Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,232 --> 00:02:15,125
I miss you so much!
2
00:02:15,135 --> 00:02:20,025
I don't know if I can wait three days to see you.
3
00:02:20,034 --> 00:02:21,034
I love you.
4
00:02:24,857 --> 00:02:28,732
Michelle, the journey is almost over.
5
00:02:54,642 --> 00:02:57,164
What the hell are you doing here?
6
00:02:57,308 --> 00:02:59,656
We've got a problem with a stowaway.
7
00:02:59,900 --> 00:03:00,900
What do you mean?
8
00:03:32,400 --> 00:03:33,659
Right on time.
9
00:04:13,482 --> 00:04:14,706
What now?
10
00:04:14,717 --> 00:04:18,400
Kill me now and you destroy the merchandise.
11
00:04:20,107 --> 00:04:25,692
Shoot him in the legs.
12
00:05:35,207 --> 00:05:36,904
Call off the search in Hong Kong.
13
00:05:39,512 --> 00:05:40,991
Toby Wong just hit 'Frisco.
14
00:05:55,861 --> 00:05:58,774
♪ Baby I love you ♪
15
00:05:58,817 --> 00:06:02,686
♪ He wonders how can he keep her ♪
16
00:06:02,729 --> 00:06:05,904
♪ As a... ♪
17
00:06:05,948 --> 00:06:09,424
Sounds like this early morning drinking's
turning into a career for you, Malik.
18
00:06:09,469 --> 00:06:12,642
Yeah, but the pay sucks, Joey.
19
00:06:12,686 --> 00:06:14,164
So do the tips, my friend.
20
00:06:14,207 --> 00:06:17,337
So do the tips.
21
00:06:17,381 --> 00:06:20,642
Here.
A solid breakfast is important.
22
00:06:20,686 --> 00:06:23,164
♪ Life is simplified ♪
23
00:06:25,916 --> 00:06:28,048
Man, I don't know why
you wanna waste so much time
24
00:06:28,058 --> 00:06:31,407
writing these sappy love songs
nobody wants to hear...
25
00:06:32,229 --> 00:06:34,883
least of all,
the woman who dumped your sorry ass.
26
00:06:36,041 --> 00:06:39,909
Oh, well, thank you, doctor,
I feel so much better now.
27
00:06:40,520 --> 00:06:41,520
Truth hurts, baby.
28
00:06:42,099 --> 00:06:45,448
Well, you know what the truth is?
The truth is my time is comin'.
29
00:06:46,240 --> 00:06:48,583
My time is comin', baby.
30
00:06:49,774 --> 00:06:53,164
♪ She loves him so ♪
31
00:06:53,207 --> 00:06:55,727
- Help you?
- ♪ He wonders how can... ♪
32
00:06:55,782 --> 00:06:56,782
Beer.
33
00:07:01,953 --> 00:07:06,042
You know, the only reason I open up so early
is to keep your out of work ass off the streets.
34
00:07:06,188 --> 00:07:07,751
Now I have a customer.
35
00:07:07,936 --> 00:07:12,371
Well, why don't you tell your customer
36
00:07:12,381 --> 00:07:15,294
about the importance of a good breakfast
and leave me alone.
37
00:07:15,306 --> 00:07:17,880
Let me write, okay?
Please, Joe.
38
00:07:17,892 --> 00:07:20,979
Like I said, my time is coming.
39
00:07:20,989 --> 00:07:22,815
Look out that door.
Look out there.
40
00:07:22,967 --> 00:07:25,577
What do you see?
My time, right out that door.
41
00:07:25,604 --> 00:07:28,205
And I'm gonna take you with me,
because you can sing a little bit, right?
42
00:07:28,214 --> 00:07:30,693
Just like Johnny fucking Cash, baby.
43
00:07:30,703 --> 00:07:32,400
Johnny fucking Cash.
44
00:07:32,412 --> 00:07:33,635
That's all I need.
45
00:07:39,296 --> 00:07:41,121
Hey, you look like a music lover.
46
00:07:41,793 --> 00:07:42,967
Check it out.
47
00:07:43,019 --> 00:07:44,097
Hit song right there.
48
00:08:27,003 --> 00:08:28,089
Check the back.
49
00:08:28,101 --> 00:08:29,101
Right.
50
00:09:37,803 --> 00:09:39,240
Shoot his legs.
51
00:10:02,419 --> 00:10:05,880
Ah, shit, shit, shit.
Shit.
52
00:10:05,900 --> 00:10:07,595
Put the gun down or he's dead.
53
00:10:07,638 --> 00:10:09,280
Come on, man,
let's talk this out like gentlemen.
54
00:10:09,290 --> 00:10:10,812
This is between you and me.
55
00:10:10,856 --> 00:10:12,943
Like gentlemen, please.
56
00:10:12,986 --> 00:10:14,481
Shut up.
57
00:10:16,203 --> 00:10:17,203
Put the gun down.
58
00:10:21,856 --> 00:10:23,682
Now he's running out of time.
59
00:10:37,999 --> 00:10:39,260
We'll pick this up later.
60
00:10:41,895 --> 00:10:43,025
- Freeze.
- Freeze.
61
00:10:43,273 --> 00:10:44,035
Oh, hey.
62
00:10:44,047 --> 00:10:46,351
I've got a wife and a family
and kids and everything.
63
00:10:46,755 --> 00:10:48,059
Thank god you're here!
64
00:10:48,197 --> 00:10:49,805
You move any closer and I'll kill him.
65
00:10:49,943 --> 00:10:51,276
- Kill me? What are you...
- Shut up!
66
00:10:52,057 --> 00:10:53,091
Back off.
67
00:10:54,159 --> 00:10:55,723
Hey, just be cool, man.
68
00:10:55,812 --> 00:10:57,116
Just let him go.
69
00:10:57,160 --> 00:10:58,769
We don't want to see anybody else get hurt.
70
00:10:58,812 --> 00:11:00,463
Just put the gun down.
71
00:11:00,507 --> 00:11:01,507
You follow me, he dies.
72
00:11:04,507 --> 00:11:08,047
Oh my god, oh, thank you!
Thank you, ah!
73
00:11:24,010 --> 00:11:26,813
- Come on, let's go.
- We are going. This ain't the Batmobile, man.
74
00:11:26,824 --> 00:11:28,911
Want me to through a rod?
It's an old car.
75
00:11:29,129 --> 00:11:30,129
Just drive.
76
00:11:35,528 --> 00:11:36,528
Look out!
77
00:11:51,617 --> 00:11:53,097
Oh, my paint!
78
00:11:53,140 --> 00:11:54,654
- Baby, I'm...
- Your paint?
79
00:11:54,803 --> 00:11:56,673
- You're gonna get us killed!
- Easy, easy!
80
00:11:56,683 --> 00:11:59,640
Did I scare you?
I'm sorry, did I put your life in danger?
81
00:11:59,651 --> 00:12:00,967
- Shit.
- Shit is right.
82
00:12:02,045 --> 00:12:03,170
I'm not the bad guy, okay?
83
00:12:03,698 --> 00:12:04,698
What?
84
00:12:04,794 --> 00:12:07,559
Just relax and drive.
85
00:12:08,385 --> 00:12:09,385
Relax?
86
00:12:10,140 --> 00:12:12,486
Relax and drive with a gun to my head...
87
00:12:12,670 --> 00:12:13,757
What did do?
88
00:12:13,769 --> 00:12:15,299
What did I do to deserve this shit?
89
00:12:15,309 --> 00:12:17,422
Look, I'm not gonna hurt you.
You just keep driving.
90
00:12:17,433 --> 00:12:18,433
Okay.
91
00:12:18,443 --> 00:12:20,324
Oh, hey, man, anything you say goes.
92
00:12:20,644 --> 00:12:23,134
You're the boss, Mr. Gunman.
You're the boss.
93
00:12:23,145 --> 00:12:24,518
You're the boss, man.
94
00:12:25,322 --> 00:12:27,822
Hey, easy. Easy, cousin.
Easy cousin.
95
00:12:27,987 --> 00:12:29,803
I'm just going for my cigarettes.
Cigarettes, see?
96
00:12:29,933 --> 00:12:31,605
Oh, that's raisins.
97
00:12:32,097 --> 00:12:34,097
Cigarettes.
Cigarettes, cousin.
98
00:12:34,140 --> 00:12:35,966
Easy.
Smoke?
99
00:12:36,010 --> 00:12:37,053
Those things'll kill you.
100
00:12:38,161 --> 00:12:41,161
Oh, God, yeah,
if I don't die from a gunshot wound first.
101
00:12:44,924 --> 00:12:46,505
Don't smoke in the car.
102
00:12:47,795 --> 00:12:48,890
I'm sorry...
103
00:12:49,054 --> 00:12:50,732
You don't want me to smoke?
104
00:12:51,030 --> 00:12:52,059
In my car?
105
00:12:52,954 --> 00:12:54,130
Can I open a window and smoke?
106
00:12:54,193 --> 00:12:55,672
Oh, this is fucking beautiful.
107
00:12:55,683 --> 00:12:56,683
This is fucking...
108
00:12:57,850 --> 00:12:59,659
You know what? You're right.
I'm going to quit.
109
00:12:59,669 --> 00:13:03,596
I don't know who died and left you Surgeon General,
but you're absolutely right. I'm gonna quit.
110
00:13:03,895 --> 00:13:05,251
Tell me something. Tell me one thing.
111
00:13:05,261 --> 00:13:07,832
How long do I have to put up with this shit?
Where are we going?
112
00:13:09,050 --> 00:13:10,050
Los Angeles.
113
00:13:13,184 --> 00:13:15,684
Los Angeles?
Are you out of your fucking mind?
114
00:13:15,707 --> 00:13:18,273
- Excuse me, Yosemite Sam.
- Wong.
115
00:13:18,466 --> 00:13:20,404
- Toby Wong.
- Hey, hey, hey! Malik Brody.
116
00:13:20,447 --> 00:13:22,443
Pleased to meet you, pleased to meet you.
Do me a favor, man.
117
00:13:22,452 --> 00:13:23,853
Find some other brother with a better car,
118
00:13:23,863 --> 00:13:26,175
kidnap him,
and make him put the miles on his car.
119
00:13:26,294 --> 00:13:27,879
I can't do it.
I'm not going to do it.
120
00:13:28,674 --> 00:13:31,196
I'm sorry, but you don't have a choice.
121
00:13:34,948 --> 00:13:36,273
All right.
That's typical.
122
00:13:36,317 --> 00:13:38,360
That is so typical.
123
00:13:38,404 --> 00:13:39,967
You know, you just fresh off the boat,
124
00:13:40,011 --> 00:13:43,273
kidnap the first brother you see,
and force him to be your chauffeur.
125
00:13:43,317 --> 00:13:45,699
You don't look like Miss Daisy.
I shouldn't be driving you no-fucking-where.
126
00:13:45,709 --> 00:13:46,709
Shut up.
127
00:13:49,664 --> 00:13:52,735
Can't smoke, can't talk...
My fuckin' car!
128
00:13:52,745 --> 00:13:55,616
You take the car!
I'll walk, drive your-fuckin'-self!
129
00:14:19,952 --> 00:14:22,944
All right, ladies, hold it, hold it, hold it!
Whoa, whoa, whoa, whoa!
130
00:14:22,956 --> 00:14:25,804
That was...
that was quite a round, ladies!
131
00:14:26,470 --> 00:14:28,470
This show is not as good as it once was.
132
00:14:29,504 --> 00:14:31,338
They used to use criminals
who were real badasses,
133
00:14:31,348 --> 00:14:34,448
now any butt-pin who pulls a drive-by
gets fifteen minutes of fame.
134
00:14:35,044 --> 00:14:36,145
I hate it.
135
00:14:36,645 --> 00:14:39,472
I wanna watch Walter the Einstein Frog.
136
00:14:41,824 --> 00:14:42,824
You know what I hate?
137
00:14:43,693 --> 00:14:47,720
I hate that I have to call that son-of-a-bitch
in Hong Kong and listen to him nagger at me.
138
00:14:56,433 --> 00:15:00,034
Corey Feldman's gracious sacrifice
will prolong the life of another.
139
00:15:00,201 --> 00:15:03,582
But first!
Your final diagnosis, Dr. Walter?
140
00:15:24,567 --> 00:15:25,567
In English.
141
00:15:25,973 --> 00:15:28,141
Vic Madison for Mr. Lau.
142
00:15:28,944 --> 00:15:29,944
One moment.
143
00:15:36,587 --> 00:15:37,798
What's that, Walter?
144
00:15:37,899 --> 00:15:39,188
Pancreatic cancer?
145
00:15:39,505 --> 00:15:41,366
Mr. Madison.
146
00:15:41,661 --> 00:15:45,313
Judging by your expression,
you have unfortunate news to convey.
147
00:15:45,374 --> 00:15:47,146
Oh, I gotta hand it to you, Mr. Lau.
148
00:15:47,241 --> 00:15:49,271
No one pulls the wool over your eyes.
149
00:15:49,847 --> 00:15:51,600
You haven't recovered our property?
150
00:15:51,859 --> 00:15:54,005
- Nope.
- I'm disappointed.
151
00:15:54,452 --> 00:15:55,452
No shit.
152
00:15:56,071 --> 00:15:58,635
Your arrogance never ceases to amaze me.
153
00:15:59,763 --> 00:16:03,430
Now, I don't know about arrogance, Mr. Lau,
but I do know that I enjoy my work.
154
00:16:03,938 --> 00:16:08,371
And the object you've lost is about to supply me
with a sizable amount of pleasure.
155
00:16:09,199 --> 00:16:15,174
If you knew that you would be held responsible
if the competition acquired this object...
156
00:16:15,265 --> 00:16:19,327
Now, Mr. Lau, I have been a faithful employee
and you know that.
157
00:16:19,913 --> 00:16:23,600
Even as we speak,
action is taking place to recover the object.
158
00:16:23,611 --> 00:16:25,788
There's no need for threats.
159
00:16:27,318 --> 00:16:28,318
Of course not.
160
00:16:29,612 --> 00:16:32,159
Leung Corporation.
Have a nice day.
161
00:16:34,121 --> 00:16:35,573
Sayonara, shithead.
162
00:16:36,097 --> 00:16:38,417
Must be nice being married to the boss's daughter.
163
00:16:40,088 --> 00:16:43,448
Walter, you've just saved the life
of the president's son.
164
00:16:45,779 --> 00:16:47,811
I'd better go see how Longmire's doing in prep.
165
00:16:48,467 --> 00:16:51,100
- How we doing?
- Would you turn that shit off?
166
00:17:02,702 --> 00:17:05,069
Must be a routine DUI stop.
167
00:17:05,959 --> 00:17:07,400
In the middle of the day?
168
00:17:08,530 --> 00:17:09,573
Don't do anything stupid.
169
00:17:11,755 --> 00:17:14,897
You're about six years too late
with that advice, pal. Thank you.
170
00:17:30,369 --> 00:17:31,566
- Howdy.
- Sir.
171
00:17:31,578 --> 00:17:32,202
Huh?
172
00:17:32,442 --> 00:17:35,501
Can I see your license, your registration,
and proof of insurance, please?
173
00:17:35,512 --> 00:17:37,641
Yes, you may, officer.
174
00:17:37,652 --> 00:17:38,871
Yes, you may.
175
00:17:39,077 --> 00:17:40,707
I got that right here.
176
00:17:42,829 --> 00:17:47,161
Here you go, here you go.
Here you go. Here you go.
177
00:17:50,771 --> 00:17:52,066
Can I have your name, sir?
178
00:17:54,592 --> 00:17:55,592
Sammo Hung.
179
00:18:11,525 --> 00:18:13,003
Can you step out of the car, please?
180
00:18:13,445 --> 00:18:17,130
Me? Yes.
Yes, sir, I will be glad to.
181
00:18:17,463 --> 00:18:18,679
- Freeze, asshole!
- Hey!
182
00:18:18,840 --> 00:18:19,880
- Hey!
- What?
183
00:18:20,038 --> 00:18:22,169
Get your hands out of the window
where I can see them now!
184
00:18:22,180 --> 00:18:23,226
Nice and slow.
185
00:18:24,455 --> 00:18:25,694
- Out of the window!
- Yeah, yeah!
186
00:18:25,744 --> 00:18:27,383
- Open the door.
- I know the routine, okay?
187
00:18:27,394 --> 00:18:28,868
So let's not get too rough.
188
00:18:29,931 --> 00:18:31,305
- Get out!
- Up against the car.
189
00:18:31,316 --> 00:18:32,984
Turn around, get your hands behind your head.
190
00:18:33,628 --> 00:18:34,670
- Wait...
- Shut up!
191
00:18:35,584 --> 00:18:38,756
- Hands behind your head.
- I'm not the one. He's the one!
192
00:18:38,806 --> 00:18:40,182
I'm the kidnapee.
193
00:18:40,194 --> 00:18:41,541
He's the kidnapper.
194
00:18:41,661 --> 00:18:42,661
You're under arrest.
195
00:18:42,753 --> 00:18:44,761
Under arrest?
I'm a fucking hostage, man!
196
00:18:44,772 --> 00:18:46,192
What are you talking about?
197
00:18:46,204 --> 00:18:48,390
This motherfucker shot 30 people in a bar.
198
00:18:48,530 --> 00:18:50,709
Tell him!
Say something, motherfucker. Say something.
199
00:18:50,720 --> 00:18:53,747
- Hey, knock it off!
- Tell him how you just shot 30 people in a bar.
200
00:18:53,757 --> 00:18:56,773
You have the right to remain silent!
Anything you say can and will be held against you.
201
00:18:56,783 --> 00:18:57,804
- You fucking bozos.
- That's enough.
202
00:18:57,814 --> 00:18:59,813
- Jesus!
- That's enough. Let's go.
203
00:19:00,162 --> 00:19:01,876
What about that big ass gun he got?
204
00:19:02,688 --> 00:19:05,744
Yeah, put him face down
like they do the brothers in Watts.
205
00:19:19,869 --> 00:19:20,869
Uh-oh.
206
00:19:22,221 --> 00:19:25,178
Hey, man,
thought we was going to the police station?
207
00:19:29,377 --> 00:19:30,377
Hey, man...
208
00:19:31,996 --> 00:19:32,996
Hello?
209
00:20:06,330 --> 00:20:07,330
End of the road.
210
00:20:11,122 --> 00:20:12,122
Please, what happened?
211
00:20:12,133 --> 00:20:14,369
They cut the funding
for the highway patrol or something?
212
00:20:18,015 --> 00:20:19,428
Got special instructions.
213
00:20:21,149 --> 00:20:22,951
Nothing personal.
214
00:20:23,907 --> 00:20:26,295
I knew these guys weren't real cops, man.
215
00:20:27,274 --> 00:20:29,256
Oh, they're real cops.
Real dirty.
216
00:20:34,633 --> 00:20:36,537
Oh, you'd better slow your roll, big fella.
217
00:20:36,860 --> 00:20:39,248
This is the original
five fingers of death right here.
218
00:20:42,807 --> 00:20:44,285
Aren't they all.
219
00:20:44,330 --> 00:20:45,330
See ya.
220
00:21:10,025 --> 00:21:13,420
I've got a funny feeling
we're going to see some familiar faces.
221
00:21:13,591 --> 00:21:15,717
Funny fee...
Well, your definition of funny and mine
222
00:21:15,728 --> 00:21:18,405
must be completely different,
'cause I don't see a damn thing funny.
223
00:21:18,541 --> 00:21:19,541
He-he.
224
00:21:19,978 --> 00:21:20,978
Mr. Wong.
225
00:21:31,633 --> 00:21:32,954
Face to face again.
226
00:21:35,765 --> 00:21:39,504
You have become one festering boil on my ass,
Turbo Drive.
227
00:21:39,938 --> 00:21:41,830
Hi. Excuse me.
Hey, man.
228
00:21:41,841 --> 00:21:43,754
I don't know you and you don't know me,
229
00:21:43,765 --> 00:21:45,841
and I don't know what you want,
and I really don't give a damn.
230
00:21:45,851 --> 00:21:49,342
- I got a mission to get home and catch videos of...
- Hey, Bob Marley, quit your wailing.
231
00:21:51,141 --> 00:21:53,037
You boys become pen pals yet?
232
00:21:54,218 --> 00:22:00,126
These hostage situations do tend to lend themselves
to a sort of bonding experience, don't they?
233
00:22:01,042 --> 00:22:04,530
- So back to me and videos...
- Sorry, Bob, it's my job.
234
00:22:07,608 --> 00:22:11,922
This gravel pit puts me in mind of that little
trip we took to Kentucky a few years back.
235
00:22:12,766 --> 00:22:14,797
Was that when we took out the governor?
236
00:22:14,998 --> 00:22:16,688
Nuh-uh, that was New Mexico.
237
00:22:16,994 --> 00:22:19,930
Kentucky was the VP of Psychoplasmics.
238
00:22:20,217 --> 00:22:21,938
You remember that roast chicken we ate?
239
00:22:21,976 --> 00:22:25,805
Hot damn that was good.
Them little garlic taters.
240
00:22:26,650 --> 00:22:29,033
Just shoot us, Madison.
Don't bore us to death.
241
00:22:29,044 --> 00:22:32,303
No... whoa, whoa, whoa, Madison.
Just shoot him. Okay?
242
00:22:32,314 --> 00:22:34,069
I enjoy chicken as much as the next man.
243
00:22:34,608 --> 00:22:36,092
A man after my own heart.
244
00:22:36,114 --> 00:22:37,857
Yeah.
Hey, you ever been to Popeye's Chicken?
245
00:22:37,868 --> 00:22:40,347
- Popeye's?
- Yeah. Real spicy, spicy recipe.
246
00:22:40,358 --> 00:22:41,660
Extra spicy?
247
00:22:41,737 --> 00:22:43,736
- It'll flip your wig, cousin.
- You don't say?
248
00:22:43,747 --> 00:22:45,942
- Yeah!
- Kill this guy.
249
00:22:56,447 --> 00:22:57,447
Ow!
250
00:23:16,321 --> 00:23:17,321
- Ow!
- Move!
251
00:23:17,392 --> 00:23:19,829
What are you do... what...
252
00:23:25,970 --> 00:23:26,970
Let's go.
253
00:23:27,563 --> 00:23:29,042
Oh, bedpan lickers!
254
00:23:33,432 --> 00:23:35,112
Would you wait for a minute for a...
255
00:23:37,198 --> 00:23:39,301
- Would you make up your mind?
- Just follow me.
256
00:23:45,777 --> 00:23:48,973
Look, Sportshoes,
kill the big guy, not the little guy.
257
00:23:49,612 --> 00:23:51,121
You remember "Sesame Street?"
258
00:23:51,512 --> 00:23:52,543
You remember that?
259
00:23:52,612 --> 00:23:55,887
That whole big-little thing was explained
pretty dang well, wasn't it? Yeah!
260
00:23:55,938 --> 00:23:57,938
Shoot the big guy in the head,
little guy in the legs.
261
00:23:58,152 --> 00:23:59,769
Are you with me on this?
262
00:24:00,144 --> 00:24:01,144
Yeah.
263
00:24:08,787 --> 00:24:10,225
Wait!
Wait!
264
00:24:26,346 --> 00:24:27,346
Come on!
265
00:25:05,364 --> 00:25:07,640
Shoot this son of a bitch!
Toby, shoot him!
266
00:25:21,809 --> 00:25:23,973
Come on, Madison.
Shoot me.
267
00:25:27,026 --> 00:25:28,026
Do it.
268
00:25:29,586 --> 00:25:31,755
You ain't so bad.
269
00:25:48,082 --> 00:25:49,254
Oh! Look out!
270
00:25:54,995 --> 00:25:55,995
Let's go.
271
00:26:43,868 --> 00:26:45,092
Bucket!
Come on.
272
00:26:51,459 --> 00:26:52,772
What'd you want the bucket for?
273
00:26:57,592 --> 00:26:59,266
- Where are you going?
- We're going down.
274
00:26:59,276 --> 00:27:00,772
- What? I ain't going down there.
- We're going!
275
00:27:00,783 --> 00:27:02,086
It's suicide! Can we talk about it?
276
00:27:02,098 --> 00:27:03,155
Tell me on the way down.
277
00:27:10,285 --> 00:27:11,285
God damn!
278
00:27:20,266 --> 00:27:22,301
God.
My back.
279
00:27:25,897 --> 00:27:26,897
Water!
280
00:27:35,893 --> 00:27:39,112
Man, I hope those asshole cops didn't take my car,
or it's gonna be a real short trip.
281
00:27:41,747 --> 00:27:43,089
Go, man, go!
282
00:27:44,089 --> 00:27:45,300
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
283
00:27:45,951 --> 00:27:48,370
- Come on!
- My side! My side! My side!
284
00:27:48,563 --> 00:27:49,563
My side.
285
00:28:09,650 --> 00:28:11,450
Shit!
Crap!
286
00:28:12,169 --> 00:28:14,891
Goddamn it, you messed my suit up!
287
00:28:17,298 --> 00:28:18,298
Fuck!
288
00:28:25,032 --> 00:28:26,684
Fuck me, man!
289
00:28:27,015 --> 00:28:30,092
How do I get involved in...
How did I get involved in this, man?
290
00:28:30,515 --> 00:28:32,108
- Are you okay?
- Okay!?
291
00:28:32,423 --> 00:28:33,576
Okay?
292
00:28:33,931 --> 00:28:37,115
I'm in one piece, motherfucker,
but okay is something I ain't been since we met.
293
00:28:37,309 --> 00:28:39,615
It's time for you to
download some information to me, man.
294
00:28:39,631 --> 00:28:40,365
Tell me something.
295
00:28:40,381 --> 00:28:44,130
Why are those guys trying to kill me
more than they're trying to kill you? Huh?
296
00:28:46,126 --> 00:28:47,842
They're not supposed to kill me.
297
00:28:48,111 --> 00:28:49,111
I'm too valuable to them.
298
00:28:58,018 --> 00:28:59,018
Valuable?
299
00:28:59,323 --> 00:29:02,537
Val... Oh, yeah, you're about a penny a pound
as far as I'm concerned.
300
00:29:02,591 --> 00:29:05,842
If you so fucking precious,
why did you kidnap me?
301
00:29:06,053 --> 00:29:09,748
Why did you get me involved in this?
I know I'm good looking, but damn!
302
00:29:09,995 --> 00:29:12,376
This is like... like, shit on Malik week.
303
00:29:12,387 --> 00:29:14,246
I really don't think it's a good time
to stop the car.
304
00:29:14,256 --> 00:29:16,765
- If we could just keep driving a little...
- You don't think? You don't think?
305
00:29:16,775 --> 00:29:18,775
Well, think back, dumb ass.
They took your gun.
306
00:29:18,786 --> 00:29:19,990
So I'm not afraid anymore,
307
00:29:20,370 --> 00:29:22,755
unless you plan to slit my throat
with a paper napkin,
308
00:29:22,766 --> 00:29:23,766
which is all we've got,
309
00:29:23,777 --> 00:29:24,897
you better start talking.
310
00:29:24,908 --> 00:29:26,072
I want to know why we're being chased.
311
00:29:26,082 --> 00:29:29,275
And you better tell me before them
wild motherfuckers catch up with us.
312
00:29:29,628 --> 00:29:31,001
Have you ever heard the term, "bio engine?"
313
00:29:34,256 --> 00:29:36,430
Yeah, that sound like Beaver Cleaver
saying fire engine.
314
00:29:36,474 --> 00:29:38,527
No, it's high-tech slang.
315
00:29:38,959 --> 00:29:41,699
It means biological energy module.
316
00:29:42,472 --> 00:29:43,732
I have one in my chest.
317
00:29:46,690 --> 00:29:47,690
Really?
318
00:29:48,233 --> 00:29:53,126
Wow, that's a pretty amazing coincidence, Toby,
because I have one in my ass.
319
00:29:53,169 --> 00:29:55,638
Yeah.
I have a little brown one.
320
00:29:55,655 --> 00:29:56,655
In my ass.
321
00:29:57,387 --> 00:30:00,630
Come on, man. I want to know the truth.
We ain't got time to bullshit.
322
00:30:04,142 --> 00:30:06,448
I used to work for the government in Hong Kong,
323
00:30:06,569 --> 00:30:09,155
after the Red Chinese took over in '97.
324
00:30:09,995 --> 00:30:12,186
They put one of these things in me...
325
00:30:12,795 --> 00:30:14,272
A prototype.
326
00:30:16,630 --> 00:30:21,089
I'm here because I heard that
there's a corporation in L.A., ConTech,
327
00:30:21,897 --> 00:30:23,483
that wants to buy the implant.
328
00:30:23,676 --> 00:30:26,326
All I have to do is get down there,
deliver it to them,
329
00:30:26,734 --> 00:30:29,545
and they will pay me $5 million for it.
330
00:30:30,912 --> 00:30:32,623
$5 million?
331
00:30:32,897 --> 00:30:36,373
And, of course, the, uh...
The Red Chinese, they don't want you to sell it.
332
00:30:37,608 --> 00:30:38,608
Uh-huh.
333
00:30:38,655 --> 00:30:39,821
Tell me something.
334
00:30:39,832 --> 00:30:42,975
Does everybody live happily ever after at the end
of this fairy tale?
335
00:30:43,126 --> 00:30:45,561
- Look, I'll make you a deal.
- Oh, please, Monty Hall, no deals.
336
00:30:45,572 --> 00:30:46,764
- No, no, no, listen.
- No deals.
337
00:30:46,807 --> 00:30:49,179
All you do is, you help me get to L.A..
338
00:30:49,723 --> 00:30:51,446
I'll give you half the money.
What do you say?
339
00:30:52,155 --> 00:30:54,647
I say, we go to my house, we get a ha...
340
00:30:57,537 --> 00:31:02,082
Half the money, like $2,500,000 half the money?
341
00:31:02,126 --> 00:31:03,126
Exactly.
342
00:31:06,447 --> 00:31:07,821
It's not enough?
343
00:31:07,864 --> 00:31:08,775
- No.
- No?
344
00:31:08,785 --> 00:31:10,166
- I mean, yeah.
- Yeah.
345
00:31:10,177 --> 00:31:12,455
I mean, no.
Hey, would you cut it out?
346
00:31:12,466 --> 00:31:14,317
Don't do that Bugs Bunny stuff with me, all right?
347
00:31:14,329 --> 00:31:17,024
Just... no.
We're not... no!
348
00:31:17,034 --> 00:31:17,954
Absolutely not.
349
00:31:17,965 --> 00:31:19,690
I mean, I can't.
350
00:31:20,909 --> 00:31:23,040
Do you expect me to believe this fire engine story?
351
00:31:23,051 --> 00:31:24,464
Bio engine. Biological energy module.
352
00:31:24,474 --> 00:31:25,517
- Fire engine!
- Go fast.
353
00:31:25,561 --> 00:31:27,474
Fire engine!
Whatever!
354
00:31:39,977 --> 00:31:43,422
- This is your house?
- Not exactly.
355
00:31:45,723 --> 00:31:48,595
Look, I've only been a barfly since I lost my job.
356
00:31:50,474 --> 00:31:51,871
And my wife.
357
00:31:53,297 --> 00:31:54,297
And my house.
358
00:31:57,159 --> 00:31:58,159
Come on.
359
00:32:09,120 --> 00:32:10,133
What?
360
00:32:12,339 --> 00:32:13,339
She remodelled.
361
00:32:16,394 --> 00:32:17,394
This place is great!
362
00:32:18,397 --> 00:32:19,727
Put a sock in it, would ya?
363
00:32:41,111 --> 00:32:43,111
Boy, did you let yourself go!
364
00:32:46,089 --> 00:32:47,589
Tools are in the garage.
365
00:32:50,527 --> 00:32:51,527
Yeah, look at that.
366
00:32:51,566 --> 00:32:55,246
That super scientifical hard stuff...
It ain't so bad.
367
00:32:56,024 --> 00:32:57,024
It'll cut...
368
00:33:13,062 --> 00:33:14,713
What the hell are you doing here?
369
00:33:14,807 --> 00:33:17,112
- Uh, uh, well...
- What the hell is going on?
370
00:33:17,123 --> 00:33:19,709
Take it easy, Carolyn.
I can explain.
371
00:33:20,530 --> 00:33:22,755
This guy here, he kidnapped me.
372
00:33:22,850 --> 00:33:24,777
- But now he's gonna let me go.
- Oh my god.
373
00:33:25,227 --> 00:33:26,527
Are you in trouble with the law?
374
00:33:27,419 --> 00:33:28,419
No.
375
00:33:28,544 --> 00:33:30,286
I'm not.
I'm... I'm good.
376
00:33:30,297 --> 00:33:32,982
But, uh... but he's on some other shit.
They're gonna fry his ass.
377
00:33:33,025 --> 00:33:35,199
You don't want to know...
378
00:33:35,334 --> 00:33:36,381
Why aren't you at work?
379
00:33:37,115 --> 00:33:39,633
I had to meet a deadline.
I was at work all night.
380
00:33:40,123 --> 00:33:41,439
All night?
So wait a minute...
381
00:33:41,450 --> 00:33:43,194
That means you left Bria with the asshole?
382
00:33:43,208 --> 00:33:43,964
His name is Steve.
383
00:33:43,975 --> 00:33:45,844
- Oh, I'm sorry...
- How many times do I have to tell you?
384
00:33:45,855 --> 00:33:47,487
The asshole part is silent.
385
00:33:47,504 --> 00:33:50,276
You know what? That's a real nice
Kmart family portrait old Steve paid for.
386
00:33:50,286 --> 00:33:52,887
- That's a nice portrait.
- But it ain't his family.
387
00:33:53,090 --> 00:33:54,321
At least he's a grown up.
388
00:33:54,332 --> 00:33:55,995
- Oh, he's a fucking cheeseburger.
- He works for a living.
389
00:33:56,005 --> 00:33:58,175
- He's a cheeseburger.
- A cheeseburger?
390
00:33:58,186 --> 00:34:02,967
Yes! A nasty, fat coagulating-around-your-heart,
not-good-for-you cheeseburger.
391
00:34:02,977 --> 00:34:06,173
And you know what? I don't think you like
this Steve guy as much as you pretend to.
392
00:34:06,185 --> 00:34:08,369
- And do you know why?
- Why?
393
00:34:08,555 --> 00:34:11,077
Because you didn't hit me
when I called him a cheeseburger.
394
00:34:11,706 --> 00:34:15,057
And the only nice thing
you can say about him is he's a grown up?
395
00:34:15,675 --> 00:34:18,213
Okay, okay...
he might be a cheeseburger.
396
00:34:18,269 --> 00:34:20,418
- He's definitely a cheeseburger.
- He might be a cheeseburger...
397
00:34:20,427 --> 00:34:23,019
Baby, this motherfucker is
straight outta Nebraska corn...
398
00:34:23,030 --> 00:34:24,434
He might be a cheeseburger,
399
00:34:24,445 --> 00:34:27,907
but that's better than being an aimless,
irresponsible fool.
400
00:34:30,943 --> 00:34:31,943
That's right, a fool.
401
00:34:34,650 --> 00:34:35,916
Look, I can't have you around here.
402
00:34:35,927 --> 00:34:38,262
I... I just want you to saw your handcuffs off,
403
00:34:38,456 --> 00:34:39,660
do whatever you gotta do,
404
00:34:40,258 --> 00:34:41,258
and leave.
405
00:34:42,702 --> 00:34:44,278
- Carolyn.
- Please.
406
00:34:56,081 --> 00:34:57,820
I hate this Steve guy.
407
00:34:58,456 --> 00:34:59,456
Me too.
408
00:35:00,472 --> 00:35:01,472
God!
409
00:35:01,642 --> 00:35:04,468
Thank you, but that shit I did not need.
410
00:35:04,669 --> 00:35:07,338
Once I get you to the bus station, man,
I'm dropping you off,
411
00:35:07,347 --> 00:35:09,331
and I'm finding me a new favorite bar.
412
00:35:09,698 --> 00:35:12,064
I don't need this.
And she leaves my kid with that asshole.
413
00:35:14,796 --> 00:35:16,539
God.
What is this, man?
414
00:35:16,550 --> 00:35:18,539
I can't understand... women make me sick.
415
00:35:18,843 --> 00:35:20,017
Ah, man.
416
00:35:20,155 --> 00:35:21,887
Leaves my kid with the asshole, man.
417
00:35:57,829 --> 00:35:59,570
How long have you been divorced?
418
00:35:59,876 --> 00:36:00,876
What?
419
00:36:00,885 --> 00:36:02,885
Divorced. How long?
420
00:36:02,896 --> 00:36:06,517
- We don't even need to go into that...
- Please, I... I'm just curious.
421
00:36:12,191 --> 00:36:14,191
We're not actually divorced yet, uh...
422
00:36:14,497 --> 00:36:15,910
It keeps getting put off.
423
00:36:18,256 --> 00:36:19,660
I think she still loves you.
424
00:36:20,289 --> 00:36:21,630
- Oh, you do?
- I do.
425
00:36:25,041 --> 00:36:26,041
I think, uh...
426
00:36:27,110 --> 00:36:28,499
I think you should go catch your bus.
427
00:36:31,477 --> 00:36:33,019
Come on, man. Give me one.
428
00:36:33,414 --> 00:36:35,407
For old times' sake. Come on.
Don't hurt me, now.
429
00:36:36,204 --> 00:36:37,751
You hit so hard, you bad ass.
430
00:36:39,680 --> 00:36:40,680
Take care of yourself, man.
431
00:36:52,073 --> 00:36:56,175
Man, oh, man, oh, man, oh, man.
432
00:36:56,595 --> 00:36:57,595
She still loves you.
433
00:37:02,030 --> 00:37:04,523
And I love you, man.
434
00:37:05,249 --> 00:37:06,686
Stay fruity, man.
435
00:37:06,976 --> 00:37:08,787
Don't twist any ankles.
436
00:37:09,943 --> 00:37:11,419
Don't pull any groins.
437
00:37:30,327 --> 00:37:31,327
Let's get out of here.
438
00:37:38,597 --> 00:37:39,597
Oh, shit.
439
00:37:46,405 --> 00:37:48,296
Oh, no, he's going to have to handle them.
440
00:37:48,653 --> 00:37:49,952
I can't do three, I can't.
441
00:37:51,552 --> 00:37:52,552
No, I can't.
442
00:39:17,702 --> 00:39:19,936
Come on!
Don't look all confused!
443
00:39:20,492 --> 00:39:24,209
Shit, she might love me a little bit more
with $2.5 million in my pocket!
444
00:40:36,905 --> 00:40:38,340
Mr. Lau, Mr. Chow is here.
445
00:40:47,740 --> 00:40:48,740
Sir.
446
00:40:49,967 --> 00:40:50,967
How was your trip?
447
00:40:53,093 --> 00:40:54,093
I...
448
00:40:54,403 --> 00:40:55,403
Excuse me?
449
00:40:55,876 --> 00:40:59,885
Isn't travelling wonderful
now that the Orient Express is operational?
450
00:41:02,139 --> 00:41:04,356
A long, miserable flight,
451
00:41:04,657 --> 00:41:06,747
made short and pleasant
452
00:41:07,691 --> 00:41:09,954
by new technology.
453
00:41:11,584 --> 00:41:12,584
Yes, sir.
454
00:41:13,157 --> 00:41:14,258
A very pleasant flight.
455
00:41:15,798 --> 00:41:16,803
A pleasant flight.
456
00:41:19,485 --> 00:41:22,133
You failed to capture Toby Wong,
457
00:41:23,735 --> 00:41:27,220
and yet you had a pleasant trip.
458
00:41:30,041 --> 00:41:31,727
That is not what I meant, sir.
459
00:41:33,189 --> 00:41:35,360
A Leung Cooperation advanced model.
460
00:41:37,008 --> 00:41:38,271
What Toby Wong could have been.
461
00:41:43,923 --> 00:41:46,606
Again, new technology,
462
00:41:47,818 --> 00:41:53,615
capable of turning a long, miserable death
into a short, not-quite-pleasant one.
463
00:42:29,979 --> 00:42:32,073
Prepare a group of our finest.
464
00:42:33,200 --> 00:42:34,200
You're going hunting.
465
00:42:48,099 --> 00:42:49,099
Hey, man.
466
00:42:50,316 --> 00:42:51,965
Ay, man. Talk to me.
467
00:42:52,039 --> 00:42:53,684
Tell me about China.
468
00:42:54,590 --> 00:42:57,160
Is there a lot of Kung Fu shit going on over there?
469
00:42:57,802 --> 00:42:59,543
What... What do you mean?
470
00:42:59,921 --> 00:43:01,227
I mean, is it like, you know,
471
00:43:01,238 --> 00:43:03,613
guys running up to each other
on the street talking about,
472
00:43:03,639 --> 00:43:08,050
"Hmm! Your Kung Fu is pretty useless,
as well as obsolete."
473
00:43:08,519 --> 00:43:12,059
"You insult me. You bastard.
Prepare to die. Hmm!"
474
00:43:14,090 --> 00:43:15,278
Not a whole lot.
No.
475
00:43:15,887 --> 00:43:16,887
Really?
476
00:43:18,309 --> 00:43:19,847
You know, I would've thought that...
477
00:43:21,403 --> 00:43:24,762
I mean, a lot of people have
some sort of martial arts training,
478
00:43:24,773 --> 00:43:28,331
but you don't see much chop socky
going on in restaurants or anything.
479
00:43:29,035 --> 00:43:30,035
Mm.
480
00:43:30,063 --> 00:43:32,438
That's funny, the image that Americans have of China
is that, you know,
481
00:43:32,448 --> 00:43:34,890
it's a country full of
people with little tiny feet,
482
00:43:34,952 --> 00:43:37,867
and they run around and
kick the shit out of each other every day.
483
00:43:39,148 --> 00:43:41,280
Well, that's the same image we have of America,
484
00:43:41,876 --> 00:43:45,150
except you guys have big feet and you
kick the shit out of each other less gracefully.
485
00:43:48,227 --> 00:43:49,227
I can see there.
486
00:43:53,073 --> 00:43:57,133
So... so, um,
tell me about the fire engine in your chest.
487
00:43:57,472 --> 00:44:00,026
What's the big deal,
is it an artificial heart or something?
488
00:44:02,318 --> 00:44:03,318
In a way.
489
00:44:03,834 --> 00:44:07,843
Except the implant increases
your strength and reaction time.
490
00:44:09,689 --> 00:44:10,689
So why you?
491
00:44:11,057 --> 00:44:13,655
They want you to compete in a
karate competion or something?
492
00:44:15,593 --> 00:44:16,593
No.
493
00:44:19,305 --> 00:44:21,053
They just want a...
494
00:44:21,938 --> 00:44:23,108
perfect assassin.
495
00:44:28,869 --> 00:44:30,206
Oh, shit!
496
00:44:30,831 --> 00:44:32,738
Oh, man.
What next?
497
00:44:33,345 --> 00:44:35,117
Hey, I think we blew a hose.
498
00:44:35,128 --> 00:44:36,456
We're going to have to make a stop.
499
00:44:36,668 --> 00:44:38,867
There's a little town coming up.
We can get a motel room.
500
00:44:38,878 --> 00:44:40,151
You can sleep, I'll fix the car.
501
00:44:40,300 --> 00:44:42,128
But I thought we decided on the safe approach?
502
00:44:42,171 --> 00:44:46,041
Toby, safe or not, if I don't stop and fix it,
we won't get a mile down the road.
503
00:45:10,640 --> 00:45:12,606
Jesus.
Ay, man.
504
00:45:13,305 --> 00:45:14,823
Toby.
Rise and shine.
505
00:45:15,352 --> 00:45:17,760
We're here, man.
Rise and shine, partner.
506
00:45:17,952 --> 00:45:19,186
- Yo, we're here, man.
- Hi!
507
00:45:19,726 --> 00:45:22,115
Oh, man, am I glad to see you guys around.
508
00:45:22,740 --> 00:45:23,867
- Hi.
- Yeah.
509
00:45:24,256 --> 00:45:27,311
- Wow.
- So tell me, how you doing?
510
00:45:27,747 --> 00:45:29,780
- Well...
- Oh, man.
511
00:45:29,887 --> 00:45:31,950
This thing is a real piece of shit.
512
00:45:33,195 --> 00:45:34,682
I'm sorry, I didn't mean to offend you there.
513
00:45:34,756 --> 00:45:38,503
I just have never seen anything that looks
quite this bad that still runs.
514
00:45:41,347 --> 00:45:44,309
Oh, that did sound real bad.
515
00:45:45,954 --> 00:45:47,947
- Yeah, act...
- You need a room?
516
00:45:48,275 --> 00:45:50,867
Please.
Please, tell me that you need room, please.
517
00:45:50,878 --> 00:45:52,269
You need a room?
518
00:45:53,175 --> 00:45:54,251
You want a room?
519
00:45:55,525 --> 00:45:56,563
You need a room?
520
00:45:57,657 --> 00:45:58,657
Yeah.
We need a room.
521
00:46:05,595 --> 00:46:08,671
So, what should we make that?
A double?
522
00:46:09,930 --> 00:46:12,084
Oh, yeah.
He's a blanket hog.
523
00:46:13,086 --> 00:46:16,314
I know all about that.
My boyfriend's a real blanket hog.
524
00:46:17,860 --> 00:46:20,251
Ex-boyfriend.
525
00:46:21,322 --> 00:46:22,970
Ex-citing.
526
00:46:25,282 --> 00:46:29,563
My much-too-trusting parents took off on business
and they left me in charge of this place.
527
00:46:29,606 --> 00:46:32,566
The only problem is,
is that there are no guests in the motel,
528
00:46:32,577 --> 00:46:35,650
and the remodeling won't be back
for at least another three days.
529
00:46:35,693 --> 00:46:37,084
Oh, god.
530
00:46:37,128 --> 00:46:39,867
Let me see.
Eenie, meenie, miny...
531
00:46:40,102 --> 00:46:41,852
You all right, kid?
You look wiped out.
532
00:46:42,180 --> 00:46:45,563
The implant screws up my metabolism.
It keeps the adrenaline pumping.
533
00:46:45,994 --> 00:46:48,532
- To do that, I have to crash hard.
- Dig it.
534
00:46:49,711 --> 00:46:53,492
You know, I think this should be the
biggest party opportunity of my young life.
535
00:46:54,126 --> 00:46:56,360
And nobody to share it with.
536
00:46:57,595 --> 00:47:00,742
Oh, that's rough.
Um... Look, do we have any forms to fill out?
537
00:47:00,753 --> 00:47:02,298
'Cause my man needs to get a little rest.
538
00:47:02,586 --> 00:47:05,055
You're in luck Magilla Gorilla.
539
00:47:05,360 --> 00:47:10,503
I am offering you the
Deliverance party weekend special.
540
00:47:11,840 --> 00:47:13,954
Oh.
What does that include, exactly?
541
00:47:14,066 --> 00:47:16,269
- Exactly.
- Lots of sleep, I hope.
542
00:47:16,425 --> 00:47:17,816
- Yeah.
- Nope.
543
00:47:17,952 --> 00:47:20,756
It exactly includes free room and board.
544
00:47:21,349 --> 00:47:22,693
- No shit?
- Yep.
545
00:47:22,959 --> 00:47:25,563
- Oh, who's gonna know?
- Yeah.
546
00:47:25,756 --> 00:47:28,561
But you owe me.
547
00:47:29,215 --> 00:47:31,193
I owe you what?
548
00:47:32,811 --> 00:47:35,128
Entertainment, chocolate boy wonder.
549
00:47:36,068 --> 00:47:38,443
- Show off.
- Just trying to stay awake.
550
00:47:38,599 --> 00:47:40,128
Is the second floor okay?
551
00:47:40,271 --> 00:47:43,340
We've got double beds,
free cable TV with the naked channel,
552
00:47:43,351 --> 00:47:45,233
and complimentary shampoo.
Oh, awesome.
553
00:47:45,459 --> 00:47:49,563
My dad has this huge garage right next door
if you guys want to use it to fix up your car.
554
00:47:49,686 --> 00:47:51,693
- Oh, yeah. That'd be great.
- Great.
555
00:47:52,169 --> 00:47:53,856
- Thank you.
- You're welcome.
556
00:47:54,396 --> 00:47:55,396
Bye.
557
00:47:55,407 --> 00:47:59,287
Hey, listen, be careful going up the stairs,
'cause we're going through some renovations.
558
00:47:59,412 --> 00:48:00,412
All right.
559
00:48:02,805 --> 00:48:03,805
Hey.
560
00:48:04,217 --> 00:48:05,217
Huh?
561
00:48:08,601 --> 00:48:09,601
Nothing.
562
00:48:13,389 --> 00:48:14,910
Yeah.
563
00:48:15,407 --> 00:48:18,476
- Bye.
- Bye-bye, now. You just...
564
00:48:31,622 --> 00:48:33,622
I swear, Hedgehog...
565
00:48:34,099 --> 00:48:37,119
All this junk food you're eating
has turned you into a smelly mountain of shit.
566
00:48:37,519 --> 00:48:40,039
My bodily functions don't concern you.
567
00:48:40,050 --> 00:48:44,305
Yeah, well they do when I gotta be subjected to
the consequences of your flatulence.
568
00:48:44,977 --> 00:48:47,238
We've gotta bring Toby Wong in.
569
00:48:47,490 --> 00:48:48,974
He's trying to make me look bad.
570
00:48:49,780 --> 00:48:53,827
He's always tried to make me look bad,
even before he got wound up with that Turbo Drive.
571
00:48:54,374 --> 00:48:55,825
I knew he'd be trouble.
572
00:48:57,506 --> 00:49:00,050
- He's good.
- Goddamn right he's good.
573
00:49:00,550 --> 00:49:03,441
Son of a bitch could eat flour and shit cupcakes.
574
00:49:03,856 --> 00:49:05,215
Don't talk about cupcakes.
575
00:49:07,816 --> 00:49:09,512
I'm going to carve him up.
576
00:49:13,925 --> 00:49:14,925
Right on time.
577
00:49:33,347 --> 00:49:34,347
Good.
578
00:49:34,606 --> 00:49:36,878
Good. A little touch up paint,
579
00:49:37,173 --> 00:49:40,184
bang out some of those dents,
and we're on the road.
580
00:49:48,769 --> 00:49:50,173
Oh, get outta here.
581
00:49:54,166 --> 00:49:55,517
Happy birthday!
582
00:49:58,068 --> 00:50:00,269
Oh, Toby, you old player!
583
00:50:02,840 --> 00:50:03,840
I love you.
584
00:50:03,851 --> 00:50:06,927
Yeah, I see,
you just looking for somebody to double-date with.
585
00:50:06,997 --> 00:50:07,997
How's it going?
586
00:50:10,371 --> 00:50:11,371
Oh.
587
00:50:11,965 --> 00:50:14,113
That is a terrible habit you have, child.
588
00:50:26,059 --> 00:50:29,499
I'm, uh, just working on my car.
589
00:50:29,510 --> 00:50:32,550
Mm.
These old Challengers are super cool.
590
00:50:32,988 --> 00:50:35,488
What's this... a '73?
591
00:50:38,285 --> 00:50:40,597
Yeah, that's exactly what it is, a '73.
592
00:50:41,300 --> 00:50:43,387
Make out car to the max.
593
00:50:44,956 --> 00:50:49,331
I'll bet you that backseat
could tell some old war stories, huh?
594
00:50:50,403 --> 00:50:51,785
Probably a little...
595
00:50:52,121 --> 00:50:54,441
Yeah, this is a hell of a garage you've got here.
596
00:50:54,543 --> 00:50:56,184
It's my old man's.
597
00:50:56,606 --> 00:50:58,698
He used to be a hot-rodder back in the old days.
598
00:50:59,019 --> 00:51:01,746
Now he just customizes other people's cars.
599
00:51:02,448 --> 00:51:04,153
Says it keeps him young.
600
00:51:04,760 --> 00:51:05,760
Yeah, I can dig it.
601
00:51:06,512 --> 00:51:08,597
You're into cars?
Hm?
602
00:51:11,043 --> 00:51:14,568
Oh, uh, I dabble a little bit.
603
00:51:16,550 --> 00:51:17,550
Oh.
604
00:51:17,876 --> 00:51:18,876
Hey.
605
00:51:19,512 --> 00:51:23,657
Wait. Do you want to see something
that is just really great?
606
00:51:23,668 --> 00:51:26,492
- No. No, no, no. I don't... I'm not...
- Oh, no, come on.
607
00:51:27,394 --> 00:51:28,985
I think you'd love it.
Please.
608
00:51:28,996 --> 00:51:32,238
Wait. Wait, wait, wait, wait, wait.
Wait a second. Wait a second.
609
00:51:32,249 --> 00:51:33,684
Oh, you're gonna be so excited.
610
00:51:34,260 --> 00:51:35,260
It's fabulous.
611
00:51:41,327 --> 00:51:42,327
God!
612
00:51:45,238 --> 00:51:46,238
It's my dad's.
613
00:51:46,590 --> 00:51:47,840
This is a classic!
614
00:51:49,448 --> 00:51:51,532
It is totally custom.
615
00:51:51,543 --> 00:51:54,198
It's got a rebuilt special edition...
616
00:51:54,479 --> 00:51:55,827
428 Hemi...
617
00:51:56,432 --> 00:51:58,113
V8 supercharged...
618
00:51:58,269 --> 00:52:00,113
trip 4-speed auto, and...
619
00:52:00,900 --> 00:52:03,680
and a fuel injection for a 747.
620
00:52:04,548 --> 00:52:05,805
This is the shit.
621
00:52:06,689 --> 00:52:08,173
I knew that you'd like it.
622
00:52:08,461 --> 00:52:10,072
How do you know so much about cars?
623
00:52:10,293 --> 00:52:11,293
God...
624
00:52:11,506 --> 00:52:12,506
I love them.
625
00:52:14,689 --> 00:52:17,698
There is nothing like a mean go-getter.
626
00:52:18,336 --> 00:52:23,394
You know what they say, you can tell
what a man's like by the kind of car that he drives.
627
00:52:28,880 --> 00:52:31,383
When did Godzilla get ahold of your car?
628
00:52:31,814 --> 00:52:35,005
Oh, wait a minute, now,
Godzilla didn't do nothin' to my car.
629
00:52:35,014 --> 00:52:37,528
Look from this angle,
this... this is not so bad, is it?
630
00:52:37,537 --> 00:52:38,537
Mm-mmm.
631
00:52:39,023 --> 00:52:40,693
I love this car!
632
00:52:41,148 --> 00:52:42,148
Tell me...
633
00:52:42,314 --> 00:52:48,086
Where would two guys in a bullet-riddled
1973 Dodge Challenger be headed?
634
00:52:48,610 --> 00:52:51,227
- You are full of questions...
- You are not full of answers.
635
00:52:51,619 --> 00:52:52,619
We're going sightseeing.
636
00:52:53,160 --> 00:52:54,439
- Hmm, right.
- Yeah.
637
00:52:54,450 --> 00:52:55,450
- Right.
- Really.
638
00:52:55,965 --> 00:52:57,704
As a matter of fact,
you should go wake up Sleeping Beauty
639
00:52:57,715 --> 00:52:59,441
because we don't have much time to hang out.
640
00:52:59,747 --> 00:53:01,543
Oh, got an important sight to see?
641
00:53:01,552 --> 00:53:03,160
Exactly!
642
00:53:03,990 --> 00:53:06,856
The important sight to see
is called a paycheque.
643
00:53:07,264 --> 00:53:08,264
Who's paying you?
644
00:53:08,836 --> 00:53:10,247
What, are you writing a book?
645
00:53:12,053 --> 00:53:13,053
Okay?
646
00:53:14,523 --> 00:53:15,523
Do me a favour,
647
00:53:15,659 --> 00:53:18,262
- don't be so inquisitive, okay?
- Okay.
648
00:53:18,809 --> 00:53:21,621
That kind of shit gets people shot.
649
00:53:26,052 --> 00:53:28,052
Is something wrong with your eyes?
650
00:53:31,499 --> 00:53:34,101
Look, if you gotta know,
go ask Toby.
651
00:53:34,461 --> 00:53:36,115
He loves to tell his story.
652
00:53:37,858 --> 00:53:38,858
Go ask him.
653
00:53:48,729 --> 00:53:49,729
Wrong way.
654
00:53:57,456 --> 00:53:58,456
We're closing in.
655
00:54:00,503 --> 00:54:03,307
Yeah.
Good, hot day for a killing.
656
00:54:11,193 --> 00:54:12,193
Toby?
657
00:54:14,014 --> 00:54:15,014
Readout, Walter.
658
00:54:16,521 --> 00:54:17,521
Good lord!
659
00:54:17,532 --> 00:54:21,564
It's an uncharted asteroid belt swirling
through space like a cosmic food processor.
660
00:54:22,860 --> 00:54:27,555
The ship's computer calculates our survival
at 70,000,012 to 1
661
00:54:30,758 --> 00:54:31,758
We've been hit!
662
00:54:32,660 --> 00:54:34,133
System malfunction, Walter.
663
00:54:35,048 --> 00:54:36,619
Hull breach at 80%.
664
00:54:37,903 --> 00:54:39,209
She can't hold on much longer.
665
00:54:41,727 --> 00:54:42,727
Toby.
666
00:54:43,568 --> 00:54:45,472
Toby, Toby.
667
00:54:45,775 --> 00:54:47,258
Toby, Toby, Toby.
668
00:55:08,642 --> 00:55:10,512
Lock 'em and shock 'em, gentlemen.
669
00:55:10,640 --> 00:55:13,481
Just touch a little bastard with one of these,
670
00:55:13,912 --> 00:55:16,215
he'll be about as tough as a jelly full of pudding.
671
00:55:16,559 --> 00:55:18,371
Do me one small favour fellas.
672
00:55:18,811 --> 00:55:20,910
When you're shooting at the chump
he's traveling with,
673
00:55:20,921 --> 00:55:22,838
keep your eyes on the fire arms.
674
00:55:22,849 --> 00:55:26,472
Mr. Wong has a tendency to take them away
and use them on their owners.
675
00:55:26,483 --> 00:55:28,244
So without any further ado,
676
00:55:28,255 --> 00:55:29,789
you three go around back....
677
00:55:30,034 --> 00:55:31,381
you guys take the garage...
678
00:55:31,523 --> 00:55:34,095
Conte, the Hedgehog, and myself
will go in the front.
679
00:55:34,372 --> 00:55:35,372
Rock and roll, boys.
680
00:55:37,695 --> 00:55:38,999
Hey, Toby...
681
00:55:39,441 --> 00:55:41,847
We can have a fun day.
682
00:55:42,262 --> 00:55:44,215
Time to get up now.
683
00:55:44,881 --> 00:55:45,881
Hey.
684
00:55:48,686 --> 00:55:49,686
Hello?
685
00:56:16,718 --> 00:56:19,166
Who says violence is not the answer?
686
00:56:26,488 --> 00:56:27,488
Oh!
687
00:56:27,832 --> 00:56:31,291
Ow.
Shit. The story of my life.
688
00:56:54,608 --> 00:56:59,086
♪ Out of that bed and on your feet,
out of the cool and in the heat ♪
689
00:57:04,055 --> 00:57:05,626
- Check the first floor.
- Sir.
690
00:58:13,316 --> 00:58:14,316
Madison, you copy?
691
00:58:16,030 --> 00:58:17,030
I read you.
692
00:58:17,400 --> 00:58:18,486
We found the car.
693
00:58:18,834 --> 00:58:20,472
Good.
Stay sharp.
694
00:58:20,537 --> 00:58:21,537
Roger.
695
00:58:49,432 --> 00:58:50,432
Yo, yo, man, that's how...
696
00:58:50,443 --> 00:58:51,443
- What?
- Yeah.
697
00:58:51,454 --> 00:58:53,948
He... he hit that man right here
and blammo... took off...
698
00:58:54,247 --> 00:58:55,956
Some party weekend this is.
699
00:58:56,267 --> 00:58:58,135
You saw him go into that building right there?
700
00:58:58,256 --> 00:58:59,387
He just ran over there.
701
00:59:53,789 --> 00:59:54,789
Shit.
702
01:01:55,970 --> 01:01:58,197
- Where's Malik?
- He was working on the car.
703
01:02:01,704 --> 01:02:02,704
Can you get this to him?
704
01:02:02,860 --> 01:02:04,164
You can bank on it, sweet cakes.
705
01:02:07,934 --> 01:02:09,606
Oh.
Okay.
706
01:04:43,193 --> 01:04:44,193
Malik.
707
01:04:56,633 --> 01:04:57,633
Fuck.
708
01:05:04,742 --> 01:05:06,048
Say goodnight, Stacy.
709
01:05:12,003 --> 01:05:13,003
Shit.
710
01:05:23,727 --> 01:05:25,624
It's Gracie, dorkstick.
711
01:05:25,974 --> 01:05:27,162
What the fuck are you doing?
712
01:05:28,798 --> 01:05:29,876
Hey, good looking.
713
01:05:29,885 --> 01:05:31,294
You need a hand?
714
01:05:31,575 --> 01:05:33,934
No.
I'll take that, though.
715
01:05:38,439 --> 01:05:40,894
Keep your head down.
I got you covered.
716
01:05:40,903 --> 01:05:42,834
- You got me covered.
- Yeah.
717
01:05:43,678 --> 01:05:44,678
Okay.
718
01:05:55,541 --> 01:05:56,809
Oh, come on.
719
01:05:56,818 --> 01:05:58,322
What the fuck is this?
720
01:06:03,671 --> 01:06:04,671
Give me...
721
01:06:07,389 --> 01:06:08,389
Are you out of your mind?
722
01:06:10,954 --> 01:06:11,954
Okay?
723
01:06:12,818 --> 01:06:14,110
Never mind, come on.
Come on.
724
01:06:26,262 --> 01:06:28,689
It's Bob Marley,
he just capped Epping and O'Neill.
725
01:06:29,276 --> 01:06:31,318
Man, you've got bigger problems
heading your way.
726
01:07:17,434 --> 01:07:18,434
Whoa.
727
01:07:22,133 --> 01:07:23,332
Oh, look out!
728
01:07:34,688 --> 01:07:36,666
- You guys okay?
- We was doing our thing, man.
729
01:07:36,715 --> 01:07:39,101
They're coming.
You hide in the back. I'll take of them.
730
01:07:39,111 --> 01:07:40,148
Okay. Good plan.
731
01:07:53,671 --> 01:07:54,671
Come and get it.
732
01:07:55,593 --> 01:07:56,854
Take him down.
733
01:08:16,331 --> 01:08:17,866
Oh, wow!
734
01:08:18,830 --> 01:08:20,932
- What?
- He's fantastic!
735
01:11:51,370 --> 01:11:55,501
Stick your head between your legs
and kiss your ass goodbye, Turbo Drive.
736
01:12:21,107 --> 01:12:22,915
Jesus, shit, howdy.
737
01:12:23,168 --> 01:12:25,152
Now that's eating pavement!
738
01:12:28,684 --> 01:12:29,684
Shit.
739
01:12:34,543 --> 01:12:35,543
Oh!
740
01:12:35,884 --> 01:12:37,905
They're destroying my motel!
741
01:12:37,915 --> 01:12:38,955
Stay here!
742
01:12:38,999 --> 01:12:40,571
Hey, wait, Toby!
743
01:12:41,736 --> 01:12:43,782
Fuck that!
I ain't staying here, come on.
744
01:12:51,519 --> 01:12:52,519
I got the front!
745
01:12:53,813 --> 01:12:55,089
Toby, come on!
746
01:13:28,481 --> 01:13:30,043
- Oh, shit!
- Oh, man!
747
01:13:30,085 --> 01:13:31,321
What a shot!
748
01:13:31,331 --> 01:13:33,168
Boo-yah, baby!
Give me some, kid.
749
01:13:33,331 --> 01:13:35,129
Yes!
Hey, now, wait a minute.
750
01:13:35,378 --> 01:13:36,323
What took you so long?
751
01:13:36,335 --> 01:13:38,424
What the hell were you doing
while I was getting my ass kicked?
752
01:13:38,934 --> 01:13:41,241
Well, I was catching up on an
episode of "Walter the Einstein Frog."
753
01:13:41,253 --> 01:13:43,034
- What do you think I was doing?
- Oh, really? You was catching up on...
754
01:13:43,045 --> 01:13:45,420
That is one really smart frog.
755
01:13:51,433 --> 01:13:52,433
What?
756
01:13:54,028 --> 01:13:55,028
What?
757
01:13:55,040 --> 01:13:56,040
What's so funny?
758
01:14:45,336 --> 01:14:47,291
Okay, boys.
We are all set.
759
01:14:47,625 --> 01:14:49,665
It's called the Apollo 14 Bar and Grill,
760
01:14:49,875 --> 01:14:53,259
and it's about an hour up the freeway.
761
01:14:53,790 --> 01:14:56,000
Sprad is going to loan us his car.
762
01:14:56,143 --> 01:14:58,580
He's my ex-boyfriend.
763
01:14:59,305 --> 01:15:01,345
Okay, time out.
Okay?
764
01:15:01,680 --> 01:15:02,880
What's this we?
765
01:15:03,525 --> 01:15:05,798
We?
You're not going anywhere.
766
01:15:06,829 --> 01:15:09,129
Uh, hello.
Remember me?
767
01:15:09,173 --> 01:15:11,525
The one who helped you guys out back there.
768
01:15:12,923 --> 01:15:15,249
It was tres cool, fool.
769
01:15:15,593 --> 01:15:18,429
I was the ultimate bad ass bitch!
770
01:15:18,563 --> 01:15:20,357
Yeah. You were bad.
771
01:15:20,491 --> 01:15:22,389
- I was bad!
- Bad.
772
01:15:24,076 --> 01:15:27,061
But the badness has to stop right here.
773
01:15:27,985 --> 01:15:29,027
You can't come with us.
774
01:15:31,869 --> 01:15:33,593
That is not fair.
775
01:15:34,772 --> 01:15:36,405
You guys wrecked my motel.
776
01:15:37,256 --> 01:15:39,374
- You owe me.
- Wait a minute.
777
01:15:39,519 --> 01:15:42,781
He might've wrecked your motel,
but I'm going to take care of it.
778
01:15:43,085 --> 01:15:44,085
Okay?
779
01:15:45,707 --> 01:15:46,968
You're not coming with us, though.
780
01:15:53,215 --> 01:15:54,215
Oh.
781
01:15:56,034 --> 01:15:57,034
Okay.
782
01:15:58,603 --> 01:15:59,603
Okay.
783
01:16:01,345 --> 01:16:03,205
You guys better come back here.
784
01:16:03,736 --> 01:16:05,367
And I mean alive.
785
01:16:05,853 --> 01:16:07,085
- Good plan.
- Okay?
786
01:16:07,912 --> 01:16:08,912
All right.
787
01:16:10,104 --> 01:16:13,018
I must say, it has been a pleasure meeting you.
788
01:16:16,918 --> 01:16:19,473
- You wild woman, you.
- I am.
789
01:16:19,832 --> 01:16:21,006
Thank you, Deliverance.
790
01:16:21,541 --> 01:16:22,541
Hey.
791
01:16:24,911 --> 01:16:26,323
Bye, Toby.
792
01:16:26,754 --> 01:16:27,754
Bye.
793
01:16:33,848 --> 01:16:35,160
Hey, Malik.
794
01:16:36,504 --> 01:16:39,535
I know I rocked your uvula.
795
01:16:43,543 --> 01:16:46,394
Well, I don't know what the uvula is,
796
01:16:46,512 --> 01:16:49,043
but, uh, you definitely put some rocks in it, baby.
797
01:16:51,402 --> 01:16:53,120
Take care of yourself.
798
01:16:53,550 --> 01:16:54,550
Mm. You too.
799
01:16:57,437 --> 01:16:59,393
- Bye.
- Bye.
800
01:17:05,646 --> 01:17:07,022
Hedgehog, come in.
801
01:17:11,205 --> 01:17:12,205
Hedgehog?
802
01:17:14,205 --> 01:17:15,205
Hedgehog!
803
01:17:23,562 --> 01:17:25,062
Hey, Hedgey, you alright?
804
01:17:25,923 --> 01:17:26,923
No.
805
01:17:35,698 --> 01:17:37,698
Why is this so goddamned hard?
806
01:17:39,442 --> 01:17:41,955
What the hell did I do
to screw up my karma this bad?
807
01:17:43,183 --> 01:17:45,183
Could've looked up no goddamned amateurs.
808
01:17:46,092 --> 01:17:47,744
Now we've been doin' this shit...
809
01:17:49,610 --> 01:17:51,403
How long have we been doin' this shit for?
810
01:17:52,671 --> 01:17:53,896
I can't think!
811
01:17:55,232 --> 01:17:57,696
Yeah, well, we've been doin' this shit
for a long time, my friend,
812
01:17:57,707 --> 01:17:59,593
you can tattoo that on your ass.
813
01:18:00,219 --> 01:18:03,661
We keep this up, we're bound for
Hell's greasy shitter for true.
814
01:18:08,893 --> 01:18:10,769
Hey, you can see my face, right?
815
01:18:11,504 --> 01:18:14,491
So why don't you speak English
as soon as my ugly mug pops up,
816
01:18:14,501 --> 01:18:16,589
or do I have to fly over there and bitch slap you?
817
01:18:17,946 --> 01:18:18,946
One moment.
818
01:18:21,527 --> 01:18:23,144
Having a bad day, Mr. Madison?
819
01:18:23,289 --> 01:18:26,402
Yeah, I'm having a bad day, Mr. Lau!
820
01:18:27,241 --> 01:18:28,241
Another failure.
821
01:18:29,415 --> 01:18:31,831
I can't say it was unexpected.
822
01:18:32,643 --> 01:18:36,192
Look, we ain't no goddamn lost and found, Lau.
We're assassins.
823
01:18:36,202 --> 01:18:37,912
So why can't we just shoot the bastard,
824
01:18:37,924 --> 01:18:40,179
stick an apple in his mouth,
roast him up for dinner,
825
01:18:40,189 --> 01:18:41,593
and yank his frickin' heart out?
826
01:18:41,662 --> 01:18:43,764
'Cause frankly, I'm sick and tired of having...
827
01:18:43,776 --> 01:18:44,936
Working for your money.
828
01:18:46,256 --> 01:18:50,974
An advanced model has been upgraded
and is already on its way via the Orient Express.
829
01:18:51,713 --> 01:18:52,713
What?
830
01:18:52,911 --> 01:18:57,304
He will be arriving in San Francisco shortly,
and will rendezvous with you.
831
01:18:57,773 --> 01:18:59,741
You will work under his orders.
832
01:19:00,066 --> 01:19:02,066
Now you wait just a goddamn minute.
833
01:19:02,076 --> 01:19:04,116
I'm not taking no orders from no Turbo Drive.
834
01:19:04,126 --> 01:19:06,068
You will take orders, Mr. Madison.
835
01:19:06,784 --> 01:19:08,679
It's part of your job description.
836
01:19:09,405 --> 01:19:13,231
At any rate, we have no more use for the prototype,
837
01:19:13,415 --> 01:19:17,244
and you can yank his freaking heart out
if it pleases you.
838
01:19:18,501 --> 01:19:20,509
Just bring it back to me in one piece.
839
01:19:21,116 --> 01:19:23,228
You trying to make it up to me, Mr. Lau?
840
01:19:24,590 --> 01:19:25,808
Goodbye, Mr. Madison.
841
01:22:45,184 --> 01:22:48,525
The target's pinpointed at a resort
not far from here.
842
01:22:49,222 --> 01:22:50,923
Report to the rendezvous point.
843
01:23:02,532 --> 01:23:04,165
Holy shit.
844
01:23:06,978 --> 01:23:08,402
She said Apollo 14, right?
845
01:23:08,830 --> 01:23:12,749
Yeah. My guess would be it's the one
with the giant rocket ship sticking out of it.
846
01:23:13,259 --> 01:23:14,915
Yeah, you probably saw that movie, too, huh?
847
01:23:15,152 --> 01:23:17,152
Wrong mission. That was Apollo 13.
848
01:23:18,692 --> 01:23:20,692
You watch too many movies, Toby.
849
01:24:09,832 --> 01:24:11,567
Now, this is what makes America great.
850
01:24:11,963 --> 01:24:13,793
Yeah, right.
That's too bad.
851
01:24:13,804 --> 01:24:15,473
Why don't we get our wheels
and get out here, huh?
852
01:24:17,964 --> 01:24:19,398
- Hey, man. How you doing?
- Hey.
853
01:24:19,442 --> 01:24:20,312
Is, uh, Spam around?
854
01:24:20,580 --> 01:24:21,881
Spam?
855
01:24:21,892 --> 01:24:23,528
Yeah.
Spam went to the cooler.
856
01:24:23,572 --> 01:24:24,745
He'll be back in a minute.
857
01:24:24,789 --> 01:24:26,612
Can I get you guys some drinks?
858
01:24:27,589 --> 01:24:29,451
Yeah.
Give me two beers, Iron Moose.
859
01:24:29,461 --> 01:24:30,461
- Coming up.
- Thanks.
860
01:24:38,137 --> 01:24:39,224
- Thanks.
- Uh-huh.
861
01:24:39,268 --> 01:24:41,086
Yeah, yeah, yeah.
862
01:24:42,702 --> 01:24:44,244
Mm-hmm.
863
01:24:44,540 --> 01:24:45,688
I needed this.
864
01:24:45,884 --> 01:24:47,224
You and me both.
865
01:24:47,392 --> 01:24:49,049
So tell me, how you like the USA so far?
866
01:24:49,094 --> 01:24:50,813
Gunfire aside.
867
01:24:51,548 --> 01:24:52,957
Good beer,
868
01:24:52,968 --> 01:24:54,094
fast cars.
869
01:24:58,486 --> 01:24:59,910
Lousy singers.
870
01:25:01,214 --> 01:25:02,698
Let me see you get up there.
871
01:25:03,629 --> 01:25:07,268
Yeah, that's what I thought.
You better suck on that beer, buddy.
872
01:25:13,762 --> 01:25:14,762
Nice shoes.
873
01:25:20,924 --> 01:25:23,142
Initializing boot sequence.
874
01:25:23,312 --> 01:25:24,616
System 10.
875
01:25:24,660 --> 01:25:28,137
10, 9, 40.
876
01:25:28,180 --> 01:25:29,354
Engage optical drive.
877
01:25:37,843 --> 01:25:40,561
Give me a status report on
our operative in California.
878
01:25:41,616 --> 01:25:43,180
His men are in position.
879
01:25:43,224 --> 01:25:44,381
The storm is imminent.
880
01:25:58,137 --> 01:25:59,349
Toby Wong?
881
01:26:01,381 --> 01:26:02,381
No.
882
01:26:03,180 --> 01:26:04,528
This says different.
883
01:26:07,789 --> 01:26:09,006
Excuse me.
884
01:26:09,049 --> 01:26:11,180
Can I get two more beers right over there?
885
01:26:15,528 --> 01:26:16,528
Oh, shit.
886
01:26:22,302 --> 01:26:23,302
See this?
887
01:26:29,775 --> 01:26:30,775
What's going on?
888
01:26:31,844 --> 01:26:32,844
Be cool.
889
01:26:33,907 --> 01:26:36,790
Cool?
You be cool. I'm with him.
890
01:26:38,032 --> 01:26:39,170
I was just showing your friend here
891
01:26:39,180 --> 01:26:42,563
how he's got a goddamn tracking beacon
built into his chest.
892
01:26:42,875 --> 01:26:44,317
Or had it never occurred to you
893
01:26:44,326 --> 01:26:47,313
that the bad guys always
seem to know where you are?
894
01:26:48,745 --> 01:26:49,821
I thought about it.
895
01:26:51,616 --> 01:26:52,705
Who the hell are you?
896
01:26:53,486 --> 01:26:54,745
Name's Cantwell.
897
01:26:54,789 --> 01:26:57,173
I don't shake hands,
so don't wave one at me.
898
01:26:58,211 --> 01:27:00,415
I'm from Continental Technologies in Los Angeles.
899
01:27:02,392 --> 01:27:04,205
- ConTech?
- That's right.
900
01:27:04,642 --> 01:27:08,594
We got sent out to haul your
valuable buttocks into the shop.
901
01:27:10,696 --> 01:27:12,330
Maybe this will help convince you.
902
01:27:19,321 --> 01:27:20,442
Shh.
903
01:27:20,954 --> 01:27:22,312
100,000 bucks.
904
01:27:22,354 --> 01:27:25,180
Call it a down payment.
You'll get the rest on delivery.
905
01:27:28,298 --> 01:27:29,352
- Down payment.
- Mm-hmm.
906
01:27:29,362 --> 01:27:32,102
Hey, uh, since we all buddy, buddy,
can I sit down and...
907
01:27:32,148 --> 01:27:34,679
Yes. Thank you, thank you, thank you.
Here you go.
908
01:27:37,486 --> 01:27:38,829
What are you doing?
909
01:27:39,454 --> 01:27:41,517
You, young man, are very twitchy.
910
01:27:42,742 --> 01:27:44,696
This will burn out the tracking beacon.
911
01:27:45,180 --> 01:27:49,514
I don't want want those Leung Corporation scumbags
screwing up our guy's night out, now do we?
912
01:27:50,920 --> 01:27:51,920
All better.
913
01:27:59,835 --> 01:28:04,119
Maybe Turbo Drive's superior firepower
got lost somewhere?
914
01:28:24,464 --> 01:28:26,519
Ooh, here comes the cavalry.
915
01:28:28,144 --> 01:28:29,620
Let's swing our dicks.
916
01:28:32,879 --> 01:28:35,968
♪ Won't you go home, Malik Brody? ♪
917
01:28:36,012 --> 01:28:39,662
♪ Won't you go home? ♪
918
01:28:39,706 --> 01:28:41,446
♪ She's still in love with you ♪
919
01:28:41,488 --> 01:28:42,488
Oh, no.
920
01:28:45,360 --> 01:28:51,228
♪ You're too cool, Malik Brody,
to let one mistake ♪
921
01:28:51,272 --> 01:28:56,272
♪ make you feel the way you do ♪
922
01:28:56,316 --> 01:28:57,228
♪ Whoa. ♪
923
01:28:57,272 --> 01:28:59,880
- ♪ You remember... ♪
- This... that's me he's singing about.
924
01:29:01,360 --> 01:29:03,620
♪ That she threw you out with nothing ♪
925
01:29:03,662 --> 01:29:08,532
♪ but a fine-tooth comb ♪
926
01:29:08,576 --> 01:29:12,620
♪ You've been gone for a while now ♪
927
01:29:12,662 --> 01:29:14,968
♪ Go back in style ♪
928
01:29:15,012 --> 01:29:19,316
♪ Malik Brody, won't you please go home? ♪
929
01:29:22,201 --> 01:29:24,707
You know, Malik,
we've known each other...
930
01:29:25,388 --> 01:29:27,388
- for a whole day now.
- I don't know you!
931
01:29:27,656 --> 01:29:29,656
- And we've been through a lot.
- No, I don't know you!
932
01:29:29,861 --> 01:29:31,947
Some of it has been...
933
01:29:31,957 --> 01:29:32,957
scary.
934
01:29:32,968 --> 01:29:35,741
And, um, some of it has been fun.
935
01:29:36,696 --> 01:29:39,586
But you've got something
that most men would die for...
936
01:29:40,666 --> 01:29:42,666
And I think you've gotta try for...
937
01:29:43,098 --> 01:29:45,098
- your love.
- Thank you, Dr. Joyce.
938
01:29:45,750 --> 01:29:49,054
♪ Won't you go home, Malik Brody? ♪
939
01:29:49,098 --> 01:29:50,769
- ♪ Won't you go home? ♪
- Why don't you go home?
940
01:29:50,871 --> 01:29:52,590
You go home!
Get out of here.
941
01:29:52,836 --> 01:29:55,567
- My god.
- ♪ That girl is still in love with you ♪
942
01:29:57,027 --> 01:29:59,620
♪ You gotta home and a wife ♪
943
01:29:59,785 --> 01:30:02,808
♪ A beautiful child too ♪
944
01:30:04,402 --> 01:30:07,245
♪ Won't you please go home? ♪
945
01:30:22,146 --> 01:30:24,406
♪ Been shot at, we've had some fights... ♪
946
01:32:26,309 --> 01:32:29,019
That son-of-a-bitch is in there
making our kill
947
01:32:29,039 --> 01:32:31,039
while we stand here
with our thumbs up our asses!
948
01:32:32,478 --> 01:32:35,336
I'm getting that fifth-wheel feeling myself.
949
01:32:51,268 --> 01:32:52,356
Oh, shit!
Look out!
950
01:33:03,924 --> 01:33:04,924
What do we do now?
951
01:33:05,053 --> 01:33:06,055
Back to plan A.
952
01:33:06,657 --> 01:33:07,677
What's plan A?
953
01:33:07,687 --> 01:33:09,473
- Don't get shot.
- Good plan.
954
01:35:59,481 --> 01:36:00,481
Ow.
955
01:36:00,698 --> 01:36:03,175
Shit, I didn't even get to finish my beer.
956
01:36:06,048 --> 01:36:07,567
- No holes?
- No holes.
957
01:36:07,735 --> 01:36:10,321
- So our work here is done, right?
- Done.
958
01:36:10,383 --> 01:36:11,517
Let's go then.
959
01:36:12,290 --> 01:36:13,290
Oh.
960
01:36:14,268 --> 01:36:15,268
What's wrong?
961
01:36:33,531 --> 01:36:35,357
It's time to come home, Toby.
962
01:36:38,567 --> 01:36:39,567
I think you'd better go.
963
01:36:39,759 --> 01:36:40,759
Naw.
964
01:36:40,790 --> 01:36:42,823
We can kick his ass. He's the last one.
Come on, me and you.
965
01:36:42,872 --> 01:36:44,003
I'm serious, Malik.
966
01:36:44,045 --> 01:36:45,960
- You don't want to fight this guy.
- Fuck that.
967
01:36:46,156 --> 01:36:47,634
We'll kick his ass and take his coat.
968
01:36:50,133 --> 01:36:51,680
You see those glasses he got?
969
01:37:00,423 --> 01:37:02,407
- All right, no more playing.
- Absolutely.
970
01:37:02,419 --> 01:37:03,768
It's time for you to
get the hell out of here.
971
01:37:03,778 --> 01:37:06,121
What? Hey, get off that, man.
I told you I got your back.
972
01:37:06,133 --> 01:37:08,171
Listen, Malik.
You have a wife and a daughter.
973
01:37:09,101 --> 01:37:10,101
Now go home.
974
01:37:11,122 --> 01:37:12,122
Go!
975
01:38:58,795 --> 01:38:59,795
Hey!
976
01:38:59,933 --> 01:39:02,558
It's my favorite cheese-eating dick monkey.
977
01:39:32,607 --> 01:39:33,754
No, you don't!
978
01:40:26,811 --> 01:40:27,811
You ain't so bad.
979
01:40:27,836 --> 01:40:29,009
I ain't so bad?
980
01:40:29,133 --> 01:40:31,403
But you hit like a girl, motherfucker.
Let's go.
981
01:40:31,653 --> 01:40:32,705
You think you're bad?
982
01:40:32,717 --> 01:40:34,342
I know I'm bad.
Let's go!
983
01:40:34,446 --> 01:40:37,094
I'll show you some big, long, and nasty.
984
01:40:38,758 --> 01:40:39,758
What the fuck?
985
01:40:41,304 --> 01:40:42,656
Time for a whipping, boy.
986
01:40:45,089 --> 01:40:46,089
Ow!
987
01:40:53,003 --> 01:40:54,003
Oh, shit!
988
01:40:54,134 --> 01:40:55,134
Ow!
989
01:43:01,054 --> 01:43:03,446
There's been a fluctuation in the adrenaline level.
990
01:43:03,670 --> 01:43:05,724
His body may be nearing the point of exhaustion.
991
01:43:06,732 --> 01:43:08,848
Boost the implants into overdrive.
992
01:43:09,607 --> 01:43:10,633
Which ones?
993
01:43:14,964 --> 01:43:16,165
Every one.
994
01:43:25,165 --> 01:43:26,775
System initiating.
995
01:43:26,884 --> 01:43:28,361
Implants boosting.
996
01:44:14,442 --> 01:44:16,312
Boy, let 'er buck!
997
01:44:17,780 --> 01:44:18,807
You know,
998
01:44:18,817 --> 01:44:21,537
you remind me of a little ol' dairy cow,
999
01:44:21,836 --> 01:44:23,349
and I'm milking you!
1000
01:44:29,006 --> 01:44:30,006
Son-of-a-bitch...
1001
01:45:01,670 --> 01:45:03,644
I don't have to kill you.
1002
01:45:04,683 --> 01:45:07,629
You can return with me to Hong Kong.
1003
01:45:09,097 --> 01:45:10,097
No!
1004
01:45:15,504 --> 01:45:16,504
Caution.
1005
01:45:16,606 --> 01:45:17,606
Warning.
1006
01:45:17,764 --> 01:45:18,764
Overload.
1007
01:45:19,156 --> 01:45:20,620
System overload.
1008
01:45:55,683 --> 01:45:56,894
Oh my goodness!
1009
01:46:05,536 --> 01:46:08,295
You pulled a whip on me?
Are you out of your fucking mind?
1010
01:46:11,378 --> 01:46:12,481
Let me tell you something:
1011
01:46:12,522 --> 01:46:13,610
Don't you ever...
1012
01:46:13,762 --> 01:46:15,040
pull a whip...
1013
01:46:15,053 --> 01:46:16,865
on a black man...
1014
01:46:16,875 --> 01:46:17,875
again!
1015
01:46:21,397 --> 01:46:22,397
You fuck.
1016
01:47:08,840 --> 01:47:10,362
Total systems failure.
1017
01:47:38,094 --> 01:47:39,094
So...
1018
01:47:39,390 --> 01:47:40,848
He wasn't so bad, was he?
1019
01:47:41,897 --> 01:47:42,897
Nah.
1020
01:47:44,137 --> 01:47:45,137
Come on.
1021
01:47:45,363 --> 01:47:46,481
We got a paycheck to collect.
1022
01:47:46,711 --> 01:47:48,235
Yeah, you got an employee to pay.
1023
01:47:48,442 --> 01:47:50,832
- You get a bonus.
- Oh, I like that.
1024
01:48:55,528 --> 01:48:56,528
Time to blow.
1025
01:48:57,789 --> 01:48:59,825
Time to blow?
1026
01:49:04,284 --> 01:49:05,284
Shit!
1027
01:49:09,268 --> 01:49:11,588
- Come on!
- Shit!
1028
01:50:01,875 --> 01:50:03,469
All right, Tobe, let's get going.
1029
01:50:03,500 --> 01:50:07,080
We got money to collect,
we got hotels to build.
1030
01:50:07,688 --> 01:50:09,180
And a wife and kid to go home to.
1031
01:50:10,563 --> 01:50:12,134
Exactly.
Yes.
1032
01:50:12,485 --> 01:50:14,969
Wife and kid. Yeah, man.
You know what? I'm gonna...
1033
01:50:15,156 --> 01:50:17,500
I'mma do everything I
can to make it work this time.
1034
01:50:18,363 --> 01:50:20,317
Who was she kidding?
She can't live without me.
1035
01:50:20,567 --> 01:50:21,745
She's a lucky girl.
1036
01:50:22,402 --> 01:50:25,101
There you go!
I think I might have to pull out my...
1037
01:50:25,111 --> 01:50:27,195
tiger fists on that...
1038
01:50:27,205 --> 01:50:28,362
cheeseburger, though.
1039
01:50:28,698 --> 01:50:29,910
I hate that guy.
1040
01:50:30,058 --> 01:50:31,058
Yeah, me too.
1041
01:50:34,397 --> 01:50:35,679
You can buy a new car, too.
1042
01:50:36,107 --> 01:50:38,116
- I sure can.
- You know what I like?
1043
01:50:38,804 --> 01:50:42,572
I like the '64 Chevy Malibu convertible.
1044
01:50:42,929 --> 01:50:43,929
Why is that?
1045
01:50:44,193 --> 01:50:45,193
You know, I...
1046
01:50:45,835 --> 01:50:47,085
I saw it in a movie once.
1047
01:50:48,604 --> 01:50:50,728
- I did.
- That figures!
1048
01:50:51,446 --> 01:50:52,494
A movie once!
1049
01:50:53,040 --> 01:50:54,040
Woo!
1050
01:50:54,750 --> 01:50:56,552
Well, I think, uh,
1051
01:50:56,562 --> 01:50:58,236
we've done all the damage we can here.
1052
01:50:58,259 --> 01:51:00,196
Let's go blow something up in L.A., man.
1053
01:51:00,415 --> 01:51:01,415
I'm right behind you.
1054
01:51:01,509 --> 01:51:02,571
We ain't got a car.
1055
01:51:03,321 --> 01:51:05,492
Hey, let's take this blue Taurus here.
1056
01:51:05,523 --> 01:51:07,125
- I know how to car jack, you know?
- Do you?
1057
01:51:07,184 --> 01:51:08,184
Hell yeah!
76563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.