Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,247 --> 00:00:21,247
♪♪♪♪♪
2
00:00:28,195 --> 00:00:36,195
♪♪♪♪♪
3
00:00:38,205 --> 00:00:46,205
♪♪♪♪♪
4
00:00:48,215 --> 00:00:56,215
♪♪♪♪♪
5
00:00:58,225 --> 00:00:59,594
♪♪♪♪♪
6
00:00:59,727 --> 00:01:05,432
Hey, I'm hoping
I'll see you later today.
7
00:01:06,568 --> 00:01:10,572
I know I won't but, I thought
maybe I could convince you.
8
00:01:16,109 --> 00:01:21,281
It's all starting to really sink
in now that I'm doing this.
9
00:01:24,819 --> 00:01:27,454
It's scary you know?
10
00:01:29,691 --> 00:01:35,830
It's all good, I just
wanted to say see ya later.
11
00:01:37,197 --> 00:01:39,399
Ok.
12
00:01:44,072 --> 00:01:46,306
Ok.
13
00:01:48,876 --> 00:01:50,916
(Voice on speaker) -Announced
it would be taking new
14
00:01:50,979 --> 00:01:54,481
initiatives to contain the coral
outbreak in Eastern Canada.
15
00:01:54,616 --> 00:01:58,352
Some fear, it would mean
more travel bans spot checks
16
00:01:58,485 --> 00:02:00,955
and curfews in the coming weeks.
17
00:02:01,089 --> 00:02:03,825
Since its May discovery
the fungal infection had
18
00:02:03,958 --> 00:02:07,595
quickly swept across the
Maritime provinces, and Quebec.
19
00:02:07,729 --> 00:02:10,397
Although no related
deaths have been confirmed
20
00:02:10,531 --> 00:02:12,734
researches are
racing to assess the full
21
00:02:12,867 --> 00:02:16,704
risks associated with
the pathogen. Now, one in
22
00:02:16,838 --> 00:02:21,475
twenty-five Canadians is living
with the untreatable disease.
23
00:02:21,609 --> 00:02:24,045
For many the more
alarming statistic is that only
24
00:02:24,177 --> 00:02:27,882
a fraction of those infected
are receiving medical care.
25
00:02:28,016 --> 00:02:30,317
Health Canada blames
it on a shortage of
26
00:02:30,450 --> 00:02:32,754
medical professionals
in the workforce and
27
00:02:32,887 --> 00:02:35,556
the rising cost of
private clinics.
28
00:02:48,536 --> 00:02:52,372
- Fret.
- What's happening?
29
00:02:52,507 --> 00:02:59,479
It worked, the coating.
The samples won't bond.
30
00:02:59,614 --> 00:03:00,982
Really?
31
00:03:01,115 --> 00:03:05,019
I checked three times,
ran it through the sim.
32
00:03:05,153 --> 00:03:09,824
The numbers are tight,
the other samples too.
33
00:03:16,964 --> 00:03:22,603
You did it. We can
contain this thing.
34
00:03:25,173 --> 00:03:29,242
We're gonna do more than that.
35
00:03:29,376 --> 00:03:37,376
Ah... Listen uhm... they're
talking about moving the kids.
36
00:03:38,251 --> 00:03:41,089
- To where?
- The Vault.
37
00:03:41,221 --> 00:03:47,061
Quarantine? That's
a prison, they can't do that.
38
00:03:47,195 --> 00:03:49,296
This has to buy us some time.
39
00:03:49,429 --> 00:03:51,231
Yeah.
40
00:03:51,364 --> 00:03:57,004
We just don't have the leverage
we used to since he left.
41
00:04:06,246 --> 00:04:09,550
It's a good thing
you're still here.
42
00:04:28,836 --> 00:04:31,906
Doctor Greyl!
43
00:04:32,039 --> 00:04:37,678
Hi Michael. And hi
to you too. Who's that?
44
00:04:37,812 --> 00:04:40,782
She's a robot, she doesn't talk.
45
00:04:40,915 --> 00:04:48,915
Right, of course.
So how are you feeling today?
46
00:04:50,057 --> 00:04:54,629
Only my fingers
hurt don't touch them.
47
00:04:54,762 --> 00:05:02,762
I won't, don't worry.
Where's Jenny and Dan?
48
00:05:03,104 --> 00:05:08,676
Jenny's asleep and
Dan had to go away.
49
00:05:14,447 --> 00:05:18,786
Can I come out now?
50
00:05:18,920 --> 00:05:22,355
Soon, I promise.
51
00:05:24,091 --> 00:05:26,727
Tomorrow.
52
00:05:26,861 --> 00:05:29,630
(Laughs)
53
00:05:40,708 --> 00:05:44,846
(Voice on speaker)
- Vase time heals all.
54
00:05:44,979 --> 00:05:47,615
Hi, John was
scheduled for today. Can you
55
00:05:47,748 --> 00:05:50,151
tell me if he's gone in yet?
56
00:05:50,284 --> 00:05:52,920
He was hoping you'd come.
57
00:05:55,455 --> 00:05:58,693
Sick or old?
58
00:05:59,994 --> 00:06:01,062
Sick.
59
00:06:01,195 --> 00:06:03,898
Well then you're better off
without him.
60
00:06:04,031 --> 00:06:09,070
It only takes the bad ones.
Final judgement.
61
00:06:11,505 --> 00:06:13,373
Fret?
62
00:06:13,507 --> 00:06:16,310
He went under a few hours ago.
63
00:06:16,443 --> 00:06:18,546
Really?
64
00:06:22,583 --> 00:06:26,888
Listen, did you hear that?
65
00:06:29,357 --> 00:06:32,860
The last bell does toll.
66
00:06:38,566 --> 00:06:41,002
(Sound of bell)
67
00:06:41,135 --> 00:06:43,738
Going up.
68
00:06:45,339 --> 00:06:48,009
Uhm. No thanks.
69
00:06:48,142 --> 00:06:50,077
Alright then.
70
00:06:54,447 --> 00:06:57,518
(Noise coming from upstairs)
71
00:07:09,664 --> 00:07:12,867
(Knocking sound)
72
00:07:33,955 --> 00:07:36,157
(Sound of door locking)
73
00:07:49,904 --> 00:07:53,941
(Sound of metal on glass)
74
00:08:00,414 --> 00:08:04,151
(Hyperventilating)
75
00:08:07,121 --> 00:08:10,591
(Coughing)
76
00:09:01,442 --> 00:09:05,780
(Coughing)
77
00:09:56,163 --> 00:09:58,799
(Voice on speaker)
- Welcome back.
78
00:10:03,771 --> 00:10:08,843
Welcome back. Welcome back.
79
00:10:09,544 --> 00:10:16,917
(Sound of alarm)
80
00:10:17,051 --> 00:10:20,121
(Incomprehensible
word from speaker)
81
00:10:47,748 --> 00:10:55,748
(Hyperventilating)
82
00:11:12,907 --> 00:11:16,477
(Loud noise)
83
00:11:16,611 --> 00:11:24,611
(Shaking noise)
84
00:12:23,978 --> 00:12:27,348
(Coughing)
85
00:12:35,289 --> 00:12:39,326
(Coughing)
86
00:12:48,737 --> 00:12:53,140
(Big inhale)
87
00:12:53,274 --> 00:12:58,178
(Coughing)
88
00:13:08,623 --> 00:13:11,959
No. No. No. Oh no.
I don't know what the f...
89
00:13:14,795 --> 00:13:19,534
No. (Coughing)
90
00:13:19,668 --> 00:13:22,469
Help.
91
00:13:22,604 --> 00:13:24,471
(Knocking sound)
92
00:13:24,606 --> 00:13:30,911
Let me out. Help.
93
00:13:31,045 --> 00:13:33,447
(Knocking sound)
94
00:13:38,787 --> 00:13:41,322
Where was I?
95
00:13:43,957 --> 00:13:46,460
(Sound from outside)
96
00:13:56,937 --> 00:13:57,938
Let me out!
97
00:13:58,072 --> 00:14:01,875
(Knocking sound)
98
00:14:03,611 --> 00:14:05,979
Hello?
99
00:14:09,517 --> 00:14:13,087
(Knocking sound)
100
00:14:13,954 --> 00:14:16,090
(Screaming)
- Let me out!
101
00:14:18,827 --> 00:14:24,098
(Hyperventilating)
102
00:14:29,838 --> 00:14:32,940
(Unbuckling sound)
103
00:14:43,917 --> 00:14:49,056
(Breathing fast)
104
00:14:58,700 --> 00:15:04,238
Hey. Help me!
105
00:15:14,616 --> 00:15:21,488
I need to get out
of here before it's too late.
106
00:15:23,090 --> 00:15:25,660
Do you hear me?
107
00:15:33,333 --> 00:15:36,538
(Screaming) Let me out!!!
108
00:15:41,776 --> 00:15:47,080
(Crying)
109
00:15:55,122 --> 00:16:00,595
(Hyperventilating)
110
00:16:05,165 --> 00:16:11,071
Alright. Ok, ok, ok, ok.
111
00:16:39,667 --> 00:16:42,302
(John)
- Fret?
112
00:16:45,172 --> 00:16:47,609
Oh shit.
113
00:16:56,784 --> 00:16:59,486
(John)
- Fret.
114
00:16:59,621 --> 00:17:01,856
John?
115
00:17:02,657 --> 00:17:06,728
Yeah I'm here.
Are you ok?
116
00:17:06,861 --> 00:17:10,030
What is going on?
117
00:17:11,900 --> 00:17:14,802
Get me out of here.
118
00:17:17,772 --> 00:17:19,941
John?
119
00:17:20,073 --> 00:17:23,678
I can't, I'm in the same boat.
120
00:17:25,479 --> 00:17:30,818
Oh no no no no no.
This is not happening.
121
00:17:32,587 --> 00:17:36,256
We need to tell someone
before they start the process.
122
00:17:36,390 --> 00:17:38,793
Too late for that.
123
00:17:38,927 --> 00:17:41,261
What?
124
00:17:41,395 --> 00:17:44,464
I'm just saying
it might be too late.
125
00:17:44,599 --> 00:17:48,368
No there's no
way that I'm doing this.
126
00:17:51,338 --> 00:17:56,410
I think we may already have.
127
00:17:56,544 --> 00:17:57,721
(Voice on speaker)
- Welcome back.
128
00:17:57,745 --> 00:18:02,784
What?
No, no. I was just...
129
00:18:02,917 --> 00:18:07,421
I've been pumped full of
the antifreeze.
130
00:18:08,121 --> 00:18:10,525
I can tell that much.
131
00:18:11,759 --> 00:18:14,461
Is your body numb?
132
00:18:15,429 --> 00:18:17,966
Better than
crystalized I suppose.
133
00:18:18,098 --> 00:18:24,237
Oh no no no no...
134
00:18:24,371 --> 00:18:27,675
Let me just let me out of here!
135
00:18:30,143 --> 00:18:33,615
I don't know what to say...
136
00:18:35,950 --> 00:18:39,754
Why would someone do this?
137
00:18:39,887 --> 00:18:42,090
It wasn't voluntary?
138
00:18:42,222 --> 00:18:47,361
I'd never, you know
that. I was ah...
139
00:18:52,432 --> 00:18:59,507
I think I was jumped?
I can't remember.
140
00:19:02,844 --> 00:19:04,846
They say that the
dormancy can affect
141
00:19:04,979 --> 00:19:07,180
your prefrontal cortex.
142
00:19:07,314 --> 00:19:13,921
Maybe you just don't
remember self-committing?
143
00:19:14,055 --> 00:19:18,126
How long have we been here?
144
00:19:18,258 --> 00:19:21,428
I'm wondering that myself.
145
00:19:21,562 --> 00:19:25,133
Have you spoken to anyone?
146
00:19:25,265 --> 00:19:31,171
No, I-I woke up
when I heard your voice.
147
00:19:33,775 --> 00:19:36,811
How do we open these things?
148
00:19:38,913 --> 00:19:43,084
As far as I'm
aware they're supposed
149
00:19:43,216 --> 00:19:46,688
to self-open upon our revival.
150
00:19:52,827 --> 00:19:55,362
(Knocking sound)
151
00:19:55,495 --> 00:20:01,234
Hey! Help!
152
00:20:07,909 --> 00:20:11,713
At least we're together.
153
00:21:03,263 --> 00:21:07,702
Hey! Something was
just in here
154
00:21:07,835 --> 00:21:11,404
and now there's a yellow bar.
155
00:21:11,539 --> 00:21:13,941
What does that mean?
156
00:21:14,075 --> 00:21:16,010
I'm not sure.
157
00:21:16,144 --> 00:21:21,816
You're not sure?
You don't remember building it?
158
00:21:21,949 --> 00:21:25,753
I was blood engineer
so I don't know anything
159
00:21:25,887 --> 00:21:29,957
about the about the
mechanics in here.
160
00:21:30,091 --> 00:21:36,329
(Coughing)
161
00:21:39,967 --> 00:21:44,404
How is it?
162
00:21:44,539 --> 00:21:47,809
Depends on which
one of us you ask.
163
00:21:47,942 --> 00:21:49,811
I'm sure "The Coral"
would tell you things
164
00:21:49,944 --> 00:21:51,546
are going great.
165
00:21:51,679 --> 00:21:53,159
I thought it
couldn't further develop
166
00:21:53,214 --> 00:21:55,049
under the temperature?
167
00:21:57,618 --> 00:22:00,888
That's what the simulation said.
168
00:22:01,022 --> 00:22:03,658
Well, this is
what I've been saying.
169
00:22:03,791 --> 00:22:09,496
Preservation is a fantasy.
It wasn't close to ready.
170
00:22:09,630 --> 00:22:12,667
Well we're here, aren't we Fret?
171
00:22:12,800 --> 00:22:17,638
We're in a tomb, John.
That's where we are.
172
00:22:44,932 --> 00:22:48,302
I managed to
detach the catheter.
173
00:22:48,435 --> 00:22:52,740
You just have to twist the
tube until the seal breaks.
174
00:22:57,345 --> 00:22:59,947
John?
175
00:23:03,351 --> 00:23:08,689
I'm good. I'll wait for
the pros take them off.
176
00:23:08,823 --> 00:23:13,127
They're on for a reason.
177
00:23:14,829 --> 00:23:22,136
Sorry this happened to you.
I wanted to help.
178
00:23:28,809 --> 00:23:31,612
I missed you, too.
179
00:24:26,567 --> 00:24:34,567
(Whistling)
180
00:24:43,284 --> 00:24:51,284
(Whistling)
181
00:24:54,695 --> 00:24:57,631
(John)
- Did you hear that?
182
00:24:57,765 --> 00:25:04,905
(Whistling)
183
00:25:05,039 --> 00:25:08,809
Hey.
Is someone there?
184
00:25:11,612 --> 00:25:14,715
(Whistling)
185
00:25:14,849 --> 00:25:20,121
Let me out!
There's been a mistake!
186
00:25:20,254 --> 00:25:28,254
(Whistling)
187
00:25:36,037 --> 00:25:38,672
Hello?
188
00:25:38,806 --> 00:25:46,806
(Sound of bubbling water)
189
00:26:29,590 --> 00:26:32,593
Okay.
190
00:26:35,596 --> 00:26:38,065
(Spitting sound)
191
00:26:38,699 --> 00:26:42,736
(John)
- Fret? What is it?
192
00:26:44,672 --> 00:26:48,175
There's an air
feed coming from a panel
193
00:26:48,309 --> 00:26:51,946
by the ceiling I
think it's a vent.
194
00:26:52,079 --> 00:26:55,082
Good.
Can you get it open?
195
00:27:02,591 --> 00:27:05,126
(Older guy)
- Use the shit hose!
196
00:27:08,762 --> 00:27:11,432
What?
197
00:27:11,566 --> 00:27:19,566
(Whistling)
198
00:27:26,380 --> 00:27:34,380
(Whistling)
199
00:27:36,390 --> 00:27:44,390
(Whistling)
200
00:27:46,400 --> 00:27:54,400
(Whistling)
201
00:27:56,410 --> 00:28:04,410
(Whistling)
202
00:28:06,420 --> 00:28:14,420
(Whistling)
203
00:28:16,430 --> 00:28:24,430
(Whistling)
204
00:28:26,440 --> 00:28:34,440
(Whistling)
205
00:28:35,082 --> 00:28:43,057
(Whistling louder)
206
00:28:49,598 --> 00:28:51,031
I got it off.
207
00:28:51,165 --> 00:28:54,301
(John) -You did?
Is it an opening?
208
00:28:58,806 --> 00:29:01,809
What do you see?
209
00:29:03,712 --> 00:29:05,446
Fret?
210
00:29:05,580 --> 00:29:08,182
Hey, neighbour!
211
00:29:11,285 --> 00:29:16,190
Hey. How long have
you been awake?
212
00:29:16,323 --> 00:29:22,664
It's been a while now but
please, pretend I'm not here.
213
00:29:22,796 --> 00:29:25,099
I'm enjoying the show.
214
00:29:28,002 --> 00:29:30,304
Are we still at Vase?
215
00:29:30,437 --> 00:29:32,139
(Laughs)
216
00:29:32,273 --> 00:29:36,410
Have you spoken to
anyone? Any doctors?
217
00:29:36,544 --> 00:29:38,580
(Laughs)
218
00:29:38,713 --> 00:29:43,217
I need to know what's going on.
We are running out of time.
219
00:29:43,350 --> 00:29:50,324
Time? After all this, that's
what you're worried about?
220
00:29:50,457 --> 00:29:54,328
Cheer up!
221
00:29:54,461 --> 00:29:59,466
Today is the first
day of a brand new life.
222
00:30:02,303 --> 00:30:05,573
Not everyone
gets to be born twice.
223
00:30:11,045 --> 00:30:15,517
(John) -Fret, can you
see anything out there?
224
00:30:22,856 --> 00:30:25,959
There are other tanks.
225
00:30:26,093 --> 00:30:29,330
Three, from what I can tell.
226
00:30:29,463 --> 00:30:33,702
But I don't recognize
the space, it looks industrial.
227
00:30:33,834 --> 00:30:36,738
(John)
- The Vault?
228
00:30:36,870 --> 00:30:40,207
Yeah, thumper over here
doesn't say much.
229
00:30:40,341 --> 00:30:41,909
But the guy across from me,
230
00:30:42,042 --> 00:30:45,079
he's been snoring
the whole time.
231
00:30:45,212 --> 00:30:47,582
Still kicking at least.
232
00:30:47,716 --> 00:30:49,551
(Kicking sound)
233
00:30:49,684 --> 00:30:52,052
(Uncomprehensible words)
234
00:30:52,186 --> 00:30:56,791
There he is. Leave
it to the mute to wake him up.
235
00:30:56,924 --> 00:31:01,529
(Uncomprehensible words)
236
00:31:01,663 --> 00:31:03,931
Cooooool it, pal.
237
00:31:04,064 --> 00:31:05,432
(Voice on speaker)
- Welcome back.
238
00:31:05,567 --> 00:31:08,969
(Fret) -Breathe! There's a
bite plate in your mouth
239
00:31:09,103 --> 00:31:11,071
you just have to take it out.
240
00:31:11,205 --> 00:31:12,906
(Wayne)
- I'm freezing.
241
00:31:13,040 --> 00:31:16,076
(Fret)
- Hey, slow down.
242
00:31:17,712 --> 00:31:18,946
(Laughs)
243
00:31:19,079 --> 00:31:22,182
Hey, slow down! Easy.
244
00:31:22,316 --> 00:31:26,086
We're all in the same situation.
245
00:31:28,422 --> 00:31:34,161
(Wayne)
- Okay. Did this work?
246
00:31:34,294 --> 00:31:39,534
Wayne? It's John.
I'm here as well.
247
00:31:39,667 --> 00:31:41,536
(Wayne)
- Where is here?
248
00:31:41,669 --> 00:31:46,140
None of us know, we've
all just revived, like you.
249
00:31:46,273 --> 00:31:48,543
(Older guy) -Hey neighbour,
why don't you open
250
00:31:48,676 --> 00:31:50,879
your window and say hi?
251
00:31:51,011 --> 00:31:52,446
(Wayne)
- What?
252
00:31:52,580 --> 00:31:55,315
(Older guy) -Just reach down
and yank out that tube
253
00:31:55,449 --> 00:31:58,385
coming out of your rear end.
254
00:32:01,823 --> 00:32:03,691
(Wayne)
- What the hell?
255
00:32:03,825 --> 00:32:06,059
(Fest) -If you can
detach it you can use
256
00:32:06,193 --> 00:32:09,564
the metal fitting to pry
open your vent.
257
00:32:09,697 --> 00:32:12,499
(Older guy) -Or just
wrap it around your neck.
258
00:32:20,040 --> 00:32:23,977
(Wayne) -Okay.
I got the gag off.
259
00:32:24,111 --> 00:32:28,516
Christ almighty this is gross.
260
00:32:41,729 --> 00:32:46,668
(John) -Wayne is there
any light in there?
261
00:32:47,802 --> 00:32:54,909
(Wayne) -Yeah, yeah
there's a long blue one.
262
00:32:55,042 --> 00:32:57,645
It's hard on the eyes.
263
00:32:58,412 --> 00:33:02,216
Chin up, people, rejoice!
264
00:33:02,349 --> 00:33:07,589
You're all in for the
most sublime awakening.
265
00:33:07,722 --> 00:33:10,290
Well, most of you.
266
00:33:10,424 --> 00:33:13,126
Don't worry, I'll
put in a good word.
267
00:33:13,260 --> 00:33:16,029
(Wayne) -Who says
you're getting out first?
268
00:33:16,163 --> 00:33:19,634
(Older guy)
- First up, first out.
269
00:33:19,767 --> 00:33:23,571
(Wayne) -No, it's a triage
system whoever of us
270
00:33:23,705 --> 00:33:25,372
is in the most
need of attention...
271
00:33:25,507 --> 00:33:30,678
Okay, let's just back up.
We don't know where we are
272
00:33:30,812 --> 00:33:32,747
or if there's
even anyone here at all
273
00:33:32,881 --> 00:33:34,549
so we have to
manage our expectations
274
00:33:34,682 --> 00:33:37,952
about being rescued and
figure a way out ourselves.
275
00:33:38,085 --> 00:33:40,822
(Laughs)
276
00:33:40,955 --> 00:33:44,291
(Older guy) -The woman next
to me woke up before I did.
277
00:33:44,424 --> 00:33:49,096
Nice lady. The math wiz who
worked out this whole thing.
278
00:33:49,229 --> 00:33:50,965
So she tells me.
279
00:33:51,098 --> 00:33:56,704
- Sophie?
- Yeah, Sophie.
280
00:33:56,838 --> 00:33:58,640
They just wheeled
her outta here while
281
00:33:58,773 --> 00:34:04,177
you people were still snoozin'.
I figure that makes me next.
282
00:34:04,311 --> 00:34:06,681
Who wheeled her out?
283
00:34:06,814 --> 00:34:12,554
Shining angels.
Now, I don't know how far
284
00:34:12,687 --> 00:34:16,390
she got. She was in
rough shape covered
285
00:34:16,524 --> 00:34:19,126
in that hellish depravity.
286
00:34:19,259 --> 00:34:22,664
I'm quite sure
she's been destroyed.
287
00:34:22,797 --> 00:34:24,197
(Wayne)
- What was that?
288
00:34:24,331 --> 00:34:26,834
No one's getting destroyed.
289
00:34:26,968 --> 00:34:31,305
(Wayne) -There's gotta be a
vaccine or something by now, right?
290
00:34:31,438 --> 00:34:33,641
How long have we been in here?
291
00:34:33,775 --> 00:34:40,080
(John) -I'm
guessing a few years.
292
00:34:40,213 --> 00:34:42,182
It can't be more than
a couple of weeks
293
00:34:42,316 --> 00:34:45,118
we'd all have muscle atrophy.
294
00:34:45,252 --> 00:34:47,287
Let's be realistic.
295
00:34:47,421 --> 00:34:49,991
This thing was never going
to work long-term.
296
00:34:50,123 --> 00:34:52,326
(Laughs)
297
00:34:52,459 --> 00:34:55,930
(Older guy) -You kids
really are in the dark.
298
00:34:56,064 --> 00:34:58,465
Forget about the cure for Coral.
299
00:34:58,600 --> 00:35:02,770
We're all in for
something better.
300
00:35:02,904 --> 00:35:05,272
You'll see.
301
00:35:06,874 --> 00:35:11,445
(Sound of alarm)
302
00:35:11,579 --> 00:35:13,113
(Laughs)
303
00:35:13,246 --> 00:35:16,584
(Older guy)
- And here we go.
304
00:35:16,718 --> 00:35:19,721
See you all on the other side.
305
00:35:21,188 --> 00:35:24,257
(John)
- Is somebody there?
306
00:35:43,111 --> 00:35:50,417
Hey. Hey! Let me out of
here there's been a mistake!
307
00:35:51,986 --> 00:35:54,922
Hey. Let me out of here!
308
00:36:11,405 --> 00:36:17,945
(Sound of big door opening)
309
00:36:27,655 --> 00:36:35,655
(Sound of gas coming out)
310
00:36:41,636 --> 00:36:48,308
Oh! That's
some heavy jet lag.
311
00:36:53,380 --> 00:36:57,217
What about the
rest of us? Let us out!
312
00:36:57,350 --> 00:36:58,953
(John)
- Excuse me!
313
00:36:59,087 --> 00:37:03,223
Listen, the antifreeze in our
blood is going to destabilize.
314
00:37:03,356 --> 00:37:07,028
We need transfusions.
315
00:37:07,161 --> 00:37:11,699
(Older guy) -Don't worry
Johnny, I'll come back for you.
316
00:37:13,134 --> 00:37:16,104
(Whistling)
317
00:37:16,236 --> 00:37:19,473
Where are you going?
318
00:37:19,607 --> 00:37:22,442
Can you at
least tell us something?
319
00:37:25,012 --> 00:37:28,315
(Older guy) -Does
that come in black?
320
00:37:36,824 --> 00:37:44,565
(Whistling)
321
00:37:44,699 --> 00:37:48,468
(Wayne) -Who was out there?
Were they doctors?
322
00:37:48,603 --> 00:37:51,773
I don't know.
323
00:37:51,906 --> 00:37:58,513
I couldn't see much, there was
just smoke and yellow light.
324
00:38:01,249 --> 00:38:04,451
(John)
- How was he?
325
00:38:04,585 --> 00:38:07,522
He didn't look infected.
326
00:38:07,655 --> 00:38:11,559
(Wayne) -How long are they
gonna make us wait in here?
327
00:38:11,692 --> 00:38:14,996
(John)
- Be patient.
328
00:38:16,230 --> 00:38:19,000
We just have to trust
that they know what's best.
329
00:38:22,637 --> 00:38:26,040
(Clock ticking)
330
00:38:26,174 --> 00:38:29,944
(Sound of alarm)
331
00:39:23,164 --> 00:39:25,132
(John)
- Fret.
332
00:39:31,205 --> 00:39:35,009
Fret? Anyone home?
333
00:39:38,746 --> 00:39:41,481
(Fret) -It's like
I'm still sleeping.
334
00:39:46,654 --> 00:39:49,590
Memories feel so real.
335
00:39:52,960 --> 00:39:55,363
This does not.
336
00:39:55,495 --> 00:39:59,133
(John) -I'm 90%
sure this is real.
337
00:40:01,335 --> 00:40:03,905
The freezer dreams,
338
00:40:04,038 --> 00:40:07,308
God nightmares you can't
wake up from,
339
00:40:07,440 --> 00:40:12,013
they just go on, and on, and on.
340
00:40:12,146 --> 00:40:17,151
Wayne, Fret's
my associate at Vase.
341
00:40:17,285 --> 00:40:18,619
(Laughs)
342
00:40:18,753 --> 00:40:21,155
(Wayne) -Great,
another person I can thank.
343
00:40:21,289 --> 00:40:23,057
Nice work you did here.
344
00:40:24,125 --> 00:40:27,561
(John) -Trust me, I had
nothing to do with this.
345
00:40:27,695 --> 00:40:29,830
Fret was in research.
346
00:40:29,964 --> 00:40:33,134
She was our parasitologist
working on a Coral fungicide.
347
00:40:33,267 --> 00:40:38,406
Fungistatic.
Alloy-based repellent.
348
00:40:38,539 --> 00:40:41,742
(Wayne)
- Let's hope it paid off.
349
00:40:41,876 --> 00:40:45,146
It would have. Not
just for the people
350
00:40:45,279 --> 00:40:47,048
who could afford it.
351
00:40:47,181 --> 00:40:49,550
(Wayne) -The strong
survive, right?
352
00:40:49,684 --> 00:40:53,120
You can't feel
guilty about that.
353
00:40:53,254 --> 00:40:54,822
(Fret)
- Actually, you can.
354
00:40:54,956 --> 00:40:58,759
(Wayne) -Hey, the world
was on its way out.
355
00:40:58,893 --> 00:41:01,062
It's not our fault
people didn't plan ahead.
356
00:41:01,195 --> 00:41:02,773
(Fret) -Yeah well, those
people had to stay behind
357
00:41:02,797 --> 00:41:04,899
and clean up the mess.
358
00:41:06,600 --> 00:41:09,370
Let's hope
there are no hard feelings.
359
00:41:09,503 --> 00:41:17,503
(Crying)
360
00:41:25,886 --> 00:41:27,722
(Voice on speaker)
- Welcome back.
361
00:41:27,855 --> 00:41:30,758
Someone will be
with you shortly.
362
00:41:31,926 --> 00:41:34,929
(John) -I think there's
someone else here.
363
00:41:35,062 --> 00:41:38,566
(Crying)
364
00:41:38,699 --> 00:41:43,738
It's okay,
we're all here with you.
365
00:41:43,871 --> 00:41:47,475
(Darcy) -God,
what is this thing?
366
00:41:47,608 --> 00:41:49,610
(John)
- Darcy?
367
00:41:49,744 --> 00:41:52,747
(Darcy)
- John! (Cough)
368
00:41:52,880 --> 00:41:57,318
Thank God! Where's Michael?
369
00:41:57,451 --> 00:41:59,587
Is Michael here?
370
00:41:59,720 --> 00:42:02,823
(John) -I don't, I don't
know. I'm sure he is,
371
00:42:02,957 --> 00:42:05,893
he's probably
just not awake yet.
372
00:42:07,261 --> 00:42:10,164
Just breathe,
there's an intubation device
373
00:42:10,297 --> 00:42:14,368
in your mouth, just
pull it out slowly.
374
00:42:14,502 --> 00:42:17,038
(Gagging sound)
375
00:42:17,171 --> 00:42:19,440
Can you get it?
376
00:42:19,573 --> 00:42:22,376
(Wayne) -Try not to hang
yourself with it like I did.
377
00:42:22,511 --> 00:42:25,046
(Darcy)
- I got it.
378
00:42:27,948 --> 00:42:30,851
Fret? Is that you?
379
00:42:30,985 --> 00:42:36,057
Michael went under?
What about his treatment?
380
00:42:38,159 --> 00:42:42,496
(Darcy) -They shut it down.
We were out of options.
381
00:42:42,630 --> 00:42:46,000
There was no other choice.
382
00:42:47,468 --> 00:42:51,005
Well, we need to find him.
383
00:42:51,138 --> 00:42:54,942
(Darcy)
- John? Has it worked?
384
00:42:55,076 --> 00:42:58,479
(Wayne) -Yeah, this isn't
exactly what we signed up for!
385
00:42:58,612 --> 00:43:03,784
(John) -Just, just be
patient. We'll all be fine.
386
00:43:05,719 --> 00:43:10,491
(Screams in the distant)
387
00:43:10,624 --> 00:43:11,792
Listen.
388
00:43:11,926 --> 00:43:19,926
(Screams in the distant)
389
00:43:24,105 --> 00:43:27,241
(John)
- Jesus! Is that?
390
00:43:27,374 --> 00:43:30,444
(Screams in the distant)
391
00:43:30,579 --> 00:43:33,714
(Wayne) -Doesn't sound
like we're gonna be fine.
392
00:43:40,254 --> 00:43:48,254
(Screams)
393
00:43:57,304 --> 00:44:01,976
(Screams)
394
00:44:02,643 --> 00:44:08,916
(Kicking sound)
395
00:44:24,633 --> 00:44:26,100
(Coughing)
396
00:44:26,233 --> 00:44:29,504
(John)
- Fret, what happened?
397
00:44:29,638 --> 00:44:32,139
Fret, what happened? Are you ok?
398
00:44:40,948 --> 00:44:43,751
Are you ok?
399
00:45:54,355 --> 00:45:57,291
Ahhhhhhh!
400
00:46:03,497 --> 00:46:05,499
(John)
- Fret?
401
00:47:26,313 --> 00:47:28,916
Hello?
402
00:48:00,615 --> 00:48:05,252
(Wayne) -Gettin' outta here.
I ain't dyin' in this fuckin',
403
00:48:05,386 --> 00:48:12,259
I'm gettin' outta here.
I wanna go back to L.A.
404
00:49:09,751 --> 00:49:15,322
(Darcy) -Who is it?
Is it Michael?
405
00:49:17,525 --> 00:49:21,863
(Crying)
406
00:49:21,995 --> 00:49:26,400
(Fret)
- Hey... Hey!
407
00:49:26,534 --> 00:49:34,534
(Crying)
408
00:49:36,176 --> 00:49:40,080
Hey! I can help you!
409
00:49:40,214 --> 00:49:42,983
You just have to let me out!
410
00:49:45,152 --> 00:49:48,756
There's a latch at the base.
411
00:49:48,890 --> 00:49:56,890
(Crying)
412
00:50:03,905 --> 00:50:11,905
(Crying)
413
00:50:13,915 --> 00:50:21,915
(Crying)
414
00:50:23,925 --> 00:50:31,925
(Crying)
415
00:50:33,935 --> 00:50:39,106
(Crying)
416
00:50:39,239 --> 00:50:41,776
(Sound of door closing)
417
00:51:29,289 --> 00:51:32,727
(Darcy)
- We're gonna be ok?
418
00:51:32,860 --> 00:51:33,995
(John)
- Oh shit.
419
00:51:34,127 --> 00:51:38,365
(Darcy)
- John? Can you hear me?
420
00:51:41,736 --> 00:51:45,205
(John)
- Ah, God.
421
00:51:45,339 --> 00:51:49,142
(Spraying sound)
422
00:51:49,276 --> 00:51:55,883
(Darcy)
- Fret? Who was it? Fret?
423
00:51:56,017 --> 00:51:58,720
(John) -For heaven's sake
tell us something!
424
00:51:58,853 --> 00:52:02,489
(Fret) -Darcy,
it wasn't Michael.
425
00:52:03,256 --> 00:52:04,892
(Darcy)
- Thank you.
426
00:52:05,026 --> 00:52:07,595
(Wayne)
- Who was it?
427
00:52:07,729 --> 00:52:12,900
A woman.
She was afflicted.
428
00:52:17,972 --> 00:52:20,440
I think they put her down.
429
00:52:20,575 --> 00:52:23,978
(Wayne)
- What? What do you mean?
430
00:52:24,112 --> 00:52:25,880
How bad was she?
431
00:52:26,014 --> 00:52:28,315
The point of this
thing was to get fixed!
432
00:52:28,448 --> 00:52:29,851
(John)
- Hey, hey.
433
00:52:29,984 --> 00:52:33,688
It's possible they
were giving her blood.
434
00:52:33,821 --> 00:52:37,859
They put her into a shaft
in the wall and then...
435
00:52:40,160 --> 00:52:43,263
It wasn't a transfusion.
436
00:52:43,397 --> 00:52:46,500
(Wayne)
- That sounds nice!
437
00:52:46,634 --> 00:52:49,904
(John) -Okay, let's
all just stay calm.
438
00:52:50,038 --> 00:52:53,675
(Wayne) -Calm? I paid a
fucking arm to get this
439
00:52:53,808 --> 00:52:55,977
God forsaken
seaweed shit off me.
440
00:52:56,110 --> 00:53:00,081
Not to be crushed in some God
damned trash compactor!
441
00:53:00,213 --> 00:53:01,849
It's not marine coral.
442
00:53:01,983 --> 00:53:05,753
(Wayne) -I don't
care what it is! Alright?
443
00:53:05,887 --> 00:53:08,422
I'm not letting it
suck the life outta me.
444
00:53:08,556 --> 00:53:11,059
That's not the way I'm dying.
445
00:53:11,191 --> 00:53:15,362
(Darcy) -It doesn't kill you.
That's not how it works.
446
00:53:16,898 --> 00:53:19,067
It changes you.
447
00:53:19,199 --> 00:53:21,736
(Wayne) -I think
I got that much.
448
00:53:23,370 --> 00:53:26,074
(Darcy) -We don't
even know what it is
449
00:53:26,206 --> 00:53:28,543
but it acts like a slime mold.
450
00:53:30,144 --> 00:53:34,549
It can live freely
as a single cell or combine
451
00:53:34,682 --> 00:53:38,019
to form multicellular
colonial structure.
452
00:53:39,120 --> 00:53:42,623
The individual
spores they're high in mass.
453
00:53:42,757 --> 00:53:46,259
It's why they mostly
spread through direct contact.
454
00:53:46,393 --> 00:53:49,664
And once they do
they germinate and
455
00:53:49,797 --> 00:53:54,367
bond to the epidermis.
Then it spreads.
456
00:53:56,003 --> 00:53:59,841
It spreads until
it covers most of your body.
457
00:54:03,343 --> 00:54:06,914
Stage three things
slow down a bit,
458
00:54:07,048 --> 00:54:12,385
as it digs deeper
siphons off the blood
459
00:54:12,520 --> 00:54:16,490
for its own use and forms
a casing over the body.
460
00:54:18,693 --> 00:54:26,693
Then, stage four, it
starts to change you
461
00:54:28,136 --> 00:54:32,039
on the inside and the suffering,
462
00:54:32,173 --> 00:54:35,408
it becomes your core.
463
00:54:35,543 --> 00:54:37,211
(Wayne)
- Changes you into what?
464
00:54:37,344 --> 00:54:39,680
You've seen this?
465
00:54:39,814 --> 00:54:45,553
(Darcy) -Everything fell
apart. There was no hope.
466
00:54:45,686 --> 00:54:50,124
So Michael and I slept.
467
00:54:50,258 --> 00:54:52,660
(Wayne)
- Cool. (Laughs)
468
00:54:52,794 --> 00:54:55,897
So we're fucked inside and out.
469
00:54:56,998 --> 00:55:01,368
Michael was making
progress, it was working.
470
00:55:03,571 --> 00:55:06,274
(Darcy)
- You weren't there.
471
00:55:06,674 --> 00:55:09,944
(John) -Hey. We
got him this far.
472
00:55:10,077 --> 00:55:14,549
(Darcy) -Then where is he,
John? Where is he?
473
00:55:16,884 --> 00:55:23,658
He's right. Michael
is here and we'll find him.
474
00:55:42,276 --> 00:55:48,448
(Struggling sound)
475
00:56:12,607 --> 00:56:20,607
(Kicking sound)
476
00:56:25,452 --> 00:56:28,522
(Struggling sound)
477
00:56:45,306 --> 00:56:53,306
(Kicking sound)
478
00:57:00,388 --> 00:57:04,058
(Struggling sound)
479
00:57:10,798 --> 00:57:11,999
(John)
- Don't hurt yourself,
480
00:57:12,133 --> 00:57:15,069
these things were made
to endure.
481
00:57:15,202 --> 00:57:17,338
(Fret) -Well not
all of us are happy
482
00:57:17,470 --> 00:57:20,508
to just sit here
and wait it out.
483
00:57:24,512 --> 00:57:26,814
(John)
- I wanna be with you.
484
00:57:28,249 --> 00:57:31,018
(Fest)
- John.
485
00:57:35,488 --> 00:57:41,262
We had a good start
I I've just never been good
486
00:57:41,395 --> 00:57:47,868
at finishing things. It's not
one of my strengths.
487
00:57:52,940 --> 00:57:55,843
(Fret) -Pretty good at
feeling sorry for yourself.
488
00:58:00,781 --> 00:58:05,519
(John) -No I'm just in love
with a workaholic.
489
00:58:05,653 --> 00:58:10,591
Someone who'd rather spend time
with a disease than her husband.
490
00:58:11,959 --> 00:58:14,695
(Fret)
- What's the difference?
491
00:58:16,530 --> 00:58:19,700
And you're not my husband.
492
00:58:33,748 --> 00:58:37,752
(John)
- We belong together.
493
00:58:37,885 --> 00:58:44,191
Fret give me another
chance. I made a mistake.
494
00:58:46,560 --> 00:58:48,362
(Fret)
- Nobody's perfect.
495
00:58:48,496 --> 00:58:54,668
(Kicking sound)
496
00:58:54,802 --> 00:58:59,073
Ow! Fuck.
497
00:58:59,206 --> 00:59:02,843
Ahhhhhh!
498
00:59:13,487 --> 00:59:17,024
(John)
- I am sorry.
499
00:59:18,926 --> 00:59:21,595
(Fret)
- Yeah, me too.
500
00:59:28,369 --> 00:59:33,207
(John) -Anyhow you
won't have to deal
501
00:59:33,340 --> 00:59:35,776
with me much longer.
502
00:59:37,244 --> 00:59:39,680
You don't get off that easy.
503
00:59:50,024 --> 00:59:52,660
John?
504
00:59:59,300 --> 01:00:01,769
John?
505
01:00:08,109 --> 01:00:10,644
Fuck.
506
01:00:22,456 --> 01:00:25,092
Fuck!
507
01:00:25,226 --> 01:00:27,695
(Loud noise)
508
01:00:34,536 --> 01:00:42,536
(Kicking sound)
509
01:00:49,551 --> 01:00:56,423
(Kicking sound)
510
01:01:32,726 --> 01:01:38,966
(Screaming)
511
01:01:39,099 --> 01:01:41,268
(Wayne)
- You did it, didn't you?
512
01:01:41,402 --> 01:01:44,872
Please tell me that
was a good explosion.
513
01:01:45,005 --> 01:01:46,807
(Fret)
- Hold on, I'm coming.
514
01:01:46,941 --> 01:01:51,845
(John) -Did you get out?
(Fret) -They're here.
515
01:01:59,053 --> 01:02:00,821
I wanna speak to
whoever's in charge!
516
01:02:00,955 --> 01:02:06,093
(Sound of gas being released)
517
01:02:10,699 --> 01:02:14,768
Ahhhhhh!
518
01:02:31,720 --> 01:02:34,989
(John)
- Fret?
519
01:02:39,460 --> 01:02:42,062
What about me?
520
01:02:55,376 --> 01:03:00,682
(Drilling sounds)
521
01:03:00,814 --> 01:03:07,522
(Screaming)
522
01:03:07,656 --> 01:03:15,656
(Drilling sounds)
523
01:03:40,588 --> 01:03:48,588
(Voice on speaker)
- Greeting. Greeting. Greeting.
524
01:03:51,031 --> 01:03:57,338
Greeting. Greeting. Greeting.
525
01:03:58,872 --> 01:04:05,245
Greeting. Greeting. Greeting.
526
01:04:06,413 --> 01:04:12,920
Greeting. Greeting. Greeting.
527
01:04:14,288 --> 01:04:20,361
Greeting. Greeting. Greeting.
528
01:04:22,029 --> 01:04:28,202
Greeting. Greeting. Greeting.
529
01:07:44,164 --> 01:07:46,634
(Wayne)
- Who's next huh?
530
01:07:47,869 --> 01:07:53,440
(Darcy) -Wayne, can
you see what's happening?
531
01:07:53,575 --> 01:07:55,643
No.
532
01:08:20,200 --> 01:08:24,304
(John) -Is it too much to ask
to get a little air in here?
533
01:08:24,438 --> 01:08:32,438
Listen, the woman you
took, we're together,
534
01:08:32,780 --> 01:08:35,215
you understand?
535
01:08:39,152 --> 01:08:45,827
(Darcy) -Please! I just
want to know if my boy is ok!
536
01:08:50,098 --> 01:08:55,235
I'll do whatever
you want. Please!
537
01:09:34,174 --> 01:09:37,344
(Darcy)
- Who is it?
538
01:11:20,114 --> 01:11:22,116
(Darcy)
- Michael!
539
01:11:22,250 --> 01:11:24,384
(Boy has difficulty breathing)
540
01:11:24,519 --> 01:11:28,388
(Darcy) -Please!
Somebody help him!
541
01:11:28,523 --> 01:11:33,828
Please! Please, he's just a boy!
542
01:11:39,600 --> 01:11:43,503
Michael! Please!
543
01:11:46,207 --> 01:11:54,207
(Spraying sound)
544
01:12:00,154 --> 01:12:03,090
Michael, it's ok.
545
01:12:04,091 --> 01:12:12,091
It's ok. Just do whatever
they say, ok? Michael?
546
01:12:15,570 --> 01:12:18,806
(Sound of door closing)
547
01:12:31,319 --> 01:12:33,788
Michael!
548
01:12:33,921 --> 01:12:35,690
(Screams) No!
549
01:12:35,823 --> 01:12:38,659
What have you
done to him? Tell me!
550
01:12:38,793 --> 01:12:41,629
(John) -God in heaven.
Hey he's ok.
551
01:12:41,762 --> 01:12:43,531
(Darcy)
- If you hurt him...
552
01:12:43,664 --> 01:12:48,970
(John) -Hey, listen...
He's ok. They've taken him
553
01:12:49,103 --> 01:12:54,275
into the next room.
He's going to be fine.
554
01:12:54,407 --> 01:12:57,078
My vent is open I saw him.
555
01:12:57,211 --> 01:13:01,616
He's fine. It's
just the antifreeze.
556
01:13:05,753 --> 01:13:12,459
He's a little disoriented
but he looks good.
557
01:13:14,595 --> 01:13:18,431
Darcy? He's fine.
558
01:16:01,495 --> 01:16:07,701
(Voice on speaker)
- Greeting. Greeting. Greeting.
559
01:16:09,503 --> 01:16:15,776
Greeting. Greeting. Greeting.
560
01:16:17,078 --> 01:16:23,117
Greeting. Greeting. Greeting.
561
01:16:24,952 --> 01:16:30,658
Greeting. Greeting. Greeting.
562
01:16:33,094 --> 01:16:38,165
(Darcy) -Was he still...
How bad was it?
563
01:16:38,299 --> 01:16:44,038
(John) -Ah, I didn't see
it clearly but he was ok.
564
01:16:44,171 --> 01:16:46,373
(Darcy)
- Yeah?
565
01:16:47,641 --> 01:16:50,111
(Wayne)
- Which light?
566
01:16:50,244 --> 01:16:51,645
(John)
- Ah, light?
567
01:16:51,779 --> 01:16:55,449
(Wayne)
- Blue or yellow?
568
01:16:55,584 --> 01:16:58,986
The lights in his vase.
569
01:16:59,120 --> 01:17:01,655
They were yellow
when the Whistler got out
570
01:17:01,789 --> 01:17:03,592
that's what Fret said.
571
01:17:03,724 --> 01:17:05,993
We all heard
what happened to him.
572
01:17:06,127 --> 01:17:07,761
(John) -It doesn't
necessarily mean...
573
01:17:07,895 --> 01:17:10,631
(Wayne)
- All that screaming?
574
01:17:10,764 --> 01:17:12,666
Mine in here are blue.
575
01:17:12,800 --> 01:17:14,869
That must mean
something (Coughs)
576
01:17:15,002 --> 01:17:17,037
Maybe they'll help
me like Darcy's son.
577
01:17:17,171 --> 01:17:19,907
Yellows a warning colour, right?
578
01:17:20,040 --> 01:17:21,942
If the Coral
damage is beyond repair,
579
01:17:22,076 --> 01:17:24,111
you know, not enough
person left to save you
580
01:17:24,245 --> 01:17:28,149
gotta put them down at
some point, I get that.
581
01:17:28,282 --> 01:17:32,853
(John) -Fret was yellow
and I know she's clear.
582
01:17:32,987 --> 01:17:36,123
(Darcy) -She said the
Whistler wasn't sick either.
583
01:17:36,257 --> 01:17:41,162
(Wayne) -Well I'm not that
bad, Darcy. What do you have?
584
01:17:41,295 --> 01:17:44,633
(Darcy) -Blue?
I can't tell anymore.
585
01:17:44,765 --> 01:17:48,570
(Wayne) -You're
not sick are you?
586
01:17:48,702 --> 01:17:51,005
Ok, what about the kid then?
587
01:17:51,138 --> 01:17:54,175
They helped him. What was he?
588
01:17:54,308 --> 01:17:58,445
(Darcy) -John? (Wayne)
- John!
589
01:17:58,580 --> 01:18:01,982
(John)
- I, ah... I didn't get...
590
01:18:02,116 --> 01:18:10,116
(John gagging sound)
591
01:18:12,594 --> 01:18:15,729
(Wayne) -Well, we all know
you're not so hot in there,
592
01:18:15,863 --> 01:18:20,801
buddy, no of fence.
What's your colour?
593
01:18:22,069 --> 01:18:23,504
(Darcy)
- Leave him alone.
594
01:18:23,638 --> 01:18:25,973
(Wayne) -Let's just settle this.
Come on John, what is it?
595
01:18:27,875 --> 01:18:28,995
Give us your fucking colour!
596
01:18:29,076 --> 01:18:31,513
(John)
- I don't know!
597
01:18:31,646 --> 01:18:33,582
I don't have one?
598
01:18:33,714 --> 01:18:36,083
(Coughs)
599
01:18:36,217 --> 01:18:39,019
I can't see a fucking thing!
600
01:18:41,855 --> 01:18:44,124
I mean...
601
01:18:45,492 --> 01:18:48,829
(Wayne) -I thought
you opened your vent.
602
01:18:48,963 --> 01:18:52,933
(Darcy)
- John, tell him.
603
01:18:53,067 --> 01:18:57,504
Tell him you saw Michael.
604
01:18:57,639 --> 01:19:00,542
(Wayne laughing)
605
01:19:00,675 --> 01:19:03,545
(Darcy)
- What?
606
01:19:03,678 --> 01:19:06,247
(Wayne)
- He didn't see shit.
607
01:19:07,549 --> 01:19:10,751
(Wayne) -He's just a corpse
in there like your little boy.
608
01:19:10,884 --> 01:19:17,491
(Darcy) -No! John!
John, tell him!
609
01:19:23,397 --> 01:19:26,267
(John)
- I'm sorry.
610
01:19:28,802 --> 01:19:32,641
I just, ah... I wanted to-
611
01:19:32,773 --> 01:19:33,874
(Darcy)
- No.
612
01:19:34,008 --> 01:19:34,676
Reassure you that-
613
01:19:34,808 --> 01:19:36,977
(Darcy)
- No!
614
01:19:38,912 --> 01:19:43,317
Why do I believe anything
you say?
615
01:19:43,450 --> 01:19:44,151
Darcy!
616
01:19:44,285 --> 01:19:47,154
(Darcy)
- Everything I did.
617
01:19:55,329 --> 01:19:56,997
We're gonna figure this out.
618
01:19:57,131 --> 01:20:00,769
(Darcy) -No! Fret would have
figured this out, John.
619
01:20:00,901 --> 01:20:03,370
She would've saved him.
620
01:20:03,504 --> 01:20:07,676
Instead I locked her up
in this fucking dungeon.
621
01:20:07,808 --> 01:20:12,146
And Michael... Michael too.
(Crying)
622
01:20:12,279 --> 01:20:17,284
Oh what've I done?
What's wrong with me?
623
01:20:18,285 --> 01:20:23,558
(Wayne) -Wait. You put Fret
in one of these things
624
01:20:23,692 --> 01:20:26,427
against her will?
625
01:20:27,161 --> 01:20:32,299
(Darcy) -Michael was sick.
There were no spots left.
626
01:20:33,601 --> 01:20:38,472
John said he could
get us in if...
627
01:20:39,973 --> 01:20:43,077
I just got Fret down here.
628
01:20:44,679 --> 01:20:49,950
(Wayne) -Jesus.
Who are you people?
629
01:20:53,954 --> 01:20:58,092
If death is coming, it can't be
any darker than this hole.
630
01:21:31,793 --> 01:21:34,294
(John)
- Hello?
631
01:22:04,458 --> 01:22:06,628
Fret!
632
01:22:14,536 --> 01:22:16,571
Fret!
633
01:22:19,674 --> 01:22:22,042
Fret!
634
01:22:43,430 --> 01:22:49,737
Please! I was one of the
engineers, I know things.
635
01:23:01,916 --> 01:23:05,219
Come on, man, say something.
636
01:23:10,224 --> 01:23:13,260
Say something!
637
01:23:14,696 --> 01:23:22,696
(Robotic sounds)
638
01:23:24,706 --> 01:23:28,776
You're speaking right now?
639
01:23:28,910 --> 01:23:32,446
(Robotic sounds)
640
01:23:32,580 --> 01:23:35,550
What are you?
641
01:23:39,319 --> 01:23:42,256
Are you here to help?
642
01:23:51,766 --> 01:23:55,670
Fret... Is Fret alive?
643
01:24:04,411 --> 01:24:07,281
Have any of the sick been cured?
644
01:24:11,184 --> 01:24:14,421
No one?
645
01:24:19,627 --> 01:24:21,763
Euthanized?
646
01:24:21,896 --> 01:24:26,768
(Robotic sound)
647
01:24:26,901 --> 01:24:29,771
I suppose that's your job?
648
01:24:33,206 --> 01:24:35,777
And who the fuck are you?
649
01:24:35,910 --> 01:24:41,015
This was my program.
I brought these people here.
650
01:24:41,148 --> 01:24:44,418
That must count for something.
651
01:24:46,054 --> 01:24:51,124
If you can't heal me, put me
back in. That was the deal.
652
01:24:54,494 --> 01:24:58,432
(Struggling sound)
653
01:25:02,704 --> 01:25:09,677
Please. I paid
everything for this.
654
01:25:23,256 --> 01:25:30,832
(Screams)
655
01:25:57,025 --> 01:26:01,529
Ahhhhhhh!
656
01:26:11,204 --> 01:26:14,207
(John)
- You ok?
657
01:26:16,844 --> 01:26:19,614
What a loser.
658
01:27:36,256 --> 01:27:38,793
Wait.
659
01:27:41,529 --> 01:27:44,699
Please.
660
01:27:51,172 --> 01:27:53,708
I'm valuable.
661
01:27:57,344 --> 01:28:02,482
(John)
- Aaaaahhh! Fuck!
662
01:28:10,758 --> 01:28:13,460
(Sound of door closing)
663
01:30:27,427 --> 01:30:29,730
Who's there?
664
01:30:39,740 --> 01:30:44,679
Fret. Is that you?
665
01:30:53,220 --> 01:30:55,856
Thank God.
666
01:31:01,896 --> 01:31:05,132
Help me.
667
01:31:21,749 --> 01:31:24,484
I knew it would be you.
668
01:31:29,924 --> 01:31:33,027
You would have saved
the whole fucking planet.
669
01:31:42,470 --> 01:31:45,172
I just wanted it to be us.
670
01:31:52,480 --> 01:31:55,149
You're my girl.
671
01:32:21,909 --> 01:32:24,111
(Sound of door closing)
672
01:32:26,914 --> 01:32:29,150
(Fret) -It's just
so beautiful it's unlike
673
01:32:29,283 --> 01:32:31,819
anything on this planet.
674
01:32:31,952 --> 01:32:35,089
Each piece is
like a perfect society
675
01:32:35,222 --> 01:32:36,991
it works together
in full co-operation
676
01:32:37,124 --> 01:32:40,594
and then even if it
gets separated, the cells
677
01:32:40,728 --> 01:32:43,164
always find a way to reunite.
678
01:32:43,297 --> 01:32:46,535
So I think that we
can learn a lot from that.
679
01:32:47,735 --> 01:32:52,273
I was gonna ask if you were
a cat or dog person, but hey.
680
01:32:52,406 --> 01:32:54,975
I'm a slime person.
681
01:32:55,109 --> 01:32:57,311
It's funny you
say all that actually.
682
01:32:57,445 --> 01:32:58,925
The company
I'm working with right now
683
01:32:59,046 --> 01:33:01,382
is doing research
on something like that.
684
01:33:01,516 --> 01:33:05,586
- Really? Where?
- Vase.
685
01:33:06,821 --> 01:33:08,022
Are you serious?
686
01:33:08,155 --> 01:33:09,890
Yeah, get it
all out your system.
687
01:33:10,024 --> 01:33:13,160
As in that
life-extension start up?
688
01:33:13,294 --> 01:33:16,430
I thought that was
like a scam to steal money
689
01:33:16,565 --> 01:33:19,233
from rich old people.
690
01:33:19,366 --> 01:33:22,136
- Ouch.
- So that's real?
691
01:33:22,269 --> 01:33:24,205
- Yeah.
- Huh.
692
01:33:24,338 --> 01:33:27,041
And to be accurate we're
actually trying to save
693
01:33:27,174 --> 01:33:32,780
rich old people
before we steal their money.
694
01:33:32,913 --> 01:33:34,193
Starting human trials this year.
695
01:33:34,315 --> 01:33:37,384
Oh, well that sounds terrifying.
696
01:33:37,519 --> 01:33:39,120
You think so?
697
01:33:39,253 --> 01:33:41,455
Freezing yourself
in the hopes that whoever
698
01:33:41,590 --> 01:33:44,492
inherits the earth
is just gonna be kind enough
699
01:33:44,625 --> 01:33:47,461
to wake you up and
magically fix all your problems?
700
01:33:47,596 --> 01:33:50,565
If it works, which...
701
01:33:50,698 --> 01:33:52,633
(Laughs)
702
01:33:52,766 --> 01:33:55,402
Ok, gotta have a little faith.
703
01:33:56,971 --> 01:34:00,841
Ok, so let's say it
does work. Then what?
704
01:34:00,975 --> 01:34:04,712
You've lost everyone
you ever cared about you're
705
01:34:04,845 --> 01:34:08,349
a stranger out of
time completely alone.
706
01:34:09,950 --> 01:34:11,652
I could introduce
you to a few clients
707
01:34:11,785 --> 01:34:15,489
that would say
there are worse things.
708
01:34:15,624 --> 01:34:18,759
I mean look at history, right?
709
01:34:18,893 --> 01:34:21,362
Mankind's been able
to overcome every single
710
01:34:21,495 --> 01:34:23,197
obstacle we've faced.
711
01:34:23,330 --> 01:34:25,966
Forces of nature,
famine, plague.
712
01:34:27,067 --> 01:34:28,587
It's a hard road
and there've been some
713
01:34:28,637 --> 01:34:29,670
dark ages, sure,
714
01:34:29,803 --> 01:34:32,339
but humans triumph
715
01:34:32,473 --> 01:34:35,309
over everything
the world throws at us.
716
01:34:36,645 --> 01:34:39,914
This time is no different,
just a matter of how long.
717
01:34:41,916 --> 01:34:44,418
Why not just
skip to the good part?
718
01:34:47,622 --> 01:34:49,422
We know the risks
and there's still some stuff
719
01:34:49,524 --> 01:34:51,526
to iron out, but
720
01:34:51,660 --> 01:34:55,229
ultimately we're just trying
to help people, right?
721
01:34:55,362 --> 01:34:58,098
Yeah, I get that.
722
01:34:59,033 --> 01:35:01,936
You come see for yourself,
I'll give you a tour.
723
01:35:02,069 --> 01:35:04,573
Umm... I don't know.
724
01:35:05,839 --> 01:35:11,011
I'll be honest, we could use
a slime loving parasitologist.
725
01:35:11,145 --> 01:35:13,414
Yeah?
726
01:35:15,049 --> 01:35:16,483
You're not
gonna lock me up in one
727
01:35:16,618 --> 01:35:18,285
of those things are you?
728
01:35:19,153 --> 01:35:21,623
Only if you wanna live forever.
729
01:35:21,755 --> 01:35:24,626
Ah, no.
I'm good, thank you.
730
01:35:24,758 --> 01:35:27,828
Come on.
731
01:35:56,924 --> 01:36:02,530
(Whistling)
732
01:36:02,664 --> 01:36:10,664
(Soft music)
733
01:36:18,012 --> 01:36:26,012
(Soft music)
734
01:36:28,022 --> 01:36:36,022
(Soft music)
735
01:36:38,032 --> 01:36:46,032
(Soft music)
736
01:36:48,042 --> 01:36:49,511
(Soft music)
737
01:36:49,644 --> 01:36:56,083
(Cough)
738
01:37:02,489 --> 01:37:10,489
(Soft music)
739
01:37:17,104 --> 01:37:25,104
(Soft music)
740
01:37:27,114 --> 01:37:35,114
(Soft music)
741
01:37:37,124 --> 01:37:45,124
(Soft music)
742
01:37:47,134 --> 01:37:55,134
(Soft music)
743
01:37:57,144 --> 01:38:05,144
(Soft music)
744
01:38:05,452 --> 01:38:13,452
(Crying)
745
01:38:32,212 --> 01:38:35,315
(Hyperventalating)
746
01:38:35,449 --> 01:38:37,451
(Big inhale)
747
01:38:37,585 --> 01:38:41,188
(Wayne) -Oh, that's
so much better.
748
01:38:41,321 --> 01:38:48,730
(Breathing deeply)
749
01:38:48,863 --> 01:38:51,498
(Laughs)
750
01:38:52,166 --> 01:38:55,537
Aaahh... I can't
feel my body anymore.
751
01:38:56,805 --> 01:39:03,177
(Darcy)
- (Crying)
752
01:39:03,310 --> 01:39:07,649
I thought there'd
be a way out of this.
753
01:39:10,752 --> 01:39:15,523
(Darcy)
- (Crying)
754
01:39:15,657 --> 01:39:21,596
This may be it.
755
01:39:21,729 --> 01:39:25,399
Nothing in this
world is made to last.
756
01:39:40,347 --> 01:39:43,417
I don't know whether
I should go,
757
01:39:43,551 --> 01:39:46,053
back to sleep or
758
01:39:47,421 --> 01:39:49,691
wake up.
759
01:39:57,966 --> 01:40:00,501
Who's that?
760
01:40:19,186 --> 01:40:22,122
(Voice of child)
- Doctor Greyl...
761
01:40:33,801 --> 01:40:36,236
Can I come out now?52139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.