All language subtitles for X-Men S5 ep 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,902 --> 00:01:13,444 "And when its turbulent iourney endeth, the river flows into the sea 2 00:01:14,040 --> 00:01:17,112 "at peace now for all eternity" 3 00:01:20,714 --> 00:01:22,751 That was real nice, Hank. 4 00:01:24,217 --> 00:01:29,461 And most appropriate. Jean loved poetry, didn't she, Scott ? 5 00:01:36,563 --> 00:01:39,267 We all know the risks of being an X-Man. 6 00:01:39,599 --> 00:01:41,135 Jean knew them well. 7 00:01:41,234 --> 00:01:42,971 I think this whole thing is sick. 8 00:01:43,003 --> 00:01:46,175 You're all acting like Jean's never coming back. 9 00:01:48,374 --> 00:01:49,710 But, sugar... 10 00:01:50,010 --> 00:01:53,349 Maybe she's alive. Did you ever think of that ? 11 00:01:58,318 --> 00:02:01,892 Let it out, baby. Let it out. 12 00:02:08,161 --> 00:02:11,601 I miss you, I never knew how much I would. 13 00:02:11,632 --> 00:02:13,368 We all miss her, Scott. 14 00:02:13,399 --> 00:02:16,939 The question is, how will we move on without her. 15 00:02:18,071 --> 00:02:21,478 Cerebro has picked up a disturbance in Manhattan 16 00:02:21,541 --> 00:02:25,081 that appears to involve an unidentified group of mutants. 17 00:02:25,111 --> 00:02:27,616 - I was thinking... - Sorry, Professor. 18 00:02:27,648 --> 00:02:32,456 I can't go. Not now, not ever again. 19 00:02:32,486 --> 00:02:35,157 I'm leaving the X-Men. 20 00:02:44,531 --> 00:02:47,637 I understand the hurt you've suffered, Scott. 21 00:02:47,701 --> 00:02:49,938 Jean was dear to me as well. 22 00:02:50,537 --> 00:02:54,578 - And we couldn't save her. - We all did what we could, Scott. 23 00:02:54,608 --> 00:02:57,981 What's important now is that we carry on. 24 00:02:58,111 --> 00:03:02,219 So that Jean's great sacrifice won't have been in vain. 25 00:03:02,248 --> 00:03:05,922 To save a world full of preiudice ? Where humans hate us, is that it ? 26 00:03:05,952 --> 00:03:09,559 Hate and fear are what we're fighting to overcome, you know that ! 27 00:03:09,623 --> 00:03:13,396 A lot of things I thought I knew aren't so clear to me anymore. 28 00:03:13,459 --> 00:03:15,229 You are in pain, Scott. 29 00:03:15,295 --> 00:03:18,067 Perhaps worse than any of us can understand. 30 00:03:18,131 --> 00:03:21,805 - But in time, this feeling will... - Don't you get it ? 31 00:03:21,935 --> 00:03:24,139 I'm sick of the responsibility ! 32 00:03:24,170 --> 00:03:27,677 I'm sick of being den mother to a bunch of quibbling children ! 33 00:03:27,741 --> 00:03:29,778 I can't do it anymore ! 34 00:03:29,943 --> 00:03:33,416 Most of all, I'm sick of caring. 35 00:03:34,480 --> 00:03:38,789 I cared for Jean. Look where that got me. 36 00:03:42,923 --> 00:03:46,563 Here, Professor. I won't be needing these anymore. 37 00:03:46,993 --> 00:03:48,563 Scott, please ! 38 00:03:57,103 --> 00:04:02,981 - Die, mutant ! - Johnny, stop that. That's real impolite. 39 00:04:03,209 --> 00:04:07,083 But, Ma, I'm iust playing good guys and mutants. 40 00:04:07,113 --> 00:04:10,219 Well, I'm sure that nice young man doesn't appreciate 41 00:04:10,250 --> 00:04:12,120 being called a mutant. 42 00:04:13,920 --> 00:04:15,188 Local philanthropist 43 00:04:15,255 --> 00:04:17,760 and real-estate developer, Zebediah Killgrave 44 00:04:17,791 --> 00:04:21,330 today donated a million dollars to our city's homeless. 45 00:04:21,461 --> 00:04:25,736 Governor Barker, a long time opponent of Killgrave, had this to say. 46 00:04:25,766 --> 00:04:29,640 Killgrave's donations to charity are all transparent attempts 47 00:04:29,703 --> 00:04:34,111 to buy public opinion, so he can gain control of the Platte River Project. 48 00:04:34,207 --> 00:04:36,645 Something he'll do over my dead body ! 49 00:04:36,676 --> 00:04:39,716 Control over the anticipated hydro-electric facility 50 00:04:39,780 --> 00:04:43,754 would arguably make Killgrave the most powerful man in the state. 51 00:04:46,486 --> 00:04:48,056 Scott's it ! 52 00:04:50,156 --> 00:04:51,424 My head ! 53 00:05:00,433 --> 00:05:02,938 Can I help you ? Excuse me. 54 00:05:03,303 --> 00:05:06,042 Are you all right ? Are you here about an adoption ? 55 00:05:06,072 --> 00:05:09,478 Oh, no, I was just... I used to live here. 56 00:05:10,276 --> 00:05:14,350 - Scott Summers ? - Yes, but how did... 57 00:05:14,614 --> 00:05:17,721 - Sarah ? - It's so good to see you ! 58 00:05:17,751 --> 00:05:19,855 It's been such a long time ! 59 00:05:22,823 --> 00:05:27,331 So, after my husband died, I came back here as a volunteer. 60 00:05:27,560 --> 00:05:29,363 Now I run the place. 61 00:05:29,595 --> 00:05:32,200 What about you, Scott ? You never married ? 62 00:05:32,231 --> 00:05:36,406 No, there was someone, but she's gone. 63 00:05:40,406 --> 00:05:43,780 And to top off a week filled with charitable acts, 64 00:05:43,810 --> 00:05:47,216 Zebediah Killgrave pledged full college scholarships 65 00:05:47,246 --> 00:05:49,517 to 10 more disadvantaged children. 66 00:05:49,582 --> 00:05:52,554 That is one of the finest men who ever lived. 67 00:05:53,086 --> 00:05:56,693 I could never have kept this place afloat if not for him. 68 00:05:56,857 --> 00:05:59,294 Not only has Mr. Killgrave given us money, 69 00:05:59,325 --> 00:06:01,930 but he adopted four of my special kids. 70 00:06:01,961 --> 00:06:05,401 - When you say special... - I mean mutants, Scott. 71 00:06:05,431 --> 00:06:07,201 Nobody else wanted to adopt them. 72 00:06:07,233 --> 00:06:11,374 We iust feel Scott would be better off with another family. 73 00:06:11,404 --> 00:06:14,209 He has such special needs. 74 00:06:16,642 --> 00:06:20,082 A child like that shouldn't be allowed near other children. 75 00:06:20,113 --> 00:06:23,018 You should have warned us he wasn't normal. 76 00:06:35,695 --> 00:06:38,200 Fire ! The children ! 77 00:06:44,404 --> 00:06:46,909 Quickly, children, downstairs ! 78 00:07:03,890 --> 00:07:05,158 Hey, you ! 79 00:07:08,694 --> 00:07:11,266 I didn't mean to do it ! It was an accident ! 80 00:07:11,330 --> 00:07:13,769 What were you doing, playing with matches ? 81 00:07:13,800 --> 00:07:17,006 - People could have been hurt. - Let him go, Scott. 82 00:07:18,371 --> 00:07:20,041 I'm sorry, Sarah. 83 00:07:20,240 --> 00:07:23,045 Rusty is one of the special kids I told you about. 84 00:07:23,443 --> 00:07:26,148 He was adopted by Mr. Killgrave two days ago. 85 00:07:26,212 --> 00:07:28,482 Don't make me go back ! Please ! 86 00:07:28,648 --> 00:07:33,825 - But, Rusty, what's wrong ? - Can't anybody stop this ? 87 00:07:34,120 --> 00:07:36,023 Let me talk to him, Sarah. 88 00:07:36,522 --> 00:07:39,227 I know you didn't mean to set that fire, Rusty. 89 00:07:39,292 --> 00:07:41,229 You've got a mutant power. 90 00:07:41,427 --> 00:07:43,264 It takes time to learn how to use it. 91 00:07:43,329 --> 00:07:47,637 What are you, some kind of do-gooder social worker ? 92 00:07:53,739 --> 00:07:59,050 You're a mutant. Then you know what it's like. 93 00:07:59,245 --> 00:08:02,618 I also know what it's like growing up without a home. 94 00:08:02,849 --> 00:08:04,117 Without parents. 95 00:08:04,150 --> 00:08:06,855 You're fortunate that someone wants to give you all that. 96 00:08:06,920 --> 00:08:10,626 I couldn't have made it without help from friends that cared about me. 97 00:08:10,690 --> 00:08:13,997 Killgrave is bad news. I'm telling you, he's wacko ! 98 00:08:14,027 --> 00:08:16,097 Maybe you iust need to get used to him. 99 00:08:16,162 --> 00:08:19,401 But I heard him talking about how he's gonna use this big new project 100 00:08:19,432 --> 00:08:21,335 to run the Governor out of office. 101 00:08:21,400 --> 00:08:24,373 And he's got a torture chamber in his basement. 102 00:08:24,437 --> 00:08:28,745 What are you saying ? Scott, you don't have to listen to this anymore. 103 00:08:29,342 --> 00:08:30,811 Go inside, Rusty. 104 00:08:30,877 --> 00:08:33,615 Nobody ever believes me ! 105 00:08:33,679 --> 00:08:37,753 After all Mr. Killgrave has done for you, you make up these lies ? 106 00:08:37,783 --> 00:08:39,753 Could there be any truth to what he's saying ? 107 00:08:39,785 --> 00:08:41,488 You don't know this kid, Scott. 108 00:08:41,554 --> 00:08:45,662 He's lied, he's stolen, he's been in trouble with the police. 109 00:08:57,636 --> 00:08:59,807 He's here, isn't he ? 110 00:09:00,440 --> 00:09:02,677 Please don't make me go back. 111 00:09:05,111 --> 00:09:08,116 Rusty's having some problems adjusting, Mr. Killgrave. 112 00:09:08,348 --> 00:09:10,185 Maybe if he stayed here for a few days... 113 00:09:10,216 --> 00:09:15,059 Now Sarah, we've been through this before with other special children. 114 00:09:15,154 --> 00:09:17,859 We agreed that a clean break was best. 115 00:09:17,891 --> 00:09:19,293 But I'm only talking about... 116 00:09:19,359 --> 00:09:23,266 You know what I think of you and the wonderful work you do here. 117 00:09:23,296 --> 00:09:25,033 You've been more than generous. 118 00:09:25,064 --> 00:09:27,970 It would be a shame if this little misunderstanding 119 00:09:28,034 --> 00:09:30,505 caused me to feel differently. 120 00:09:30,937 --> 00:09:34,978 Sir, the boy seems scared. Does he have any reason to be ? 121 00:09:35,041 --> 00:09:37,980 Why, no. Not having a father, 122 00:09:38,344 --> 00:09:43,353 he's iust not used to the loving discipline a boy his age needs. 123 00:09:46,552 --> 00:09:49,524 Rusty, you go back with Mr. Killgrave. 124 00:09:49,789 --> 00:09:53,396 My boy, you had me so worried. 125 00:10:00,166 --> 00:10:05,142 After only two days, I already love you like a son. 126 00:10:09,242 --> 00:10:13,717 - Back to your work ! - No ! You can't make me ! 127 00:10:14,747 --> 00:10:19,323 - Obey me ! - No ! I. 128 00:10:19,519 --> 00:10:23,693 The future is now. We will be respected, 129 00:10:23,722 --> 00:10:26,562 we will overcome their hatred ! 130 00:10:26,659 --> 00:10:30,166 Through strength, we will lead. 131 00:10:30,363 --> 00:10:32,567 - The future is now. The future is now. 132 00:10:32,598 --> 00:10:34,601 - We will be respected. - We will be respected. 133 00:10:34,667 --> 00:10:37,272 - We will overcome their hatred. - We will overcome their hatred. 134 00:10:37,337 --> 00:10:40,776 - Through strength, we will lead. - Through strength, we will lead. 135 00:10:41,907 --> 00:10:45,180 The future is now. We will be respected. 136 00:10:45,211 --> 00:10:47,214 The future is now. 137 00:10:47,813 --> 00:10:50,084 We will be respected. 138 00:10:50,183 --> 00:10:53,455 We will overcome their hatred. 139 00:10:53,486 --> 00:10:55,690 The future is now. 140 00:10:55,855 --> 00:10:58,327 We will be respected. 141 00:10:58,358 --> 00:11:01,330 Through strength, we will lead. 142 00:11:05,764 --> 00:11:11,042 You have a special purpose, Rusty. You are one of the chosen. 143 00:11:11,237 --> 00:11:13,541 Soon you will not hide your powers. 144 00:11:13,573 --> 00:11:16,779 You won't deny who you are just to be accepted. 145 00:11:16,809 --> 00:11:21,885 You will be the politicians, the bankers, the community leaders ! 146 00:11:22,082 --> 00:11:25,855 The American dream will become a reality for every mutant, 147 00:11:25,885 --> 00:11:30,394 young and old ! And when we're in charge, 148 00:11:30,890 --> 00:11:34,497 we'll make them pay for the way they've treated us ! 149 00:11:35,728 --> 00:11:38,934 And now, my young friends, 150 00:11:38,964 --> 00:11:42,971 it's time to pay a little visit to the Capital Building. 151 00:11:44,437 --> 00:11:49,079 You, Taki, will use your wheelchair transformation power to gain access. 152 00:11:55,781 --> 00:11:59,221 Skids and Boom Boom, you will hold off the guards. 153 00:12:21,840 --> 00:12:26,617 And, Rusty, you'll provide me with that extra sense of security. 154 00:12:38,424 --> 00:12:41,229 While I pay a visit to the Governor. 155 00:12:42,895 --> 00:12:46,001 - Killgrave ! - You know what I want, Governor. 156 00:12:46,365 --> 00:12:49,972 The Platte River project. Obey me ! 157 00:12:55,075 --> 00:12:57,579 Thanks for staying to help us out. 158 00:12:57,843 --> 00:13:00,715 - How was it sleeping on the couch ? - Lumpy. 159 00:13:01,814 --> 00:13:04,319 That's the first time I've seen you smile. 160 00:13:04,417 --> 00:13:07,556 Who's Jean ? You cried her name out in your sleep. 161 00:13:07,620 --> 00:13:10,292 Was she the woman you spoke of ? 162 00:13:11,624 --> 00:13:14,529 Yes. Jean was my... 163 00:13:14,760 --> 00:13:17,532 - Was someone I loved. - Sorry. 164 00:13:18,364 --> 00:13:20,835 - I didn't mean to... - No, it's okay. 165 00:13:20,899 --> 00:13:23,805 I iust don't know how to talk about it, yet. 166 00:13:23,836 --> 00:13:25,606 - It'll be all right. - No ! 167 00:13:26,672 --> 00:13:29,577 Look, you've been really kind to me, Sarah. 168 00:13:30,176 --> 00:13:31,444 But I should go. 169 00:13:31,477 --> 00:13:32,946 We interrupt this broadcast 170 00:13:33,012 --> 00:13:34,949 to bring you a News Nine special report. 171 00:13:35,014 --> 00:13:36,617 Aw ! No ! 172 00:13:36,882 --> 00:13:38,685 In a startling announcement, 173 00:13:38,718 --> 00:13:42,258 Governor Barkley has announced he's resigning from office, 174 00:13:42,288 --> 00:13:44,659 citing health problems as the cause. 175 00:13:44,690 --> 00:13:47,829 This will likely bode well for Zebediah Killgrave, 176 00:13:47,893 --> 00:13:49,329 since the Governor has led 177 00:13:49,362 --> 00:13:51,232 - the opposition to Killgrave's bid... - Maybe Rusty was right. 178 00:13:51,297 --> 00:13:53,534 - ... to control the multimillion dollar... - We've gotta get the kids ! 179 00:13:53,566 --> 00:13:57,206 ...hydroelectric facility known as the Platte River Project. 180 00:13:59,838 --> 00:14:03,479 That's Killgrave's house. I still can't believe that a man like him 181 00:14:03,543 --> 00:14:05,680 could be involved in anything criminal. 182 00:14:05,711 --> 00:14:09,017 You may be right, Sarah, but we can't take the chance. 183 00:14:10,516 --> 00:14:12,586 Wait here. It may not be safe. 184 00:14:12,652 --> 00:14:15,089 - But if the kids are in danger... - Wait here. 185 00:14:15,120 --> 00:14:16,756 I want to see Killgrave. 186 00:14:39,845 --> 00:14:43,219 - I want to see Killgrave. - It's all right, Wayne. 187 00:14:46,151 --> 00:14:49,491 You're Sarah's friend. I didn't get the name. 188 00:14:49,555 --> 00:14:51,292 Scott Summers. 189 00:14:51,324 --> 00:14:54,229 I have reason to believe Rusty and the others are in danger. 190 00:14:54,294 --> 00:14:56,831 Danger ? Whatever would give you that idea ? 191 00:14:57,996 --> 00:15:00,936 As you can see, they're all perfectly safe. 192 00:15:00,966 --> 00:15:03,638 I encourage the children to improve their minds. 193 00:15:04,770 --> 00:15:07,675 Children, say hello to Mr. Summers. 194 00:15:08,173 --> 00:15:10,511 Hello, Mr. Summers. 195 00:15:10,710 --> 00:15:15,953 With discipline and hard work, they will be the future leaders of our community. 196 00:15:17,015 --> 00:15:18,386 Rusty ! 197 00:15:21,554 --> 00:15:24,158 - Would you like a cookie ? - Are you okay ? 198 00:15:24,189 --> 00:15:26,961 Of course. Everything's fine now. 199 00:15:28,160 --> 00:15:30,130 I was wrong about Mr. Killgrave. 200 00:15:31,297 --> 00:15:32,432 Hey ! 201 00:15:34,734 --> 00:15:36,437 Dump him out back. 202 00:15:40,038 --> 00:15:43,513 Then get the car. I've got a press conference to hold. 203 00:15:59,692 --> 00:16:02,364 Scott. Scott ! 204 00:16:02,395 --> 00:16:04,866 Jean ! It's you ! 205 00:16:15,641 --> 00:16:17,411 Thank goodness ! 206 00:16:23,649 --> 00:16:27,088 When I saw Killgrave drive off, I thought something might be wrong. 207 00:16:27,119 --> 00:16:29,757 - Were the kids with him ? - I don't think so. 208 00:16:29,789 --> 00:16:32,494 The basement ! I hope we're not too late. 209 00:16:34,627 --> 00:16:37,566 Welcome to the final stage of your training. 210 00:16:37,963 --> 00:16:41,403 After this, you will always be part of our family. 211 00:16:41,734 --> 00:16:44,639 We hear and we obey. 212 00:16:46,004 --> 00:16:49,010 Everything Killgrave has taught you is a lie ! 213 00:16:55,648 --> 00:16:59,389 Acceptance must be earned, not forced on people. 214 00:16:59,952 --> 00:17:01,889 Are you kids all right ? 215 00:17:02,521 --> 00:17:07,130 - Sarah, can we go home now ? - Of course we can, darling. 216 00:17:12,432 --> 00:17:16,305 - How could I have been so foolish ? - Don't blame yourself, Sarah. 217 00:17:16,402 --> 00:17:18,672 The whole state's been taken in by this guy. 218 00:17:18,738 --> 00:17:22,445 Whatever hold he has on the children evidently isn't total. 219 00:17:23,976 --> 00:17:25,512 Let's get all the kids somewhere safe ! 220 00:17:25,578 --> 00:17:27,548 The press and the authorities should be here any minute. 221 00:17:27,613 --> 00:17:32,054 Sarah, when I used my mutant powers back at Killgrave's, 222 00:17:32,551 --> 00:17:34,989 - you weren't shocked. No. 223 00:17:35,488 --> 00:17:37,625 - I already knew. - But when did you... 224 00:17:37,690 --> 00:17:40,929 I've known since that day back when we were kids. 225 00:17:44,964 --> 00:17:46,232 My head. 226 00:17:46,298 --> 00:17:50,139 When the others were so cruel to you. When no one would adopt you. 227 00:17:50,202 --> 00:17:53,308 But you never made me feel like an outcast, 228 00:17:53,372 --> 00:17:56,244 - like the others did. - It didn't matter to me, Scott. 229 00:17:56,275 --> 00:17:58,546 - You were always my friend. - Sarah, I... 230 00:18:05,718 --> 00:18:09,257 Sarah, I know you have my children ! 231 00:18:09,522 --> 00:18:11,392 They're not yours anymore ! 232 00:18:11,457 --> 00:18:13,761 You're making a big mistake ! 233 00:18:13,793 --> 00:18:18,234 No, Killgrave ! You're the one making the mistake ! 234 00:18:18,431 --> 00:18:22,472 I should have made sure I was rid of you when I had the chance ! 235 00:18:29,875 --> 00:18:33,248 Grab your camera, Bill. I've gotta have this ! 236 00:18:35,681 --> 00:18:38,753 Humans like Sarah hate mutants ! 237 00:18:39,151 --> 00:18:42,323 I'll teach you to turn your back on your own kind ! 238 00:18:48,093 --> 00:18:50,130 On your knees ! 239 00:18:50,929 --> 00:18:54,604 Yours is the only hatred I feel, Killgrave. 240 00:18:55,034 --> 00:18:59,443 As long as I'm alive, you'll never get these children ! 241 00:18:59,472 --> 00:19:04,047 It's too late ! I already own them. 242 00:19:05,310 --> 00:19:06,746 Rusty ! 243 00:19:09,081 --> 00:19:11,318 - Scott ! - No ! 244 00:19:12,351 --> 00:19:14,923 Won't let you. 245 00:19:23,161 --> 00:19:25,667 Taki ! He's still inside ! 246 00:19:25,765 --> 00:19:27,468 Sarah ! No ! 247 00:19:30,936 --> 00:19:32,438 Not again ! 248 00:19:52,892 --> 00:19:54,862 Let's get it on the air. 249 00:19:58,430 --> 00:20:01,169 It's all gone, Sarah. What will you do ? 250 00:20:01,433 --> 00:20:03,704 Rebuild. What else can I do ? 251 00:20:03,836 --> 00:20:07,877 This is my home, where I belong. These kids are my family. 252 00:20:07,907 --> 00:20:10,411 There's a place here for you as well, Scott. 253 00:20:10,442 --> 00:20:13,114 - If you want it. - Part of me does, Sarah. 254 00:20:13,378 --> 00:20:16,752 But helping you and the children made me realize that 255 00:20:16,916 --> 00:20:19,253 there's another place where I belong. 256 00:20:19,284 --> 00:20:20,553 Where I'm also needed. 257 00:20:27,126 --> 00:20:28,328 Scott ! 258 00:20:30,696 --> 00:20:31,931 Professor. 259 00:20:35,200 --> 00:20:39,474 It's Cerebro's auto-scan. It's found something ! 260 00:20:40,573 --> 00:20:43,512 - She's alive ! - Jean ! 261 00:20:45,010 --> 00:20:46,947 - Fascinating. - Jeannie !21359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.