All language subtitles for Vip.mio.fratello.superuomo.1968.MULTi.COMPLETE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,490 --> 00:00:05,653 Vips, whose origins are lost in the night of pre-historic time, 2 00:00:05,786 --> 00:00:09,866 have been recognised throughout history as the most powerful of all supermen! 3 00:00:11,249 --> 00:00:12,448 Their noble aim 4 00:00:12,584 --> 00:00:15,668 has always been to protect the weak from the oppressor! 5 00:00:34,439 --> 00:00:37,393 The first Vip who appeared on earth created the tradition 6 00:00:37,693 --> 00:00:41,144 that this breed is heroic, invincible!!! 7 00:00:41,446 --> 00:00:43,984 And marriageable! 8 00:01:50,182 --> 00:01:53,218 And through the ages the tradition has been unbroken 9 00:01:53,352 --> 00:01:56,103 until the time our story begins, 10 00:01:57,064 --> 00:02:01,061 when BaffoVip equivocated the word "Super" 11 00:02:01,276 --> 00:02:03,518 and instead of marrying a superwoman, 12 00:02:03,779 --> 00:02:06,234 married a girl from a supermarket! 13 00:02:07,616 --> 00:02:12,492 This marriage produced contemporary History's first two new supermen!!! 14 00:02:13,997 --> 00:02:15,491 Supervip!!! 15 00:02:20,879 --> 00:02:22,254 And MiniVip! 16 00:02:22,547 --> 00:02:24,789 But due to the mixed genes these two brothers 17 00:02:25,050 --> 00:02:27,505 bore only a superficial resemblance to each other!!! 18 00:02:29,388 --> 00:02:30,846 Supervip was handsome!!! 19 00:02:32,140 --> 00:02:33,338 Minivip!!! Well!!! 20 00:02:35,227 --> 00:02:37,552 Supervip was invulnerable!!! 21 00:02:38,689 --> 00:02:39,851 Minivip was!!! 22 00:02:41,024 --> 00:02:44,808 Supervip could fly at supersonic speed from one planet to another!!! 23 00:02:45,278 --> 00:02:48,694 Minivip could only manage limited flights a few feet from the ground! 24 00:02:49,950 --> 00:02:53,449 Whereas Supervip was the strongest man ever know on earth!!! 25 00:02:54,454 --> 00:02:57,621 Minivip was the weakest superman of all time! 26 00:05:16,847 --> 00:05:22,351 I c-cant d-do anything right!!! But he can do everything - everything! 27 00:05:22,477 --> 00:05:26,309 What's the matter Minivip, you haven't eaten anything or talked to anyone for the last two days? 28 00:05:26,690 --> 00:05:28,729 I want to be a superman - like you! 29 00:05:28,859 --> 00:05:31,528 But MiniVee - you are a superman even if you're not like me! 30 00:05:31,903 --> 00:05:34,821 Then why do I have this V, and these wings 31 00:05:34,948 --> 00:05:38,862 everybody expects me to be like you!!! And instead I can't do a super thing, 32 00:05:38,994 --> 00:05:41,319 not a single, solitary super thing! 33 00:05:41,455 --> 00:05:45,832 Come on, Minivip, I know some psychiatrists who might be able to help you! 34 00:05:50,297 --> 00:05:52,373 - When did it start? - What? 35 00:05:52,507 --> 00:05:55,425 - Whatever started. - Tell it in chronological order. 36 00:05:55,552 --> 00:05:56,880 Be as brief as possible, please! 37 00:05:57,137 --> 00:05:59,177 - Well, my name is Minivip!!! - This means nothing! 38 00:05:59,431 --> 00:06:00,973 And I've always envied Supervip. 39 00:06:01,933 --> 00:06:04,638 - Does it hurt when I prick? - Ouch! 40 00:06:04,770 --> 00:06:07,225 - Would you like to be a superman? - Tell it in chronological order. 41 00:06:07,439 --> 00:06:09,847 Yes, I would, but as a matter of fact!!! 42 00:06:10,025 --> 00:06:11,104 Say, ahhh - 43 00:06:11,526 --> 00:06:12,522 Ahhhh!!! 44 00:06:12,736 --> 00:06:16,568 - You're jealous of Supervip, aren't you? - Who is SuperVip, man? 45 00:06:16,740 --> 00:06:17,736 My brother. 46 00:06:17,908 --> 00:06:21,410 - Tell us about your Mother. - You hated your Mother, didn't you? 47 00:06:21,411 --> 00:06:23,368 No! I didn't! I loved!!! 48 00:06:24,873 --> 00:06:27,281 Tell me, do you ever hear strange noises. 49 00:06:29,002 --> 00:06:31,209 - Does this look to you like a dog or a superman? - A dog! 50 00:06:32,255 --> 00:06:34,165 Then why do you want to be a superman? 51 00:06:34,383 --> 00:06:36,007 I'm not - he's the one who does everything!!! 52 00:06:36,134 --> 00:06:39,753 I think your images are confused! 53 00:06:39,888 --> 00:06:41,797 Take a deep breath! 54 00:06:48,939 --> 00:06:51,097 - Are you his brother? - Yes. 55 00:06:51,358 --> 00:06:55,605 Alright - you can come in! The patient is exhausted! 56 00:06:55,737 --> 00:07:00,067 He needs a long rest and a complete change! I suggest a cruise! 57 00:07:00,200 --> 00:07:04,280 But it would be best if he covered up and travelled incognito. 58 00:07:04,413 --> 00:07:09,490 You see, we suspect it's the color red that excites him! 59 00:07:12,295 --> 00:07:16,210 Goodbye MiniVee! Try to enjoy yourself and remember: 60 00:07:16,341 --> 00:07:19,627 - Forget to be a Vip! - I'll try, SuperVee - goodbye! 61 00:07:19,761 --> 00:07:25,182 Hurry! The gang-plank is going up! So long, MiniVee! Be careful not to catch cold!!! 62 00:07:25,308 --> 00:07:27,348 !!! And keep the hat and coat on! 63 00:07:37,696 --> 00:07:41,776 You want to see what color my next dress is going to be - see!!! 64 00:07:42,034 --> 00:07:45,983 Oh, lovely!!! !!! A real sick green! 65 00:08:04,306 --> 00:08:07,473 IShoutsl. 66 00:08:11,021 --> 00:08:11,803 Oh no! 67 00:08:27,913 --> 00:08:29,372 We've hit a tunnell. 68 00:08:33,085 --> 00:08:35,540 There's one on every cruise! 69 00:08:37,923 --> 00:08:40,877 Well, hell-lo! 70 00:08:47,641 --> 00:08:51,591 (PANTING) Oh boy! 71 00:09:24,886 --> 00:09:28,801 I'm sorry, sir!!! Only passengers in costume!!! At this party! Good evening, Madam 72 00:09:51,204 --> 00:09:52,663 evening Sir! 73 00:10:25,030 --> 00:10:30,404 Lady or Miss? A mysterious woman, eh? 74 00:10:52,224 --> 00:10:53,006 A Vip!! 75 00:10:58,271 --> 00:11:02,316 Ladies and gentlemen, attention please, an exciting event! 76 00:11:02,442 --> 00:11:06,440 We have among us a genuine Vip, a fascinating fantastic man 77 00:11:06,571 --> 00:11:09,145 who comes, perhaps, from other planets! 78 00:11:09,282 --> 00:11:12,817 A mysterious legendary being who flies in sidereal space, 79 00:11:12,953 --> 00:11:17,081 invincible, invulnerable, he can go through concrete or steel as if they were butter! 80 00:11:17,332 --> 00:11:20,499 Here he is, folk, a big hand for THE VIP! 81 00:11:22,254 --> 00:11:24,923 Those who want his autograph line up on my right! 82 00:11:25,173 --> 00:11:27,213 However, before interviewing the wondrous Vip!!! 83 00:11:28,427 --> 00:11:31,381 - Blood's running to my head!!! - Oh, sorry!!! 84 00:11:32,556 --> 00:11:34,299 We'd like him to give us a small demonstration 85 00:11:34,766 --> 00:11:36,391 of his renowned invulnerability!!! 86 00:11:37,269 --> 00:11:41,812 We're going to ask him to swallow this stick of dynamite and let it explode in his stomach!!! 87 00:11:46,820 --> 00:11:49,489 Squeamish ladies or those with weak hearts 88 00:11:49,614 --> 00:11:51,358 are requested to leave the room!!! 89 00:11:55,120 --> 00:11:58,703 All set, Vip? Come on, stupefy us! 90 00:12:35,661 --> 00:12:37,700 You saved my life!!! 91 00:12:37,871 --> 00:12:41,370 How can I thank you!!! 92 00:12:41,667 --> 00:12:43,291 That roar sounded real!!! 93 00:12:45,045 --> 00:12:48,995 A carnivorous lion! Helppppp! 94 00:12:50,342 --> 00:12:51,622 Holy mackerel, 95 00:12:55,597 --> 00:12:57,554 that water's cold! 96 00:13:01,937 --> 00:13:03,894 I wonder!!! If it has teeth!!! 97 00:13:06,233 --> 00:13:07,857 How many teeth do you have? 98 00:13:12,489 --> 00:13:15,656 Ah!!! You should have told me at once, that you were a second hand lion!!! 99 00:13:15,867 --> 00:13:19,402 - What were you doing aboard the ship? - Ghieghen din ghighen din ghieghen din den den!!!! 100 00:13:19,913 --> 00:13:25,120 Oh - you like dancing, eh? I like it myself, you know! 101 00:13:25,252 --> 00:13:29,166 But I haven't found the right girl!!! !!! The one I love, I mean!!! 102 00:13:29,297 --> 00:13:33,129 And maybe I'll never find her! I'm good for nothing! 103 00:13:52,612 --> 00:13:56,396 Here is the latest new!!! A Vip, one of the famed supermen 104 00:13:56,533 --> 00:14:00,661 has disappeared from the ship 'Annabella' while cruising in the Pacific! 105 00:14:01,496 --> 00:14:06,039 The Vip was last seen as he jumped through a port hole and it is now assumed that he fell into the sea! 106 00:14:06,668 --> 00:14:07,783 MiniVee! 107 00:14:44,039 --> 00:14:46,032 Fish don't bite at this hour! Got it?! 108 00:14:47,876 --> 00:14:51,411 Let's see, now! This is the route, yesterday it should have been here! 109 00:14:52,673 --> 00:14:54,131 I hope I can get there in time! 110 00:14:58,011 --> 00:14:59,505 A fish? 111 00:15:02,891 --> 00:15:04,350 Leave it, leave it! 112 00:15:09,731 --> 00:15:11,273 Still there? 113 00:15:13,735 --> 00:15:15,395 Maybe it's asleep!!! 114 00:15:22,869 --> 00:15:25,657 It's the first fish that ever smiled at me! 115 00:15:26,915 --> 00:15:29,750 Never mind!!! Well!!! It's means that I'll have to cut your tail!!! 116 00:15:31,003 --> 00:15:35,463 Uaaaa!!! Uaaa!!! Uhhh!!! Uhhhhhhhh uh uh! 117 00:16:01,783 --> 00:16:04,109 Not a sign of a ship!!! 118 00:16:05,746 --> 00:16:07,655 MiniVee! 119 00:16:08,915 --> 00:16:12,664 This must be the spot!!! But there's no trace of him here!!! 120 00:16:26,600 --> 00:16:30,467 Hallucinations are beginning!!! I'd better write a message!!! 121 00:16:30,812 --> 00:16:34,312 "Dear, whoever reads this, we need water 122 00:16:34,399 --> 00:16:41,197 and blankets and a motor! Yours truly, MiniVip!!!" 123 00:16:44,618 --> 00:16:46,077 Go and do your duty! 124 00:16:54,461 --> 00:16:57,034 This is the way to start a day! 125 00:17:09,101 --> 00:17:12,351 - Uh!!! Uh!!! Uh!!! Uh!!! - If you're asleep you don't catch fish! 126 00:17:22,948 --> 00:17:26,281 Land - we're saved! 127 00:17:48,432 --> 00:17:50,720 I can touch bottom! Let's get out!!! 128 00:18:02,779 --> 00:18:05,780 Next time it will be your turn!!! To save me! 129 00:18:10,912 --> 00:18:14,198 Well! It seems quite a nice island! 130 00:18:16,418 --> 00:18:18,874 MiniVeeeee!!! 131 00:18:25,552 --> 00:18:28,008 MiniVeeeee!!! 132 00:18:29,514 --> 00:18:32,385 Now let's count - the odd one out, goes to look for food! 133 00:18:32,684 --> 00:18:40,644 One, two, three, four, five, six!!! Sorry, six always loses! 134 00:18:41,735 --> 00:18:45,733 While you're gone, I'll get the fire ready! 135 00:18:46,031 --> 00:18:49,281 How the hell did they get to light the fire with two sticks? 136 00:20:12,075 --> 00:20:14,862 O! K! O! K! It will catch in a minute! 137 00:20:14,995 --> 00:20:16,406 Uh - uh - ahhh! 138 00:20:16,663 --> 00:20:17,529 Suffering Toledo! 139 00:20:17,664 --> 00:20:20,867 Why don't you try to help with the fire instead of making such a racket? 140 00:20:31,970 --> 00:20:32,919 Uh - hu - uh!!! 141 00:20:39,686 --> 00:20:42,557 Wh - who - who are you? 142 00:20:42,689 --> 00:20:46,639 First commander for spies elimination! Marsc!!! 143 00:20:46,777 --> 00:20:50,359 One two, one two!!! One two, one two!!! 144 00:20:52,783 --> 00:20:53,981 There's something down there!!! 145 00:21:00,624 --> 00:21:03,494 It's from MiniVee - he' s still alive! 146 00:21:03,794 --> 00:21:08,372 One two, one two!!! Stop! Get into the car! 147 00:21:34,700 --> 00:21:36,158 Wake up microbe! 148 00:21:50,382 --> 00:21:52,375 Move you slacker! 149 00:21:56,346 --> 00:21:57,544 Yiiiiii! 150 00:22:00,976 --> 00:22:03,846 Fasten your seat-belts and no smoking! 151 00:22:17,534 --> 00:22:22,410 - Have you got a driver's license? - Shut up - you flying shrimp! 152 00:23:06,249 --> 00:23:07,079 Ha-ha-ha! 153 00:23:18,595 --> 00:23:20,339 Fire, fire, fire! 154 00:23:25,227 --> 00:23:27,599 Ach! It's you! I didn't recognise you! 155 00:23:27,729 --> 00:23:32,890 Shultz, you idiot - for an excuse to fire that gadget you'd shoot your own grandmother! 156 00:23:33,026 --> 00:23:35,233 What has my grandmother got to do with it? 157 00:23:35,362 --> 00:23:38,398 THIS time I'm gonna report you to Happy Betty! 158 00:23:39,533 --> 00:23:41,739 Blast you! Blast you! 159 00:23:43,620 --> 00:23:46,538 Bis teine deworchen! Feuer! Feuer! 160 00:23:46,665 --> 00:23:49,868 - Who is Happy Betty? - She's the smartest woman in the world! 161 00:23:50,001 --> 00:23:55,209 She owns the H-B Supermarkets, 15,000 of them, all over the world! 162 00:23:56,174 --> 00:24:01,631 R! Vip! Please, don't leave me!!! Look!!! I'm not a lion! 163 00:24:03,640 --> 00:24:10,307 An island! An abandoned dinghy!!! And a trail! He' s there! 164 00:24:12,315 --> 00:24:13,478 Hooray! 165 00:24:19,364 --> 00:24:22,780 It's O! K! MiniVee, I've got you, we can go home now! 166 00:24:22,951 --> 00:24:31,741 No! No! My friend, she isn't a lion she's a girl! She's been kidnapped, I must save her! 167 00:24:41,803 --> 00:24:46,097 Tell me again, Confucious - who am I? 168 00:24:46,224 --> 00:24:49,843 Ichantsl Happy Betty, the super Supermarket Queen 169 00:24:49,978 --> 00:24:54,439 who's super-super. brains are supersuper keen! 170 00:24:55,734 --> 00:24:58,521 Smart boy, Confucius! Have a pep-pill! 171 00:25:00,739 --> 00:25:04,950 Ha! Colonel's coming back! You - down there! 172 00:25:05,911 --> 00:25:08,199 Look out, here comes Colonel. 173 00:25:10,248 --> 00:25:13,000 You'd think by now he'd know how to use those brakes!!! 174 00:25:19,508 --> 00:25:21,465 Stupid fool! 175 00:25:21,593 --> 00:25:24,464 It will be dark in a few minutes, then we'll have a look around for Miss Lion! 176 00:25:24,596 --> 00:25:28,641 No! You cover me, while I look! After all, she's my friend! 177 00:25:30,352 --> 00:25:34,184 Let's not start that again, MiniVee you know!!! You're not cut out for rough stuff! 178 00:25:34,314 --> 00:25:36,686 When it's a matter of power let me handle it! 179 00:25:40,779 --> 00:25:45,655 He was there, right behind me in the car, with the lion!!! Then poof! 180 00:25:45,784 --> 00:25:46,982 He disappears! 181 00:25:47,244 --> 00:25:51,573 If that description is right he can't be anything but a Vip! 182 00:25:53,125 --> 00:25:56,992 Hmmmm! I don't like it! I don't like it at all! 183 00:25:57,504 --> 00:26:01,205 The shareholders committee are due tonight and!!! I don't want any slip-ups! 184 00:26:02,300 --> 00:26:04,376 Tell Schultz to increase security! 185 00:26:04,594 --> 00:26:05,875 What about this lion? 186 00:26:06,013 --> 00:26:09,962 "Lock him in the tower; he might be useful for an experiment later!" 187 00:26:10,100 --> 00:26:12,508 Are you afraid of that little Vip? 188 00:26:12,644 --> 00:26:18,932 Afraid? I'm not afraid of anybody! Now get going! And don't forget who I am! 189 00:26:23,488 --> 00:26:26,193 - Super brains!!! - Shut up! 190 00:26:37,002 --> 00:26:42,589 Up there, go on, move! One two, one two!!! 191 00:26:45,302 --> 00:26:49,346 One two, one two!!! One two, one two!!! 192 00:26:49,431 --> 00:26:53,049 And if you try any funny stuff, you'll end up bald-headed! 193 00:27:00,108 --> 00:27:05,648 Come on, boys! I promised my wife I'd get home early! 194 00:27:48,865 --> 00:27:52,199 Don't fly, MiniVee, they might see your infraglow! 195 00:27:58,125 --> 00:28:04,163 Midnight! And we wish you happy dreams in your Happy Betty pyjamas! 196 00:28:06,133 --> 00:28:10,261 If that's the man who was taking you to Happy- Betty, he should be wearing the H-B badge! 197 00:28:11,179 --> 00:28:14,299 It's him! He's the one! The one who drove the car! 198 00:28:14,474 --> 00:28:17,048 Then the girl is sure to be somewhere near! 199 00:28:17,227 --> 00:28:19,765 Look out, SuperVee, a helicopter! 200 00:28:26,486 --> 00:28:31,943 At last, it's the shareholders' committee! Quick, go and meet them! 201 00:28:46,673 --> 00:28:50,042 Happy Betty extends you all a cordial welcome! 202 00:28:50,177 --> 00:28:57,307 - Bon-jour-Good evening - Salve. - Buenas dias - Chee-hi. 203 00:29:03,899 --> 00:29:06,853 I better hurry! Wait here, MiniVee!!! 204 00:29:06,985 --> 00:29:09,523 I'll go in trough the window, get the girl and come back! 205 00:29:10,280 --> 00:29:11,739 I want to come, too! 206 00:29:11,907 --> 00:29:14,528 Please, MiniVee, let's not start that again! 207 00:29:45,190 --> 00:29:47,064 Feuer! Feuer! Feuer! Feuer! 208 00:29:48,944 --> 00:29:52,988 Feuer! Zuborneit! Verboten! Fahreneit! 209 00:30:01,998 --> 00:30:03,790 What in tarnation is going on? 210 00:30:03,917 --> 00:30:07,582 I have heard a zibilant noise like the hizzing of a snake 211 00:30:07,713 --> 00:30:09,835 and I have pulverized and disintegrated it! 212 00:30:10,298 --> 00:30:13,169 It was a very small man like an inzect, 213 00:30:13,301 --> 00:30:15,460 and with two red eyes which zent out flames! 214 00:30:16,430 --> 00:30:17,628 You stupid! 215 00:30:27,774 --> 00:30:29,566 Miss Lion!!!! 216 00:30:34,990 --> 00:30:35,986 Miss Lion!!!! 217 00:31:04,728 --> 00:31:08,311 Incredible! Everything is going according to plan! 218 00:31:08,440 --> 00:31:11,524 Only a matter of hours now to demonstrate the experiment! 219 00:31:11,651 --> 00:31:14,569 But that Vip business makes me nervous! 220 00:31:18,408 --> 00:31:21,777 Get the projection ready and tell the Committee!!! 221 00:31:21,870 --> 00:31:24,443 That Happy Betty will join them shortly! 222 00:31:36,218 --> 00:31:38,009 I wonder where is she!!! 223 00:31:41,932 --> 00:31:43,426 Maybe upstairs!!! 224 00:32:03,412 --> 00:32:05,618 Mother! There's a Vip out here! 225 00:32:05,789 --> 00:32:09,039 Well, well, what an interesting visitor! 226 00:32:09,501 --> 00:32:10,960 Can I get you something? 227 00:32:11,128 --> 00:32:13,666 I'm looking for a lion!!! 228 00:32:14,047 --> 00:32:15,245 Hmmm, lions!!! Lions!!! 229 00:32:15,340 --> 00:32:17,416 George, have you seen any lions around? 230 00:32:17,592 --> 00:32:20,130 - Not recently! - Sorry! 231 00:32:20,262 --> 00:32:23,962 - Thanks anyway! Goodnight! - Goodnight! 232 00:32:24,349 --> 00:32:27,635 Did you see him, George? A Vip! I must tell Mrs! Martin right away!!! 233 00:32:28,103 --> 00:32:29,930 Mrs! Martinnnnnnnnnn! 234 00:32:30,188 --> 00:32:32,264 Ssssshhh! 235 00:32:52,711 --> 00:32:53,909 Aaaahh!! 236 00:33:01,762 --> 00:33:07,266 I heard once more the zibilant noise!!! 237 00:33:10,270 --> 00:33:12,559 Something fishy going on up there! 238 00:33:15,817 --> 00:33:18,937 - Oh! You are a girl!!! - You scared me! 239 00:33:19,071 --> 00:33:23,863 - Sorry-I guess I should've knocked? - Another Vip? Who are you? 240 00:33:23,992 --> 00:33:26,697 I'm Supervip - Minivip's brother!!! 241 00:33:27,287 --> 00:33:33,954 Uh-huh! There's a definite family resemblance!!! But what a difference in physique! 242 00:33:34,378 --> 00:33:37,165 That will make an interesting point for my thesis! - Thesis? 243 00:33:37,464 --> 00:33:42,624 Uh-huh! I'm an anthropology major and I'm doing my thesis on Vips! 244 00:33:42,761 --> 00:33:45,596 That' s why I followed your brother when he jumped off the ship!!! 245 00:33:45,722 --> 00:33:47,798 I wanted first-hand information!!! 246 00:33:47,933 --> 00:33:53,140 Then I got into this crazy situation!!! By the way, where is your brother? 247 00:33:53,313 --> 00:33:56,599 Minivip? Oh, he's waiting outside in a safe place! 248 00:33:59,569 --> 00:34:02,654 Ztrange!!! Very ztrange!!! 249 00:34:05,492 --> 00:34:10,368 An overturned tree! Thig iz very Zuzpicouz!!! 250 00:34:10,497 --> 00:34:13,368 Goodnight! 251 00:34:26,304 --> 00:34:31,299 Gentlemen, we are all aware that the most important factors of modern times!!! 252 00:34:31,435 --> 00:34:33,095 Are advertising and publicity! 253 00:34:33,228 --> 00:34:36,727 Now I have found a way of harnessing them!!! 254 00:34:36,857 --> 00:34:41,269 By an ingenious method which will give me single-handed power over international markets! 255 00:34:41,403 --> 00:34:46,195 Gentlemen, you are about to witness the birth of the brain-missiles! 256 00:34:46,908 --> 00:34:49,234 Colonel, get the Professor! 257 00:34:57,836 --> 00:34:59,247 I am hungry!!! 258 00:34:59,421 --> 00:35:00,584 You'll eat later! 259 00:35:00,714 --> 00:35:04,759 Right now, show these gentlemen the results of your research on man! 260 00:35:04,885 --> 00:35:06,213 Start the film! 261 00:35:09,765 --> 00:35:12,053 This is man! 262 00:35:12,184 --> 00:35:15,802 Trough a slow but inexorable process 263 00:35:15,979 --> 00:35:18,850 he has been "absorbed" by civilisation 264 00:35:18,982 --> 00:35:22,066 which has transformed him into a different being! 265 00:35:22,194 --> 00:35:24,815 Here is man as he is now, who because of the progress 266 00:35:25,113 --> 00:35:29,574 of our mechanised civilisation, has become almost completely automated! 267 00:35:32,204 --> 00:35:35,039 He crosses the road to the signal of the traffic lights!!! 268 00:35:35,290 --> 00:35:37,496 He gets up to the alarm of the clock. 269 00:35:38,251 --> 00:35:40,921 When raising his glass he says 'cheers' 270 00:35:41,088 --> 00:35:45,132 And when insulted his reaction is always 'who do you think you are'! 271 00:35:49,012 --> 00:35:51,420 The physical structure of human body, both internal and external! 272 00:35:54,851 --> 00:35:58,018 The substantive difference between the two consist in this: 273 00:35:58,188 --> 00:36:03,099 If, when viewed sideways, one of the two ossesses curves, that one is the female! 274 00:36:04,069 --> 00:36:08,280 The main parts of the human body showing residual activity are four: 275 00:36:08,532 --> 00:36:11,698 The right hand, the right foot, the eyes and the mouth! 276 00:36:12,411 --> 00:36:14,866 The right hand is to signal, to pull levers to sign checks, 277 00:36:14,996 --> 00:36:18,247 and push buttons and to carry out actions of public utility! 278 00:36:18,709 --> 00:36:22,837 The right foot is to exercise pressure on the accelerator of a car! 279 00:36:23,714 --> 00:36:27,498 The ideal man of the future will be born with two right legs! 280 00:36:27,634 --> 00:36:31,632 Eyes are for looking at television, movies and highways! 281 00:36:31,805 --> 00:36:35,256 Intellectuals also use them to read book covers! 282 00:36:35,392 --> 00:36:38,891 The mouth is used mainly for smiling and smoking! 283 00:36:39,271 --> 00:36:42,391 Those who use it for speaking become politicians! 284 00:36:42,524 --> 00:36:45,975 Those who don't use it at all become subtle humorists! 285 00:36:46,987 --> 00:36:49,774 Internally man is very simple! 286 00:36:49,906 --> 00:36:55,363 He has a few organs, all numbered, whose job it is to become diseased! 287 00:36:55,454 --> 00:36:57,660 The most important organ is the heart 288 00:36:57,789 --> 00:37:02,747 because without it, it would be impossible to tell whether a man is dead or alive! 289 00:37:03,295 --> 00:37:07,127 However, the most important result of my research 290 00:37:07,257 --> 00:37:12,002 is that this automated life has caused a partial atrophy of the brain! 291 00:37:12,304 --> 00:37:15,839 This organ that yesterday was considered the most important of the human body 292 00:37:16,016 --> 00:37:20,227 has now almost totally disappeared leaving a considerable empty space in the skull! 293 00:37:20,353 --> 00:37:23,224 But I had a different concept! 294 00:37:23,357 --> 00:37:26,523 A small missile, with an electronic remote control receiver, 295 00:37:26,693 --> 00:37:30,643 operating on one single wave length controlled by one person only, 296 00:37:30,781 --> 00:37:35,739 can be launched into men's heads! 297 00:37:35,869 --> 00:37:39,036 The impact is so sharp as to be painless! 298 00:37:39,247 --> 00:37:43,197 Its immediate effect is to wash what's left of the brain 299 00:37:43,335 --> 00:37:46,502 and eliminate any residue of hostile or wicked thoughts! 300 00:37:47,130 --> 00:37:49,882 After that, it enters an active phase 301 00:37:50,008 --> 00:37:53,591 in which orders sent out on the same wave-length will encourage man to harbour 302 00:37:53,720 --> 00:37:58,347 only feelings of fraternity for all living things, whether human or animal, 303 00:37:58,475 --> 00:38:02,389 - thus giving man a new possibility for!!! - That's enough! Colonel, take him away! 304 00:38:03,063 --> 00:38:04,723 I am very hungry! 305 00:38:08,318 --> 00:38:10,940 With a little!!! Encouragement, 306 00:38:11,196 --> 00:38:15,739 I 'persuaded' the Professor to make some slight modifications in the missiles 307 00:38:15,951 --> 00:38:19,783 using the local island inhabitants for our initial experiments!!! 308 00:38:20,330 --> 00:38:24,494 My next test was a sample launching on the people of South Coniferus 309 00:38:24,710 --> 00:38:26,998 where I have two markets!!! 310 00:38:28,088 --> 00:38:30,330 The impact of the missiles was timed exactly to the release 311 00:38:30,507 --> 00:38:33,259 of the supersonic notes of the activating theme song 312 00:38:33,427 --> 00:38:36,000 containing the control message! 313 00:38:41,601 --> 00:38:44,472 The control message, gentlemen, which I and I alone can send is!!! 314 00:38:44,730 --> 00:38:48,644 BUY FROM HAPPY BETTY! 315 00:38:48,942 --> 00:38:52,643 Let me tell you, gentlemen, in under two hours those people 316 00:38:52,779 --> 00:38:56,729 bought both of my super supermarkets completely empty-for cash! 317 00:38:57,492 --> 00:38:59,568 Now I have a new rocket ready for my first major launching 318 00:38:59,703 --> 00:39:03,238 of thousands of brain-missiles to the Continent, and after that, others, 319 00:39:03,498 --> 00:39:07,448 larger and still more powerful, will follow, 320 00:39:07,586 --> 00:39:12,164 until saturation point has been reached and I control the buying power of the entire world! 321 00:39:12,340 --> 00:39:16,801 But to complete this colossal operation will be costly, 322 00:39:16,928 --> 00:39:20,878 and that is why you are here, for the present I need financial support! 323 00:39:21,349 --> 00:39:23,176 Well, gentlemen, what do you say!!! 324 00:39:23,310 --> 00:39:26,595 All this is very interesting, Madame, 325 00:39:26,730 --> 00:39:29,482 but how can we be certain that the missile will, in fact, 326 00:39:29,566 --> 00:39:32,187 be effective on every individual? 327 00:39:32,569 --> 00:39:35,238 Before we invest in this project we must be sure that the brain-missile 328 00:39:35,364 --> 00:39:39,824 can work effectively on superior individuals, 329 00:39:39,951 --> 00:39:42,027 not only on mediocre ones! 330 00:39:42,162 --> 00:39:45,033 After all, for the average individual, 331 00:39:45,165 --> 00:39:47,323 television, radio, and movies works well enough! 332 00:39:47,459 --> 00:39:49,582 That's correct! He's right!! 333 00:39:51,171 --> 00:39:53,876 He's here, Happy Betty! It's him! The Vip! 334 00:39:57,677 --> 00:39:58,757 Catch him! 335 00:40:15,445 --> 00:40:18,197 The Vip is my answer to your query! 336 00:40:18,323 --> 00:40:22,617 I have him here for a final experiment, to satisfy your doubts!!! 337 00:40:22,744 --> 00:40:25,745 Colonel! Get Schultz and find the Vip! 338 00:40:25,872 --> 00:40:28,031 I want him alive and I want him quick! 339 00:40:28,542 --> 00:40:30,867 Get me out of here! 340 00:40:31,002 --> 00:40:36,377 Come out of there, you stoop, and help me find the Vip! 341 00:40:39,136 --> 00:40:41,508 Put on your pants, stupid and go search the tower 342 00:40:41,930 --> 00:40:43,970 while I look in the underground passages! 343 00:41:20,135 --> 00:41:22,507 Listen, Miss Lion, would you like me to take you out? 344 00:41:22,637 --> 00:41:26,718 What a question at a time like this! Of course, I would!!!! 345 00:41:26,850 --> 00:41:28,973 I mean if I were someone else, would you go with him? 346 00:41:29,102 --> 00:41:33,100 Come on, Supervip, let's go!!! Don't be childish!!! 347 00:41:34,983 --> 00:41:36,228 He's not here!!! 348 00:41:40,489 --> 00:41:43,324 Yah, up here is everything normal!!! 349 00:41:46,286 --> 00:41:50,200 Halt! Feuer! Feuer! Feuer! Feuer! 350 00:41:51,333 --> 00:41:54,334 Verdampte Vip try to hide, he? 351 00:41:55,462 --> 00:41:58,913 Dressed as a mouse, eh?!!! 352 00:42:01,343 --> 00:42:03,549 Very clever, Vip, Yah!!!! 353 00:42:04,221 --> 00:42:06,379 I'll be ready in a minute, SuperVip! 354 00:42:06,515 --> 00:42:12,719 Achtung! Vass ist das? I hear voices!!! Ya, ya, Ich feuer nachforsehen! 355 00:42:14,106 --> 00:42:16,679 Ach! Stop, stop, stop! 356 00:42:22,906 --> 00:42:24,863 Gee, Miss Lion, I bet you're 357 00:42:24,991 --> 00:42:27,613 the most beautiful anthropology major in the world!!! 358 00:42:27,744 --> 00:42:31,493 My name is Lisa!!! !!! And my hair must be a mess! 359 00:42:31,623 --> 00:42:34,328 Lisa, your eyes are like sparkling Jewels!!! 360 00:42:41,550 --> 00:42:45,084 Supervip!!! Listen! I hear something!!! 361 00:42:45,220 --> 00:42:47,343 Ich du fortasse kleine Vip! 362 00:42:51,685 --> 00:42:54,390 Let's go out on the terrace and look at the stars!!! 363 00:42:54,521 --> 00:42:58,685 Don't be silly! There's no terrace on this horrible cell!!! 364 00:42:58,817 --> 00:43:01,652 There isn't, well, I can fix that!!! 365 00:43:06,033 --> 00:43:08,239 There you are!!! Wonderful, isn't it? 366 00:43:08,368 --> 00:43:11,488 - What? - The peace and quiet! 367 00:43:59,586 --> 00:44:07,131 We are those who represent progress. 368 00:44:12,307 --> 00:44:19,520 We don't mind being fools nonetheless! 369 00:44:24,945 --> 00:44:32,110 Hurrah! Hurrah for the advertising atmosphere!!! 370 00:44:35,247 --> 00:44:42,543 We, with a missile stuck in our head. 371 00:45:11,032 --> 00:45:19,372 Nothing but Carousels we watch like mad. 372 00:45:23,754 --> 00:45:30,041 We put tiger in double soup!! Two blue drops into off-white! 373 00:45:30,177 --> 00:45:36,678 Great cook in your engine, durum wheat!!! Wash the dirt into bright! 374 00:45:49,654 --> 00:45:53,154 I've been waiting such a long time for you!!! 375 00:45:54,368 --> 00:45:56,859 I knew you'd come for me!!! 376 00:45:57,412 --> 00:46:02,039 But I never thought you'd be so handsome!!! 377 00:46:02,459 --> 00:46:06,045 - What's your name? - M-m-Minivip, what's yours? 378 00:46:06,046 --> 00:46:08,798 - Nervustrata!!! - Nervustrata? 379 00:46:08,965 --> 00:46:10,294 Don't you like it? 380 00:46:10,467 --> 00:46:15,343 Oh yes, yes I do, it's a lovely name! But why are you kept in there? 381 00:46:15,472 --> 00:46:17,595 See this thing in my head? 382 00:46:17,724 --> 00:46:22,101 I've been used by these awful people as a Guinea pig for their experiment!!! 383 00:46:22,229 --> 00:46:25,016 And it hasn't worked very well on me!!! 384 00:46:25,690 --> 00:46:28,063 But it doesn't look bad on me, does it? 385 00:46:28,193 --> 00:46:30,565 - You're beautiful! - I am? 386 00:46:31,947 --> 00:46:34,652 Then you will get me out of here, won't you? 387 00:46:34,783 --> 00:46:38,994 Hmm!!! Well, certainly!!! At once!!! 388 00:46:39,579 --> 00:46:42,070 It may take some time!!! Though, 389 00:46:42,290 --> 00:46:46,240 but don't you worry Nervustrata!!! I'll get you out of there, that's for sure! 390 00:46:49,881 --> 00:46:54,128 Oh! But Minivip, you don't have to cut the bars! 391 00:46:54,344 --> 00:46:57,298 I can get through them, see!!! 392 00:46:58,390 --> 00:47:03,135 - But!!! But!!! Then why? - It's the jump that frightens me! It's dangerous!!! 393 00:47:03,311 --> 00:47:06,431 But if you could catch me!!!? 394 00:47:09,234 --> 00:47:13,362 Whooops! What huge muscles you have, Minivip! 395 00:47:13,488 --> 00:47:17,153 I'm so weak, Minivip, I need protection!!! 396 00:47:17,284 --> 00:47:22,989 And you're so strong and virile! Don't you think we make a good couple? 397 00:47:23,123 --> 00:47:24,451 Marvellous! 398 00:47:24,583 --> 00:47:28,450 - So you're the strongest man in the world, eh? - We-ell!!! 399 00:47:28,587 --> 00:47:31,623 I knew it! I was sure it would be you! 400 00:47:31,798 --> 00:47:37,041 O! K! Let's see who's the strongest!!! Come on, step forward!!! 401 00:47:37,179 --> 00:47:41,805 Don't hit him too hard, Minivip, he's got a long way to fall!!! 402 00:47:53,945 --> 00:47:56,021 Come on MiniVip! 403 00:49:03,265 --> 00:49:09,054 - Oooohh!!! You're super Minivip! - No! Super's my brother, come on!!! 404 00:49:33,295 --> 00:49:34,837 Let's go! 405 00:49:47,350 --> 00:49:50,933 Supervip! Help!!! 406 00:49:51,104 --> 00:49:54,354 That sounded like my brother's voice!!! Wait here a minute!!! 407 00:49:55,192 --> 00:49:57,517 Who's there? What do you want? 408 00:49:57,819 --> 00:50:01,022 You!!! I mean the little you!!! 409 00:50:01,364 --> 00:50:05,528 Vip!!! The big one!!! In the cellar big one!!! Small one!!! 410 00:50:05,660 --> 00:50:09,658 Anyone!!! Vip doesn't matter!!! I'll kill any size! 411 00:50:46,827 --> 00:50:48,784 Sorry, I thought it was my brother! 412 00:51:00,549 --> 00:51:03,633 Hah! You little squirt! I've got you! 413 00:51:03,927 --> 00:51:06,216 Na-aang! 414 00:51:06,346 --> 00:51:13,227 - Let him alone! You big bully!!! - Now it sounds like a woman's voice? 415 00:51:13,395 --> 00:51:17,808 Ha! You wriggling super-worm I'll squash you for good! 416 00:51:18,942 --> 00:51:21,694 Do you mind letting go of my brother! 417 00:51:30,912 --> 00:51:35,870 Minivip! You were wonderful!!! Wasn't he, sir? 418 00:51:36,001 --> 00:51:38,492 He certainly was but he shouldn't have come in here!!! 419 00:51:38,628 --> 00:51:41,298 And the next thing to do is to get you out as fast as we can!!! 420 00:51:42,049 --> 00:51:45,464 I'll take the girls to a safe place and then come back for you! 421 00:51:45,594 --> 00:51:47,586 Safe place? Where? 422 00:51:47,721 --> 00:51:50,426 To the beach! No-one will look for them there! 423 00:51:52,726 --> 00:51:56,309 - The beach, huh! - Come on, Lisa!!! All set girls!!!? We're off! 424 00:52:01,359 --> 00:52:03,897 This time I'll get him! 425 00:52:10,786 --> 00:52:16,705 - There, girls! Safe! - Oh, take a look at the sea! Beautiful, isn't it? 426 00:52:16,917 --> 00:52:24,378 So many wonderful birds!!! Look!!! A butterfly!! What beautiful colours! 427 00:52:27,177 --> 00:52:29,633 Stay close, young lady!!! You'd better be careful!!! 428 00:52:29,763 --> 00:52:36,264 Never mind, sir!!! I'll stay nearby! Such a cute butterfly you are!! 429 00:52:39,064 --> 00:52:43,726 Hmm, yes, that should be a safe place!!! 430 00:52:47,656 --> 00:52:48,854 Whooops! 431 00:52:54,121 --> 00:52:55,531 What's going on up there? 432 00:53:05,340 --> 00:53:08,424 - Help! - Yes, help!! 433 00:53:13,598 --> 00:53:19,269 IchantslHappy Betty, the super Supermarket Queen! 434 00:53:21,106 --> 00:53:29,114 Hey! Look who's here! Colonel! Schultz! Somebody, hurry! I caught him! 435 00:53:31,408 --> 00:53:33,365 So hot, isn't it? 436 00:53:33,493 --> 00:53:36,067 No wonder! With that costume you have on! 437 00:53:36,455 --> 00:53:40,784 You know what I'm gonna do? While waiting here for you, I take it off and go for a nice swim! 438 00:53:41,251 --> 00:53:43,742 Do you mind, SuperVip? 439 00:53:46,173 --> 00:53:49,209 Not at all, just be careful not to swim too far out. 440 00:53:49,342 --> 00:53:54,467 Don't be silly! I swim like a fish!!! Especially without such a costume on! 441 00:53:55,223 --> 00:53:58,557 SuperVip, what's going on? Are you all right? 442 00:53:58,769 --> 00:54:01,639 Lisa! Lisa! I love you! 443 00:54:09,071 --> 00:54:09,936 So? 444 00:54:15,535 --> 00:54:16,615 Well? 445 00:54:17,954 --> 00:54:19,330 Lisa? Lisa? 446 00:54:22,000 --> 00:54:23,031 Lisa? Lisa? 447 00:54:24,503 --> 00:54:25,665 So? 448 00:54:30,759 --> 00:54:34,377 Oh, SuperVip, I love you too! 449 00:54:39,518 --> 00:54:43,646 OOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOHHHHHHHHHH!!!!!! 450 00:54:45,816 --> 00:54:48,733 Ha ha! That must be him! 451 00:54:48,985 --> 00:54:52,651 As promised, gentlemen, I have captured a Vip, 452 00:54:52,781 --> 00:54:57,775 the Superman of Supermen! Schultz! Show the gentlemen! 453 00:55:00,205 --> 00:55:05,875 - Incredibile! - Wonderful! - C'est vraiment lui! - Diablo! - Non I'avrei mai creduto! - Mein Got! 454 00:55:07,838 --> 00:55:12,546 - You have forgotten who I am! - Happy Betty the Super!!! 455 00:55:13,635 --> 00:55:19,471 However, before carrying out the experiment on him which will prove to you 456 00:55:19,641 --> 00:55:22,595 that my invention works perfectly even on super-brains, 457 00:55:22,728 --> 00:55:25,397 I would like to show you something unique! 458 00:55:25,564 --> 00:55:32,860 Gentlemen! You are about to see missile base 'Happy Betty' 459 00:55:46,918 --> 00:55:49,291 Ready?! 460 00:56:15,822 --> 00:56:19,156 Come on! Pull! 461 00:56:26,166 --> 00:56:28,704 And this, gentlemen, is only the outside! 462 00:56:28,835 --> 00:56:32,500 In a moment we'll have a brief tour of the works! 463 00:56:32,631 --> 00:56:36,878 Schultz! Take Vip to the experiment room! 464 00:56:37,177 --> 00:56:39,300 Alright, gentlemen, let's go! 465 00:56:44,393 --> 00:56:47,643 Yaaaaooohhhh!!! 466 00:57:05,539 --> 00:57:11,791 Hello, my name is Nervustrata! Don't be afraid!!! I won't hurt you!!! 467 00:57:12,087 --> 00:57:17,959 What a lot of lovely flowers there are!!! I wish I could pick them all! 468 00:57:29,271 --> 00:57:33,565 Here it is, the marvellous small steel city 469 00:57:33,692 --> 00:57:37,476 where the consumer destinies of future human generations are forged! 470 00:57:37,863 --> 00:57:41,113 Its working population is one hundred thousand strong! 471 00:57:41,241 --> 00:57:47,825 A Million six hundred thousand fingers working incessantly at our great project! 472 00:57:47,914 --> 00:57:51,829 Excuse me, you mean: ONE million Fingers! 473 00:57:51,960 --> 00:57:57,465 I mean what I said! Our bio-electronic laboratory has been able to create 474 00:57:57,591 --> 00:58:01,838 - collaborators with an eight-fingers hand! - Marvellous! 475 00:58:01,970 --> 00:58:05,386 And how do you manage to discipline such an enormous work-force? 476 00:58:05,515 --> 00:58:08,433 By taking advantage of the most modern methods of industrialization, 477 00:58:08,560 --> 00:58:12,854 and safeguarding each individual's personality! For example, 478 00:58:12,981 --> 00:58:16,730 after deducting part of their wages, we provide meals for our collaborators! 479 00:58:16,860 --> 00:58:20,644 Not the usual fixed menu, but a free choice! 480 00:58:21,281 --> 00:58:22,656 Butter! 481 00:58:23,075 --> 00:58:28,365 Each guest can have his grain of rice with either butter, ketchup or onion sauce! 482 00:58:29,581 --> 00:58:30,779 Ketchup! 483 00:58:31,958 --> 00:58:36,419 Furthermore, we see to it that our collaborators get a good relaxing rest! 484 00:58:36,546 --> 00:58:38,669 After deducting part of their wages, 485 00:58:38,799 --> 00:58:42,333 we allow them to use an apparatus which gives immediate, 486 00:58:42,469 --> 00:58:44,508 deep and healthy sleep! 487 00:58:51,686 --> 00:58:56,479 When, after a few minute of such special rest, our collaborators wake up, 488 00:58:56,608 --> 00:58:59,644 ready to go back to their work, they are conveyed by mechanical means 489 00:58:59,778 --> 00:59:03,989 to avoid loss of energy! 490 00:59:04,116 --> 00:59:07,152 The collaborators have some way of entertaining themselves? 491 00:59:07,285 --> 00:59:10,322 Why yes! After deducting a small sum from their wages, 492 00:59:10,455 --> 00:59:12,911 we offer them the use of a Park specially created for them 493 00:59:13,083 --> 00:59:15,870 with a particularly gay atmosphere!!! 494 00:59:16,002 --> 00:59:20,830 Where the collaborators can instantly satisfy their various and varied 495 00:59:21,425 --> 00:59:26,300 er!!! Venal appetites! 496 00:59:36,231 --> 00:59:40,727 - What about vacations? - Short, intensive, exciting, healthy! 497 00:59:41,194 --> 00:59:45,572 Our collaborators are given the opportunity to see the most beautiful sights in the world! 498 00:59:45,699 --> 00:59:50,942 While international artists sing and dance to their local music!!! 499 00:59:51,705 --> 00:59:55,453 There is also special apparatus to provide sun-bathing!!! 500 00:59:55,959 --> 00:59:58,201 And for local 'souvenirs'! 501 00:59:59,588 --> 01:00:02,672 - Do you provide medical attention? - Of course! 502 01:00:02,799 --> 01:00:05,753 No bureaucratic delay or lack of interest here, 503 01:00:05,886 --> 01:00:08,555 attention is immediate and categorical! 504 01:00:08,680 --> 01:00:14,185 Each illness is tackled decisively and rapidly carried to its solution!!! 505 01:00:32,496 --> 01:00:34,535 Supervip, now let's see if you can swim! 506 01:01:27,592 --> 01:01:30,759 SuperViiiippp!! Heeelllppp!!!!! 507 01:01:47,028 --> 01:01:49,484 OH! SuperVip! 508 01:01:50,574 --> 01:01:52,780 You're wonderful! You saved my life! 509 01:01:59,332 --> 01:02:02,203 This time you're not getting away! 510 01:02:06,882 --> 01:02:09,207 SuperVip! Watch out! 511 01:02:12,220 --> 01:02:15,340 Come on, good looking, I'll let you in too! 512 01:02:16,016 --> 01:02:19,052 And then this handsome man named Minivip. 513 01:02:19,186 --> 01:02:22,436 Came along and rescued me from prison! 514 01:02:29,988 --> 01:02:33,357 Boy, you gotta hand it to Happy Betty! 515 01:02:34,534 --> 01:02:37,903 If you please, Miss, step right in!!! 516 01:02:38,038 --> 01:02:41,454 And now for some maximum security measures!!! Phew! That's that! 517 01:03:02,229 --> 01:03:05,313 Now we'll proceed to the production area! 518 01:03:05,440 --> 01:03:10,517 The supporting part of the missile is plunged into a fusion at 1,400°! 519 01:03:10,946 --> 01:03:15,608 When the arm of the special expert in charge falls off, 520 01:03:15,742 --> 01:03:19,870 we know that the temperature of the metal bath is correct! 521 01:03:19,996 --> 01:03:24,623 In another department the missile undergoes a test for heat resistance! 522 01:03:24,918 --> 01:03:31,122 The technician after swallowing a mixture of gasses proceeds to the rigorous test! 523 01:03:31,258 --> 01:03:34,259 Unfortunately, we lose one match at each test! 524 01:03:34,386 --> 01:03:40,222 This custom of bowing causes a loss of approximately 15 percent in productivity!!! 525 01:03:43,937 --> 01:03:47,982 On the other hand, the problem of going to the wash-room has been brilliantly solved! 526 01:03:48,108 --> 01:03:53,233 As you know, gentlemen, this arbitrary and uncontrollable break in the work pattern 527 01:03:53,363 --> 01:03:56,483 is of capital importance in a large plant, 528 01:03:56,616 --> 01:04:01,574 and our research department has solved it by strategic placement 529 01:04:01,705 --> 01:04:05,916 of a running generator, which stops from time to time 530 01:04:06,543 --> 01:04:09,793 giving out charges of 60,000 volts! 531 01:04:13,091 --> 01:04:16,092 This inspires our collaborators not to waste time 532 01:04:16,219 --> 01:04:21,012 and prevents them from lingering longer than necessary! 533 01:04:21,141 --> 01:04:25,352 Wunderbar! If we had had something of the kind at the time, 534 01:04:25,479 --> 01:04:27,518 perhaps we wouldn't have lost the war! 535 01:04:37,449 --> 01:04:39,406 Phew! That's that! 536 01:04:40,327 --> 01:04:43,411 To return to the actual making of the missile! 537 01:04:43,538 --> 01:04:45,864 At this point, the electronic brain, 538 01:04:45,999 --> 01:04:48,573 produced in cans by a secret process, 539 01:04:48,710 --> 01:04:51,082 is grafted on the missile-head!!! 540 01:04:51,213 --> 01:04:54,664 And the whole thing is thoroughly sterilised! 541 01:04:54,841 --> 01:04:58,709 After which it is ready to be fitted into its final shell! 542 01:04:58,845 --> 01:05:02,546 The brain-missile are then taken to the great rocket 543 01:05:02,682 --> 01:05:07,179 which can house up to 15,000 and which is ready on the launching pad! 544 01:05:07,437 --> 01:05:12,099 When the rocket takes off, goes up !!! The small missiles detach them 545 01:05:12,234 --> 01:05:15,650 and by means of the electronic eye are directed automatically 546 01:05:15,779 --> 01:05:18,484 towards the people on all continents! 547 01:05:18,573 --> 01:05:23,734 This rocket cannot be picked up by radar, because it is motor-less! 548 01:05:23,870 --> 01:05:29,873 Ninety specialised collaborators, who pedal with all their might, 549 01:05:30,001 --> 01:05:33,584 activate a propeller which projects the rocket into space! 550 01:05:33,797 --> 01:05:38,126 The first rocket in history to work without a carburant! 551 01:06:02,367 --> 01:06:06,495 And now, gentlemen, let's go back to our friend, the Vip 552 01:06:08,498 --> 01:06:12,116 and to his new gold-plated brain! 553 01:06:16,047 --> 01:06:17,957 Look at it carefully Vip! 554 01:06:21,803 --> 01:06:25,967 See, we had your name engraved on it! 555 01:06:42,324 --> 01:06:43,783 Get ready, Vip! 556 01:06:45,952 --> 01:06:48,241 One two, one two!!! 557 01:06:55,587 --> 01:06:59,715 I caught the Vip O! K! I've got him locked in the safe! 558 01:07:00,634 --> 01:07:05,628 - See! - Be quiet, you idiot! I captured the Vip, not you! 559 01:07:05,972 --> 01:07:11,643 Heellpp! Stop him, don't let him get away! 560 01:07:11,770 --> 01:07:16,348 Catch him - quick - quuickk! 561 01:08:44,529 --> 01:08:49,156 - Gosh, it's dark! Where am I? - Ohh! At last! 562 01:08:50,243 --> 01:08:55,320 - I see a lot of little hearts!!! - Supervip! Get us out of here! 563 01:08:55,457 --> 01:08:57,331 We are locked inside a safe! 564 01:08:57,793 --> 01:09:02,953 Inside a safe? Where? Why? How did we get in here? 565 01:09:05,092 --> 01:09:09,469 Listen to me Vip! This is Happy Betty speaking!!! 566 01:09:09,596 --> 01:09:15,432 Running or hiding won't help you!!! The missile will reach you wherever you are!!! 567 01:09:15,560 --> 01:09:20,518 For the simple reason that you are the only one on the Island without special protective cover! 568 01:09:20,774 --> 01:09:23,561 All the others are safe!!! Inside our base!!! 569 01:09:24,653 --> 01:09:29,362 In a few seconds the missile will be firmly planted in your super square head!!! 570 01:09:29,491 --> 01:09:33,987 And you'll come meekly back here asking me for instructions - ha! 571 01:09:34,413 --> 01:09:35,693 Got it? 572 01:09:42,379 --> 01:09:44,418 See you soon Vip! 573 01:10:30,594 --> 01:10:34,757 O! K! Girls, don't worry, I'll get you out! 574 01:10:40,854 --> 01:10:41,767 That's it! 575 01:10:43,273 --> 01:10:46,357 Man, what a kiss! What a kiss! 576 01:11:08,298 --> 01:11:12,925 Wow, my head! I see hearts whirling around!!! 577 01:11:13,386 --> 01:11:18,095 Mmmhh! What a kiss, boy! Oh boy! 578 01:11:18,225 --> 01:11:21,475 Oh, oh! Next time I better send it to you by telegram! 579 01:11:21,645 --> 01:11:23,970 Oh good, here's my suit!!! And my belt! 580 01:11:24,397 --> 01:11:28,181 It was Minivip who saved us all from those terrible men!!! 581 01:11:28,318 --> 01:11:31,105 It was, wasn't it Miss Lisa? 582 01:11:31,238 --> 01:11:33,693 - Minivip! Were is he? - Minivippp! 583 01:11:52,592 --> 01:11:55,380 If I were you!!! I wouldn't worry too much!!! 584 01:11:55,554 --> 01:11:59,765 Up to now, he seems to be doing fine!!! All by his mini-self! 585 01:12:00,058 --> 01:12:05,301 Hmm, you might be right!!! Maybe I've underrated him! But then again, maybe I haven't! 586 01:12:05,439 --> 01:12:07,265 I'd better reconnoitre and make sure! 587 01:12:08,400 --> 01:12:10,108 Minivippp! 588 01:12:17,409 --> 01:12:19,033 Let him alone!!! 589 01:12:24,040 --> 01:12:26,828 Well, you atomated banana, are you through? 590 01:12:32,674 --> 01:12:35,675 - How was it? - A little too bony, but not bad! 591 01:12:35,844 --> 01:12:38,335 There you are, gentelmen! Success! 592 01:12:38,513 --> 01:12:42,807 This signal indicates that the missile has hit the target 593 01:12:42,934 --> 01:12:49,055 and now even the invincible Vip has become one of our "devoted clients"! 594 01:12:49,149 --> 01:12:55,152 Hmm, yes, very good, but I think rather it should be under our direct control? 595 01:12:55,280 --> 01:12:59,278 Intolerable insolence! You seem to have forgetten who I am? 596 01:12:59,409 --> 01:13:02,992 Happy Betty, the super!!! 597 01:13:04,039 --> 01:13:08,202 The supreme rocket will be launched in a matter of minutes! 598 01:13:08,335 --> 01:13:12,463 There is no time left to discuss stupid and useless controls! 599 01:13:12,923 --> 01:13:16,374 You'll have to make up your minds right now!!! 600 01:13:18,637 --> 01:13:20,131 Well? 601 01:13:22,766 --> 01:13:26,764 O! K! We agree! 602 01:13:26,937 --> 01:13:31,978 Congratulations, you made the right decision! 603 01:13:33,360 --> 01:13:38,816 Colleagues, slaves, worms! His is Happy Betty speaking to you 604 01:13:38,949 --> 01:13:43,990 to announce that the count-down will start in a few minutes! 605 01:13:44,371 --> 01:13:47,538 When our creation starts lifting itself into the sky 606 01:13:47,666 --> 01:13:50,583 advertising will become a PURE science! 607 01:13:50,794 --> 01:13:55,705 Posters, film and radio commercials will be useless 608 01:13:55,924 --> 01:13:59,293 because there will be no more doubts on the part of the consumer 609 01:13:59,428 --> 01:14:05,430 as to what to choose they will forever buy only Happy Betty products! 610 01:14:05,600 --> 01:14:10,309 After this rocket, others, increasingly powerful, will follow, 611 01:14:10,522 --> 01:14:15,599 because a cartel of international shareholders has now decided 612 01:14:15,735 --> 01:14:19,235 to finance my colossal project! 613 01:14:19,906 --> 01:14:24,236 - Long Live Betty!!! Long live!!! - Clear the launching pad! 614 01:14:24,411 --> 01:14:26,902 The count-down will start at once! 615 01:14:30,917 --> 01:14:35,211 Hurry, Minivip!!! Hurry! Do you remember which was it was? 616 01:14:35,338 --> 01:14:41,840 That way, no, that way no wait, maybe!!! 617 01:14:42,387 --> 01:14:45,673 Ten!!! Nine!!! 618 01:14:45,849 --> 01:14:47,012 Eight. 619 01:14:48,018 --> 01:14:50,010 - Seven!!! - I must find it! 620 01:14:50,145 --> 01:14:58,105 Six Five Four Three. 621 01:14:58,278 --> 01:15:02,323 - Good! Here it is! - Two!!! One!!! 622 01:15:03,325 --> 01:15:04,949 Zero! 623 01:16:11,643 --> 01:16:16,768 There you are, this way it won't bother you any more! 624 01:16:26,992 --> 01:16:29,031 Buy from Happy Betty, you must spend-spend-spend. 625 01:16:29,286 --> 01:16:31,741 Buy from Happy Betty, it's the trend-trend-trend. 626 01:16:32,414 --> 01:16:34,703 When you're out of money, you must bend-bend-bend. 627 01:16:35,125 --> 01:16:37,580 Every effort into making more to spend! 628 01:16:38,503 --> 01:16:40,710 Buy from Happy Betty, always shop-shop-shop. 629 01:16:41,381 --> 01:16:43,623 For soup or salt or syrup by the drop-drop-drop. 630 01:16:44,509 --> 01:16:46,549 Happy Betty's merchandise is top-top-top. 631 01:16:47,012 --> 01:16:49,051 So keep on buying, you must never stop! 632 01:16:50,432 --> 01:16:52,555 Happy Betty's best for anything you want to eat. 633 01:16:52,851 --> 01:16:55,722 Happy Betty's best for shoes to wear upon your feet. 634 01:16:55,979 --> 01:16:58,435 Happy Betty's far the best by any test for all the rest of. 635 01:16:58,690 --> 01:16:59,271 Sales clinching, 636 01:16:59,524 --> 01:17:00,105 penny-pinching, 637 01:17:00,358 --> 01:17:00,939 labor saving, 638 01:17:01,193 --> 01:17:01,773 patio paving, 639 01:17:02,027 --> 01:17:02,477 Incoming, 640 01:17:02,736 --> 01:17:03,233 outgoing, 641 01:17:03,487 --> 01:17:04,067 budget wrecking, 642 01:17:04,321 --> 01:17:04,902 back breaking, 643 01:17:05,071 --> 01:17:06,898 cooking, Sweeping, cleaning, sleeping articles 644 01:17:07,157 --> 01:17:09,909 you buy from Happy Betty! 645 01:17:11,787 --> 01:17:16,579 Keep singing the Buy-Buy, keep singing the Buy-Buy. 646 01:17:17,584 --> 01:17:19,493 You've got to swing the Buy-Buy. 647 01:17:20,378 --> 01:17:22,418 And lay your money on the line! 648 01:17:22,881 --> 01:17:25,337 Buy from Happy Betty, you must fly-fly-fly. 649 01:17:26,009 --> 01:17:28,465 To buy from Happy Betty till you're dry-dry-dry. 650 01:17:29,012 --> 01:17:31,171 The last thing you must do before you die-die-die. 651 01:17:31,515 --> 01:17:33,673 Is to struggle out and make a final buy! 652 01:17:35,185 --> 01:17:37,427 Happy Betty's is the store where you get more things you use for. 653 01:17:37,687 --> 01:17:39,312 "Mixing, fixing; steaming, gleaming;" 654 01:17:39,564 --> 01:17:40,596 "winding, grinding; hide behinding." 655 01:17:40,816 --> 01:17:41,930 "Looping, grouping; standing, stooping;" 656 01:17:42,359 --> 01:17:43,023 indoor, outdoor, 657 01:17:43,318 --> 01:17:43,685 ous-ge-pooping. 658 01:17:44,152 --> 01:17:44,733 "Washing, squashing;" 659 01:17:44,986 --> 01:17:45,603 milking bilking, 660 01:17:45,821 --> 01:17:50,364 everything you'll find from Happy Betty! 661 01:17:52,160 --> 01:17:58,578 That was great, marvellous Spectacular!!! 662 01:18:22,107 --> 01:18:27,148 Wonderful, fantastic, delightful!!! How nice! 663 01:18:30,449 --> 01:18:33,699 Well, that's it! The show's over! Let's go! 664 01:18:33,827 --> 01:18:37,112 You go ahead, Supervip, we'll follow in the helicopter! 665 01:18:51,052 --> 01:18:58,550 This is a lovely ride, SuperVee!!! Can I pay my fare in super-kisses? 666 01:18:58,685 --> 01:19:01,686 Take it easy, Lisa Things melt up here!!! 667 01:19:02,147 --> 01:19:04,389 Be caref... - LISA!! 668 01:19:04,733 --> 01:19:09,027 Oh! How awful! Look, Minivip! 669 01:19:09,154 --> 01:19:11,360 Could it be one of Happy Betty's Missiles! 670 01:19:11,490 --> 01:19:15,274 No, it's something even more powerful !!! It's love!! 671 01:19:20,415 --> 01:19:23,202 Are you really a superman? 672 01:19:23,335 --> 01:19:27,083 You know, Minivip, you're wonderful! Without your help that fellow!!! 673 01:19:27,214 --> 01:19:29,669 Would have been killed at least twenty times! 674 01:19:29,800 --> 01:19:34,508 Hmmm, you must try to remember, Nervustrata, he's my brother!!! 675 01:19:34,638 --> 01:19:37,473 Oh?? Yes, of course! 676 01:19:38,433 --> 01:19:43,676 Well, I hope he realizes how lucky he is to have a superbrother like you! 54253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.