All language subtitles for 2025 -Blood,-White-&-Blue_2022_English-ELSUBTITLE.COM-ST_67125030

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,466 --> 00:01:34,177 The targets name is Hector Velasco. 2 00:01:35,178 --> 00:01:36,304 Lieutenant Briggs, 3 00:01:37,097 --> 00:01:39,850 you are authorized to take them out by any means necessary. 4 00:01:40,183 --> 00:01:41,852 About time we got some action in here. 5 00:01:42,269 --> 00:01:43,687 I was starting to get bored. 6 00:01:44,271 --> 00:01:47,315 The other 2 squads are a Texas Rangers joint task force. 7 00:01:47,941 --> 00:01:50,443 Sergeant Jax Maxwell will be in charge of team 2. 8 00:01:50,778 --> 00:01:52,070 We've got your back Lieutenant. 9 00:01:52,487 --> 00:01:54,990 My men are well trained and this ain't our first rodeo. 10 00:01:55,490 --> 00:01:59,327 Sergeant Maxwell and I have formed a trusting relationship over the years. 11 00:01:59,995 --> 00:02:01,204 He won't let you down. 12 00:02:01,705 --> 00:02:03,331 What every you need, we got you covered. 13 00:02:03,999 --> 00:02:05,599 Team 3 is lead by Sergeant Tyler Stevens. 14 00:02:06,877 --> 00:02:09,379 We've been surveilling this compound for a few weeks now. 15 00:02:09,672 --> 00:02:11,507 We know every square inch of that place. 16 00:02:11,882 --> 00:02:12,714 Get this right, 17 00:02:12,716 --> 00:02:15,010 and you'll have many more opportunities like this one. 18 00:02:17,513 --> 00:02:19,014 Opportunites like what? 19 00:02:20,140 --> 00:02:22,643 Director Johnson, what do I owe this pleasure to? 20 00:02:23,018 --> 00:02:24,186 I see you're doing the uh, 21 00:02:24,687 --> 00:02:25,854 Velasco raid tonight. 22 00:02:26,479 --> 00:02:27,879 Yes, we just concluded our briefing. 23 00:02:28,607 --> 00:02:31,368 These are my squad leaders who are entering the compound this evening. 24 00:02:31,484 --> 00:02:32,194 Look Sully, 25 00:02:32,485 --> 00:02:33,486 Just don't fuck this up. 26 00:02:33,696 --> 00:02:34,936 We've got a lot riding on this. 27 00:02:36,156 --> 00:02:37,156 You know... 28 00:02:37,240 --> 00:02:38,534 You keep making me look good, 29 00:02:39,159 --> 00:02:41,359 maybe one of these days you'll be able to fill my shoes. 30 00:02:41,662 --> 00:02:42,662 Yes sir, I understand. 31 00:02:43,539 --> 00:02:45,659 Do whatever it takes to take this son of a bitch down. 32 00:02:45,749 --> 00:02:48,166 I expect to be doing a press release first thing tomorrow, 33 00:02:48,168 --> 00:02:50,838 where I can tell the world that I captured another Cartel leader. 34 00:02:51,421 --> 00:02:52,981 You might have to get dirty on this one. 35 00:02:53,924 --> 00:02:55,507 Well you got the right guy for the job. 36 00:02:55,509 --> 00:02:56,382 Yeah well, 37 00:02:56,384 --> 00:02:57,511 that remains to be seen. 38 00:02:58,261 --> 00:02:59,261 Carry on. 39 00:03:00,889 --> 00:03:03,266 I've got your full release, you fucking prick. 40 00:03:04,142 --> 00:03:06,222 Alright ladies and gentlemen, you've got your orders. 41 00:03:06,394 --> 00:03:07,394 Dismissed. 42 00:03:54,192 --> 00:03:55,692 Good evening ladies and Gentlemen. 43 00:03:55,694 --> 00:03:58,196 Welcome to flight 187 to Laredo. 44 00:03:58,989 --> 00:04:02,242 Pucker up buttercups, ETA 30 minutes to rendezvous point. 45 00:04:02,743 --> 00:04:03,952 Hold on to your tampons. 46 00:04:06,246 --> 00:04:08,329 Damn it Roscoe! 47 00:04:08,331 --> 00:04:09,457 Yee-haw! 48 00:04:33,273 --> 00:04:34,606 There she is girls. 49 00:04:34,608 --> 00:04:35,776 The Rio Grande. 50 00:04:36,944 --> 00:04:38,236 But we gotta be quick, 51 00:04:38,612 --> 00:04:40,153 the guards patrol about every hour. 52 00:04:40,155 --> 00:04:41,154 What? 53 00:04:41,156 --> 00:04:42,516 We're supposed to swim across that? 54 00:04:42,658 --> 00:04:44,282 I can't swim that far! 55 00:04:44,284 --> 00:04:45,284 I've got you covered. 56 00:04:50,498 --> 00:04:51,873 We're supposed to go in this? 57 00:04:51,875 --> 00:04:53,667 No, the drugs go into this. 58 00:04:53,669 --> 00:04:55,502 But you hang on the outside and paddle. 59 00:04:55,504 --> 00:04:57,170 It will keep your from drowning. 60 00:04:57,172 --> 00:04:58,172 What? 61 00:05:00,175 --> 00:05:02,678 Shirts, pants, and shoes in the bag. 62 00:05:20,362 --> 00:05:21,362 We're ready. 63 00:05:21,905 --> 00:05:24,074 Alright girls, we swim from here. 64 00:05:28,370 --> 00:05:29,370 Hang onto the tube. 65 00:05:32,415 --> 00:05:33,415 There you go. 66 00:05:33,584 --> 00:05:34,584 Hang on. 67 00:05:37,087 --> 00:05:38,419 Whatever you do girls, 68 00:05:38,421 --> 00:05:39,715 don't let go. 69 00:05:40,215 --> 00:05:42,384 If I go down stream, you don't get paid. 70 00:05:43,218 --> 00:05:44,469 Stroke! 71 00:05:44,928 --> 00:05:46,179 Stroke! 72 00:05:46,805 --> 00:05:48,056 Stroke! 73 00:05:48,599 --> 00:05:49,850 You see the bank over there? 74 00:05:50,100 --> 00:05:50,807 No! 75 00:05:50,809 --> 00:05:52,183 That's where we're going. 76 00:05:52,185 --> 00:05:53,476 I don't see it! 77 00:05:53,478 --> 00:05:54,435 It's there. 78 00:05:54,437 --> 00:05:55,436 We're getting close. 79 00:05:55,438 --> 00:05:56,688 I still see nothing! 80 00:05:56,690 --> 00:05:57,690 Swim! 81 00:06:13,040 --> 00:06:14,289 Amigo! 82 00:06:14,291 --> 00:06:15,749 I started to think you weren't going to make it. 83 00:06:15,751 --> 00:06:18,378 Have faith com padre, I always deliver. 84 00:06:18,587 --> 00:06:20,128 Looks like you brought some friends, 85 00:06:20,130 --> 00:06:21,464 are we gonna party later? 86 00:06:23,216 --> 00:06:25,135 Let's just call them business associates. 87 00:06:25,844 --> 00:06:26,635 And, 88 00:06:26,637 --> 00:06:28,011 they brought a little present for Hector. 89 00:06:28,013 --> 00:06:29,220 Hmm, 90 00:06:29,222 --> 00:06:30,221 I bet they did. 91 00:06:30,223 --> 00:06:31,223 Well, 92 00:06:31,266 --> 00:06:32,267 Boss is expecting you. 93 00:06:33,268 --> 00:06:34,388 Better not keep him waiting. 94 00:06:35,353 --> 00:06:36,477 Let's get going. 95 00:06:36,479 --> 00:06:37,480 Ladies? 96 00:07:11,431 --> 00:07:12,683 Halto! 97 00:07:16,019 --> 00:07:16,935 Que tienes? 98 00:07:16,937 --> 00:07:18,269 It's cool they're with me. 99 00:07:18,271 --> 00:07:19,607 Boss is expecting us. 100 00:07:45,132 --> 00:07:46,339 You guys are late. 101 00:07:46,341 --> 00:07:47,676 But we're here now. 102 00:08:00,814 --> 00:08:02,190 Who's this? 103 00:08:02,525 --> 00:08:05,360 Special deliveries, compliments of Guillermo. 104 00:08:06,361 --> 00:08:07,821 You search them? 105 00:08:08,155 --> 00:08:09,571 Nah. 106 00:08:09,573 --> 00:08:11,033 You're paranoid man. 107 00:08:12,242 --> 00:08:13,575 Turn around. 108 00:08:13,577 --> 00:08:14,868 Arms up. 109 00:08:14,870 --> 00:08:16,244 Legs out. 110 00:08:16,246 --> 00:08:17,665 Knock yourself out. 111 00:08:25,255 --> 00:08:26,882 Okay, he's clean. 112 00:08:29,968 --> 00:08:31,217 What about you? 113 00:08:31,219 --> 00:08:32,594 Hiding anything special under there? 114 00:08:32,596 --> 00:08:33,596 Nope. 115 00:08:37,851 --> 00:08:39,269 Okay, she's clean. 116 00:08:41,354 --> 00:08:42,856 Come on, you're next. 117 00:08:46,652 --> 00:08:47,984 Be gentle! 118 00:08:47,986 --> 00:08:49,653 A little sensative are we? 119 00:08:49,655 --> 00:08:51,281 You have no idea. 120 00:08:51,657 --> 00:08:53,448 Okay, they're clean. 121 00:08:53,450 --> 00:08:54,950 Go on through. 122 00:08:54,952 --> 00:08:56,201 Boss is in the back. 123 00:08:56,203 --> 00:08:57,160 Guillermo! 124 00:08:57,162 --> 00:08:58,163 Mr. Velasco! 125 00:08:59,832 --> 00:09:02,417 It looks like you had a safe trip huh. 126 00:09:03,168 --> 00:09:05,877 Just another day over the river and through the woods. 127 00:09:05,879 --> 00:09:07,506 Let's see what's in the bags. 128 00:09:33,699 --> 00:09:35,574 I am very impressed with your shipment. 129 00:09:35,576 --> 00:09:36,619 Nah. 130 00:09:36,910 --> 00:09:38,660 That's with just 2 girls. 131 00:09:38,662 --> 00:09:40,581 Imagine what I could do with 20. 132 00:09:40,789 --> 00:09:41,747 Besides, 133 00:09:41,749 --> 00:09:43,164 You haven't seen the best part yet. 134 00:09:43,166 --> 00:09:44,583 Oh really? 135 00:09:44,585 --> 00:09:46,086 What have you brought for me? 136 00:09:46,419 --> 00:09:48,589 2 very special deliveries. 137 00:09:48,797 --> 00:09:50,924 So far I'm liking what I am seeing. 138 00:09:51,174 --> 00:09:53,301 Can't wait for you to show me more. 139 00:09:54,177 --> 00:09:55,804 Ladies. 140 00:10:08,859 --> 00:10:10,485 I want you to relax. 141 00:10:10,778 --> 00:10:12,443 This should go quick 142 00:10:12,445 --> 00:10:14,239 and easy. 143 00:10:17,492 --> 00:10:18,493 Ooh... 144 00:10:26,334 --> 00:10:27,375 Are you ready? 145 00:10:27,377 --> 00:10:28,671 Do I have a choice? 146 00:10:29,004 --> 00:10:31,004 What goes in must come out. 147 00:10:31,006 --> 00:10:33,008 Oh I just hope nothing extra comes out. 148 00:10:39,014 --> 00:10:40,014 Ooh, 149 00:10:40,516 --> 00:10:41,517 Oh little daddy! 150 00:10:43,226 --> 00:10:44,226 See! 151 00:10:44,352 --> 00:10:45,521 That wasn't so bad. 152 00:10:47,480 --> 00:10:49,191 And you took it like a trooper. 153 00:10:50,108 --> 00:10:51,276 Alright ladies. 154 00:10:52,360 --> 00:10:53,111 We're done here. 155 00:10:53,361 --> 00:10:54,362 Get dressed. 156 00:10:55,531 --> 00:10:56,657 That's it? 157 00:10:57,407 --> 00:10:58,909 I thought there was gonna be more. 158 00:10:59,535 --> 00:11:01,076 Where's my big fucking surprise? 159 00:11:01,078 --> 00:11:02,705 Easy, just hold on a second. 160 00:11:04,832 --> 00:11:05,832 Girls. 161 00:11:06,542 --> 00:11:07,668 As promised. 162 00:11:12,673 --> 00:11:14,172 Go on, get your packs. 163 00:11:14,174 --> 00:11:15,217 Get out of here. 164 00:11:23,183 --> 00:11:24,643 Now for your surprise. 165 00:11:25,561 --> 00:11:28,019 Let's see what the Easter Egg reveal 166 00:11:28,021 --> 00:11:29,648 has in store for us. 167 00:11:30,398 --> 00:11:32,440 What do we have here? 168 00:11:32,442 --> 00:11:34,442 Pure Fentanyl. 169 00:11:34,444 --> 00:11:35,904 Nice! 170 00:11:36,446 --> 00:11:39,700 People are buying those pills left and right off the street. 171 00:11:40,325 --> 00:11:41,325 This... 172 00:11:42,077 --> 00:11:43,994 Is one of the easier things to market bro. 173 00:11:43,996 --> 00:11:45,497 Easy with that bro! 174 00:11:46,498 --> 00:11:48,208 A speck of that will kill ya! 175 00:11:58,844 --> 00:12:00,719 Adam 1 to Lincoln 2, what's your current status? 176 00:12:00,721 --> 00:12:02,931 Lincoln 2, all units are in postion. 177 00:12:03,306 --> 00:12:04,306 Over. 178 00:12:07,102 --> 00:12:09,603 Captain Sully, looks like we have satellite uplink. 179 00:12:09,605 --> 00:12:11,940 Activating thermal imaging feed. 180 00:12:14,109 --> 00:12:15,567 Maintain your position, 181 00:12:15,569 --> 00:12:16,818 and hold the perimeter. 182 00:12:16,820 --> 00:12:20,866 It's good to finally meet them an that has been making me very rich. 183 00:12:21,742 --> 00:12:25,577 We nearly doubled our sales in the past few months. 184 00:12:25,579 --> 00:12:28,496 Thank you for allowing me to showcase my... 185 00:12:28,498 --> 00:12:29,750 unique talents. 186 00:12:30,751 --> 00:12:32,419 But I'm curious. 187 00:12:33,336 --> 00:12:36,339 How do you get so much movement across the border 188 00:12:37,257 --> 00:12:38,842 without any trouble? 189 00:12:40,093 --> 00:12:41,261 It's easy. 190 00:12:42,095 --> 00:12:43,764 I just use the back door. 191 00:12:50,437 --> 00:12:52,480 I think you're cool damn white boy. 192 00:12:53,148 --> 00:12:55,859 We're going to get very rich together man. 193 00:12:56,610 --> 00:12:57,945 Oh yeah. 194 00:13:05,661 --> 00:13:09,495 Lincold 2, neutralize hostiles and proceed to the main target area. 195 00:13:09,497 --> 00:13:10,497 Copy that. 196 00:13:52,082 --> 00:13:55,711 All teams are clear to engage the primary target on your mark. 197 00:13:58,839 --> 00:13:59,839 Cut the power. 198 00:14:02,342 --> 00:14:03,844 What the fuck was that? 199 00:14:05,095 --> 00:14:06,815 I don't know boss, sounded like the breaker. 200 00:14:08,849 --> 00:14:09,849 Escorpion, 201 00:14:10,183 --> 00:14:11,307 go and check the panel. 202 00:14:11,309 --> 00:14:12,310 Got it. 203 00:14:16,231 --> 00:14:17,480 Get down on the ground! 204 00:14:17,482 --> 00:14:18,565 Drop your weapons! 205 00:14:18,567 --> 00:14:19,566 Get down on the ground! 206 00:14:19,568 --> 00:14:20,483 Drop your weapons! 207 00:14:20,485 --> 00:14:20,984 Clear! 208 00:14:20,986 --> 00:14:21,693 Clear! 209 00:14:21,695 --> 00:14:23,697 Eat dick fucking pigs! 210 00:14:26,116 --> 00:14:27,490 Get down on the ground! 211 00:14:27,492 --> 00:14:28,116 Freeze motherfucker! 212 00:14:28,118 --> 00:14:29,618 Get your hands on your head! 213 00:14:29,620 --> 00:14:31,036 Get your knees! 214 00:14:31,038 --> 00:14:32,245 Get down asshole! 215 00:14:32,247 --> 00:14:33,038 Get down! 216 00:14:33,040 --> 00:14:34,249 Hand on your head! 217 00:14:39,004 --> 00:14:40,756 Okay Roscoe, take us down. 218 00:14:45,594 --> 00:14:46,718 Hector Velasco, 219 00:14:46,720 --> 00:14:47,719 you are under arrest 220 00:14:47,721 --> 00:14:49,513 for the trafficking and sales 221 00:14:49,515 --> 00:14:51,472 of illegal narcotics and weapons 222 00:14:51,474 --> 00:14:53,644 into The United States of America. 223 00:15:18,168 --> 00:15:19,628 Identification please. 224 00:15:20,754 --> 00:15:23,090 Captain Richard Sully, Department of Homeland Security. 225 00:15:23,423 --> 00:15:25,131 Ah, Captain Sully. 226 00:15:25,133 --> 00:15:26,758 It's an honor to meet you. 227 00:15:26,760 --> 00:15:27,676 Thank you sir. 228 00:15:27,678 --> 00:15:28,635 Please, proceed. 229 00:15:28,637 --> 00:15:29,763 Agent. 230 00:15:38,438 --> 00:15:41,274 Jesus Christ, what a fucking mess. 231 00:15:42,025 --> 00:15:44,152 11911 automatic pistol. 232 00:15:44,402 --> 00:15:46,154 Gold plated hand grips. 233 00:15:46,446 --> 00:15:48,782 These Cartels always have great taste. 234 00:15:50,158 --> 00:15:53,704 Excellent work team, you should all be proud of yourselves. 235 00:15:59,167 --> 00:16:00,167 Get him out of here. 236 00:16:02,838 --> 00:16:04,131 Move it Velasco. 237 00:16:05,966 --> 00:16:07,674 Get those cuffs off of him! 238 00:16:07,676 --> 00:16:09,011 Yes sir! 239 00:16:15,684 --> 00:16:16,684 May I? 240 00:16:17,227 --> 00:16:18,562 Yeah, Yeah of course. 241 00:16:23,441 --> 00:16:24,693 [latex tearing] 242 00:16:34,369 --> 00:16:36,413 You really outdid yourself this time. 243 00:16:37,247 --> 00:16:39,873 18 months in deep cover is no... 244 00:16:39,875 --> 00:16:40,749 walk.. 245 00:16:40,751 --> 00:16:41,752 In the park! 246 00:16:42,419 --> 00:16:43,752 No sir, it is not. 247 00:16:43,754 --> 00:16:45,923 Well thanks to you Bill, your intel was spot on. 248 00:16:46,423 --> 00:16:48,592 Everything was smooth. 249 00:16:50,761 --> 00:16:52,262 Ah, Stevens... 250 00:16:52,763 --> 00:16:54,012 Go round up the 2 girls. 251 00:16:54,014 --> 00:16:55,766 They couldn't have gotten very far on foot. 252 00:16:56,474 --> 00:16:57,641 Bring back the cash, 253 00:16:57,643 --> 00:17:00,604 and make sure you put them in detention right after that. 254 00:17:01,229 --> 00:17:02,230 Right away Captain. 255 00:17:06,527 --> 00:17:08,610 Well it looks like you got quite a haul here Bill. 256 00:17:08,612 --> 00:17:09,613 So what have we got? 257 00:17:10,155 --> 00:17:12,282 We have 1.4 Million in cash. 258 00:17:12,825 --> 00:17:13,657 Cool. 259 00:17:13,659 --> 00:17:15,450 6 Killos of pure uncut cocain. 260 00:17:15,452 --> 00:17:16,452 Good. 261 00:17:16,912 --> 00:17:18,286 A couple pounds of Marijuana here, 262 00:17:18,288 --> 00:17:19,790 another 50 pounds out back. 263 00:17:20,583 --> 00:17:22,290 A few miscellaneous weapons. 264 00:17:22,292 --> 00:17:24,795 Enough fentanyl to overdose the entire Agency. 265 00:17:25,629 --> 00:17:26,629 Hey Bill. 266 00:17:27,047 --> 00:17:28,381 What the hell is this? 267 00:17:29,007 --> 00:17:33,762 Some kind of a drug they melted down to disguise to look like a Voodoo candle? 268 00:17:35,180 --> 00:17:36,765 Strangely scented. 269 00:17:37,516 --> 00:17:38,642 That sir... 270 00:17:39,184 --> 00:17:40,268 is a butt plug. 271 00:17:41,562 --> 00:17:42,562 Oh! 272 00:17:45,065 --> 00:17:48,401 My senses told me that it might have been used in some type of 273 00:17:48,777 --> 00:17:49,818 foul play. 274 00:17:49,820 --> 00:17:52,781 I had it filled with fentanyl to make use of the uh... 275 00:17:53,198 --> 00:17:54,449 extra space. 276 00:17:54,825 --> 00:17:55,866 Oh good. 277 00:17:55,868 --> 00:17:56,700 Good. 278 00:17:56,702 --> 00:17:58,704 You could be up for promotion on this one. 279 00:17:59,287 --> 00:18:01,747 Are you sure you won't recon cider your retirement, 280 00:18:01,749 --> 00:18:03,291 and stay a little bit longer? 281 00:18:03,584 --> 00:18:04,292 Nope. 282 00:18:04,585 --> 00:18:05,586 I've put in my time. 283 00:18:06,336 --> 00:18:07,796 I'm ready for the simple life. 284 00:18:08,421 --> 00:18:09,588 Spend a little time with the family. 285 00:18:09,590 --> 00:18:10,173 Yeah. 286 00:18:10,465 --> 00:18:11,675 Maybe find a 287 00:18:12,175 --> 00:18:14,344 log cabin up by a nice clear lake. 288 00:18:14,595 --> 00:18:15,468 Mmm. 289 00:18:15,470 --> 00:18:16,930 That does sound wonderful. 290 00:18:17,598 --> 00:18:20,601 You know, I always thought I would be the first one to retire. 291 00:18:21,309 --> 00:18:22,310 You know what? 292 00:18:23,311 --> 00:18:25,313 I just can't seem to let all of this go. 293 00:18:26,106 --> 00:18:27,482 It can be fulfilling. 294 00:18:28,358 --> 00:18:30,360 I don't know what I would do without this job. 295 00:18:30,944 --> 00:18:32,613 I mean, I just need something else. 296 00:18:33,238 --> 00:18:34,823 Something to fill that void. 297 00:18:35,198 --> 00:18:35,822 Sir. 298 00:18:35,824 --> 00:18:38,491 You know, Margaret is ready for a change. 299 00:18:38,493 --> 00:18:38,994 Sir. 300 00:18:39,369 --> 00:18:41,622 She would like to spend more time together and... 301 00:18:41,830 --> 00:18:42,871 oh and... 302 00:18:42,873 --> 00:18:43,873 try new things. 303 00:18:43,999 --> 00:18:44,665 Captain! 304 00:18:44,667 --> 00:18:45,667 Yeah? 305 00:18:45,709 --> 00:18:47,292 You're handling the evidence. 306 00:18:47,294 --> 00:18:48,294 Huh? 307 00:18:49,505 --> 00:18:50,506 Silly me! 308 00:18:54,843 --> 00:18:56,344 Yeah, um... 309 00:18:56,720 --> 00:18:57,720 How's that? 310 00:19:00,891 --> 00:19:02,685 Tricky piece of machinery huh? 311 00:19:03,644 --> 00:19:04,225 Okay. 312 00:19:04,227 --> 00:19:05,228 Where was I? 313 00:19:05,521 --> 00:19:06,186 Oh! 314 00:19:06,188 --> 00:19:07,856 Hey, speaking of the back woods... 315 00:19:08,607 --> 00:19:10,023 You know Bill, it's standard protocol 316 00:19:10,025 --> 00:19:11,608 that we place agents on a 317 00:19:11,610 --> 00:19:14,988 light duty assignment after receiving 2 week retirement notice? 318 00:19:16,740 --> 00:19:19,242 What's that got to do with the back woods? 319 00:19:20,243 --> 00:19:21,743 Don't hate me Bill, 320 00:19:21,745 --> 00:19:24,206 But I'm putting in your transfer request tonight. 321 00:19:24,540 --> 00:19:27,165 You'll be finishing your last 2 weeks... 322 00:19:27,167 --> 00:19:28,251 in the FIRE unit. 323 00:19:28,544 --> 00:19:29,544 FIRE? 324 00:19:29,753 --> 00:19:31,753 That new Agency Donald started at the beginning of the year? 325 00:19:31,755 --> 00:19:32,339 Yep! 326 00:19:32,673 --> 00:19:33,673 The one and only. 327 00:19:33,924 --> 00:19:35,258 You are an official member 328 00:19:35,676 --> 00:19:36,927 of the Forrest and Immigration 329 00:19:37,427 --> 00:19:38,428 Raking Enforcement. 330 00:19:38,887 --> 00:19:40,047 You're fucking with me right? 331 00:19:40,514 --> 00:19:42,140 Nope, you start tomorrow. 332 00:19:48,647 --> 00:19:51,189 Hey, hey, hey, guys, I'll take care of these myself. 333 00:19:51,191 --> 00:19:53,567 I'm gonna box these all up and... 334 00:19:53,569 --> 00:19:55,193 I'm gonna put it in my unit. 335 00:19:55,195 --> 00:19:56,778 And then I'm gonna take them and have them anal 336 00:19:56,780 --> 00:19:57,320 uh, 337 00:19:57,322 --> 00:19:58,322 analized. 338 00:19:59,575 --> 00:20:00,868 Whatever you say Captain. 339 00:20:02,077 --> 00:20:03,704 I'll see you all back at the station. 340 00:20:03,954 --> 00:20:04,997 Good work team. 341 00:20:05,372 --> 00:20:06,582 You guys take it from here. 342 00:20:07,207 --> 00:20:08,207 Carry on! 343 00:20:10,085 --> 00:20:11,960 Alright, so I'll take the cash in here, 344 00:20:11,962 --> 00:20:13,920 you bag up the weed and the guns in your duffel 345 00:20:13,922 --> 00:20:16,242 and bring them to Transport 3, and I'll take it from there. 346 00:20:16,550 --> 00:20:18,717 Go home Bill, let these guys handle it. 347 00:20:18,719 --> 00:20:22,097 Get some rest, you have a big day tomorrow! 348 00:20:23,098 --> 00:20:24,098 Take care! 349 00:20:29,563 --> 00:20:32,482 That evidence has not been properly bagged or tagged. 350 00:20:33,066 --> 00:20:35,066 We'll take care of it later, don't worry about it! 351 00:20:35,068 --> 00:20:36,234 Don't worry about it? 352 00:20:36,236 --> 00:20:37,487 This is my bust. 353 00:20:38,196 --> 00:20:39,447 I'm responsible 354 00:20:39,740 --> 00:20:41,742 for the oversight of this evidence 355 00:20:41,992 --> 00:20:43,160 and proper chain of custody. 356 00:20:43,410 --> 00:20:44,410 Now... 357 00:20:44,620 --> 00:20:46,163 Who is your commanding officer? 358 00:20:47,831 --> 00:20:48,831 Let it be. 359 00:20:48,957 --> 00:20:50,037 It ain't worth the trouble. 360 00:20:50,458 --> 00:20:51,835 Alright pops, have at it. 361 00:21:00,761 --> 00:21:02,095 Sweet dreams 362 00:21:02,596 --> 00:21:04,014 poor motherfucker. 363 00:22:06,201 --> 00:22:07,200 One 364 00:22:07,202 --> 00:22:08,076 point 365 00:22:08,078 --> 00:22:09,202 four 366 00:22:09,204 --> 00:22:10,328 million 367 00:22:10,330 --> 00:22:11,330 dollars. 368 00:22:21,842 --> 00:22:24,427 I have a felling somebody's gonna come looking for you. 369 00:23:35,916 --> 00:23:37,791 2 more weeks, 370 00:23:37,793 --> 00:23:39,250 cabin in the woods. 371 00:23:39,252 --> 00:23:40,629 Fuck this shit! 372 00:24:15,831 --> 00:24:18,041 You know the great part about dummies? 373 00:24:19,668 --> 00:24:20,836 What's that? 374 00:24:22,045 --> 00:24:23,338 They don't punch back. 375 00:24:29,344 --> 00:24:30,468 Oh yeah? 376 00:24:30,470 --> 00:24:32,721 What do you know about fighting? 377 00:24:32,723 --> 00:24:35,183 I thought you specialized in raking? 378 00:24:35,684 --> 00:24:36,977 Really Trixie? 379 00:24:38,353 --> 00:24:39,563 I know a few moves. 380 00:24:39,813 --> 00:24:41,439 Hmm, you think you could take this? 381 00:24:42,941 --> 00:24:44,527 All night long. 382 00:24:45,318 --> 00:24:46,945 We'll see about that. 383 00:24:55,871 --> 00:24:57,581 Let's see what you got old man. 384 00:25:26,860 --> 00:25:27,986 Ladies first. 385 00:25:40,415 --> 00:25:41,582 Alright, 386 00:25:41,584 --> 00:25:42,710 you're fast. 387 00:25:44,169 --> 00:25:45,295 Come on. 388 00:25:48,507 --> 00:25:51,424 Looks like old man needs a knee replacement again huh? 389 00:25:51,426 --> 00:25:52,509 I'm just warming up. 390 00:25:52,511 --> 00:25:53,510 Uh huh. 391 00:25:53,512 --> 00:25:54,832 Come on you little tramp let's go. 392 00:26:03,689 --> 00:26:05,148 Need help up, old woman? 393 00:26:05,524 --> 00:26:07,067 Oh hell no! 394 00:26:27,295 --> 00:26:28,589 Are we done? 395 00:26:34,427 --> 00:26:35,804 Not a chance. 396 00:27:22,518 --> 00:27:24,643 No Paco, you have to keep it steady. 397 00:27:24,645 --> 00:27:25,854 Smooth lines, straight. 398 00:27:26,229 --> 00:27:26,978 This. 399 00:27:26,980 --> 00:27:27,980 See watch, watch me. 400 00:27:28,982 --> 00:27:29,981 Thrust, 401 00:27:29,983 --> 00:27:30,609 rake. 402 00:27:30,859 --> 00:27:31,858 Thrust, 403 00:27:31,860 --> 00:27:32,609 rake. 404 00:27:32,611 --> 00:27:33,610 Thrust, 405 00:27:33,612 --> 00:27:34,194 rake. 406 00:27:34,196 --> 00:27:35,989 Thrust it forward, pull it back. 407 00:27:36,406 --> 00:27:37,406 Smooth strokes. 408 00:27:37,700 --> 00:27:38,700 Thrust, 409 00:27:39,159 --> 00:27:40,159 back. 410 00:27:40,744 --> 00:27:41,744 Be one with the rake. 411 00:27:43,163 --> 00:27:44,540 Yes stupid! 412 00:27:46,917 --> 00:27:48,542 Thrust, rake. 413 00:27:48,544 --> 00:27:50,085 Thrust, rake. 414 00:27:50,087 --> 00:27:50,919 Thrust. 415 00:27:50,921 --> 00:27:53,674 It's like making whoopie to the forest. 416 00:27:56,677 --> 00:27:57,761 Come on, faster! 417 00:27:58,178 --> 00:27:59,260 Faster Paco! 418 00:27:59,262 --> 00:28:00,262 Faster! 419 00:28:01,765 --> 00:28:02,765 Look at them, 420 00:28:03,391 --> 00:28:04,392 raking the forest. 421 00:28:05,268 --> 00:28:06,518 Who do they think they are 422 00:28:06,520 --> 00:28:08,271 stealing jobs from American citizens? 423 00:28:09,022 --> 00:28:10,566 They're not stealing jobs, 424 00:28:10,899 --> 00:28:12,979 they're doing work that nobody else here wants to do. 425 00:28:13,401 --> 00:28:15,445 Work that needs to be done to keep our forests safe. 426 00:28:16,947 --> 00:28:20,323 At least the Raking Work Visa Program gives them an opportunity to come here legally 427 00:28:20,325 --> 00:28:21,074 Yeah, 428 00:28:21,076 --> 00:28:22,452 raking in American dough. 429 00:28:22,828 --> 00:28:25,122 Throwing it back over the wall to their compadres. 430 00:28:25,706 --> 00:28:27,455 Financing human trafficking, 431 00:28:27,457 --> 00:28:28,457 drugs, 432 00:28:28,709 --> 00:28:31,962 and those damn delicious Takis you buy at the dollar store. 433 00:28:32,713 --> 00:28:34,464 Should have made the wall 10 times bigger. 434 00:28:36,341 --> 00:28:37,718 A lot of good that wall did. 435 00:28:38,218 --> 00:28:41,221 One wall is not gonna stop millions of people from seeking a better life. 436 00:28:45,100 --> 00:28:46,558 Maybe you're right. 437 00:28:46,560 --> 00:28:47,560 But 2 walls, 438 00:28:47,936 --> 00:28:48,936 that's sure to stop them. 439 00:28:49,938 --> 00:28:51,855 And now that Donalds' in his 2nd term, 440 00:28:51,857 --> 00:28:54,109 hopefully he'll build that 2nd wall like he promised. 441 00:28:54,568 --> 00:28:55,568 2 walls? 442 00:28:55,861 --> 00:28:56,861 And then what? 443 00:28:57,946 --> 00:28:58,946 2 walls, 444 00:28:59,281 --> 00:29:00,488 and in between them, 445 00:29:00,490 --> 00:29:01,491 a giant mote. 446 00:29:01,992 --> 00:29:02,658 And we'll fill it with... 447 00:29:02,660 --> 00:29:03,660 What? 448 00:29:03,744 --> 00:29:04,744 Liberal tears? 449 00:29:05,245 --> 00:29:06,288 Melted snowflakes? 450 00:29:07,080 --> 00:29:07,954 No. 451 00:29:07,956 --> 00:29:08,956 Water stupid. 452 00:29:10,584 --> 00:29:12,961 He'll build the biggest mote the world has ever seen. 453 00:29:13,837 --> 00:29:15,005 It'll be huge. 454 00:29:16,840 --> 00:29:20,260 By the time the illegals climb over the first wall, 455 00:29:25,265 --> 00:29:26,640 Paco, we have to swim across! 456 00:29:26,642 --> 00:29:27,642 Let's go! 457 00:29:27,768 --> 00:29:30,646 Oh asshole, I'm not a good swimmer Jose! 458 00:29:36,109 --> 00:29:39,655 And swim through the crocodile infested waters, 459 00:29:46,328 --> 00:29:47,994 Paco!!! 460 00:29:47,996 --> 00:29:51,374 Jose!!! 461 00:29:59,883 --> 00:30:02,177 And get over to the 2nd wall, 462 00:30:03,804 --> 00:30:06,181 they'll be too slippery and wet to climb it. 463 00:30:07,975 --> 00:30:09,893 They'll lay there in exhaustion 464 00:30:10,185 --> 00:30:11,185 too tired 465 00:30:11,311 --> 00:30:12,312 and just give up. 466 00:30:22,197 --> 00:30:23,448 Oh fuck... 467 00:30:26,326 --> 00:30:27,408 Yeah, yeah. 468 00:30:27,410 --> 00:30:28,410 2 walls. 469 00:30:29,079 --> 00:30:31,204 I suppose he's gonna make Hillary pay for it right? 470 00:30:31,206 --> 00:30:32,207 Damn straight she will. 471 00:30:32,583 --> 00:30:34,503 As soon as the extradite her ass from California. 472 00:30:35,753 --> 00:30:38,088 Damn sactuary state bullshit. 473 00:30:39,089 --> 00:30:40,289 At least you're retiring soon. 474 00:30:40,924 --> 00:30:44,364 You'll have better things to do with your time than worry about forests and immigrants. 475 00:30:44,720 --> 00:30:46,386 Maybe you can move back to California? 476 00:30:46,388 --> 00:30:47,389 Settle down on the coast? 477 00:30:48,098 --> 00:30:51,224 There's no chance in hell I'm going back to Comi-fornia. 478 00:30:51,226 --> 00:30:51,727 Why? 479 00:30:52,185 --> 00:30:53,562 So that Governor Grohl 480 00:30:53,937 --> 00:30:56,815 can take half of my retirement on the taxes he just raised? 481 00:30:57,691 --> 00:30:59,067 There goes my hero. 482 00:31:00,110 --> 00:31:01,444 He took my straws, 483 00:31:01,737 --> 00:31:02,944 my knives, 484 00:31:02,946 --> 00:31:03,947 my guns, 485 00:31:04,197 --> 00:31:05,365 the urinals! 486 00:31:06,491 --> 00:31:09,369 How do you ban a man from standing to take a leak? 487 00:31:12,247 --> 00:31:14,667 What kind of man sits down to pee? 488 00:31:15,250 --> 00:31:16,251 I won't do it. 489 00:31:16,627 --> 00:31:18,629 I'll go out and piss right in front of my house. 490 00:31:18,879 --> 00:31:20,629 So you would rather stand up to pee, 491 00:31:20,631 --> 00:31:22,883 than stand up for bathroom gender equality? 492 00:31:23,341 --> 00:31:28,970 I would rather stand in line and pay a $1.50 to eat my dick off a bun, 493 00:31:28,972 --> 00:31:32,015 wash it down with 16 ounces of flat piss. 494 00:31:32,017 --> 00:31:33,351 With free refills. 495 00:31:34,227 --> 00:31:35,854 Damn I miss Costco. 496 00:31:36,730 --> 00:31:37,730 Costco? 497 00:31:38,356 --> 00:31:39,356 What's that? 498 00:31:39,399 --> 00:31:40,899 The only place this side of the border 499 00:31:40,901 --> 00:31:43,737 where you can buy beautiful bulk Takis by the big bag. 500 00:31:44,487 --> 00:31:45,906 Less than 2 hours until the Purge, 501 00:31:46,907 --> 00:31:47,907 you going out tonight? 502 00:31:48,450 --> 00:31:49,450 No. 503 00:31:49,660 --> 00:31:50,660 Family's coming over. 504 00:31:50,911 --> 00:31:51,911 Having dinner. 505 00:31:52,663 --> 00:31:55,121 Got to make sure everybody stays safe tonight. 506 00:31:55,123 --> 00:31:56,249 How about you? 507 00:31:56,584 --> 00:31:57,584 Uh... 508 00:31:57,918 --> 00:32:00,078 Some friends of mine are coming over and picking me up. 509 00:32:00,754 --> 00:32:03,314 You know, we've got a list of assholes we're gonna visit tonight. 510 00:32:04,257 --> 00:32:05,759 So your house pretty secure? 511 00:32:06,093 --> 00:32:07,425 Reinforced windows? 512 00:32:07,427 --> 00:32:08,762 Security camers installed? 513 00:32:09,012 --> 00:32:10,095 No... 514 00:32:10,097 --> 00:32:11,304 Haven't got around to it yet. 515 00:32:11,306 --> 00:32:12,013 Ha... 516 00:32:12,015 --> 00:32:12,806 Nice! 517 00:32:12,808 --> 00:32:13,807 Excuse me? 518 00:32:13,809 --> 00:32:14,809 Uh... 519 00:32:15,644 --> 00:32:17,143 I said look! 520 00:32:17,145 --> 00:32:18,271 ICE! 521 00:32:38,458 --> 00:32:40,210 End of the road friends! 522 00:32:40,544 --> 00:32:41,167 Come on! 523 00:32:41,169 --> 00:32:41,960 Out of the Van! 524 00:32:41,962 --> 00:32:42,961 Let's go! 525 00:32:42,963 --> 00:32:44,337 Let's go! 526 00:32:44,339 --> 00:32:45,672 Let's go!!! 527 00:32:45,674 --> 00:32:47,549 That means now, come on! 528 00:32:47,551 --> 00:32:48,466 Come on! 529 00:32:48,468 --> 00:32:49,468 Come on!! 530 00:32:49,970 --> 00:32:52,220 I need you guys to go line up against that wall over there. 531 00:32:52,222 --> 00:32:52,971 Come on! 532 00:32:52,973 --> 00:32:53,555 Lets go. 533 00:32:53,557 --> 00:32:54,515 Come on... come on... come on!!! 534 00:32:54,517 --> 00:32:55,517 Let's go! 535 00:32:55,976 --> 00:32:57,352 Ay... ya!!!! 536 00:32:58,854 --> 00:32:59,854 Come on... 537 00:33:00,355 --> 00:33:02,355 Line up against el wall-o. 538 00:33:02,357 --> 00:33:03,023 Let' go. 539 00:33:03,025 --> 00:33:04,024 I'm serious here. 540 00:33:04,026 --> 00:33:05,817 I've got other places to be. 541 00:33:05,819 --> 00:33:06,693 Let's go. 542 00:33:06,695 --> 00:33:07,861 That's it. 543 00:33:07,863 --> 00:33:08,695 Like that. 544 00:33:08,697 --> 00:33:09,948 Spread your legs a little bit. 545 00:33:10,240 --> 00:33:11,241 There we go. 546 00:33:11,491 --> 00:33:12,491 Hurry up! 547 00:33:12,660 --> 00:33:13,660 Come on. 548 00:33:15,037 --> 00:33:16,539 There we go... 549 00:33:16,997 --> 00:33:18,081 That's good. 550 00:33:18,415 --> 00:33:20,500 Stay right there, I've gotta go get a ladder. 551 00:33:20,751 --> 00:33:21,752 But I'll be right back. 552 00:33:36,099 --> 00:33:37,142 I got your ladder! 553 00:33:38,226 --> 00:33:39,851 You guys miss me? 554 00:33:39,853 --> 00:33:42,648 You guys get to go home. 555 00:33:47,903 --> 00:33:48,985 Now... 556 00:33:48,987 --> 00:33:50,486 By executive order 557 00:33:50,488 --> 00:33:52,280 of The United States of America 558 00:33:52,282 --> 00:33:55,200 and to the Republic for which it stands, 559 00:33:55,202 --> 00:33:59,287 I hereby am returning you to your nattive territory. 560 00:33:59,289 --> 00:34:01,665 Now you all are gonna climb up this ladder 561 00:34:01,667 --> 00:34:04,668 up over the wall and back to the country from which you came 562 00:34:04,670 --> 00:34:06,545 and never return 563 00:34:06,547 --> 00:34:08,924 so help me baby Jesus. 564 00:34:10,050 --> 00:34:12,761 I'm gonna go talk to my colleagues over there... 565 00:34:13,011 --> 00:34:14,761 Excuse me, companions... 566 00:34:14,763 --> 00:34:15,929 And when I return, 567 00:34:15,931 --> 00:34:18,056 Ya'll are gonna be vaminosed. 568 00:34:18,058 --> 00:34:19,058 Understand? 569 00:34:21,937 --> 00:34:24,523 Okay, let me try to... 570 00:34:25,023 --> 00:34:27,774 Yo el turn-o-round-o... 571 00:34:27,776 --> 00:34:28,567 and, 572 00:34:28,569 --> 00:34:30,527 walk-o there-o. 573 00:34:30,529 --> 00:34:32,072 You 574 00:34:32,405 --> 00:34:33,446 take off 575 00:34:33,448 --> 00:34:35,073 very fast!!! 576 00:34:35,075 --> 00:34:36,952 Understand? 577 00:34:38,453 --> 00:34:39,202 Yes. 578 00:34:39,204 --> 00:34:41,580 Ah!!!! Very Excellent!!! 579 00:34:41,582 --> 00:34:43,081 Thank you very much 580 00:34:43,083 --> 00:34:45,085 for respecting my authorities. 581 00:34:45,418 --> 00:34:46,668 Nice try ya'll, 582 00:34:46,670 --> 00:34:48,421 but not on my watch... 583 00:34:58,766 --> 00:35:00,306 It's a sign from God. 584 00:35:00,308 --> 00:35:01,685 It's a ladder. 585 00:35:17,117 --> 00:35:18,116 Hello. 586 00:35:18,118 --> 00:35:19,701 What are you doing? 587 00:35:19,703 --> 00:35:20,994 You're gonna get caught. 588 00:35:20,996 --> 00:35:22,497 They're gonna deport you. 589 00:35:22,790 --> 00:35:23,705 No. 590 00:35:23,707 --> 00:35:25,624 There's nothing that can stop me now. 591 00:35:25,626 --> 00:35:29,337 I've traveled over 4000 miles to fulfil my destiny. 592 00:35:30,005 --> 00:35:31,505 Your desitiny? 593 00:35:31,507 --> 00:35:33,006 Wait, who are you? 594 00:35:33,008 --> 00:35:35,216 My name is Pedro Andreas Cavalera. 595 00:35:35,218 --> 00:35:37,886 And since I was a young boy in Brazil, I prayed... 596 00:35:37,888 --> 00:35:39,721 that one day... 597 00:35:39,723 --> 00:35:41,682 I would come to America... 598 00:35:41,684 --> 00:35:43,224 and dance on Broadway... 599 00:35:43,226 --> 00:35:45,018 We came here looking for a better life. 600 00:35:45,020 --> 00:35:46,352 I had a job... 601 00:35:46,354 --> 00:35:47,688 A home... 602 00:35:47,690 --> 00:35:49,189 But they keep sending us back. 603 00:35:49,191 --> 00:35:50,857 Oh really? 604 00:35:50,859 --> 00:35:52,986 The legal way just takes to long. 605 00:35:53,195 --> 00:35:54,986 We wouldn't survive. 606 00:35:54,988 --> 00:35:57,238 Then why are you just standing here? 607 00:35:57,240 --> 00:35:58,907 Seize the moment and... 608 00:35:58,909 --> 00:36:00,909 Never give up! 609 00:36:00,911 --> 00:36:02,035 Follow your dreams. 610 00:36:02,037 --> 00:36:03,080 See you later!!! 611 00:36:07,585 --> 00:36:08,750 What are we waiting for? 612 00:36:08,752 --> 00:36:10,546 Follow the rainbow! 613 00:36:28,689 --> 00:36:31,274 Sounds like somebody's got a sweet ride. 614 00:37:39,593 --> 00:37:40,592 You know what I'm saying? Two fingers. 615 00:37:40,594 --> 00:37:41,134 Two fingers. 616 00:37:41,136 --> 00:37:41,968 Evening Bill. 617 00:37:41,970 --> 00:37:42,761 Aidan. 618 00:37:42,763 --> 00:37:43,595 Hey Daryl. 619 00:37:43,597 --> 00:37:44,429 Daryl. 620 00:37:44,431 --> 00:37:45,263 How's it going? 621 00:37:45,265 --> 00:37:46,265 Gum? 622 00:37:46,474 --> 00:37:47,474 Got my own. 623 00:37:48,476 --> 00:37:49,556 What's the good word Daryl? 624 00:37:50,145 --> 00:37:51,937 Just another glorious day 625 00:37:51,939 --> 00:37:53,772 protecting our sovereign nation 626 00:37:53,774 --> 00:37:55,982 from those who would trespass against it. 627 00:37:55,984 --> 00:37:57,861 Like those 2 yahoos... 628 00:38:01,114 --> 00:38:02,488 Look at them... 629 00:38:02,490 --> 00:38:03,865 Putos... 630 00:38:03,867 --> 00:38:05,450 Standing around doing nothing laughing at us 631 00:38:05,452 --> 00:38:07,788 while we work hard to become American citizens. 632 00:38:08,496 --> 00:38:09,790 Callete Jose. 633 00:38:10,290 --> 00:38:12,040 Don't look them in the eye. 634 00:38:12,042 --> 00:38:14,294 They don't like it when you look them in the eye. 635 00:38:15,295 --> 00:38:16,503 You doing anything tonight? 636 00:38:16,505 --> 00:38:17,546 You know... 637 00:38:17,548 --> 00:38:18,548 For the purge? 638 00:38:18,966 --> 00:38:20,173 I'll probably just 639 00:38:20,175 --> 00:38:22,175 stay home, watch some TV, 640 00:38:22,177 --> 00:38:23,303 until everything is over. 641 00:38:24,888 --> 00:38:29,307 I'm not very big on the whole murder, violence, hunting for sport thing. 642 00:38:29,309 --> 00:38:30,851 I prefer catch and release. 643 00:38:30,853 --> 00:38:32,187 Like when I go fishing. 644 00:38:32,521 --> 00:38:34,397 You should stay at Bill's place. 645 00:38:35,315 --> 00:38:36,147 You know, 646 00:38:36,149 --> 00:38:37,776 safety in numbers. 647 00:38:39,027 --> 00:38:40,652 You're more than welcome. 648 00:38:40,654 --> 00:38:42,028 Just gonna have the family over, 649 00:38:42,030 --> 00:38:43,321 have a few beers, 650 00:38:43,323 --> 00:38:44,906 catch the Apprentice premiere. 651 00:38:44,908 --> 00:38:46,491 Do you like Takis? 652 00:38:46,493 --> 00:38:47,701 You sure Bill? 653 00:38:47,703 --> 00:38:49,202 I don't wanna intrude. 654 00:38:49,204 --> 00:38:51,496 No, no. Besides it's... 655 00:38:51,498 --> 00:38:53,898 probably the only way you're gonna make it through the night. 656 00:38:54,417 --> 00:38:56,710 I got tons of locks on my doors. 657 00:38:56,712 --> 00:38:58,879 Plus bars on my windows. 658 00:38:58,881 --> 00:39:00,421 That is some good information. 659 00:39:00,423 --> 00:39:01,423 Thanks for that. 660 00:39:02,092 --> 00:39:03,594 I'll take you up on it Bill. 661 00:39:04,427 --> 00:39:06,261 You're more than welcome. 662 00:39:06,263 --> 00:39:07,846 Even though you're... 663 00:39:07,848 --> 00:39:08,930 ICE. 664 00:39:08,932 --> 00:39:09,848 Ha! 665 00:39:09,850 --> 00:39:10,976 Good one! 666 00:39:11,685 --> 00:39:13,059 It's a good idea Daryl. 667 00:39:13,061 --> 00:39:15,186 It'll save us a lot of time having you guys all in the same place. 668 00:39:15,188 --> 00:39:16,189 Excuse me? 669 00:39:16,439 --> 00:39:17,733 What'd you say boy? 670 00:39:18,191 --> 00:39:18,940 Oh... 671 00:39:18,942 --> 00:39:20,441 You guys would have fun together. 672 00:39:20,443 --> 00:39:21,943 Do you think we're gonna like, 673 00:39:21,945 --> 00:39:23,945 piss and cross streams or something? 674 00:39:23,947 --> 00:39:24,821 No. 675 00:39:24,823 --> 00:39:25,864 You guys are friendly. 676 00:39:25,866 --> 00:39:26,782 Bro... 677 00:39:26,784 --> 00:39:28,033 ICE... 678 00:39:28,035 --> 00:39:29,035 ICE. 679 00:39:29,787 --> 00:39:30,786 And FIRE. 680 00:39:30,788 --> 00:39:32,120 They don't mix. 681 00:39:32,122 --> 00:39:33,246 They do! 682 00:39:33,248 --> 00:39:33,789 Yeah they do. 683 00:39:33,791 --> 00:39:34,791 No. 684 00:39:35,375 --> 00:39:37,000 It's like the Yin and the Yang. 685 00:39:37,002 --> 00:39:37,918 FIRE... 686 00:39:37,920 --> 00:39:38,877 ICE! 687 00:39:38,879 --> 00:39:40,253 I'm just messing with you Bill. 688 00:39:40,255 --> 00:39:42,005 I've seen the movie Ghost Busters. 689 00:39:42,007 --> 00:39:43,214 Everybody knows 690 00:39:43,216 --> 00:39:45,010 you don't cross streams. 691 00:39:45,719 --> 00:39:47,636 Except for this guy apparently. 692 00:39:47,638 --> 00:39:48,512 Okay. 693 00:39:48,514 --> 00:39:50,013 So I'm into crossing streams... 694 00:39:50,015 --> 00:39:51,975 What's the big deal? 695 00:39:52,392 --> 00:39:53,850 It's 2025! 696 00:39:53,852 --> 00:39:54,852 Whatever! 697 00:39:54,978 --> 00:39:56,102 You millennial. 698 00:39:56,104 --> 00:39:57,523 Fuck in millennials. 699 00:40:02,027 --> 00:40:03,027 Hey! 700 00:40:03,612 --> 00:40:06,132 Quit eyeballing me like you're trying to cross streams. Okay bro? 701 00:40:06,156 --> 00:40:07,030 Which one's eyeballing you? 702 00:40:07,032 --> 00:40:08,448 The one on the left. 703 00:40:08,450 --> 00:40:09,535 Hey! 704 00:40:09,952 --> 00:40:11,161 Quit looking at me! 705 00:40:12,079 --> 00:40:13,036 Yeah... 706 00:40:13,038 --> 00:40:14,665 That's me and your mom later. 707 00:40:16,499 --> 00:40:18,418 Hey, take it easy on them guys. 708 00:40:18,752 --> 00:40:20,253 What the hell's wrong with you? 709 00:40:20,504 --> 00:40:22,003 He's fucking catch and release. 710 00:40:22,005 --> 00:40:23,922 Oh, totally catch and release. 711 00:40:23,924 --> 00:40:27,928 Their mothers are probably really nice people and make great tostadas. 712 00:40:28,303 --> 00:40:29,094 Look Daryl, 713 00:40:29,096 --> 00:40:31,137 just try to be at my place around 6:30. 714 00:40:31,139 --> 00:40:31,930 Fine. 715 00:40:31,932 --> 00:40:33,431 6:30 it is. 716 00:40:33,433 --> 00:40:34,643 Don't be late! 717 00:40:35,018 --> 00:40:36,269 Speaking of late... 718 00:40:38,146 --> 00:40:39,189 Time to wrap it up. 719 00:40:40,608 --> 00:40:42,150 Back to your home. 720 00:40:42,651 --> 00:40:44,528 The hour of the Purge is upon us. 721 00:41:05,549 --> 00:41:08,552 I heard you guys had a pretty big bust yesterday. 722 00:41:11,346 --> 00:41:14,349 Oh yeah, what'd you hear? 723 00:41:15,058 --> 00:41:17,853 Just that you caught a major Cartel leader. 724 00:41:18,061 --> 00:41:20,147 Brought in a big haul of narcotics. 725 00:41:20,856 --> 00:41:23,483 Scored a big chunk of change on top of that. 726 00:41:24,192 --> 00:41:26,693 Like 1.4 million dollars or something? 727 00:41:26,695 --> 00:41:28,822 Or something. 728 00:41:32,159 --> 00:41:33,869 1.4 million. 729 00:41:34,745 --> 00:41:36,745 I could live large off of that. 730 00:41:36,747 --> 00:41:38,373 I bet you could. 731 00:41:38,999 --> 00:41:41,082 Two more weeks. 732 00:41:41,084 --> 00:41:43,001 All you gotta do is survive tonight and... 733 00:41:43,003 --> 00:41:44,753 smooth sailing. 734 00:41:44,755 --> 00:41:46,757 That's my plan. 735 00:41:47,174 --> 00:41:48,173 Hey... 736 00:41:48,175 --> 00:41:49,382 Take a right up here at the light. 737 00:41:49,384 --> 00:41:51,595 I need to stop by the dollar store. 738 00:41:56,725 --> 00:41:58,727 I'll be right back. 739 00:42:22,417 --> 00:42:23,291 Come on. 740 00:42:23,293 --> 00:42:24,795 Come get a bite. 741 00:42:25,671 --> 00:42:26,714 Here. 742 00:42:28,215 --> 00:42:29,548 How about you? 743 00:42:29,550 --> 00:42:30,550 Come on. 744 00:42:37,015 --> 00:42:39,017 I'm real sorry I have to do this to ya. 745 00:42:41,687 --> 00:42:44,397 But needs must when the devil drives. 746 00:43:00,455 --> 00:43:01,582 Come on, play nice! 747 00:43:08,088 --> 00:43:10,672 Alright girls, you're in for the night. 748 00:43:10,674 --> 00:43:11,798 Don't be breaking out. 749 00:43:11,800 --> 00:43:13,927 It's all bad on this side of the fence. 750 00:43:14,762 --> 00:43:16,429 Hope to see you in the morning. 751 00:43:37,492 --> 00:43:39,828 Weren't you expecting a friend to show up here already? 752 00:43:40,203 --> 00:43:41,705 He'll be along in a bit. 753 00:43:42,497 --> 00:43:43,997 He'd better hurry up! 754 00:43:43,999 --> 00:43:46,792 Don't wanna be caught passing through town before it's too late. 755 00:43:46,794 --> 00:43:48,001 No worries. 756 00:43:48,003 --> 00:43:49,483 We don't get many Purgers up this way. 757 00:43:50,297 --> 00:43:52,839 Got a fence around the entire property. 758 00:43:52,841 --> 00:43:55,676 Cars can't get through without a gate code. 759 00:43:55,678 --> 00:43:57,218 Besides... 760 00:43:57,220 --> 00:43:59,220 It's good for Halloween too. 761 00:43:59,222 --> 00:44:01,224 None of those pesky trick or treaters. 762 00:44:02,017 --> 00:44:03,018 True story. 763 00:44:03,351 --> 00:44:06,354 I'll give him a call and make sure he didn't get fucking lost. 764 00:44:15,614 --> 00:44:17,616 Come on stupid pump. 765 00:44:19,409 --> 00:44:21,244 Why does it have to be so slow? 766 00:44:29,920 --> 00:44:30,920 Hello? 767 00:44:31,046 --> 00:44:32,046 Hey! 768 00:44:32,172 --> 00:44:33,172 You still on your way? 769 00:44:33,215 --> 00:44:33,924 Yeah. 770 00:44:34,174 --> 00:44:35,048 I... 771 00:44:35,050 --> 00:44:37,092 just stopped to get some gas real quick. 772 00:44:37,094 --> 00:44:38,428 I'm just around the corner. 773 00:44:39,262 --> 00:44:40,430 Only minutes left. 774 00:44:40,764 --> 00:44:42,931 I'm trying to hurry but this... 775 00:44:42,933 --> 00:44:46,186 pump is moving slower than a snail wiping it's ass I swear. 776 00:44:46,520 --> 00:44:47,688 Move your ass bro. 777 00:44:47,938 --> 00:44:49,189 Love you too, bye... 778 00:44:58,448 --> 00:44:59,908 Come on stupid pump. 779 00:45:13,589 --> 00:45:16,341 I hate everything about this god damn pump. 780 00:45:26,101 --> 00:45:27,435 Come on... 781 00:45:32,440 --> 00:45:33,692 No... come on. 782 00:45:35,861 --> 00:45:36,861 Come on!!! 783 00:45:38,864 --> 00:45:39,863 Hey yo! 784 00:45:39,865 --> 00:45:40,906 You alright? 785 00:45:40,908 --> 00:45:42,741 You need some help? 786 00:45:42,743 --> 00:45:44,367 I don't speak English! 787 00:45:44,369 --> 00:45:45,744 Let me give you a hand. 788 00:45:45,746 --> 00:45:47,746 You know it's not safe to be here. 789 00:45:47,748 --> 00:45:50,123 Just pop open the hood and we'll take a look at the engine. 790 00:45:50,125 --> 00:45:51,125 Come on! 791 00:45:51,334 --> 00:45:53,336 Come on baby, you got this. 792 00:45:54,963 --> 00:45:56,755 Woo, yeah!!! 793 00:45:56,757 --> 00:45:58,341 See ya sucker!!! 794 00:46:02,262 --> 00:46:04,640 I'm only trying to help! 795 00:46:10,979 --> 00:46:12,353 Relax everybody. 796 00:46:12,355 --> 00:46:13,774 It's probably just Daryl. 797 00:46:28,789 --> 00:46:30,874 Daryl, you son of a bitch! 798 00:46:32,793 --> 00:46:34,878 That's a hell of a grip you got there Bill. 799 00:46:35,170 --> 00:46:37,506 What, ICE got you pushing too many pencils? 800 00:46:38,674 --> 00:46:40,298 Just fucking with ya. 801 00:46:40,300 --> 00:46:41,580 Cuttin' it a bit close aren't ya? 802 00:46:41,844 --> 00:46:44,054 Had some car trouble back at the gas station. 803 00:46:44,680 --> 00:46:46,181 Can you just let me in already? 804 00:46:47,349 --> 00:46:48,349 Come on in. 805 00:46:48,851 --> 00:46:51,854 Thanks. I swear somebody was ready to knock me off at that gas station. 806 00:46:52,187 --> 00:46:53,895 But thanks to sweet baby Jesus, 807 00:46:53,897 --> 00:46:54,980 I made it out. 808 00:46:54,982 --> 00:46:56,399 Family is in the living room. 809 00:46:59,528 --> 00:47:01,361 Hey everybody, this is Daryl. 810 00:47:01,363 --> 00:47:03,198 Daryl works with me at Homeland Security. 811 00:47:03,532 --> 00:47:05,574 Hi I'm Daryl, pleased to meet you all. 812 00:47:05,576 --> 00:47:08,076 Hi Daryl, I'm Bill's sister Stacey. 813 00:47:08,078 --> 00:47:09,870 This is my husband Tom. 814 00:47:09,872 --> 00:47:11,707 Howdy Daryl, pleased to meet you. 815 00:47:13,083 --> 00:47:14,835 The pleasures all mine... 816 00:47:16,920 --> 00:47:18,506 And my daughter Jenna. 817 00:47:19,715 --> 00:47:20,756 Hello. 818 00:47:20,758 --> 00:47:21,884 Hi. 819 00:47:23,093 --> 00:47:24,720 My son Brian. 820 00:47:25,596 --> 00:47:27,012 How's it going my man? 821 00:47:27,014 --> 00:47:27,513 Hey. 822 00:47:27,515 --> 00:47:28,223 Brian! 823 00:47:28,516 --> 00:47:29,516 Brian! 824 00:47:30,100 --> 00:47:32,728 Don't be rude, say hello to our guest. 825 00:47:33,228 --> 00:47:34,228 Sup man! 826 00:47:34,688 --> 00:47:35,688 Sup! 827 00:47:36,189 --> 00:47:37,941 And Grandma Ruth. 828 00:47:38,191 --> 00:47:39,983 Nice to meet you Darren. 829 00:47:39,985 --> 00:47:41,818 It's actually Daryl ma'am. 830 00:47:41,820 --> 00:47:42,569 Daryl... 831 00:47:42,571 --> 00:47:44,195 Isn't that a girls name? 832 00:47:44,197 --> 00:47:46,114 Uh... I don't believe so. 833 00:47:46,116 --> 00:47:48,243 Like that movie, that murmaid movie. 834 00:47:48,619 --> 00:47:50,118 Oh love that one! 835 00:47:50,120 --> 00:47:51,371 Daryl Hannah. 836 00:47:51,622 --> 00:47:55,373 Well yeah, but there's plenty of manly men out there with the name Daryl too. 837 00:47:55,375 --> 00:47:56,750 Like you got what, uh... 838 00:47:56,752 --> 00:47:58,919 Daryl Stawberry who used to play on the Mets. 839 00:47:58,921 --> 00:48:00,045 Daryl Hall. 840 00:48:00,047 --> 00:48:01,296 Daryl Hammond. 841 00:48:01,298 --> 00:48:02,756 Well that's okay. 842 00:48:02,758 --> 00:48:05,010 Whatever makes you feel better about it. 843 00:48:06,637 --> 00:48:07,594 Okay. 844 00:48:07,596 --> 00:48:08,596 Well... 845 00:48:08,972 --> 00:48:10,263 It was nice to meet you all. 846 00:48:10,265 --> 00:48:11,850 Uhh, just want to say, 847 00:48:12,225 --> 00:48:14,601 thanks for allowing me to stay with you tonight. 848 00:48:14,603 --> 00:48:16,605 It really means a lot. 849 00:48:16,980 --> 00:48:17,646 Hey uh... 850 00:48:17,648 --> 00:48:18,479 Sorry about that. 851 00:48:18,481 --> 00:48:20,356 I didn't mean to be rude earlier or anything. 852 00:48:20,358 --> 00:48:22,918 I was just Snatch Chatting with this chick that liked my profile. 853 00:48:23,236 --> 00:48:25,030 Snatch Chat huh? 854 00:48:25,488 --> 00:48:27,948 Sounds like a mature site for a boy your age. 855 00:48:27,950 --> 00:48:32,285 Uh no, Snatch Chat is just a social site that you like upload selfies... 856 00:48:32,287 --> 00:48:35,956 and people can like them or message you if you both click like on each other. 857 00:48:35,958 --> 00:48:37,498 They call it Snatching. 858 00:48:37,500 --> 00:48:38,499 Snatching! 859 00:48:38,501 --> 00:48:39,125 Mmm hmm. 860 00:48:39,127 --> 00:48:40,502 I got you, my bad. 861 00:48:40,504 --> 00:48:43,254 I just got this new app called Timber, have you heard of it? 862 00:48:43,256 --> 00:48:44,673 No... 863 00:48:44,675 --> 00:48:49,260 Well, its basically designed for the ladies so that only men they've liked... 864 00:48:49,262 --> 00:48:50,428 can message them. 865 00:48:50,430 --> 00:48:53,431 I only installed the app to make sure my profile is working. 866 00:48:53,433 --> 00:48:55,519 I haven't found the one just yet. 867 00:48:56,019 --> 00:48:57,145 Basically... 868 00:48:58,021 --> 00:48:59,605 Get this out here... 869 00:48:59,607 --> 00:49:02,025 You just open the app. 870 00:49:03,527 --> 00:49:05,318 Okay, and then when you get into here, 871 00:49:05,320 --> 00:49:07,030 you click Find Wood. 872 00:49:08,323 --> 00:49:12,160 And these are called your Wood Piles and your gonna scroll through these. 873 00:49:15,330 --> 00:49:16,162 And... 874 00:49:16,164 --> 00:49:18,000 when you see something you like... 875 00:49:18,834 --> 00:49:20,208 then you click on them. 876 00:49:20,210 --> 00:49:23,003 Obviously this guy you would just click Cut 'Em Loose. 877 00:49:23,005 --> 00:49:26,192 That gets them out of your Wood Pile but if you like what you see you click Get Some! 878 00:49:26,216 --> 00:49:28,636 Timber!!! 879 00:49:29,052 --> 00:49:30,719 Oh shit... 880 00:49:30,721 --> 00:49:31,720 Umm... 881 00:49:31,722 --> 00:49:33,992 Do you see a cancle button on here? I didn't mean to do that. 882 00:49:34,016 --> 00:49:34,640 No... 883 00:49:34,642 --> 00:49:35,223 Uh oh... 884 00:49:35,225 --> 00:49:36,351 I don't see one... 885 00:49:36,977 --> 00:49:38,852 I'm not interested in dudes. 886 00:49:38,854 --> 00:49:40,063 You've got wood! 887 00:49:40,355 --> 00:49:40,981 Uh oh! 888 00:49:41,356 --> 00:49:43,358 There's something in my Wood Pile. 889 00:49:44,151 --> 00:49:44,691 Oh!!! 890 00:49:44,693 --> 00:49:47,029 Oh sweet Jesus... 891 00:49:49,197 --> 00:49:50,197 Yep... 892 00:49:50,448 --> 00:49:51,867 That's a dick pic... 893 00:49:52,743 --> 00:49:55,744 When you're done looking at Dicks, would you like a beer? 894 00:49:55,746 --> 00:49:57,746 Umm, no thanks. I'm alergic to gluten. 895 00:49:57,748 --> 00:50:00,081 We have Angry Apple for the ladies. 896 00:50:00,083 --> 00:50:01,168 Uh, sure. 897 00:50:14,890 --> 00:50:16,890 I don't know if I should be drinking tonight. 898 00:50:16,892 --> 00:50:18,642 Should probably be on full alert. 899 00:50:18,644 --> 00:50:20,143 Don't be a pussy. 900 00:50:20,145 --> 00:50:21,855 1 drink ain't gonna kill ya. 901 00:50:23,481 --> 00:50:26,234 It's not the drink I'm afraid of. 902 00:50:26,735 --> 00:50:28,359 It's what's out there tonight. 903 00:50:28,361 --> 00:50:29,988 Ahh, let 'em come. 904 00:50:30,488 --> 00:50:32,781 I have special door prizes for any uh... 905 00:50:32,783 --> 00:50:34,159 unwelcome guests. 906 00:50:36,286 --> 00:50:38,286 Here, try some Takis. 907 00:50:38,288 --> 00:50:39,913 They're delicious! 908 00:50:39,915 --> 00:50:42,165 Sure, I can try one. 909 00:50:42,167 --> 00:50:44,086 Never had these before. 910 00:50:54,555 --> 00:50:56,012 Now we're having fun. 911 00:50:56,014 --> 00:50:57,891 Fucking delicious ain't they? 912 00:51:00,268 --> 00:51:01,643 So Daryl... 913 00:51:01,645 --> 00:51:03,438 Do you work for FIRE as well? 914 00:51:04,397 --> 00:51:07,400 No, I work for Immigration and Customs Enforcement. 915 00:51:09,069 --> 00:51:11,945 Ah, so like the people I see on the TV 916 00:51:11,947 --> 00:51:15,784 that are ripping apart families and separating children from their parents? 917 00:51:16,326 --> 00:51:17,951 I've done no such thing. 918 00:51:17,953 --> 00:51:21,079 Why, just today, I sent an entire family back to Mexico. 919 00:51:21,081 --> 00:51:23,498 Parents and children together. 920 00:51:23,500 --> 00:51:25,792 I know it might say ICE on my vest, 921 00:51:25,794 --> 00:51:26,918 but my heart, 922 00:51:26,920 --> 00:51:28,672 is warm in my chest. 923 00:51:29,089 --> 00:51:30,296 Awe! 924 00:51:30,298 --> 00:51:31,592 Well, 925 00:51:31,800 --> 00:51:34,801 that gives me some faith that there's good people working in our Government. 926 00:51:34,803 --> 00:51:37,303 I mean, everybody deserves a fair shake at life right? 927 00:51:37,305 --> 00:51:38,304 They do. 928 00:51:38,306 --> 00:51:41,182 And now there's new ways for them to come over here legally. 929 00:51:41,184 --> 00:51:44,187 That's why the President created FIRE. 930 00:51:44,437 --> 00:51:45,771 Wait a second... 931 00:51:45,773 --> 00:51:47,188 Let me get this straight... 932 00:51:47,190 --> 00:51:50,441 Forrest and Immigration Raking Enforcement? 933 00:51:50,443 --> 00:51:52,360 FIRE! 934 00:51:52,362 --> 00:51:53,862 And... 935 00:51:53,864 --> 00:51:55,697 Immigration and Customs Enforcement? 936 00:51:55,699 --> 00:51:56,239 ICE! 937 00:51:56,241 --> 00:51:57,743 Yes ma'am! 938 00:51:59,995 --> 00:52:01,828 FIRE and ICE? 939 00:52:01,830 --> 00:52:03,121 Who comes up with this sh.. 940 00:52:03,123 --> 00:52:04,124 Shh!!! 941 00:52:04,833 --> 00:52:05,999 It's startin'. 942 00:52:06,001 --> 00:52:08,334 Quiet everybody! 943 00:52:08,336 --> 00:52:10,003 This is not a test. 944 00:52:10,005 --> 00:52:12,508 This is the Emergency Broadcast System. 945 00:52:25,228 --> 00:52:27,145 After the siren, all crime, including murder, will be legal for 12 hours. 946 00:52:27,147 --> 00:52:31,692 All emergency services will be unavailable until tomorrow morning at 7am when 947 00:52:31,694 --> 00:52:34,695 the second siren concludes the Purge. 948 00:52:34,697 --> 00:52:36,489 May God be with you. 949 00:53:08,271 --> 00:53:09,773 That's enough of that already. 950 00:53:14,903 --> 00:53:16,071 Apprentice. 951 00:53:19,157 --> 00:53:20,826 Ooh I love this show! 952 00:53:45,183 --> 00:53:46,808 Alright, are we live? 953 00:53:46,810 --> 00:53:49,060 Oh it's, it's pre-recorded? 954 00:53:49,062 --> 00:53:49,853 Alright, whatever! 955 00:53:49,855 --> 00:53:55,567 Welcome to the first episode of the Apprentice 2025. 956 00:53:55,569 --> 00:53:57,110 Before we get started, 957 00:53:57,112 --> 00:53:59,571 I just wanted to give a big shout out to Putin... 958 00:53:59,573 --> 00:54:01,031 For nominating me... 959 00:54:01,033 --> 00:54:03,241 for the Pee-Pee Challenge. 960 00:54:03,243 --> 00:54:06,119 We're going to be doing that a little bit later this evening. 961 00:54:06,121 --> 00:54:08,371 Nobody does the Pee-Pee Challenge... 962 00:54:08,373 --> 00:54:09,414 like I do. 963 00:54:09,416 --> 00:54:10,165 Okay. 964 00:54:10,167 --> 00:54:10,999 Nobody! 965 00:54:11,001 --> 00:54:13,459 It's going to be huge! 966 00:54:13,461 --> 00:54:15,629 Very frothy! 967 00:54:15,631 --> 00:54:16,254 Lastly... 968 00:54:16,256 --> 00:54:17,589 It's a special night! 969 00:54:17,591 --> 00:54:20,592 The return of the annual Purge. 970 00:54:20,594 --> 00:54:22,761 Everybody have a great time. 971 00:54:22,763 --> 00:54:23,261 Okay? 972 00:54:23,263 --> 00:54:25,514 I'll be watching via Space Force satellite 973 00:54:25,516 --> 00:54:27,851 at Mar-a-Iago's clubhouse. 974 00:54:28,101 --> 00:54:28,850 Now... 975 00:54:28,852 --> 00:54:33,354 I'm starting a new business right here in my city, New York. 976 00:54:33,356 --> 00:54:37,776 We're going to take over the world of intimate apparel. 977 00:54:37,778 --> 00:54:40,779 Nobody knows intimate apparel like I do. 978 00:54:40,781 --> 00:54:42,280 I present to you... 979 00:54:42,282 --> 00:54:44,367 Donjerie! 980 00:54:55,796 --> 00:55:00,674 Donjerie will be the finest clothing a woman can adorne. 981 00:55:00,676 --> 00:55:02,551 Each one of you have one week 982 00:55:02,553 --> 00:55:07,180 to design a completely new line of bras and panties 983 00:55:07,182 --> 00:55:10,684 unlike anything the fashion industry has ever seen. 984 00:55:10,686 --> 00:55:12,312 Now, get to work! 985 00:55:12,855 --> 00:55:14,314 What the fuck is that? 986 00:55:14,690 --> 00:55:16,356 It's a fucking handle grip where you can grab them by the... 987 00:55:16,358 --> 00:55:18,399 What the fuck do you need a handle grip for? 988 00:55:18,401 --> 00:55:20,360 If it's hanging there and you grab them by the pussy... 989 00:55:20,362 --> 00:55:21,820 What do you need a handle...? 990 00:55:21,822 --> 00:55:23,031 Why wouldn't you need it? 991 00:55:23,782 --> 00:55:25,490 It's fucking genious! 992 00:55:25,492 --> 00:55:27,993 And what is this? Does she have 4 nipples? 993 00:55:27,995 --> 00:55:29,410 Do you know? 994 00:55:29,412 --> 00:55:30,370 8 nipples! 995 00:55:30,372 --> 00:55:31,997 Have you ever even seen a woman? 996 00:55:31,999 --> 00:55:32,706 Naked? 997 00:55:32,708 --> 00:55:33,582 Fuck... you!!! 998 00:55:33,584 --> 00:55:35,584 They're both fucking idiots! 999 00:55:35,586 --> 00:55:39,006 They wouldn't know a good design from a hole in their ass! 1000 00:55:39,339 --> 00:55:40,841 I'm the next Apprentice. 1001 00:55:41,258 --> 00:55:42,591 Focus on the cannons. 1002 00:55:42,593 --> 00:55:44,092 Look at these things. 1003 00:55:44,094 --> 00:55:45,093 Gorgeous! 1004 00:55:45,095 --> 00:55:46,720 8 nipples, we're good. 1005 00:55:46,722 --> 00:55:49,097 When you come down here and you yank on that shit, 1006 00:55:49,099 --> 00:55:50,390 we're good!!! 1007 00:55:50,392 --> 00:55:51,767 Why are we gonna yank on that shit??? 1008 00:55:51,769 --> 00:55:54,853 Everybody knows, every girl wants to be yanked by the pussy. 1009 00:55:54,855 --> 00:55:56,062 I don't want to be yanked by the pussy! 1010 00:55:56,064 --> 00:55:57,564 Nobody ever wants to be yanked by the pussy! 1011 00:55:57,566 --> 00:55:58,857 Do you wanna be yanked by the dick? 1012 00:55:58,859 --> 00:56:00,191 I want to be yanking pussy!!! 1013 00:56:00,193 --> 00:56:01,568 You want to be yanked by the pussy? 1014 00:56:01,570 --> 00:56:02,193 Yes... 1015 00:56:02,195 --> 00:56:03,194 I don't have... maybe... 1016 00:56:03,196 --> 00:56:03,945 There it is. 1017 00:56:03,947 --> 00:56:04,947 Shit! 1018 00:56:06,408 --> 00:56:09,620 So Daryl, you work for uh, Homeland Security too huh? 1019 00:56:09,912 --> 00:56:10,996 What agency? 1020 00:56:11,496 --> 00:56:12,871 I'm with the... 1021 00:56:12,873 --> 00:56:14,873 U.S. Immigration and Customs Enforcement. 1022 00:56:14,875 --> 00:56:16,251 Commonly known as ICE. 1023 00:56:16,501 --> 00:56:19,254 Come again? You gotta talk into my good ear. 1024 00:56:19,630 --> 00:56:21,379 God dad, he just went over this! 1025 00:56:21,381 --> 00:56:22,007 Listen! 1026 00:56:22,257 --> 00:56:24,007 Dad can't hear shit... 1027 00:56:24,009 --> 00:56:25,009 Brian! 1028 00:56:25,052 --> 00:56:26,136 Language!! 1029 00:56:26,512 --> 00:56:29,513 Someone threw a grenade right next to his tent when he was in Vietnam. 1030 00:56:29,515 --> 00:56:32,516 Exploded right by him and now he's mostly deaf in one ear. 1031 00:56:32,518 --> 00:56:34,477 Shrapnel tore right through my pillow. 1032 00:56:34,728 --> 00:56:36,354 I'm lucky to be alive! 1033 00:56:37,480 --> 00:56:40,106 So Daryl, have you heard anything about the new Space Force? 1034 00:56:40,108 --> 00:56:41,652 Do you really get to go into space? 1035 00:56:42,611 --> 00:56:45,779 Nah, that will likely be a branch of the U.S. military. 1036 00:56:45,781 --> 00:56:49,367 Unless of course we have to deal with illegal aliens... 1037 00:56:49,827 --> 00:56:50,828 Wait, for real? 1038 00:56:51,453 --> 00:56:52,077 Like... 1039 00:56:52,079 --> 00:56:54,037 do aliens really exist?? 1040 00:56:54,039 --> 00:56:56,289 It was a joke dillhole! 1041 00:56:56,291 --> 00:56:57,290 Jen!!! 1042 00:56:57,292 --> 00:56:59,545 Be nice to your brother! 1043 00:57:00,253 --> 00:57:01,795 Hey Brian! 1044 00:57:01,797 --> 00:57:03,922 You should come do a ride along with me sometime. 1045 00:57:03,924 --> 00:57:06,091 See what it takes to keep our borders secure. 1046 00:57:06,093 --> 00:57:06,758 Really? 1047 00:57:06,760 --> 00:57:08,303 I wouldn't mind a ride along... 1048 00:57:09,262 --> 00:57:12,265 It'd be my pleasure to take you. 1049 00:57:13,141 --> 00:57:15,519 Mom, can I go on a ride along with Daryl please? 1050 00:57:15,936 --> 00:57:17,769 That sounds fine honey. 1051 00:57:17,771 --> 00:57:21,441 Just make sure finish your homework first and you're back in time for supper. 1052 00:57:23,944 --> 00:57:28,448 You know, our immigration policy is a complete joke... 1053 00:57:28,782 --> 00:57:29,823 Speaking of which... 1054 00:57:29,825 --> 00:57:31,992 Oh God, here we go again... 1055 00:57:31,994 --> 00:57:35,203 You ever hear the one about the Border Patrol agent... 1056 00:57:35,205 --> 00:57:38,456 who catches an illegal immigrant and says... 1057 00:57:38,458 --> 00:57:44,170 I'll let you stay in the U.S.A. if you can say 3 English words in 1 sentance? 1058 00:57:44,172 --> 00:57:46,131 No, can't say I have. 1059 00:57:46,133 --> 00:57:49,136 The Border Patrol thinks to him self uh... 1060 00:57:49,553 --> 00:57:52,556 I'm gonna make this really hard for him. 1061 00:57:52,973 --> 00:57:55,974 The 3 English words you gotta say in 1 sentance... 1062 00:57:55,976 --> 00:57:59,354 are green, pink and yellow. 1063 00:58:00,480 --> 00:58:02,063 Well the Mexican guy says... 1064 00:58:02,065 --> 00:58:03,690 Oh yes sir! 1065 00:58:03,692 --> 00:58:05,483 And starts thinking about it. 1066 00:58:05,485 --> 00:58:07,528 A couple of minutes later... 1067 00:58:07,530 --> 00:58:08,529 he says... 1068 00:58:08,531 --> 00:58:10,198 Okay, Okay! 1069 00:58:10,991 --> 00:58:15,538 The telephone, it goes Green... Green... Green... 1070 00:58:15,913 --> 00:58:17,245 I Pink it up... 1071 00:58:17,247 --> 00:58:19,249 and says Yellow??? 1072 00:58:22,252 --> 00:58:25,255 Ha Ha... Good one... 1073 00:58:25,756 --> 00:58:26,547 Hey! 1074 00:58:26,549 --> 00:58:27,255 Oh... 1075 00:58:27,257 --> 00:58:30,592 What do you call 4 Mexicans who drown in the Rio Grande... 1076 00:58:30,594 --> 00:58:34,264 while trying to cross illegally into the U.S.? 1077 00:58:34,598 --> 00:58:36,016 I don't know, what? 1078 00:58:37,267 --> 00:58:40,270 Quatro (4) Sink-o!!! 1079 00:58:48,654 --> 00:58:52,614 I think completely understand why we have the Purge now. 1080 00:58:52,616 --> 00:58:54,660 Huh? What's that? 1081 00:58:56,036 --> 00:58:58,163 I said excuse me, I have to uh, get a refill. 1082 00:58:58,413 --> 00:58:59,413 Oh. 1083 00:59:00,290 --> 00:59:01,416 Hey!!! 1084 00:59:02,042 --> 00:59:03,291 Bring back some Takis! 1085 00:59:03,293 --> 00:59:04,294 Sure thing. 1086 00:59:15,889 --> 00:59:17,558 You guys good? 1087 00:59:27,275 --> 00:59:28,527 What the hell? 1088 00:59:30,779 --> 00:59:31,404 Hello! 1089 00:59:31,780 --> 00:59:32,780 Hi there! 1090 00:59:33,073 --> 00:59:34,700 Wanna make me a drink? 1091 00:59:35,618 --> 00:59:38,078 I'm gonna have to see some ID first... 1092 00:59:38,370 --> 00:59:39,244 Uhh... 1093 00:59:39,246 --> 00:59:40,203 I'm just kidding... 1094 00:59:40,205 --> 00:59:41,498 What will it be? 1095 00:59:41,832 --> 00:59:43,083 I don't know!? 1096 00:59:43,584 --> 00:59:45,709 Something I've never had before... 1097 00:59:45,711 --> 00:59:47,462 What's your favorite drink? 1098 00:59:47,796 --> 00:59:49,588 Hmm? 1099 00:59:49,590 --> 00:59:52,591 I think I've got just the drink in mind... 1100 00:59:52,593 --> 00:59:53,925 One special drink... 1101 00:59:53,927 --> 00:59:56,930 coming up for one special lady... 1102 00:59:59,349 --> 01:00:02,352 Let's see where they keep the boose around here... 1103 01:00:02,811 --> 01:00:04,352 Not here! 1104 01:00:04,354 --> 01:00:05,103 Ah ha!!! 1105 01:00:05,105 --> 01:00:06,855 Here it is! 1106 01:00:06,857 --> 01:00:08,817 Let's see what we got here... 1107 01:00:09,192 --> 01:00:10,108 Shit... 1108 01:00:10,110 --> 01:00:13,194 What the fuck are you gonna do now Daryl? 1109 01:00:13,196 --> 01:00:14,821 Think think think think! 1110 01:00:14,823 --> 01:00:15,488 Come on... 1111 01:00:15,490 --> 01:00:18,867 You've seen that movie Cocktail at least a 100 times. 1112 01:00:18,869 --> 01:00:20,827 WWTD??? 1113 01:00:20,829 --> 01:00:23,121 What Would Tom Cruise Do??? 1114 01:00:23,123 --> 01:00:25,626 Take her to Kokomo! 1115 01:00:27,711 --> 01:00:29,002 Umm... 1116 01:00:29,004 --> 01:00:30,211 I'm really happy... 1117 01:00:30,213 --> 01:00:33,840 I ended up coming tonight because I thought it was honestly gonna be super lame... 1118 01:00:33,842 --> 01:00:35,010 But um... 1119 01:00:35,343 --> 01:00:37,721 it ended up being pretty cool... 1120 01:00:38,639 --> 01:00:39,848 Like you... 1121 01:00:43,727 --> 01:00:45,393 Stop staring at her tits... 1122 01:00:45,395 --> 01:00:47,020 She's gonna notice... 1123 01:00:47,022 --> 01:00:48,229 Just take a glance, look away... 1124 01:00:48,231 --> 01:00:50,857 It's like the sun... 1125 01:00:50,859 --> 01:00:52,693 Okay, get a grip, get a grip. 1126 01:00:52,695 --> 01:00:54,237 You got this! 1127 01:00:57,866 --> 01:00:58,824 Oh shit. 1128 01:00:58,826 --> 01:01:00,408 Spided Rum is almost gone. 1129 01:01:00,410 --> 01:01:01,410 Oh crap. 1130 01:01:02,245 --> 01:01:04,663 A little of the blue stuff... 1131 01:01:04,665 --> 01:01:06,333 Here we go... 1132 01:01:06,750 --> 01:01:08,041 That shoud do it. 1133 01:01:08,043 --> 01:01:09,250 Oh, there we go... 1134 01:01:09,252 --> 01:01:10,544 Sailor Jerry! 1135 01:01:10,546 --> 01:01:11,922 I'm just gonna... 1136 01:01:14,758 --> 01:01:17,094 Oop, okay... 1137 01:01:18,762 --> 01:01:19,678 Wow! 1138 01:01:19,680 --> 01:01:21,724 That's a lot of liquor! 1139 01:01:22,224 --> 01:01:23,098 Well... 1140 01:01:23,100 --> 01:01:25,435 It takes a lot of liquor to make this special drink. 1141 01:01:25,769 --> 01:01:28,144 Did you go to bar tending school or something? 1142 01:01:28,146 --> 01:01:30,271 Umm... no but... 1143 01:01:30,273 --> 01:01:32,315 Prepare yourself to experience... 1144 01:01:32,317 --> 01:01:34,901 something you've never tasted before. 1145 01:01:34,903 --> 01:01:35,904 Excuse me. 1146 01:01:36,905 --> 01:01:37,906 Careful... 1147 01:01:42,828 --> 01:01:43,954 Whoa!!! 1148 01:01:44,454 --> 01:01:47,497 Isaac's doing the Pee-Pee Challenge on Face Space Live! 1149 01:01:47,499 --> 01:01:49,960 What the heck is the Pee-Pee Challenge? 1150 01:01:50,502 --> 01:01:51,960 Is that like one of those... 1151 01:01:51,962 --> 01:01:56,006 Tide Pod things where those stupid kids eat laundry detergent? 1152 01:01:56,008 --> 01:01:58,468 Ugh, don't tell me he's drinking pee... 1153 01:01:59,261 --> 01:01:59,885 No!! 1154 01:01:59,887 --> 01:02:02,303 It's where you dare somebody to run out into the middle of the street during the Purge... 1155 01:02:02,305 --> 01:02:04,097 and dance while they take a leak. 1156 01:02:04,099 --> 01:02:06,182 And then they have to nominate someone else to do it... 1157 01:02:06,184 --> 01:02:07,934 And if they don't do it... 1158 01:02:07,936 --> 01:02:10,188 Then you have to drink your own pee. 1159 01:02:11,064 --> 01:02:14,067 If I ever catch you doing something like that, 1160 01:02:14,610 --> 01:02:16,568 your ass is grass! 1161 01:02:16,570 --> 01:02:18,363 And I'm the weed whacker! 1162 01:02:18,947 --> 01:02:21,990 It's streaming on like 3 of my friends pages. 1163 01:02:21,992 --> 01:02:23,744 Oh shit, here he goes! 1164 01:02:24,119 --> 01:02:25,493 What's up everybody? 1165 01:02:25,495 --> 01:02:26,745 It's your boy Isaac. 1166 01:02:26,747 --> 01:02:28,038 Coming to you live. 1167 01:02:28,040 --> 01:02:29,497 I was nominated by Jessie B. 1168 01:02:29,499 --> 01:02:31,374 And you know me, I ain't no bitch!!! 1169 01:02:31,376 --> 01:02:32,375 So let's go everybody! 1170 01:02:32,377 --> 01:02:33,627 Pee-Pee Challenge! 1171 01:02:33,629 --> 01:02:35,253 I-S-DOUBLE-A-C!!! 1172 01:02:35,255 --> 01:02:36,462 Let's get it! 1173 01:02:36,464 --> 01:02:37,633 Let's go! 1174 01:02:39,467 --> 01:02:40,636 Yeah!!! 1175 01:02:42,470 --> 01:02:43,428 Pee-Pee, 1176 01:02:43,430 --> 01:02:44,513 Gotta go Pee, 1177 01:02:44,515 --> 01:02:45,764 Piss inside me, 1178 01:02:45,766 --> 01:02:47,015 I don't wanna hold it in. 1179 01:02:47,017 --> 01:02:48,349 I gotta go Pee. 1180 01:02:48,351 --> 01:02:49,768 Let the flow stream. 1181 01:02:49,770 --> 01:02:50,977 Gush outside me. 1182 01:02:50,979 --> 01:02:52,103 Gotta know me. 1183 01:02:52,105 --> 01:02:53,105 It's so foamy. 1184 01:03:17,297 --> 01:03:19,339 Holy Shit! 1185 01:03:19,341 --> 01:03:20,507 Ooh... 1186 01:03:20,509 --> 01:03:22,511 Isaac just got smashed by a car. 1187 01:03:43,281 --> 01:03:45,406 What's up? It's Skizzy!!! 1188 01:03:45,408 --> 01:03:47,075 Coming at you live! 1189 01:03:47,077 --> 01:03:50,579 I'm taking calls right now for personal delivery by yours truly. 1190 01:03:50,581 --> 01:03:52,914 And Skizzy's Blow Mobile!!! 1191 01:03:52,916 --> 01:03:55,000 We've got the finest powder this side of the border 1192 01:03:55,002 --> 01:03:58,005 and delivering direct to you for the next 10 hours. 1193 01:03:58,255 --> 01:03:59,087 So!!! 1194 01:03:59,089 --> 01:04:00,881 Send me a text, or give me a call 1195 01:04:00,883 --> 01:04:03,886 at 1-800-YOU-BLOW-ME! 1196 01:04:04,928 --> 01:04:08,516 That's 800-825-6963. 1197 01:04:09,016 --> 01:04:10,849 Have a wonderful Purge! 1198 01:04:10,851 --> 01:04:13,228 I know I will... 1199 01:04:17,190 --> 01:04:19,192 I'll see ya later!!! 1200 01:04:22,445 --> 01:04:24,696 Classic Darwinism. 1201 01:04:24,698 --> 01:04:27,701 Play stupid games, win stupid prizes. 1202 01:04:28,536 --> 01:04:29,870 Some parents these days. 1203 01:04:32,247 --> 01:04:35,123 I'm glad you're such a good boy Brian. 1204 01:04:35,125 --> 01:04:37,753 My sweet little accident. 1205 01:04:39,379 --> 01:04:40,506 Accident? 1206 01:04:40,881 --> 01:04:43,381 Oh sweetie, haven't you heard the story? 1207 01:04:43,383 --> 01:04:45,383 We only wanted one child. 1208 01:04:45,385 --> 01:04:47,177 What story? 1209 01:04:47,179 --> 01:04:47,844 Honey... 1210 01:04:47,846 --> 01:04:50,138 We were done having kids! 1211 01:04:50,140 --> 01:04:53,099 But 10 years after your sister was born, 1212 01:04:53,101 --> 01:04:56,102 your father thought he was doing me a favor... 1213 01:04:56,104 --> 01:04:58,855 by refilling my Tic Tac dispensor. 1214 01:04:58,857 --> 01:05:01,109 Always sneaking them out of my purse! 1215 01:05:01,359 --> 01:05:03,236 Hey, love Tic Tacs! 1216 01:05:03,529 --> 01:05:05,862 Except they weren't Tic Tacs! 1217 01:05:05,864 --> 01:05:08,241 They were my birth control pills! 1218 01:05:08,534 --> 01:05:10,911 What can I say? I'm sorry!! 1219 01:05:11,203 --> 01:05:14,206 They tasted exactly the same! 1220 01:05:14,582 --> 01:05:18,293 Besides, I'm the one who had the super super sensative breasts all those years. 1221 01:05:19,294 --> 01:05:20,963 My nipples are still a bit puffy... 1222 01:05:21,421 --> 01:05:24,255 And you're still a little bitchy too!! 1223 01:05:24,257 --> 01:05:27,260 Sometimes I swear we are on the same cycle. 1224 01:05:29,680 --> 01:05:31,765 Wow I... 1225 01:05:32,516 --> 01:05:34,643 I can't believe you guys didn't want me. 1226 01:05:34,935 --> 01:05:35,934 Awe... 1227 01:05:35,936 --> 01:05:38,939 We still love you all the same. 1228 01:05:40,608 --> 01:05:42,317 Get over it. 1229 01:06:05,465 --> 01:06:07,340 A little bit of that... 1230 01:06:07,342 --> 01:06:08,675 Lets see, ooh... 1231 01:06:08,677 --> 01:06:10,969 Gotta have a little bit of peppermint. 1232 01:06:10,971 --> 01:06:12,137 Mmm... 1233 01:06:12,139 --> 01:06:14,055 And of course some of the blue stuff. 1234 01:06:14,057 --> 01:06:16,850 Can't get away or go wrong with the blue... 1235 01:06:16,852 --> 01:06:19,563 And you gotta have a little Sailor Jerry in there. 1236 01:06:23,984 --> 01:06:27,487 And of course we're gonna wan't just a little something for some sweetener. 1237 01:06:30,699 --> 01:06:32,117 And... 1238 01:06:32,743 --> 01:06:34,492 Uh, I don't have any fresh lime. 1239 01:06:34,494 --> 01:06:35,994 But I do have this... 1240 01:06:35,996 --> 01:06:38,038 squeezy bottle that looks like a lime. 1241 01:06:38,040 --> 01:06:39,748 So, that'll do. 1242 01:06:39,750 --> 01:06:41,168 There we go. 1243 01:06:43,546 --> 01:06:45,506 That should work. 1244 01:06:45,881 --> 01:06:47,005 The top... 1245 01:06:47,007 --> 01:06:47,881 and... 1246 01:06:47,883 --> 01:06:49,760 give it a shake!!! 1247 01:07:13,408 --> 01:07:15,033 Done!! 1248 01:07:15,035 --> 01:07:16,411 Alright. 1249 01:07:17,913 --> 01:07:18,829 Okay. 1250 01:07:18,831 --> 01:07:20,789 And a little bit of a pour... 1251 01:07:20,791 --> 01:07:22,167 Ooh.. 1252 01:07:23,794 --> 01:07:25,671 Ooh it's pretty! 1253 01:07:37,140 --> 01:07:38,139 There you go. 1254 01:07:38,141 --> 01:07:39,390 Bottom's up! 1255 01:07:39,392 --> 01:07:40,811 Cheers! 1256 01:07:50,779 --> 01:07:51,945 Oh! 1257 01:07:51,947 --> 01:07:53,446 Damn! 1258 01:07:53,448 --> 01:07:55,574 What is that drink called? 1259 01:07:55,576 --> 01:07:56,491 Uh.. 1260 01:07:56,493 --> 01:07:57,951 I call it... 1261 01:07:57,953 --> 01:07:59,244 Ice.?.? 1262 01:07:59,246 --> 01:08:00,579 Ice!?! 1263 01:08:00,581 --> 01:08:01,622 Baby!?! 1264 01:08:01,624 --> 01:08:03,999 Ice Ice Baby! 1265 01:08:04,001 --> 01:08:05,335 Too cold!! 1266 01:08:05,878 --> 01:08:06,835 I uh... 1267 01:08:06,837 --> 01:08:07,961 I like it... 1268 01:08:07,963 --> 01:08:08,670 You did? 1269 01:08:08,672 --> 01:08:09,420 I... I... 1270 01:08:09,422 --> 01:08:10,338 Yeah, I did. 1271 01:08:10,340 --> 01:08:11,256 Uh... 1272 01:08:11,258 --> 01:08:12,674 It started off.. 1273 01:08:12,676 --> 01:08:13,800 Really strong!! 1274 01:08:13,802 --> 01:08:15,343 Like super strong! 1275 01:08:15,345 --> 01:08:16,427 Umm... 1276 01:08:16,429 --> 01:08:18,306 and then it was pepperminty. 1277 01:08:19,182 --> 01:08:20,473 And uh then... 1278 01:08:20,475 --> 01:08:21,600 uh... 1279 01:08:21,602 --> 01:08:22,809 uh, it ended up sweet. 1280 01:08:22,811 --> 01:08:24,269 It was sweet. 1281 01:08:24,271 --> 01:08:25,939 Like you. 1282 01:08:33,196 --> 01:08:35,614 Thanks Daryl! 1283 01:08:35,616 --> 01:08:37,325 You're welcome. 1284 01:08:39,912 --> 01:08:41,872 I think she's in to me. 1285 01:08:45,626 --> 01:08:48,669 Oh, that Donald is one mean mother fucker! 1286 01:08:48,671 --> 01:08:49,628 Mom! 1287 01:08:49,630 --> 01:08:50,839 The children! 1288 01:08:51,173 --> 01:08:53,008 Such a handsome fella. 1289 01:08:53,509 --> 01:08:56,512 If I had any feeling left down there, I would need to purge myself!!! 1290 01:08:58,013 --> 01:09:00,013 Drain the swamp if you know what I mean. 1291 01:09:00,015 --> 01:09:01,349 Mother!! 1292 01:09:01,892 --> 01:09:05,143 What would dad do if he were alive today to hear you speak of such things? 1293 01:09:05,145 --> 01:09:07,020 Oh let me tell you! 1294 01:09:07,022 --> 01:09:09,024 He always liked to watch me! 1295 01:09:09,650 --> 01:09:13,028 Nothing like a little voyeurism to spice it up in the bedroom. 1296 01:09:14,029 --> 01:09:16,988 I would rather not imagine you and daddy doing your private business. 1297 01:09:16,990 --> 01:09:19,407 Or touching your naughty parts. 1298 01:09:19,409 --> 01:09:21,242 Well how do you think you got here? 1299 01:09:21,244 --> 01:09:22,828 Immaculate conception? 1300 01:09:22,830 --> 01:09:25,666 Even still, we have young ears present. 1301 01:09:26,750 --> 01:09:28,208 It's okay mom. 1302 01:09:28,210 --> 01:09:30,836 People talk like that at school all the time. 1303 01:09:30,838 --> 01:09:33,423 You'd be surprised what children are capable of these days. 1304 01:09:38,679 --> 01:09:40,428 Turn right at the next street. 1305 01:09:40,430 --> 01:09:41,346 Right here? 1306 01:09:41,348 --> 01:09:42,348 Yep. 1307 01:09:57,781 --> 01:10:01,159 Keep going and it should be right at the end of the court. 1308 01:10:02,995 --> 01:10:04,580 Let's park here. 1309 01:10:47,790 --> 01:10:50,123 You look so pretty. 1310 01:10:50,125 --> 01:10:52,042 You're all grown up now. 1311 01:10:52,044 --> 01:10:53,293 Alright Hope... 1312 01:10:53,295 --> 01:10:54,922 do you remember what to do? 1313 01:10:55,338 --> 01:10:59,841 You're gonna walk up to the door and ring the doorbell all by yourself. 1314 01:10:59,843 --> 01:11:02,846 Just like mommy taught you. Okay? 1315 01:11:03,764 --> 01:11:05,764 Now put this underneath your sign. 1316 01:11:05,766 --> 01:11:08,476 Daddy will be watching right over here. 1317 01:11:08,977 --> 01:11:10,852 You have nothing to fear. 1318 01:11:10,854 --> 01:11:12,940 Just like we practiced. Okay? 1319 01:11:13,607 --> 01:11:14,856 Go on now. 1320 01:11:14,858 --> 01:11:16,985 Make mommy and daddy proud. 1321 01:11:17,778 --> 01:11:19,279 Go get 'em tiger. 1322 01:12:54,792 --> 01:12:56,126 Well... 1323 01:12:56,501 --> 01:12:57,670 hello there. 1324 01:12:58,879 --> 01:13:02,257 What ya doing outside all here by your lonesome young lady? 1325 01:13:02,883 --> 01:13:05,928 It's not safe to be outside this time of day. 1326 01:13:06,762 --> 01:13:08,970 You should be with someone that can... 1327 01:13:08,972 --> 01:13:11,765 protect you and keep you safe from those that... 1328 01:13:11,767 --> 01:13:14,352 might try to harm you. 1329 01:13:15,979 --> 01:13:18,732 You need not be afraid of me. 1330 01:13:19,900 --> 01:13:21,775 Why don't you turn around... 1331 01:13:21,777 --> 01:13:23,737 so I can get a good look at ya. 1332 01:13:24,738 --> 01:13:27,741 That's such a pretty little dress. 1333 01:13:29,535 --> 01:13:30,661 What's this? 1334 01:13:31,286 --> 01:13:32,285 You need help... 1335 01:13:32,287 --> 01:13:33,288 little girl? 1336 01:13:34,540 --> 01:13:36,039 Well. 1337 01:13:36,041 --> 01:13:36,665 Why... 1338 01:13:36,667 --> 01:13:38,794 why don't you come inside? And... 1339 01:13:39,419 --> 01:13:41,169 I can watch you for the time being. 1340 01:13:41,171 --> 01:13:42,337 And... 1341 01:13:42,339 --> 01:13:44,923 Besides, I'm sure we can figure out... 1342 01:13:44,925 --> 01:13:47,010 what to do with you! 1343 01:13:47,427 --> 01:13:48,927 Wait a minute! 1344 01:13:48,929 --> 01:13:49,427 What's this? 1345 01:13:49,429 --> 01:13:50,804 Now wait, wait, wait wait. 1346 01:13:50,806 --> 01:13:52,263 I don't mean you no harm. 1347 01:13:52,265 --> 01:13:54,017 I don't mean you any harm! 1348 01:13:54,518 --> 01:13:55,518 No, I... 1349 01:14:18,333 --> 01:14:19,708 You did so well! 1350 01:14:19,710 --> 01:14:21,627 I'm so proud of you! 1351 01:14:21,629 --> 01:14:23,545 That's my little girl! 1352 01:14:23,547 --> 01:14:25,340 Just a little mess here. 1353 01:14:31,514 --> 01:14:32,345 There now... 1354 01:14:32,347 --> 01:14:33,514 all better! 1355 01:14:33,516 --> 01:14:35,056 Now wasn't that fun? 1356 01:14:35,058 --> 01:14:36,058 Yes mother. 1357 01:14:36,560 --> 01:14:39,563 Let's go to the next house and see if any perverts are home. 1358 01:14:39,855 --> 01:14:42,232 I have the list right here! 1359 01:15:01,251 --> 01:15:04,755 Don't think I don't know what you're up to young lady. 1360 01:15:05,172 --> 01:15:05,879 Me? 1361 01:15:05,881 --> 01:15:06,922 What? 1362 01:15:06,924 --> 01:15:09,927 I see the way you looked at that boy. 1363 01:15:10,886 --> 01:15:13,011 Don't think I wasn't your age once. 1364 01:15:13,013 --> 01:15:14,262 Oh really? 1365 01:15:14,264 --> 01:15:16,892 And what is it that you think I am up to? 1366 01:15:18,268 --> 01:15:20,686 Well, the first time I saw your father... 1367 01:15:20,688 --> 01:15:22,062 hmm... 1368 01:15:22,064 --> 01:15:24,274 such a strapping young lad. 1369 01:15:24,900 --> 01:15:27,358 He was just stepping off a bus 1370 01:15:27,360 --> 01:15:29,780 coming home from a tour in Vietnam. 1371 01:15:30,739 --> 01:15:32,864 There's something about a man in uniform 1372 01:15:32,866 --> 01:15:35,869 that gives you the butterflies in your flower petals. 1373 01:15:36,662 --> 01:15:37,662 Flower petals? 1374 01:15:38,080 --> 01:15:38,954 You know? 1375 01:15:38,956 --> 01:15:40,413 Your 2 lips 1376 01:15:40,415 --> 01:15:41,289 Tulips! 1377 01:15:41,291 --> 01:15:42,165 Get it? 1378 01:15:42,167 --> 01:15:45,170 That's what we used to called them when your mama was a little girl. 1379 01:15:46,296 --> 01:15:49,299 I think I'm gonna excuse myself from the rest of this conversation. 1380 01:15:50,843 --> 01:15:53,846 What is it with you guys and your swampy tulips? 1381 01:15:54,930 --> 01:15:55,931 Jen... 1382 01:15:57,808 --> 01:16:00,559 Here, you just make sure you take right precautionary measures. 1383 01:16:00,561 --> 01:16:01,935 Oh my god mom no. 1384 01:16:01,937 --> 01:16:03,144 You're so embarrassing. 1385 01:16:03,146 --> 01:16:04,145 Well, Jen... 1386 01:16:04,147 --> 01:16:06,024 I can't stop you from doing what your gonna do. 1387 01:16:06,525 --> 01:16:08,525 You never know when you might need them. 1388 01:16:08,527 --> 01:16:09,150 Now... 1389 01:16:09,152 --> 01:16:09,776 here. 1390 01:16:09,778 --> 01:16:12,781 The least I can do is help you prevent any accidents. 1391 01:16:14,157 --> 01:16:15,866 Still love you Brian. 1392 01:16:15,868 --> 01:16:17,745 Oh my gosh mom! 1393 01:16:26,629 --> 01:16:27,586 Hmm... 1394 01:16:27,588 --> 01:16:28,589 They're spearmint. 1395 01:16:29,590 --> 01:16:30,716 Your mom's favorite. 1396 01:16:34,302 --> 01:16:34,801 Okay... 1397 01:16:34,803 --> 01:16:35,761 Eww! 1398 01:16:35,763 --> 01:16:37,596 Kids, it's getting late. 1399 01:16:37,598 --> 01:16:38,597 And... 1400 01:16:38,599 --> 01:16:40,807 I packed jammies for everyone. 1401 01:16:40,809 --> 01:16:41,809 So! 1402 01:16:43,812 --> 01:16:46,938 Let's get into them so you are all com for able throughout the night. 1403 01:16:46,940 --> 01:16:48,273 Here you go Jen. 1404 01:16:48,275 --> 01:16:49,275 Okay. 1405 01:16:49,860 --> 01:16:50,609 And for dad. 1406 01:16:50,611 --> 01:16:52,613 I haven't worn these in forever. 1407 01:16:52,946 --> 01:16:55,446 Yeah mom, we don't need to be tucked in for nite nite anymore. 1408 01:16:55,448 --> 01:16:55,947 Well. 1409 01:16:55,949 --> 01:16:58,534 As long as you are under the same roof with me, 1410 01:16:58,536 --> 01:17:01,163 you will follow my rules. 1411 01:17:01,371 --> 01:17:02,370 Thank you. 1412 01:17:02,372 --> 01:17:03,872 Oh, that reminds me! 1413 01:17:03,874 --> 01:17:04,790 Brian! 1414 01:17:04,792 --> 01:17:07,000 I made you a little something special 1415 01:17:07,002 --> 01:17:08,879 to keep you warm at night! 1416 01:17:25,688 --> 01:17:27,731 Grandma you... 1417 01:17:28,148 --> 01:17:29,397 didn't have to. 1418 01:17:29,399 --> 01:17:30,649 Oh don't be silly. 1419 01:17:30,651 --> 01:17:32,820 Now go try it on, I want to see how it fits! 1420 01:17:34,237 --> 01:17:35,237 Do I have to? 1421 01:17:36,364 --> 01:17:37,700 Don't be rude now. 1422 01:17:38,033 --> 01:17:41,704 I'm sure grandma put a lot of love and time into making that. 1423 01:17:42,830 --> 01:17:44,414 Show some appreciation. 1424 01:17:47,250 --> 01:17:48,669 The tag says made in China. 1425 01:17:48,919 --> 01:17:49,919 Go!! 1426 01:17:50,420 --> 01:17:51,421 Fine! 1427 01:17:56,176 --> 01:17:57,928 Such as fine young man. 1428 01:17:58,762 --> 01:18:02,099 He's a spittin' image of your father when he was that age. 1429 01:18:07,437 --> 01:18:09,106 Shit, should probably lose the vest. 1430 01:18:19,157 --> 01:18:20,031 Oh shit. 1431 01:18:20,033 --> 01:18:22,911 My hair looks like shit like usual. 1432 01:18:23,704 --> 01:18:24,997 Ooh... I need to... 1433 01:18:25,497 --> 01:18:27,207 Slightly pepperminty. 1434 01:18:29,501 --> 01:18:30,834 Get a little pump going. 1435 01:18:30,836 --> 01:18:31,836 Do some pushups. 1436 01:18:38,343 --> 01:18:39,887 What in the fuck are you doing? 1437 01:18:41,013 --> 01:18:41,887 Hey uh... 1438 01:18:41,889 --> 01:18:42,596 Just uh... 1439 01:18:42,598 --> 01:18:44,180 Keeping the old blood flowing. 1440 01:18:44,182 --> 01:18:46,600 Gotta be ready for anything. You know? 1441 01:18:46,602 --> 01:18:48,685 Stop humping my kitchen floor! 1442 01:18:48,687 --> 01:18:50,604 You were supposed to bring back Takis! 1443 01:18:50,606 --> 01:18:52,564 Oops... Shit that's right! 1444 01:18:52,566 --> 01:18:54,192 Don't bother, I'll get 'em. 1445 01:19:03,493 --> 01:19:05,663 Sorry about that. 1446 01:19:30,854 --> 01:19:32,771 Do I really have to wear this? 1447 01:19:32,773 --> 01:19:33,982 So embarrassing. 1448 01:19:34,274 --> 01:19:36,274 Oh you look so handsome! 1449 01:19:36,276 --> 01:19:37,986 I could just squeeze ya! 1450 01:19:40,280 --> 01:19:42,282 Come on son, what do you say? 1451 01:19:43,784 --> 01:19:45,118 Thanks grandma... 1452 01:19:45,828 --> 01:19:47,661 I just knew you'd love it. 1453 01:19:47,663 --> 01:19:51,834 Now you come here and sit down by me and be my big Bri-Bri-Bear. 1454 01:20:04,179 --> 01:20:06,888 John, you were picked as a team leader. 1455 01:20:06,890 --> 01:20:08,851 Let's see your design! 1456 01:20:09,560 --> 01:20:12,680 Well Donald, I think you're really gonna enjoy what we've come up with for you. 1457 01:20:12,855 --> 01:20:14,397 Let's bring out the model. 1458 01:20:20,571 --> 01:20:21,903 Interesting. 1459 01:20:21,905 --> 01:20:23,031 What's this? 1460 01:20:24,032 --> 01:20:26,407 This is a rich corinthian leather 1461 01:20:26,409 --> 01:20:27,367 crotchless 1462 01:20:27,369 --> 01:20:28,076 panty 1463 01:20:28,078 --> 01:20:29,412 with matching bra. 1464 01:20:31,999 --> 01:20:32,831 Oh gosh. 1465 01:20:32,833 --> 01:20:33,917 Donjerie? 1466 01:20:34,376 --> 01:20:36,837 I wonder if you can order it on the website? 1467 01:20:37,087 --> 01:20:38,712 I can see it's crotchless, 1468 01:20:38,714 --> 01:20:40,591 but what's that on the sides? 1469 01:20:41,008 --> 01:20:42,423 I thought you might notice that. 1470 01:20:42,425 --> 01:20:47,763 Those are special placed handle grips made from 7075 aircraft grade aluminum alloy. 1471 01:20:47,765 --> 01:20:49,933 The same material used in fighter jets. 1472 01:20:50,726 --> 01:20:52,102 Handle grips? 1473 01:20:52,603 --> 01:20:54,104 Handle grips for what? 1474 01:20:54,522 --> 01:20:55,937 Well, you know... 1475 01:20:55,939 --> 01:20:58,609 So you can... Grab 'em by the pussy! 1476 01:21:04,197 --> 01:21:05,321 Those idiots. 1477 01:21:05,323 --> 01:21:07,450 And you thought that would be a good idea? 1478 01:21:08,368 --> 01:21:09,117 Well... 1479 01:21:09,119 --> 01:21:10,869 I saw your open mic interview on TV, 1480 01:21:10,871 --> 01:21:14,124 and I thought surely a man of your taste would appriciate such fine amenities. 1481 01:21:14,374 --> 01:21:16,669 You thought wrong... 1482 01:21:16,919 --> 01:21:18,879 Drew Careys! 1483 01:21:19,379 --> 01:21:20,378 Come again? 1484 01:21:20,380 --> 01:21:21,799 Dra Carris? 1485 01:21:22,508 --> 01:21:23,674 I don't quite follow. 1486 01:21:23,676 --> 01:21:25,634 You know, Dracarys!! 1487 01:21:25,636 --> 01:21:27,260 Your Fired!!! 1488 01:21:27,262 --> 01:21:28,011 Wait... 1489 01:21:28,013 --> 01:21:29,013 Wait... 1490 01:21:29,306 --> 01:21:30,683 I can make it in gold... 1491 01:21:30,891 --> 01:21:32,100 Get him out of here! 1492 01:21:32,851 --> 01:21:33,851 Wait... 1493 01:21:34,352 --> 01:21:35,729 What about diamond crusted? 1494 01:21:36,479 --> 01:21:37,228 Diamond crusted!!! 1495 01:21:37,230 --> 01:21:37,854 Out now!!! 1496 01:21:37,856 --> 01:21:38,856 Loser!! 1497 01:21:43,612 --> 01:21:44,905 Ahh that's funny. 1498 01:21:48,867 --> 01:21:51,036 Must obtain more beverage. 1499 01:21:51,453 --> 01:21:52,410 Sorry... 1500 01:21:52,412 --> 01:21:56,291 I just binge watched the entire 8 seasons of Game of Thrones. 1501 01:22:07,260 --> 01:22:09,427 Do you wanna have rock hard abs? 1502 01:22:09,429 --> 01:22:11,638 Well how about a rock hard penis? 1503 01:22:11,640 --> 01:22:12,931 Well you can have both!! 1504 01:22:12,933 --> 01:22:14,432 Introducing... 1505 01:22:14,434 --> 01:22:16,434 Steel Labido!!! 1506 01:22:16,436 --> 01:22:18,311 Have you been called pudgy? 1507 01:22:18,313 --> 01:22:20,021 How about flacid? 1508 01:22:20,023 --> 01:22:23,527 You can have a 6 pack torpedo of Steel Labido! 1509 01:22:24,152 --> 01:22:24,943 Just as I thought. 1510 01:22:24,945 --> 01:22:25,944 For only 17 payments 1511 01:22:25,946 --> 01:22:26,653 Another quiet night. 1512 01:22:26,655 --> 01:22:27,946 Of $49.95. 1513 01:22:27,948 --> 01:22:29,656 That's the beauty of living out here in the country. 1514 01:22:29,658 --> 01:22:31,032 I don't always work out. 1515 01:22:31,034 --> 01:22:32,701 Still think we should all stay together until morning. 1516 01:22:32,703 --> 01:22:33,368 But when I do, 1517 01:22:33,370 --> 01:22:34,160 just to be safe. 1518 01:22:34,162 --> 01:22:35,579 I go hard!! 1519 01:22:35,581 --> 01:22:37,247 We can alternate watches so we can all get some rest. 1520 01:22:37,249 --> 01:22:38,498 Steel Labido!!! 1521 01:22:38,500 --> 01:22:39,040 Daryl?? 1522 01:22:39,042 --> 01:22:40,041 Whoo!!! 1523 01:22:40,043 --> 01:22:42,335 Please see a Doctor if your erection lasts longer than 5 hours... 1524 01:22:42,337 --> 01:22:42,711 Figures... 1525 01:22:42,713 --> 01:22:44,073 Not recommended for small children. 1526 01:22:51,471 --> 01:22:53,181 What's going on here? Who the hell are you? 1527 01:22:55,058 --> 01:22:57,183 Deputy Director Johnson. 1528 01:22:57,185 --> 01:22:58,184 Welcome 1529 01:22:58,186 --> 01:22:59,563 to the anual Purge. 1530 01:23:00,355 --> 01:23:01,980 Sorry about the little boo boo, we... 1531 01:23:01,982 --> 01:23:03,502 forgot to strap you in on the way here. 1532 01:23:04,735 --> 01:23:05,984 What's the meaning of this? 1533 01:23:05,986 --> 01:23:07,070 Who are you? 1534 01:23:07,696 --> 01:23:08,862 What do you want with me? 1535 01:23:08,864 --> 01:23:09,863 What do we want? 1536 01:23:09,865 --> 01:23:10,697 Yeah!! 1537 01:23:10,699 --> 01:23:12,824 You think we got all dressed up like this... 1538 01:23:12,826 --> 01:23:14,743 just to come over and say... 1539 01:23:14,745 --> 01:23:16,079 Hello neighbor!?!? 1540 01:23:16,371 --> 01:23:17,748 Come on Harold... 1541 01:23:17,998 --> 01:23:19,748 You're a smart guy! 1542 01:23:19,750 --> 01:23:21,001 It's the Purge. 1543 01:23:22,502 --> 01:23:24,920 You know what the word Purge means don't you? 1544 01:23:24,922 --> 01:23:28,759 No! No! You can't touch me! I'm a government official!! 1545 01:23:29,885 --> 01:23:30,886 Well... 1546 01:23:31,428 --> 01:23:33,595 You'll be know as a former... 1547 01:23:33,597 --> 01:23:34,932 government official. 1548 01:23:35,599 --> 01:23:36,765 No! No! 1549 01:23:36,767 --> 01:23:39,267 I have immunity from the Purge! 1550 01:23:39,269 --> 01:23:39,893 Immunity? 1551 01:23:39,895 --> 01:23:40,895 Yes!!! 1552 01:23:46,735 --> 01:23:47,861 Well... 1553 01:23:49,029 --> 01:23:50,238 let's see about that! 1554 01:23:52,240 --> 01:23:53,114 Ahhh!!! 1555 01:23:53,116 --> 01:23:55,075 Ahhh!! That's my fucking hand!!! 1556 01:23:55,077 --> 01:23:55,951 What are you doing??? 1557 01:23:55,953 --> 01:23:57,037 Ahhh!!! 1558 01:23:57,287 --> 01:23:58,912 Looks like you don't have immunity after all. 1559 01:23:58,914 --> 01:23:59,788 Fuck!!! 1560 01:23:59,790 --> 01:24:00,288 Nope! 1561 01:24:00,290 --> 01:24:02,207 What the hell man??? That's my, that's my hand!!! 1562 01:24:02,209 --> 01:24:03,166 Not any more. 1563 01:24:03,168 --> 01:24:03,792 Fuck! 1564 01:24:03,794 --> 01:24:04,918 What do you want? Money? You want... 1565 01:24:04,920 --> 01:24:06,837 I can get you money! Do you need money? 1566 01:24:06,839 --> 01:24:07,462 No!!! 1567 01:24:07,464 --> 01:24:08,046 Shit!!! 1568 01:24:08,048 --> 01:24:08,672 No!!! 1569 01:24:08,674 --> 01:24:09,548 Mother!!! 1570 01:24:09,550 --> 01:24:11,174 We want your resignation. 1571 01:24:11,176 --> 01:24:12,300 What??? Resignation??? 1572 01:24:12,302 --> 01:24:14,222 Are you kid... I don't even fucking understand... 1573 01:24:15,472 --> 01:24:16,472 It's simple. 1574 01:24:16,807 --> 01:24:18,306 Consider this... 1575 01:24:18,308 --> 01:24:19,265 a demotion! 1576 01:24:19,267 --> 01:24:20,267 No! Wait! Wait!! 1577 01:24:29,277 --> 01:24:30,277 Oh... 1578 01:24:38,078 --> 01:24:39,077 Oof... 1579 01:24:39,079 --> 01:24:40,247 Must tinkle!!! 1580 01:24:45,961 --> 01:24:48,964 Now which was was that damn bathroom? 1581 01:25:30,005 --> 01:25:31,214 Open the gate! 1582 01:26:11,046 --> 01:26:12,923 You 3, go to the left to case the house. 1583 01:26:13,423 --> 01:26:15,048 You guys, go to the right. 1584 01:26:15,050 --> 01:26:16,049 Keep your eyes open! 1585 01:26:16,051 --> 01:26:17,718 The moneys around here somewhere! 1586 01:26:17,720 --> 01:26:19,346 Show no mercy! 1587 01:26:43,328 --> 01:26:44,703 Oh fuck!! 1588 01:26:44,705 --> 01:26:45,705 Ahhhhh!!!!!! 1589 01:26:49,126 --> 01:26:50,083 Sweet Jesus!! 1590 01:26:50,085 --> 01:26:50,876 What was that? 1591 01:26:50,878 --> 01:26:52,711 It sounded like an explosion!!! 1592 01:26:52,713 --> 01:26:54,256 That was a booby trap! 1593 01:26:54,632 --> 01:26:56,006 Either we have visitors, 1594 01:26:56,008 --> 01:26:57,593 or one of them damn goats got out again. 1595 01:26:57,843 --> 01:26:59,092 Kids are you okay??? Are you okay??? 1596 01:26:59,094 --> 01:26:59,968 Yeah, yeah mom we're okay. 1597 01:26:59,970 --> 01:27:00,594 Hey! 1598 01:27:00,596 --> 01:27:01,386 Get him! 1599 01:27:01,388 --> 01:27:02,012 Tom! 1600 01:27:02,014 --> 01:27:02,596 Dad! 1601 01:27:02,598 --> 01:27:03,138 Tom! 1602 01:27:03,140 --> 01:27:03,764 Tom! 1603 01:27:03,766 --> 01:27:04,222 Dad! 1604 01:27:04,224 --> 01:27:04,723 What? What?? 1605 01:27:04,725 --> 01:27:05,181 Wake up! 1606 01:27:05,183 --> 01:27:06,850 There was a loud boom outside!! 1607 01:27:06,852 --> 01:27:07,684 I didn't hear anything... 1608 01:27:07,686 --> 01:27:08,309 Come on get up! 1609 01:27:08,311 --> 01:27:08,602 Come on Tom! 1610 01:27:08,604 --> 01:27:09,060 Get up get up! 1611 01:27:09,062 --> 01:27:10,186 Wait! Where's grandma??? 1612 01:27:10,188 --> 01:27:10,689 Come on! 1613 01:27:10,981 --> 01:27:11,813 What??? 1614 01:27:11,815 --> 01:27:12,731 Mom!!! 1615 01:27:12,733 --> 01:27:14,566 Bill, you don't think mom wandered outside? 1616 01:27:14,568 --> 01:27:15,441 Stay Calm! 1617 01:27:15,443 --> 01:27:16,570 Stay calm! 1618 01:27:16,945 --> 01:27:17,736 Daryl! 1619 01:27:17,738 --> 01:27:18,738 I need to talk to you! 1620 01:27:19,322 --> 01:27:19,738 Stay right there. 1621 01:27:19,740 --> 01:27:20,071 What's going on? 1622 01:27:20,073 --> 01:27:21,073 We got this! 1623 01:27:21,700 --> 01:27:22,701 Stay right there! 1624 01:27:27,497 --> 01:27:28,413 Daryl... 1625 01:27:28,415 --> 01:27:29,289 I need you to stay here 1626 01:27:29,291 --> 01:27:30,500 and protect my family. 1627 01:27:31,251 --> 01:27:32,167 I need to go outside, 1628 01:27:32,169 --> 01:27:33,126 check the perimeter 1629 01:27:33,128 --> 01:27:34,254 and see what's going on. 1630 01:27:35,130 --> 01:27:36,630 Yeah sure um... 1631 01:27:36,632 --> 01:27:37,672 How should I protect them? 1632 01:27:38,133 --> 01:27:39,424 With your service piece. 1633 01:27:39,426 --> 01:27:40,258 What do you mean? 1634 01:27:40,260 --> 01:27:40,842 I left it at home. 1635 01:27:40,844 --> 01:27:41,845 I'm off duty! 1636 01:27:42,262 --> 01:27:43,764 Jesus Christ Daryl! 1637 01:27:43,972 --> 01:27:45,972 Just because you punch out on the time clock 1638 01:27:45,974 --> 01:27:48,268 does not mean you stop delivering justice. 1639 01:27:49,269 --> 01:27:50,269 Here! 1640 01:27:57,027 --> 01:27:58,027 Use this! 1641 01:27:59,487 --> 01:28:00,946 Do you always carry 2 guns? 1642 01:28:00,948 --> 01:28:01,990 3... 1643 01:28:02,282 --> 01:28:03,450 Alrighty... 1644 01:28:05,202 --> 01:28:06,537 Where's the safety? 1645 01:28:08,163 --> 01:28:09,665 It's called your finger. 1646 01:28:10,207 --> 01:28:11,707 When you're ready to shoot something, 1647 01:28:11,709 --> 01:28:13,168 squeeze the trigger. 1648 01:28:14,294 --> 01:28:14,960 Here... 1649 01:28:14,962 --> 01:28:15,961 put these in your pocket. 1650 01:28:15,963 --> 01:28:17,005 You might need them later. 1651 01:28:20,509 --> 01:28:21,677 You got this brother. 1652 01:28:21,885 --> 01:28:22,885 Alright. 1653 01:28:23,804 --> 01:28:25,055 Lock the door behind me. 1654 01:28:25,514 --> 01:28:26,682 Be careful out there. 1655 01:28:49,079 --> 01:28:51,832 It's just me and you Betsy! 1656 01:28:52,708 --> 01:28:53,707 Come get some!!! 1657 01:28:53,709 --> 01:28:55,418 Don't be pointing that around the house!!! 1658 01:28:56,503 --> 01:28:58,419 Are you sure you're qualified to handle that thing? 1659 01:28:58,421 --> 01:28:59,838 Yes ma'am! 1660 01:28:59,840 --> 01:29:01,882 I'm a sworn officer of the law. 1661 01:29:01,884 --> 01:29:03,761 Here to serve and protect children 1662 01:29:04,094 --> 01:29:06,930 and sweet women such as your lovely self. 1663 01:29:07,723 --> 01:29:08,847 Ahhh shit. 1664 01:29:08,849 --> 01:29:09,600 Crap!! 1665 01:29:09,850 --> 01:29:10,599 You have one? 1666 01:29:10,601 --> 01:29:11,602 You have one for me? 1667 01:29:13,604 --> 01:29:14,604 Thank you. 1668 01:29:16,607 --> 01:29:17,608 Locked and loaded. 1669 01:29:18,358 --> 01:29:19,943 My uncle Bill know you have that? 1670 01:29:20,694 --> 01:29:22,237 Yes ma'am he gave it to me. 1671 01:29:23,363 --> 01:29:24,823 Oh God help us. 1672 01:29:33,624 --> 01:29:34,917 Pew Pew... 1673 01:29:41,632 --> 01:29:42,758 Jenna? 1674 01:29:53,977 --> 01:29:55,896 Looks like we've got a problem. 1675 01:30:03,403 --> 01:30:05,030 Just as I thought... 1676 01:30:05,614 --> 01:30:06,615 Burrr!!! 1677 01:30:08,784 --> 01:30:10,243 Takes care of that. 1678 01:30:13,413 --> 01:30:14,540 Sweet Jesus! 1679 01:30:15,040 --> 01:30:16,291 Takes care of what? 1680 01:30:16,917 --> 01:30:18,667 Well, the heaters on and... 1681 01:30:18,669 --> 01:30:20,919 someone left the bedroom window open. 1682 01:30:20,921 --> 01:30:23,048 I just saved Bill money on his electric bill. 1683 01:30:23,799 --> 01:30:24,800 Our hero! 1684 01:30:26,009 --> 01:30:27,133 You know, you should... 1685 01:30:27,135 --> 01:30:30,263 probably be a little more careful sneaking up from behind people. 1686 01:30:30,598 --> 01:30:32,140 Especially someone who is... 1687 01:30:34,017 --> 01:30:35,017 packing... 1688 01:30:35,811 --> 01:30:36,685 Oh yeah? 1689 01:30:36,687 --> 01:30:38,438 What, would you have busted a cap at me? 1690 01:30:38,772 --> 01:30:39,772 Well... 1691 01:30:39,940 --> 01:30:41,272 I wasn't really expecting it. 1692 01:30:41,274 --> 01:30:42,148 And it... 1693 01:30:42,150 --> 01:30:43,024 just happened so fast... 1694 01:30:43,026 --> 01:30:43,775 that I... 1695 01:30:43,777 --> 01:30:45,777 really didn't have enough time to pull out. 1696 01:30:45,779 --> 01:30:46,779 You're lucky! 1697 01:30:47,155 --> 01:30:47,696 Well... 1698 01:30:47,698 --> 01:30:49,218 Maybe you just need some more practice? 1699 01:30:50,450 --> 01:30:51,118 I pracitce... 1700 01:30:51,451 --> 01:30:53,203 I practice lots! 1701 01:30:53,996 --> 01:30:54,828 I mean... 1702 01:30:54,830 --> 01:30:55,746 not too much! 1703 01:30:55,748 --> 01:30:56,748 But... 1704 01:30:56,874 --> 01:30:57,831 enough! 1705 01:30:57,833 --> 01:30:59,501 I can be ready when the time comes. 1706 01:31:01,003 --> 01:31:02,170 Pulling out's over rated. 1707 01:31:02,713 --> 01:31:03,713 Uh... 1708 01:31:04,632 --> 01:31:05,213 I can... 1709 01:31:05,215 --> 01:31:06,842 keep it in if you prefer... 1710 01:31:08,844 --> 01:31:10,178 So you're on a dating app huh? 1711 01:31:10,554 --> 01:31:12,794 There's no lucky girl at home waiting for you to get off? 1712 01:31:13,557 --> 01:31:14,557 No. 1713 01:31:14,725 --> 01:31:16,182 I don't get out much these days. 1714 01:31:16,184 --> 01:31:16,975 It's... 1715 01:31:16,977 --> 01:31:18,478 hard to meet real people. 1716 01:31:18,979 --> 01:31:19,479 So, 1717 01:31:19,688 --> 01:31:22,357 I figured... why not try the old interwebs? 1718 01:31:22,691 --> 01:31:24,484 But I'm here with you, right now... 1719 01:31:24,735 --> 01:31:25,986 Am I not real to you? 1720 01:31:27,195 --> 01:31:28,236 I mean... 1721 01:31:28,238 --> 01:31:29,990 you look real... 1722 01:31:30,198 --> 01:31:31,700 and... 1723 01:31:32,034 --> 01:31:35,078 I'm not one to question the validity of a womans anatomy. 1724 01:31:35,579 --> 01:31:36,579 But, 1725 01:31:37,372 --> 01:31:38,582 from what I can tell, 1726 01:31:39,166 --> 01:31:41,251 you're as beautiful a woman as they come! 1727 01:31:46,590 --> 01:31:47,590 You're cute! 1728 01:31:47,675 --> 01:31:48,757 Umm... 1729 01:31:48,759 --> 01:31:49,885 thanks, you, you're... 1730 01:31:50,511 --> 01:31:51,511 you're very... 1731 01:31:52,012 --> 01:31:53,012 Thank you! 1732 01:31:53,388 --> 01:31:54,054 Come on Daryl. 1733 01:31:54,056 --> 01:31:55,265 We should stick together. 1734 01:32:04,692 --> 01:32:06,610 Looks like we got ourselves some visitors. 1735 01:32:41,019 --> 01:32:42,561 What in the hell is going on out there? 1736 01:32:42,563 --> 01:32:43,394 I don't know. 1737 01:32:43,396 --> 01:32:45,316 It sounds like people are shooting at each other. 1738 01:33:02,082 --> 01:33:02,750 Shit!!! 1739 01:33:03,000 --> 01:33:05,335 Those are definitely different calibers firing. 1740 01:33:06,128 --> 01:33:07,504 Do you see anyone out there? 1741 01:33:08,088 --> 01:33:09,590 That's a lot of gun fire. 1742 01:33:09,840 --> 01:33:11,216 Even I can hear that. 1743 01:33:12,092 --> 01:33:14,094 Sub-machine gun, 9mm. 1744 01:33:14,344 --> 01:33:16,597 Heard that all day long when I was overseas. 1745 01:33:17,180 --> 01:33:18,304 Can you see Bill? 1746 01:33:18,306 --> 01:33:19,474 Is he okay? 1747 01:33:20,768 --> 01:33:22,603 It's difficult to make of what's going on. 1748 01:33:23,604 --> 01:33:25,404 Should somebody go out there and check on him? 1749 01:33:30,986 --> 01:33:33,695 Honey, maybe we should get away from the window and... 1750 01:33:33,697 --> 01:33:35,991 go back to the couch where it's safer? 1751 01:33:36,867 --> 01:33:39,620 I think Daryl has things in hand here. 1752 01:33:40,663 --> 01:33:43,666 I'm pretty sure I've seen multiple people moving around out there. 1753 01:33:44,416 --> 01:33:45,749 I think we're surrounded. 1754 01:33:45,751 --> 01:33:47,169 Oh my God... 1755 01:33:47,502 --> 01:33:48,376 Tom! 1756 01:33:48,378 --> 01:33:50,503 Should you go out there and help Bill? 1757 01:33:50,505 --> 01:33:53,634 My duty is to stay right here and look after my family! 1758 01:33:54,176 --> 01:33:56,637 Bill's trained to handle this sort of thing. 1759 01:33:57,012 --> 01:33:58,514 I'm sure he's okay. 1760 01:33:59,347 --> 01:34:02,017 Come on, let's go back to the living room where it's safe. 1761 01:34:02,350 --> 01:34:03,519 Jenna, you too! 1762 01:34:04,311 --> 01:34:05,671 No, I'm gonna stay here with Daryl. 1763 01:34:06,021 --> 01:34:06,687 Come on! 1764 01:34:06,689 --> 01:34:08,315 No, I can take care of myself dad! 1765 01:34:55,946 --> 01:34:57,573 Jax Maxwell!?!? 1766 01:35:00,075 --> 01:35:01,074 Sergeant... 1767 01:35:01,076 --> 01:35:01,908 Jax... 1768 01:35:01,910 --> 01:35:02,910 Maxwell!?!? 1769 01:35:17,885 --> 01:35:18,885 Fucking body armor!!! 1770 01:35:19,386 --> 01:35:19,760 I... 1771 01:35:19,762 --> 01:35:21,263 think I hear a skilsaw... 1772 01:35:32,440 --> 01:35:33,692 What the hell is that? 1773 01:35:35,694 --> 01:35:36,693 Wait, where are you going? 1774 01:35:36,695 --> 01:35:37,819 I'm going in the other room. 1775 01:35:37,821 --> 01:35:38,820 There's something out there. 1776 01:35:38,822 --> 01:35:40,196 I need to get a better look. 1777 01:35:40,198 --> 01:35:41,825 I need you to stay here with your family. 1778 01:35:42,367 --> 01:35:43,116 I'll be right back! 1779 01:35:43,118 --> 01:35:44,118 Okay! 1780 01:35:45,746 --> 01:35:46,997 Wait, you promise??? 1781 01:35:48,666 --> 01:35:50,000 Fuck yeah I do!!! 1782 01:35:51,251 --> 01:35:52,252 Uh, what was that??? 1783 01:35:54,254 --> 01:35:55,255 A pinky swear... 1784 01:36:42,469 --> 01:36:44,555 What the hell is that? 1785 01:36:46,181 --> 01:36:47,013 Ahhh!!! 1786 01:36:47,015 --> 01:36:48,308 Jesus Christ!!! 1787 01:36:52,855 --> 01:36:54,481 What the hell was that? 1788 01:36:55,398 --> 01:36:55,983 Okay... 1789 01:36:56,191 --> 01:36:56,815 Okay. 1790 01:36:56,817 --> 01:36:57,817 Okay, Okay, Okay... 1791 01:36:59,027 --> 01:37:00,403 I know I'm not crazy. 1792 01:37:08,411 --> 01:37:09,411 Hey!! 1793 01:37:09,747 --> 01:37:10,747 Hello?? 1794 01:37:11,832 --> 01:37:13,083 Give us the money man... 1795 01:37:13,416 --> 01:37:14,585 and we'll let you live. 1796 01:37:17,379 --> 01:37:18,379 Stay back!! 1797 01:37:18,839 --> 01:37:19,882 I will shoot... 1798 01:37:20,423 --> 01:37:21,717 If you come any closer! 1799 01:37:29,933 --> 01:37:31,224 I told you... 1800 01:37:31,226 --> 01:37:32,352 to stay back!! 1801 01:37:32,895 --> 01:37:33,895 Listen Daryl... 1802 01:37:34,104 --> 01:37:35,937 Let's talk about this man to man. 1803 01:37:35,939 --> 01:37:37,357 I don't want to hurt you. 1804 01:37:38,233 --> 01:37:40,360 I can get you out of this situation! 1805 01:37:41,945 --> 01:37:42,945 How... 1806 01:37:43,947 --> 01:37:45,448 How do you know my name??? 1807 01:37:45,741 --> 01:37:46,740 And why should I... 1808 01:37:46,742 --> 01:37:49,077 trust someone who's holding an axe and wearing a mask??? 1809 01:37:49,369 --> 01:37:50,412 Okay, okay... 1810 01:37:51,246 --> 01:37:52,414 I'll drop my weapon, 1811 01:37:53,123 --> 01:37:54,123 and lift up my mask. 1812 01:37:59,672 --> 01:38:00,672 There... 1813 01:38:01,048 --> 01:38:02,048 is that better? 1814 01:38:03,133 --> 01:38:04,133 No!!! 1815 01:38:06,136 --> 01:38:06,762 Look! 1816 01:38:07,054 --> 01:38:08,804 The guys know the money's in there. 1817 01:38:08,806 --> 01:38:11,266 Just hand it over, and this will all be over. 1818 01:38:11,517 --> 01:38:12,182 Look. 1819 01:38:12,184 --> 01:38:13,393 I'm taking off my mask. 1820 01:38:18,774 --> 01:38:21,234 I don't know anything about any money. 1821 01:38:21,735 --> 01:38:23,612 Stop playing games man. 1822 01:38:24,487 --> 01:38:25,904 The guys know the money's in there 1823 01:38:25,906 --> 01:38:27,533 and they're gonna stop at nothing... 1824 01:38:27,991 --> 01:38:29,535 Including killing your ass. 1825 01:38:30,243 --> 01:38:32,370 I can get you out of this situation. 1826 01:38:33,330 --> 01:38:34,331 Let me help you. 1827 01:38:35,040 --> 01:38:37,167 You know it's not safe to be here. 1828 01:38:40,921 --> 01:38:43,924 You know it's not safe to be here. 1829 01:38:46,343 --> 01:38:47,343 It's you. 1830 01:38:48,303 --> 01:38:49,930 You're the guy from the gas station! 1831 01:38:51,014 --> 01:38:52,764 I knew you didn't want to help me! 1832 01:38:52,766 --> 01:38:54,017 You just wanted to kill me!! 1833 01:38:57,312 --> 01:38:58,939 I'm not gonna tell you again. 1834 01:39:00,273 --> 01:39:03,276 If you don't hand over that 1.4 million dollars... 1835 01:39:04,027 --> 01:39:05,654 I'm gonna come in that house... 1836 01:39:06,279 --> 01:39:08,657 and kill every last one of you motherfuckers! 1837 01:39:09,533 --> 01:39:10,784 It's your choice. 1838 01:39:11,660 --> 01:39:12,701 Look man, 1839 01:39:12,703 --> 01:39:13,703 you must have a... 1840 01:39:13,829 --> 01:39:14,997 a hearing problem. 1841 01:39:15,330 --> 01:39:15,996 Because... 1842 01:39:15,998 --> 01:39:17,082 I've already told you 1843 01:39:17,332 --> 01:39:18,707 I don't know anything 1844 01:39:18,709 --> 01:39:20,002 about any money. 1845 01:39:21,545 --> 01:39:22,545 Fine. 1846 01:39:22,963 --> 01:39:23,963 Have it your way. 1847 01:39:24,715 --> 01:39:26,216 But I tried to be nice. 1848 01:39:28,844 --> 01:39:30,345 You're not coming in this house. 1849 01:39:30,846 --> 01:39:32,055 And I don't... 1850 01:39:32,347 --> 01:39:33,179 want... 1851 01:39:33,181 --> 01:39:34,349 to shoot you. Okay?? 1852 01:39:35,350 --> 01:39:36,349 Shit!!!! 1853 01:39:36,351 --> 01:39:38,186 You're aiming sucks and for all I know, 1854 01:39:38,687 --> 01:39:40,523 You're probably out of bullets. 1855 01:39:42,065 --> 01:39:43,191 I know what you're thinking. 1856 01:39:43,567 --> 01:39:44,985 Have I shot 6 shots? 1857 01:39:45,485 --> 01:39:46,862 Or have I shot 5??? 1858 01:39:49,364 --> 01:39:50,533 Shit!!! 1859 01:39:51,241 --> 01:39:52,535 How many shots did I shoot? 1860 01:39:54,411 --> 01:39:55,579 Game over man. 1861 01:40:00,500 --> 01:40:01,542 I don't... 1862 01:40:01,544 --> 01:40:02,670 want to hurt you. 1863 01:40:05,047 --> 01:40:06,048 Goodbye Daryl. 1864 01:40:07,257 --> 01:40:08,257 Oh fu... 1865 01:40:17,267 --> 01:40:18,267 I'm sorry! 1866 01:40:19,603 --> 01:40:20,603 Shit. 1867 01:40:43,544 --> 01:40:45,671 Jesus fucking Christ Daryl! 1868 01:40:47,047 --> 01:40:48,799 Keep it together, keep it together. 1869 01:41:02,646 --> 01:41:05,146 Oh right there... Oh. 1870 01:41:05,148 --> 01:41:06,064 Yes! 1871 01:41:06,066 --> 01:41:07,440 Oh! 1872 01:41:07,442 --> 01:41:08,817 Yes! 1873 01:41:08,819 --> 01:41:09,442 Yes! 1874 01:41:09,444 --> 01:41:10,193 Oh! 1875 01:41:10,195 --> 01:41:11,195 Oh! 1876 01:41:11,530 --> 01:41:12,530 Oh! 1877 01:41:12,698 --> 01:41:13,698 Oh! 1878 01:41:14,157 --> 01:41:15,198 Mmmm... 1879 01:41:15,200 --> 01:41:16,200 Oh yeah! 1880 01:41:16,577 --> 01:41:17,577 Oh! 1881 01:41:17,703 --> 01:41:18,619 Oh!!! 1882 01:41:18,621 --> 01:41:19,621 Oh!!!!!! 1883 01:41:19,705 --> 01:41:22,082 Oh!!!!!!!!!!!!!!!!! 1884 01:41:22,499 --> 01:41:24,251 Oh yes!!!!! 1885 01:41:24,710 --> 01:41:25,710 Put my legs up. 1886 01:41:27,254 --> 01:41:27,711 No no. 1887 01:41:27,713 --> 01:41:28,713 Put them back down. 1888 01:41:30,382 --> 01:41:31,382 Put your legs up! 1889 01:41:32,217 --> 01:41:33,761 Yes!!!! 1890 01:41:34,261 --> 01:41:35,513 Spin the other way... 1891 01:41:36,680 --> 01:41:37,262 Oh!! 1892 01:41:37,264 --> 01:41:40,433 Ahhhhh!!!!!!!!!!! 1893 01:41:44,104 --> 01:41:45,272 What was that? 1894 01:41:46,189 --> 01:41:47,440 Like 19 times? 1895 01:41:49,109 --> 01:41:51,779 Oh baby, thers gonna be more! 1896 01:41:52,445 --> 01:41:54,364 What else could we possibly do? 1897 01:41:55,699 --> 01:41:57,618 I have a surprise for you! 1898 01:41:57,826 --> 01:41:58,826 Oh! 1899 01:42:07,044 --> 01:42:08,503 Oh Richard!!! 1900 01:42:10,338 --> 01:42:11,632 Surprise #1. 1901 01:42:13,383 --> 01:42:14,843 Pucker up sweet cheeks! 1902 01:42:20,015 --> 01:42:22,685 Now what in the fuck is that?? 1903 01:42:33,361 --> 01:42:34,655 Who you supposed to be? 1904 01:42:35,155 --> 01:42:36,364 Little dead riding hood? 1905 01:42:38,241 --> 01:42:39,241 I don't get the joke. 1906 01:42:40,243 --> 01:42:41,870 The only funny thing I saw tonight was... 1907 01:42:42,580 --> 01:42:43,328 your friend 1908 01:42:43,330 --> 01:42:44,414 setting off my Tannerite. 1909 01:42:45,165 --> 01:42:46,208 Now that was funny! 1910 01:42:47,710 --> 01:42:48,710 Man... 1911 01:42:49,044 --> 01:42:51,672 Wish I had my security camera setup to my DVR. 1912 01:42:52,673 --> 01:42:54,758 I'm just happy nobody's killed you yet. 1913 01:42:55,425 --> 01:42:56,719 Well, that makes 2 of us. 1914 01:42:57,177 --> 01:42:58,426 And now that we agree on something, 1915 01:42:58,428 --> 01:42:59,429 let's call it a night. 1916 01:43:00,055 --> 01:43:00,846 Oh no. 1917 01:43:00,848 --> 01:43:02,933 That just means I get to kill you myself. 1918 01:43:03,559 --> 01:43:05,561 Are you still mad 'cause I did't call? 1919 01:43:07,855 --> 01:43:09,062 That was for fun. 1920 01:43:09,064 --> 01:43:10,273 This is business. 1921 01:43:11,274 --> 01:43:12,274 Come again? 1922 01:43:12,943 --> 01:43:13,944 Not this round. 1923 01:43:14,570 --> 01:43:15,276 This time... 1924 01:43:15,278 --> 01:43:16,279 you gotta go! 1925 01:43:21,076 --> 01:43:22,285 Bring it on sugar tits! 1926 01:43:25,497 --> 01:43:26,497 Alright pops. 1927 01:43:26,582 --> 01:43:27,623 But this time... 1928 01:43:27,625 --> 01:43:29,334 we're playing for keeps. 1929 01:43:42,472 --> 01:43:43,752 You know you're not playing fair! 1930 01:43:44,474 --> 01:43:45,768 I'd never hit a lady! 1931 01:43:46,476 --> 01:43:47,853 Come on you fucking pussy!! 1932 01:43:52,482 --> 01:43:53,815 Nothing pisses me off more 1933 01:43:53,817 --> 01:43:54,941 than being treated like a woman 1934 01:43:54,943 --> 01:43:56,317 who can't handle her shit!! 1935 01:43:56,319 --> 01:43:57,443 I don't mean to offend, 1936 01:43:57,445 --> 01:43:57,986 but... 1937 01:43:57,988 --> 01:43:59,237 I'm old fashioned! 1938 01:43:59,239 --> 01:44:00,572 And lucky for you, 1939 01:44:00,574 --> 01:44:02,075 I'm getting tired of this shit! 1940 01:44:10,042 --> 01:44:12,377 Well that wasn't very gentleman like of you! 1941 01:44:14,129 --> 01:44:15,129 I know. 1942 01:44:15,798 --> 01:44:17,758 I usually don't do head until the 2nd date. 1943 01:44:18,050 --> 01:44:20,530 But things have always been moving a little fast for you and I. 1944 01:44:21,011 --> 01:44:22,638 I'm not quite sure how this counts. 1945 01:44:23,263 --> 01:44:24,848 Let's just call it a 2nd date. 1946 01:44:26,433 --> 01:44:29,350 Well, as stimulating as this conversation has been, 1947 01:44:29,352 --> 01:44:31,232 I'm gonna have to cut things a little bit short. 1948 01:44:32,606 --> 01:44:33,148 See... 1949 01:44:33,481 --> 01:44:35,275 You have something that belongs to us. 1950 01:44:35,609 --> 01:44:37,485 And I think we'll be taking it back now. 1951 01:45:14,189 --> 01:45:15,315 Ahhh!!!!! 1952 01:45:18,485 --> 01:45:19,486 Ahhh!!!!! 1953 01:45:24,533 --> 01:45:26,409 Enjoy you're early retirement Bill! 1954 01:45:33,000 --> 01:45:34,084 God damn it!!! 1955 01:45:34,585 --> 01:45:35,585 Keep pressure on it!! 1956 01:46:02,112 --> 01:46:03,363 What a waste. 1957 01:46:42,360 --> 01:46:43,028 Oh! 1958 01:46:43,361 --> 01:46:44,361 Oh!!!! 1959 01:46:44,738 --> 01:46:45,738 Oh! 1960 01:46:45,781 --> 01:46:46,781 Oh!!! 1961 01:46:46,865 --> 01:46:47,407 Oh!!! 1962 01:46:47,866 --> 01:46:49,535 Oh!!!!!!!!!!!!! 1963 01:46:51,954 --> 01:46:52,327 Hi. 1964 01:46:52,329 --> 01:46:54,037 You've reached the voicemail of Captain Richard Sully. 1965 01:46:54,039 --> 01:46:54,540 Crap!!! 1966 01:46:54,957 --> 01:46:56,757 I'm not available to take your call right now. 1967 01:46:57,042 --> 01:47:00,045 But please leave a message and I will get back to you as soon as possible. 1968 01:47:00,295 --> 01:47:01,295 Thanks! 1969 01:47:02,798 --> 01:47:03,798 Captain Sully! 1970 01:47:04,424 --> 01:47:05,424 It's Bill!! 1971 01:47:06,426 --> 01:47:08,053 Got some shit going down at my house. 1972 01:47:12,307 --> 01:47:13,433 Looks like cops! 1973 01:47:18,146 --> 01:47:18,687 I... 1974 01:47:18,689 --> 01:47:20,023 I recognize one of them as... 1975 01:47:20,941 --> 01:47:22,610 Jax Maxwell. 1976 01:47:31,952 --> 01:47:33,328 You're the only one I trust. 1977 01:47:34,162 --> 01:47:36,081 Get your ass down here as soon as you get this! 1978 01:47:36,331 --> 01:47:37,583 And hurry the fuck up! 1979 01:47:47,342 --> 01:47:48,552 Fuckin' dick! 1980 01:48:10,240 --> 01:48:11,491 Let's play some more! 1981 01:48:27,591 --> 01:48:28,091 What? 1982 01:48:28,383 --> 01:48:30,385 You thought sneaking up on me I'd be shocked? 1983 01:48:31,762 --> 01:48:32,882 You wanna start some static? 1984 01:48:51,364 --> 01:48:52,490 You wanna play with knives? 1985 01:49:35,033 --> 01:49:36,910 I got nothin' on that! 1986 01:50:12,362 --> 01:50:13,614 Missed call from Bill? 1987 01:50:13,989 --> 01:50:15,669 What in the hell does he want at this hour? 1988 01:50:15,699 --> 01:50:16,615 Who cares?? 1989 01:50:16,617 --> 01:50:18,118 Get your tush back over here! 1990 01:50:18,827 --> 01:50:21,204 Just a minute Marge, this could be important. 1991 01:50:22,247 --> 01:50:24,039 Oh Richard!! 1992 01:50:24,041 --> 01:50:26,168 I said just a minute! 1993 01:50:31,131 --> 01:50:32,340 Where's the other butt plug? 1994 01:50:33,676 --> 01:50:35,511 Your turn!!! 1995 01:50:37,513 --> 01:50:41,850 Ahhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!! 1996 01:50:43,226 --> 01:50:44,812 Ahhhh!?!?!? 1997 01:50:45,729 --> 01:50:47,228 Oh... 1998 01:50:47,230 --> 01:50:48,691 yeah!!!!! 1999 01:51:03,581 --> 01:51:04,832 Sorry Bill. 2000 01:51:05,165 --> 01:51:06,584 He got the drop on me. 2001 01:51:12,715 --> 01:51:13,924 Drop your weapon... 2002 01:51:14,758 --> 01:51:15,926 or I'll shoot him. 2003 01:51:16,552 --> 01:51:17,552 Alright. 2004 01:51:17,678 --> 01:51:18,678 Take it easy. 2005 01:51:19,346 --> 01:51:20,346 Nobody needs to get hurt. 2006 01:51:28,689 --> 01:51:29,689 I'm unarmed. 2007 01:51:31,358 --> 01:51:32,518 I've waited all day for this. 2008 01:51:33,360 --> 01:51:34,360 Who are you? 2009 01:51:35,571 --> 01:51:37,197 I see you managed to take out my men. 2010 01:51:38,699 --> 01:51:40,408 You picked the wrong house buddy. 2011 01:51:41,577 --> 01:51:42,578 I'm not your buddy. 2012 01:51:43,579 --> 01:51:44,705 I'm your worst nightmare! 2013 01:51:45,247 --> 01:51:46,247 Hey! 2014 01:51:47,082 --> 01:51:48,584 What the hell's wrong with this thing? 2015 01:51:53,714 --> 01:51:54,965 I'm your worst nightmare! 2016 01:51:55,716 --> 01:51:56,840 And tonight... 2017 01:51:56,842 --> 01:51:58,385 I will Purge you from existance! 2018 01:51:59,094 --> 01:52:00,220 What's with the disguise? 2019 01:52:01,471 --> 01:52:02,890 You afraid to face me like a man? 2020 01:52:03,849 --> 01:52:04,849 What? 2021 01:52:05,017 --> 01:52:06,017 Are you a coward? 2022 01:52:06,393 --> 01:52:07,553 I'll show you who's a coward! 2023 01:52:09,479 --> 01:52:10,773 You'll beg me to spare your life 2024 01:52:11,064 --> 01:52:12,816 after you watch me carve up 2025 01:52:13,191 --> 01:52:14,943 each and every person you love 2026 01:52:15,193 --> 01:52:16,317 into itty 2027 01:52:16,319 --> 01:52:16,943 bitty 2028 01:52:16,945 --> 01:52:17,485 pieces! 2029 01:52:17,487 --> 01:52:18,697 Shit!!! 2030 01:52:19,489 --> 01:52:21,009 What the hell is wrong with this thing? 2031 01:52:22,701 --> 01:52:24,119 Why doesn't anything go as planned? 2032 01:52:24,578 --> 01:52:25,578 Aidan? 2033 01:52:25,871 --> 01:52:26,997 Aidan is that you??? 2034 01:52:27,497 --> 01:52:28,497 Shut up!! 2035 01:52:36,506 --> 01:52:37,132 Aidan!!! 2036 01:52:37,382 --> 01:52:38,634 What in the hell are you doing? 2037 01:52:41,762 --> 01:52:42,762 I don't need a mask. 2038 01:52:44,431 --> 01:52:45,431 No more hiding. 2039 01:52:45,974 --> 01:52:47,142 Aidan we're partners!!! 2040 01:52:47,851 --> 01:52:48,852 I'm not your partner! 2041 01:52:50,521 --> 01:52:51,521 I'm not your friend! 2042 01:52:52,773 --> 01:52:53,773 You... 2043 01:52:53,857 --> 01:52:54,482 Daryl, 2044 01:52:54,858 --> 01:52:55,858 your family. 2045 01:52:56,985 --> 01:52:58,905 You're everything that's wrong with this country! 2046 01:52:59,279 --> 01:53:01,281 You're the reason this country needs the Purge! 2047 01:53:02,616 --> 01:53:03,616 And I'm gonna enjoy... 2048 01:53:03,867 --> 01:53:04,993 every last minute of it. 2049 01:53:06,036 --> 01:53:07,036 Aidan, 2050 01:53:07,204 --> 01:53:08,484 It doesn't have to end this way. 2051 01:53:08,914 --> 01:53:10,040 You can just walk away. 2052 01:53:10,541 --> 01:53:11,541 No!! 2053 01:53:13,043 --> 01:53:14,670 It definitely has to end this way! 2054 01:53:16,338 --> 01:53:18,048 I'm not gonna walk away empty handed. 2055 01:53:18,882 --> 01:53:20,173 What do you want from me Aidan? 2056 01:53:20,175 --> 01:53:21,384 What's this all about? 2057 01:53:22,886 --> 01:53:24,471 Like I told you before... 2058 01:53:25,514 --> 01:53:26,807 Word on the street is... 2059 01:53:27,891 --> 01:53:29,184 you had a big bust. 2060 01:53:30,018 --> 01:53:31,478 Scored a hefty chunk of change. 2061 01:53:34,022 --> 01:53:35,396 Log books say... 2062 01:53:35,398 --> 01:53:36,692 1.4 million 2063 01:53:37,192 --> 01:53:38,193 placed into evidence. 2064 01:53:39,570 --> 01:53:40,904 But we checked the boxes. 2065 01:53:41,530 --> 01:53:42,531 There's no money. 2066 01:53:43,907 --> 01:53:44,907 So my thought is... 2067 01:53:46,326 --> 01:53:48,537 you added yourself a little bonus to your retirement. 2068 01:53:49,872 --> 01:53:51,246 You don't know what you're talking about. 2069 01:53:51,248 --> 01:53:52,248 I didn't take any money. 2070 01:53:53,250 --> 01:53:54,417 Tell me where the money is... 2071 01:53:57,713 --> 01:53:59,212 or I'm gonna start peeling them 2072 01:53:59,214 --> 01:54:00,423 one by one 2073 01:54:01,341 --> 01:54:02,510 until you do. 2074 01:54:04,344 --> 01:54:05,344 I told you 2075 01:54:05,428 --> 01:54:07,598 I don't know anything about any money, 2076 01:54:08,849 --> 01:54:09,849 Okay. 2077 01:54:10,601 --> 01:54:11,601 You want games. 2078 01:54:13,270 --> 01:54:14,522 Let's play games. 2079 01:54:16,106 --> 01:54:17,357 I'll find the money. 2080 01:54:19,735 --> 01:54:20,861 To be totally honest, 2081 01:54:21,444 --> 01:54:23,124 I was planning on killing everybody anyway. 2082 01:54:26,867 --> 01:54:28,952 Seeing as how I can be a generous guy, 2083 01:54:30,788 --> 01:54:32,748 I'm gonna let you pick who dies first. 2084 01:54:34,499 --> 01:54:35,668 So who's it gonna be? 2085 01:54:37,252 --> 01:54:38,629 The pretty little niece? 2086 01:54:42,800 --> 01:54:44,051 Tell me my love... 2087 01:54:45,135 --> 01:54:45,759 How do you like it? 2088 01:54:45,761 --> 01:54:46,929 Get your hands off her!! 2089 01:54:47,513 --> 01:54:48,514 Fast? 2090 01:54:49,181 --> 01:54:50,265 Slow? 2091 01:54:52,017 --> 01:54:55,020 Maybe your little nephew wants to volunteer. 2092 01:54:56,188 --> 01:54:57,188 Get off me! 2093 01:54:57,856 --> 01:55:00,859 Do you want to be tonights first little sacrifice? 2094 01:55:02,611 --> 01:55:03,611 Uh oh! 2095 01:55:05,739 --> 01:55:07,240 Looks like we had a little accident. 2096 01:55:10,994 --> 01:55:12,536 Should have worn the yellow pants. 2097 01:55:12,538 --> 01:55:13,538 Fuck you!! 2098 01:55:13,914 --> 01:55:16,166 Now you have Pee-Jay's! 2099 01:55:29,930 --> 01:55:31,012 Awe fuck it! 2100 01:55:31,014 --> 01:55:32,015 We're out of time. 2101 01:55:33,308 --> 01:55:34,308 I guess 2102 01:55:34,518 --> 01:55:36,520 I'm just gonna have to choose for you Bill. 2103 01:55:37,771 --> 01:55:39,145 I like to keep it classy 2104 01:55:39,147 --> 01:55:40,524 being a gentlemen and all. 2105 01:55:41,108 --> 01:55:42,108 So... 2106 01:55:43,611 --> 01:55:43,942 No!!!! 2107 01:55:43,944 --> 01:55:44,943 Ladies first! 2108 01:55:44,945 --> 01:55:45,445 Wait!!! 2109 01:55:45,946 --> 01:55:46,946 Well? 2110 01:55:47,656 --> 01:55:49,658 You gonna tell me who dies first? 2111 01:55:51,159 --> 01:55:52,536 Or where the money is? 2112 01:55:53,286 --> 01:55:54,788 I've decided who dies first. 2113 01:55:55,831 --> 01:55:56,831 Well? 2114 01:55:57,207 --> 01:55:57,748 You... 2115 01:55:57,750 --> 01:55:58,750 Dickhead! 2116 01:56:41,585 --> 01:56:42,586 Everybody alright? 2117 01:56:43,086 --> 01:56:43,544 Yeah I think so. 2118 01:56:43,546 --> 01:56:44,546 Everybody okay? 2119 01:56:45,005 --> 01:56:46,685 It would be nice to get out of these cuffs. 2120 01:56:47,257 --> 01:56:48,509 I got to give it to you Bill. 2121 01:56:49,885 --> 01:56:50,886 I didn't see that coming. 2122 01:56:51,762 --> 01:56:52,762 Where's grandma? 2123 01:56:54,389 --> 01:56:55,599 Knowing my men, 2124 01:56:57,267 --> 01:56:58,435 They gutted her already. 2125 01:56:59,394 --> 01:57:00,771 You son of a bitch!! 2126 01:57:01,438 --> 01:57:03,038 You're not gonna walk away from this one! 2127 01:57:08,195 --> 01:57:09,195 Well. 2128 01:57:09,947 --> 01:57:11,114 Saved by the bell. 2129 01:57:12,616 --> 01:57:14,117 Look's like it's too late for you. 2130 01:57:22,292 --> 01:57:23,292 God damn! 2131 01:57:23,794 --> 01:57:24,795 That shit hurts! 2132 01:57:27,297 --> 01:57:28,463 That was a close one! 2133 01:57:28,465 --> 01:57:30,175 You're not gonna get away with this. 2134 01:57:31,594 --> 01:57:32,678 It's too late buddy. 2135 01:57:34,054 --> 01:57:35,054 The Purge is over. 2136 01:57:36,431 --> 01:57:38,791 Should have packed something a little bit bigger down there. 2137 01:57:41,979 --> 01:57:42,979 See you at work. 2138 01:57:51,655 --> 01:57:52,655 Captain! 2139 01:57:53,031 --> 01:57:54,282 Hey, is everybody okay? 2140 01:57:54,700 --> 01:57:55,784 That was a close one! 2141 01:57:56,660 --> 01:57:58,159 Hey buddy, I'm sorry I missed your call. 2142 01:57:58,161 --> 01:58:01,540 But all emergency services were down and I got here as quick as I could. 2143 01:58:01,957 --> 01:58:02,957 Just in time. 2144 01:58:03,250 --> 01:58:04,250 You saved my ass. 2145 01:58:06,253 --> 01:58:07,253 Are you okay? 2146 01:58:08,005 --> 01:58:08,505 Huh? 2147 01:58:08,964 --> 01:58:09,504 No. 2148 01:58:09,506 --> 01:58:12,510 No, I think I might have slipped somehting in my lower back. 2149 01:58:12,760 --> 01:58:13,760 I'll be okay. 2150 01:58:14,261 --> 01:58:15,719 Hey, that's quite a mess you made outside. 2151 01:58:15,721 --> 01:58:17,472 Looks like you had quite a night. 2152 01:58:18,265 --> 01:58:19,180 My partner... 2153 01:58:19,182 --> 01:58:20,267 who you just took out.. 2154 01:58:20,809 --> 01:58:22,310 And a group of his friends, 2155 01:58:22,936 --> 01:58:25,188 appear to be from the State police task force. 2156 01:58:26,940 --> 01:58:29,610 And the rest I suspect work for the agency. 2157 01:58:30,819 --> 01:58:31,945 Oh yeah... 2158 01:58:32,195 --> 01:58:34,114 It's too bad about Sasha and Jax. 2159 01:58:35,115 --> 01:58:36,435 Did they get what they were after? 2160 01:58:36,700 --> 01:58:38,493 Well, Daryl and I are still alive. 2161 01:58:39,119 --> 01:58:41,204 Although he's gonna wake up with a mighty headache. 2162 01:58:41,914 --> 01:58:42,994 So I'm gonna have to say... 2163 01:58:43,248 --> 01:58:44,667 They did not complete their mission. 2164 01:58:45,500 --> 01:58:46,374 So... 2165 01:58:46,376 --> 01:58:47,416 they didn't get the money. 2166 01:58:48,754 --> 01:58:49,754 The money? 2167 01:58:50,172 --> 01:58:51,172 Yeah! 2168 01:58:51,339 --> 01:58:52,883 The money from the Velasco bust! 2169 01:58:53,842 --> 01:58:55,302 That's what they came here for right? 2170 01:58:56,512 --> 01:58:58,032 I assume you stashed it somewhere safe. 2171 01:58:59,014 --> 01:59:00,516 I never said anything about any money. 2172 01:59:01,349 --> 01:59:03,308 Yes you did, in your voicemail. 2173 01:59:03,310 --> 01:59:06,520 You told me that Aidan was here 2174 01:59:06,522 --> 01:59:08,732 with his men and to get the money. 2175 01:59:09,525 --> 01:59:10,901 I never said it was Aidan. 2176 01:59:11,359 --> 01:59:13,234 He didn't take his mask off until 2177 01:59:13,236 --> 01:59:14,321 well into this. 2178 01:59:16,031 --> 01:59:16,863 Damn it Bill. 2179 01:59:16,865 --> 01:59:18,406 It wasn't supposed to go down like this. 2180 01:59:18,408 --> 01:59:19,827 Put your hands behind your head. 2181 01:59:22,454 --> 01:59:24,081 Now turn around and get on your knees. 2182 01:59:35,676 --> 01:59:37,636 You know I tried to get you away from all of this? 2183 01:59:38,095 --> 01:59:39,052 All you had to do 2184 01:59:39,054 --> 01:59:41,431 was finish your last 2 weeks in FIRE. 2185 01:59:43,433 --> 01:59:45,060 Where's my million dollars? 2186 01:59:47,437 --> 01:59:47,938 It's... 2187 01:59:48,271 --> 01:59:49,271 1... 2188 01:59:49,439 --> 01:59:50,190 point... 2189 01:59:50,440 --> 01:59:51,440 4... 2190 01:59:51,734 --> 01:59:52,734 million... 2191 01:59:55,237 --> 01:59:57,447 Jesus Christ!!! 2192 01:59:57,948 --> 01:59:58,948 Boss. 2193 01:59:59,324 --> 02:00:02,035 Will you please shut the fuck up and die already? 2194 02:00:10,335 --> 02:00:11,712 So where's my 1 point... 2195 02:00:12,337 --> 02:00:13,463 4 million dollars??? 2196 02:00:14,214 --> 02:00:15,454 Why are you doing this Captain? 2197 02:00:17,510 --> 02:00:19,970 You think I'm going to walk away from this agency... 2198 02:00:20,262 --> 02:00:22,890 with that shitty retirement salary they're gonna give me? 2199 02:00:24,474 --> 02:00:25,601 You know I gave my life... 2200 02:00:26,143 --> 02:00:28,604 gave 30 years of my life to this shithole! 2201 02:00:29,605 --> 02:00:31,982 I knew that Velasco bust would be a big take. 2202 02:00:32,440 --> 02:00:34,566 It was just enough to set me up nicely 2203 02:00:34,568 --> 02:00:36,570 where no one would even know it's gone. 2204 02:00:37,696 --> 02:00:40,699 All you had to do was allow my men to take the money. 2205 02:00:41,825 --> 02:00:42,448 Hell... 2206 02:00:42,450 --> 02:00:43,491 I would have cut you in. 2207 02:00:43,493 --> 02:00:45,704 But I knew that you were too much of a good old boy. 2208 02:00:48,290 --> 02:00:50,668 But you just had to process the scene. 2209 02:00:52,044 --> 02:00:53,044 I'll find the money. 2210 02:00:54,046 --> 02:00:56,381 But I'm afraid I can't leave any loose ends. 2211 02:00:57,257 --> 02:00:58,257 What?? 2212 02:01:01,053 --> 02:01:03,013 Well I may just have to call this in. 2213 02:01:03,263 --> 02:01:04,306 Let's see what I've got... 2214 02:01:05,641 --> 02:01:06,932 1 agent down. 2215 02:01:06,934 --> 02:01:07,934 Maybe uh... 2216 02:01:08,143 --> 02:01:09,477 6 other casualties? 2217 02:01:10,437 --> 02:01:12,773 Hey, you know your voicemail was the perfect alibi. 2218 02:01:13,148 --> 02:01:15,150 Unfortunately by the time I arrived here, 2219 02:01:15,483 --> 02:01:16,985 Aidan had killed everyone. 2220 02:01:18,111 --> 02:01:19,360 And we all know... 2221 02:01:19,362 --> 02:01:22,866 that killing after the 2nd Purge Siren is illegal!! 2222 02:01:23,283 --> 02:01:25,452 Aidan certainly has nothing to say about it. 2223 02:01:25,994 --> 02:01:28,121 I shot him just before he drew down on me. 2224 02:01:29,331 --> 02:01:31,499 There's a reason why I made it to the top Bill. 2225 02:01:32,334 --> 02:01:33,542 You're not on the top. 2226 02:01:33,544 --> 02:01:35,045 You're still 2nd in command. 2227 02:01:35,420 --> 02:01:36,837 Oh, you didn't hear? 2228 02:01:36,839 --> 02:01:38,506 I got a promotion last night! 2229 02:01:39,382 --> 02:01:43,009 Let's just say that Director Johnson has unexpectedly... 2230 02:01:43,011 --> 02:01:44,304 been relieved of duty. 2231 02:01:44,888 --> 02:01:47,307 So that's your method of upward mobility? 2232 02:01:48,016 --> 02:01:51,520 If maybe you followed my lead instead of always playing by the book... 2233 02:01:51,895 --> 02:01:53,355 you would have been my successor. 2234 02:01:56,358 --> 02:01:57,358 I'm sorry, 2235 02:01:57,400 --> 02:01:59,695 but your dedication has got you killed Bill. 2236 02:02:03,031 --> 02:02:03,530 No, no, no! 2237 02:02:03,532 --> 02:02:04,532 No! 2238 02:02:22,259 --> 02:02:23,594 Grandma!?!?!? 2239 02:02:24,845 --> 02:02:25,845 What?? 2240 02:02:25,929 --> 02:02:26,930 You were missing! 2241 02:02:27,264 --> 02:02:28,849 We thought you might be dead! 2242 02:02:29,099 --> 02:02:29,848 Nah!! 2243 02:02:29,850 --> 02:02:31,351 Fell asleep on the crapper. 2244 02:02:31,727 --> 02:02:33,771 Woke up to the sound of the Purge siren. 2245 02:02:34,354 --> 02:02:35,729 From the looks of things, 2246 02:02:35,731 --> 02:02:37,733 just in time to get my Purge on! 2247 02:02:39,943 --> 02:02:40,943 Ma, 2248 02:02:41,236 --> 02:02:42,738 That was the second siren. 2249 02:02:43,531 --> 02:02:44,531 The Purge... 2250 02:02:44,865 --> 02:02:45,865 was over. 2251 02:02:46,491 --> 02:02:47,491 Oops! 2252 02:02:48,076 --> 02:02:48,700 Well, 2253 02:02:48,702 --> 02:02:49,995 I won't tell if you won't! 2254 02:02:50,579 --> 02:02:51,079 Now, 2255 02:02:51,413 --> 02:02:52,873 who wants pancakes??? 2256 02:03:12,560 --> 02:03:14,059 Kids, are you okay? 2257 02:03:14,061 --> 02:03:15,312 You okay? 2258 02:03:16,689 --> 02:03:18,273 You're okay. 2259 02:03:20,233 --> 02:03:21,233 You'll be okay. 2260 02:03:29,785 --> 02:03:31,034 Come on, let's see if he's okay. 2261 02:03:31,036 --> 02:03:32,245 Let's get him rolled over. 2262 02:03:39,294 --> 02:03:39,962 Daryl! 2263 02:03:40,295 --> 02:03:40,961 Daryl! 2264 02:03:40,963 --> 02:03:41,963 Daryl! 2265 02:03:42,047 --> 02:03:42,673 Daryl! 2266 02:03:42,923 --> 02:03:44,049 Hey buddy, wake up! 2267 02:03:48,095 --> 02:03:49,095 You're alive! 2268 02:03:50,055 --> 02:03:51,055 Jenna? 2269 02:03:51,724 --> 02:03:52,850 Is this heaven? 2270 02:03:53,141 --> 02:03:54,265 He's alive! 2271 02:03:54,267 --> 02:03:55,267 Hey bro! 2272 02:03:57,020 --> 02:03:58,020 Bill? 2273 02:03:59,147 --> 02:04:00,148 Are we all dead? 2274 02:04:00,941 --> 02:04:01,941 Not yet. 2275 02:04:02,275 --> 02:04:03,527 Let me help you up. 2276 02:04:09,658 --> 02:04:10,658 Man... 2277 02:04:11,326 --> 02:04:14,162 the last thing I remember I was about to be purged. 2278 02:04:15,247 --> 02:04:16,247 Then I heard... 2279 02:04:16,498 --> 02:04:17,583 Aidan's voice? 2280 02:04:19,001 --> 02:04:20,002 Captain Sully? 2281 02:04:21,503 --> 02:04:22,588 What the hell happened? 2282 02:04:23,213 --> 02:04:24,590 It's a long tale bro. 2283 02:04:25,966 --> 02:04:26,464 Come on, 2284 02:04:26,466 --> 02:04:27,626 let's get you some fresh air. 2285 02:04:28,051 --> 02:04:29,845 Besides, my back teeth are floating. 2286 02:04:36,351 --> 02:04:37,352 What was that for? 2287 02:04:37,561 --> 02:04:38,562 For being my hero. 2288 02:04:39,688 --> 02:04:40,688 Hero? 2289 02:04:40,981 --> 02:04:41,354 Yeah. 2290 02:04:41,356 --> 02:04:43,982 If you weren't here at the right time and the right place 2291 02:04:43,984 --> 02:04:45,694 those men could have came in and killed us. 2292 02:04:46,361 --> 02:04:48,071 You protected my family and me. 2293 02:04:49,489 --> 02:04:50,689 And I think you're pretty hot. 2294 02:04:51,241 --> 02:04:52,868 Even though you work for ICE. 2295 02:04:53,661 --> 02:04:54,661 Well... 2296 02:04:54,870 --> 02:04:55,911 you're not so bad yourself. 2297 02:04:55,913 --> 02:04:58,040 Shut up and kiss me back before I change my mind! 2298 02:04:58,916 --> 02:04:59,916 Yes ma'am. 2299 02:05:08,258 --> 02:05:09,593 You should go get that fresh air! 2300 02:05:11,178 --> 02:05:11,885 But! 2301 02:05:11,887 --> 02:05:13,847 You should take me to breakfast when you get back. 2302 02:05:14,765 --> 02:05:15,514 Take you out? 2303 02:05:15,516 --> 02:05:16,264 Like on a date? 2304 02:05:16,266 --> 02:05:17,057 Yeah! 2305 02:05:17,059 --> 02:05:18,259 You think you can handle that? 2306 02:05:19,269 --> 02:05:20,521 I think I can manage. 2307 02:05:20,771 --> 02:05:21,271 But, 2308 02:05:21,522 --> 02:05:25,108 I'm not from around here so you might have to pick the place. 2309 02:05:25,442 --> 02:05:26,610 Alright, umm... 2310 02:05:27,402 --> 02:05:28,610 what about Westley's Diner? 2311 02:05:28,612 --> 02:05:29,613 It's by the gas station. 2312 02:05:30,447 --> 02:05:31,447 Westley's huh? 2313 02:05:31,782 --> 02:05:33,701 Or if you would prefer Buttercup Pantry? 2314 02:05:34,993 --> 02:05:35,994 As you wish... 2315 02:05:36,995 --> 02:05:37,995 What? 2316 02:05:38,914 --> 02:05:40,040 Marriage!!! 2317 02:05:40,583 --> 02:05:41,790 Marriage! 2318 02:05:41,792 --> 02:05:43,208 Is what brings us... 2319 02:05:43,210 --> 02:05:44,585 together... 2320 02:05:44,587 --> 02:05:45,671 today!!! 2321 02:05:46,797 --> 02:05:47,921 Let's slow down there okay? 2322 02:05:47,923 --> 02:05:50,801 Let's just start with sharing some sausage and eggs first! 2323 02:05:51,176 --> 02:05:51,925 It's... 2324 02:05:51,927 --> 02:05:53,428 from The Princess Bride! 2325 02:05:54,054 --> 02:05:54,427 You know? 2326 02:05:54,429 --> 02:05:55,556 Westley and Buttercup? 2327 02:05:57,933 --> 02:05:58,974 No... 2328 02:05:58,976 --> 02:05:59,977 Go get your fresh air. 2329 02:06:00,435 --> 02:06:01,434 Come back to me though. 2330 02:06:01,436 --> 02:06:02,185 Promise? 2331 02:06:02,187 --> 02:06:02,811 Okay. 2332 02:06:02,813 --> 02:06:03,436 But, 2333 02:06:03,438 --> 02:06:04,439 sausage and eggs! 2334 02:06:04,815 --> 02:06:05,815 Sounds cool! 2335 02:06:06,066 --> 02:06:07,816 I like to flip it over easy and... 2336 02:06:07,818 --> 02:06:08,818 dip it in the yolk! 2337 02:06:10,070 --> 02:06:11,070 Go! 2338 02:06:15,408 --> 02:06:17,648 Well, look's like she's getting the ride along before me. 2339 02:06:18,286 --> 02:06:19,160 Brian! 2340 02:06:19,162 --> 02:06:21,164 That's no way to talk about your sister! 2341 02:06:22,750 --> 02:06:24,625 And you need to get out of those... 2342 02:06:24,627 --> 02:06:25,627 Pee-Jays! 2343 02:06:25,711 --> 02:06:26,376 Yeah... 2344 02:06:26,378 --> 02:06:27,378 Hmm... 2345 02:06:31,008 --> 02:06:33,091 Who did he say is riding who? 2346 02:06:33,093 --> 02:06:35,594 Oh, nothing dear. 2347 02:06:35,596 --> 02:06:37,723 We need to get you a hearing aid! 2348 02:06:38,473 --> 02:06:40,225 First batch coming up!! 2349 02:06:41,602 --> 02:06:42,310 Come on. 2350 02:06:42,603 --> 02:06:43,979 Let's get you some pancakes. 2351 02:06:44,312 --> 02:06:45,313 Me lady! 2352 02:06:48,191 --> 02:06:50,108 Mmm that smells amazing! 2353 02:06:50,110 --> 02:06:51,111 Enjoy! 2354 02:06:51,695 --> 02:06:52,195 Yummy! 2355 02:06:52,445 --> 02:06:53,196 Bon appétit! 2356 02:06:53,446 --> 02:06:54,446 Thank you! 2357 02:06:54,990 --> 02:06:56,617 And the big one's for me! 2358 02:07:35,030 --> 02:07:36,310 That's a lot of dead people Bill! 2359 02:07:37,324 --> 02:07:38,324 Told ya... 2360 02:07:38,659 --> 02:07:39,660 it's a long story. 2361 02:07:45,791 --> 02:07:47,250 Thanks for having me over! 2362 02:07:48,418 --> 02:07:49,418 You're right, 2363 02:07:50,420 --> 02:07:51,920 I don't think I would have survived the night 2364 02:07:51,922 --> 02:07:53,402 if all of those guys came to my house. 2365 02:07:58,053 --> 02:07:59,053 Well, 2366 02:07:59,262 --> 02:08:00,262 to be honest, 2367 02:08:02,265 --> 02:08:04,945 I don't think my family would have survived if you hadn't been here. 2368 02:08:06,228 --> 02:08:07,563 I want to thank you for that. 2369 02:08:31,461 --> 02:08:34,840 Timber!!!!!!! 2370 02:08:36,091 --> 02:08:37,342 You've got wood!! 2371 02:08:51,231 --> 02:08:54,527 Timber!!!!!!! 2372 02:08:55,736 --> 02:08:56,736 Alight!!! 2373 02:09:00,574 --> 02:09:01,574 You know uh... 2374 02:09:01,700 --> 02:09:02,701 speaking of family... 2375 02:09:03,994 --> 02:09:04,868 I'm gonna uh... 2376 02:09:04,870 --> 02:09:06,872 take you're niece out to breakfast later. 2377 02:09:07,623 --> 02:09:08,623 Her and I have a... 2378 02:09:10,042 --> 02:09:11,042 real connection! 2379 02:09:12,169 --> 02:09:13,503 She wants to do a ride along. 2380 02:09:14,672 --> 02:09:15,672 And... 2381 02:09:16,381 --> 02:09:17,381 by ride along... 2382 02:09:17,633 --> 02:09:18,801 I mean intercourse! 2383 02:09:21,136 --> 02:09:22,387 We'll talk about that later! 2384 02:09:23,013 --> 02:09:25,390 And we'll see how she feels about it when she's sober! 2385 02:09:27,601 --> 02:09:28,601 Your uhh... 2386 02:09:29,352 --> 02:09:31,102 nephew Brian seems cool too! 2387 02:09:31,104 --> 02:09:32,771 He also wants to do a ride along! 2388 02:09:32,773 --> 02:09:33,356 Excuse me?? 2389 02:09:33,774 --> 02:09:34,774 Uhh... 2390 02:09:35,526 --> 02:09:36,526 That came out wrong. 2391 02:09:38,361 --> 02:09:39,361 Yes it did! 2392 02:09:44,451 --> 02:09:45,661 You break her heart, 2393 02:09:46,119 --> 02:09:47,996 I break your dick! 2394 02:09:49,540 --> 02:09:50,540 I... 2395 02:09:51,166 --> 02:09:52,166 I don't want that! 2396 02:09:53,335 --> 02:09:54,545 Just fucking with you bro! 2397 02:09:56,421 --> 02:09:57,421 Ohh huh... 2398 02:09:57,840 --> 02:09:58,171 Ooh... 2399 02:09:58,173 --> 02:09:59,173 We're good! 2400 02:10:03,846 --> 02:10:04,846 Bill, 2401 02:10:05,180 --> 02:10:07,182 you're not such a bad guy after all. 2402 02:10:08,809 --> 02:10:10,569 I don't care what all those other people say! 2403 02:10:13,814 --> 02:10:14,814 Nah... 2404 02:10:15,398 --> 02:10:16,692 you're not so bad yourself! 2405 02:10:18,401 --> 02:10:19,528 Even though you're ICE! 2406 02:10:23,031 --> 02:10:24,199 You know, 2407 02:10:25,367 --> 02:10:26,535 I may have been wrong. 2408 02:10:27,536 --> 02:10:29,412 Maybe FIRE and ICE can mix. 2409 02:10:31,081 --> 02:10:31,747 Hmm... 2410 02:10:31,749 --> 02:10:32,749 FIRE... 2411 02:10:33,709 --> 02:10:34,709 ICE... 2412 02:10:38,714 --> 02:10:39,923 You wanna? 2413 02:10:46,597 --> 02:10:47,597 What the hell! 2414 02:10:50,350 --> 02:10:51,350 Whoa!!! 155630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.