Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,725 --> 00:00:59,755
**
2
00:01:05,233 --> 00:01:06,733
Find 'em?
3
00:01:06,834 --> 00:01:08,774
There's some tracks
at the far end of
the valley.
4
00:01:08,869 --> 00:01:10,299
Open ground, and it
tails into a fork,
5
00:01:10,404 --> 00:01:12,174
so there's no telling
which way the main herd went.
6
00:01:12,273 --> 00:01:13,873
Maybe they went up
higher in the timber.
7
00:01:14,074 --> 00:01:16,084
Too early for that.
8
00:01:16,177 --> 00:01:17,847
Most likely, they followed
some game trails
9
00:01:17,945 --> 00:01:20,045
and ate their way
up toward White Wing.
10
00:01:20,148 --> 00:01:22,048
Trampas, you stay here
and keep the bees gathered.
11
00:01:22,150 --> 00:01:25,450
Steve and I will circle
and see if we can
cut their track.
12
00:01:25,553 --> 00:01:26,723
You make good coffee.
13
00:01:26,820 --> 00:01:28,390
Yeah, I do.
14
00:01:28,489 --> 00:01:30,319
You didn't used to.
What happened?
15
00:01:30,424 --> 00:01:32,834
That new girl in town,
Virginian.
16
00:01:32,926 --> 00:01:35,226
She's very nimble
with chicory.
She showed me.
17
00:01:35,329 --> 00:01:36,599
Nimble with chicory, huh?
18
00:01:36,697 --> 00:01:37,897
Heh heh.
19
00:01:38,098 --> 00:01:39,668
She hum while she pours?
20
00:01:39,767 --> 00:01:41,167
Heh heh.
21
00:01:42,203 --> 00:01:43,403
How do you know?
22
00:01:43,504 --> 00:01:44,944
Let's go.
23
00:01:45,173 --> 00:01:47,113
**
24
00:02:22,943 --> 00:02:25,953
What where you're goin'
next time!
25
00:02:26,180 --> 00:02:27,620
Whew!
26
00:02:30,150 --> 00:02:33,350
Tracks. I'd say
the main herd's right
over the next rise.
27
00:02:41,495 --> 00:02:44,225
**
28
00:03:01,882 --> 00:03:04,852
This country kind of
takes your breath,
don't it?
29
00:03:04,952 --> 00:03:06,992
You been up here
before?
30
00:03:07,187 --> 00:03:08,287
Not this far.
31
00:03:08,389 --> 00:03:10,419
Then you never seen
White Wing.
32
00:03:43,023 --> 00:03:46,493
I never knew anything
like this was up here.
33
00:03:46,594 --> 00:03:48,404
Judge built it
years ago.
34
00:03:48,496 --> 00:03:49,796
Never finished it.
35
00:03:49,897 --> 00:03:51,297
Why?
36
00:03:51,399 --> 00:03:53,399
A woman.
37
00:03:53,501 --> 00:03:56,541
She came from a place
called White Wing.
38
00:03:56,637 --> 00:03:58,567
That's why the Judge
gave it that name.
39
00:03:58,672 --> 00:04:01,542
What was she
to the Judge?
40
00:04:01,642 --> 00:04:03,382
I don't know.
41
00:04:03,477 --> 00:04:06,247
The Judge don't welcome
questions about it.
42
00:04:07,948 --> 00:04:10,348
The man builds a home
for a woman,
43
00:04:10,451 --> 00:04:14,521
he's gotta think on things
like love, marriage..
44
00:04:14,622 --> 00:04:15,822
a life together.
45
00:04:15,923 --> 00:04:18,163
It never got done.
46
00:04:18,258 --> 00:04:20,888
The most I know is,
the woman died.
47
00:04:30,003 --> 00:04:32,943
Judge grieved.
48
00:04:33,040 --> 00:04:34,910
He used to come up here,
49
00:04:35,008 --> 00:04:37,548
spend some time here,
lookin' at this house
that never got built.
50
00:04:39,046 --> 00:04:41,576
Finally, he quit comin'.
51
00:04:43,617 --> 00:04:46,887
You think you know
all there is to know
about a person,
52
00:04:46,987 --> 00:04:49,887
and somethin' like this
comes up.
53
00:04:49,990 --> 00:04:52,930
You find out what's
important about him
you never knew at all.
54
00:04:54,328 --> 00:04:55,528
Guess you're right.
55
00:04:59,500 --> 00:05:00,870
Think someone was here.
56
00:05:00,968 --> 00:05:02,938
Still are.
57
00:05:09,510 --> 00:05:11,810
You belong to those cows
on the side of the rise?
58
00:05:11,912 --> 00:05:13,512
That's right.
59
00:05:13,614 --> 00:05:15,384
I figure you work
with Judge Garth.
60
00:05:15,483 --> 00:05:17,623
I'm his foreman.
Who are you?
61
00:05:17,718 --> 00:05:19,948
Dawson. Frank Dawson.
62
00:05:20,053 --> 00:05:21,393
Name mean anything to you?
63
00:05:21,489 --> 00:05:22,589
Should it?
64
00:05:23,957 --> 00:05:25,227
I don't know. Maybe not.
65
00:05:25,325 --> 00:05:27,025
You ride in
from the north?
66
00:05:27,127 --> 00:05:29,557
We rode in, mister.
That's all you need to know.
67
00:05:29,663 --> 00:05:31,673
Afraid you're wrong
about that, Dawson.
68
00:05:31,765 --> 00:05:34,895
You're on--
White Wing?
69
00:05:35,002 --> 00:05:36,502
Is that what they call it?
70
00:05:36,604 --> 00:05:38,174
What do you know
about this place?
71
00:05:38,372 --> 00:05:39,512
I've heard about it.
72
00:05:40,941 --> 00:05:43,411
How's the Judge?
Why?
73
00:05:43,511 --> 00:05:46,481
Because I'm a polite man.
I'm asking about
an old friend.
74
00:05:47,948 --> 00:05:50,418
Ah, no, that's not
exactly right.
75
00:05:50,518 --> 00:05:53,088
Not a friend.
Someone I knew once.
76
00:05:53,186 --> 00:05:56,086
And "how's the Judge"
is a stupid question anyhow...
77
00:05:56,189 --> 00:05:59,289
why, with him owning
half the state of Wyoming,
nearly...
78
00:05:59,393 --> 00:06:01,403
and most of what's in it.
79
00:06:01,495 --> 00:06:04,695
Judge has done pretty good,
better than most.
80
00:06:04,798 --> 00:06:07,738
And you know what?
I couldn't be happier
for him.
81
00:06:07,835 --> 00:06:09,465
You plannin' on stayin'
out the day here,
82
00:06:09,570 --> 00:06:10,770
or ridin' on?
83
00:06:10,871 --> 00:06:12,771
I'll tell you what.
84
00:06:12,873 --> 00:06:14,983
I had it in mind to ride
into the Judge's place,
85
00:06:15,075 --> 00:06:16,675
but now that I've run
into his foreman,
86
00:06:16,777 --> 00:06:18,547
he can do a piece of work.
87
00:06:18,646 --> 00:06:19,876
Tell him from me--
88
00:06:21,615 --> 00:06:23,775
Tell him I want
to see him here.
89
00:06:23,884 --> 00:06:25,054
Just tell him this, mister.
90
00:06:25,152 --> 00:06:28,492
Say Frank Dawson
is waiting for him
at White Wing.
91
00:06:28,589 --> 00:06:29,659
Like that.
92
00:06:29,757 --> 00:06:31,087
And that'll do it, huh?
93
00:06:31,191 --> 00:06:32,691
He'll come around?
94
00:06:32,793 --> 00:06:35,063
Right. A-runnin'.
95
00:06:35,162 --> 00:06:37,572
Say "Frank Dawson",
say "White Wing",
96
00:06:37,665 --> 00:06:39,565
then get out of the way.
97
00:06:39,667 --> 00:06:40,827
Truly.
98
00:06:40,934 --> 00:06:42,644
I'm afraid
you made a mistake,
99
00:06:42,736 --> 00:06:44,706
because I just don't
happen to be a messenger.
100
00:06:44,805 --> 00:06:47,875
If you want to pass a word,
you do it yourself.
101
00:06:47,975 --> 00:06:50,175
Because if you're
meaning a threat,
102
00:06:50,277 --> 00:06:53,007
I think Judge Garth would
like to hear it direct.
103
00:06:53,113 --> 00:06:56,453
And one more thing.
104
00:06:56,550 --> 00:06:59,450
Say that on the day
I ride out of here,
105
00:06:59,553 --> 00:07:02,823
everything he's got--
all his land,
all his ranches--
106
00:07:02,923 --> 00:07:06,293
will taste like ashes
in his mouth--bitter.
107
00:07:06,527 --> 00:07:08,527
Say that.
108
00:07:08,629 --> 00:07:10,999
**
109
00:07:49,036 --> 00:07:49,996
Molly?
110
00:07:50,103 --> 00:07:51,843
She's out. Oh, hello.
111
00:07:51,939 --> 00:07:53,869
Had a bit of
an accident here.
112
00:07:53,974 --> 00:07:55,184
Yeah, Molly just
stepped out.
113
00:07:55,275 --> 00:07:56,605
Can I do
anything for you?
114
00:07:56,710 --> 00:07:58,550
I hope so.
You keep a copy
115
00:07:58,646 --> 00:08:00,146
of the back issues of
the paper, don't you?
116
00:08:00,247 --> 00:08:01,977
Naturally.
Which issue?
117
00:08:02,082 --> 00:08:03,982
I don't really
remember.
118
00:08:04,084 --> 00:08:06,454
It was three, four,
or five weeks ago.
119
00:08:06,554 --> 00:08:08,594
There was a news piece
that the Judge read
120
00:08:08,689 --> 00:08:10,519
and spoke some about.
121
00:08:10,624 --> 00:08:12,794
I don't even remember
the name of the man
who seemed interested.
122
00:08:12,893 --> 00:08:14,703
What was
the story about?
123
00:08:14,795 --> 00:08:15,825
Well, I'll know it
when I see it.
124
00:08:15,929 --> 00:08:19,669
Well...good luck to you.
125
00:08:19,767 --> 00:08:22,597
**
126
00:08:51,531 --> 00:08:52,971
You know what
this here is?
127
00:08:53,066 --> 00:08:55,136
Sure, a bunch of
fire laddies
128
00:08:55,235 --> 00:08:56,965
blowing their brains out
on brass instruments.
129
00:08:57,070 --> 00:08:59,370
No, no, no.
It's more than that.
130
00:08:59,573 --> 00:09:00,643
Show me where.
131
00:09:00,741 --> 00:09:03,181
This here--
132
00:09:03,276 --> 00:09:06,076
this here's
an occasion.
133
00:09:06,179 --> 00:09:07,579
Isn't it?
134
00:09:07,681 --> 00:09:09,821
This here's an occasion.
135
00:09:09,917 --> 00:09:11,747
You see?
136
00:09:11,852 --> 00:09:13,652
It scares me to think
that a grown man
137
00:09:13,754 --> 00:09:16,824
finds his pleasure
in brass bands.
138
00:10:06,239 --> 00:10:08,079
Save it! Save the applause!
139
00:10:08,175 --> 00:10:09,905
He'll be here in a minute!
140
00:10:23,423 --> 00:10:26,593
Well! Things go well
while I was away?
141
00:10:26,694 --> 00:10:28,934
We managed somehow, Judge.
Where's the senator?
142
00:10:29,029 --> 00:10:31,699
Oh, he's all tangled
in a string tie.
143
00:10:31,799 --> 00:10:33,369
Now that he's
U.S. senator,
144
00:10:33,466 --> 00:10:36,466
he says he'll learn
to tie one, by crikey,
without any help.
145
00:10:36,704 --> 00:10:37,814
How's Betsy?
146
00:10:37,905 --> 00:10:39,705
Seems she managed
best of all.
147
00:10:39,807 --> 00:10:42,237
Which is not to say
she didn't miss you, Judge,
'cause she did.
148
00:10:42,342 --> 00:10:44,142
Well, that's
an intelligent child.
149
00:10:44,244 --> 00:10:45,954
This is for her.
Yes, sir.
150
00:10:46,046 --> 00:10:47,376
Did you make a good deal
on the cows?
151
00:10:47,480 --> 00:10:50,350
Oh, not cows!
High-bred beauties!
152
00:10:50,450 --> 00:10:53,050
And a perfect bull
in the boxcar.
153
00:10:53,153 --> 00:10:55,023
Blue ribbon,
prize every ounce.
154
00:10:55,122 --> 00:10:56,722
Might that be
the senator?
155
00:10:56,824 --> 00:11:00,294
This here senator
happens to be the first--
156
00:11:00,393 --> 00:11:03,103
the very first senator
from the state of Wyoming.
157
00:11:03,196 --> 00:11:04,866
You're gonna stand right
up there alongside him.
158
00:11:04,965 --> 00:11:07,765
My, my, this is
a glorious day for
the history of Wyoming.
159
00:11:07,868 --> 00:11:10,038
Empire-builder like you,
politician like him.
160
00:11:10,137 --> 00:11:12,367
Could be you got some
ambitions I don't know
about, Judge?
161
00:11:12,472 --> 00:11:14,642
Uh...take care
of the cattle.
All right.
162
00:11:14,742 --> 00:11:17,682
Tell Betsy I'll be home
as soon as I finish
with the senator.
163
00:11:24,684 --> 00:11:26,124
Ladies and gentlemen--
164
00:11:27,721 --> 00:11:30,191
Ladies and gentlemen!
165
00:11:30,290 --> 00:11:32,890
It gives me
great pleasure now
166
00:11:32,993 --> 00:11:36,003
to present to you
the very first senator
167
00:11:36,096 --> 00:11:38,496
from the great state
of Wyoming!
168
00:11:45,438 --> 00:11:47,778
Thank you!
169
00:11:47,875 --> 00:11:49,875
Thank you,
ladies and gentlemen.
170
00:11:49,977 --> 00:11:51,437
Thank you.
171
00:11:53,847 --> 00:11:56,877
As your very first
senator...
172
00:11:56,984 --> 00:12:01,324
from this great
and glorious...
173
00:12:01,421 --> 00:12:04,521
and mighty state
of Wyoming...
174
00:12:04,724 --> 00:12:07,904
Hey, boss?
175
00:12:07,995 --> 00:12:09,195
Did you tell him?
What'd he say?
176
00:12:09,296 --> 00:12:10,626
Tell him what?
177
00:12:10,730 --> 00:12:12,900
About White Wing,
that fella Dawson.
178
00:12:13,000 --> 00:12:14,870
No, I didn't.
And I'm not going to,
179
00:12:14,968 --> 00:12:18,238
and neither are you.
Just keep quiet
about it for now.
180
00:12:21,408 --> 00:12:22,908
Look at 'em.
181
00:12:23,010 --> 00:12:24,880
Just look at 'em.
182
00:12:24,978 --> 00:12:27,348
A grown man.
183
00:12:27,447 --> 00:12:29,317
Someday you gotta explain
things about him to me.
184
00:12:29,416 --> 00:12:30,876
Will you do that?
185
00:12:30,984 --> 00:12:32,924
Look at 'em,
Trampas.
186
00:12:33,020 --> 00:12:34,920
They're as pretty
as if they were
carved in butter.
187
00:12:35,022 --> 00:12:37,192
Will you do that someday?
188
00:12:37,290 --> 00:12:39,160
Come on, Stevie.
189
00:12:55,008 --> 00:12:55,938
Howdy, brother.
190
00:13:00,848 --> 00:13:02,948
Oh, Mr. Biggs.
Mr. Biggs...
191
00:13:03,050 --> 00:13:04,920
I'd be obliged
if you'd sign
this little ledger
192
00:13:05,018 --> 00:13:06,388
so we can unload
these animals.
193
00:13:06,486 --> 00:13:07,816
It'll have to wait.
194
00:13:07,921 --> 00:13:09,221
We got some
prime stock here,
195
00:13:09,322 --> 00:13:10,962
and Trampas' brother is
in that car back there.
196
00:13:11,058 --> 00:13:13,358
I think we'd better
unload 'em before
everybody gets restless.
197
00:13:13,460 --> 00:13:14,830
This here's where
they're gonna stay
198
00:13:14,928 --> 00:13:16,328
until the senator's
speech is over.
199
00:13:16,429 --> 00:13:17,929
Well, you could pull
the link pin
200
00:13:18,031 --> 00:13:19,331
and then move us onto
a siding up track.
201
00:13:19,432 --> 00:13:21,002
I could get fired, too.
202
00:13:21,101 --> 00:13:22,841
Who'd do a thing
like that to you?
203
00:13:22,936 --> 00:13:25,806
The Citizens Improvement
Committee, that's who.
204
00:13:25,906 --> 00:13:27,436
Might that be
Judge Garth?
205
00:13:27,540 --> 00:13:29,180
That'd be Judge Garth.
206
00:13:29,276 --> 00:13:31,906
You pay mind, now.
Ain't one cow
to be unloaded
207
00:13:32,012 --> 00:13:34,482
till the senator's speech
is finished.
208
00:13:41,621 --> 00:13:43,921
All them cows cooped up
for so long--
209
00:13:44,024 --> 00:13:45,994
just seems a shame, huh?
Uh-huh.
210
00:13:46,093 --> 00:13:48,833
Why'd the Judge lay down
an order like that?
211
00:13:48,929 --> 00:13:50,929
Could be he's got a mind
to run for governor.
212
00:13:51,031 --> 00:13:52,871
By not unloading his cows?
213
00:13:52,966 --> 00:13:54,766
Wyoming being a state
and all,
214
00:13:54,868 --> 00:13:56,768
and the senator to it
makin' a speech--
215
00:13:56,870 --> 00:13:58,970
it ain't seemly to
run cows right through
the middle of it.
216
00:13:59,072 --> 00:14:02,082
A man could never
get to be governor
doin' a thing like that.
217
00:14:04,077 --> 00:14:06,277
I guess the senator's
still talkin'.
218
00:14:06,379 --> 00:14:08,219
The way senators do.
219
00:14:10,583 --> 00:14:12,223
Tell you what--
220
00:14:12,319 --> 00:14:14,789
Steve, you go get
some unloading planks.
221
00:14:14,888 --> 00:14:17,018
You heard what
Mr. Biggs said about--
222
00:14:17,124 --> 00:14:18,394
I heard. You do it.
223
00:14:18,491 --> 00:14:21,061
All right.
There you go.
224
00:14:21,161 --> 00:14:23,461
Come on, Trampas.
Give me a hand.
225
00:14:23,563 --> 00:14:25,203
Hey, but you did hear
what Mr. Biggs said.
226
00:14:25,298 --> 00:14:27,028
I heard him, I heard him.
227
00:14:27,134 --> 00:14:28,874
He said there wasn't
one cow to be unloaded
228
00:14:28,969 --> 00:14:30,869
while the senator's speech
was goin' on.
229
00:14:30,971 --> 00:14:32,911
He didn't say nothin'
about a bull.
230
00:14:33,006 --> 00:14:35,206
No, sir, he didn't.
Whoa, son.
231
00:14:35,308 --> 00:14:37,678
And it is with
pleasure that--
232
00:14:41,614 --> 00:14:44,684
And it is with
pleasure that I know...
233
00:14:46,119 --> 00:14:48,719
what vast strides
have been taken
234
00:14:48,922 --> 00:14:51,022
in recent years
235
00:14:51,124 --> 00:14:53,934
in your beautiful city
of Medicine Bow...
236
00:14:56,563 --> 00:14:59,103
that is a citadel
237
00:14:59,199 --> 00:15:02,339
of law and order...
238
00:15:02,435 --> 00:15:04,695
and peace and quiet!
239
00:15:06,173 --> 00:15:09,583
That is--That is called...
240
00:15:29,229 --> 00:15:30,929
Judge,
I'll just never know
241
00:15:31,031 --> 00:15:32,901
how that bull got out
of his car all by himself.
242
00:15:33,000 --> 00:15:36,200
Trampas is, uh,
trying to get him...
243
00:15:36,303 --> 00:15:38,043
back.
244
00:15:38,138 --> 00:15:40,368
All right, get 'em
out of here.
245
00:15:40,473 --> 00:15:42,913
You heard the Judge, boys.
Let's move 'em.
246
00:15:43,010 --> 00:15:45,980
We'll get 'em out of here
on tiptoes, Judge.
I promise you that.
247
00:16:00,960 --> 00:16:02,700
**
248
00:16:09,069 --> 00:16:11,039
Hyah!
249
00:16:14,041 --> 00:16:15,541
Hyah!
250
00:16:15,642 --> 00:16:17,082
Giddyap!
251
00:16:19,246 --> 00:16:21,376
( whooping and whistling
continues )
252
00:16:33,460 --> 00:16:35,660
**
253
00:16:43,603 --> 00:16:45,113
Have you seen him yet?
254
00:16:45,205 --> 00:16:46,805
He'll be here, Miss Betsy,
any minute now.
255
00:16:47,040 --> 00:16:49,010
Come on!
256
00:17:13,666 --> 00:17:16,266
Whoa.
Whoa. Hi.
257
00:17:16,369 --> 00:17:18,809
Miss Betsy, you're
beginning to ride
real pretty.
258
00:17:18,905 --> 00:17:20,935
Oh, it was the Virginian
who taught me.
259
00:17:21,040 --> 00:17:22,810
TRAMPAS: It was
the Virginian who--
260
00:17:22,909 --> 00:17:24,709
The only thing
the Virginian taught you was,
261
00:17:24,811 --> 00:17:26,851
there was a four-legged
animal named "horse".
262
00:17:26,946 --> 00:17:29,046
It was me that taught you
how to ride pretty.
263
00:17:29,149 --> 00:17:30,779
And it was me that
had to unlearn her
264
00:17:30,883 --> 00:17:32,453
everything ignorant
that you taught her.
265
00:17:32,552 --> 00:17:34,792
Oh, it was all of you.
266
00:17:34,887 --> 00:17:36,987
Do you think so?
Do you really think
I ride pretty?
267
00:17:37,190 --> 00:17:39,060
Like you were
born to it.
268
00:17:39,159 --> 00:17:41,389
Thank you.
When will Daddy be here?
269
00:17:41,494 --> 00:17:42,504
Presently.
270
00:17:42,595 --> 00:17:44,395
What's that?
271
00:17:44,497 --> 00:17:46,367
This is known as
a ribbon-tied package.
272
00:17:46,466 --> 00:17:47,766
It's mine!
273
00:17:47,867 --> 00:17:49,097
Oh, come on!
Give it to me.
274
00:17:49,202 --> 00:17:50,542
Daddy gave it to you
for me.
275
00:17:50,637 --> 00:17:51,967
Oh, your Daddy's
a very busy man.
276
00:17:52,071 --> 00:17:53,811
When would he have time
to buy you a present?
277
00:17:53,906 --> 00:17:55,476
He's got things
on his mind
278
00:17:55,575 --> 00:17:57,435
like pure-bred cows
and senators.
279
00:17:57,544 --> 00:17:58,714
Please.
280
00:17:58,811 --> 00:17:59,811
You just said
the magic word,
281
00:17:59,912 --> 00:18:02,822
and ladies
get presents.
282
00:18:06,419 --> 00:18:07,789
Boots.
283
00:18:07,887 --> 00:18:10,257
Oh, aren't they gorgeous?
284
00:18:10,357 --> 00:18:11,717
Oh, aren't they gorgeous?
285
00:18:11,824 --> 00:18:13,294
Look, Trampas.
Aren't they gorgeous?
286
00:18:13,393 --> 00:18:14,393
Gorgeous.
287
00:18:14,494 --> 00:18:15,734
They are.
288
00:18:15,828 --> 00:18:17,858
Oh, they are!
289
00:18:20,333 --> 00:18:22,273
You two get on back
with the herd.
290
00:18:22,369 --> 00:18:23,999
I want to talk
to Betsy.
291
00:18:24,103 --> 00:18:26,113
Well, seein' as
your Daddy's not here,
292
00:18:26,206 --> 00:18:28,006
it appears to me
you're boss.
293
00:18:28,107 --> 00:18:29,637
Now, what would be
your pleasure, ma'am?
294
00:18:29,742 --> 00:18:31,682
I was just gonna
say that, Miss Betsy.
295
00:18:31,778 --> 00:18:32,748
Seems he said it
for me.
296
00:18:32,845 --> 00:18:34,345
My pleasure?
297
00:18:34,447 --> 00:18:35,577
Yes, ma'am.
Yes, ma'am.
298
00:18:35,682 --> 00:18:36,722
As boss?
299
00:18:36,816 --> 00:18:37,876
Yes, ma'am.
Yes, ma'am.
300
00:18:40,153 --> 00:18:41,653
Um, you two get on back
to the herd.
301
00:18:41,754 --> 00:18:43,194
Me and the Virginian
have some talking to do.
302
00:18:43,290 --> 00:18:45,590
Yes, ma'am.
Yes, ma'am.
303
00:18:48,127 --> 00:18:49,827
Betsy...
304
00:18:49,929 --> 00:18:52,899
there's a place
called White Wing.
305
00:18:52,999 --> 00:18:54,499
Do you know anything
about that place?
306
00:18:54,601 --> 00:18:56,841
I know something
about it, not much.
307
00:18:56,936 --> 00:18:59,906
There's a house there.
Not a whole house.
308
00:19:00,006 --> 00:19:03,106
It's something that
was never finished.
309
00:19:03,210 --> 00:19:04,910
Do you know anything
about it?
310
00:19:05,011 --> 00:19:06,881
Well, once Daddy started
telling me about it.
311
00:19:06,979 --> 00:19:09,379
It was on the night
of my last birthday.
312
00:19:09,482 --> 00:19:11,222
Then, right in the middle
of it, he stopped.
313
00:19:11,318 --> 00:19:13,788
I asked him
to take me there,
314
00:19:13,886 --> 00:19:16,516
and he said he didn't
want to talk about it
anymore.
315
00:19:16,623 --> 00:19:18,433
And then he said
something else--
316
00:19:18,525 --> 00:19:20,325
not to talk about
what he told me.
317
00:19:20,427 --> 00:19:23,197
Grown man like me
ought to know better
318
00:19:23,296 --> 00:19:25,726
than to ask a child
something she
shouldn't tell.
319
00:19:25,832 --> 00:19:28,072
I'm not a child.
320
00:19:28,167 --> 00:19:29,867
But why'd you ask
about White Wing?
321
00:19:29,969 --> 00:19:32,839
It's, uh, something
I'm gonna talk to
your Daddy about
322
00:19:32,939 --> 00:19:34,909
when he gets back
to Shiloh, that's all.
323
00:19:35,007 --> 00:19:36,707
Come on, Betsy.
I'll race you.
324
00:19:36,809 --> 00:19:38,949
**
325
00:20:09,208 --> 00:20:10,838
Dog turnin' wild.
326
00:20:14,347 --> 00:20:15,847
Frank?
327
00:20:16,983 --> 00:20:18,593
You figure
he'll come?
328
00:20:18,685 --> 00:20:20,585
He'll come.
329
00:20:20,687 --> 00:20:24,357
Jesse and me,
we figure he'd
better soon...
330
00:20:24,457 --> 00:20:26,527
or else we'll have
to go after him.
331
00:20:26,626 --> 00:20:27,986
That so, Jesse?
332
00:20:28,227 --> 00:20:29,997
That's so.
333
00:20:33,933 --> 00:20:36,943
I said it before--
you're no part of it.
334
00:20:38,638 --> 00:20:42,438
Ain't that a sorrowful
thing to say to us,
Jesse?
335
00:20:42,542 --> 00:20:46,412
After Frank here,
and you and me...
336
00:20:46,513 --> 00:20:48,953
We was real close, Frank.
337
00:20:49,048 --> 00:20:52,518
How long?
Eight, nine years?
338
00:20:52,619 --> 00:20:56,789
Sharin' the same slops
and the same chains,
the three of us.
339
00:21:04,564 --> 00:21:06,534
If that don't make us
a part of it, Frank,
340
00:21:06,633 --> 00:21:08,503
I swear I don't know
what does.
341
00:21:10,036 --> 00:21:12,306
Seems to me that
there ain't nothin'
342
00:21:12,405 --> 00:21:15,165
gonna bring a man
closer to another
343
00:21:15,274 --> 00:21:18,014
than runnin' fugitive
with him.
344
00:21:18,110 --> 00:21:20,710
Why, it's like a blood tie.
345
00:21:25,284 --> 00:21:27,954
I figure the hurt
that Frank's got in him
346
00:21:28,054 --> 00:21:29,594
ought to be worth a lot.
347
00:21:31,090 --> 00:21:32,590
What's the grinnin'?
348
00:21:32,692 --> 00:21:34,832
All this soft talk
349
00:21:34,927 --> 00:21:36,897
comin' from a man
like you.
350
00:21:38,931 --> 00:21:41,701
In jail, the way
you talked about him,
351
00:21:41,801 --> 00:21:44,941
the way you said the Judge
was the richest man
352
00:21:45,037 --> 00:21:46,537
that ever happened.
353
00:21:46,639 --> 00:21:49,379
Wouldn't mean we're poor.
354
00:21:50,977 --> 00:21:52,947
Poor but brainy, Jesse.
355
00:21:55,114 --> 00:21:57,484
We're gonna stick
close to you, Frank.
356
00:21:57,584 --> 00:22:00,924
**
357
00:22:09,028 --> 00:22:14,228
* Ten thousand cattle
gone astray *
358
00:22:14,333 --> 00:22:18,513
* Left my range
and traveled away *
359
00:22:18,605 --> 00:22:22,905
* The son of a gun,
I'm here to stay *
360
00:22:23,009 --> 00:22:28,719
* Have left me dead broke,
dead broke today... *
361
00:22:28,815 --> 00:22:32,015
Soft as a lady's glove.
362
00:22:32,118 --> 00:22:34,718
Now, why'd you go say
a thing like that for?
363
00:22:34,821 --> 00:22:36,261
Just tellin' you.
364
00:22:36,355 --> 00:22:38,525
Here I am sittin' here,
my mind in my cards,
365
00:22:38,625 --> 00:22:41,825
and you gotta bring up
things like gloves
and ladies.
366
00:22:41,928 --> 00:22:44,428
It's enough to shake
a man down to his bones.
367
00:22:44,531 --> 00:22:48,401
Saturday night like a--
like a year away.
368
00:22:48,501 --> 00:22:50,441
You know something,
Trampas?
369
00:22:50,537 --> 00:22:52,937
A man like you
ought to have a saddle
built for two.
370
00:22:53,039 --> 00:22:55,039
Uh-huh. Get 'em comfortable
while they're joggin'
371
00:22:55,141 --> 00:22:56,881
and they fall asleep
on you.
372
00:22:56,976 --> 00:22:59,276
Ain't you ever
gonna settle down
373
00:22:59,378 --> 00:23:01,008
with just one woman,
Trampas?
374
00:23:01,113 --> 00:23:02,923
Oh, I tried that once.
375
00:23:03,015 --> 00:23:05,045
Little gal down in Casper.
376
00:23:05,151 --> 00:23:07,021
It was serious.
Gonna get married.
377
00:23:07,119 --> 00:23:09,559
She went around
tellin' everybody.
378
00:23:09,656 --> 00:23:11,416
Everybody
but her husband.
379
00:23:11,524 --> 00:23:14,994
You know, I came that close
to gettin' shot with
a scattergun.
380
00:23:15,094 --> 00:23:17,104
It taught me
a lesson, though.
381
00:23:17,196 --> 00:23:18,866
Always check the brand.
382
00:23:18,965 --> 00:23:21,825
Make sure you're not drivin'
another man's stock.
383
00:23:21,934 --> 00:23:24,304
You did a good job, Eddie.
384
00:23:24,537 --> 00:23:25,937
Thank you.
385
00:23:28,675 --> 00:23:30,805
You know,
I can't play this game.
386
00:23:32,111 --> 00:23:33,351
Hey, Judge.
Hi, Judge.
387
00:23:33,546 --> 00:23:34,706
Evening.
Virginian here?
388
00:23:34,814 --> 00:23:36,654
Right here, Judge.
389
00:23:37,984 --> 00:23:39,954
I want to talk to you.
Yes, sir.
390
00:23:55,134 --> 00:23:58,474
Sorry if I fouled
anything up for you
this afternoon, Judge,
391
00:23:58,571 --> 00:24:00,741
but high-bred stock
like you brought home
392
00:24:00,840 --> 00:24:02,110
get restless
all cooped up...
393
00:24:02,208 --> 00:24:04,478
start bawlin'.
394
00:24:04,577 --> 00:24:07,107
Yeah, when you plant
a bull in front of 'em.
395
00:24:07,213 --> 00:24:09,083
What'd you expect 'em
to do, curtsey?
396
00:24:09,181 --> 00:24:13,491
Sorry. Sorry if
I spoiled your plans
for the governorship.
397
00:24:13,586 --> 00:24:15,586
Who wants to be governor?
398
00:24:15,688 --> 00:24:18,658
The way you were
milkin' honey on that
senator, I don't know.
399
00:24:18,758 --> 00:24:21,458
I sent that senator home.
400
00:24:21,561 --> 00:24:24,501
Fed him some Wyoming wine
at the hotel,
401
00:24:24,597 --> 00:24:26,427
planted some ideas
in his ear
402
00:24:26,533 --> 00:24:28,173
for the good of the state,
and sent him home.
403
00:24:28,267 --> 00:24:31,497
And that's as much
political ambition
as I'll ever have...
404
00:24:31,604 --> 00:24:32,974
for a while.
405
00:24:33,072 --> 00:24:36,112
And that's just as long as
I'll be workin' for you.
406
00:24:38,911 --> 00:24:40,981
Betsy tells me
you spoke about White Wing.
407
00:24:42,615 --> 00:24:44,515
Yes.
408
00:24:46,185 --> 00:24:48,685
We were trailin' herd
nearby
409
00:24:48,788 --> 00:24:51,018
and rode down to it.
410
00:24:51,123 --> 00:24:52,733
There was a man there.
411
00:24:52,825 --> 00:24:54,055
His name
was Frank Dawson.
412
00:24:57,063 --> 00:24:59,303
Frank--
413
00:24:59,498 --> 00:25:00,768
Did you talk to him?
414
00:25:00,867 --> 00:25:02,367
Yes.
415
00:25:02,569 --> 00:25:05,169
Why didn't you
tell me?
416
00:25:05,271 --> 00:25:07,241
I was going to,
in the morning.
417
00:25:07,339 --> 00:25:09,179
I didn't want to spoil
your homecoming.
418
00:25:09,275 --> 00:25:11,305
What did he say?
419
00:25:11,510 --> 00:25:14,110
That he was there.
420
00:25:14,213 --> 00:25:16,453
He wanted you
to come to him.
421
00:25:16,649 --> 00:25:18,549
Something else he said.
422
00:25:18,651 --> 00:25:20,691
When he rode out of here,
423
00:25:20,787 --> 00:25:23,217
everything you owned
would turn bitter.
424
00:25:25,324 --> 00:25:27,694
Can I ask you
why he said that?
425
00:25:32,231 --> 00:25:33,971
You know...
426
00:25:34,066 --> 00:25:37,536
how it is with you
and Steve and Trampas?
427
00:25:37,637 --> 00:25:39,537
I don't think
I understand you, Judge.
428
00:25:39,639 --> 00:25:42,979
Well, the three of you
are friends.
429
00:25:43,075 --> 00:25:44,175
More than that.
430
00:25:44,276 --> 00:25:46,676
Most times we are.
431
00:25:46,779 --> 00:25:51,949
Like three forks
from a mother stream.
432
00:25:53,252 --> 00:25:56,722
Like it was
the same blood
433
00:25:56,823 --> 00:25:58,223
flowin' through you.
434
00:26:00,259 --> 00:26:02,189
That's how it was with me,
435
00:26:02,294 --> 00:26:04,964
Frank Dawson, and Ben.
436
00:26:05,064 --> 00:26:07,104
Ben Church.
437
00:26:09,168 --> 00:26:11,798
He's a long time dead.
438
00:26:11,904 --> 00:26:13,844
There's nothing--
439
00:26:13,940 --> 00:26:15,680
not a thing you need
to tell me, Judge.
440
00:26:15,775 --> 00:26:17,235
I've got no right to it.
441
00:26:17,343 --> 00:26:19,113
It needs tellin'.
442
00:26:19,211 --> 00:26:22,721
Dawson waiting for me
at White Wing.
443
00:26:22,815 --> 00:26:24,575
Needs tellin'.
444
00:26:26,886 --> 00:26:29,516
The three of us--
Frank, Ben and me--
445
00:26:29,622 --> 00:26:32,422
were ridin' with
a wagon train out of Ohio
446
00:26:32,659 --> 00:26:34,359
to Wyoming.
447
00:26:36,863 --> 00:26:38,903
Had a woman there.
448
00:26:40,933 --> 00:26:44,103
A woman you'd dream.
449
00:26:44,203 --> 00:26:46,813
A woman--
450
00:26:49,608 --> 00:26:51,738
The reason we were
going to Wyoming--
451
00:26:51,844 --> 00:26:54,914
we each had a section.
Government grant land.
452
00:26:55,014 --> 00:26:56,324
Build a home, settle.
453
00:26:57,984 --> 00:27:00,254
End to drifting.
454
00:27:00,352 --> 00:27:01,822
Could be what'll
happen to you
455
00:27:01,921 --> 00:27:03,561
and Steve and Trampas
someday.
456
00:27:03,656 --> 00:27:05,786
We don't think about it.
457
00:27:05,892 --> 00:27:07,692
You will.
458
00:27:09,195 --> 00:27:11,995
well...you were havin' me
with my mouth open
459
00:27:12,098 --> 00:27:14,128
about that wagon train
in Wyoming...
460
00:27:14,233 --> 00:27:15,473
and that girl.
461
00:27:15,668 --> 00:27:18,938
She was called Annie.
462
00:27:21,908 --> 00:27:23,038
Annie.
463
00:27:27,780 --> 00:27:32,020
The wagon train was to
go through Illinois,
464
00:27:32,118 --> 00:27:35,188
south into Missouri,
465
00:27:35,287 --> 00:27:37,857
and pick up some folks
at the Santa Fe Trail,
466
00:27:37,957 --> 00:27:43,997
and take the Cheyenne Trail
north to Wyoming.
467
00:27:44,096 --> 00:27:45,966
It was easy,
many times driven,
468
00:27:46,065 --> 00:27:47,265
and safe.
469
00:27:47,366 --> 00:27:49,836
Then Ben had an idea--
470
00:27:49,936 --> 00:27:52,296
a shorter route...
471
00:27:52,404 --> 00:27:57,014
that he'd heard of
or maybe read somewhere.
472
00:27:57,109 --> 00:28:00,479
North to Colorado,
473
00:28:00,713 --> 00:28:01,813
through it,
474
00:28:01,914 --> 00:28:04,784
and into Wyoming.
475
00:28:04,884 --> 00:28:06,894
And we all thought
it was a fine idea.
476
00:28:06,986 --> 00:28:10,586
There was adventure to it.
477
00:28:10,689 --> 00:28:15,129
Cut away from the boredom
and the rules of
the wagon train.
478
00:28:15,227 --> 00:28:17,927
There was another reason.
479
00:28:18,030 --> 00:28:20,700
Annie was carryin' a child.
480
00:28:25,104 --> 00:28:29,714
So, we cut away
from the train,
481
00:28:29,809 --> 00:28:32,779
rode into Colorado,
headed for a pueblo...
482
00:28:34,713 --> 00:28:36,253
and got lost.
483
00:28:38,717 --> 00:28:40,517
'Cause Ben couldn't
remember
484
00:28:40,619 --> 00:28:43,659
what he maybe read
or maybe heard of somewhere
485
00:28:43,856 --> 00:28:46,626
about the short route...
486
00:28:46,725 --> 00:28:48,825
to Wyoming.
We were lost.
487
00:28:48,928 --> 00:28:51,258
Desert wasteland,
488
00:28:51,363 --> 00:28:54,773
some forgotten edge of--
489
00:28:54,867 --> 00:28:58,067
of windswept world.
490
00:29:01,340 --> 00:29:05,080
What happened was,
Ben and Frank sickened.
491
00:29:07,013 --> 00:29:09,323
Ben died.
492
00:29:09,415 --> 00:29:13,315
Our horses died,
all but one.
493
00:29:13,419 --> 00:29:17,289
What was left
was Frank--sick--
494
00:29:17,389 --> 00:29:18,859
and me and Annie.
495
00:29:18,958 --> 00:29:20,788
And the one horse,
496
00:29:20,893 --> 00:29:23,463
and no water, no food.
497
00:29:25,031 --> 00:29:27,501
Frank was real bad off.
498
00:29:29,401 --> 00:29:31,501
He pleaded with me
to take the horse,
499
00:29:31,603 --> 00:29:34,973
and Annie to ride it,
and move on,
500
00:29:35,074 --> 00:29:38,314
look for some settlement
or people or...
501
00:29:38,410 --> 00:29:40,810
waterhole or...
502
00:29:40,913 --> 00:29:43,353
life itself.
503
00:29:43,449 --> 00:29:46,089
'Cause ours
was driftin' away.
504
00:29:48,020 --> 00:29:50,920
So I did it.
505
00:29:51,023 --> 00:29:53,733
I swore I'd come back
for Frank,
506
00:29:53,826 --> 00:29:55,996
swore it
on my life's blood.
507
00:29:58,931 --> 00:30:01,571
So, we left him there,
and...
508
00:30:01,667 --> 00:30:04,897
I lifted Annie to the saddle
and we moved on.
509
00:30:05,004 --> 00:30:06,974
I don't know
how many days,
510
00:30:07,073 --> 00:30:08,543
but we found a camp.
511
00:30:08,640 --> 00:30:12,340
They fed us
and gave us water, and...
512
00:30:12,444 --> 00:30:15,084
I went back for Frank.
513
00:30:18,250 --> 00:30:20,120
He wasn't there.
514
00:30:22,488 --> 00:30:25,258
Frank wasn't there.
515
00:30:25,357 --> 00:30:27,087
I yelled his name,
516
00:30:27,193 --> 00:30:29,503
rode for miles.
517
00:30:31,597 --> 00:30:34,227
Yelled his name
against that...
518
00:30:34,333 --> 00:30:36,503
forsaken wind.
519
00:30:40,139 --> 00:30:41,369
He wasn't there.
520
00:30:44,076 --> 00:30:45,806
So, I rode away.
521
00:30:45,912 --> 00:30:47,482
What happened to Annie?
522
00:30:47,579 --> 00:30:50,119
We moved into Wyoming,
523
00:30:50,216 --> 00:30:51,946
found a place.
524
00:30:52,051 --> 00:30:53,721
You know which place.
525
00:30:53,953 --> 00:30:54,993
White Wing?
526
00:30:55,087 --> 00:30:58,557
Started to build her
a home.
527
00:30:58,657 --> 00:31:01,457
She bore the child.
528
00:31:01,560 --> 00:31:03,600
A girl child.
529
00:31:05,397 --> 00:31:06,997
Three months later...
530
00:31:09,168 --> 00:31:10,398
Annie died.
531
00:31:14,140 --> 00:31:16,580
Betsy is Annie's child.
532
00:31:20,679 --> 00:31:24,219
I'll ride into White Wing.
533
00:31:24,316 --> 00:31:26,586
You stay here and keep
an eye on things.
534
00:31:26,685 --> 00:31:29,385
Trampas can do that.
535
00:31:29,488 --> 00:31:31,018
I'm goin' with you.
536
00:31:31,123 --> 00:31:33,563
What's between Dawson and me
needs only that--
537
00:31:33,659 --> 00:31:35,059
me and him.
538
00:31:35,161 --> 00:31:36,931
He's got two men
with him.
539
00:31:39,331 --> 00:31:42,671
You figure you're as good
as two of them put together?
540
00:31:42,768 --> 00:31:45,138
I'll bring your horse
around, Judge.
541
00:31:48,040 --> 00:31:49,910
You do that.
542
00:31:52,311 --> 00:31:55,411
**
543
00:32:06,358 --> 00:32:07,588
Someone's comin'.
544
00:32:23,109 --> 00:32:24,339
Frank.
545
00:32:36,022 --> 00:32:37,592
I'm, uh...
546
00:32:37,689 --> 00:32:39,729
I'm glad to see you.
547
00:32:41,427 --> 00:32:43,857
I came back to look
for you, Frank.
548
00:32:43,962 --> 00:32:46,672
Oh, I don't doubt you came
back to look for me.
549
00:32:46,765 --> 00:32:51,895
But when you found me gone,
you let it end there.
550
00:32:52,104 --> 00:32:54,844
I tried to find you, Frank.
551
00:32:55,041 --> 00:32:56,411
Kept at it for years.
552
00:32:56,508 --> 00:32:59,178
Went out myself,
hired riders.
553
00:32:59,278 --> 00:33:02,008
Combed the whole state.
554
00:33:02,114 --> 00:33:04,884
I never stopped
looking for you, Frank.
555
00:33:04,983 --> 00:33:07,023
You never
stopped looking.
556
00:33:10,522 --> 00:33:11,892
You're a liar.
557
00:33:11,990 --> 00:33:13,530
I remember
about a month ago
558
00:33:13,625 --> 00:33:15,185
the Judge readin'
something in a paper
559
00:33:15,294 --> 00:33:18,304
about an old friend of his
that broke jail down in Texas.
560
00:33:18,397 --> 00:33:20,127
That be you, mister?
561
00:33:24,203 --> 00:33:25,903
I remember the Judge said
at the time
562
00:33:26,004 --> 00:33:28,574
he'd been lookin'
for his friend
for almost 15 years.
563
00:33:28,674 --> 00:33:31,344
You didn't just forget
about me, Garth,
564
00:33:31,443 --> 00:33:32,643
after you
found me gone?
565
00:33:32,744 --> 00:33:33,914
Why would I do that?
566
00:33:34,012 --> 00:33:35,182
Because you loved Annie.
567
00:33:35,281 --> 00:33:37,181
We all loved her.
568
00:33:37,283 --> 00:33:39,093
And with Ben dead,
569
00:33:39,185 --> 00:33:41,515
and me gone
or most likely dead,
570
00:33:41,620 --> 00:33:43,220
Annie belonged to you--
what you always wanted.
571
00:33:43,322 --> 00:33:45,192
And with what
we had here--
572
00:33:45,291 --> 00:33:46,991
what we all
had here, the land--
573
00:33:47,093 --> 00:33:49,603
you got rich and fat
on our stake.
574
00:33:51,097 --> 00:33:53,927
I looked for you,
couldn't find you.
575
00:33:54,032 --> 00:33:56,202
I swear to you,
that's the way it was.
576
00:33:56,302 --> 00:33:58,602
Yeah, sure.
577
00:33:58,704 --> 00:34:00,444
You want to hear the way
it was with me, Garth,
578
00:34:00,539 --> 00:34:02,569
laying there,
waiting for you?
579
00:34:04,042 --> 00:34:06,082
You were almost lucky.
580
00:34:06,178 --> 00:34:07,948
They say my tongue
was so thick,
581
00:34:08,046 --> 00:34:10,276
I'd have choked on it
in an hour.
582
00:34:10,382 --> 00:34:11,952
They--these people
heading south--
583
00:34:12,050 --> 00:34:13,620
they took me
all the way to Texas,
584
00:34:13,719 --> 00:34:15,219
tied up in ropes.
585
00:34:15,321 --> 00:34:17,821
They had to.
I was raving crazy, Garth,
586
00:34:17,923 --> 00:34:21,333
my brain filled with
that exploding sun.
587
00:34:21,427 --> 00:34:23,457
They say that when
I reached this Texas town,
588
00:34:23,562 --> 00:34:25,832
I wandered around sick,
pitied, laughed at.
589
00:34:25,931 --> 00:34:30,041
Then I shot a man,
and they put me in jail
for 20 years.
590
00:34:30,136 --> 00:34:32,536
He didn't die.
I didn't kill him.
591
00:34:32,638 --> 00:34:34,938
But they put me
in a four-cell Texas jail
592
00:34:35,174 --> 00:34:36,944
for 20 years.
593
00:34:37,176 --> 00:34:38,806
I'm sorry.
594
00:34:38,910 --> 00:34:42,380
After a while,
my thinking got clearer,
595
00:34:42,481 --> 00:34:44,251
and I thought that
it couldn't have been
very hard
596
00:34:44,350 --> 00:34:46,080
for anybody to find me...
597
00:34:46,185 --> 00:34:47,515
if they were lookin'
for me.
598
00:34:47,619 --> 00:34:49,819
Then I got to
thinking about you
599
00:34:49,921 --> 00:34:51,861
and waiting
all that time.
600
00:34:51,957 --> 00:34:54,087
Then I heard about you
a few months back.
601
00:34:54,193 --> 00:34:57,263
Heard about you being here,
being a judge, a power,
602
00:34:57,363 --> 00:34:59,703
being rich, all the things
I should've been.
603
00:34:59,798 --> 00:35:01,998
Then I got to thinking
about getting out of
that jail
604
00:35:02,100 --> 00:35:04,000
and coming here
and shooting you.
605
00:35:04,102 --> 00:35:06,372
Then I could see
that just killing you
606
00:35:06,472 --> 00:35:08,112
wasn't much of a way.
607
00:35:08,207 --> 00:35:11,477
I had to see you hurt
the way I'd been hurt.
608
00:35:11,577 --> 00:35:14,707
I thought foolish things,
like burning you out.
609
00:35:14,813 --> 00:35:17,353
Foolish because I forgot
the kind of a man you are.
610
00:35:17,449 --> 00:35:19,619
Burn you out, you'd start
from the ground,
611
00:35:19,718 --> 00:35:21,618
build right up again.
612
00:35:21,720 --> 00:35:24,320
Then, thinking about it,
it came to me what
I was gonna do.
613
00:35:24,423 --> 00:35:25,623
And here I am.
614
00:35:25,724 --> 00:35:28,264
What do you want?
615
00:35:28,360 --> 00:35:30,230
We both know
what I want
616
00:35:30,329 --> 00:35:33,669
and what I'm gonna get
from you, and why.
617
00:35:33,765 --> 00:35:35,795
But that can come later.
618
00:35:35,901 --> 00:35:38,971
I heard about Annie dying.
How long after was it?
619
00:35:39,171 --> 00:35:42,041
Three months, four.
620
00:35:42,140 --> 00:35:43,680
Did she ever mention
my name?
621
00:35:45,143 --> 00:35:46,353
Nothing.
622
00:35:46,445 --> 00:35:48,345
Well...
623
00:35:48,447 --> 00:35:52,447
I've said what I came here
to say...for now.
624
00:35:52,551 --> 00:35:54,651
Meantime, Judge,
625
00:35:54,753 --> 00:35:56,363
I'm gonna let you sweat.
626
00:35:56,455 --> 00:35:58,415
**
627
00:36:15,006 --> 00:36:16,836
Anything I can do,
Judge?
628
00:36:18,910 --> 00:36:21,810
Things said here tonight
best be kept between us.
629
00:36:21,913 --> 00:36:24,083
I understand.
630
00:36:24,182 --> 00:36:27,892
Something bothers me,
though, Judge.
631
00:36:27,986 --> 00:36:32,856
That story you told me
about you and him
and Annie.
632
00:36:32,958 --> 00:36:34,828
It seems to me you left
something out of it.
633
00:36:34,926 --> 00:36:36,726
Something important.
634
00:36:38,830 --> 00:36:41,130
Well, could you
tell me this?
635
00:36:41,233 --> 00:36:42,903
He's a man
broke from jail,
636
00:36:43,001 --> 00:36:45,371
and you're a man who
believes in the law.
637
00:36:45,471 --> 00:36:47,911
Why don't you have him
found and taken back?
638
00:36:51,743 --> 00:36:53,483
I can't.
639
00:36:56,348 --> 00:36:58,548
You're gonna let him go
like that?
640
00:36:58,650 --> 00:37:00,550
One word from him
and they'll bring a whole
posse after us.
641
00:37:00,652 --> 00:37:02,352
He won't say the word.
642
00:37:02,454 --> 00:37:04,124
You're so sure?
I know him.
643
00:37:04,222 --> 00:37:05,692
I know him as well
as I know myself.
644
00:37:05,791 --> 00:37:07,961
I know what he'll do
and what he won't do.
645
00:37:08,059 --> 00:37:09,929
He'll see
that we're safe.
646
00:37:10,028 --> 00:37:11,898
You know,
hatin' may be good for you,
647
00:37:11,997 --> 00:37:13,597
but Wid and me
are here to collect.
648
00:37:13,699 --> 00:37:15,169
You will...
649
00:37:15,267 --> 00:37:18,097
after I do what
I came here for.
650
00:37:18,370 --> 00:37:20,840
**
651
00:37:24,643 --> 00:37:26,883
**
652
00:37:48,066 --> 00:37:49,866
And a girl like that--
653
00:37:49,968 --> 00:37:51,698
I want you to know
what I'm telling you
is the truth.
654
00:37:51,803 --> 00:37:53,373
I don't doubt that, boy.
655
00:37:53,472 --> 00:37:55,372
I like to hear you
talk like that.
Shows you're growin' up.
656
00:37:55,474 --> 00:37:57,844
Scares me to think what
a girl like that can do
to a man like me.
657
00:37:57,943 --> 00:37:59,713
Gettin' scared
is part of it.
658
00:37:59,811 --> 00:38:01,751
The fun'll come when
you get a little more
sure of yourself.
659
00:38:01,847 --> 00:38:03,147
Heh. You know
what I said to her?
660
00:38:03,382 --> 00:38:04,652
Yeah. I do.
661
00:38:04,750 --> 00:38:06,180
You do?
Yo.
662
00:38:06,284 --> 00:38:07,854
How do you know?
She told me.
663
00:38:07,953 --> 00:38:10,823
She--Miss--
She told you?
664
00:38:10,922 --> 00:38:12,692
A couple of times.
665
00:38:12,791 --> 00:38:14,461
Miss Becker?
Yeah.
666
00:38:14,560 --> 00:38:15,990
She showed me her way
of making coffee.
667
00:38:16,094 --> 00:38:18,164
She said you said--
Never mind.
668
00:38:29,641 --> 00:38:31,011
Miss Betsy!
669
00:38:33,779 --> 00:38:34,949
Yo!
670
00:38:35,046 --> 00:38:38,316
**
671
00:38:46,324 --> 00:38:48,364
Hyah!
672
00:38:48,460 --> 00:38:49,930
Hyah! Come on!
673
00:38:50,028 --> 00:38:51,758
Hyah!
674
00:39:06,512 --> 00:39:07,952
What'd you reign up for?
675
00:39:08,046 --> 00:39:09,916
Well, I just figured
something.
676
00:39:10,015 --> 00:39:11,775
It's them new boots
she's wearing.
677
00:39:11,883 --> 00:39:16,763
I remember once
my daddy gave me a pair
of new boots like that.
678
00:39:16,855 --> 00:39:19,585
And just like that,
I figured I was
the fastest rider
679
00:39:19,691 --> 00:39:21,761
in any territory
you could name.
680
00:39:21,860 --> 00:39:24,830
Heh heh. Ah, it was
the boots that done it.
681
00:39:24,930 --> 00:39:26,830
You catch up
with her now,
682
00:39:26,932 --> 00:39:28,132
she's gonna weep.
683
00:39:29,868 --> 00:39:31,798
Weep?
684
00:39:31,903 --> 00:39:34,043
**
685
00:40:11,610 --> 00:40:12,940
Betsy!
686
00:40:23,555 --> 00:40:25,255
Hello, Betsy.
How are you?
687
00:40:25,491 --> 00:40:27,461
Who are you?
688
00:40:27,559 --> 00:40:30,329
My name is Dawson.
Frank Dawson.
689
00:40:30,428 --> 00:40:32,528
Well, how'd you know
my name?
690
00:40:34,500 --> 00:40:37,600
I knew the Judge
had a girl named Betsy.
691
00:40:37,703 --> 00:40:39,643
I guessed that's
who you were.
692
00:40:41,439 --> 00:40:43,439
I was riding into town.
693
00:40:43,542 --> 00:40:46,582
But mostly I was
looking for you.
Why?
694
00:40:48,680 --> 00:40:51,720
Well, that's
a long story, Betsy,
695
00:40:51,817 --> 00:40:53,917
and one you'll have
to know sometime soon,
696
00:40:54,019 --> 00:40:55,489
but not yet, not now.
697
00:40:55,587 --> 00:40:58,117
Well, you know my father?
698
00:41:00,826 --> 00:41:02,526
I knew your mother, too...
699
00:41:02,628 --> 00:41:04,028
a long time ago.
700
00:41:04,129 --> 00:41:07,229
You did?
Really, Mr. Dawson?
701
00:41:07,465 --> 00:41:09,095
Tell me about her.
702
00:41:09,200 --> 00:41:11,100
I don't know too much.
I was only four or five
months old
703
00:41:11,202 --> 00:41:12,542
when she died.
704
00:41:12,638 --> 00:41:13,868
But was she beautiful?
705
00:41:13,972 --> 00:41:15,272
I mean,
very, very beautiful?
706
00:41:15,473 --> 00:41:17,583
I just know she was.
707
00:41:17,676 --> 00:41:21,446
Oh. I guess you can't
answer anything
if I don't slow down.
708
00:41:21,547 --> 00:41:23,747
You look like her, Betsy,
709
00:41:23,849 --> 00:41:26,019
just now,
the way you smiled.
710
00:41:26,117 --> 00:41:29,017
And the hair.
711
00:41:29,120 --> 00:41:30,760
It always does that.
I can't--
712
00:41:30,856 --> 00:41:32,816
STEVE: Miss Betsy?
713
00:41:39,931 --> 00:41:41,201
What are you
doin' here, mister?
714
00:41:41,299 --> 00:41:43,869
Steve, that's no way
to talk to a stranger.
715
00:41:43,969 --> 00:41:45,899
I think you ought to
move along.
716
00:41:49,274 --> 00:41:51,084
We'll talk again, Betsy.
717
00:41:59,217 --> 00:42:00,947
Now, why'd you
do that, Steve?
718
00:42:01,052 --> 00:42:02,992
Why'd scare him off
like that?
719
00:42:03,088 --> 00:42:04,958
What did he say
to you, Miss Betsy?
720
00:42:05,056 --> 00:42:07,326
Just passin'
the time of day.
721
00:42:07,525 --> 00:42:08,855
What did he say?
722
00:42:08,960 --> 00:42:10,960
Well, just said
that he knew my name
723
00:42:11,062 --> 00:42:13,572
and he knew my Daddy,
that he used to know
my mother.
724
00:42:13,665 --> 00:42:15,565
Maybe he'd have had time
to say something
725
00:42:15,667 --> 00:42:17,437
if you hadn't been
so discourteous to him.
726
00:42:17,636 --> 00:42:18,796
What else did he say?
727
00:42:18,904 --> 00:42:21,074
That he was going
into town.
728
00:42:21,172 --> 00:42:22,742
What else?
729
00:42:22,841 --> 00:42:25,181
Nothing. Why is it
so important?
730
00:42:25,276 --> 00:42:27,946
I think we ought to
get back to the house.
731
00:42:29,681 --> 00:42:30,751
Come on,
we'll race you.
732
00:42:30,849 --> 00:42:33,079
No, I don't want to race.
733
00:42:43,028 --> 00:42:45,028
STEVE: Those are
the three from White Wing
I told you about.
734
00:42:45,130 --> 00:42:46,060
TRAMPAS: I guessed it.
735
00:42:47,733 --> 00:42:49,643
Judge sure isn't gonna be
happy about that.
736
00:42:49,735 --> 00:42:51,395
No.
737
00:42:51,603 --> 00:42:53,143
No, he ain't.
738
00:42:53,238 --> 00:42:54,868
Come on.
739
00:43:00,979 --> 00:43:03,179
And that's about all
that happened, Judge.
740
00:43:03,281 --> 00:43:05,951
He did tell Betsy
they were runnin' into town.
741
00:43:06,051 --> 00:43:07,751
But they took off
as soon as we rode up.
742
00:43:07,853 --> 00:43:09,453
Where's Betsy now?
743
00:43:09,688 --> 00:43:10,888
She's around.
744
00:43:10,989 --> 00:43:13,659
Tell her not to move
far from the house.
745
00:43:13,759 --> 00:43:15,089
Yes, sir.
746
00:43:29,440 --> 00:43:31,780
You think that's
what's on Dawson's mind?
747
00:43:31,877 --> 00:43:32,877
What?
748
00:43:32,978 --> 00:43:34,878
Betsy.
749
00:43:34,980 --> 00:43:35,880
No.
750
00:43:35,981 --> 00:43:37,921
I do.
751
00:43:38,016 --> 00:43:39,346
I'm gonna tell it
to you, Judge.
752
00:43:39,450 --> 00:43:40,950
You're not fightin' back.
753
00:43:43,121 --> 00:43:45,521
And the reason for it
has to have Betsy in it.
754
00:43:45,623 --> 00:43:46,893
It's the only way
it makes a little sense,
755
00:43:46,992 --> 00:43:49,092
what's happening
between you and Dawson.
756
00:43:49,194 --> 00:43:51,904
Him being an escaped man
and your not doin'
anything about it
757
00:43:51,997 --> 00:43:53,897
is part of it.
758
00:43:53,999 --> 00:43:56,299
But mostly it's the story
you told me about you
and him and Annie
759
00:43:56,401 --> 00:43:58,901
out there in the desert.
760
00:43:59,004 --> 00:44:01,814
What you did
was right, Judge.
761
00:44:01,907 --> 00:44:03,777
Now he comes back here
and talks to you
762
00:44:03,875 --> 00:44:05,975
in a way you wouldn't
take from anybody.
763
00:44:06,077 --> 00:44:07,377
Why?
764
00:44:09,480 --> 00:44:13,380
It's got to have
something to do with Betsy.
765
00:44:13,484 --> 00:44:15,194
That's the only way
he could hurt you.
766
00:44:17,288 --> 00:44:20,058
Last night at White Wing,
767
00:44:20,158 --> 00:44:22,258
as soon as he started
talking about her,
768
00:44:22,360 --> 00:44:24,200
I knew that was
what he was after.
769
00:44:26,664 --> 00:44:28,104
Does he have a right
to her, Judge?
770
00:44:29,434 --> 00:44:31,874
Yes, he has a right to her.
771
00:44:31,970 --> 00:44:33,400
He's her father.
772
00:44:35,807 --> 00:44:39,237
Annie was married to him.
773
00:44:39,344 --> 00:44:41,814
What are you
gonna do, Judge?
774
00:44:45,450 --> 00:44:47,220
Keep talking to him.
775
00:44:49,487 --> 00:44:53,587
As long as I'm in front
of him, talking,
776
00:44:53,691 --> 00:44:56,291
Betsy's still with me.
777
00:45:02,000 --> 00:45:03,940
Somebody's
got to tell me why.
778
00:45:04,035 --> 00:45:06,595
I've been able to ride
anywhere on the spread
since I was born,
779
00:45:06,704 --> 00:45:09,274
and now I have to stay
on the place. Why?
780
00:45:09,374 --> 00:45:13,484
Well, it's just the Judge
thinks that it would, uh--
781
00:45:13,578 --> 00:45:15,978
Well, why don't you
ask him, Betsy?
782
00:45:16,081 --> 00:45:17,981
I don't believe
what he says.
783
00:45:18,083 --> 00:45:20,353
I mean, that those
two men just don't
look right--
784
00:45:20,451 --> 00:45:22,151
the men we saw
with Mr. Dawson.
785
00:45:22,253 --> 00:45:25,023
With all our own
riders on the place,
it doesn't make sense.
786
00:45:25,123 --> 00:45:27,133
Do you think the Judge
would lie to you?
787
00:45:28,994 --> 00:45:30,164
No.
788
00:45:30,261 --> 00:45:32,061
I don't either.
789
00:46:09,167 --> 00:46:10,297
You leave now.
790
00:46:10,401 --> 00:46:12,871
Why?
791
00:46:12,971 --> 00:46:14,441
Wid, don't ever
ask me that
792
00:46:14,539 --> 00:46:17,279
about nothin'
I tell you to do.
Now leave.
793
00:46:40,131 --> 00:46:41,771
Tired of beans
and coffee.
794
00:46:41,867 --> 00:46:44,437
Come to town
for some decent food.
795
00:46:44,535 --> 00:46:47,065
Well, you found me.
796
00:46:47,172 --> 00:46:50,242
So...
what's on your mind?
797
00:46:59,150 --> 00:47:01,350
Frank, we're both
older now.
798
00:47:01,452 --> 00:47:03,552
We're supposed to be
reasonable men.
799
00:47:03,654 --> 00:47:06,464
Not me. I'm not gonna be
reasonable at all.
800
00:47:09,060 --> 00:47:11,900
We started out together--
you, me and Ben.
801
00:47:11,997 --> 00:47:13,997
We each had a stake.
802
00:47:14,099 --> 00:47:15,999
Yeah. And you ended up
with all of them.
803
00:47:16,101 --> 00:47:17,841
And you also got my wife.
804
00:47:20,972 --> 00:47:23,412
I came here
to talk to you.
805
00:47:27,078 --> 00:47:29,178
You want to have done
with it right here?
806
00:47:29,280 --> 00:47:31,520
Because that's what
it'll come to--
your or me.
807
00:47:31,616 --> 00:47:34,886
Now, I owe you something,
and I owe you a lot.
808
00:47:34,986 --> 00:47:38,916
I started out with land
that would've been yours.
809
00:47:39,024 --> 00:47:41,864
And I'll pay you back
in kind.
810
00:47:41,960 --> 00:47:43,530
Everything I have,
I'll divide it--
811
00:47:43,628 --> 00:47:46,858
No. No, that's not
what I came for.
812
00:47:50,735 --> 00:47:52,935
Frank, you rode
across my land today.
813
00:47:53,038 --> 00:47:55,938
I had to get
to town, Judge.
814
00:47:56,041 --> 00:47:57,911
The only way you can get
anywhere in this state.
815
00:47:58,009 --> 00:47:59,809
You spoke to Betsy.
816
00:47:59,911 --> 00:48:02,811
She's a beautiful child.
817
00:48:02,914 --> 00:48:05,254
Looks like Annie.
818
00:48:05,350 --> 00:48:07,890
And I'm gonna take her
away from you.
819
00:48:09,320 --> 00:48:11,820
You come near that child,
and I'll kill you.
820
00:48:12,023 --> 00:48:14,463
No, you won't, Judge.
821
00:48:14,559 --> 00:48:16,059
I'm her father.
822
00:48:18,129 --> 00:48:20,169
You made your mistake
years ago
823
00:48:20,265 --> 00:48:21,725
when you left me
in that desert.
824
00:48:21,933 --> 00:48:23,373
Slowly dying, I was.
825
00:48:23,468 --> 00:48:25,068
You could've pinched
my nose and finished it.
826
00:48:25,170 --> 00:48:26,440
You should have.
827
00:48:26,537 --> 00:48:29,007
Because sooner or later,
828
00:48:29,107 --> 00:48:31,037
I'm gonna make myself
known to Betsy.
829
00:48:32,410 --> 00:48:33,880
She's my child,
830
00:48:33,979 --> 00:48:35,509
and I'm gonna take her.
831
00:48:35,613 --> 00:48:38,483
**
832
00:48:44,122 --> 00:48:46,422
Count on it.
833
00:49:04,275 --> 00:49:05,905
Where you been
for four hours?
834
00:49:06,011 --> 00:49:07,551
An hour in,
an hour back.
835
00:49:07,645 --> 00:49:09,245
Take you two hours
to order feed?
836
00:49:09,347 --> 00:49:11,917
Now, boss man,
don't get all riled up
till you hear.
837
00:49:12,017 --> 00:49:14,147
I done you just about
the biggest favor.
838
00:49:14,252 --> 00:49:17,862
As a matter of fact,
you could go so far
as to compliment me.
839
00:49:17,955 --> 00:49:20,455
You know that little
blonde in the restaurant
in town there?
840
00:49:20,558 --> 00:49:21,758
I thought so.
841
00:49:21,959 --> 00:49:24,999
Wasn't like that at all.
842
00:49:25,096 --> 00:49:27,666
I just went in there
for a cup of coffee.
843
00:49:27,765 --> 00:49:30,065
Engaged in conversation,
naturally.
844
00:49:30,168 --> 00:49:32,368
You know,
that little blonde's
a mighty good observer.
845
00:49:32,470 --> 00:49:34,370
You know what she observed
in the dining room there?
846
00:49:34,472 --> 00:49:37,712
Judge Garth himself
and that fella Dawson.
847
00:49:39,744 --> 00:49:41,354
Havin' a set-to.
848
00:49:41,446 --> 00:49:43,506
Mighty serious, too,
she said.
849
00:49:45,050 --> 00:49:48,150
You know,
that little blonde
got the idea
850
00:49:48,253 --> 00:49:49,893
that fella Dawson
and his men
851
00:49:49,987 --> 00:49:52,157
were the three escaped
convicts you read about.
852
00:49:52,257 --> 00:49:54,527
Well, now, boss man,
853
00:49:54,625 --> 00:49:56,685
you know it took me
about an hour and a half
854
00:49:56,794 --> 00:49:58,464
to talk her out of
goin' to see the sheriff.
855
00:49:58,563 --> 00:50:00,603
You talked her out of it?
856
00:50:00,698 --> 00:50:02,168
Yep, that I did.
857
00:50:02,267 --> 00:50:05,167
I took some doin',
but I did it.
858
00:50:05,270 --> 00:50:08,170
So, uh, instead of
you yellin' at me...
859
00:50:08,273 --> 00:50:09,943
Mm
860
00:50:10,041 --> 00:50:13,241
Well, now, maybe she
won't tell the sheriff
about Dawson.
861
00:50:13,344 --> 00:50:15,614
What do you think
she's gonna tell him
about you?
862
00:50:15,713 --> 00:50:18,183
**
863
00:50:49,046 --> 00:50:50,146
She's a nice kid.
864
00:50:50,248 --> 00:50:51,978
Well-made.
865
00:50:52,083 --> 00:50:54,093
Confident,
knows what she's doing.
866
00:50:54,185 --> 00:50:57,515
You're right.
Even though you might be
sort of prejudiced--
867
00:50:57,622 --> 00:50:59,462
you being her father.
868
00:51:00,791 --> 00:51:02,761
He couldn't keep it
to himself.
869
00:51:02,860 --> 00:51:04,360
And you're that close
to him?
870
00:51:04,462 --> 00:51:07,002
He send you to me?
871
00:51:07,098 --> 00:51:10,838
No, you might say I'm just
an interested bystander.
872
00:51:10,935 --> 00:51:13,065
What do you want
from the Judge, Dawson?
873
00:51:14,339 --> 00:51:15,709
He knows.
874
00:51:15,806 --> 00:51:17,806
Put him
through a hurt?
875
00:51:17,908 --> 00:51:19,308
Well, you couldn't say
I was right, could you,
876
00:51:19,410 --> 00:51:21,980
to settle anything
so important between
the Judge and me
877
00:51:22,079 --> 00:51:24,249
just by him
paying me off?
878
00:51:24,349 --> 00:51:25,979
And the girl, now.
Don't you think
879
00:51:26,083 --> 00:51:28,853
she ought to have
her real father?
880
00:51:30,621 --> 00:51:32,121
She'll never have you
as a father.
881
00:51:32,223 --> 00:51:34,763
The Judge will do anything
before he loses her.
882
00:51:34,859 --> 00:51:37,059
Yeah, that's the way
he'll be thinking.
883
00:51:37,162 --> 00:51:40,532
Something inside of him
will be hanging on
for the chance--
884
00:51:40,631 --> 00:51:43,131
the one chance
of finding an out.
885
00:51:43,234 --> 00:51:44,974
His mind will be working,
thinking, scheming,
886
00:51:45,170 --> 00:51:46,400
how to get past me.
887
00:51:46,504 --> 00:51:48,014
And I don't
underestimate him.
888
00:51:48,105 --> 00:51:51,075
He's a hard man.
But there's one difference.
889
00:51:51,176 --> 00:51:52,906
I've had the time
to think it out,
890
00:51:53,110 --> 00:51:54,750
and I've got the cards.
891
00:51:56,747 --> 00:51:59,117
So, let him do
his thinking...
892
00:51:59,217 --> 00:52:01,747
lying awake,
like he was last night--
893
00:52:01,852 --> 00:52:04,562
sweating,
staring at the ceiling.
894
00:52:04,655 --> 00:52:07,525
People can go crazy
trying to find an out
that isn't there.
895
00:52:09,660 --> 00:52:12,230
And I can sit around
getting a look at
my daughter...
896
00:52:12,330 --> 00:52:14,470
while he goes crazy.
897
00:52:14,565 --> 00:52:16,525
I like that.
898
00:52:16,634 --> 00:52:18,274
Because you hate him?
899
00:52:18,369 --> 00:52:20,209
That's right.
900
00:52:20,305 --> 00:52:22,035
Yet you can
run around here,
901
00:52:22,240 --> 00:52:24,180
free, without any fear,
902
00:52:24,275 --> 00:52:26,535
knowing the Judge
won't call for help
against you,
903
00:52:26,644 --> 00:52:28,814
'cause you know
the kind of man he is.
904
00:52:28,913 --> 00:52:30,553
Knowing what kind
of a man he is
905
00:52:30,648 --> 00:52:32,378
doesn't keep me
from hating him.
906
00:52:32,483 --> 00:52:34,083
Only what you have
isn't hate.
907
00:52:34,185 --> 00:52:36,085
It's plain and rotten
envy, my friend.
908
00:52:36,187 --> 00:52:38,587
What happened was,
you just drew a bad hand,
909
00:52:38,689 --> 00:52:40,729
played it wrong,
and came up loser.
910
00:52:40,825 --> 00:52:43,525
And now you're trying
to place the blame
on somebody else.
911
00:52:43,628 --> 00:52:46,658
Only you're not placing it
on the Judge, Dawson,
whatever you think.
912
00:52:46,764 --> 00:52:48,904
You're putting it
right on that girl
down there.
913
00:52:48,999 --> 00:52:50,869
That's the difference
between you and the Judge.
914
00:52:50,968 --> 00:52:53,898
All he's trying to do
is protect Betsy.
915
00:52:54,004 --> 00:52:56,714
She's got to keep believing
the Judge is her father.
916
00:52:56,807 --> 00:52:58,437
Because if she doesn't--
917
00:52:58,543 --> 00:53:01,083
if she finds out you are--
918
00:53:01,178 --> 00:53:03,178
it'll knock her down so bad,
you'll be destroying her.
919
00:53:03,281 --> 00:53:05,951
How can you be so sure?
Did you ever have a child?
920
00:53:06,050 --> 00:53:07,820
You know how a man
and his kid can feel
921
00:53:07,918 --> 00:53:10,388
when they're
the same blood?
922
00:53:10,488 --> 00:53:11,858
You can tell me
how she'll feel
923
00:53:11,956 --> 00:53:13,616
when she knows
she's part of me?
924
00:53:13,724 --> 00:53:15,994
Yeah, I can tell you.
925
00:53:16,193 --> 00:53:17,803
Because if you try it,
926
00:53:17,895 --> 00:53:19,895
you'll find out the Judge
means everything to her
927
00:53:19,997 --> 00:53:21,097
and you mean nothing.
928
00:53:21,198 --> 00:53:24,098
It won't be the Judge
you'll be breaking.
929
00:53:24,201 --> 00:53:26,901
It'll be her,
your own youngster.
930
00:53:27,004 --> 00:53:30,714
Otherwise, if it would
only be the Judge
you'd be hurting,
931
00:53:30,808 --> 00:53:32,408
don't you think
you'd be run off?
932
00:53:32,510 --> 00:53:34,910
**
933
00:54:05,776 --> 00:54:08,746
Jesse.
Yeah?
934
00:54:08,846 --> 00:54:11,446
How long you figure
he's gonna do that?
935
00:54:11,549 --> 00:54:12,779
Do what?
936
00:54:12,883 --> 00:54:14,353
Just sit there.
937
00:54:16,921 --> 00:54:18,761
He's got things
on his mind.
938
00:54:18,856 --> 00:54:20,556
So do I.
939
00:54:23,093 --> 00:54:25,663
You're a boy
with a big itch,
ain't you, Wid?
940
00:54:25,763 --> 00:54:27,873
That's true.
941
00:54:27,965 --> 00:54:29,825
And the why of it is,
I've come too far
942
00:54:29,934 --> 00:54:32,874
just to sit
and stare at him.
943
00:54:32,970 --> 00:54:35,270
Well, why don't you
tell him that?
944
00:54:55,059 --> 00:54:56,689
Frank?
945
00:54:56,794 --> 00:54:59,834
Jesse and me
have been thinkin'.
946
00:54:59,930 --> 00:55:01,930
And what it comes to is...
947
00:55:02,032 --> 00:55:06,102
running fugitive
does something to a man.
948
00:55:06,303 --> 00:55:08,373
Makes him restless.
949
00:55:08,473 --> 00:55:11,213
Like what's happening
to Jesse...and me, too.
950
00:55:11,308 --> 00:55:13,608
You can cut out
any time you want.
951
00:55:13,711 --> 00:55:15,981
You ain't listenin', Frank.
952
00:55:16,080 --> 00:55:18,920
Nobody's cuttin' out,
least of all Jesse and me.
953
00:55:19,016 --> 00:55:20,486
Least of all.
954
00:55:20,585 --> 00:55:23,385
We were talkin' about
being restless.
955
00:55:25,322 --> 00:55:28,492
And when a man is restless,
he's uneasy...
956
00:55:28,593 --> 00:55:30,663
ornery.
957
00:55:30,761 --> 00:55:34,371
And we don't want to be
that way with you, Frank.
958
00:55:34,465 --> 00:55:36,665
We don't, Frank.
Truly, we don't.
959
00:55:36,767 --> 00:55:38,637
Now, what's needed--
960
00:55:39,970 --> 00:55:41,540
Wid's talkin' to you.
961
00:55:43,374 --> 00:55:45,514
I think it's only proper
you listen.
962
00:55:47,011 --> 00:55:50,051
What's needed is for you
to make your move.
963
00:55:51,649 --> 00:55:54,019
In my own time.
964
00:55:54,118 --> 00:55:56,018
You don't seem
to understand, Frank.
965
00:55:56,120 --> 00:55:58,860
You ain't got no time
of your own.
966
00:55:58,956 --> 00:56:01,256
2/3 of it belongs
to Jesse and me.
967
00:56:01,358 --> 00:56:03,888
What do we have to do
to convince you of it?
968
00:56:03,994 --> 00:56:05,934
Now, you said
in a Texas jail
969
00:56:06,030 --> 00:56:09,770
that Garth took what was
rightfully yours.
970
00:56:09,867 --> 00:56:12,737
If you hadn't said it,
we wouldn't have helped you
break out of it.
971
00:56:12,837 --> 00:56:14,767
But you said.
972
00:56:14,872 --> 00:56:17,812
And it seems to me
the Judge sent it
right back at you,
973
00:56:17,908 --> 00:56:20,708
that he'd squared with you
without a fight.
974
00:56:23,648 --> 00:56:25,518
Ask me what I'd do
about it, Frank?
975
00:56:25,616 --> 00:56:27,076
Ask me and I'd
tell you to--
976
00:56:27,184 --> 00:56:28,524
I didn't ask, Wid.
977
00:56:28,619 --> 00:56:29,819
I'd blink an eye,
978
00:56:29,920 --> 00:56:32,920
and you're dead
where you sit, Frank.
979
00:56:33,023 --> 00:56:34,393
Don't you know that?
980
00:56:35,593 --> 00:56:36,793
Don't you know that?
981
00:56:38,128 --> 00:56:40,898
I ain't a stranger
to hate...
982
00:56:40,998 --> 00:56:44,298
or the way a man wants
to see what he hates crawl
983
00:56:44,401 --> 00:56:45,901
and dangle and whimper,
984
00:56:46,003 --> 00:56:48,573
like you're doin'
to Garth.
985
00:56:48,673 --> 00:56:52,943
But I don't ever
put that before money.
986
00:56:53,043 --> 00:56:54,813
Nor does Jesse.
987
00:56:54,912 --> 00:56:56,082
Not ever.
988
00:57:03,420 --> 00:57:04,960
You want to know
somethin', boys?
989
00:57:08,493 --> 00:57:09,593
You're right.
990
00:57:09,694 --> 00:57:11,734
I'm glad
you see it, Frank.
991
00:57:11,829 --> 00:57:15,069
**
992
00:58:39,650 --> 00:58:41,790
I didn't mean
to wake you.
993
00:58:41,886 --> 00:58:43,886
I wasn't sleeping
very hard.
994
00:58:51,962 --> 00:58:54,162
Long ago--
do you remember?
995
00:58:54,264 --> 00:58:56,534
I used to come to
your room to look at you.
996
00:58:56,634 --> 00:58:58,574
You used to pretend
to be asleep.
997
00:58:58,669 --> 00:59:00,909
I remember.
998
00:59:01,005 --> 00:59:03,835
And just as I would
get ready to leave,
999
00:59:03,941 --> 00:59:05,841
you'd call me.
1000
00:59:07,778 --> 00:59:09,478
And I'd come back
and...
1001
00:59:09,680 --> 00:59:11,750
tell you a story.
1002
00:59:11,849 --> 00:59:14,849
And then, one night,
you didn't come hardly ever
after that.
1003
00:59:14,952 --> 00:59:15,892
Why?
1004
00:59:17,254 --> 00:59:21,094
Oh, I suppose I...
1005
00:59:21,191 --> 00:59:22,931
just felt sure of you.
1006
00:59:23,027 --> 00:59:25,257
Felt sure nothing was
going to happen to you.
1007
00:59:25,362 --> 00:59:27,262
Would you like
to hear a story?
1008
00:59:27,364 --> 00:59:30,404
Yes. Yes, I would.
1009
00:59:30,635 --> 00:59:31,935
Well...
1010
00:59:33,904 --> 00:59:36,774
this is about a man
and a woman.
1011
00:59:36,874 --> 00:59:38,944
An old man and old woman
1012
00:59:39,043 --> 00:59:41,653
who didn't have
any children.
1013
00:59:41,746 --> 00:59:43,776
They lived somewhere
far from here
1014
00:59:43,881 --> 00:59:48,521
in some wilderness,
alone.
1015
00:59:48,619 --> 00:59:52,619
One day, the old man
went off hunting.
1016
00:59:52,723 --> 00:59:57,133
And there, in a clearing
in the woods,
1017
00:59:57,227 --> 01:00:01,697
he saw a pool of water
he'd never seen before.
1018
01:00:01,799 --> 01:00:04,569
A clear, sparkling pool.
1019
01:00:04,669 --> 01:00:08,209
Well, it was a hot day,
and he was thirsty,
1020
01:00:08,305 --> 01:00:11,905
so he knelt to it
and drank.
1021
01:00:13,644 --> 01:00:15,314
When he'd finished...
1022
01:00:17,247 --> 01:00:20,317
he saw his reflection
in the pool,
1023
01:00:20,417 --> 01:00:21,887
and he was amazed.
1024
01:00:21,986 --> 01:00:26,056
It was the reflection
of a young man.
1025
01:00:28,125 --> 01:00:31,055
He had discovered
the Fountain of Youth.
1026
01:00:34,131 --> 01:00:36,871
Well, he ran home.
1027
01:00:36,967 --> 01:00:40,037
His wife saw him.
She was astonished.
1028
01:00:40,137 --> 01:00:43,207
And he told her
what had happened,
where the pool was,
1029
01:00:43,307 --> 01:00:46,537
and she went off
right after it...
1030
01:00:46,744 --> 01:00:50,114
to drink of the water.
1031
01:00:50,214 --> 01:00:53,054
Well, he waited for her.
1032
01:00:53,150 --> 01:00:55,890
But she didn't return.
1033
01:00:57,154 --> 01:00:59,194
And he went after her.
1034
01:00:59,289 --> 01:01:03,059
When he came to the pool,
he saw...
1035
01:01:03,160 --> 01:01:05,000
not a young woman...
1036
01:01:07,097 --> 01:01:08,797
but a small child.
1037
01:01:10,467 --> 01:01:13,067
His wife had drunk
too much of the water.
1038
01:01:13,170 --> 01:01:15,370
His heart was broken.
1039
01:01:18,075 --> 01:01:23,875
But, although he'd lost
someone he loved...
1040
01:01:26,416 --> 01:01:28,586
he loved the child, too.
1041
01:01:28,685 --> 01:01:33,015
Because she...
was of this woman.
1042
01:01:34,959 --> 01:01:36,829
So, he knelt down...
1043
01:01:38,428 --> 01:01:40,868
picked up the child
and carried her home,
1044
01:01:40,965 --> 01:01:44,125
cared for her,
1045
01:01:44,234 --> 01:01:46,044
protected her...
1046
01:01:48,205 --> 01:01:51,375
for as long as he lived.
1047
01:01:53,010 --> 01:01:54,540
It's a lovely story.
1048
01:01:54,779 --> 01:01:57,049
Daddy?
1049
01:01:57,147 --> 01:01:59,877
You're worried about
something, aren't you?
1050
01:01:59,984 --> 01:02:01,224
Why do you say that?
1051
01:02:01,318 --> 01:02:02,888
Well, it's been
a long time
1052
01:02:02,987 --> 01:02:05,887
since you did
what you just did tonight.
1053
01:02:05,990 --> 01:02:08,530
You can tell me about it.
1054
01:02:08,759 --> 01:02:10,229
What is it?
1055
01:02:14,464 --> 01:02:16,304
Well...
1056
01:02:16,400 --> 01:02:20,070
just the way of
the world, Betsy.
1057
01:02:20,170 --> 01:02:21,910
Suddenly you realize--
1058
01:02:22,006 --> 01:02:24,976
But it concerns me.
I know it does.
1059
01:02:25,075 --> 01:02:28,205
Does it have anything
to do with White Wing?
1060
01:02:28,312 --> 01:02:30,252
One day I'll tell you.
1061
01:02:30,347 --> 01:02:33,017
One day when it's...
more over.
1062
01:02:33,117 --> 01:02:34,987
But then I wouldn't
have helped.
1063
01:02:35,085 --> 01:02:38,415
Well, it isn't
anything important.
I can handle it.
1064
01:02:38,522 --> 01:02:40,522
You go to sleep now.
1065
01:02:40,757 --> 01:02:43,027
**
1066
01:02:51,201 --> 01:02:53,401
Go to sleep.
1067
01:02:58,843 --> 01:03:01,313
**
1068
01:03:11,388 --> 01:03:13,218
Look.
1069
01:03:16,593 --> 01:03:19,033
Where do you suppose
he's goin'?
1070
01:03:20,931 --> 01:03:23,171
Better catch up
our horses.
1071
01:03:36,981 --> 01:03:39,121
**
1072
01:04:34,871 --> 01:04:36,871
Judge?
1073
01:04:36,974 --> 01:04:39,614
That man's on my land.
I'm gonna run him off.
1074
01:04:39,709 --> 01:04:41,249
And kill him
if you have to?
1075
01:04:41,345 --> 01:04:43,445
If I have to.
1076
01:04:43,547 --> 01:04:45,317
No need to be
in a hurry, Judge.
1077
01:04:45,415 --> 01:04:47,445
Look.
1078
01:04:47,551 --> 01:04:50,051
**
1079
01:05:00,064 --> 01:05:02,034
Stay here.
1080
01:05:24,721 --> 01:05:26,421
I was comin' to you,
Frank.
1081
01:05:26,523 --> 01:05:27,623
With a gun?
1082
01:05:27,724 --> 01:05:29,934
I tried
to reason with you.
1083
01:05:30,027 --> 01:05:32,327
There's nothing
to reason about, Judge.
1084
01:05:32,429 --> 01:05:33,829
I came for my daughter.
1085
01:05:34,031 --> 01:05:36,071
You know
what that means.
1086
01:05:36,166 --> 01:05:38,666
It means we're gonna
have to tell her who I am.
1087
01:05:38,768 --> 01:05:40,798
What do you think
that'll do to her?
1088
01:05:41,005 --> 01:05:42,935
Make her cry, I guess.
1089
01:05:43,040 --> 01:05:46,510
She's a grown girl, Judge.
She's gonna have to know it
sometime soon.
1090
01:05:46,610 --> 01:05:49,880
That desert sun
is still in your brain.
1091
01:05:49,980 --> 01:05:51,550
If you're saying
I'm doing this out of hate,
1092
01:05:51,648 --> 01:05:52,918
you're wrong, Judge.
1093
01:05:53,017 --> 01:05:54,477
What other reason
could you have?
1094
01:05:54,584 --> 01:05:55,854
You can't love her.
1095
01:05:56,053 --> 01:05:58,093
She's my flesh and blood.
1096
01:05:58,188 --> 01:05:59,418
And Annie's.
1097
01:05:59,523 --> 01:06:02,163
You're a caretaker to her.
I'm her father.
1098
01:06:03,727 --> 01:06:05,357
I love her...
1099
01:06:05,462 --> 01:06:07,562
in a way that you'll
never know anything about.
1100
01:06:07,664 --> 01:06:11,044
You're an escaped
convict, Frank.
1101
01:06:11,135 --> 01:06:13,865
The only kind of
life you can have
with that child is...
1102
01:06:14,104 --> 01:06:15,144
running.
1103
01:06:15,239 --> 01:06:17,009
Canada ain't very far
to run.
1104
01:06:17,107 --> 01:06:18,437
I can start
a whole new life there.
1105
01:06:18,542 --> 01:06:20,682
And I'm gonna get
my daughter.
1106
01:06:20,777 --> 01:06:22,547
You're not gonna
stop me, Judge.
1107
01:06:22,646 --> 01:06:25,646
You could have, soon as
I came to White Wing.
1108
01:06:25,749 --> 01:06:29,089
Called the sheriff,
had me taken away.
1109
01:06:29,186 --> 01:06:30,346
Why didn't you?
1110
01:06:30,454 --> 01:06:33,494
We were old friends.
1111
01:06:33,590 --> 01:06:35,890
I owed you something.
1112
01:06:35,992 --> 01:06:37,932
All right,
then you tell her.
1113
01:06:38,028 --> 01:06:39,658
You tell her the kind of
a man her daddy was
1114
01:06:39,763 --> 01:06:42,373
before he tried to walk
across a desert with you.
1115
01:06:42,466 --> 01:06:45,896
Tell her the love
I had for her mother.
1116
01:06:46,002 --> 01:06:47,802
Tell her what
I've been through
to get to her,
1117
01:06:48,004 --> 01:06:49,114
how long I waited for her.
1118
01:06:49,206 --> 01:06:52,676
Tell her she's
my flesh and blood...
1119
01:06:54,311 --> 01:06:56,611
and we'll see whose hand
she takes, Judge.
1120
01:06:58,215 --> 01:07:00,775
You'll do that
because you owe it to me.
1121
01:07:01,017 --> 01:07:04,087
**
1122
01:07:08,058 --> 01:07:10,028
Get Betsy.
1123
01:07:18,302 --> 01:07:19,842
You seen Betsy?
1124
01:07:20,036 --> 01:07:22,036
No. No, I haven't.
1125
01:07:31,548 --> 01:07:32,778
You seen Betsy?
1126
01:07:32,882 --> 01:07:34,652
No. Why,
what's the trouble?
1127
01:07:34,751 --> 01:07:36,951
Steve!
You seen Betsy?
1128
01:07:37,053 --> 01:07:39,593
Yeah, about an hour ago,
maybe less--riding.
1129
01:07:39,689 --> 01:07:41,929
Riding where?
North!
1130
01:07:42,126 --> 01:07:43,626
Ridin' easy, Steve?
1131
01:07:43,727 --> 01:07:45,597
No, she was
ridin' hard. Why?
1132
01:07:47,931 --> 01:07:50,801
Hey, Steve said
she was ridin' north.
Where you goin'?
1133
01:07:50,900 --> 01:07:52,740
Pick up the Judge
and Dawson.
1134
01:07:52,836 --> 01:07:56,206
**
1135
01:08:34,178 --> 01:08:36,278
Horse, all right.
Towards White Wing.
1136
01:08:36,380 --> 01:08:38,650
Two horsemen
trailin' her.
1137
01:08:38,748 --> 01:08:40,248
Wid and Jesse.
1138
01:09:21,425 --> 01:09:22,725
Howdy.
1139
01:09:22,826 --> 01:09:24,426
Hello.
1140
01:09:28,031 --> 01:09:30,771
We were with Mr. Dawson
the other day when you were
talkin' to him.
1141
01:09:30,867 --> 01:09:32,697
Come for a look around?
1142
01:09:32,802 --> 01:09:34,242
Mm-hmm.
1143
01:09:34,338 --> 01:09:36,508
It's kind of spooky,
ain't it?
1144
01:09:36,606 --> 01:09:38,506
No, I don't think so.
1145
01:09:38,608 --> 01:09:40,178
Neither do I.
1146
01:09:40,277 --> 01:09:43,947
This place feels lonely
and beautiful
1147
01:09:44,180 --> 01:09:45,720
and quiet.
1148
01:09:45,815 --> 01:09:47,545
Quiet isn't spooky
all the time.
1149
01:09:47,651 --> 01:09:49,091
No, it isn't.
1150
01:09:49,185 --> 01:09:51,085
Why'd you come here?
1151
01:09:51,187 --> 01:09:53,687
Well, we kind of
live here...
1152
01:09:53,790 --> 01:09:56,530
while we're waiting for
our friend to finish his
business with your Daddy.
1153
01:09:56,626 --> 01:09:58,896
You know, I've been
wondering about that.
1154
01:09:58,995 --> 01:10:00,355
About what, miss?
1155
01:10:00,464 --> 01:10:02,234
And I'll bet
you can tell me, too--
1156
01:10:02,332 --> 01:10:03,932
what business
your friend has here.
1157
01:10:04,033 --> 01:10:06,003
Cows or land
or something.
1158
01:10:06,202 --> 01:10:07,802
No. No, it isn't that.
1159
01:10:07,904 --> 01:10:11,514
It's something
about this place.
1160
01:10:11,608 --> 01:10:13,478
Well, they'll be
worried about me.
1161
01:10:13,577 --> 01:10:14,907
I'd better be
getting back.
1162
01:10:17,581 --> 01:10:19,381
You want to know?
1163
01:10:19,483 --> 01:10:22,823
You really want to know?
1164
01:10:22,919 --> 01:10:25,819
Oh, I could
tell you things.
1165
01:10:25,922 --> 01:10:27,762
There's things
I could tell you.
1166
01:10:39,769 --> 01:10:41,239
Tell me.
1167
01:10:41,338 --> 01:10:42,838
It's about things
that shouldn't be told.
1168
01:10:42,939 --> 01:10:44,269
I know some.
For instance?
1169
01:10:44,374 --> 01:10:45,944
That my Daddy started
to build this place
1170
01:10:46,042 --> 01:10:47,442
and he never finished it.
1171
01:10:47,544 --> 01:10:48,554
What else?
1172
01:10:48,645 --> 01:10:50,145
That's all I know.
1173
01:10:50,347 --> 01:10:51,847
But we both know
1174
01:10:51,948 --> 01:10:53,078
it's a might important
place to your Daddy,
don't we?
1175
01:10:53,350 --> 01:10:54,920
Yes.
1176
01:10:55,018 --> 01:10:57,688
Your daddy ever mention
that name Frank Dawson
to you?
1177
01:10:57,787 --> 01:10:59,417
Who is he?
1178
01:10:59,523 --> 01:11:00,763
He's a friend
of ours.
1179
01:11:00,857 --> 01:11:02,627
FRANK: Jesse!
1180
01:11:08,898 --> 01:11:11,198
That's close enough!
1181
01:11:11,301 --> 01:11:13,941
If you're lookin' for Betsy,
she's here all right!
1182
01:11:14,037 --> 01:11:16,307
Wid!
Yeah, Frank.
1183
01:11:16,406 --> 01:11:18,736
Whatever you got in mind,
you'd better forget it.
1184
01:11:18,842 --> 01:11:20,982
Leave the child alone
and ride out of here!
1185
01:11:21,077 --> 01:11:22,877
I can't do that, Frank.
1186
01:11:22,979 --> 01:11:25,519
We've come too far
to go off empty-handed.
1187
01:11:25,615 --> 01:11:28,515
I figure this
little girl here
has got a worth.
1188
01:11:28,618 --> 01:11:31,518
And for the Judge,
that ought to be
a good amount.
1189
01:11:31,621 --> 01:11:33,921
I'll give you
anything you want!
1190
01:11:34,023 --> 01:11:37,393
That's good, Judge.
Let's talk about it.
1191
01:11:37,494 --> 01:11:38,904
You can't make
a deal with him.
1192
01:11:38,995 --> 01:11:41,025
That's my daughter
in there.
1193
01:11:41,130 --> 01:11:42,930
I'm gonna get her out
unharmed.
1194
01:11:43,032 --> 01:11:44,002
You two wait here.
1195
01:11:53,343 --> 01:11:54,743
That's close enough!
1196
01:11:56,813 --> 01:11:57,953
Off it, Judge.
1197
01:12:01,985 --> 01:12:04,815
Now, drop your gun belt
and come on in here.
1198
01:12:33,483 --> 01:12:34,653
Frank!
1199
01:12:54,871 --> 01:12:58,581
It's all right,
it's all right, Betsy.
1200
01:13:00,710 --> 01:13:03,780
It's all over, honey.
1201
01:13:05,148 --> 01:13:07,848
No...it isn't.
1202
01:13:12,021 --> 01:13:13,821
Not over at all.
1203
01:13:13,923 --> 01:13:15,993
You all right, Betsy?
Yes.
1204
01:13:16,092 --> 01:13:18,502
That's good, 'cause you
had me terrible worried.
1205
01:13:18,595 --> 01:13:21,025
Why should you be
worried about me?
1206
01:13:21,130 --> 01:13:23,500
All I could think
when you were in there
with them
1207
01:13:23,600 --> 01:13:26,000
is that you were
so very young.
1208
01:13:27,904 --> 01:13:31,044
And what is due you
is a long time to live.
1209
01:13:31,140 --> 01:13:34,810
Ain't no use for pain
that'll happen to you
to soon, Betsy.
1210
01:13:34,911 --> 01:13:36,681
Who are you?
1211
01:13:40,784 --> 01:13:42,194
A friend of your daddy's.
1212
01:13:42,418 --> 01:13:45,958
**
1213
01:14:04,040 --> 01:14:06,940
An old friend.
80527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.