All language subtitles for american.horror.story.s11e06.720p.web.h264-plzproper

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,629 --> 00:00:44,733 - Ow! - What? 2 00:00:44,800 --> 00:00:47,171 Something bit me. 3 00:00:47,238 --> 00:00:49,543 Am I bleeding? 4 00:00:52,281 --> 00:00:54,987 Shit, you're right. 5 00:00:55,053 --> 00:00:58,260 Great. What the fuck was that? 6 00:01:04,873 --> 00:01:06,409 No, no, that can't be real. 7 00:01:06,476 --> 00:01:09,415 That's got to be left over from Halloween or something. 8 00:02:35,722 --> 00:02:37,358 Dr. Wells. 9 00:02:38,694 --> 00:02:40,631 There are two gentlemen here to see you. 10 00:02:42,702 --> 00:02:44,142 You know, I really should be 11 00:02:44,171 --> 00:02:46,242 questioning her alone. 12 00:02:46,309 --> 00:02:49,415 Spare me the "I'm a cop and you're not" lecture. 13 00:02:49,482 --> 00:02:52,121 Well, I'm more than just a cop, Gino, I'm a detective. 14 00:02:52,187 --> 00:02:54,191 You're a detective, I'm a reporter. 15 00:02:54,258 --> 00:02:55,595 We're both investigators, okay? 16 00:02:55,661 --> 00:02:57,297 So, easy. 17 00:02:57,364 --> 00:03:00,404 Hello, I'm Dr. Hannah Wells. How may I help you? 18 00:03:00,470 --> 00:03:02,542 Hey, I'm Detective Read. This is my friend Gino, 19 00:03:02,609 --> 00:03:05,648 -Gino Barelli. Downtown Native. -from the, uh, Downtown Native. That's... 20 00:03:05,715 --> 00:03:07,260 We'd like to talk to you about 21 00:03:07,284 --> 00:03:08,554 the blood samples you took 22 00:03:08,621 --> 00:03:11,159 the night of The Ascension bar firebombing. 23 00:03:12,094 --> 00:03:13,564 Look, 24 00:03:13,631 --> 00:03:15,611 we're not interested in why you took those samples, 25 00:03:15,635 --> 00:03:17,739 okay, or whatever research you're conducting here, 26 00:03:17,806 --> 00:03:19,576 but it's very possible you took the blood 27 00:03:19,643 --> 00:03:21,045 of someone we're looking for. 28 00:03:21,112 --> 00:03:23,049 I'm afraid I can't talk about that. 29 00:03:23,116 --> 00:03:25,316 - My research is confidential. - You must've heard about 30 00:03:25,353 --> 00:03:27,559 the most recent murders of gay men in this city. 31 00:03:27,625 --> 00:03:28,894 Of course. 32 00:03:28,961 --> 00:03:30,397 So, we feel that the killer 33 00:03:30,464 --> 00:03:31,934 was at St. Vincent's that night, 34 00:03:32,000 --> 00:03:33,580 and if you took his blood, you might have his name 35 00:03:33,604 --> 00:03:35,006 - and information. - I'm sorry, 36 00:03:35,073 --> 00:03:36,844 I wish I could help you. 37 00:03:36,910 --> 00:03:38,848 Why don't you just 38 00:03:38,914 --> 00:03:40,885 take a moment to look through your records. 39 00:03:40,952 --> 00:03:42,889 I'm sure it won't take that long. 40 00:03:42,956 --> 00:03:44,526 My time isn't the issue. 41 00:03:44,593 --> 00:03:46,071 I'd be betraying patient confidentiality. 42 00:03:46,095 --> 00:03:47,398 Yeah, I understand. 43 00:03:48,199 --> 00:03:50,772 Nobody needs to know what we're talking about here. 44 00:03:50,838 --> 00:03:53,544 Okay? And given the stakes, 45 00:03:53,611 --> 00:03:55,982 it's very likely you could be saving lives. 46 00:03:56,048 --> 00:03:58,253 And you wouldn't be aiding and abetting a murderer. 47 00:03:58,319 --> 00:03:59,790 We're done here. 48 00:03:59,856 --> 00:04:03,296 This man preys on the gay community. 49 00:04:03,363 --> 00:04:06,135 He butchers them. He cuts them up. 50 00:04:06,202 --> 00:04:07,672 He slices off their heads, 51 00:04:07,739 --> 00:04:09,976 - their hands... - This isn't an official 52 00:04:10,043 --> 00:04:11,680 investigation, is it? 53 00:04:11,747 --> 00:04:13,493 - What are you talking about? - Detectives usually 54 00:04:13,517 --> 00:04:15,888 don't travel around with reporters. 55 00:04:17,592 --> 00:04:19,228 The police in this city 56 00:04:19,295 --> 00:04:21,500 don't give a shit about dead gay men, 57 00:04:21,567 --> 00:04:24,405 so we're looking into this as private citizens. 58 00:04:26,409 --> 00:04:27,679 This is the man 59 00:04:27,745 --> 00:04:31,018 we're looking for. Do you recognize him? 60 00:04:34,024 --> 00:04:35,537 That mark... have you had it checked out? 61 00:04:35,561 --> 00:04:37,197 I've seen similar discolorations 62 00:04:37,264 --> 00:04:38,934 in several of my patients. 63 00:04:39,001 --> 00:04:40,403 - Let me see. - Gino. 64 00:04:40,470 --> 00:04:41,773 It's just... It's a bug bite. 65 00:04:41,840 --> 00:04:43,511 If you two are partners, 66 00:04:43,577 --> 00:04:45,313 you both might want to get checked out. 67 00:04:45,380 --> 00:04:47,251 I've only been seeing it in gay men. 68 00:04:47,317 --> 00:04:50,423 Uh, all right, can we just stick to the subject here? 69 00:04:50,491 --> 00:04:51,794 There's a killer at large. 70 00:04:51,860 --> 00:04:53,931 I've made myself clear. No one cares more 71 00:04:53,998 --> 00:04:55,878 about the well-being of your community than I do, 72 00:04:55,902 --> 00:04:58,262 and if you go about the proper channels to obtain a warrant, 73 00:04:58,306 --> 00:04:59,676 I'd be happy to comply. 74 00:04:59,743 --> 00:05:01,580 In the meantime, 75 00:05:01,647 --> 00:05:04,986 consider making an appointment for a checkup. 76 00:05:22,421 --> 00:05:23,624 Hey. 77 00:05:23,691 --> 00:05:25,069 - Yeah? - I just got a call 78 00:05:25,093 --> 00:05:26,429 from the administrator 79 00:05:26,497 --> 00:05:27,808 over at St. Vincent's. Said you were down there 80 00:05:27,832 --> 00:05:29,603 flashing a sketch of the Mai Tai Killer. 81 00:05:29,669 --> 00:05:32,074 Yeah, just following up on some questions I still have. 82 00:05:32,140 --> 00:05:34,646 Well, we told them that we were done with all the interviews. 83 00:05:34,713 --> 00:05:36,058 They're starting to worry if we think 84 00:05:36,082 --> 00:05:37,852 the killer might be one of their staff. 85 00:05:37,919 --> 00:05:39,932 Then they're idiots 'cause I didn't imply that at all. 86 00:05:39,956 --> 00:05:42,027 I don't have to explain my moves to you, Mulcahey. 87 00:05:42,094 --> 00:05:43,497 Go back to your desk, 88 00:05:43,564 --> 00:05:46,603 carry on making ignorant gay cracks behind my back, okay? 89 00:05:46,670 --> 00:05:48,674 You know what? 90 00:05:48,741 --> 00:05:50,701 For somebody who always seems to have the answers, 91 00:05:50,745 --> 00:05:52,916 you don't know jack shit. 92 00:06:02,034 --> 00:06:03,804 Detective Read. 93 00:06:03,871 --> 00:06:06,442 Detective, my name is Frankie Del Rios. 94 00:06:06,510 --> 00:06:09,181 I live out on Fire Island. 95 00:06:09,248 --> 00:06:10,685 Okay. What can I do for you? 96 00:06:10,751 --> 00:06:12,197 I was gonna call the regular island police, 97 00:06:12,221 --> 00:06:13,958 but we heard from a friend of a friend 98 00:06:14,024 --> 00:06:16,930 that you're different. That you're one of us. 99 00:06:16,997 --> 00:06:18,767 Anyways, my friend and I, 100 00:06:18,834 --> 00:06:20,905 we found something on the beach, Detective. 101 00:06:20,972 --> 00:06:22,842 It's a body. It's been there for a while. 102 00:06:22,909 --> 00:06:26,249 Oh, and this guy is wearing a black leather mask. 103 00:06:26,315 --> 00:06:27,885 - A leather mask? - Yeah. 104 00:06:27,952 --> 00:06:29,623 It's on the north shore, behind the house 105 00:06:29,689 --> 00:06:32,461 at 4 Seafront Drive. 106 00:06:35,233 --> 00:06:36,513 Have you told anyone about this? 107 00:06:36,570 --> 00:06:39,008 You're the first person I called. 108 00:06:39,074 --> 00:06:40,310 Okay, good. 109 00:06:40,377 --> 00:06:41,647 Listen to me very carefully. 110 00:06:41,713 --> 00:06:43,617 Keep this to yourself, understood? 111 00:06:44,953 --> 00:06:48,126 Easy, easy, easy. It's a sculpture you're uncrating, 112 00:06:48,192 --> 00:06:50,831 not a Frigidaire. 113 00:06:50,898 --> 00:06:52,535 You know, you two should thank me. 114 00:06:52,602 --> 00:06:54,447 Your tiny, little worldviews are about to expand 115 00:06:54,471 --> 00:06:56,442 just by looking at it. 116 00:07:05,226 --> 00:07:07,832 Gently, gently. 117 00:07:12,007 --> 00:07:12,875 Hello? 118 00:07:12,942 --> 00:07:14,746 Hello, Sam. It's Patrick. 119 00:07:14,813 --> 00:07:16,950 We have a problem. 120 00:07:17,017 --> 00:07:18,329 Oh, wonderful. Just when I thought 121 00:07:18,353 --> 00:07:19,756 I was running short on those. 122 00:07:19,823 --> 00:07:22,562 No, I'm serious. Two guys found a body. 123 00:07:23,329 --> 00:07:24,966 On Fire Island. 124 00:07:35,286 --> 00:07:37,792 So, what are we doing out here? 125 00:07:37,859 --> 00:07:39,529 Why aren't we meeting at the club? 126 00:07:39,596 --> 00:07:40,865 Front page. 127 00:07:42,535 --> 00:07:43,975 Fifth article this month by this guy, 128 00:07:44,004 --> 00:07:47,645 shitting on the police. He's stirring things up. 129 00:07:47,712 --> 00:07:49,916 And it's not just the fruits, 130 00:07:49,983 --> 00:07:52,087 regular people are starting to talk. 131 00:07:52,154 --> 00:07:53,824 No offense. 132 00:07:54,592 --> 00:07:56,062 So, what do we care? 133 00:07:56,128 --> 00:07:57,130 We're not the police. 134 00:07:57,197 --> 00:07:59,669 But some of the police are with us. 135 00:07:59,736 --> 00:08:01,214 Look, we need them to get certain things done, 136 00:08:01,238 --> 00:08:03,042 you understand? They're our friends. 137 00:08:03,109 --> 00:08:06,449 - You know how this works. - Sure, Angelo. 138 00:08:06,516 --> 00:08:08,587 And now some of our friends 139 00:08:08,654 --> 00:08:10,691 have asked us to take care of this problem. 140 00:08:10,758 --> 00:08:12,060 Quiet things down. 141 00:08:12,127 --> 00:08:13,831 Is that really necessary? 142 00:08:15,467 --> 00:08:17,572 When the boss says it's necessary, 143 00:08:17,638 --> 00:08:19,776 then it's fucking necessary. 144 00:08:19,843 --> 00:08:23,751 - Right. - This falls on you. 145 00:08:23,817 --> 00:08:26,088 Look, we don't care how you do it, but no showboating. 146 00:08:26,155 --> 00:08:29,028 We don't want anything found. Just, uh... 147 00:08:29,094 --> 00:08:30,731 disappear this guy, 148 00:08:30,798 --> 00:08:33,904 make sure he's written his last fucking article. 149 00:08:42,555 --> 00:08:45,661 Oh, Gino. 150 00:08:57,652 --> 00:08:59,956 - Where are you going? - They found a body. 151 00:09:00,023 --> 00:09:03,296 Think it might be related to the Mai Tai Killer 152 00:09:03,362 --> 00:09:04,766 on Fire Island. 153 00:09:04,833 --> 00:09:07,237 Fire Island? Why did... Why are they calling you? 154 00:09:07,304 --> 00:09:08,640 Apparently, I'm the only cop 155 00:09:08,707 --> 00:09:10,678 gay enough to care. 156 00:09:10,745 --> 00:09:12,582 - Okay, well, I'll come with you. - No. 157 00:09:12,648 --> 00:09:14,118 - No. - No? 158 00:09:14,184 --> 00:09:16,222 No. I-I don't want to make a whole scene of this. 159 00:09:16,288 --> 00:09:17,457 It's not my jurisdiction. 160 00:09:17,525 --> 00:09:19,496 I got to tread lightly. 161 00:09:19,562 --> 00:09:22,502 I'm... confused. This is... 162 00:09:22,568 --> 00:09:24,471 So, you're gonna spend the night? 163 00:09:24,539 --> 00:09:27,010 Uh... I don't know. 164 00:09:27,077 --> 00:09:28,947 Hopefully not. 165 00:09:29,014 --> 00:09:30,250 I'll call. 166 00:09:32,588 --> 00:09:34,859 Are you fucking someone? 167 00:09:37,865 --> 00:09:40,203 My life is complicated enough right now 168 00:09:40,270 --> 00:09:42,575 without a jealous partner. 169 00:09:42,642 --> 00:09:45,614 Please don't be that person, Gino. 170 00:10:47,839 --> 00:10:50,143 - Hello, Gino. - Jesus! 171 00:10:51,980 --> 00:10:53,951 How'd you get in here? 172 00:10:54,017 --> 00:10:56,756 Well, you left the door open when you ran down the stairs. 173 00:10:57,758 --> 00:10:59,629 You know, you're better than this, Gino. 174 00:10:59,696 --> 00:11:02,100 Young men are a waste of time. 175 00:11:02,167 --> 00:11:04,806 Oh, sure, they're fun in bed, but... 176 00:11:05,774 --> 00:11:07,077 it never lasts. 177 00:11:07,143 --> 00:11:09,281 What the fuck are you doing in my apartment? 178 00:11:13,389 --> 00:11:14,759 You know, 179 00:11:14,826 --> 00:11:17,264 the men who run this town... 180 00:11:17,330 --> 00:11:20,504 Not the politicians, but the ones with the real power... 181 00:11:20,571 --> 00:11:22,440 They need people like me 182 00:11:22,508 --> 00:11:25,313 to be their eyes and their ears, 183 00:11:25,380 --> 00:11:26,750 watch the books, 184 00:11:26,816 --> 00:11:28,887 that sort of thing. 185 00:11:28,954 --> 00:11:31,392 You know, or worse. 186 00:11:31,458 --> 00:11:34,164 I'm not just a barfly. 187 00:11:34,231 --> 00:11:36,803 - You're a fucking hit man? - That term 188 00:11:36,870 --> 00:11:38,840 is gauche. 189 00:11:40,476 --> 00:11:41,880 These men are unhappy 190 00:11:41,947 --> 00:11:43,750 with what you've been writing in the Native. 191 00:11:43,817 --> 00:11:45,554 It's bringing the wrong kind of attention 192 00:11:45,621 --> 00:11:48,527 to their establishments, it's affecting the bottom line. 193 00:11:48,594 --> 00:11:51,065 It has to stop. 194 00:11:51,131 --> 00:11:52,568 Or else... 195 00:11:52,635 --> 00:11:54,404 I'm gonna have to do something 196 00:11:54,471 --> 00:11:55,941 I really don't want to do 197 00:11:56,008 --> 00:11:59,081 to that pretty little face of yours. 198 00:12:00,751 --> 00:12:02,755 Who are you really working for, Henry? 199 00:12:03,557 --> 00:12:05,059 You get rid of me... 200 00:12:05,828 --> 00:12:07,430 you're only helping the killer. 201 00:12:07,498 --> 00:12:09,769 Ugh! This obsession 202 00:12:09,836 --> 00:12:12,440 is unhealthy, Gino. Get rid of it. 203 00:12:12,508 --> 00:12:15,113 He's already moved on to Fire Island. They found a new body. 204 00:12:15,179 --> 00:12:16,382 Fire Island? 205 00:12:36,355 --> 00:12:38,359 Are you Patrick? 206 00:12:39,796 --> 00:12:41,800 Is he a cop, too? 207 00:12:41,866 --> 00:12:44,371 - I'm Tom, this is Freddy. - Frankie. 208 00:12:44,438 --> 00:12:46,008 Right. 209 00:12:46,075 --> 00:12:47,377 Can we see your badge, please? 210 00:12:47,444 --> 00:12:49,247 Sorry, I just figure there's probably 211 00:12:49,314 --> 00:12:51,318 some kind of criminal exposure for finding a body 212 00:12:51,385 --> 00:12:52,888 and not reporting it to the cops. 213 00:12:52,955 --> 00:12:54,458 And the finger cut me. 214 00:12:54,525 --> 00:12:56,639 Do you think I could get some sort of disease from that? 215 00:12:56,663 --> 00:12:59,334 No. I wouldn't worry about it. 216 00:13:00,571 --> 00:13:02,875 Come on, we'll show you where the body is. 217 00:13:02,942 --> 00:13:04,879 We're cops. We can find it. 218 00:13:04,946 --> 00:13:06,482 You can go. 219 00:13:07,852 --> 00:13:10,924 - Uh... - Leave. 220 00:13:10,991 --> 00:13:13,095 This is a crime scene now. 221 00:13:13,162 --> 00:13:14,364 And if either of you fuckers 222 00:13:14,431 --> 00:13:15,901 - tell anybody about... - All right. 223 00:13:15,968 --> 00:13:17,972 Thank you for your services, gentlemen. 224 00:13:18,039 --> 00:13:19,241 For your own security, 225 00:13:19,308 --> 00:13:22,080 we need to keep this between us, okay? 226 00:13:23,382 --> 00:13:25,554 Okay. 227 00:14:01,458 --> 00:14:04,866 God, I miss it here. 228 00:14:09,174 --> 00:14:11,211 I think this is the only place I ever felt 229 00:14:11,278 --> 00:14:13,617 - truly relaxed. - That's probably a result 230 00:14:13,683 --> 00:14:16,088 of the drugs, Sam. 231 00:14:17,591 --> 00:14:19,061 What were we thinking, burying him 232 00:14:19,127 --> 00:14:20,764 in a shallow sand dune, Patrick? 233 00:14:20,831 --> 00:14:22,501 Yet again... 234 00:14:23,870 --> 00:14:26,008 probably the drugs. 235 00:14:52,695 --> 00:14:55,433 So, what do we do? 236 00:14:55,501 --> 00:14:57,505 We dig more. 237 00:14:57,571 --> 00:14:59,317 The remains we scattered ought to be around here. 238 00:14:59,341 --> 00:15:01,111 We need to get those remains in our bag 239 00:15:01,178 --> 00:15:02,615 and bury them somewhere safe. 240 00:15:02,681 --> 00:15:04,184 Safe? Wh-What is safe 241 00:15:04,251 --> 00:15:05,964 - for a rotting twink, Patrick? - You know what, Sam, 242 00:15:05,988 --> 00:15:07,992 I haven't really thought about that yet, okay? 243 00:15:08,058 --> 00:15:09,796 Just get digging. This poor kid 244 00:15:09,862 --> 00:15:11,064 deserved way more than this. 245 00:15:11,131 --> 00:15:13,570 But you killed him anyway. 246 00:15:13,637 --> 00:15:15,707 Henry, wh... Who the fuck is this? 247 00:15:15,774 --> 00:15:17,477 Hello, Sam. I brought him. 248 00:15:17,545 --> 00:15:19,381 He wanted to know about the killer. 249 00:15:19,448 --> 00:15:22,688 I just left out the part that the killer was his boyfriend. 250 00:15:24,257 --> 00:15:25,828 The fuck is going on here, Patrick? 251 00:15:25,894 --> 00:15:27,230 It's not what you think, Gino. 252 00:15:27,297 --> 00:15:28,676 - All right, tell him. - Go home, Gino. 253 00:15:28,700 --> 00:15:30,804 I'll talk about this when I get back. This has 254 00:15:30,871 --> 00:15:33,543 nothing to do with you. You are not a part of this. 255 00:15:35,079 --> 00:15:37,885 But the three of you are? 256 00:15:37,952 --> 00:15:40,389 What is this, some sort of murder cult? 257 00:15:40,456 --> 00:15:42,293 Did you kill Barbara? 258 00:15:42,360 --> 00:15:44,207 No, we did not fucking kill Barbara. I didn't kill anybody. 259 00:15:44,231 --> 00:15:46,636 This was a mistake, okay? This was a freak accident, 260 00:15:46,703 --> 00:15:48,348 a horrible thing that shouldn't have happened. 261 00:15:48,372 --> 00:15:50,711 But you're gonna want to hear all about it. 262 00:15:50,777 --> 00:15:52,313 It's quite the heck of a story. 263 00:15:52,380 --> 00:15:53,893 Although I'm not sure it's gonna end up 264 00:15:53,917 --> 00:15:56,255 in the pages of The Native. 265 00:16:02,768 --> 00:16:04,672 This is Sam's house. 266 00:16:04,739 --> 00:16:06,341 Okay? 267 00:16:07,310 --> 00:16:09,849 I met Sam the first time I ever came to Fire Island. 268 00:16:26,348 --> 00:16:28,753 Party's this way. 269 00:16:28,820 --> 00:16:30,524 Coming? 270 00:16:30,591 --> 00:16:32,995 Sam scooped me up, 271 00:16:33,062 --> 00:16:35,366 fresh off the ferry, 272 00:16:35,433 --> 00:16:37,872 and that's when I met Billy. 273 00:16:37,938 --> 00:16:41,011 Billy was his name. 274 00:16:44,351 --> 00:16:46,523 I was married to Barbara, but I lied to her. 275 00:16:46,589 --> 00:16:48,793 I told her I was working on a stakeout, 276 00:16:48,860 --> 00:16:52,535 but I went to the island so I could be myself. 277 00:17:01,519 --> 00:17:05,393 Billy was fresh off the bus. I can't remember where from, 278 00:17:05,459 --> 00:17:08,132 but one of those places that kept him bottled up. 279 00:17:24,331 --> 00:17:26,903 He was this firecracker 280 00:17:26,970 --> 00:17:29,341 of energy and joy. 281 00:17:29,407 --> 00:17:31,345 I was from New York, 282 00:17:31,411 --> 00:17:33,315 but that night I might as well have been 283 00:17:33,382 --> 00:17:35,219 from Akron or Tulsa 284 00:17:35,286 --> 00:17:37,190 or wherever Billy was from. 285 00:17:37,257 --> 00:17:40,429 I was letting myself go. 286 00:17:46,108 --> 00:17:48,513 Sam gave us coke. 287 00:17:48,580 --> 00:17:51,151 It was the first time for both of us. 288 00:17:55,459 --> 00:17:58,500 But they loved it. 289 00:17:58,566 --> 00:18:01,004 My parties were the place to be. 290 00:18:01,071 --> 00:18:03,342 No fatties, no femmes. 291 00:18:03,409 --> 00:18:05,413 It was gay Woodstock every weekend. 292 00:19:08,673 --> 00:19:10,577 Now what? 293 00:19:12,815 --> 00:19:16,088 Now we need someone to volunteer. 294 00:19:16,154 --> 00:19:18,225 For what? 295 00:19:20,429 --> 00:19:22,668 To be the special one. 296 00:19:35,059 --> 00:19:36,596 I'll do it. 297 00:21:17,764 --> 00:21:20,537 Let's make him feel special. 298 00:21:25,112 --> 00:21:27,818 -You like that, don't you? Yeah, you do. -Mm-hmm. 299 00:21:30,690 --> 00:21:32,828 He's gonna like that, too. 300 00:22:04,925 --> 00:22:05,827 Patrick. 301 00:22:07,698 --> 00:22:09,067 Patrick, stop. 302 00:22:10,035 --> 00:22:11,037 Hey. 303 00:22:11,104 --> 00:22:13,008 Patrick, stop it! 304 00:22:13,075 --> 00:22:15,446 - Hey, stop. Stop. - What? 305 00:22:27,738 --> 00:22:30,042 Hey. Hey. 306 00:22:31,077 --> 00:22:32,714 Hey. 307 00:22:37,758 --> 00:22:39,093 Oh, my God. No, no, no. 308 00:22:39,160 --> 00:22:41,499 - No, no, no, no, no. Oh, shit. - Oh, my God. 309 00:22:41,566 --> 00:22:43,402 Stop. 310 00:22:43,468 --> 00:22:44,972 - Patrick, stop. - Come on, come on. 311 00:22:45,039 --> 00:22:48,011 - Stop it, Patrick. - Come on, come on! 312 00:22:48,078 --> 00:22:50,517 Stop it! 313 00:22:50,584 --> 00:22:53,255 Oh, fuck. Oh, come on, come on. 314 00:22:53,322 --> 00:22:54,658 Enough! 315 00:22:54,725 --> 00:22:56,729 Why the fuck are you pulling a gun on me?! 316 00:22:56,796 --> 00:22:58,476 So you would stop giving CPR to a dead kid. 317 00:22:58,533 --> 00:23:00,947 - Oh, my God, we have to call the police. - Fuck the cops. 318 00:23:00,971 --> 00:23:02,941 I am a cop! 319 00:23:03,008 --> 00:23:05,680 - Oh, shit. - You're a fucking cop? 320 00:23:07,250 --> 00:23:09,053 You're a fucking cop?! 321 00:23:09,120 --> 00:23:11,602 - Why the fuck didn't you tell me that? - We can't go to the police. 322 00:23:11,626 --> 00:23:13,328 Why the fuck didn't you tell me that?! 323 00:23:13,395 --> 00:23:16,334 My body's full of fucking drugs. I... 324 00:23:16,401 --> 00:23:18,606 This poor kid, this poor fucking kid. 325 00:23:18,673 --> 00:23:20,944 What have we done to this poor kid? 326 00:23:21,946 --> 00:23:23,081 Oh, my God. 327 00:23:23,148 --> 00:23:24,788 I don't know. It was an accident. He-he... 328 00:23:24,818 --> 00:23:27,089 he volunteered for it. He consented. 329 00:23:27,156 --> 00:23:28,927 - It was... - No. No. 330 00:23:28,993 --> 00:23:30,429 Not to this. 331 00:23:32,300 --> 00:23:34,070 Okay. 332 00:23:36,374 --> 00:23:38,145 I know someone who can help us. 333 00:23:38,211 --> 00:23:40,583 He's a, um, um... 334 00:23:40,650 --> 00:23:43,488 a fixer for the mob, but he's, uh, one of us. 335 00:23:43,556 --> 00:23:46,829 He's-he's called the Velvet Touch. 336 00:23:49,033 --> 00:23:50,369 I'm gonna call him. 337 00:24:03,428 --> 00:24:05,834 Henry, thank God. 338 00:24:09,173 --> 00:24:10,710 Mm. 339 00:24:14,183 --> 00:24:15,620 Oh... 340 00:24:18,091 --> 00:24:20,630 Well, he's not very big. 341 00:24:20,697 --> 00:24:22,668 Thank God you're into twinks and not bears. 342 00:24:22,734 --> 00:24:24,838 Enough with the jokes, Henry. I need your help. 343 00:24:24,905 --> 00:24:26,542 Of course. 344 00:24:26,609 --> 00:24:28,078 It'll cost you ten grand. 345 00:24:28,145 --> 00:24:30,583 That's fine. 346 00:24:31,652 --> 00:24:34,390 This is my associate. 347 00:24:34,457 --> 00:24:37,497 He's a whiz at cutting up bodies. 348 00:24:48,452 --> 00:24:50,557 - Is he one of us? - He's meat 349 00:24:50,623 --> 00:24:52,259 for butchering, just like the others. 350 00:24:52,326 --> 00:24:55,567 They were criminals. This is an innocent boy. 351 00:24:57,069 --> 00:24:59,374 Get to work, 352 00:24:59,440 --> 00:25:01,612 or else I'll have to call your mother 353 00:25:01,679 --> 00:25:04,250 and tell her about your sexuality. 354 00:25:05,119 --> 00:25:09,060 You don't want to break her heart, do you? 355 00:25:11,131 --> 00:25:13,603 I can't watch this. 356 00:27:48,411 --> 00:27:49,748 What's your problem? 357 00:27:51,752 --> 00:27:54,525 He's so... 358 00:27:54,591 --> 00:27:56,695 beautiful. 359 00:27:59,701 --> 00:28:01,404 He deserved better. 360 00:28:01,471 --> 00:28:04,678 Someone should have been watching out for him. 361 00:28:07,584 --> 00:28:09,855 Okay... 362 00:28:14,965 --> 00:28:18,238 So, is that what you've been hiding? That's the secret? 363 00:28:18,305 --> 00:28:20,285 - What happened that night? - Please, just go home. 364 00:28:20,309 --> 00:28:23,649 - Gino, please, you deserve way more than this. - This is... 365 00:28:23,716 --> 00:28:25,319 Look, I am really sorry 366 00:28:25,385 --> 00:28:27,232 that I forgot my violin for this perfect little moment, 367 00:28:27,256 --> 00:28:28,926 but we do have a body to dispose of, 368 00:28:28,993 --> 00:28:30,739 so you want to pitch in or get the fuck out of here? 369 00:28:30,763 --> 00:28:32,701 No, he's not pitching in, okay? 370 00:28:32,767 --> 00:28:34,379 - Listen to me. - Well, he's either an accomplice 371 00:28:34,403 --> 00:28:37,142 to the crime or he's gonna be a whistleblower 372 00:28:37,209 --> 00:28:38,980 to his fag rag. Isn't that right, Gino? 373 00:28:39,046 --> 00:28:43,021 I can't imagine you taking a back seat for anyone. 374 00:28:47,096 --> 00:28:50,703 God, please, Gino. What are you doing? 375 00:28:50,770 --> 00:28:53,441 Please, why are you helping? Just stop. 376 00:28:53,509 --> 00:28:55,145 What are my options, Patrick? 377 00:28:55,914 --> 00:28:58,753 I can't call the cops 378 00:28:58,819 --> 00:29:01,224 because of you. 379 00:29:01,291 --> 00:29:02,894 I'm stuck. 380 00:29:05,700 --> 00:29:08,371 Well, at least now we can give the kid a proper burial, 381 00:29:08,438 --> 00:29:10,342 rustle up a Casa Blanca lily or two. 382 00:29:10,409 --> 00:29:12,681 Maybe we can contact his family so they can 383 00:29:12,747 --> 00:29:15,028 - have some closure. - We're not contacting anybody. 384 00:29:15,052 --> 00:29:17,389 This is going to remain a John Doe. 385 00:29:18,759 --> 00:29:22,166 Hang on, these bones, these bones. 386 00:29:22,232 --> 00:29:24,170 There's no cuts. 387 00:29:24,905 --> 00:29:26,609 Whoever did this 388 00:29:26,675 --> 00:29:28,779 dissected the body perfectly. 389 00:29:28,846 --> 00:29:31,050 Huh. I'm not gonna hire a cleaner 390 00:29:31,117 --> 00:29:32,554 who doesn't know what he's doing. 391 00:29:33,488 --> 00:29:36,695 What was his name? Who did you bring that night? 392 00:29:36,762 --> 00:29:39,200 Nothing happened that night, Patrick. You weren't here. 393 00:29:39,266 --> 00:29:41,872 I wasn't here. None of us are here right now. 394 00:29:41,939 --> 00:29:43,509 You know, the Mai Tai Killer 395 00:29:43,576 --> 00:29:45,713 cuts up his victims in exactly the same way 396 00:29:45,780 --> 00:29:48,819 that the guy who has dissected this body has. 397 00:29:48,886 --> 00:29:50,757 I have spent many years 398 00:29:50,823 --> 00:29:54,196 in my career, and I have never seen cuts like this before, 399 00:29:54,263 --> 00:29:56,067 until these bodies started arriving. 400 00:29:56,134 --> 00:29:59,240 Well, bravo, Mr. Policeman. Why are we going down this road? 401 00:29:59,307 --> 00:30:01,879 We can't be throwing around accusations like this, 402 00:30:01,945 --> 00:30:03,949 especially when we're dealing with the mob. 403 00:30:04,016 --> 00:30:06,354 - What's his name, Henry? - Well... 404 00:30:07,156 --> 00:30:09,661 his name is Mr. Whitely. 405 00:30:09,728 --> 00:30:11,130 He's a male nurse, 406 00:30:11,197 --> 00:30:13,177 - and that's all I know. - You know where he lives? 407 00:30:13,201 --> 00:30:14,547 Well, I could call him up and ask him. 408 00:30:14,571 --> 00:30:17,042 I mean, maybe he'll ask us over for tea. 409 00:30:17,109 --> 00:30:20,583 You have no proof that this is your guy. 410 00:30:20,650 --> 00:30:22,419 I've seen his face. 411 00:30:22,486 --> 00:30:24,591 I can ID him. 412 00:30:24,658 --> 00:30:25,827 You take me to him. 413 00:30:25,893 --> 00:30:27,105 What are you talking about, Gino? 414 00:30:27,129 --> 00:30:29,200 He would recognize you right away. 415 00:30:29,266 --> 00:30:31,905 Well, it's amazing that Scooby-Doo here 416 00:30:31,972 --> 00:30:33,351 has solved the crime, but before we all 417 00:30:33,375 --> 00:30:35,178 pile into the Mystery Machine, can we please 418 00:30:35,245 --> 00:30:38,485 deal with the issue at hand? 419 00:30:39,253 --> 00:30:41,692 - Henry and I will go on our own. - Oh, fuck that. Fuck... 420 00:30:41,759 --> 00:30:43,228 Gino, please. 421 00:30:43,294 --> 00:30:44,798 If I had an ounce of integrity, 422 00:30:44,865 --> 00:30:46,668 I'd turn your fucking ass in. 423 00:30:46,735 --> 00:30:49,106 Gino, wait. Wait. 424 00:30:52,580 --> 00:30:53,582 Take this. 425 00:30:53,649 --> 00:30:56,020 Please. 426 00:31:26,849 --> 00:31:28,318 If you've reached this, 427 00:31:28,384 --> 00:31:30,790 I am either unavailable or at my office. 428 00:31:30,857 --> 00:31:32,594 Please leave a message. 429 00:31:45,419 --> 00:31:46,287 Hello? 430 00:31:46,354 --> 00:31:49,093 Mr. Whitely. It's Henry. 431 00:31:49,160 --> 00:31:50,963 I've got another job for us. 432 00:31:51,030 --> 00:31:53,268 Henry. This really isn't 433 00:31:53,334 --> 00:31:55,005 the best time for me. 434 00:31:55,071 --> 00:31:57,710 Well, is it ever a good time when I call? 435 00:31:57,777 --> 00:31:59,581 The boss has a mess 436 00:31:59,648 --> 00:32:02,252 - he needs us to clean up ASAP. - I'm sorry, 437 00:32:02,319 --> 00:32:04,356 but I just can't do that right now, unfortunately. 438 00:32:04,423 --> 00:32:06,036 Well, you know we really don't have a choice 439 00:32:06,060 --> 00:32:07,530 in these matters, Whitely. 440 00:32:11,070 --> 00:32:13,475 Okay. Where's the location? 441 00:32:13,542 --> 00:32:15,145 Um... 442 00:32:15,212 --> 00:32:18,619 I'm afraid I can't give that to you. 443 00:32:18,686 --> 00:32:19,988 I'll pick you up. 444 00:32:20,055 --> 00:32:22,159 I'll just need an address. 445 00:32:22,226 --> 00:32:23,929 An address? 446 00:32:23,996 --> 00:32:25,232 I'm going to be out and about. 447 00:32:25,298 --> 00:32:28,772 How about we meet at Malty's bar, 9:00 p. m. 448 00:32:28,839 --> 00:32:30,075 Sure. 449 00:32:30,142 --> 00:32:32,179 See you soon. 450 00:32:37,322 --> 00:32:38,793 He knows something's up. 451 00:32:38,859 --> 00:32:40,028 What are you talking about? 452 00:32:40,095 --> 00:32:42,734 Change of plans. 453 00:32:42,801 --> 00:32:43,836 You're gonna ID him. 454 00:32:43,903 --> 00:32:45,740 If he's the Mai Tai killer, 455 00:32:45,807 --> 00:32:47,476 we take him out, then and there. 456 00:32:48,546 --> 00:32:51,184 Absolutely not, Henry. No. 457 00:32:51,250 --> 00:32:53,454 I'll lure him from the bar into the car, 458 00:32:53,522 --> 00:32:55,301 where you'll be waiting in the back seat with a gun. 459 00:32:55,325 --> 00:32:56,829 - I'm not killing anyone. - No, 460 00:32:56,895 --> 00:32:59,066 you just hold him at gunpoint. We'll drive to the docks 461 00:32:59,133 --> 00:33:01,103 and I'll finish him off. 462 00:33:03,709 --> 00:33:06,280 You want to stop these killings, isn't that right? 463 00:33:06,347 --> 00:33:08,251 Well, moral clarity's a whole lot easier 464 00:33:08,318 --> 00:33:09,764 when you're sitting behind a typewriter. 465 00:33:09,788 --> 00:33:11,959 We're doing this, Gino, 466 00:33:12,025 --> 00:33:14,263 and we're going it tonight. 467 00:33:28,291 --> 00:33:30,095 Well, that's his Buick. 468 00:33:30,161 --> 00:33:32,700 That's good. Looks like he's inside already. 469 00:33:32,767 --> 00:33:35,171 You do realize that this is fucking insane, right? 470 00:33:35,238 --> 00:33:36,407 Gino, 471 00:33:36,474 --> 00:33:38,211 you just duck down in the back seat, 472 00:33:38,278 --> 00:33:40,850 make sure nobody sees you, 473 00:33:40,917 --> 00:33:42,987 keep your finger on the trigger, 474 00:33:43,054 --> 00:33:46,762 and I will be back in five. 475 00:34:05,600 --> 00:34:07,604 Mr. Whitely. 476 00:34:07,670 --> 00:34:08,606 Henry. 477 00:34:08,672 --> 00:34:11,578 - Thank you for meeting here. - Mm. 478 00:34:11,645 --> 00:34:14,818 I thought we could catch up over a drink before we head out. 479 00:34:19,193 --> 00:34:21,732 I'll have a whiskey. 480 00:34:35,292 --> 00:34:36,662 - So, what's the job? - Oh, 481 00:34:36,728 --> 00:34:39,734 couple of deadbeats didn't pay their loan. 482 00:34:39,801 --> 00:34:43,709 Demarco is whacking people over bad loans now? 483 00:34:43,776 --> 00:34:45,913 What happened to a lean? 484 00:34:45,980 --> 00:34:48,117 Maybe it's a big loan. 485 00:34:48,184 --> 00:34:50,790 It's none of my business, nor yours. 486 00:34:58,939 --> 00:35:01,243 We should get going. 487 00:35:03,114 --> 00:35:04,985 Mind if I use the john first? 488 00:35:05,051 --> 00:35:07,790 You've never needed my permission. 489 00:35:51,210 --> 00:35:53,281 Fuck. 490 00:36:23,341 --> 00:36:27,215 Oh... Oh... 491 00:36:33,227 --> 00:36:36,300 My buddy can't handle his liquor. 492 00:36:36,367 --> 00:36:37,367 Come on, buddy. 493 00:36:37,402 --> 00:36:38,839 Let's get you home. 494 00:36:38,906 --> 00:36:41,277 Get you to bed, where you can sleep peacefully. 495 00:37:48,946 --> 00:37:50,983 - Hello? - Patrick, the killer has Henry. 496 00:37:51,050 --> 00:37:52,753 Wh-What? Gino... 497 00:37:52,820 --> 00:37:54,389 I need you. 498 00:37:54,456 --> 00:37:56,962 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 33191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.