Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,678 --> 00:00:09,777
("Joy to the World"
by Three Dog Night playing)
2
00:00:09,879 --> 00:00:13,517
(singing along):
♪ Jeremiah was a bullfrog ♪
3
00:00:13,619 --> 00:00:16,850
♪ Was a good friend of mine ♪
(horn honks)
4
00:00:16,952 --> 00:00:20,555
♪ I never understood
a single word he said ♪
5
00:00:20,657 --> 00:00:22,687
♪ But I helped him
drink his wine ♪
6
00:00:22,789 --> 00:00:25,529
Oh, scusi.
Hey! Idiot!
7
00:00:25,631 --> 00:00:27,861
♪ And he always had
some mighty fine wine ♪
8
00:00:27,963 --> 00:00:31,332
♪ Joy to the fishes
in the deep blue sea ♪
9
00:00:31,434 --> 00:00:34,372
♪ Joy to you and me ♪
10
00:00:34,474 --> 00:00:37,174
♪ If I were the king
of the world ♪
11
00:00:37,276 --> 00:00:40,676
♪ I tell you what I'd do ♪
12
00:00:40,778 --> 00:00:44,346
♪ I'd throw away the car
and the bar and the war ♪
13
00:00:44,448 --> 00:00:46,579
♪ Make sweet love to you ♪
14
00:00:46,681 --> 00:00:50,821
♪ Sing now, joy to the world ♪
15
00:00:50,923 --> 00:00:54,286
Ah, buongiorno, Silver.
♪ All the boys and girls ♪
16
00:00:54,388 --> 00:00:55,790
Prego.
17
00:00:55,892 --> 00:00:59,296
♪ Joy to the fishes
in the deep blue sea ♪
18
00:00:59,399 --> 00:01:02,195
♪ Joy to you and me ♪
(humming)
19
00:01:02,297 --> 00:01:04,534
♪ ♪
20
00:01:10,038 --> 00:01:13,807
♪ I'm a high life flyer
and a rainbow rider ♪
21
00:01:13,909 --> 00:01:16,340
♪ A straight-shootin'
son of a gun ♪
22
00:01:16,442 --> 00:01:17,679
(gasps)
23
00:01:21,385 --> 00:01:25,255
♪ Joy to the world ♪
24
00:01:25,357 --> 00:01:29,087
♪ All the boys and girls ♪
25
00:01:29,189 --> 00:01:33,058
♪ Joy to the fishes
in the deep blue sea ♪
26
00:01:33,160 --> 00:01:35,893
♪ Joy to you and me. ♪
ROBY: Was I right?
27
00:01:35,996 --> 00:01:38,264
Somebody knock it down
to negative ten?
28
00:01:38,366 --> 00:01:39,265
PARK:
Yep.
29
00:01:39,367 --> 00:01:40,669
Still got it.
30
00:01:40,771 --> 00:01:42,871
You can take the girl
out of Chi-town...
31
00:01:42,974 --> 00:01:47,309
You know, I came up solving
frozen-body cases like this.
32
00:01:47,411 --> 00:01:49,113
I did everything you do, plus...
33
00:01:49,215 --> 00:01:50,311
Walk ten miles
in the snow?
34
00:01:50,413 --> 00:01:51,510
As a matter of fact...
35
00:01:51,612 --> 00:01:54,017
Where are your damn coats?
36
00:01:54,119 --> 00:01:55,152
This is a coat.
37
00:01:55,254 --> 00:01:56,653
That's a glorified
jean jacket.
38
00:01:56,755 --> 00:02:01,023
All right, you're gonna
end up like this fella,
39
00:02:01,125 --> 00:02:02,354
whoever he is.
40
00:02:02,456 --> 00:02:04,422
Do we know?
41
00:02:04,524 --> 00:02:06,061
Do we know?
42
00:02:06,163 --> 00:02:07,397
Max, come on.
43
00:02:07,500 --> 00:02:09,929
That's Dario Donnelly,
as in Dario.
44
00:02:10,936 --> 00:02:12,028
Of Dario.
45
00:02:12,131 --> 00:02:13,568
Uh-uh.
Come on, Michelin-star chef
46
00:02:13,670 --> 00:02:15,039
of the restaurant
we're standing in.
47
00:02:15,141 --> 00:02:16,040
Huge social?
Oh.
48
00:02:16,142 --> 00:02:18,140
Yeah, oh, that Dario.
49
00:02:18,242 --> 00:02:19,504
You seem pretty excited.
50
00:02:19,606 --> 00:02:21,045
It's kind of creepy.
51
00:02:21,147 --> 00:02:22,546
So is this knife wound.
52
00:02:23,349 --> 00:02:26,178
Mr. Dario barely
bled from it.
53
00:02:26,280 --> 00:02:29,048
It's almost like he was stabbed
after he was frozen.
54
00:02:29,150 --> 00:02:32,687
Blood does freeze at about
the same temperature as water.
55
00:02:32,789 --> 00:02:34,921
Yeah, but the blade's
not very deep.
56
00:02:35,023 --> 00:02:37,493
Stuck right between
ribs seven and eight.
57
00:02:37,595 --> 00:02:39,990
I don't think it
killed him, either.
58
00:02:40,093 --> 00:02:42,333
Could be somebody was
just decorating.
59
00:02:42,435 --> 00:02:44,535
Who would do something
like this?
60
00:02:45,832 --> 00:02:47,303
The man was a massive talent.
61
00:02:47,405 --> 00:02:49,703
He helped feed the unhoused.
62
00:02:49,805 --> 00:02:51,937
He had incredible
bone structure.
63
00:02:52,039 --> 00:02:54,074
Looks like he was chiseled
by Michelangelo.
64
00:02:54,176 --> 00:02:57,480
Goodness gracious.
This must be really
hard for you.
65
00:02:57,582 --> 00:03:00,584
To lose someone
you follow on TikTok.
66
00:03:00,686 --> 00:03:03,783
I think I'm being perfectly
professional about this.
67
00:03:03,885 --> 00:03:05,015
Look, I'll check
with security, but...
68
00:03:05,117 --> 00:03:06,687
it's a pretty good spot
for a murder.
69
00:03:06,789 --> 00:03:08,622
Out of sight of
the cameras out front.
70
00:03:08,724 --> 00:03:10,990
ROBY:
Uh-oh, look at this.
71
00:03:21,472 --> 00:03:23,400
PARK:
"I'm so sorry"?
72
00:03:23,503 --> 00:03:25,741
Wow.
73
00:03:28,546 --> 00:03:31,415
Nice of the killer
to sign his work.
74
00:03:31,517 --> 00:03:36,316
But not sorry enough
to confess.
75
00:03:36,418 --> 00:03:38,556
♪ ♪
76
00:03:43,428 --> 00:03:46,494
♪ Who... are you? ♪
77
00:03:46,596 --> 00:03:49,232
♪ Who, who, who, who? ♪
78
00:03:49,335 --> 00:03:52,005
♪ Who... are you? ♪
79
00:03:52,107 --> 00:03:54,271
♪ Who, who, who, who? ♪
80
00:03:54,373 --> 00:03:55,766
♪ I really wanna know ♪
81
00:03:55,869 --> 00:03:58,070
♪ Who... are you? ♪
82
00:03:58,172 --> 00:04:00,106
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Who... ♪
83
00:04:00,208 --> 00:04:04,213
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
84
00:04:04,315 --> 00:04:06,650
♪ Are you! ♪
85
00:04:12,556 --> 00:04:14,295
You're gonna be sorry, bub.
86
00:04:15,131 --> 00:04:17,862
Hey, fanboy,
get a shot of this.
87
00:04:17,964 --> 00:04:20,301
"Fanboy."
88
00:04:24,229 --> 00:04:25,905
Why do you think
they took off his shoes?
89
00:04:26,007 --> 00:04:27,297
Couldn't tell you.
90
00:04:27,399 --> 00:04:29,433
ROBY: Don't be so sure
the killer did that.
91
00:04:29,535 --> 00:04:31,741
None of y'all ever heard of
paradoxical undressing?
92
00:04:31,843 --> 00:04:36,013
Never seen it,
but I suppose it's possible.
93
00:04:36,115 --> 00:04:37,480
What's possible?
94
00:04:37,582 --> 00:04:39,583
Go on.
Freezing to death makes
95
00:04:39,685 --> 00:04:41,520
your circulatory system
stop working.
96
00:04:41,622 --> 00:04:43,655
Blood stops pumping to your core,
97
00:04:43,757 --> 00:04:46,089
warm blood collects in your arms and legs,
98
00:04:46,191 --> 00:04:49,023
making your extremities feel scalding hot by comparison.
99
00:04:49,125 --> 00:04:51,789
Your brain's not getting enough blood, either.
100
00:04:51,892 --> 00:04:53,563
You become delirious.
101
00:04:53,665 --> 00:04:55,336
You start shedding clothes.
Yeah.
102
00:04:55,438 --> 00:04:57,668
All right, so we can dust
for prints, but...
103
00:04:57,770 --> 00:05:01,099
Dario probably took off
his own shoes and socks.
104
00:05:01,201 --> 00:05:03,639
That is textbook peripheral
vasodilatation.
105
00:05:03,741 --> 00:05:05,576
Kind of hard to say
what happened first.
106
00:05:05,678 --> 00:05:07,605
He was definitely trapped
in here long enough
107
00:05:07,707 --> 00:05:08,843
to freeze solid.
108
00:05:08,945 --> 00:05:11,385
ROBY:
And it doesn't take that long.
109
00:05:13,654 --> 00:05:15,920
Yeah, uh, could we do
Corpsicle 101 outside?
110
00:05:16,022 --> 00:05:16,913
Uh-huh.
111
00:05:17,015 --> 00:05:19,117
I don't want to become one.
112
00:05:19,219 --> 00:05:21,223
PARK: Oh, man,
I just can't warm up.
113
00:05:21,325 --> 00:05:22,627
Oh, me, neither.
114
00:05:22,729 --> 00:05:25,089
Okay, come on, you guys,
circle up, circle up.
115
00:05:25,192 --> 00:05:26,963
Okay, the thing
you gotta realize,
116
00:05:27,065 --> 00:05:30,833
subarctic temperatures
can be a blessing and a curse.
117
00:05:30,935 --> 00:05:33,668
Yeah, the ice man giveth,
the ice man taketh away.
118
00:05:33,770 --> 00:05:35,772
Yes, let's start with
"taketh away."
119
00:05:35,874 --> 00:05:39,612
You cannot autopsy
a block of ice, right?
120
00:05:39,714 --> 00:05:41,415
Uh, last time I called
the Butterball hotline,
121
00:05:41,517 --> 00:05:43,908
they had some pretty simple tips
on defrosting.
122
00:05:44,010 --> 00:05:45,482
But we ain't making dinner.
123
00:05:45,584 --> 00:05:48,552
If we warm Dario
over 38 degrees,
124
00:05:48,654 --> 00:05:50,555
his flesh will start
to decompose
125
00:05:50,657 --> 00:05:53,517
while his internal organs
are still frozen.
126
00:05:53,619 --> 00:05:54,985
Ugh.
127
00:05:55,087 --> 00:05:56,430
What about time of death? Cause?
128
00:05:56,532 --> 00:05:58,260
I mean, are we gonna have to
wait, like, days
129
00:05:58,362 --> 00:05:59,395
till he warms up?
130
00:05:59,497 --> 00:06:00,964
On some answers, yes.
131
00:06:01,066 --> 00:06:03,631
But we will roll with
the evidence that we do have.
132
00:06:03,733 --> 00:06:05,129
Well, maybe I can pull a print
133
00:06:05,231 --> 00:06:06,538
from the message
the killer left us.
134
00:06:06,640 --> 00:06:08,737
Mm, we might find some
on Dario himself.
135
00:06:08,839 --> 00:06:10,573
That's something ice
is good for.
136
00:06:10,675 --> 00:06:12,509
Holds a latent,
locks it in.
137
00:06:12,611 --> 00:06:14,447
We should print the whole staff
138
00:06:14,549 --> 00:06:16,250
since this was probably
an inside job.
139
00:06:16,352 --> 00:06:17,347
Yeah, you and I
could go outside,
140
00:06:17,449 --> 00:06:19,549
where the sun is shining.
141
00:06:19,651 --> 00:06:21,384
PARK: Uh, question.
What's that?
142
00:06:21,487 --> 00:06:23,056
Is someone feeling chilly?
143
00:06:23,158 --> 00:06:24,891
Get out.
(laughter)
144
00:06:24,993 --> 00:06:27,183
Get out. Come on.
145
00:06:27,285 --> 00:06:29,053
Go to the fridge,
get Dario,
146
00:06:29,155 --> 00:06:30,362
take him back
to the crypt.
147
00:06:30,464 --> 00:06:31,962
And make sure
you hold him upright.
148
00:06:32,064 --> 00:06:34,798
I don't need that man
breaking in half, okay?
Yep.
149
00:06:36,971 --> 00:06:38,201
Am I a...
150
00:06:38,303 --> 00:06:39,271
You think I...
151
00:06:39,373 --> 00:06:40,404
You're not a suspect, Albert.
152
00:06:40,506 --> 00:06:42,071
These are elimination prints.
153
00:06:42,173 --> 00:06:44,674
We know you touched Dario
when you found him.
Yes.
154
00:06:44,776 --> 00:06:48,345
I go to help,
but I see his eyes open.
155
00:06:48,448 --> 00:06:50,451
I can never forget, you know?
156
00:06:52,753 --> 00:06:55,187
Do you know if anyone
in the kitchen was angry
157
00:06:55,289 --> 00:06:57,519
at your boss?
No.
158
00:06:57,621 --> 00:06:59,887
Week before last, I-I start,
159
00:06:59,989 --> 00:07:03,964
but I don't know anyone
who hates Dario.
160
00:07:04,066 --> 00:07:05,496
But he a tough man.
161
00:07:05,598 --> 00:07:09,899
He remind me of, uh...
of my father.
162
00:07:13,933 --> 00:07:15,309
Most of us hated Dario.
163
00:07:15,411 --> 00:07:17,001
But those same people
loved him, too.
164
00:07:17,103 --> 00:07:19,710
He was tough, but he also cared.
165
00:07:19,812 --> 00:07:22,081
Look what he did for
the unhoused of this city.
166
00:07:22,183 --> 00:07:25,285
Dario was just... a lot.
167
00:07:25,387 --> 00:07:27,110
When's the last time
you saw him?
168
00:07:27,212 --> 00:07:29,147
Last night, after we closed.
169
00:07:29,249 --> 00:07:30,948
He made family meal,
like always,
170
00:07:31,050 --> 00:07:32,250
then we all went home.
171
00:07:32,352 --> 00:07:34,192
Who else has access
to the kitchen?
172
00:07:34,294 --> 00:07:36,426
Just us, the staff.
173
00:07:36,528 --> 00:07:38,060
The customers were all gone.
174
00:07:38,162 --> 00:07:41,364
You need an I.D. to get in
through the service tunnel.
175
00:07:41,466 --> 00:07:43,768
It had to be one of us.
176
00:07:47,003 --> 00:07:48,800
CHAVEZ:
You don't seem upset.
177
00:07:48,902 --> 00:07:51,001
Of course I'm upset.
178
00:07:51,104 --> 00:07:52,411
I had so many plans for Dario.
179
00:07:52,513 --> 00:07:54,443
I was going to make
his life hell.
180
00:07:54,545 --> 00:07:57,208
He cheated on me. Me!
181
00:07:57,310 --> 00:07:58,418
You do know you're
being questioned
182
00:07:58,520 --> 00:07:59,884
for a murder
investigation, right?
183
00:07:59,986 --> 00:08:02,647
Now I'm never gonna get
the chance to get back at him.
184
00:08:02,749 --> 00:08:04,214
It's so sad.
185
00:08:04,316 --> 00:08:06,593
So you-you are sorry he's dead?
186
00:08:07,392 --> 00:08:09,561
Of course I am.
187
00:08:09,663 --> 00:08:12,889
He used to make
this grilled cheese...
188
00:08:12,991 --> 00:08:14,227
(exhales sharply)
189
00:08:14,329 --> 00:08:16,999
Whoever killed him,
they never had that sandwich.
190
00:08:19,003 --> 00:08:21,564
DAMIEN:
That man was a culinary genius.
191
00:08:21,666 --> 00:08:24,441
But his whole public schtick--
Saint Dario--
192
00:08:24,543 --> 00:08:26,212
that was 180 degrees off.
193
00:08:26,315 --> 00:08:28,539
He was a raging egomaniac.
194
00:08:28,641 --> 00:08:31,349
Nobody who worked in his kitchen
was ever good enough.
195
00:08:31,452 --> 00:08:33,520
And you're the sous-chef,
196
00:08:33,622 --> 00:08:35,416
so you got it worse
than most, right?
197
00:08:35,518 --> 00:08:37,723
See this?
198
00:08:40,029 --> 00:08:40,985
"Silver."
199
00:08:41,087 --> 00:08:42,485
That's what Dario called me.
200
00:08:42,587 --> 00:08:45,933
Second place, 'cause I'd
never be a head chef.
201
00:08:46,035 --> 00:08:47,534
But I wore it.
202
00:08:47,636 --> 00:08:49,764
He knew how to motivate.
Motivated somebody
203
00:08:49,866 --> 00:08:52,167
to put a knife in his ribs.
204
00:08:52,269 --> 00:08:55,141
A knife with your initials
on it, right, Damien?
205
00:08:55,243 --> 00:08:57,576
I saw it. It was mine.
206
00:08:57,678 --> 00:09:00,279
But I left my knife kit
here last night.
207
00:09:00,381 --> 00:09:02,676
Anyone could have done it.
208
00:09:02,778 --> 00:09:05,652
I'd never hurt that man.
209
00:09:10,620 --> 00:09:13,425
(Rajan shivering)
210
00:09:13,527 --> 00:09:15,357
RAJAN:
Is that a luggage cart?
211
00:09:15,459 --> 00:09:16,762
Uh-huh.
212
00:09:16,864 --> 00:09:19,265
I explained what it was for
to the valets.
213
00:09:19,368 --> 00:09:21,030
They said I could keep it.
214
00:09:22,969 --> 00:09:26,506
I can't believe I'm about
to say this, but...
215
00:09:26,609 --> 00:09:28,239
It's not cold enough?
Not even close.
216
00:09:28,341 --> 00:09:31,576
It must be some kind of cooking
oil to still be semi-viscous.
217
00:09:31,678 --> 00:09:33,175
Okay, well, we need it
frozen solid
218
00:09:33,277 --> 00:09:35,646
if we're gonna make a cast
to look for latents.
219
00:09:35,748 --> 00:09:37,448
Compressed air should
make it easier
220
00:09:37,550 --> 00:09:39,051
to make the Mikrosil cast.
221
00:09:39,153 --> 00:09:41,479
Okay.
222
00:09:44,359 --> 00:09:45,525
You know what's crazy?
223
00:09:45,628 --> 00:09:47,693
Some people love
this kind of weather.
224
00:09:47,795 --> 00:09:50,563
They go skiing,
they go snowboarding.
225
00:09:50,666 --> 00:09:52,761
They move to places
like Chicago.
226
00:09:52,863 --> 00:09:54,767
(laughs)
And they love it.
227
00:09:54,869 --> 00:09:56,899
Yeah, 'cause they can't
hack the heat. (laughs)
228
00:09:57,001 --> 00:09:59,805
That must be what it is.
It totally is.
229
00:09:59,907 --> 00:10:03,472
I mean, if you think about it,
we're the tough ones.
230
00:10:03,574 --> 00:10:05,569
(shivering)
231
00:10:09,716 --> 00:10:11,741
We're not the tough ones,
are we?
232
00:10:11,843 --> 00:10:14,553
People move to the desert to
help with their arthritis.
233
00:10:14,655 --> 00:10:17,515
Of course we're not.
(both laugh)
234
00:10:24,727 --> 00:10:26,532
Jack, come on.
235
00:10:26,634 --> 00:10:28,193
Have you ever seen
frozen eyeballs?
236
00:10:28,295 --> 00:10:29,864
I'm not not gonna look.
237
00:10:29,966 --> 00:10:31,603
He doesn't like being stared at.
238
00:10:31,705 --> 00:10:33,397
He didn't mention
anything to me.
239
00:10:33,499 --> 00:10:34,604
Did he say something to you?
Because I...
240
00:10:34,706 --> 00:10:37,534
Hey. Am I interrupting?
241
00:10:37,636 --> 00:10:39,838
Well, we're working
and you're not,
242
00:10:39,940 --> 00:10:41,414
so kinda.
243
00:10:41,516 --> 00:10:43,415
I've offended you
in some way.
244
00:10:43,517 --> 00:10:45,279
Not yet.
Okay, well,
245
00:10:45,381 --> 00:10:47,416
we're gonna solve this
little mystery another day,
246
00:10:47,518 --> 00:10:50,252
but right now I'm here to check
on our friend there, Dario.
247
00:10:50,354 --> 00:10:53,190
I thought Dr. Roby was
running point on this case.
248
00:10:53,292 --> 00:10:55,759
She is, but she's still
coming back from injury, so I...
249
00:10:55,861 --> 00:10:57,693
You want to help her.
Yeah.
250
00:10:57,796 --> 00:10:59,898
That's actually kind of sweet.
251
00:11:00,832 --> 00:11:02,096
It's ridiculous but sweet.
252
00:11:02,199 --> 00:11:04,861
Why is it ridiculous?
Because you lack
253
00:11:04,963 --> 00:11:07,564
a magic wand to wave away
Newton's law of thermodynamics.
254
00:11:07,666 --> 00:11:09,706
Frozen dude's gotta
warm up slowly.
255
00:11:09,808 --> 00:11:11,878
This poor man's
blood vessels
256
00:11:11,980 --> 00:11:15,176
have not only been stabbed
and shredded by ice crystals,
257
00:11:15,278 --> 00:11:17,840
but his cells are also dehydrated,
258
00:11:17,942 --> 00:11:19,514
causing the membranes to collapse and weaken.
259
00:11:19,616 --> 00:11:22,121
The faster Dario thaws, the faster those ice crystals
260
00:11:22,223 --> 00:11:24,655
fuse and squeeze his cells into even tighter spaces,
261
00:11:24,757 --> 00:11:26,626
ultimately deforming them.
262
00:11:26,728 --> 00:11:29,720
Do you want us to deform
Dario's cells?
263
00:11:29,822 --> 00:11:33,731
Uh, no, I don't want to
deform Dario's cells.
264
00:11:33,833 --> 00:11:35,392
Then my assistant
will let you know
265
00:11:35,494 --> 00:11:36,701
when this man comes up to temp.
266
00:11:36,803 --> 00:11:40,203
Jack. Jack will let you know.
267
00:11:40,305 --> 00:11:42,341
In the meantime, you guys mind
if I take some pictures?
268
00:11:42,443 --> 00:11:44,435
Be my guest.
Thanks.
269
00:11:44,538 --> 00:11:46,136
Jack, could you
help me out here?
270
00:11:46,238 --> 00:11:48,313
Uh, yeah. My pleasure.
271
00:11:48,415 --> 00:11:49,640
All right, nice.
272
00:11:51,615 --> 00:11:55,052
Great. Neck.
273
00:11:58,354 --> 00:12:00,724
FOLSOM:
So, if I adjust the contrast,
274
00:12:00,826 --> 00:12:02,290
we should be able to see...
275
00:12:03,126 --> 00:12:05,160
One second here.
JACK: What?
276
00:12:05,262 --> 00:12:06,923
FOLSOM:
I may not have a magic wand,
277
00:12:07,025 --> 00:12:09,902
but I do have a buddy that's
gonna help me pull those prints.
278
00:12:11,404 --> 00:12:13,202
Thanks.
279
00:12:15,906 --> 00:12:18,903
Try thinking warm thoughts.
280
00:12:19,706 --> 00:12:23,011
I'm thinking roaring fire.
Thicker socks.
281
00:12:23,113 --> 00:12:26,186
Some more socks on top of that.
282
00:12:26,288 --> 00:12:28,888
Oh, come on.
283
00:12:34,825 --> 00:12:36,763
Weird. The Mikrosil cast
284
00:12:36,865 --> 00:12:38,360
gives us prints but
not on every letter.
285
00:12:38,462 --> 00:12:40,931
Maybe the killer wrote
certain letters faster?
286
00:12:41,033 --> 00:12:42,435
I guess it doesn't
really matter.
287
00:12:42,537 --> 00:12:44,596
We got plenty to work with.
288
00:12:46,769 --> 00:12:49,172
Nice.
289
00:12:54,649 --> 00:12:56,611
(whistling an upbeat tune)
290
00:12:56,713 --> 00:12:59,083
(humming)
291
00:13:03,757 --> 00:13:05,087
Is this your natural state?
292
00:13:05,189 --> 00:13:06,984
You're just chugging
coffee all day?
293
00:13:07,086 --> 00:13:09,860
(chuckles)
Caffeine's got nothing to do
with my mood.
294
00:13:09,962 --> 00:13:11,826
Oh, that's not
crack, is it?
295
00:13:11,928 --> 00:13:13,732
Ruthenium tetroxide.
296
00:13:13,834 --> 00:13:15,463
That's the real fun stuff here.
297
00:13:15,565 --> 00:13:18,901
One of your favorite
unstable molecules, is it?
298
00:13:19,003 --> 00:13:20,736
I'd put it on my Mount Rushmore.
299
00:13:20,838 --> 00:13:21,903
Probably number three.
300
00:13:22,005 --> 00:13:23,372
If we want to find out
301
00:13:23,474 --> 00:13:25,276
who touched Dario around
the time that he froze solid,
302
00:13:25,379 --> 00:13:28,048
there's nothing quite like this
temperamental diva of a crystal.
303
00:13:28,150 --> 00:13:31,480
All right, show me what
your Diana Ross of rocks can do.
304
00:13:31,583 --> 00:13:33,150
Mask up.
305
00:13:37,590 --> 00:13:39,787
Three, two, one.
306
00:13:39,889 --> 00:13:42,126
♪ ♪
307
00:14:05,749 --> 00:14:08,218
(chuckles)
308
00:14:09,252 --> 00:14:12,525
Nice prints.
Ruthenium tetroxide?
309
00:14:12,627 --> 00:14:13,823
Yours are pretty crisp, too.
310
00:14:13,926 --> 00:14:15,586
Mikrosil cast?
Mm-hmm.
311
00:14:15,688 --> 00:14:17,095
I can't remember
the last time we pulled
312
00:14:17,197 --> 00:14:19,366
so many usable prints
from a scene.
Mm.
313
00:14:19,468 --> 00:14:22,100
The ice man giveth.
314
00:14:24,662 --> 00:14:26,201
FOLSOM:
What's wrong?
315
00:14:26,303 --> 00:14:29,342
The killer didn't
leave us that message.
316
00:14:29,444 --> 00:14:31,272
Dario did.
317
00:14:31,375 --> 00:14:33,545
Those were his prints
in the oil.
318
00:14:33,647 --> 00:14:34,914
Dario the victim?
319
00:14:35,016 --> 00:14:36,879
He's the guy who wrote
"I'm so sorry"?
320
00:14:36,981 --> 00:14:38,485
That's sad, isn't it?
321
00:14:38,587 --> 00:14:40,215
To die so full of regret.
322
00:14:40,318 --> 00:14:43,052
But what was he apologizing for?
Mm-mm-mm.
323
00:14:43,154 --> 00:14:45,453
Maybe he spat
in someone's food.
324
00:14:45,555 --> 00:14:48,384
I mean, that is what
we all worry happens back there.
325
00:14:48,486 --> 00:14:49,824
Right?
I am now.
326
00:14:49,926 --> 00:14:51,631
(both chuckle)
327
00:14:51,733 --> 00:14:54,328
Actually, that might explain...
328
00:14:54,430 --> 00:14:58,037
Hey, look at the oil
from the message.
329
00:15:00,242 --> 00:15:02,171
FOLSOM:
What are all the flecks
mixed in it?
330
00:15:02,274 --> 00:15:04,000
RAJAN:
That's what I've been wondering.
331
00:15:04,102 --> 00:15:06,141
But since Dario wrote the
message, not the killer,
332
00:15:06,243 --> 00:15:07,878
now I'm thinking
it might just be
333
00:15:07,980 --> 00:15:09,276
some sort of cooking spice.
334
00:15:09,378 --> 00:15:10,807
If it all went down
in the kitchen,
335
00:15:10,909 --> 00:15:12,316
I guess it wouldn't
be surprising.
Mm.
336
00:15:12,418 --> 00:15:15,520
Not so fast. Frozen body cases
will surprise you.
337
00:15:15,622 --> 00:15:16,787
They always do.
338
00:15:16,890 --> 00:15:18,719
Here's something.
Hmm?
339
00:15:18,821 --> 00:15:22,628
The prints on Dario's body
belong to Valerie Bianco.
340
00:15:22,731 --> 00:15:24,063
RAJAN:
The hostess.
341
00:15:24,165 --> 00:15:26,029
Chavez did say
Dario was cheating on her.
342
00:15:26,131 --> 00:15:28,292
Maybe she...
(computer blips)
343
00:15:28,394 --> 00:15:30,101
And Damien Pak.
344
00:15:30,203 --> 00:15:32,167
ROBY:
The sous-chef? Wait a minute.
345
00:15:32,269 --> 00:15:34,207
He did have beef
with Dario.
346
00:15:34,309 --> 00:15:35,965
The guy even tattooed
his name...
(computer blips)
347
00:15:36,067 --> 00:15:38,276
And Albert Santoni.
Well, the dishwasher.
348
00:15:38,378 --> 00:15:42,415
I mean, at least we know why
his prints are all over him.
349
00:15:42,517 --> 00:15:44,451
And Holly Prince.
350
00:15:44,553 --> 00:15:45,475
The doe-eyed server?
351
00:15:45,578 --> 00:15:46,810
I'm sorry, you mean to tell me
352
00:15:46,912 --> 00:15:49,045
after all that work
and freezing my nose off,
353
00:15:49,147 --> 00:15:51,989
all we know is half the kitchen
staff could've killed him?
354
00:15:52,091 --> 00:15:54,291
I didn't say it'd be
a good surprise.
355
00:16:09,239 --> 00:16:11,469
I don't know what to tell you.
356
00:16:11,571 --> 00:16:13,976
Dario really made my, uh...
357
00:16:14,078 --> 00:16:15,973
appetite whet last night.
358
00:16:16,075 --> 00:16:19,842
Yeah, we found your fingerprints
all over his face.
359
00:16:19,945 --> 00:16:22,752
You can probably find
even more, uh...
360
00:16:22,854 --> 00:16:24,620
you know.
361
00:16:24,723 --> 00:16:27,890
You seemed pretty upset when you
told me he was cheating on you.
362
00:16:27,992 --> 00:16:29,291
You find that out before
363
00:16:29,393 --> 00:16:31,227
or after you slept with him
that night?
364
00:16:31,329 --> 00:16:32,657
I'll be honest.
It was after.
365
00:16:32,759 --> 00:16:34,230
He wouldn't tell me who,
but I know
366
00:16:34,332 --> 00:16:35,358
it was someone
at the restaurant.
367
00:16:35,460 --> 00:16:37,229
A love triangle.
368
00:16:37,331 --> 00:16:39,829
That sounds complicated.
369
00:16:39,931 --> 00:16:42,399
I'm not proud of it.
I slapped him.
370
00:16:42,501 --> 00:16:44,005
That's all I did to him.
371
00:16:44,107 --> 00:16:46,078
You had motive, access.
372
00:16:46,180 --> 00:16:48,104
So did this other bitch,
whoever she is.
373
00:16:49,107 --> 00:16:52,012
If you find out who it was,
will you tell me?
374
00:16:52,114 --> 00:16:53,581
No.
No.
375
00:17:02,427 --> 00:17:04,860
So, what was the nature
of your relationship
376
00:17:04,962 --> 00:17:07,160
with Dario?
377
00:17:07,262 --> 00:17:08,634
We worked together.
378
00:17:08,736 --> 00:17:10,166
ROBY:
Mm.
379
00:17:10,268 --> 00:17:12,398
We found your prints
on his hands,
380
00:17:12,500 --> 00:17:14,800
on his jacket
and on his neck.
381
00:17:15,767 --> 00:17:19,040
We fool around s-sometimes.
382
00:17:19,142 --> 00:17:21,444
It wasn't serious.
383
00:17:21,546 --> 00:17:23,373
It just started a few weeks ago.
No one knows.
384
00:17:23,475 --> 00:17:26,149
Actually, the other woman Dario
was sleeping with also knows.
385
00:17:26,251 --> 00:17:28,181
(chuckles)
What other woman?
386
00:17:28,283 --> 00:17:29,914
There was another woman?
387
00:17:31,025 --> 00:17:33,588
Wh... (clears throat)
Who?
388
00:17:41,795 --> 00:17:45,432
Yes, I touch, uh, Dario
many time
389
00:17:45,534 --> 00:17:47,835
when I find him.
We know, Albert.
390
00:17:47,937 --> 00:17:50,504
You had every reason to help
your boss when you found him.
391
00:17:50,607 --> 00:17:52,875
But some of your prints
were on his neck.
392
00:17:52,977 --> 00:17:54,046
Under his collar.
393
00:17:54,148 --> 00:17:57,474
And that-that didn't
make sense to us.
394
00:17:57,576 --> 00:18:00,714
I don't, um... I...
395
00:18:02,218 --> 00:18:04,514
Sorry, uh, my English...
396
00:18:04,616 --> 00:18:06,225
(speaking Italian)
397
00:18:11,826 --> 00:18:13,795
Where'd you learn Italian?
You study abroad?
398
00:18:13,897 --> 00:18:18,138
I studied an Italian gentleman
before my ex-husband.
399
00:18:32,349 --> 00:18:33,577
He's talking about Damien,
400
00:18:33,680 --> 00:18:35,220
the sous-chef?
Mm-hmm.
401
00:18:35,322 --> 00:18:38,114
Ask him how things were
between him and Dario.
402
00:18:49,965 --> 00:18:53,063
Everybody's had an excuse so far
except for Mr. Pak.
403
00:18:53,165 --> 00:18:55,934
He's the only one that
didn't show up today.
404
00:19:02,807 --> 00:19:04,217
He's at the restaurant.
405
00:19:07,981 --> 00:19:11,186
Yeah, Valerie's story
seems plausible.
406
00:19:11,288 --> 00:19:12,688
They all do, actually.
407
00:19:12,790 --> 00:19:15,190
(loudly):
He close to temp yet?
SONYA: No.
408
00:19:15,292 --> 00:19:16,821
Not even gonna check?
409
00:19:16,924 --> 00:19:19,425
You've got unrealistic
expectations
410
00:19:19,527 --> 00:19:20,733
about corpse thawing.
411
00:19:20,835 --> 00:19:22,192
Yeah, you kind of do.
412
00:19:22,294 --> 00:19:24,962
I just thought, 'cause
he's starting to smell.
413
00:19:25,064 --> 00:19:26,965
SONYA:
What? I haven't
smelled anything.
414
00:19:28,035 --> 00:19:30,470
Did you bring shrimp empanadas
for lunch again?
415
00:19:30,572 --> 00:19:32,541
It was one time.
Wrong, Jack.
416
00:19:32,643 --> 00:19:34,710
It wasn't. Because
shrimp juice is forever.
417
00:19:34,812 --> 00:19:36,816
No, no, it's coming
from Dario, and it's not shrimp.
418
00:19:36,918 --> 00:19:39,111
It smells like, um...
419
00:19:39,213 --> 00:19:40,181
nuts?
420
00:19:40,283 --> 00:19:41,621
I swear I'm not crazy.
421
00:19:41,723 --> 00:19:43,817
(sniffing)
422
00:19:46,851 --> 00:19:48,017
I can't smell anything,
423
00:19:48,119 --> 00:19:50,293
but do you mean
like almonds?
424
00:19:50,395 --> 00:19:52,826
Yes! Almonds.
That's exactly it.
425
00:19:52,928 --> 00:19:54,893
But if you can't smell it,
then how'd you know that?
426
00:19:54,995 --> 00:19:56,298
Well, Dario's body
still doesn't have
427
00:19:56,400 --> 00:19:58,099
bluish postmortem lividity.
428
00:19:58,201 --> 00:20:00,464
A corpse at room temperature will experience livor mortis.
429
00:20:00,566 --> 00:20:04,005
Blood succumbs to gravity and pools at its lowest point.
430
00:20:04,107 --> 00:20:06,169
That's when the deoxygenation of the hemoglobin forms
431
00:20:06,271 --> 00:20:08,404
deoxyhemoglobin.
JACK: Body turns blue.
432
00:20:08,506 --> 00:20:09,948
SONYA:
But that never happened with Dario
433
00:20:10,051 --> 00:20:11,980
because he was frozen.
434
00:20:12,082 --> 00:20:13,912
He remained pink because...
Gravity couldn't do its thing.
435
00:20:14,014 --> 00:20:15,420
The fact that he's
still pink tells us
436
00:20:15,522 --> 00:20:17,414
there's something else
going on here, though.
437
00:20:17,516 --> 00:20:19,721
Because hemoglobin and oxygen
can't detach from one another.
438
00:20:19,823 --> 00:20:22,488
As Dario thaws,
his body starts to release
439
00:20:22,590 --> 00:20:24,057
hydrogen-based gases.
440
00:20:24,159 --> 00:20:27,357
Gases that neither Jack nor I
apparently can smell.
441
00:20:27,459 --> 00:20:29,929
Which means that Dario may have
actually died from...
442
00:20:32,069 --> 00:20:33,473
Really?
443
00:20:33,575 --> 00:20:35,868
I-I swear, I was following you
until two seconds ago.
444
00:20:35,970 --> 00:20:37,673
If the gas smells like
bitter almonds...
445
00:20:37,775 --> 00:20:40,205
It means you two are in
the 25% of the population
446
00:20:40,307 --> 00:20:42,744
that can't smell benzaldehyde.
The chemical that gives
447
00:20:42,846 --> 00:20:45,551
a distinctive smell
to both almonds and...
448
00:20:45,654 --> 00:20:47,045
Cyanide.
449
00:20:47,147 --> 00:20:49,284
So this guy wasn't just
stabbed and frozen.
450
00:20:49,386 --> 00:20:50,386
He was also poisoned.
451
00:20:50,488 --> 00:20:51,917
Someone really wanted him dead.
452
00:20:52,019 --> 00:20:54,321
So, which method
was the cause of death?
453
00:20:54,423 --> 00:20:55,718
I'll let you know.
454
00:20:55,820 --> 00:20:57,154
In about three days.
455
00:21:08,008 --> 00:21:10,667
ROBY:
Hey, Damien.
456
00:21:10,769 --> 00:21:12,942
What you got there?
457
00:21:13,044 --> 00:21:14,639
Some mint?
458
00:21:14,742 --> 00:21:17,350
And rosemary and marjoram.
459
00:21:17,452 --> 00:21:20,680
Gonna make a pork loin special.
That's right.
460
00:21:20,782 --> 00:21:21,744
You're taking over
the restaurant
461
00:21:21,846 --> 00:21:23,314
now that Dario's gone.
462
00:21:23,416 --> 00:21:25,820
Is that why you were too busy
to come answer our questions?
463
00:21:25,922 --> 00:21:28,986
ROBY:
Ooh, you mind if I take
one of these?
464
00:21:29,089 --> 00:21:30,796
Kind of what
I was hoping to find.
465
00:21:30,898 --> 00:21:32,692
Why's that?
466
00:21:32,794 --> 00:21:34,300
You grind down
enough peach pits,
467
00:21:34,402 --> 00:21:37,733
and you get this compound
called amygdalin.
468
00:21:38,967 --> 00:21:40,739
And do you know what that
breaks down into?
469
00:21:40,841 --> 00:21:42,608
Uh, no.
470
00:21:42,711 --> 00:21:44,069
Cyanide.
471
00:21:44,171 --> 00:21:46,406
I'm gonna test this to see
if it's the same kind
472
00:21:46,508 --> 00:21:48,047
that Dario ingested.
473
00:21:48,149 --> 00:21:50,709
Come on,
you didn't know that?
474
00:21:50,811 --> 00:21:52,777
Cooking is chemistry, Damien.
475
00:21:52,879 --> 00:21:55,750
I-I don't, uh... I didn't...
476
00:21:55,852 --> 00:21:58,387
So Dario was poisoned?
CHAVEZ: And frozen.
477
00:21:58,489 --> 00:22:01,790
And stabbed.
And choked by you.
478
00:22:03,793 --> 00:22:06,228
I'm not gonna apologize
for that.
479
00:22:06,330 --> 00:22:07,490
He apologized to me.
480
00:22:07,593 --> 00:22:08,891
Back up.
481
00:22:08,994 --> 00:22:12,029
We fought sometimes, yes.
482
00:22:12,131 --> 00:22:13,739
Uh, physically.
A shove. A smack.
483
00:22:13,841 --> 00:22:16,633
I grabbed him by the neck when
he came at me the other night.
484
00:22:16,735 --> 00:22:17,702
Why'd he do that?
485
00:22:17,805 --> 00:22:19,709
I told him I was leaving.
486
00:22:19,811 --> 00:22:22,411
I got a job interview,
and I was gonna...
487
00:22:22,513 --> 00:22:24,684
Baby bird's leaving the nest.
488
00:22:24,786 --> 00:22:26,576
Yes, okay?
489
00:22:26,678 --> 00:22:29,246
I saw him like a father. That's
why I would never hurt him.
490
00:22:29,348 --> 00:22:31,915
You must be unfamiliar
with the stats on patricide.
491
00:22:32,017 --> 00:22:33,518
No, no, no, we got over it.
492
00:22:33,620 --> 00:22:35,022
We always do.
493
00:22:35,124 --> 00:22:37,454
We made up by family meal.
You can ask anyone.
494
00:22:37,556 --> 00:22:40,224
ROBY:
What about Valerie the server
or Holly the hostess?
495
00:22:40,326 --> 00:22:43,394
Would either of them have
a reason to hurt Dario?
496
00:22:43,496 --> 00:22:46,506
Actually, Valerie's the hostess,
and Holly's the server.
497
00:22:46,608 --> 00:22:49,402
And as easy as it would be
for me to point fingers,
498
00:22:49,504 --> 00:22:51,639
I really doubt it.
499
00:22:51,741 --> 00:22:54,706
We all loved him best we could.
500
00:22:54,808 --> 00:22:57,608
Can I go now?
Yeah.
501
00:22:57,710 --> 00:23:00,310
Excuse me.
502
00:23:01,879 --> 00:23:03,622
You doing okay?
503
00:23:03,724 --> 00:23:07,051
I only ask because you
confused Holly and Valerie.
504
00:23:07,153 --> 00:23:09,191
Yeah, I got, like,
12 cases on my desk.
505
00:23:09,293 --> 00:23:10,429
It happens.
506
00:23:10,531 --> 00:23:13,157
Sure. But I'm just curious,
though.
507
00:23:13,259 --> 00:23:16,364
You sleeping okay?
Since your attack.
508
00:23:16,466 --> 00:23:19,866
I'm just wondering. I've seen
this kind of thing before.
Uh-huh.
509
00:23:19,968 --> 00:23:21,901
Actually, I've been there
myself.
510
00:23:22,004 --> 00:23:23,375
I know nights can be
the hardest part.
511
00:23:23,478 --> 00:23:24,938
Detective Chavez,
this is none of your...
512
00:23:25,040 --> 00:23:26,869
You were colder than me
in that freezer,
513
00:23:26,971 --> 00:23:28,138
even with your coat.
514
00:23:28,241 --> 00:23:29,676
Your circadian rhythm's
messed up,
515
00:23:29,778 --> 00:23:31,712
and now you're a little foggy.
516
00:23:31,814 --> 00:23:35,147
Wow, you got all
the answers, huh?
517
00:23:35,249 --> 00:23:37,413
I'm just gonna tell you,
try humming.
Mm-hmm.
518
00:23:37,515 --> 00:23:40,092
Uh, it releases melatonin
or something.
519
00:23:40,195 --> 00:23:41,654
It worked for me.
Mm.
520
00:23:41,756 --> 00:23:44,563
Thanks. You're driving.
521
00:23:55,072 --> 00:23:58,806
Oi-oi, there he is.
The man with the golden nose.
522
00:23:58,908 --> 00:24:01,275
Cyanide, huh?
That's the theory.
523
00:24:01,377 --> 00:24:02,742
Unconfirmed.
524
00:24:02,844 --> 00:24:05,045
We still can't test
his body.
525
00:24:08,179 --> 00:24:10,346
Hello, Chris.
How are you?
526
00:24:10,448 --> 00:24:12,887
Oh, I'm fine, Chris.
Thanks for asking.
527
00:24:12,989 --> 00:24:14,159
RAJAN:
He won't get
off his phone.
528
00:24:14,262 --> 00:24:15,953
I think it's generational.
529
00:24:16,055 --> 00:24:17,487
You're one year older than me.
530
00:24:17,589 --> 00:24:19,222
RAJAN:
So, I was thinking,
even though we can't
531
00:24:19,324 --> 00:24:21,796
test Dario, maybe we can
still figure out
532
00:24:21,898 --> 00:24:23,336
how the poison got
into his body.
533
00:24:23,438 --> 00:24:25,330
Run some tests
back at the kitchen?
534
00:24:25,432 --> 00:24:27,539
Something he ate or drank
at that last supper they had?
535
00:24:27,641 --> 00:24:29,737
Maybe. But the cyanide
only affected Dario.
536
00:24:29,839 --> 00:24:31,577
I mean, no one
else got sick.
537
00:24:31,679 --> 00:24:34,276
Hey, what if Dario absorbed
the cyanide
538
00:24:34,378 --> 00:24:35,845
through his hands?
539
00:24:37,246 --> 00:24:39,515
See, look. Dario was famous
for his spice rub.
540
00:24:39,617 --> 00:24:40,849
No one knew what was in it.
541
00:24:40,951 --> 00:24:42,280
No one was even allowed
to touch it.
542
00:24:42,382 --> 00:24:45,351
So, if the spice rub was laced
with the cyanide,
543
00:24:45,453 --> 00:24:47,550
Dario easily could have
absorbed it through his skin.
544
00:24:47,652 --> 00:24:50,319
I did find traces of a spice
in some of the letters
545
00:24:50,421 --> 00:24:52,457
in Dario's message
in the fridge.
546
00:24:52,559 --> 00:24:54,600
PARK:
And Dario always prepped
the next day's meat
547
00:24:54,702 --> 00:24:58,162
at the end of dinner service,
so I've learned.
548
00:24:58,265 --> 00:25:00,163
We should make sure
no one eats that meat.
549
00:25:00,265 --> 00:25:02,136
RAJAN:
A hundred percent.
550
00:25:02,238 --> 00:25:04,471
Also, I cannot believe
I'm saying this, but...
551
00:25:04,573 --> 00:25:06,403
(sighs) thank you
552
00:25:06,505 --> 00:25:09,382
for spending the last
20 minutes on your phone.
553
00:25:09,484 --> 00:25:12,178
It's a service I provide.
(blows)
554
00:25:18,289 --> 00:25:19,949
Beau.
555
00:25:20,051 --> 00:25:22,024
Oh, you look broken.
556
00:25:22,126 --> 00:25:25,090
Okay, hotshot, you try
adjusting the GC/MS sensitivity
557
00:25:25,193 --> 00:25:26,798
so it has a chance
of detecting a compound
558
00:25:26,900 --> 00:25:29,463
with a molar weight lighter
than carbon dioxide.
559
00:25:29,565 --> 00:25:30,897
Mm, that's okay.
560
00:25:30,999 --> 00:25:32,397
Now, it took a whole
pot of coffee,
561
00:25:32,499 --> 00:25:36,632
both PhDs to calibrate it,
but at 27.0253 grams per mol,
562
00:25:36,734 --> 00:25:39,201
we'd never find the cyanide
if we weren't looking for it.
563
00:25:39,303 --> 00:25:41,005
Okay, so let's look for it.
564
00:25:41,107 --> 00:25:42,942
Let's do this.
(chuckles)
565
00:25:43,044 --> 00:25:45,813
♪ I'm having vivid dreams ♪
566
00:25:45,915 --> 00:25:47,514
♪ That you're all over me ♪
567
00:25:47,616 --> 00:25:48,749
Thank you.
568
00:25:48,851 --> 00:25:51,624
♪ You got me hooked ♪
569
00:25:53,691 --> 00:25:56,156
♪ You got me hooked ♪
570
00:25:59,500 --> 00:26:02,061
♪ You keep on reelin' me in ♪
571
00:26:02,163 --> 00:26:03,995
♪ Keep, keep on reelin' me in ♪
572
00:26:04,097 --> 00:26:06,529
♪ You got me hooked ♪
573
00:26:06,631 --> 00:26:10,670
♪ You got me, got me,
got me, oh. ♪
574
00:26:10,772 --> 00:26:12,571
Oh, that feels good.
575
00:26:12,673 --> 00:26:13,676
Confirmed.
576
00:26:13,778 --> 00:26:16,545
The rub was laced with cyanide.
577
00:26:16,647 --> 00:26:17,747
But not enough to kill him.
578
00:26:17,850 --> 00:26:19,345
What do you mean?
Dario's DL50 number.
579
00:26:19,447 --> 00:26:21,048
That's the measurement at which
half the people his weight
580
00:26:21,150 --> 00:26:23,088
would die, and half would
survive poisoning.
581
00:26:23,190 --> 00:26:24,514
It's nine grams.
582
00:26:24,616 --> 00:26:26,421
Well, what's the concentration
of the spice rub?
583
00:26:26,523 --> 00:26:27,559
Seven-point-two.
584
00:26:27,661 --> 00:26:28,788
I mean, it would
knock him on is butt,
585
00:26:28,890 --> 00:26:30,323
but it wouldn't kill him.
586
00:26:30,425 --> 00:26:33,595
With that much cyanide, it might cause seizure
587
00:26:33,697 --> 00:26:35,293
or cardiac arrest.
588
00:26:35,395 --> 00:26:37,526
Definitely loss of consciousness.
589
00:26:37,628 --> 00:26:40,935
So Dario was alive,
just paralyzed,
590
00:26:41,038 --> 00:26:42,868
before someone
locked him in the fridge
591
00:26:42,970 --> 00:26:45,106
and froze him to death?
592
00:26:47,606 --> 00:26:49,843
So, we're starting to
get a clearer picture
593
00:26:49,945 --> 00:26:52,245
of how Dario Donnelly died.
594
00:26:52,347 --> 00:26:55,243
He was exposed to
a nonfatal level of cyanide.
595
00:26:55,346 --> 00:26:57,490
Boss? Seriously?
ROBY: Hmm?
596
00:26:57,592 --> 00:26:59,148
You are just as bad
as he is.
597
00:26:59,250 --> 00:27:01,160
I have some news here.
598
00:27:01,262 --> 00:27:02,688
PARK:
Yeah, sorry.
599
00:27:02,790 --> 00:27:04,025
So do we.
600
00:27:04,127 --> 00:27:05,320
You know I'm all over
Dario's social?
601
00:27:05,422 --> 00:27:08,094
Look what someone
just posted.
602
00:27:08,196 --> 00:27:10,135
(jovial electronic
music playing)
603
00:27:10,237 --> 00:27:12,463
♪ ♪
604
00:27:14,609 --> 00:27:17,934
Somebody's really
enjoying themselves.
605
00:27:18,036 --> 00:27:20,273
♪ ♪
606
00:27:29,185 --> 00:27:31,257
Okay, freeze right there.
No pun intended.
607
00:27:31,359 --> 00:27:32,589
That is not a picture
608
00:27:32,691 --> 00:27:34,023
a killer took
of a dead man.
609
00:27:34,125 --> 00:27:35,484
You're right.
He has a little stubble here.
610
00:27:35,587 --> 00:27:36,793
This is just shot
to make him look frozen.
611
00:27:36,895 --> 00:27:38,655
I want to know where
he got that photo.
612
00:27:38,757 --> 00:27:40,656
What makes you so sure
it was just one killer?
613
00:27:40,758 --> 00:27:42,600
We have prints from
four different people,
614
00:27:42,702 --> 00:27:44,236
most of whom had motive.
Right.
615
00:27:44,338 --> 00:27:45,798
More than one M.O., too.
616
00:27:45,900 --> 00:27:47,000
Knife, freezer, cyanide.
617
00:27:47,102 --> 00:27:48,639
Maybe one person
started the job,
618
00:27:48,741 --> 00:27:49,872
someone else finished it?
Maybe.
619
00:27:49,974 --> 00:27:51,873
Or maybe when one killer
didn't succeed,
620
00:27:51,975 --> 00:27:53,707
he was taught to try,
try again.
621
00:27:53,809 --> 00:27:55,580
Look at his handle.
622
00:27:55,682 --> 00:27:57,382
CHAVEZ:
"LookPa, IMadeIt"?
623
00:27:57,484 --> 00:27:58,845
Someone had daddy issues.
624
00:27:58,947 --> 00:28:00,610
ROBY:
You think?
625
00:28:03,524 --> 00:28:05,647
All right, this picture of Dario
626
00:28:05,749 --> 00:28:08,559
came from Damien Pak's
birthday party.
627
00:28:08,661 --> 00:28:10,419
ROBY:
You don't say.
628
00:28:10,521 --> 00:28:11,694
It was posted
on a public account.
629
00:28:11,796 --> 00:28:13,028
Anyone could've
grabbed it.
630
00:28:13,130 --> 00:28:14,757
Or maybe it was just
birthday boy himself.
631
00:28:14,859 --> 00:28:17,536
You know, Dario also made
his Michelin-star grilled cheese
632
00:28:17,638 --> 00:28:19,400
for family meal before he died.
633
00:28:19,502 --> 00:28:20,839
So...?
634
00:28:20,941 --> 00:28:23,967
So you get to go tell Sonya
we're tired of waiting.
635
00:28:24,069 --> 00:28:26,108
(drilling)
636
00:28:29,711 --> 00:28:30,810
And...
637
00:28:30,912 --> 00:28:32,575
that should do it.
638
00:28:32,677 --> 00:28:34,618
You love your job, don't you?
I do.
639
00:28:34,720 --> 00:28:35,685
All right, Jack, you're up.
640
00:28:35,787 --> 00:28:38,153
All right.
Watch and learn.
641
00:28:39,053 --> 00:28:40,557
(grunting)
All right,
642
00:28:40,659 --> 00:28:42,092
no pressure,
Jack.
643
00:28:42,194 --> 00:28:44,020
All right. You want to take
a look at this fella's
644
00:28:44,122 --> 00:28:45,625
last meal?
645
00:28:45,727 --> 00:28:47,030
(sighs)
646
00:28:48,466 --> 00:28:49,597
And...
647
00:28:49,699 --> 00:28:51,300
we are in, baby.
648
00:28:51,403 --> 00:28:52,537
Respect.
649
00:28:52,639 --> 00:28:54,473
This guy could
put it away.
650
00:28:54,575 --> 00:28:56,338
Yep. There's the grilled cheese.
651
00:28:56,440 --> 00:28:59,009
His entire last dinner's here,
and it's completely undigested.
652
00:28:59,111 --> 00:29:00,577
Which means
Dario had to have been poisoned
653
00:29:00,679 --> 00:29:01,979
right after family meal
654
00:29:02,081 --> 00:29:03,242
with the staff.
SONYA:
Given how little
655
00:29:03,344 --> 00:29:05,114
of this meal
actually was digested,
656
00:29:05,216 --> 00:29:07,281
the killer must've put him
on ice right away.
657
00:29:09,847 --> 00:29:11,714
PARK:
They got him in the fridge...
658
00:29:12,817 --> 00:29:14,684
...lowered the temp to negative ten,
659
00:29:14,786 --> 00:29:17,286
left him to die and the deed was done.
660
00:29:17,388 --> 00:29:18,655
Or so they thought.
661
00:29:18,757 --> 00:29:21,590
But the concentration of cyanide
was too low.
662
00:29:21,693 --> 00:29:24,001
Wasn't even enough
to keep him sedated.
663
00:29:24,103 --> 00:29:25,971
You think Dario woke back up
in the fridge?
664
00:29:26,073 --> 00:29:28,940
He had to. That's when
he took off his shoes and socks.
665
00:29:32,874 --> 00:29:35,111
(grunting)
666
00:29:40,086 --> 00:29:42,855
And that's when he wrote
the message on the glass.
667
00:29:43,654 --> 00:29:45,220
(grunting)
668
00:29:46,554 --> 00:29:48,383
At some point, the killer realized
669
00:29:48,486 --> 00:29:50,119
his plan had failed...
670
00:29:50,889 --> 00:29:53,165
...grabbed a knife from Damien's kit...
671
00:29:53,968 --> 00:29:56,332
...stuck it between Dario's ribs...
672
00:29:56,435 --> 00:29:58,597
(grunts)
673
00:29:58,699 --> 00:30:01,773
...hoisted him on the meat
hook and left him to freeze.
674
00:30:01,876 --> 00:30:03,941
Yeah. I buy
that order of events.
675
00:30:04,043 --> 00:30:06,305
Still doesn't tell
us who killed him.
676
00:30:06,408 --> 00:30:08,478
Or why Dario wrote
"I'm so sorry."
677
00:30:08,580 --> 00:30:11,780
JACK:
Maybe he just regretted eating
the entire damn kitchen.
678
00:30:11,882 --> 00:30:14,615
We got cheese, beef...
679
00:30:14,717 --> 00:30:15,884
lamb.
680
00:30:15,986 --> 00:30:17,185
Could be lamb. Could be beef.
681
00:30:17,287 --> 00:30:19,523
It's hard to tell.
There's peppers, onions...
682
00:30:19,625 --> 00:30:21,655
Jack, no one cares.
683
00:30:21,757 --> 00:30:23,093
Really?
684
00:30:23,195 --> 00:30:24,828
A great chef's last supper.
Not interested?
685
00:30:24,930 --> 00:30:26,159
Oh, what-what
were you saying?
686
00:30:26,261 --> 00:30:27,690
About the beef
and the lamb?
687
00:30:27,792 --> 00:30:29,132
JACK:
Uh, just that
they look
688
00:30:29,234 --> 00:30:31,134
exactly the same but they're
completely different...
689
00:30:32,001 --> 00:30:33,304
Thank you! Got to go!
690
00:30:33,406 --> 00:30:35,138
...animals.
691
00:30:37,610 --> 00:30:38,838
RAJAN:
Hmm.
692
00:30:38,940 --> 00:30:40,441
You're right.
693
00:30:40,543 --> 00:30:42,912
All the letters in the message
with Dario's prints
694
00:30:43,014 --> 00:30:44,806
also have traces
of the rub.
695
00:30:44,908 --> 00:30:46,375
But the letters
without Dario's prints
696
00:30:46,478 --> 00:30:49,052
are spice-less and smooth.
697
00:30:49,154 --> 00:30:50,517
They're completely
different animals.
698
00:30:50,619 --> 00:30:54,092
So Dario didn't just write
some letters faster.
699
00:30:54,194 --> 00:30:56,690
It's... almost as if
an entirely different person
700
00:30:56,792 --> 00:30:57,761
wrote them.
701
00:30:57,863 --> 00:30:59,195
While wearing a rubber glove.
702
00:31:00,965 --> 00:31:03,632
So, we know he wrote the "Y."
703
00:31:03,734 --> 00:31:04,897
And an "S."
704
00:31:04,999 --> 00:31:06,761
And the "M."
705
00:31:06,864 --> 00:31:09,504
And another "S."
But not in that order.
706
00:31:09,606 --> 00:31:11,339
"M."
707
00:31:12,239 --> 00:31:13,539
"S."
(door opens)
708
00:31:14,547 --> 00:31:16,071
Ooh. Wordle?
709
00:31:16,174 --> 00:31:18,948
No. Just trying to figure out
what Dario was telling us.
710
00:31:19,050 --> 00:31:21,543
Oh. CSI Wordle.
(chuckles)
711
00:31:21,645 --> 00:31:22,984
Looks like
that man,
712
00:31:23,086 --> 00:31:25,023
in his dying moments, wrote...
713
00:31:25,921 --> 00:31:27,654
"...messy."
714
00:31:27,757 --> 00:31:28,955
"Messy"?
715
00:31:29,057 --> 00:31:30,123
That's all you got?
716
00:31:30,225 --> 00:31:31,597
Yeah. Final answer.
"Messy."
717
00:31:31,699 --> 00:31:32,928
You're just missing
the "E."
718
00:31:33,030 --> 00:31:34,464
RAJAN:
He was dying.
719
00:31:34,566 --> 00:31:35,964
Freezing.
720
00:31:36,066 --> 00:31:37,893
Maybe he forgot to write it.
721
00:31:40,034 --> 00:31:41,834
Actually,
722
00:31:41,936 --> 00:31:44,042
look.
723
00:31:45,007 --> 00:31:47,611
Between the "M" in "I'm"
724
00:31:47,713 --> 00:31:49,504
and the "S" in "so,"
725
00:31:49,607 --> 00:31:51,812
there's a... little smear.
726
00:31:51,914 --> 00:31:52,848
There's your "E."
727
00:31:52,950 --> 00:31:54,319
Somebody wiped it away.
728
00:31:54,421 --> 00:31:55,948
Messy.
729
00:31:56,050 --> 00:31:57,583
Messy.
Messy.
730
00:31:57,685 --> 00:31:59,959
FINADO:
What do you
think it means?
731
00:32:01,792 --> 00:32:04,491
(busy chatter)
732
00:32:08,530 --> 00:32:10,101
That's dead plate number six,
people.
733
00:32:10,203 --> 00:32:12,934
It's not GBD if you
just let it die on the pass.
734
00:32:13,036 --> 00:32:14,529
COOKS:
Yes, Chef!
735
00:32:14,631 --> 00:32:16,139
Look who's top chef now.
736
00:32:16,241 --> 00:32:17,971
Damn it, Sancho,
the board hasn't moved.
737
00:32:18,073 --> 00:32:19,138
Come on.
Sorry, Chef.
738
00:32:19,241 --> 00:32:20,405
Funny how
that works, huh?
739
00:32:20,507 --> 00:32:22,446
He's got
the demanding boss playbook.
740
00:32:22,548 --> 00:32:23,407
(sighs)
741
00:32:23,509 --> 00:32:25,213
I don't have time right now.
742
00:32:25,315 --> 00:32:27,316
No, no, no.
That's not how this works.
743
00:32:27,418 --> 00:32:29,811
PARK:
You're living the dream here,
huh, Damien?
744
00:32:29,914 --> 00:32:32,287
You got the kitchen,
the title, the power.
745
00:32:32,389 --> 00:32:33,858
You kidding me?
I am short-staffed.
746
00:32:33,960 --> 00:32:35,561
You people
confiscated my meat.
747
00:32:35,663 --> 00:32:37,052
The kitchen's a mess.
748
00:32:37,154 --> 00:32:40,162
And everyone's forgotten how
to cook rib eye medium rare.
749
00:32:40,265 --> 00:32:43,065
So you don't like
the kitchen a mess, huh?
750
00:32:43,167 --> 00:32:45,399
Got to have Messy
or it gets messy.
751
00:32:45,501 --> 00:32:47,600
Whoa, what-what
are you talking about?
752
00:32:47,702 --> 00:32:50,039
She's talking about half
our freaking problem.
753
00:32:50,141 --> 00:32:51,506
Messy's not here,
and we need him.
754
00:32:51,608 --> 00:32:54,442
Washing dishes,
Johnny-on-the-spot, you know?
755
00:32:55,406 --> 00:32:57,043
Messy is a person?
756
00:32:57,145 --> 00:32:58,710
Yeah. You met him.
757
00:32:58,812 --> 00:33:00,416
Guy hasn't shown up to
work since Dario died.
758
00:33:00,518 --> 00:33:03,054
Said he's too shaken to work
after what happened.
759
00:33:03,156 --> 00:33:05,252
God, he's such
a delicate paisan.
760
00:33:05,354 --> 00:33:07,793
Wait a minute,
so Albert is Messy?
761
00:33:07,895 --> 00:33:09,818
Does everybody
call Albert "Messy"?
762
00:33:09,920 --> 00:33:11,024
Most of us.
It's the nickname
763
00:33:11,126 --> 00:33:12,225
Dario gave him.
764
00:33:12,327 --> 00:33:14,163
"It's Messy. Where's Messy?
765
00:33:14,265 --> 00:33:15,991
Come here, Messy."
I don't think
766
00:33:16,093 --> 00:33:17,632
he ever bothered to learn
Albert's real name.
767
00:33:17,735 --> 00:33:18,701
Why?
768
00:33:18,803 --> 00:33:20,934
(shuddering)
769
00:33:21,036 --> 00:33:23,471
(grunting)
770
00:33:26,040 --> 00:33:27,607
(shuddering)
771
00:33:28,774 --> 00:33:30,876
Dario was telling us
who killed him.
772
00:33:30,978 --> 00:33:31,880
Yeah.
773
00:33:31,982 --> 00:33:34,383
Until he got caught.
774
00:33:41,486 --> 00:33:43,689
(speaking Italian)
775
00:33:45,832 --> 00:33:47,099
Hey.
ROBY:
Hey.
776
00:33:47,201 --> 00:33:49,458
LVPD has an ATL out
for Albert Santoni,
777
00:33:49,560 --> 00:33:50,734
but no bites yet.
778
00:33:50,836 --> 00:33:52,032
You got anything?
779
00:33:52,134 --> 00:33:53,330
You mean proof? No.
780
00:33:53,432 --> 00:33:54,330
Just questions.
781
00:33:54,432 --> 00:33:55,902
What do you mean?
782
00:33:56,004 --> 00:33:56,774
Okay.
783
00:33:56,876 --> 00:33:58,109
Like, how does someone
784
00:33:58,211 --> 00:34:00,874
with a thin grasp
of the English language
785
00:34:00,976 --> 00:34:04,342
have the wherewithal to change
"Messy" into "I'm so sorry"?
786
00:34:04,444 --> 00:34:06,011
That's
a good question.
787
00:34:06,113 --> 00:34:08,644
It's not like he had much time
to think about it.
Right?
788
00:34:08,746 --> 00:34:10,421
I checked cameras.
Mm-hmm.
789
00:34:10,524 --> 00:34:13,052
He was out the door before half
the staff exited the casino.
790
00:34:13,154 --> 00:34:14,489
There you go.
791
00:34:16,289 --> 00:34:18,353
Yoga or Pilates?
792
00:34:18,455 --> 00:34:19,791
Pilates.
793
00:34:21,561 --> 00:34:23,559
Does that help you with, um...
794
00:34:23,662 --> 00:34:25,731
what you're going through?
795
00:34:27,101 --> 00:34:28,734
Usually.
796
00:34:29,500 --> 00:34:30,534
(tapping keys)
797
00:34:30,636 --> 00:34:32,135
(Albert exhales over video)
798
00:34:32,237 --> 00:34:33,902
ALBERT: Breathe.
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
799
00:34:34,004 --> 00:34:36,547
He's talking to himself.
After we left.
800
00:34:36,649 --> 00:34:37,772
(mutters)
801
00:34:37,874 --> 00:34:39,518
(American accent):
Breathe.
802
00:34:39,620 --> 00:34:41,478
(shudders)
803
00:34:41,580 --> 00:34:43,554
Just give it a minute.
804
00:34:44,490 --> 00:34:47,658
Then we'll stroll out of here
like Keyser Söze.
805
00:34:47,760 --> 00:34:48,860
(taps key)
806
00:34:48,962 --> 00:34:51,022
What happened to his accent?
807
00:34:51,792 --> 00:34:53,997
And who mutters
in a second language?
808
00:34:54,099 --> 00:34:56,729
Using pop culture
references.
809
00:34:59,497 --> 00:35:01,632
Who is this guy?
810
00:35:01,734 --> 00:35:04,303
A killer who lied
to the police.
811
00:35:04,405 --> 00:35:05,936
We got to get
a warrant.
812
00:35:07,142 --> 00:35:09,272
Nicely done.
813
00:35:09,374 --> 00:35:10,576
Yeah.
814
00:35:10,679 --> 00:35:12,310
Took me long enough.
(door closes)
815
00:35:12,412 --> 00:35:13,718
Yes, hey, it's Max.
816
00:35:13,820 --> 00:35:15,979
We need a warrant.
817
00:35:22,628 --> 00:35:24,229
Hey.
818
00:35:25,858 --> 00:35:27,264
FINADO:
I'm just gonna say it--
819
00:35:27,366 --> 00:35:29,391
it's an awfully nice place
for a dishwasher.
820
00:35:29,493 --> 00:35:31,263
Same address
821
00:35:31,365 --> 00:35:32,762
on Albert's W-2, but...
822
00:35:32,864 --> 00:35:34,900
the name doesn't match
his mail.
823
00:35:35,002 --> 00:35:37,565
You think he's using a fake
identity to wash dishes?
824
00:35:37,667 --> 00:35:38,744
Who does that?
825
00:35:38,846 --> 00:35:40,946
Peter "Nesico-lotchy,"
826
00:35:41,048 --> 00:35:42,546
apparently.
(door opens)
827
00:35:42,649 --> 00:35:44,040
Hey.
828
00:35:44,142 --> 00:35:47,252
I think you're gonna need
to update that ATL.
829
00:35:48,921 --> 00:35:50,422
Peter "Nesico-lossy"?
830
00:35:50,524 --> 00:35:52,584
I think you're both pronouncing
it wrong, but at least
831
00:35:52,686 --> 00:35:54,658
he's not lying
about being Italian.
832
00:35:54,760 --> 00:35:55,986
(exhales)
833
00:35:56,997 --> 00:35:58,462
Look, I'll call it in, but...
834
00:35:58,564 --> 00:36:00,993
I don't know, this place
doesn't look too crazypants.
835
00:36:01,096 --> 00:36:02,861
Mm-hmm.
836
00:36:03,828 --> 00:36:05,036
Are we sure this is the guy?
837
00:36:05,138 --> 00:36:07,401
Well, whoever it is,
he's the guy
838
00:36:07,503 --> 00:36:08,864
who posted
the Dead Dario Dance.
839
00:36:08,966 --> 00:36:11,210
(jovial electronic music
playing)
840
00:36:13,910 --> 00:36:15,610
Oh.
841
00:36:21,748 --> 00:36:24,113
Oh, this looks
promising.
842
00:36:25,659 --> 00:36:26,957
Oh.
843
00:36:27,059 --> 00:36:28,720
So that's what this is.
844
00:36:28,823 --> 00:36:30,127
Albert or whatever
we want to call him,
845
00:36:30,229 --> 00:36:32,363
he was obsessed
with Dario.
846
00:36:32,465 --> 00:36:35,394
So he adopted a new identity
as a dishwasher
847
00:36:35,496 --> 00:36:37,029
to get close to him. Why?
848
00:36:37,132 --> 00:36:38,862
FOLSOM:
That, I don't know,
but I'm pretty sure
849
00:36:38,965 --> 00:36:41,172
Dario chose the wrong guy
to nickname.
850
00:36:41,275 --> 00:36:43,536
Look at these dates.
Peter didn't start
851
00:36:43,638 --> 00:36:44,875
researching Dario
till a month ago.
852
00:36:44,977 --> 00:36:46,245
Wow. Guy moves fast.
853
00:36:46,347 --> 00:36:47,839
He's already been
at the restaurant three weeks.
854
00:36:47,941 --> 00:36:49,180
Peter knew his way
around graphic arts.
855
00:36:49,282 --> 00:36:51,515
He created
Albert's fake green card,
856
00:36:51,617 --> 00:36:54,986
his fake Social Security card,
made that fun video.
857
00:36:55,088 --> 00:36:56,686
"Albert" may
be new, but...
858
00:36:56,789 --> 00:36:59,482
I doubt it was this guy's first
time at the fake I.D. rodeo.
859
00:36:59,584 --> 00:37:01,521
(door opens)
860
00:37:01,623 --> 00:37:02,519
(door closes)
I wonder if...
861
00:37:02,621 --> 00:37:04,257
"Peter" is real, either.
862
00:37:05,026 --> 00:37:07,822
He is. I have the transcript
here from Peter Nesicolacci's
863
00:37:07,924 --> 00:37:09,426
most recent criminal trial.
864
00:37:09,528 --> 00:37:10,662
"Most recent"?
865
00:37:10,764 --> 00:37:12,103
We got his whole
tale of woe here
866
00:37:12,205 --> 00:37:14,071
in the pleading.
So, he's assumed
867
00:37:14,173 --> 00:37:15,369
different identities before.
868
00:37:15,471 --> 00:37:16,770
His parents are Italian,
869
00:37:16,872 --> 00:37:18,534
but he grew up in and out
of abusive foster homes
870
00:37:18,636 --> 00:37:19,804
here in Vegas.
871
00:37:19,907 --> 00:37:22,072
Been in and out
of the system ever since.
872
00:37:22,950 --> 00:37:23,839
He ever killed before?
873
00:37:23,941 --> 00:37:26,274
Uh, not that
LVPD knows,
874
00:37:26,376 --> 00:37:28,085
but he has a history
of assault and battery.
875
00:37:28,187 --> 00:37:29,545
What about obsessive behavior?
876
00:37:29,647 --> 00:37:30,815
Stalking?
877
00:37:30,918 --> 00:37:32,214
We think Peter changed
his name and pursued
878
00:37:32,316 --> 00:37:34,555
the dishwashing gig
to get close to Dario.
879
00:37:34,657 --> 00:37:36,452
That would be a new one
for this guy.
880
00:37:36,554 --> 00:37:38,157
But put him
881
00:37:38,259 --> 00:37:40,556
in a stressful work environment
with an abusive boss and...
882
00:37:40,658 --> 00:37:41,890
(door opens)
883
00:37:41,992 --> 00:37:43,969
FINADO:
Oh. Oh. Uh...
884
00:37:44,071 --> 00:37:45,637
CHAVEZ:
Stop! Stop!
885
00:37:45,739 --> 00:37:46,897
(panting)
886
00:37:47,000 --> 00:37:49,134
FOLSOM:
Peter!
(door opens)
887
00:37:49,236 --> 00:37:50,837
Wait!
888
00:37:51,602 --> 00:37:53,535
(panting)
889
00:37:53,637 --> 00:37:54,537
Stop!
890
00:37:54,639 --> 00:37:55,814
Control, H-11.
891
00:37:55,916 --> 00:37:57,048
Requesting backup.
892
00:37:57,150 --> 00:37:58,375
Suspect headed to the roof.
893
00:37:58,477 --> 00:38:00,319
(panting)
894
00:38:03,283 --> 00:38:04,282
Peter!
895
00:38:04,384 --> 00:38:05,951
(panting)
896
00:38:11,765 --> 00:38:13,090
Hey!
897
00:38:13,192 --> 00:38:15,300
All right. Hey, Peter,
Peter, Peter! Okay. All right.
898
00:38:15,402 --> 00:38:16,833
All right, there's
nowhere else to run, man.
899
00:38:16,935 --> 00:38:18,329
Can we stop?
900
00:38:18,431 --> 00:38:20,038
(panting)
901
00:38:20,140 --> 00:38:21,665
Let's stop.
(exhales)
902
00:38:21,767 --> 00:38:23,403
Oh, I can't go back in.
903
00:38:23,505 --> 00:38:24,534
Now, now,
Peter, listen,
904
00:38:24,636 --> 00:38:25,838
just talk to me.
905
00:38:25,940 --> 00:38:27,336
No, you don't
understand.
What?
906
00:38:27,438 --> 00:38:29,708
(panting): There's no hope
for me out here, man.
907
00:38:29,810 --> 00:38:31,275
None.
Hey. Okay,
but this was
908
00:38:31,377 --> 00:38:34,047
the plan, right? This-- You
wanted us to know what you did.
909
00:38:34,149 --> 00:38:35,253
Right?
910
00:38:35,356 --> 00:38:37,279
That's why you posted
that video.
911
00:38:38,123 --> 00:38:39,614
That wasn't for you.
912
00:38:39,716 --> 00:38:41,320
Okay.
913
00:38:41,422 --> 00:38:42,918
Who was it for?
914
00:38:43,020 --> 00:38:43,928
(siren wailing in distance)
915
00:38:44,030 --> 00:38:45,490
You wouldn't understand.
916
00:38:45,592 --> 00:38:48,195
Hey, hey. Hey, try me.
917
00:38:48,297 --> 00:38:50,260
Try me. Come on.
918
00:38:50,362 --> 00:38:53,029
Talk to me. I've seen a lot
of things on this job, man.
919
00:38:53,132 --> 00:38:55,500
We can talk.
We can talk this through.
920
00:38:55,602 --> 00:38:56,831
(breathing heavily)
921
00:38:56,933 --> 00:38:57,999
It's just us, man.
922
00:38:58,101 --> 00:38:59,075
Talk to me.
(door opens)
923
00:38:59,177 --> 00:39:00,903
Peter. Come on, man.
924
00:39:01,005 --> 00:39:02,974
We can talk.
(door closes)
925
00:39:03,076 --> 00:39:04,616
Hey, Peter, don't
worry about them.
926
00:39:04,718 --> 00:39:05,883
Peter.
927
00:39:05,985 --> 00:39:06,984
It's just us.
928
00:39:07,086 --> 00:39:08,181
Peter, talk to me.
929
00:39:08,283 --> 00:39:09,453
No, no.
930
00:39:09,555 --> 00:39:10,611
Peter, don't worry.
It's just us, man.
931
00:39:10,714 --> 00:39:11,615
Hold on.
932
00:39:11,717 --> 00:39:12,884
(breathing heavily)
933
00:39:12,986 --> 00:39:15,387
Hey, hey, Peter,
stay with me. No. No!
934
00:39:15,489 --> 00:39:19,123
♪ ♪
935
00:39:30,376 --> 00:39:31,804
DAMIEN:
After all that,
936
00:39:31,906 --> 00:39:35,241
Albert or whatever
his name was,
937
00:39:35,343 --> 00:39:36,513
he's gone?
938
00:39:36,615 --> 00:39:39,710
Do CSIs always come
around like this,
939
00:39:39,812 --> 00:39:41,644
after the fact?
No.
940
00:39:41,746 --> 00:39:43,950
But, um...
941
00:39:44,984 --> 00:39:46,590
...I think this belongs to you.
942
00:39:48,655 --> 00:39:49,655
I'll tell you this.
943
00:39:49,757 --> 00:39:51,920
Trauma has a way
of bubbling up
944
00:39:52,023 --> 00:39:53,055
when we think
it's buried.
945
00:39:53,157 --> 00:39:54,595
Albert, the guy
you knew as Messy,
946
00:39:54,697 --> 00:39:57,201
had been beaten on
his whole life.
947
00:39:57,303 --> 00:39:58,865
It doesn't
make sense.
948
00:39:58,967 --> 00:40:00,799
But he changed his identity
to get as close
949
00:40:00,901 --> 00:40:03,299
as he could to a man
he looked up to.
950
00:40:04,277 --> 00:40:05,967
I think he really idolized him.
951
00:40:06,070 --> 00:40:07,402
Yeah, a lot of people did.
952
00:40:07,504 --> 00:40:08,941
ROBY:
I think that he
was not prepared
953
00:40:09,043 --> 00:40:11,676
to handle the truth
about who he really was
954
00:40:11,778 --> 00:40:13,049
and how he treated people.
955
00:40:13,151 --> 00:40:14,578
Probably not.
956
00:40:14,680 --> 00:40:16,112
You know, Damien,
957
00:40:16,214 --> 00:40:18,455
I think you and I
came up the same way.
958
00:40:18,557 --> 00:40:20,391
Except I was
on the basketball courts.
959
00:40:20,493 --> 00:40:22,461
And every coach
I ever had...
960
00:40:23,294 --> 00:40:25,023
...they'd just push me.
961
00:40:25,125 --> 00:40:27,356
'Cause I had something,
something they needed.
962
00:40:28,192 --> 00:40:30,164
And then when I became
a coach...
963
00:40:30,266 --> 00:40:31,235
(chuckles)
964
00:40:31,337 --> 00:40:34,466
...I-I did the exact same thing.
965
00:40:34,568 --> 00:40:35,830
What happened?
966
00:40:35,932 --> 00:40:38,370
Veronica Butler.
967
00:40:38,472 --> 00:40:39,607
Who's that?
968
00:40:39,709 --> 00:40:41,412
A player
who burned out and quit.
969
00:40:41,515 --> 00:40:45,448
She was the best
college player I ever saw.
970
00:40:45,550 --> 00:40:47,045
And you might
know her name
971
00:40:47,147 --> 00:40:50,088
if it weren't for me
just pushing her so hard.
972
00:40:50,190 --> 00:40:52,552
You know,
it costs a lot
973
00:40:52,654 --> 00:40:55,054
to get good at something.
974
00:40:56,128 --> 00:40:59,030
And it costs more
975
00:40:59,132 --> 00:41:01,431
to become a good leader.
976
00:41:01,533 --> 00:41:04,360
(shudders)
Heavy is the head.
977
00:41:08,835 --> 00:41:10,509
Good luck, young man.
978
00:41:11,505 --> 00:41:12,735
Come on.
979
00:41:12,837 --> 00:41:15,074
♪ ♪
980
00:41:39,599 --> 00:41:41,232
Mm.
981
00:41:46,904 --> 00:41:49,141
(humming softly)
982
00:42:03,222 --> 00:42:06,823
Captioning sponsored by
CBS
983
00:42:06,925 --> 00:42:10,133
and TOYOTA.
984
00:42:10,235 --> 00:42:14,298
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.