All language subtitles for Walker.S03E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,172 --> 00:00:19,413 ♪ Why don't you go ahead♪ 2 00:00:19,517 --> 00:00:21,862 ♪ And grab your shovel...♪ 3 00:00:21,965 --> 00:00:23,482 You know, guys... 4 00:00:23,586 --> 00:00:25,655 the homecoming sandwich station 5 00:00:25,758 --> 00:00:27,482 did not used to feel so involved. 6 00:00:27,586 --> 00:00:29,000 It's probably because you're just used to 7 00:00:29,103 --> 00:00:30,275 doing the eating part. 8 00:00:30,379 --> 00:00:32,689 The prep takes a little longer. 9 00:00:32,793 --> 00:00:34,724 Well, in her defense, the eating part is the best part. 10 00:00:34,827 --> 00:00:38,172 - Mm. - Okay, so while we're on topic of HC... 11 00:00:39,551 --> 00:00:40,689 after two years, it's kinda tiring feeling like 12 00:00:40,793 --> 00:00:42,931 you're living in your sister's shadow. 13 00:00:43,034 --> 00:00:44,724 They're big shoes to fill, I know. 14 00:00:44,827 --> 00:00:48,310 Okay, yeah, point is, it's my junior year, and I feel like 15 00:00:48,413 --> 00:00:52,068 I'm ready to show everybody who August Walker really is. 16 00:00:52,172 --> 00:00:54,586 Show everyone or show those boneheads 17 00:00:54,689 --> 00:00:57,448 who are always unironically going live on Insta. 18 00:00:57,551 --> 00:00:59,275 Brick and Scout? 19 00:00:59,379 --> 00:01:00,655 Brody and Scooter. Yeah. 20 00:01:00,758 --> 00:01:02,655 And it's not just about them, Stella. 21 00:01:02,758 --> 00:01:07,275 It's about me, which is why I need your help, Dad. 22 00:01:07,379 --> 00:01:08,827 - Yep. - So... 23 00:01:08,931 --> 00:01:11,862 basically, we're-we're playing Holy Word tomorrow. 24 00:01:11,965 --> 00:01:14,896 No way. Tomorrow. Wow. That takes me back. 25 00:01:15,000 --> 00:01:17,758 - Yeah, so it got me thinking... - So, we were down 26 00:01:17,862 --> 00:01:19,758 with four minutes left in the fourth quarter. 27 00:01:19,862 --> 00:01:24,241 And I look over, I see Hoyt hauling downfield 28 00:01:24,344 --> 00:01:25,793 and I just throw a perfect spiral. 29 00:01:25,896 --> 00:01:28,758 Bam, touchdown! The rest is history. 30 00:01:28,862 --> 00:01:32,620 Oh, it's a slightly revisionist history there, buddy. 31 00:01:32,724 --> 00:01:34,448 If Hoyt hadn't have gotten that pick-six 32 00:01:34,551 --> 00:01:36,206 on the next drive, we'd have never won. 33 00:01:36,310 --> 00:01:38,241 Yeah, yeah. My point was 34 00:01:38,344 --> 00:01:40,586 that we won the game and it brought us glory. 35 00:01:40,689 --> 00:01:42,551 Yeah, right, right. 36 00:01:42,655 --> 00:01:46,310 So, um, you know, like, the afternoon of the big game 37 00:01:46,413 --> 00:01:49,344 - they have this, like, alum- student flag football thing. - Yeah, yeah, yeah. 38 00:01:49,448 --> 00:01:51,137 Seniors versus juniors with alumni on their teams? 39 00:01:51,241 --> 00:01:54,000 Sure, yeah, I remember that. The winners get a skip day, right? 40 00:01:54,103 --> 00:01:55,413 Yeah, so, I mean, 41 00:01:55,517 --> 00:01:57,034 you know, since we actually have a shot 42 00:01:57,137 --> 00:01:58,275 at beating Holy Word 43 00:01:58,379 --> 00:01:59,931 for the first time since, you know, 44 00:02:00,034 --> 00:02:01,206 you were playing in the Dark Ages... 45 00:02:01,310 --> 00:02:03,689 - Whoa, whoa, whoa, hey! - Wow! 46 00:02:03,793 --> 00:02:06,689 Okay, I'm sorry. I'm sorry. No offense. 47 00:02:06,793 --> 00:02:08,448 Maybe you could play with the juniors, 48 00:02:08,551 --> 00:02:10,586 you know, give the guys some good vibes. 49 00:02:10,689 --> 00:02:12,827 It'd help me out. What do you say? 50 00:02:12,931 --> 00:02:14,413 Love to, buddy. Hey, listen, 51 00:02:14,517 --> 00:02:15,793 Captain James is giving us an assignment, 52 00:02:15,896 --> 00:02:17,413 and I'm not sure what it's going to be, 53 00:02:17,517 --> 00:02:19,275 but if I can be there tomorrow, 54 00:02:19,379 --> 00:02:22,379 I will be there tomorrow. I just can't promise. 55 00:02:22,482 --> 00:02:24,172 This is going to be awesome. 56 00:02:24,965 --> 00:02:28,000 Look, I'm gonna try my best to make it tomorrow, 57 00:02:28,103 --> 00:02:30,379 but I'm just not sure what the gig's gonna shake out to be. 58 00:02:30,482 --> 00:02:32,137 It'll break her heart. 59 00:02:32,241 --> 00:02:33,758 Whose heart are we breaking? 60 00:02:33,862 --> 00:02:35,896 - Mm, our grandma. - Ah. 61 00:02:36,000 --> 00:02:38,172 It's the centennial of our family's restaurant up in Waco. 62 00:02:38,275 --> 00:02:42,103 It kinda became a thing. She had her own show. 63 00:02:42,206 --> 00:02:44,586 She's like our personal Julia Child. 64 00:02:44,689 --> 00:02:46,413 Wait, wait. This feels huge. 65 00:02:46,517 --> 00:02:48,551 Which is exactly why Cassie needs to be there. 66 00:02:48,655 --> 00:02:50,000 You don't want to get the whole 67 00:02:50,103 --> 00:02:51,413 "I'm not mad, I'm just disappointed" speech. 68 00:02:51,517 --> 00:02:52,965 Oh, definitely not. 69 00:02:53,793 --> 00:02:58,000 Why don't you bring Liam? Just in case I can't make it. 70 00:02:58,103 --> 00:03:01,137 I mean, yeah, I'd love to meet your family. 71 00:03:01,931 --> 00:03:05,241 Yeah, although it is kind of early. 72 00:03:05,896 --> 00:03:07,827 Lucas didn't meet her for like a year. 73 00:03:08,896 --> 00:03:10,103 But that was fine. 74 00:03:10,206 --> 00:03:12,241 Was it-- was it bad or...? 75 00:03:12,344 --> 00:03:14,620 No, it was great, 76 00:03:14,724 --> 00:03:17,103 but it was the first boyfriend he brought home... 77 00:03:17,206 --> 00:03:19,586 Why are you here again? 78 00:03:19,689 --> 00:03:21,241 Yes, why are all of you here? 79 00:03:21,344 --> 00:03:23,241 - Hey, Keesha. 80 00:03:23,344 --> 00:03:25,482 - Good morning. - I thought you lived down the hall. 81 00:03:25,586 --> 00:03:27,172 Across the hall, actually. 82 00:03:27,275 --> 00:03:28,517 We brought food because we can't be 83 00:03:28,620 --> 00:03:30,862 - at the actual ceremony. - I see. 84 00:03:32,137 --> 00:03:34,448 Y'all ready for the Trey Barnett show? 85 00:03:34,551 --> 00:03:36,344 - Look who it is. - Whoo! 86 00:03:36,448 --> 00:03:39,068 I don't know if Mama's ready. 87 00:03:40,206 --> 00:03:41,931 Sorry, Mama. 88 00:03:52,931 --> 00:03:55,310 What, did it finally get too hot for you 89 00:03:55,413 --> 00:03:57,103 to go out running on the surface of the sun? 90 00:03:57,206 --> 00:03:58,379 Hey. 91 00:03:59,172 --> 00:04:02,413 Yeah, yeah. Something like that. 92 00:04:02,517 --> 00:04:06,000 Uh, Cap, you got that assignment for us? 93 00:04:06,103 --> 00:04:07,344 Yeah. Yeah, got a request in from up the ladder. 94 00:04:07,448 --> 00:04:08,689 You know we've been helping out 95 00:04:08,793 --> 00:04:10,689 with the more sensitive evidence runs 96 00:04:10,793 --> 00:04:12,275 ever since last year's issues? 97 00:04:12,379 --> 00:04:15,655 Yeah. The truck with Serrano's evidence? 98 00:04:15,758 --> 00:04:17,793 Yeah, you guys drew the short straw. 99 00:04:18,551 --> 00:04:20,206 - Where we going? - You're picking up 100 00:04:20,310 --> 00:04:22,068 at a crime lab near Dallas, bringing it back down here. 101 00:04:22,172 --> 00:04:25,655 - Dallas office isn't handling? - No. Origin jurisdiction. 102 00:04:25,758 --> 00:04:27,137 So, you know the drill, right? 103 00:04:27,241 --> 00:04:28,379 Keep the evidence in your custody. 104 00:04:28,482 --> 00:04:29,724 If you got to stop-- potty break, 105 00:04:29,827 --> 00:04:31,517 snacks, whatever-- just maintain the chain. 106 00:04:31,620 --> 00:04:33,448 - Yes, sir. - It'll be ready for pickup tomorrow. 107 00:04:33,551 --> 00:04:35,413 Have it delivered by midnight and you're good. 108 00:04:35,517 --> 00:04:37,068 - Okay. - Hey. 109 00:04:37,172 --> 00:04:39,241 We're getting ready to start. You might want to... 110 00:04:39,344 --> 00:04:42,517 Yeah, shower. Yep. Yep. 111 00:04:53,482 --> 00:04:56,310 Okay, this guy... 112 00:04:57,103 --> 00:04:58,758 ...throughout his training, 113 00:04:58,862 --> 00:05:00,448 he proved time and time again 114 00:05:00,551 --> 00:05:02,413 that he has more than what it takes. 115 00:05:02,517 --> 00:05:06,413 We are stronger with him in our ranks. 116 00:05:07,724 --> 00:05:09,896 Y'all know I like to keep it short, 117 00:05:10,000 --> 00:05:11,793 so let me just finish by saying that 118 00:05:11,896 --> 00:05:14,724 this is truly one of the greatest honors of my career. 119 00:05:15,931 --> 00:05:19,172 Congratulations, Ranger Trey Barnett. 120 00:05:28,413 --> 00:05:29,896 Hey! 121 00:05:35,482 --> 00:05:36,517 All right. 122 00:05:36,620 --> 00:05:38,827 Let's do this. 123 00:05:43,620 --> 00:05:45,103 Thank you, sir. 124 00:05:45,896 --> 00:05:48,689 - Thank you, sir. - You're welcome. 125 00:05:52,655 --> 00:05:54,344 Way to go. Welcome to the family, Trey. 126 00:05:54,448 --> 00:05:55,896 My man. 127 00:05:56,000 --> 00:05:57,448 Is this a good time to ask about carpooling to work? 128 00:05:57,551 --> 00:05:58,965 Thank you, everyone. 129 00:05:59,068 --> 00:06:01,827 Thank you. Seriously. This is a true honor. 130 00:06:01,931 --> 00:06:04,068 - Oh, thank you. - All right. 131 00:06:11,344 --> 00:06:14,206 All right, let's get back to work. 132 00:06:32,655 --> 00:06:34,000 - Hey, what are you doing? - Nope. 133 00:06:34,103 --> 00:06:36,000 We have had six hours of calming auras 134 00:06:36,103 --> 00:06:38,724 and that absolutely wild guided meditation 135 00:06:38,827 --> 00:06:40,172 by Dwayne "The Rock" Johnson. 136 00:06:40,275 --> 00:06:42,689 Okay, you don't have to say his whole name. 137 00:06:42,793 --> 00:06:44,310 I do. It's a sign of respect. 138 00:06:44,413 --> 00:06:46,103 But enough is enough. 139 00:06:46,206 --> 00:06:48,103 It is DJ Cassie's turn. 140 00:06:48,206 --> 00:06:49,758 Oh, good. 141 00:06:49,862 --> 00:06:51,655 Let's see. 142 00:06:51,758 --> 00:06:54,103 You know, the two of us on a little road trip, 143 00:06:54,206 --> 00:06:55,586 snacks galore, 144 00:06:55,689 --> 00:06:57,862 little bit of mysterious evidence in the back, 145 00:06:57,965 --> 00:06:59,758 it's a nice change of pace from... 146 00:06:59,862 --> 00:07:02,206 From, what, kidnappings and trauma? 147 00:07:02,310 --> 00:07:03,310 For starters. 148 00:07:03,413 --> 00:07:04,862 But, yeah, 149 00:07:04,965 --> 00:07:07,758 even if that means we both miss family stuff, 150 00:07:07,862 --> 00:07:10,620 and speaking of family, your brother misses you. 151 00:07:12,758 --> 00:07:14,620 And I'm glad we get to start a new chapter 152 00:07:14,724 --> 00:07:16,862 and catch up on the scenic route. 153 00:07:16,965 --> 00:07:18,241 - It's nice. - Hmm. 154 00:07:19,068 --> 00:07:22,517 Really nice. It would be perfect if you could silence your phone. 155 00:07:22,620 --> 00:07:24,103 I mean, who is texting you nonstop? 156 00:07:24,206 --> 00:07:25,379 I thought it was you. 157 00:07:25,482 --> 00:07:27,241 - Me? - Yeah. I was trying to be nice 158 00:07:27,344 --> 00:07:30,137 because, I mean, yeah, hello, that is incredibly annoying. 159 00:07:30,241 --> 00:07:32,551 - Incredibly annoying. - Then what the hell is it? 160 00:07:32,655 --> 00:07:34,620 I-I don't know. 161 00:07:34,724 --> 00:07:37,586 What? Cass, what? What is it? 162 00:07:37,689 --> 00:07:39,344 It's coming from in there. 163 00:07:44,655 --> 00:07:46,344 I feel it in my bones, man. 164 00:07:46,448 --> 00:07:49,482 We win with this last QB to defeat Holy Word on our team? 165 00:07:49,586 --> 00:07:51,344 That takes us to dub-city, my friends. 166 00:07:51,448 --> 00:07:52,689 Seriously, bro. It's perfect. 167 00:07:52,793 --> 00:07:54,241 Boys, listen, skip day, all right. 168 00:07:54,344 --> 00:07:57,172 Paintball, the lake. Possibilities are endless. 169 00:07:57,275 --> 00:07:58,689 ♪ Everybody cheers, that's where it's at♪ 170 00:07:58,793 --> 00:08:00,379 ♪ Like, yay♪ 171 00:08:00,482 --> 00:08:02,517 ♪ Feeling myself today♪ 172 00:08:02,620 --> 00:08:04,068 ♪ Everything going my way...♪ 173 00:08:04,172 --> 00:08:05,655 Kinda weird, huh? 174 00:08:05,758 --> 00:08:07,137 I don't know what I was expecting 175 00:08:07,241 --> 00:08:09,344 being back here, but it wasn't whatever this is. 176 00:08:09,448 --> 00:08:12,931 The nostalgia factor takes time. 177 00:08:13,931 --> 00:08:17,034 Geraldine Broussard. Oh, my God. 178 00:08:18,551 --> 00:08:21,241 Oh, my gosh. Becca Ferguson. Wow. 179 00:08:21,344 --> 00:08:24,655 - Hi! This is, this is Stel... - Stella Walker. 180 00:08:24,758 --> 00:08:26,655 Already visiting from college? 181 00:08:26,758 --> 00:08:30,275 It's crazy. I could have been your mom. 182 00:08:31,379 --> 00:08:36,310 So, uh, are you still in-- what was it-- pharma sales? 183 00:08:36,413 --> 00:08:38,413 It's biomedical technology. 184 00:08:38,517 --> 00:08:39,862 Oh, right. 185 00:08:39,965 --> 00:08:41,551 I just wanted to stop by and say 186 00:08:41,655 --> 00:08:43,034 how inspiring it is to see you here. 187 00:08:43,137 --> 00:08:44,931 Year after year, so bravely, 188 00:08:45,034 --> 00:08:46,862 after everything that's happened. 189 00:08:46,965 --> 00:08:49,068 - Oh. - Thank you. 190 00:08:49,172 --> 00:08:50,241 Oh. 191 00:08:51,034 --> 00:08:53,103 ♪ I'm feeling good♪ 192 00:08:53,206 --> 00:08:55,137 -♪ Good, good♪ - Wow. 193 00:08:55,241 --> 00:08:57,655 -♪ Hey♪ -♪ Hey.♪ 194 00:09:00,482 --> 00:09:02,689 You've got a... delivery? 195 00:09:02,793 --> 00:09:03,758 What is that? A meat bouquet? 196 00:09:03,862 --> 00:09:05,482 - Mm. - Who's it from? 197 00:09:05,586 --> 00:09:07,172 Micki. 198 00:09:08,413 --> 00:09:10,068 Where is she anyway? 199 00:09:10,172 --> 00:09:13,862 She's, uh, heading to New Orleans with her moms. 200 00:09:17,965 --> 00:09:19,758 Listen, Ma, I think you got to try that. 201 00:09:19,862 --> 00:09:21,379 I finally nailed it. 202 00:09:21,482 --> 00:09:25,655 All right, let's see what you're working with, then, son. 203 00:09:28,379 --> 00:09:29,551 Mmm. 204 00:09:29,655 --> 00:09:31,655 C'est bon, Trey. 205 00:09:31,758 --> 00:09:34,344 - Ah, merci, Mama, merci. - Wow. 206 00:09:34,448 --> 00:09:36,689 My God. 207 00:09:36,793 --> 00:09:39,068 So we're wearing hats inside now, huh? 208 00:09:40,137 --> 00:09:42,896 My bad. I'm excited. 209 00:09:44,137 --> 00:09:45,724 Your grandma would be proud of this. 210 00:09:45,827 --> 00:09:48,965 Tastes just how I remember. 211 00:09:53,827 --> 00:09:56,379 All right, talk to me, Ma. 212 00:09:56,482 --> 00:09:57,758 Mm-mm. Don't do that. 213 00:09:57,862 --> 00:10:01,379 Don't go therapizing me, Trey Barnett. 214 00:10:01,482 --> 00:10:03,068 You moved on from that. 215 00:10:03,172 --> 00:10:06,275 You're gonna have to give me something, Ma. 216 00:10:06,379 --> 00:10:08,655 I mean, how else am I supposed to know how to fix this 217 00:10:08,758 --> 00:10:10,448 if I don't know what's wrong? 218 00:10:12,344 --> 00:10:13,620 It's Captain James. 219 00:10:13,724 --> 00:10:16,689 Sorry. Just give me one second. 220 00:10:16,793 --> 00:10:19,827 Hey, what's up, Cap? 221 00:10:19,931 --> 00:10:22,379 Yeah, yeah. Yeah, for sure. All right. 222 00:10:22,482 --> 00:10:25,137 We'll see you then. Yeah. 223 00:10:26,172 --> 00:10:26,896 Sorry about that. 224 00:10:27,000 --> 00:10:28,379 What was that about? 225 00:10:28,482 --> 00:10:30,758 We got to swing by HQ on the way to the mayor's event 226 00:10:30,862 --> 00:10:33,655 that we have tonight, if that's okay. 227 00:10:34,689 --> 00:10:37,413 I better start getting ready, then. 228 00:10:37,517 --> 00:10:39,758 Wha...? 229 00:10:42,034 --> 00:10:43,931 We're just going to leave this here? 230 00:10:45,896 --> 00:10:47,275 What's in the box? 231 00:10:47,379 --> 00:10:48,931 No, no. You stay back. 232 00:10:49,034 --> 00:10:50,862 Wait, are you thinking bomb? 233 00:10:50,965 --> 00:10:53,586 Well, you're spooked, too. 234 00:10:53,689 --> 00:10:56,206 Yeah, but the lab and the point officer 235 00:10:56,310 --> 00:10:58,758 obviously would have swept for anything suspicious. 236 00:10:59,827 --> 00:11:03,034 Okay. Yeah, right, then tell me it's impossible. 237 00:11:04,068 --> 00:11:05,517 Exactly. You can't. 238 00:11:05,620 --> 00:11:07,965 - It could be anything. - And it could be dangerous. 239 00:11:08,068 --> 00:11:10,413 We don't even know what this case is related to. 240 00:11:10,517 --> 00:11:12,931 So it could be a tracker or a kitchen timer, 241 00:11:13,034 --> 00:11:14,448 or it could be a damn Furby. 242 00:11:14,551 --> 00:11:16,862 Yeah, I'm gonna call James and the bomb squad. 243 00:11:16,965 --> 00:11:19,551 I-I guess I'm not gonna call James and the bomb squad. 244 00:11:19,655 --> 00:11:20,896 I don't have any service. Have you? 245 00:11:21,000 --> 00:11:22,310 - Great. - We should've brought a radio. 246 00:11:22,413 --> 00:11:23,655 Yeah. 247 00:11:25,034 --> 00:11:26,862 All right, well, you're the ranking officer. 248 00:11:26,965 --> 00:11:28,655 What do we do? 249 00:11:28,758 --> 00:11:33,103 All right, so the beeping makes me think it's on a timer, 250 00:11:33,206 --> 00:11:35,551 not a pressure trigger, but opening the case 251 00:11:35,655 --> 00:11:37,724 could compromise whatever investigation it's linked to. 252 00:11:37,827 --> 00:11:39,413 Yeah, okay. 253 00:11:39,517 --> 00:11:41,137 Off your timer theory, 254 00:11:41,241 --> 00:11:42,965 not opening it could get us blown up. 255 00:11:43,068 --> 00:11:46,137 - So, not ideal. Yeah. - Not ideal. Yeah. 256 00:11:47,344 --> 00:11:48,862 - So... - So... 257 00:11:50,793 --> 00:11:54,172 So, uh, we're doing this. 258 00:12:25,103 --> 00:12:27,517 Well, at least we didn't go boom. 259 00:12:27,620 --> 00:12:28,862 Yeah. 260 00:12:33,172 --> 00:12:35,965 At least, uh, we didn't go boom. 261 00:12:36,068 --> 00:12:41,206 No, DEFCON 5 for a bunch of cheap plastic watches. 262 00:12:41,310 --> 00:12:43,965 And no service so I can't even text Augie good luck 263 00:12:44,068 --> 00:12:45,758 on his flag football game. 264 00:12:45,862 --> 00:12:48,068 Yeah, that's great. Yeah. 265 00:12:48,172 --> 00:12:49,793 Walker, how could we have known? 266 00:12:49,896 --> 00:12:53,034 Huh, alarms are all set for 1400 hours. 267 00:12:55,655 --> 00:12:57,344 Every day at the same time, the mercenaries 268 00:12:57,448 --> 00:13:01,241 would, uh, would-would come and, uh, come and take us. 269 00:13:02,172 --> 00:13:05,413 Julia, the other prisoner, above me, the journalist. 270 00:13:05,517 --> 00:13:09,137 She was keeping track long before I got there. 271 00:13:12,034 --> 00:13:13,931 Every day at the same time, they would, uh... 272 00:13:14,034 --> 00:13:15,862 - Right. - Right. 273 00:13:18,965 --> 00:13:22,206 I guess the mercs had a name. 274 00:13:24,034 --> 00:13:25,931 "Grey Flag." Huh. 275 00:13:28,172 --> 00:13:31,103 All right. We should get back on the road. 276 00:13:36,620 --> 00:13:39,000 What the hell's this? 277 00:13:47,379 --> 00:13:48,931 Hey. 278 00:13:49,034 --> 00:13:51,551 It was really weird of Becca to say that 279 00:13:51,655 --> 00:13:53,172 about being your mom. 280 00:13:53,275 --> 00:13:56,000 And everything else that she said, really. 281 00:13:56,103 --> 00:13:59,896 Yeah, that was gross, but whatever. 282 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 It's that four months ago, 283 00:14:03,103 --> 00:14:05,103 these were my stomping grounds, 284 00:14:05,206 --> 00:14:07,965 and now it feels icky somehow. 285 00:14:08,068 --> 00:14:10,241 Yeah, I get that. 286 00:14:10,344 --> 00:14:12,448 I think it's just going to take you a little while 287 00:14:12,551 --> 00:14:14,586 to figure out your routine, but you'll get there. 288 00:14:14,689 --> 00:14:16,068 I just don't want to be 289 00:14:16,172 --> 00:14:18,413 that weird alumni who's always around. 290 00:14:20,172 --> 00:14:22,758 I didn't mean-- I-I was not thinking. 291 00:14:22,862 --> 00:14:24,103 Total word vomit. 292 00:14:24,206 --> 00:14:27,068 It's fine. It's fine. 293 00:14:27,172 --> 00:14:29,068 I was actually thinking about this earlier. 294 00:14:29,172 --> 00:14:30,931 You know that conversation 295 00:14:31,034 --> 00:14:32,931 that we had about dreams and whatnot? 296 00:14:33,034 --> 00:14:35,103 I don't know if you know this, 297 00:14:35,206 --> 00:14:38,827 but I was supposed to go to business school, 298 00:14:38,931 --> 00:14:41,931 and then life got in the way. 299 00:14:42,034 --> 00:14:44,965 My dad died and he left me the Side Step. 300 00:14:45,068 --> 00:14:47,620 And, you know, it wasn't my plan, 301 00:14:47,724 --> 00:14:50,275 but it was the hand that life dealt me. 302 00:14:50,379 --> 00:14:53,068 And it's what keeps a roof over my head. 303 00:14:53,172 --> 00:14:57,137 Kind of like how it's doing for you right now. 304 00:14:57,965 --> 00:15:00,758 Deciding not to go to college was huge. 305 00:15:00,862 --> 00:15:04,655 And I just feel like there's more hard choices now. 306 00:15:04,758 --> 00:15:08,448 I thought I'd figure it out faster, is all. 307 00:15:08,551 --> 00:15:12,724 Well, Stel, part of being a grown-up is owning your choices. 308 00:15:12,827 --> 00:15:15,793 And you're really lucky that you have a safety net 309 00:15:15,896 --> 00:15:17,862 while you figure it all out. 310 00:15:17,965 --> 00:15:19,517 'Cause not most people do. 311 00:15:19,620 --> 00:15:22,448 I think if you just try to focus on the bigger picture, 312 00:15:22,551 --> 00:15:24,034 I know it's hard, 313 00:15:24,137 --> 00:15:25,758 but stop thinking about the little things. 314 00:15:25,862 --> 00:15:28,310 You're gonna save yourself a lot of heartache. 315 00:15:36,000 --> 00:15:37,206 Hey, how do you know when it's ready? 316 00:15:37,310 --> 00:15:38,586 Well, you know how in chemistry class 317 00:15:38,689 --> 00:15:40,206 when you would work with acids and bases 318 00:15:40,310 --> 00:15:42,344 and you would use titration to get whatever 319 00:15:42,448 --> 00:15:44,517 that concoction was to turn a different color? 320 00:15:44,620 --> 00:15:45,724 Vaguely, yeah. 321 00:15:45,827 --> 00:15:47,034 So that means? 322 00:15:47,137 --> 00:15:49,241 I failed chemistry in college. 323 00:15:49,344 --> 00:15:51,482 Oh, so we're winging it? All right. 324 00:15:51,586 --> 00:15:53,275 Why didn't you call me, mijo? 325 00:15:53,379 --> 00:15:55,034 I would have come over earlier. 326 00:15:55,137 --> 00:15:58,344 They said you were busy and mentioned we needed more sauce. 327 00:15:58,448 --> 00:16:01,896 But I want to introduce you to my-- uh, to Liam. 328 00:16:02,000 --> 00:16:03,620 Oh, good to meet you. 329 00:16:03,724 --> 00:16:05,689 It is so nice to meet you finally. 330 00:16:05,793 --> 00:16:07,965 And congratulations on everything. 331 00:16:08,068 --> 00:16:09,413 Thank you. 332 00:16:09,517 --> 00:16:11,103 And I hope you have a great time tonight. 333 00:16:11,206 --> 00:16:12,793 Oh, I'm sure that I will. 334 00:16:12,896 --> 00:16:14,586 We just watched your episode last night on Passion Pit, 335 00:16:14,689 --> 00:16:16,586 and everything just looks amazing. 336 00:16:16,689 --> 00:16:20,275 Well, then maybe you can convince Ben 337 00:16:20,379 --> 00:16:23,448 to come over to see me a little more often. 338 00:16:23,551 --> 00:16:26,034 I'm sorry. Things have been crazy. 339 00:16:26,137 --> 00:16:27,862 Crazy good, though. 340 00:16:27,965 --> 00:16:30,344 You know, a major distillery gave Ben the exclusive 341 00:16:30,448 --> 00:16:32,448 on a limited batch for their reserve barrels. 342 00:16:32,551 --> 00:16:33,862 Oh, really? 343 00:16:33,965 --> 00:16:35,034 Well, then I wouldn't mind 344 00:16:35,137 --> 00:16:36,586 if a bottle fell off the truck. 345 00:16:36,689 --> 00:16:39,482 I think we can do better than that. 346 00:16:39,586 --> 00:16:42,965 Oh, Lucas. You've got to watch this. 347 00:16:43,068 --> 00:16:44,896 It's actually... 348 00:16:45,000 --> 00:16:46,206 I-I got it. 349 00:16:46,310 --> 00:16:47,758 Yeah. 350 00:16:59,379 --> 00:17:01,827 Oh, this is weird. 351 00:17:01,931 --> 00:17:06,448 Look, compared to Miles, Fenton was their inside guy, 352 00:17:06,551 --> 00:17:09,620 and his file starts halfway through his time as a Ranger. 353 00:17:09,724 --> 00:17:13,275 Okay, well, you know, Miles was an outsider, so... 354 00:17:13,379 --> 00:17:17,206 Yeah, but, no, here, look, see, 355 00:17:17,310 --> 00:17:19,068 yours is kind of insane. 356 00:17:19,172 --> 00:17:23,758 You've got military discharge papers. 357 00:17:23,862 --> 00:17:25,344 Stella's birth. 358 00:17:25,448 --> 00:17:27,758 There's all these scribbles, tons of notes. 359 00:17:27,862 --> 00:17:29,758 Dental records. 360 00:17:29,862 --> 00:17:32,344 It's like Grey Flag was obsessed. 361 00:17:32,448 --> 00:17:34,413 Hmm. 362 00:17:34,517 --> 00:17:37,172 Guess these must be the files that Sean was quoting to me. 363 00:17:37,275 --> 00:17:38,827 I mean, it makes perfect sense, Cass. 364 00:17:38,931 --> 00:17:40,724 You know, them having all this info. It's classic psyops. 365 00:17:40,827 --> 00:17:43,172 - Right, but still... - But still nothing. 366 00:17:43,275 --> 00:17:44,862 It doesn't matter. 367 00:17:44,965 --> 00:17:48,551 You know, Grey Flag, they're all finished, locked up. 368 00:17:49,586 --> 00:17:51,310 What? 369 00:17:51,413 --> 00:17:53,655 "Cassie was a Ranger, Cassie loses partner, 370 00:17:53,758 --> 00:17:55,448 "Cassie freaks out, 371 00:17:55,551 --> 00:17:57,758 And Cassie gets duped by douchebag Sean." 372 00:17:57,862 --> 00:18:01,137 Yeah, it is not even worth a second page. 373 00:18:01,241 --> 00:18:02,517 Wow. 374 00:18:02,620 --> 00:18:06,000 This really makes my life seem sad. 375 00:18:06,103 --> 00:18:08,241 Cass, maybe it's because 376 00:18:08,344 --> 00:18:10,551 you haven't been a Ranger very long. 377 00:18:10,655 --> 00:18:13,241 Again. Dental records. 378 00:18:13,344 --> 00:18:16,758 Okay, again, we are-- uh, we're done with this. 379 00:18:16,862 --> 00:18:18,620 - Wait, what? - This is pointless. 380 00:18:18,724 --> 00:18:20,931 Cass, I mean, these files are nothing 381 00:18:21,034 --> 00:18:24,068 but a bunch of Looney Tunes thinking they're MI-6. 382 00:18:24,172 --> 00:18:28,103 And we are going to prove them wrong. 383 00:18:28,206 --> 00:18:31,275 The first stop, Perez Prime Cuts. 384 00:18:31,379 --> 00:18:33,172 I hear it's an anniversary. 385 00:18:33,275 --> 00:18:35,000 Wait, wait, hold up, what about the evidence? 386 00:18:35,103 --> 00:18:36,689 You heard James. 387 00:18:36,793 --> 00:18:38,379 It only has to be delivered by midnight tonight, 388 00:18:38,482 --> 00:18:39,896 and it will be. 389 00:18:40,000 --> 00:18:40,965 You're serious? 390 00:18:41,068 --> 00:18:42,137 As a heart attack. 391 00:18:44,344 --> 00:18:46,517 The delivery can wait, 392 00:18:46,620 --> 00:18:49,275 but starting this whole "trauma-less chapter," 393 00:18:49,379 --> 00:18:51,275 as you put it, cannot. 394 00:18:53,827 --> 00:18:55,793 So... 395 00:18:55,896 --> 00:18:57,586 brisket? 396 00:18:57,689 --> 00:18:59,517 Brisket. 397 00:18:59,620 --> 00:19:01,344 Ah, yes! 398 00:19:17,793 --> 00:19:21,172 I still cannot believe that this is your family's place. 399 00:19:21,275 --> 00:19:24,896 - Yeah. - And you never told me you're Texas barbecue royalty. 400 00:19:25,000 --> 00:19:26,517 I mean, it's almost hurtful. 401 00:19:26,620 --> 00:19:28,241 Well, there's a lot of things you don't know. 402 00:19:28,344 --> 00:19:29,655 Oh, yeah? 403 00:19:29,758 --> 00:19:31,275 There she is. 404 00:19:34,137 --> 00:19:35,655 Guess who. 405 00:19:35,758 --> 00:19:39,586 Hey, don't you scare an old lady like that. 406 00:19:39,689 --> 00:19:42,655 Oh, I couldn't resist. I've missed you. 407 00:19:42,758 --> 00:19:43,931 Oh, honey. 408 00:19:44,034 --> 00:19:47,896 Ooh, and who is this handsome young man? 409 00:19:48,000 --> 00:19:51,206 - Oh. - And tall, too. 410 00:19:51,310 --> 00:19:53,655 This is my partner Cordell Walker. 411 00:19:53,758 --> 00:19:54,862 Liam's brother. 412 00:19:54,965 --> 00:19:57,068 The famous Ranger Cordell Walker. 413 00:19:57,172 --> 00:19:59,275 You're always in the news. 414 00:19:59,379 --> 00:20:02,034 Okay, well, ma'am, just Walker is fine, 415 00:20:02,137 --> 00:20:04,655 And believe you me, I'd love to stay out of the news. 416 00:20:04,758 --> 00:20:07,379 - Congratulations, by the way. - Oh, thank you. 417 00:20:07,482 --> 00:20:09,724 - Make yourself at home. - You bet. 418 00:20:09,827 --> 00:20:11,793 Eat. Both of you, eat. 419 00:20:11,896 --> 00:20:14,034 Oh, we are gonna eat. Just wanted to see you first. 420 00:20:14,137 --> 00:20:15,896 Also... h-hold on a second. 421 00:20:16,000 --> 00:20:18,310 Is that, is that a headshot? 422 00:20:18,413 --> 00:20:20,413 Were you a child star or something? 423 00:20:20,517 --> 00:20:21,689 Strictly local. 424 00:20:21,793 --> 00:20:24,103 No, man, this place is a gold mine. 425 00:20:24,206 --> 00:20:25,344 Okay, let's not. 426 00:20:25,448 --> 00:20:28,896 Oh, no, no, I, I think we should. 427 00:20:38,689 --> 00:20:40,827 Uh, yeah. I-I'm gonna need a few hours, 428 00:20:40,931 --> 00:20:44,137 but, uh... okay, yeah. Send me the details. 429 00:20:44,241 --> 00:20:46,413 Bye. 430 00:20:46,517 --> 00:20:48,758 - Hey, everything okay? - Hey. 431 00:20:48,862 --> 00:20:51,172 Whoa, I thought it was no contact. 432 00:20:51,275 --> 00:20:54,137 Yeah, it's supposed to be low contact, but I got all of it. 433 00:20:54,241 --> 00:20:55,827 Yeah. 434 00:20:55,931 --> 00:20:59,620 Uh, hey, Stel, I, uh, I got to go take care of something. 435 00:20:59,724 --> 00:21:01,586 So I'm gonna have someone come here, 436 00:21:01,689 --> 00:21:04,379 help you pack all this stuff up, and once you're done, 437 00:21:04,482 --> 00:21:06,206 just consider yourself off for the night. 438 00:21:06,310 --> 00:21:08,000 We're not opening on a Friday night? 439 00:21:08,103 --> 00:21:10,758 It's not ideal, but, yeah. 440 00:21:10,862 --> 00:21:15,000 I mean, we're already closed, so I'll keep in touch, okay? 441 00:21:15,103 --> 00:21:19,620 Hey, I'm sorry Dad bailed on the game. 442 00:21:19,724 --> 00:21:22,275 He's been trying really hard to show up for us lately. 443 00:21:22,379 --> 00:21:23,896 Yeah, show up for you maybe. 444 00:21:24,000 --> 00:21:25,551 What does that mean? 445 00:21:25,655 --> 00:21:27,655 It's whatever. Stella, I'm used to it. 446 00:21:27,758 --> 00:21:30,379 And, um, you know, who needs friends or a skip day anyway? 447 00:21:30,482 --> 00:21:33,068 W-W-Wait. I'm off now 448 00:21:33,172 --> 00:21:34,931 since the Side Step is closed. 449 00:21:35,034 --> 00:21:37,448 Why don't you come hang out with Colton and me? 450 00:21:37,551 --> 00:21:38,793 There's, like, one of these 451 00:21:38,896 --> 00:21:41,413 sing-along things at the Drafthouse. 452 00:21:43,413 --> 00:21:46,034 You really don't get it, do you? 453 00:21:46,724 --> 00:21:48,758 Whatever, Stella. Enjoy your movie. 454 00:21:50,551 --> 00:21:52,620 I can do better than a skip day. 455 00:21:52,724 --> 00:21:55,793 What's up, boys? 456 00:22:03,103 --> 00:22:04,655 Hey, hey. 457 00:22:04,758 --> 00:22:07,172 Hey. Come on in, 458 00:22:07,275 --> 00:22:10,448 - Captain. - How's Austin treating you, Keesha? 459 00:22:10,551 --> 00:22:12,379 Oh, hot as hell, just like home. 460 00:22:12,482 --> 00:22:14,068 Yeah, you're not, you're not wrong. Have a seat. 461 00:22:14,172 --> 00:22:15,517 Thank you. 462 00:22:15,620 --> 00:22:19,965 - Okay. - What's up, Cap? 463 00:22:20,068 --> 00:22:21,620 When I was first coming up, 464 00:22:21,724 --> 00:22:23,206 there was this brother named Willy Lamb. 465 00:22:23,310 --> 00:22:25,275 He was like, you know, old-school cool, 466 00:22:25,379 --> 00:22:26,827 tough as nails, 467 00:22:26,931 --> 00:22:30,310 one of only a few Black Rangers. 468 00:22:30,413 --> 00:22:32,137 He was stationed up north. 469 00:22:32,241 --> 00:22:36,310 When I got my star, he drove through the night 470 00:22:36,413 --> 00:22:39,137 just to see them pin it on me 471 00:22:39,241 --> 00:22:41,931 and he gave me this. 472 00:22:57,344 --> 00:22:59,448 Cap... 473 00:23:02,758 --> 00:23:05,310 Willy had it made to kind of set himself apart, 474 00:23:05,413 --> 00:23:08,620 not that he needed any help doing that, 475 00:23:08,724 --> 00:23:10,551 but it was his way of saying, 476 00:23:10,655 --> 00:23:13,931 "I'm one of you, I'm here. You know? 477 00:23:14,034 --> 00:23:15,931 I ain't going anywhere." 478 00:23:20,551 --> 00:23:22,448 Thank you. 479 00:23:22,551 --> 00:23:27,068 I mean, this, this is just... Wow. 480 00:23:27,689 --> 00:23:30,137 Hey, you earned your spot, man. 481 00:23:30,241 --> 00:23:32,793 This is just a little something to remind you 482 00:23:32,896 --> 00:23:36,275 that there's more to it than the day-to-day, you know? 483 00:23:36,379 --> 00:23:39,482 Yeah. Yeah. There's history. 484 00:23:39,586 --> 00:23:42,896 That's right, a legacy, one that you're a part of 485 00:23:43,000 --> 00:23:45,931 and one that I know you're going to live up to. 486 00:23:47,827 --> 00:23:49,068 Yes, sir. 487 00:24:03,241 --> 00:24:04,827 Coast is clear. 488 00:24:13,793 --> 00:24:15,482 Oh, check this out. 489 00:24:15,586 --> 00:24:16,827 Yo, pass the cups. 490 00:24:40,310 --> 00:24:42,344 - Kegs are dry. - I got this. 491 00:24:42,448 --> 00:24:44,586 - Yo, give me a hand, Scoot. - Yeah. 492 00:24:47,965 --> 00:24:49,862 ♪ Catch me if you can♪ 493 00:24:53,172 --> 00:24:55,068 Whoa. 494 00:24:55,172 --> 00:24:57,689 Yeah, you know, sometimes the gas lines get a bit funky, 495 00:24:57,793 --> 00:25:00,172 I just have to change the kegs out. 496 00:25:02,103 --> 00:25:03,655 Dude, how do you know all this? 497 00:25:03,758 --> 00:25:06,413 Well, one of the perks of owning a bar, I guess. 498 00:25:06,517 --> 00:25:10,137 Cool, we'll just switch out the kegs. 499 00:25:14,931 --> 00:25:17,931 There we go. 500 00:25:22,931 --> 00:25:25,655 Hey! Guys, we're in here, we're stuck. 501 00:25:25,758 --> 00:25:28,034 ♪ Catch me if you can.♪ 502 00:25:38,689 --> 00:25:40,758 - Hey there. - Hey. 503 00:25:40,862 --> 00:25:43,724 - You mind? - No, please sit. 504 00:25:49,896 --> 00:25:53,344 You know, uh, man, I guess it was about a year ago, 505 00:25:53,448 --> 00:25:55,551 I was with your son 506 00:25:55,655 --> 00:25:59,103 and the next thing I knew, boom, I was shot. 507 00:25:59,206 --> 00:26:01,241 Twice. 508 00:26:01,344 --> 00:26:03,344 I'm fully recovered now, 509 00:26:03,448 --> 00:26:07,448 but I wouldn't be here if it wasn't for Trey. 510 00:26:07,551 --> 00:26:10,103 He saved my life. 511 00:26:15,103 --> 00:26:19,103 Captain, do you have any kids? 512 00:26:19,206 --> 00:26:20,482 I do, yeah. 513 00:26:20,586 --> 00:26:23,448 DJ. He's up at Boise State. 514 00:26:24,206 --> 00:26:27,172 Look, I worry about my kid constantly, 515 00:26:27,275 --> 00:26:28,724 I do, 516 00:26:28,827 --> 00:26:31,517 but I'm not going to pretend that our worries 517 00:26:31,620 --> 00:26:34,482 for our sons are the same, you know? 518 00:26:34,586 --> 00:26:36,724 I mean, that look on your face-- 519 00:26:36,827 --> 00:26:39,689 exact same look my mom had. 520 00:26:39,793 --> 00:26:42,724 I'll never forget it. 521 00:26:43,862 --> 00:26:46,724 I'm not trying to tell you how to feel, okay? 522 00:26:46,827 --> 00:26:49,448 I just hope you can come to understand 523 00:26:49,551 --> 00:26:52,068 the decision that your son has made 524 00:26:52,172 --> 00:26:56,965 and know that he's... he's special. 525 00:26:57,068 --> 00:27:00,689 My two favorite people. Is everything all right? 526 00:27:00,793 --> 00:27:02,655 Everything is golden. 527 00:27:05,344 --> 00:27:06,896 I'm gonna head over. I'll see you guys there. 528 00:27:07,000 --> 00:27:09,931 Captain. Thank you. 529 00:27:10,034 --> 00:27:11,482 You can call me Larry. 530 00:27:11,586 --> 00:27:13,310 And you're welcome. 531 00:27:14,137 --> 00:27:16,793 - Can I call you Larry? - No. 532 00:27:22,034 --> 00:27:25,827 You know, the last time I was here, I found peace. 533 00:27:27,206 --> 00:27:29,482 You had the house, 534 00:27:29,586 --> 00:27:32,862 the girl, the safe job. 535 00:27:32,965 --> 00:27:36,448 Ma, why didn't you tell me this before? 536 00:27:36,551 --> 00:27:39,931 Because you're grown, Trey, but I'm telling you now. 537 00:27:40,034 --> 00:27:44,344 It was hard raising you while your father went career. 538 00:27:44,448 --> 00:27:49,827 I know the history, and a lot of it's ugly. 539 00:27:50,896 --> 00:27:52,965 But my decision was about that man: 540 00:27:53,068 --> 00:27:55,379 Captain James and his vision. 541 00:27:55,482 --> 00:27:58,275 Cassie, Walker, and James, 542 00:27:58,379 --> 00:28:01,000 they have my back. 543 00:28:02,241 --> 00:28:06,241 I just pray that you do, too. 544 00:28:06,344 --> 00:28:08,275 Of course I do. 545 00:28:08,379 --> 00:28:11,103 It's just, Trey... 546 00:28:11,206 --> 00:28:13,000 You need time. 547 00:28:24,034 --> 00:28:25,793 Maybe just a little. 548 00:28:27,689 --> 00:28:29,413 Come on, Ma. 549 00:28:43,000 --> 00:28:45,862 I don't know, I-I guess I just wanted 550 00:28:45,965 --> 00:28:48,517 to make it out of high school alive, you know? 551 00:28:48,620 --> 00:28:52,586 Damn. That's... dark. 552 00:28:52,689 --> 00:28:55,206 I'm sorry. It's just... 553 00:28:55,310 --> 00:28:57,620 It's been really fun hanging out with you guys, 554 00:28:57,724 --> 00:28:59,206 but I know I'm just 555 00:28:59,310 --> 00:29:01,793 Stella's weird little brother to everyone. 556 00:29:01,896 --> 00:29:03,793 Dude, you guys were a force, 557 00:29:03,896 --> 00:29:05,758 plus you had a band with seniors. 558 00:29:05,862 --> 00:29:07,758 Always with upperclassmen. 559 00:29:07,862 --> 00:29:10,482 Does surgery on his uncle in his bedroom. 560 00:29:10,586 --> 00:29:12,482 Bro, you're badass. 561 00:29:12,586 --> 00:29:15,275 - I didn't think we stood a chance. - What? 562 00:29:15,379 --> 00:29:16,862 You literally just said you wanted 563 00:29:16,965 --> 00:29:18,310 to make it out of high school alive. 564 00:29:18,413 --> 00:29:22,379 And not, like, in a dramatic way. You meant it. 565 00:29:22,482 --> 00:29:24,448 Well, I mean, when you put it that way... 566 00:29:24,551 --> 00:29:27,206 I'm just glad to know we were wrong 567 00:29:27,310 --> 00:29:29,862 about you being up on a high horse. 568 00:29:29,965 --> 00:29:32,310 Turns out, you are kinda crazy, though. 569 00:29:32,413 --> 00:29:35,068 We broke into a bar your Ranger dad owns 570 00:29:35,172 --> 00:29:36,793 and are drinking it dry... 571 00:29:39,172 --> 00:29:41,344 What the hell was that? 572 00:29:41,448 --> 00:29:44,137 They'll get our texts any minute and let us out. 573 00:29:44,241 --> 00:29:46,344 Oh, man. 574 00:29:46,448 --> 00:29:48,000 Relax. 575 00:29:48,103 --> 00:29:49,517 You've got this. It's cool. 576 00:29:49,620 --> 00:29:54,482 I still hope you feel that way in about an hour. 577 00:30:13,896 --> 00:30:15,034 You know, I've been thinking about earlier. 578 00:30:15,137 --> 00:30:17,517 Hi. 579 00:30:17,620 --> 00:30:19,241 About all of it. 580 00:30:19,344 --> 00:30:20,413 Yeah. 581 00:30:20,517 --> 00:30:22,793 Mostly the dossiers. 582 00:30:22,896 --> 00:30:25,655 Cassie, these files, they're just... 583 00:30:25,758 --> 00:30:27,310 Crazy Pants trading cards, I know. 584 00:30:27,413 --> 00:30:29,275 - Yes. Exactly. - But they're not wrong. 585 00:30:29,379 --> 00:30:33,206 For so long I was just living for the job. 586 00:30:33,310 --> 00:30:35,379 Well, as you know, work-life balance 587 00:30:35,482 --> 00:30:37,137 isn't exactly my strong suit either, 588 00:30:37,241 --> 00:30:39,862 but finding that sweet spot takes time. 589 00:30:39,965 --> 00:30:43,103 I think just seeing it all laid out like that 590 00:30:43,206 --> 00:30:46,896 was the kick in the ass I needed to do more. 591 00:30:47,000 --> 00:30:51,000 Refocus my life or whatever. 592 00:30:51,103 --> 00:30:52,724 Okay, that can all start right now. 593 00:30:52,827 --> 00:30:55,275 Sometimes all you need is family. 594 00:30:55,379 --> 00:30:57,724 Is that why you've been tiptoeing 595 00:30:57,827 --> 00:30:59,655 around your brother all night? 596 00:30:59,758 --> 00:31:01,586 All right. Touché. 597 00:31:03,137 --> 00:31:06,103 Well, maybe now's your chance. 598 00:31:08,896 --> 00:31:10,137 Stinker. 599 00:31:10,241 --> 00:31:12,931 I'm going to go clear this. 600 00:31:13,034 --> 00:31:15,310 - Do you want me to... - Uh, sure. Please. 601 00:31:15,413 --> 00:31:17,172 Thank you. 602 00:31:18,000 --> 00:31:20,241 Perfect. Uh... 603 00:31:20,344 --> 00:31:23,241 - How you doing? Good? - I don't know. 604 00:31:23,344 --> 00:31:25,862 I feel like Ben doesn't really want me here. 605 00:31:25,965 --> 00:31:29,068 His grandma keeps confusing me for Lucas. 606 00:31:29,172 --> 00:31:31,862 I don't know if I can really make sense of things. 607 00:31:31,965 --> 00:31:34,310 Can I give you a bit of advice? 608 00:31:34,413 --> 00:31:35,931 Sure. 609 00:31:36,034 --> 00:31:38,551 Sometimes when you're in a relationship, 610 00:31:38,655 --> 00:31:41,034 you can tend to go with the flow 611 00:31:41,137 --> 00:31:43,103 and try and ignore the little things, 612 00:31:43,206 --> 00:31:45,931 but those little things can add up. 613 00:31:46,034 --> 00:31:48,068 Why don't you just talk to him? 614 00:31:48,172 --> 00:31:50,896 You really are doing better, huh? 615 00:31:51,000 --> 00:31:53,931 I'm getting there. 616 00:31:54,034 --> 00:31:57,655 - You? - Not quite. 617 00:31:57,758 --> 00:31:59,000 Grew up on the ranch, 618 00:31:59,103 --> 00:32:00,482 I never gave the horses a second thought. 619 00:32:00,586 --> 00:32:03,344 Now I need them for therapy-- they really help. 620 00:32:03,448 --> 00:32:05,482 - Good. - You know, but, uh, 621 00:32:05,586 --> 00:32:07,793 I'm very far still from better. 622 00:32:07,896 --> 00:32:11,793 I haven't really healed keeping all the trauma inside. 623 00:32:11,896 --> 00:32:13,344 But out there I feel like, 624 00:32:13,448 --> 00:32:15,827 I don't know, I feel like I can let some of it out. 625 00:32:15,931 --> 00:32:20,517 Good. Hey, um, how about this? 626 00:32:20,620 --> 00:32:21,896 When you and I get home, 627 00:32:22,000 --> 00:32:25,103 we, uh... we talk about it? 628 00:32:25,206 --> 00:32:28,793 We talk about what we went through. 629 00:32:28,896 --> 00:32:33,448 Yeah. I'd really like that. 630 00:32:33,551 --> 00:32:35,068 That's a date. 631 00:32:35,172 --> 00:32:36,862 Testing. 632 00:32:36,965 --> 00:32:39,344 Testing. Testing. 633 00:32:39,448 --> 00:32:41,655 We wanted to say a few words 634 00:32:41,758 --> 00:32:45,551 as we celebrate 100 years of Perez Prime Cuts. 635 00:32:52,586 --> 00:32:55,862 Back then it was just one smoker, 636 00:32:55,965 --> 00:32:59,137 two recent immigrants from Puerto Rico 637 00:32:59,241 --> 00:33:00,310 with a lot of promise. 638 00:33:00,413 --> 00:33:02,551 Ah, Puerto Rico. !¡Viva! 639 00:33:04,241 --> 00:33:06,551 Our abuela's been running it for decades, 640 00:33:06,655 --> 00:33:10,172 and we've been very lucky to have a front row seat. 641 00:33:10,275 --> 00:33:14,413 She taught us all about the value of hard work, 642 00:33:14,517 --> 00:33:15,793 about our roots, 643 00:33:15,896 --> 00:33:19,000 even though we weren't always the best students. 644 00:33:21,206 --> 00:33:23,517 But when we started a little tradition, 645 00:33:23,620 --> 00:33:25,551 she saw that we were listening. 646 00:33:25,655 --> 00:33:27,206 Wait, what are you doing? 647 00:33:27,310 --> 00:33:30,000 Every weekend Cass and I would put on a show. 648 00:33:30,103 --> 00:33:31,965 For tips, of course. 649 00:33:32,068 --> 00:33:34,137 Someone needed their candy money. 650 00:33:34,241 --> 00:33:35,517 You can't be serious. 651 00:33:35,620 --> 00:33:36,689 Oh, I am. 652 00:34:33,551 --> 00:34:34,931 ♪ Hold it together to let 'em know...♪ 653 00:34:39,068 --> 00:34:42,517 Hey! Party's over! 654 00:34:46,068 --> 00:34:48,724 Seriously! Time to go now! 655 00:34:48,827 --> 00:34:51,000 Now! 656 00:34:59,344 --> 00:35:02,620 Tomorrow. Lake. Jet Skis. 657 00:35:02,724 --> 00:35:03,793 - It's on. - Yeah. 658 00:35:03,896 --> 00:35:05,310 All right. Get home safe. 659 00:35:05,413 --> 00:35:08,034 - Hey, good night, bro. - All right, see you later. 660 00:35:09,068 --> 00:35:10,793 What were you thinking? 661 00:35:12,413 --> 00:35:13,689 Police! Freeze! 662 00:35:13,793 --> 00:35:15,689 Hands where I can see 'em. 663 00:35:15,793 --> 00:35:17,344 ♪ What didn't kill me made me stronger, better and bigger♪ 664 00:35:17,448 --> 00:35:19,103 ♪ Now it's my time to deliver♪ 665 00:35:19,206 --> 00:35:20,758 ♪ Trophies belong to the winners♪ 666 00:35:20,862 --> 00:35:22,551 ♪ History lies in the hands of the great.♪ 667 00:35:30,551 --> 00:35:32,310 - Hey, Cass. - Hmm? 668 00:35:32,413 --> 00:35:34,862 I have a feeling I know what you're thinking. 669 00:35:34,965 --> 00:35:36,172 Um... 670 00:35:36,275 --> 00:35:38,344 What you said earlier about me 671 00:35:38,448 --> 00:35:40,965 and-and captivity... you were right. 672 00:35:41,068 --> 00:35:45,000 I guess those kind of things have a way of sticking with you. 673 00:35:45,103 --> 00:35:49,931 So the watches, the files-- it all made it rush back. 674 00:35:51,034 --> 00:35:54,379 But I am not going to let past traumas rule my life. 675 00:35:54,482 --> 00:35:56,068 Fact is, it's gonna happen again. 676 00:35:56,172 --> 00:35:58,896 You know, no matter what I do, someone is going to come for me. 677 00:35:59,000 --> 00:36:02,758 I can't change that, but I can change how I react to it. 678 00:36:02,862 --> 00:36:07,724 So, I've decided that I'm done looking over my shoulder. 679 00:36:08,724 --> 00:36:12,137 I know you have the whole boys club, 680 00:36:12,241 --> 00:36:16,000 capture-the-flag thing but, 681 00:36:16,103 --> 00:36:20,103 I'm happy to join you any time, 682 00:36:20,206 --> 00:36:24,310 running and frying on a dirt road. 683 00:36:24,413 --> 00:36:27,137 - Okay. Yeah? - Yeah. 684 00:36:27,241 --> 00:36:29,000 Okay, all right, well, be careful, 685 00:36:29,103 --> 00:36:31,931 I might take you up on that. 686 00:36:32,034 --> 00:36:35,965 Hey, I hope you know that you, uh, this, 687 00:36:36,068 --> 00:36:40,413 you know, our partnership, it's really helped a lot. 688 00:36:44,586 --> 00:36:46,689 - So, the case. - The case? 689 00:36:46,793 --> 00:36:49,275 Oh, the-the case. The case, yeah, uh... 690 00:36:49,379 --> 00:36:51,103 It was signed into our custody 691 00:36:51,206 --> 00:36:52,551 and we never broke chain of command. 692 00:36:52,655 --> 00:36:54,793 Bags were never opened, we didn't tamper. 693 00:36:54,896 --> 00:36:57,344 No. Nothing we did could compromise that evidence 694 00:36:57,448 --> 00:36:59,000 so it shouldn't compromise our careers. 695 00:36:59,103 --> 00:37:00,862 I mean, it'd be a whole lot of mess for nothing. 696 00:37:00,965 --> 00:37:04,172 I think we turn it in and don't say a word. 697 00:37:06,793 --> 00:37:07,724 Okay. 698 00:37:07,827 --> 00:37:09,241 Okay. Yeah. 699 00:37:09,344 --> 00:37:10,413 This is between us. 700 00:37:10,517 --> 00:37:12,758 It's a promise. 701 00:37:15,241 --> 00:37:16,655 Hmm. 702 00:37:18,241 --> 00:37:19,482 Hello? 703 00:37:19,586 --> 00:37:21,137 You have a call 704 00:37:21,241 --> 00:37:22,965 from the Austin Police Department Holding from... 705 00:37:23,068 --> 00:37:24,896 August Walker. 706 00:37:34,000 --> 00:37:36,379 - Hey. - Hey. 707 00:37:37,620 --> 00:37:39,482 Thanks. 708 00:37:41,241 --> 00:37:43,172 Things were weird today. 709 00:37:44,000 --> 00:37:45,724 I don't disagree. 710 00:37:50,758 --> 00:37:55,241 I've been thinking about it all, overthinking really, 711 00:37:55,344 --> 00:37:58,793 just how I didn't officially invite you here 712 00:37:58,896 --> 00:38:02,586 - and about the Lucas stuff... - Ben... 713 00:38:02,689 --> 00:38:04,931 No, just let me finish, okay? 714 00:38:05,034 --> 00:38:06,379 Because dancing around it 715 00:38:06,482 --> 00:38:08,344 actually helped me figure it out. 716 00:38:09,965 --> 00:38:12,034 We jumped into this. 717 00:38:12,137 --> 00:38:14,689 - Yeah. - Yeah. 718 00:38:14,793 --> 00:38:18,034 And then you got kidnapped, 719 00:38:18,137 --> 00:38:20,758 which is not something I know how to talk about 720 00:38:20,862 --> 00:38:24,379 but also something you have not talked about. 721 00:38:26,000 --> 00:38:30,068 I kind of... I feel like it's between my brother and me, 722 00:38:30,172 --> 00:38:33,137 but this... 723 00:38:33,241 --> 00:38:34,724 this comes so easily. 724 00:38:34,827 --> 00:38:36,344 It did. 725 00:38:38,103 --> 00:38:40,068 So, you... saying you want to take a break? 726 00:38:40,172 --> 00:38:41,551 No. 727 00:38:41,655 --> 00:38:43,068 God, no. 728 00:38:43,172 --> 00:38:45,758 I just think that we should discuss what this is, 729 00:38:45,862 --> 00:38:47,586 what we are. 730 00:38:47,689 --> 00:38:51,034 And really how we can move forward, given where you are. 731 00:38:51,137 --> 00:38:54,137 I hear you. 732 00:38:54,241 --> 00:38:56,206 I hear you. I do. 733 00:38:56,310 --> 00:38:58,482 What do you want? 734 00:39:00,655 --> 00:39:04,068 Well, I really like doing this with you. 735 00:39:06,172 --> 00:39:08,172 The easy and the awkward 736 00:39:08,275 --> 00:39:11,068 and just trying to figure out what this is. 737 00:39:12,827 --> 00:39:14,896 I don't want that to stop. 738 00:39:15,620 --> 00:39:17,896 I don't want it to stop either. 739 00:39:18,000 --> 00:39:22,379 ♪ For a "further down the line"♪ 740 00:39:22,482 --> 00:39:24,551 ♪ We called it just in time.♪ 741 00:39:27,172 --> 00:39:28,551 Was it worth it? 742 00:39:28,655 --> 00:39:30,827 Getting put in here for some clout? 743 00:39:30,931 --> 00:39:32,551 Oh, my God, Stella. You know what? 744 00:39:32,655 --> 00:39:34,448 This is why I wanted you to leave. 745 00:39:34,551 --> 00:39:37,448 How is any of this my fault? 746 00:39:37,551 --> 00:39:40,172 Look, I hear you about so-called favoritism 747 00:39:40,275 --> 00:39:41,551 and I'm sorry, okay? 748 00:39:41,655 --> 00:39:44,379 But this, tonight, you made a choice. 749 00:39:52,275 --> 00:39:53,551 You. Truck. 750 00:39:53,655 --> 00:39:55,689 - Dad, I'm sorry. - Don't. Don't. 751 00:39:55,793 --> 00:39:57,344 No. Later. 752 00:39:57,448 --> 00:40:00,379 - Get in the truck. - Yes, sir. 753 00:40:15,758 --> 00:40:17,172 What the hell were you thinking? 754 00:40:17,275 --> 00:40:19,344 You should ask August. 755 00:40:21,206 --> 00:40:26,000 Stella, I've been trying to be patient with you. 756 00:40:26,103 --> 00:40:29,275 You lied for months about your mother's car. 757 00:40:29,379 --> 00:40:31,827 You roped in August on that, then you drop this bombshell 758 00:40:31,931 --> 00:40:34,103 about not wanting to go to college. 759 00:40:34,206 --> 00:40:37,000 And you know what? I've been trying to be 760 00:40:37,103 --> 00:40:39,620 the cool modern dad who rolls with the punches. 761 00:40:39,724 --> 00:40:41,793 It's your life. You get to make the big choices. 762 00:40:41,896 --> 00:40:43,517 That's great. I'm good with that. 763 00:40:43,620 --> 00:40:46,827 That's "cool." Right? But now here we are. 764 00:40:46,931 --> 00:40:49,655 You threw another party and ended up in jail again, 765 00:40:49,758 --> 00:40:52,172 but this time, you dragged your brother into it as well. 766 00:40:52,275 --> 00:40:55,758 They saw kids doing donuts in the parking lot 767 00:40:55,862 --> 00:40:57,517 and tossing bottles into the streets. 768 00:40:57,620 --> 00:40:59,206 That is completely uncalled for. 769 00:40:59,310 --> 00:41:00,448 This is not my fault. 770 00:41:00,551 --> 00:41:02,068 I was just trying to help August out 771 00:41:02,172 --> 00:41:04,137 - and then, bam, the cops show up. - Stella. 772 00:41:04,241 --> 00:41:06,827 No. Go out there and ask him what happened. 773 00:41:07,793 --> 00:41:09,724 You got to believe me. 774 00:41:10,724 --> 00:41:14,172 How can I ever believe you again 775 00:41:14,275 --> 00:41:19,172 when all you've been doing for months is lying to me? 776 00:41:19,275 --> 00:41:21,793 Dad. 777 00:41:22,586 --> 00:41:24,068 Please. 778 00:41:24,172 --> 00:41:26,448 No, don't, don't "Dad, please" me. No. 779 00:41:26,551 --> 00:41:28,344 Stella, you're an adult now, 780 00:41:28,448 --> 00:41:31,655 and that means facing the consequences of your actions, 781 00:41:31,758 --> 00:41:36,379 and that means you... 782 00:41:36,482 --> 00:41:38,000 are staying right there, 783 00:41:38,103 --> 00:41:41,172 in that cell by yourself. 784 00:41:41,275 --> 00:41:44,137 Maybe that will give you some time to think. 785 00:41:54,862 --> 00:41:57,551 Captioning sponsored by CBS 786 00:41:57,655 --> 00:42:01,034 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.