All language subtitles for Ten.Percent.S01E08.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,600 --> 00:00:30,600 Dan Bala's office, Ollie speaking. 2 00:00:30,680 --> 00:00:32,960 Yes, so it's Dan, are you sure I'm in the right place? 3 00:00:33,080 --> 00:00:34,720 Uh, I don't know, where are you? 4 00:00:34,840 --> 00:00:36,280 Sheila's cafe in Newham. 5 00:00:36,440 --> 00:00:37,600 Um... 6 00:00:38,040 --> 00:00:39,440 Yep, that's it, apparently. 7 00:00:39,560 --> 00:00:41,000 Okay, well... 8 00:00:42,040 --> 00:00:43,720 -Wish me luck. -Oh, my God, I so do. 9 00:00:50,000 --> 00:00:52,960 Comes marching over to me, my face is all red, all red. 10 00:00:53,040 --> 00:00:55,760 He says, "I'm not gonna pay you," I says, "Well, which one are you?" 11 00:00:58,240 --> 00:00:59,240 David. 12 00:01:00,640 --> 00:01:01,760 Dan. 13 00:01:15,120 --> 00:01:16,920 -So, nice place. -Yeah. 14 00:01:17,040 --> 00:01:19,920 Started coming here when I did my research for The Knowledge. 15 00:01:20,040 --> 00:01:21,680 Yes, of course. Great film. 16 00:01:21,800 --> 00:01:23,320 -Been a regular ever since. -Right. 17 00:01:24,920 --> 00:01:26,600 No, I can see why. 18 00:01:26,680 --> 00:01:29,560 So, anyway, um, it's great to finally track you down. 19 00:01:29,640 --> 00:01:31,800 You're not answering your phone. 20 00:01:31,880 --> 00:01:34,120 -Yeah, well-- -'Cause there is something-- 21 00:01:34,200 --> 00:01:36,240 -Nope. Sorry. -Okay, well, so, 22 00:01:37,400 --> 00:01:39,440 Jenny Salmon has been in touch. 23 00:01:39,920 --> 00:01:41,600 -Jenny Salmon? -Yes. 24 00:01:43,040 --> 00:01:45,320 -What about? -About Bond obviously. 25 00:01:45,960 --> 00:01:47,400 -Right. -James Bond? 26 00:01:47,520 --> 00:01:50,000 -I know who he is. -So she wants to meet you. 27 00:01:51,680 --> 00:01:53,600 She wants to meet you tomorrow. 28 00:01:54,200 --> 00:01:55,240 Right. 29 00:01:55,360 --> 00:01:58,120 Is it just me, or are you under reacting to this news? 30 00:01:58,680 --> 00:02:00,320 -Dan-- -Davey, got a lady who wants to go 31 00:02:00,400 --> 00:02:03,200 -to Bermondsey. You interested? -Yeah, I'll be right there. 32 00:02:03,280 --> 00:02:04,920 Great. Sorry, mate, I can't really do this. 33 00:02:05,040 --> 00:02:08,440 Uh... But, David... 34 00:02:09,240 --> 00:02:10,320 Did she say Bermondsey? 35 00:02:12,600 --> 00:02:14,400 -David, wait. -Sorry, Dan, 36 00:02:14,440 --> 00:02:16,960 I just can't really do this right now. 37 00:02:17,040 --> 00:02:19,040 -Hop in, love. - No, but this is real. 38 00:02:19,120 --> 00:02:20,880 I can tell. They're really serious. This could be it. 39 00:02:31,000 --> 00:02:32,880 -Okay. So, you're driving a cab. -Yeah. 40 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 So that means you want to talk about that? 41 00:02:35,400 --> 00:02:36,760 -It's complicated. -Right. 42 00:02:37,800 --> 00:02:41,000 I'm not an actor anymore, Dan. I quit. 43 00:02:42,880 --> 00:02:44,360 Take care of yourself, yeah? 44 00:04:02,000 --> 00:04:04,160 -Morning. -Yes, hi. 45 00:04:04,240 --> 00:04:06,160 I take it no one knows what this is about? 46 00:04:06,240 --> 00:04:07,480 -Of course not. -Nope. 47 00:04:07,560 --> 00:04:08,840 -Great. -What the fuck 48 00:04:08,920 --> 00:04:10,960 -is a mood meeting anyway? -Christ knows. 49 00:04:11,040 --> 00:04:12,800 Um... Okay, before Dan gets here, 50 00:04:12,880 --> 00:04:15,320 he doesn't know about it, but for his party, 51 00:04:15,400 --> 00:04:17,240 I've told everyone that it's after work. 52 00:04:17,360 --> 00:04:19,480 Yes, and I will let everyone know about that. 53 00:04:19,560 --> 00:04:20,880 Let everyone know about what? 54 00:04:21,000 --> 00:04:22,360 I'll tell you as soon as I know. 55 00:04:22,480 --> 00:04:24,440 Okay. What the fuck is a mood meeting? 56 00:04:24,520 --> 00:04:26,240 -Nobody knows. -Of course not. 57 00:04:26,360 --> 00:04:27,520 Oh. Okay, great. 58 00:04:28,720 --> 00:04:30,240 -Hi, hi. -Hi. 59 00:04:30,360 --> 00:04:32,160 Happy Monday, everyone. 60 00:04:32,240 --> 00:04:34,520 Right, yeah. So... 61 00:04:34,600 --> 00:04:39,360 Okay, so... No, so, wait. Anyone know where Julia is today? 62 00:04:39,440 --> 00:04:40,640 -Julia? -Yes. 63 00:04:40,720 --> 00:04:42,360 -She's not here? -No, she isn't. 64 00:04:42,480 --> 00:04:43,920 Wow, Julia is never not here. 65 00:04:44,000 --> 00:04:45,800 I know, right? Jonathan? 66 00:04:45,880 --> 00:04:47,920 Uh... No. No, no. I don't know, sorry. 67 00:04:48,040 --> 00:04:51,240 Okay, so Misha, you want to take the notes for this? 68 00:04:51,360 --> 00:04:52,640 -Sure. -Okay, great. 69 00:04:52,720 --> 00:04:55,200 'Cause we are gonna wanna remember this day. 70 00:04:55,320 --> 00:04:57,040 -Are we? -Absolutely. 71 00:04:57,160 --> 00:04:59,720 Dan, you want to maybe take the floor here? 72 00:05:00,240 --> 00:05:05,720 Yes, sure. So, it's not actually confirmed yet, but-- So, the thing is. 73 00:05:06,080 --> 00:05:07,640 -We got Bond. -What? 74 00:05:07,720 --> 00:05:08,880 -Well-- -So great. 75 00:05:08,920 --> 00:05:11,920 I mean, I wouldn't say we've got Bond, exactly. 76 00:05:12,000 --> 00:05:14,080 You guys are so British. 77 00:05:14,160 --> 00:05:15,200 Well, thank God someone is. 78 00:05:15,240 --> 00:05:16,600 We make this happen. 79 00:05:16,680 --> 00:05:17,600 So who is it then? 80 00:05:17,680 --> 00:05:18,800 -Yeah. -Well, again-- 81 00:05:18,880 --> 00:05:20,000 -It's David. -David? 82 00:05:20,080 --> 00:05:21,520 -David Harewood. -Wow. 83 00:05:21,800 --> 00:05:23,680 -Fuck. -Well, of course it is. 84 00:05:23,760 --> 00:05:25,440 They want to go in a new direction. 85 00:05:25,520 --> 00:05:26,560 Of course. 86 00:05:26,640 --> 00:05:28,880 Jenny Salmon is coming here to meet with him tomorrow. 87 00:05:28,960 --> 00:05:30,320 Dan, That's fantastic. 88 00:05:30,400 --> 00:05:32,080 -Yeah. -No, Congratulations. 89 00:05:32,160 --> 00:05:33,680 -Yes. Thank you. -So wonderful. 90 00:05:33,760 --> 00:05:34,920 -Truly. -No, it is. 91 00:05:35,000 --> 00:05:36,720 Bloody hell, Dan, tell your face. 92 00:05:36,840 --> 00:05:39,400 A great moment in the Nightingale Hart story. 93 00:05:39,480 --> 00:05:41,680 And I have some breaking news just in. 94 00:05:41,760 --> 00:05:43,560 Oh, my word. Things are happening. 95 00:05:43,640 --> 00:05:47,800 You should know that Jeremy and everyone at UWT are thrilled about this. 96 00:05:47,920 --> 00:05:49,040 Absolutely. 97 00:05:49,120 --> 00:05:50,440 And we've just got an email, 98 00:05:50,520 --> 00:05:54,880 right now, he wants to be here for this himself. 99 00:05:55,000 --> 00:05:57,200 -What? -Who does? Jeremy? 100 00:05:57,280 --> 00:05:59,040 -Absolutely. -Fuck. 101 00:05:59,120 --> 00:06:01,720 He's gonna be flying in tomorrow morning. 102 00:06:01,800 --> 00:06:04,440 He's flying from LA just for a meeting? 103 00:06:04,520 --> 00:06:05,840 -I know. -I mean, honestly. 104 00:06:05,920 --> 00:06:07,440 -Unbelievable, right? - Yes. 105 00:06:07,520 --> 00:06:09,440 There's the carbon footprint for one. 106 00:06:09,560 --> 00:06:12,760 He and Jenny go way back, which could be neat for us all. 107 00:06:12,840 --> 00:06:16,720 -Yeah, well... -This is so exciting. 108 00:06:17,040 --> 00:06:19,240 -Yes. -Yes. 109 00:06:23,920 --> 00:06:26,880 This phone number is unavailable, please hang up... 110 00:06:26,960 --> 00:06:28,960 Oh, you've got to be fucking kidding. 111 00:06:30,720 --> 00:06:31,800 Oh! 112 00:06:31,920 --> 00:06:33,760 -Oh. Hi, yes. -Hi. 113 00:06:34,200 --> 00:06:35,920 -How are you? -Yes. 114 00:06:36,000 --> 00:06:38,560 -I guess you must be pretty busy. -Yes. 115 00:06:38,640 --> 00:06:40,320 It comes down through messages... 116 00:06:40,400 --> 00:06:42,040 Yes and I'm sorry. It's been really full on. 117 00:06:42,160 --> 00:06:43,720 Yes. So what, are you? 118 00:06:43,800 --> 00:06:46,360 I'm not shooting today. I was coming in for a meeting. 119 00:06:46,480 --> 00:06:48,680 -Right. -I've been thinking, 120 00:06:48,800 --> 00:06:50,960 I nearly called you over the weekend. 121 00:06:51,040 --> 00:06:53,040 -I don't think this is working. -Right. 122 00:06:53,120 --> 00:06:54,640 -For me, I mean. -Yes. 123 00:06:54,720 --> 00:06:56,680 -I'm coming in to see Stella. -Right. 124 00:06:56,760 --> 00:06:59,120 I phoned her, she said we'd talk and take it from there. 125 00:06:59,240 --> 00:07:00,800 -Right. -It doesn't mean-- 126 00:07:00,880 --> 00:07:02,000 -No. It's fine. -Dan-- 127 00:07:02,080 --> 00:07:04,000 I'm busy actually. Really busy. 128 00:07:04,080 --> 00:07:05,680 In fact, I should be going. 129 00:07:05,760 --> 00:07:07,560 -But-- -Give my love to Stella and-- 130 00:07:07,640 --> 00:07:09,680 -Please, can we just-- -Yes. Okay, good. 131 00:07:18,960 --> 00:07:22,440 Yeah, they've moved the Eight Days pitch meeting to the morning. 132 00:07:22,520 --> 00:07:23,480 -Tomorrow? -Yeah. 133 00:07:23,560 --> 00:07:25,280 -I don't know why they didn't explain. -No. 134 00:07:25,360 --> 00:07:27,320 -Gonna have to move Tilda. -Yes. 135 00:07:27,520 --> 00:07:30,240 Maybe Thursday, if she can do it. 136 00:07:30,560 --> 00:07:32,080 Or, well, you know... 137 00:07:32,160 --> 00:07:33,520 Okay, yeah, sure, I'll ask. 138 00:07:34,600 --> 00:07:36,640 I was wondering if you wanted to come with me? 139 00:07:36,720 --> 00:07:37,840 -Me? -Yeah. 140 00:07:37,920 --> 00:07:39,040 -Wow. -Yeah, I mean, 141 00:07:39,120 --> 00:07:41,840 you basically wrote the fucking pitch document. 142 00:07:41,920 --> 00:07:43,840 I mean, I thought Margaux was going with you. 143 00:07:45,200 --> 00:07:46,400 Yeah. No, she's not. 144 00:07:48,480 --> 00:07:50,000 So it's three o'clock. 145 00:07:50,080 --> 00:07:51,360 Oh, absolutely. It's all in here. 146 00:07:51,440 --> 00:07:54,880 You get there on time, you go in and you're brilliant, yes? 147 00:07:54,960 --> 00:07:56,920 Yes. Well, steady on. 148 00:07:57,000 --> 00:07:59,840 I would be there but I have something I can't move tomorrow. 149 00:07:59,920 --> 00:08:01,080 Right. 150 00:08:01,360 --> 00:08:03,480 Anyway, you don't need me, do you? 151 00:08:03,560 --> 00:08:04,880 So that's okay. 152 00:08:04,960 --> 00:08:06,480 This is your appointment with-- 153 00:08:06,560 --> 00:08:10,480 Kirsten, I don't think you've met Simon, I should introduce you. 154 00:08:11,880 --> 00:08:13,720 -Hello. -Hi. 155 00:08:14,280 --> 00:08:15,320 Lovely to meet you. 156 00:08:15,400 --> 00:08:17,760 Yes, you too. Hi. 157 00:08:17,840 --> 00:08:20,600 Simon's one of our oldest and most gifted clients. 158 00:08:20,680 --> 00:08:23,640 Old certainly. That's enough to be getting on with. 159 00:08:23,720 --> 00:08:25,640 Kirsten's come all the way from America. 160 00:08:25,760 --> 00:08:30,360 Oh. Well done. I hope you'll be very happy here. 161 00:08:31,040 --> 00:08:32,040 Thank you. 162 00:08:34,200 --> 00:08:36,640 Right, but if he does come into the café again, 163 00:08:36,720 --> 00:08:38,960 can you give me a call, please? 164 00:08:39,440 --> 00:08:40,720 -Okay, great. Thanks. - 165 00:08:41,840 --> 00:08:43,520 Okay, no. Still unavailable. 166 00:08:43,600 --> 00:08:44,720 -Great. -Hi. 167 00:08:44,760 --> 00:08:46,600 -Hi. -How's it going? 168 00:08:46,640 --> 00:08:49,440 -Uh... Yeah, yeah, yeah. -What's going on? 169 00:08:50,360 --> 00:08:51,960 -What's happened? -David's gone off grid. 170 00:08:52,040 --> 00:08:53,240 -Off grid? -I know. 171 00:08:53,320 --> 00:08:54,720 What do you mean, "off grid?" 172 00:08:54,760 --> 00:08:57,640 It started with this film he was doing about a cabbie. 173 00:08:57,760 --> 00:08:59,320 -The Knowledge? -Yes. So now, 174 00:08:59,400 --> 00:09:01,080 I think he thinks he is a cabbie. 175 00:09:01,160 --> 00:09:02,720 Didn't they wrap it up weeks ago? 176 00:09:02,760 --> 00:09:04,520 David does go deep, we know that, 177 00:09:04,600 --> 00:09:07,240 but this time I think he's gone a bit too deep. 178 00:09:07,320 --> 00:09:10,240 Okay, you need to get him back again and fast. 179 00:09:10,320 --> 00:09:11,960 -Yeah, I do know that. -We so do. 180 00:09:12,080 --> 00:09:13,600 I mean, what the hell are you still doing here? 181 00:09:18,520 --> 00:09:20,880 -Hi. -Hi. Mr. Hope? 182 00:09:20,960 --> 00:09:21,960 Yeah. Hi. 183 00:09:22,040 --> 00:09:23,320 Great. Well, the owner's home, 184 00:09:23,400 --> 00:09:25,120 -So should we... -Yeah, great. 185 00:09:27,880 --> 00:09:30,200 -Hello, Mrs. Nightingale. -Right. No... 186 00:09:30,280 --> 00:09:31,880 -Charlotte, please. -Oh, Christ. 187 00:09:32,000 --> 00:09:33,720 It's all right. I'm her husband. 188 00:09:33,760 --> 00:09:35,200 Soon to be former husband. 189 00:09:35,320 --> 00:09:37,320 -Okay... -We're working on that. 190 00:09:37,400 --> 00:09:39,640 Right. Okay. 191 00:09:40,240 --> 00:09:41,440 Um... 192 00:09:41,720 --> 00:09:43,120 So this is the porch. 193 00:09:44,480 --> 00:09:46,320 As you can see, south facing-- 194 00:09:46,400 --> 00:09:47,880 Actually could you just give us a moment? 195 00:09:47,960 --> 00:09:49,760 Absolutely, yeah and I'm happy to... 196 00:09:49,840 --> 00:09:52,240 Charlotte, please just five minutes, that's all I ask. 197 00:09:59,640 --> 00:10:02,760 Okay, look, it's 25 years we're talking about here. 198 00:10:02,880 --> 00:10:04,240 Didn't you say five minutes? 199 00:10:04,320 --> 00:10:05,960 -Yes. -Even that's long enough. 200 00:10:06,080 --> 00:10:07,400 All right, okay. 201 00:10:11,040 --> 00:10:12,840 -I love you. - 202 00:10:13,040 --> 00:10:14,720 Yeah, look, I know you don't believe that, 203 00:10:14,760 --> 00:10:16,760 I know you don't want to hear it but anyway... 204 00:10:19,640 --> 00:10:21,120 I know what I am. 205 00:10:21,520 --> 00:10:24,280 We both do, and I can be better. 206 00:10:24,360 --> 00:10:27,760 I, I, I want to deserve you. I want to be that person. 207 00:10:27,880 --> 00:10:31,000 But I am just, I'm so tired of not being him. 208 00:10:32,240 --> 00:10:36,000 If, if, if you just give me the chance to show you, 209 00:10:36,080 --> 00:10:39,000 because without that, without you... 210 00:10:43,520 --> 00:10:45,480 I don't know who I am. 211 00:10:47,760 --> 00:10:52,320 You're right, I do know what you are and I don't believe you. 212 00:10:52,960 --> 00:10:55,720 I don't even know if you believe yourself. 213 00:11:01,720 --> 00:11:03,840 Hi. So I thought I'd just hang around. 214 00:11:05,640 --> 00:11:08,480 If you want to be better, Jonathan, then be better. 215 00:11:08,960 --> 00:11:12,640 Not for me, for yourself and for anyone who still loves you. 216 00:11:13,960 --> 00:11:16,480 In the meantime, I really think I need to get on with my life. 217 00:11:26,920 --> 00:11:28,080 You know, sometimes-- 218 00:11:28,160 --> 00:11:29,920 -No, please don't. -Right. Okay. 219 00:12:22,800 --> 00:12:23,880 Hi. 220 00:12:24,280 --> 00:12:27,280 Dan. How the hell did you find me? 221 00:12:27,360 --> 00:12:28,520 Call it intuition. 222 00:12:29,720 --> 00:12:32,040 I gave Sheila at the cafe 50 quid to tell me where you were. 223 00:12:32,160 --> 00:12:34,040 -Right. -Can I get you a drink? 224 00:12:34,120 --> 00:12:36,880 -Sure, -Vodka martini, shaken, not stirred? 225 00:12:36,960 --> 00:12:38,400 I'll have a pint of bitter. 226 00:12:38,480 --> 00:12:40,840 -Two pints of bitter, please. -Sure. 227 00:12:43,120 --> 00:12:45,880 -So, busy day? -Yeah. 228 00:12:45,960 --> 00:12:49,040 Yeah, not bad. Had a couple of airport runs actually. 229 00:12:49,120 --> 00:12:50,640 Right, great. 230 00:12:52,040 --> 00:12:54,200 Actually. Sorry to-- I can't do this. 231 00:12:55,120 --> 00:12:56,480 -Do what? -I need to understand. 232 00:12:56,560 --> 00:12:58,040 I've been your agent for ten years. 233 00:12:58,120 --> 00:12:59,520 Twelve, actually. 234 00:12:59,600 --> 00:13:04,040 Fuck. Yeah. Anyway, I need an explanation. 235 00:13:04,960 --> 00:13:05,960 That's all. 236 00:13:42,280 --> 00:13:46,480 He just had this joy to him. I mean, he didn't have much. 237 00:13:47,280 --> 00:13:50,160 I mean, little bungalow in Canvey Island. 238 00:13:50,600 --> 00:13:52,800 His wife, Jean, amazing woman. 239 00:13:55,040 --> 00:13:58,680 And his cab. It was all he needed. 240 00:13:59,400 --> 00:14:00,400 Michael. 241 00:14:03,640 --> 00:14:05,640 I didn't know any of this when I first met him. 242 00:14:05,720 --> 00:14:07,960 I just got into his cab and we started talking 243 00:14:08,040 --> 00:14:09,880 and he was just most people, you know? 244 00:14:11,240 --> 00:14:13,920 And I was going through a bit of a rough time, what with, 245 00:14:14,000 --> 00:14:16,560 -you know, everything. -Right. 246 00:14:16,640 --> 00:14:21,080 And I just remember thinking, "What the fuck am I doing?" 247 00:14:23,280 --> 00:14:26,240 I wanna be you, you know. I wanna be living your life. 248 00:14:26,320 --> 00:14:27,840 Well, you have been him. 249 00:14:28,600 --> 00:14:30,720 -The fuck am I doing? -What? 250 00:14:30,800 --> 00:14:32,320 It's just a fucking film. 251 00:14:32,400 --> 00:14:34,240 It's a brilliant piece of work. 252 00:14:34,320 --> 00:14:35,880 It's really moving. I've seen the cut. 253 00:14:36,480 --> 00:14:37,680 Anyway... 254 00:14:40,280 --> 00:14:44,160 He let me borrow his cab, you know, just to do a bit of driving unofficially. 255 00:14:44,240 --> 00:14:46,720 -Just do a bit of research. -Right. 256 00:14:46,800 --> 00:14:49,760 -He just took me into his life. -Right. 257 00:14:49,880 --> 00:14:52,640 And I just, just couldn't stop. 258 00:14:52,720 --> 00:14:54,560 Christ, I mean, is any of this even legal? 259 00:14:55,200 --> 00:14:56,480 Probably not. I don't know. 260 00:15:02,120 --> 00:15:04,440 -Look, with tomorrow-- -Dan-- 261 00:15:04,520 --> 00:15:06,280 It's just, it's just a meeting. 262 00:15:06,360 --> 00:15:07,640 It's not a commitment. 263 00:15:07,720 --> 00:15:09,840 It's you auditioning them, really, if you're not sure. 264 00:15:09,920 --> 00:15:13,760 I really don't think you've got anything to lose. 265 00:15:15,920 --> 00:15:19,400 Plus, if you do go, I might not get fired 266 00:15:19,480 --> 00:15:23,080 and that might be a great 40th birthday present. 267 00:15:24,480 --> 00:15:26,600 -It's your birthday? -Yes. Well-- 268 00:15:26,720 --> 00:15:29,760 -Why the fuck didn't you say so? -Well-- 269 00:15:29,840 --> 00:15:32,120 -Hey, hey! Hey. -No. David, David-- 270 00:15:32,200 --> 00:15:35,040 -Hey... It's his birthday! -No, don't tell everyone-- 271 00:15:35,280 --> 00:15:38,360 Happy birthday to you 272 00:16:04,840 --> 00:16:06,360 See you next week. Bye. 273 00:16:09,720 --> 00:16:10,880 Oh. 274 00:16:11,080 --> 00:16:12,800 -Hi. -Hi. 275 00:16:23,600 --> 00:16:25,840 -Thank you. - Bye, love. 276 00:16:27,880 --> 00:16:29,680 The thing is I always do this. 277 00:16:30,200 --> 00:16:32,200 Get scared I'll fuck everything up. 278 00:16:32,360 --> 00:16:34,160 Have you told her how you feel? 279 00:16:34,240 --> 00:16:36,520 -Well, I think she knows. -Think she knows? 280 00:16:36,640 --> 00:16:38,240 I mean, I hope she does. 281 00:16:40,240 --> 00:16:42,280 Something Michael used to say. 282 00:16:43,560 --> 00:16:47,600 It's not complicated. You always know how you feel. 283 00:16:47,680 --> 00:16:48,600 Yeah? 284 00:16:50,040 --> 00:16:51,960 Look, you're 40. 285 00:16:52,040 --> 00:16:53,400 -Well, I'm-- -You're 40. 286 00:16:53,480 --> 00:16:54,520 Yes, right. 287 00:16:55,000 --> 00:16:57,040 How much time have you got to waste? 288 00:16:57,120 --> 00:16:58,160 Uh, well-- 289 00:17:00,400 --> 00:17:01,520 Promise me. 290 00:17:02,360 --> 00:17:03,920 Promise me you're gonna tell her 291 00:17:04,000 --> 00:17:05,240 -how you feel. -Yeah. 292 00:17:10,080 --> 00:17:12,280 I wasn't sure if you were going to be here. 293 00:17:12,320 --> 00:17:15,080 Didn't feel right to go to your house. 294 00:17:15,160 --> 00:17:17,800 -I don't blame you, if he sent you-- -No, he didn't. 295 00:17:17,920 --> 00:17:20,960 It's absolutely typical of him and completely out of line-- 296 00:17:21,080 --> 00:17:23,080 No, he didn't send me. He doesn't know. 297 00:17:23,680 --> 00:17:24,880 Well, anyway. 298 00:17:25,000 --> 00:17:26,760 I don't know why I'm here, really. 299 00:17:27,000 --> 00:17:29,920 I tried to get him and Luke to talk to each other, 300 00:17:30,480 --> 00:17:32,240 but it just went wrong. 301 00:17:33,160 --> 00:17:34,680 You can't fix other people's lives. 302 00:17:34,760 --> 00:17:37,200 -I know. -One day you might understand that. 303 00:17:37,280 --> 00:17:40,160 I do understand that. I'm young, but I'm not stupid. 304 00:17:40,240 --> 00:17:41,280 Of course not. 305 00:17:41,320 --> 00:17:43,400 Everyone says it's not my fault. 306 00:17:43,480 --> 00:17:45,520 -Fine, I don't know anymore. -Misha-- 307 00:17:45,560 --> 00:17:48,560 But it's like, I've destroyed the family I never had, 308 00:17:49,320 --> 00:17:50,520 and that's not fair. 309 00:17:52,880 --> 00:17:54,760 Come bring me your softness 310 00:17:57,320 --> 00:18:00,520 Comfort me through all this madness 311 00:18:00,560 --> 00:18:02,160 Don't add, don't add that. 312 00:18:02,240 --> 00:18:07,480 Woman, don't you know with you I'm born again? 313 00:18:09,320 --> 00:18:10,400 Yeah. 314 00:18:58,080 --> 00:18:59,880 -Hey, guys. -Hi. 315 00:19:00,040 --> 00:19:02,520 Hi, Kirsten. I have rice tea in your office. 316 00:19:02,560 --> 00:19:03,720 So this is the day. 317 00:19:03,800 --> 00:19:05,080 -Absolutely. -It so is. 318 00:19:05,320 --> 00:19:07,280 Kevin, can you get Dan on the phone? 319 00:19:07,320 --> 00:19:08,240 Sure. 320 00:19:08,320 --> 00:19:10,720 I'd love to check in with him about David, but he's not picking up. 321 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 - 322 00:19:31,320 --> 00:19:33,160 -Hi. -So where actually are you? 323 00:19:33,480 --> 00:19:35,400 -I'm here. -Where? 324 00:19:37,920 --> 00:19:39,640 -Everything's fine. -Kirsten's been trying 325 00:19:39,720 --> 00:19:41,480 -to get ahold of you. -All right. 326 00:19:41,560 --> 00:19:43,080 She wants to talk about David. 327 00:19:43,160 --> 00:19:45,440 That's all right. I've got him. He's here. 328 00:19:45,520 --> 00:19:46,640 You found him? 329 00:19:46,720 --> 00:19:48,040 He stayed with me last night. 330 00:19:48,080 --> 00:19:49,080 Oh, my God. 331 00:19:49,200 --> 00:19:50,800 We went to the pub. Everything's fine. 332 00:19:50,880 --> 00:19:51,920 That is so great, 333 00:19:52,000 --> 00:19:55,320 because Kirsten's got this crazed look about her this morning 334 00:19:55,440 --> 00:19:58,400 if she found out there's something wrong, she might actually freak out. 335 00:19:58,480 --> 00:19:59,440 Nobody wants to see that. 336 00:20:02,280 --> 00:20:03,080 Hello, Dan? 337 00:20:04,640 --> 00:20:08,320 Hello? Dan, are you there? Daniel? 338 00:20:09,560 --> 00:20:12,280 Well, I guess the first thing to say is, thanks for coming in. 339 00:20:12,320 --> 00:20:13,800 Thanks for letting us look at this. 340 00:20:13,920 --> 00:20:16,560 -Oh, no. Of course. -Well, we absolutely loved 341 00:20:16,680 --> 00:20:17,880 -the pitch document. -Oh, good. 342 00:20:17,960 --> 00:20:19,880 There is one thing I wanted to ask you. 343 00:20:19,960 --> 00:20:21,440 -Right. -Something that's not-- 344 00:20:21,520 --> 00:20:24,000 I'm not sure if it's quite hitting at the moment. 345 00:20:24,080 --> 00:20:26,800 -Okay. -So, you've got this incredible story. 346 00:20:26,920 --> 00:20:31,400 A ticking clock, this sense of danger at any moment, incredible characters 347 00:20:31,560 --> 00:20:33,040 -and it's all true. -Yeah. 348 00:20:33,080 --> 00:20:35,240 -But with Margaux herself... -Right. 349 00:20:35,320 --> 00:20:37,000 We celebrate people like her 350 00:20:37,080 --> 00:20:39,960 who decide to put themselves in these extreme situations 351 00:20:40,040 --> 00:20:42,000 -again and again and again. -Yeah. 352 00:20:42,080 --> 00:20:46,080 But then I guess there's another part of me that's thinking, why? 353 00:20:46,200 --> 00:20:47,800 -Why? -Yeah. 354 00:20:49,440 --> 00:20:53,440 I mean, I absolutely hate the term origin story, so forgive me, 355 00:20:53,520 --> 00:20:57,480 but I think I do want to know about what it is in her background, 356 00:20:57,560 --> 00:20:59,680 -her emotional life... -Her emotional life? 357 00:20:59,760 --> 00:21:02,440 Yeah. That makes someone like her decide to-- 358 00:21:02,520 --> 00:21:05,080 -Well, it's not a decision. -Right. 359 00:21:05,320 --> 00:21:07,640 You don't make a decision to breathe. 360 00:21:07,720 --> 00:21:10,320 -Yeah. -If you've been to one of these places 361 00:21:10,400 --> 00:21:12,480 and you've seen the life and the death 362 00:21:12,560 --> 00:21:14,440 and the hope and the futility of it, 363 00:21:14,520 --> 00:21:16,680 you're not gonna come back the same person. 364 00:21:16,760 --> 00:21:19,800 You don't have time to worry about things that don't matter. 365 00:21:19,920 --> 00:21:22,480 The things the rest of us think about all the time. 366 00:21:22,560 --> 00:21:25,000 And you know, you need people in your life 367 00:21:25,080 --> 00:21:28,440 who understand that and who accept you for who you are 368 00:21:29,160 --> 00:21:31,440 and who are going to love you anyway. 369 00:21:33,240 --> 00:21:35,440 Right. Yes. 370 00:21:37,560 --> 00:21:39,640 Oh, my God. Oh, my God, oh, my God. 371 00:21:39,720 --> 00:21:40,680 -Ollie-- -My God. 372 00:21:40,760 --> 00:21:42,800 Got enough noise in my head this morning, 373 00:21:42,920 --> 00:21:44,320 what we need to do is think. 374 00:21:44,440 --> 00:21:45,560 I'm sorry, "we"? 375 00:21:47,440 --> 00:21:48,720 All right, what's happened? 376 00:21:48,800 --> 00:21:51,000 He's only lost James Bond, that's all. 377 00:21:51,080 --> 00:21:53,440 -What? -He had him, but he escaped. 378 00:21:53,520 --> 00:21:56,680 I haven't lost him. I just don't quite know where he is. 379 00:21:56,760 --> 00:21:58,920 -Brilliant. -We'll never find him now. 380 00:21:59,000 --> 00:22:01,040 -Okay-- -But he's trained to evade. 381 00:22:01,120 --> 00:22:02,640 -Ollie, shut up, please. -Okay. 382 00:22:02,720 --> 00:22:04,800 Fuck it. I don't know. I'm in such a fog. 383 00:22:04,880 --> 00:22:07,600 He was going on about his character in The Knowledge. 384 00:22:07,680 --> 00:22:10,000 The actual guy he based it on in Canvey Island. 385 00:22:10,080 --> 00:22:11,880 He's got a bit obsessed with him 386 00:22:11,960 --> 00:22:14,520 and there was some singing and a pickled egg. 387 00:22:14,600 --> 00:22:16,360 -Wait, Canvey Island? -Yeah, why? 388 00:22:16,480 --> 00:22:17,640 That's where he lives in the film. 389 00:22:17,720 --> 00:22:20,800 Is it? Yeah, okay. That's all I remember. 390 00:22:21,280 --> 00:22:22,960 Have we got a copy of the script? 391 00:22:43,800 --> 00:22:45,640 -Hello? -Oh. Right. 392 00:22:45,720 --> 00:22:48,000 -Can I help you? -I was looking for Julia. 393 00:22:48,080 --> 00:22:49,440 -What? -Sorry. 394 00:22:49,520 --> 00:22:51,160 Does Julia live here? 395 00:22:51,240 --> 00:22:53,080 It's all right, Mama. I'll deal with it. 396 00:22:53,160 --> 00:22:55,880 Tell him to go away. We don't want it, whatever it is. 397 00:22:57,240 --> 00:22:59,080 -Hi. -Yeah. 398 00:22:59,160 --> 00:23:00,200 What are you doing here? 399 00:23:00,280 --> 00:23:05,200 Well, okay. So, firstly, I wondered if you might like this. 400 00:23:09,960 --> 00:23:12,640 They look quite good today, it's interesting. They don't always. 401 00:23:15,240 --> 00:23:18,080 Yeah, here it is. He mentions it here. St. Anne's road. 402 00:23:18,160 --> 00:23:20,920 -Okay. St. Anne's road, Canvey Island. -Where's Dan? 403 00:23:21,040 --> 00:23:23,000 -Dan? -Yes. 404 00:23:23,080 --> 00:23:25,640 -He's just popped out, Stella. -Yeah. 405 00:23:25,720 --> 00:23:28,640 Oh. Have to have someone else look after him then. 406 00:23:28,760 --> 00:23:30,680 -Who? Mathias? -Yes. Only for a few hours. 407 00:23:30,760 --> 00:23:31,880 I'll be back later. 408 00:23:32,000 --> 00:23:34,200 I'd love to, I'm just so busy. 409 00:23:34,280 --> 00:23:36,520 Me too. Yes, I'm really sorry, Stella. 410 00:23:36,600 --> 00:23:39,480 -Right. -I mean, obviously, I'm not taking him. 411 00:23:39,560 --> 00:23:41,040 Busy with what? 412 00:23:41,120 --> 00:23:42,760 I could take him if you want, Stella. 413 00:23:42,840 --> 00:23:44,120 -You? -Absolutely. 414 00:23:44,200 --> 00:23:45,520 But you can't stand dogs. 415 00:23:45,640 --> 00:23:48,440 Right, but it's Mathias, right? 416 00:23:48,520 --> 00:23:50,000 You don't think of Mathias as a dog. 417 00:23:50,080 --> 00:23:51,800 Of course he's a dog, 418 00:23:51,920 --> 00:23:53,320 How do I know you'll look after him? 419 00:23:53,960 --> 00:23:57,680 I mean, I don't know. Maybe he can look after me. 420 00:23:59,400 --> 00:24:04,320 I mean, it would be lovely if you came back. If you want to. 421 00:24:04,880 --> 00:24:08,800 I mean, it's Dan's birthday party later if you wanted to come to that. 422 00:24:08,880 --> 00:24:10,240 I'm not going to pretend it didn't happen. 423 00:24:11,240 --> 00:24:12,480 No, of course. 424 00:24:12,600 --> 00:24:15,960 What happened that night was real, you could feel it, too. 425 00:24:16,040 --> 00:24:18,360 -Well, yeah, but-- -You know, you could. 426 00:24:18,960 --> 00:24:21,760 I know you better than anyone else does. 427 00:24:22,640 --> 00:24:25,520 Yeah, yeah I know but, I mean, the thing is... 428 00:24:26,280 --> 00:24:28,920 Look, I'm not quite sure how to put this. 429 00:24:29,040 --> 00:24:31,440 But if you think about what happened, I'm sorry, no. 430 00:24:31,520 --> 00:24:35,400 I mean, what nearly happened, it could be really serious. 431 00:24:35,480 --> 00:24:38,800 -It is serious. -No, I mean, really serious. 432 00:24:38,880 --> 00:24:40,120 'Cause even though we-- 433 00:24:40,920 --> 00:24:44,120 I mean, even-- Look, I mean, if anybody found out about-- 434 00:24:44,200 --> 00:24:45,960 -You're scared. -No. 435 00:24:46,040 --> 00:24:48,080 -Yes, you are. -No, no. I'm not scared. 436 00:24:48,160 --> 00:24:49,960 Scared I'll tell someone and you'll go to prison. 437 00:24:50,080 --> 00:24:52,360 -Well, no. What? -I'm not gonna do that. 438 00:24:54,400 --> 00:24:57,200 -This isn't about power. -No, I know. 439 00:24:57,280 --> 00:24:58,680 It's more important than that. 440 00:24:58,760 --> 00:24:59,880 Yeah. 441 00:24:59,960 --> 00:25:01,440 So, if I do you come back, 442 00:25:01,520 --> 00:25:04,680 it's not going to be because of a bloody custard tart. 443 00:25:05,080 --> 00:25:06,120 Right. 444 00:25:07,960 --> 00:25:10,720 I'm on the A13. I'm just going past Basildon. 445 00:25:10,800 --> 00:25:11,680 That's good. 446 00:25:12,040 --> 00:25:14,480 I never thought I'd find myself uttering those words. 447 00:25:14,680 --> 00:25:18,000 You should be coming towards an exit for South Benfleet. 448 00:25:18,160 --> 00:25:20,600 Yes, I am. This is getting more exciting by the minute. 449 00:25:20,720 --> 00:25:22,240 Will this actually work? 450 00:25:22,400 --> 00:25:23,920 -Honestly-- - Trust me. 451 00:25:24,000 --> 00:25:25,280 This is so going to happen. 452 00:25:25,360 --> 00:25:28,080 Yeah, sorry, Ollie. I think you lost me there at "trust you". 453 00:25:41,400 --> 00:25:42,320 -Hello. -Hi. 454 00:25:42,400 --> 00:25:44,760 -I'm Simon. -Yes, Simon. Hi, how are you? 455 00:25:44,840 --> 00:25:46,800 I'm terrifically well. How are you? 456 00:25:46,880 --> 00:25:49,640 Great. So you're quite early actually. 457 00:25:49,720 --> 00:25:51,240 Absolutely, yes. I'm sorry. 458 00:25:51,320 --> 00:25:52,200 No, it's fine, 459 00:25:52,280 --> 00:25:54,680 but you've got an hour if you wanted to go-- 460 00:25:54,760 --> 00:25:56,160 No. That's very kind of you, 461 00:25:56,240 --> 00:25:58,640 -but I'll wait, if that's all right. -Sure, yeah. 462 00:25:58,760 --> 00:26:01,720 There's tea and coffee over there if you wanted to make yourself something. 463 00:26:04,920 --> 00:26:07,520 -No, that's fine. Thank you -Okay, cool. 464 00:26:08,240 --> 00:26:11,120 Terribly nice to meet you, if I'm allowed to say that. 465 00:26:11,200 --> 00:26:12,520 Yeah, you too, Simon. 466 00:26:21,080 --> 00:26:23,200 So I'm just turning into St. Anne's road now. 467 00:26:23,280 --> 00:26:25,160 -That's good. -We're sure it's right 468 00:26:25,240 --> 00:26:27,800 -'cause the golf course is at the back? -Yes. 469 00:26:27,880 --> 00:26:29,600 -But we don't know which house it is. -No. 470 00:26:29,680 --> 00:26:30,680 Right. 471 00:26:30,760 --> 00:26:31,800 Okay, wait. I've got it. 472 00:26:31,880 --> 00:26:33,640 -He's got a white door. -White door. 473 00:26:33,720 --> 00:26:36,760 Yes. Exterior bungalow with a white door slightly ajar. 474 00:26:36,840 --> 00:26:38,760 -Great. -White door, white door. 475 00:26:38,960 --> 00:26:41,240 'Cause I was worried you'll be vague. 476 00:26:41,320 --> 00:26:44,520 Okay, here we go I can see it. 76, St. Anne's road. 477 00:26:44,640 --> 00:26:46,440 -Right. -This is so Bond. 478 00:26:46,520 --> 00:26:49,840 Okay, hang on, or 51, or 83. 479 00:26:49,920 --> 00:26:51,920 -Great. -Or 19 or... 480 00:26:52,000 --> 00:26:54,040 -Fabulous. -It's a bungalow, isn't it? 481 00:26:54,120 --> 00:26:55,560 -They're all bungalows. -Great. 482 00:26:55,640 --> 00:26:57,680 You'll just have to knock on all the doors. 483 00:26:57,800 --> 00:26:59,880 -Great. -We're so going to do this. 484 00:26:59,960 --> 00:27:02,080 Hi. What you guys doing in here? 485 00:27:02,640 --> 00:27:03,760 Looks fun. 486 00:27:03,880 --> 00:27:06,880 ...but I never thought I'd end up with a mission to rescue James Bond. 487 00:27:08,360 --> 00:27:09,360 Dan? 488 00:27:09,480 --> 00:27:10,840 Hang on, is that someone in the room? 489 00:27:10,920 --> 00:27:12,240 It's not Kirsten, is it? 490 00:27:13,480 --> 00:27:16,760 Wait, what did he mean, a mission to rescue James Bond? 491 00:27:30,760 --> 00:27:34,000 What do you say we just get out of here for a bit? 492 00:27:45,440 --> 00:27:46,680 Stella Hart? 493 00:27:53,560 --> 00:27:55,400 So, how are you? 494 00:27:55,480 --> 00:27:58,200 How have you been since we saw you for the biopsy? 495 00:27:58,280 --> 00:28:02,200 I've been fine, I think. I mean, I don't know how I am. 496 00:28:02,280 --> 00:28:03,760 I thought you'll tell me that? 497 00:28:03,880 --> 00:28:07,200 Right, yes. So I think the first thing I want to say 498 00:28:07,320 --> 00:28:10,000 is that you did absolutely the right thing 499 00:28:10,080 --> 00:28:12,640 -in going to your GP about this. -Yes. 500 00:28:12,720 --> 00:28:14,680 I know it's not an easy thing to-- 501 00:28:14,760 --> 00:28:18,480 No. Never mind all that. Just get on with it, please. 502 00:28:18,600 --> 00:28:19,880 Right. 503 00:28:25,400 --> 00:28:29,040 Okay. Okay. 504 00:28:30,360 --> 00:28:32,800 Let's do this, huh? Let's go back. 505 00:28:33,880 --> 00:28:37,040 Come on. Come on, Mathias. 506 00:28:42,840 --> 00:28:44,720 -Jeremy. - Hey, Kirsten. 507 00:28:44,800 --> 00:28:46,840 I just got in, I'm here at the airport. 508 00:28:46,920 --> 00:28:48,160 I just wanted to check in. 509 00:28:48,240 --> 00:28:50,040 -Great. -It's great to be in the same 510 00:28:50,120 --> 00:28:52,400 time zone as you again. It's been a while. 511 00:28:52,480 --> 00:28:54,560 -Yes. -Listen, if you got a moment, 512 00:28:54,640 --> 00:28:57,120 I wanted to check in with you about this afternoon. 513 00:28:57,200 --> 00:28:58,280 Uh, absolutely. 514 00:28:58,360 --> 00:29:01,840 I would so love to touch base with David before the meeting. 515 00:29:05,600 --> 00:29:08,160 -Mathias? -Kirsten? 516 00:29:09,480 --> 00:29:11,600 -Michael. -Rachel! 517 00:29:11,720 --> 00:29:15,120 -So lovely to see you. -So, the Crown. It's very exciting. 518 00:29:15,200 --> 00:29:17,240 Jessica's looking forward to meeting you. 519 00:29:17,320 --> 00:29:19,240 Great. Well, me too. Me too. 520 00:29:40,760 --> 00:29:42,440 -Stella. -How'd it go? 521 00:29:43,160 --> 00:29:45,200 Yes. I mean, excellent, yes. 522 00:29:45,280 --> 00:29:48,120 Simon, for an actor, you make a dreadful liar. 523 00:29:48,200 --> 00:29:50,200 Stella, I'm so sorry. I can't do this. 524 00:29:50,280 --> 00:29:52,000 Don't be stupid. Of course you can. 525 00:29:52,080 --> 00:29:53,880 I knew this would happen. 526 00:29:53,960 --> 00:29:55,880 So did I. Why do you think I got a cab ride around here? 527 00:29:56,960 --> 00:29:59,040 Oh, my God. Stella, forgive me. How did it go? 528 00:29:59,200 --> 00:30:00,320 I'm fine. 529 00:30:00,600 --> 00:30:02,040 - 530 00:30:02,760 --> 00:30:04,480 What was that thing I said to you? 531 00:30:04,600 --> 00:30:05,800 Live the life you've got. 532 00:30:08,360 --> 00:30:09,400 Kirsten? 533 00:30:11,080 --> 00:30:16,200 What? For God's sake, slow down, woman. You're making absolutely no sense at all. 534 00:30:32,360 --> 00:30:33,360 Excellent. 535 00:30:59,680 --> 00:31:01,440 Hi, please tell me you're Jean. 536 00:31:01,520 --> 00:31:03,600 -I am, yes. - Thank God. 537 00:31:03,800 --> 00:31:05,880 -You okay, love? -Yes, yes. 538 00:31:05,960 --> 00:31:07,520 Well, how can I help you? 539 00:31:07,600 --> 00:31:09,200 No, I'm here to see Michael. 540 00:31:09,800 --> 00:31:11,640 -Michael? -Yes, or David. 541 00:31:12,640 --> 00:31:13,800 Oh, love. 542 00:31:26,600 --> 00:31:29,080 -Hi. -Intuition or Sheila? 543 00:31:29,160 --> 00:31:30,320 Uh, Jean. 544 00:31:32,160 --> 00:31:33,200 Right. 545 00:31:38,680 --> 00:31:39,960 Wish you'd told me. 546 00:31:40,240 --> 00:31:42,600 When he died... 547 00:31:45,280 --> 00:31:48,360 I just wasn't really prepared for it, you know? 548 00:31:50,160 --> 00:31:52,360 It's like losing my dad all over again. 549 00:31:53,640 --> 00:31:55,320 I still have his cab. 550 00:31:59,000 --> 00:32:00,120 I just thought... 551 00:32:02,760 --> 00:32:04,960 I might keep on bloody driving it. 552 00:32:06,840 --> 00:32:09,200 So I just spent half an hour with Jean. 553 00:32:10,360 --> 00:32:12,320 She made me a cup of tea even though I didn't want one. 554 00:32:13,160 --> 00:32:16,440 And she said that she'd never seen him happier than when he was working with you. 555 00:32:17,960 --> 00:32:21,080 He got to teach David Harewood how to be a cabbie. 556 00:32:22,920 --> 00:32:26,040 He couldn't get over it, 'cause in the end... 557 00:32:27,040 --> 00:32:32,640 you are David Harewood, whether you like it or not. 558 00:32:45,920 --> 00:32:47,400 -Stella. -Where is he? 559 00:32:47,480 --> 00:32:49,760 If I could have the last hour of my life back-- 560 00:32:49,840 --> 00:32:52,240 But you can't. Don't be stupid. Where is he? 561 00:32:52,320 --> 00:32:54,760 I'm sorry, Stella. I'm so useless. I'm stupid. 562 00:32:54,840 --> 00:32:56,680 It's a bit late for that now. 563 00:32:57,240 --> 00:32:59,120 We all realized that a long time ago. 564 00:33:00,240 --> 00:33:02,080 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 565 00:33:02,160 --> 00:33:04,600 -I'm sorry. -Hi. 566 00:33:05,280 --> 00:33:08,360 Oh, my gosh. This is Robert, he's a hero. Without him-- 567 00:33:08,440 --> 00:33:12,400 Never mind. It's my dog. How is he? 568 00:33:12,480 --> 00:33:14,440 He's fine. He'll be okay. 569 00:33:14,520 --> 00:33:15,600 Oh, my God. 570 00:33:15,680 --> 00:33:18,080 We were worried he might have broken his hip, 571 00:33:18,160 --> 00:33:20,240 but he's a tough little fellow, isn't he? 572 00:33:20,640 --> 00:33:22,760 -Of course, he is. -There's some bruising, 573 00:33:22,880 --> 00:33:26,680 which will take a while, but essentially he'll be fine. 574 00:33:30,600 --> 00:33:32,400 Thank you so very much. 575 00:33:38,760 --> 00:33:40,000 Come here. 576 00:33:41,040 --> 00:33:42,120 Come here. 577 00:33:42,760 --> 00:33:44,960 Oh, Stella. 578 00:33:45,840 --> 00:33:46,760 It's all right. 579 00:33:46,840 --> 00:33:49,880 -You have no idea. -It's all right. 580 00:33:52,160 --> 00:33:55,120 -How long we got? -Three o'clock, so just under an hour. 581 00:33:55,200 --> 00:33:57,360 -What do you reckon? -Keep the fight, Dan. 582 00:33:57,440 --> 00:33:59,760 -Hang on, I left my car back-- -Fuck your car. 583 00:33:59,840 --> 00:34:00,760 Yes, sir. 584 00:34:06,640 --> 00:34:09,160 Look, whatever you decide, you know I'll back you, right? 585 00:34:09,240 --> 00:34:11,120 I don't want you to feel like I forced you into this. 586 00:34:12,480 --> 00:34:14,560 Actually, you know what, you're right. 587 00:34:15,960 --> 00:34:17,760 Maybe we should just leave it. 588 00:34:17,840 --> 00:34:19,840 -Really? -Get in the fucking cab. 589 00:34:19,920 --> 00:34:21,000 Right, yes. 590 00:34:25,920 --> 00:34:28,520 ...remember was it, was the post Oscar... 591 00:34:41,360 --> 00:34:44,960 This is a great day for me. I hear so much about this place, 592 00:34:45,040 --> 00:34:48,280 but this is my first time within the hallowed halls, if you will. 593 00:34:48,360 --> 00:34:51,160 I hope it'll be a good day for all of us, right? 594 00:34:51,200 --> 00:34:53,120 Absolutely, yes. It's so exciting. 595 00:34:54,640 --> 00:34:56,760 -Hey, guys. -Oh, my word. 596 00:34:56,840 --> 00:34:59,640 -Welcome to Nightingale Hart. -There she is. 597 00:34:59,680 --> 00:35:00,640 Hi. 598 00:35:00,680 --> 00:35:02,840 Jenny, I don't know if you've met Kirsten. 599 00:35:02,920 --> 00:35:03,920 Hi, Kirsten. 600 00:35:04,000 --> 00:35:05,880 Jenny. So great to meet you. 601 00:35:06,000 --> 00:35:07,640 Kirsten and I go way back in LA. 602 00:35:08,680 --> 00:35:09,760 Absolutely. 603 00:35:09,840 --> 00:35:12,000 And now she is our ambassador in London. 604 00:35:12,080 --> 00:35:13,560 Oh, not really. 605 00:35:13,960 --> 00:35:15,360 Honestly, I can't tell you-- 606 00:35:15,640 --> 00:35:17,800 Jenny, hi. Jonathan Nightingale. 607 00:35:17,880 --> 00:35:20,320 -Hi. -And Jeremy. 608 00:35:20,400 --> 00:35:23,440 -Hey, Jonathan. -So great to meet you. 609 00:35:23,520 --> 00:35:25,320 Welcome to Nightingale Hart. 610 00:35:25,400 --> 00:35:27,360 -Yes, well, anyway. -Great. 611 00:35:27,440 --> 00:35:29,080 -We're here a little early... -Sure. 612 00:35:29,160 --> 00:35:31,680 I think you know, I have a hard out at 4:45. 613 00:35:31,800 --> 00:35:34,040 -Great. -Absolutely. We're aware of that. 614 00:35:34,120 --> 00:35:36,200 So should we go to the meeting room, Kevin? 615 00:35:36,320 --> 00:35:37,200 Sure. 616 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 So, David's not here yet. 617 00:35:45,080 --> 00:35:46,640 -He is-- -We're actually waiting 618 00:35:46,680 --> 00:35:48,400 on an ETA from Dan on that. 619 00:35:48,480 --> 00:35:49,760 -Absolutely. -Okay, great. 620 00:35:49,840 --> 00:35:51,800 Why don't you follow, I'll catch you up. 621 00:35:54,560 --> 00:35:55,960 Okay, what's happening? 622 00:35:56,040 --> 00:35:57,320 -Yes. -Where's David? 623 00:35:57,400 --> 00:35:58,640 Where to start? 624 00:35:58,680 --> 00:35:59,920 Don't bother with the start. 625 00:36:00,000 --> 00:36:02,480 Just tell me. Jenny's got a hard out at 4:45. 626 00:36:02,560 --> 00:36:03,600 -4:45? - Yeah. 627 00:36:03,640 --> 00:36:06,440 Okay. So, Dan is on his way here with David in a cab. 628 00:36:06,520 --> 00:36:08,960 -Okay, great. So how far away are they? -Ollie? 629 00:36:09,360 --> 00:36:11,400 So, Dagenham at the moment. 630 00:36:11,480 --> 00:36:12,600 -Dagenham? -Yes. 631 00:36:13,400 --> 00:36:14,360 Right, okay. 632 00:36:20,360 --> 00:36:21,440 Come on, come on. 633 00:36:21,520 --> 00:36:24,120 This is not great. We're stuck behind a bin lorry. 634 00:36:24,160 --> 00:36:25,080 Should we pull a U? 635 00:36:25,160 --> 00:36:26,920 It's blocked in every direction. 636 00:36:27,000 --> 00:36:29,800 So we currently have 23 minutes till we lose Jenny. 637 00:36:29,880 --> 00:36:32,160 -Yes, thank you, Kevin. -Sure. 638 00:36:33,760 --> 00:36:35,800 Okay, okay. Here we go. Here we go. 639 00:36:42,680 --> 00:36:44,200 This is fucking ridiculous. 640 00:36:44,320 --> 00:36:45,640 And then, as you know, 641 00:36:45,680 --> 00:36:47,960 we're just setting up a production arm here 642 00:36:48,040 --> 00:36:50,360 with a terrific adaptation of Eight Days 643 00:36:50,440 --> 00:36:52,840 by Margaux Mart-- 644 00:36:52,920 --> 00:36:54,520 And we have just attached 645 00:36:54,600 --> 00:36:57,280 Clémence Poésy, which is just so exciting. 646 00:36:57,360 --> 00:36:59,680 Yes, I'm going to have to go in ten minutes. 647 00:36:59,800 --> 00:37:03,440 Yes, so I think I'll just step out and check on David's ETA. 648 00:37:03,520 --> 00:37:05,120 Absolutely, we should do that. 649 00:37:05,160 --> 00:37:08,880 Shall we do that? We should do that. Let's do that right away. 650 00:37:08,960 --> 00:37:12,680 Right because we all know, not even James Bond can keep Jenny Salmon waiting. 651 00:37:14,200 --> 00:37:17,200 Oh, my gosh. That's literally so true. 652 00:37:21,120 --> 00:37:22,760 Okay, so where are you now? 653 00:37:22,840 --> 00:37:24,760 -We've gone about ten yards. -Great. 654 00:37:25,840 --> 00:37:27,320 -How are we doing? -Not great. 655 00:37:27,400 --> 00:37:29,600 Okay, 'cause I think it'll blow any second. 656 00:37:29,640 --> 00:37:32,520 We did our best, but I think we just gotta tell them-- 657 00:37:32,600 --> 00:37:34,520 Okay, okay. Right. 658 00:37:34,600 --> 00:37:37,040 What? Okay but that's red. 659 00:37:37,120 --> 00:37:38,560 -Yeah. -No, but that's red. 660 00:37:38,640 --> 00:37:40,400 -I know but fuck it. -No, no, no. 661 00:37:40,480 --> 00:37:42,520 -It's all right. -No, we're gonna die! 662 00:37:42,640 --> 00:37:44,160 - 663 00:37:45,640 --> 00:37:46,640 Don't worry. 664 00:37:46,680 --> 00:37:47,880 Dan, what's happening? 665 00:37:47,960 --> 00:37:50,200 -Okay eight minutes, guys. -Shut up, Kevin. 666 00:37:50,320 --> 00:37:52,080 Look, whatever happens, we have done everything-- 667 00:37:52,160 --> 00:37:53,840 -Oh! Okay. 668 00:37:54,160 --> 00:37:55,440 That's all right. 669 00:37:55,520 --> 00:37:56,960 All right? It's not even a road! 670 00:37:57,040 --> 00:37:58,040 Sorry. 671 00:37:58,480 --> 00:37:59,600 Fuck. 672 00:38:01,160 --> 00:38:03,680 -How long have we got? -Uh... Seven minutes, 673 00:38:03,800 --> 00:38:05,280 but we're in a fucking garden. 674 00:38:05,360 --> 00:38:06,680 Don't kill anybody. 675 00:38:07,840 --> 00:38:10,520 Wilson Square brings you onto Great Mulberry Street. 676 00:38:10,600 --> 00:38:12,840 -Exactly, yes. -You can't do this. 677 00:38:12,920 --> 00:38:14,360 Don't worry, don't worry, don't worry. 678 00:38:14,440 --> 00:38:15,520 Hey! 679 00:38:22,160 --> 00:38:24,680 -Okay, so you're going to-- -Sorry, can I do this? 680 00:38:24,800 --> 00:38:26,520 -Oh. Sure. -You're gonna be turning left 681 00:38:26,600 --> 00:38:28,680 -as you come out of the square. -Copy that. 682 00:38:28,800 --> 00:38:31,000 We should put this on your spotlight. 683 00:38:31,080 --> 00:38:33,560 -You'd be going hard right. -We'll not make it. 684 00:38:33,640 --> 00:38:35,640 -God, it's a fucking car crash. - What? 685 00:38:35,760 --> 00:38:37,640 Sorry, that came out wrong. 686 00:38:37,680 --> 00:38:40,760 Jenny, I just want to say I am so sorry about this. 687 00:38:40,840 --> 00:38:41,920 I'm sorry, too. 688 00:38:42,000 --> 00:38:43,560 I flew over to be here myself. 689 00:38:43,640 --> 00:38:46,760 We so want to make this happen and this is not who we are. 690 00:38:47,160 --> 00:38:48,680 -Oh, shit. -No. 691 00:38:48,800 --> 00:38:50,480 -Right. -Oh, my God. She's leaving. 692 00:38:53,280 --> 00:38:56,400 So, just to say, Jenny, they are really not far away. 693 00:38:56,480 --> 00:38:58,960 -Yes. -That's such great news, Jonathan. 694 00:38:59,040 --> 00:39:00,040 My dad used to say, 695 00:39:00,120 --> 00:39:02,800 not far away is another way of saying close enough. 696 00:39:02,880 --> 00:39:04,800 Sorry. I don't know what that means. 697 00:39:04,880 --> 00:39:06,600 -Absolutely. -I arrived early, 698 00:39:06,640 --> 00:39:09,400 I've waited for over an hour, I have another meeting to get to. 699 00:39:09,520 --> 00:39:11,680 If you could just call me a cab, please. 700 00:39:11,800 --> 00:39:13,800 Sure. Absolutely. 701 00:39:15,560 --> 00:39:18,160 -Okay, we're 500 yards away. - Okay, no, no, no. 702 00:39:18,280 --> 00:39:22,800 She's not at Nightingale Hart. She's getting picked up from Mount Square. 703 00:39:22,880 --> 00:39:24,640 -Morton Square? -Yes. 704 00:39:24,680 --> 00:39:26,080 Right, copy that. 705 00:39:28,800 --> 00:39:31,040 -Oh, my God. There she is. - Shit, shit, shit! 706 00:39:31,120 --> 00:39:32,520 No, no, no! 707 00:39:35,680 --> 00:39:38,320 -Excuse me. -I'm so sorry. 708 00:39:38,400 --> 00:39:40,760 -This is an emergency. -Oh, my God, it so is. 709 00:39:51,120 --> 00:39:52,440 -Jenny, Hi. -Dan. 710 00:39:52,520 --> 00:39:54,320 Uh, this one's free if you want a cab. 711 00:39:54,400 --> 00:39:55,640 What is going on? 712 00:39:55,680 --> 00:39:57,000 Might take a while to explain. 713 00:39:57,080 --> 00:39:59,800 I need to be in Chelsea in 20 minutes. 714 00:39:59,880 --> 00:40:02,440 Hop in, love. Actually, I'm going past Chelsea. 715 00:40:04,920 --> 00:40:06,440 David Harewood. 716 00:40:07,480 --> 00:40:09,080 At your service. 717 00:40:09,160 --> 00:40:11,680 What are you guys up to here? 718 00:40:12,160 --> 00:40:13,640 This ride's on me. 719 00:40:15,160 --> 00:40:17,360 I'm not actually sure I believe this. 720 00:40:18,960 --> 00:40:21,480 This was all some kind of set up all along, right? 721 00:40:21,560 --> 00:40:24,440 Well, sometimes you've just got to go the extra mile, Jenny. 722 00:40:26,320 --> 00:40:29,520 Stella, darling. Oh, not too bad, you know? 723 00:40:29,880 --> 00:40:32,200 I've just been getting myself some milk. 724 00:40:32,640 --> 00:40:34,320 So, that's something. 725 00:40:36,080 --> 00:40:37,080 Right. 726 00:40:44,680 --> 00:40:48,680 Stella, really, I don't know what to say. 727 00:40:49,160 --> 00:40:51,000 There's nothing to say. 728 00:40:51,080 --> 00:40:54,040 I'm very pleased for you and on we go, yeah? 729 00:40:54,160 --> 00:40:58,440 Absolutely, darling, Stella. On we go. 730 00:41:17,480 --> 00:41:22,000 Happy birthday dear Dan 731 00:41:22,440 --> 00:41:26,520 Happy birthday to you 732 00:41:26,640 --> 00:41:28,040 - 733 00:41:28,160 --> 00:41:30,160 Hey, happy birthday, Dan. 734 00:41:30,680 --> 00:41:32,440 Well, cheers. 735 00:41:32,520 --> 00:41:35,080 It's not every day you get to celebrate your 40th 736 00:41:35,160 --> 00:41:36,520 by being James Bond's agent. 737 00:41:36,600 --> 00:41:39,040 -Hang on... -I gather Jenny had a great time 738 00:41:39,120 --> 00:41:40,200 -in the cab. -Yeah. 739 00:41:40,320 --> 00:41:42,800 She loved it. I don't think she gets out much. 740 00:41:42,880 --> 00:41:44,360 Yes, well, cheers anyway. 741 00:41:44,680 --> 00:41:46,800 -Cheers! -Cheers. 742 00:41:47,360 --> 00:41:48,680 I'm not going to make a speech. 743 00:41:48,800 --> 00:41:50,880 -Oh, my God, speech. -Keep it short. 744 00:41:50,960 --> 00:41:55,000 So, I just want to say, thank you to team Nightingale Hart today 745 00:41:55,080 --> 00:41:56,640 and every day, really. 746 00:41:57,440 --> 00:42:01,040 I can't think of any bunch of people I'd rather be stuck with. 747 00:42:01,760 --> 00:42:03,920 -To being stuck. -To being stuck! 748 00:42:04,000 --> 00:42:05,040 To being stuck. 749 00:42:05,120 --> 00:42:06,960 -Yeah. -Yeah. 750 00:42:11,640 --> 00:42:13,680 -Hey. -Hi. 751 00:42:13,800 --> 00:42:15,840 Hi. So can I ask you something? 752 00:42:15,920 --> 00:42:18,480 -Yeah. -I got this weird phone call earlier. 753 00:42:18,560 --> 00:42:20,880 -Someone from Working Title? -Oh, right. 754 00:42:20,960 --> 00:42:22,480 Is it something to do with you? 755 00:42:22,560 --> 00:42:24,080 I was going to tell you. 756 00:42:24,160 --> 00:42:25,840 She said she'd read the script. 757 00:42:25,920 --> 00:42:27,480 -Yeah. -So... 758 00:42:27,560 --> 00:42:30,160 I had a meeting with Karen about something else... 759 00:42:30,280 --> 00:42:31,800 You told her I was his agent. 760 00:42:31,880 --> 00:42:33,640 I didn't know what else to say. 761 00:42:33,760 --> 00:42:37,440 I mean, if anyone's going to represent Luke, it should be you. 762 00:42:37,800 --> 00:42:39,200 How can I be anyone's agent? 763 00:42:39,320 --> 00:42:41,440 I don't know anything about how to be an agent. 764 00:42:41,520 --> 00:42:43,120 Well, we'll find out, won't we? 765 00:42:44,400 --> 00:42:45,840 We'll find out. 766 00:42:46,840 --> 00:42:48,840 They really are quite nuts, aren't they? 767 00:42:49,280 --> 00:42:51,000 -They sure are. -But I don't know, 768 00:42:51,080 --> 00:42:53,080 I guess however they do it, right? 769 00:42:53,160 --> 00:42:54,640 -Yes. -When in England. 770 00:42:54,680 --> 00:42:55,760 Yes. 771 00:42:57,320 --> 00:43:00,000 I'm thinking maybe this calls for a celebration. 772 00:43:02,360 --> 00:43:04,760 Here in my hotel, is a pretty good restaurant. 773 00:43:05,440 --> 00:43:09,520 I don't know if it's the jetlag, or the champagne, or the height up here, 774 00:43:09,600 --> 00:43:14,160 but whatever it is, it's really good to see you again. 775 00:43:19,640 --> 00:43:22,600 Oh. So Misha told me about the call from Amazon. 776 00:43:22,640 --> 00:43:24,920 -Yeah. -That's pretty good news, isn't it? 777 00:43:25,000 --> 00:43:26,440 Yeah. yeah, it is. Yeah. 778 00:43:28,760 --> 00:43:30,000 What are you doing now? 779 00:43:30,480 --> 00:43:31,440 Yeah, I don't know. 780 00:43:31,520 --> 00:43:33,800 How about go for a drink, or a meal? 781 00:43:33,880 --> 00:43:38,160 I mean, it's my birthday, plus, I haven't got anything else to do. 782 00:43:40,840 --> 00:43:44,000 Ah, right. Good luck. You're on. 783 00:43:44,080 --> 00:43:45,400 Thanks. 784 00:43:46,280 --> 00:43:49,320 So I was thinking, you know, 785 00:43:49,400 --> 00:43:51,960 the table you booked at La Bouchee 786 00:43:52,040 --> 00:43:54,720 -when Ye-Jun was going to be coming over. -Yeah. 787 00:43:54,800 --> 00:43:56,560 -Was that-- -Yeah, I canceled it. 788 00:43:56,640 --> 00:43:58,320 Oh, right. Yeah, good. 789 00:43:58,720 --> 00:44:01,680 Thank God. Thanks for reminding me anyway. 790 00:44:01,760 --> 00:44:03,040 Yeah, no. Of course. 791 00:44:06,040 --> 00:44:08,000 I really didn't expect to see you here. 792 00:44:08,080 --> 00:44:11,560 Ollie phoned me. He said, he really thought I should come. 793 00:44:12,440 --> 00:44:14,480 -Did he? -Look when I saw you yesterday 794 00:44:14,560 --> 00:44:18,400 and I was coming in to see Stella, I thought that if you weren't my agent 795 00:44:18,480 --> 00:44:19,800 maybe it might just be easier. 796 00:44:19,880 --> 00:44:21,480 Yes, no. I get it. 797 00:44:23,040 --> 00:44:24,480 You thought what might be easier? 798 00:44:25,280 --> 00:44:28,440 Dan, what are we gonna do? 799 00:44:40,800 --> 00:44:43,600 -Hi. -Oh. Hey, Stella. 800 00:44:44,200 --> 00:44:45,840 They're keeping him in overnight. 801 00:44:45,920 --> 00:44:47,760 -Oh, my God! -He's fine. 802 00:44:47,840 --> 00:44:49,920 I'm picking him up in the morning. 803 00:44:50,000 --> 00:44:52,120 Anyway, I thought you'd like to know. 804 00:44:52,720 --> 00:44:53,960 You're off then, are you? 805 00:44:54,720 --> 00:44:56,520 Yes. I think so, yes. 806 00:44:56,600 --> 00:44:58,560 Good grief. It's not even dark yet. 807 00:44:58,640 --> 00:45:00,000 -I know -It's still light. 808 00:45:01,120 --> 00:45:02,840 -It's been quite a day. -Yes. 809 00:45:04,840 --> 00:45:08,040 They're doing a nine o'clock screening of Casablanca at the BFI tonight. 810 00:45:08,760 --> 00:45:10,680 -Casablanca? -I'm a member. 811 00:45:11,080 --> 00:45:13,080 You can usually just turn up and go in. 812 00:45:13,160 --> 00:45:15,440 You know, I have never seen Casablanca? 813 00:45:15,520 --> 00:45:17,360 What do you mean? That's ridiculous. 814 00:45:17,720 --> 00:45:20,720 I'd love to come, but I can't I'm afraid. 815 00:45:20,800 --> 00:45:23,240 -You can't? -I have to go to a dinner thing. 816 00:45:23,680 --> 00:45:26,640 Yes. This'll be Jeremy then, will it? 817 00:45:28,680 --> 00:45:29,680 I'm sorry. 818 00:45:29,760 --> 00:45:31,760 No, that's all right. Please yourself. 819 00:45:32,280 --> 00:45:34,560 If I were in your position, I know what I would do. 820 00:45:34,640 --> 00:45:36,480 It's ridiculous not to have seen Casablanca. 821 00:45:37,480 --> 00:45:39,080 Anyway, I'll see you tomorrow. 822 00:45:42,040 --> 00:45:43,240 Stella? 823 00:45:43,720 --> 00:45:44,840 Yes? 824 00:45:45,640 --> 00:45:47,160 What time did you say it started? 825 00:45:47,240 --> 00:45:48,520 Nine o'clock. 826 00:45:49,040 --> 00:45:50,680 We could have a drink in the bar before. 827 00:45:51,200 --> 00:45:53,080 I've never been to the BFI either. 828 00:45:53,160 --> 00:45:54,280 You haven't lived. 829 00:45:54,360 --> 00:45:58,360 No. Maybe I haven't. 830 00:46:00,840 --> 00:46:06,160 Can I say, I think you have made absolutely the right decision here. 831 00:46:06,240 --> 00:46:08,760 I hope so. So excited. 832 00:46:08,840 --> 00:46:12,200 Well, it's going to be an exciting evening for you. This is a very... 833 00:46:28,080 --> 00:46:29,720 -Hi. -Hey. 834 00:46:30,800 --> 00:46:33,000 Uh, I just wanted to catch you before you left. 835 00:46:33,080 --> 00:46:34,240 Uh, yes. 836 00:46:34,320 --> 00:46:37,880 I wanted to tell you that we had a really great meeting with Amazon 837 00:46:37,960 --> 00:46:40,000 and I think they might be interested. 838 00:46:40,520 --> 00:46:42,680 Okay. Well, I'm glad. 839 00:46:43,040 --> 00:46:46,120 Look, it's all right. I'm not here to try to stop you, 840 00:46:46,200 --> 00:46:48,080 but I wanted to give you back these. 841 00:46:48,560 --> 00:46:52,320 Okay. I'm not going to fight it. You know, you should go away. 842 00:46:52,400 --> 00:46:54,680 You should go away for five months and it'll be good 843 00:46:54,800 --> 00:46:57,880 and I will still be here when you get back. 844 00:46:59,240 --> 00:47:00,400 Okay. 845 00:47:00,480 --> 00:47:03,000 I mean, I should've known really, I've read your fucking book. 846 00:47:04,960 --> 00:47:07,040 Just promise me you'll look after yourself. 847 00:47:07,680 --> 00:47:08,760 I intend to. 848 00:47:11,920 --> 00:47:15,880 And anyway then when you come back, you've got my keys now anyway, so... 849 00:47:16,800 --> 00:47:17,960 All right. 850 00:47:29,200 --> 00:47:30,720 -Good luck. -Mmm. 851 00:47:30,800 --> 00:47:33,400 Thank you. You too. 852 00:47:34,440 --> 00:47:36,760 -Don't fuck it up. -No, I won't. 853 00:47:38,320 --> 00:47:41,400 All right, well. So, see you. 854 00:47:41,480 --> 00:47:43,160 See you. 855 00:47:43,240 --> 00:47:44,400 Yes. 856 00:48:05,720 --> 00:48:06,720 Hi. 857 00:48:07,480 --> 00:48:09,880 I went to the hotel. They said you went back. 858 00:48:09,960 --> 00:48:11,560 I'm a bit fed up of phones. 859 00:48:11,640 --> 00:48:12,680 Right. 860 00:48:13,560 --> 00:48:16,880 I had a phone call from the estate agents this afternoon. 861 00:48:16,960 --> 00:48:17,840 Right, yes. 862 00:48:17,920 --> 00:48:20,240 I said we'll get back to them by tomorrow morning. 863 00:48:20,320 --> 00:48:22,840 The people who made the offer need to know. 864 00:48:22,920 --> 00:48:25,400 -Okay, Charlotte, I-- -No, this is me now. 865 00:48:26,160 --> 00:48:28,360 Yes, right. Okay, sorry. 866 00:48:28,440 --> 00:48:30,680 Things are never gonna be the same again. 867 00:48:30,760 --> 00:48:34,000 I don't know what will happen, I'm still thinking, 868 00:48:34,080 --> 00:48:37,320 but if there was ever a world in which 869 00:48:37,400 --> 00:48:40,360 you being in my life in some shape or form 870 00:48:40,440 --> 00:48:42,480 was even the remotest possibility, 871 00:48:44,640 --> 00:48:48,440 now's the time to tell me if there's anything else I need to know. 872 00:48:48,760 --> 00:48:49,760 Right. 873 00:48:50,280 --> 00:48:53,480 Because if there is, let's just call it a day now. 874 00:48:54,240 --> 00:48:56,240 I'm never going through this again. 875 00:49:01,400 --> 00:49:02,520 No. 60861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.