60,000 from my wife. 1029 01:02:32,349 --> 01:02:35,889 I came out here with Vivian. 1030 01:02:35,986 --> 01:02:38,016 We thought North Bend was small enough 1031 01:02:38,122 --> 01:02:40,192 and far enough to be safe. 1032 01:02:40,290 --> 01:02:42,760 But that deputy-- I don't understand. 1033 01:02:42,860 --> 01:02:47,700 I found out that you intended to stay in North Bend, Angie. 1034 01:02:47,898 --> 01:02:49,898 I couldn't let that happen. 1035 01:02:50,000 --> 01:02:52,800 Vivian and I both had too much to lose. 1036 01:02:52,903 --> 01:02:54,943 I had to find some way of making you leave. 1037 01:02:55,039 --> 01:02:57,769 I'm sorry it had to be me, Mr. Farnum. 1038 01:02:57,875 --> 01:02:59,905 Don't be too sympathetic, Angie. 1039 01:03:00,010 --> 01:03:01,780 Remember, you almost got killed. 1040 01:03:04,581 --> 01:03:06,921 I suppose you'll want me to go with you now, Sheriff. 1041 01:03:08,318 --> 01:03:10,718 You and the lady 1042 01:03:10,821 --> 01:03:13,091 better pack a couple of suitcases. 1043 01:03:19,997 --> 01:03:25,967 ANGIE: * My sweetheart's the man in the moon * 1044 01:03:26,070 --> 01:03:31,710 * I'm going to marry him soon * 1045 01:03:31,808 --> 01:03:34,848 * 'Twould fill me with bliss 1046 01:03:34,945 --> 01:03:37,505 * Just to give him one kiss 1047 01:03:37,614 --> 01:03:40,854 * But I know that a dozen 1048 01:03:40,951 --> 01:03:44,391 * I never would miss 1049 01:03:44,488 --> 01:03:50,188 * I'll go up in a great, big balloon * 1050 01:03:50,294 --> 01:03:55,274 * And see my sweetheart in the moon * 1051 01:03:55,365 --> 01:03:59,565 * Then behind some dark cloud * 1052 01:03:59,669 --> 01:04:03,039 * Where no one is allowed 1053 01:04:03,140 --> 01:04:07,010 * I'll make love 1054 01:04:07,111 --> 01:04:11,551 * To the man in the moon 1055 01:04:12,950 --> 01:04:18,120 * Then behind some dark cloud * 1056 01:04:18,222 --> 01:04:23,492 * Where no one is allowed 1057 01:04:23,593 --> 01:04:27,803 * I'll make love 1058 01:04:27,998 --> 01:04:32,768 * To the man in * 1059 01:04:33,003 --> 01:04:38,013 * The moon * 1060 01:04:54,291 --> 01:04:56,061 Hi, Angie. 1061 01:04:56,160 --> 01:04:58,560 Not very particular about the company you keep, are you? 1062 01:04:58,662 --> 01:05:00,932 When a man leaves town, 1063 01:05:01,031 --> 01:05:03,031 and he doesn't tell the girl he's going, 1064 01:05:03,133 --> 01:05:06,273 I don't think he's in much of a position to criticize her. 1065 01:05:07,504 --> 01:05:09,044 How'd you find out? 1066 01:05:09,139 --> 01:05:10,839 The room clerk at the hotel told me. 1067 01:05:10,941 --> 01:05:12,341 You're going back to Shiloh, huh? 1068 01:05:12,442 --> 01:05:13,912 That's right. 1069 01:05:14,011 --> 01:05:15,511 Don't be in such an all-fired hurry. 1070 01:05:15,612 --> 01:05:16,752 Let me buy you a drink. 1071 01:05:16,947 --> 01:05:18,617 Save your money. 1072 01:05:18,715 --> 01:05:20,445 Don't get sore. 1073 01:05:20,550 --> 01:05:22,890 What'd you do, get some bad news from home? 1074 01:05:22,987 --> 01:05:24,747 Something about Judge Garth? 1075 01:05:24,989 --> 01:05:26,319 He's fine. 1076 01:05:26,423 --> 01:05:28,293 Oh, then they must've found 1077 01:05:28,392 --> 01:05:29,892 what they were looking for. 1078 01:05:29,994 --> 01:05:32,364 They found something just as good. 1079 01:05:32,462 --> 01:05:34,732 Oh. Here. 1080 01:05:34,931 --> 01:05:37,531 Keep this as a souvenir. 1081 01:05:37,634 --> 01:05:40,674 If you get back our way, stop off at Shiloh. 1082 01:05:40,770 --> 01:05:42,840 I'd enjoy booting you off the place. 1083 01:05:42,939 --> 01:05:44,069 You don't fool me for a minute. 1084 01:05:44,174 --> 01:05:45,684 You could have a dozen of those in your pocket. 1085 01:05:45,775 --> 01:05:47,535 The sad thing is, Slocum, 1086 01:05:47,644 --> 01:05:49,184 you had a chance to act like a man. 1087 01:05:49,279 --> 01:05:50,809 Too bad you didn't use it. 1088 01:05:51,015 --> 01:05:53,015 See you later, Angie. 1089 01:05:54,518 --> 01:05:57,018 What's he mean by all that? 1090 01:05:57,121 --> 01:05:58,591 I don't know. 1091 01:05:58,688 --> 01:06:00,688 But I'm gonna find out. 1092 01:06:21,978 --> 01:06:25,248 MAN: All aboard! All aboard! 1093 01:06:47,071 --> 01:06:49,041 Well, I see he kept his promise 1094 01:06:49,139 --> 01:06:50,409 and caught the morning train. 1095 01:06:50,507 --> 01:06:52,207 Why shouldn't he? He can't give up his job 1096 01:06:52,309 --> 01:06:54,039 just to help me. 1097 01:06:54,144 --> 01:06:55,654 What do you mean? 1098 01:06:55,745 --> 01:06:58,215 My first week at the Palace was up last night. 1099 01:06:58,315 --> 01:07:00,045 Mr. Hardy gave me my pay. 1100 01:07:00,150 --> 01:07:03,420 He cheated me. Only gave me half of what he promised. 1101 01:07:03,520 --> 01:07:05,920 Said he'd have to make sure business held up 1102 01:07:06,022 --> 01:07:07,992 before he'd pay what we agreed on. 1103 01:07:08,092 --> 01:07:10,532 The old goat. I'll talk to him. 1104 01:07:10,627 --> 01:07:12,297 Nobody's gonna treat my girl like that. 1105 01:07:12,396 --> 01:07:13,756 You'll do nothing of the kind. 1106 01:07:13,863 --> 01:07:16,003 I forbid you to say one word about it to him. 1107 01:07:16,100 --> 01:07:18,640 This has happened to me before. 1108 01:07:18,735 --> 01:07:20,365 For some reason, men seem to think 1109 01:07:20,470 --> 01:07:22,710 that I have no head for business, that I'm easy to cheat. 1110 01:07:22,806 --> 01:07:24,466 You're not gonna let Hardy get away with it, are you-- 1111 01:07:24,574 --> 01:07:25,814 let him go on cheating you? 1112 01:07:25,909 --> 01:07:27,809 You can bet I'm not. I'm gonna quit that job. 1113 01:07:27,911 --> 01:07:30,211 I happen to know there's a new theater club in Denver-- 1114 01:07:30,314 --> 01:07:33,024 a big one-- and I'm sure they can use a singer. 1115 01:07:33,117 --> 01:07:35,017 Anyway, I don't like this town anymore. 1116 01:07:35,119 --> 01:07:36,619 I'm not crazy about it myself, 1117 01:07:36,720 --> 01:07:39,320 but I'm gonna be stuck here for a few more weeks maybe. 1118 01:07:39,423 --> 01:07:41,963 Where are you running off to? 1119 01:07:42,058 --> 01:07:44,088 I'm sending a wire to that Denver club right this minute 1120 01:07:44,194 --> 01:07:45,804 to tell them I'm taking that job. 1121 01:07:45,895 --> 01:07:47,655 Why don't you stick around here for a while? 1122 01:07:47,764 --> 01:07:49,104 When my business is over... 1123 01:07:49,199 --> 01:07:50,799 maybe I'll be heading that way myself. 1124 01:07:50,900 --> 01:07:52,800 Look me up when you get there. 1125 01:08:09,586 --> 01:08:10,846 You tell Hardy yet? 1126 01:08:12,322 --> 01:08:14,092 That you're leaving. 1127 01:08:14,191 --> 01:08:17,861 I guess I kind of exaggerated, Johnny. 1128 01:08:17,961 --> 01:08:20,761 Mr. Hardy didn't really cheat me at all. 1129 01:08:20,864 --> 01:08:22,804 I know what I said. 1130 01:08:22,899 --> 01:08:25,099 It's just that I was so terribly disappointed 1131 01:08:25,202 --> 01:08:27,242 in how little he paid me for the first week 1132 01:08:27,337 --> 01:08:29,237 that I forgot what we agreed on. 1133 01:08:29,339 --> 01:08:31,339 Then you're not quitting? 1134 01:08:31,441 --> 01:08:33,641 I'll tell you the truth, Angie--I'm glad. 1135 01:08:33,743 --> 01:08:35,513 'Cause you and I have a lot in common. 1136 01:08:35,612 --> 01:08:37,012 Oh, I'm not staying. 1137 01:08:37,113 --> 01:08:39,183 I already told Mr. Hardy I was going. 1138 01:08:39,283 --> 01:08:40,883 Well, why? 1139 01:08:40,984 --> 01:08:42,794 You just told me he's not cheating you. 1140 01:08:42,886 --> 01:08:46,856 Well, as long as I decided to take that job in Denver, 1141 01:08:46,956 --> 01:08:50,486 it's just too much trouble to change my mind all over again. 1142 01:08:50,594 --> 01:08:53,904 Angie, I swear, you're the flightiest female I ever saw. 1143 01:08:53,997 --> 01:08:56,867 How you managed to stay out of trouble this long, I'll never know. 1144 01:08:56,966 --> 01:08:59,796 I will admit, I feel very badly about leaving Mr. Hardy. 1145 01:08:59,903 --> 01:09:01,913 He's been very nice to me. 1146 01:09:02,005 --> 01:09:04,035 He took this ad out in the paper for me. 1147 01:09:04,140 --> 01:09:05,710 Picture and everything. 1148 01:09:05,809 --> 01:09:07,609 I think it's rather flattering, don't you? 1149 01:09:07,711 --> 01:09:09,211 It is. 1150 01:09:09,313 --> 01:09:11,623 Not that many men would be so considerate. 1151 01:09:11,715 --> 01:09:13,915 It's a sheer waste, because I won't be here. 1152 01:09:14,017 --> 01:09:15,787 People will see it and come to hear me sing, 1153 01:09:15,885 --> 01:09:17,845 and they'll be terribly disappointed. 1154 01:09:17,954 --> 01:09:21,064 I don't know how much an ad like that costs, 1155 01:09:21,157 --> 01:09:23,057 but I do think that it's only right 1156 01:09:23,159 --> 01:09:25,329 that I should reimburse Mr. Hardy, don't you? 1157 01:09:25,429 --> 01:09:26,859 I think it's the fair thing. 1158 01:09:26,963 --> 01:09:31,803 I've always thought that men appreciated fairness in women. 1159 01:09:31,901 --> 01:09:33,601 So, that's why he left, huh? 1160 01:09:33,703 --> 01:09:35,443 Johnny? 1161 01:09:35,539 --> 01:09:37,439 Didn't you hear a word I said? 1162 01:09:39,609 --> 01:09:41,479 Don't you think that it's only fair 1163 01:09:41,578 --> 01:09:43,178 that I pay Mr. Hardy back? 1164 01:09:44,414 --> 01:09:46,184 I played this all wrong. 1165 01:09:47,917 --> 01:09:50,847 That jury cost me a fortune. 1166 01:09:50,954 --> 01:09:53,494 And I just broke my head. 1167 01:09:58,562 --> 01:10:01,632 MAN: All aboard! All aboard! 1168 01:10:03,333 --> 01:10:04,403 Johnny. 1169 01:10:04,501 --> 01:10:06,571 What in the world are you doing here? 1170 01:10:06,670 --> 01:10:08,270 I'm going with you. Glad? 1171 01:10:08,372 --> 01:10:10,142 Oh, yes. 1172 01:10:10,240 --> 01:10:12,110 You didn't say anything. 1173 01:10:12,208 --> 01:10:14,478 Didn't have to. I could tell you were hoping I would. 1174 01:10:16,480 --> 01:10:19,350 Let me tell you what I have on my mind... for both of us. 1175 01:10:28,992 --> 01:10:30,762 You know your trouble, Angie? 1176 01:10:30,860 --> 01:10:32,860 You got a lot of promise as a singer. 1177 01:10:32,962 --> 01:10:34,762 But you don't have anyone to stand up for you, 1178 01:10:34,864 --> 01:10:36,874 make sure you get those top wages. 1179 01:10:36,966 --> 01:10:39,666 Like I said before, you need yourself a personal manager. 1180 01:10:39,769 --> 01:10:41,869 Take this little saloon you're going to in Denver. 1181 01:10:41,971 --> 01:10:42,841 Theater Club. 1182 01:10:42,939 --> 01:10:44,309 Theater Club. Thank you. 1183 01:10:44,408 --> 01:10:45,738 They're bound to take advantage of you 1184 01:10:45,842 --> 01:10:47,142 in a place like that. 1185 01:10:47,243 --> 01:10:49,153 Right there is where I step in. 1186 01:10:49,346 --> 01:10:50,946 What I'm gonna do is, 1187 01:10:51,047 --> 01:10:52,577 I will represent you in a contract 1188 01:10:52,682 --> 01:10:54,522 every time a question comes up. 1189 01:11:01,891 --> 01:11:04,831 MAN: Sheridan! Next stop, Sheridan! 1190 01:11:04,928 --> 01:11:07,198 And after St. Louis, 1191 01:11:07,397 --> 01:11:09,897 we move up--Chicago. 1192 01:11:12,302 --> 01:11:13,972 Are you listening to me? 1193 01:11:14,070 --> 01:11:16,510 Yes, I haven't been able to miss any single word. 1194 01:11:16,606 --> 01:11:18,576 Everything I'm saying is for your own benefit. 1195 01:11:18,675 --> 01:11:20,335 The real money, the big money, 1196 01:11:20,444 --> 01:11:23,454 is in the big towns, not in these little whistle stops. 1197 01:11:23,547 --> 01:11:26,877 Chicago--there's a great town for entertainers. 1198 01:11:26,983 --> 01:11:29,323 I'm sure we can make a big kill there. 1199 01:11:29,419 --> 01:11:30,989 They'll probably have us come back 1200 01:11:31,087 --> 01:11:32,387 for two, three months, easy. 1201 01:11:45,969 --> 01:11:47,999 While we're stopped, do you want me to get you something-- 1202 01:11:48,104 --> 01:11:50,014 a coffee, a sandwich, anything? 1203 01:11:50,106 --> 01:11:52,006 Oh, no. Thank you, Johnny. 1204 01:11:52,108 --> 01:11:54,638 I think I have breakfast with a friend. 1205 01:11:54,744 --> 01:11:56,614 You what? 1206 01:11:59,148 --> 01:12:01,788 What are you doing here? Hi, Angie. 1207 01:12:01,885 --> 01:12:04,945 I'm very glad to see you. 1208 01:12:05,054 --> 01:12:07,524 Slocum, this is Sheriff Mark Abbott 1209 01:12:07,624 --> 01:12:08,894 of Medicine Bow, Wyoming. 1210 01:12:08,992 --> 01:12:10,662 Ralph Slocum. 1211 01:12:13,797 --> 01:12:16,227 Wait a minute. What do you think you're doing? 1212 01:12:16,332 --> 01:12:17,872 What do you want with my gun? 1213 01:12:17,967 --> 01:12:18,867 It's not your gun, Slocum. 1214 01:12:18,968 --> 01:12:20,898 It belonged to Jeff Ballard, 1215 01:12:21,004 --> 01:12:22,574 the man who tried to bushwhack Judge Garth. 1216 01:12:22,672 --> 01:12:23,872 I just told you-- it's my gun. 1217 01:12:23,973 --> 01:12:26,743 We can prove different by checking the serial number. 1218 01:12:28,044 --> 01:12:29,554 That's all right. 1219 01:12:29,646 --> 01:12:32,916 How much is the gun worth anyway? $25, $30? 1220 01:12:33,016 --> 01:12:34,646 That's all. What difference does it make? 1221 01:12:34,751 --> 01:12:36,821 The jury said that your friend Garth was innocent. 1222 01:12:36,920 --> 01:12:38,690 That's where you're wrong. 1223 01:12:38,788 --> 01:12:40,918 The trial hasn't started yet. 1224 01:12:41,024 --> 01:12:43,534 And now that we've got Ballard's gun, I don't think it will. 1225 01:12:43,627 --> 01:12:46,357 You're in Wyoming now, Slocum. 1226 01:12:47,797 --> 01:12:49,397 What are you talking about? 1227 01:12:49,499 --> 01:12:51,069 I'm arresting you for removing evidence 1228 01:12:51,167 --> 01:12:52,767 from the scene of a crime. 1229 01:12:52,869 --> 01:12:54,899 What do you mean? I read in the paper that-- 1230 01:12:59,375 --> 01:13:01,175 You're in on this, too, huh? 1231 01:13:01,411 --> 01:13:02,611 Yes. 1232 01:13:02,712 --> 01:13:03,882 So was the editor 1233 01:13:03,980 --> 01:13:05,920 of the North Bend Chronicle. 1234 01:13:07,183 --> 01:13:09,053 You're a very smart girl. 1235 01:13:13,757 --> 01:13:16,487 Sorry. 1236 01:13:23,099 --> 01:13:25,069 Thanks, Angie. 1237 01:13:25,168 --> 01:13:27,868 I don't know why I do, but I feel so sorry for him. 1238 01:13:27,971 --> 01:13:29,811 I wouldn't worry about it. 1239 01:13:29,906 --> 01:13:31,836 He'll probably get off with a couple of months. 1240 01:13:31,941 --> 01:13:34,641 Maybe it'll teach him a lesson, but I doubt it. 1241 01:13:34,744 --> 01:13:36,054 Well, now... 1242 01:13:36,145 --> 01:13:38,815 we've gotta get you back to North Bend. 1243 01:13:38,915 --> 01:13:42,045 Afraid you're gonna have a couple hours' layover in Buffalo Junction. 1244 01:13:42,151 --> 01:13:43,821 But you ought to make it back in town 1245 01:13:43,920 --> 01:13:45,220 in plenty of time for the show at the Palace. 1246 01:13:45,421 --> 01:13:46,821 Where are you going? 1247 01:13:46,923 --> 01:13:49,233 Why, I'm going to Medicine Bow. 1248 01:13:49,325 --> 01:13:51,725 They do have a theater club there, don't they? 1249 01:13:51,828 --> 01:13:54,598 Afraid not, Angie. Just a saloon. 1250 01:13:54,698 --> 01:13:57,328 I knew they had a theater club. 1251 01:13:57,433 --> 01:14:00,043 And I bet they can use a good singer, too. 1252 01:14:03,439 --> 01:14:06,539 MAN: All aboard! All aboard! 86743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.