Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,466 --> 00:01:34,177
The targets name
is Hector Velasco.
2
00:01:35,178 --> 00:01:36,304
Lieutenant Briggs,
3
00:01:37,097 --> 00:01:39,850
you are authorized to take them
out by any means necessary.
4
00:01:40,183 --> 00:01:41,852
About time we got
some action in here.
5
00:01:42,269 --> 00:01:43,687
I was starting to get bored.
6
00:01:44,271 --> 00:01:47,315
The other 2 squads are a
Texas Rangers joint task force.
7
00:01:47,941 --> 00:01:50,443
Sergeant Jax Maxwell
will be in charge of team 2.
8
00:01:50,778 --> 00:01:52,070
We've got your back Lieutenant.
9
00:01:52,487 --> 00:01:54,990
My men are well trained
and this ain't our first rodeo.
10
00:01:55,490 --> 00:01:59,327
Sergeant Maxwell and I have formed
a trusting relationship over the years.
11
00:01:59,995 --> 00:02:01,204
He won't let you down.
12
00:02:01,705 --> 00:02:03,331
What every you need,
we got you covered.
13
00:02:03,999 --> 00:02:05,599
Team 3 is lead by
Sergeant Tyler Stevens.
14
00:02:06,877 --> 00:02:09,379
We've been surveilling this
compound for a few weeks now.
15
00:02:09,672 --> 00:02:11,507
We know every square
inch of that place.
16
00:02:11,882 --> 00:02:12,714
Get this right,
17
00:02:12,716 --> 00:02:15,010
and you'll have many more
opportunities like this one.
18
00:02:17,513 --> 00:02:19,014
Opportunites like what?
19
00:02:20,140 --> 00:02:22,643
Director Johnson, what
do I owe this pleasure to?
20
00:02:23,018 --> 00:02:24,186
I see you're doing the uh,
21
00:02:24,687 --> 00:02:25,854
Velasco raid tonight.
22
00:02:26,479 --> 00:02:27,879
Yes, we just
concluded our briefing.
23
00:02:28,607 --> 00:02:31,368
These are my squad leaders who
are entering the compound this evening.
24
00:02:31,484 --> 00:02:32,194
Look Sully,
25
00:02:32,485 --> 00:02:33,486
Just don't fuck this up.
26
00:02:33,696 --> 00:02:34,936
We've got a lot riding on this.
27
00:02:36,156 --> 00:02:37,156
You know...
28
00:02:37,240 --> 00:02:38,534
You keep making me look good,
29
00:02:39,159 --> 00:02:41,359
maybe one of these days
you'll be able to fill my shoes.
30
00:02:41,662 --> 00:02:42,662
Yes sir, I understand.
31
00:02:43,539 --> 00:02:45,659
Do whatever it takes to
take this son of a bitch down.
32
00:02:45,749 --> 00:02:48,166
I expect to be doing a press
release first thing tomorrow,
33
00:02:48,168 --> 00:02:50,838
where I can tell the world that I
captured another Cartel leader.
34
00:02:51,421 --> 00:02:52,981
You might have to
get dirty on this one.
35
00:02:53,924 --> 00:02:55,507
Well you got the
right guy for the job.
36
00:02:55,509 --> 00:02:56,382
Yeah well,
37
00:02:56,384 --> 00:02:57,511
that remains to be seen.
38
00:02:58,261 --> 00:02:59,261
Carry on.
39
00:03:00,889 --> 00:03:03,266
I've got your full
release, you fucking prick.
40
00:03:04,142 --> 00:03:06,222
Alright ladies and gentlemen,
you've got your orders.
41
00:03:06,394 --> 00:03:07,394
Dismissed.
42
00:03:54,192 --> 00:03:55,692
Good evening ladies
and Gentlemen.
43
00:03:55,694 --> 00:03:58,196
Welcome to flight 187 to Laredo.
44
00:03:58,989 --> 00:04:02,242
Pucker up buttercups, ETA
30 minutes to rendezvous point.
45
00:04:02,743 --> 00:04:03,952
Hold on to your tampons.
46
00:04:06,246 --> 00:04:08,329
Damn it Roscoe!
47
00:04:08,331 --> 00:04:09,457
Yee-haw!
48
00:04:33,273 --> 00:04:34,606
There she is girls.
49
00:04:34,608 --> 00:04:35,776
The Rio Grande.
50
00:04:36,944 --> 00:04:38,236
But we gotta be quick,
51
00:04:38,612 --> 00:04:40,153
the guards patrol
about every hour.
52
00:04:40,155 --> 00:04:41,154
What?
53
00:04:41,156 --> 00:04:42,516
We're supposed
to swim across that?
54
00:04:42,658 --> 00:04:44,282
I can't swim that far!
55
00:04:44,284 --> 00:04:45,284
I've got you covered.
56
00:04:50,498 --> 00:04:51,873
We're supposed to go in this?
57
00:04:51,875 --> 00:04:53,667
No, the drugs go into this.
58
00:04:53,669 --> 00:04:55,502
But you hang on the
outside and paddle.
59
00:04:55,504 --> 00:04:57,170
It will keep your from drowning.
60
00:04:57,172 --> 00:04:58,172
What?
61
00:05:00,175 --> 00:05:02,678
Shirts, pants, and
shoes in the bag.
62
00:05:20,362 --> 00:05:21,362
We're ready.
63
00:05:21,905 --> 00:05:24,074
Alright girls, we
swim from here.
64
00:05:28,370 --> 00:05:29,370
Hang onto the tube.
65
00:05:32,415 --> 00:05:33,415
There you go.
66
00:05:33,584 --> 00:05:34,584
Hang on.
67
00:05:37,087 --> 00:05:38,419
Whatever you do girls,
68
00:05:38,421 --> 00:05:39,715
don't let go.
69
00:05:40,215 --> 00:05:42,384
If I go down stream,
you don't get paid.
70
00:05:43,218 --> 00:05:44,469
Stroke!
71
00:05:44,928 --> 00:05:46,179
Stroke!
72
00:05:46,805 --> 00:05:48,056
Stroke!
73
00:05:48,599 --> 00:05:49,850
You see the bank over there?
74
00:05:50,100 --> 00:05:50,807
No!
75
00:05:50,809 --> 00:05:52,183
That's where we're going.
76
00:05:52,185 --> 00:05:53,476
I don't see it!
77
00:05:53,478 --> 00:05:54,435
It's there.
78
00:05:54,437 --> 00:05:55,436
We're getting close.
79
00:05:55,438 --> 00:05:56,688
I still see nothing!
80
00:05:56,690 --> 00:05:57,690
Swim!
81
00:06:13,040 --> 00:06:14,289
Amigo!
82
00:06:14,291 --> 00:06:15,749
I started to think you
weren't going to make it.
83
00:06:15,751 --> 00:06:18,378
Have faith com padre,
I always deliver.
84
00:06:18,587 --> 00:06:20,128
Looks like you
brought some friends,
85
00:06:20,130 --> 00:06:21,464
are we gonna party later?
86
00:06:23,216 --> 00:06:25,135
Let's just call them
business associates.
87
00:06:25,844 --> 00:06:26,635
And,
88
00:06:26,637 --> 00:06:28,011
they brought a little
present for Hector.
89
00:06:28,013 --> 00:06:29,220
Hmm,
90
00:06:29,222 --> 00:06:30,221
I bet they did.
91
00:06:30,223 --> 00:06:31,223
Well,
92
00:06:31,266 --> 00:06:32,267
Boss is expecting you.
93
00:06:33,268 --> 00:06:34,388
Better not keep him waiting.
94
00:06:35,353 --> 00:06:36,477
Let's get going.
95
00:06:36,479 --> 00:06:37,480
Ladies?
96
00:07:11,431 --> 00:07:12,683
Halto!
97
00:07:16,019 --> 00:07:16,935
Que tienes?
98
00:07:16,937 --> 00:07:18,269
It's cool they're with me.
99
00:07:18,271 --> 00:07:19,607
Boss is expecting us.
100
00:07:45,132 --> 00:07:46,339
You guys are late.
101
00:07:46,341 --> 00:07:47,676
But we're here now.
102
00:08:00,814 --> 00:08:02,190
Who's this?
103
00:08:02,525 --> 00:08:05,360
Special deliveries,
compliments of Guillermo.
104
00:08:06,361 --> 00:08:07,821
You search them?
105
00:08:08,155 --> 00:08:09,571
Nah.
106
00:08:09,573 --> 00:08:11,033
You're paranoid man.
107
00:08:12,242 --> 00:08:13,575
Turn around.
108
00:08:13,577 --> 00:08:14,868
Arms up.
109
00:08:14,870 --> 00:08:16,244
Legs out.
110
00:08:16,246 --> 00:08:17,665
Knock yourself out.
111
00:08:25,255 --> 00:08:26,882
Okay, he's clean.
112
00:08:29,968 --> 00:08:31,217
What about you?
113
00:08:31,219 --> 00:08:32,594
Hiding anything
special under there?
114
00:08:32,596 --> 00:08:33,596
Nope.
115
00:08:37,851 --> 00:08:39,269
Okay, she's clean.
116
00:08:41,354 --> 00:08:42,856
Come on, you're next.
117
00:08:46,652 --> 00:08:47,984
Be gentle!
118
00:08:47,986 --> 00:08:49,653
A little sensative are we?
119
00:08:49,655 --> 00:08:51,281
You have no idea.
120
00:08:51,657 --> 00:08:53,448
Okay, they're clean.
121
00:08:53,450 --> 00:08:54,950
Go on through.
122
00:08:54,952 --> 00:08:56,201
Boss is in the back.
123
00:08:56,203 --> 00:08:57,160
Guillermo!
124
00:08:57,162 --> 00:08:58,163
Mr. Velasco!
125
00:08:59,832 --> 00:09:02,417
It looks like you
had a safe trip huh.
126
00:09:03,168 --> 00:09:05,877
Just another day over the
river and through the woods.
127
00:09:05,879 --> 00:09:07,506
Let's see what's in the bags.
128
00:09:33,699 --> 00:09:35,574
I am very impressed
with your shipment.
129
00:09:35,576 --> 00:09:36,619
Nah.
130
00:09:36,910 --> 00:09:38,660
That's with just 2 girls.
131
00:09:38,662 --> 00:09:40,581
Imagine what I could do with 20.
132
00:09:40,789 --> 00:09:41,747
Besides,
133
00:09:41,749 --> 00:09:43,164
You haven't seen
the best part yet.
134
00:09:43,166 --> 00:09:44,583
Oh really?
135
00:09:44,585 --> 00:09:46,086
What have you brought for me?
136
00:09:46,419 --> 00:09:48,589
2 very special deliveries.
137
00:09:48,797 --> 00:09:50,924
So far I'm liking
what I am seeing.
138
00:09:51,174 --> 00:09:53,301
Can't wait for you
to show me more.
139
00:09:54,177 --> 00:09:55,804
Ladies.
140
00:10:08,859 --> 00:10:10,485
I want you to relax.
141
00:10:10,778 --> 00:10:12,443
This should go quick
142
00:10:12,445 --> 00:10:14,239
and easy.
143
00:10:17,492 --> 00:10:18,493
Ooh...
144
00:10:26,334 --> 00:10:27,375
Are you ready?
145
00:10:27,377 --> 00:10:28,671
Do I have a choice?
146
00:10:29,004 --> 00:10:31,004
What goes in must come out.
147
00:10:31,006 --> 00:10:33,008
Oh I just hope nothing
extra comes out.
148
00:10:39,014 --> 00:10:40,014
Ooh,
149
00:10:40,516 --> 00:10:41,517
Oh little daddy!
150
00:10:43,226 --> 00:10:44,226
See!
151
00:10:44,352 --> 00:10:45,521
That wasn't so bad.
152
00:10:47,480 --> 00:10:49,191
And you took it like a trooper.
153
00:10:50,108 --> 00:10:51,276
Alright ladies.
154
00:10:52,360 --> 00:10:53,111
We're done here.
155
00:10:53,361 --> 00:10:54,362
Get dressed.
156
00:10:55,531 --> 00:10:56,657
That's it?
157
00:10:57,407 --> 00:10:58,909
I thought there
was gonna be more.
158
00:10:59,535 --> 00:11:01,076
Where's my big fucking surprise?
159
00:11:01,078 --> 00:11:02,705
Easy, just hold on a second.
160
00:11:04,832 --> 00:11:05,832
Girls.
161
00:11:06,542 --> 00:11:07,668
As promised.
162
00:11:12,673 --> 00:11:14,172
Go on, get your packs.
163
00:11:14,174 --> 00:11:15,217
Get out of here.
164
00:11:23,183 --> 00:11:24,643
Now for your surprise.
165
00:11:25,561 --> 00:11:28,019
Let's see what the
Easter Egg reveal
166
00:11:28,021 --> 00:11:29,648
has in store for us.
167
00:11:30,398 --> 00:11:32,440
What do we have here?
168
00:11:32,442 --> 00:11:34,442
Pure Fentanyl.
169
00:11:34,444 --> 00:11:35,904
Nice!
170
00:11:36,446 --> 00:11:39,700
People are buying those
pills left and right off the street.
171
00:11:40,325 --> 00:11:41,325
This...
172
00:11:42,077 --> 00:11:43,994
Is one of the easier
things to market bro.
173
00:11:43,996 --> 00:11:45,497
Easy with that bro!
174
00:11:46,498 --> 00:11:48,208
A speck of that will kill ya!
175
00:11:58,844 --> 00:12:00,719
Adam 1 to Lincoln 2,
what's your current status?
176
00:12:00,721 --> 00:12:02,931
Lincoln 2, all
units are in postion.
177
00:12:03,306 --> 00:12:04,306
Over.
178
00:12:07,102 --> 00:12:09,603
Captain Sully, looks like
we have satellite uplink.
179
00:12:09,605 --> 00:12:11,940
Activating thermal imaging feed.
180
00:12:14,109 --> 00:12:15,567
Maintain your position,
181
00:12:15,569 --> 00:12:16,818
and hold the perimeter.
182
00:12:16,820 --> 00:12:20,866
It's good to finally meet them an
that has been making me very rich.
183
00:12:21,742 --> 00:12:25,577
We nearly doubled our
sales in the past few months.
184
00:12:25,579 --> 00:12:28,496
Thank you for allowing
me to showcase my...
185
00:12:28,498 --> 00:12:29,750
unique talents.
186
00:12:30,751 --> 00:12:32,419
But I'm curious.
187
00:12:33,336 --> 00:12:36,339
How do you get so much
movement across the border
188
00:12:37,257 --> 00:12:38,842
without any trouble?
189
00:12:40,093 --> 00:12:41,261
It's easy.
190
00:12:42,095 --> 00:12:43,764
I just use the back door.
191
00:12:50,437 --> 00:12:52,480
I think you're cool
damn white boy.
192
00:12:53,148 --> 00:12:55,859
We're going to get
very rich together man.
193
00:12:56,610 --> 00:12:57,945
Oh yeah.
194
00:13:05,661 --> 00:13:09,495
Lincold 2, neutralize hostiles and
proceed to the main target area.
195
00:13:09,497 --> 00:13:10,497
Copy that.
196
00:13:52,082 --> 00:13:55,711
All teams are clear to engage
the primary target on your mark.
197
00:13:58,839 --> 00:13:59,839
Cut the power.
198
00:14:02,342 --> 00:14:03,844
What the fuck was that?
199
00:14:05,095 --> 00:14:06,815
I don't know boss,
sounded like the breaker.
200
00:14:08,849 --> 00:14:09,849
Escorpion,
201
00:14:10,183 --> 00:14:11,307
go and check the panel.
202
00:14:11,309 --> 00:14:12,310
Got it.
203
00:14:16,231 --> 00:14:17,480
Get down on the ground!
204
00:14:17,482 --> 00:14:18,565
Drop your weapons!
205
00:14:18,567 --> 00:14:19,566
Get down on the ground!
206
00:14:19,568 --> 00:14:20,483
Drop your weapons!
207
00:14:20,485 --> 00:14:20,984
Clear!
208
00:14:20,986 --> 00:14:21,693
Clear!
209
00:14:21,695 --> 00:14:23,697
Eat dick fucking pigs!
210
00:14:26,116 --> 00:14:27,490
Get down on the ground!
211
00:14:27,492 --> 00:14:28,116
Freeze motherfucker!
212
00:14:28,118 --> 00:14:29,618
Get your hands on your head!
213
00:14:29,620 --> 00:14:31,036
Get your knees!
214
00:14:31,038 --> 00:14:32,245
Get down asshole!
215
00:14:32,247 --> 00:14:33,038
Get down!
216
00:14:33,040 --> 00:14:34,249
Hand on your head!
217
00:14:39,004 --> 00:14:40,756
Okay Roscoe, take us down.
218
00:14:45,594 --> 00:14:46,718
Hector Velasco,
219
00:14:46,720 --> 00:14:47,719
you are under arrest
220
00:14:47,721 --> 00:14:49,513
for the trafficking and sales
221
00:14:49,515 --> 00:14:51,472
of illegal narcotics and weapons
222
00:14:51,474 --> 00:14:53,644
into The United
States of America.
223
00:15:18,168 --> 00:15:19,628
Identification please.
224
00:15:20,754 --> 00:15:23,090
Captain Richard Sully,
Department of Homeland Security.
225
00:15:23,423 --> 00:15:25,131
Ah, Captain Sully.
226
00:15:25,133 --> 00:15:26,758
It's an honor to meet you.
227
00:15:26,760 --> 00:15:27,676
Thank you sir.
228
00:15:27,678 --> 00:15:28,635
Please, proceed.
229
00:15:28,637 --> 00:15:29,763
Agent.
230
00:15:38,438 --> 00:15:41,274
Jesus Christ, what
a fucking mess.
231
00:15:42,025 --> 00:15:44,152
11911 automatic pistol.
232
00:15:44,402 --> 00:15:46,154
Gold plated hand grips.
233
00:15:46,446 --> 00:15:48,782
These Cartels always
have great taste.
234
00:15:50,158 --> 00:15:53,704
Excellent work team, you
should all be proud of yourselves.
235
00:15:59,167 --> 00:16:00,167
Get him out of here.
236
00:16:02,838 --> 00:16:04,131
Move it Velasco.
237
00:16:05,966 --> 00:16:07,674
Get those cuffs off of him!
238
00:16:07,676 --> 00:16:09,011
Yes sir!
239
00:16:15,684 --> 00:16:16,684
May I?
240
00:16:17,227 --> 00:16:18,562
Yeah, Yeah of course.
241
00:16:23,441 --> 00:16:24,693
[latex tearing]
242
00:16:34,369 --> 00:16:36,413
You really outdid
yourself this time.
243
00:16:37,247 --> 00:16:39,873
18 months in deep cover is no...
244
00:16:39,875 --> 00:16:40,749
walk..
245
00:16:40,751 --> 00:16:41,752
In the park!
246
00:16:42,419 --> 00:16:43,752
No sir, it is not.
247
00:16:43,754 --> 00:16:45,923
Well thanks to you Bill,
your intel was spot on.
248
00:16:46,423 --> 00:16:48,592
Everything was smooth.
249
00:16:50,761 --> 00:16:52,262
Ah, Stevens...
250
00:16:52,763 --> 00:16:54,012
Go round up the 2 girls.
251
00:16:54,014 --> 00:16:55,766
They couldn't have
gotten very far on foot.
252
00:16:56,474 --> 00:16:57,641
Bring back the cash,
253
00:16:57,643 --> 00:17:00,604
and make sure you put them
in detention right after that.
254
00:17:01,229 --> 00:17:02,230
Right away Captain.
255
00:17:06,527 --> 00:17:08,610
Well it looks like you
got quite a haul here Bill.
256
00:17:08,612 --> 00:17:09,613
So what have we got?
257
00:17:10,155 --> 00:17:12,282
We have 1.4 Million in cash.
258
00:17:12,825 --> 00:17:13,657
Cool.
259
00:17:13,659 --> 00:17:15,450
6 Killos of pure uncut cocain.
260
00:17:15,452 --> 00:17:16,452
Good.
261
00:17:16,912 --> 00:17:18,286
A couple pounds
of Marijuana here,
262
00:17:18,288 --> 00:17:19,790
another 50 pounds out back.
263
00:17:20,583 --> 00:17:22,290
A few miscellaneous weapons.
264
00:17:22,292 --> 00:17:24,795
Enough fentanyl to
overdose the entire Agency.
265
00:17:25,629 --> 00:17:26,629
Hey Bill.
266
00:17:27,047 --> 00:17:28,381
What the hell is this?
267
00:17:29,007 --> 00:17:33,762
Some kind of a drug they melted down
to disguise to look like a Voodoo candle?
268
00:17:35,180 --> 00:17:36,765
Strangely scented.
269
00:17:37,516 --> 00:17:38,642
That sir...
270
00:17:39,184 --> 00:17:40,268
is a butt plug.
271
00:17:41,562 --> 00:17:42,562
Oh!
272
00:17:45,065 --> 00:17:48,401
My senses told me that it might
have been used in some type of
273
00:17:48,777 --> 00:17:49,818
foul play.
274
00:17:49,820 --> 00:17:52,781
I had it filled with fentanyl
to make use of the uh...
275
00:17:53,198 --> 00:17:54,449
extra space.
276
00:17:54,825 --> 00:17:55,866
Oh good.
277
00:17:55,868 --> 00:17:56,700
Good.
278
00:17:56,702 --> 00:17:58,704
You could be up for
promotion on this one.
279
00:17:59,287 --> 00:18:01,747
Are you sure you won't
recon cider your retirement,
280
00:18:01,749 --> 00:18:03,291
and stay a little bit longer?
281
00:18:03,584 --> 00:18:04,292
Nope.
282
00:18:04,585 --> 00:18:05,586
I've put in my time.
283
00:18:06,336 --> 00:18:07,796
I'm ready for the simple life.
284
00:18:08,421 --> 00:18:09,588
Spend a little time
with the family.
285
00:18:09,590 --> 00:18:10,173
Yeah.
286
00:18:10,465 --> 00:18:11,675
Maybe find a
287
00:18:12,175 --> 00:18:14,344
log cabin up by
a nice clear lake.
288
00:18:14,595 --> 00:18:15,468
Mmm.
289
00:18:15,470 --> 00:18:16,930
That does sound wonderful.
290
00:18:17,598 --> 00:18:20,601
You know, I always thought I
would be the first one to retire.
291
00:18:21,309 --> 00:18:22,310
You know what?
292
00:18:23,311 --> 00:18:25,313
I just can't seem
to let all of this go.
293
00:18:26,106 --> 00:18:27,482
It can be fulfilling.
294
00:18:28,358 --> 00:18:30,360
I don't know what I
would do without this job.
295
00:18:30,944 --> 00:18:32,613
I mean, I just need
something else.
296
00:18:33,238 --> 00:18:34,823
Something to fill that void.
297
00:18:35,198 --> 00:18:35,822
Sir.
298
00:18:35,824 --> 00:18:38,491
You know, Margaret
is ready for a change.
299
00:18:38,493 --> 00:18:38,994
Sir.
300
00:18:39,369 --> 00:18:41,622
She would like to spend
more time together and...
301
00:18:41,830 --> 00:18:42,871
oh and...
302
00:18:42,873 --> 00:18:43,873
try new things.
303
00:18:43,999 --> 00:18:44,665
Captain!
304
00:18:44,667 --> 00:18:45,667
Yeah?
305
00:18:45,709 --> 00:18:47,292
You're handling the evidence.
306
00:18:47,294 --> 00:18:48,294
Huh?
307
00:18:49,505 --> 00:18:50,506
Silly me!
308
00:18:54,843 --> 00:18:56,344
Yeah, um...
309
00:18:56,720 --> 00:18:57,720
How's that?
310
00:19:00,891 --> 00:19:02,685
Tricky piece of machinery huh?
311
00:19:03,644 --> 00:19:04,225
Okay.
312
00:19:04,227 --> 00:19:05,228
Where was I?
313
00:19:05,521 --> 00:19:06,186
Oh!
314
00:19:06,188 --> 00:19:07,856
Hey, speaking of
the back woods...
315
00:19:08,607 --> 00:19:10,023
You know Bill, it's
standard protocol
316
00:19:10,025 --> 00:19:11,608
that we place agents on a
317
00:19:11,610 --> 00:19:14,988
light duty assignment after
receiving 2 week retirement notice?
318
00:19:16,740 --> 00:19:19,242
What's that got to do
with the back woods?
319
00:19:20,243 --> 00:19:21,743
Don't hate me Bill,
320
00:19:21,745 --> 00:19:24,206
But I'm putting in your
transfer request tonight.
321
00:19:24,540 --> 00:19:27,165
You'll be finishing
your last 2 weeks...
322
00:19:27,167 --> 00:19:28,251
in the FIRE unit.
323
00:19:28,544 --> 00:19:29,544
FIRE?
324
00:19:29,753 --> 00:19:31,753
That new Agency Donald started
at the beginning of the year?
325
00:19:31,755 --> 00:19:32,339
Yep!
326
00:19:32,673 --> 00:19:33,673
The one and only.
327
00:19:33,924 --> 00:19:35,258
You are an official member
328
00:19:35,676 --> 00:19:36,927
of the Forrest and Immigration
329
00:19:37,427 --> 00:19:38,428
Raking Enforcement.
330
00:19:38,887 --> 00:19:40,047
You're fucking with me right?
331
00:19:40,514 --> 00:19:42,140
Nope, you start tomorrow.
332
00:19:48,647 --> 00:19:51,189
Hey, hey, hey, guys, I'll
take care of these myself.
333
00:19:51,191 --> 00:19:53,567
I'm gonna box
these all up and...
334
00:19:53,569 --> 00:19:55,193
I'm gonna put it in my unit.
335
00:19:55,195 --> 00:19:56,778
And then I'm gonna take
them and have them anal
336
00:19:56,780 --> 00:19:57,320
uh,
337
00:19:57,322 --> 00:19:58,322
analized.
338
00:19:59,575 --> 00:20:00,868
Whatever you say Captain.
339
00:20:02,077 --> 00:20:03,704
I'll see you all
back at the station.
340
00:20:03,954 --> 00:20:04,997
Good work team.
341
00:20:05,372 --> 00:20:06,582
You guys take it from here.
342
00:20:07,207 --> 00:20:08,207
Carry on!
343
00:20:10,085 --> 00:20:11,960
Alright, so I'll take
the cash in here,
344
00:20:11,962 --> 00:20:13,920
you bag up the weed
and the guns in your duffel
345
00:20:13,922 --> 00:20:16,242
and bring them to Transport
3, and I'll take it from there.
346
00:20:16,550 --> 00:20:18,717
Go home Bill, let
these guys handle it.
347
00:20:18,719 --> 00:20:22,097
Get some rest, you
have a big day tomorrow!
348
00:20:23,098 --> 00:20:24,098
Take care!
349
00:20:29,563 --> 00:20:32,482
That evidence has not been
properly bagged or tagged.
350
00:20:33,066 --> 00:20:35,066
We'll take care of it
later, don't worry about it!
351
00:20:35,068 --> 00:20:36,234
Don't worry about it?
352
00:20:36,236 --> 00:20:37,487
This is my bust.
353
00:20:38,196 --> 00:20:39,447
I'm responsible
354
00:20:39,740 --> 00:20:41,742
for the oversight
of this evidence
355
00:20:41,992 --> 00:20:43,160
and proper chain of custody.
356
00:20:43,410 --> 00:20:44,410
Now...
357
00:20:44,620 --> 00:20:46,163
Who is your commanding officer?
358
00:20:47,831 --> 00:20:48,831
Let it be.
359
00:20:48,957 --> 00:20:50,037
It ain't worth the trouble.
360
00:20:50,458 --> 00:20:51,835
Alright pops, have at it.
361
00:21:00,761 --> 00:21:02,095
Sweet dreams
362
00:21:02,596 --> 00:21:04,014
poor motherfucker.
363
00:22:06,201 --> 00:22:07,200
One
364
00:22:07,202 --> 00:22:08,076
point
365
00:22:08,078 --> 00:22:09,202
four
366
00:22:09,204 --> 00:22:10,328
million
367
00:22:10,330 --> 00:22:11,330
dollars.
368
00:22:21,842 --> 00:22:24,427
I have a felling somebody's
gonna come looking for you.
369
00:23:35,916 --> 00:23:37,791
2 more weeks,
370
00:23:37,793 --> 00:23:39,250
cabin in the woods.
371
00:23:39,252 --> 00:23:40,629
Fuck this shit!
372
00:24:15,831 --> 00:24:18,041
You know the great
part about dummies?
373
00:24:19,668 --> 00:24:20,836
What's that?
374
00:24:22,045 --> 00:24:23,338
They don't punch back.
375
00:24:29,344 --> 00:24:30,468
Oh yeah?
376
00:24:30,470 --> 00:24:32,721
What do you know about fighting?
377
00:24:32,723 --> 00:24:35,183
I thought you
specialized in raking?
378
00:24:35,684 --> 00:24:36,977
Really Trixie?
379
00:24:38,353 --> 00:24:39,563
I know a few moves.
380
00:24:39,813 --> 00:24:41,439
Hmm, you think
you could take this?
381
00:24:42,941 --> 00:24:44,527
All night long.
382
00:24:45,318 --> 00:24:46,945
We'll see about that.
383
00:24:55,871 --> 00:24:57,581
Let's see what you got old man.
384
00:25:26,860 --> 00:25:27,986
Ladies first.
385
00:25:40,415 --> 00:25:41,582
Alright,
386
00:25:41,584 --> 00:25:42,710
you're fast.
387
00:25:44,169 --> 00:25:45,295
Come on.
388
00:25:48,507 --> 00:25:51,424
Looks like old man needs a
knee replacement again huh?
389
00:25:51,426 --> 00:25:52,509
I'm just warming up.
390
00:25:52,511 --> 00:25:53,510
Uh huh.
391
00:25:53,512 --> 00:25:54,832
Come on you
little tramp let's go.
392
00:26:03,689 --> 00:26:05,148
Need help up, old woman?
393
00:26:05,524 --> 00:26:07,067
Oh hell no!
394
00:26:27,295 --> 00:26:28,589
Are we done?
395
00:26:34,427 --> 00:26:35,804
Not a chance.
396
00:27:22,518 --> 00:27:24,643
No Paco, you have
to keep it steady.
397
00:27:24,645 --> 00:27:25,854
Smooth lines, straight.
398
00:27:26,229 --> 00:27:26,978
This.
399
00:27:26,980 --> 00:27:27,980
See watch, watch me.
400
00:27:28,982 --> 00:27:29,981
Thrust,
401
00:27:29,983 --> 00:27:30,609
rake.
402
00:27:30,859 --> 00:27:31,858
Thrust,
403
00:27:31,860 --> 00:27:32,609
rake.
404
00:27:32,611 --> 00:27:33,610
Thrust,
405
00:27:33,612 --> 00:27:34,194
rake.
406
00:27:34,196 --> 00:27:35,989
Thrust it forward, pull it back.
407
00:27:36,406 --> 00:27:37,406
Smooth strokes.
408
00:27:37,700 --> 00:27:38,700
Thrust,
409
00:27:39,159 --> 00:27:40,159
back.
410
00:27:40,744 --> 00:27:41,744
Be one with the rake.
411
00:27:43,163 --> 00:27:44,540
Yes stupid!
412
00:27:46,917 --> 00:27:48,542
Thrust, rake.
413
00:27:48,544 --> 00:27:50,085
Thrust, rake.
414
00:27:50,087 --> 00:27:50,919
Thrust.
415
00:27:50,921 --> 00:27:53,674
It's like making
whoopie to the forest.
416
00:27:56,677 --> 00:27:57,761
Come on, faster!
417
00:27:58,178 --> 00:27:59,260
Faster Paco!
418
00:27:59,262 --> 00:28:00,262
Faster!
419
00:28:01,765 --> 00:28:02,765
Look at them,
420
00:28:03,391 --> 00:28:04,392
raking the forest.
421
00:28:05,268 --> 00:28:06,518
Who do they think they are
422
00:28:06,520 --> 00:28:08,271
stealing jobs from
American citizens?
423
00:28:09,022 --> 00:28:10,566
They're not stealing jobs,
424
00:28:10,899 --> 00:28:12,979
they're doing work that
nobody else here wants to do.
425
00:28:13,401 --> 00:28:15,445
Work that needs to be
done to keep our forests safe.
426
00:28:16,947 --> 00:28:20,323
At least the Raking Work Visa Program gives
them an opportunity to come here legally
427
00:28:20,325 --> 00:28:21,074
Yeah,
428
00:28:21,076 --> 00:28:22,452
raking in American dough.
429
00:28:22,828 --> 00:28:25,122
Throwing it back over
the wall to their compadres.
430
00:28:25,706 --> 00:28:27,455
Financing human trafficking,
431
00:28:27,457 --> 00:28:28,457
drugs,
432
00:28:28,709 --> 00:28:31,962
and those damn delicious
Takis you buy at the dollar store.
433
00:28:32,713 --> 00:28:34,464
Should have made
the wall 10 times bigger.
434
00:28:36,341 --> 00:28:37,718
A lot of good that wall did.
435
00:28:38,218 --> 00:28:41,221
One wall is not gonna stop millions
of people from seeking a better life.
436
00:28:45,100 --> 00:28:46,558
Maybe you're right.
437
00:28:46,560 --> 00:28:47,560
But 2 walls,
438
00:28:47,936 --> 00:28:48,936
that's sure to stop them.
439
00:28:49,938 --> 00:28:51,855
And now that Donalds'
in his 2nd term,
440
00:28:51,857 --> 00:28:54,109
hopefully he'll build that
2nd wall like he promised.
441
00:28:54,568 --> 00:28:55,568
2 walls?
442
00:28:55,861 --> 00:28:56,861
And then what?
443
00:28:57,946 --> 00:28:58,946
2 walls,
444
00:28:59,281 --> 00:29:00,488
and in between them,
445
00:29:00,490 --> 00:29:01,491
a giant mote.
446
00:29:01,992 --> 00:29:02,658
And we'll fill it with...
447
00:29:02,660 --> 00:29:03,660
What?
448
00:29:03,744 --> 00:29:04,744
Liberal tears?
449
00:29:05,245 --> 00:29:06,288
Melted snowflakes?
450
00:29:07,080 --> 00:29:07,954
No.
451
00:29:07,956 --> 00:29:08,956
Water stupid.
452
00:29:10,584 --> 00:29:12,961
He'll build the biggest mote
the world has ever seen.
453
00:29:13,837 --> 00:29:15,005
It'll be huge.
454
00:29:16,840 --> 00:29:20,260
By the time the illegals
climb over the first wall,
455
00:29:25,265 --> 00:29:26,640
Paco, we have to swim across!
456
00:29:26,642 --> 00:29:27,642
Let's go!
457
00:29:27,768 --> 00:29:30,646
Oh asshole, I'm not
a good swimmer Jose!
458
00:29:36,109 --> 00:29:39,655
And swim through the
crocodile infested waters,
459
00:29:46,328 --> 00:29:47,994
Paco!!!
460
00:29:47,996 --> 00:29:51,374
Jose!!!
461
00:29:59,883 --> 00:30:02,177
And get over to the 2nd wall,
462
00:30:03,804 --> 00:30:06,181
they'll be too slippery
and wet to climb it.
463
00:30:07,975 --> 00:30:09,893
They'll lay there in exhaustion
464
00:30:10,185 --> 00:30:11,185
too tired
465
00:30:11,311 --> 00:30:12,312
and just give up.
466
00:30:22,197 --> 00:30:23,448
Oh fuck...
467
00:30:26,326 --> 00:30:27,408
Yeah, yeah.
468
00:30:27,410 --> 00:30:28,410
2 walls.
469
00:30:29,079 --> 00:30:31,204
I suppose he's gonna
make Hillary pay for it right?
470
00:30:31,206 --> 00:30:32,207
Damn straight she will.
471
00:30:32,583 --> 00:30:34,503
As soon as the extradite
her ass from California.
472
00:30:35,753 --> 00:30:38,088
Damn sactuary state bullshit.
473
00:30:39,089 --> 00:30:40,289
At least you're retiring soon.
474
00:30:40,924 --> 00:30:44,364
You'll have better things to do with your
time than worry about forests and immigrants.
475
00:30:44,720 --> 00:30:46,386
Maybe you can move
back to California?
476
00:30:46,388 --> 00:30:47,389
Settle down on the coast?
477
00:30:48,098 --> 00:30:51,224
There's no chance in hell
I'm going back to Comi-fornia.
478
00:30:51,226 --> 00:30:51,727
Why?
479
00:30:52,185 --> 00:30:53,562
So that Governor Grohl
480
00:30:53,937 --> 00:30:56,815
can take half of my retirement
on the taxes he just raised?
481
00:30:57,691 --> 00:30:59,067
There goes my hero.
482
00:31:00,110 --> 00:31:01,444
He took my straws,
483
00:31:01,737 --> 00:31:02,944
my knives,
484
00:31:02,946 --> 00:31:03,947
my guns,
485
00:31:04,197 --> 00:31:05,365
the urinals!
486
00:31:06,491 --> 00:31:09,369
How do you ban a man
from standing to take a leak?
487
00:31:12,247 --> 00:31:14,667
What kind of man
sits down to pee?
488
00:31:15,250 --> 00:31:16,251
I won't do it.
489
00:31:16,627 --> 00:31:18,629
I'll go out and piss right
in front of my house.
490
00:31:18,879 --> 00:31:20,629
So you would rather
stand up to pee,
491
00:31:20,631 --> 00:31:22,883
than stand up for
bathroom gender equality?
492
00:31:23,341 --> 00:31:28,970
I would rather stand in line and
pay a $1.50 to eat my dick off a bun,
493
00:31:28,972 --> 00:31:32,015
wash it down with
16 ounces of flat piss.
494
00:31:32,017 --> 00:31:33,351
With free refills.
495
00:31:34,227 --> 00:31:35,854
Damn I miss Costco.
496
00:31:36,730 --> 00:31:37,730
Costco?
497
00:31:38,356 --> 00:31:39,356
What's that?
498
00:31:39,399 --> 00:31:40,899
The only place this
side of the border
499
00:31:40,901 --> 00:31:43,737
where you can buy beautiful
bulk Takis by the big bag.
500
00:31:44,487 --> 00:31:45,906
Less than 2 hours
until the Purge,
501
00:31:46,907 --> 00:31:47,907
you going out tonight?
502
00:31:48,450 --> 00:31:49,450
No.
503
00:31:49,660 --> 00:31:50,660
Family's coming over.
504
00:31:50,911 --> 00:31:51,911
Having dinner.
505
00:31:52,663 --> 00:31:55,121
Got to make sure
everybody stays safe tonight.
506
00:31:55,123 --> 00:31:56,249
How about you?
507
00:31:56,584 --> 00:31:57,584
Uh...
508
00:31:57,918 --> 00:32:00,078
Some friends of mine are
coming over and picking me up.
509
00:32:00,754 --> 00:32:03,314
You know, we've got a list of
assholes we're gonna visit tonight.
510
00:32:04,257 --> 00:32:05,759
So your house pretty secure?
511
00:32:06,093 --> 00:32:07,425
Reinforced windows?
512
00:32:07,427 --> 00:32:08,762
Security camers installed?
513
00:32:09,012 --> 00:32:10,095
No...
514
00:32:10,097 --> 00:32:11,304
Haven't got around to it yet.
515
00:32:11,306 --> 00:32:12,013
Ha...
516
00:32:12,015 --> 00:32:12,806
Nice!
517
00:32:12,808 --> 00:32:13,807
Excuse me?
518
00:32:13,809 --> 00:32:14,809
Uh...
519
00:32:15,644 --> 00:32:17,143
I said look!
520
00:32:17,145 --> 00:32:18,271
ICE!
521
00:32:38,458 --> 00:32:40,210
End of the road friends!
522
00:32:40,544 --> 00:32:41,167
Come on!
523
00:32:41,169 --> 00:32:41,960
Out of the Van!
524
00:32:41,962 --> 00:32:42,961
Let's go!
525
00:32:42,963 --> 00:32:44,337
Let's go!
526
00:32:44,339 --> 00:32:45,672
Let's go!!!
527
00:32:45,674 --> 00:32:47,549
That means now, come on!
528
00:32:47,551 --> 00:32:48,466
Come on!
529
00:32:48,468 --> 00:32:49,468
Come on!!
530
00:32:49,970 --> 00:32:52,220
I need you guys to go line
up against that wall over there.
531
00:32:52,222 --> 00:32:52,971
Come on!
532
00:32:52,973 --> 00:32:53,555
Lets go.
533
00:32:53,557 --> 00:32:54,515
Come on... come
on... come on!!!
534
00:32:54,517 --> 00:32:55,517
Let's go!
535
00:32:55,976 --> 00:32:57,352
Ay... ya!!!!
536
00:32:58,854 --> 00:32:59,854
Come on...
537
00:33:00,355 --> 00:33:02,355
Line up against el wall-o.
538
00:33:02,357 --> 00:33:03,023
Let' go.
539
00:33:03,025 --> 00:33:04,024
I'm serious here.
540
00:33:04,026 --> 00:33:05,817
I've got other places to be.
541
00:33:05,819 --> 00:33:06,693
Let's go.
542
00:33:06,695 --> 00:33:07,861
That's it.
543
00:33:07,863 --> 00:33:08,695
Like that.
544
00:33:08,697 --> 00:33:09,948
Spread your legs a little bit.
545
00:33:10,240 --> 00:33:11,241
There we go.
546
00:33:11,491 --> 00:33:12,491
Hurry up!
547
00:33:12,660 --> 00:33:13,660
Come on.
548
00:33:15,037 --> 00:33:16,539
There we go...
549
00:33:16,997 --> 00:33:18,081
That's good.
550
00:33:18,415 --> 00:33:20,500
Stay right there, I've
gotta go get a ladder.
551
00:33:20,751 --> 00:33:21,752
But I'll be right back.
552
00:33:36,099 --> 00:33:37,142
I got your ladder!
553
00:33:38,226 --> 00:33:39,851
You guys miss me?
554
00:33:39,853 --> 00:33:42,648
You guys get to go home.
555
00:33:47,903 --> 00:33:48,985
Now...
556
00:33:48,987 --> 00:33:50,486
By executive order
557
00:33:50,488 --> 00:33:52,280
of The United States of America
558
00:33:52,282 --> 00:33:55,200
and to the Republic
for which it stands,
559
00:33:55,202 --> 00:33:59,287
I hereby am returning
you to your nattive territory.
560
00:33:59,289 --> 00:34:01,665
Now you all are gonna
climb up this ladder
561
00:34:01,667 --> 00:34:04,668
up over the wall and back to
the country from which you came
562
00:34:04,670 --> 00:34:06,545
and never return
563
00:34:06,547 --> 00:34:08,924
so help me baby Jesus.
564
00:34:10,050 --> 00:34:12,761
I'm gonna go talk to my
colleagues over there...
565
00:34:13,011 --> 00:34:14,761
Excuse me, companions...
566
00:34:14,763 --> 00:34:15,929
And when I return,
567
00:34:15,931 --> 00:34:18,056
Ya'll are gonna be vaminosed.
568
00:34:18,058 --> 00:34:19,058
Understand?
569
00:34:21,937 --> 00:34:24,523
Okay, let me try to...
570
00:34:25,023 --> 00:34:27,774
Yo el turn-o-round-o...
571
00:34:27,776 --> 00:34:28,567
and,
572
00:34:28,569 --> 00:34:30,527
walk-o there-o.
573
00:34:30,529 --> 00:34:32,072
You
574
00:34:32,405 --> 00:34:33,446
take off
575
00:34:33,448 --> 00:34:35,073
very fast!!!
576
00:34:35,075 --> 00:34:36,952
Understand?
577
00:34:38,453 --> 00:34:39,202
Yes.
578
00:34:39,204 --> 00:34:41,580
Ah!!!! Very Excellent!!!
579
00:34:41,582 --> 00:34:43,081
Thank you very much
580
00:34:43,083 --> 00:34:45,085
for respecting my authorities.
581
00:34:45,418 --> 00:34:46,668
Nice try ya'll,
582
00:34:46,670 --> 00:34:48,421
but not on my watch...
583
00:34:58,766 --> 00:35:00,306
It's a sign from God.
584
00:35:00,308 --> 00:35:01,685
It's a ladder.
585
00:35:17,117 --> 00:35:18,116
Hello.
586
00:35:18,118 --> 00:35:19,701
What are you doing?
587
00:35:19,703 --> 00:35:20,994
You're gonna get caught.
588
00:35:20,996 --> 00:35:22,497
They're gonna deport you.
589
00:35:22,790 --> 00:35:23,705
No.
590
00:35:23,707 --> 00:35:25,624
There's nothing that
can stop me now.
591
00:35:25,626 --> 00:35:29,337
I've traveled over 4000
miles to fulfil my destiny.
592
00:35:30,005 --> 00:35:31,505
Your desitiny?
593
00:35:31,507 --> 00:35:33,006
Wait, who are you?
594
00:35:33,008 --> 00:35:35,216
My name is Pedro
Andreas Cavalera.
595
00:35:35,218 --> 00:35:37,886
And since I was a young
boy in Brazil, I prayed...
596
00:35:37,888 --> 00:35:39,721
that one day...
597
00:35:39,723 --> 00:35:41,682
I would come to America...
598
00:35:41,684 --> 00:35:43,224
and dance on Broadway...
599
00:35:43,226 --> 00:35:45,018
We came here
looking for a better life.
600
00:35:45,020 --> 00:35:46,352
I had a job...
601
00:35:46,354 --> 00:35:47,688
A home...
602
00:35:47,690 --> 00:35:49,189
But they keep sending us back.
603
00:35:49,191 --> 00:35:50,857
Oh really?
604
00:35:50,859 --> 00:35:52,986
The legal way
just takes to long.
605
00:35:53,195 --> 00:35:54,986
We wouldn't survive.
606
00:35:54,988 --> 00:35:57,238
Then why are you
just standing here?
607
00:35:57,240 --> 00:35:58,907
Seize the moment and...
608
00:35:58,909 --> 00:36:00,909
Never give up!
609
00:36:00,911 --> 00:36:02,035
Follow your dreams.
610
00:36:02,037 --> 00:36:03,080
See you later!!!
611
00:36:07,585 --> 00:36:08,750
What are we waiting for?
612
00:36:08,752 --> 00:36:10,546
Follow the rainbow!
613
00:36:28,689 --> 00:36:31,274
Sounds like somebody's
got a sweet ride.
614
00:37:39,593 --> 00:37:40,592
You know what I'm
saying? Two fingers.
615
00:37:40,594 --> 00:37:41,134
Two fingers.
616
00:37:41,136 --> 00:37:41,968
Evening Bill.
617
00:37:41,970 --> 00:37:42,761
Aidan.
618
00:37:42,763 --> 00:37:43,595
Hey Daryl.
619
00:37:43,597 --> 00:37:44,429
Daryl.
620
00:37:44,431 --> 00:37:45,263
How's it going?
621
00:37:45,265 --> 00:37:46,265
Gum?
622
00:37:46,474 --> 00:37:47,474
Got my own.
623
00:37:48,476 --> 00:37:49,556
What's the good word Daryl?
624
00:37:50,145 --> 00:37:51,937
Just another glorious day
625
00:37:51,939 --> 00:37:53,772
protecting our sovereign nation
626
00:37:53,774 --> 00:37:55,982
from those who would
trespass against it.
627
00:37:55,984 --> 00:37:57,861
Like those 2 yahoos...
628
00:38:01,114 --> 00:38:02,488
Look at them...
629
00:38:02,490 --> 00:38:03,865
Putos...
630
00:38:03,867 --> 00:38:05,450
Standing around doing
nothing laughing at us
631
00:38:05,452 --> 00:38:07,788
while we work hard to
become American citizens.
632
00:38:08,496 --> 00:38:09,790
Callete Jose.
633
00:38:10,290 --> 00:38:12,040
Don't look them in the eye.
634
00:38:12,042 --> 00:38:14,294
They don't like it when
you look them in the eye.
635
00:38:15,295 --> 00:38:16,503
You doing anything tonight?
636
00:38:16,505 --> 00:38:17,546
You know...
637
00:38:17,548 --> 00:38:18,548
For the purge?
638
00:38:18,966 --> 00:38:20,173
I'll probably just
639
00:38:20,175 --> 00:38:22,175
stay home, watch some TV,
640
00:38:22,177 --> 00:38:23,303
until everything is over.
641
00:38:24,888 --> 00:38:29,307
I'm not very big on the whole
murder, violence, hunting for sport thing.
642
00:38:29,309 --> 00:38:30,851
I prefer catch and release.
643
00:38:30,853 --> 00:38:32,187
Like when I go fishing.
644
00:38:32,521 --> 00:38:34,397
You should stay at Bill's place.
645
00:38:35,315 --> 00:38:36,147
You know,
646
00:38:36,149 --> 00:38:37,776
safety in numbers.
647
00:38:39,027 --> 00:38:40,652
You're more than welcome.
648
00:38:40,654 --> 00:38:42,028
Just gonna have the family over,
649
00:38:42,030 --> 00:38:43,321
have a few beers,
650
00:38:43,323 --> 00:38:44,906
catch the Apprentice premiere.
651
00:38:44,908 --> 00:38:46,491
Do you like Takis?
652
00:38:46,493 --> 00:38:47,701
You sure Bill?
653
00:38:47,703 --> 00:38:49,202
I don't wanna intrude.
654
00:38:49,204 --> 00:38:51,496
No, no. Besides it's...
655
00:38:51,498 --> 00:38:53,898
probably the only way you're
gonna make it through the night.
656
00:38:54,417 --> 00:38:56,710
I got tons of locks on my doors.
657
00:38:56,712 --> 00:38:58,879
Plus bars on my windows.
658
00:38:58,881 --> 00:39:00,421
That is some good information.
659
00:39:00,423 --> 00:39:01,423
Thanks for that.
660
00:39:02,092 --> 00:39:03,594
I'll take you up on it Bill.
661
00:39:04,427 --> 00:39:06,261
You're more than welcome.
662
00:39:06,263 --> 00:39:07,846
Even though you're...
663
00:39:07,848 --> 00:39:08,930
ICE.
664
00:39:08,932 --> 00:39:09,848
Ha!
665
00:39:09,850 --> 00:39:10,976
Good one!
666
00:39:11,685 --> 00:39:13,059
It's a good idea Daryl.
667
00:39:13,061 --> 00:39:15,186
It'll save us a lot of time having
you guys all in the same place.
668
00:39:15,188 --> 00:39:16,189
Excuse me?
669
00:39:16,439 --> 00:39:17,733
What'd you say boy?
670
00:39:18,191 --> 00:39:18,940
Oh...
671
00:39:18,942 --> 00:39:20,441
You guys would
have fun together.
672
00:39:20,443 --> 00:39:21,943
Do you think we're gonna like,
673
00:39:21,945 --> 00:39:23,945
piss and cross
streams or something?
674
00:39:23,947 --> 00:39:24,821
No.
675
00:39:24,823 --> 00:39:25,864
You guys are friendly.
676
00:39:25,866 --> 00:39:26,782
Bro...
677
00:39:26,784 --> 00:39:28,033
ICE...
678
00:39:28,035 --> 00:39:29,035
ICE.
679
00:39:29,787 --> 00:39:30,786
And FIRE.
680
00:39:30,788 --> 00:39:32,120
They don't mix.
681
00:39:32,122 --> 00:39:33,246
They do!
682
00:39:33,248 --> 00:39:33,789
Yeah they do.
683
00:39:33,791 --> 00:39:34,791
No.
684
00:39:35,375 --> 00:39:37,000
It's like the Yin and the Yang.
685
00:39:37,002 --> 00:39:37,918
FIRE...
686
00:39:37,920 --> 00:39:38,877
ICE!
687
00:39:38,879 --> 00:39:40,253
I'm just messing with you Bill.
688
00:39:40,255 --> 00:39:42,005
I've seen the movie
Ghost Busters.
689
00:39:42,007 --> 00:39:43,214
Everybody knows
690
00:39:43,216 --> 00:39:45,010
you don't cross streams.
691
00:39:45,719 --> 00:39:47,636
Except for this guy apparently.
692
00:39:47,638 --> 00:39:48,512
Okay.
693
00:39:48,514 --> 00:39:50,013
So I'm into crossing streams...
694
00:39:50,015 --> 00:39:51,975
What's the big deal?
695
00:39:52,392 --> 00:39:53,850
It's 2025!
696
00:39:53,852 --> 00:39:54,852
Whatever!
697
00:39:54,978 --> 00:39:56,102
You millennial.
698
00:39:56,104 --> 00:39:57,523
Fuck in millennials.
699
00:40:02,027 --> 00:40:03,027
Hey!
700
00:40:03,612 --> 00:40:06,132
Quit eyeballing me like you're
trying to cross streams. Okay bro?
701
00:40:06,156 --> 00:40:07,030
Which one's eyeballing you?
702
00:40:07,032 --> 00:40:08,448
The one on the left.
703
00:40:08,450 --> 00:40:09,535
Hey!
704
00:40:09,952 --> 00:40:11,161
Quit looking at me!
705
00:40:12,079 --> 00:40:13,036
Yeah...
706
00:40:13,038 --> 00:40:14,665
That's me and your mom later.
707
00:40:16,499 --> 00:40:18,418
Hey, take it easy on them guys.
708
00:40:18,752 --> 00:40:20,253
What the hell's wrong with you?
709
00:40:20,504 --> 00:40:22,003
He's fucking catch and release.
710
00:40:22,005 --> 00:40:23,922
Oh, totally catch and release.
711
00:40:23,924 --> 00:40:27,928
Their mothers are probably really
nice people and make great tostadas.
712
00:40:28,303 --> 00:40:29,094
Look Daryl,
713
00:40:29,096 --> 00:40:31,137
just try to be at my
place around 6:30.
714
00:40:31,139 --> 00:40:31,930
Fine.
715
00:40:31,932 --> 00:40:33,431
6:30 it is.
716
00:40:33,433 --> 00:40:34,643
Don't be late!
717
00:40:35,018 --> 00:40:36,269
Speaking of late...
718
00:40:38,146 --> 00:40:39,189
Time to wrap it up.
719
00:40:40,608 --> 00:40:42,150
Back to your home.
720
00:40:42,651 --> 00:40:44,528
The hour of the
Purge is upon us.
721
00:41:05,549 --> 00:41:08,552
I heard you guys had a
pretty big bust yesterday.
722
00:41:11,346 --> 00:41:14,349
Oh yeah, what'd you hear?
723
00:41:15,058 --> 00:41:17,853
Just that you caught
a major Cartel leader.
724
00:41:18,061 --> 00:41:20,147
Brought in a big
haul of narcotics.
725
00:41:20,856 --> 00:41:23,483
Scored a big chunk of
change on top of that.
726
00:41:24,192 --> 00:41:26,693
Like 1.4 million
dollars or something?
727
00:41:26,695 --> 00:41:28,822
Or something.
728
00:41:32,159 --> 00:41:33,869
1.4 million.
729
00:41:34,745 --> 00:41:36,745
I could live large off of that.
730
00:41:36,747 --> 00:41:38,373
I bet you could.
731
00:41:38,999 --> 00:41:41,082
Two more weeks.
732
00:41:41,084 --> 00:41:43,001
All you gotta do is
survive tonight and...
733
00:41:43,003 --> 00:41:44,753
smooth sailing.
734
00:41:44,755 --> 00:41:46,757
That's my plan.
735
00:41:47,174 --> 00:41:48,173
Hey...
736
00:41:48,175 --> 00:41:49,382
Take a right up
here at the light.
737
00:41:49,384 --> 00:41:51,595
I need to stop by
the dollar store.
738
00:41:56,725 --> 00:41:58,727
I'll be right back.
739
00:42:22,417 --> 00:42:23,291
Come on.
740
00:42:23,293 --> 00:42:24,795
Come get a bite.
741
00:42:25,671 --> 00:42:26,714
Here.
742
00:42:28,215 --> 00:42:29,548
How about you?
743
00:42:29,550 --> 00:42:30,550
Come on.
744
00:42:37,015 --> 00:42:39,017
I'm real sorry I
have to do this to ya.
745
00:42:41,687 --> 00:42:44,397
But needs must
when the devil drives.
746
00:43:00,455 --> 00:43:01,582
Come on, play nice!
747
00:43:08,088 --> 00:43:10,672
Alright girls, you're
in for the night.
748
00:43:10,674 --> 00:43:11,798
Don't be breaking out.
749
00:43:11,800 --> 00:43:13,927
It's all bad on this
side of the fence.
750
00:43:14,762 --> 00:43:16,429
Hope to see you in the morning.
751
00:43:37,492 --> 00:43:39,828
Weren't you expecting a
friend to show up here already?
752
00:43:40,203 --> 00:43:41,705
He'll be along in a bit.
753
00:43:42,497 --> 00:43:43,997
He'd better hurry up!
754
00:43:43,999 --> 00:43:46,792
Don't wanna be caught passing
through town before it's too late.
755
00:43:46,794 --> 00:43:48,001
No worries.
756
00:43:48,003 --> 00:43:49,483
We don't get many
Purgers up this way.
757
00:43:50,297 --> 00:43:52,839
Got a fence around
the entire property.
758
00:43:52,841 --> 00:43:55,676
Cars can't get through
without a gate code.
759
00:43:55,678 --> 00:43:57,218
Besides...
760
00:43:57,220 --> 00:43:59,220
It's good for Halloween too.
761
00:43:59,222 --> 00:44:01,224
None of those
pesky trick or treaters.
762
00:44:02,017 --> 00:44:03,018
True story.
763
00:44:03,351 --> 00:44:06,354
I'll give him a call and make
sure he didn't get fucking lost.
764
00:44:15,614 --> 00:44:17,616
Come on stupid pump.
765
00:44:19,409 --> 00:44:21,244
Why does it have to be so slow?
766
00:44:29,920 --> 00:44:30,920
Hello?
767
00:44:31,046 --> 00:44:32,046
Hey!
768
00:44:32,172 --> 00:44:33,172
You still on your way?
769
00:44:33,215 --> 00:44:33,924
Yeah.
770
00:44:34,174 --> 00:44:35,048
I...
771
00:44:35,050 --> 00:44:37,092
just stopped to get
some gas real quick.
772
00:44:37,094 --> 00:44:38,428
I'm just around the corner.
773
00:44:39,262 --> 00:44:40,430
Only minutes left.
774
00:44:40,764 --> 00:44:42,931
I'm trying to hurry but this...
775
00:44:42,933 --> 00:44:46,186
pump is moving slower than
a snail wiping it's ass I swear.
776
00:44:46,520 --> 00:44:47,688
Move your ass bro.
777
00:44:47,938 --> 00:44:49,189
Love you too, bye...
778
00:44:58,448 --> 00:44:59,908
Come on stupid pump.
779
00:45:13,589 --> 00:45:16,341
I hate everything about
this god damn pump.
780
00:45:26,101 --> 00:45:27,435
Come on...
781
00:45:32,440 --> 00:45:33,692
No... come on.
782
00:45:35,861 --> 00:45:36,861
Come on!!!
783
00:45:38,864 --> 00:45:39,863
Hey yo!
784
00:45:39,865 --> 00:45:40,906
You alright?
785
00:45:40,908 --> 00:45:42,741
You need some help?
786
00:45:42,743 --> 00:45:44,367
I don't speak English!
787
00:45:44,369 --> 00:45:45,744
Let me give you a hand.
788
00:45:45,746 --> 00:45:47,746
You know it's not
safe to be here.
789
00:45:47,748 --> 00:45:50,123
Just pop open the hood and
we'll take a look at the engine.
790
00:45:50,125 --> 00:45:51,125
Come on!
791
00:45:51,334 --> 00:45:53,336
Come on baby, you got this.
792
00:45:54,963 --> 00:45:56,755
Woo, yeah!!!
793
00:45:56,757 --> 00:45:58,341
See ya sucker!!!
794
00:46:02,262 --> 00:46:04,640
I'm only trying to help!
795
00:46:10,979 --> 00:46:12,353
Relax everybody.
796
00:46:12,355 --> 00:46:13,774
It's probably just Daryl.
797
00:46:28,789 --> 00:46:30,874
Daryl, you son of a bitch!
798
00:46:32,793 --> 00:46:34,878
That's a hell of a
grip you got there Bill.
799
00:46:35,170 --> 00:46:37,506
What, ICE got you
pushing too many pencils?
800
00:46:38,674 --> 00:46:40,298
Just fucking with ya.
801
00:46:40,300 --> 00:46:41,580
Cuttin' it a bit
close aren't ya?
802
00:46:41,844 --> 00:46:44,054
Had some car trouble
back at the gas station.
803
00:46:44,680 --> 00:46:46,181
Can you just let me in already?
804
00:46:47,349 --> 00:46:48,349
Come on in.
805
00:46:48,851 --> 00:46:51,854
Thanks. I swear somebody was
ready to knock me off at that gas station.
806
00:46:52,187 --> 00:46:53,895
But thanks to sweet baby Jesus,
807
00:46:53,897 --> 00:46:54,980
I made it out.
808
00:46:54,982 --> 00:46:56,399
Family is in the living room.
809
00:46:59,528 --> 00:47:01,361
Hey everybody, this is Daryl.
810
00:47:01,363 --> 00:47:03,198
Daryl works with me
at Homeland Security.
811
00:47:03,532 --> 00:47:05,574
Hi I'm Daryl, pleased
to meet you all.
812
00:47:05,576 --> 00:47:08,076
Hi Daryl, I'm
Bill's sister Stacey.
813
00:47:08,078 --> 00:47:09,870
This is my husband Tom.
814
00:47:09,872 --> 00:47:11,707
Howdy Daryl,
pleased to meet you.
815
00:47:13,083 --> 00:47:14,835
The pleasures all mine...
816
00:47:16,920 --> 00:47:18,506
And my daughter Jenna.
817
00:47:19,715 --> 00:47:20,756
Hello.
818
00:47:20,758 --> 00:47:21,884
Hi.
819
00:47:23,093 --> 00:47:24,720
My son Brian.
820
00:47:25,596 --> 00:47:27,012
How's it going my man?
821
00:47:27,014 --> 00:47:27,513
Hey.
822
00:47:27,515 --> 00:47:28,223
Brian!
823
00:47:28,516 --> 00:47:29,516
Brian!
824
00:47:30,100 --> 00:47:32,728
Don't be rude, say
hello to our guest.
825
00:47:33,228 --> 00:47:34,228
Sup man!
826
00:47:34,688 --> 00:47:35,688
Sup!
827
00:47:36,189 --> 00:47:37,941
And Grandma Ruth.
828
00:47:38,191 --> 00:47:39,983
Nice to meet you Darren.
829
00:47:39,985 --> 00:47:41,818
It's actually Daryl ma'am.
830
00:47:41,820 --> 00:47:42,569
Daryl...
831
00:47:42,571 --> 00:47:44,195
Isn't that a girls name?
832
00:47:44,197 --> 00:47:46,114
Uh... I don't believe so.
833
00:47:46,116 --> 00:47:48,243
Like that movie,
that murmaid movie.
834
00:47:48,619 --> 00:47:50,118
Oh love that one!
835
00:47:50,120 --> 00:47:51,371
Daryl Hannah.
836
00:47:51,622 --> 00:47:55,373
Well yeah, but there's plenty of manly
men out there with the name Daryl too.
837
00:47:55,375 --> 00:47:56,750
Like you got what, uh...
838
00:47:56,752 --> 00:47:58,919
Daryl Stawberry who
used to play on the Mets.
839
00:47:58,921 --> 00:48:00,045
Daryl Hall.
840
00:48:00,047 --> 00:48:01,296
Daryl Hammond.
841
00:48:01,298 --> 00:48:02,756
Well that's okay.
842
00:48:02,758 --> 00:48:05,010
Whatever makes
you feel better about it.
843
00:48:06,637 --> 00:48:07,594
Okay.
844
00:48:07,596 --> 00:48:08,596
Well...
845
00:48:08,972 --> 00:48:10,263
It was nice to meet you all.
846
00:48:10,265 --> 00:48:11,850
Uhh, just want to say,
847
00:48:12,225 --> 00:48:14,601
thanks for allowing me
to stay with you tonight.
848
00:48:14,603 --> 00:48:16,605
It really means a lot.
849
00:48:16,980 --> 00:48:17,646
Hey uh...
850
00:48:17,648 --> 00:48:18,479
Sorry about that.
851
00:48:18,481 --> 00:48:20,356
I didn't mean to be
rude earlier or anything.
852
00:48:20,358 --> 00:48:22,918
I was just Snatch Chatting with
this chick that liked my profile.
853
00:48:23,236 --> 00:48:25,030
Snatch Chat huh?
854
00:48:25,488 --> 00:48:27,948
Sounds like a mature
site for a boy your age.
855
00:48:27,950 --> 00:48:32,285
Uh no, Snatch Chat is just a social
site that you like upload selfies...
856
00:48:32,287 --> 00:48:35,956
and people can like them or message
you if you both click like on each other.
857
00:48:35,958 --> 00:48:37,498
They call it Snatching.
858
00:48:37,500 --> 00:48:38,499
Snatching!
859
00:48:38,501 --> 00:48:39,125
Mmm hmm.
860
00:48:39,127 --> 00:48:40,502
I got you, my bad.
861
00:48:40,504 --> 00:48:43,254
I just got this new app called
Timber, have you heard of it?
862
00:48:43,256 --> 00:48:44,673
No...
863
00:48:44,675 --> 00:48:49,260
Well, its basically designed for the
ladies so that only men they've liked...
864
00:48:49,262 --> 00:48:50,428
can message them.
865
00:48:50,430 --> 00:48:53,431
I only installed the app to
make sure my profile is working.
866
00:48:53,433 --> 00:48:55,519
I haven't found
the one just yet.
867
00:48:56,019 --> 00:48:57,145
Basically...
868
00:48:58,021 --> 00:48:59,605
Get this out here...
869
00:48:59,607 --> 00:49:02,025
You just open the app.
870
00:49:03,527 --> 00:49:05,318
Okay, and then when
you get into here,
871
00:49:05,320 --> 00:49:07,030
you click Find Wood.
872
00:49:08,323 --> 00:49:12,160
And these are called your Wood Piles
and your gonna scroll through these.
873
00:49:15,330 --> 00:49:16,162
And...
874
00:49:16,164 --> 00:49:18,000
when you see
something you like...
875
00:49:18,834 --> 00:49:20,208
then you click on them.
876
00:49:20,210 --> 00:49:23,003
Obviously this guy you
would just click Cut 'Em Loose.
877
00:49:23,005 --> 00:49:26,192
That gets them out of your Wood Pile but if
you like what you see you click Get Some!
878
00:49:26,216 --> 00:49:28,636
Timber!!!
879
00:49:29,052 --> 00:49:30,719
Oh shit...
880
00:49:30,721 --> 00:49:31,720
Umm...
881
00:49:31,722 --> 00:49:33,992
Do you see a cancle button
on here? I didn't mean to do that.
882
00:49:34,016 --> 00:49:34,640
No...
883
00:49:34,642 --> 00:49:35,223
Uh oh...
884
00:49:35,225 --> 00:49:36,351
I don't see one...
885
00:49:36,977 --> 00:49:38,852
I'm not interested in dudes.
886
00:49:38,854 --> 00:49:40,063
You've got wood!
887
00:49:40,355 --> 00:49:40,981
Uh oh!
888
00:49:41,356 --> 00:49:43,358
There's something
in my Wood Pile.
889
00:49:44,151 --> 00:49:44,691
Oh!!!
890
00:49:44,693 --> 00:49:47,029
Oh sweet Jesus...
891
00:49:49,197 --> 00:49:50,197
Yep...
892
00:49:50,448 --> 00:49:51,867
That's a dick pic...
893
00:49:52,743 --> 00:49:55,744
When you're done looking at
Dicks, would you like a beer?
894
00:49:55,746 --> 00:49:57,746
Umm, no thanks.
I'm alergic to gluten.
895
00:49:57,748 --> 00:50:00,081
We have Angry
Apple for the ladies.
896
00:50:00,083 --> 00:50:01,168
Uh, sure.
897
00:50:14,890 --> 00:50:16,890
I don't know if I should
be drinking tonight.
898
00:50:16,892 --> 00:50:18,642
Should probably
be on full alert.
899
00:50:18,644 --> 00:50:20,143
Don't be a pussy.
900
00:50:20,145 --> 00:50:21,855
1 drink ain't gonna kill ya.
901
00:50:23,481 --> 00:50:26,234
It's not the drink
I'm afraid of.
902
00:50:26,735 --> 00:50:28,359
It's what's out there tonight.
903
00:50:28,361 --> 00:50:29,988
Ahh, let 'em come.
904
00:50:30,488 --> 00:50:32,781
I have special door
prizes for any uh...
905
00:50:32,783 --> 00:50:34,159
unwelcome guests.
906
00:50:36,286 --> 00:50:38,286
Here, try some Takis.
907
00:50:38,288 --> 00:50:39,913
They're delicious!
908
00:50:39,915 --> 00:50:42,165
Sure, I can try one.
909
00:50:42,167 --> 00:50:44,086
Never had these before.
910
00:50:54,555 --> 00:50:56,012
Now we're having fun.
911
00:50:56,014 --> 00:50:57,891
Fucking delicious ain't they?
912
00:51:00,268 --> 00:51:01,643
So Daryl...
913
00:51:01,645 --> 00:51:03,438
Do you work for FIRE as well?
914
00:51:04,397 --> 00:51:07,400
No, I work for Immigration
and Customs Enforcement.
915
00:51:09,069 --> 00:51:11,945
Ah, so like the
people I see on the TV
916
00:51:11,947 --> 00:51:15,784
that are ripping apart families and
separating children from their parents?
917
00:51:16,326 --> 00:51:17,951
I've done no such thing.
918
00:51:17,953 --> 00:51:21,079
Why, just today, I sent an
entire family back to Mexico.
919
00:51:21,081 --> 00:51:23,498
Parents and children together.
920
00:51:23,500 --> 00:51:25,792
I know it might
say ICE on my vest,
921
00:51:25,794 --> 00:51:26,918
but my heart,
922
00:51:26,920 --> 00:51:28,672
is warm in my chest.
923
00:51:29,089 --> 00:51:30,296
Awe!
924
00:51:30,298 --> 00:51:31,592
Well,
925
00:51:31,800 --> 00:51:34,801
that gives me some faith that there's
good people working in our Government.
926
00:51:34,803 --> 00:51:37,303
I mean, everybody deserves
a fair shake at life right?
927
00:51:37,305 --> 00:51:38,304
They do.
928
00:51:38,306 --> 00:51:41,182
And now there's new ways for
them to come over here legally.
929
00:51:41,184 --> 00:51:44,187
That's why the
President created FIRE.
930
00:51:44,437 --> 00:51:45,771
Wait a second...
931
00:51:45,773 --> 00:51:47,188
Let me get this straight...
932
00:51:47,190 --> 00:51:50,441
Forrest and Immigration
Raking Enforcement?
933
00:51:50,443 --> 00:51:52,360
FIRE!
934
00:51:52,362 --> 00:51:53,862
And...
935
00:51:53,864 --> 00:51:55,697
Immigration and
Customs Enforcement?
936
00:51:55,699 --> 00:51:56,239
ICE!
937
00:51:56,241 --> 00:51:57,743
Yes ma'am!
938
00:51:59,995 --> 00:52:01,828
FIRE and ICE?
939
00:52:01,830 --> 00:52:03,121
Who comes up with this sh..
940
00:52:03,123 --> 00:52:04,124
Shh!!!
941
00:52:04,833 --> 00:52:05,999
It's startin'.
942
00:52:06,001 --> 00:52:08,334
Quiet everybody!
943
00:52:08,336 --> 00:52:10,003
This is not a test.
944
00:52:10,005 --> 00:52:12,508
This is the Emergency
Broadcast System.
945
00:52:25,228 --> 00:52:27,145
After the siren, all crime, including
murder, will be legal for 12 hours.
946
00:52:27,147 --> 00:52:31,692
All emergency services will be unavailable
until tomorrow morning at 7am when
947
00:52:31,694 --> 00:52:34,695
the second siren
concludes the Purge.
948
00:52:34,697 --> 00:52:36,489
May God be with you.
949
00:53:08,271 --> 00:53:09,773
That's enough of that already.
950
00:53:14,903 --> 00:53:16,071
Apprentice.
951
00:53:19,157 --> 00:53:20,826
Ooh I love this show!
952
00:53:45,183 --> 00:53:46,808
Alright, are we live?
953
00:53:46,810 --> 00:53:49,060
Oh it's, it's pre-recorded?
954
00:53:49,062 --> 00:53:49,853
Alright, whatever!
955
00:53:49,855 --> 00:53:55,567
Welcome to the first episode
of the Apprentice 2025.
956
00:53:55,569 --> 00:53:57,110
Before we get started,
957
00:53:57,112 --> 00:53:59,571
I just wanted to give a
big shout out to Putin...
958
00:53:59,573 --> 00:54:01,031
For nominating me...
959
00:54:01,033 --> 00:54:03,241
for the Pee-Pee Challenge.
960
00:54:03,243 --> 00:54:06,119
We're going to be doing that
a little bit later this evening.
961
00:54:06,121 --> 00:54:08,371
Nobody does the
Pee-Pee Challenge...
962
00:54:08,373 --> 00:54:09,414
like I do.
963
00:54:09,416 --> 00:54:10,165
Okay.
964
00:54:10,167 --> 00:54:10,999
Nobody!
965
00:54:11,001 --> 00:54:13,459
It's going to be huge!
966
00:54:13,461 --> 00:54:15,629
Very frothy!
967
00:54:15,631 --> 00:54:16,254
Lastly...
968
00:54:16,256 --> 00:54:17,589
It's a special night!
969
00:54:17,591 --> 00:54:20,592
The return of the annual Purge.
970
00:54:20,594 --> 00:54:22,761
Everybody have a great time.
971
00:54:22,763 --> 00:54:23,261
Okay?
972
00:54:23,263 --> 00:54:25,514
I'll be watching via
Space Force satellite
973
00:54:25,516 --> 00:54:27,851
at Mar-a-Iago's clubhouse.
974
00:54:28,101 --> 00:54:28,850
Now...
975
00:54:28,852 --> 00:54:33,354
I'm starting a new business
right here in my city, New York.
976
00:54:33,356 --> 00:54:37,776
We're going to take over
the world of intimate apparel.
977
00:54:37,778 --> 00:54:40,779
Nobody knows
intimate apparel like I do.
978
00:54:40,781 --> 00:54:42,280
I present to you...
979
00:54:42,282 --> 00:54:44,367
Donjerie!
980
00:54:55,796 --> 00:55:00,674
Donjerie will be the finest
clothing a woman can adorne.
981
00:55:00,676 --> 00:55:02,551
Each one of you have one week
982
00:55:02,553 --> 00:55:07,180
to design a completely
new line of bras and panties
983
00:55:07,182 --> 00:55:10,684
unlike anything the fashion
industry has ever seen.
984
00:55:10,686 --> 00:55:12,312
Now, get to work!
985
00:55:12,855 --> 00:55:14,314
What the fuck is that?
986
00:55:14,690 --> 00:55:16,356
It's a fucking handle grip where
you can grab them by the...
987
00:55:16,358 --> 00:55:18,399
What the fuck do you
need a handle grip for?
988
00:55:18,401 --> 00:55:20,360
If it's hanging there and
you grab them by the pussy...
989
00:55:20,362 --> 00:55:21,820
What do you need a handle...?
990
00:55:21,822 --> 00:55:23,031
Why wouldn't you need it?
991
00:55:23,782 --> 00:55:25,490
It's fucking genious!
992
00:55:25,492 --> 00:55:27,993
And what is this? Does
she have 4 nipples?
993
00:55:27,995 --> 00:55:29,410
Do you know?
994
00:55:29,412 --> 00:55:30,370
8 nipples!
995
00:55:30,372 --> 00:55:31,997
Have you ever even seen a woman?
996
00:55:31,999 --> 00:55:32,706
Naked?
997
00:55:32,708 --> 00:55:33,582
Fuck... you!!!
998
00:55:33,584 --> 00:55:35,584
They're both fucking idiots!
999
00:55:35,586 --> 00:55:39,006
They wouldn't know a good
design from a hole in their ass!
1000
00:55:39,339 --> 00:55:40,841
I'm the next Apprentice.
1001
00:55:41,258 --> 00:55:42,591
Focus on the cannons.
1002
00:55:42,593 --> 00:55:44,092
Look at these things.
1003
00:55:44,094 --> 00:55:45,093
Gorgeous!
1004
00:55:45,095 --> 00:55:46,720
8 nipples, we're good.
1005
00:55:46,722 --> 00:55:49,097
When you come down here
and you yank on that shit,
1006
00:55:49,099 --> 00:55:50,390
we're good!!!
1007
00:55:50,392 --> 00:55:51,767
Why are we gonna
yank on that shit???
1008
00:55:51,769 --> 00:55:54,853
Everybody knows, every girl
wants to be yanked by the pussy.
1009
00:55:54,855 --> 00:55:56,062
I don't want to be
yanked by the pussy!
1010
00:55:56,064 --> 00:55:57,564
Nobody ever wants to
be yanked by the pussy!
1011
00:55:57,566 --> 00:55:58,857
Do you wanna be
yanked by the dick?
1012
00:55:58,859 --> 00:56:00,191
I want to be yanking pussy!!!
1013
00:56:00,193 --> 00:56:01,568
You want to be
yanked by the pussy?
1014
00:56:01,570 --> 00:56:02,193
Yes...
1015
00:56:02,195 --> 00:56:03,194
I don't have... maybe...
1016
00:56:03,196 --> 00:56:03,945
There it is.
1017
00:56:03,947 --> 00:56:04,947
Shit!
1018
00:56:06,408 --> 00:56:09,620
So Daryl, you work for uh,
Homeland Security too huh?
1019
00:56:09,912 --> 00:56:10,996
What agency?
1020
00:56:11,496 --> 00:56:12,871
I'm with the...
1021
00:56:12,873 --> 00:56:14,873
U.S. Immigration and
Customs Enforcement.
1022
00:56:14,875 --> 00:56:16,251
Commonly known as ICE.
1023
00:56:16,501 --> 00:56:19,254
Come again? You gotta
talk into my good ear.
1024
00:56:19,630 --> 00:56:21,379
God dad, he just went over this!
1025
00:56:21,381 --> 00:56:22,007
Listen!
1026
00:56:22,257 --> 00:56:24,007
Dad can't hear shit...
1027
00:56:24,009 --> 00:56:25,009
Brian!
1028
00:56:25,052 --> 00:56:26,136
Language!!
1029
00:56:26,512 --> 00:56:29,513
Someone threw a grenade right next
to his tent when he was in Vietnam.
1030
00:56:29,515 --> 00:56:32,516
Exploded right by him and
now he's mostly deaf in one ear.
1031
00:56:32,518 --> 00:56:34,477
Shrapnel tore right
through my pillow.
1032
00:56:34,728 --> 00:56:36,354
I'm lucky to be alive!
1033
00:56:37,480 --> 00:56:40,106
So Daryl, have you heard anything
about the new Space Force?
1034
00:56:40,108 --> 00:56:41,652
Do you really get
to go into space?
1035
00:56:42,611 --> 00:56:45,779
Nah, that will likely be a
branch of the U.S. military.
1036
00:56:45,781 --> 00:56:49,367
Unless of course we have
to deal with illegal aliens...
1037
00:56:49,827 --> 00:56:50,828
Wait, for real?
1038
00:56:51,453 --> 00:56:52,077
Like...
1039
00:56:52,079 --> 00:56:54,037
do aliens really exist??
1040
00:56:54,039 --> 00:56:56,289
It was a joke dillhole!
1041
00:56:56,291 --> 00:56:57,290
Jen!!!
1042
00:56:57,292 --> 00:56:59,545
Be nice to your brother!
1043
00:57:00,253 --> 00:57:01,795
Hey Brian!
1044
00:57:01,797 --> 00:57:03,922
You should come do a
ride along with me sometime.
1045
00:57:03,924 --> 00:57:06,091
See what it takes to
keep our borders secure.
1046
00:57:06,093 --> 00:57:06,758
Really?
1047
00:57:06,760 --> 00:57:08,303
I wouldn't mind a ride along...
1048
00:57:09,262 --> 00:57:12,265
It'd be my pleasure to take you.
1049
00:57:13,141 --> 00:57:15,519
Mom, can I go on a ride
along with Daryl please?
1050
00:57:15,936 --> 00:57:17,769
That sounds fine honey.
1051
00:57:17,771 --> 00:57:21,441
Just make sure finish your homework
first and you're back in time for supper.
1052
00:57:23,944 --> 00:57:28,448
You know, our immigration
policy is a complete joke...
1053
00:57:28,782 --> 00:57:29,823
Speaking of which...
1054
00:57:29,825 --> 00:57:31,992
Oh God, here we go again...
1055
00:57:31,994 --> 00:57:35,203
You ever hear the one about
the Border Patrol agent...
1056
00:57:35,205 --> 00:57:38,456
who catches an illegal
immigrant and says...
1057
00:57:38,458 --> 00:57:44,170
I'll let you stay in the U.S.A. if you
can say 3 English words in 1 sentance?
1058
00:57:44,172 --> 00:57:46,131
No, can't say I have.
1059
00:57:46,133 --> 00:57:49,136
The Border Patrol
thinks to him self uh...
1060
00:57:49,553 --> 00:57:52,556
I'm gonna make this
really hard for him.
1061
00:57:52,973 --> 00:57:55,974
The 3 English words you
gotta say in 1 sentance...
1062
00:57:55,976 --> 00:57:59,354
are green, pink and yellow.
1063
00:58:00,480 --> 00:58:02,063
Well the Mexican guy says...
1064
00:58:02,065 --> 00:58:03,690
Oh yes sir!
1065
00:58:03,692 --> 00:58:05,483
And starts thinking about it.
1066
00:58:05,485 --> 00:58:07,528
A couple of minutes later...
1067
00:58:07,530 --> 00:58:08,529
he says...
1068
00:58:08,531 --> 00:58:10,198
Okay, Okay!
1069
00:58:10,991 --> 00:58:15,538
The telephone, it goes
Green... Green... Green...
1070
00:58:15,913 --> 00:58:17,245
I Pink it up...
1071
00:58:17,247 --> 00:58:19,249
and says Yellow???
1072
00:58:22,252 --> 00:58:25,255
Ha Ha... Good one...
1073
00:58:25,756 --> 00:58:26,547
Hey!
1074
00:58:26,549 --> 00:58:27,255
Oh...
1075
00:58:27,257 --> 00:58:30,592
What do you call 4 Mexicans
who drown in the Rio Grande...
1076
00:58:30,594 --> 00:58:34,264
while trying to cross
illegally into the U.S.?
1077
00:58:34,598 --> 00:58:36,016
I don't know, what?
1078
00:58:37,267 --> 00:58:40,270
Quatro (4) Sink-o!!!
1079
00:58:48,654 --> 00:58:52,614
I think completely understand
why we have the Purge now.
1080
00:58:52,616 --> 00:58:54,660
Huh? What's that?
1081
00:58:56,036 --> 00:58:58,163
I said excuse me, I
have to uh, get a refill.
1082
00:58:58,413 --> 00:58:59,413
Oh.
1083
00:59:00,290 --> 00:59:01,416
Hey!!!
1084
00:59:02,042 --> 00:59:03,291
Bring back some Takis!
1085
00:59:03,293 --> 00:59:04,294
Sure thing.
1086
00:59:15,889 --> 00:59:17,558
You guys good?
1087
00:59:27,275 --> 00:59:28,527
What the hell?
1088
00:59:30,779 --> 00:59:31,404
Hello!
1089
00:59:31,780 --> 00:59:32,780
Hi there!
1090
00:59:33,073 --> 00:59:34,700
Wanna make me a drink?
1091
00:59:35,618 --> 00:59:38,078
I'm gonna have to
see some ID first...
1092
00:59:38,370 --> 00:59:39,244
Uhh...
1093
00:59:39,246 --> 00:59:40,203
I'm just kidding...
1094
00:59:40,205 --> 00:59:41,498
What will it be?
1095
00:59:41,832 --> 00:59:43,083
I don't know!?
1096
00:59:43,584 --> 00:59:45,709
Something I've
never had before...
1097
00:59:45,711 --> 00:59:47,462
What's your favorite drink?
1098
00:59:47,796 --> 00:59:49,588
Hmm?
1099
00:59:49,590 --> 00:59:52,591
I think I've got just
the drink in mind...
1100
00:59:52,593 --> 00:59:53,925
One special drink...
1101
00:59:53,927 --> 00:59:56,930
coming up for
one special lady...
1102
00:59:59,349 --> 01:00:02,352
Let's see where they keep
the boose around here...
1103
01:00:02,811 --> 01:00:04,352
Not here!
1104
01:00:04,354 --> 01:00:05,103
Ah ha!!!
1105
01:00:05,105 --> 01:00:06,855
Here it is!
1106
01:00:06,857 --> 01:00:08,817
Let's see what we got here...
1107
01:00:09,192 --> 01:00:10,108
Shit...
1108
01:00:10,110 --> 01:00:13,194
What the fuck are you
gonna do now Daryl?
1109
01:00:13,196 --> 01:00:14,821
Think think think think!
1110
01:00:14,823 --> 01:00:15,488
Come on...
1111
01:00:15,490 --> 01:00:18,867
You've seen that movie
Cocktail at least a 100 times.
1112
01:00:18,869 --> 01:00:20,827
WWTD???
1113
01:00:20,829 --> 01:00:23,121
What Would Tom Cruise Do???
1114
01:00:23,123 --> 01:00:25,626
Take her to Kokomo!
1115
01:00:27,711 --> 01:00:29,002
Umm...
1116
01:00:29,004 --> 01:00:30,211
I'm really happy...
1117
01:00:30,213 --> 01:00:33,840
I ended up coming tonight because I thought
it was honestly gonna be super lame...
1118
01:00:33,842 --> 01:00:35,010
But um...
1119
01:00:35,343 --> 01:00:37,721
it ended up being pretty cool...
1120
01:00:38,639 --> 01:00:39,848
Like you...
1121
01:00:43,727 --> 01:00:45,393
Stop staring at her tits...
1122
01:00:45,395 --> 01:00:47,020
She's gonna notice...
1123
01:00:47,022 --> 01:00:48,229
Just take a glance, look away...
1124
01:00:48,231 --> 01:00:50,857
It's like the sun...
1125
01:00:50,859 --> 01:00:52,693
Okay, get a grip, get a grip.
1126
01:00:52,695 --> 01:00:54,237
You got this!
1127
01:00:57,866 --> 01:00:58,824
Oh shit.
1128
01:00:58,826 --> 01:01:00,408
Spided Rum is almost gone.
1129
01:01:00,410 --> 01:01:01,410
Oh crap.
1130
01:01:02,245 --> 01:01:04,663
A little of the blue stuff...
1131
01:01:04,665 --> 01:01:06,333
Here we go...
1132
01:01:06,750 --> 01:01:08,041
That shoud do it.
1133
01:01:08,043 --> 01:01:09,250
Oh, there we go...
1134
01:01:09,252 --> 01:01:10,544
Sailor Jerry!
1135
01:01:10,546 --> 01:01:11,922
I'm just gonna...
1136
01:01:14,758 --> 01:01:17,094
Oop, okay...
1137
01:01:18,762 --> 01:01:19,678
Wow!
1138
01:01:19,680 --> 01:01:21,724
That's a lot of liquor!
1139
01:01:22,224 --> 01:01:23,098
Well...
1140
01:01:23,100 --> 01:01:25,435
It takes a lot of liquor to
make this special drink.
1141
01:01:25,769 --> 01:01:28,144
Did you go to bar tending
school or something?
1142
01:01:28,146 --> 01:01:30,271
Umm... no but...
1143
01:01:30,273 --> 01:01:32,315
Prepare yourself
to experience...
1144
01:01:32,317 --> 01:01:34,901
something you've
never tasted before.
1145
01:01:34,903 --> 01:01:35,904
Excuse me.
1146
01:01:36,905 --> 01:01:37,906
Careful...
1147
01:01:42,828 --> 01:01:43,954
Whoa!!!
1148
01:01:44,454 --> 01:01:47,497
Isaac's doing the Pee-Pee
Challenge on Face Space Live!
1149
01:01:47,499 --> 01:01:49,960
What the heck is the
Pee-Pee Challenge?
1150
01:01:50,502 --> 01:01:51,960
Is that like one of those...
1151
01:01:51,962 --> 01:01:56,006
Tide Pod things where those
stupid kids eat laundry detergent?
1152
01:01:56,008 --> 01:01:58,468
Ugh, don't tell me
he's drinking pee...
1153
01:01:59,261 --> 01:01:59,885
No!!
1154
01:01:59,887 --> 01:02:02,303
It's where you dare somebody to run out into
the middle of the street during the Purge...
1155
01:02:02,305 --> 01:02:04,097
and dance while
they take a leak.
1156
01:02:04,099 --> 01:02:06,182
And then they have to
nominate someone else to do it...
1157
01:02:06,184 --> 01:02:07,934
And if they don't do it...
1158
01:02:07,936 --> 01:02:10,188
Then you have to
drink your own pee.
1159
01:02:11,064 --> 01:02:14,067
If I ever catch you
doing something like that,
1160
01:02:14,610 --> 01:02:16,568
your ass is grass!
1161
01:02:16,570 --> 01:02:18,363
And I'm the weed whacker!
1162
01:02:18,947 --> 01:02:21,990
It's streaming on like
3 of my friends pages.
1163
01:02:21,992 --> 01:02:23,744
Oh shit, here he goes!
1164
01:02:24,119 --> 01:02:25,493
What's up everybody?
1165
01:02:25,495 --> 01:02:26,745
It's your boy Isaac.
1166
01:02:26,747 --> 01:02:28,038
Coming to you live.
1167
01:02:28,040 --> 01:02:29,497
I was nominated by Jessie B.
1168
01:02:29,499 --> 01:02:31,374
And you know
me, I ain't no bitch!!!
1169
01:02:31,376 --> 01:02:32,375
So let's go everybody!
1170
01:02:32,377 --> 01:02:33,627
Pee-Pee Challenge!
1171
01:02:33,629 --> 01:02:35,253
I-S-DOUBLE-A-C!!!
1172
01:02:35,255 --> 01:02:36,462
Let's get it!
1173
01:02:36,464 --> 01:02:37,633
Let's go!
1174
01:02:39,467 --> 01:02:40,636
Yeah!!!
1175
01:02:42,470 --> 01:02:43,428
Pee-Pee,
1176
01:02:43,430 --> 01:02:44,513
Gotta go Pee,
1177
01:02:44,515 --> 01:02:45,764
Piss inside me,
1178
01:02:45,766 --> 01:02:47,015
I don't wanna hold it in.
1179
01:02:47,017 --> 01:02:48,349
I gotta go Pee.
1180
01:02:48,351 --> 01:02:49,768
Let the flow stream.
1181
01:02:49,770 --> 01:02:50,977
Gush outside me.
1182
01:02:50,979 --> 01:02:52,103
Gotta know me.
1183
01:02:52,105 --> 01:02:53,105
It's so foamy.
1184
01:03:17,297 --> 01:03:19,339
Holy Shit!
1185
01:03:19,341 --> 01:03:20,507
Ooh...
1186
01:03:20,509 --> 01:03:22,511
Isaac just got smashed by a car.
1187
01:03:43,281 --> 01:03:45,406
What's up? It's Skizzy!!!
1188
01:03:45,408 --> 01:03:47,075
Coming at you live!
1189
01:03:47,077 --> 01:03:50,579
I'm taking calls right now for
personal delivery by yours truly.
1190
01:03:50,581 --> 01:03:52,914
And Skizzy's Blow Mobile!!!
1191
01:03:52,916 --> 01:03:55,000
We've got the finest
powder this side of the border
1192
01:03:55,002 --> 01:03:58,005
and delivering direct to
you for the next 10 hours.
1193
01:03:58,255 --> 01:03:59,087
So!!!
1194
01:03:59,089 --> 01:04:00,881
Send me a text,
or give me a call
1195
01:04:00,883 --> 01:04:03,886
at 1-800-YOU-BLOW-ME!
1196
01:04:04,928 --> 01:04:08,516
That's 800-825-6963.
1197
01:04:09,016 --> 01:04:10,849
Have a wonderful Purge!
1198
01:04:10,851 --> 01:04:13,228
I know I will...
1199
01:04:17,190 --> 01:04:19,192
I'll see ya later!!!
1200
01:04:22,445 --> 01:04:24,696
Classic Darwinism.
1201
01:04:24,698 --> 01:04:27,701
Play stupid games,
win stupid prizes.
1202
01:04:28,536 --> 01:04:29,870
Some parents these days.
1203
01:04:32,247 --> 01:04:35,123
I'm glad you're such
a good boy Brian.
1204
01:04:35,125 --> 01:04:37,753
My sweet little accident.
1205
01:04:39,379 --> 01:04:40,506
Accident?
1206
01:04:40,881 --> 01:04:43,381
Oh sweetie, haven't
you heard the story?
1207
01:04:43,383 --> 01:04:45,383
We only wanted one child.
1208
01:04:45,385 --> 01:04:47,177
What story?
1209
01:04:47,179 --> 01:04:47,844
Honey...
1210
01:04:47,846 --> 01:04:50,138
We were done having kids!
1211
01:04:50,140 --> 01:04:53,099
But 10 years after
your sister was born,
1212
01:04:53,101 --> 01:04:56,102
your father thought he
was doing me a favor...
1213
01:04:56,104 --> 01:04:58,855
by refilling my
Tic Tac dispensor.
1214
01:04:58,857 --> 01:05:01,109
Always sneaking
them out of my purse!
1215
01:05:01,359 --> 01:05:03,236
Hey, love Tic Tacs!
1216
01:05:03,529 --> 01:05:05,862
Except they weren't Tic Tacs!
1217
01:05:05,864 --> 01:05:08,241
They were my
birth control pills!
1218
01:05:08,534 --> 01:05:10,911
What can I say? I'm sorry!!
1219
01:05:11,203 --> 01:05:14,206
They tasted exactly the same!
1220
01:05:14,582 --> 01:05:18,293
Besides, I'm the one who had the super
super sensative breasts all those years.
1221
01:05:19,294 --> 01:05:20,963
My nipples are
still a bit puffy...
1222
01:05:21,421 --> 01:05:24,255
And you're still
a little bitchy too!!
1223
01:05:24,257 --> 01:05:27,260
Sometimes I swear we
are on the same cycle.
1224
01:05:29,680 --> 01:05:31,765
Wow I...
1225
01:05:32,516 --> 01:05:34,643
I can't believe you
guys didn't want me.
1226
01:05:34,935 --> 01:05:35,934
Awe...
1227
01:05:35,936 --> 01:05:38,939
We still love you all the same.
1228
01:05:40,608 --> 01:05:42,317
Get over it.
1229
01:06:05,465 --> 01:06:07,340
A little bit of that...
1230
01:06:07,342 --> 01:06:08,675
Lets see, ooh...
1231
01:06:08,677 --> 01:06:10,969
Gotta have a little
bit of peppermint.
1232
01:06:10,971 --> 01:06:12,137
Mmm...
1233
01:06:12,139 --> 01:06:14,055
And of course some
of the blue stuff.
1234
01:06:14,057 --> 01:06:16,850
Can't get away or go
wrong with the blue...
1235
01:06:16,852 --> 01:06:19,563
And you gotta have a
little Sailor Jerry in there.
1236
01:06:23,984 --> 01:06:27,487
And of course we're gonna wan't just
a little something for some sweetener.
1237
01:06:30,699 --> 01:06:32,117
And...
1238
01:06:32,743 --> 01:06:34,492
Uh, I don't have any fresh lime.
1239
01:06:34,494 --> 01:06:35,994
But I do have this...
1240
01:06:35,996 --> 01:06:38,038
squeezy bottle that
looks like a lime.
1241
01:06:38,040 --> 01:06:39,748
So, that'll do.
1242
01:06:39,750 --> 01:06:41,168
There we go.
1243
01:06:43,546 --> 01:06:45,506
That should work.
1244
01:06:45,881 --> 01:06:47,005
The top...
1245
01:06:47,007 --> 01:06:47,881
and...
1246
01:06:47,883 --> 01:06:49,760
give it a shake!!!
1247
01:07:13,408 --> 01:07:15,033
Done!!
1248
01:07:15,035 --> 01:07:16,411
Alright.
1249
01:07:17,913 --> 01:07:18,829
Okay.
1250
01:07:18,831 --> 01:07:20,789
And a little bit of a pour...
1251
01:07:20,791 --> 01:07:22,167
Ooh..
1252
01:07:23,794 --> 01:07:25,671
Ooh it's pretty!
1253
01:07:37,140 --> 01:07:38,139
There you go.
1254
01:07:38,141 --> 01:07:39,390
Bottom's up!
1255
01:07:39,392 --> 01:07:40,811
Cheers!
1256
01:07:50,779 --> 01:07:51,945
Oh!
1257
01:07:51,947 --> 01:07:53,446
Damn!
1258
01:07:53,448 --> 01:07:55,574
What is that drink called?
1259
01:07:55,576 --> 01:07:56,491
Uh..
1260
01:07:56,493 --> 01:07:57,951
I call it...
1261
01:07:57,953 --> 01:07:59,244
Ice.?.?
1262
01:07:59,246 --> 01:08:00,579
Ice!?!
1263
01:08:00,581 --> 01:08:01,622
Baby!?!
1264
01:08:01,624 --> 01:08:03,999
Ice Ice Baby!
1265
01:08:04,001 --> 01:08:05,335
Too cold!!
1266
01:08:05,878 --> 01:08:06,835
I uh...
1267
01:08:06,837 --> 01:08:07,961
I like it...
1268
01:08:07,963 --> 01:08:08,670
You did?
1269
01:08:08,672 --> 01:08:09,420
I... I...
1270
01:08:09,422 --> 01:08:10,338
Yeah, I did.
1271
01:08:10,340 --> 01:08:11,256
Uh...
1272
01:08:11,258 --> 01:08:12,674
It started off..
1273
01:08:12,676 --> 01:08:13,800
Really strong!!
1274
01:08:13,802 --> 01:08:15,343
Like super strong!
1275
01:08:15,345 --> 01:08:16,427
Umm...
1276
01:08:16,429 --> 01:08:18,306
and then it was pepperminty.
1277
01:08:19,182 --> 01:08:20,473
And uh then...
1278
01:08:20,475 --> 01:08:21,600
uh...
1279
01:08:21,602 --> 01:08:22,809
uh, it ended up sweet.
1280
01:08:22,811 --> 01:08:24,269
It was sweet.
1281
01:08:24,271 --> 01:08:25,939
Like you.
1282
01:08:33,196 --> 01:08:35,614
Thanks Daryl!
1283
01:08:35,616 --> 01:08:37,325
You're welcome.
1284
01:08:39,912 --> 01:08:41,872
I think she's in to me.
1285
01:08:45,626 --> 01:08:48,669
Oh, that Donald is one
mean mother fucker!
1286
01:08:48,671 --> 01:08:49,628
Mom!
1287
01:08:49,630 --> 01:08:50,839
The children!
1288
01:08:51,173 --> 01:08:53,008
Such a handsome fella.
1289
01:08:53,509 --> 01:08:56,512
If I had any feeling left down
there, I would need to purge myself!!!
1290
01:08:58,013 --> 01:09:00,013
Drain the swamp if
you know what I mean.
1291
01:09:00,015 --> 01:09:01,349
Mother!!
1292
01:09:01,892 --> 01:09:05,143
What would dad do if he were alive
today to hear you speak of such things?
1293
01:09:05,145 --> 01:09:07,020
Oh let me tell you!
1294
01:09:07,022 --> 01:09:09,024
He always liked to watch me!
1295
01:09:09,650 --> 01:09:13,028
Nothing like a little voyeurism
to spice it up in the bedroom.
1296
01:09:14,029 --> 01:09:16,988
I would rather not imagine you and
daddy doing your private business.
1297
01:09:16,990 --> 01:09:19,407
Or touching your naughty parts.
1298
01:09:19,409 --> 01:09:21,242
Well how do you
think you got here?
1299
01:09:21,244 --> 01:09:22,828
Immaculate conception?
1300
01:09:22,830 --> 01:09:25,666
Even still, we have
young ears present.
1301
01:09:26,750 --> 01:09:28,208
It's okay mom.
1302
01:09:28,210 --> 01:09:30,836
People talk like that
at school all the time.
1303
01:09:30,838 --> 01:09:33,423
You'd be surprised what
children are capable of these days.
1304
01:09:38,679 --> 01:09:40,428
Turn right at the next street.
1305
01:09:40,430 --> 01:09:41,346
Right here?
1306
01:09:41,348 --> 01:09:42,348
Yep.
1307
01:09:57,781 --> 01:10:01,159
Keep going and it should
be right at the end of the court.
1308
01:10:02,995 --> 01:10:04,580
Let's park here.
1309
01:10:47,790 --> 01:10:50,123
You look so pretty.
1310
01:10:50,125 --> 01:10:52,042
You're all grown up now.
1311
01:10:52,044 --> 01:10:53,293
Alright Hope...
1312
01:10:53,295 --> 01:10:54,922
do you remember what to do?
1313
01:10:55,338 --> 01:10:59,841
You're gonna walk up to the door
and ring the doorbell all by yourself.
1314
01:10:59,843 --> 01:11:02,846
Just like mommy
taught you. Okay?
1315
01:11:03,764 --> 01:11:05,764
Now put this
underneath your sign.
1316
01:11:05,766 --> 01:11:08,476
Daddy will be
watching right over here.
1317
01:11:08,977 --> 01:11:10,852
You have nothing to fear.
1318
01:11:10,854 --> 01:11:12,940
Just like we practiced. Okay?
1319
01:11:13,607 --> 01:11:14,856
Go on now.
1320
01:11:14,858 --> 01:11:16,985
Make mommy and daddy proud.
1321
01:11:17,778 --> 01:11:19,279
Go get 'em tiger.
1322
01:12:54,792 --> 01:12:56,126
Well...
1323
01:12:56,501 --> 01:12:57,670
hello there.
1324
01:12:58,879 --> 01:13:02,257
What ya doing outside all here
by your lonesome young lady?
1325
01:13:02,883 --> 01:13:05,928
It's not safe to be
outside this time of day.
1326
01:13:06,762 --> 01:13:08,970
You should be with
someone that can...
1327
01:13:08,972 --> 01:13:11,765
protect you and keep
you safe from those that...
1328
01:13:11,767 --> 01:13:14,352
might try to harm you.
1329
01:13:15,979 --> 01:13:18,732
You need not be afraid of me.
1330
01:13:19,900 --> 01:13:21,775
Why don't you turn around...
1331
01:13:21,777 --> 01:13:23,737
so I can get a good look at ya.
1332
01:13:24,738 --> 01:13:27,741
That's such a
pretty little dress.
1333
01:13:29,535 --> 01:13:30,661
What's this?
1334
01:13:31,286 --> 01:13:32,285
You need help...
1335
01:13:32,287 --> 01:13:33,288
little girl?
1336
01:13:34,540 --> 01:13:36,039
Well.
1337
01:13:36,041 --> 01:13:36,665
Why...
1338
01:13:36,667 --> 01:13:38,794
why don't you
come inside? And...
1339
01:13:39,419 --> 01:13:41,169
I can watch you
for the time being.
1340
01:13:41,171 --> 01:13:42,337
And...
1341
01:13:42,339 --> 01:13:44,923
Besides, I'm sure
we can figure out...
1342
01:13:44,925 --> 01:13:47,010
what to do with you!
1343
01:13:47,427 --> 01:13:48,927
Wait a minute!
1344
01:13:48,929 --> 01:13:49,427
What's this?
1345
01:13:49,429 --> 01:13:50,804
Now wait, wait, wait wait.
1346
01:13:50,806 --> 01:13:52,263
I don't mean you no harm.
1347
01:13:52,265 --> 01:13:54,017
I don't mean you any harm!
1348
01:13:54,518 --> 01:13:55,518
No, I...
1349
01:14:18,333 --> 01:14:19,708
You did so well!
1350
01:14:19,710 --> 01:14:21,627
I'm so proud of you!
1351
01:14:21,629 --> 01:14:23,545
That's my little girl!
1352
01:14:23,547 --> 01:14:25,340
Just a little mess here.
1353
01:14:31,514 --> 01:14:32,345
There now...
1354
01:14:32,347 --> 01:14:33,514
all better!
1355
01:14:33,516 --> 01:14:35,056
Now wasn't that fun?
1356
01:14:35,058 --> 01:14:36,058
Yes mother.
1357
01:14:36,560 --> 01:14:39,563
Let's go to the next house and
see if any perverts are home.
1358
01:14:39,855 --> 01:14:42,232
I have the list right here!
1359
01:15:01,251 --> 01:15:04,755
Don't think I don't know
what you're up to young lady.
1360
01:15:05,172 --> 01:15:05,879
Me?
1361
01:15:05,881 --> 01:15:06,922
What?
1362
01:15:06,924 --> 01:15:09,927
I see the way you
looked at that boy.
1363
01:15:10,886 --> 01:15:13,011
Don't think I wasn't
your age once.
1364
01:15:13,013 --> 01:15:14,262
Oh really?
1365
01:15:14,264 --> 01:15:16,892
And what is it that
you think I am up to?
1366
01:15:18,268 --> 01:15:20,686
Well, the first time
I saw your father...
1367
01:15:20,688 --> 01:15:22,062
hmm...
1368
01:15:22,064 --> 01:15:24,274
such a strapping young lad.
1369
01:15:24,900 --> 01:15:27,358
He was just stepping off a bus
1370
01:15:27,360 --> 01:15:29,780
coming home from
a tour in Vietnam.
1371
01:15:30,739 --> 01:15:32,864
There's something
about a man in uniform
1372
01:15:32,866 --> 01:15:35,869
that gives you the butterflies
in your flower petals.
1373
01:15:36,662 --> 01:15:37,662
Flower petals?
1374
01:15:38,080 --> 01:15:38,954
You know?
1375
01:15:38,956 --> 01:15:40,413
Your 2 lips
1376
01:15:40,415 --> 01:15:41,289
Tulips!
1377
01:15:41,291 --> 01:15:42,165
Get it?
1378
01:15:42,167 --> 01:15:45,170
That's what we used to called
them when your mama was a little girl.
1379
01:15:46,296 --> 01:15:49,299
I think I'm gonna excuse myself
from the rest of this conversation.
1380
01:15:50,843 --> 01:15:53,846
What is it with you guys
and your swampy tulips?
1381
01:15:54,930 --> 01:15:55,931
Jen...
1382
01:15:57,808 --> 01:16:00,559
Here, you just make sure you
take right precautionary measures.
1383
01:16:00,561 --> 01:16:01,935
Oh my god mom no.
1384
01:16:01,937 --> 01:16:03,144
You're so embarrassing.
1385
01:16:03,146 --> 01:16:04,145
Well, Jen...
1386
01:16:04,147 --> 01:16:06,024
I can't stop you from
doing what your gonna do.
1387
01:16:06,525 --> 01:16:08,525
You never know when
you might need them.
1388
01:16:08,527 --> 01:16:09,150
Now...
1389
01:16:09,152 --> 01:16:09,776
here.
1390
01:16:09,778 --> 01:16:12,781
The least I can do is help
you prevent any accidents.
1391
01:16:14,157 --> 01:16:15,866
Still love you Brian.
1392
01:16:15,868 --> 01:16:17,745
Oh my gosh mom!
1393
01:16:26,629 --> 01:16:27,586
Hmm...
1394
01:16:27,588 --> 01:16:28,589
They're spearmint.
1395
01:16:29,590 --> 01:16:30,716
Your mom's favorite.
1396
01:16:34,302 --> 01:16:34,801
Okay...
1397
01:16:34,803 --> 01:16:35,761
Eww!
1398
01:16:35,763 --> 01:16:37,596
Kids, it's getting late.
1399
01:16:37,598 --> 01:16:38,597
And...
1400
01:16:38,599 --> 01:16:40,807
I packed jammies for everyone.
1401
01:16:40,809 --> 01:16:41,809
So!
1402
01:16:43,812 --> 01:16:46,938
Let's get into them so you are all
com for able throughout the night.
1403
01:16:46,940 --> 01:16:48,273
Here you go Jen.
1404
01:16:48,275 --> 01:16:49,275
Okay.
1405
01:16:49,860 --> 01:16:50,609
And for dad.
1406
01:16:50,611 --> 01:16:52,613
I haven't worn these in forever.
1407
01:16:52,946 --> 01:16:55,446
Yeah mom, we don't need to
be tucked in for nite nite anymore.
1408
01:16:55,448 --> 01:16:55,947
Well.
1409
01:16:55,949 --> 01:16:58,534
As long as you are under
the same roof with me,
1410
01:16:58,536 --> 01:17:01,163
you will follow my rules.
1411
01:17:01,371 --> 01:17:02,370
Thank you.
1412
01:17:02,372 --> 01:17:03,872
Oh, that reminds me!
1413
01:17:03,874 --> 01:17:04,790
Brian!
1414
01:17:04,792 --> 01:17:07,000
I made you a little
something special
1415
01:17:07,002 --> 01:17:08,879
to keep you warm at night!
1416
01:17:25,688 --> 01:17:27,731
Grandma you...
1417
01:17:28,148 --> 01:17:29,397
didn't have to.
1418
01:17:29,399 --> 01:17:30,649
Oh don't be silly.
1419
01:17:30,651 --> 01:17:32,820
Now go try it on, I
want to see how it fits!
1420
01:17:34,237 --> 01:17:35,237
Do I have to?
1421
01:17:36,364 --> 01:17:37,700
Don't be rude now.
1422
01:17:38,033 --> 01:17:41,704
I'm sure grandma put a lot of
love and time into making that.
1423
01:17:42,830 --> 01:17:44,414
Show some appreciation.
1424
01:17:47,250 --> 01:17:48,669
The tag says made in China.
1425
01:17:48,919 --> 01:17:49,919
Go!!
1426
01:17:50,420 --> 01:17:51,421
Fine!
1427
01:17:56,176 --> 01:17:57,928
Such as fine young man.
1428
01:17:58,762 --> 01:18:02,099
He's a spittin' image of your
father when he was that age.
1429
01:18:07,437 --> 01:18:09,106
Shit, should
probably lose the vest.
1430
01:18:19,157 --> 01:18:20,031
Oh shit.
1431
01:18:20,033 --> 01:18:22,911
My hair looks
like shit like usual.
1432
01:18:23,704 --> 01:18:24,997
Ooh... I need to...
1433
01:18:25,497 --> 01:18:27,207
Slightly pepperminty.
1434
01:18:29,501 --> 01:18:30,834
Get a little pump going.
1435
01:18:30,836 --> 01:18:31,836
Do some pushups.
1436
01:18:38,343 --> 01:18:39,887
What in the fuck are you doing?
1437
01:18:41,013 --> 01:18:41,887
Hey uh...
1438
01:18:41,889 --> 01:18:42,596
Just uh...
1439
01:18:42,598 --> 01:18:44,180
Keeping the old blood flowing.
1440
01:18:44,182 --> 01:18:46,600
Gotta be ready for
anything. You know?
1441
01:18:46,602 --> 01:18:48,685
Stop humping my kitchen floor!
1442
01:18:48,687 --> 01:18:50,604
You were supposed
to bring back Takis!
1443
01:18:50,606 --> 01:18:52,564
Oops... Shit that's right!
1444
01:18:52,566 --> 01:18:54,192
Don't bother, I'll get 'em.
1445
01:19:03,493 --> 01:19:05,663
Sorry about that.
1446
01:19:30,854 --> 01:19:32,771
Do I really have to wear this?
1447
01:19:32,773 --> 01:19:33,982
So embarrassing.
1448
01:19:34,274 --> 01:19:36,274
Oh you look so handsome!
1449
01:19:36,276 --> 01:19:37,986
I could just squeeze ya!
1450
01:19:40,280 --> 01:19:42,282
Come on son, what do you say?
1451
01:19:43,784 --> 01:19:45,118
Thanks grandma...
1452
01:19:45,828 --> 01:19:47,661
I just knew you'd love it.
1453
01:19:47,663 --> 01:19:51,834
Now you come here and sit down
by me and be my big Bri-Bri-Bear.
1454
01:20:04,179 --> 01:20:06,888
John, you were picked
as a team leader.
1455
01:20:06,890 --> 01:20:08,851
Let's see your design!
1456
01:20:09,560 --> 01:20:12,680
Well Donald, I think you're really gonna
enjoy what we've come up with for you.
1457
01:20:12,855 --> 01:20:14,397
Let's bring out the model.
1458
01:20:20,571 --> 01:20:21,903
Interesting.
1459
01:20:21,905 --> 01:20:23,031
What's this?
1460
01:20:24,032 --> 01:20:26,407
This is a rich
corinthian leather
1461
01:20:26,409 --> 01:20:27,367
crotchless
1462
01:20:27,369 --> 01:20:28,076
panty
1463
01:20:28,078 --> 01:20:29,412
with matching bra.
1464
01:20:31,999 --> 01:20:32,831
Oh gosh.
1465
01:20:32,833 --> 01:20:33,917
Donjerie?
1466
01:20:34,376 --> 01:20:36,837
I wonder if you can
order it on the website?
1467
01:20:37,087 --> 01:20:38,712
I can see it's crotchless,
1468
01:20:38,714 --> 01:20:40,591
but what's that on the sides?
1469
01:20:41,008 --> 01:20:42,423
I thought you might notice that.
1470
01:20:42,425 --> 01:20:47,763
Those are special placed handle grips made
from 7075 aircraft grade aluminum alloy.
1471
01:20:47,765 --> 01:20:49,933
The same material
used in fighter jets.
1472
01:20:50,726 --> 01:20:52,102
Handle grips?
1473
01:20:52,603 --> 01:20:54,104
Handle grips for what?
1474
01:20:54,522 --> 01:20:55,937
Well, you know...
1475
01:20:55,939 --> 01:20:58,609
So you can... Grab
'em by the pussy!
1476
01:21:04,197 --> 01:21:05,321
Those idiots.
1477
01:21:05,323 --> 01:21:07,450
And you thought that
would be a good idea?
1478
01:21:08,368 --> 01:21:09,117
Well...
1479
01:21:09,119 --> 01:21:10,869
I saw your open
mic interview on TV,
1480
01:21:10,871 --> 01:21:14,124
and I thought surely a man of your
taste would appriciate such fine amenities.
1481
01:21:14,374 --> 01:21:16,669
You thought wrong...
1482
01:21:16,919 --> 01:21:18,879
Drew Careys!
1483
01:21:19,379 --> 01:21:20,378
Come again?
1484
01:21:20,380 --> 01:21:21,799
Dra Carris?
1485
01:21:22,508 --> 01:21:23,674
I don't quite follow.
1486
01:21:23,676 --> 01:21:25,634
You know, Dracarys!!
1487
01:21:25,636 --> 01:21:27,260
Your Fired!!!
1488
01:21:27,262 --> 01:21:28,011
Wait...
1489
01:21:28,013 --> 01:21:29,013
Wait...
1490
01:21:29,306 --> 01:21:30,683
I can make it in gold...
1491
01:21:30,891 --> 01:21:32,100
Get him out of here!
1492
01:21:32,851 --> 01:21:33,851
Wait...
1493
01:21:34,352 --> 01:21:35,729
What about diamond crusted?
1494
01:21:36,479 --> 01:21:37,228
Diamond crusted!!!
1495
01:21:37,230 --> 01:21:37,854
Out now!!!
1496
01:21:37,856 --> 01:21:38,856
Loser!!
1497
01:21:43,612 --> 01:21:44,905
Ahh that's funny.
1498
01:21:48,867 --> 01:21:51,036
Must obtain more beverage.
1499
01:21:51,453 --> 01:21:52,410
Sorry...
1500
01:21:52,412 --> 01:21:56,291
I just binge watched the entire
8 seasons of Game of Thrones.
1501
01:22:07,260 --> 01:22:09,427
Do you wanna have rock hard abs?
1502
01:22:09,429 --> 01:22:11,638
Well how about
a rock hard penis?
1503
01:22:11,640 --> 01:22:12,931
Well you can have both!!
1504
01:22:12,933 --> 01:22:14,432
Introducing...
1505
01:22:14,434 --> 01:22:16,434
Steel Labido!!!
1506
01:22:16,436 --> 01:22:18,311
Have you been called pudgy?
1507
01:22:18,313 --> 01:22:20,021
How about flacid?
1508
01:22:20,023 --> 01:22:23,527
You can have a 6 pack
torpedo of Steel Labido!
1509
01:22:24,152 --> 01:22:24,943
Just as I thought.
1510
01:22:24,945 --> 01:22:25,944
For only 17 payments
1511
01:22:25,946 --> 01:22:26,653
Another quiet night.
1512
01:22:26,655 --> 01:22:27,946
Of $49.95.
1513
01:22:27,948 --> 01:22:29,656
That's the beauty of living
out here in the country.
1514
01:22:29,658 --> 01:22:31,032
I don't always work out.
1515
01:22:31,034 --> 01:22:32,701
Still think we should all
stay together until morning.
1516
01:22:32,703 --> 01:22:33,368
But when I do,
1517
01:22:33,370 --> 01:22:34,160
just to be safe.
1518
01:22:34,162 --> 01:22:35,579
I go hard!!
1519
01:22:35,581 --> 01:22:37,247
We can alternate watches
so we can all get some rest.
1520
01:22:37,249 --> 01:22:38,498
Steel Labido!!!
1521
01:22:38,500 --> 01:22:39,040
Daryl??
1522
01:22:39,042 --> 01:22:40,041
Whoo!!!
1523
01:22:40,043 --> 01:22:42,335
Please see a Doctor if your
erection lasts longer than 5 hours...
1524
01:22:42,337 --> 01:22:42,711
Figures...
1525
01:22:42,713 --> 01:22:44,073
Not recommended
for small children.
1526
01:22:51,471 --> 01:22:53,181
What's going on here?
Who the hell are you?
1527
01:22:55,058 --> 01:22:57,183
Deputy Director Johnson.
1528
01:22:57,185 --> 01:22:58,184
Welcome
1529
01:22:58,186 --> 01:22:59,563
to the anual Purge.
1530
01:23:00,355 --> 01:23:01,980
Sorry about the
little boo boo, we...
1531
01:23:01,982 --> 01:23:03,502
forgot to strap you
in on the way here.
1532
01:23:04,735 --> 01:23:05,984
What's the meaning of this?
1533
01:23:05,986 --> 01:23:07,070
Who are you?
1534
01:23:07,696 --> 01:23:08,862
What do you want with me?
1535
01:23:08,864 --> 01:23:09,863
What do we want?
1536
01:23:09,865 --> 01:23:10,697
Yeah!!
1537
01:23:10,699 --> 01:23:12,824
You think we got all
dressed up like this...
1538
01:23:12,826 --> 01:23:14,743
just to come over and say...
1539
01:23:14,745 --> 01:23:16,079
Hello neighbor!?!?
1540
01:23:16,371 --> 01:23:17,748
Come on Harold...
1541
01:23:17,998 --> 01:23:19,748
You're a smart guy!
1542
01:23:19,750 --> 01:23:21,001
It's the Purge.
1543
01:23:22,502 --> 01:23:24,920
You know what the word
Purge means don't you?
1544
01:23:24,922 --> 01:23:28,759
No! No! You can't touch
me! I'm a government official!!
1545
01:23:29,885 --> 01:23:30,886
Well...
1546
01:23:31,428 --> 01:23:33,595
You'll be know as a former...
1547
01:23:33,597 --> 01:23:34,932
government official.
1548
01:23:35,599 --> 01:23:36,765
No! No!
1549
01:23:36,767 --> 01:23:39,267
I have immunity from the Purge!
1550
01:23:39,269 --> 01:23:39,893
Immunity?
1551
01:23:39,895 --> 01:23:40,895
Yes!!!
1552
01:23:46,735 --> 01:23:47,861
Well...
1553
01:23:49,029 --> 01:23:50,238
let's see about that!
1554
01:23:52,240 --> 01:23:53,114
Ahhh!!!
1555
01:23:53,116 --> 01:23:55,075
Ahhh!! That's
my fucking hand!!!
1556
01:23:55,077 --> 01:23:55,951
What are you doing???
1557
01:23:55,953 --> 01:23:57,037
Ahhh!!!
1558
01:23:57,287 --> 01:23:58,912
Looks like you don't
have immunity after all.
1559
01:23:58,914 --> 01:23:59,788
Fuck!!!
1560
01:23:59,790 --> 01:24:00,288
Nope!
1561
01:24:00,290 --> 01:24:02,207
What the hell man???
That's my, that's my hand!!!
1562
01:24:02,209 --> 01:24:03,166
Not any more.
1563
01:24:03,168 --> 01:24:03,792
Fuck!
1564
01:24:03,794 --> 01:24:04,918
What do you want?
Money? You want...
1565
01:24:04,920 --> 01:24:06,837
I can get you money!
Do you need money?
1566
01:24:06,839 --> 01:24:07,462
No!!!
1567
01:24:07,464 --> 01:24:08,046
Shit!!!
1568
01:24:08,048 --> 01:24:08,672
No!!!
1569
01:24:08,674 --> 01:24:09,548
Mother!!!
1570
01:24:09,550 --> 01:24:11,174
We want your resignation.
1571
01:24:11,176 --> 01:24:12,300
What??? Resignation???
1572
01:24:12,302 --> 01:24:14,222
Are you kid... I don't
even fucking understand...
1573
01:24:15,472 --> 01:24:16,472
It's simple.
1574
01:24:16,807 --> 01:24:18,306
Consider this...
1575
01:24:18,308 --> 01:24:19,265
a demotion!
1576
01:24:19,267 --> 01:24:20,267
No! Wait! Wait!!
1577
01:24:29,277 --> 01:24:30,277
Oh...
1578
01:24:38,078 --> 01:24:39,077
Oof...
1579
01:24:39,079 --> 01:24:40,247
Must tinkle!!!
1580
01:24:45,961 --> 01:24:48,964
Now which was was
that damn bathroom?
1581
01:25:30,005 --> 01:25:31,214
Open the gate!
1582
01:26:11,046 --> 01:26:12,923
You 3, go to the left
to case the house.
1583
01:26:13,423 --> 01:26:15,048
You guys, go to the right.
1584
01:26:15,050 --> 01:26:16,049
Keep your eyes open!
1585
01:26:16,051 --> 01:26:17,718
The moneys around
here somewhere!
1586
01:26:17,720 --> 01:26:19,346
Show no mercy!
1587
01:26:43,328 --> 01:26:44,703
Oh fuck!!
1588
01:26:44,705 --> 01:26:45,705
Ahhhhh!!!!!!
1589
01:26:49,126 --> 01:26:50,083
Sweet Jesus!!
1590
01:26:50,085 --> 01:26:50,876
What was that?
1591
01:26:50,878 --> 01:26:52,711
It sounded like an explosion!!!
1592
01:26:52,713 --> 01:26:54,256
That was a booby trap!
1593
01:26:54,632 --> 01:26:56,006
Either we have visitors,
1594
01:26:56,008 --> 01:26:57,593
or one of them damn
goats got out again.
1595
01:26:57,843 --> 01:26:59,092
Kids are you okay???
Are you okay???
1596
01:26:59,094 --> 01:26:59,968
Yeah, yeah mom we're okay.
1597
01:26:59,970 --> 01:27:00,594
Hey!
1598
01:27:00,596 --> 01:27:01,386
Get him!
1599
01:27:01,388 --> 01:27:02,012
Tom!
1600
01:27:02,014 --> 01:27:02,596
Dad!
1601
01:27:02,598 --> 01:27:03,138
Tom!
1602
01:27:03,140 --> 01:27:03,764
Tom!
1603
01:27:03,766 --> 01:27:04,222
Dad!
1604
01:27:04,224 --> 01:27:04,723
What? What??
1605
01:27:04,725 --> 01:27:05,181
Wake up!
1606
01:27:05,183 --> 01:27:06,850
There was a loud boom outside!!
1607
01:27:06,852 --> 01:27:07,684
I didn't hear anything...
1608
01:27:07,686 --> 01:27:08,309
Come on get up!
1609
01:27:08,311 --> 01:27:08,602
Come on Tom!
1610
01:27:08,604 --> 01:27:09,060
Get up get up!
1611
01:27:09,062 --> 01:27:10,186
Wait! Where's grandma???
1612
01:27:10,188 --> 01:27:10,689
Come on!
1613
01:27:10,981 --> 01:27:11,813
What???
1614
01:27:11,815 --> 01:27:12,731
Mom!!!
1615
01:27:12,733 --> 01:27:14,566
Bill, you don't think
mom wandered outside?
1616
01:27:14,568 --> 01:27:15,441
Stay Calm!
1617
01:27:15,443 --> 01:27:16,570
Stay calm!
1618
01:27:16,945 --> 01:27:17,736
Daryl!
1619
01:27:17,738 --> 01:27:18,738
I need to talk to you!
1620
01:27:19,322 --> 01:27:19,738
Stay right there.
1621
01:27:19,740 --> 01:27:20,071
What's going on?
1622
01:27:20,073 --> 01:27:21,073
We got this!
1623
01:27:21,700 --> 01:27:22,701
Stay right there!
1624
01:27:27,497 --> 01:27:28,413
Daryl...
1625
01:27:28,415 --> 01:27:29,289
I need you to stay here
1626
01:27:29,291 --> 01:27:30,500
and protect my family.
1627
01:27:31,251 --> 01:27:32,167
I need to go outside,
1628
01:27:32,169 --> 01:27:33,126
check the perimeter
1629
01:27:33,128 --> 01:27:34,254
and see what's going on.
1630
01:27:35,130 --> 01:27:36,630
Yeah sure um...
1631
01:27:36,632 --> 01:27:37,672
How should I protect them?
1632
01:27:38,133 --> 01:27:39,424
With your service piece.
1633
01:27:39,426 --> 01:27:40,258
What do you mean?
1634
01:27:40,260 --> 01:27:40,842
I left it at home.
1635
01:27:40,844 --> 01:27:41,845
I'm off duty!
1636
01:27:42,262 --> 01:27:43,764
Jesus Christ Daryl!
1637
01:27:43,972 --> 01:27:45,972
Just because you punch
out on the time clock
1638
01:27:45,974 --> 01:27:48,268
does not mean you
stop delivering justice.
1639
01:27:49,269 --> 01:27:50,269
Here!
1640
01:27:57,027 --> 01:27:58,027
Use this!
1641
01:27:59,487 --> 01:28:00,946
Do you always carry 2 guns?
1642
01:28:00,948 --> 01:28:01,990
3...
1643
01:28:02,282 --> 01:28:03,450
Alrighty...
1644
01:28:05,202 --> 01:28:06,537
Where's the safety?
1645
01:28:08,163 --> 01:28:09,665
It's called your finger.
1646
01:28:10,207 --> 01:28:11,707
When you're ready
to shoot something,
1647
01:28:11,709 --> 01:28:13,168
squeeze the trigger.
1648
01:28:14,294 --> 01:28:14,960
Here...
1649
01:28:14,962 --> 01:28:15,961
put these in your pocket.
1650
01:28:15,963 --> 01:28:17,005
You might need them later.
1651
01:28:20,509 --> 01:28:21,677
You got this brother.
1652
01:28:21,885 --> 01:28:22,885
Alright.
1653
01:28:23,804 --> 01:28:25,055
Lock the door behind me.
1654
01:28:25,514 --> 01:28:26,682
Be careful out there.
1655
01:28:49,079 --> 01:28:51,832
It's just me and you Betsy!
1656
01:28:52,708 --> 01:28:53,707
Come get some!!!
1657
01:28:53,709 --> 01:28:55,418
Don't be pointing that
around the house!!!
1658
01:28:56,503 --> 01:28:58,419
Are you sure you're
qualified to handle that thing?
1659
01:28:58,421 --> 01:28:59,838
Yes ma'am!
1660
01:28:59,840 --> 01:29:01,882
I'm a sworn officer of the law.
1661
01:29:01,884 --> 01:29:03,761
Here to serve and
protect children
1662
01:29:04,094 --> 01:29:06,930
and sweet women
such as your lovely self.
1663
01:29:07,723 --> 01:29:08,847
Ahhh shit.
1664
01:29:08,849 --> 01:29:09,600
Crap!!
1665
01:29:09,850 --> 01:29:10,599
You have one?
1666
01:29:10,601 --> 01:29:11,602
You have one for me?
1667
01:29:13,604 --> 01:29:14,604
Thank you.
1668
01:29:16,607 --> 01:29:17,608
Locked and loaded.
1669
01:29:18,358 --> 01:29:19,943
My uncle Bill know
you have that?
1670
01:29:20,694 --> 01:29:22,237
Yes ma'am he gave it to me.
1671
01:29:23,363 --> 01:29:24,823
Oh God help us.
1672
01:29:33,624 --> 01:29:34,917
Pew Pew...
1673
01:29:41,632 --> 01:29:42,758
Jenna?
1674
01:29:53,977 --> 01:29:55,896
Looks like we've got a problem.
1675
01:30:03,403 --> 01:30:05,030
Just as I thought...
1676
01:30:05,614 --> 01:30:06,615
Burrr!!!
1677
01:30:08,784 --> 01:30:10,243
Takes care of that.
1678
01:30:13,413 --> 01:30:14,540
Sweet Jesus!
1679
01:30:15,040 --> 01:30:16,291
Takes care of what?
1680
01:30:16,917 --> 01:30:18,667
Well, the heaters on and...
1681
01:30:18,669 --> 01:30:20,919
someone left the
bedroom window open.
1682
01:30:20,921 --> 01:30:23,048
I just saved Bill money
on his electric bill.
1683
01:30:23,799 --> 01:30:24,800
Our hero!
1684
01:30:26,009 --> 01:30:27,133
You know, you should...
1685
01:30:27,135 --> 01:30:30,263
probably be a little more careful
sneaking up from behind people.
1686
01:30:30,598 --> 01:30:32,140
Especially someone who is...
1687
01:30:34,017 --> 01:30:35,017
packing...
1688
01:30:35,811 --> 01:30:36,685
Oh yeah?
1689
01:30:36,687 --> 01:30:38,438
What, would you have
busted a cap at me?
1690
01:30:38,772 --> 01:30:39,772
Well...
1691
01:30:39,940 --> 01:30:41,272
I wasn't really expecting it.
1692
01:30:41,274 --> 01:30:42,148
And it...
1693
01:30:42,150 --> 01:30:43,024
just happened so fast...
1694
01:30:43,026 --> 01:30:43,775
that I...
1695
01:30:43,777 --> 01:30:45,777
really didn't have
enough time to pull out.
1696
01:30:45,779 --> 01:30:46,779
You're lucky!
1697
01:30:47,155 --> 01:30:47,696
Well...
1698
01:30:47,698 --> 01:30:49,218
Maybe you just need
some more practice?
1699
01:30:50,450 --> 01:30:51,118
I pracitce...
1700
01:30:51,451 --> 01:30:53,203
I practice lots!
1701
01:30:53,996 --> 01:30:54,828
I mean...
1702
01:30:54,830 --> 01:30:55,746
not too much!
1703
01:30:55,748 --> 01:30:56,748
But...
1704
01:30:56,874 --> 01:30:57,831
enough!
1705
01:30:57,833 --> 01:30:59,501
I can be ready
when the time comes.
1706
01:31:01,003 --> 01:31:02,170
Pulling out's over rated.
1707
01:31:02,713 --> 01:31:03,713
Uh...
1708
01:31:04,632 --> 01:31:05,213
I can...
1709
01:31:05,215 --> 01:31:06,842
keep it in if you prefer...
1710
01:31:08,844 --> 01:31:10,178
So you're on a dating app huh?
1711
01:31:10,554 --> 01:31:12,794
There's no lucky girl at
home waiting for you to get off?
1712
01:31:13,557 --> 01:31:14,557
No.
1713
01:31:14,725 --> 01:31:16,182
I don't get out much these days.
1714
01:31:16,184 --> 01:31:16,975
It's...
1715
01:31:16,977 --> 01:31:18,478
hard to meet real people.
1716
01:31:18,979 --> 01:31:19,479
So,
1717
01:31:19,688 --> 01:31:22,357
I figured... why not
try the old interwebs?
1718
01:31:22,691 --> 01:31:24,484
But I'm here with
you, right now...
1719
01:31:24,735 --> 01:31:25,986
Am I not real to you?
1720
01:31:27,195 --> 01:31:28,236
I mean...
1721
01:31:28,238 --> 01:31:29,990
you look real...
1722
01:31:30,198 --> 01:31:31,700
and...
1723
01:31:32,034 --> 01:31:35,078
I'm not one to question the
validity of a womans anatomy.
1724
01:31:35,579 --> 01:31:36,579
But,
1725
01:31:37,372 --> 01:31:38,582
from what I can tell,
1726
01:31:39,166 --> 01:31:41,251
you're as beautiful a
woman as they come!
1727
01:31:46,590 --> 01:31:47,590
You're cute!
1728
01:31:47,675 --> 01:31:48,757
Umm...
1729
01:31:48,759 --> 01:31:49,885
thanks, you, you're...
1730
01:31:50,511 --> 01:31:51,511
you're very...
1731
01:31:52,012 --> 01:31:53,012
Thank you!
1732
01:31:53,388 --> 01:31:54,054
Come on Daryl.
1733
01:31:54,056 --> 01:31:55,265
We should stick together.
1734
01:32:04,692 --> 01:32:06,610
Looks like we got
ourselves some visitors.
1735
01:32:41,019 --> 01:32:42,561
What in the hell is
going on out there?
1736
01:32:42,563 --> 01:32:43,394
I don't know.
1737
01:32:43,396 --> 01:32:45,316
It sounds like people
are shooting at each other.
1738
01:33:02,082 --> 01:33:02,750
Shit!!!
1739
01:33:03,000 --> 01:33:05,335
Those are definitely
different calibers firing.
1740
01:33:06,128 --> 01:33:07,504
Do you see anyone out there?
1741
01:33:08,088 --> 01:33:09,590
That's a lot of gun fire.
1742
01:33:09,840 --> 01:33:11,216
Even I can hear that.
1743
01:33:12,092 --> 01:33:14,094
Sub-machine gun, 9mm.
1744
01:33:14,344 --> 01:33:16,597
Heard that all day long
when I was overseas.
1745
01:33:17,180 --> 01:33:18,304
Can you see Bill?
1746
01:33:18,306 --> 01:33:19,474
Is he okay?
1747
01:33:20,768 --> 01:33:22,603
It's difficult to make
of what's going on.
1748
01:33:23,604 --> 01:33:25,404
Should somebody go out
there and check on him?
1749
01:33:30,986 --> 01:33:33,695
Honey, maybe we should get
away from the window and...
1750
01:33:33,697 --> 01:33:35,991
go back to the couch
where it's safer?
1751
01:33:36,867 --> 01:33:39,620
I think Daryl has
things in hand here.
1752
01:33:40,663 --> 01:33:43,666
I'm pretty sure I've seen multiple
people moving around out there.
1753
01:33:44,416 --> 01:33:45,749
I think we're surrounded.
1754
01:33:45,751 --> 01:33:47,169
Oh my God...
1755
01:33:47,502 --> 01:33:48,376
Tom!
1756
01:33:48,378 --> 01:33:50,503
Should you go out
there and help Bill?
1757
01:33:50,505 --> 01:33:53,634
My duty is to stay right
here and look after my family!
1758
01:33:54,176 --> 01:33:56,637
Bill's trained to
handle this sort of thing.
1759
01:33:57,012 --> 01:33:58,514
I'm sure he's okay.
1760
01:33:59,347 --> 01:34:02,017
Come on, let's go back to
the living room where it's safe.
1761
01:34:02,350 --> 01:34:03,519
Jenna, you too!
1762
01:34:04,311 --> 01:34:05,671
No, I'm gonna
stay here with Daryl.
1763
01:34:06,021 --> 01:34:06,687
Come on!
1764
01:34:06,689 --> 01:34:08,315
No, I can take
care of myself dad!
1765
01:34:55,946 --> 01:34:57,573
Jax Maxwell!?!?
1766
01:35:00,075 --> 01:35:01,074
Sergeant...
1767
01:35:01,076 --> 01:35:01,908
Jax...
1768
01:35:01,910 --> 01:35:02,910
Maxwell!?!?
1769
01:35:17,885 --> 01:35:18,885
Fucking body armor!!!
1770
01:35:19,386 --> 01:35:19,760
I...
1771
01:35:19,762 --> 01:35:21,263
think I hear a skilsaw...
1772
01:35:32,440 --> 01:35:33,692
What the hell is that?
1773
01:35:35,694 --> 01:35:36,693
Wait, where are you going?
1774
01:35:36,695 --> 01:35:37,819
I'm going in the other room.
1775
01:35:37,821 --> 01:35:38,820
There's something out there.
1776
01:35:38,822 --> 01:35:40,196
I need to get a better look.
1777
01:35:40,198 --> 01:35:41,825
I need you to stay
here with your family.
1778
01:35:42,367 --> 01:35:43,116
I'll be right back!
1779
01:35:43,118 --> 01:35:44,118
Okay!
1780
01:35:45,746 --> 01:35:46,997
Wait, you promise???
1781
01:35:48,666 --> 01:35:50,000
Fuck yeah I do!!!
1782
01:35:51,251 --> 01:35:52,252
Uh, what was that???
1783
01:35:54,254 --> 01:35:55,255
A pinky swear...
1784
01:36:42,469 --> 01:36:44,555
What the hell is that?
1785
01:36:46,181 --> 01:36:47,013
Ahhh!!!
1786
01:36:47,015 --> 01:36:48,308
Jesus Christ!!!
1787
01:36:52,855 --> 01:36:54,481
What the hell was that?
1788
01:36:55,398 --> 01:36:55,983
Okay...
1789
01:36:56,191 --> 01:36:56,815
Okay.
1790
01:36:56,817 --> 01:36:57,817
Okay, Okay, Okay...
1791
01:36:59,027 --> 01:37:00,403
I know I'm not crazy.
1792
01:37:08,411 --> 01:37:09,411
Hey!!
1793
01:37:09,747 --> 01:37:10,747
Hello??
1794
01:37:11,832 --> 01:37:13,083
Give us the money man...
1795
01:37:13,416 --> 01:37:14,585
and we'll let you live.
1796
01:37:17,379 --> 01:37:18,379
Stay back!!
1797
01:37:18,839 --> 01:37:19,882
I will shoot...
1798
01:37:20,423 --> 01:37:21,717
If you come any closer!
1799
01:37:29,933 --> 01:37:31,224
I told you...
1800
01:37:31,226 --> 01:37:32,352
to stay back!!
1801
01:37:32,895 --> 01:37:33,895
Listen Daryl...
1802
01:37:34,104 --> 01:37:35,937
Let's talk about
this man to man.
1803
01:37:35,939 --> 01:37:37,357
I don't want to hurt you.
1804
01:37:38,233 --> 01:37:40,360
I can get you out
of this situation!
1805
01:37:41,945 --> 01:37:42,945
How...
1806
01:37:43,947 --> 01:37:45,448
How do you know my name???
1807
01:37:45,741 --> 01:37:46,740
And why should I...
1808
01:37:46,742 --> 01:37:49,077
trust someone who's holding
an axe and wearing a mask???
1809
01:37:49,369 --> 01:37:50,412
Okay, okay...
1810
01:37:51,246 --> 01:37:52,414
I'll drop my weapon,
1811
01:37:53,123 --> 01:37:54,123
and lift up my mask.
1812
01:37:59,672 --> 01:38:00,672
There...
1813
01:38:01,048 --> 01:38:02,048
is that better?
1814
01:38:03,133 --> 01:38:04,133
No!!!
1815
01:38:06,136 --> 01:38:06,762
Look!
1816
01:38:07,054 --> 01:38:08,804
The guys know the
money's in there.
1817
01:38:08,806 --> 01:38:11,266
Just hand it over,
and this will all be over.
1818
01:38:11,517 --> 01:38:12,182
Look.
1819
01:38:12,184 --> 01:38:13,393
I'm taking off my mask.
1820
01:38:18,774 --> 01:38:21,234
I don't know anything
about any money.
1821
01:38:21,735 --> 01:38:23,612
Stop playing games man.
1822
01:38:24,487 --> 01:38:25,904
The guys know
the money's in there
1823
01:38:25,906 --> 01:38:27,533
and they're gonna
stop at nothing...
1824
01:38:27,991 --> 01:38:29,535
Including killing your ass.
1825
01:38:30,243 --> 01:38:32,370
I can get you out
of this situation.
1826
01:38:33,330 --> 01:38:34,331
Let me help you.
1827
01:38:35,040 --> 01:38:37,167
You know it's not
safe to be here.
1828
01:38:40,921 --> 01:38:43,924
You know it's not
safe to be here.
1829
01:38:46,343 --> 01:38:47,343
It's you.
1830
01:38:48,303 --> 01:38:49,930
You're the guy
from the gas station!
1831
01:38:51,014 --> 01:38:52,764
I knew you didn't
want to help me!
1832
01:38:52,766 --> 01:38:54,017
You just wanted to kill me!!
1833
01:38:57,312 --> 01:38:58,939
I'm not gonna tell you again.
1834
01:39:00,273 --> 01:39:03,276
If you don't hand over
that 1.4 million dollars...
1835
01:39:04,027 --> 01:39:05,654
I'm gonna come in that house...
1836
01:39:06,279 --> 01:39:08,657
and kill every last one
of you motherfuckers!
1837
01:39:09,533 --> 01:39:10,784
It's your choice.
1838
01:39:11,660 --> 01:39:12,701
Look man,
1839
01:39:12,703 --> 01:39:13,703
you must have a...
1840
01:39:13,829 --> 01:39:14,997
a hearing problem.
1841
01:39:15,330 --> 01:39:15,996
Because...
1842
01:39:15,998 --> 01:39:17,082
I've already told you
1843
01:39:17,332 --> 01:39:18,707
I don't know anything
1844
01:39:18,709 --> 01:39:20,002
about any money.
1845
01:39:21,545 --> 01:39:22,545
Fine.
1846
01:39:22,963 --> 01:39:23,963
Have it your way.
1847
01:39:24,715 --> 01:39:26,216
But I tried to be nice.
1848
01:39:28,844 --> 01:39:30,345
You're not coming in this house.
1849
01:39:30,846 --> 01:39:32,055
And I don't...
1850
01:39:32,347 --> 01:39:33,179
want...
1851
01:39:33,181 --> 01:39:34,349
to shoot you. Okay??
1852
01:39:35,350 --> 01:39:36,349
Shit!!!!
1853
01:39:36,351 --> 01:39:38,186
You're aiming sucks
and for all I know,
1854
01:39:38,687 --> 01:39:40,523
You're probably out of bullets.
1855
01:39:42,065 --> 01:39:43,191
I know what you're thinking.
1856
01:39:43,567 --> 01:39:44,985
Have I shot 6 shots?
1857
01:39:45,485 --> 01:39:46,862
Or have I shot 5???
1858
01:39:49,364 --> 01:39:50,533
Shit!!!
1859
01:39:51,241 --> 01:39:52,535
How many shots did I shoot?
1860
01:39:54,411 --> 01:39:55,579
Game over man.
1861
01:40:00,500 --> 01:40:01,542
I don't...
1862
01:40:01,544 --> 01:40:02,670
want to hurt you.
1863
01:40:05,047 --> 01:40:06,048
Goodbye Daryl.
1864
01:40:07,257 --> 01:40:08,257
Oh fu...
1865
01:40:17,267 --> 01:40:18,267
I'm sorry!
1866
01:40:19,603 --> 01:40:20,603
Shit.
1867
01:40:43,544 --> 01:40:45,671
Jesus fucking Christ Daryl!
1868
01:40:47,047 --> 01:40:48,799
Keep it together,
keep it together.
1869
01:41:02,646 --> 01:41:05,146
Oh right there... Oh.
1870
01:41:05,148 --> 01:41:06,064
Yes!
1871
01:41:06,066 --> 01:41:07,440
Oh!
1872
01:41:07,442 --> 01:41:08,817
Yes!
1873
01:41:08,819 --> 01:41:09,442
Yes!
1874
01:41:09,444 --> 01:41:10,193
Oh!
1875
01:41:10,195 --> 01:41:11,195
Oh!
1876
01:41:11,530 --> 01:41:12,530
Oh!
1877
01:41:12,698 --> 01:41:13,698
Oh!
1878
01:41:14,157 --> 01:41:15,198
Mmmm...
1879
01:41:15,200 --> 01:41:16,200
Oh yeah!
1880
01:41:16,577 --> 01:41:17,577
Oh!
1881
01:41:17,703 --> 01:41:18,619
Oh!!!
1882
01:41:18,621 --> 01:41:19,621
Oh!!!!!!
1883
01:41:19,705 --> 01:41:22,082
Oh!!!!!!!!!!!!!!!!!
1884
01:41:22,499 --> 01:41:24,251
Oh yes!!!!!
1885
01:41:24,710 --> 01:41:25,710
Put my legs up.
1886
01:41:27,254 --> 01:41:27,711
No no.
1887
01:41:27,713 --> 01:41:28,713
Put them back down.
1888
01:41:30,382 --> 01:41:31,382
Put your legs up!
1889
01:41:32,217 --> 01:41:33,761
Yes!!!!
1890
01:41:34,261 --> 01:41:35,513
Spin the other way...
1891
01:41:36,680 --> 01:41:37,262
Oh!!
1892
01:41:37,264 --> 01:41:40,433
Ahhhhh!!!!!!!!!!!
1893
01:41:44,104 --> 01:41:45,272
What was that?
1894
01:41:46,189 --> 01:41:47,440
Like 19 times?
1895
01:41:49,109 --> 01:41:51,779
Oh baby, thers gonna be more!
1896
01:41:52,445 --> 01:41:54,364
What else could we possibly do?
1897
01:41:55,699 --> 01:41:57,618
I have a surprise for you!
1898
01:41:57,826 --> 01:41:58,826
Oh!
1899
01:42:07,044 --> 01:42:08,503
Oh Richard!!!
1900
01:42:10,338 --> 01:42:11,632
Surprise #1.
1901
01:42:13,383 --> 01:42:14,843
Pucker up sweet cheeks!
1902
01:42:20,015 --> 01:42:22,685
Now what in the fuck is that??
1903
01:42:33,361 --> 01:42:34,655
Who you supposed to be?
1904
01:42:35,155 --> 01:42:36,364
Little dead riding hood?
1905
01:42:38,241 --> 01:42:39,241
I don't get the joke.
1906
01:42:40,243 --> 01:42:41,870
The only funny thing
I saw tonight was...
1907
01:42:42,580 --> 01:42:43,328
your friend
1908
01:42:43,330 --> 01:42:44,414
setting off my Tannerite.
1909
01:42:45,165 --> 01:42:46,208
Now that was funny!
1910
01:42:47,710 --> 01:42:48,710
Man...
1911
01:42:49,044 --> 01:42:51,672
Wish I had my security
camera setup to my DVR.
1912
01:42:52,673 --> 01:42:54,758
I'm just happy
nobody's killed you yet.
1913
01:42:55,425 --> 01:42:56,719
Well, that makes 2 of us.
1914
01:42:57,177 --> 01:42:58,426
And now that we
agree on something,
1915
01:42:58,428 --> 01:42:59,429
let's call it a night.
1916
01:43:00,055 --> 01:43:00,846
Oh no.
1917
01:43:00,848 --> 01:43:02,933
That just means I
get to kill you myself.
1918
01:43:03,559 --> 01:43:05,561
Are you still mad
'cause I did't call?
1919
01:43:07,855 --> 01:43:09,062
That was for fun.
1920
01:43:09,064 --> 01:43:10,273
This is business.
1921
01:43:11,274 --> 01:43:12,274
Come again?
1922
01:43:12,943 --> 01:43:13,944
Not this round.
1923
01:43:14,570 --> 01:43:15,276
This time...
1924
01:43:15,278 --> 01:43:16,279
you gotta go!
1925
01:43:21,076 --> 01:43:22,285
Bring it on sugar tits!
1926
01:43:25,497 --> 01:43:26,497
Alright pops.
1927
01:43:26,582 --> 01:43:27,623
But this time...
1928
01:43:27,625 --> 01:43:29,334
we're playing for keeps.
1929
01:43:42,472 --> 01:43:43,752
You know you're
not playing fair!
1930
01:43:44,474 --> 01:43:45,768
I'd never hit a lady!
1931
01:43:46,476 --> 01:43:47,853
Come on you fucking pussy!!
1932
01:43:52,482 --> 01:43:53,815
Nothing pisses me off more
1933
01:43:53,817 --> 01:43:54,941
than being treated like a woman
1934
01:43:54,943 --> 01:43:56,317
who can't handle her shit!!
1935
01:43:56,319 --> 01:43:57,443
I don't mean to offend,
1936
01:43:57,445 --> 01:43:57,986
but...
1937
01:43:57,988 --> 01:43:59,237
I'm old fashioned!
1938
01:43:59,239 --> 01:44:00,572
And lucky for you,
1939
01:44:00,574 --> 01:44:02,075
I'm getting tired of this shit!
1940
01:44:10,042 --> 01:44:12,377
Well that wasn't very
gentleman like of you!
1941
01:44:14,129 --> 01:44:15,129
I know.
1942
01:44:15,798 --> 01:44:17,758
I usually don't do
head until the 2nd date.
1943
01:44:18,050 --> 01:44:20,530
But things have always been
moving a little fast for you and I.
1944
01:44:21,011 --> 01:44:22,638
I'm not quite sure
how this counts.
1945
01:44:23,263 --> 01:44:24,848
Let's just call it a 2nd date.
1946
01:44:26,433 --> 01:44:29,350
Well, as stimulating as
this conversation has been,
1947
01:44:29,352 --> 01:44:31,232
I'm gonna have to cut
things a little bit short.
1948
01:44:32,606 --> 01:44:33,148
See...
1949
01:44:33,481 --> 01:44:35,275
You have something
that belongs to us.
1950
01:44:35,609 --> 01:44:37,485
And I think we'll be
taking it back now.
1951
01:45:14,189 --> 01:45:15,315
Ahhh!!!!!
1952
01:45:18,485 --> 01:45:19,486
Ahhh!!!!!
1953
01:45:24,533 --> 01:45:26,409
Enjoy you're early
retirement Bill!
1954
01:45:33,000 --> 01:45:34,084
God damn it!!!
1955
01:45:34,585 --> 01:45:35,585
Keep pressure on it!!
1956
01:46:02,112 --> 01:46:03,363
What a waste.
1957
01:46:42,360 --> 01:46:43,028
Oh!
1958
01:46:43,361 --> 01:46:44,361
Oh!!!!
1959
01:46:44,738 --> 01:46:45,738
Oh!
1960
01:46:45,781 --> 01:46:46,781
Oh!!!
1961
01:46:46,865 --> 01:46:47,407
Oh!!!
1962
01:46:47,866 --> 01:46:49,535
Oh!!!!!!!!!!!!!
1963
01:46:51,954 --> 01:46:52,327
Hi.
1964
01:46:52,329 --> 01:46:54,037
You've reached the voicemail
of Captain Richard Sully.
1965
01:46:54,039 --> 01:46:54,540
Crap!!!
1966
01:46:54,957 --> 01:46:56,757
I'm not available to
take your call right now.
1967
01:46:57,042 --> 01:47:00,045
But please leave a message and I
will get back to you as soon as possible.
1968
01:47:00,295 --> 01:47:01,295
Thanks!
1969
01:47:02,798 --> 01:47:03,798
Captain Sully!
1970
01:47:04,424 --> 01:47:05,424
It's Bill!!
1971
01:47:06,426 --> 01:47:08,053
Got some shit going
down at my house.
1972
01:47:12,307 --> 01:47:13,433
Looks like cops!
1973
01:47:18,146 --> 01:47:18,687
I...
1974
01:47:18,689 --> 01:47:20,023
I recognize one of them as...
1975
01:47:20,941 --> 01:47:22,610
Jax Maxwell.
1976
01:47:31,952 --> 01:47:33,328
You're the only one I trust.
1977
01:47:34,162 --> 01:47:36,081
Get your ass down here
as soon as you get this!
1978
01:47:36,331 --> 01:47:37,583
And hurry the fuck up!
1979
01:47:47,342 --> 01:47:48,552
Fuckin' dick!
1980
01:48:10,240 --> 01:48:11,491
Let's play some more!
1981
01:48:27,591 --> 01:48:28,091
What?
1982
01:48:28,383 --> 01:48:30,385
You thought sneaking
up on me I'd be shocked?
1983
01:48:31,762 --> 01:48:32,882
You wanna start some static?
1984
01:48:51,364 --> 01:48:52,490
You wanna play with knives?
1985
01:49:35,033 --> 01:49:36,910
I got nothin' on that!
1986
01:50:12,362 --> 01:50:13,614
Missed call from Bill?
1987
01:50:13,989 --> 01:50:15,669
What in the hell does
he want at this hour?
1988
01:50:15,699 --> 01:50:16,615
Who cares??
1989
01:50:16,617 --> 01:50:18,118
Get your tush back over here!
1990
01:50:18,827 --> 01:50:21,204
Just a minute Marge,
this could be important.
1991
01:50:22,247 --> 01:50:24,039
Oh Richard!!
1992
01:50:24,041 --> 01:50:26,168
I said just a minute!
1993
01:50:31,131 --> 01:50:32,340
Where's the other butt plug?
1994
01:50:33,676 --> 01:50:35,511
Your turn!!!
1995
01:50:37,513 --> 01:50:41,850
Ahhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!!
1996
01:50:43,226 --> 01:50:44,812
Ahhhh!?!?!?
1997
01:50:45,729 --> 01:50:47,228
Oh...
1998
01:50:47,230 --> 01:50:48,691
yeah!!!!!
1999
01:51:03,581 --> 01:51:04,832
Sorry Bill.
2000
01:51:05,165 --> 01:51:06,584
He got the drop on me.
2001
01:51:12,715 --> 01:51:13,924
Drop your weapon...
2002
01:51:14,758 --> 01:51:15,926
or I'll shoot him.
2003
01:51:16,552 --> 01:51:17,552
Alright.
2004
01:51:17,678 --> 01:51:18,678
Take it easy.
2005
01:51:19,346 --> 01:51:20,346
Nobody needs to get hurt.
2006
01:51:28,689 --> 01:51:29,689
I'm unarmed.
2007
01:51:31,358 --> 01:51:32,518
I've waited all day for this.
2008
01:51:33,360 --> 01:51:34,360
Who are you?
2009
01:51:35,571 --> 01:51:37,197
I see you managed
to take out my men.
2010
01:51:38,699 --> 01:51:40,408
You picked the
wrong house buddy.
2011
01:51:41,577 --> 01:51:42,578
I'm not your buddy.
2012
01:51:43,579 --> 01:51:44,705
I'm your worst nightmare!
2013
01:51:45,247 --> 01:51:46,247
Hey!
2014
01:51:47,082 --> 01:51:48,584
What the hell's
wrong with this thing?
2015
01:51:53,714 --> 01:51:54,965
I'm your worst nightmare!
2016
01:51:55,716 --> 01:51:56,840
And tonight...
2017
01:51:56,842 --> 01:51:58,385
I will Purge you from existance!
2018
01:51:59,094 --> 01:52:00,220
What's with the disguise?
2019
01:52:01,471 --> 01:52:02,890
You afraid to face
me like a man?
2020
01:52:03,849 --> 01:52:04,849
What?
2021
01:52:05,017 --> 01:52:06,017
Are you a coward?
2022
01:52:06,393 --> 01:52:07,553
I'll show you who's a coward!
2023
01:52:09,479 --> 01:52:10,773
You'll beg me to spare your life
2024
01:52:11,064 --> 01:52:12,816
after you watch me carve up
2025
01:52:13,191 --> 01:52:14,943
each and every person you love
2026
01:52:15,193 --> 01:52:16,317
into itty
2027
01:52:16,319 --> 01:52:16,943
bitty
2028
01:52:16,945 --> 01:52:17,485
pieces!
2029
01:52:17,487 --> 01:52:18,697
Shit!!!
2030
01:52:19,489 --> 01:52:21,009
What the hell is
wrong with this thing?
2031
01:52:22,701 --> 01:52:24,119
Why doesn't anything
go as planned?
2032
01:52:24,578 --> 01:52:25,578
Aidan?
2033
01:52:25,871 --> 01:52:26,997
Aidan is that you???
2034
01:52:27,497 --> 01:52:28,497
Shut up!!
2035
01:52:36,506 --> 01:52:37,132
Aidan!!!
2036
01:52:37,382 --> 01:52:38,634
What in the hell are you doing?
2037
01:52:41,762 --> 01:52:42,762
I don't need a mask.
2038
01:52:44,431 --> 01:52:45,431
No more hiding.
2039
01:52:45,974 --> 01:52:47,142
Aidan we're partners!!!
2040
01:52:47,851 --> 01:52:48,852
I'm not your partner!
2041
01:52:50,521 --> 01:52:51,521
I'm not your friend!
2042
01:52:52,773 --> 01:52:53,773
You...
2043
01:52:53,857 --> 01:52:54,482
Daryl,
2044
01:52:54,858 --> 01:52:55,858
your family.
2045
01:52:56,985 --> 01:52:58,905
You're everything that's
wrong with this country!
2046
01:52:59,279 --> 01:53:01,281
You're the reason this
country needs the Purge!
2047
01:53:02,616 --> 01:53:03,616
And I'm gonna enjoy...
2048
01:53:03,867 --> 01:53:04,993
every last minute of it.
2049
01:53:06,036 --> 01:53:07,036
Aidan,
2050
01:53:07,204 --> 01:53:08,484
It doesn't have to end this way.
2051
01:53:08,914 --> 01:53:10,040
You can just walk away.
2052
01:53:10,541 --> 01:53:11,541
No!!
2053
01:53:13,043 --> 01:53:14,670
It definitely has
to end this way!
2054
01:53:16,338 --> 01:53:18,048
I'm not gonna walk
away empty handed.
2055
01:53:18,882 --> 01:53:20,173
What do you want from me Aidan?
2056
01:53:20,175 --> 01:53:21,384
What's this all about?
2057
01:53:22,886 --> 01:53:24,471
Like I told you before...
2058
01:53:25,514 --> 01:53:26,807
Word on the street is...
2059
01:53:27,891 --> 01:53:29,184
you had a big bust.
2060
01:53:30,018 --> 01:53:31,478
Scored a hefty chunk of change.
2061
01:53:34,022 --> 01:53:35,396
Log books say...
2062
01:53:35,398 --> 01:53:36,692
1.4 million
2063
01:53:37,192 --> 01:53:38,193
placed into evidence.
2064
01:53:39,570 --> 01:53:40,904
But we checked the boxes.
2065
01:53:41,530 --> 01:53:42,531
There's no money.
2066
01:53:43,907 --> 01:53:44,907
So my thought is...
2067
01:53:46,326 --> 01:53:48,537
you added yourself a little
bonus to your retirement.
2068
01:53:49,872 --> 01:53:51,246
You don't know what
you're talking about.
2069
01:53:51,248 --> 01:53:52,248
I didn't take any money.
2070
01:53:53,250 --> 01:53:54,417
Tell me where the money is...
2071
01:53:57,713 --> 01:53:59,212
or I'm gonna start peeling them
2072
01:53:59,214 --> 01:54:00,423
one by one
2073
01:54:01,341 --> 01:54:02,510
until you do.
2074
01:54:04,344 --> 01:54:05,344
I told you
2075
01:54:05,428 --> 01:54:07,598
I don't know anything
about any money,
2076
01:54:08,849 --> 01:54:09,849
Okay.
2077
01:54:10,601 --> 01:54:11,601
You want games.
2078
01:54:13,270 --> 01:54:14,522
Let's play games.
2079
01:54:16,106 --> 01:54:17,357
I'll find the money.
2080
01:54:19,735 --> 01:54:20,861
To be totally honest,
2081
01:54:21,444 --> 01:54:23,124
I was planning on
killing everybody anyway.
2082
01:54:26,867 --> 01:54:28,952
Seeing as how I can
be a generous guy,
2083
01:54:30,788 --> 01:54:32,748
I'm gonna let you
pick who dies first.
2084
01:54:34,499 --> 01:54:35,668
So who's it gonna be?
2085
01:54:37,252 --> 01:54:38,629
The pretty little niece?
2086
01:54:42,800 --> 01:54:44,051
Tell me my love...
2087
01:54:45,135 --> 01:54:45,759
How do you like it?
2088
01:54:45,761 --> 01:54:46,929
Get your hands off her!!
2089
01:54:47,513 --> 01:54:48,514
Fast?
2090
01:54:49,181 --> 01:54:50,265
Slow?
2091
01:54:52,017 --> 01:54:55,020
Maybe your little nephew
wants to volunteer.
2092
01:54:56,188 --> 01:54:57,188
Get off me!
2093
01:54:57,856 --> 01:55:00,859
Do you want to be
tonights first little sacrifice?
2094
01:55:02,611 --> 01:55:03,611
Uh oh!
2095
01:55:05,739 --> 01:55:07,240
Looks like we had
a little accident.
2096
01:55:10,994 --> 01:55:12,536
Should have worn
the yellow pants.
2097
01:55:12,538 --> 01:55:13,538
Fuck you!!
2098
01:55:13,914 --> 01:55:16,166
Now you have Pee-Jay's!
2099
01:55:29,930 --> 01:55:31,012
Awe fuck it!
2100
01:55:31,014 --> 01:55:32,015
We're out of time.
2101
01:55:33,308 --> 01:55:34,308
I guess
2102
01:55:34,518 --> 01:55:36,520
I'm just gonna have
to choose for you Bill.
2103
01:55:37,771 --> 01:55:39,145
I like to keep it classy
2104
01:55:39,147 --> 01:55:40,524
being a gentlemen and all.
2105
01:55:41,108 --> 01:55:42,108
So...
2106
01:55:43,611 --> 01:55:43,942
No!!!!
2107
01:55:43,944 --> 01:55:44,943
Ladies first!
2108
01:55:44,945 --> 01:55:45,445
Wait!!!
2109
01:55:45,946 --> 01:55:46,946
Well?
2110
01:55:47,656 --> 01:55:49,658
You gonna tell
me who dies first?
2111
01:55:51,159 --> 01:55:52,536
Or where the money is?
2112
01:55:53,286 --> 01:55:54,788
I've decided who dies first.
2113
01:55:55,831 --> 01:55:56,831
Well?
2114
01:55:57,207 --> 01:55:57,748
You...
2115
01:55:57,750 --> 01:55:58,750
Dickhead!
2116
01:56:41,585 --> 01:56:42,586
Everybody alright?
2117
01:56:43,086 --> 01:56:43,544
Yeah I think so.
2118
01:56:43,546 --> 01:56:44,546
Everybody okay?
2119
01:56:45,005 --> 01:56:46,685
It would be nice to
get out of these cuffs.
2120
01:56:47,257 --> 01:56:48,509
I got to give it to you Bill.
2121
01:56:49,885 --> 01:56:50,886
I didn't see that coming.
2122
01:56:51,762 --> 01:56:52,762
Where's grandma?
2123
01:56:54,389 --> 01:56:55,599
Knowing my men,
2124
01:56:57,267 --> 01:56:58,435
They gutted her already.
2125
01:56:59,394 --> 01:57:00,771
You son of a bitch!!
2126
01:57:01,438 --> 01:57:03,038
You're not gonna walk
away from this one!
2127
01:57:08,195 --> 01:57:09,195
Well.
2128
01:57:09,947 --> 01:57:11,114
Saved by the bell.
2129
01:57:12,616 --> 01:57:14,117
Look's like it's
too late for you.
2130
01:57:22,292 --> 01:57:23,292
God damn!
2131
01:57:23,794 --> 01:57:24,795
That shit hurts!
2132
01:57:27,297 --> 01:57:28,463
That was a close one!
2133
01:57:28,465 --> 01:57:30,175
You're not gonna
get away with this.
2134
01:57:31,594 --> 01:57:32,678
It's too late buddy.
2135
01:57:34,054 --> 01:57:35,054
The Purge is over.
2136
01:57:36,431 --> 01:57:38,791
Should have packed something
a little bit bigger down there.
2137
01:57:41,979 --> 01:57:42,979
See you at work.
2138
01:57:51,655 --> 01:57:52,655
Captain!
2139
01:57:53,031 --> 01:57:54,282
Hey, is everybody okay?
2140
01:57:54,700 --> 01:57:55,784
That was a close one!
2141
01:57:56,660 --> 01:57:58,159
Hey buddy, I'm sorry
I missed your call.
2142
01:57:58,161 --> 01:58:01,540
But all emergency services were
down and I got here as quick as I could.
2143
01:58:01,957 --> 01:58:02,957
Just in time.
2144
01:58:03,250 --> 01:58:04,250
You saved my ass.
2145
01:58:06,253 --> 01:58:07,253
Are you okay?
2146
01:58:08,005 --> 01:58:08,505
Huh?
2147
01:58:08,964 --> 01:58:09,504
No.
2148
01:58:09,506 --> 01:58:12,510
No, I think I might have slipped
somehting in my lower back.
2149
01:58:12,760 --> 01:58:13,760
I'll be okay.
2150
01:58:14,261 --> 01:58:15,719
Hey, that's quite a
mess you made outside.
2151
01:58:15,721 --> 01:58:17,472
Looks like you
had quite a night.
2152
01:58:18,265 --> 01:58:19,180
My partner...
2153
01:58:19,182 --> 01:58:20,267
who you just took out..
2154
01:58:20,809 --> 01:58:22,310
And a group of his friends,
2155
01:58:22,936 --> 01:58:25,188
appear to be from the
State police task force.
2156
01:58:26,940 --> 01:58:29,610
And the rest I suspect
work for the agency.
2157
01:58:30,819 --> 01:58:31,945
Oh yeah...
2158
01:58:32,195 --> 01:58:34,114
It's too bad about
Sasha and Jax.
2159
01:58:35,115 --> 01:58:36,435
Did they get what
they were after?
2160
01:58:36,700 --> 01:58:38,493
Well, Daryl and
I are still alive.
2161
01:58:39,119 --> 01:58:41,204
Although he's gonna wake
up with a mighty headache.
2162
01:58:41,914 --> 01:58:42,994
So I'm gonna have to say...
2163
01:58:43,248 --> 01:58:44,667
They did not
complete their mission.
2164
01:58:45,500 --> 01:58:46,374
So...
2165
01:58:46,376 --> 01:58:47,416
they didn't get the money.
2166
01:58:48,754 --> 01:58:49,754
The money?
2167
01:58:50,172 --> 01:58:51,172
Yeah!
2168
01:58:51,339 --> 01:58:52,883
The money from the Velasco bust!
2169
01:58:53,842 --> 01:58:55,302
That's what they
came here for right?
2170
01:58:56,512 --> 01:58:58,032
I assume you stashed
it somewhere safe.
2171
01:58:59,014 --> 01:59:00,516
I never said anything
about any money.
2172
01:59:01,349 --> 01:59:03,308
Yes you did, in your voicemail.
2173
01:59:03,310 --> 01:59:06,520
You told me that Aidan was here
2174
01:59:06,522 --> 01:59:08,732
with his men and
to get the money.
2175
01:59:09,525 --> 01:59:10,901
I never said it was Aidan.
2176
01:59:11,359 --> 01:59:13,234
He didn't take
his mask off until
2177
01:59:13,236 --> 01:59:14,321
well into this.
2178
01:59:16,031 --> 01:59:16,863
Damn it Bill.
2179
01:59:16,865 --> 01:59:18,406
It wasn't supposed
to go down like this.
2180
01:59:18,408 --> 01:59:19,827
Put your hands behind your head.
2181
01:59:22,454 --> 01:59:24,081
Now turn around
and get on your knees.
2182
01:59:35,676 --> 01:59:37,636
You know I tried to get
you away from all of this?
2183
01:59:38,095 --> 01:59:39,052
All you had to do
2184
01:59:39,054 --> 01:59:41,431
was finish your last
2 weeks in FIRE.
2185
01:59:43,433 --> 01:59:45,060
Where's my million dollars?
2186
01:59:47,437 --> 01:59:47,938
It's...
2187
01:59:48,271 --> 01:59:49,271
1...
2188
01:59:49,439 --> 01:59:50,190
point...
2189
01:59:50,440 --> 01:59:51,440
4...
2190
01:59:51,734 --> 01:59:52,734
million...
2191
01:59:55,237 --> 01:59:57,447
Jesus Christ!!!
2192
01:59:57,948 --> 01:59:58,948
Boss.
2193
01:59:59,324 --> 02:00:02,035
Will you please shut the
fuck up and die already?
2194
02:00:10,335 --> 02:00:11,712
So where's my 1 point...
2195
02:00:12,337 --> 02:00:13,463
4 million dollars???
2196
02:00:14,214 --> 02:00:15,454
Why are you doing this Captain?
2197
02:00:17,510 --> 02:00:19,970
You think I'm going to walk
away from this agency...
2198
02:00:20,262 --> 02:00:22,890
with that shitty retirement
salary they're gonna give me?
2199
02:00:24,474 --> 02:00:25,601
You know I gave my life...
2200
02:00:26,143 --> 02:00:28,604
gave 30 years of
my life to this shithole!
2201
02:00:29,605 --> 02:00:31,982
I knew that Velasco
bust would be a big take.
2202
02:00:32,440 --> 02:00:34,566
It was just enough
to set me up nicely
2203
02:00:34,568 --> 02:00:36,570
where no one would
even know it's gone.
2204
02:00:37,696 --> 02:00:40,699
All you had to do was allow
my men to take the money.
2205
02:00:41,825 --> 02:00:42,448
Hell...
2206
02:00:42,450 --> 02:00:43,491
I would have cut you in.
2207
02:00:43,493 --> 02:00:45,704
But I knew that you were
too much of a good old boy.
2208
02:00:48,290 --> 02:00:50,668
But you just had to
process the scene.
2209
02:00:52,044 --> 02:00:53,044
I'll find the money.
2210
02:00:54,046 --> 02:00:56,381
But I'm afraid I can't
leave any loose ends.
2211
02:00:57,257 --> 02:00:58,257
What??
2212
02:01:01,053 --> 02:01:03,013
Well I may just
have to call this in.
2213
02:01:03,263 --> 02:01:04,306
Let's see what I've got...
2214
02:01:05,641 --> 02:01:06,932
1 agent down.
2215
02:01:06,934 --> 02:01:07,934
Maybe uh...
2216
02:01:08,143 --> 02:01:09,477
6 other casualties?
2217
02:01:10,437 --> 02:01:12,773
Hey, you know your
voicemail was the perfect alibi.
2218
02:01:13,148 --> 02:01:15,150
Unfortunately by the
time I arrived here,
2219
02:01:15,483 --> 02:01:16,985
Aidan had killed everyone.
2220
02:01:18,111 --> 02:01:19,360
And we all know...
2221
02:01:19,362 --> 02:01:22,866
that killing after the 2nd
Purge Siren is illegal!!
2222
02:01:23,283 --> 02:01:25,452
Aidan certainly has
nothing to say about it.
2223
02:01:25,994 --> 02:01:28,121
I shot him just before
he drew down on me.
2224
02:01:29,331 --> 02:01:31,499
There's a reason why
I made it to the top Bill.
2225
02:01:32,334 --> 02:01:33,542
You're not on the top.
2226
02:01:33,544 --> 02:01:35,045
You're still 2nd in command.
2227
02:01:35,420 --> 02:01:36,837
Oh, you didn't hear?
2228
02:01:36,839 --> 02:01:38,506
I got a promotion last night!
2229
02:01:39,382 --> 02:01:43,009
Let's just say that Director
Johnson has unexpectedly...
2230
02:01:43,011 --> 02:01:44,304
been relieved of duty.
2231
02:01:44,888 --> 02:01:47,307
So that's your method
of upward mobility?
2232
02:01:48,016 --> 02:01:51,520
If maybe you followed my lead
instead of always playing by the book...
2233
02:01:51,895 --> 02:01:53,355
you would have
been my successor.
2234
02:01:56,358 --> 02:01:57,358
I'm sorry,
2235
02:01:57,400 --> 02:01:59,695
but your dedication
has got you killed Bill.
2236
02:02:03,031 --> 02:02:03,530
No, no, no!
2237
02:02:03,532 --> 02:02:04,532
No!
2238
02:02:22,259 --> 02:02:23,594
Grandma!?!?!?
2239
02:02:24,845 --> 02:02:25,845
What??
2240
02:02:25,929 --> 02:02:26,930
You were missing!
2241
02:02:27,264 --> 02:02:28,849
We thought you might be dead!
2242
02:02:29,099 --> 02:02:29,848
Nah!!
2243
02:02:29,850 --> 02:02:31,351
Fell asleep on the crapper.
2244
02:02:31,727 --> 02:02:33,771
Woke up to the sound
of the Purge siren.
2245
02:02:34,354 --> 02:02:35,729
From the looks of things,
2246
02:02:35,731 --> 02:02:37,733
just in time to get my Purge on!
2247
02:02:39,943 --> 02:02:40,943
Ma,
2248
02:02:41,236 --> 02:02:42,738
That was the second siren.
2249
02:02:43,531 --> 02:02:44,531
The Purge...
2250
02:02:44,865 --> 02:02:45,865
was over.
2251
02:02:46,491 --> 02:02:47,491
Oops!
2252
02:02:48,076 --> 02:02:48,700
Well,
2253
02:02:48,702 --> 02:02:49,995
I won't tell if you won't!
2254
02:02:50,579 --> 02:02:51,079
Now,
2255
02:02:51,413 --> 02:02:52,873
who wants pancakes???
2256
02:03:12,560 --> 02:03:14,059
Kids, are you okay?
2257
02:03:14,061 --> 02:03:15,312
You okay?
2258
02:03:16,689 --> 02:03:18,273
You're okay.
2259
02:03:20,233 --> 02:03:21,233
You'll be okay.
2260
02:03:29,785 --> 02:03:31,034
Come on, let's see if he's okay.
2261
02:03:31,036 --> 02:03:32,245
Let's get him rolled over.
2262
02:03:39,294 --> 02:03:39,962
Daryl!
2263
02:03:40,295 --> 02:03:40,961
Daryl!
2264
02:03:40,963 --> 02:03:41,963
Daryl!
2265
02:03:42,047 --> 02:03:42,673
Daryl!
2266
02:03:42,923 --> 02:03:44,049
Hey buddy, wake up!
2267
02:03:48,095 --> 02:03:49,095
You're alive!
2268
02:03:50,055 --> 02:03:51,055
Jenna?
2269
02:03:51,724 --> 02:03:52,850
Is this heaven?
2270
02:03:53,141 --> 02:03:54,265
He's alive!
2271
02:03:54,267 --> 02:03:55,267
Hey bro!
2272
02:03:57,020 --> 02:03:58,020
Bill?
2273
02:03:59,147 --> 02:04:00,148
Are we all dead?
2274
02:04:00,941 --> 02:04:01,941
Not yet.
2275
02:04:02,275 --> 02:04:03,527
Let me help you up.
2276
02:04:09,658 --> 02:04:10,658
Man...
2277
02:04:11,326 --> 02:04:14,162
the last thing I remember
I was about to be purged.
2278
02:04:15,247 --> 02:04:16,247
Then I heard...
2279
02:04:16,498 --> 02:04:17,583
Aidan's voice?
2280
02:04:19,001 --> 02:04:20,002
Captain Sully?
2281
02:04:21,503 --> 02:04:22,588
What the hell happened?
2282
02:04:23,213 --> 02:04:24,590
It's a long tale bro.
2283
02:04:25,966 --> 02:04:26,464
Come on,
2284
02:04:26,466 --> 02:04:27,626
let's get you some fresh air.
2285
02:04:28,051 --> 02:04:29,845
Besides, my back
teeth are floating.
2286
02:04:36,351 --> 02:04:37,352
What was that for?
2287
02:04:37,561 --> 02:04:38,562
For being my hero.
2288
02:04:39,688 --> 02:04:40,688
Hero?
2289
02:04:40,981 --> 02:04:41,354
Yeah.
2290
02:04:41,356 --> 02:04:43,982
If you weren't here at the
right time and the right place
2291
02:04:43,984 --> 02:04:45,694
those men could have
came in and killed us.
2292
02:04:46,361 --> 02:04:48,071
You protected my family and me.
2293
02:04:49,489 --> 02:04:50,689
And I think you're pretty hot.
2294
02:04:51,241 --> 02:04:52,868
Even though you work for ICE.
2295
02:04:53,661 --> 02:04:54,661
Well...
2296
02:04:54,870 --> 02:04:55,911
you're not so bad yourself.
2297
02:04:55,913 --> 02:04:58,040
Shut up and kiss me back
before I change my mind!
2298
02:04:58,916 --> 02:04:59,916
Yes ma'am.
2299
02:05:08,258 --> 02:05:09,593
You should go
get that fresh air!
2300
02:05:11,178 --> 02:05:11,885
But!
2301
02:05:11,887 --> 02:05:13,847
You should take me to
breakfast when you get back.
2302
02:05:14,765 --> 02:05:15,514
Take you out?
2303
02:05:15,516 --> 02:05:16,264
Like on a date?
2304
02:05:16,266 --> 02:05:17,057
Yeah!
2305
02:05:17,059 --> 02:05:18,259
You think you can handle that?
2306
02:05:19,269 --> 02:05:20,521
I think I can manage.
2307
02:05:20,771 --> 02:05:21,271
But,
2308
02:05:21,522 --> 02:05:25,108
I'm not from around here so
you might have to pick the place.
2309
02:05:25,442 --> 02:05:26,610
Alright, umm...
2310
02:05:27,402 --> 02:05:28,610
what about Westley's Diner?
2311
02:05:28,612 --> 02:05:29,613
It's by the gas station.
2312
02:05:30,447 --> 02:05:31,447
Westley's huh?
2313
02:05:31,782 --> 02:05:33,701
Or if you would prefer
Buttercup Pantry?
2314
02:05:34,993 --> 02:05:35,994
As you wish...
2315
02:05:36,995 --> 02:05:37,995
What?
2316
02:05:38,914 --> 02:05:40,040
Marriage!!!
2317
02:05:40,583 --> 02:05:41,790
Marriage!
2318
02:05:41,792 --> 02:05:43,208
Is what brings us...
2319
02:05:43,210 --> 02:05:44,585
together...
2320
02:05:44,587 --> 02:05:45,671
today!!!
2321
02:05:46,797 --> 02:05:47,921
Let's slow down there okay?
2322
02:05:47,923 --> 02:05:50,801
Let's just start with sharing
some sausage and eggs first!
2323
02:05:51,176 --> 02:05:51,925
It's...
2324
02:05:51,927 --> 02:05:53,428
from The Princess Bride!
2325
02:05:54,054 --> 02:05:54,427
You know?
2326
02:05:54,429 --> 02:05:55,556
Westley and Buttercup?
2327
02:05:57,933 --> 02:05:58,974
No...
2328
02:05:58,976 --> 02:05:59,977
Go get your fresh air.
2329
02:06:00,435 --> 02:06:01,434
Come back to me though.
2330
02:06:01,436 --> 02:06:02,185
Promise?
2331
02:06:02,187 --> 02:06:02,811
Okay.
2332
02:06:02,813 --> 02:06:03,436
But,
2333
02:06:03,438 --> 02:06:04,439
sausage and eggs!
2334
02:06:04,815 --> 02:06:05,815
Sounds cool!
2335
02:06:06,066 --> 02:06:07,816
I like to flip it
over easy and...
2336
02:06:07,818 --> 02:06:08,818
dip it in the yolk!
2337
02:06:10,070 --> 02:06:11,070
Go!
2338
02:06:15,408 --> 02:06:17,648
Well, look's like she's getting
the ride along before me.
2339
02:06:18,286 --> 02:06:19,160
Brian!
2340
02:06:19,162 --> 02:06:21,164
That's no way to
talk about your sister!
2341
02:06:22,750 --> 02:06:24,625
And you need to
get out of those...
2342
02:06:24,627 --> 02:06:25,627
Pee-Jays!
2343
02:06:25,711 --> 02:06:26,376
Yeah...
2344
02:06:26,378 --> 02:06:27,378
Hmm...
2345
02:06:31,008 --> 02:06:33,091
Who did he say is riding who?
2346
02:06:33,093 --> 02:06:35,594
Oh, nothing dear.
2347
02:06:35,596 --> 02:06:37,723
We need to get
you a hearing aid!
2348
02:06:38,473 --> 02:06:40,225
First batch coming up!!
2349
02:06:41,602 --> 02:06:42,310
Come on.
2350
02:06:42,603 --> 02:06:43,979
Let's get you some pancakes.
2351
02:06:44,312 --> 02:06:45,313
Me lady!
2352
02:06:48,191 --> 02:06:50,108
Mmm that smells amazing!
2353
02:06:50,110 --> 02:06:51,111
Enjoy!
2354
02:06:51,695 --> 02:06:52,195
Yummy!
2355
02:06:52,445 --> 02:06:53,196
Bon appétit!
2356
02:06:53,446 --> 02:06:54,446
Thank you!
2357
02:06:54,990 --> 02:06:56,617
And the big one's for me!
2358
02:07:35,030 --> 02:07:36,310
That's a lot of
dead people Bill!
2359
02:07:37,324 --> 02:07:38,324
Told ya...
2360
02:07:38,659 --> 02:07:39,660
it's a long story.
2361
02:07:45,791 --> 02:07:47,250
Thanks for having me over!
2362
02:07:48,418 --> 02:07:49,418
You're right,
2363
02:07:50,420 --> 02:07:51,920
I don't think I would
have survived the night
2364
02:07:51,922 --> 02:07:53,402
if all of those guys
came to my house.
2365
02:07:58,053 --> 02:07:59,053
Well,
2366
02:07:59,262 --> 02:08:00,262
to be honest,
2367
02:08:02,265 --> 02:08:04,945
I don't think my family would have
survived if you hadn't been here.
2368
02:08:06,228 --> 02:08:07,563
I want to thank you for that.
2369
02:08:31,461 --> 02:08:34,840
Timber!!!!!!!
2370
02:08:36,091 --> 02:08:37,342
You've got wood!!
2371
02:08:51,231 --> 02:08:54,527
Timber!!!!!!!
2372
02:08:55,736 --> 02:08:56,736
Alight!!!
2373
02:09:00,574 --> 02:09:01,574
You know uh...
2374
02:09:01,700 --> 02:09:02,701
speaking of family...
2375
02:09:03,994 --> 02:09:04,868
I'm gonna uh...
2376
02:09:04,870 --> 02:09:06,872
take you're niece
out to breakfast later.
2377
02:09:07,623 --> 02:09:08,623
Her and I have a...
2378
02:09:10,042 --> 02:09:11,042
real connection!
2379
02:09:12,169 --> 02:09:13,503
She wants to do a ride along.
2380
02:09:14,672 --> 02:09:15,672
And...
2381
02:09:16,381 --> 02:09:17,381
by ride along...
2382
02:09:17,633 --> 02:09:18,801
I mean intercourse!
2383
02:09:21,136 --> 02:09:22,387
We'll talk about that later!
2384
02:09:23,013 --> 02:09:25,390
And we'll see how she feels
about it when she's sober!
2385
02:09:27,601 --> 02:09:28,601
Your uhh...
2386
02:09:29,352 --> 02:09:31,102
nephew Brian seems cool too!
2387
02:09:31,104 --> 02:09:32,771
He also wants
to do a ride along!
2388
02:09:32,773 --> 02:09:33,356
Excuse me??
2389
02:09:33,774 --> 02:09:34,774
Uhh...
2390
02:09:35,526 --> 02:09:36,526
That came out wrong.
2391
02:09:38,361 --> 02:09:39,361
Yes it did!
2392
02:09:44,451 --> 02:09:45,661
You break her heart,
2393
02:09:46,119 --> 02:09:47,996
I break your dick!
2394
02:09:49,540 --> 02:09:50,540
I...
2395
02:09:51,166 --> 02:09:52,166
I don't want that!
2396
02:09:53,335 --> 02:09:54,545
Just fucking with you bro!
2397
02:09:56,421 --> 02:09:57,421
Ohh huh...
2398
02:09:57,840 --> 02:09:58,171
Ooh...
2399
02:09:58,173 --> 02:09:59,173
We're good!
2400
02:10:03,846 --> 02:10:04,846
Bill,
2401
02:10:05,180 --> 02:10:07,182
you're not such
a bad guy after all.
2402
02:10:08,809 --> 02:10:10,569
I don't care what all
those other people say!
2403
02:10:13,814 --> 02:10:14,814
Nah...
2404
02:10:15,398 --> 02:10:16,692
you're not so bad yourself!
2405
02:10:18,401 --> 02:10:19,528
Even though you're ICE!
2406
02:10:23,031 --> 02:10:24,199
You know,
2407
02:10:25,367 --> 02:10:26,535
I may have been wrong.
2408
02:10:27,536 --> 02:10:29,412
Maybe FIRE and ICE can mix.
2409
02:10:31,081 --> 02:10:31,747
Hmm...
2410
02:10:31,749 --> 02:10:32,749
FIRE...
2411
02:10:33,709 --> 02:10:34,709
ICE...
2412
02:10:38,714 --> 02:10:39,923
You wanna?
2413
02:10:46,597 --> 02:10:47,597
What the hell!
2414
02:10:50,350 --> 02:10:51,350
Whoa!!!
155630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.