All language subtitles for 2017.S06E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:04,743 Previously on SWAT... Truth be told, part of me 2 00:00:04,743 --> 00:00:06,267 still feels like I've got big shoes to fill. 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,659 You do, but the reason we chose you 4 00:00:07,659 --> 00:00:09,052 is because you're unique. 5 00:00:09,052 --> 00:00:10,749 It's up to us now working together as a unit. 6 00:00:10,749 --> 00:00:12,012 I know Street covered for you today, 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,622 but you keep playing it fast 8 00:00:13,622 --> 00:00:16,146 and loose, and that winning streak's gonna dry up like that. 9 00:00:16,146 --> 00:00:19,671 This pilot program was actually founded by a police officer. 10 00:00:19,671 --> 00:00:21,412 It's really important that civilians like yourselves 11 00:00:21,412 --> 00:00:23,153 and Nichelle are at the forefront of this program. 12 00:00:23,153 --> 00:00:25,982 Would you be interested in continuing to oversee COPE 13 00:00:25,982 --> 00:00:27,505 even if it were a part of the LAPD? 14 00:00:27,505 --> 00:00:28,941 How could I? I'm a civilian. 15 00:00:28,941 --> 00:00:31,814 So am I. What do you say? 16 00:00:36,123 --> 00:00:37,907 Hey, you're up early. 17 00:00:37,907 --> 00:00:39,430 Let me guess. 18 00:00:39,430 --> 00:00:41,780 The baby's doing karate all up in your belly again, huh? 19 00:00:41,780 --> 00:00:43,565 No, she's been good. 20 00:00:43,565 --> 00:00:45,436 Mm. 21 00:00:45,436 --> 00:00:49,092 I was just looking over the agenda for my OIG meeting. 22 00:00:49,092 --> 00:00:51,181 Oh, that's right, today's your big first day. 23 00:00:51,181 --> 00:00:52,791 Mm-hmm. Ah, I bet the inspector general's excited 24 00:00:52,791 --> 00:00:55,533 to have the brains of the COPE Program on her panel. 25 00:00:55,533 --> 00:00:59,146 Keeping COPE on track is only a tiny part of this job. 26 00:00:59,146 --> 00:01:01,409 Advising on LAPD procedure changes, 27 00:01:01,409 --> 00:01:03,976 complaints against officers, even reviewing 28 00:01:03,976 --> 00:01:05,543 other community initiatives. 29 00:01:05,543 --> 00:01:07,284 There's a lot that's gonna be new for me. 30 00:01:07,284 --> 00:01:09,460 You'll get the hang of it. Ah. 31 00:01:09,460 --> 00:01:11,636 I hope so. Trying to be super-prepared 32 00:01:11,636 --> 00:01:13,638 for today's topics. 33 00:01:13,638 --> 00:01:15,118 Oh, wow. 34 00:01:15,118 --> 00:01:16,989 LAPD Good Neighbor program up for review. 35 00:01:16,989 --> 00:01:18,904 More like on the chopping block. 36 00:01:18,904 --> 00:01:20,993 I was doing some reading. 37 00:01:20,993 --> 00:01:22,299 I don't know that much about it yet. 38 00:01:22,299 --> 00:01:23,909 Well, it gives police discounts on homes 39 00:01:23,909 --> 00:01:25,520 in low-income areas. The idea is 40 00:01:25,520 --> 00:01:27,913 to turn cops and community into neighbors. You know, Luca 41 00:01:27,913 --> 00:01:30,177 bought his house through that program, you should talk to him. 42 00:01:30,177 --> 00:01:32,179 Oh, that would save me a ton of time. 43 00:01:32,179 --> 00:01:35,138 And it'd be good to hear from someone who's actually done it. 44 00:01:35,138 --> 00:01:38,141 You okay if I stop by today and ask him a few questions? 45 00:01:38,141 --> 00:01:40,752 You know you are always welcome. 46 00:01:40,752 --> 00:01:42,624 Hey. 47 00:01:42,624 --> 00:01:44,626 Stop stressing. 48 00:01:44,626 --> 00:01:46,758 You're gonna be great. 49 00:01:46,758 --> 00:01:48,064 I love you. 50 00:01:48,064 --> 00:01:49,413 I love you, too. 51 00:01:53,939 --> 00:01:56,507 Witnesses say it felt like a coordinated attack... 52 00:01:56,507 --> 00:01:58,727 Press is calling them "flash mob robberies." 53 00:01:58,727 --> 00:02:01,947 Bunch of shoplifters hit a store at the same time, 54 00:02:01,947 --> 00:02:03,340 then scatter. It's clever. 55 00:02:03,340 --> 00:02:05,168 On-site security gets overwhelmed. 56 00:02:05,168 --> 00:02:06,691 By the time patrol shows up, the thieves are in the wind 57 00:02:06,691 --> 00:02:08,954 with thousands of dollars worth of merchandise. 58 00:02:08,954 --> 00:02:10,347 This is the second incident in a week. 59 00:02:10,347 --> 00:02:12,175 First was a hardware superstore in the Valley. 60 00:02:12,175 --> 00:02:14,351 Now, this electronics store on the west side. 61 00:02:14,351 --> 00:02:16,048 Those are really different targets. 62 00:02:16,048 --> 00:02:17,702 What do we know about the crew? There isn't one. 63 00:02:17,702 --> 00:02:19,182 Events are organized online. 64 00:02:19,182 --> 00:02:20,531 Suspects don't even know each other 65 00:02:20,531 --> 00:02:22,054 when they converge on their target. 66 00:02:22,054 --> 00:02:24,231 RHD has been coordinating with Cybercrime. 67 00:02:24,231 --> 00:02:26,276 Now they found some social media accounts 68 00:02:26,276 --> 00:02:28,278 that hype the idea to their subscribers. 69 00:02:28,278 --> 00:02:29,888 And then they drop the details of the event 70 00:02:29,888 --> 00:02:31,107 right before it's happening. 71 00:02:31,107 --> 00:02:32,804 So the followers can decide if they want 72 00:02:32,804 --> 00:02:34,154 to jump in on the action. 73 00:02:34,154 --> 00:02:35,285 As if the Internet doesn't enable 74 00:02:35,285 --> 00:02:36,895 enough bad behavior already. 75 00:02:36,895 --> 00:02:38,419 Well, the word is, there's gonna be another flash mob 76 00:02:38,419 --> 00:02:40,203 robbery today. Yeah, but, Commander, these 77 00:02:40,203 --> 00:02:42,205 are memes and TikToks, created by teenagers and opportunists. 78 00:02:42,205 --> 00:02:44,207 Is this what SWAT's on high alert for? 79 00:02:44,207 --> 00:02:45,426 Well, these thieves are not major threats 80 00:02:45,426 --> 00:02:47,123 individually, but as a collective, 81 00:02:47,123 --> 00:02:48,211 they're doing real damage. 82 00:02:48,211 --> 00:02:49,473 I mean, businesses are all over 83 00:02:49,473 --> 00:02:50,909 the mayor, she's all over the chief. 84 00:02:50,909 --> 00:02:52,215 Patrol's stretched thin. 85 00:02:52,215 --> 00:02:53,651 They're asking for our help. 86 00:02:53,651 --> 00:02:55,436 LAPD needs to shut one down as it's happening. 87 00:02:55,436 --> 00:02:57,438 So I want 20-David dressed out and standing ready. 88 00:02:57,438 --> 00:02:59,744 Once Cybercrime gets wind of the next target, 89 00:02:59,744 --> 00:03:01,398 I want SWAT rolling. 90 00:03:11,365 --> 00:03:12,844 LAPD! 91 00:03:12,844 --> 00:03:13,845 Don't move! Drop it! 92 00:03:13,845 --> 00:03:15,412 You're done. 93 00:03:15,412 --> 00:03:16,805 Scoop them up. 94 00:03:16,805 --> 00:03:19,111 Guess Cybercrime was right about a store here being 95 00:03:19,111 --> 00:03:20,330 the next flash mob target. 96 00:03:20,330 --> 00:03:21,766 We're here to crash the party. 97 00:03:21,766 --> 00:03:22,811 Patrol's set a perimeter. 98 00:03:22,811 --> 00:03:24,204 Let's get inside. 99 00:03:30,253 --> 00:03:31,646 Shoplifters gone wild. 100 00:03:31,646 --> 00:03:33,387 All right, that's our entry point right there. 101 00:03:33,387 --> 00:03:35,519 We work to the back. Deacon, Luca, you take the south side. 102 00:03:35,519 --> 00:03:37,260 Street, Powell, you take the north. 103 00:03:37,260 --> 00:03:38,609 Tan and I will clear things up out here. Now remember, 104 00:03:38,609 --> 00:03:40,437 most of these people are non-violent threats. 105 00:03:40,437 --> 00:03:42,352 Let's do it, go. 106 00:03:43,484 --> 00:03:45,181 LAPD. Who wants to go to jail? 107 00:03:45,181 --> 00:03:46,704 Put it down. 108 00:03:46,704 --> 00:03:48,140 Hey, hey! Put it down! 109 00:03:48,140 --> 00:03:49,272 Turn around. 110 00:03:49,272 --> 00:03:50,795 Give me your hands. 111 00:03:50,795 --> 00:03:52,580 Put it down. Make me. 112 00:03:53,972 --> 00:03:55,887 Let's go. 113 00:03:55,887 --> 00:03:57,498 I'm coming. 114 00:03:59,195 --> 00:04:00,849 You got him? Yes, sir. 115 00:04:00,849 --> 00:04:02,416 Thanks. 116 00:04:02,416 --> 00:04:04,331 Open the cash register! You know you can do it. 117 00:04:04,331 --> 00:04:06,289 I... I can't! I don't have keys. Do it! 118 00:04:06,289 --> 00:04:08,465 I got two suspects with crowbars. 119 00:04:08,465 --> 00:04:10,902 LAPD! Drop the crowbar. Cops! 120 00:04:12,817 --> 00:04:14,210 Powell, with me. 121 00:04:14,210 --> 00:04:17,779 Got a shortcut. Powell! 122 00:04:22,305 --> 00:04:24,220 Don't shoot! I work here. Please! 123 00:04:30,357 --> 00:04:32,402 Suspect's down. 124 00:04:32,402 --> 00:04:34,317 You can't just take off like that. 125 00:04:34,317 --> 00:04:36,188 You don't know what could've been behind that door. 126 00:04:36,188 --> 00:04:38,234 Relax. We got the guy, didn't we? 127 00:04:38,234 --> 00:04:41,498 25-David. We're circling around to the stockroom access. 128 00:04:42,586 --> 00:04:44,675 26-David. 129 00:04:44,675 --> 00:04:45,720 We've got gunfire. 130 00:04:45,720 --> 00:04:47,112 30-David, responding. 131 00:04:48,157 --> 00:04:50,333 LAPD. Drop the gun! 132 00:04:50,333 --> 00:04:55,164 Whoa, check fire, Deac, to your right! 133 00:04:55,164 --> 00:04:56,426 Moving. 134 00:04:56,426 --> 00:04:59,168 Hondo, armed male suspect heading your way. 135 00:04:59,168 --> 00:05:01,388 Wounded, left arm. 136 00:05:09,744 --> 00:05:11,311 Suspect down. 137 00:05:12,181 --> 00:05:13,922 Clear. 138 00:05:13,922 --> 00:05:15,576 Got a body down. 139 00:05:18,013 --> 00:05:19,231 She's gone. 140 00:05:19,231 --> 00:05:20,885 Deacon, that's the direction we fired from. 141 00:05:20,885 --> 00:05:22,931 Do you think it's possible...? 142 00:05:22,931 --> 00:05:25,412 It might've been my shot. 143 00:05:28,763 --> 00:05:30,721 Cover! 144 00:05:30,721 --> 00:05:32,114 He's got a kid. 145 00:05:33,158 --> 00:05:34,595 Back off! 146 00:05:34,595 --> 00:05:37,380 This is LAPD. We got the place surrounded. 147 00:05:37,380 --> 00:05:38,903 You let that kid go. 148 00:05:38,903 --> 00:05:39,991 If you're really a cop, 149 00:05:39,991 --> 00:05:41,341 then we're on the same side. 150 00:05:41,341 --> 00:05:42,733 This is Sergeant Harrelson, LAPD SWAT. 151 00:05:42,733 --> 00:05:45,432 You put that gun down, nobody gets hurt. 152 00:05:46,781 --> 00:05:48,870 Okay. 153 00:05:48,870 --> 00:05:50,262 I'm putting my gun down. 154 00:05:50,262 --> 00:05:51,786 Slowly. 155 00:05:54,963 --> 00:05:56,660 Tan, move in. 156 00:05:59,141 --> 00:06:00,621 Keep your hands up. 157 00:06:02,274 --> 00:06:03,232 Purdue? 158 00:06:03,232 --> 00:06:05,103 It's okay, Hunter. 159 00:06:05,103 --> 00:06:07,192 They're police. Good. 160 00:06:07,192 --> 00:06:08,411 You know this guy? 161 00:06:08,411 --> 00:06:10,195 Yeah, he's my bodyguard. 162 00:06:19,857 --> 00:06:21,772 She was an employee. 163 00:06:21,772 --> 00:06:25,123 Only wrong choice she made was coming into work today. 164 00:06:25,123 --> 00:06:26,821 How is that fair? 165 00:06:26,821 --> 00:06:29,911 We got 14 shoplifters in custody. 166 00:06:29,911 --> 00:06:32,217 Injury count's still climbing. 167 00:06:32,217 --> 00:06:34,394 Don't think there'll be any more flash mob robberies for a while. 168 00:06:34,394 --> 00:06:36,134 Talk to me about the bodyguard. 169 00:06:36,134 --> 00:06:38,136 His name's Roger Purdue. 170 00:06:38,136 --> 00:06:39,790 His protectee is Hunter Wright. 171 00:06:39,790 --> 00:06:42,445 The kid's a VIP. His father's Gregory Wright. 172 00:06:42,445 --> 00:06:44,447 Big-time real estate developer. Yeah. 173 00:06:44,447 --> 00:06:45,796 Purdue was part of the gunfight? 174 00:06:45,796 --> 00:06:47,450 : Claimed it was self-defense. 175 00:06:47,450 --> 00:06:49,017 According to Purdue, the guy we took down 176 00:06:49,017 --> 00:06:50,627 is one of four masked gunmen. 177 00:06:50,627 --> 00:06:53,064 Tan's pulling the security tapes to confirm. 178 00:06:53,064 --> 00:06:55,284 Commander? 179 00:06:55,284 --> 00:06:57,460 May I have a word? 180 00:06:58,287 --> 00:07:00,245 Yeah. 181 00:07:01,029 --> 00:07:03,901 Um... I spoke to Hondo. 182 00:07:03,901 --> 00:07:05,773 This fatality... 183 00:07:05,773 --> 00:07:08,689 She might've been caught in the crossfire. Mm-hmm. 184 00:07:09,994 --> 00:07:12,083 There's a possibility... 185 00:07:12,083 --> 00:07:13,737 it's my fatality. 186 00:07:13,737 --> 00:07:15,217 Oh. 187 00:07:15,217 --> 00:07:16,784 All right. 188 00:07:16,784 --> 00:07:19,439 Well, you're benched until the ballistic report comes back, 189 00:07:19,439 --> 00:07:20,744 effective immediately. Give RHD 190 00:07:20,744 --> 00:07:22,224 your statement and your weaponry. 191 00:07:22,224 --> 00:07:24,356 Yeah. 192 00:07:31,973 --> 00:07:33,931 Sir? 193 00:07:33,931 --> 00:07:35,672 An unarmed Black girl 194 00:07:35,672 --> 00:07:37,761 shot by a white cop. If it's true... 195 00:07:37,761 --> 00:07:39,894 I don't need to tell you how bad this could get. 196 00:07:39,894 --> 00:07:41,330 Let me worry about that. 197 00:07:41,330 --> 00:07:42,766 We don't have all the facts. 198 00:07:42,766 --> 00:07:44,855 Speculation is not gonna help Deacon. 199 00:07:44,855 --> 00:07:46,335 Or that young woman. 200 00:07:46,335 --> 00:07:48,206 And once you guys pull the security tapes, you can turn 201 00:07:48,206 --> 00:07:49,381 over the scene. 202 00:07:49,381 --> 00:07:51,514 No video. Store's security cameras 203 00:07:51,514 --> 00:07:53,473 all lost power two minutes before the looting started. 204 00:07:53,473 --> 00:07:56,519 That didn't happen at any of the other flash mob robberies. 205 00:07:56,519 --> 00:07:58,739 Yeah, it gets stranger. Witnesses saw four gunmen, 206 00:07:58,739 --> 00:08:00,915 confirmed they were armed and aggressive. 207 00:08:00,915 --> 00:08:02,438 But none of them were carrying any merchandise. 208 00:08:02,438 --> 00:08:03,700 True for the guy we saw, too. 209 00:08:03,700 --> 00:08:05,615 No shopping bag, just a gun. 210 00:08:05,615 --> 00:08:08,052 Why come to a flash mob robbery and not steal anything? 211 00:08:08,052 --> 00:08:09,271 Maybe they weren't here to steal. 212 00:08:09,271 --> 00:08:11,403 Now Hunter is a high-value target. 213 00:08:11,403 --> 00:08:13,318 What if the gunmen are after him? 214 00:08:13,318 --> 00:08:15,364 Hunter had an appointment with a stylist. They could've known 215 00:08:15,364 --> 00:08:16,757 exactly what time he was gonna be here. 216 00:08:16,757 --> 00:08:18,585 And used the flash mob thing as a diversion? 217 00:08:18,585 --> 00:08:20,717 It wouldn't be hard to get a rumor going on social media, 218 00:08:20,717 --> 00:08:23,241 whip up a crowd to help cover your real crime. Figure 219 00:08:23,241 --> 00:08:24,982 they could grab up Hunter and get away before the cops came. 220 00:08:24,982 --> 00:08:27,855 They just didn't realize we were already here. 221 00:08:27,855 --> 00:08:29,639 Hey, Purdue? 222 00:08:31,728 --> 00:08:33,687 Has Hunter been the target of any threats recently? 223 00:08:33,687 --> 00:08:35,253 Yes. 224 00:08:35,253 --> 00:08:37,299 His father doesn't play around when it comes to business. 225 00:08:37,299 --> 00:08:39,344 Lots of angry letters and phone calls. 226 00:08:39,344 --> 00:08:40,737 There was an incident last week. 227 00:08:40,737 --> 00:08:42,347 Someone broke into his dorm. 228 00:08:42,347 --> 00:08:43,958 A kidnapping attempt? Couldn't rule it out. 229 00:08:43,958 --> 00:08:46,438 Mr. Wright has no shortage of motivated enemies. 230 00:08:46,438 --> 00:08:48,223 We're gonna need those letters. 231 00:08:48,223 --> 00:08:49,877 All call recordings. 232 00:08:49,877 --> 00:08:51,835 I recommend you and Hunter come back to SWAT headquarters. 233 00:08:51,835 --> 00:08:54,446 Is that necessary? Well, if these gunmen staged 234 00:08:54,446 --> 00:08:56,057 an event this bold to get Hunter, 235 00:08:56,057 --> 00:08:57,972 they're going to strike again, faster and harder. 236 00:08:57,972 --> 00:09:00,496 LAPD can't risk that. 237 00:09:45,889 --> 00:09:47,891 Hunter Wright's family is secure. Mom's coming in now. 238 00:09:47,891 --> 00:09:49,937 And Dad accepted our protective detail. 239 00:09:49,937 --> 00:09:51,460 Smart move. 240 00:09:51,460 --> 00:09:53,680 Some serious haters in these threat letters, from 241 00:09:53,680 --> 00:09:55,638 environmental activists to other developers. 242 00:09:55,638 --> 00:09:57,814 The gunmen could be working for any of them. 243 00:09:57,814 --> 00:09:59,511 We're running some partial prints and tracing some 244 00:09:59,511 --> 00:10:01,339 phone numbers, but nothing in these messages 245 00:10:01,339 --> 00:10:03,646 points directly to today's attack. 246 00:10:03,646 --> 00:10:05,909 Okay, I got an ID on the gunman that Hondo brought down. 247 00:10:05,909 --> 00:10:07,215 Simon Cong. 248 00:10:07,215 --> 00:10:09,521 Immigrated from China on a student visa. 249 00:10:09,521 --> 00:10:12,220 Worked as a bouncer until about six months ago. Yeah. 250 00:10:12,220 --> 00:10:14,657 The bar owner he worked for said Cong was kind of a loner. 251 00:10:14,657 --> 00:10:17,486 He didn't know much about him. China. Hang on. 252 00:10:17,486 --> 00:10:20,402 Gregory Wright broke ground on a luxury hotel 253 00:10:20,402 --> 00:10:21,838 in Beijing last year. 254 00:10:21,838 --> 00:10:23,492 Was supposed to be low-income housing, 255 00:10:23,492 --> 00:10:25,668 but Wright made a big bid on the land. 256 00:10:25,668 --> 00:10:27,365 He upset a lot of locals. 257 00:10:27,365 --> 00:10:28,715 So kidnapping Hunter could be some kind 258 00:10:28,715 --> 00:10:30,455 of protest or payback. 259 00:10:30,455 --> 00:10:33,197 Yeah, but we need more concrete info. 260 00:10:33,197 --> 00:10:34,372 There's three other gunmen. 261 00:10:34,372 --> 00:10:35,765 We ID them, we find them 262 00:10:35,765 --> 00:10:37,680 before they strike again. Okay, security cameras 263 00:10:37,680 --> 00:10:39,595 were down before they arrived in the store. 264 00:10:39,595 --> 00:10:41,075 Yeah, but those weren't the only cameras in the building. 265 00:10:41,075 --> 00:10:43,077 There were dozens of shoppers with cell phones. 266 00:10:43,077 --> 00:10:44,687 RHD collected recorded videos 267 00:10:44,687 --> 00:10:46,689 along with people's witness statements. 268 00:10:46,689 --> 00:10:49,039 And we have two dozen shoplifters in custody. 269 00:10:49,039 --> 00:10:50,954 Their phones are in an evidence locker. 270 00:10:50,954 --> 00:10:53,217 People are dumb enough to film themselves committing a crime. 271 00:10:53,217 --> 00:10:54,697 Anything to boost the 'Gram. 272 00:10:54,697 --> 00:10:56,220 All right, get the phones, pull the video, 273 00:10:56,220 --> 00:10:57,744 and find those IDs. 274 00:11:01,748 --> 00:11:03,532 Tan's working on more IDs for the rest of the gunmen. 275 00:11:03,532 --> 00:11:05,534 Collecting footage of the robbery now. Great. 276 00:11:05,534 --> 00:11:07,492 Oh, hey, uh, real quick? 277 00:11:07,492 --> 00:11:09,581 Speaking of the robbery, uh... 278 00:11:09,581 --> 00:11:11,801 I kind of wanted to talk to you about something. 279 00:11:11,801 --> 00:11:13,934 Powell ignored orders, didn't she? 280 00:11:13,934 --> 00:11:15,849 Now it's not the first time she's been dinged 281 00:11:15,849 --> 00:11:17,067 for being reckless. Come to think of it, 282 00:11:17,067 --> 00:11:18,678 it's not the second time, either. 283 00:11:18,678 --> 00:11:20,375 That's why I wanted to talk. 284 00:11:20,375 --> 00:11:23,160 I corrected her in the field, but she didn't get the issue. 285 00:11:23,160 --> 00:11:24,771 But see, that is the issue. 286 00:11:24,771 --> 00:11:27,208 Mistakes happen, but she is not learning from them, Street. 287 00:11:27,208 --> 00:11:29,645 Now my team needs to be able to rely on her. 288 00:11:29,645 --> 00:11:31,255 But right now... I know, I know. 289 00:11:31,255 --> 00:11:33,693 So I was thinking maybe you can talk to her. 290 00:11:33,693 --> 00:11:35,738 Drop some Hondo wisdom. Look. 291 00:11:35,738 --> 00:11:37,435 Powell is stubborn, 292 00:11:37,435 --> 00:11:39,699 but I really You try again. 293 00:11:44,007 --> 00:11:45,661 You're not in the heat of the moment right now. 294 00:11:45,661 --> 00:11:46,488 So you've got some time to go dig into her. 295 00:11:46,488 --> 00:11:48,142 If we can figure out 296 00:11:48,142 --> 00:11:51,449 why Powell does what she does, then maybe we can fix it. 297 00:11:51,449 --> 00:11:52,842 And I'm starting to think you might be 298 00:11:52,842 --> 00:11:54,496 the only one who can get her to open up. 299 00:11:54,496 --> 00:11:55,932 Okay. 300 00:11:55,932 --> 00:11:57,586 Hey, Hondo? 301 00:11:58,674 --> 00:12:00,937 Thanks. Don't thank me yet. 302 00:12:00,937 --> 00:12:03,113 If Powell doesn't make changes and follow procedure, 303 00:12:03,113 --> 00:12:05,550 I will bounce her, before somebody gets hurt. 304 00:12:38,888 --> 00:12:41,151 Ballistics report came back 305 00:12:41,151 --> 00:12:43,501 from the bullet pulled from the dead employee's wound. 306 00:12:43,501 --> 00:12:45,677 Okay. 307 00:12:45,677 --> 00:12:48,768 It didn't match any of SWAT's rounds. 308 00:12:51,205 --> 00:12:52,902 Okay. 309 00:12:56,732 --> 00:12:59,039 Um, her name? 310 00:13:00,867 --> 00:13:03,173 Her name was LaToya Turner. 311 00:13:05,872 --> 00:13:08,352 She'd worked at Coleson's for five years. 312 00:13:08,352 --> 00:13:10,833 Started as a... stylist, 313 00:13:10,833 --> 00:13:12,879 worked her way up to a buyer. 314 00:13:12,879 --> 00:13:15,359 You're not responsible for her death, Deacon. 315 00:13:15,359 --> 00:13:17,753 She was, no, she was just 316 00:13:17,753 --> 00:13:20,016 in the wrong place at the wrong time. Yeah. 317 00:13:21,888 --> 00:13:24,020 Those are the ones that eat at me the most. 318 00:13:24,020 --> 00:13:25,979 As they should. 319 00:13:25,979 --> 00:13:27,632 20-Squad's tracking the IDs 320 00:13:27,632 --> 00:13:29,547 of the other gunmen. 321 00:13:29,547 --> 00:13:31,898 Do you need some time, or... 322 00:13:31,898 --> 00:13:34,204 you want me to clear you back into the field? 323 00:13:42,169 --> 00:13:43,561 Clear me. 324 00:13:43,561 --> 00:13:45,389 All right. 325 00:13:45,389 --> 00:13:47,043 I want to get these guys. 326 00:13:47,043 --> 00:13:49,872 And give LaToya Turner some justice. 327 00:13:49,872 --> 00:13:51,918 Good. 328 00:13:58,925 --> 00:14:01,405 Any luck identifying the other gunmen? 329 00:14:01,405 --> 00:14:03,277 No, but I need to show you guys something. 330 00:14:03,277 --> 00:14:05,366 I think we got their motives all wrong. 331 00:14:05,366 --> 00:14:06,976 I'm listening. 332 00:14:06,976 --> 00:14:08,891 All right, so the gunmen stay masked the whole time. 333 00:14:08,891 --> 00:14:10,850 I was able to organize all the videos 334 00:14:10,850 --> 00:14:12,460 into a rough chronological order. 335 00:14:12,460 --> 00:14:15,202 There's Hunter Wright, but the crew moves right past him. 336 00:14:15,202 --> 00:14:17,160 There's no way they missed seeing him. 337 00:14:17,160 --> 00:14:19,249 So we were wrong. They weren't after Hunter. These guys didn't engage 338 00:14:19,249 --> 00:14:21,208 with Hunter's security intentionally. 339 00:14:21,208 --> 00:14:23,253 So if the gunmen weren't there for the kid, 340 00:14:23,253 --> 00:14:24,864 what were they after Don't know yet. 341 00:14:24,864 --> 00:14:26,343 Now as the robbery goes on, 342 00:14:26,343 --> 00:14:28,432 the store continues to clear out, they disappear 343 00:14:28,432 --> 00:14:29,912 from view a couple times. 344 00:14:29,912 --> 00:14:31,914 But I think I see them in the back of this clip. 345 00:14:31,914 --> 00:14:33,611 I was gonna blow it up... 346 00:14:33,611 --> 00:14:35,265 Right there. 347 00:14:35,265 --> 00:14:37,877 They grabbed someone and that was definitely a gunshot. 348 00:14:39,791 --> 00:14:41,445 It's LaToya Turner. 349 00:14:41,445 --> 00:14:43,273 That's the woman who was killed. 350 00:14:43,273 --> 00:14:45,406 We assume she was hit with a stray bullet, 351 00:14:45,406 --> 00:14:46,929 but she was the target. 352 00:14:46,929 --> 00:14:48,713 These guys could've killed LaToya anywhere. 353 00:14:48,713 --> 00:14:50,237 Instead they engineered 354 00:14:50,237 --> 00:14:52,369 an entire flash mob robbery to cover it up. 355 00:14:52,369 --> 00:14:54,415 Which means whatever the connection is between LaToya 356 00:14:54,415 --> 00:14:56,330 and these gunmen, they wanted it kept secret. 357 00:14:56,330 --> 00:14:59,115 Wait, I found video of LaToya during the robbery. 358 00:14:59,115 --> 00:15:00,638 They found me. 359 00:15:00,638 --> 00:15:02,423 Just go! Get out of the apartment now. 360 00:15:02,423 --> 00:15:04,555 The apartment. She's talking to someone that 361 00:15:04,555 --> 00:15:06,601 isn't at the store, which means, that there's someone else. 362 00:15:06,601 --> 00:15:08,603 There's another person that these gunmen are after. 363 00:15:08,603 --> 00:15:09,952 Tan, trace the number LaToya called. 364 00:15:09,952 --> 00:15:11,388 I'll let Commander Hicks know that Hunter 365 00:15:11,388 --> 00:15:12,955 and his family can leave protective custody. 366 00:15:12,955 --> 00:15:14,957 I'll look into LaToya's background. 367 00:15:14,957 --> 00:15:17,133 See if I can find out why someone wanted her dead. 368 00:15:17,133 --> 00:15:20,136 They found me. Just go! Get out of the apartment! 369 00:15:23,792 --> 00:15:25,576 Hey, I got this. All right. 370 00:15:25,576 --> 00:15:27,274 How are you? Hi! 371 00:15:27,274 --> 00:15:29,058 We got our hands full with that flash mob robbery, 372 00:15:29,058 --> 00:15:30,668 but Hondo said you might come by for me. 373 00:15:30,668 --> 00:15:32,148 I'll be quick. Mm-hmm. 374 00:15:32,148 --> 00:15:34,281 I started working in the inspector general's office. 375 00:15:34,281 --> 00:15:37,023 Yeah. And we're reviewing the Good Neighbor program. 376 00:15:37,023 --> 00:15:38,981 Wanted to ask you about your experience. 377 00:15:38,981 --> 00:15:40,852 You know what, using it might be 378 00:15:40,852 --> 00:15:42,811 the best decision I ever made as a cop. 379 00:15:42,811 --> 00:15:44,247 I mean, I'm part of a block. 380 00:15:44,247 --> 00:15:46,902 Makes me think differently about people, be more open. 381 00:15:46,902 --> 00:15:49,209 What are you guys doing with the program? 382 00:15:49,209 --> 00:15:52,081 Actually, we're debating ending it. 383 00:15:52,081 --> 00:15:53,778 Why? 384 00:15:53,778 --> 00:15:56,825 Look, after Street and I moved in, our neighborhood got safer. 385 00:15:56,825 --> 00:15:58,566 People don't try as much shady stuff, 386 00:15:58,566 --> 00:16:00,655 ‘cos they know we're there looking out for them. 387 00:16:00,655 --> 00:16:01,873 If the officers stick around, then, yes, 388 00:16:01,873 --> 00:16:03,266 the program is effective. 389 00:16:03,266 --> 00:16:05,877 Problem is, there are a lot of cops 390 00:16:05,877 --> 00:16:07,792 who use the program to get a cheap house, 391 00:16:07,792 --> 00:16:09,707 stay exactly as long as they have to, 392 00:16:09,707 --> 00:16:11,405 and then sell for a big profit. 393 00:16:11,405 --> 00:16:13,189 Yeah, sure, the contract only makes you stay for two years, 394 00:16:13,189 --> 00:16:16,018 I bet that some cops move on... A lot of cops. 395 00:16:16,018 --> 00:16:18,281 I've been reviewing the data all morning. 396 00:16:18,281 --> 00:16:19,891 But you know there are officers out there like me, 397 00:16:19,891 --> 00:16:21,545 who believe in the Good Neighbor program. 398 00:16:21,545 --> 00:16:23,156 I can put you in touch with some of them. 399 00:16:23,156 --> 00:16:25,549 I... I'd be happy to hear from other participants, 400 00:16:25,549 --> 00:16:28,117 but I don't know, Luca. I can't deny the stats. 401 00:16:28,117 --> 00:16:30,337 Right now, the initiative is a waste of resources. 402 00:16:30,337 --> 00:16:32,730 And I owe it to the inspector general 403 00:16:32,730 --> 00:16:34,558 to make a fair recommendation. 404 00:16:34,558 --> 00:16:36,082 I guess. 405 00:16:36,082 --> 00:16:37,822 Just doesn't seem like you ever let the numbers 406 00:16:37,822 --> 00:16:39,781 get in the way of a good idea before. 407 00:16:40,651 --> 00:16:43,437 Okay, I got to go. 408 00:16:55,971 --> 00:16:58,060 Phone number LaToya Turner 409 00:16:58,060 --> 00:17:00,541 called right before she was killed belongs to a burner 410 00:17:00,541 --> 00:17:02,238 activated three days ago, but whoever has it 411 00:17:02,238 --> 00:17:03,761 switched the phone off, so we can't ping it. 412 00:17:03,761 --> 00:17:05,067 I looked further into LaToya. 413 00:17:05,067 --> 00:17:06,764 No criminal history, no contact 414 00:17:06,764 --> 00:17:08,375 with anyone even the tiniest bit shady. 415 00:17:08,375 --> 00:17:10,246 If she's spotless, why target her? 416 00:17:10,246 --> 00:17:11,856 Drugs? Maybe gambling debts? Well, if she's 417 00:17:11,856 --> 00:17:13,945 got a problem, it's not showing up in her financials. 418 00:17:13,945 --> 00:17:16,774 But this is. Three days ago, 419 00:17:16,774 --> 00:17:18,385 a charge to a prepaid phone company. 420 00:17:18,385 --> 00:17:21,257 That burner you mentioned, LaToya activated it herself. 421 00:17:21,257 --> 00:17:23,259 That's odd. And she withdrew some cash, too. 422 00:17:23,259 --> 00:17:25,087 She broke from her usual routine, 423 00:17:25,087 --> 00:17:27,089 and made two trips to the grocery store this week. 424 00:17:27,089 --> 00:17:29,178 Plus she used her work discount 425 00:17:29,178 --> 00:17:31,267 to purchase clothes. And this emailed receipt 426 00:17:31,267 --> 00:17:32,921 says none of them are in her size. 427 00:17:32,921 --> 00:17:35,271 Food, clothing, cash. All basic needs. 428 00:17:35,271 --> 00:17:37,360 We heard her say, "Get out of the apartment." 429 00:17:37,360 --> 00:17:39,449 What if LaToya is sheltering someone? 430 00:17:39,449 --> 00:17:41,364 Patrol didn't find anything unusual at her place. 431 00:17:41,364 --> 00:17:44,106 Well, when LAPD reached out to notify LaToya's next of kin, 432 00:17:44,106 --> 00:17:46,108 they contacted her sister, Nicole. 433 00:17:46,108 --> 00:17:47,762 She's a property manager 434 00:17:47,762 --> 00:17:49,416 at an apartment building in Santa Monica. 435 00:17:49,416 --> 00:17:51,113 In that building, there is one vacant unit. 436 00:17:51,113 --> 00:17:53,072 Even if LaToya was stashing someone there, 437 00:17:53,072 --> 00:17:54,595 they're long gone. 438 00:17:54,595 --> 00:17:56,249 They might've left something behind. I'll call the sister. 439 00:17:56,249 --> 00:17:58,207 If LaToya was borrowing this unit, 440 00:17:58,207 --> 00:18:01,036 it's worth a shot. Okay. 441 00:18:01,036 --> 00:18:03,647 Empty unit number's 229. 442 00:18:03,647 --> 00:18:05,867 You know, if my sister asked to borrow a whole apartment, 443 00:18:05,867 --> 00:18:07,869 I'd ask some follow-up questions. 444 00:18:07,869 --> 00:18:09,392 Busted window. 445 00:18:09,392 --> 00:18:11,655 Looks like the door's broken, too. 446 00:18:11,655 --> 00:18:14,005 Gunmen must've figured out LaToya's shelter spot. 447 00:18:14,005 --> 00:18:16,399 Could still be inside. 448 00:18:16,399 --> 00:18:18,314 Stay sharp. 449 00:18:18,314 --> 00:18:20,838 Hey! Hold up! 450 00:18:20,838 --> 00:18:22,275 We got a rabbit! Go. 451 00:18:22,275 --> 00:18:24,146 30-David, we got a solo runner 452 00:18:24,146 --> 00:18:26,235 heading east on Montana. 453 00:18:26,235 --> 00:18:28,019 Hold up! 454 00:18:32,111 --> 00:18:34,287 Hey! LAPD! Stop running! 455 00:18:34,287 --> 00:18:35,810 Stop! 456 00:18:35,810 --> 00:18:37,333 LAPD. 457 00:18:37,333 --> 00:18:38,856 You're police? 458 00:18:38,856 --> 00:18:40,293 Real police? 459 00:18:40,293 --> 00:18:41,859 I thought you were the guards 460 00:18:41,859 --> 00:18:43,861 coming back to get me. The guards? 461 00:18:43,861 --> 00:18:45,515 From the factory. 462 00:18:45,515 --> 00:18:47,038 You're the person LaToya sheltered. 463 00:18:47,038 --> 00:18:49,171 The one the gunmen are looking for. 464 00:18:49,171 --> 00:18:51,391 We've got you. You're safe now. 465 00:18:51,391 --> 00:18:52,696 But my brother. 466 00:18:52,696 --> 00:18:54,176 We escaped the factory together. 467 00:18:54,176 --> 00:18:56,178 I was out of the apartment when LaToya called. 468 00:18:56,178 --> 00:18:57,701 When I came back, 469 00:18:57,701 --> 00:19:00,530 I saw them dragging my brother to a car. 470 00:19:00,530 --> 00:19:02,141 Please. 471 00:19:02,141 --> 00:19:04,143 You have to save him. 472 00:19:12,499 --> 00:19:14,153 The factory that you worked in, 473 00:19:14,153 --> 00:19:15,458 you say you made clothes? Yes. 474 00:19:15,458 --> 00:19:18,287 Sewing all day. Sunup to sundown. 475 00:19:18,287 --> 00:19:20,811 No breaks allowed. And then they'd say 476 00:19:20,811 --> 00:19:23,292 we messed up and don't deserve full wages. 477 00:19:23,292 --> 00:19:24,946 Long hours, low pay. 478 00:19:24,946 --> 00:19:26,513 Sounds like a sweatshop. 479 00:19:26,513 --> 00:19:28,297 Hold on, let's go back. 480 00:19:28,297 --> 00:19:30,169 How did you end up there? 481 00:19:30,169 --> 00:19:31,996 A man said he'd help us immigrate from China. 482 00:19:31,996 --> 00:19:35,826 Promised us work, a better life. 483 00:19:35,826 --> 00:19:37,350 It was all lies. 484 00:19:37,350 --> 00:19:39,526 How many workers are there? Eight. 485 00:19:39,526 --> 00:19:41,789 We had to share two old mattresses to sleep on. 486 00:19:41,789 --> 00:19:43,660 So you couldn't leave at all? 487 00:19:43,660 --> 00:19:45,662 The guards watch us every minute. 488 00:19:45,662 --> 00:19:48,187 One time, another girl tried to get out. 489 00:19:48,187 --> 00:19:49,666 They caught her. 490 00:19:49,666 --> 00:19:52,016 Beat her up. She died. 491 00:19:52,016 --> 00:19:53,104 They killed her? 492 00:19:53,104 --> 00:19:54,758 I don't know. 493 00:19:54,758 --> 00:19:56,717 She was all bloody, and they took her away 494 00:19:56,717 --> 00:19:59,023 and we never saw her again. 495 00:20:00,242 --> 00:20:02,026 That's what they're gonna do to my brother. 496 00:20:02,026 --> 00:20:04,377 You have to save him. Hey. 497 00:20:04,377 --> 00:20:06,640 We've got a squad heading to the address you gave us right now. 498 00:20:06,640 --> 00:20:08,729 If your brother's at that sweatshop, we'll find him. 499 00:20:08,729 --> 00:20:10,426 The gunmen from this morning's robbery 500 00:20:10,426 --> 00:20:11,993 could be the sweatshop's guards. 501 00:20:11,993 --> 00:20:14,213 Yeah, but they came to the store specifically for LaToya. 502 00:20:14,213 --> 00:20:16,606 Did LaToya Turner help you 503 00:20:16,606 --> 00:20:18,260 and your brother escape? 504 00:20:18,260 --> 00:20:20,523 Yes. LaToya is an angel. 505 00:20:20,523 --> 00:20:22,525 She found the factory when she was picking 506 00:20:22,525 --> 00:20:24,571 new clothes for her store. 507 00:20:24,571 --> 00:20:27,356 I begged her for help, and she did. 508 00:20:27,356 --> 00:20:29,750 Is that how you found me? Grace? 509 00:20:30,751 --> 00:20:32,579 I'm sorry to tell you this. 510 00:20:32,579 --> 00:20:35,712 Um... LaToya was killed this morning. 511 00:20:37,932 --> 00:20:40,195 She was in danger because we escaped. 512 00:20:42,850 --> 00:20:45,722 And now my brother is, too. 513 00:20:49,160 --> 00:20:50,553 Right now, we got nothing. 514 00:20:50,553 --> 00:20:52,251 Hey, we got a problem. 515 00:20:52,251 --> 00:20:54,818 That factory that Grace pointed us to? There's no workers, 516 00:20:54,818 --> 00:20:56,298 no equipment, not even product. 517 00:20:56,298 --> 00:20:58,082 When Grace and Park disappeared, the guards 518 00:20:58,082 --> 00:21:00,346 must've got spooked, moved the entire operation. 519 00:21:00,346 --> 00:21:01,825 We have to find them. 520 00:21:01,825 --> 00:21:03,740 Grace said that there are seven other workers 521 00:21:03,740 --> 00:21:04,828 out there, including her brother. 522 00:21:04,828 --> 00:21:06,265 Deacon, the guards are in the wind, 523 00:21:06,265 --> 00:21:07,701 and we don't know if Grace's brother is even alive. 524 00:21:07,701 --> 00:21:09,311 LaToya Turner was murdered trying 525 00:21:09,311 --> 00:21:10,704 to help these people. 526 00:21:10,704 --> 00:21:12,749 So I'm sorry, but if there's a tiny chance 527 00:21:12,749 --> 00:21:15,709 that we can help save them, we got to take it. 543 Shell corporation. 528 00:21:20,409 --> 00:21:22,716 That warehouse was their only property. It's a dead end. 529 00:21:22,716 --> 00:21:24,761 All right, whoever's in charge of this sweatshop 530 00:21:24,761 --> 00:21:27,111 obviously covered their tracks. 531 00:21:27,111 --> 00:21:28,722 Grace was inside. 532 00:21:28,722 --> 00:21:30,941 So maybe she saw something or heard something... 533 00:21:30,941 --> 00:21:32,769 Right now, she's our only lead. 534 00:21:36,556 --> 00:21:38,340 Did you save Park? 535 00:21:38,340 --> 00:21:40,081 Can I see him? I'm sorry. 536 00:21:40,081 --> 00:21:42,736 We sent a team to the sweatshop, but no one was there. 537 00:21:43,650 --> 00:21:45,913 It's my fault. 538 00:21:47,741 --> 00:21:49,830 I should have protected him. 539 00:21:49,830 --> 00:21:52,441 Hey, we are still looking for your brother. 540 00:21:52,441 --> 00:21:54,443 We just need to find another way. 541 00:21:54,443 --> 00:21:56,358 Grace... 542 00:21:56,358 --> 00:21:58,926 I need you to think about the guards. 543 00:21:58,926 --> 00:22:02,843 Was there a leader or a boss? 544 00:22:03,800 --> 00:22:05,585 I didn't like looking at him too long. 545 00:22:05,585 --> 00:22:07,456 He was scary. 546 00:22:07,456 --> 00:22:09,328 Yelled at us. 547 00:22:09,328 --> 00:22:11,025 Did you ever hear him talking to the other guards? 548 00:22:11,025 --> 00:22:12,983 Maybe they mentioned his name? 549 00:22:12,983 --> 00:22:14,507 No. 550 00:22:14,507 --> 00:22:16,117 He only ever talk about work. 551 00:22:16,117 --> 00:22:18,641 How many pieces we make in a day. 552 00:22:18,641 --> 00:22:20,208 How we need to do more. Uh... 553 00:22:20,208 --> 00:22:21,818 money and clothes, that's all he ever talk about. 554 00:22:21,818 --> 00:22:22,863 Wait, the clothes. 555 00:22:22,863 --> 00:22:25,387 If we can ID the clothing 556 00:22:25,387 --> 00:22:27,258 the sweatshop was making, 557 00:22:27,258 --> 00:22:28,608 we can go talk to the brand. 558 00:22:28,608 --> 00:22:30,610 They'd know who was running the factory. 559 00:22:30,610 --> 00:22:31,959 Did you ever sew a tag? 560 00:22:31,959 --> 00:22:33,787 Or... or maybe see a logo? 561 00:22:33,787 --> 00:22:36,311 I didn't attach the tags. 562 00:22:36,311 --> 00:22:38,444 Uh, sometimes there was 563 00:22:38,444 --> 00:22:40,446 a little T on the shirts, 564 00:22:40,446 --> 00:22:42,491 but it didn't look that special. 565 00:22:42,491 --> 00:22:43,884 It's something. 566 00:22:43,884 --> 00:22:45,842 And I know a guy who might be able to help us. 567 00:22:45,842 --> 00:22:48,279 All right, well, let's run with it and find out. 568 00:22:48,279 --> 00:22:49,368 Grace? 569 00:22:49,368 --> 00:22:51,195 Can you draw the logo for me? 570 00:22:51,195 --> 00:22:53,633 And anything else you remember about the clothes? 571 00:22:57,463 --> 00:22:59,987 Hey. Hey. 572 00:23:01,118 --> 00:23:03,730 Tan took Luca to meet some old C.I. from his Vice days. 573 00:23:03,730 --> 00:23:06,210 They think this guy can ID the brand 574 00:23:06,210 --> 00:23:08,822 that's using the sweatshop. Cool. 575 00:23:08,822 --> 00:23:11,302 We need to talk through what happened this morning. 576 00:23:12,478 --> 00:23:14,393 Not this again. 577 00:23:15,263 --> 00:23:18,266 You went through a door alone, not knowing 578 00:23:18,266 --> 00:23:20,094 what was on the other side. Sure I did. 579 00:23:20,094 --> 00:23:22,183 It was a stockroom, a shortcut. 580 00:23:22,183 --> 00:23:24,533 There could've been suspects 581 00:23:24,533 --> 00:23:27,275 hiding in there, waiting to ambush you. 582 00:23:27,275 --> 00:23:29,712 They weren't going to ambush me. They were suburban moms 583 00:23:29,712 --> 00:23:31,888 grabbing free perfume. 584 00:23:31,888 --> 00:23:33,542 You always think you know better than procedure. 585 00:23:33,542 --> 00:23:35,370 But it says we stick together 586 00:23:35,370 --> 00:23:37,067 for a reason. 587 00:23:37,067 --> 00:23:39,505 You probably pulled my records 588 00:23:39,505 --> 00:23:42,551 already, but before I was LAPD, 589 00:23:42,551 --> 00:23:44,161 I worked in the sheriff's department. 590 00:23:44,161 --> 00:23:46,425 No, I... I never read your file. 591 00:23:46,425 --> 00:23:48,078 Well, I worked search and rescue. 592 00:23:48,078 --> 00:23:51,386 My partner, Gabe, had been on the job 20 years. 593 00:23:51,386 --> 00:23:53,649 Real... dad energy. 594 00:23:53,649 --> 00:23:55,782 Loved the outdoors. 595 00:23:55,782 --> 00:23:57,958 And the rules. 596 00:23:57,958 --> 00:23:59,916 What happened? Got called out 597 00:23:59,916 --> 00:24:01,918 to an injured climber stuck on a cliff face. 598 00:24:01,918 --> 00:24:04,530 Gabe went up, rocks were sliding around. 599 00:24:04,530 --> 00:24:06,749 And I had a weird feeling. 600 00:24:06,749 --> 00:24:08,882 So I told him to forget about attaching 601 00:24:08,882 --> 00:24:10,927 the extra lines, get the guy down now. 602 00:24:10,927 --> 00:24:13,452 But Gabe followed every procedure to the letter, 603 00:24:13,452 --> 00:24:16,803 so he was still up there when the whole cliff face gave way. 604 00:24:16,803 --> 00:24:18,892 Climber died. Gabe might as well have. 605 00:24:18,892 --> 00:24:20,981 Spinal cord injury. 606 00:24:20,981 --> 00:24:23,287 Lives in a hospital now. 607 00:24:23,287 --> 00:24:26,116 I'm sorry. That... that must've been really hard. 608 00:24:26,116 --> 00:24:28,075 If he would've listened to me, they would've been safe. 609 00:24:28,075 --> 00:24:31,600 It was the protocol, made up in some boardroom 610 00:24:31,600 --> 00:24:33,123 to cover liability or whatever. 611 00:24:33,123 --> 00:24:34,951 I'll never let nonsense like that get 612 00:24:34,951 --> 00:24:36,692 in the way of me doing actual good again. 613 00:24:36,692 --> 00:24:38,607 Powell, just hold on a sec... hey! 614 00:24:38,607 --> 00:24:40,870 Hey, just wait a second. 615 00:24:42,437 --> 00:24:46,267 Look, what happened to Gabe, that was not your fault. 616 00:24:46,267 --> 00:24:48,095 But you keep this attitude up, 617 00:24:48,095 --> 00:24:50,793 you will hurt someone or worse. 618 00:24:50,793 --> 00:24:52,752 Look, you've been lucky so far. 619 00:24:52,752 --> 00:24:55,145 But I don't want me or anyone on 20-Squad 620 00:24:55,145 --> 00:24:57,104 around when that luck runs out. 621 00:25:11,335 --> 00:25:13,642 Nichelle. Theo. 622 00:25:13,642 --> 00:25:15,862 Thank you for meeting me before tonight. 623 00:25:15,862 --> 00:25:17,864 I just wanted to run some thoughts 624 00:25:17,864 --> 00:25:19,822 past another O.I.G. auditor. 625 00:25:19,822 --> 00:25:21,868 What did you want to talk about? 626 00:25:21,868 --> 00:25:23,957 The Good Neighbor program. 627 00:25:23,957 --> 00:25:26,046 I've been talking to some officers who've used it, 628 00:25:26,046 --> 00:25:29,353 and they are passionate about how well it works. 629 00:25:29,353 --> 00:25:30,833 I'm sure they are. 630 00:25:30,833 --> 00:25:32,487 And they're not alone. 631 00:25:32,487 --> 00:25:33,793 I know what the stats are, 632 00:25:33,793 --> 00:25:36,447 but I think we should consider 633 00:25:36,447 --> 00:25:39,015 recommending the program continue, 634 00:25:39,015 --> 00:25:41,844 maybe with some more provisions. 635 00:25:41,844 --> 00:25:45,021 Look, I told the inspector general 636 00:25:45,021 --> 00:25:47,284 that bringing you in was a mistake, but even I thought 637 00:25:47,284 --> 00:25:49,678 you'd wait for a bit to start roadblocking us. 638 00:25:49,678 --> 00:25:51,201 Excuse me? 639 00:25:51,201 --> 00:25:53,377 You're a cop's girlfriend. The inspector general 640 00:25:53,377 --> 00:25:55,554 knew that when she offered me the job. 641 00:25:55,554 --> 00:25:57,556 Sure, she's fine with it. 642 00:25:57,556 --> 00:25:59,601 Doesn't mean the rest of us are. 643 00:25:59,601 --> 00:26:01,690 I mean, 644 00:26:01,690 --> 00:26:03,083 you live with this guy, right? 645 00:26:03,083 --> 00:26:04,519 You talk shop with him? 646 00:26:04,519 --> 00:26:06,521 Uh, Hondo doesn't dictate my opinions. 647 00:26:06,521 --> 00:26:07,827 Still, 648 00:26:07,827 --> 00:26:09,306 it makes me wonder what you're doing 649 00:26:09,306 --> 00:26:11,178 in the inspector general's office. 650 00:26:11,178 --> 00:26:13,659 You're basically a spy for the cops. 651 00:26:13,659 --> 00:26:15,399 Not at all. I can be objective. 652 00:26:15,399 --> 00:26:17,401 We're standing in SWAT's headquarters 653 00:26:17,401 --> 00:26:19,012 at your request. 654 00:26:19,012 --> 00:26:23,103 Theo, I asked you here because it's closer 655 00:26:23,103 --> 00:26:25,322 to your office than my South L.A. 656 00:26:25,322 --> 00:26:26,976 community center. 657 00:26:26,976 --> 00:26:29,239 But you're telling me you want to rubber-stamp an LAPD program? 658 00:26:29,239 --> 00:26:30,893 Well, not because it's a cop thing. 659 00:26:30,893 --> 00:26:32,634 Because I think there's more to the story 660 00:26:32,634 --> 00:26:34,070 than what the numbers say. 661 00:26:34,070 --> 00:26:35,724 Did you decide that before 662 00:26:35,724 --> 00:26:39,162 or after talking to the officers who are so passionate about it? 663 00:26:39,162 --> 00:26:40,990 And be honest, were any of these guys 664 00:26:40,990 --> 00:26:43,210 your boyfriend's buddies? 665 00:26:45,952 --> 00:26:49,782 Like I said, bringing you in was a bad idea. 666 00:26:57,180 --> 00:26:59,661 A Fashion District connection named Snazzy B? 667 00:26:59,661 --> 00:27:01,271 It's almost too perfect, bro. 668 00:27:01,271 --> 00:27:03,273 Know him from my Vice days. 669 00:27:03,273 --> 00:27:04,753 The merch might all be counterfeit, 670 00:27:04,753 --> 00:27:06,102 but the style's all cutting edge. 671 00:27:06,102 --> 00:27:07,626 Let's just hope he can ID the brand 672 00:27:07,626 --> 00:27:08,931 that was using the sweatshop. 673 00:27:08,931 --> 00:27:10,019 Officer Tan. Hey. 674 00:27:10,019 --> 00:27:11,281 Black on black? 675 00:27:11,281 --> 00:27:12,805 How boring. 676 00:27:12,805 --> 00:27:14,763 Yeah, function over style, man. This is Officer Luca. 677 00:27:14,763 --> 00:27:16,069 What up? What up, man? What's up? 678 00:27:16,069 --> 00:27:18,027 Yeah, I need you to take a look at this 679 00:27:18,027 --> 00:27:19,333 and tell me if you recognize the logo 680 00:27:19,333 --> 00:27:20,856 or any of these clothing designs. 681 00:27:20,856 --> 00:27:23,163 Hmm. How about while I look this over, 682 00:27:23,163 --> 00:27:26,862 you fellas look these over? 683 00:27:26,862 --> 00:27:28,342 Yeah. 684 00:27:28,342 --> 00:27:29,865 No, thanks, man. I'm gonna spend my money, 685 00:27:29,865 --> 00:27:31,127 it's gonna be on something real. 686 00:27:31,127 --> 00:27:33,042 They really tell time 687 00:27:33,042 --> 00:27:35,915 and shade your eyes. It's the consumer 688 00:27:35,915 --> 00:27:38,134 who decides how much a brand name is worth. 689 00:27:38,134 --> 00:27:40,049 It's worth something to you, you took the trouble to spoof it. 690 00:27:40,049 --> 00:27:41,921 He's got you there, man. 691 00:27:43,836 --> 00:27:45,141 Huh. 692 00:27:45,141 --> 00:27:47,143 This logo, this letter T, plus the, 693 00:27:47,143 --> 00:27:49,363 uh, drapey tops... 694 00:27:49,363 --> 00:27:51,147 I think this is 695 00:27:51,147 --> 00:27:52,322 Tremblay's latest line. 696 00:27:52,322 --> 00:27:53,976 Tremblay? That's a designer? 697 00:27:53,976 --> 00:27:55,804 Vivian Tremblay would call herself a designer, 698 00:27:55,804 --> 00:27:57,153 but I say she's just another person 699 00:27:57,153 --> 00:27:59,547 shoving '70s style in my face again. 700 00:27:59,547 --> 00:28:00,853 Bell-bottoms died 701 00:28:00,853 --> 00:28:02,637 for a reason. Yeah, noted. 702 00:28:02,637 --> 00:28:04,726 All right, I'll call Hondo. 703 00:28:04,726 --> 00:28:06,989 Thanks for the info. 704 00:28:06,989 --> 00:28:08,861 Hey, be good now. Don't hurt nobody. 705 00:28:08,861 --> 00:28:11,602 Yo, we got them. 706 00:28:13,561 --> 00:28:14,823 Hi. 707 00:28:14,823 --> 00:28:16,956 Welcome to Tremblay. Can I help you? 708 00:28:16,956 --> 00:28:19,175 LAPD. We're looking for Vivian Tremblay. 709 00:28:19,175 --> 00:28:21,090 Just want to ask her a few questions. Oh. 710 00:28:21,090 --> 00:28:23,136 She's in the back. I can get her for you. 711 00:28:23,136 --> 00:28:25,399 Oh, that's okay. We'll find her. 712 00:28:29,490 --> 00:28:31,622 Vivian Tremblay? Cops are here. 713 00:28:32,798 --> 00:28:35,061 Excuse me. 714 00:28:35,061 --> 00:28:38,455 Stop! 715 00:28:38,455 --> 00:28:40,109 Don't move! 716 00:28:40,109 --> 00:28:42,677 Up against the wall. She dropped it in the toilet. 717 00:28:44,026 --> 00:28:45,941 Who was that? 718 00:28:45,941 --> 00:28:47,638 Was that the sweatshop operator? 719 00:28:47,638 --> 00:28:51,338 Where are the workers, Vivian? Where are they?! 720 00:28:55,821 --> 00:28:57,474 Phone company pulled the last number that Vivian called. 721 00:28:57,474 --> 00:28:59,346 Belongs to a burner. It's switched off. 722 00:28:59,346 --> 00:29:00,782 It's got to be the sweatshop operator. 723 00:29:00,782 --> 00:29:02,784 She warned him, probably told him to move the workers 724 00:29:02,784 --> 00:29:04,743 out of L.A. Which means we got to find this guy 725 00:29:04,743 --> 00:29:06,527 before he gets them out of the city. 726 00:29:06,527 --> 00:29:08,094 Tan and Powell are going through Tremblay's business records 727 00:29:08,094 --> 00:29:10,096 from the showroom office, looking for anything 728 00:29:10,096 --> 00:29:11,532 that can give us an ID. 729 00:29:11,532 --> 00:29:13,055 Well, it seems like Vivian was involved 730 00:29:13,055 --> 00:29:14,491 in the sweatshop in a real way. 731 00:29:14,491 --> 00:29:16,102 But I doubt she has his name in her records. 732 00:29:16,102 --> 00:29:17,407 Look, it's a long shot, but we need some way 733 00:29:17,407 --> 00:29:18,495 to get to these workers. 734 00:29:18,495 --> 00:29:19,932 Hondo and Deacon are talking 735 00:29:19,932 --> 00:29:22,717 to Vivian now. We're working on it. 736 00:29:22,717 --> 00:29:24,588 I don't know what workers you're talking about. 737 00:29:24,588 --> 00:29:26,025 Okay. 738 00:29:26,025 --> 00:29:27,722 That phone call that my colleague and I interrupted... 739 00:29:27,722 --> 00:29:29,071 what was that about? 740 00:29:29,071 --> 00:29:30,507 Something else. Vivian, 741 00:29:30,507 --> 00:29:33,032 we raided the sweatshop. We live in America. 742 00:29:33,032 --> 00:29:35,251 There haven't been sweatshops here in decades. 743 00:29:35,251 --> 00:29:37,210 It's funny, because one of your seamstresses... 744 00:29:37,210 --> 00:29:39,125 she told me that just yesterday, she was in yours. 745 00:29:39,125 --> 00:29:40,648 Tremblay employs no seamstresses. 746 00:29:40,648 --> 00:29:43,564 Piecework is sent outside of the company, 747 00:29:43,564 --> 00:29:46,393 and I don't know anything about the labor conditions. 748 00:29:46,393 --> 00:29:49,135 Come on. You were trying to destroy your phone. 749 00:29:49,135 --> 00:29:51,050 That tells me that you're trying to cover up 750 00:29:51,050 --> 00:29:52,486 how involved you really are. 751 00:29:52,486 --> 00:29:55,750 This goes better for you if we save those workers. 752 00:29:55,750 --> 00:29:57,621 Now, if you help us, maybe we can get some 753 00:29:57,621 --> 00:29:59,972 of the charges reduced, get a few of them taken off the table. 754 00:29:59,972 --> 00:30:02,975 I... 755 00:30:02,975 --> 00:30:04,541 I don't know where they're being held. 756 00:30:04,541 --> 00:30:08,197 Then give us the name of the sweatshop operators. 757 00:30:08,197 --> 00:30:10,460 Now, before you go turning your nose up, know this. 758 00:30:10,460 --> 00:30:12,680 We are going through your files, 759 00:30:12,680 --> 00:30:14,334 and we have his building. 760 00:30:14,334 --> 00:30:16,466 Now, it may take a minute, but we are gonna find this guy. 761 00:30:16,466 --> 00:30:19,600 And when we do, I wonder if he's gonna say that you don't know 762 00:30:19,600 --> 00:30:22,603 anything about what's going on in your own clothing factory. 763 00:30:22,603 --> 00:30:24,431 Or maybe he just might have some new insight 764 00:30:24,431 --> 00:30:27,129 into LaToya Turner's death. 765 00:30:27,913 --> 00:30:30,219 I will give you his name. 766 00:30:31,264 --> 00:30:34,658 But I want a deal in writing first. 767 00:30:36,182 --> 00:30:38,619 She is 100% involved in this thing. 768 00:30:38,619 --> 00:30:40,708 And we're offering her a deal? 769 00:30:40,708 --> 00:30:42,884 There are other ways to get this guy's name. 770 00:30:42,884 --> 00:30:44,538 But this is the fastest. 771 00:30:44,538 --> 00:30:47,280 We get the sweatshop operator's ID, we can get to these workers 772 00:30:47,280 --> 00:30:49,586 before he can move them out of the city. 773 00:30:49,586 --> 00:30:51,284 Deacon, he skips town with them, they get tossed 774 00:30:51,284 --> 00:30:52,894 into some new bad situation. 775 00:30:52,894 --> 00:30:54,200 Maybe another sweatshop, 776 00:30:54,200 --> 00:30:55,549 maybe something even worse. 777 00:30:55,549 --> 00:30:57,246 What if we don't find this guy? 778 00:30:57,246 --> 00:30:59,858 Or what if the workers are already dead? 779 00:31:00,859 --> 00:31:02,817 Then we've let her walk for nothing, 780 00:31:02,817 --> 00:31:05,472 LaToya Turner has died for nothing. You were the one 781 00:31:05,472 --> 00:31:08,692 who said, if we had a chance to save those workers, 782 00:31:08,692 --> 00:31:09,998 we have to take it. 783 00:31:09,998 --> 00:31:13,219 I know. I know. 784 00:31:14,916 --> 00:31:16,831 All right, call the D.A. 785 00:31:16,831 --> 00:31:18,267 Get the deal in writing, 786 00:31:18,267 --> 00:31:20,487 and get the sweatshop operator's name from Vivian. 787 00:31:20,487 --> 00:31:22,271 Yes, sir. 788 00:31:29,713 --> 00:31:32,368 I got the name of the sweatshop operator. 789 00:31:32,368 --> 00:31:35,850 William Chen. Look at this. He makes frequent trips 790 00:31:35,850 --> 00:31:37,373 to China. 791 00:31:37,373 --> 00:31:39,027 He's probably the guy who recruited Grace and her brother 792 00:31:39,027 --> 00:31:40,376 in the first place. 793 00:31:40,376 --> 00:31:41,943 Here are Chen's properties. 794 00:31:41,943 --> 00:31:43,640 Sweatshop lease was under a shell company name, 795 00:31:43,640 --> 00:31:45,164 but Chen had to move the workers 796 00:31:45,164 --> 00:31:46,643 out of that building with no notice. 797 00:31:46,643 --> 00:31:48,558 He wouldn't have had time to secure a new hidden spot. 798 00:31:48,558 --> 00:31:50,473 They're probably at a property he already had available. 799 00:31:50,473 --> 00:31:53,215 His apartment? Risky to try to bring in seven people 800 00:31:53,215 --> 00:31:55,826 without a neighbor seeing something. Yeah. 801 00:31:55,826 --> 00:31:57,306 This here's a storage unit, 802 00:31:57,306 --> 00:31:59,178 but that company is big on upgraded security. 803 00:31:59,178 --> 00:32:00,527 Cameras in every hallway, 804 00:32:00,527 --> 00:32:02,050 he'd have been caught on tape for sure. 805 00:32:02,050 --> 00:32:03,399 Leaves this storefront. 806 00:32:03,399 --> 00:32:05,314 Paint shop, Chen's a co-owner. 807 00:32:05,314 --> 00:32:06,794 But it's a public place. 808 00:32:07,621 --> 00:32:09,101 But what about the rear entrance? 809 00:32:09,101 --> 00:32:10,754 He sneaks them in through the back. 810 00:32:10,754 --> 00:32:12,147 No one's the wiser. 811 00:32:12,147 --> 00:32:14,280 Chen only needs to stash his workers for a few hours, 812 00:32:14,280 --> 00:32:15,672 while he makes arrangements to get them out of town. 813 00:32:15,672 --> 00:32:17,239 Betting Vivian's call sped up his plans. 814 00:32:17,239 --> 00:32:18,849 Let's roll. All right. 815 00:32:21,678 --> 00:32:24,638 30-David. We're set. 816 00:32:24,638 --> 00:32:26,945 26-David in position. 817 00:32:26,945 --> 00:32:28,424 We got one suspect 818 00:32:28,424 --> 00:32:29,948 by a van. 819 00:32:29,948 --> 00:32:31,514 Plate's registered to Chen. 820 00:32:31,514 --> 00:32:32,820 Probably how he intends to move them. 821 00:32:32,820 --> 00:32:34,082 According to Grace, 822 00:32:34,082 --> 00:32:35,779 there are seven other workers. 823 00:32:35,779 --> 00:32:37,259 Might be looking at three or four armed guards, 824 00:32:37,259 --> 00:32:38,608 including Chen. 825 00:32:38,608 --> 00:32:40,175 All right, I got a second suspect visible. 826 00:32:40,175 --> 00:32:41,698 He's loading three workers into the van. 827 00:32:41,698 --> 00:32:43,004 Could be more inside already. 828 00:32:43,004 --> 00:32:44,614 I... I don't have a visual. 829 00:32:44,614 --> 00:32:47,008 Still can't see 830 00:32:47,008 --> 00:32:48,836 the other workers or Chen. 831 00:32:51,012 --> 00:32:52,840 Van's pulling out now. 832 00:32:52,840 --> 00:32:54,973 All right, let's go. Go! 833 00:32:56,800 --> 00:32:58,106 22-David coming in. 834 00:33:21,347 --> 00:33:22,565 Out of the van! 835 00:33:22,565 --> 00:33:25,046 Get out of the van! 836 00:33:25,046 --> 00:33:27,309 Get out now! Show us your hands! 837 00:33:27,309 --> 00:33:30,312 Your hands up! Don't even think about it! 838 00:33:31,313 --> 00:33:32,967 LAPD! 839 00:33:33,707 --> 00:33:36,405 Out! You two, out! Move! 840 00:33:36,405 --> 00:33:37,363 Move! 841 00:33:37,363 --> 00:33:39,017 Get on the ground! 842 00:33:40,540 --> 00:33:42,411 Going hands on! 843 00:33:42,411 --> 00:33:44,065 Give me your hands. 844 00:33:44,065 --> 00:33:46,111 Suspect one in custody! 845 00:33:46,111 --> 00:33:47,329 Get out. 846 00:33:47,329 --> 00:33:49,418 Suspect down. Tan, you got him? 847 00:33:49,418 --> 00:33:51,029 Yeah. 848 00:33:54,380 --> 00:33:57,035 Third suspect's approaching. He's rabbiting! 849 00:34:02,997 --> 00:34:05,086 Two! Two! Give me two! 850 00:34:05,086 --> 00:34:07,045 With you. With you. Go. Go. 851 00:34:11,962 --> 00:34:15,401 Drop the weapon! Show us your hands! 852 00:34:26,455 --> 00:34:28,849 Suspect three in custody. 853 00:34:28,849 --> 00:34:31,025 Nice job, Powell. 854 00:34:34,028 --> 00:34:37,684 It's okay. We're police. 855 00:34:37,684 --> 00:34:39,773 Hey, there's six workers in here. 856 00:34:40,817 --> 00:34:42,123 Come on. 857 00:34:42,123 --> 00:34:44,430 Deac, there should be one more worker. 858 00:34:59,662 --> 00:35:03,101 LAPD! Stop right there! Don't move! 859 00:35:03,101 --> 00:35:06,887 20-Squad, I got eyes on the seventh worker and William Chen. 860 00:35:11,196 --> 00:35:13,111 Park Lin, your sister Grace showed us your photo. 861 00:35:13,111 --> 00:35:14,590 Grace? She's okay? 862 00:35:14,590 --> 00:35:16,766 We got her. She's safe. 863 00:35:16,766 --> 00:35:18,420 I shoot him! 864 00:35:18,420 --> 00:35:19,508 Come on now, Chen. 865 00:35:19,508 --> 00:35:21,597 Back up! Park needs medical attention. 866 00:35:21,597 --> 00:35:22,990 Let me leave! Can't do that. 867 00:35:22,990 --> 00:35:24,252 You're not gonna get away from us, Chen. 868 00:35:24,252 --> 00:35:26,254 Let's make a deal. Like what? 869 00:35:26,254 --> 00:35:29,127 We know about the sweatshop and LaToya Turner's murder. 870 00:35:29,127 --> 00:35:30,650 We got Vivian Tremblay in custody. 871 00:35:30,650 --> 00:35:32,782 She's saying she had nothing to do with any of it. 872 00:35:32,782 --> 00:35:34,828 She's a liar and a snake! 873 00:35:34,828 --> 00:35:37,483 Take it easy. Chen. Relax, Chen. 874 00:35:37,483 --> 00:35:39,180 Let's talk about this. 875 00:35:40,834 --> 00:35:43,271 Go! 876 00:35:47,406 --> 00:35:49,147 On your stomach! 877 00:35:49,973 --> 00:35:51,453 20-David to Command. 878 00:35:51,453 --> 00:35:54,152 Fourth suspect in custody. We're Code Four. 879 00:35:54,935 --> 00:35:57,155 It's over. 880 00:36:11,560 --> 00:36:13,519 Pardon me. 881 00:36:13,519 --> 00:36:15,390 Watch your step. 882 00:36:15,390 --> 00:36:17,523 I will, Officer. 883 00:36:17,523 --> 00:36:19,351 It's Sergeant. 884 00:36:22,832 --> 00:36:24,530 So Vivian Tremblay walks free, huh? 885 00:36:24,530 --> 00:36:26,009 Well, not exactly. 886 00:36:26,009 --> 00:36:28,316 The D.A. wasn't willing to grant her full immunity. 887 00:36:28,316 --> 00:36:30,579 I mean, she's still gotta answer for destroying evidence 888 00:36:30,579 --> 00:36:32,364 and obstruction of justice. 889 00:36:32,364 --> 00:36:34,366 So she pays a fine that she can afford ten times over, 890 00:36:34,366 --> 00:36:36,019 and then goes back to doodling overpriced pants 891 00:36:36,019 --> 00:36:37,325 like nothing happened. 892 00:36:37,325 --> 00:36:39,066 Making a deal got us those workers 893 00:36:39,066 --> 00:36:40,850 before Chen could get them out of town. 894 00:36:40,850 --> 00:36:42,330 They're what mattered most. 895 00:36:42,330 --> 00:36:44,376 Now it wasn't the perfect option, 896 00:36:44,376 --> 00:36:46,334 but it was the right one. That doesn't make it 897 00:36:46,334 --> 00:36:47,944 any easier, watching her waltz out of here. 898 00:36:47,944 --> 00:36:50,120 I know, I know, but come on. 899 00:36:50,120 --> 00:36:52,601 Something else I want you to see. 900 00:37:03,264 --> 00:37:06,789 Baby, you better get over to the inspector general's office. 901 00:37:06,789 --> 00:37:09,270 Your meeting starts soon. Don't think I'm gonna make it. 902 00:37:09,270 --> 00:37:11,098 Letter of resignation. 903 00:37:11,098 --> 00:37:12,621 Gonna turn it in. 904 00:37:12,621 --> 00:37:14,406 Okay, hold up, hold up. 905 00:37:14,406 --> 00:37:16,538 Is this because of what that Theo guy said to you? 906 00:37:16,538 --> 00:37:17,887 He is not 907 00:37:17,887 --> 00:37:19,759 the inspector general. She believed in you. 908 00:37:19,759 --> 00:37:21,108 But Theo was right. 909 00:37:21,108 --> 00:37:22,414 I took a look at the numbers 910 00:37:22,414 --> 00:37:24,242 for the Good Neighbor program, and then 911 00:37:24,242 --> 00:37:26,244 changed my mind after I spoke to Luca. 912 00:37:26,244 --> 00:37:28,071 And if you quit, what happens to COPE? 913 00:37:29,290 --> 00:37:31,858 There are other great advisors in the IG's office. 914 00:37:31,858 --> 00:37:33,860 Hey, they are not you. 915 00:37:33,860 --> 00:37:35,557 Hondo, if 916 00:37:35,557 --> 00:37:36,906 I can't be objective, 917 00:37:36,906 --> 00:37:38,299 I'm not going to be able to do the job. 918 00:37:38,299 --> 00:37:40,736 I disagree. Nichelle, I am not impartial. 919 00:37:40,736 --> 00:37:42,869 I see a situation, and I think 920 00:37:42,869 --> 00:37:45,045 about it as a cop, I think about it as a Black man, 921 00:37:45,045 --> 00:37:46,351 and a member of the South L.A. community 922 00:37:46,351 --> 00:37:47,700 and a hundred other things. 923 00:37:47,700 --> 00:37:51,094 And my ultimate decision is the better for it. 924 00:37:51,094 --> 00:37:54,010 That's true, but I've seen the line you walk. 925 00:37:54,010 --> 00:37:57,623 I got a taste of it today... the cop and the community side 926 00:37:57,623 --> 00:38:00,321 pulling me in opposite directions. 927 00:38:00,321 --> 00:38:02,671 It's not easy, and I know the toll it takes on you. 928 00:38:02,671 --> 00:38:06,284 You can do everything I can backwards and in heels. 929 00:38:06,284 --> 00:38:08,938 Nichelle, trust yourself 930 00:38:08,938 --> 00:38:11,550 like I trust you. 931 00:38:16,468 --> 00:38:19,209 That's Nicole Turner, LaToya's sister. 932 00:38:19,209 --> 00:38:20,950 When I let her know that we secured the people 933 00:38:20,950 --> 00:38:24,432 that LaToya was helping, Nicole asked if she could meet them. 934 00:38:24,432 --> 00:38:28,175 Thank you for saving my brother and the others. 935 00:38:28,175 --> 00:38:29,916 It's the least we can do. 936 00:38:29,916 --> 00:38:32,527 I just wish... 937 00:38:34,007 --> 00:38:35,704 You are like me. 938 00:38:35,704 --> 00:38:39,882 Always thinking I could have done a better job somehow. 939 00:38:39,882 --> 00:38:41,710 Grace, 940 00:38:41,710 --> 00:38:44,539 I made some calls. If you and Park need a place to stay, I... 941 00:38:44,539 --> 00:38:48,064 Oh, no need. Nicole offered us a place 942 00:38:48,064 --> 00:38:50,240 and help to find real jobs. 943 00:38:50,240 --> 00:38:52,330 She said it's what LaToya would want. 944 00:38:52,330 --> 00:38:54,941 I don't doubt that one bit. 945 00:38:54,941 --> 00:38:56,508 Excuse me. 946 00:38:56,508 --> 00:38:59,859 Thank you. Thank you very much. 947 00:38:59,859 --> 00:39:02,165 Nicole, 948 00:39:02,165 --> 00:39:05,125 I'm David. I'm so sorry for your loss. 949 00:39:09,564 --> 00:39:11,349 Theo? 950 00:39:11,349 --> 00:39:14,395 I was hoping to catch you before the meeting. 951 00:39:14,395 --> 00:39:16,832 Okay. You were right. 952 00:39:16,832 --> 00:39:20,009 The IG's office shouldn't re-up the Good Neighbor program. 953 00:39:20,009 --> 00:39:23,143 But we shouldn't cancel it, either. 954 00:39:23,143 --> 00:39:25,972 I don't understand. 955 00:39:25,972 --> 00:39:27,843 The reason I sided with the officers 956 00:39:27,843 --> 00:39:31,194 who love this program isn't because I'm knee-jerk pro-cop. 957 00:39:31,194 --> 00:39:33,458 It's because the program works. 958 00:39:33,458 --> 00:39:35,373 And the numbers back that up. 959 00:39:35,373 --> 00:39:38,071 But they also tell us what the problem is. 960 00:39:38,071 --> 00:39:40,203 Cops who abuse the initiative for profit. 961 00:39:40,203 --> 00:39:41,727 You want to reform it? 962 00:39:41,727 --> 00:39:44,643 I just dropped off some proposed changes. 963 00:39:44,643 --> 00:39:46,514 Cops stay in their homes 964 00:39:46,514 --> 00:39:48,516 that they purchase for five years minimum. 965 00:39:48,516 --> 00:39:50,518 And if they choose to sell before then, 966 00:39:50,518 --> 00:39:52,607 the Good Neighbor program has a right to buy back the house 967 00:39:52,607 --> 00:39:53,956 at a fair cost. 968 00:39:53,956 --> 00:39:55,523 The inspector general was intrigued. 969 00:39:55,523 --> 00:39:57,090 I am, too. 970 00:39:57,917 --> 00:39:59,309 But... 971 00:39:59,309 --> 00:40:02,443 it should be eight years minimum commitment. 972 00:40:02,443 --> 00:40:05,315 I'm open to discussion. 973 00:40:07,448 --> 00:40:09,842 I still don't trust you. 974 00:40:09,842 --> 00:40:11,583 You don't have to. 975 00:40:11,583 --> 00:40:12,932 Shall we? 976 00:40:12,932 --> 00:40:15,238 After you. 977 00:40:17,153 --> 00:40:18,503 Hi. 978 00:40:21,854 --> 00:40:24,204 Hey. Hey. 979 00:40:25,292 --> 00:40:27,468 Oh, uh, I spoke to Powell. 980 00:40:27,468 --> 00:40:30,210 It wasn't perfect, but... 981 00:40:30,210 --> 00:40:32,560 I think I got through to her. 982 00:40:32,560 --> 00:40:34,562 She followed procedure at the paint shop. 983 00:40:34,562 --> 00:40:37,130 That's a start. Yeah. 984 00:40:39,001 --> 00:40:40,481 Oh, uh, by the way, 985 00:40:40,481 --> 00:40:42,657 you were right about her opening up to me. 986 00:40:42,657 --> 00:40:44,006 And? 987 00:40:44,006 --> 00:40:47,357 Powell says she's got attitude 988 00:40:47,357 --> 00:40:49,403 because protocol is made up. 989 00:40:49,403 --> 00:40:52,101 If you ask me, it's ‘cos she couldn't 990 00:40:52,101 --> 00:40:54,103 save someone she cared about, and she doesn't want 991 00:40:54,103 --> 00:40:56,236 to feel like that again, so, 992 00:40:56,236 --> 00:40:58,630 she's decided not to trust anyone. 993 00:41:00,501 --> 00:41:02,024 Well, that's an understandable response 994 00:41:02,024 --> 00:41:03,504 for a human being, Street. 995 00:41:03,504 --> 00:41:06,812 But it ain't ideal for a SWAT teammate. 996 00:41:08,422 --> 00:41:10,032 There's hope. 997 00:41:10,032 --> 00:41:12,034 She heard me today. 998 00:41:12,034 --> 00:41:14,472 Key word is "today." 999 00:41:14,472 --> 00:41:16,561 I'm still worried about tomorrow. 1000 00:41:16,561 --> 00:41:18,824 What you're describing doesn't sound like the kind of thing 1001 00:41:18,824 --> 00:41:20,956 that goes away from a single heart-to-heart. 1002 00:41:20,956 --> 00:41:23,132 I guess I'm in it for the long haul then. 1003 00:41:23,132 --> 00:41:25,526 Look, she did listen to you today, and you damn sure know 1004 00:41:25,526 --> 00:41:27,397 what it takes to be a good SWAT officer. 1005 00:41:27,397 --> 00:41:30,009 I know I can do this, Hondo. 1006 00:41:30,009 --> 00:41:32,098 I know it. All right. 1007 00:41:32,098 --> 00:41:34,970 You get Powell squared away. 1008 00:41:34,970 --> 00:41:36,885 She's your responsibility now. 74223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.