Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,003 --> 00:00:19,963
We're sold a lie from birth.
2
00:00:22,882 --> 00:00:26,201
The idea that there are
good people and bad people.
3
00:00:28,922 --> 00:00:30,681
But there aren't.
4
00:00:31,081 --> 00:00:33,881
We all have the
best of intentions.
5
00:00:42,041 --> 00:00:43,642
We need some help!
6
00:00:44,322 --> 00:00:46,642
Love can justify
almost anything.
7
00:00:49,801 --> 00:00:51,361
If you believe in
it hard enough.
8
00:00:55,842 --> 00:00:58,801
It can make us all
do terrible things.
9
00:01:39,841 --> 00:01:42,001
Hey you.
10
00:01:46,000 --> 00:01:47,439
Jack?
11
00:01:47,519 --> 00:01:48,760
Yeah, coming.
12
00:01:50,159 --> 00:01:51,920
No, of course. Of course.
13
00:01:58,280 --> 00:01:59,280
No, I understand.
14
00:02:02,640 --> 00:02:04,400
No, she'll be fine.
15
00:02:04,719 --> 00:02:05,400
She'll be fine.
16
00:02:05,480 --> 00:02:07,400
It'll be fine.
17
00:02:09,280 --> 00:02:09,879
I'll make it fine.
18
00:02:09,959 --> 00:02:12,280
Just leave it up to me.
19
00:02:17,719 --> 00:02:19,400
Yeah, no. I'll tell her myself.
20
00:02:21,560 --> 00:02:24,959
No, I think I'll wait and
tell her in the morning.
21
00:02:26,839 --> 00:02:30,879
Because tonight's our
wedding anniversary, Jen.
22
00:02:32,359 --> 00:02:34,038
No, not ours.
Mine and Tasha's.
23
00:02:37,718 --> 00:02:38,718
All right. Yeah.
24
00:02:38,758 --> 00:02:40,318
You know?
25
00:02:40,399 --> 00:02:42,040
No, I appreciate the call.
26
00:02:43,559 --> 00:02:44,999
All right. Okay.
27
00:02:45,079 --> 00:02:46,758
I'm going now. Bye bye.
28
00:02:48,438 --> 00:02:50,519
- You don't wanna know.
- I do. Tell me.
29
00:02:50,598 --> 00:02:51,878
Look at this.
30
00:02:52,559 --> 00:02:54,878
What have I done
to deserve this?
31
00:03:01,359 --> 00:03:02,679
Emily's asleep.
32
00:03:03,958 --> 00:03:06,678
One story. Milk. Conked out.
33
00:03:08,717 --> 00:03:10,838
So what was she saying?
34
00:03:12,798 --> 00:03:14,278
She called about my sister.
35
00:03:15,278 --> 00:03:16,278
- Hayley?
- Mm-hm.
36
00:03:16,477 --> 00:03:17,678
A heads up.
37
00:03:17,757 --> 00:03:19,358
Wine first, I think.
38
00:03:19,838 --> 00:03:22,798
Oh, a heads up... Tonight.
39
00:03:23,958 --> 00:03:25,413
She knows exactly when
we got married, Jack.
40
00:03:25,437 --> 00:03:27,317
Trust me.
41
00:03:33,317 --> 00:03:36,438
So what was she
saying about Hayley?
42
00:03:37,838 --> 00:03:40,678
Well, apparently she wants
us to be Ethan's godparents.
43
00:03:42,037 --> 00:03:43,916
Oh, wow. That's so nice.
44
00:03:44,436 --> 00:03:45,517
No, sorry.
45
00:03:46,476 --> 00:03:50,557
Me and Jen - she wants me and
Jen to be Ethan's godparents.
46
00:03:50,636 --> 00:03:52,237
- Hence the heads up.
- Oh yeah.
47
00:03:56,237 --> 00:03:58,636
Wait, your sister wants
you and your ex-wife
48
00:03:58,716 --> 00:04:00,596
To be her only
child's godparents?
49
00:04:04,117 --> 00:04:05,997
And i'm...
50
00:04:06,476 --> 00:04:07,476
You're auntie Tash.
51
00:04:10,036 --> 00:04:11,797
They definitely want you there.
52
00:04:11,876 --> 00:04:15,316
It's just Jen and Hayley have
been best friends for 20 years.
53
00:04:17,436 --> 00:04:19,036
All right.
54
00:04:20,237 --> 00:04:21,237
Okay. Okay.
55
00:04:31,875 --> 00:04:36,051
I know it's not the most
glamorous wedding anniversary gift
56
00:04:36,075 --> 00:04:38,476
and I know you hate
receiving handouts.
57
00:04:40,996 --> 00:04:42,476
It's always in the
back of your head.
58
00:04:44,476 --> 00:04:45,916
Now it's gone.
59
00:04:46,875 --> 00:04:48,796
The rest of my student loan.
60
00:05:03,795 --> 00:05:06,195
- Thank you.
- You're welcome.
61
00:05:52,633 --> 00:05:53,714
- Fuck!
62
00:05:53,794 --> 00:05:54,914
Fucking idiots.
63
00:05:54,994 --> 00:05:57,154
Thanks for all your
fucking help.. Nice one.
64
00:05:58,594 --> 00:06:00,010
I said you needed a criminal
lawyer, not a media one.
65
00:06:00,034 --> 00:06:02,674
Why didn't you hammer home
the mitigating circumstances.
66
00:06:02,753 --> 00:06:03,953
That's all you
needed to... Oh.
67
00:06:04,034 --> 00:06:06,289
Didn't do mitigating because
they didn't play well.
68
00:06:06,313 --> 00:06:08,594
How would bringing
that up have helped us?
69
00:06:08,674 --> 00:06:11,114
I don't know. You're the one
arguing the case, not me.
70
00:06:11,193 --> 00:06:12,609
Now I can't even drive
my wife and child home.
71
00:06:12,633 --> 00:06:14,594
So thank you.
72
00:06:14,674 --> 00:06:16,594
Look what you've done
to my baby, prick.
73
00:06:18,914 --> 00:06:20,633
- Look.
- Well, I gotta dash, mate.
74
00:06:20,714 --> 00:06:22,609
We'll talk later, yeah?
Still on for climbing Friday?
75
00:06:22,633 --> 00:06:23,993
- Yeah, of course.
76
00:06:26,153 --> 00:06:27,473
Lola?
77
00:06:27,832 --> 00:06:29,168
Yeah. Could you get someone from
the office to pick me up please?
78
00:06:29,192 --> 00:06:30,913
- Let's go!
- Yeah, anybody who's free.
79
00:06:30,993 --> 00:06:33,033
Yes, they banned
me for three years.
80
00:06:41,272 --> 00:06:42,353
Ssh!
81
00:06:45,952 --> 00:06:47,993
Tasha? Jen's here.
82
00:06:49,312 --> 00:06:50,312
Oh god.
83
00:06:52,713 --> 00:06:53,993
Look! Look!
84
00:06:55,473 --> 00:06:57,913
It'd daddy's ex-wife... Again.
85
00:07:02,392 --> 00:07:06,247
Who's afraid of
the big, bad wolf?
86
00:07:06,271 --> 00:07:07,271
The big bad...
87
00:07:12,751 --> 00:07:15,472
- Hey.
- - You smell fabulous.
88
00:07:16,431 --> 00:07:17,631
Wait, did I buy you that?
89
00:07:17,712 --> 00:07:18,871
Probably.
90
00:07:19,472 --> 00:07:20,992
I brought your favorite.
91
00:07:21,352 --> 00:07:24,232
Oh, I haven't had this in ages.
92
00:07:24,951 --> 00:07:26,592
This is fancy. Thank you.
93
00:07:26,951 --> 00:07:28,688
- Thank you so much.
- I knew you'd love it.
94
00:07:28,712 --> 00:07:29,552
You love your reds.
95
00:07:29,631 --> 00:07:30,871
Hi. How's it going?
96
00:07:30,951 --> 00:07:32,792
Hi. How are you?
97
00:07:33,712 --> 00:07:35,191
Oh, you poor thing.
98
00:07:35,792 --> 00:07:38,311
A three-year driving ban?
99
00:07:39,271 --> 00:07:40,631
God, that's outrageous.
100
00:07:41,271 --> 00:07:43,070
And Tasha can't drive
either, can she?
101
00:07:43,351 --> 00:07:44,430
Oh, I can drive.
102
00:07:44,510 --> 00:07:45,870
I just, I don't have a license.
103
00:07:47,190 --> 00:07:49,046
Wait, Jack, how are you
gonna get to the christening?
104
00:07:49,070 --> 00:07:50,310
- We'll just get the train.
105
00:07:51,031 --> 00:07:52,551
The train on a Sunday?
106
00:07:52,830 --> 00:07:54,430
Jack hates the train.
107
00:07:54,671 --> 00:07:56,591
Plus the station is
nowhere near the church.
108
00:07:57,070 --> 00:07:58,767
Well, I guess we'll have
to rethink going then.
109
00:07:58,791 --> 00:08:03,870
Or Jack, maybe you can go and I'll
just stay behind here with Emily.
110
00:08:03,950 --> 00:08:04,950
No, no.
111
00:08:04,991 --> 00:08:08,070
Then Jack's mum and
dad will miss out.
112
00:08:08,151 --> 00:08:10,391
God, they'll be heartbroken
if they don't get a squeeze.
113
00:08:11,190 --> 00:08:13,351
Listen, why don't I
just drive us all?
114
00:08:13,711 --> 00:08:15,151
I mean, I've certainly
got the space.
115
00:08:16,591 --> 00:08:17,991
Problem solved.
116
00:08:23,189 --> 00:08:25,405
You know the church we're going
to is where I was christened?
117
00:08:25,429 --> 00:08:26,949
- Seriously?
- - Yeah.
118
00:08:27,030 --> 00:08:28,206
Do you think they
still remember you?
119
00:08:28,230 --> 00:08:29,710
It was such a long time ago.
120
00:08:29,790 --> 00:08:31,990
Hey, we're practically
the same age.
121
00:08:32,990 --> 00:08:33,829
Oh, this is gonna be so fun.
122
00:08:33,910 --> 00:08:37,149
And I have the perfect playlist.
123
00:08:37,230 --> 00:08:38,869
Oh god. Brace yourselves.
124
00:08:38,950 --> 00:08:40,430
You remember this song, right?
125
00:08:40,509 --> 00:08:41,909
- Oh shit!
- Yes!
126
00:08:41,990 --> 00:08:44,390
- Do you remember when we were
in that beach bar in mykonos?
127
00:08:44,470 --> 00:08:45,605
- This is all they played.
- Yes.
128
00:08:45,629 --> 00:08:47,470
They only had one
cd, I'm sure of it.
129
00:08:47,950 --> 00:08:49,269
Of course I remember.
130
00:08:49,350 --> 00:08:51,350
And the waitress who
kept dropping our drinks.
131
00:08:51,430 --> 00:08:52,549
Oh yeah!
132
00:08:53,310 --> 00:08:53,909
And you wondered why
I didn't tip her.
133
00:08:53,990 --> 00:08:55,110
Oh, she was so sweet.
134
00:08:55,190 --> 00:08:58,029
Absolutely ruined your
shirt though. Remember?
135
00:09:02,309 --> 00:09:04,829
Listen, you know how my
dad loves a little dance.
136
00:09:04,908 --> 00:09:07,548
- Yes.
- He will probably wanna...
137
00:09:34,148 --> 00:09:34,268
Hello?
138
00:09:34,668 --> 00:09:36,668
Any news?
139
00:09:37,868 --> 00:09:39,349
Sam, the interview
was last week.
140
00:09:39,429 --> 00:09:40,445
They're not gonna give me a
full-time position that quickly.
141
00:09:40,469 --> 00:09:42,228
Why?
142
00:09:42,828 --> 00:09:45,507
'Cause it is a proper
job with proper grownups
143
00:09:45,588 --> 00:09:46,667
and proper grownup money.
144
00:09:46,747 --> 00:09:47,988
- Okay.
145
00:09:48,068 --> 00:09:49,867
I mean, I'm no employment guru,
146
00:09:49,948 --> 00:09:51,763
but I'd say probably don't
tell people at the coffee shop
147
00:09:51,787 --> 00:09:53,348
You think it's a fake job?
148
00:09:53,428 --> 00:09:56,188
Or you'll end up like me,
gaming in your boxers.
149
00:09:56,267 --> 00:09:58,988
Yeah. You're living your
best life though, right?
150
00:09:59,068 --> 00:10:00,708
Continue. See you tonight.
151
00:10:00,787 --> 00:10:02,027
Yes. Okay. Yeah.
152
00:10:02,108 --> 00:10:03,108
All right, later.
153
00:10:13,387 --> 00:10:14,708
You okay?
154
00:10:15,228 --> 00:10:17,988
Can you hear me?
155
00:10:18,068 --> 00:10:19,348
Call an ambulance.
156
00:10:19,667 --> 00:10:20,867
Oh, no, I'm okay. I'm fine.
157
00:10:24,827 --> 00:10:26,587
Actually, I've gotta get to work.
- No, no.
158
00:10:26,666 --> 00:10:28,803
I don't think you should move.
You might have a back injury.
159
00:10:28,827 --> 00:10:30,386
No, I'm pretty sure I don't.
160
00:10:30,467 --> 00:10:32,307
I'm so sorry. I didn't see.
161
00:10:32,386 --> 00:10:33,626
You popped out nowhere and...
162
00:10:33,707 --> 00:10:34,707
Yeah. Alright. Alright.
163
00:10:36,707 --> 00:10:38,642
If you can move, we should
probably get you off the road.
164
00:10:38,666 --> 00:10:40,906
- Yep.
- Come on.
165
00:10:40,987 --> 00:10:42,666
Here, let me help.
Let me help you up.
166
00:10:43,067 --> 00:10:44,307
Thank you.
167
00:10:44,386 --> 00:10:45,707
You all right? Can you walk?
168
00:10:46,107 --> 00:10:46,266
Yeah.
169
00:10:46,626 --> 00:10:48,707
Can you walk?
170
00:10:49,626 --> 00:10:51,187
- Do you want an arm?
- No.
171
00:10:54,666 --> 00:10:56,026
Fuck's sake.
172
00:10:58,827 --> 00:11:01,625
- Here.
- Thanks.
173
00:11:05,466 --> 00:11:06,905
You don't have the time, do you?
174
00:11:07,265 --> 00:11:08,385
10:17.
175
00:11:10,226 --> 00:11:11,986
- Why? Work?
- Yeah.
176
00:11:13,505 --> 00:11:16,545
Well, I can call them
and explain everything.
177
00:11:17,745 --> 00:11:19,802
Okay. Yeah, actually that'd
be really good, thank you.
178
00:11:19,826 --> 00:11:21,745
- Okay.
- Fuck...
179
00:11:23,706 --> 00:11:24,505
Sorry. Do you mind just...
180
00:11:24,586 --> 00:11:26,905
Oh, yeah. Okay.
181
00:11:27,865 --> 00:11:29,426
Ah, fuck!
182
00:11:29,706 --> 00:11:31,306
Ah.
183
00:11:35,145 --> 00:11:37,946
Do I have to get this
checked out or...
184
00:11:39,586 --> 00:11:41,624
No, it just needs
cleaning, that's all.
185
00:11:41,705 --> 00:11:44,225
Listen, I live 15
minutes that way.
186
00:11:45,585 --> 00:11:46,825
So if you like, I'm happy to...
187
00:11:47,225 --> 00:11:49,945
I'll get you fixed up.
I'll put that in the boot.
188
00:11:50,024 --> 00:11:51,024
I'll get that fixed up.
189
00:11:51,425 --> 00:11:55,185
I'll throw in a cup of tea
and a taxi home if you like.
190
00:11:57,065 --> 00:11:58,305
- Okay. Okay. Yeah.
- Sure?
191
00:11:58,384 --> 00:11:59,985
- Thank you. Yeah.
192
00:12:15,504 --> 00:12:17,384
Kay. Come on in.
193
00:12:17,465 --> 00:12:22,464
I think I've got a
first-aid kit... somewhere.
194
00:12:36,464 --> 00:12:38,184
Not bad.
195
00:12:40,304 --> 00:12:41,304
Thank you.
196
00:12:41,344 --> 00:12:43,023
Here. I'll leave
this here for you.
197
00:12:43,783 --> 00:12:45,104
- Tea?
- Yeah, please.
198
00:12:58,224 --> 00:12:59,984
You all right there?
199
00:13:03,902 --> 00:13:04,902
Here.
200
00:13:06,063 --> 00:13:07,063
All right?
201
00:13:08,343 --> 00:13:09,343
Milk?
202
00:13:10,262 --> 00:13:11,983
Yes, please.
203
00:13:18,943 --> 00:13:20,022
That's the fridge.
204
00:13:22,343 --> 00:13:24,183
Sorry.
205
00:13:30,622 --> 00:13:33,862
So listen. I'm happy to pay
for your bike to get repaired.
206
00:13:33,943 --> 00:13:36,663
Or if you prefer, I
can just give you cash.
207
00:13:36,703 --> 00:13:38,022
You could get a new one.
208
00:13:38,662 --> 00:13:39,662
Is 400 quid...
209
00:13:39,862 --> 00:13:41,997
I dunno how much they cost.
210
00:13:42,021 --> 00:13:43,661
What about my smashed phone?
211
00:13:44,102 --> 00:13:45,462
Cost like a grand.
212
00:13:47,261 --> 00:13:48,541
Did it?
213
00:13:49,062 --> 00:13:50,302
No, not really.
214
00:13:50,381 --> 00:13:51,541
It's refurbished.
215
00:13:52,982 --> 00:13:54,022
800 will cover everything.
216
00:13:55,462 --> 00:13:56,822
That'll do.
217
00:13:58,021 --> 00:13:59,021
Here.
218
00:14:02,381 --> 00:14:04,621
No, come on.
219
00:14:05,302 --> 00:14:06,861
We start with this.
220
00:14:09,342 --> 00:14:10,342
Here we go.
221
00:14:13,102 --> 00:14:14,342
It's gonna sting.
222
00:14:15,741 --> 00:14:16,741
Doesn't sting?
223
00:14:18,582 --> 00:14:20,701
Is that your wife?
224
00:14:22,500 --> 00:14:23,981
Yep. That's Jen.
225
00:14:27,020 --> 00:14:27,461
She's very young.
226
00:14:27,540 --> 00:14:29,981
We both were.
227
00:14:31,540 --> 00:14:32,660
Here, swap.
228
00:14:43,061 --> 00:14:44,221
Hello?
229
00:14:45,341 --> 00:14:46,981
How are the war wounds?
230
00:14:48,701 --> 00:14:49,701
Hey.
231
00:14:49,780 --> 00:14:52,020
Yeah, they're healing
up nicely. Thanks.
232
00:14:52,581 --> 00:14:54,221
Good, good.
233
00:14:56,341 --> 00:15:01,741
Listen, I've got a meeting in town,
but I should be done by about 6:00.
234
00:15:02,060 --> 00:15:07,100
So if you're free, we could
get an early dinner maybe.
235
00:15:08,220 --> 00:15:10,100
As a thank you. Or a sorry.
236
00:15:14,100 --> 00:15:15,740
I've gotta check on
that arm, haven't I?
237
00:15:16,899 --> 00:15:17,979
Okay.
238
00:15:18,460 --> 00:15:20,820
This is just a sorry, right?
239
00:15:21,220 --> 00:15:22,220
Of course.
240
00:15:29,619 --> 00:15:36,755
So graphic design... I know
what it is, but what is it?
241
00:15:36,779 --> 00:15:38,139
It's an umbrella term, really.
242
00:15:38,220 --> 00:15:42,939
But personally I'm into
pictographs or pictograms.
243
00:15:43,618 --> 00:15:47,378
And so now pretend that
I have absolutely no idea
244
00:15:47,459 --> 00:15:48,474
what you're talking about.
245
00:15:48,498 --> 00:15:50,939
They're images that
we all agree on.
246
00:15:51,018 --> 00:15:56,018
Like road signs or...
Labels or... warnings.
247
00:15:57,459 --> 00:16:00,459
Their meaning has
to be crystal clear,
248
00:16:00,898 --> 00:16:03,738
unambiguous, purely functional.
249
00:16:05,258 --> 00:16:07,699
And, right. And you like that?
250
00:16:08,618 --> 00:16:09,618
What? Functionality?
251
00:16:10,538 --> 00:16:12,939
Lack of ambiguity.
252
00:16:16,299 --> 00:16:17,979
Yeah. I do.
253
00:16:21,978 --> 00:16:22,978
Noted.
254
00:16:23,737 --> 00:16:25,698
Here we are.
255
00:16:26,777 --> 00:16:28,218
And yours. Enjoy.
256
00:16:29,897 --> 00:16:32,657
You can ask about
her. It's fine.
257
00:16:36,017 --> 00:16:36,497
What does she do?
258
00:16:36,578 --> 00:16:39,178
Interior design.
259
00:16:39,537 --> 00:16:42,274
It's like hotels
and restaurants.
260
00:16:42,298 --> 00:16:43,617
Couple of bars.
261
00:16:44,497 --> 00:16:45,578
She loves it.
262
00:16:45,657 --> 00:16:48,314
She's very good, she's
pretty sought after.
263
00:16:48,338 --> 00:16:50,938
Well, that explains why
your house is so beautiful.
264
00:16:53,298 --> 00:16:54,298
No kids?
265
00:16:55,178 --> 00:16:56,178
No, no. No kids.
266
00:17:00,937 --> 00:17:03,616
Okay. There was a bit
of a problem there.
267
00:17:04,177 --> 00:17:07,656
And ivf didn't,
wasn't working, so...
268
00:17:09,336 --> 00:17:11,617
She can't.
269
00:17:11,857 --> 00:17:13,536
- Oh, she can't.
- No.
270
00:17:14,897 --> 00:17:18,032
I'm sorry. Is this too much?
271
00:17:18,056 --> 00:17:19,377
No, no, no, no. Of course not.
272
00:17:19,657 --> 00:17:25,512
I just, I don't really wanna
bombard you with all of this stuff.
273
00:17:25,536 --> 00:17:27,336
It's not your problem,
it's, my marriage is...
274
00:17:30,816 --> 00:17:34,296
We've been together a really long
time and we've been through a lot.
275
00:17:35,897 --> 00:17:37,417
And I wanted to make her happy.
276
00:17:37,496 --> 00:17:39,815
I tried to make
her happy, but...
277
00:17:40,815 --> 00:17:44,535
Life doesn't always work
out that way, you know?
278
00:17:46,095 --> 00:17:50,136
You can't force someone to be
happy if fundamentally they're...
279
00:17:54,136 --> 00:17:57,295
It's okay for you to
want to be happy, Jack.
280
00:18:02,856 --> 00:18:06,336
Jen's agreed to a
trial separation.
281
00:18:08,216 --> 00:18:11,376
It's nothing big now,
it's just separate rooms.
282
00:18:11,456 --> 00:18:16,775
So we can think about
what we actually want.
283
00:18:24,895 --> 00:18:26,734
And you can see other people?
284
00:18:29,094 --> 00:18:30,135
If that's what I want.
285
00:18:33,455 --> 00:18:36,215
Is it something you might want?
286
00:18:42,774 --> 00:18:45,054
Is it something you want?
287
00:19:12,253 --> 00:19:13,293
That was three months ago.
288
00:19:16,533 --> 00:19:18,134
I'm sorry I didn't tell you.
289
00:19:21,374 --> 00:19:22,614
And you did the test yesterday?
290
00:19:22,773 --> 00:19:25,694
It estimates about seven weeks.
291
00:19:25,773 --> 00:19:27,174
I did the entire pack.
292
00:19:27,253 --> 00:19:28,894
Well, that's two months ago.
293
00:19:30,053 --> 00:19:32,654
So when we...
294
00:19:32,894 --> 00:19:34,894
- You and him...
- It's not yours, Sam.
295
00:19:36,174 --> 00:19:38,052
Please don't do this right now.
- Okay.
296
00:19:41,812 --> 00:19:43,453
So what are you
gonna do about it?
297
00:19:45,133 --> 00:19:47,173
I'm pregnant with a
married man's child.
298
00:19:47,693 --> 00:19:49,173
What do you think I'm gonna do?
299
00:19:50,732 --> 00:19:53,973
- Have you told him yet?
300
00:19:56,693 --> 00:19:58,012
Are you certain?
301
00:19:59,052 --> 00:20:00,772
Yes, but it's fine.
302
00:20:00,853 --> 00:20:03,173
I've already called a clinic.
303
00:20:04,933 --> 00:20:07,572
Obviously I'm getting rid of it.
304
00:20:07,812 --> 00:20:09,532
Tasha, come here, come here.
305
00:20:10,052 --> 00:20:12,014
Okay. Talk to me properly.
306
00:20:12,653 --> 00:20:13,653
Really properly.
307
00:20:16,973 --> 00:20:17,973
It's fine.
308
00:20:18,412 --> 00:20:20,372
I'll be fine.
309
00:20:21,612 --> 00:20:23,987
- It takes less than an hour.
- Shut up now.
310
00:20:24,011 --> 00:20:25,091
Shut up.
311
00:20:25,731 --> 00:20:27,652
This is amazing.
312
00:20:29,291 --> 00:20:30,491
This is perfect.
313
00:20:31,892 --> 00:20:33,372
This is so amazing.
314
00:20:33,852 --> 00:20:35,972
It's perfect.
315
00:20:36,771 --> 00:20:37,852
Really?
316
00:20:38,531 --> 00:20:39,531
Yes, of course...
317
00:20:46,051 --> 00:20:47,972
I mean, what the fuck?
318
00:21:13,891 --> 00:21:17,971
- Amen.
- - Amen.
319
00:22:09,809 --> 00:22:12,090
- Dad. Cin cin.
- Thank you.
320
00:22:15,569 --> 00:22:19,049
Oh my goodness. I think you
should take him upstairs.
321
00:22:25,528 --> 00:22:26,849
- Hey.
- Oh, hi.
322
00:22:26,929 --> 00:22:28,024
Thank you.
- Oh, that one's for me, actually.
323
00:22:28,048 --> 00:22:30,488
You can have mine.
There you go.
324
00:22:30,568 --> 00:22:32,048
Oh, sorry. I didn't realize.
325
00:22:32,129 --> 00:22:33,625
- Anyone else? Top ups?
- Oh, yes, please.
326
00:22:33,649 --> 00:22:34,649
Me, Jackie.
327
00:22:36,689 --> 00:22:37,849
Thank you.
328
00:22:38,609 --> 00:22:40,489
- There you go.
- Oh, i'm drinking like a fish.
329
00:22:42,889 --> 00:22:44,088
Guys. Picture please.
330
00:22:44,169 --> 00:22:45,169
Come here.
331
00:22:45,449 --> 00:22:46,689
Ready?
332
00:22:46,768 --> 00:22:48,409
- Perfectly timed.
- Huh?
333
00:22:48,488 --> 00:22:49,169
Oh...
334
00:22:49,248 --> 00:22:51,728
H, darling. Oh, it's okay.
335
00:22:51,808 --> 00:22:52,808
It's me.
336
00:22:53,969 --> 00:22:57,327
[(Eerie music and
distant baby cries]
337
00:22:57,727 --> 00:23:00,767
Gorgeous.
338
00:23:01,448 --> 00:23:04,168
- Oh, let me have a look.
- I knew you'd wanna have a look.
339
00:23:04,807 --> 00:23:05,968
See?
340
00:23:06,168 --> 00:23:07,968
- Oh, look at her!
- Love these, by the way.
341
00:23:09,047 --> 00:23:10,087
Thank you.
342
00:23:11,968 --> 00:23:13,408
I know. I know.
343
00:23:22,128 --> 00:23:25,327
Are you having an... okay time?
344
00:23:25,727 --> 00:23:27,688
I'm having a great time.
345
00:23:27,767 --> 00:23:30,463
Jen's wandering around
like she's still your wife.
346
00:23:30,487 --> 00:23:32,928
Hayley's been ignoring
me since I got here.
347
00:23:33,007 --> 00:23:35,007
Oh, and your parents
haven't even said hello yet.
348
00:23:35,047 --> 00:23:36,367
It's not deliberate.
349
00:23:36,726 --> 00:23:38,367
There are... hello.
350
00:23:38,447 --> 00:23:41,246
Very spooky old people
they've not seen for years.
351
00:23:41,326 --> 00:23:43,447
Pretty sure they all
think I'm the nanny.
352
00:23:43,687 --> 00:23:44,766
They don't.
353
00:23:45,726 --> 00:23:47,687
You know she did this
deliberately, don't you?
354
00:23:47,766 --> 00:23:48,887
The godparent thing.
355
00:23:49,887 --> 00:23:51,927
She's trying to make a
point. I'm not welcome.
356
00:23:52,006 --> 00:23:54,288
She is not trying
to make a point.
357
00:23:54,607 --> 00:23:57,726
Look, come on, you know they've
been best friends since preschool.
358
00:23:57,806 --> 00:24:00,127
- So...
- Not that long then.
359
00:24:01,726 --> 00:24:03,367
How much of this have you had?
360
00:24:04,367 --> 00:24:05,967
Not enough, clearly.
361
00:24:06,006 --> 00:24:08,647
If you're gonna have a domestic,
do it somewhere private, please?
362
00:24:08,726 --> 00:24:10,927
We're not having a
domestic, you witty old cow.
363
00:24:13,127 --> 00:24:14,526
Oh, here we go.
364
00:24:22,686 --> 00:24:23,966
He's fine.
365
00:24:24,926 --> 00:24:27,846
I think it's just
difficult having...
366
00:24:28,606 --> 00:24:29,966
You know?
367
00:24:30,846 --> 00:24:32,006
Having both me and Jen here.
368
00:24:34,166 --> 00:24:36,247
Well, it's just
a party, Natasha.
369
00:24:37,126 --> 00:24:38,525
Jen seems okay with things.
370
00:24:38,606 --> 00:24:40,846
If anything, she should
be the one with the issue.
371
00:24:40,926 --> 00:24:41,965
- I know.
372
00:24:42,285 --> 00:24:44,005
But maybe for the
next big family thing,
373
00:24:44,085 --> 00:24:45,525
it's better if only
one of us comes.
374
00:24:47,085 --> 00:24:48,085
It's just a little bit...
375
00:24:50,126 --> 00:24:51,126
Yeah.
376
00:24:51,606 --> 00:24:55,725
Yeah. Maybe next time it would
be better if you didn't come.
377
00:24:58,965 --> 00:25:00,764
Oh fuck off.
378
00:25:01,605 --> 00:25:02,925
Classy.
379
00:25:05,004 --> 00:25:07,205
You know, we all know
what you did to get here.
380
00:25:08,564 --> 00:25:10,564
To get that ring. That house.
381
00:25:12,165 --> 00:25:14,004
Jack and Jen tried for
years to have kids.
382
00:25:14,084 --> 00:25:15,084
He couldn't.
383
00:25:15,925 --> 00:25:18,060
His chances were incredibly low.
384
00:25:18,084 --> 00:25:21,284
And then you, conveniently,
show up pregnant.
385
00:25:24,925 --> 00:25:26,341
You might have got
everything you wanted,
386
00:25:26,365 --> 00:25:28,324
but you don't get to
choose my friends.
387
00:25:33,484 --> 00:25:36,444
- Everything all right?
- Yeah. Fine.
388
00:25:38,124 --> 00:25:39,124
Okay. What happened?
389
00:25:41,604 --> 00:25:44,124
This needs to stop.
390
00:25:46,043 --> 00:25:48,180
No more Jen coming to the house.
391
00:25:48,204 --> 00:25:50,404
It's weird for me and for Emily.
392
00:25:50,483 --> 00:25:53,523
- Okay.
- Okay?
393
00:25:53,604 --> 00:25:55,924
Of course. I'll speak
to her in the morning.
394
00:25:56,644 --> 00:26:00,164
But I'll let them have today.
395
00:26:04,964 --> 00:26:06,563
Should we get pissed?
396
00:26:06,644 --> 00:26:08,364
- Mm-hm.
- Mm-hm.
397
00:26:15,963 --> 00:26:16,522
Hayley said something today.
398
00:26:16,603 --> 00:26:18,722
Oh god.
399
00:26:19,643 --> 00:26:22,683
Whatever it was, it was probably
just Hayley being Hayley.
400
00:26:23,603 --> 00:26:25,082
You'll learn to ignore it.
401
00:26:25,163 --> 00:26:26,282
I do.
402
00:26:26,883 --> 00:26:28,883
About you and Jen.
403
00:26:28,963 --> 00:26:31,322
She said it was you not Jen
who had fertility problems.
404
00:26:35,443 --> 00:26:38,082
You said it was Jen when
you were trying for kids.
405
00:26:41,242 --> 00:26:43,082
Okay.
406
00:26:46,203 --> 00:26:48,603
Well, yeah, she's right.
407
00:26:49,843 --> 00:26:54,883
Plenty of swimmers. Just
not the best athletes.
408
00:26:56,682 --> 00:27:00,122
So hard, but not impossible.
409
00:27:00,321 --> 00:27:02,682
We could have kept going,
but she wanted to stop.
410
00:27:02,761 --> 00:27:03,761
So we stopped.
411
00:27:10,122 --> 00:27:11,962
Why didn't you tell me?
412
00:27:12,122 --> 00:27:14,041
Why do you think?
413
00:27:16,561 --> 00:27:18,682
You're a lot younger than I am.
414
00:27:19,801 --> 00:27:22,842
And I'm a big, stupid bloke.
415
00:27:26,202 --> 00:27:27,442
I quite liked you.
416
00:27:29,761 --> 00:27:31,122
I quite liked you too.
417
00:27:32,321 --> 00:27:33,402
Yeah, I know.
418
00:28:29,120 --> 00:28:32,440
Hey, do you know where I
can find pumpkin seeds?
419
00:28:32,519 --> 00:28:33,440
Yeah. Come. I show you.
420
00:28:33,519 --> 00:28:37,479
Thank you.
421
00:28:39,440 --> 00:28:40,479
Hey.
422
00:28:44,759 --> 00:28:46,160
Oh, hey.
423
00:28:46,239 --> 00:28:47,239
Natasha.
424
00:28:47,920 --> 00:28:49,039
You shop here?
425
00:28:50,239 --> 00:28:51,656
Yeah. It's the closest
one to the house so...
426
00:28:51,680 --> 00:28:54,279
- Ae you local?
- Ish.
427
00:28:55,558 --> 00:28:56,638
Bit of a creature of habit.
428
00:28:56,679 --> 00:28:58,839
It's a bit of a drive,
but I do like it here.
429
00:29:00,639 --> 00:29:01,879
Speaking of which,
430
00:29:01,959 --> 00:29:05,639
Thank you very much for
driving us to the christening.
431
00:29:05,718 --> 00:29:07,798
Hello, beautiful.
432
00:29:08,798 --> 00:29:10,078
Are you helping mummy? Yeah.
433
00:29:10,159 --> 00:29:12,959
Oh, those things are
great, aren't they?
434
00:29:13,038 --> 00:29:14,214
I've got friends
that swear by them.
435
00:29:14,238 --> 00:29:18,054
Who has the time to make
things fresh anymore?
436
00:29:18,078 --> 00:29:19,078
Oh, I think...
437
00:29:19,439 --> 00:29:20,359
- Oh.
- Do you still want them?
438
00:29:20,439 --> 00:29:21,839
Yes, I do.
439
00:29:21,919 --> 00:29:24,478
It's all right.
I'll watch her.
440
00:29:24,558 --> 00:29:26,639
Hello, darling. Yeah.
441
00:29:26,718 --> 00:29:27,318
What's in my basket?
442
00:29:27,399 --> 00:29:29,959
Sorry.
443
00:29:40,438 --> 00:29:41,517
Here.
444
00:29:41,598 --> 00:29:42,878
- Thank you.
- You're welcome.
445
00:29:42,958 --> 00:29:43,958
- Thanks.
446
00:30:23,476 --> 00:30:24,996
Hey, hey!
447
00:30:25,076 --> 00:30:29,036
Have you seen a woman?
Brunette but older.
448
00:30:29,117 --> 00:30:30,877
And I left my baby with her.
449
00:30:31,397 --> 00:30:33,597
- You left your baby?
- No. No, she has my baby.
450
00:30:33,677 --> 00:30:35,316
She's taking care
of my baby. I...
451
00:30:35,556 --> 00:30:36,756
- Natasha.
452
00:30:37,276 --> 00:30:39,516
- Verything okay?
- Hey. Hey.
453
00:30:41,316 --> 00:30:42,556
Oh gosh.
454
00:30:42,637 --> 00:30:44,452
I just went to get some
bread from another aisle.
455
00:30:44,476 --> 00:30:45,756
I didn't mean to...
456
00:30:46,756 --> 00:30:49,716
Okay. You know what, we'll just
call this a misunderstanding.
457
00:30:49,796 --> 00:30:52,917
But Jen, in future, when you are
looking after other people's kids,
458
00:30:52,996 --> 00:30:54,676
you don't just play it by ear.
459
00:30:55,755 --> 00:30:57,876
Right, I'll certainly
bear that in mind.
460
00:31:01,235 --> 00:31:04,156
Hey.
461
00:31:04,636 --> 00:31:05,956
Oh yeah.
462
00:31:06,196 --> 00:31:08,396
What else have we got? A frog.
463
00:31:09,596 --> 00:31:12,172
Daddy loves frogs.
Daddy loves frogs.
464
00:31:12,196 --> 00:31:13,196
Look at the time.
465
00:31:15,916 --> 00:31:17,956
You keep reading.
466
00:31:18,275 --> 00:31:19,676
Baby.
467
00:31:31,436 --> 00:31:34,794
Don't worry. Don't worry.
Come on, come on through.
468
00:31:34,875 --> 00:31:37,675
She's through here. Tasha,
you've got a visitor.
469
00:31:38,514 --> 00:31:39,875
Surprise!
470
00:31:42,994 --> 00:31:44,514
Oh my god.
471
00:31:49,714 --> 00:31:51,115
- Jack, Sam. Sam, Jack.
- Yes.
472
00:31:51,195 --> 00:31:52,571
- Yeah. Yeah. We met at the door.
- Yeah. Good to meet you.
473
00:31:52,595 --> 00:31:54,435
- Jack.
- Finally.
474
00:31:54,514 --> 00:31:55,794
Yeah, you too.
475
00:31:55,875 --> 00:31:57,195
Just like sealed.
476
00:31:57,274 --> 00:31:58,474
And throwing krill.
477
00:31:58,554 --> 00:32:00,835
You that's what you...
That? Throwing krill...
478
00:32:00,915 --> 00:32:02,290
- That's nothing to do with me.
- Instead of having...
479
00:32:02,314 --> 00:32:03,730
- That's nothing to do with me.
- It's nice to meet you.
480
00:32:03,754 --> 00:32:05,435
Right. I'm gonna go
and grab a quick sauna
481
00:32:05,514 --> 00:32:07,371
- and leave you two to just catch up.
- Yeah, yeah.
482
00:32:07,395 --> 00:32:09,714
Listen, don't let me get
in the way. Seriously.
483
00:32:09,794 --> 00:32:11,314
Thank you for your hospitality.
484
00:32:11,395 --> 00:32:12,714
No, no, no. It's no worries.
485
00:32:12,794 --> 00:32:14,394
There's wine in the
fridge if you want.
486
00:32:21,354 --> 00:32:22,594
Did he say say sauna?
487
00:32:26,114 --> 00:32:27,714
- I wanted to surprise you.
- Oh, right.
488
00:32:28,033 --> 00:32:29,954
Well, I'm here now.
489
00:32:30,434 --> 00:32:31,914
You said you were lonely.
490
00:32:31,993 --> 00:32:33,634
If I'd asked you, you
would've put me off.
491
00:32:33,713 --> 00:32:35,313
Sam, he's not an idiot.
492
00:32:35,394 --> 00:32:36,793
He knows you don't like him.
493
00:32:36,874 --> 00:32:38,513
You didn't come to the wedding.
494
00:32:38,594 --> 00:32:39,914
Wait, what?
495
00:32:40,993 --> 00:32:42,434
He's not an idiot?
496
00:32:43,713 --> 00:32:45,114
Stop it.
497
00:32:45,194 --> 00:32:46,993
Oh, come on. He doesn't care.
498
00:32:47,634 --> 00:32:49,634
I'm here now. Can't
hate him that much.
499
00:32:49,713 --> 00:32:51,073
Yeah, but you could have texted.
500
00:32:51,154 --> 00:32:54,688
It's the middle of the night.
A bloke coming to see me.
501
00:32:54,712 --> 00:32:55,728
Okay. It's not the
middle of the night, mum.
502
00:32:55,752 --> 00:32:57,953
You need to get out more.
503
00:32:58,353 --> 00:33:01,472
And plus, have you seen
his face? That beard?
504
00:33:01,712 --> 00:33:03,552
He doesn't care about
the competition.
505
00:33:04,353 --> 00:33:07,913
Hey, at least your ex-husband
isn't showing up. Right?
506
00:33:08,393 --> 00:33:10,752
- All right. That's it.
- Too far? Was that too far?
507
00:33:10,833 --> 00:33:12,594
- You're out. You're out.
- Okay. I'll go.
508
00:33:12,673 --> 00:33:13,673
I'll go.
509
00:33:15,552 --> 00:33:18,409
Seriously though, what's
it like being rich?
510
00:33:18,433 --> 00:33:20,512
I'm not rich.
511
00:33:21,353 --> 00:33:23,433
Sure. Okay, Drake.
512
00:33:23,512 --> 00:33:25,433
Do you wanna show me the
rest of the house or...
513
00:33:25,792 --> 00:33:28,232
Where's your priceless
collection of birkin bags?
514
00:33:28,312 --> 00:33:30,232
- Upstairs.
- Don't joke.
515
00:33:30,312 --> 00:33:32,153
- You being serious?
- Yeah. I'm dead serious.
516
00:33:32,232 --> 00:33:33,511
They're so expensive.
517
00:33:35,791 --> 00:33:37,031
Still doesn't like me, does he?
518
00:33:39,952 --> 00:33:41,952
Sam?
519
00:33:47,551 --> 00:33:48,991
At least he's honest.
520
00:33:50,031 --> 00:33:51,311
How'd things go with him.
521
00:33:51,392 --> 00:33:53,271
Are you patching things up?
522
00:33:53,791 --> 00:33:55,071
Yeah. Yeah. Yeah. Kind of.
523
00:33:57,952 --> 00:34:01,551
You know, it's really
nice to see an old face.
524
00:34:02,192 --> 00:34:06,888
The nct girls are great, but
you know, they're mum friends.
525
00:34:06,912 --> 00:34:08,231
And he doesn't hate you.
526
00:34:08,311 --> 00:34:12,368
He's just protective,
like an older brother.
527
00:34:12,392 --> 00:34:14,711
Or a judgmental aunt.
528
00:34:14,990 --> 00:34:16,791
Yeah. I see it. I see it.
529
00:34:18,271 --> 00:34:20,550
Listen, I know it's not ideal,
530
00:34:20,630 --> 00:34:22,951
but they need me to go
to New York next week.
531
00:34:23,030 --> 00:34:24,951
Just Thursday to Sunday.
532
00:34:25,231 --> 00:34:27,166
So I was thinking I could
get you and Emily a ticket
533
00:34:27,190 --> 00:34:30,407
If you don't want to
stay here on your own.
534
00:34:30,431 --> 00:34:34,670
I mean, obviously I'll be
busy but we'll have the nights
535
00:34:34,751 --> 00:34:36,712
And you two can explore
the city in the day.
536
00:34:36,990 --> 00:34:40,150
- I don't know that
it's a good idea
537
00:34:40,231 --> 00:34:42,911
Taking her on a long-haul
flight just yet.
538
00:34:43,791 --> 00:34:46,391
Because I wanna get her
into a proper routine
539
00:34:47,110 --> 00:34:49,110
in case we start nursery soon.
540
00:34:52,830 --> 00:34:55,750
Wow. Yeah, no, you're right.
541
00:34:55,830 --> 00:34:57,270
Don't wanna throw
her off her sleep.
542
00:35:00,870 --> 00:35:02,286
Oh, you don't mind me
going though, do you?
543
00:35:02,310 --> 00:35:03,430
Uh-uh.
544
00:35:07,430 --> 00:35:10,710
Listen, I spoke to Jen
after the christening
545
00:35:11,390 --> 00:35:13,069
and I explained everything.
546
00:35:13,830 --> 00:35:15,350
And she won't be
coming around anymore.
547
00:35:28,029 --> 00:35:31,069
Thanks for this,
Sam. I appreciate it.
548
00:35:31,149 --> 00:35:32,749
- It's all right.
- Oh.
549
00:35:34,588 --> 00:35:35,949
Oh. Oh.
550
00:35:36,829 --> 00:35:37,829
Oh, she wants her rabbit.
551
00:35:37,909 --> 00:35:40,548
Damn. Rabbit is upstairs.
552
00:35:40,628 --> 00:35:42,269
- I will just...
- No, no, no.
553
00:35:42,349 --> 00:35:44,389
I'll get her. Him. Where is he?
554
00:35:44,468 --> 00:35:46,309
- In her room.
- In her room. Right. Cool.
555
00:35:46,389 --> 00:35:47,949
- Got it.
- Yeah.
556
00:36:05,309 --> 00:36:06,309
Oh.
557
00:36:21,708 --> 00:36:23,868
Sorry. Right under the bed.
558
00:36:23,948 --> 00:36:25,828
Always under the bed.
559
00:36:29,627 --> 00:36:32,308
You got your rabbit
now. Are you happy?
560
00:36:34,308 --> 00:36:35,948
Watch this.
561
00:36:38,388 --> 00:36:39,948
Oh, mate. What are you?
562
00:36:40,027 --> 00:36:41,948
Some mastermind villain?
563
00:36:43,828 --> 00:36:45,388
Wish I had a garage.
564
00:36:47,987 --> 00:36:49,948
What, so he goes
away a lot, yeah?
565
00:36:50,027 --> 00:36:51,187
Does that bother you?
566
00:36:51,546 --> 00:36:52,787
Yeah, obviously.
567
00:36:52,867 --> 00:36:54,066
I miss him.
568
00:36:56,186 --> 00:36:58,626
It was much worse straight
after she was born.
569
00:36:58,947 --> 00:37:00,466
Yeah.
570
00:37:00,546 --> 00:37:01,787
What does he actually do?
571
00:37:01,867 --> 00:37:04,427
- He's a media executive.
- No. Yeah. I know that.
572
00:37:04,506 --> 00:37:05,947
You told me that.
573
00:37:06,186 --> 00:37:07,466
What does he actually do?
574
00:37:07,747 --> 00:37:09,106
Ah, very funny.
575
00:37:10,307 --> 00:37:12,107
Not sure I was trying to be.
576
00:37:13,986 --> 00:37:16,146
Do you guys ever talk
about what you wanna do?
577
00:37:16,227 --> 00:37:18,586
You know, jobs?
Applying for things?
578
00:37:20,466 --> 00:37:22,347
- Not yet.
- Why?
579
00:37:23,466 --> 00:37:25,666
Why? Does he not know
it's important to you?
580
00:37:25,747 --> 00:37:27,347
No, Sam, it's
not him. It's me.
581
00:37:27,427 --> 00:37:29,947
I just...
582
00:37:32,505 --> 00:37:34,025
I don't know.
583
00:37:34,346 --> 00:37:36,387
I don't want to
leave here just yet.
584
00:37:36,465 --> 00:37:37,946
It doesn't feel right.
585
00:37:40,545 --> 00:37:42,266
All right. Fair enough.
586
00:38:08,585 --> 00:38:09,906
Jack?
587
00:38:13,225 --> 00:38:17,024
♪ I'm so hung up on you ♪
588
00:38:17,104 --> 00:38:19,905
♪ you leave me feeling tired ♪
589
00:38:20,865 --> 00:38:24,544
♪ my telephone is wired ♪
590
00:38:25,584 --> 00:38:26,624
Hello?
591
00:38:29,024 --> 00:38:32,305
♪ But you don't care at all so ♪
592
00:38:32,865 --> 00:38:37,664
♪ why do I ♪
593
00:38:38,345 --> 00:38:40,265
♪ keep my heart for you ♪
594
00:38:41,745 --> 00:38:44,064
What hell are you
doing in my kitchen?
595
00:38:44,144 --> 00:38:46,184
Valpolicella classico, '97.
596
00:38:46,865 --> 00:38:49,305
There are a few bottles
left in the basement.
597
00:38:49,385 --> 00:38:50,464
Wedding wine.
598
00:38:50,944 --> 00:38:51,944
Our wedding.
599
00:38:53,063 --> 00:38:53,864
It's aged remarkably well.
600
00:38:53,944 --> 00:38:56,384
- All things considered.
- Jen.
601
00:38:57,904 --> 00:39:00,464
How the hell did you
even get in here?
602
00:39:00,784 --> 00:39:03,784
♪ You used to be my friend ♪
603
00:39:03,864 --> 00:39:04,864
I used to live here.
604
00:39:06,384 --> 00:39:07,704
Don't move.
605
00:39:08,663 --> 00:39:12,144
♪ Trapped in your busy world ♪
606
00:39:13,663 --> 00:39:16,583
♪ you just can't keep a date ♪
607
00:39:16,904 --> 00:39:19,864
♪ you're always running late ♪
608
00:39:19,944 --> 00:39:21,103
♪ so why ♪
609
00:39:22,864 --> 00:39:25,304
♪ why do I ♪
610
00:39:26,983 --> 00:39:28,864
You know, you can't
just come in here.
611
00:39:29,304 --> 00:39:30,823
This is crazy behavior.
612
00:39:30,903 --> 00:39:32,263
I could call the police.
613
00:39:32,783 --> 00:39:34,462
I'm sure you could.
614
00:39:39,703 --> 00:39:41,983
Jack told me to keep keys.
615
00:39:42,142 --> 00:39:45,022
You know, case of emergency.
616
00:39:45,863 --> 00:39:47,303
Right.
617
00:39:47,383 --> 00:39:49,022
And what is your emergency?
618
00:39:50,343 --> 00:39:52,263
You're good.
619
00:39:53,263 --> 00:39:54,463
You know, he's not even here.
620
00:39:54,662 --> 00:39:57,062
Yes. I know. New York.
621
00:39:57,142 --> 00:39:58,943
I just spoke to him.
622
00:40:00,022 --> 00:40:02,743
I couldn't find some
documents in my flat.
623
00:40:02,823 --> 00:40:04,622
So I assumed that
they must be here.
624
00:40:04,703 --> 00:40:07,863
And ta-da, here they are
625
00:40:08,743 --> 00:40:12,838
Jack told me to let myself
in if you weren't home.
626
00:40:12,862 --> 00:40:15,661
I've had a real morning
of it with my accountant.
627
00:40:16,101 --> 00:40:19,702
Lovely hmrc are saying that
I owe thousands in tax,
628
00:40:19,782 --> 00:40:22,181
which I obviously
don't have so...
629
00:40:22,262 --> 00:40:23,942
Jen.
630
00:40:25,302 --> 00:40:27,342
You could have called. I
thought we'd been burgled.
631
00:40:29,101 --> 00:40:30,637
I didn't know you had
a friend with a car.
632
00:40:30,661 --> 00:40:32,302
I heard you outside.
633
00:40:32,382 --> 00:40:34,382
It's funny, Jack
didn't mention him.
634
00:40:34,702 --> 00:40:36,501
If I'd known you
had male company,
635
00:40:37,181 --> 00:40:38,981
I'd have got him to
help me in the loft.
636
00:40:39,061 --> 00:40:40,902
He's an old friend.
637
00:40:40,981 --> 00:40:43,141
Not that it's any
of your business.
638
00:40:45,021 --> 00:40:45,621
♪ I want for nothing more ♪
639
00:40:45,702 --> 00:40:48,141
Jen, I need you to go.
640
00:40:48,222 --> 00:40:49,061
Now, please.
641
00:40:49,141 --> 00:40:50,540
♪ Than you to fall apart ♪
642
00:40:50,620 --> 00:40:51,620
- Oh, fine.
643
00:40:52,781 --> 00:40:55,620
♪ And mend my broken heart ♪
644
00:40:55,701 --> 00:40:56,701
♪ so why ♪
645
00:40:56,781 --> 00:40:58,580
Word to the wise though,
646
00:40:59,580 --> 00:41:02,460
if there is something going
on with him, be careful.
647
00:41:02,821 --> 00:41:05,100
Jack'll find out and
you know his temper.
648
00:41:05,421 --> 00:41:06,580
Excuse me?
649
00:41:07,381 --> 00:41:09,381
Oh, I'm sure it's
completely harmless
650
00:41:09,460 --> 00:41:11,941
With you and your friend.
651
00:41:12,540 --> 00:41:15,221
If you don't go right
now, I'm gonna call Jack
652
00:41:15,301 --> 00:41:17,460
And tell him exactly
what you're doing.
653
00:41:17,540 --> 00:41:18,740
♪ But will it catch your eye ♪
654
00:41:18,781 --> 00:41:20,580
Relax. I'm leaving.
655
00:41:20,821 --> 00:41:22,100
♪ To see me walk away ♪
656
00:41:23,660 --> 00:41:25,221
It's a shame Sam's gone.
657
00:41:25,301 --> 00:41:26,501
Could've given me a ride home.
658
00:41:27,301 --> 00:41:30,836
He's pretty easy on the eyes.
I wouldn't be surprised.
659
00:41:30,860 --> 00:41:33,459
- How do you know Sam's name?
- What?
660
00:41:35,179 --> 00:41:36,876
Jack must have brought him
up after the christening.
661
00:41:36,900 --> 00:41:39,499
You know when we had that talk.
662
00:41:39,579 --> 00:41:42,955
One about giving you space? I'm
assuming that was your idea.
663
00:41:42,979 --> 00:41:44,220
He wasn't around then.
664
00:41:46,179 --> 00:41:47,981
- What?
- Sam wasn't around
665
00:41:49,220 --> 00:41:51,780
when Jack spoke to you
after the christening.
666
00:41:53,499 --> 00:41:55,260
Have you two been
speaking since then?
667
00:41:55,340 --> 00:41:56,340
No.
668
00:41:57,740 --> 00:41:58,820
No.
669
00:41:59,900 --> 00:42:03,820
Perhaps I bumped into
him outside or...
670
00:42:03,900 --> 00:42:05,940
Are you following me?
671
00:42:07,420 --> 00:42:10,178
In the supermarket, you
just happened to be there?
672
00:42:12,219 --> 00:42:13,219
Excuse me?
673
00:42:18,419 --> 00:42:19,819
I think I'm gonna leave.
674
00:42:19,899 --> 00:42:22,578
I think you should, and i'm
gonna need those keys back now.
675
00:42:29,138 --> 00:42:30,699
Fine. Here.
676
00:42:31,098 --> 00:42:33,098
You need to stop
all of this, Jen.
677
00:42:34,138 --> 00:42:37,138
Seriously. You need
to leave us alone.
678
00:42:37,419 --> 00:42:40,178
Oh, you have no idea what
you're talking about.
679
00:42:40,259 --> 00:42:43,500
You know, when you talk to Jack,
tell him I can't do this anymore.
680
00:42:43,739 --> 00:42:46,739
It's all gone on for too long.
681
00:42:47,138 --> 00:42:48,219
What has?
682
00:42:50,657 --> 00:42:51,657
All of this.
683
00:43:00,738 --> 00:43:03,457
She said what?
684
00:43:03,778 --> 00:43:05,657
Why didn't you call me
as soon as it happened?
685
00:43:05,738 --> 00:43:06,977
Sh!
686
00:43:07,057 --> 00:43:10,258
Because you were working
and I was dealing with it.
687
00:43:10,898 --> 00:43:13,537
I changed the locks,
the alarm, everything.
688
00:43:14,537 --> 00:43:15,977
What did she mean?
689
00:43:17,818 --> 00:43:18,818
I don't know.
690
00:43:19,258 --> 00:43:20,017
I haven't seen her since the
christening, you know that.
691
00:43:20,097 --> 00:43:22,577
But she said you'd just spoken.
692
00:43:22,657 --> 00:43:25,258
You told her to come by the
house and get her things.
693
00:43:25,338 --> 00:43:27,818
Well, yeah, I spoke to
her briefly on the phone.
694
00:43:27,898 --> 00:43:29,496
And yes, I told
her to come over.
695
00:43:29,576 --> 00:43:31,417
She said it was urgent.
696
00:43:32,697 --> 00:43:34,737
I expected her to
knock on the door,
697
00:43:34,817 --> 00:43:36,417
Like a normal
fucking human being.
698
00:43:40,496 --> 00:43:43,777
But she said that you gave
her a key for emergencies.
699
00:43:43,857 --> 00:43:48,737
Something about money
problems or unpaid tax.
700
00:43:48,976 --> 00:43:50,777
She told you about that.
701
00:43:51,217 --> 00:43:52,536
Wow. Right.
702
00:43:54,656 --> 00:43:57,456
Well, yeah, she's really worried,
this tax thing's gonna hit her hard.
703
00:43:59,737 --> 00:44:01,377
I don't care, Jack.
704
00:44:02,857 --> 00:44:05,337
She was in my house, drunk.
705
00:44:05,417 --> 00:44:06,873
She showed up at our
supermarket the other week.
706
00:44:06,897 --> 00:44:09,376
She lives fucking miles away.
707
00:44:09,455 --> 00:44:12,792
Now she's saying that she knows
Sam or at least recognizes him.
708
00:44:12,816 --> 00:44:15,296
So either she's hanging around
here, staking the place out,
709
00:44:15,376 --> 00:44:17,856
Or you're lying to me
about talking to her.
710
00:44:17,936 --> 00:44:19,336
I'm sorry?
711
00:44:19,736 --> 00:44:21,736
Well, tell me I'm
imagining things.
712
00:44:24,736 --> 00:44:28,256
Have you spoken to her or been
to see her since your chat?
713
00:44:28,336 --> 00:44:29,736
No.
714
00:44:29,816 --> 00:44:30,816
And no.
715
00:44:32,896 --> 00:44:34,975
Now listen, I don't know
what she's playing at,
716
00:44:35,055 --> 00:44:36,695
but whatever it is,
it has to stop. Okay?
717
00:44:37,455 --> 00:44:41,256
But if she says she knows Sam,
that's nothing to do with me.
718
00:44:41,336 --> 00:44:42,696
You're gonna have
to talk to him.
719
00:44:45,376 --> 00:44:46,655
Fuck!
720
00:44:49,094 --> 00:44:51,054
Right. I'm gonna
talk to her again.
721
00:44:51,134 --> 00:44:52,695
And I'm gonna be clearer.
722
00:44:53,974 --> 00:44:56,094
Because maybe the
way we've been...
723
00:44:56,174 --> 00:44:58,254
The way I've been has given
her the wrong impression.
724
00:45:00,134 --> 00:45:03,574
But if she's come around
expecting anything,
725
00:45:04,014 --> 00:45:05,094
It just has to stop.
726
00:45:05,174 --> 00:45:06,174
It has to.
727
00:45:07,375 --> 00:45:09,094
And if it doesn't, then...
728
00:45:10,815 --> 00:45:13,014
We'll have to address
it more seriously.
729
00:45:15,134 --> 00:45:16,855
Call the police?
730
00:45:17,375 --> 00:45:18,855
If you don't feel safe.
731
00:45:49,133 --> 00:45:50,133
(Tap runs
732
00:45:51,013 --> 00:45:52,814
- is that my car?
- Yeah.
733
00:45:52,894 --> 00:45:55,573
- All right. 30 seconds.
734
00:46:13,572 --> 00:46:15,532
Okay. Okay. Okay.
735
00:46:15,972 --> 00:46:17,933
Let's do this.
736
00:46:21,172 --> 00:46:23,092
It's gonna be a bit
of a late one today.
737
00:46:23,172 --> 00:46:26,293
Probably 10:00 or 11:00,
something like that.
738
00:46:26,373 --> 00:46:28,293
Okay. See you then.
739
00:47:04,651 --> 00:47:07,571
I'm trying to think.
Is there anything else?
740
00:47:07,651 --> 00:47:08,748
We've covered
everything. Yeah.
741
00:47:08,772 --> 00:47:10,412
- You've got my number.
- I do. I'll call.
742
00:47:10,451 --> 00:47:13,051
- So, I mean, any
problem, big or small.
743
00:47:14,292 --> 00:47:16,131
Thank you for coming
at such late notice.
744
00:47:16,212 --> 00:47:17,932
Oh. No worries.
745
00:47:21,011 --> 00:47:22,531
I've got her. You
go be with your mom.
746
00:47:22,812 --> 00:47:25,812
I hope she feels better soon.
747
00:47:26,332 --> 00:47:27,570
Yeah.
748
00:47:28,090 --> 00:47:29,811
- Thank you.
- You're welcome.
749
00:47:29,891 --> 00:47:30,891
Bye.
750
00:48:08,370 --> 00:48:09,609
Maybe just stop here.
751
00:48:09,690 --> 00:48:10,770
- All right, love.
- Thanks.
752
00:48:26,529 --> 00:48:27,529
Thanks.
753
00:49:23,528 --> 00:49:25,128
The time we were in venice.
754
00:49:27,007 --> 00:49:30,728
If that's food, I'm gonna
plate up and then...
51995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.