Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,172 --> 00:00:19,413
♪ Why don't you go ahead♪
2
00:00:19,517 --> 00:00:21,862
♪ And grab your shovel...♪
3
00:00:21,965 --> 00:00:23,482
You know, guys...
4
00:00:23,586 --> 00:00:25,655
the homecoming sandwich station
5
00:00:25,758 --> 00:00:27,482
did not used to feel
so involved.
6
00:00:27,586 --> 00:00:29,000
It's probably because
you're just used to
7
00:00:29,103 --> 00:00:30,275
doing the eating part.
8
00:00:30,379 --> 00:00:32,689
The prep takes
a little longer.
9
00:00:32,793 --> 00:00:34,724
Well, in her defense, the eating
part is the best part.
10
00:00:34,827 --> 00:00:38,172
- Mm.
- Okay, so while we're
on topic of HC...
11
00:00:39,551 --> 00:00:40,689
after two years,
it's kinda tiring feeling like
12
00:00:40,793 --> 00:00:42,931
you're living
in your sister's shadow.
13
00:00:43,034 --> 00:00:44,724
They're big shoes to fill,
I know.
14
00:00:44,827 --> 00:00:48,310
Okay, yeah, point is, it's my
junior year, and I feel like
15
00:00:48,413 --> 00:00:52,068
I'm ready to show everybody
who August Walker really is.
16
00:00:52,172 --> 00:00:54,586
Show everyone
or show those boneheads
17
00:00:54,689 --> 00:00:57,448
who are always unironically
going live on Insta.
18
00:00:57,551 --> 00:00:59,275
Brick and Scout?
19
00:00:59,379 --> 00:01:00,655
Brody and Scooter. Yeah.
20
00:01:00,758 --> 00:01:02,655
And it's not
just about them, Stella.
21
00:01:02,758 --> 00:01:07,275
It's about me, which is
why I need your help, Dad.
22
00:01:07,379 --> 00:01:08,827
- Yep.
- So...
23
00:01:08,931 --> 00:01:11,862
basically, we're-we're
playing Holy Word tomorrow.
24
00:01:11,965 --> 00:01:14,896
No way. Tomorrow. Wow.
That takes me back.
25
00:01:15,000 --> 00:01:17,758
- Yeah, so it got me thinking...
- So, we were down
26
00:01:17,862 --> 00:01:19,758
with four minutes left
in the fourth quarter.
27
00:01:19,862 --> 00:01:24,241
And I look over, I see Hoyt
hauling downfield
28
00:01:24,344 --> 00:01:25,793
and I just throw
a perfect spiral.
29
00:01:25,896 --> 00:01:28,758
Bam, touchdown!
The rest is history.
30
00:01:28,862 --> 00:01:32,620
Oh, it's a slightly revisionist
history there, buddy.
31
00:01:32,724 --> 00:01:34,448
If Hoyt hadn't have
gotten that pick-six
32
00:01:34,551 --> 00:01:36,206
on the next drive,
we'd have never won.
33
00:01:36,310 --> 00:01:38,241
Yeah, yeah.
My point was
34
00:01:38,344 --> 00:01:40,586
that we won the game
and it brought us glory.
35
00:01:40,689 --> 00:01:42,551
Yeah, right, right.
36
00:01:42,655 --> 00:01:46,310
So, um, you know, like,
the afternoon of the big game
37
00:01:46,413 --> 00:01:49,344
- they have this, like, alum-
student flag football thing.
- Yeah, yeah, yeah.
38
00:01:49,448 --> 00:01:51,137
Seniors versus juniors
with alumni on their teams?
39
00:01:51,241 --> 00:01:54,000
Sure, yeah, I remember that. The
winners get a skip day, right?
40
00:01:54,103 --> 00:01:55,413
Yeah, so, I mean,
41
00:01:55,517 --> 00:01:57,034
you know,
since we actually have a shot
42
00:01:57,137 --> 00:01:58,275
at beating Holy Word
43
00:01:58,379 --> 00:01:59,931
for the first time
since, you know,
44
00:02:00,034 --> 00:02:01,206
you were playing
in the Dark Ages...
45
00:02:01,310 --> 00:02:03,689
- Whoa, whoa, whoa, hey!
- Wow!
46
00:02:03,793 --> 00:02:06,689
Okay, I'm sorry. I'm sorry.
No offense.
47
00:02:06,793 --> 00:02:08,448
Maybe you could play
with the juniors,
48
00:02:08,551 --> 00:02:10,586
you know,
give the guys some good vibes.
49
00:02:10,689 --> 00:02:12,827
It'd help me out.
What do you say?
50
00:02:12,931 --> 00:02:14,413
Love to, buddy. Hey, listen,
51
00:02:14,517 --> 00:02:15,793
Captain James is giving us
an assignment,
52
00:02:15,896 --> 00:02:17,413
and I'm not sure
what it's going to be,
53
00:02:17,517 --> 00:02:19,275
but if I can be there tomorrow,
54
00:02:19,379 --> 00:02:22,379
I will be there tomorrow.
I just can't promise.
55
00:02:22,482 --> 00:02:24,172
This is going to be awesome.
56
00:02:24,965 --> 00:02:28,000
Look, I'm gonna try my best
to make it tomorrow,
57
00:02:28,103 --> 00:02:30,379
but I'm just not sure what
the gig's gonna shake out to be.
58
00:02:30,482 --> 00:02:32,137
It'll break her heart.
59
00:02:32,241 --> 00:02:33,758
Whose heart are we breaking?
60
00:02:33,862 --> 00:02:35,896
- Mm, our grandma.
- Ah.
61
00:02:36,000 --> 00:02:38,172
It's the centennial of our
family's restaurant up in Waco.
62
00:02:38,275 --> 00:02:42,103
It kinda became a thing.
She had her own show.
63
00:02:42,206 --> 00:02:44,586
She's like
our personal Julia Child.
64
00:02:44,689 --> 00:02:46,413
Wait, wait.
This feels huge.
65
00:02:46,517 --> 00:02:48,551
Which is exactly why
Cassie needs to be there.
66
00:02:48,655 --> 00:02:50,000
You don't want to get the whole
67
00:02:50,103 --> 00:02:51,413
"I'm not mad,
I'm just disappointed" speech.
68
00:02:51,517 --> 00:02:52,965
Oh, definitely not.
69
00:02:53,793 --> 00:02:58,000
Why don't you bring Liam?
Just in case I can't make it.
70
00:02:58,103 --> 00:03:01,137
I mean, yeah,
I'd love to meet your family.
71
00:03:01,931 --> 00:03:05,241
Yeah, although
it is kind of early.
72
00:03:05,896 --> 00:03:07,827
Lucas didn't meet her
for like a year.
73
00:03:08,896 --> 00:03:10,103
But that was fine.
74
00:03:10,206 --> 00:03:12,241
Was it-- was it bad or...?
75
00:03:12,344 --> 00:03:14,620
No, it was great,
76
00:03:14,724 --> 00:03:17,103
but it was the first boyfriend
he brought home...
77
00:03:17,206 --> 00:03:19,586
Why are you here again?
78
00:03:19,689 --> 00:03:21,241
Yes,
why are all of you here?
79
00:03:21,344 --> 00:03:23,241
- Hey, Keesha.
80
00:03:23,344 --> 00:03:25,482
- Good morning.
- I thought you lived
down the hall.
81
00:03:25,586 --> 00:03:27,172
Across the hall, actually.
82
00:03:27,275 --> 00:03:28,517
We brought food
because we can't be
83
00:03:28,620 --> 00:03:30,862
- at the actual ceremony.
- I see.
84
00:03:32,137 --> 00:03:34,448
Y'all ready for
the Trey Barnett show?
85
00:03:34,551 --> 00:03:36,344
- Look who it is.
- Whoo!
86
00:03:36,448 --> 00:03:39,068
I don't know if Mama's ready.
87
00:03:40,206 --> 00:03:41,931
Sorry, Mama.
88
00:03:52,931 --> 00:03:55,310
What, did it finally get
too hot for you
89
00:03:55,413 --> 00:03:57,103
to go out running
on the surface of the sun?
90
00:03:57,206 --> 00:03:58,379
Hey.
91
00:03:59,172 --> 00:04:02,413
Yeah, yeah.
Something like that.
92
00:04:02,517 --> 00:04:06,000
Uh, Cap, you got
that assignment for us?
93
00:04:06,103 --> 00:04:07,344
Yeah. Yeah, got a request in
from up the ladder.
94
00:04:07,448 --> 00:04:08,689
You know we've been helping out
95
00:04:08,793 --> 00:04:10,689
with the more sensitive
evidence runs
96
00:04:10,793 --> 00:04:12,275
ever since last year's issues?
97
00:04:12,379 --> 00:04:15,655
Yeah. The truck
with Serrano's evidence?
98
00:04:15,758 --> 00:04:17,793
Yeah, you guys drew
the short straw.
99
00:04:18,551 --> 00:04:20,206
- Where we going?
- You're picking up
100
00:04:20,310 --> 00:04:22,068
at a crime lab near Dallas,
bringing it back down here.
101
00:04:22,172 --> 00:04:25,655
- Dallas office isn't handling?
- No. Origin jurisdiction.
102
00:04:25,758 --> 00:04:27,137
So, you know the drill, right?
103
00:04:27,241 --> 00:04:28,379
Keep the evidence
in your custody.
104
00:04:28,482 --> 00:04:29,724
If you got to stop--
potty break,
105
00:04:29,827 --> 00:04:31,517
snacks, whatever--
just maintain the chain.
106
00:04:31,620 --> 00:04:33,448
- Yes, sir.
- It'll be ready
for pickup tomorrow.
107
00:04:33,551 --> 00:04:35,413
Have it delivered by midnight
and you're good.
108
00:04:35,517 --> 00:04:37,068
- Okay.
- Hey.
109
00:04:37,172 --> 00:04:39,241
We're getting ready to start.
You might want to...
110
00:04:39,344 --> 00:04:42,517
Yeah, shower.
Yep. Yep.
111
00:04:53,482 --> 00:04:56,310
Okay, this guy...
112
00:04:57,103 --> 00:04:58,758
...throughout his training,
113
00:04:58,862 --> 00:05:00,448
he proved
time and time again
114
00:05:00,551 --> 00:05:02,413
that he has more
than what it takes.
115
00:05:02,517 --> 00:05:06,413
We are stronger
with him in our ranks.
116
00:05:07,724 --> 00:05:09,896
Y'all know
I like to keep it short,
117
00:05:10,000 --> 00:05:11,793
so let me just finish
by saying that
118
00:05:11,896 --> 00:05:14,724
this is truly one of the
greatest honors of my career.
119
00:05:15,931 --> 00:05:19,172
Congratulations,
Ranger Trey Barnett.
120
00:05:28,413 --> 00:05:29,896
Hey!
121
00:05:35,482 --> 00:05:36,517
All right.
122
00:05:36,620 --> 00:05:38,827
Let's do this.
123
00:05:43,620 --> 00:05:45,103
Thank you, sir.
124
00:05:45,896 --> 00:05:48,689
- Thank you, sir.
- You're welcome.
125
00:05:52,655 --> 00:05:54,344
Way to go.
Welcome to the family, Trey.
126
00:05:54,448 --> 00:05:55,896
My man.
127
00:05:56,000 --> 00:05:57,448
Is this a good time to ask
about carpooling to work?
128
00:05:57,551 --> 00:05:58,965
Thank you, everyone.
129
00:05:59,068 --> 00:06:01,827
Thank you. Seriously.
This is a true honor.
130
00:06:01,931 --> 00:06:04,068
- Oh, thank you.
- All right.
131
00:06:11,344 --> 00:06:14,206
All right, let's get
back to work.
132
00:06:32,655 --> 00:06:34,000
- Hey, what are you doing?
- Nope.
133
00:06:34,103 --> 00:06:36,000
We have had six hours
of calming auras
134
00:06:36,103 --> 00:06:38,724
and that absolutely wild
guided meditation
135
00:06:38,827 --> 00:06:40,172
by Dwayne "The Rock" Johnson.
136
00:06:40,275 --> 00:06:42,689
Okay, you don't have
to say his whole name.
137
00:06:42,793 --> 00:06:44,310
I do.
It's a sign of respect.
138
00:06:44,413 --> 00:06:46,103
But enough is enough.
139
00:06:46,206 --> 00:06:48,103
It is DJ Cassie's turn.
140
00:06:48,206 --> 00:06:49,758
Oh, good.
141
00:06:49,862 --> 00:06:51,655
Let's see.
142
00:06:51,758 --> 00:06:54,103
You know, the two of us
on a little road trip,
143
00:06:54,206 --> 00:06:55,586
snacks galore,
144
00:06:55,689 --> 00:06:57,862
little bit of mysterious
evidence in the back,
145
00:06:57,965 --> 00:06:59,758
it's a nice change
of pace from...
146
00:06:59,862 --> 00:07:02,206
From, what,
kidnappings and trauma?
147
00:07:02,310 --> 00:07:03,310
For starters.
148
00:07:03,413 --> 00:07:04,862
But, yeah,
149
00:07:04,965 --> 00:07:07,758
even if that means
we both miss family stuff,
150
00:07:07,862 --> 00:07:10,620
and speaking of family,
your brother misses you.
151
00:07:12,758 --> 00:07:14,620
And I'm glad we get
to start a new chapter
152
00:07:14,724 --> 00:07:16,862
and catch up
on the scenic route.
153
00:07:16,965 --> 00:07:18,241
- It's nice.
- Hmm.
154
00:07:19,068 --> 00:07:22,517
Really nice. It would be perfect
if you could silence your phone.
155
00:07:22,620 --> 00:07:24,103
I mean, who is texting you
nonstop?
156
00:07:24,206 --> 00:07:25,379
I thought it was you.
157
00:07:25,482 --> 00:07:27,241
- Me?
- Yeah. I was trying to be nice
158
00:07:27,344 --> 00:07:30,137
because, I mean, yeah, hello,
that is incredibly annoying.
159
00:07:30,241 --> 00:07:32,551
- Incredibly annoying.
- Then what the hell is it?
160
00:07:32,655 --> 00:07:34,620
I-I don't know.
161
00:07:34,724 --> 00:07:37,586
What? Cass, what? What is it?
162
00:07:37,689 --> 00:07:39,344
It's coming from in there.
163
00:07:44,655 --> 00:07:46,344
I feel it in my bones, man.
164
00:07:46,448 --> 00:07:49,482
We win with this last QB
to defeat Holy Word on our team?
165
00:07:49,586 --> 00:07:51,344
That takes us to dub-city,
my friends.
166
00:07:51,448 --> 00:07:52,689
Seriously, bro.
It's perfect.
167
00:07:52,793 --> 00:07:54,241
Boys, listen,
skip day, all right.
168
00:07:54,344 --> 00:07:57,172
Paintball, the lake.
Possibilities are endless.
169
00:07:57,275 --> 00:07:58,689
♪ Everybody cheers,
that's where it's at♪
170
00:07:58,793 --> 00:08:00,379
♪ Like, yay♪
171
00:08:00,482 --> 00:08:02,517
♪ Feeling myself today♪
172
00:08:02,620 --> 00:08:04,068
♪ Everything going my way...♪
173
00:08:04,172 --> 00:08:05,655
Kinda weird, huh?
174
00:08:05,758 --> 00:08:07,137
I don't know
what I was expecting
175
00:08:07,241 --> 00:08:09,344
being back here,
but it wasn't whatever this is.
176
00:08:09,448 --> 00:08:12,931
The nostalgia factor takes time.
177
00:08:13,931 --> 00:08:17,034
Geraldine Broussard.
Oh, my God.
178
00:08:18,551 --> 00:08:21,241
Oh, my gosh. Becca Ferguson. Wow.
179
00:08:21,344 --> 00:08:24,655
- Hi! This is, this is Stel...
- Stella Walker.
180
00:08:24,758 --> 00:08:26,655
Already visiting from college?
181
00:08:26,758 --> 00:08:30,275
It's crazy.
I could have been your mom.
182
00:08:31,379 --> 00:08:36,310
So, uh, are you still in--
what was it-- pharma sales?
183
00:08:36,413 --> 00:08:38,413
It's biomedical technology.
184
00:08:38,517 --> 00:08:39,862
Oh, right.
185
00:08:39,965 --> 00:08:41,551
I just wanted
to stop by and say
186
00:08:41,655 --> 00:08:43,034
how inspiring it is
to see you here.
187
00:08:43,137 --> 00:08:44,931
Year after year,
so bravely,
188
00:08:45,034 --> 00:08:46,862
after everything
that's happened.
189
00:08:46,965 --> 00:08:49,068
- Oh.
- Thank you.
190
00:08:49,172 --> 00:08:50,241
Oh.
191
00:08:51,034 --> 00:08:53,103
♪ I'm feeling good♪
192
00:08:53,206 --> 00:08:55,137
-♪ Good, good♪
- Wow.
193
00:08:55,241 --> 00:08:57,655
-♪ Hey♪
-♪ Hey.♪
194
00:09:00,482 --> 00:09:02,689
You've got a... delivery?
195
00:09:02,793 --> 00:09:03,758
What is that?
A meat bouquet?
196
00:09:03,862 --> 00:09:05,482
- Mm.
- Who's it from?
197
00:09:05,586 --> 00:09:07,172
Micki.
198
00:09:08,413 --> 00:09:10,068
Where is she anyway?
199
00:09:10,172 --> 00:09:13,862
She's, uh, heading
to New Orleans with her moms.
200
00:09:17,965 --> 00:09:19,758
Listen, Ma,
I think you got to try that.
201
00:09:19,862 --> 00:09:21,379
I finally nailed it.
202
00:09:21,482 --> 00:09:25,655
All right, let's see what
you're working with, then, son.
203
00:09:28,379 --> 00:09:29,551
Mmm.
204
00:09:29,655 --> 00:09:31,655
C'est bon, Trey.
205
00:09:31,758 --> 00:09:34,344
- Ah, merci, Mama, merci.
- Wow.
206
00:09:34,448 --> 00:09:36,689
My God.
207
00:09:36,793 --> 00:09:39,068
So we're wearing hats
inside now, huh?
208
00:09:40,137 --> 00:09:42,896
My bad.
I'm excited.
209
00:09:44,137 --> 00:09:45,724
Your grandma
would be proud of this.
210
00:09:45,827 --> 00:09:48,965
Tastes just how I remember.
211
00:09:53,827 --> 00:09:56,379
All right,
talk to me, Ma.
212
00:09:56,482 --> 00:09:57,758
Mm-mm. Don't do that.
213
00:09:57,862 --> 00:10:01,379
Don't go therapizing me,
Trey Barnett.
214
00:10:01,482 --> 00:10:03,068
You moved on from that.
215
00:10:03,172 --> 00:10:06,275
You're gonna have to give me
something, Ma.
216
00:10:06,379 --> 00:10:08,655
I mean, how else am I supposed
to know how to fix this
217
00:10:08,758 --> 00:10:10,448
if I don't know what's wrong?
218
00:10:12,344 --> 00:10:13,620
It's Captain James.
219
00:10:13,724 --> 00:10:16,689
Sorry.
Just give me one second.
220
00:10:16,793 --> 00:10:19,827
Hey, what's up, Cap?
221
00:10:19,931 --> 00:10:22,379
Yeah, yeah.
Yeah, for sure. All right.
222
00:10:22,482 --> 00:10:25,137
We'll see you then. Yeah.
223
00:10:26,172 --> 00:10:26,896
Sorry about that.
224
00:10:27,000 --> 00:10:28,379
What was that about?
225
00:10:28,482 --> 00:10:30,758
We got to swing by HQ on the way
to the mayor's event
226
00:10:30,862 --> 00:10:33,655
that we have tonight,
if that's okay.
227
00:10:34,689 --> 00:10:37,413
I better start
getting ready, then.
228
00:10:37,517 --> 00:10:39,758
Wha...?
229
00:10:42,034 --> 00:10:43,931
We're just going
to leave this here?
230
00:10:45,896 --> 00:10:47,275
What's in the box?
231
00:10:47,379 --> 00:10:48,931
No, no. You stay back.
232
00:10:49,034 --> 00:10:50,862
Wait, are you thinking bomb?
233
00:10:50,965 --> 00:10:53,586
Well, you're spooked, too.
234
00:10:53,689 --> 00:10:56,206
Yeah, but the lab
and the point officer
235
00:10:56,310 --> 00:10:58,758
obviously would have swept
for anything suspicious.
236
00:10:59,827 --> 00:11:03,034
Okay. Yeah, right, then
tell me it's impossible.
237
00:11:04,068 --> 00:11:05,517
Exactly. You can't.
238
00:11:05,620 --> 00:11:07,965
- It could be anything.
- And it could be dangerous.
239
00:11:08,068 --> 00:11:10,413
We don't even know
what this case is related to.
240
00:11:10,517 --> 00:11:12,931
So it could be a tracker
or a kitchen timer,
241
00:11:13,034 --> 00:11:14,448
or it could be a damn Furby.
242
00:11:14,551 --> 00:11:16,862
Yeah, I'm gonna call James
and the bomb squad.
243
00:11:16,965 --> 00:11:19,551
I-I guess I'm not gonna call
James and the bomb squad.
244
00:11:19,655 --> 00:11:20,896
I don't have any service.
Have you?
245
00:11:21,000 --> 00:11:22,310
- Great.
- We should've brought a radio.
246
00:11:22,413 --> 00:11:23,655
Yeah.
247
00:11:25,034 --> 00:11:26,862
All right, well,
you're the ranking officer.
248
00:11:26,965 --> 00:11:28,655
What do we do?
249
00:11:28,758 --> 00:11:33,103
All right, so the beeping
makes me think it's on a timer,
250
00:11:33,206 --> 00:11:35,551
not a pressure trigger,
but opening the case
251
00:11:35,655 --> 00:11:37,724
could compromise whatever
investigation it's linked to.
252
00:11:37,827 --> 00:11:39,413
Yeah, okay.
253
00:11:39,517 --> 00:11:41,137
Off your timer theory,
254
00:11:41,241 --> 00:11:42,965
not opening it
could get us blown up.
255
00:11:43,068 --> 00:11:46,137
- So, not ideal. Yeah.
- Not ideal. Yeah.
256
00:11:47,344 --> 00:11:48,862
- So...
- So...
257
00:11:50,793 --> 00:11:54,172
So, uh, we're doing this.
258
00:12:25,103 --> 00:12:27,517
Well, at least
we didn't go boom.
259
00:12:27,620 --> 00:12:28,862
Yeah.
260
00:12:33,172 --> 00:12:35,965
At least, uh,
we didn't go boom.
261
00:12:36,068 --> 00:12:41,206
No, DEFCON 5 for a bunch
of cheap plastic watches.
262
00:12:41,310 --> 00:12:43,965
And no service so I can't even
text Augie good luck
263
00:12:44,068 --> 00:12:45,758
on his flag football game.
264
00:12:45,862 --> 00:12:48,068
Yeah, that's great. Yeah.
265
00:12:48,172 --> 00:12:49,793
Walker, how could we have known?
266
00:12:49,896 --> 00:12:53,034
Huh, alarms are all set
for 1400 hours.
267
00:12:55,655 --> 00:12:57,344
Every day at the same time,
the mercenaries
268
00:12:57,448 --> 00:13:01,241
would, uh, would-would come
and, uh, come and take us.
269
00:13:02,172 --> 00:13:05,413
Julia, the other prisoner,
above me, the journalist.
270
00:13:05,517 --> 00:13:09,137
She was keeping track
long before I got there.
271
00:13:12,034 --> 00:13:13,931
Every day at the same time,
they would, uh...
272
00:13:14,034 --> 00:13:15,862
- Right.
- Right.
273
00:13:18,965 --> 00:13:22,206
I guess the mercs
had a name.
274
00:13:24,034 --> 00:13:25,931
"Grey Flag." Huh.
275
00:13:28,172 --> 00:13:31,103
All right.
We should get back on the road.
276
00:13:36,620 --> 00:13:39,000
What the hell's this?
277
00:13:47,379 --> 00:13:48,931
Hey.
278
00:13:49,034 --> 00:13:51,551
It was really weird
of Becca to say that
279
00:13:51,655 --> 00:13:53,172
about being your mom.
280
00:13:53,275 --> 00:13:56,000
And everything else
that she said, really.
281
00:13:56,103 --> 00:13:59,896
Yeah, that was gross,
but whatever.
282
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
It's that four months ago,
283
00:14:03,103 --> 00:14:05,103
these were my stomping grounds,
284
00:14:05,206 --> 00:14:07,965
and now it feels icky somehow.
285
00:14:08,068 --> 00:14:10,241
Yeah, I get that.
286
00:14:10,344 --> 00:14:12,448
I think it's just going
to take you a little while
287
00:14:12,551 --> 00:14:14,586
to figure out your routine,
but you'll get there.
288
00:14:14,689 --> 00:14:16,068
I just don't want to be
289
00:14:16,172 --> 00:14:18,413
that weird alumni
who's always around.
290
00:14:20,172 --> 00:14:22,758
I didn't mean--
I-I was not thinking.
291
00:14:22,862 --> 00:14:24,103
Total word vomit.
292
00:14:24,206 --> 00:14:27,068
It's fine. It's fine.
293
00:14:27,172 --> 00:14:29,068
I was actually thinking
about this earlier.
294
00:14:29,172 --> 00:14:30,931
You know that conversation
295
00:14:31,034 --> 00:14:32,931
that we had about dreams
and whatnot?
296
00:14:33,034 --> 00:14:35,103
I don't know
if you know this,
297
00:14:35,206 --> 00:14:38,827
but I was supposed to go
to business school,
298
00:14:38,931 --> 00:14:41,931
and then life got in the way.
299
00:14:42,034 --> 00:14:44,965
My dad died
and he left me the Side Step.
300
00:14:45,068 --> 00:14:47,620
And, you know,
it wasn't my plan,
301
00:14:47,724 --> 00:14:50,275
but it was the hand
that life dealt me.
302
00:14:50,379 --> 00:14:53,068
And it's what keeps
a roof over my head.
303
00:14:53,172 --> 00:14:57,137
Kind of like how
it's doing for you right now.
304
00:14:57,965 --> 00:15:00,758
Deciding not to go
to college was huge.
305
00:15:00,862 --> 00:15:04,655
And I just feel like
there's more hard choices now.
306
00:15:04,758 --> 00:15:08,448
I thought I'd figure it out
faster, is all.
307
00:15:08,551 --> 00:15:12,724
Well, Stel, part of being a
grown-up is owning your choices.
308
00:15:12,827 --> 00:15:15,793
And you're really lucky
that you have a safety net
309
00:15:15,896 --> 00:15:17,862
while you figure it all out.
310
00:15:17,965 --> 00:15:19,517
'Cause not most people do.
311
00:15:19,620 --> 00:15:22,448
I think if you just try to focus
on the bigger picture,
312
00:15:22,551 --> 00:15:24,034
I know it's hard,
313
00:15:24,137 --> 00:15:25,758
but stop thinking about
the little things.
314
00:15:25,862 --> 00:15:28,310
You're gonna save yourself
a lot of heartache.
315
00:15:36,000 --> 00:15:37,206
Hey, how do you know
when it's ready?
316
00:15:37,310 --> 00:15:38,586
Well, you know how
in chemistry class
317
00:15:38,689 --> 00:15:40,206
when you would work
with acids and bases
318
00:15:40,310 --> 00:15:42,344
and you would use titration
to get whatever
319
00:15:42,448 --> 00:15:44,517
that concoction was
to turn a different color?
320
00:15:44,620 --> 00:15:45,724
Vaguely, yeah.
321
00:15:45,827 --> 00:15:47,034
So that means?
322
00:15:47,137 --> 00:15:49,241
I failed chemistry in college.
323
00:15:49,344 --> 00:15:51,482
Oh, so we're winging it?
All right.
324
00:15:51,586 --> 00:15:53,275
Why didn't you call me,
mijo?
325
00:15:53,379 --> 00:15:55,034
I would have come over earlier.
326
00:15:55,137 --> 00:15:58,344
They said you were busy and
mentioned we needed more sauce.
327
00:15:58,448 --> 00:16:01,896
But I want to introduce you
to my-- uh, to Liam.
328
00:16:02,000 --> 00:16:03,620
Oh, good to meet you.
329
00:16:03,724 --> 00:16:05,689
It is so nice
to meet you finally.
330
00:16:05,793 --> 00:16:07,965
And congratulations
on everything.
331
00:16:08,068 --> 00:16:09,413
Thank you.
332
00:16:09,517 --> 00:16:11,103
And I hope you have
a great time tonight.
333
00:16:11,206 --> 00:16:12,793
Oh, I'm sure that I will.
334
00:16:12,896 --> 00:16:14,586
We just watched your episode
last night on Passion Pit,
335
00:16:14,689 --> 00:16:16,586
and everything
just looks amazing.
336
00:16:16,689 --> 00:16:20,275
Well, then
maybe you can convince Ben
337
00:16:20,379 --> 00:16:23,448
to come over to see me
a little more often.
338
00:16:23,551 --> 00:16:26,034
I'm sorry.
Things have been crazy.
339
00:16:26,137 --> 00:16:27,862
Crazy good, though.
340
00:16:27,965 --> 00:16:30,344
You know, a major distillery
gave Ben the exclusive
341
00:16:30,448 --> 00:16:32,448
on a limited batch
for their reserve barrels.
342
00:16:32,551 --> 00:16:33,862
Oh, really?
343
00:16:33,965 --> 00:16:35,034
Well, then I wouldn't mind
344
00:16:35,137 --> 00:16:36,586
if a bottle fell off the truck.
345
00:16:36,689 --> 00:16:39,482
I think
we can do better than that.
346
00:16:39,586 --> 00:16:42,965
Oh, Lucas.
You've got to watch this.
347
00:16:43,068 --> 00:16:44,896
It's actually...
348
00:16:45,000 --> 00:16:46,206
I-I got it.
349
00:16:46,310 --> 00:16:47,758
Yeah.
350
00:16:59,379 --> 00:17:01,827
Oh, this is weird.
351
00:17:01,931 --> 00:17:06,448
Look, compared to Miles,
Fenton was their inside guy,
352
00:17:06,551 --> 00:17:09,620
and his file starts halfway
through his time as a Ranger.
353
00:17:09,724 --> 00:17:13,275
Okay, well, you know,
Miles was an outsider, so...
354
00:17:13,379 --> 00:17:17,206
Yeah, but, no,
here, look, see,
355
00:17:17,310 --> 00:17:19,068
yours is kind of insane.
356
00:17:19,172 --> 00:17:23,758
You've got
military discharge papers.
357
00:17:23,862 --> 00:17:25,344
Stella's birth.
358
00:17:25,448 --> 00:17:27,758
There's all these scribbles,
tons of notes.
359
00:17:27,862 --> 00:17:29,758
Dental records.
360
00:17:29,862 --> 00:17:32,344
It's like Grey Flag
was obsessed.
361
00:17:32,448 --> 00:17:34,413
Hmm.
362
00:17:34,517 --> 00:17:37,172
Guess these must be the files
that Sean was quoting to me.
363
00:17:37,275 --> 00:17:38,827
I mean,
it makes perfect sense, Cass.
364
00:17:38,931 --> 00:17:40,724
You know, them having all this
info. It's classic psyops.
365
00:17:40,827 --> 00:17:43,172
- Right, but still...
- But still nothing.
366
00:17:43,275 --> 00:17:44,862
It doesn't matter.
367
00:17:44,965 --> 00:17:48,551
You know, Grey Flag,
they're all finished, locked up.
368
00:17:49,586 --> 00:17:51,310
What?
369
00:17:51,413 --> 00:17:53,655
"Cassie was a Ranger,
Cassie loses partner,
370
00:17:53,758 --> 00:17:55,448
"Cassie freaks out,
371
00:17:55,551 --> 00:17:57,758
And Cassie gets duped
by douchebag Sean."
372
00:17:57,862 --> 00:18:01,137
Yeah, it is not even worth
a second page.
373
00:18:01,241 --> 00:18:02,517
Wow.
374
00:18:02,620 --> 00:18:06,000
This really makes
my life seem sad.
375
00:18:06,103 --> 00:18:08,241
Cass, maybe it's because
376
00:18:08,344 --> 00:18:10,551
you haven't been
a Ranger very long.
377
00:18:10,655 --> 00:18:13,241
Again.
Dental records.
378
00:18:13,344 --> 00:18:16,758
Okay, again, we are--
uh, we're done with this.
379
00:18:16,862 --> 00:18:18,620
- Wait, what?
- This is pointless.
380
00:18:18,724 --> 00:18:20,931
Cass, I mean,
these files are nothing
381
00:18:21,034 --> 00:18:24,068
but a bunch of Looney Tunes
thinking they're MI-6.
382
00:18:24,172 --> 00:18:28,103
And we are
going to prove them wrong.
383
00:18:28,206 --> 00:18:31,275
The first stop,
Perez Prime Cuts.
384
00:18:31,379 --> 00:18:33,172
I hear it's an anniversary.
385
00:18:33,275 --> 00:18:35,000
Wait, wait, hold up,
what about the evidence?
386
00:18:35,103 --> 00:18:36,689
You heard James.
387
00:18:36,793 --> 00:18:38,379
It only has to be delivered
by midnight tonight,
388
00:18:38,482 --> 00:18:39,896
and it will be.
389
00:18:40,000 --> 00:18:40,965
You're serious?
390
00:18:41,068 --> 00:18:42,137
As a heart attack.
391
00:18:44,344 --> 00:18:46,517
The delivery can wait,
392
00:18:46,620 --> 00:18:49,275
but starting this whole
"trauma-less chapter,"
393
00:18:49,379 --> 00:18:51,275
as you put it, cannot.
394
00:18:53,827 --> 00:18:55,793
So...
395
00:18:55,896 --> 00:18:57,586
brisket?
396
00:18:57,689 --> 00:18:59,517
Brisket.
397
00:18:59,620 --> 00:19:01,344
Ah, yes!
398
00:19:17,793 --> 00:19:21,172
I still cannot believe that
this is your family's place.
399
00:19:21,275 --> 00:19:24,896
- Yeah.
- And you never told me
you're Texas barbecue royalty.
400
00:19:25,000 --> 00:19:26,517
I mean, it's almost hurtful.
401
00:19:26,620 --> 00:19:28,241
Well, there's a lot of things
you don't know.
402
00:19:28,344 --> 00:19:29,655
Oh, yeah?
403
00:19:29,758 --> 00:19:31,275
There she is.
404
00:19:34,137 --> 00:19:35,655
Guess who.
405
00:19:35,758 --> 00:19:39,586
Hey, don't you scare
an old lady like that.
406
00:19:39,689 --> 00:19:42,655
Oh, I couldn't resist.
I've missed you.
407
00:19:42,758 --> 00:19:43,931
Oh, honey.
408
00:19:44,034 --> 00:19:47,896
Ooh, and who is
this handsome young man?
409
00:19:48,000 --> 00:19:51,206
- Oh.
- And tall, too.
410
00:19:51,310 --> 00:19:53,655
This is my partner
Cordell Walker.
411
00:19:53,758 --> 00:19:54,862
Liam's brother.
412
00:19:54,965 --> 00:19:57,068
The famous
Ranger Cordell Walker.
413
00:19:57,172 --> 00:19:59,275
You're always in the news.
414
00:19:59,379 --> 00:20:02,034
Okay, well, ma'am,
just Walker is fine,
415
00:20:02,137 --> 00:20:04,655
And believe you me, I'd love
to stay out of the news.
416
00:20:04,758 --> 00:20:07,379
- Congratulations, by the way.
- Oh, thank you.
417
00:20:07,482 --> 00:20:09,724
- Make yourself at home.
- You bet.
418
00:20:09,827 --> 00:20:11,793
Eat. Both of you, eat.
419
00:20:11,896 --> 00:20:14,034
Oh, we are gonna eat.
Just wanted to see you first.
420
00:20:14,137 --> 00:20:15,896
Also... h-hold on a second.
421
00:20:16,000 --> 00:20:18,310
Is that, is that a headshot?
422
00:20:18,413 --> 00:20:20,413
Were you a child star
or something?
423
00:20:20,517 --> 00:20:21,689
Strictly local.
424
00:20:21,793 --> 00:20:24,103
No, man, this place is
a gold mine.
425
00:20:24,206 --> 00:20:25,344
Okay, let's not.
426
00:20:25,448 --> 00:20:28,896
Oh, no, no, I,
I think we should.
427
00:20:38,689 --> 00:20:40,827
Uh, yeah.
I-I'm gonna need a few hours,
428
00:20:40,931 --> 00:20:44,137
but, uh... okay, yeah.
Send me the details.
429
00:20:44,241 --> 00:20:46,413
Bye.
430
00:20:46,517 --> 00:20:48,758
- Hey, everything okay?
- Hey.
431
00:20:48,862 --> 00:20:51,172
Whoa, I thought
it was no contact.
432
00:20:51,275 --> 00:20:54,137
Yeah, it's supposed to be low
contact, but I got all of it.
433
00:20:54,241 --> 00:20:55,827
Yeah.
434
00:20:55,931 --> 00:20:59,620
Uh, hey, Stel, I, uh, I got
to go take care of something.
435
00:20:59,724 --> 00:21:01,586
So I'm gonna have
someone come here,
436
00:21:01,689 --> 00:21:04,379
help you pack all this stuff up,
and once you're done,
437
00:21:04,482 --> 00:21:06,206
just consider yourself off
for the night.
438
00:21:06,310 --> 00:21:08,000
We're not opening
on a Friday night?
439
00:21:08,103 --> 00:21:10,758
It's not ideal, but, yeah.
440
00:21:10,862 --> 00:21:15,000
I mean, we're already closed,
so I'll keep in touch, okay?
441
00:21:15,103 --> 00:21:19,620
Hey, I'm sorry
Dad bailed on the game.
442
00:21:19,724 --> 00:21:22,275
He's been trying really hard
to show up for us lately.
443
00:21:22,379 --> 00:21:23,896
Yeah, show up for you maybe.
444
00:21:24,000 --> 00:21:25,551
What does that mean?
445
00:21:25,655 --> 00:21:27,655
It's whatever.
Stella, I'm used to it.
446
00:21:27,758 --> 00:21:30,379
And, um, you know, who needs
friends or a skip day anyway?
447
00:21:30,482 --> 00:21:33,068
W-W-Wait. I'm off now
448
00:21:33,172 --> 00:21:34,931
since the Side Step is closed.
449
00:21:35,034 --> 00:21:37,448
Why don't you come hang out
with Colton and me?
450
00:21:37,551 --> 00:21:38,793
There's, like, one of these
451
00:21:38,896 --> 00:21:41,413
sing-along things
at the Drafthouse.
452
00:21:43,413 --> 00:21:46,034
You really don't get it,
do you?
453
00:21:46,724 --> 00:21:48,758
Whatever, Stella.
Enjoy your movie.
454
00:21:50,551 --> 00:21:52,620
I can do better
than a skip day.
455
00:21:52,724 --> 00:21:55,793
What's up, boys?
456
00:22:03,103 --> 00:22:04,655
Hey, hey.
457
00:22:04,758 --> 00:22:07,172
Hey. Come on in,
458
00:22:07,275 --> 00:22:10,448
- Captain.
- How's Austin treating you,
Keesha?
459
00:22:10,551 --> 00:22:12,379
Oh, hot as hell, just like home.
460
00:22:12,482 --> 00:22:14,068
Yeah, you're not,
you're not wrong. Have a seat.
461
00:22:14,172 --> 00:22:15,517
Thank you.
462
00:22:15,620 --> 00:22:19,965
- Okay.
- What's up, Cap?
463
00:22:20,068 --> 00:22:21,620
When I was first coming up,
464
00:22:21,724 --> 00:22:23,206
there was this brother
named Willy Lamb.
465
00:22:23,310 --> 00:22:25,275
He was like, you know,
old-school cool,
466
00:22:25,379 --> 00:22:26,827
tough as nails,
467
00:22:26,931 --> 00:22:30,310
one of only
a few Black Rangers.
468
00:22:30,413 --> 00:22:32,137
He was stationed up north.
469
00:22:32,241 --> 00:22:36,310
When I got my star,
he drove through the night
470
00:22:36,413 --> 00:22:39,137
just to see them pin it on me
471
00:22:39,241 --> 00:22:41,931
and he gave me this.
472
00:22:57,344 --> 00:22:59,448
Cap...
473
00:23:02,758 --> 00:23:05,310
Willy had it made
to kind of set himself apart,
474
00:23:05,413 --> 00:23:08,620
not that
he needed any help doing that,
475
00:23:08,724 --> 00:23:10,551
but it was his way
of saying,
476
00:23:10,655 --> 00:23:13,931
"I'm one of you, I'm here.
You know?
477
00:23:14,034 --> 00:23:15,931
I ain't going anywhere."
478
00:23:20,551 --> 00:23:22,448
Thank you.
479
00:23:22,551 --> 00:23:27,068
I mean, this,
this is just... Wow.
480
00:23:27,689 --> 00:23:30,137
Hey, you earned your spot, man.
481
00:23:30,241 --> 00:23:32,793
This is just a little something
to remind you
482
00:23:32,896 --> 00:23:36,275
that there's more to it
than the day-to-day, you know?
483
00:23:36,379 --> 00:23:39,482
Yeah. Yeah.
There's history.
484
00:23:39,586 --> 00:23:42,896
That's right, a legacy,
one that you're a part of
485
00:23:43,000 --> 00:23:45,931
and one that I know
you're going to live up to.
486
00:23:47,827 --> 00:23:49,068
Yes, sir.
487
00:24:03,241 --> 00:24:04,827
Coast is clear.
488
00:24:13,793 --> 00:24:15,482
Oh, check this out.
489
00:24:15,586 --> 00:24:16,827
Yo, pass the cups.
490
00:24:40,310 --> 00:24:42,344
- Kegs are dry.
- I got this.
491
00:24:42,448 --> 00:24:44,586
- Yo, give me a hand, Scoot.
- Yeah.
492
00:24:47,965 --> 00:24:49,862
♪ Catch me if you can♪
493
00:24:53,172 --> 00:24:55,068
Whoa.
494
00:24:55,172 --> 00:24:57,689
Yeah, you know, sometimes
the gas lines get a bit funky,
495
00:24:57,793 --> 00:25:00,172
I just have
to change the kegs out.
496
00:25:02,103 --> 00:25:03,655
Dude, how do you know
all this?
497
00:25:03,758 --> 00:25:06,413
Well, one of the perks
of owning a bar, I guess.
498
00:25:06,517 --> 00:25:10,137
Cool, we'll just
switch out the kegs.
499
00:25:14,931 --> 00:25:17,931
There we go.
500
00:25:22,931 --> 00:25:25,655
Hey! Guys, we're in here,
we're stuck.
501
00:25:25,758 --> 00:25:28,034
♪ Catch me if you can.♪
502
00:25:38,689 --> 00:25:40,758
- Hey there.
- Hey.
503
00:25:40,862 --> 00:25:43,724
- You mind?
- No, please sit.
504
00:25:49,896 --> 00:25:53,344
You know, uh, man, I guess
it was about a year ago,
505
00:25:53,448 --> 00:25:55,551
I was with your son
506
00:25:55,655 --> 00:25:59,103
and the next thing I knew,
boom, I was shot.
507
00:25:59,206 --> 00:26:01,241
Twice.
508
00:26:01,344 --> 00:26:03,344
I'm fully recovered now,
509
00:26:03,448 --> 00:26:07,448
but I wouldn't be here
if it wasn't for Trey.
510
00:26:07,551 --> 00:26:10,103
He saved my life.
511
00:26:15,103 --> 00:26:19,103
Captain,
do you have any kids?
512
00:26:19,206 --> 00:26:20,482
I do, yeah.
513
00:26:20,586 --> 00:26:23,448
DJ.
He's up at Boise State.
514
00:26:24,206 --> 00:26:27,172
Look, I worry
about my kid constantly,
515
00:26:27,275 --> 00:26:28,724
I do,
516
00:26:28,827 --> 00:26:31,517
but I'm not going to pretend
that our worries
517
00:26:31,620 --> 00:26:34,482
for our sons are the same,
you know?
518
00:26:34,586 --> 00:26:36,724
I mean,
that look on your face--
519
00:26:36,827 --> 00:26:39,689
exact same look my mom had.
520
00:26:39,793 --> 00:26:42,724
I'll never forget it.
521
00:26:43,862 --> 00:26:46,724
I'm not trying to tell you
how to feel, okay?
522
00:26:46,827 --> 00:26:49,448
I just hope
you can come to understand
523
00:26:49,551 --> 00:26:52,068
the decision
that your son has made
524
00:26:52,172 --> 00:26:56,965
and know that he's...
he's special.
525
00:26:57,068 --> 00:27:00,689
My two favorite people.
Is everything all right?
526
00:27:00,793 --> 00:27:02,655
Everything is golden.
527
00:27:05,344 --> 00:27:06,896
I'm gonna head over.
I'll see you guys there.
528
00:27:07,000 --> 00:27:09,931
Captain. Thank you.
529
00:27:10,034 --> 00:27:11,482
You can call me Larry.
530
00:27:11,586 --> 00:27:13,310
And you're welcome.
531
00:27:14,137 --> 00:27:16,793
- Can I call you Larry?
- No.
532
00:27:22,034 --> 00:27:25,827
You know, the last time
I was here, I found peace.
533
00:27:27,206 --> 00:27:29,482
You had the house,
534
00:27:29,586 --> 00:27:32,862
the girl, the safe job.
535
00:27:32,965 --> 00:27:36,448
Ma, why didn't
you tell me this before?
536
00:27:36,551 --> 00:27:39,931
Because you're grown, Trey,
but I'm telling you now.
537
00:27:40,034 --> 00:27:44,344
It was hard raising you
while your father went career.
538
00:27:44,448 --> 00:27:49,827
I know the history,
and a lot of it's ugly.
539
00:27:50,896 --> 00:27:52,965
But my decision
was about that man:
540
00:27:53,068 --> 00:27:55,379
Captain James
and his vision.
541
00:27:55,482 --> 00:27:58,275
Cassie, Walker, and James,
542
00:27:58,379 --> 00:28:01,000
they have my back.
543
00:28:02,241 --> 00:28:06,241
I just pray that you do, too.
544
00:28:06,344 --> 00:28:08,275
Of course I do.
545
00:28:08,379 --> 00:28:11,103
It's just, Trey...
546
00:28:11,206 --> 00:28:13,000
You need time.
547
00:28:24,034 --> 00:28:25,793
Maybe just a little.
548
00:28:27,689 --> 00:28:29,413
Come on, Ma.
549
00:28:43,000 --> 00:28:45,862
I don't know,
I-I guess I just wanted
550
00:28:45,965 --> 00:28:48,517
to make it out of high school
alive, you know?
551
00:28:48,620 --> 00:28:52,586
Damn.
That's... dark.
552
00:28:52,689 --> 00:28:55,206
I'm sorry.
It's just...
553
00:28:55,310 --> 00:28:57,620
It's been really fun
hanging out with you guys,
554
00:28:57,724 --> 00:28:59,206
but I know I'm just
555
00:28:59,310 --> 00:29:01,793
Stella's weird little brother
to everyone.
556
00:29:01,896 --> 00:29:03,793
Dude, you guys were a force,
557
00:29:03,896 --> 00:29:05,758
plus you had
a band with seniors.
558
00:29:05,862 --> 00:29:07,758
Always with upperclassmen.
559
00:29:07,862 --> 00:29:10,482
Does surgery on his uncle
in his bedroom.
560
00:29:10,586 --> 00:29:12,482
Bro, you're badass.
561
00:29:12,586 --> 00:29:15,275
- I didn't think
we stood a chance.
- What?
562
00:29:15,379 --> 00:29:16,862
You literally just said
you wanted
563
00:29:16,965 --> 00:29:18,310
to make it out
of high school alive.
564
00:29:18,413 --> 00:29:22,379
And not, like, in a dramatic
way. You meant it.
565
00:29:22,482 --> 00:29:24,448
Well, I mean,
when you put it that way...
566
00:29:24,551 --> 00:29:27,206
I'm just glad
to know we were wrong
567
00:29:27,310 --> 00:29:29,862
about you
being up on a high horse.
568
00:29:29,965 --> 00:29:32,310
Turns out,
you are kinda crazy, though.
569
00:29:32,413 --> 00:29:35,068
We broke into a bar
your Ranger dad owns
570
00:29:35,172 --> 00:29:36,793
and are drinking it dry...
571
00:29:39,172 --> 00:29:41,344
What the hell was that?
572
00:29:41,448 --> 00:29:44,137
They'll get our texts
any minute and let us out.
573
00:29:44,241 --> 00:29:46,344
Oh, man.
574
00:29:46,448 --> 00:29:48,000
Relax.
575
00:29:48,103 --> 00:29:49,517
You've got this. It's cool.
576
00:29:49,620 --> 00:29:54,482
I still hope you feel that way
in about an hour.
577
00:30:13,896 --> 00:30:15,034
You know, I've been thinking
about earlier.
578
00:30:15,137 --> 00:30:17,517
Hi.
579
00:30:17,620 --> 00:30:19,241
About all of it.
580
00:30:19,344 --> 00:30:20,413
Yeah.
581
00:30:20,517 --> 00:30:22,793
Mostly the dossiers.
582
00:30:22,896 --> 00:30:25,655
Cassie, these files,
they're just...
583
00:30:25,758 --> 00:30:27,310
Crazy Pants trading cards,
I know.
584
00:30:27,413 --> 00:30:29,275
- Yes. Exactly.
- But they're not wrong.
585
00:30:29,379 --> 00:30:33,206
For so long I was
just living for the job.
586
00:30:33,310 --> 00:30:35,379
Well, as you know,
work-life balance
587
00:30:35,482 --> 00:30:37,137
isn't exactly
my strong suit either,
588
00:30:37,241 --> 00:30:39,862
but finding
that sweet spot takes time.
589
00:30:39,965 --> 00:30:43,103
I think just seeing it
all laid out like that
590
00:30:43,206 --> 00:30:46,896
was the kick in the ass
I needed to do more.
591
00:30:47,000 --> 00:30:51,000
Refocus my life or whatever.
592
00:30:51,103 --> 00:30:52,724
Okay,
that can all start right now.
593
00:30:52,827 --> 00:30:55,275
Sometimes all you need
is family.
594
00:30:55,379 --> 00:30:57,724
Is that why
you've been tiptoeing
595
00:30:57,827 --> 00:30:59,655
around your brother all night?
596
00:30:59,758 --> 00:31:01,586
All right. Touché.
597
00:31:03,137 --> 00:31:06,103
Well,
maybe now's your chance.
598
00:31:08,896 --> 00:31:10,137
Stinker.
599
00:31:10,241 --> 00:31:12,931
I'm going to go clear this.
600
00:31:13,034 --> 00:31:15,310
- Do you want me to...
- Uh, sure. Please.
601
00:31:15,413 --> 00:31:17,172
Thank you.
602
00:31:18,000 --> 00:31:20,241
Perfect. Uh...
603
00:31:20,344 --> 00:31:23,241
- How you doing? Good?
- I don't know.
604
00:31:23,344 --> 00:31:25,862
I feel like Ben
doesn't really want me here.
605
00:31:25,965 --> 00:31:29,068
His grandma
keeps confusing me for Lucas.
606
00:31:29,172 --> 00:31:31,862
I don't know if I can
really make sense of things.
607
00:31:31,965 --> 00:31:34,310
Can I give you
a bit of advice?
608
00:31:34,413 --> 00:31:35,931
Sure.
609
00:31:36,034 --> 00:31:38,551
Sometimes when
you're in a relationship,
610
00:31:38,655 --> 00:31:41,034
you can tend to go with the flow
611
00:31:41,137 --> 00:31:43,103
and try and ignore
the little things,
612
00:31:43,206 --> 00:31:45,931
but those little things
can add up.
613
00:31:46,034 --> 00:31:48,068
Why don't you just talk to him?
614
00:31:48,172 --> 00:31:50,896
You really
are doing better, huh?
615
00:31:51,000 --> 00:31:53,931
I'm getting there.
616
00:31:54,034 --> 00:31:57,655
- You?
- Not quite.
617
00:31:57,758 --> 00:31:59,000
Grew up on the ranch,
618
00:31:59,103 --> 00:32:00,482
I never gave the horses
a second thought.
619
00:32:00,586 --> 00:32:03,344
Now I need them for therapy--
they really help.
620
00:32:03,448 --> 00:32:05,482
- Good.
- You know, but, uh,
621
00:32:05,586 --> 00:32:07,793
I'm very far still
from better.
622
00:32:07,896 --> 00:32:11,793
I haven't really healed
keeping all the trauma inside.
623
00:32:11,896 --> 00:32:13,344
But out there I feel like,
624
00:32:13,448 --> 00:32:15,827
I don't know, I feel like
I can let some of it out.
625
00:32:15,931 --> 00:32:20,517
Good.
Hey, um, how about this?
626
00:32:20,620 --> 00:32:21,896
When you and I get home,
627
00:32:22,000 --> 00:32:25,103
we, uh...
we talk about it?
628
00:32:25,206 --> 00:32:28,793
We talk about
what we went through.
629
00:32:28,896 --> 00:32:33,448
Yeah.
I'd really like that.
630
00:32:33,551 --> 00:32:35,068
That's a date.
631
00:32:35,172 --> 00:32:36,862
Testing.
632
00:32:36,965 --> 00:32:39,344
Testing. Testing.
633
00:32:39,448 --> 00:32:41,655
We wanted to say
a few words
634
00:32:41,758 --> 00:32:45,551
as we celebrate 100 years
of Perez Prime Cuts.
635
00:32:52,586 --> 00:32:55,862
Back then
it was just one smoker,
636
00:32:55,965 --> 00:32:59,137
two recent immigrants
from Puerto Rico
637
00:32:59,241 --> 00:33:00,310
with a lot of promise.
638
00:33:00,413 --> 00:33:02,551
Ah, Puerto Rico.
!¡Viva!
639
00:33:04,241 --> 00:33:06,551
Our abuela's been
running it for decades,
640
00:33:06,655 --> 00:33:10,172
and we've been very lucky
to have a front row seat.
641
00:33:10,275 --> 00:33:14,413
She taught us all about
the value of hard work,
642
00:33:14,517 --> 00:33:15,793
about our roots,
643
00:33:15,896 --> 00:33:19,000
even though we weren't
always the best students.
644
00:33:21,206 --> 00:33:23,517
But when we started
a little tradition,
645
00:33:23,620 --> 00:33:25,551
she saw that
we were listening.
646
00:33:25,655 --> 00:33:27,206
Wait, what are you doing?
647
00:33:27,310 --> 00:33:30,000
Every weekend Cass and I
would put on a show.
648
00:33:30,103 --> 00:33:31,965
For tips, of course.
649
00:33:32,068 --> 00:33:34,137
Someone needed
their candy money.
650
00:33:34,241 --> 00:33:35,517
You can't be serious.
651
00:33:35,620 --> 00:33:36,689
Oh, I am.
652
00:34:33,551 --> 00:34:34,931
♪ Hold it together
to let 'em know...♪
653
00:34:39,068 --> 00:34:42,517
Hey!
Party's over!
654
00:34:46,068 --> 00:34:48,724
Seriously!
Time to go now!
655
00:34:48,827 --> 00:34:51,000
Now!
656
00:34:59,344 --> 00:35:02,620
Tomorrow. Lake. Jet Skis.
657
00:35:02,724 --> 00:35:03,793
- It's on.
- Yeah.
658
00:35:03,896 --> 00:35:05,310
All right.
Get home safe.
659
00:35:05,413 --> 00:35:08,034
- Hey, good night, bro.
- All right, see you later.
660
00:35:09,068 --> 00:35:10,793
What were you thinking?
661
00:35:12,413 --> 00:35:13,689
Police! Freeze!
662
00:35:13,793 --> 00:35:15,689
Hands where I can see 'em.
663
00:35:15,793 --> 00:35:17,344
♪ What didn't kill me made me
stronger, better and bigger♪
664
00:35:17,448 --> 00:35:19,103
♪ Now it's my time to deliver♪
665
00:35:19,206 --> 00:35:20,758
♪ Trophies belong
to the winners♪
666
00:35:20,862 --> 00:35:22,551
♪ History lies in the hands
of the great.♪
667
00:35:30,551 --> 00:35:32,310
- Hey, Cass.
- Hmm?
668
00:35:32,413 --> 00:35:34,862
I have a feeling
I know what you're thinking.
669
00:35:34,965 --> 00:35:36,172
Um...
670
00:35:36,275 --> 00:35:38,344
What you said earlier about me
671
00:35:38,448 --> 00:35:40,965
and-and captivity...
you were right.
672
00:35:41,068 --> 00:35:45,000
I guess those kind of things
have a way of sticking with you.
673
00:35:45,103 --> 00:35:49,931
So the watches, the files--
it all made it rush back.
674
00:35:51,034 --> 00:35:54,379
But I am not going to let
past traumas rule my life.
675
00:35:54,482 --> 00:35:56,068
Fact is,
it's gonna happen again.
676
00:35:56,172 --> 00:35:58,896
You know, no matter what I do,
someone is going to come for me.
677
00:35:59,000 --> 00:36:02,758
I can't change that, but I can
change how I react to it.
678
00:36:02,862 --> 00:36:07,724
So, I've decided that I'm done
looking over my shoulder.
679
00:36:08,724 --> 00:36:12,137
I know you have the whole
boys club,
680
00:36:12,241 --> 00:36:16,000
capture-the-flag thing but,
681
00:36:16,103 --> 00:36:20,103
I'm happy to join you any time,
682
00:36:20,206 --> 00:36:24,310
running and frying
on a dirt road.
683
00:36:24,413 --> 00:36:27,137
- Okay. Yeah?
- Yeah.
684
00:36:27,241 --> 00:36:29,000
Okay, all right,
well, be careful,
685
00:36:29,103 --> 00:36:31,931
I might take you up on that.
686
00:36:32,034 --> 00:36:35,965
Hey, I hope you know
that you, uh, this,
687
00:36:36,068 --> 00:36:40,413
you know, our partnership,
it's really helped a lot.
688
00:36:44,586 --> 00:36:46,689
- So, the case.
- The case?
689
00:36:46,793 --> 00:36:49,275
Oh, the-the case.
The case, yeah, uh...
690
00:36:49,379 --> 00:36:51,103
It was signed into our custody
691
00:36:51,206 --> 00:36:52,551
and we never broke
chain of command.
692
00:36:52,655 --> 00:36:54,793
Bags were never opened,
we didn't tamper.
693
00:36:54,896 --> 00:36:57,344
No. Nothing we did could
compromise that evidence
694
00:36:57,448 --> 00:36:59,000
so it shouldn't compromise
our careers.
695
00:36:59,103 --> 00:37:00,862
I mean, it'd be a whole lot
of mess for nothing.
696
00:37:00,965 --> 00:37:04,172
I think we turn it in
and don't say a word.
697
00:37:06,793 --> 00:37:07,724
Okay.
698
00:37:07,827 --> 00:37:09,241
Okay. Yeah.
699
00:37:09,344 --> 00:37:10,413
This is between us.
700
00:37:10,517 --> 00:37:12,758
It's a promise.
701
00:37:15,241 --> 00:37:16,655
Hmm.
702
00:37:18,241 --> 00:37:19,482
Hello?
703
00:37:19,586 --> 00:37:21,137
You have a call
704
00:37:21,241 --> 00:37:22,965
from the Austin Police
Department Holding from...
705
00:37:23,068 --> 00:37:24,896
August Walker.
706
00:37:34,000 --> 00:37:36,379
- Hey.
- Hey.
707
00:37:37,620 --> 00:37:39,482
Thanks.
708
00:37:41,241 --> 00:37:43,172
Things were weird today.
709
00:37:44,000 --> 00:37:45,724
I don't disagree.
710
00:37:50,758 --> 00:37:55,241
I've been thinking about
it all, overthinking really,
711
00:37:55,344 --> 00:37:58,793
just how I didn't
officially invite you here
712
00:37:58,896 --> 00:38:02,586
- and about the Lucas stuff...
- Ben...
713
00:38:02,689 --> 00:38:04,931
No, just let me finish, okay?
714
00:38:05,034 --> 00:38:06,379
Because dancing around it
715
00:38:06,482 --> 00:38:08,344
actually helped me
figure it out.
716
00:38:09,965 --> 00:38:12,034
We jumped into this.
717
00:38:12,137 --> 00:38:14,689
- Yeah.
- Yeah.
718
00:38:14,793 --> 00:38:18,034
And then you got kidnapped,
719
00:38:18,137 --> 00:38:20,758
which is not something
I know how to talk about
720
00:38:20,862 --> 00:38:24,379
but also something
you have not talked about.
721
00:38:26,000 --> 00:38:30,068
I kind of... I feel like it's
between my brother and me,
722
00:38:30,172 --> 00:38:33,137
but this...
723
00:38:33,241 --> 00:38:34,724
this comes so easily.
724
00:38:34,827 --> 00:38:36,344
It did.
725
00:38:38,103 --> 00:38:40,068
So, you... saying you want
to take a break?
726
00:38:40,172 --> 00:38:41,551
No.
727
00:38:41,655 --> 00:38:43,068
God, no.
728
00:38:43,172 --> 00:38:45,758
I just think that we should
discuss what this is,
729
00:38:45,862 --> 00:38:47,586
what we are.
730
00:38:47,689 --> 00:38:51,034
And really how we can move
forward, given where you are.
731
00:38:51,137 --> 00:38:54,137
I hear you.
732
00:38:54,241 --> 00:38:56,206
I hear you. I do.
733
00:38:56,310 --> 00:38:58,482
What do you want?
734
00:39:00,655 --> 00:39:04,068
Well, I really like doing
this with you.
735
00:39:06,172 --> 00:39:08,172
The easy and the awkward
736
00:39:08,275 --> 00:39:11,068
and just trying to figure out
what this is.
737
00:39:12,827 --> 00:39:14,896
I don't want that to stop.
738
00:39:15,620 --> 00:39:17,896
I don't want it to stop either.
739
00:39:18,000 --> 00:39:22,379
♪ For a
"further down the line"♪
740
00:39:22,482 --> 00:39:24,551
♪ We called it just in time.♪
741
00:39:27,172 --> 00:39:28,551
Was it worth it?
742
00:39:28,655 --> 00:39:30,827
Getting put in here
for some clout?
743
00:39:30,931 --> 00:39:32,551
Oh, my God, Stella.
You know what?
744
00:39:32,655 --> 00:39:34,448
This is why
I wanted you to leave.
745
00:39:34,551 --> 00:39:37,448
How is any of this my fault?
746
00:39:37,551 --> 00:39:40,172
Look, I hear you
about so-called favoritism
747
00:39:40,275 --> 00:39:41,551
and I'm sorry, okay?
748
00:39:41,655 --> 00:39:44,379
But this, tonight,
you made a choice.
749
00:39:52,275 --> 00:39:53,551
You. Truck.
750
00:39:53,655 --> 00:39:55,689
- Dad, I'm sorry.
- Don't. Don't.
751
00:39:55,793 --> 00:39:57,344
No. Later.
752
00:39:57,448 --> 00:40:00,379
- Get in the truck.
- Yes, sir.
753
00:40:15,758 --> 00:40:17,172
What the hell were you thinking?
754
00:40:17,275 --> 00:40:19,344
You should ask August.
755
00:40:21,206 --> 00:40:26,000
Stella, I've been trying
to be patient with you.
756
00:40:26,103 --> 00:40:29,275
You lied for months
about your mother's car.
757
00:40:29,379 --> 00:40:31,827
You roped in August on that,
then you drop this bombshell
758
00:40:31,931 --> 00:40:34,103
about not wanting
to go to college.
759
00:40:34,206 --> 00:40:37,000
And you know what?
I've been trying to be
760
00:40:37,103 --> 00:40:39,620
the cool modern dad
who rolls with the punches.
761
00:40:39,724 --> 00:40:41,793
It's your life.
You get to make the big choices.
762
00:40:41,896 --> 00:40:43,517
That's great.
I'm good with that.
763
00:40:43,620 --> 00:40:46,827
That's "cool." Right?
But now here we are.
764
00:40:46,931 --> 00:40:49,655
You threw another party
and ended up in jail again,
765
00:40:49,758 --> 00:40:52,172
but this time, you dragged
your brother into it as well.
766
00:40:52,275 --> 00:40:55,758
They saw kids doing donuts
in the parking lot
767
00:40:55,862 --> 00:40:57,517
and tossing bottles
into the streets.
768
00:40:57,620 --> 00:40:59,206
That is completely uncalled for.
769
00:40:59,310 --> 00:41:00,448
This is not my fault.
770
00:41:00,551 --> 00:41:02,068
I was just trying
to help August out
771
00:41:02,172 --> 00:41:04,137
- and then, bam,
the cops show up.
- Stella.
772
00:41:04,241 --> 00:41:06,827
No. Go out there
and ask him what happened.
773
00:41:07,793 --> 00:41:09,724
You got to believe me.
774
00:41:10,724 --> 00:41:14,172
How can I ever believe you again
775
00:41:14,275 --> 00:41:19,172
when all you've been doing
for months is lying to me?
776
00:41:19,275 --> 00:41:21,793
Dad.
777
00:41:22,586 --> 00:41:24,068
Please.
778
00:41:24,172 --> 00:41:26,448
No, don't, don't
"Dad, please" me. No.
779
00:41:26,551 --> 00:41:28,344
Stella, you're an adult now,
780
00:41:28,448 --> 00:41:31,655
and that means facing the
consequences of your actions,
781
00:41:31,758 --> 00:41:36,379
and that means you...
782
00:41:36,482 --> 00:41:38,000
are staying right there,
783
00:41:38,103 --> 00:41:41,172
in that cell by yourself.
784
00:41:41,275 --> 00:41:44,137
Maybe that will give you
some time to think.
785
00:41:54,862 --> 00:41:57,551
Captioning sponsored by CBS
786
00:41:57,655 --> 00:42:01,034
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
54322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.