All language subtitles for The.Pact.S02E01.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,733 --> 00:00:03,374 This programme contains some strong language. 2 00:00:06,500 --> 00:00:10,700 CLOCK TICKS 3 00:03:09,980 --> 00:03:11,060 BUMP 4 00:03:13,060 --> 00:03:15,900 Megan, is that you? 5 00:03:30,820 --> 00:03:33,180 Megs? 6 00:05:32,420 --> 00:05:34,139 There you go, black coffee. 7 00:05:34,140 --> 00:05:35,660 PHONE BUZZES 8 00:05:38,060 --> 00:05:39,219 Hey, Mum. 9 00:05:39,220 --> 00:05:40,459 Jamie, are you at work? 10 00:05:40,460 --> 00:05:42,259 Yeah, why? 11 00:05:42,260 --> 00:05:44,499 Is Megan there? Erm, yeah, I'll just get her. 12 00:05:44,500 --> 00:05:48,379 No, no, it's all right. I just... thought she might've come home. 13 00:05:48,380 --> 00:05:49,939 Is everything all right? 14 00:05:49,940 --> 00:05:52,860 Yeah, yeah. Erm, look, I've got to run. I'll see you later. 15 00:06:46,500 --> 00:06:48,979 Oh, sorry, Kayla. I forgot my charger. 16 00:06:48,980 --> 00:06:51,180 Do you want to come through? 17 00:06:53,300 --> 00:06:57,419 Looking after Nan was one thing, but... I'm not cut out for this. 18 00:06:57,420 --> 00:06:59,819 Trust me, fear comes with the territory. 19 00:06:59,820 --> 00:07:02,499 It's nearly 30 years since I had my first child. 20 00:07:02,500 --> 00:07:04,539 I still have sleepless nights. 21 00:07:04,540 --> 00:07:09,139 He'll be relying on me all the time. I couldn't even keep a goldfish. 22 00:07:09,140 --> 00:07:13,179 You're one of the most capable young women I have ever met. 23 00:07:13,180 --> 00:07:17,139 The girl who walked through that door, what, 18 months ago? 24 00:07:17,140 --> 00:07:18,499 She's gone. 25 00:07:18,500 --> 00:07:21,059 You changed your life for the better. 26 00:07:21,060 --> 00:07:23,220 Except now I don't know who I am. 27 00:07:24,780 --> 00:07:28,019 Kayla, are you still using? 28 00:07:28,020 --> 00:07:29,379 Are you, though? 29 00:07:29,380 --> 00:07:31,539 It's a new washing powder. My clothes are itching. 30 00:07:31,540 --> 00:07:34,619 Sweetheart, it is really important if you even think about that, 31 00:07:34,620 --> 00:07:36,139 you tell me, or Dr Evans... 32 00:07:36,140 --> 00:07:39,379 I wouldn't tell him anything. He's a twat. 33 00:07:39,380 --> 00:07:41,899 Oh, I can't argue with that. 34 00:07:41,900 --> 00:07:44,180 You'll tell me, though? 35 00:07:50,180 --> 00:07:52,459 I can't imagine you having sleepless nights. 36 00:07:52,460 --> 00:07:55,660 We all do one time or another. 37 00:08:00,140 --> 00:08:02,179 Beth said it's Liam's birthday. 38 00:08:02,180 --> 00:08:04,460 Well, we're not here to talk about Liam. 39 00:08:07,460 --> 00:08:10,299 I know how scary this is. 40 00:08:10,300 --> 00:08:12,419 But it's the start of a whole new chapter 41 00:08:12,420 --> 00:08:14,259 and you get to write it. 42 00:08:14,260 --> 00:08:18,460 You get to decide who you are, as a mother. 43 00:08:40,700 --> 00:08:42,340 Megan? 44 00:08:44,460 --> 00:08:46,339 How's that new menu? 45 00:08:46,340 --> 00:08:49,179 Be better if you stop putting apostrophes in everything. 46 00:08:49,180 --> 00:08:51,259 "Coffee's." "Dessert's." 47 00:08:51,260 --> 00:08:53,739 Even "Price's." You look an idiot. 48 00:08:53,740 --> 00:08:55,459 All right, Shakespeare. 49 00:08:55,460 --> 00:08:57,939 Just email me the file and I'll fix it. 50 00:08:57,940 --> 00:09:00,619 When are you going back to uni again? When I'm ready. 51 00:09:00,620 --> 00:09:03,419 Can you be ready now? 52 00:09:03,420 --> 00:09:06,579 Delivery for... Megan Rees? 53 00:09:06,580 --> 00:09:08,099 Thank you. 54 00:09:08,100 --> 00:09:09,579 Cheers. 55 00:09:09,580 --> 00:09:12,620 Is that what I think it is? Ooh! 56 00:09:15,260 --> 00:09:17,179 Oh, that's lush. 57 00:09:17,180 --> 00:09:19,819 I never thought I'd see you in a wedding dress but... 58 00:09:19,820 --> 00:09:23,219 What do you mean you never thought you'd see me in a wedding dress? 59 00:09:23,220 --> 00:09:25,579 I don't know, I guess... 60 00:09:25,580 --> 00:09:28,459 ..I never thought you'd meet someone you were this serious about. 61 00:09:28,460 --> 00:09:29,899 Well, I am. 62 00:09:29,900 --> 00:09:31,140 OK. 63 00:09:36,020 --> 00:09:38,819 Wish Liam could've seen it. 64 00:09:38,820 --> 00:09:40,659 He would've taken the piss. 65 00:09:40,660 --> 00:09:42,580 100%. 66 00:10:14,740 --> 00:10:17,899 My last appointment's cancelled and Joe's got my car. 67 00:10:17,900 --> 00:10:20,540 I couldn't blag a lift home, could I? Sure. 68 00:10:44,580 --> 00:10:48,499 Joe's car's out of action. Says he needs mine for work. 69 00:10:48,500 --> 00:10:53,059 The school is ten minutes' walk away. I know it sounds stupid but.. 70 00:10:53,060 --> 00:10:55,059 ..I've been wondering, you know, 71 00:10:55,060 --> 00:10:57,779 whether he's seeing someone else. 72 00:10:57,780 --> 00:10:58,939 It's Joe. 73 00:10:58,940 --> 00:11:01,340 ENGINE CHOKES 74 00:11:02,540 --> 00:11:04,339 Engine's packing up. 75 00:11:04,340 --> 00:11:07,179 Yeah, but plenty of men have a mid-life crisis. 76 00:11:07,180 --> 00:11:08,219 For God's sake. 77 00:11:08,220 --> 00:11:09,699 Oh, just trade it in. 78 00:11:09,700 --> 00:11:11,939 It's about time you got a new one anyway. 79 00:11:11,940 --> 00:11:13,179 Well, you could downsize, 80 00:11:13,180 --> 00:11:15,660 you don't need a big family car any more. 81 00:11:20,100 --> 00:11:21,419 Chris? 82 00:11:21,420 --> 00:11:23,619 Christine? 83 00:11:23,620 --> 00:11:27,340 Shit, I'm sorry, I wasn't thinking. 84 00:11:29,620 --> 00:11:33,739 I sat today, asking Kayla to believe in herself. 85 00:11:33,740 --> 00:11:36,340 Convincing her she could be a good mother. 86 00:11:38,020 --> 00:11:39,779 Day in, day out, that is what I do. 87 00:11:39,780 --> 00:11:42,379 I listen, I advise. Like I know better than them. 88 00:11:42,380 --> 00:11:46,699 Well, you do. You can have a wobble now and again, 89 00:11:46,700 --> 00:11:48,939 God knows I've had a few. 90 00:11:48,940 --> 00:11:51,580 But don't get in your own head. 91 00:11:54,500 --> 00:11:57,379 I went into Liam's room today, 92 00:11:57,380 --> 00:12:00,220 the first time since the funeral. 93 00:12:02,820 --> 00:12:06,219 I still see him sometimes. 94 00:12:06,220 --> 00:12:08,139 Is that crazy? 95 00:12:08,140 --> 00:12:10,180 Oh, you know it isn't. 96 00:12:12,780 --> 00:12:15,339 The house is going to feel so empty soon. 97 00:12:15,340 --> 00:12:19,219 Will's got his family, the business, 98 00:12:19,220 --> 00:12:21,219 Megan will be moving in with Gethin. 99 00:12:21,220 --> 00:12:24,499 Jamie'll be going back to uni. What then? 100 00:12:24,500 --> 00:12:28,620 Well, then you get to walk around in your pants. 101 00:12:30,500 --> 00:12:33,499 Don't even have to wear a bra. 102 00:12:33,500 --> 00:12:37,179 When Liam died, the world stopped turning for a while 103 00:12:37,180 --> 00:12:39,259 cos that's what happens. 104 00:12:39,260 --> 00:12:42,419 But now it's time to start moving on. 105 00:12:42,420 --> 00:12:45,099 I mean, you won't stop being their mum. 106 00:12:45,100 --> 00:12:49,140 You'll still be in their lives, you just get a bit more freedom. 107 00:12:50,700 --> 00:12:52,740 What if I don't want that? 108 00:12:54,220 --> 00:12:57,379 Head home if you want. I'll grab dinner when I've locked up. 109 00:12:57,380 --> 00:13:00,099 It's all right, I'll get it. 110 00:13:00,100 --> 00:13:01,819 What? 111 00:13:01,820 --> 00:13:03,699 Have you asked him out yet? 112 00:13:03,700 --> 00:13:04,979 Who? 113 00:13:04,980 --> 00:13:06,659 God, Jamie, I've got eyes. 114 00:13:06,660 --> 00:13:08,139 Shut up. 115 00:13:08,140 --> 00:13:10,700 Just grab these or I'm dropping them. 116 00:13:12,460 --> 00:13:16,179 Hey. I got a double order of fruit from the bar, 117 00:13:16,180 --> 00:13:18,179 thought you could use some. All right. 118 00:13:18,180 --> 00:13:19,939 Thanks. Lock the door, babe. 119 00:13:19,940 --> 00:13:22,739 No, it's OK, Geth. I'm going now. 120 00:13:22,740 --> 00:13:25,419 Oh, did you ask him? 121 00:13:25,420 --> 00:13:26,779 Ask me what? 122 00:13:26,780 --> 00:13:29,140 Meg, we need to sort this. 123 00:13:31,660 --> 00:13:34,459 How do you feel about walking me down the aisle? 124 00:13:34,460 --> 00:13:37,699 What? I was going to do it solo, but I thought it might be weird. 125 00:13:37,700 --> 00:13:39,379 Like a music video. 126 00:13:39,380 --> 00:13:41,419 If it makes you anxious. 127 00:13:41,420 --> 00:13:45,059 Look, of course I will, I'd love that. 128 00:13:45,060 --> 00:13:47,179 What about Mum, though? 129 00:13:47,180 --> 00:13:49,739 She'd make me nervous. 130 00:13:49,740 --> 00:13:51,579 I'd love to. 131 00:13:51,580 --> 00:13:55,179 OK, don't get emotional. You'll need to look fierce. 132 00:13:55,180 --> 00:13:56,539 I already do. 133 00:13:56,540 --> 00:13:59,499 Ask yourself why you don't have a boyfriend. Fuck you. 134 00:13:59,500 --> 00:14:01,619 Love you! You're so mean. 135 00:14:01,620 --> 00:14:04,300 Bye, Geth. Cheers, mate. 136 00:14:06,260 --> 00:14:08,500 You're so mean. 137 00:14:33,980 --> 00:14:36,379 I mean, this is becoming a habit. 138 00:14:36,380 --> 00:14:38,779 Yeah, Monday fish and chips. It's a thing. 139 00:14:38,780 --> 00:14:41,739 Except you had chips on Friday, and Sunday lunch. 140 00:14:41,740 --> 00:14:44,019 What are you, the chip police? 141 00:14:44,020 --> 00:14:45,979 Someone has to keep an eye on your diet. 142 00:14:45,980 --> 00:14:47,979 Well, aren't I keeping you in a job? 143 00:14:47,980 --> 00:14:49,300 Yeah, you are, to be fair. 144 00:14:51,260 --> 00:14:53,099 Rockin' the eyeliner, by the way. 145 00:14:53,100 --> 00:14:54,420 Thanks. 146 00:14:56,460 --> 00:14:58,259 It's smudged now. 147 00:14:58,260 --> 00:14:59,980 OK. 148 00:15:01,340 --> 00:15:03,179 Oh, shit. Oh, it's fine, it's fine. 149 00:15:03,180 --> 00:15:04,900 No, I'm sorry... Don't worry. 150 00:15:08,140 --> 00:15:09,780 Sorry, Owain. 151 00:15:36,820 --> 00:15:39,299 You OK? 152 00:15:39,300 --> 00:15:41,019 Jamie Rees? 153 00:15:41,020 --> 00:15:42,539 What do you want? 154 00:15:42,540 --> 00:15:44,539 Just to talk. 155 00:15:44,540 --> 00:15:45,820 Why? 156 00:15:48,420 --> 00:15:50,060 Do I know you? 157 00:15:56,180 --> 00:15:58,579 Who are you? 158 00:15:58,580 --> 00:16:00,499 Isn't it obvious? 159 00:16:00,500 --> 00:16:02,180 I think I'm your brother. 160 00:16:06,060 --> 00:16:09,219 Just hear me out, OK? Look, I don't want to upset you. 161 00:16:09,220 --> 00:16:10,779 I just want to talk. 162 00:16:10,780 --> 00:16:12,379 Is this some sort of joke? 163 00:16:12,380 --> 00:16:15,740 No. My name's Connor. 164 00:16:17,900 --> 00:16:19,819 You look like Liam. 165 00:16:19,820 --> 00:16:21,220 Yeah. 166 00:16:22,980 --> 00:16:24,819 Just like him. 167 00:16:24,820 --> 00:16:27,019 I grew up not knowing who my real parents were 168 00:16:27,020 --> 00:16:29,179 and I've been looking for a long time. 169 00:16:29,180 --> 00:16:30,539 I don't understand this... 170 00:16:30,540 --> 00:16:34,100 I was hoping that we could figure it out together. Can we go somewhere? 171 00:16:35,660 --> 00:16:36,859 No. 172 00:16:36,860 --> 00:16:38,860 Well, can I give you my number then? 173 00:16:50,100 --> 00:16:52,100 My hands are shaking. 174 00:16:56,540 --> 00:16:58,059 I don't live local, 175 00:16:58,060 --> 00:17:00,180 but I'm going to be around for a day or two. 176 00:17:03,420 --> 00:17:07,020 I'd love to meet you all. Just call me. 177 00:17:44,340 --> 00:17:47,140 You're not making any sense. 178 00:17:48,940 --> 00:17:52,259 I mean it, it's ridiculous. 179 00:17:52,260 --> 00:17:54,819 It's just someone mucking about. 180 00:17:54,820 --> 00:17:56,540 Some nutter. 181 00:17:57,620 --> 00:17:59,859 What did he want? 182 00:17:59,860 --> 00:18:01,579 Money? 183 00:18:01,580 --> 00:18:03,179 What, then? 184 00:18:03,180 --> 00:18:05,219 He looked like Liam. 185 00:18:05,220 --> 00:18:06,779 Jamie, that's not funny. 186 00:18:06,780 --> 00:18:08,699 Why would I make that up? 187 00:18:08,700 --> 00:18:13,819 It's like he was standing there, right in front of me. 188 00:18:13,820 --> 00:18:16,259 That's not possible, is it? 189 00:18:16,260 --> 00:18:18,979 I know what I saw. 190 00:18:18,980 --> 00:18:22,459 Maybe you saw what you wanted to see. 191 00:18:22,460 --> 00:18:25,779 Especially on his birthday. 192 00:18:25,780 --> 00:18:29,019 I see Liam all the time. 193 00:18:29,020 --> 00:18:31,100 I think I do. 194 00:18:33,020 --> 00:18:34,619 Someone will walk past 195 00:18:34,620 --> 00:18:38,260 and the way they laugh or hold themselves. 196 00:18:39,340 --> 00:18:41,059 But this was more than that. 197 00:18:41,060 --> 00:18:42,819 OK, so it's a coincidence. 198 00:18:42,820 --> 00:18:45,939 I thought I met Daniel Craig at that party, remember? 199 00:18:45,940 --> 00:18:48,020 And it was just some gardener. 200 00:18:52,980 --> 00:18:55,860 What do you know about him? 201 00:18:57,300 --> 00:18:59,699 His name's Connor. 202 00:18:59,700 --> 00:19:00,899 Is that it? 203 00:19:00,900 --> 00:19:04,140 I didn't have a list of prepared fucking questions, Megan. 204 00:19:07,380 --> 00:19:08,779 What you doing? 205 00:19:08,780 --> 00:19:10,899 I'm calling Will. What use is he going to be? 206 00:19:10,900 --> 00:19:14,180 I don't know. Don't we need to talk about it? 207 00:19:16,180 --> 00:19:18,819 PHONE RINGS 208 00:19:18,820 --> 00:19:20,860 Night, Mr Rees. Night. 209 00:19:27,340 --> 00:19:28,820 I'm busy. 210 00:19:47,140 --> 00:19:48,820 Megan? 211 00:19:53,860 --> 00:19:55,540 Jamie? 212 00:20:15,860 --> 00:20:18,259 Well, he must be some sort of headcase, then, obviously. 213 00:20:18,260 --> 00:20:19,619 That's what I said. 214 00:20:19,620 --> 00:20:22,659 Listen. We don't have another brother. 215 00:20:22,660 --> 00:20:24,220 We used to. 216 00:20:32,420 --> 00:20:34,099 How did he seem? 217 00:20:34,100 --> 00:20:36,899 Was he like, drunk or high? 218 00:20:36,900 --> 00:20:38,699 Don't think so. 219 00:20:38,700 --> 00:20:40,179 Maybe we should call the police. 220 00:20:40,180 --> 00:20:42,579 And say what? Jamie's having another breakdown? 221 00:20:42,580 --> 00:20:44,979 Don't be a dick. You need to see him. 222 00:20:44,980 --> 00:20:46,779 Have you told your mum? 223 00:20:46,780 --> 00:20:47,819 Not yet. 224 00:20:47,820 --> 00:20:51,059 We're supposed to be having a birthday dinner for Liam. 225 00:20:51,060 --> 00:20:53,699 Is, is that today? 226 00:20:53,700 --> 00:20:55,179 You never said. 227 00:20:55,180 --> 00:20:57,860 What's to celebrate? Hmm? 228 00:21:14,020 --> 00:21:16,539 Wait a minute, so he gave you his number? 229 00:21:16,540 --> 00:21:19,219 Yeah. 230 00:21:19,220 --> 00:21:20,659 Text it to me. 231 00:21:20,660 --> 00:21:22,900 Why, what're you going to do? 232 00:21:42,380 --> 00:21:45,219 Where've you been? 233 00:21:45,220 --> 00:21:47,899 Oh, hello, sweetheart. 234 00:21:47,900 --> 00:21:49,539 Hey, Mum, you all right? 235 00:21:49,540 --> 00:21:54,299 I thought you were working. Mm! How's it all going? 236 00:21:54,300 --> 00:21:57,419 Yeah, great. We're about to sign off on all the environmental stuff 237 00:21:57,420 --> 00:22:00,019 and then, yeah, then we start construction. 238 00:22:00,020 --> 00:22:01,780 Oh, that's great. 239 00:22:06,700 --> 00:22:07,939 What's wrong? 240 00:22:07,940 --> 00:22:10,219 You going to tell her or what? 241 00:22:10,220 --> 00:22:11,539 You said you were doing it. 242 00:22:11,540 --> 00:22:13,140 Well, somebody say something. 243 00:22:16,820 --> 00:22:18,300 Thing is... 244 00:22:19,860 --> 00:22:22,579 ..I met someone. 245 00:22:22,580 --> 00:22:25,099 His name's Connor. 246 00:22:25,100 --> 00:22:26,939 Connor Moran? 247 00:22:26,940 --> 00:22:29,420 Right. Who's that? 248 00:22:30,780 --> 00:22:32,939 He says he's our brother. 249 00:22:32,940 --> 00:22:35,859 What?! Yeah, I know. Madness. 250 00:22:35,860 --> 00:22:37,539 Brother? That's what he said. 251 00:22:37,540 --> 00:22:38,579 Who is he? 252 00:22:38,580 --> 00:22:41,459 I don't know, he's 24, 25. 253 00:22:41,460 --> 00:22:44,459 London accent. We didn't talk much. 254 00:22:44,460 --> 00:22:48,460 Well, you did have another brother, yeah. He died. 255 00:22:53,140 --> 00:22:56,099 He looks like him. Like Liam. 256 00:22:56,100 --> 00:22:58,299 Well, that's impossible. 257 00:22:58,300 --> 00:23:01,260 But he does, Mum. It was so weird. 258 00:23:05,980 --> 00:23:09,580 I think I would know if I'd had another child. 259 00:23:13,500 --> 00:23:14,739 You don't believe him? 260 00:23:14,740 --> 00:23:16,979 He looks just like him. 261 00:23:16,980 --> 00:23:19,819 Could be Dad's son? Like a, like a half-brother... 262 00:23:19,820 --> 00:23:21,899 Why are you keeping on at her? She just told you. 263 00:23:21,900 --> 00:23:27,619 Because I want to know! Your father never cheated! All right? 264 00:23:27,620 --> 00:23:32,339 So, what do we do? Do you want to talk to him? 265 00:23:32,340 --> 00:23:33,859 Why would I do that? 266 00:23:33,860 --> 00:23:36,779 It's OK, Mum. No. It's not OK. 267 00:23:36,780 --> 00:23:39,219 I'm pissed off that someone would make that up, 268 00:23:39,220 --> 00:23:43,259 and that you of all people would believe it. 269 00:23:43,260 --> 00:23:45,260 Cos it's ridiculous. 270 00:24:07,140 --> 00:24:11,219 Listen, I spoke to Mum and it's all bullshit. 271 00:24:11,220 --> 00:24:12,659 So, we've decided... 272 00:24:12,660 --> 00:24:14,699 We haven't decided anything. 273 00:24:14,700 --> 00:24:16,499 What did she say? 274 00:24:16,500 --> 00:24:18,379 That he's not our brother, end of story. 275 00:24:18,380 --> 00:24:22,099 Based on what? Should we at least hear his story? 276 00:24:22,100 --> 00:24:25,179 I want to see him, find out who he is. 277 00:24:25,180 --> 00:24:29,619 Liam's gone, Megan. No-one's going to bring him back. 278 00:24:29,620 --> 00:24:32,739 Whoever this guy is, he's just playing us. 279 00:24:32,740 --> 00:24:34,699 Why would he do that? Fuck knows, I don't know. 280 00:24:34,700 --> 00:24:37,539 Maybe he wants attention. Maybe there's something wrong with him. 281 00:24:37,540 --> 00:24:39,539 So we just ignore him and if he tries anything, 282 00:24:39,540 --> 00:24:42,219 I'll deal with it. 283 00:24:42,220 --> 00:24:44,220 I've got to get home. 284 00:25:19,260 --> 00:25:21,859 You sure you don't want some cake? 285 00:25:21,860 --> 00:25:26,300 Er, oh, no, no, thanks. You carry on. 286 00:25:29,260 --> 00:25:31,180 Why did Dad leave? 287 00:25:35,740 --> 00:25:39,139 Mum, we never talk about it. 288 00:25:39,140 --> 00:25:43,659 Every time we ask you about the past, you get defensive. 289 00:25:43,660 --> 00:25:46,860 Because there's no point dwelling on the past. 290 00:25:48,180 --> 00:25:51,820 What's important is us. Here and now. 291 00:25:54,580 --> 00:25:56,539 Like I told you, I came home one day, 292 00:25:56,540 --> 00:25:58,580 your father was gone. That's all I know. 293 00:26:02,020 --> 00:26:05,499 This boy is not a part of our family. 294 00:26:05,500 --> 00:26:09,059 I wasn't seeing things. I know what I saw. 295 00:26:09,060 --> 00:26:11,739 And I swear, 296 00:26:11,740 --> 00:26:15,140 it was like Liam was standing right in front of me. 297 00:26:56,500 --> 00:27:00,900 Good girl. Oh, you're such a good girl. 298 00:27:07,340 --> 00:27:09,979 Kate, I need your help. 299 00:27:09,980 --> 00:27:13,579 Jamie's insisting he looks like Liam. 300 00:27:13,580 --> 00:27:16,859 I don't understand. Have you met him? 301 00:27:16,860 --> 00:27:19,219 No, of course I haven't met him. 302 00:27:19,220 --> 00:27:22,099 Erm, look everyone's in a state, I need you to do some digging 303 00:27:22,100 --> 00:27:23,579 and find out whatever you can. 304 00:27:23,580 --> 00:27:26,819 Erm, so, what, what do you know about him? 305 00:27:26,820 --> 00:27:31,099 His name is Connor Moran. He is early to mid-20s, 306 00:27:31,100 --> 00:27:33,739 he grew up in London. That's all I've got. 307 00:27:33,740 --> 00:27:37,259 Erm, well, listen, leave it with me and I'll call you tomorrow. 308 00:27:37,260 --> 00:27:39,300 Right. Bye. 309 00:27:43,460 --> 00:27:45,179 So, you believe her? 310 00:27:45,180 --> 00:27:49,859 Of course I do. Why wouldn't I? 311 00:27:49,860 --> 00:27:51,619 What, you think she's lying? 312 00:27:51,620 --> 00:27:55,819 I think she's got you wrapped round her finger, like always. 313 00:27:55,820 --> 00:27:58,699 The whole thing is just ridiculous. 314 00:27:58,700 --> 00:28:02,139 So, Jamie's making it up? 315 00:28:02,140 --> 00:28:07,140 Babe. It's just a mistake, that's all. 316 00:28:12,140 --> 00:28:13,220 What? 317 00:28:17,580 --> 00:28:19,460 Alfie wasn't sleeping. 318 00:28:21,460 --> 00:28:24,220 He said he saw someone outside the house. 319 00:28:26,300 --> 00:28:28,660 He said he saw Uncle Liam. 320 00:28:34,500 --> 00:28:37,140 PHONE BUZZES 321 00:28:41,900 --> 00:28:43,379 Hello? 322 00:28:43,380 --> 00:28:45,059 I don't know who you are 323 00:28:45,060 --> 00:28:47,619 or where you came from, 324 00:28:47,620 --> 00:28:50,579 but you leave my family alone, you understand? 325 00:28:50,580 --> 00:28:54,059 Who is this? Is this Will? 326 00:28:54,060 --> 00:28:57,659 Just do what you're told and leave town tonight. 327 00:28:57,660 --> 00:29:00,299 You come near my family again 328 00:29:00,300 --> 00:29:02,540 and I'll kill you. 329 00:30:24,940 --> 00:30:27,659 Well, what are you going to say to him? 330 00:30:27,660 --> 00:30:30,299 I just want to hear his story, then I'll send him on his way. 331 00:30:30,300 --> 00:30:32,579 If Mum finds out... She won't. 332 00:30:32,580 --> 00:30:33,899 KNOCKING 333 00:30:33,900 --> 00:30:35,220 Yeah? 334 00:30:37,620 --> 00:30:40,499 Erm, made you a coffee. 335 00:30:40,500 --> 00:30:42,699 Yours is on the table. 336 00:30:42,700 --> 00:30:45,180 OK, thanks. 337 00:30:48,900 --> 00:30:50,539 Here. 338 00:30:50,540 --> 00:30:51,980 Ta. 339 00:30:53,860 --> 00:30:56,899 Eh... Wedding stuff? 340 00:30:56,900 --> 00:30:59,979 Fairy lights from Gethin's bar. 341 00:30:59,980 --> 00:31:02,619 Tangled to shit. 342 00:31:02,620 --> 00:31:05,779 If you need more time just tell me, I can sort it. 343 00:31:05,780 --> 00:31:06,899 Don't start this again. 344 00:31:06,900 --> 00:31:09,659 I just think this has happened very quickly. 345 00:31:09,660 --> 00:31:12,059 Not for us. We're fine with it. 346 00:31:12,060 --> 00:31:15,779 Sometimes, right, grief can make you do things you wouldn't normally... 347 00:31:15,780 --> 00:31:17,539 Mum, stop. 348 00:31:17,540 --> 00:31:20,220 I'm marrying Gethin and that's the end of it. 349 00:31:21,820 --> 00:31:24,020 Long as it's for the right reasons. 350 00:31:28,100 --> 00:31:33,340 Look, erm, this stranger... 351 00:31:35,300 --> 00:31:38,460 ..he's deluded, you know? Yeah. 352 00:31:52,180 --> 00:31:56,099 Cake for breakfast, Jamie? Seriously? 353 00:31:56,100 --> 00:31:58,820 It's good. You want some? 354 00:32:09,820 --> 00:32:11,179 Are you OK? 355 00:32:11,180 --> 00:32:14,099 Mm-hm. You? 356 00:32:14,100 --> 00:32:16,579 Yeah. 357 00:32:16,580 --> 00:32:20,619 You don't have to pretend. I know you're interested in this boy 358 00:32:20,620 --> 00:32:25,379 and I get it. It's just you kids are all I've got 359 00:32:25,380 --> 00:32:28,019 and it feels like you don't need me any more. 360 00:32:28,020 --> 00:32:30,859 Don't talk like that. Of course we do. 361 00:32:30,860 --> 00:32:33,139 I've read about people like this, right? 362 00:32:33,140 --> 00:32:36,979 They, they get their kicks preying on people's grief. 363 00:32:36,980 --> 00:32:38,860 We've been through enough. 364 00:33:12,260 --> 00:33:15,859 I need some information on a young man. Connor Moran. 365 00:33:15,860 --> 00:33:18,459 That's his number. I need more to go on. 366 00:33:18,460 --> 00:33:21,059 Address, whatever background you can find. 367 00:33:21,060 --> 00:33:22,419 What's his story? 368 00:33:22,420 --> 00:33:24,179 You tell me. 369 00:33:24,180 --> 00:33:27,179 Chris, I can't go digging around unless I know why I'm... 370 00:33:27,180 --> 00:33:29,379 I'm not asking. 371 00:33:29,380 --> 00:33:31,700 I would really appreciate it. 372 00:33:33,100 --> 00:33:34,740 Quick as you can. 373 00:33:54,180 --> 00:33:55,260 Shit. 374 00:33:59,980 --> 00:34:03,060 Hi. I'm Connor. 375 00:34:13,700 --> 00:34:16,139 Look, I know this seems sketchy. 376 00:34:16,140 --> 00:34:18,180 You look so much like my brother. 377 00:34:20,660 --> 00:34:23,339 Er, this is Gethin, my fiance. 378 00:34:23,340 --> 00:34:25,620 Hi. Hi. 379 00:34:27,100 --> 00:34:29,019 I was kind of hoping we could speak alone? 380 00:34:29,020 --> 00:34:32,579 Er, mate, we don't even know who you are. 381 00:34:32,580 --> 00:34:34,579 I'm not dangerous. 382 00:34:34,580 --> 00:34:35,779 Do you want a drink? 383 00:34:35,780 --> 00:34:38,859 Er, no, thanks. Kind of nervous. 384 00:34:38,860 --> 00:34:40,700 God, you even smile the same. 385 00:34:44,940 --> 00:34:49,260 I had so many questions. I don't know where to start. 386 00:34:51,420 --> 00:34:53,260 Well, I grew up in care. 387 00:34:54,420 --> 00:34:56,899 I got passed around loads of different families, 388 00:34:56,900 --> 00:34:58,339 mostly white. 389 00:34:58,340 --> 00:35:02,619 I was just... always wondering why I never fitted in, 390 00:35:02,620 --> 00:35:04,579 why I was different. 391 00:35:04,580 --> 00:35:07,059 And I always asked who my real parents were, but I just... 392 00:35:07,060 --> 00:35:09,499 I never got any answers. 393 00:35:09,500 --> 00:35:12,699 I always knew that my real parents were out there somewhere. 394 00:35:12,700 --> 00:35:15,459 And I wondered what they thought of me... 395 00:35:15,460 --> 00:35:18,299 ..and why they left me. 396 00:35:18,300 --> 00:35:21,059 It was like I was incomplete, 397 00:35:21,060 --> 00:35:23,499 not just in my identity but like... 398 00:35:23,500 --> 00:35:25,380 like a piece of my soul was missing. 399 00:35:29,540 --> 00:35:31,660 All I've ever wanted is to find my family. 400 00:35:35,900 --> 00:35:36,940 Tough night? 401 00:35:38,780 --> 00:35:40,220 You got no idea. 402 00:35:42,300 --> 00:35:44,979 Why don't you come round for dinner after work? 403 00:35:44,980 --> 00:35:47,099 Let the kids fend for themselves. 404 00:35:47,100 --> 00:35:48,700 I'll get Joe to cook. 405 00:35:50,900 --> 00:35:52,339 Chris? 406 00:35:52,340 --> 00:35:54,059 I'm... I'm OK. 407 00:35:54,060 --> 00:35:57,339 Well, let someone look after you for a change, yeah? 408 00:35:57,340 --> 00:35:59,579 PHONE BUZZES, SHE SIGHS 409 00:35:59,580 --> 00:36:01,819 Erm, I need to take this. 410 00:36:01,820 --> 00:36:03,820 BUZZING CONTINUES 411 00:36:10,300 --> 00:36:11,819 Have you found anything? 412 00:36:11,820 --> 00:36:13,219 There's nothing on the database, 413 00:36:13,220 --> 00:36:16,979 so I'm checking the archives for the '90s. It's... 414 00:36:16,980 --> 00:36:19,739 It's a needle in a haystack, so I need more to go on. 415 00:36:19,740 --> 00:36:20,940 I'm working on it. 416 00:36:23,540 --> 00:36:26,900 Just... It's probably a coincidence. 417 00:36:28,340 --> 00:36:30,380 CHIME FROM COMPUTER 418 00:36:32,860 --> 00:36:34,140 I'll call you back. 419 00:36:42,660 --> 00:36:43,700 Chris? 420 00:36:44,900 --> 00:36:46,939 CONNOR: I kept hitting dead ends. 421 00:36:46,940 --> 00:36:49,819 I'd been passed around so much, the paper trail got complicated 422 00:36:49,820 --> 00:36:52,539 and I nearly gave up. But then I'm into photography 423 00:36:52,540 --> 00:36:55,539 and I saw Jamie's photo of Liam on this blog. 424 00:36:55,540 --> 00:36:57,219 He won prizes for that. 425 00:36:57,220 --> 00:36:59,299 Yeah. It was weird 426 00:36:59,300 --> 00:37:03,419 because, like, we looked so similar, but it was more than that. 427 00:37:03,420 --> 00:37:05,419 There was something in his eyes, you know? When I... 428 00:37:05,420 --> 00:37:09,420 When I looked at him, it was... it was like I understood him. 429 00:37:10,620 --> 00:37:12,939 It was like we were the same. 430 00:37:12,940 --> 00:37:18,099 I was so excited. You know, I... I went searching for him... 431 00:37:18,100 --> 00:37:20,900 ..but that's when I found the memorial page. 432 00:37:22,460 --> 00:37:24,420 I left it for a bit, but... 433 00:37:25,860 --> 00:37:28,059 ..I knew he had brothers and a sister, 434 00:37:28,060 --> 00:37:30,219 and I just couldn't get you out of my head. 435 00:37:30,220 --> 00:37:32,459 I fantasised about contacting you, you know? 436 00:37:32,460 --> 00:37:36,139 I-I wrote emails, but I just sounded like a crazy person. 437 00:37:36,140 --> 00:37:41,220 And then it was his birthday, so I just got on a train. 438 00:37:45,620 --> 00:37:48,060 I looked you up online. 439 00:37:49,620 --> 00:37:52,660 And there was nothing, no sign of you at all. 440 00:37:54,140 --> 00:37:56,260 Why would I be Instagramming my shit life? 441 00:37:58,700 --> 00:38:01,499 I just don't understand how this is possible. 442 00:38:01,500 --> 00:38:04,419 Mum's flat-out denying knowing anything about you, 443 00:38:04,420 --> 00:38:08,260 so if we are related, you must be Dad's son. 444 00:38:12,380 --> 00:38:13,420 Where is your dad? 445 00:38:15,620 --> 00:38:17,659 Left when we were kids. 446 00:38:17,660 --> 00:38:18,700 Never saw him again. 447 00:38:21,020 --> 00:38:22,819 Does your mum know where he is? 448 00:38:22,820 --> 00:38:26,059 Mention Dad and she flies off the handle. 449 00:38:26,060 --> 00:38:28,339 Why? 450 00:38:28,340 --> 00:38:29,700 Touches a nerve. 451 00:38:30,740 --> 00:38:33,060 I guess he was someone she couldn't control. 452 00:38:39,500 --> 00:38:41,619 I don't think he's dangerous. GETHIN SCOFFS 453 00:38:41,620 --> 00:38:43,619 He's... He's just messed up. 454 00:38:43,620 --> 00:38:45,219 Oh, you're starting to believe him. 455 00:38:45,220 --> 00:38:48,660 I just want to hear more about him. I just don't want you getting hurt. 456 00:38:50,580 --> 00:38:53,460 All right. OK. 457 00:38:55,060 --> 00:38:56,700 Go on. Bye. 458 00:39:01,220 --> 00:39:02,460 Do you fancy a walk? 459 00:39:03,700 --> 00:39:05,299 Yeah. 460 00:39:05,300 --> 00:39:06,939 OK. 461 00:39:06,940 --> 00:39:09,380 Gethin looks out for you. It's nice. 462 00:39:10,580 --> 00:39:14,580 He's a dream. Sometimes he doesn't understand. 463 00:39:15,820 --> 00:39:19,379 His family's been here since, like, cavemen. 464 00:39:19,380 --> 00:39:22,899 I had to work hard to put myself at the heart of this place. 465 00:39:22,900 --> 00:39:27,139 He had that from the minute he was born. 466 00:39:27,140 --> 00:39:28,860 Must be nice to belong somewhere. 467 00:39:31,940 --> 00:39:34,459 You know, I've been moved around so much, I just... 468 00:39:34,460 --> 00:39:39,499 ..learnt not to get attached, you know, to people or places. 469 00:39:39,500 --> 00:39:41,579 Where do you live now? Er, Bristol. 470 00:39:41,580 --> 00:39:44,259 It's OK. Got a decent music scene. 471 00:39:44,260 --> 00:39:46,459 Do you play anything? Nah! 472 00:39:46,460 --> 00:39:49,419 A little bit of guitar if I'm drunk enough. 473 00:39:49,420 --> 00:39:51,660 You should hear my Rage Against the Machine. 474 00:39:53,500 --> 00:39:55,979 That was Liam's favourite band. 475 00:39:55,980 --> 00:39:59,419 Yeah? Yeah. And he played guitar. 476 00:39:59,420 --> 00:40:03,260 Serious? Yeah. Music was his lifeline. 477 00:40:04,620 --> 00:40:05,660 Yeah, mine too. 478 00:40:12,340 --> 00:40:13,380 How did he die? 479 00:40:16,660 --> 00:40:18,780 He OD'd. 480 00:40:22,060 --> 00:40:23,980 He was messed up for a long time. 481 00:40:25,580 --> 00:40:27,380 We never really knew why. 482 00:40:29,140 --> 00:40:30,180 Tried to help him. 483 00:40:32,460 --> 00:40:35,699 Tried everything. It was like... 484 00:40:35,700 --> 00:40:37,700 Like he was lost. Yeah. 485 00:40:40,500 --> 00:40:42,059 Mmm. 486 00:40:42,060 --> 00:40:43,100 Do you wanna see him? 487 00:40:57,540 --> 00:40:59,620 INDISTINCT CONVERSATION 488 00:41:07,780 --> 00:41:10,540 PHONE BUZZES 489 00:41:16,540 --> 00:41:17,860 All right, Mum? 490 00:41:26,700 --> 00:41:29,979 It was a tiny funeral. 491 00:41:29,980 --> 00:41:32,100 It was 2020, when everything went to shit. 492 00:41:34,660 --> 00:41:36,500 He deserved better. 493 00:41:39,860 --> 00:41:41,660 Still doesn't feel real. 494 00:41:47,500 --> 00:41:48,540 I wish I knew him. 495 00:41:51,100 --> 00:41:52,340 He was cool... 496 00:41:53,780 --> 00:41:55,300 ..when he wasn't off his head. 497 00:41:58,460 --> 00:42:02,540 We're having the wedding ceremony here so it's like he's with us. 498 00:42:07,340 --> 00:42:11,139 You OK? Yeah, trying to get my head around all this. 499 00:42:11,140 --> 00:42:12,420 So, you believe me, then? 500 00:42:14,580 --> 00:42:16,060 I don't know what to believe. 501 00:42:18,740 --> 00:42:21,459 Why would your parents abandon me? 502 00:42:21,460 --> 00:42:23,060 Er, could you speak to your mum? 503 00:42:24,060 --> 00:42:26,939 SIGHS: It wouldn't make any difference. 504 00:42:26,940 --> 00:42:28,699 Well, maybe we could all speak to her? 505 00:42:28,700 --> 00:42:31,700 She'd shut it down. She wouldn't engage. Why? 506 00:42:33,220 --> 00:42:34,980 Because she needs to be in control. 507 00:42:44,820 --> 00:42:46,300 I saw him. 508 00:42:48,500 --> 00:42:50,899 Jamie's right. 509 00:42:50,900 --> 00:42:54,299 He looks just like Liam. He is nothing to do with us. 510 00:42:54,300 --> 00:42:58,020 So, who the hell is he? I wanted you to be the first to see this. 511 00:43:03,700 --> 00:43:06,339 Just so we're clear who we're dealing with. 512 00:43:06,340 --> 00:43:07,580 We have to do something. 513 00:43:11,220 --> 00:43:12,500 Seeing him just... 514 00:43:13,580 --> 00:43:14,740 ..brought it all back. 515 00:43:17,460 --> 00:43:19,220 It could still be a coincidence. 516 00:43:21,380 --> 00:43:24,339 We could do a test. 517 00:43:24,340 --> 00:43:27,100 I could get one of those DNA kits. 518 00:43:30,740 --> 00:43:34,739 If he's our brother, it might be good for us. 519 00:43:34,740 --> 00:43:35,940 It might help. 520 00:43:39,940 --> 00:43:42,579 Hey. Hey. 521 00:43:42,580 --> 00:43:43,979 Busy day? 522 00:43:43,980 --> 00:43:46,819 Yeah, it's been crazy. Yeah, has it? 523 00:43:46,820 --> 00:43:48,779 You don't need to pretend. I saw you with him. 524 00:43:48,780 --> 00:43:51,539 Oh, so you're spying on me now? Mum wanted you to read that. 525 00:43:51,540 --> 00:43:52,779 What is it? 526 00:43:52,780 --> 00:43:54,459 The police report on your little mate. 527 00:43:54,460 --> 00:43:56,060 He's been taking you for a ride. 528 00:44:19,180 --> 00:44:20,660 DOORBELL RINGS 529 00:44:22,460 --> 00:44:24,259 How did you find me? 530 00:44:24,260 --> 00:44:26,940 I saw your restraining order in his police file. 531 00:44:32,060 --> 00:44:35,579 Connor Moran stalked us for nine months. 532 00:44:35,580 --> 00:44:37,739 Why? 533 00:44:37,740 --> 00:44:40,339 He was obsessed with us, 534 00:44:40,340 --> 00:44:43,139 convinced us he was my husband's son. 535 00:44:43,140 --> 00:44:46,579 I even started thinking he looked like him. 536 00:44:46,580 --> 00:44:47,779 I'm sorry. 537 00:44:47,780 --> 00:44:49,579 We weren't the first either. 538 00:44:49,580 --> 00:44:52,859 I found out he'd done the same in Manchester. 539 00:44:52,860 --> 00:44:58,459 I don't know if he's deluded or gets some weird enjoyment out of it. 540 00:44:58,460 --> 00:45:03,899 Well, he's targeting my family now, been meeting my kids! 541 00:45:03,900 --> 00:45:09,020 That's what he does - poisons them, fills their heads with stupid ideas. 542 00:45:10,500 --> 00:45:14,019 Before you know it, you've lost them too. 543 00:45:14,020 --> 00:45:17,939 Do you have any idea about his background? Where he's from? 544 00:45:17,940 --> 00:45:20,540 Only what's in... in my statement. 545 00:45:23,460 --> 00:45:27,539 I need to know who I'm dealing with, how to get rid of him. 546 00:45:27,540 --> 00:45:31,579 Has he asked for money yet? No, no. No. 547 00:45:31,580 --> 00:45:33,059 He will. 548 00:45:33,060 --> 00:45:35,019 Is that what he wanted? 549 00:45:35,020 --> 00:45:36,660 It's the only thing that worked. 550 00:45:38,140 --> 00:45:39,740 But by then, it was too late. 551 00:46:07,500 --> 00:46:09,379 I fucking warned you, didn't I? 552 00:46:09,380 --> 00:46:11,219 Look, I don't want any trouble. 553 00:46:11,220 --> 00:46:13,139 Bit late for that. 554 00:46:13,140 --> 00:46:14,180 Oh! 555 00:46:38,300 --> 00:46:39,580 Shit! 556 00:46:47,540 --> 00:46:48,740 Where the fuck is he? 557 00:46:53,900 --> 00:46:54,940 What do you wanna do? 558 00:46:58,180 --> 00:47:00,580 Come on. Go back, go back, come on. 559 00:47:05,660 --> 00:47:08,020 HE SHUDDERS 560 00:47:43,660 --> 00:47:45,300 HE GASPS, THUD 561 00:49:05,460 --> 00:49:07,980 CHATTER IN DISTANCE 562 00:49:32,180 --> 00:49:34,620 SHOUTING IN FLAT 563 00:49:52,060 --> 00:49:54,500 SHE TAPS WINDOW 564 00:51:35,580 --> 00:51:37,220 So, what should I call you, then? 565 00:51:42,700 --> 00:51:44,540 Christine? Mum? 566 00:51:48,580 --> 00:51:50,019 I am not your mother. 567 00:51:50,020 --> 00:51:52,579 Then why are you breaking into my flat? 568 00:51:52,580 --> 00:51:54,339 Returning the favour. 569 00:51:54,340 --> 00:51:55,380 Dunno what you mean. 570 00:51:57,740 --> 00:51:59,780 Sit down if you want. I'm not staying. 571 00:52:04,900 --> 00:52:07,339 What happened to your face? 572 00:52:07,340 --> 00:52:09,899 I knew it wasn't going to be easy, meeting you all, 573 00:52:09,900 --> 00:52:11,139 but I wasn't expecting this. 574 00:52:11,140 --> 00:52:13,259 I just want to talk. Yeah, I heard you weren't interested. 575 00:52:13,260 --> 00:52:14,339 Did Megan tell you that? 576 00:52:14,340 --> 00:52:16,739 Your other kids aren't as under the thumb as you think they are. 577 00:52:16,740 --> 00:52:19,739 Please don't pretend to know my family. Nah, I know plenty, 578 00:52:19,740 --> 00:52:20,780 more than you think. 579 00:52:22,540 --> 00:52:25,139 Why didn't you come to me first? I thought about it. 580 00:52:25,140 --> 00:52:27,339 But you were scared cos you thought you might be wrong. 581 00:52:27,340 --> 00:52:29,939 I was angry because a woman left me in a toilet block. 582 00:52:29,940 --> 00:52:31,779 I would've listened, 583 00:52:31,780 --> 00:52:35,179 set you straight so you didn't have to upset my kids. 584 00:52:35,180 --> 00:52:37,140 Those kids are my family. 585 00:52:38,540 --> 00:52:40,779 We're not the first family you've fixed on, though, are we? 586 00:52:40,780 --> 00:52:43,059 All I want to know is why you left me like you did. 587 00:52:43,060 --> 00:52:44,659 Go on, talk me through that decision. 588 00:52:44,660 --> 00:52:47,259 What makes someone like Will, someone capable of this, 589 00:52:47,260 --> 00:52:48,300 better than me? 590 00:52:49,580 --> 00:52:51,219 I was just a baby when you dumped me. 591 00:52:51,220 --> 00:52:54,179 I would never abandon a child. 592 00:52:54,180 --> 00:52:58,099 And I promise you, without a shadow of doubt, 593 00:52:58,100 --> 00:53:01,099 you are not a part of my family. I know I am. 594 00:53:01,100 --> 00:53:02,859 I can feel it. 595 00:53:02,860 --> 00:53:04,579 And that look on your face when you saw me, 596 00:53:04,580 --> 00:53:06,419 that told me everything that I need to know. 597 00:53:06,420 --> 00:53:09,579 You want to belong, I understand, but you don't - 598 00:53:09,580 --> 00:53:13,179 not to me, not to us. And this... 599 00:53:13,180 --> 00:53:14,900 This won't make your pain go away. 600 00:53:18,500 --> 00:53:21,340 We are very different people, Connor. 601 00:53:23,180 --> 00:53:25,460 See, I look forward, never back. 602 00:53:27,100 --> 00:53:28,979 I wish you'd had a better upbringing, Connor, 603 00:53:28,980 --> 00:53:32,059 I really, really do, but that has nothing to do with me 604 00:53:32,060 --> 00:53:34,059 or my family, so please just stop. 605 00:53:34,060 --> 00:53:38,740 Just... stop trying to make coincidence your reality. 606 00:53:43,740 --> 00:53:44,780 Here. 607 00:53:46,900 --> 00:53:50,619 Nearly £2,000, to get you set up somewhere. 608 00:53:50,620 --> 00:53:51,780 It's all I'm offering. 609 00:53:54,140 --> 00:53:58,139 I don't want your money. Just take it and go, Connor. 610 00:53:58,140 --> 00:54:00,020 Please just... draw a line. 611 00:54:01,860 --> 00:54:03,860 Make today the start of a new life. 612 00:54:09,540 --> 00:54:10,580 You're afraid of me. 613 00:54:12,700 --> 00:54:15,339 I can see it in your eyes, in this. 614 00:54:15,340 --> 00:54:18,019 What, paying me off so you can ditch me all over again? 615 00:54:18,020 --> 00:54:21,299 All I wanted was proof and you've given it to me. 616 00:54:21,300 --> 00:54:24,139 If you won't tell me what happened, then I'll find out for myself. 617 00:54:24,140 --> 00:54:27,700 And then the others will see exactly what kind of mother you really are. 618 00:54:34,500 --> 00:54:36,620 You really don't want to cross me, Connor. 619 00:54:53,780 --> 00:54:55,619 I want answers, Christine! 620 00:54:55,620 --> 00:54:58,180 And I'll find them. I WILL find them! 44528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.