Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,600 --> 00:00:30,600
Dan Bala's office, Ollie speaking.
2
00:00:30,680 --> 00:00:32,960
Yes, so it's Dan, are you sure
I'm in the right place?
3
00:00:33,080 --> 00:00:34,720
Uh, I don't know, where are you?
4
00:00:34,840 --> 00:00:36,280
Sheila's cafe in Newham.
5
00:00:36,440 --> 00:00:37,600
Um...
6
00:00:38,040 --> 00:00:39,440
Yep, that's it, apparently.
7
00:00:39,560 --> 00:00:41,000
Okay, well...
8
00:00:42,040 --> 00:00:43,720
-Wish me luck.
-Oh, my God, I so do.
9
00:00:50,000 --> 00:00:52,960
Comes marching over to me,
my face is all red, all red.
10
00:00:53,040 --> 00:00:55,760
He says, "I'm not gonna pay you,"
I says, "Well, which one are you?"
11
00:00:58,240 --> 00:00:59,240
David.
12
00:01:00,640 --> 00:01:01,760
Dan.
13
00:01:15,120 --> 00:01:16,920
-So, nice place.
-Yeah.
14
00:01:17,040 --> 00:01:19,920
Started coming here when I did
my research for The Knowledge.
15
00:01:20,040 --> 00:01:21,680
Yes, of course. Great film.
16
00:01:21,800 --> 00:01:23,320
-Been a regular ever since.
-Right.
17
00:01:24,920 --> 00:01:26,600
No, I can see why.
18
00:01:26,680 --> 00:01:29,560
So, anyway, um,
it's great to finally track you down.
19
00:01:29,640 --> 00:01:31,800
You're not answering your phone.
20
00:01:31,880 --> 00:01:34,120
-Yeah, well--
-'Cause there is something--
21
00:01:34,200 --> 00:01:36,240
-Nope. Sorry.
-Okay, well, so,
22
00:01:37,400 --> 00:01:39,440
Jenny Salmon has been in touch.
23
00:01:39,920 --> 00:01:41,600
-Jenny Salmon?
-Yes.
24
00:01:43,040 --> 00:01:45,320
-What about?
-About Bond obviously.
25
00:01:45,960 --> 00:01:47,400
-Right.
-James Bond?
26
00:01:47,520 --> 00:01:50,000
-I know who he is.
-So she wants to meet you.
27
00:01:51,680 --> 00:01:53,600
She wants to meet you tomorrow.
28
00:01:54,200 --> 00:01:55,240
Right.
29
00:01:55,360 --> 00:01:58,120
Is it just me, or are you
under reacting to this news?
30
00:01:58,680 --> 00:02:00,320
-Dan--
-Davey, got a lady who wants to go
31
00:02:00,400 --> 00:02:03,200
-to Bermondsey. You interested?
-Yeah, I'll be right there.
32
00:02:03,280 --> 00:02:04,920
Great. Sorry, mate,
I can't really do this.
33
00:02:05,040 --> 00:02:08,440
Uh... But, David...
34
00:02:09,240 --> 00:02:10,320
Did she say Bermondsey?
35
00:02:12,600 --> 00:02:14,400
-David, wait.
-Sorry, Dan,
36
00:02:14,440 --> 00:02:16,960
I just can't really do this right now.
37
00:02:17,040 --> 00:02:19,040
-Hop in, love.
- No, but this is real.
38
00:02:19,120 --> 00:02:20,880
I can tell. They're really serious.
This could be it.
39
00:02:31,000 --> 00:02:32,880
-Okay. So, you're driving a cab.
-Yeah.
40
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
So that means you want to talk about that?
41
00:02:35,400 --> 00:02:36,760
-It's complicated.
-Right.
42
00:02:37,800 --> 00:02:41,000
I'm not an actor anymore, Dan. I quit.
43
00:02:42,880 --> 00:02:44,360
Take care of yourself, yeah?
44
00:04:02,000 --> 00:04:04,160
-Morning.
-Yes, hi.
45
00:04:04,240 --> 00:04:06,160
I take it no one knows what this is about?
46
00:04:06,240 --> 00:04:07,480
-Of course not.
-Nope.
47
00:04:07,560 --> 00:04:08,840
-Great.
-What the fuck
48
00:04:08,920 --> 00:04:10,960
-is a mood meeting anyway?
-Christ knows.
49
00:04:11,040 --> 00:04:12,800
Um... Okay, before Dan gets here,
50
00:04:12,880 --> 00:04:15,320
he doesn't know about it,
but for his party,
51
00:04:15,400 --> 00:04:17,240
I've told everyone that it's after work.
52
00:04:17,360 --> 00:04:19,480
Yes, and I will let
everyone know about that.
53
00:04:19,560 --> 00:04:20,880
Let everyone know about what?
54
00:04:21,000 --> 00:04:22,360
I'll tell you as soon as I know.
55
00:04:22,480 --> 00:04:24,440
Okay. What the fuck is a mood meeting?
56
00:04:24,520 --> 00:04:26,240
-Nobody knows.
-Of course not.
57
00:04:26,360 --> 00:04:27,520
Oh. Okay, great.
58
00:04:28,720 --> 00:04:30,240
-Hi, hi.
-Hi.
59
00:04:30,360 --> 00:04:32,160
Happy Monday, everyone.
60
00:04:32,240 --> 00:04:34,520
Right, yeah. So...
61
00:04:34,600 --> 00:04:39,360
Okay, so... No, so, wait.
Anyone know where Julia is today?
62
00:04:39,440 --> 00:04:40,640
-Julia?
-Yes.
63
00:04:40,720 --> 00:04:42,360
-She's not here?
-No, she isn't.
64
00:04:42,480 --> 00:04:43,920
Wow, Julia is never not here.
65
00:04:44,000 --> 00:04:45,800
I know, right? Jonathan?
66
00:04:45,880 --> 00:04:47,920
Uh... No. No, no. I don't know, sorry.
67
00:04:48,040 --> 00:04:51,240
Okay, so Misha,
you want to take the notes for this?
68
00:04:51,360 --> 00:04:52,640
-Sure.
-Okay, great.
69
00:04:52,720 --> 00:04:55,200
'Cause we are gonna
wanna remember this day.
70
00:04:55,320 --> 00:04:57,040
-Are we?
-Absolutely.
71
00:04:57,160 --> 00:04:59,720
Dan, you want to maybe
take the floor here?
72
00:05:00,240 --> 00:05:05,720
Yes, sure. So, it's not actually confirmed
yet, but-- So, the thing is.
73
00:05:06,080 --> 00:05:07,640
-We got Bond.
-What?
74
00:05:07,720 --> 00:05:08,880
-Well--
-So great.
75
00:05:08,920 --> 00:05:11,920
I mean, I wouldn't say
we've got Bond, exactly.
76
00:05:12,000 --> 00:05:14,080
You guys are so British.
77
00:05:14,160 --> 00:05:15,200
Well, thank God someone is.
78
00:05:15,240 --> 00:05:16,600
We make this happen.
79
00:05:16,680 --> 00:05:17,600
So who is it then?
80
00:05:17,680 --> 00:05:18,800
-Yeah.
-Well, again--
81
00:05:18,880 --> 00:05:20,000
-It's David.
-David?
82
00:05:20,080 --> 00:05:21,520
-David Harewood.
-Wow.
83
00:05:21,800 --> 00:05:23,680
-Fuck.
-Well, of course it is.
84
00:05:23,760 --> 00:05:25,440
They want to go in a new direction.
85
00:05:25,520 --> 00:05:26,560
Of course.
86
00:05:26,640 --> 00:05:28,880
Jenny Salmon is coming here
to meet with him tomorrow.
87
00:05:28,960 --> 00:05:30,320
Dan, That's fantastic.
88
00:05:30,400 --> 00:05:32,080
-Yeah.
-No, Congratulations.
89
00:05:32,160 --> 00:05:33,680
-Yes. Thank you.
-So wonderful.
90
00:05:33,760 --> 00:05:34,920
-Truly.
-No, it is.
91
00:05:35,000 --> 00:05:36,720
Bloody hell, Dan, tell your face.
92
00:05:36,840 --> 00:05:39,400
A great moment
in the Nightingale Hart story.
93
00:05:39,480 --> 00:05:41,680
And I have some breaking news just in.
94
00:05:41,760 --> 00:05:43,560
Oh, my word. Things are happening.
95
00:05:43,640 --> 00:05:47,800
You should know that Jeremy and everyone
at UWT are thrilled about this.
96
00:05:47,920 --> 00:05:49,040
Absolutely.
97
00:05:49,120 --> 00:05:50,440
And we've just got an email,
98
00:05:50,520 --> 00:05:54,880
right now,
he wants to be here for this himself.
99
00:05:55,000 --> 00:05:57,200
-What?
-Who does? Jeremy?
100
00:05:57,280 --> 00:05:59,040
-Absolutely.
-Fuck.
101
00:05:59,120 --> 00:06:01,720
He's gonna be flying in tomorrow morning.
102
00:06:01,800 --> 00:06:04,440
He's flying from LA just for a meeting?
103
00:06:04,520 --> 00:06:05,840
-I know.
-I mean, honestly.
104
00:06:05,920 --> 00:06:07,440
-Unbelievable, right?
- Yes.
105
00:06:07,520 --> 00:06:09,440
There's the carbon footprint for one.
106
00:06:09,560 --> 00:06:12,760
He and Jenny go way back,
which could be neat for us all.
107
00:06:12,840 --> 00:06:16,720
-Yeah, well...
-This is so exciting.
108
00:06:17,040 --> 00:06:19,240
-Yes.
-Yes.
109
00:06:23,920 --> 00:06:26,880
This phone number
is unavailable, please hang up...
110
00:06:26,960 --> 00:06:28,960
Oh, you've got to be fucking kidding.
111
00:06:30,720 --> 00:06:31,800
Oh!
112
00:06:31,920 --> 00:06:33,760
-Oh. Hi, yes.
-Hi.
113
00:06:34,200 --> 00:06:35,920
-How are you?
-Yes.
114
00:06:36,000 --> 00:06:38,560
-I guess you must be pretty busy.
-Yes.
115
00:06:38,640 --> 00:06:40,320
It comes down through messages...
116
00:06:40,400 --> 00:06:42,040
Yes and I'm sorry.
It's been really full on.
117
00:06:42,160 --> 00:06:43,720
Yes. So what, are you?
118
00:06:43,800 --> 00:06:46,360
I'm not shooting today.
I was coming in for a meeting.
119
00:06:46,480 --> 00:06:48,680
-Right.
-I've been thinking,
120
00:06:48,800 --> 00:06:50,960
I nearly called you over the weekend.
121
00:06:51,040 --> 00:06:53,040
-I don't think this is working.
-Right.
122
00:06:53,120 --> 00:06:54,640
-For me, I mean.
-Yes.
123
00:06:54,720 --> 00:06:56,680
-I'm coming in to see Stella.
-Right.
124
00:06:56,760 --> 00:06:59,120
I phoned her,
she said we'd talk and take it from there.
125
00:06:59,240 --> 00:07:00,800
-Right.
-It doesn't mean--
126
00:07:00,880 --> 00:07:02,000
-No. It's fine.
-Dan--
127
00:07:02,080 --> 00:07:04,000
I'm busy actually. Really busy.
128
00:07:04,080 --> 00:07:05,680
In fact, I should be going.
129
00:07:05,760 --> 00:07:07,560
-But--
-Give my love to Stella and--
130
00:07:07,640 --> 00:07:09,680
-Please, can we just--
-Yes. Okay, good.
131
00:07:18,960 --> 00:07:22,440
Yeah, they've moved the Eight Days
pitch meeting to the morning.
132
00:07:22,520 --> 00:07:23,480
-Tomorrow?
-Yeah.
133
00:07:23,560 --> 00:07:25,280
-I don't know why they didn't explain.
-No.
134
00:07:25,360 --> 00:07:27,320
-Gonna have to move Tilda.
-Yes.
135
00:07:27,520 --> 00:07:30,240
Maybe Thursday, if she can do it.
136
00:07:30,560 --> 00:07:32,080
Or, well, you know...
137
00:07:32,160 --> 00:07:33,520
Okay, yeah, sure, I'll ask.
138
00:07:34,600 --> 00:07:36,640
I was wondering if you wanted
to come with me?
139
00:07:36,720 --> 00:07:37,840
-Me?
-Yeah.
140
00:07:37,920 --> 00:07:39,040
-Wow.
-Yeah, I mean,
141
00:07:39,120 --> 00:07:41,840
you basically wrote
the fucking pitch document.
142
00:07:41,920 --> 00:07:43,840
I mean, I thought
Margaux was going with you.
143
00:07:45,200 --> 00:07:46,400
Yeah. No, she's not.
144
00:07:48,480 --> 00:07:50,000
So it's three o'clock.
145
00:07:50,080 --> 00:07:51,360
Oh, absolutely. It's all in here.
146
00:07:51,440 --> 00:07:54,880
You get there on time,
you go in and you're brilliant, yes?
147
00:07:54,960 --> 00:07:56,920
Yes. Well, steady on.
148
00:07:57,000 --> 00:07:59,840
I would be there but I have something
I can't move tomorrow.
149
00:07:59,920 --> 00:08:01,080
Right.
150
00:08:01,360 --> 00:08:03,480
Anyway, you don't need me, do you?
151
00:08:03,560 --> 00:08:04,880
So that's okay.
152
00:08:04,960 --> 00:08:06,480
This is your appointment with--
153
00:08:06,560 --> 00:08:10,480
Kirsten, I don't think you've met Simon,
I should introduce you.
154
00:08:11,880 --> 00:08:13,720
-Hello.
-Hi.
155
00:08:14,280 --> 00:08:15,320
Lovely to meet you.
156
00:08:15,400 --> 00:08:17,760
Yes, you too. Hi.
157
00:08:17,840 --> 00:08:20,600
Simon's one of our oldest
and most gifted clients.
158
00:08:20,680 --> 00:08:23,640
Old certainly.
That's enough to be getting on with.
159
00:08:23,720 --> 00:08:25,640
Kirsten's come
all the way from America.
160
00:08:25,760 --> 00:08:30,360
Oh. Well done.
I hope you'll be very happy here.
161
00:08:31,040 --> 00:08:32,040
Thank you.
162
00:08:34,200 --> 00:08:36,640
Right, but if he does come
into the café again,
163
00:08:36,720 --> 00:08:38,960
can you give me a call, please?
164
00:08:39,440 --> 00:08:40,720
-Okay, great. Thanks.
-
165
00:08:41,840 --> 00:08:43,520
Okay, no. Still unavailable.
166
00:08:43,600 --> 00:08:44,720
-Great.
-Hi.
167
00:08:44,760 --> 00:08:46,600
-Hi.
-How's it going?
168
00:08:46,640 --> 00:08:49,440
-Uh... Yeah, yeah, yeah.
-What's going on?
169
00:08:50,360 --> 00:08:51,960
-What's happened?
-David's gone off grid.
170
00:08:52,040 --> 00:08:53,240
-Off grid?
-I know.
171
00:08:53,320 --> 00:08:54,720
What do you mean, "off grid?"
172
00:08:54,760 --> 00:08:57,640
It started with this film
he was doing about a cabbie.
173
00:08:57,760 --> 00:08:59,320
-The Knowledge?
-Yes. So now,
174
00:08:59,400 --> 00:09:01,080
I think he thinks he is a cabbie.
175
00:09:01,160 --> 00:09:02,720
Didn't they wrap it up weeks ago?
176
00:09:02,760 --> 00:09:04,520
David does go deep, we know that,
177
00:09:04,600 --> 00:09:07,240
but this time I think
he's gone a bit too deep.
178
00:09:07,320 --> 00:09:10,240
Okay, you need to get him
back again and fast.
179
00:09:10,320 --> 00:09:11,960
-Yeah, I do know that.
-We so do.
180
00:09:12,080 --> 00:09:13,600
I mean, what the hell
are you still doing here?
181
00:09:18,520 --> 00:09:20,880
-Hi.
-Hi. Mr. Hope?
182
00:09:20,960 --> 00:09:21,960
Yeah. Hi.
183
00:09:22,040 --> 00:09:23,320
Great. Well, the owner's home,
184
00:09:23,400 --> 00:09:25,120
-So should we...
-Yeah, great.
185
00:09:27,880 --> 00:09:30,200
-Hello, Mrs. Nightingale.
-Right. No...
186
00:09:30,280 --> 00:09:31,880
-Charlotte, please.
-Oh, Christ.
187
00:09:32,000 --> 00:09:33,720
It's all right. I'm her husband.
188
00:09:33,760 --> 00:09:35,200
Soon to be former husband.
189
00:09:35,320 --> 00:09:37,320
-Okay...
-We're working on that.
190
00:09:37,400 --> 00:09:39,640
Right. Okay.
191
00:09:40,240 --> 00:09:41,440
Um...
192
00:09:41,720 --> 00:09:43,120
So this is the porch.
193
00:09:44,480 --> 00:09:46,320
As you can see, south facing--
194
00:09:46,400 --> 00:09:47,880
Actually could you just give us a moment?
195
00:09:47,960 --> 00:09:49,760
Absolutely, yeah and I'm happy to...
196
00:09:49,840 --> 00:09:52,240
Charlotte, please
just five minutes, that's all I ask.
197
00:09:59,640 --> 00:10:02,760
Okay, look, it's 25 years
we're talking about here.
198
00:10:02,880 --> 00:10:04,240
Didn't you say five minutes?
199
00:10:04,320 --> 00:10:05,960
-Yes.
-Even that's long enough.
200
00:10:06,080 --> 00:10:07,400
All right, okay.
201
00:10:11,040 --> 00:10:12,840
-I love you.
-
202
00:10:13,040 --> 00:10:14,720
Yeah, look, I know you don't believe that,
203
00:10:14,760 --> 00:10:16,760
I know you don't want
to hear it but anyway...
204
00:10:19,640 --> 00:10:21,120
I know what I am.
205
00:10:21,520 --> 00:10:24,280
We both do, and I can be better.
206
00:10:24,360 --> 00:10:27,760
I, I, I want to deserve you.
I want to be that person.
207
00:10:27,880 --> 00:10:31,000
But I am just,
I'm so tired of not being him.
208
00:10:32,240 --> 00:10:36,000
If, if, if you just give me
the chance to show you,
209
00:10:36,080 --> 00:10:39,000
because without that, without you...
210
00:10:43,520 --> 00:10:45,480
I don't know who I am.
211
00:10:47,760 --> 00:10:52,320
You're right, I do know what you are
and I don't believe you.
212
00:10:52,960 --> 00:10:55,720
I don't even know if you believe yourself.
213
00:11:01,720 --> 00:11:03,840
Hi. So I thought I'd just hang around.
214
00:11:05,640 --> 00:11:08,480
If you want to be better, Jonathan,
then be better.
215
00:11:08,960 --> 00:11:12,640
Not for me, for yourself
and for anyone who still loves you.
216
00:11:13,960 --> 00:11:16,480
In the meantime, I really think
I need to get on with my life.
217
00:11:26,920 --> 00:11:28,080
You know, sometimes--
218
00:11:28,160 --> 00:11:29,920
-No, please don't.
-Right. Okay.
219
00:12:22,800 --> 00:12:23,880
Hi.
220
00:12:24,280 --> 00:12:27,280
Dan. How the hell did you find me?
221
00:12:27,360 --> 00:12:28,520
Call it intuition.
222
00:12:29,720 --> 00:12:32,040
I gave Sheila at the cafe 50 quid
to tell me where you were.
223
00:12:32,160 --> 00:12:34,040
-Right.
-Can I get you a drink?
224
00:12:34,120 --> 00:12:36,880
-Sure,
-Vodka martini, shaken, not stirred?
225
00:12:36,960 --> 00:12:38,400
I'll have a pint of bitter.
226
00:12:38,480 --> 00:12:40,840
-Two pints of bitter, please.
-Sure.
227
00:12:43,120 --> 00:12:45,880
-So, busy day?
-Yeah.
228
00:12:45,960 --> 00:12:49,040
Yeah, not bad.
Had a couple of airport runs actually.
229
00:12:49,120 --> 00:12:50,640
Right, great.
230
00:12:52,040 --> 00:12:54,200
Actually. Sorry to-- I can't do this.
231
00:12:55,120 --> 00:12:56,480
-Do what?
-I need to understand.
232
00:12:56,560 --> 00:12:58,040
I've been your agent for ten years.
233
00:12:58,120 --> 00:12:59,520
Twelve, actually.
234
00:12:59,600 --> 00:13:04,040
Fuck. Yeah. Anyway, I need an explanation.
235
00:13:04,960 --> 00:13:05,960
That's all.
236
00:13:42,280 --> 00:13:46,480
He just had this joy to him.
I mean, he didn't have much.
237
00:13:47,280 --> 00:13:50,160
I mean, little bungalow in Canvey Island.
238
00:13:50,600 --> 00:13:52,800
His wife, Jean, amazing woman.
239
00:13:55,040 --> 00:13:58,680
And his cab. It was all he needed.
240
00:13:59,400 --> 00:14:00,400
Michael.
241
00:14:03,640 --> 00:14:05,640
I didn't know any of this
when I first met him.
242
00:14:05,720 --> 00:14:07,960
I just got into his cab
and we started talking
243
00:14:08,040 --> 00:14:09,880
and he was just most people, you know?
244
00:14:11,240 --> 00:14:13,920
And I was going through
a bit of a rough time, what with,
245
00:14:14,000 --> 00:14:16,560
-you know, everything.
-Right.
246
00:14:16,640 --> 00:14:21,080
And I just remember thinking,
"What the fuck am I doing?"
247
00:14:23,280 --> 00:14:26,240
I wanna be you, you know.
I wanna be living your life.
248
00:14:26,320 --> 00:14:27,840
Well, you have been him.
249
00:14:28,600 --> 00:14:30,720
-The fuck am I doing?
-What?
250
00:14:30,800 --> 00:14:32,320
It's just a fucking film.
251
00:14:32,400 --> 00:14:34,240
It's a brilliant piece of work.
252
00:14:34,320 --> 00:14:35,880
It's really moving. I've seen the cut.
253
00:14:36,480 --> 00:14:37,680
Anyway...
254
00:14:40,280 --> 00:14:44,160
He let me borrow his cab, you know,
just to do a bit of driving unofficially.
255
00:14:44,240 --> 00:14:46,720
-Just do a bit of research.
-Right.
256
00:14:46,800 --> 00:14:49,760
-He just took me into his life.
-Right.
257
00:14:49,880 --> 00:14:52,640
And I just, just couldn't stop.
258
00:14:52,720 --> 00:14:54,560
Christ, I mean, is any of this even legal?
259
00:14:55,200 --> 00:14:56,480
Probably not. I don't know.
260
00:15:02,120 --> 00:15:04,440
-Look, with tomorrow--
-Dan--
261
00:15:04,520 --> 00:15:06,280
It's just, it's just a meeting.
262
00:15:06,360 --> 00:15:07,640
It's not a commitment.
263
00:15:07,720 --> 00:15:09,840
It's you auditioning them, really,
if you're not sure.
264
00:15:09,920 --> 00:15:13,760
I really don't think
you've got anything to lose.
265
00:15:15,920 --> 00:15:19,400
Plus, if you do go, I might not get fired
266
00:15:19,480 --> 00:15:23,080
and that might be
a great 40th birthday present.
267
00:15:24,480 --> 00:15:26,600
-It's your birthday?
-Yes. Well--
268
00:15:26,720 --> 00:15:29,760
-Why the fuck didn't you say so?
-Well--
269
00:15:29,840 --> 00:15:32,120
-Hey, hey! Hey.
-No. David, David--
270
00:15:32,200 --> 00:15:35,040
-Hey... It's his birthday!
-No, don't tell everyone--
271
00:15:35,280 --> 00:15:38,360
Happy birthday to you
272
00:16:04,840 --> 00:16:06,360
See you next week. Bye.
273
00:16:09,720 --> 00:16:10,880
Oh.
274
00:16:11,080 --> 00:16:12,800
-Hi.
-Hi.
275
00:16:23,600 --> 00:16:25,840
-Thank you.
- Bye, love.
276
00:16:27,880 --> 00:16:29,680
The thing is I always do this.
277
00:16:30,200 --> 00:16:32,200
Get scared I'll fuck everything up.
278
00:16:32,360 --> 00:16:34,160
Have you told her how you feel?
279
00:16:34,240 --> 00:16:36,520
-Well, I think she knows.
-Think she knows?
280
00:16:36,640 --> 00:16:38,240
I mean, I hope she does.
281
00:16:40,240 --> 00:16:42,280
Something Michael used to say.
282
00:16:43,560 --> 00:16:47,600
It's not complicated.
You always know how you feel.
283
00:16:47,680 --> 00:16:48,600
Yeah?
284
00:16:50,040 --> 00:16:51,960
Look, you're 40.
285
00:16:52,040 --> 00:16:53,400
-Well, I'm--
-You're 40.
286
00:16:53,480 --> 00:16:54,520
Yes, right.
287
00:16:55,000 --> 00:16:57,040
How much time have you got to waste?
288
00:16:57,120 --> 00:16:58,160
Uh, well--
289
00:17:00,400 --> 00:17:01,520
Promise me.
290
00:17:02,360 --> 00:17:03,920
Promise me you're gonna tell her
291
00:17:04,000 --> 00:17:05,240
-how you feel.
-Yeah.
292
00:17:10,080 --> 00:17:12,280
I wasn't sure
if you were going to be here.
293
00:17:12,320 --> 00:17:15,080
Didn't feel right to go to your house.
294
00:17:15,160 --> 00:17:17,800
-I don't blame you, if he sent you--
-No, he didn't.
295
00:17:17,920 --> 00:17:20,960
It's absolutely typical of him
and completely out of line--
296
00:17:21,080 --> 00:17:23,080
No, he didn't send me. He doesn't know.
297
00:17:23,680 --> 00:17:24,880
Well, anyway.
298
00:17:25,000 --> 00:17:26,760
I don't know why I'm here, really.
299
00:17:27,000 --> 00:17:29,920
I tried to get him and Luke
to talk to each other,
300
00:17:30,480 --> 00:17:32,240
but it just went wrong.
301
00:17:33,160 --> 00:17:34,680
You can't fix other people's lives.
302
00:17:34,760 --> 00:17:37,200
-I know.
-One day you might understand that.
303
00:17:37,280 --> 00:17:40,160
I do understand that.
I'm young, but I'm not stupid.
304
00:17:40,240 --> 00:17:41,280
Of course not.
305
00:17:41,320 --> 00:17:43,400
Everyone says it's not my fault.
306
00:17:43,480 --> 00:17:45,520
-Fine, I don't know anymore.
-Misha--
307
00:17:45,560 --> 00:17:48,560
But it's like, I've destroyed
the family I never had,
308
00:17:49,320 --> 00:17:50,520
and that's not fair.
309
00:17:52,880 --> 00:17:54,760
Come bring me your softness
310
00:17:57,320 --> 00:18:00,520
Comfort me through all this madness
311
00:18:00,560 --> 00:18:02,160
Don't add, don't add that.
312
00:18:02,240 --> 00:18:07,480
Woman, don't you know
with you I'm born again?
313
00:18:09,320 --> 00:18:10,400
Yeah.
314
00:18:58,080 --> 00:18:59,880
-Hey, guys.
-Hi.
315
00:19:00,040 --> 00:19:02,520
Hi, Kirsten.
I have rice tea in your office.
316
00:19:02,560 --> 00:19:03,720
So this is the day.
317
00:19:03,800 --> 00:19:05,080
-Absolutely.
-It so is.
318
00:19:05,320 --> 00:19:07,280
Kevin, can you get Dan on the phone?
319
00:19:07,320 --> 00:19:08,240
Sure.
320
00:19:08,320 --> 00:19:10,720
I'd love to check in with him
about David, but he's not picking up.
321
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
-
322
00:19:31,320 --> 00:19:33,160
-Hi.
-So where actually are you?
323
00:19:33,480 --> 00:19:35,400
-I'm here.
-Where?
324
00:19:37,920 --> 00:19:39,640
-Everything's fine.
-Kirsten's been trying
325
00:19:39,720 --> 00:19:41,480
-to get ahold of you.
-All right.
326
00:19:41,560 --> 00:19:43,080
She wants to talk about David.
327
00:19:43,160 --> 00:19:45,440
That's all right. I've got him. He's here.
328
00:19:45,520 --> 00:19:46,640
You found him?
329
00:19:46,720 --> 00:19:48,040
He stayed with me last night.
330
00:19:48,080 --> 00:19:49,080
Oh, my God.
331
00:19:49,200 --> 00:19:50,800
We went to the pub. Everything's fine.
332
00:19:50,880 --> 00:19:51,920
That is so great,
333
00:19:52,000 --> 00:19:55,320
because Kirsten's got
this crazed look about her this morning
334
00:19:55,440 --> 00:19:58,400
if she found out there's something wrong,
she might actually freak out.
335
00:19:58,480 --> 00:19:59,440
Nobody wants to see that.
336
00:20:02,280 --> 00:20:03,080
Hello, Dan?
337
00:20:04,640 --> 00:20:08,320
Hello? Dan, are you there? Daniel?
338
00:20:09,560 --> 00:20:12,280
Well, I guess the first thing to say is,
thanks for coming in.
339
00:20:12,320 --> 00:20:13,800
Thanks for letting us look at this.
340
00:20:13,920 --> 00:20:16,560
-Oh, no. Of course.
-Well, we absolutely loved
341
00:20:16,680 --> 00:20:17,880
-the pitch document.
-Oh, good.
342
00:20:17,960 --> 00:20:19,880
There is one thing I wanted to ask you.
343
00:20:19,960 --> 00:20:21,440
-Right.
-Something that's not--
344
00:20:21,520 --> 00:20:24,000
I'm not sure if it's quite hitting
at the moment.
345
00:20:24,080 --> 00:20:26,800
-Okay.
-So, you've got this incredible story.
346
00:20:26,920 --> 00:20:31,400
A ticking clock, this sense of danger
at any moment, incredible characters
347
00:20:31,560 --> 00:20:33,040
-and it's all true.
-Yeah.
348
00:20:33,080 --> 00:20:35,240
-But with Margaux herself...
-Right.
349
00:20:35,320 --> 00:20:37,000
We celebrate people like her
350
00:20:37,080 --> 00:20:39,960
who decide to put themselves
in these extreme situations
351
00:20:40,040 --> 00:20:42,000
-again and again and again.
-Yeah.
352
00:20:42,080 --> 00:20:46,080
But then I guess there's another part
of me that's thinking, why?
353
00:20:46,200 --> 00:20:47,800
-Why?
-Yeah.
354
00:20:49,440 --> 00:20:53,440
I mean, I absolutely hate
the term origin story, so forgive me,
355
00:20:53,520 --> 00:20:57,480
but I think I do want to know
about what it is in her background,
356
00:20:57,560 --> 00:20:59,680
-her emotional life...
-Her emotional life?
357
00:20:59,760 --> 00:21:02,440
Yeah.
That makes someone like her decide to--
358
00:21:02,520 --> 00:21:05,080
-Well, it's not a decision.
-Right.
359
00:21:05,320 --> 00:21:07,640
You don't make a decision to breathe.
360
00:21:07,720 --> 00:21:10,320
-Yeah.
-If you've been to one of these places
361
00:21:10,400 --> 00:21:12,480
and you've seen the life and the death
362
00:21:12,560 --> 00:21:14,440
and the hope and the futility of it,
363
00:21:14,520 --> 00:21:16,680
you're not gonna come back
the same person.
364
00:21:16,760 --> 00:21:19,800
You don't have time to worry
about things that don't matter.
365
00:21:19,920 --> 00:21:22,480
The things the rest of us
think about all the time.
366
00:21:22,560 --> 00:21:25,000
And you know, you need people in your life
367
00:21:25,080 --> 00:21:28,440
who understand that and who
accept you for who you are
368
00:21:29,160 --> 00:21:31,440
and who are going to love you anyway.
369
00:21:33,240 --> 00:21:35,440
Right. Yes.
370
00:21:37,560 --> 00:21:39,640
Oh, my God.
Oh, my God, oh, my God.
371
00:21:39,720 --> 00:21:40,680
-Ollie--
-My God.
372
00:21:40,760 --> 00:21:42,800
Got enough noise in my head this morning,
373
00:21:42,920 --> 00:21:44,320
what we need to do is think.
374
00:21:44,440 --> 00:21:45,560
I'm sorry, "we"?
375
00:21:47,440 --> 00:21:48,720
All right, what's happened?
376
00:21:48,800 --> 00:21:51,000
He's only lost James Bond, that's all.
377
00:21:51,080 --> 00:21:53,440
-What?
-He had him, but he escaped.
378
00:21:53,520 --> 00:21:56,680
I haven't lost him.
I just don't quite know where he is.
379
00:21:56,760 --> 00:21:58,920
-Brilliant.
-We'll never find him now.
380
00:21:59,000 --> 00:22:01,040
-Okay--
-But he's trained to evade.
381
00:22:01,120 --> 00:22:02,640
-Ollie, shut up, please.
-Okay.
382
00:22:02,720 --> 00:22:04,800
Fuck it. I don't know. I'm in such a fog.
383
00:22:04,880 --> 00:22:07,600
He was going on about
his character in The Knowledge.
384
00:22:07,680 --> 00:22:10,000
The actual guy he based it on
in Canvey Island.
385
00:22:10,080 --> 00:22:11,880
He's got a bit obsessed with him
386
00:22:11,960 --> 00:22:14,520
and there was some singing
and a pickled egg.
387
00:22:14,600 --> 00:22:16,360
-Wait, Canvey Island?
-Yeah, why?
388
00:22:16,480 --> 00:22:17,640
That's where he lives in the film.
389
00:22:17,720 --> 00:22:20,800
Is it? Yeah, okay. That's all I remember.
390
00:22:21,280 --> 00:22:22,960
Have we got a copy of the script?
391
00:22:43,800 --> 00:22:45,640
-Hello?
-Oh. Right.
392
00:22:45,720 --> 00:22:48,000
-Can I help you?
-I was looking for Julia.
393
00:22:48,080 --> 00:22:49,440
-What?
-Sorry.
394
00:22:49,520 --> 00:22:51,160
Does Julia live here?
395
00:22:51,240 --> 00:22:53,080
It's all right, Mama. I'll deal with it.
396
00:22:53,160 --> 00:22:55,880
Tell him to go away.
We don't want it, whatever it is.
397
00:22:57,240 --> 00:22:59,080
-Hi.
-Yeah.
398
00:22:59,160 --> 00:23:00,200
What are you doing here?
399
00:23:00,280 --> 00:23:05,200
Well, okay. So, firstly,
I wondered if you might like this.
400
00:23:09,960 --> 00:23:12,640
They look quite good today,
it's interesting. They don't always.
401
00:23:15,240 --> 00:23:18,080
Yeah, here it is.
He mentions it here. St. Anne's road.
402
00:23:18,160 --> 00:23:20,920
-Okay. St. Anne's road, Canvey Island.
-Where's Dan?
403
00:23:21,040 --> 00:23:23,000
-Dan?
-Yes.
404
00:23:23,080 --> 00:23:25,640
-He's just popped out, Stella.
-Yeah.
405
00:23:25,720 --> 00:23:28,640
Oh. Have to have someone else
look after him then.
406
00:23:28,760 --> 00:23:30,680
-Who? Mathias?
-Yes. Only for a few hours.
407
00:23:30,760 --> 00:23:31,880
I'll be back later.
408
00:23:32,000 --> 00:23:34,200
I'd love to, I'm just so busy.
409
00:23:34,280 --> 00:23:36,520
Me too. Yes, I'm really sorry, Stella.
410
00:23:36,600 --> 00:23:39,480
-Right.
-I mean, obviously, I'm not taking him.
411
00:23:39,560 --> 00:23:41,040
Busy with what?
412
00:23:41,120 --> 00:23:42,760
I could take him if you want, Stella.
413
00:23:42,840 --> 00:23:44,120
-You?
-Absolutely.
414
00:23:44,200 --> 00:23:45,520
But you can't stand dogs.
415
00:23:45,640 --> 00:23:48,440
Right, but it's Mathias, right?
416
00:23:48,520 --> 00:23:50,000
You don't think of Mathias as a dog.
417
00:23:50,080 --> 00:23:51,800
Of course he's a dog,
418
00:23:51,920 --> 00:23:53,320
How do I know you'll look after him?
419
00:23:53,960 --> 00:23:57,680
I mean, I don't know.
Maybe he can look after me.
420
00:23:59,400 --> 00:24:04,320
I mean, it would be lovely
if you came back. If you want to.
421
00:24:04,880 --> 00:24:08,800
I mean, it's Dan's birthday party later
if you wanted to come to that.
422
00:24:08,880 --> 00:24:10,240
I'm not going to pretend it didn't happen.
423
00:24:11,240 --> 00:24:12,480
No, of course.
424
00:24:12,600 --> 00:24:15,960
What happened that night
was real, you could feel it, too.
425
00:24:16,040 --> 00:24:18,360
-Well, yeah, but--
-You know, you could.
426
00:24:18,960 --> 00:24:21,760
I know you better than anyone else does.
427
00:24:22,640 --> 00:24:25,520
Yeah, yeah I know
but, I mean, the thing is...
428
00:24:26,280 --> 00:24:28,920
Look, I'm not quite sure how to put this.
429
00:24:29,040 --> 00:24:31,440
But if you think about
what happened, I'm sorry, no.
430
00:24:31,520 --> 00:24:35,400
I mean, what nearly happened,
it could be really serious.
431
00:24:35,480 --> 00:24:38,800
-It is serious.
-No, I mean, really serious.
432
00:24:38,880 --> 00:24:40,120
'Cause even though we--
433
00:24:40,920 --> 00:24:44,120
I mean, even--
Look, I mean, if anybody found out about--
434
00:24:44,200 --> 00:24:45,960
-You're scared.
-No.
435
00:24:46,040 --> 00:24:48,080
-Yes, you are.
-No, no. I'm not scared.
436
00:24:48,160 --> 00:24:49,960
Scared I'll tell someone
and you'll go to prison.
437
00:24:50,080 --> 00:24:52,360
-Well, no. What?
-I'm not gonna do that.
438
00:24:54,400 --> 00:24:57,200
-This isn't about power.
-No, I know.
439
00:24:57,280 --> 00:24:58,680
It's more important than that.
440
00:24:58,760 --> 00:24:59,880
Yeah.
441
00:24:59,960 --> 00:25:01,440
So, if I do you come back,
442
00:25:01,520 --> 00:25:04,680
it's not going to be
because of a bloody custard tart.
443
00:25:05,080 --> 00:25:06,120
Right.
444
00:25:07,960 --> 00:25:10,720
I'm on the A13.
I'm just going past Basildon.
445
00:25:10,800 --> 00:25:11,680
That's good.
446
00:25:12,040 --> 00:25:14,480
I never thought
I'd find myself uttering those words.
447
00:25:14,680 --> 00:25:18,000
You should be coming towards
an exit for South Benfleet.
448
00:25:18,160 --> 00:25:20,600
Yes, I am. This is getting
more exciting by the minute.
449
00:25:20,720 --> 00:25:22,240
Will this actually work?
450
00:25:22,400 --> 00:25:23,920
-Honestly--
- Trust me.
451
00:25:24,000 --> 00:25:25,280
This is so going to happen.
452
00:25:25,360 --> 00:25:28,080
Yeah, sorry, Ollie. I think you
lost me there at "trust you".
453
00:25:41,400 --> 00:25:42,320
-Hello.
-Hi.
454
00:25:42,400 --> 00:25:44,760
-I'm Simon.
-Yes, Simon. Hi, how are you?
455
00:25:44,840 --> 00:25:46,800
I'm terrifically well. How are you?
456
00:25:46,880 --> 00:25:49,640
Great. So you're quite early actually.
457
00:25:49,720 --> 00:25:51,240
Absolutely, yes. I'm sorry.
458
00:25:51,320 --> 00:25:52,200
No, it's fine,
459
00:25:52,280 --> 00:25:54,680
but you've got an hour
if you wanted to go--
460
00:25:54,760 --> 00:25:56,160
No. That's very kind of you,
461
00:25:56,240 --> 00:25:58,640
-but I'll wait, if that's all right.
-Sure, yeah.
462
00:25:58,760 --> 00:26:01,720
There's tea and coffee over there
if you wanted to make yourself something.
463
00:26:04,920 --> 00:26:07,520
-No, that's fine. Thank you
-Okay, cool.
464
00:26:08,240 --> 00:26:11,120
Terribly nice to meet you,
if I'm allowed to say that.
465
00:26:11,200 --> 00:26:12,520
Yeah, you too, Simon.
466
00:26:21,080 --> 00:26:23,200
So I'm just turning
into St. Anne's road now.
467
00:26:23,280 --> 00:26:25,160
-That's good.
-We're sure it's right
468
00:26:25,240 --> 00:26:27,800
-'cause the golf course is at the back?
-Yes.
469
00:26:27,880 --> 00:26:29,600
-But we don't know which house it is.
-No.
470
00:26:29,680 --> 00:26:30,680
Right.
471
00:26:30,760 --> 00:26:31,800
Okay, wait. I've got it.
472
00:26:31,880 --> 00:26:33,640
-He's got a white door.
-White door.
473
00:26:33,720 --> 00:26:36,760
Yes. Exterior bungalow
with a white door slightly ajar.
474
00:26:36,840 --> 00:26:38,760
-Great.
-White door, white door.
475
00:26:38,960 --> 00:26:41,240
'Cause I was worried you'll be vague.
476
00:26:41,320 --> 00:26:44,520
Okay, here we go I can see it.
76, St. Anne's road.
477
00:26:44,640 --> 00:26:46,440
-Right.
-This is so Bond.
478
00:26:46,520 --> 00:26:49,840
Okay, hang on, or 51, or 83.
479
00:26:49,920 --> 00:26:51,920
-Great.
-Or 19 or...
480
00:26:52,000 --> 00:26:54,040
-Fabulous.
-It's a bungalow, isn't it?
481
00:26:54,120 --> 00:26:55,560
-They're all bungalows.
-Great.
482
00:26:55,640 --> 00:26:57,680
You'll just have
to knock on all the doors.
483
00:26:57,800 --> 00:26:59,880
-Great.
-We're so going to do this.
484
00:26:59,960 --> 00:27:02,080
Hi. What you guys doing in here?
485
00:27:02,640 --> 00:27:03,760
Looks fun.
486
00:27:03,880 --> 00:27:06,880
...but I never thought I'd end up
with a mission to rescue James Bond.
487
00:27:08,360 --> 00:27:09,360
Dan?
488
00:27:09,480 --> 00:27:10,840
Hang on, is that someone in the room?
489
00:27:10,920 --> 00:27:12,240
It's not Kirsten, is it?
490
00:27:13,480 --> 00:27:16,760
Wait, what did he mean,
a mission to rescue James Bond?
491
00:27:30,760 --> 00:27:34,000
What do you say
we just get out of here for a bit?
492
00:27:45,440 --> 00:27:46,680
Stella Hart?
493
00:27:53,560 --> 00:27:55,400
So, how are you?
494
00:27:55,480 --> 00:27:58,200
How have you been
since we saw you for the biopsy?
495
00:27:58,280 --> 00:28:02,200
I've been fine, I think.
I mean, I don't know how I am.
496
00:28:02,280 --> 00:28:03,760
I thought you'll tell me that?
497
00:28:03,880 --> 00:28:07,200
Right, yes. So I think
the first thing I want to say
498
00:28:07,320 --> 00:28:10,000
is that you did absolutely the right thing
499
00:28:10,080 --> 00:28:12,640
-in going to your GP about this.
-Yes.
500
00:28:12,720 --> 00:28:14,680
I know it's not an easy thing to--
501
00:28:14,760 --> 00:28:18,480
No. Never mind all that.
Just get on with it, please.
502
00:28:18,600 --> 00:28:19,880
Right.
503
00:28:25,400 --> 00:28:29,040
Okay. Okay.
504
00:28:30,360 --> 00:28:32,800
Let's do this, huh? Let's go back.
505
00:28:33,880 --> 00:28:37,040
Come on. Come on, Mathias.
506
00:28:42,840 --> 00:28:44,720
-Jeremy.
- Hey, Kirsten.
507
00:28:44,800 --> 00:28:46,840
I just got in, I'm here at the airport.
508
00:28:46,920 --> 00:28:48,160
I just wanted to check in.
509
00:28:48,240 --> 00:28:50,040
-Great.
-It's great to be in the same
510
00:28:50,120 --> 00:28:52,400
time zone as you again. It's been a while.
511
00:28:52,480 --> 00:28:54,560
-Yes.
-Listen, if you got a moment,
512
00:28:54,640 --> 00:28:57,120
I wanted to check in
with you about this afternoon.
513
00:28:57,200 --> 00:28:58,280
Uh, absolutely.
514
00:28:58,360 --> 00:29:01,840
I would so love to touch base
with David before the meeting.
515
00:29:05,600 --> 00:29:08,160
-Mathias?
-Kirsten?
516
00:29:09,480 --> 00:29:11,600
-Michael.
-Rachel!
517
00:29:11,720 --> 00:29:15,120
-So lovely to see you.
-So, the Crown. It's very exciting.
518
00:29:15,200 --> 00:29:17,240
Jessica's looking forward to meeting you.
519
00:29:17,320 --> 00:29:19,240
Great. Well, me too. Me too.
520
00:29:40,760 --> 00:29:42,440
-Stella.
-How'd it go?
521
00:29:43,160 --> 00:29:45,200
Yes. I mean, excellent, yes.
522
00:29:45,280 --> 00:29:48,120
Simon, for an actor,
you make a dreadful liar.
523
00:29:48,200 --> 00:29:50,200
Stella, I'm so sorry. I can't do this.
524
00:29:50,280 --> 00:29:52,000
Don't be stupid. Of course you can.
525
00:29:52,080 --> 00:29:53,880
I knew this would happen.
526
00:29:53,960 --> 00:29:55,880
So did I. Why do you think
I got a cab ride around here?
527
00:29:56,960 --> 00:29:59,040
Oh, my God.
Stella, forgive me. How did it go?
528
00:29:59,200 --> 00:30:00,320
I'm fine.
529
00:30:00,600 --> 00:30:02,040
-
530
00:30:02,760 --> 00:30:04,480
What was that thing I said to you?
531
00:30:04,600 --> 00:30:05,800
Live the life you've got.
532
00:30:08,360 --> 00:30:09,400
Kirsten?
533
00:30:11,080 --> 00:30:16,200
What? For God's sake, slow down, woman.
You're making absolutely no sense at all.
534
00:30:32,360 --> 00:30:33,360
Excellent.
535
00:30:59,680 --> 00:31:01,440
Hi, please tell me you're Jean.
536
00:31:01,520 --> 00:31:03,600
-I am, yes.
- Thank God.
537
00:31:03,800 --> 00:31:05,880
-You okay, love?
-Yes, yes.
538
00:31:05,960 --> 00:31:07,520
Well, how can I help you?
539
00:31:07,600 --> 00:31:09,200
No, I'm here to see Michael.
540
00:31:09,800 --> 00:31:11,640
-Michael?
-Yes, or David.
541
00:31:12,640 --> 00:31:13,800
Oh, love.
542
00:31:26,600 --> 00:31:29,080
-Hi.
-Intuition or Sheila?
543
00:31:29,160 --> 00:31:30,320
Uh, Jean.
544
00:31:32,160 --> 00:31:33,200
Right.
545
00:31:38,680 --> 00:31:39,960
Wish you'd told me.
546
00:31:40,240 --> 00:31:42,600
When he died...
547
00:31:45,280 --> 00:31:48,360
I just wasn't really prepared for it,
you know?
548
00:31:50,160 --> 00:31:52,360
It's like losing my dad all over again.
549
00:31:53,640 --> 00:31:55,320
I still have his cab.
550
00:31:59,000 --> 00:32:00,120
I just thought...
551
00:32:02,760 --> 00:32:04,960
I might keep on bloody driving it.
552
00:32:06,840 --> 00:32:09,200
So I just spent half an hour with Jean.
553
00:32:10,360 --> 00:32:12,320
She made me a cup of tea
even though I didn't want one.
554
00:32:13,160 --> 00:32:16,440
And she said that she'd never seen him
happier than when he was working with you.
555
00:32:17,960 --> 00:32:21,080
He got to teach David Harewood
how to be a cabbie.
556
00:32:22,920 --> 00:32:26,040
He couldn't get over it,
'cause in the end...
557
00:32:27,040 --> 00:32:32,640
you are David Harewood,
whether you like it or not.
558
00:32:45,920 --> 00:32:47,400
-Stella.
-Where is he?
559
00:32:47,480 --> 00:32:49,760
If I could have
the last hour of my life back--
560
00:32:49,840 --> 00:32:52,240
But you can't.
Don't be stupid. Where is he?
561
00:32:52,320 --> 00:32:54,760
I'm sorry, Stella.
I'm so useless. I'm stupid.
562
00:32:54,840 --> 00:32:56,680
It's a bit late for that now.
563
00:32:57,240 --> 00:32:59,120
We all realized that a long time ago.
564
00:33:00,240 --> 00:33:02,080
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
565
00:33:02,160 --> 00:33:04,600
-I'm sorry.
-Hi.
566
00:33:05,280 --> 00:33:08,360
Oh, my gosh. This is Robert,
he's a hero. Without him--
567
00:33:08,440 --> 00:33:12,400
Never mind. It's my dog. How is he?
568
00:33:12,480 --> 00:33:14,440
He's fine. He'll be okay.
569
00:33:14,520 --> 00:33:15,600
Oh, my God.
570
00:33:15,680 --> 00:33:18,080
We were worried
he might have broken his hip,
571
00:33:18,160 --> 00:33:20,240
but he's a tough little fellow, isn't he?
572
00:33:20,640 --> 00:33:22,760
-Of course, he is.
-There's some bruising,
573
00:33:22,880 --> 00:33:26,680
which will take a while,
but essentially he'll be fine.
574
00:33:30,600 --> 00:33:32,400
Thank you so very much.
575
00:33:38,760 --> 00:33:40,000
Come here.
576
00:33:41,040 --> 00:33:42,120
Come here.
577
00:33:42,760 --> 00:33:44,960
Oh, Stella.
578
00:33:45,840 --> 00:33:46,760
It's all right.
579
00:33:46,840 --> 00:33:49,880
-You have no idea.
-It's all right.
580
00:33:52,160 --> 00:33:55,120
-How long we got?
-Three o'clock, so just under an hour.
581
00:33:55,200 --> 00:33:57,360
-What do you reckon?
-Keep the fight, Dan.
582
00:33:57,440 --> 00:33:59,760
-Hang on, I left my car back--
-Fuck your car.
583
00:33:59,840 --> 00:34:00,760
Yes, sir.
584
00:34:06,640 --> 00:34:09,160
Look, whatever you decide,
you know I'll back you, right?
585
00:34:09,240 --> 00:34:11,120
I don't want you to feel
like I forced you into this.
586
00:34:12,480 --> 00:34:14,560
Actually, you know what, you're right.
587
00:34:15,960 --> 00:34:17,760
Maybe we should just leave it.
588
00:34:17,840 --> 00:34:19,840
-Really?
-Get in the fucking cab.
589
00:34:19,920 --> 00:34:21,000
Right, yes.
590
00:34:25,920 --> 00:34:28,520
...remember was it, was the post Oscar...
591
00:34:41,360 --> 00:34:44,960
This is a great day for me.
I hear so much about this place,
592
00:34:45,040 --> 00:34:48,280
but this is my first time
within the hallowed halls, if you will.
593
00:34:48,360 --> 00:34:51,160
I hope it'll be a good day
for all of us, right?
594
00:34:51,200 --> 00:34:53,120
Absolutely, yes. It's so exciting.
595
00:34:54,640 --> 00:34:56,760
-Hey, guys.
-Oh, my word.
596
00:34:56,840 --> 00:34:59,640
-Welcome to Nightingale Hart.
-There she is.
597
00:34:59,680 --> 00:35:00,640
Hi.
598
00:35:00,680 --> 00:35:02,840
Jenny, I don't know if you've met Kirsten.
599
00:35:02,920 --> 00:35:03,920
Hi, Kirsten.
600
00:35:04,000 --> 00:35:05,880
Jenny. So great to meet you.
601
00:35:06,000 --> 00:35:07,640
Kirsten and I go way back in LA.
602
00:35:08,680 --> 00:35:09,760
Absolutely.
603
00:35:09,840 --> 00:35:12,000
And now she is our ambassador in London.
604
00:35:12,080 --> 00:35:13,560
Oh, not really.
605
00:35:13,960 --> 00:35:15,360
Honestly, I can't tell you--
606
00:35:15,640 --> 00:35:17,800
Jenny, hi. Jonathan Nightingale.
607
00:35:17,880 --> 00:35:20,320
-Hi.
-And Jeremy.
608
00:35:20,400 --> 00:35:23,440
-Hey, Jonathan.
-So great to meet you.
609
00:35:23,520 --> 00:35:25,320
Welcome to Nightingale Hart.
610
00:35:25,400 --> 00:35:27,360
-Yes, well, anyway.
-Great.
611
00:35:27,440 --> 00:35:29,080
-We're here a little early...
-Sure.
612
00:35:29,160 --> 00:35:31,680
I think you know,
I have a hard out at 4:45.
613
00:35:31,800 --> 00:35:34,040
-Great.
-Absolutely. We're aware of that.
614
00:35:34,120 --> 00:35:36,200
So should we go
to the meeting room, Kevin?
615
00:35:36,320 --> 00:35:37,200
Sure.
616
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
So, David's not here yet.
617
00:35:45,080 --> 00:35:46,640
-He is--
-We're actually waiting
618
00:35:46,680 --> 00:35:48,400
on an ETA from Dan on that.
619
00:35:48,480 --> 00:35:49,760
-Absolutely.
-Okay, great.
620
00:35:49,840 --> 00:35:51,800
Why don't you follow, I'll catch you up.
621
00:35:54,560 --> 00:35:55,960
Okay, what's happening?
622
00:35:56,040 --> 00:35:57,320
-Yes.
-Where's David?
623
00:35:57,400 --> 00:35:58,640
Where to start?
624
00:35:58,680 --> 00:35:59,920
Don't bother with the start.
625
00:36:00,000 --> 00:36:02,480
Just tell me.
Jenny's got a hard out at 4:45.
626
00:36:02,560 --> 00:36:03,600
-4:45?
- Yeah.
627
00:36:03,640 --> 00:36:06,440
Okay. So, Dan is
on his way here with David in a cab.
628
00:36:06,520 --> 00:36:08,960
-Okay, great. So how far away are they?
-Ollie?
629
00:36:09,360 --> 00:36:11,400
So, Dagenham at the moment.
630
00:36:11,480 --> 00:36:12,600
-Dagenham?
-Yes.
631
00:36:13,400 --> 00:36:14,360
Right, okay.
632
00:36:20,360 --> 00:36:21,440
Come on, come on.
633
00:36:21,520 --> 00:36:24,120
This is not great.
We're stuck behind a bin lorry.
634
00:36:24,160 --> 00:36:25,080
Should we pull a U?
635
00:36:25,160 --> 00:36:26,920
It's blocked in every direction.
636
00:36:27,000 --> 00:36:29,800
So we currently have
23 minutes till we lose Jenny.
637
00:36:29,880 --> 00:36:32,160
-Yes, thank you, Kevin.
-Sure.
638
00:36:33,760 --> 00:36:35,800
Okay, okay. Here we go. Here we go.
639
00:36:42,680 --> 00:36:44,200
This is fucking ridiculous.
640
00:36:44,320 --> 00:36:45,640
And then, as you know,
641
00:36:45,680 --> 00:36:47,960
we're just setting up
a production arm here
642
00:36:48,040 --> 00:36:50,360
with a terrific adaptation of Eight Days
643
00:36:50,440 --> 00:36:52,840
by Margaux Mart--
644
00:36:52,920 --> 00:36:54,520
And we have just attached
645
00:36:54,600 --> 00:36:57,280
Clémence Poésy, which is just so exciting.
646
00:36:57,360 --> 00:36:59,680
Yes, I'm going to
have to go in ten minutes.
647
00:36:59,800 --> 00:37:03,440
Yes, so I think I'll just step out
and check on David's ETA.
648
00:37:03,520 --> 00:37:05,120
Absolutely, we should do that.
649
00:37:05,160 --> 00:37:08,880
Shall we do that? We should do that.
Let's do that right away.
650
00:37:08,960 --> 00:37:12,680
Right because we all know, not even
James Bond can keep Jenny Salmon waiting.
651
00:37:14,200 --> 00:37:17,200
Oh, my gosh. That's literally so true.
652
00:37:21,120 --> 00:37:22,760
Okay, so where are you now?
653
00:37:22,840 --> 00:37:24,760
-We've gone about ten yards.
-Great.
654
00:37:25,840 --> 00:37:27,320
-How are we doing?
-Not great.
655
00:37:27,400 --> 00:37:29,600
Okay, 'cause I think
it'll blow any second.
656
00:37:29,640 --> 00:37:32,520
We did our best,
but I think we just gotta tell them--
657
00:37:32,600 --> 00:37:34,520
Okay, okay. Right.
658
00:37:34,600 --> 00:37:37,040
What? Okay but that's red.
659
00:37:37,120 --> 00:37:38,560
-Yeah.
-No, but that's red.
660
00:37:38,640 --> 00:37:40,400
-I know but fuck it.
-No, no, no.
661
00:37:40,480 --> 00:37:42,520
-It's all right.
-No, we're gonna die!
662
00:37:42,640 --> 00:37:44,160
-
663
00:37:45,640 --> 00:37:46,640
Don't worry.
664
00:37:46,680 --> 00:37:47,880
Dan, what's happening?
665
00:37:47,960 --> 00:37:50,200
-Okay eight minutes, guys.
-Shut up, Kevin.
666
00:37:50,320 --> 00:37:52,080
Look, whatever happens,
we have done everything--
667
00:37:52,160 --> 00:37:53,840
-Oh! Okay.
668
00:37:54,160 --> 00:37:55,440
That's all right.
669
00:37:55,520 --> 00:37:56,960
All right? It's not even a road!
670
00:37:57,040 --> 00:37:58,040
Sorry.
671
00:37:58,480 --> 00:37:59,600
Fuck.
672
00:38:01,160 --> 00:38:03,680
-How long have we got?
-Uh... Seven minutes,
673
00:38:03,800 --> 00:38:05,280
but we're in a fucking garden.
674
00:38:05,360 --> 00:38:06,680
Don't kill anybody.
675
00:38:07,840 --> 00:38:10,520
Wilson Square brings you
onto Great Mulberry Street.
676
00:38:10,600 --> 00:38:12,840
-Exactly, yes.
-You can't do this.
677
00:38:12,920 --> 00:38:14,360
Don't worry, don't worry, don't worry.
678
00:38:14,440 --> 00:38:15,520
Hey!
679
00:38:22,160 --> 00:38:24,680
-Okay, so you're going to--
-Sorry, can I do this?
680
00:38:24,800 --> 00:38:26,520
-Oh. Sure.
-You're gonna be turning left
681
00:38:26,600 --> 00:38:28,680
-as you come out of the square.
-Copy that.
682
00:38:28,800 --> 00:38:31,000
We should put this on your spotlight.
683
00:38:31,080 --> 00:38:33,560
-You'd be going hard right.
-We'll not make it.
684
00:38:33,640 --> 00:38:35,640
-God, it's a fucking car crash.
- What?
685
00:38:35,760 --> 00:38:37,640
Sorry, that came out wrong.
686
00:38:37,680 --> 00:38:40,760
Jenny, I just want to say
I am so sorry about this.
687
00:38:40,840 --> 00:38:41,920
I'm sorry, too.
688
00:38:42,000 --> 00:38:43,560
I flew over to be here myself.
689
00:38:43,640 --> 00:38:46,760
We so want to make this happen
and this is not who we are.
690
00:38:47,160 --> 00:38:48,680
-Oh, shit.
-No.
691
00:38:48,800 --> 00:38:50,480
-Right.
-Oh, my God. She's leaving.
692
00:38:53,280 --> 00:38:56,400
So, just to say, Jenny,
they are really not far away.
693
00:38:56,480 --> 00:38:58,960
-Yes.
-That's such great news, Jonathan.
694
00:38:59,040 --> 00:39:00,040
My dad used to say,
695
00:39:00,120 --> 00:39:02,800
not far away is another way
of saying close enough.
696
00:39:02,880 --> 00:39:04,800
Sorry. I don't know what that means.
697
00:39:04,880 --> 00:39:06,600
-Absolutely.
-I arrived early,
698
00:39:06,640 --> 00:39:09,400
I've waited for over an hour,
I have another meeting to get to.
699
00:39:09,520 --> 00:39:11,680
If you could just call me a cab, please.
700
00:39:11,800 --> 00:39:13,800
Sure. Absolutely.
701
00:39:15,560 --> 00:39:18,160
-Okay, we're 500 yards away.
- Okay, no, no, no.
702
00:39:18,280 --> 00:39:22,800
She's not at Nightingale Hart.
She's getting picked up from Mount Square.
703
00:39:22,880 --> 00:39:24,640
-Morton Square?
-Yes.
704
00:39:24,680 --> 00:39:26,080
Right, copy that.
705
00:39:28,800 --> 00:39:31,040
-Oh, my God. There she is.
- Shit, shit, shit!
706
00:39:31,120 --> 00:39:32,520
No, no, no!
707
00:39:35,680 --> 00:39:38,320
-Excuse me.
-I'm so sorry.
708
00:39:38,400 --> 00:39:40,760
-This is an emergency.
-Oh, my God, it so is.
709
00:39:51,120 --> 00:39:52,440
-Jenny, Hi.
-Dan.
710
00:39:52,520 --> 00:39:54,320
Uh, this one's free if you want a cab.
711
00:39:54,400 --> 00:39:55,640
What is going on?
712
00:39:55,680 --> 00:39:57,000
Might take a while to explain.
713
00:39:57,080 --> 00:39:59,800
I need to be in Chelsea in 20 minutes.
714
00:39:59,880 --> 00:40:02,440
Hop in, love.
Actually, I'm going past Chelsea.
715
00:40:04,920 --> 00:40:06,440
David Harewood.
716
00:40:07,480 --> 00:40:09,080
At your service.
717
00:40:09,160 --> 00:40:11,680
What are you guys up to here?
718
00:40:12,160 --> 00:40:13,640
This ride's on me.
719
00:40:15,160 --> 00:40:17,360
I'm not actually sure I believe this.
720
00:40:18,960 --> 00:40:21,480
This was all some kind of
set up all along, right?
721
00:40:21,560 --> 00:40:24,440
Well, sometimes you've just got
to go the extra mile, Jenny.
722
00:40:26,320 --> 00:40:29,520
Stella, darling.
Oh, not too bad, you know?
723
00:40:29,880 --> 00:40:32,200
I've just been getting myself some milk.
724
00:40:32,640 --> 00:40:34,320
So, that's something.
725
00:40:36,080 --> 00:40:37,080
Right.
726
00:40:44,680 --> 00:40:48,680
Stella, really, I don't know what to say.
727
00:40:49,160 --> 00:40:51,000
There's nothing to say.
728
00:40:51,080 --> 00:40:54,040
I'm very pleased for you
and on we go, yeah?
729
00:40:54,160 --> 00:40:58,440
Absolutely, darling, Stella. On we go.
730
00:41:17,480 --> 00:41:22,000
Happy birthday dear Dan
731
00:41:22,440 --> 00:41:26,520
Happy birthday to you
732
00:41:26,640 --> 00:41:28,040
-
733
00:41:28,160 --> 00:41:30,160
Hey, happy birthday, Dan.
734
00:41:30,680 --> 00:41:32,440
Well, cheers.
735
00:41:32,520 --> 00:41:35,080
It's not every day you get
to celebrate your 40th
736
00:41:35,160 --> 00:41:36,520
by being James Bond's agent.
737
00:41:36,600 --> 00:41:39,040
-Hang on...
-I gather Jenny had a great time
738
00:41:39,120 --> 00:41:40,200
-in the cab.
-Yeah.
739
00:41:40,320 --> 00:41:42,800
She loved it.
I don't think she gets out much.
740
00:41:42,880 --> 00:41:44,360
Yes, well, cheers anyway.
741
00:41:44,680 --> 00:41:46,800
-Cheers!
-Cheers.
742
00:41:47,360 --> 00:41:48,680
I'm not going to make a speech.
743
00:41:48,800 --> 00:41:50,880
-Oh, my God, speech.
-Keep it short.
744
00:41:50,960 --> 00:41:55,000
So, I just want to say,
thank you to team Nightingale Hart today
745
00:41:55,080 --> 00:41:56,640
and every day, really.
746
00:41:57,440 --> 00:42:01,040
I can't think of any bunch of people
I'd rather be stuck with.
747
00:42:01,760 --> 00:42:03,920
-To being stuck.
-To being stuck!
748
00:42:04,000 --> 00:42:05,040
To being stuck.
749
00:42:05,120 --> 00:42:06,960
-Yeah.
-Yeah.
750
00:42:11,640 --> 00:42:13,680
-Hey.
-Hi.
751
00:42:13,800 --> 00:42:15,840
Hi. So can I ask you something?
752
00:42:15,920 --> 00:42:18,480
-Yeah.
-I got this weird phone call earlier.
753
00:42:18,560 --> 00:42:20,880
-Someone from Working Title?
-Oh, right.
754
00:42:20,960 --> 00:42:22,480
Is it something to do with you?
755
00:42:22,560 --> 00:42:24,080
I was going to tell you.
756
00:42:24,160 --> 00:42:25,840
She said she'd read the script.
757
00:42:25,920 --> 00:42:27,480
-Yeah.
-So...
758
00:42:27,560 --> 00:42:30,160
I had a meeting with Karen
about something else...
759
00:42:30,280 --> 00:42:31,800
You told her I was his agent.
760
00:42:31,880 --> 00:42:33,640
I didn't know what else to say.
761
00:42:33,760 --> 00:42:37,440
I mean, if anyone's going
to represent Luke, it should be you.
762
00:42:37,800 --> 00:42:39,200
How can I be anyone's agent?
763
00:42:39,320 --> 00:42:41,440
I don't know anything
about how to be an agent.
764
00:42:41,520 --> 00:42:43,120
Well, we'll find out, won't we?
765
00:42:44,400 --> 00:42:45,840
We'll find out.
766
00:42:46,840 --> 00:42:48,840
They really are quite nuts, aren't they?
767
00:42:49,280 --> 00:42:51,000
-They sure are.
-But I don't know,
768
00:42:51,080 --> 00:42:53,080
I guess however they do it, right?
769
00:42:53,160 --> 00:42:54,640
-Yes.
-When in England.
770
00:42:54,680 --> 00:42:55,760
Yes.
771
00:42:57,320 --> 00:43:00,000
I'm thinking maybe
this calls for a celebration.
772
00:43:02,360 --> 00:43:04,760
Here in my hotel,
is a pretty good restaurant.
773
00:43:05,440 --> 00:43:09,520
I don't know if it's the jetlag,
or the champagne, or the height up here,
774
00:43:09,600 --> 00:43:14,160
but whatever it is,
it's really good to see you again.
775
00:43:19,640 --> 00:43:22,600
Oh. So Misha told me
about the call from Amazon.
776
00:43:22,640 --> 00:43:24,920
-Yeah.
-That's pretty good news, isn't it?
777
00:43:25,000 --> 00:43:26,440
Yeah. yeah, it is. Yeah.
778
00:43:28,760 --> 00:43:30,000
What are you doing now?
779
00:43:30,480 --> 00:43:31,440
Yeah, I don't know.
780
00:43:31,520 --> 00:43:33,800
How about go for a drink, or a meal?
781
00:43:33,880 --> 00:43:38,160
I mean, it's my birthday,
plus, I haven't got anything else to do.
782
00:43:40,840 --> 00:43:44,000
Ah, right. Good luck. You're on.
783
00:43:44,080 --> 00:43:45,400
Thanks.
784
00:43:46,280 --> 00:43:49,320
So I was thinking, you know,
785
00:43:49,400 --> 00:43:51,960
the table you booked at La Bouchee
786
00:43:52,040 --> 00:43:54,720
-when Ye-Jun was going to be coming over.
-Yeah.
787
00:43:54,800 --> 00:43:56,560
-Was that--
-Yeah, I canceled it.
788
00:43:56,640 --> 00:43:58,320
Oh, right. Yeah, good.
789
00:43:58,720 --> 00:44:01,680
Thank God. Thanks for reminding me anyway.
790
00:44:01,760 --> 00:44:03,040
Yeah, no. Of course.
791
00:44:06,040 --> 00:44:08,000
I really didn't expect to see you here.
792
00:44:08,080 --> 00:44:11,560
Ollie phoned me. He said,
he really thought I should come.
793
00:44:12,440 --> 00:44:14,480
-Did he?
-Look when I saw you yesterday
794
00:44:14,560 --> 00:44:18,400
and I was coming in to see Stella,
I thought that if you weren't my agent
795
00:44:18,480 --> 00:44:19,800
maybe it might just be easier.
796
00:44:19,880 --> 00:44:21,480
Yes, no. I get it.
797
00:44:23,040 --> 00:44:24,480
You thought what might be easier?
798
00:44:25,280 --> 00:44:28,440
Dan, what are we gonna do?
799
00:44:40,800 --> 00:44:43,600
-Hi.
-Oh. Hey, Stella.
800
00:44:44,200 --> 00:44:45,840
They're keeping him in overnight.
801
00:44:45,920 --> 00:44:47,760
-Oh, my God!
-He's fine.
802
00:44:47,840 --> 00:44:49,920
I'm picking him up in the morning.
803
00:44:50,000 --> 00:44:52,120
Anyway, I thought you'd like to know.
804
00:44:52,720 --> 00:44:53,960
You're off then, are you?
805
00:44:54,720 --> 00:44:56,520
Yes. I think so, yes.
806
00:44:56,600 --> 00:44:58,560
Good grief. It's not even dark yet.
807
00:44:58,640 --> 00:45:00,000
-I know
-It's still light.
808
00:45:01,120 --> 00:45:02,840
-It's been quite a day.
-Yes.
809
00:45:04,840 --> 00:45:08,040
They're doing a nine o'clock screening
of Casablanca at the BFI tonight.
810
00:45:08,760 --> 00:45:10,680
-Casablanca?
-I'm a member.
811
00:45:11,080 --> 00:45:13,080
You can usually just turn up and go in.
812
00:45:13,160 --> 00:45:15,440
You know, I have never seen Casablanca?
813
00:45:15,520 --> 00:45:17,360
What do you mean? That's ridiculous.
814
00:45:17,720 --> 00:45:20,720
I'd love to come, but I can't I'm afraid.
815
00:45:20,800 --> 00:45:23,240
-You can't?
-I have to go to a dinner thing.
816
00:45:23,680 --> 00:45:26,640
Yes. This'll be Jeremy then, will it?
817
00:45:28,680 --> 00:45:29,680
I'm sorry.
818
00:45:29,760 --> 00:45:31,760
No, that's all right. Please yourself.
819
00:45:32,280 --> 00:45:34,560
If I were in your position,
I know what I would do.
820
00:45:34,640 --> 00:45:36,480
It's ridiculous not to have
seen Casablanca.
821
00:45:37,480 --> 00:45:39,080
Anyway, I'll see you tomorrow.
822
00:45:42,040 --> 00:45:43,240
Stella?
823
00:45:43,720 --> 00:45:44,840
Yes?
824
00:45:45,640 --> 00:45:47,160
What time did you say it started?
825
00:45:47,240 --> 00:45:48,520
Nine o'clock.
826
00:45:49,040 --> 00:45:50,680
We could have a drink in the bar before.
827
00:45:51,200 --> 00:45:53,080
I've never been to the BFI either.
828
00:45:53,160 --> 00:45:54,280
You haven't lived.
829
00:45:54,360 --> 00:45:58,360
No. Maybe I haven't.
830
00:46:00,840 --> 00:46:06,160
Can I say, I think you have made
absolutely the right decision here.
831
00:46:06,240 --> 00:46:08,760
I hope so. So excited.
832
00:46:08,840 --> 00:46:12,200
Well, it's going to be an exciting evening
for you. This is a very...
833
00:46:28,080 --> 00:46:29,720
-Hi.
-Hey.
834
00:46:30,800 --> 00:46:33,000
Uh, I just wanted to catch you
before you left.
835
00:46:33,080 --> 00:46:34,240
Uh, yes.
836
00:46:34,320 --> 00:46:37,880
I wanted to tell you that we had
a really great meeting with Amazon
837
00:46:37,960 --> 00:46:40,000
and I think they might be interested.
838
00:46:40,520 --> 00:46:42,680
Okay. Well, I'm glad.
839
00:46:43,040 --> 00:46:46,120
Look, it's all right.
I'm not here to try to stop you,
840
00:46:46,200 --> 00:46:48,080
but I wanted to give you back these.
841
00:46:48,560 --> 00:46:52,320
Okay. I'm not going to fight it.
You know, you should go away.
842
00:46:52,400 --> 00:46:54,680
You should go away
for five months and it'll be good
843
00:46:54,800 --> 00:46:57,880
and I will still be here
when you get back.
844
00:46:59,240 --> 00:47:00,400
Okay.
845
00:47:00,480 --> 00:47:03,000
I mean, I should've known really,
I've read your fucking book.
846
00:47:04,960 --> 00:47:07,040
Just promise me
you'll look after yourself.
847
00:47:07,680 --> 00:47:08,760
I intend to.
848
00:47:11,920 --> 00:47:15,880
And anyway then when you come back,
you've got my keys now anyway, so...
849
00:47:16,800 --> 00:47:17,960
All right.
850
00:47:29,200 --> 00:47:30,720
-Good luck.
-Mmm.
851
00:47:30,800 --> 00:47:33,400
Thank you. You too.
852
00:47:34,440 --> 00:47:36,760
-Don't fuck it up.
-No, I won't.
853
00:47:38,320 --> 00:47:41,400
All right, well. So, see you.
854
00:47:41,480 --> 00:47:43,160
See you.
855
00:47:43,240 --> 00:47:44,400
Yes.
856
00:48:05,720 --> 00:48:06,720
Hi.
857
00:48:07,480 --> 00:48:09,880
I went to the hotel.
They said you went back.
858
00:48:09,960 --> 00:48:11,560
I'm a bit fed up of phones.
859
00:48:11,640 --> 00:48:12,680
Right.
860
00:48:13,560 --> 00:48:16,880
I had a phone call
from the estate agents this afternoon.
861
00:48:16,960 --> 00:48:17,840
Right, yes.
862
00:48:17,920 --> 00:48:20,240
I said we'll get back to them
by tomorrow morning.
863
00:48:20,320 --> 00:48:22,840
The people who made the offer
need to know.
864
00:48:22,920 --> 00:48:25,400
-Okay, Charlotte, I--
-No, this is me now.
865
00:48:26,160 --> 00:48:28,360
Yes, right. Okay, sorry.
866
00:48:28,440 --> 00:48:30,680
Things are never gonna be the same again.
867
00:48:30,760 --> 00:48:34,000
I don't know what will happen,
I'm still thinking,
868
00:48:34,080 --> 00:48:37,320
but if there was ever a world in which
869
00:48:37,400 --> 00:48:40,360
you being in my life in some shape or form
870
00:48:40,440 --> 00:48:42,480
was even the remotest possibility,
871
00:48:44,640 --> 00:48:48,440
now's the time to tell me
if there's anything else I need to know.
872
00:48:48,760 --> 00:48:49,760
Right.
873
00:48:50,280 --> 00:48:53,480
Because if there is,
let's just call it a day now.
874
00:48:54,240 --> 00:48:56,240
I'm never going through this again.
875
00:49:01,400 --> 00:49:02,520
No.
60861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.