All language subtitles for Tin Can (2020).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,247 --> 00:00:21,247 ♪♪♪♪♪ 2 00:00:28,195 --> 00:00:36,195 ♪♪♪♪♪ 3 00:00:38,205 --> 00:00:46,205 ♪♪♪♪♪ 4 00:00:48,215 --> 00:00:56,215 ♪♪♪♪♪ 5 00:00:58,225 --> 00:00:59,594 ♪♪♪♪♪ 6 00:00:59,727 --> 00:01:05,432 Hey, I'm hoping I'll see you later today. 7 00:01:06,568 --> 00:01:10,572 I know I won't but, I thought maybe I could convince you. 8 00:01:16,109 --> 00:01:21,281 It's all starting to really sink in now that I'm doing this. 9 00:01:24,819 --> 00:01:27,454 It's scary you know? 10 00:01:29,691 --> 00:01:35,830 It's all good, I just wanted to say see ya later. 11 00:01:37,197 --> 00:01:39,399 Ok. 12 00:01:44,072 --> 00:01:46,306 Ok. 13 00:01:48,876 --> 00:01:50,916 (Voice on speaker) -Announced it would be taking new 14 00:01:50,979 --> 00:01:54,481 initiatives to contain the coral outbreak in Eastern Canada. 15 00:01:54,616 --> 00:01:58,352 Some fear, it would mean more travel bans spot checks 16 00:01:58,485 --> 00:02:00,955 and curfews in the coming weeks. 17 00:02:01,089 --> 00:02:03,825 Since its May discovery the fungal infection had 18 00:02:03,958 --> 00:02:07,595 quickly swept across the Maritime provinces, and Quebec. 19 00:02:07,729 --> 00:02:10,397 Although no related deaths have been confirmed 20 00:02:10,531 --> 00:02:12,734 researches are racing to assess the full 21 00:02:12,867 --> 00:02:16,704 risks associated with the pathogen. Now, one in 22 00:02:16,838 --> 00:02:21,475 twenty-five Canadians is living with the untreatable disease. 23 00:02:21,609 --> 00:02:24,045 For many the more alarming statistic is that only 24 00:02:24,177 --> 00:02:27,882 a fraction of those infected are receiving medical care. 25 00:02:28,016 --> 00:02:30,317 Health Canada blames it on a shortage of 26 00:02:30,450 --> 00:02:32,754 medical professionals in the workforce and 27 00:02:32,887 --> 00:02:35,556 the rising cost of private clinics. 28 00:02:48,536 --> 00:02:52,372 - Fret. - What's happening? 29 00:02:52,507 --> 00:02:59,479 It worked, the coating. The samples won't bond. 30 00:02:59,614 --> 00:03:00,982 Really? 31 00:03:01,115 --> 00:03:05,019 I checked three times, ran it through the sim. 32 00:03:05,153 --> 00:03:09,824 The numbers are tight, the other samples too. 33 00:03:16,964 --> 00:03:22,603 You did it. We can contain this thing. 34 00:03:25,173 --> 00:03:29,242 We're gonna do more than that. 35 00:03:29,376 --> 00:03:37,376 Ah... Listen uhm... they're talking about moving the kids. 36 00:03:38,251 --> 00:03:41,089 - To where? - The Vault. 37 00:03:41,221 --> 00:03:47,061 Quarantine? That's a prison, they can't do that. 38 00:03:47,195 --> 00:03:49,296 This has to buy us some time. 39 00:03:49,429 --> 00:03:51,231 Yeah. 40 00:03:51,364 --> 00:03:57,004 We just don't have the leverage we used to since he left. 41 00:04:06,246 --> 00:04:09,550 It's a good thing you're still here. 42 00:04:28,836 --> 00:04:31,906 Doctor Greyl! 43 00:04:32,039 --> 00:04:37,678 Hi Michael. And hi to you too. Who's that? 44 00:04:37,812 --> 00:04:40,782 She's a robot, she doesn't talk. 45 00:04:40,915 --> 00:04:48,915 Right, of course. So how are you feeling today? 46 00:04:50,057 --> 00:04:54,629 Only my fingers hurt don't touch them. 47 00:04:54,762 --> 00:05:02,762 I won't, don't worry. Where's Jenny and Dan? 48 00:05:03,104 --> 00:05:08,676 Jenny's asleep and Dan had to go away. 49 00:05:14,447 --> 00:05:18,786 Can I come out now? 50 00:05:18,920 --> 00:05:22,355 Soon, I promise. 51 00:05:24,091 --> 00:05:26,727 Tomorrow. 52 00:05:26,861 --> 00:05:29,630 (Laughs) 53 00:05:40,708 --> 00:05:44,846 (Voice on speaker) - Vase time heals all. 54 00:05:44,979 --> 00:05:47,615 Hi, John was scheduled for today. Can you 55 00:05:47,748 --> 00:05:50,151 tell me if he's gone in yet? 56 00:05:50,284 --> 00:05:52,920 He was hoping you'd come. 57 00:05:55,455 --> 00:05:58,693 Sick or old? 58 00:05:59,994 --> 00:06:01,062 Sick. 59 00:06:01,195 --> 00:06:03,898 Well then you're better off without him. 60 00:06:04,031 --> 00:06:09,070 It only takes the bad ones. Final judgement. 61 00:06:11,505 --> 00:06:13,373 Fret? 62 00:06:13,507 --> 00:06:16,310 He went under a few hours ago. 63 00:06:16,443 --> 00:06:18,546 Really? 64 00:06:22,583 --> 00:06:26,888 Listen, did you hear that? 65 00:06:29,357 --> 00:06:32,860 The last bell does toll. 66 00:06:38,566 --> 00:06:41,002 (Sound of bell) 67 00:06:41,135 --> 00:06:43,738 Going up. 68 00:06:45,339 --> 00:06:48,009 Uhm. No thanks. 69 00:06:48,142 --> 00:06:50,077 Alright then. 70 00:06:54,447 --> 00:06:57,518 (Noise coming from upstairs) 71 00:07:09,664 --> 00:07:12,867 (Knocking sound) 72 00:07:33,955 --> 00:07:36,157 (Sound of door locking) 73 00:07:49,904 --> 00:07:53,941 (Sound of metal on glass) 74 00:08:00,414 --> 00:08:04,151 (Hyperventilating) 75 00:08:07,121 --> 00:08:10,591 (Coughing) 76 00:09:01,442 --> 00:09:05,780 (Coughing) 77 00:09:56,163 --> 00:09:58,799 (Voice on speaker) - Welcome back. 78 00:10:03,771 --> 00:10:08,843 Welcome back. Welcome back. 79 00:10:09,544 --> 00:10:16,917 (Sound of alarm) 80 00:10:17,051 --> 00:10:20,121 (Incomprehensible word from speaker) 81 00:10:47,748 --> 00:10:55,748 (Hyperventilating) 82 00:11:12,907 --> 00:11:16,477 (Loud noise) 83 00:11:16,611 --> 00:11:24,611 (Shaking noise) 84 00:12:23,978 --> 00:12:27,348 (Coughing) 85 00:12:35,289 --> 00:12:39,326 (Coughing) 86 00:12:48,737 --> 00:12:53,140 (Big inhale) 87 00:12:53,274 --> 00:12:58,178 (Coughing) 88 00:13:08,623 --> 00:13:11,959 No. No. No. Oh no. I don't know what the f... 89 00:13:14,795 --> 00:13:19,534 No. (Coughing) 90 00:13:19,668 --> 00:13:22,469 Help. 91 00:13:22,604 --> 00:13:24,471 (Knocking sound) 92 00:13:24,606 --> 00:13:30,911 Let me out. Help. 93 00:13:31,045 --> 00:13:33,447 (Knocking sound) 94 00:13:38,787 --> 00:13:41,322 Where was I? 95 00:13:43,957 --> 00:13:46,460 (Sound from outside) 96 00:13:56,937 --> 00:13:57,938 Let me out! 97 00:13:58,072 --> 00:14:01,875 (Knocking sound) 98 00:14:03,611 --> 00:14:05,979 Hello? 99 00:14:09,517 --> 00:14:13,087 (Knocking sound) 100 00:14:13,954 --> 00:14:16,090 (Screaming) - Let me out! 101 00:14:18,827 --> 00:14:24,098 (Hyperventilating) 102 00:14:29,838 --> 00:14:32,940 (Unbuckling sound) 103 00:14:43,917 --> 00:14:49,056 (Breathing fast) 104 00:14:58,700 --> 00:15:04,238 Hey. Help me! 105 00:15:14,616 --> 00:15:21,488 I need to get out of here before it's too late. 106 00:15:23,090 --> 00:15:25,660 Do you hear me? 107 00:15:33,333 --> 00:15:36,538 (Screaming) Let me out!!! 108 00:15:41,776 --> 00:15:47,080 (Crying) 109 00:15:55,122 --> 00:16:00,595 (Hyperventilating) 110 00:16:05,165 --> 00:16:11,071 Alright. Ok, ok, ok, ok. 111 00:16:39,667 --> 00:16:42,302 (John) - Fret? 112 00:16:45,172 --> 00:16:47,609 Oh shit. 113 00:16:56,784 --> 00:16:59,486 (John) - Fret. 114 00:16:59,621 --> 00:17:01,856 John? 115 00:17:02,657 --> 00:17:06,728 Yeah I'm here. Are you ok? 116 00:17:06,861 --> 00:17:10,030 What is going on? 117 00:17:11,900 --> 00:17:14,802 Get me out of here. 118 00:17:17,772 --> 00:17:19,941 John? 119 00:17:20,073 --> 00:17:23,678 I can't, I'm in the same boat. 120 00:17:25,479 --> 00:17:30,818 Oh no no no no no. This is not happening. 121 00:17:32,587 --> 00:17:36,256 We need to tell someone before they start the process. 122 00:17:36,390 --> 00:17:38,793 Too late for that. 123 00:17:38,927 --> 00:17:41,261 What? 124 00:17:41,395 --> 00:17:44,464 I'm just saying it might be too late. 125 00:17:44,599 --> 00:17:48,368 No there's no way that I'm doing this. 126 00:17:51,338 --> 00:17:56,410 I think we may already have. 127 00:17:56,544 --> 00:17:57,721 (Voice on speaker) - Welcome back. 128 00:17:57,745 --> 00:18:02,784 What? No, no. I was just... 129 00:18:02,917 --> 00:18:07,421 I've been pumped full of the antifreeze. 130 00:18:08,121 --> 00:18:10,525 I can tell that much. 131 00:18:11,759 --> 00:18:14,461 Is your body numb? 132 00:18:15,429 --> 00:18:17,966 Better than crystalized I suppose. 133 00:18:18,098 --> 00:18:24,237 Oh no no no no... 134 00:18:24,371 --> 00:18:27,675 Let me just let me out of here! 135 00:18:30,143 --> 00:18:33,615 I don't know what to say... 136 00:18:35,950 --> 00:18:39,754 Why would someone do this? 137 00:18:39,887 --> 00:18:42,090 It wasn't voluntary? 138 00:18:42,222 --> 00:18:47,361 I'd never, you know that. I was ah... 139 00:18:52,432 --> 00:18:59,507 I think I was jumped? I can't remember. 140 00:19:02,844 --> 00:19:04,846 They say that the dormancy can affect 141 00:19:04,979 --> 00:19:07,180 your prefrontal cortex. 142 00:19:07,314 --> 00:19:13,921 Maybe you just don't remember self-committing? 143 00:19:14,055 --> 00:19:18,126 How long have we been here? 144 00:19:18,258 --> 00:19:21,428 I'm wondering that myself. 145 00:19:21,562 --> 00:19:25,133 Have you spoken to anyone? 146 00:19:25,265 --> 00:19:31,171 No, I-I woke up when I heard your voice. 147 00:19:33,775 --> 00:19:36,811 How do we open these things? 148 00:19:38,913 --> 00:19:43,084 As far as I'm aware they're supposed 149 00:19:43,216 --> 00:19:46,688 to self-open upon our revival. 150 00:19:52,827 --> 00:19:55,362 (Knocking sound) 151 00:19:55,495 --> 00:20:01,234 Hey! Help! 152 00:20:07,909 --> 00:20:11,713 At least we're together. 153 00:21:03,263 --> 00:21:07,702 Hey! Something was just in here 154 00:21:07,835 --> 00:21:11,404 and now there's a yellow bar. 155 00:21:11,539 --> 00:21:13,941 What does that mean? 156 00:21:14,075 --> 00:21:16,010 I'm not sure. 157 00:21:16,144 --> 00:21:21,816 You're not sure? You don't remember building it? 158 00:21:21,949 --> 00:21:25,753 I was blood engineer so I don't know anything 159 00:21:25,887 --> 00:21:29,957 about the about the mechanics in here. 160 00:21:30,091 --> 00:21:36,329 (Coughing) 161 00:21:39,967 --> 00:21:44,404 How is it? 162 00:21:44,539 --> 00:21:47,809 Depends on which one of us you ask. 163 00:21:47,942 --> 00:21:49,811 I'm sure "The Coral" would tell you things 164 00:21:49,944 --> 00:21:51,546 are going great. 165 00:21:51,679 --> 00:21:53,159 I thought it couldn't further develop 166 00:21:53,214 --> 00:21:55,049 under the temperature? 167 00:21:57,618 --> 00:22:00,888 That's what the simulation said. 168 00:22:01,022 --> 00:22:03,658 Well, this is what I've been saying. 169 00:22:03,791 --> 00:22:09,496 Preservation is a fantasy. It wasn't close to ready. 170 00:22:09,630 --> 00:22:12,667 Well we're here, aren't we Fret? 171 00:22:12,800 --> 00:22:17,638 We're in a tomb, John. That's where we are. 172 00:22:44,932 --> 00:22:48,302 I managed to detach the catheter. 173 00:22:48,435 --> 00:22:52,740 You just have to twist the tube until the seal breaks. 174 00:22:57,345 --> 00:22:59,947 John? 175 00:23:03,351 --> 00:23:08,689 I'm good. I'll wait for the pros take them off. 176 00:23:08,823 --> 00:23:13,127 They're on for a reason. 177 00:23:14,829 --> 00:23:22,136 Sorry this happened to you. I wanted to help. 178 00:23:28,809 --> 00:23:31,612 I missed you, too. 179 00:24:26,567 --> 00:24:34,567 (Whistling) 180 00:24:43,284 --> 00:24:51,284 (Whistling) 181 00:24:54,695 --> 00:24:57,631 (John) - Did you hear that? 182 00:24:57,765 --> 00:25:04,905 (Whistling) 183 00:25:05,039 --> 00:25:08,809 Hey. Is someone there? 184 00:25:11,612 --> 00:25:14,715 (Whistling) 185 00:25:14,849 --> 00:25:20,121 Let me out! There's been a mistake! 186 00:25:20,254 --> 00:25:28,254 (Whistling) 187 00:25:36,037 --> 00:25:38,672 Hello? 188 00:25:38,806 --> 00:25:46,806 (Sound of bubbling water) 189 00:26:29,590 --> 00:26:32,593 Okay. 190 00:26:35,596 --> 00:26:38,065 (Spitting sound) 191 00:26:38,699 --> 00:26:42,736 (John) - Fret? What is it? 192 00:26:44,672 --> 00:26:48,175 There's an air feed coming from a panel 193 00:26:48,309 --> 00:26:51,946 by the ceiling I think it's a vent. 194 00:26:52,079 --> 00:26:55,082 Good. Can you get it open? 195 00:27:02,591 --> 00:27:05,126 (Older guy) - Use the shit hose! 196 00:27:08,762 --> 00:27:11,432 What? 197 00:27:11,566 --> 00:27:19,566 (Whistling) 198 00:27:26,380 --> 00:27:34,380 (Whistling) 199 00:27:36,390 --> 00:27:44,390 (Whistling) 200 00:27:46,400 --> 00:27:54,400 (Whistling) 201 00:27:56,410 --> 00:28:04,410 (Whistling) 202 00:28:06,420 --> 00:28:14,420 (Whistling) 203 00:28:16,430 --> 00:28:24,430 (Whistling) 204 00:28:26,440 --> 00:28:34,440 (Whistling) 205 00:28:35,082 --> 00:28:43,057 (Whistling louder) 206 00:28:49,598 --> 00:28:51,031 I got it off. 207 00:28:51,165 --> 00:28:54,301 (John) -You did? Is it an opening? 208 00:28:58,806 --> 00:29:01,809 What do you see? 209 00:29:03,712 --> 00:29:05,446 Fret? 210 00:29:05,580 --> 00:29:08,182 Hey, neighbour! 211 00:29:11,285 --> 00:29:16,190 Hey. How long have you been awake? 212 00:29:16,323 --> 00:29:22,664 It's been a while now but please, pretend I'm not here. 213 00:29:22,796 --> 00:29:25,099 I'm enjoying the show. 214 00:29:28,002 --> 00:29:30,304 Are we still at Vase? 215 00:29:30,437 --> 00:29:32,139 (Laughs) 216 00:29:32,273 --> 00:29:36,410 Have you spoken to anyone? Any doctors? 217 00:29:36,544 --> 00:29:38,580 (Laughs) 218 00:29:38,713 --> 00:29:43,217 I need to know what's going on. We are running out of time. 219 00:29:43,350 --> 00:29:50,324 Time? After all this, that's what you're worried about? 220 00:29:50,457 --> 00:29:54,328 Cheer up! 221 00:29:54,461 --> 00:29:59,466 Today is the first day of a brand new life. 222 00:30:02,303 --> 00:30:05,573 Not everyone gets to be born twice. 223 00:30:11,045 --> 00:30:15,517 (John) -Fret, can you see anything out there? 224 00:30:22,856 --> 00:30:25,959 There are other tanks. 225 00:30:26,093 --> 00:30:29,330 Three, from what I can tell. 226 00:30:29,463 --> 00:30:33,702 But I don't recognize the space, it looks industrial. 227 00:30:33,834 --> 00:30:36,738 (John) - The Vault? 228 00:30:36,870 --> 00:30:40,207 Yeah, thumper over here doesn't say much. 229 00:30:40,341 --> 00:30:41,909 But the guy across from me, 230 00:30:42,042 --> 00:30:45,079 he's been snoring the whole time. 231 00:30:45,212 --> 00:30:47,582 Still kicking at least. 232 00:30:47,716 --> 00:30:49,551 (Kicking sound) 233 00:30:49,684 --> 00:30:52,052 (Uncomprehensible words) 234 00:30:52,186 --> 00:30:56,791 There he is. Leave it to the mute to wake him up. 235 00:30:56,924 --> 00:31:01,529 (Uncomprehensible words) 236 00:31:01,663 --> 00:31:03,931 Cooooool it, pal. 237 00:31:04,064 --> 00:31:05,432 (Voice on speaker) - Welcome back. 238 00:31:05,567 --> 00:31:08,969 (Fret) -Breathe! There's a bite plate in your mouth 239 00:31:09,103 --> 00:31:11,071 you just have to take it out. 240 00:31:11,205 --> 00:31:12,906 (Wayne) - I'm freezing. 241 00:31:13,040 --> 00:31:16,076 (Fret) - Hey, slow down. 242 00:31:17,712 --> 00:31:18,946 (Laughs) 243 00:31:19,079 --> 00:31:22,182 Hey, slow down! Easy. 244 00:31:22,316 --> 00:31:26,086 We're all in the same situation. 245 00:31:28,422 --> 00:31:34,161 (Wayne) - Okay. Did this work? 246 00:31:34,294 --> 00:31:39,534 Wayne? It's John. I'm here as well. 247 00:31:39,667 --> 00:31:41,536 (Wayne) - Where is here? 248 00:31:41,669 --> 00:31:46,140 None of us know, we've all just revived, like you. 249 00:31:46,273 --> 00:31:48,543 (Older guy) -Hey neighbour, why don't you open 250 00:31:48,676 --> 00:31:50,879 your window and say hi? 251 00:31:51,011 --> 00:31:52,446 (Wayne) - What? 252 00:31:52,580 --> 00:31:55,315 (Older guy) -Just reach down and yank out that tube 253 00:31:55,449 --> 00:31:58,385 coming out of your rear end. 254 00:32:01,823 --> 00:32:03,691 (Wayne) - What the hell? 255 00:32:03,825 --> 00:32:06,059 (Fest) -If you can detach it you can use 256 00:32:06,193 --> 00:32:09,564 the metal fitting to pry open your vent. 257 00:32:09,697 --> 00:32:12,499 (Older guy) -Or just wrap it around your neck. 258 00:32:20,040 --> 00:32:23,977 (Wayne) -Okay. I got the gag off. 259 00:32:24,111 --> 00:32:28,516 Christ almighty this is gross. 260 00:32:41,729 --> 00:32:46,668 (John) -Wayne is there any light in there? 261 00:32:47,802 --> 00:32:54,909 (Wayne) -Yeah, yeah there's a long blue one. 262 00:32:55,042 --> 00:32:57,645 It's hard on the eyes. 263 00:32:58,412 --> 00:33:02,216 Chin up, people, rejoice! 264 00:33:02,349 --> 00:33:07,589 You're all in for the most sublime awakening. 265 00:33:07,722 --> 00:33:10,290 Well, most of you. 266 00:33:10,424 --> 00:33:13,126 Don't worry, I'll put in a good word. 267 00:33:13,260 --> 00:33:16,029 (Wayne) -Who says you're getting out first? 268 00:33:16,163 --> 00:33:19,634 (Older guy) - First up, first out. 269 00:33:19,767 --> 00:33:23,571 (Wayne) -No, it's a triage system whoever of us 270 00:33:23,705 --> 00:33:25,372 is in the most need of attention... 271 00:33:25,507 --> 00:33:30,678 Okay, let's just back up. We don't know where we are 272 00:33:30,812 --> 00:33:32,747 or if there's even anyone here at all 273 00:33:32,881 --> 00:33:34,549 so we have to manage our expectations 274 00:33:34,682 --> 00:33:37,952 about being rescued and figure a way out ourselves. 275 00:33:38,085 --> 00:33:40,822 (Laughs) 276 00:33:40,955 --> 00:33:44,291 (Older guy) -The woman next to me woke up before I did. 277 00:33:44,424 --> 00:33:49,096 Nice lady. The math wiz who worked out this whole thing. 278 00:33:49,229 --> 00:33:50,965 So she tells me. 279 00:33:51,098 --> 00:33:56,704 - Sophie? - Yeah, Sophie. 280 00:33:56,838 --> 00:33:58,640 They just wheeled her outta here while 281 00:33:58,773 --> 00:34:04,177 you people were still snoozin'. I figure that makes me next. 282 00:34:04,311 --> 00:34:06,681 Who wheeled her out? 283 00:34:06,814 --> 00:34:12,554 Shining angels. Now, I don't know how far 284 00:34:12,687 --> 00:34:16,390 she got. She was in rough shape covered 285 00:34:16,524 --> 00:34:19,126 in that hellish depravity. 286 00:34:19,259 --> 00:34:22,664 I'm quite sure she's been destroyed. 287 00:34:22,797 --> 00:34:24,197 (Wayne) - What was that? 288 00:34:24,331 --> 00:34:26,834 No one's getting destroyed. 289 00:34:26,968 --> 00:34:31,305 (Wayne) -There's gotta be a vaccine or something by now, right? 290 00:34:31,438 --> 00:34:33,641 How long have we been in here? 291 00:34:33,775 --> 00:34:40,080 (John) -I'm guessing a few years. 292 00:34:40,213 --> 00:34:42,182 It can't be more than a couple of weeks 293 00:34:42,316 --> 00:34:45,118 we'd all have muscle atrophy. 294 00:34:45,252 --> 00:34:47,287 Let's be realistic. 295 00:34:47,421 --> 00:34:49,991 This thing was never going to work long-term. 296 00:34:50,123 --> 00:34:52,326 (Laughs) 297 00:34:52,459 --> 00:34:55,930 (Older guy) -You kids really are in the dark. 298 00:34:56,064 --> 00:34:58,465 Forget about the cure for Coral. 299 00:34:58,600 --> 00:35:02,770 We're all in for something better. 300 00:35:02,904 --> 00:35:05,272 You'll see. 301 00:35:06,874 --> 00:35:11,445 (Sound of alarm) 302 00:35:11,579 --> 00:35:13,113 (Laughs) 303 00:35:13,246 --> 00:35:16,584 (Older guy) - And here we go. 304 00:35:16,718 --> 00:35:19,721 See you all on the other side. 305 00:35:21,188 --> 00:35:24,257 (John) - Is somebody there? 306 00:35:43,111 --> 00:35:50,417 Hey. Hey! Let me out of here there's been a mistake! 307 00:35:51,986 --> 00:35:54,922 Hey. Let me out of here! 308 00:36:11,405 --> 00:36:17,945 (Sound of big door opening) 309 00:36:27,655 --> 00:36:35,655 (Sound of gas coming out) 310 00:36:41,636 --> 00:36:48,308 Oh! That's some heavy jet lag. 311 00:36:53,380 --> 00:36:57,217 What about the rest of us? Let us out! 312 00:36:57,350 --> 00:36:58,953 (John) - Excuse me! 313 00:36:59,087 --> 00:37:03,223 Listen, the antifreeze in our blood is going to destabilize. 314 00:37:03,356 --> 00:37:07,028 We need transfusions. 315 00:37:07,161 --> 00:37:11,699 (Older guy) -Don't worry Johnny, I'll come back for you. 316 00:37:13,134 --> 00:37:16,104 (Whistling) 317 00:37:16,236 --> 00:37:19,473 Where are you going? 318 00:37:19,607 --> 00:37:22,442 Can you at least tell us something? 319 00:37:25,012 --> 00:37:28,315 (Older guy) -Does that come in black? 320 00:37:36,824 --> 00:37:44,565 (Whistling) 321 00:37:44,699 --> 00:37:48,468 (Wayne) -Who was out there? Were they doctors? 322 00:37:48,603 --> 00:37:51,773 I don't know. 323 00:37:51,906 --> 00:37:58,513 I couldn't see much, there was just smoke and yellow light. 324 00:38:01,249 --> 00:38:04,451 (John) - How was he? 325 00:38:04,585 --> 00:38:07,522 He didn't look infected. 326 00:38:07,655 --> 00:38:11,559 (Wayne) -How long are they gonna make us wait in here? 327 00:38:11,692 --> 00:38:14,996 (John) - Be patient. 328 00:38:16,230 --> 00:38:19,000 We just have to trust that they know what's best. 329 00:38:22,637 --> 00:38:26,040 (Clock ticking) 330 00:38:26,174 --> 00:38:29,944 (Sound of alarm) 331 00:39:23,164 --> 00:39:25,132 (John) - Fret. 332 00:39:31,205 --> 00:39:35,009 Fret? Anyone home? 333 00:39:38,746 --> 00:39:41,481 (Fret) -It's like I'm still sleeping. 334 00:39:46,654 --> 00:39:49,590 Memories feel so real. 335 00:39:52,960 --> 00:39:55,363 This does not. 336 00:39:55,495 --> 00:39:59,133 (John) -I'm 90% sure this is real. 337 00:40:01,335 --> 00:40:03,905 The freezer dreams, 338 00:40:04,038 --> 00:40:07,308 God nightmares you can't wake up from, 339 00:40:07,440 --> 00:40:12,013 they just go on, and on, and on. 340 00:40:12,146 --> 00:40:17,151 Wayne, Fret's my associate at Vase. 341 00:40:17,285 --> 00:40:18,619 (Laughs) 342 00:40:18,753 --> 00:40:21,155 (Wayne) -Great, another person I can thank. 343 00:40:21,289 --> 00:40:23,057 Nice work you did here. 344 00:40:24,125 --> 00:40:27,561 (John) -Trust me, I had nothing to do with this. 345 00:40:27,695 --> 00:40:29,830 Fret was in research. 346 00:40:29,964 --> 00:40:33,134 She was our parasitologist working on a Coral fungicide. 347 00:40:33,267 --> 00:40:38,406 Fungistatic. Alloy-based repellent. 348 00:40:38,539 --> 00:40:41,742 (Wayne) - Let's hope it paid off. 349 00:40:41,876 --> 00:40:45,146 It would have. Not just for the people 350 00:40:45,279 --> 00:40:47,048 who could afford it. 351 00:40:47,181 --> 00:40:49,550 (Wayne) -The strong survive, right? 352 00:40:49,684 --> 00:40:53,120 You can't feel guilty about that. 353 00:40:53,254 --> 00:40:54,822 (Fret) - Actually, you can. 354 00:40:54,956 --> 00:40:58,759 (Wayne) -Hey, the world was on its way out. 355 00:40:58,893 --> 00:41:01,062 It's not our fault people didn't plan ahead. 356 00:41:01,195 --> 00:41:02,773 (Fret) -Yeah well, those people had to stay behind 357 00:41:02,797 --> 00:41:04,899 and clean up the mess. 358 00:41:06,600 --> 00:41:09,370 Let's hope there are no hard feelings. 359 00:41:09,503 --> 00:41:17,503 (Crying) 360 00:41:25,886 --> 00:41:27,722 (Voice on speaker) - Welcome back. 361 00:41:27,855 --> 00:41:30,758 Someone will be with you shortly. 362 00:41:31,926 --> 00:41:34,929 (John) -I think there's someone else here. 363 00:41:35,062 --> 00:41:38,566 (Crying) 364 00:41:38,699 --> 00:41:43,738 It's okay, we're all here with you. 365 00:41:43,871 --> 00:41:47,475 (Darcy) -God, what is this thing? 366 00:41:47,608 --> 00:41:49,610 (John) - Darcy? 367 00:41:49,744 --> 00:41:52,747 (Darcy) - John! (Cough) 368 00:41:52,880 --> 00:41:57,318 Thank God! Where's Michael? 369 00:41:57,451 --> 00:41:59,587 Is Michael here? 370 00:41:59,720 --> 00:42:02,823 (John) -I don't, I don't know. I'm sure he is, 371 00:42:02,957 --> 00:42:05,893 he's probably just not awake yet. 372 00:42:07,261 --> 00:42:10,164 Just breathe, there's an intubation device 373 00:42:10,297 --> 00:42:14,368 in your mouth, just pull it out slowly. 374 00:42:14,502 --> 00:42:17,038 (Gagging sound) 375 00:42:17,171 --> 00:42:19,440 Can you get it? 376 00:42:19,573 --> 00:42:22,376 (Wayne) -Try not to hang yourself with it like I did. 377 00:42:22,511 --> 00:42:25,046 (Darcy) - I got it. 378 00:42:27,948 --> 00:42:30,851 Fret? Is that you? 379 00:42:30,985 --> 00:42:36,057 Michael went under? What about his treatment? 380 00:42:38,159 --> 00:42:42,496 (Darcy) -They shut it down. We were out of options. 381 00:42:42,630 --> 00:42:46,000 There was no other choice. 382 00:42:47,468 --> 00:42:51,005 Well, we need to find him. 383 00:42:51,138 --> 00:42:54,942 (Darcy) - John? Has it worked? 384 00:42:55,076 --> 00:42:58,479 (Wayne) -Yeah, this isn't exactly what we signed up for! 385 00:42:58,612 --> 00:43:03,784 (John) -Just, just be patient. We'll all be fine. 386 00:43:05,719 --> 00:43:10,491 (Screams in the distant) 387 00:43:10,624 --> 00:43:11,792 Listen. 388 00:43:11,926 --> 00:43:19,926 (Screams in the distant) 389 00:43:24,105 --> 00:43:27,241 (John) - Jesus! Is that? 390 00:43:27,374 --> 00:43:30,444 (Screams in the distant) 391 00:43:30,579 --> 00:43:33,714 (Wayne) -Doesn't sound like we're gonna be fine. 392 00:43:40,254 --> 00:43:48,254 (Screams) 393 00:43:57,304 --> 00:44:01,976 (Screams) 394 00:44:02,643 --> 00:44:08,916 (Kicking sound) 395 00:44:24,633 --> 00:44:26,100 (Coughing) 396 00:44:26,233 --> 00:44:29,504 (John) - Fret, what happened? 397 00:44:29,638 --> 00:44:32,139 Fret, what happened? Are you ok? 398 00:44:40,948 --> 00:44:43,751 Are you ok? 399 00:45:54,355 --> 00:45:57,291 Ahhhhhhh! 400 00:46:03,497 --> 00:46:05,499 (John) - Fret? 401 00:47:26,313 --> 00:47:28,916 Hello? 402 00:48:00,615 --> 00:48:05,252 (Wayne) -Gettin' outta here. I ain't dyin' in this fuckin', 403 00:48:05,386 --> 00:48:12,259 I'm gettin' outta here. I wanna go back to L.A. 404 00:49:09,751 --> 00:49:15,322 (Darcy) -Who is it? Is it Michael? 405 00:49:17,525 --> 00:49:21,863 (Crying) 406 00:49:21,995 --> 00:49:26,400 (Fret) - Hey... Hey! 407 00:49:26,534 --> 00:49:34,534 (Crying) 408 00:49:36,176 --> 00:49:40,080 Hey! I can help you! 409 00:49:40,214 --> 00:49:42,983 You just have to let me out! 410 00:49:45,152 --> 00:49:48,756 There's a latch at the base. 411 00:49:48,890 --> 00:49:56,890 (Crying) 412 00:50:03,905 --> 00:50:11,905 (Crying) 413 00:50:13,915 --> 00:50:21,915 (Crying) 414 00:50:23,925 --> 00:50:31,925 (Crying) 415 00:50:33,935 --> 00:50:39,106 (Crying) 416 00:50:39,239 --> 00:50:41,776 (Sound of door closing) 417 00:51:29,289 --> 00:51:32,727 (Darcy) - We're gonna be ok? 418 00:51:32,860 --> 00:51:33,995 (John) - Oh shit. 419 00:51:34,127 --> 00:51:38,365 (Darcy) - John? Can you hear me? 420 00:51:41,736 --> 00:51:45,205 (John) - Ah, God. 421 00:51:45,339 --> 00:51:49,142 (Spraying sound) 422 00:51:49,276 --> 00:51:55,883 (Darcy) - Fret? Who was it? Fret? 423 00:51:56,017 --> 00:51:58,720 (John) -For heaven's sake tell us something! 424 00:51:58,853 --> 00:52:02,489 (Fret) -Darcy, it wasn't Michael. 425 00:52:03,256 --> 00:52:04,892 (Darcy) - Thank you. 426 00:52:05,026 --> 00:52:07,595 (Wayne) - Who was it? 427 00:52:07,729 --> 00:52:12,900 A woman. She was afflicted. 428 00:52:17,972 --> 00:52:20,440 I think they put her down. 429 00:52:20,575 --> 00:52:23,978 (Wayne) - What? What do you mean? 430 00:52:24,112 --> 00:52:25,880 How bad was she? 431 00:52:26,014 --> 00:52:28,315 The point of this thing was to get fixed! 432 00:52:28,448 --> 00:52:29,851 (John) - Hey, hey. 433 00:52:29,984 --> 00:52:33,688 It's possible they were giving her blood. 434 00:52:33,821 --> 00:52:37,859 They put her into a shaft in the wall and then... 435 00:52:40,160 --> 00:52:43,263 It wasn't a transfusion. 436 00:52:43,397 --> 00:52:46,500 (Wayne) - That sounds nice! 437 00:52:46,634 --> 00:52:49,904 (John) -Okay, let's all just stay calm. 438 00:52:50,038 --> 00:52:53,675 (Wayne) -Calm? I paid a fucking arm to get this 439 00:52:53,808 --> 00:52:55,977 God forsaken seaweed shit off me. 440 00:52:56,110 --> 00:53:00,081 Not to be crushed in some God damned trash compactor! 441 00:53:00,213 --> 00:53:01,849 It's not marine coral. 442 00:53:01,983 --> 00:53:05,753 (Wayne) -I don't care what it is! Alright? 443 00:53:05,887 --> 00:53:08,422 I'm not letting it suck the life outta me. 444 00:53:08,556 --> 00:53:11,059 That's not the way I'm dying. 445 00:53:11,191 --> 00:53:15,362 (Darcy) -It doesn't kill you. That's not how it works. 446 00:53:16,898 --> 00:53:19,067 It changes you. 447 00:53:19,199 --> 00:53:21,736 (Wayne) -I think I got that much. 448 00:53:23,370 --> 00:53:26,074 (Darcy) -We don't even know what it is 449 00:53:26,206 --> 00:53:28,543 but it acts like a slime mold. 450 00:53:30,144 --> 00:53:34,549 It can live freely as a single cell or combine 451 00:53:34,682 --> 00:53:38,019 to form multicellular colonial structure. 452 00:53:39,120 --> 00:53:42,623 The individual spores they're high in mass. 453 00:53:42,757 --> 00:53:46,259 It's why they mostly spread through direct contact. 454 00:53:46,393 --> 00:53:49,664 And once they do they germinate and 455 00:53:49,797 --> 00:53:54,367 bond to the epidermis. Then it spreads. 456 00:53:56,003 --> 00:53:59,841 It spreads until it covers most of your body. 457 00:54:03,343 --> 00:54:06,914 Stage three things slow down a bit, 458 00:54:07,048 --> 00:54:12,385 as it digs deeper siphons off the blood 459 00:54:12,520 --> 00:54:16,490 for its own use and forms a casing over the body. 460 00:54:18,693 --> 00:54:26,693 Then, stage four, it starts to change you 461 00:54:28,136 --> 00:54:32,039 on the inside and the suffering, 462 00:54:32,173 --> 00:54:35,408 it becomes your core. 463 00:54:35,543 --> 00:54:37,211 (Wayne) - Changes you into what? 464 00:54:37,344 --> 00:54:39,680 You've seen this? 465 00:54:39,814 --> 00:54:45,553 (Darcy) -Everything fell apart. There was no hope. 466 00:54:45,686 --> 00:54:50,124 So Michael and I slept. 467 00:54:50,258 --> 00:54:52,660 (Wayne) - Cool. (Laughs) 468 00:54:52,794 --> 00:54:55,897 So we're fucked inside and out. 469 00:54:56,998 --> 00:55:01,368 Michael was making progress, it was working. 470 00:55:03,571 --> 00:55:06,274 (Darcy) - You weren't there. 471 00:55:06,674 --> 00:55:09,944 (John) -Hey. We got him this far. 472 00:55:10,077 --> 00:55:14,549 (Darcy) -Then where is he, John? Where is he? 473 00:55:16,884 --> 00:55:23,658 He's right. Michael is here and we'll find him. 474 00:55:42,276 --> 00:55:48,448 (Struggling sound) 475 00:56:12,607 --> 00:56:20,607 (Kicking sound) 476 00:56:25,452 --> 00:56:28,522 (Struggling sound) 477 00:56:45,306 --> 00:56:53,306 (Kicking sound) 478 00:57:00,388 --> 00:57:04,058 (Struggling sound) 479 00:57:10,798 --> 00:57:11,999 (John) - Don't hurt yourself, 480 00:57:12,133 --> 00:57:15,069 these things were made to endure. 481 00:57:15,202 --> 00:57:17,338 (Fret) -Well not all of us are happy 482 00:57:17,470 --> 00:57:20,508 to just sit here and wait it out. 483 00:57:24,512 --> 00:57:26,814 (John) - I wanna be with you. 484 00:57:28,249 --> 00:57:31,018 (Fest) - John. 485 00:57:35,488 --> 00:57:41,262 We had a good start I I've just never been good 486 00:57:41,395 --> 00:57:47,868 at finishing things. It's not one of my strengths. 487 00:57:52,940 --> 00:57:55,843 (Fret) -Pretty good at feeling sorry for yourself. 488 00:58:00,781 --> 00:58:05,519 (John) -No I'm just in love with a workaholic. 489 00:58:05,653 --> 00:58:10,591 Someone who'd rather spend time with a disease than her husband. 490 00:58:11,959 --> 00:58:14,695 (Fret) - What's the difference? 491 00:58:16,530 --> 00:58:19,700 And you're not my husband. 492 00:58:33,748 --> 00:58:37,752 (John) - We belong together. 493 00:58:37,885 --> 00:58:44,191 Fret give me another chance. I made a mistake. 494 00:58:46,560 --> 00:58:48,362 (Fret) - Nobody's perfect. 495 00:58:48,496 --> 00:58:54,668 (Kicking sound) 496 00:58:54,802 --> 00:58:59,073 Ow! Fuck. 497 00:58:59,206 --> 00:59:02,843 Ahhhhhh! 498 00:59:13,487 --> 00:59:17,024 (John) - I am sorry. 499 00:59:18,926 --> 00:59:21,595 (Fret) - Yeah, me too. 500 00:59:28,369 --> 00:59:33,207 (John) -Anyhow you won't have to deal 501 00:59:33,340 --> 00:59:35,776 with me much longer. 502 00:59:37,244 --> 00:59:39,680 You don't get off that easy. 503 00:59:50,024 --> 00:59:52,660 John? 504 00:59:59,300 --> 01:00:01,769 John? 505 01:00:08,109 --> 01:00:10,644 Fuck. 506 01:00:22,456 --> 01:00:25,092 Fuck! 507 01:00:25,226 --> 01:00:27,695 (Loud noise) 508 01:00:34,536 --> 01:00:42,536 (Kicking sound) 509 01:00:49,551 --> 01:00:56,423 (Kicking sound) 510 01:01:32,726 --> 01:01:38,966 (Screaming) 511 01:01:39,099 --> 01:01:41,268 (Wayne) - You did it, didn't you? 512 01:01:41,402 --> 01:01:44,872 Please tell me that was a good explosion. 513 01:01:45,005 --> 01:01:46,807 (Fret) - Hold on, I'm coming. 514 01:01:46,941 --> 01:01:51,845 (John) -Did you get out? (Fret) -They're here. 515 01:01:59,053 --> 01:02:00,821 I wanna speak to whoever's in charge! 516 01:02:00,955 --> 01:02:06,093 (Sound of gas being released) 517 01:02:10,699 --> 01:02:14,768 Ahhhhhh! 518 01:02:31,720 --> 01:02:34,989 (John) - Fret? 519 01:02:39,460 --> 01:02:42,062 What about me? 520 01:02:55,376 --> 01:03:00,682 (Drilling sounds) 521 01:03:00,814 --> 01:03:07,522 (Screaming) 522 01:03:07,656 --> 01:03:15,656 (Drilling sounds) 523 01:03:40,588 --> 01:03:48,588 (Voice on speaker) - Greeting. Greeting. Greeting. 524 01:03:51,031 --> 01:03:57,338 Greeting. Greeting. Greeting. 525 01:03:58,872 --> 01:04:05,245 Greeting. Greeting. Greeting. 526 01:04:06,413 --> 01:04:12,920 Greeting. Greeting. Greeting. 527 01:04:14,288 --> 01:04:20,361 Greeting. Greeting. Greeting. 528 01:04:22,029 --> 01:04:28,202 Greeting. Greeting. Greeting. 529 01:07:44,164 --> 01:07:46,634 (Wayne) - Who's next huh? 530 01:07:47,869 --> 01:07:53,440 (Darcy) -Wayne, can you see what's happening? 531 01:07:53,575 --> 01:07:55,643 No. 532 01:08:20,200 --> 01:08:24,304 (John) -Is it too much to ask to get a little air in here? 533 01:08:24,438 --> 01:08:32,438 Listen, the woman you took, we're together, 534 01:08:32,780 --> 01:08:35,215 you understand? 535 01:08:39,152 --> 01:08:45,827 (Darcy) -Please! I just want to know if my boy is ok! 536 01:08:50,098 --> 01:08:55,235 I'll do whatever you want. Please! 537 01:09:34,174 --> 01:09:37,344 (Darcy) - Who is it? 538 01:11:20,114 --> 01:11:22,116 (Darcy) - Michael! 539 01:11:22,250 --> 01:11:24,384 (Boy has difficulty breathing) 540 01:11:24,519 --> 01:11:28,388 (Darcy) -Please! Somebody help him! 541 01:11:28,523 --> 01:11:33,828 Please! Please, he's just a boy! 542 01:11:39,600 --> 01:11:43,503 Michael! Please! 543 01:11:46,207 --> 01:11:54,207 (Spraying sound) 544 01:12:00,154 --> 01:12:03,090 Michael, it's ok. 545 01:12:04,091 --> 01:12:12,091 It's ok. Just do whatever they say, ok? Michael? 546 01:12:15,570 --> 01:12:18,806 (Sound of door closing) 547 01:12:31,319 --> 01:12:33,788 Michael! 548 01:12:33,921 --> 01:12:35,690 (Screams) No! 549 01:12:35,823 --> 01:12:38,659 What have you done to him? Tell me! 550 01:12:38,793 --> 01:12:41,629 (John) -God in heaven. Hey he's ok. 551 01:12:41,762 --> 01:12:43,531 (Darcy) - If you hurt him... 552 01:12:43,664 --> 01:12:48,970 (John) -Hey, listen... He's ok. They've taken him 553 01:12:49,103 --> 01:12:54,275 into the next room. He's going to be fine. 554 01:12:54,407 --> 01:12:57,078 My vent is open I saw him. 555 01:12:57,211 --> 01:13:01,616 He's fine. It's just the antifreeze. 556 01:13:05,753 --> 01:13:12,459 He's a little disoriented but he looks good. 557 01:13:14,595 --> 01:13:18,431 Darcy? He's fine. 558 01:16:01,495 --> 01:16:07,701 (Voice on speaker) - Greeting. Greeting. Greeting. 559 01:16:09,503 --> 01:16:15,776 Greeting. Greeting. Greeting. 560 01:16:17,078 --> 01:16:23,117 Greeting. Greeting. Greeting. 561 01:16:24,952 --> 01:16:30,658 Greeting. Greeting. Greeting. 562 01:16:33,094 --> 01:16:38,165 (Darcy) -Was he still... How bad was it? 563 01:16:38,299 --> 01:16:44,038 (John) -Ah, I didn't see it clearly but he was ok. 564 01:16:44,171 --> 01:16:46,373 (Darcy) - Yeah? 565 01:16:47,641 --> 01:16:50,111 (Wayne) - Which light? 566 01:16:50,244 --> 01:16:51,645 (John) - Ah, light? 567 01:16:51,779 --> 01:16:55,449 (Wayne) - Blue or yellow? 568 01:16:55,584 --> 01:16:58,986 The lights in his vase. 569 01:16:59,120 --> 01:17:01,655 They were yellow when the Whistler got out 570 01:17:01,789 --> 01:17:03,592 that's what Fret said. 571 01:17:03,724 --> 01:17:05,993 We all heard what happened to him. 572 01:17:06,127 --> 01:17:07,761 (John) -It doesn't necessarily mean... 573 01:17:07,895 --> 01:17:10,631 (Wayne) - All that screaming? 574 01:17:10,764 --> 01:17:12,666 Mine in here are blue. 575 01:17:12,800 --> 01:17:14,869 That must mean something (Coughs) 576 01:17:15,002 --> 01:17:17,037 Maybe they'll help me like Darcy's son. 577 01:17:17,171 --> 01:17:19,907 Yellows a warning colour, right? 578 01:17:20,040 --> 01:17:21,942 If the Coral damage is beyond repair, 579 01:17:22,076 --> 01:17:24,111 you know, not enough person left to save you 580 01:17:24,245 --> 01:17:28,149 gotta put them down at some point, I get that. 581 01:17:28,282 --> 01:17:32,853 (John) -Fret was yellow and I know she's clear. 582 01:17:32,987 --> 01:17:36,123 (Darcy) -She said the Whistler wasn't sick either. 583 01:17:36,257 --> 01:17:41,162 (Wayne) -Well I'm not that bad, Darcy. What do you have? 584 01:17:41,295 --> 01:17:44,633 (Darcy) -Blue? I can't tell anymore. 585 01:17:44,765 --> 01:17:48,570 (Wayne) -You're not sick are you? 586 01:17:48,702 --> 01:17:51,005 Ok, what about the kid then? 587 01:17:51,138 --> 01:17:54,175 They helped him. What was he? 588 01:17:54,308 --> 01:17:58,445 (Darcy) -John? (Wayne) - John! 589 01:17:58,580 --> 01:18:01,982 (John) - I, ah... I didn't get... 590 01:18:02,116 --> 01:18:10,116 (John gagging sound) 591 01:18:12,594 --> 01:18:15,729 (Wayne) -Well, we all know you're not so hot in there, 592 01:18:15,863 --> 01:18:20,801 buddy, no of fence. What's your colour? 593 01:18:22,069 --> 01:18:23,504 (Darcy) - Leave him alone. 594 01:18:23,638 --> 01:18:25,973 (Wayne) -Let's just settle this. Come on John, what is it? 595 01:18:27,875 --> 01:18:28,995 Give us your fucking colour! 596 01:18:29,076 --> 01:18:31,513 (John) - I don't know! 597 01:18:31,646 --> 01:18:33,582 I don't have one? 598 01:18:33,714 --> 01:18:36,083 (Coughs) 599 01:18:36,217 --> 01:18:39,019 I can't see a fucking thing! 600 01:18:41,855 --> 01:18:44,124 I mean... 601 01:18:45,492 --> 01:18:48,829 (Wayne) -I thought you opened your vent. 602 01:18:48,963 --> 01:18:52,933 (Darcy) - John, tell him. 603 01:18:53,067 --> 01:18:57,504 Tell him you saw Michael. 604 01:18:57,639 --> 01:19:00,542 (Wayne laughing) 605 01:19:00,675 --> 01:19:03,545 (Darcy) - What? 606 01:19:03,678 --> 01:19:06,247 (Wayne) - He didn't see shit. 607 01:19:07,549 --> 01:19:10,751 (Wayne) -He's just a corpse in there like your little boy. 608 01:19:10,884 --> 01:19:17,491 (Darcy) -No! John! John, tell him! 609 01:19:23,397 --> 01:19:26,267 (John) - I'm sorry. 610 01:19:28,802 --> 01:19:32,641 I just, ah... I wanted to- 611 01:19:32,773 --> 01:19:33,874 (Darcy) - No. 612 01:19:34,008 --> 01:19:34,676 Reassure you that- 613 01:19:34,808 --> 01:19:36,977 (Darcy) - No! 614 01:19:38,912 --> 01:19:43,317 Why do I believe anything you say? 615 01:19:43,450 --> 01:19:44,151 Darcy! 616 01:19:44,285 --> 01:19:47,154 (Darcy) - Everything I did. 617 01:19:55,329 --> 01:19:56,997 We're gonna figure this out. 618 01:19:57,131 --> 01:20:00,769 (Darcy) -No! Fret would have figured this out, John. 619 01:20:00,901 --> 01:20:03,370 She would've saved him. 620 01:20:03,504 --> 01:20:07,676 Instead I locked her up in this fucking dungeon. 621 01:20:07,808 --> 01:20:12,146 And Michael... Michael too. (Crying) 622 01:20:12,279 --> 01:20:17,284 Oh what've I done? What's wrong with me? 623 01:20:18,285 --> 01:20:23,558 (Wayne) -Wait. You put Fret in one of these things 624 01:20:23,692 --> 01:20:26,427 against her will? 625 01:20:27,161 --> 01:20:32,299 (Darcy) -Michael was sick. There were no spots left. 626 01:20:33,601 --> 01:20:38,472 John said he could get us in if... 627 01:20:39,973 --> 01:20:43,077 I just got Fret down here. 628 01:20:44,679 --> 01:20:49,950 (Wayne) -Jesus. Who are you people? 629 01:20:53,954 --> 01:20:58,092 If death is coming, it can't be any darker than this hole. 630 01:21:31,793 --> 01:21:34,294 (John) - Hello? 631 01:22:04,458 --> 01:22:06,628 Fret! 632 01:22:14,536 --> 01:22:16,571 Fret! 633 01:22:19,674 --> 01:22:22,042 Fret! 634 01:22:43,430 --> 01:22:49,737 Please! I was one of the engineers, I know things. 635 01:23:01,916 --> 01:23:05,219 Come on, man, say something. 636 01:23:10,224 --> 01:23:13,260 Say something! 637 01:23:14,696 --> 01:23:22,696 (Robotic sounds) 638 01:23:24,706 --> 01:23:28,776 You're speaking right now? 639 01:23:28,910 --> 01:23:32,446 (Robotic sounds) 640 01:23:32,580 --> 01:23:35,550 What are you? 641 01:23:39,319 --> 01:23:42,256 Are you here to help? 642 01:23:51,766 --> 01:23:55,670 Fret... Is Fret alive? 643 01:24:04,411 --> 01:24:07,281 Have any of the sick been cured? 644 01:24:11,184 --> 01:24:14,421 No one? 645 01:24:19,627 --> 01:24:21,763 Euthanized? 646 01:24:21,896 --> 01:24:26,768 (Robotic sound) 647 01:24:26,901 --> 01:24:29,771 I suppose that's your job? 648 01:24:33,206 --> 01:24:35,777 And who the fuck are you? 649 01:24:35,910 --> 01:24:41,015 This was my program. I brought these people here. 650 01:24:41,148 --> 01:24:44,418 That must count for something. 651 01:24:46,054 --> 01:24:51,124 If you can't heal me, put me back in. That was the deal. 652 01:24:54,494 --> 01:24:58,432 (Struggling sound) 653 01:25:02,704 --> 01:25:09,677 Please. I paid everything for this. 654 01:25:23,256 --> 01:25:30,832 (Screams) 655 01:25:57,025 --> 01:26:01,529 Ahhhhhhh! 656 01:26:11,204 --> 01:26:14,207 (John) - You ok? 657 01:26:16,844 --> 01:26:19,614 What a loser. 658 01:27:36,256 --> 01:27:38,793 Wait. 659 01:27:41,529 --> 01:27:44,699 Please. 660 01:27:51,172 --> 01:27:53,708 I'm valuable. 661 01:27:57,344 --> 01:28:02,482 (John) - Aaaaahhh! Fuck! 662 01:28:10,758 --> 01:28:13,460 (Sound of door closing) 663 01:30:27,427 --> 01:30:29,730 Who's there? 664 01:30:39,740 --> 01:30:44,679 Fret. Is that you? 665 01:30:53,220 --> 01:30:55,856 Thank God. 666 01:31:01,896 --> 01:31:05,132 Help me. 667 01:31:21,749 --> 01:31:24,484 I knew it would be you. 668 01:31:29,924 --> 01:31:33,027 You would have saved the whole fucking planet. 669 01:31:42,470 --> 01:31:45,172 I just wanted it to be us. 670 01:31:52,480 --> 01:31:55,149 You're my girl. 671 01:32:21,909 --> 01:32:24,111 (Sound of door closing) 672 01:32:26,914 --> 01:32:29,150 (Fret) -It's just so beautiful it's unlike 673 01:32:29,283 --> 01:32:31,819 anything on this planet. 674 01:32:31,952 --> 01:32:35,089 Each piece is like a perfect society 675 01:32:35,222 --> 01:32:36,991 it works together in full co-operation 676 01:32:37,124 --> 01:32:40,594 and then even if it gets separated, the cells 677 01:32:40,728 --> 01:32:43,164 always find a way to reunite. 678 01:32:43,297 --> 01:32:46,535 So I think that we can learn a lot from that. 679 01:32:47,735 --> 01:32:52,273 I was gonna ask if you were a cat or dog person, but hey. 680 01:32:52,406 --> 01:32:54,975 I'm a slime person. 681 01:32:55,109 --> 01:32:57,311 It's funny you say all that actually. 682 01:32:57,445 --> 01:32:58,925 The company I'm working with right now 683 01:32:59,046 --> 01:33:01,382 is doing research on something like that. 684 01:33:01,516 --> 01:33:05,586 - Really? Where? - Vase. 685 01:33:06,821 --> 01:33:08,022 Are you serious? 686 01:33:08,155 --> 01:33:09,890 Yeah, get it all out your system. 687 01:33:10,024 --> 01:33:13,160 As in that life-extension start up? 688 01:33:13,294 --> 01:33:16,430 I thought that was like a scam to steal money 689 01:33:16,565 --> 01:33:19,233 from rich old people. 690 01:33:19,366 --> 01:33:22,136 - Ouch. - So that's real? 691 01:33:22,269 --> 01:33:24,205 - Yeah. - Huh. 692 01:33:24,338 --> 01:33:27,041 And to be accurate we're actually trying to save 693 01:33:27,174 --> 01:33:32,780 rich old people before we steal their money. 694 01:33:32,913 --> 01:33:34,193 Starting human trials this year. 695 01:33:34,315 --> 01:33:37,384 Oh, well that sounds terrifying. 696 01:33:37,519 --> 01:33:39,120 You think so? 697 01:33:39,253 --> 01:33:41,455 Freezing yourself in the hopes that whoever 698 01:33:41,590 --> 01:33:44,492 inherits the earth is just gonna be kind enough 699 01:33:44,625 --> 01:33:47,461 to wake you up and magically fix all your problems? 700 01:33:47,596 --> 01:33:50,565 If it works, which... 701 01:33:50,698 --> 01:33:52,633 (Laughs) 702 01:33:52,766 --> 01:33:55,402 Ok, gotta have a little faith. 703 01:33:56,971 --> 01:34:00,841 Ok, so let's say it does work. Then what? 704 01:34:00,975 --> 01:34:04,712 You've lost everyone you ever cared about you're 705 01:34:04,845 --> 01:34:08,349 a stranger out of time completely alone. 706 01:34:09,950 --> 01:34:11,652 I could introduce you to a few clients 707 01:34:11,785 --> 01:34:15,489 that would say there are worse things. 708 01:34:15,624 --> 01:34:18,759 I mean look at history, right? 709 01:34:18,893 --> 01:34:21,362 Mankind's been able to overcome every single 710 01:34:21,495 --> 01:34:23,197 obstacle we've faced. 711 01:34:23,330 --> 01:34:25,966 Forces of nature, famine, plague. 712 01:34:27,067 --> 01:34:28,587 It's a hard road and there've been some 713 01:34:28,637 --> 01:34:29,670 dark ages, sure, 714 01:34:29,803 --> 01:34:32,339 but humans triumph 715 01:34:32,473 --> 01:34:35,309 over everything the world throws at us. 716 01:34:36,645 --> 01:34:39,914 This time is no different, just a matter of how long. 717 01:34:41,916 --> 01:34:44,418 Why not just skip to the good part? 718 01:34:47,622 --> 01:34:49,422 We know the risks and there's still some stuff 719 01:34:49,524 --> 01:34:51,526 to iron out, but 720 01:34:51,660 --> 01:34:55,229 ultimately we're just trying to help people, right? 721 01:34:55,362 --> 01:34:58,098 Yeah, I get that. 722 01:34:59,033 --> 01:35:01,936 You come see for yourself, I'll give you a tour. 723 01:35:02,069 --> 01:35:04,573 Umm... I don't know. 724 01:35:05,839 --> 01:35:11,011 I'll be honest, we could use a slime loving parasitologist. 725 01:35:11,145 --> 01:35:13,414 Yeah? 726 01:35:15,049 --> 01:35:16,483 You're not gonna lock me up in one 727 01:35:16,618 --> 01:35:18,285 of those things are you? 728 01:35:19,153 --> 01:35:21,623 Only if you wanna live forever. 729 01:35:21,755 --> 01:35:24,626 Ah, no. I'm good, thank you. 730 01:35:24,758 --> 01:35:27,828 Come on. 731 01:35:56,924 --> 01:36:02,530 (Whistling) 732 01:36:02,664 --> 01:36:10,664 (Soft music) 733 01:36:18,012 --> 01:36:26,012 (Soft music) 734 01:36:28,022 --> 01:36:36,022 (Soft music) 735 01:36:38,032 --> 01:36:46,032 (Soft music) 736 01:36:48,042 --> 01:36:49,511 (Soft music) 737 01:36:49,644 --> 01:36:56,083 (Cough) 738 01:37:02,489 --> 01:37:10,489 (Soft music) 739 01:37:17,104 --> 01:37:25,104 (Soft music) 740 01:37:27,114 --> 01:37:35,114 (Soft music) 741 01:37:37,124 --> 01:37:45,124 (Soft music) 742 01:37:47,134 --> 01:37:55,134 (Soft music) 743 01:37:57,144 --> 01:38:05,144 (Soft music) 744 01:38:05,452 --> 01:38:13,452 (Crying) 745 01:38:32,212 --> 01:38:35,315 (Hyperventalating) 746 01:38:35,449 --> 01:38:37,451 (Big inhale) 747 01:38:37,585 --> 01:38:41,188 (Wayne) -Oh, that's so much better. 748 01:38:41,321 --> 01:38:48,730 (Breathing deeply) 749 01:38:48,863 --> 01:38:51,498 (Laughs) 750 01:38:52,166 --> 01:38:55,537 Aaahh... I can't feel my body anymore. 751 01:38:56,805 --> 01:39:03,177 (Darcy) - (Crying) 752 01:39:03,310 --> 01:39:07,649 I thought there'd be a way out of this. 753 01:39:10,752 --> 01:39:15,523 (Darcy) - (Crying) 754 01:39:15,657 --> 01:39:21,596 This may be it. 755 01:39:21,729 --> 01:39:25,399 Nothing in this world is made to last. 756 01:39:40,347 --> 01:39:43,417 I don't know whether I should go, 757 01:39:43,551 --> 01:39:46,053 back to sleep or 758 01:39:47,421 --> 01:39:49,691 wake up. 759 01:39:57,966 --> 01:40:00,501 Who's that? 760 01:40:19,186 --> 01:40:22,122 (Voice of child) - Doctor Greyl... 761 01:40:33,801 --> 01:40:36,236 Can I come out now?52139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.