Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,080 --> 00:00:19,720
No, I'm fine.
I just didn't want to wake you.
2
00:00:19,800 --> 00:00:21,640
I just thought I'd get in early.
3
00:00:21,720 --> 00:00:23,400
It's like it's your first day.
4
00:00:23,480 --> 00:00:25,680
No, of course not. I'm fine.
5
00:00:25,760 --> 00:00:28,560
-This is a good day.
-Yes. No, I know.
6
00:00:28,640 --> 00:00:30,440
It's where you set out your stall.
7
00:00:30,520 --> 00:00:33,280
Yes, the sky is blue,
the birds are singing and so on.
8
00:00:33,360 --> 00:00:37,360
Not here, obviously, but somewhere.
Definitely. Yeah.
9
00:00:37,440 --> 00:00:38,960
How bad can it actually be?
10
00:00:39,040 --> 00:00:41,000
That is a stupid question.
It could be terrible.
11
00:00:41,080 --> 00:00:44,680
But she might be really nice.
I've met with some normal Americans.
12
00:00:44,760 --> 00:00:47,640
At least with Jonathan
you know where you stand with him.
13
00:00:47,720 --> 00:00:48,840
I can read him like a book.
14
00:00:48,920 --> 00:00:50,360
-Can you?
-Yeah, of course.
15
00:00:50,440 --> 00:00:52,440
It's not exactly War and Peace.
16
00:00:52,520 --> 00:00:53,560
No.
17
00:00:53,960 --> 00:00:55,000
Hi.
18
00:00:55,080 --> 00:00:56,600
Hi.
- Hi.
19
00:01:00,800 --> 00:01:03,320
-So today is the day?
-Yes.
20
00:01:03,400 --> 00:01:05,560
Look, it's just another day, okay?
21
00:01:05,680 --> 00:01:06,560
Yes.
22
00:01:06,640 --> 00:01:08,440
We carry on as normal.
23
00:01:08,520 --> 00:01:11,000
She can observe if she wants to.
That is up to her.
24
00:01:11,080 --> 00:01:12,160
-Yeah.
-Exactly. Yeah.
25
00:01:14,000 --> 00:01:15,280
-Julia, hi.
- Jonathan.
26
00:01:15,400 --> 00:01:16,560
I got in today...
27
00:01:16,640 --> 00:01:19,400
No, Julia, slow down.
You're not making sense.
28
00:01:19,480 --> 00:01:21,080
Julia, are you all right?
29
00:01:21,160 --> 00:01:22,240
What's happened?
30
00:01:22,520 --> 00:01:23,440
No, because...
31
00:01:27,840 --> 00:01:29,160
Outside my office, please.
32
00:01:29,240 --> 00:01:30,840
I tried to tell her.
33
00:01:34,840 --> 00:01:36,400
Hey, Jonathan.
34
00:01:36,520 --> 00:01:40,440
It's so great to meet you.
This is so exciting.
35
00:01:41,920 --> 00:01:43,960
Yes, uh, great.
36
00:02:46,000 --> 00:02:48,120
-This is unbelievable.
-Outrageous.
37
00:02:48,200 --> 00:02:49,400
And predictable.
38
00:02:49,480 --> 00:02:51,360
Are they gonna have this every morning?
39
00:02:52,720 --> 00:02:54,760
They can't, surely. It's impossible.
40
00:02:55,800 --> 00:02:58,520
Hey, guys. So sorry to keep you waiting.
41
00:02:58,600 --> 00:03:00,720
Oh, no, please, take a seat.
42
00:03:01,560 --> 00:03:03,920
Oh, my God, did I just take
your seat, Jonathan?
43
00:03:04,000 --> 00:03:05,760
-It's fine.
- I'm so sorry.
44
00:03:05,840 --> 00:03:07,600
No, no, it's okay. I'll just...
45
00:03:10,000 --> 00:03:12,800
Right. Okay.
46
00:03:17,200 --> 00:03:19,280
-No, no, no, no!
-Oh, my God, what?
47
00:03:19,360 --> 00:03:22,520
He's not supposed
to sit down there. This is wrong.
48
00:03:22,680 --> 00:03:24,400
Oh. Shit.
49
00:03:35,720 --> 00:03:37,840
-Oh, no.
-Really, it's nothing.
50
00:03:37,920 --> 00:03:40,240
-What is it?
-You have the same birthday
51
00:03:40,320 --> 00:03:42,160
-as Tuppence Middleton?
-Do I?
52
00:03:42,240 --> 00:03:45,280
-Yes. And Robert Mugabe apparently.
-Oh. Right.
53
00:03:46,080 --> 00:03:47,360
Oh, wow! Uh...
54
00:03:47,800 --> 00:03:48,960
A bracelet!
55
00:03:49,040 --> 00:03:50,040
Well, you know.
56
00:03:50,120 --> 00:03:54,400
Ollie, that's really... I mean, it's so...
Oh, right, Kate Winslet.
57
00:03:54,480 --> 00:03:56,560
-Yes.
-You got this from the gift cupboard.
58
00:03:56,640 --> 00:03:58,960
I just thought if she doesn't want it,
59
00:03:59,040 --> 00:04:02,120
-then happy birthday, Misha.
-It's lovely. Thank you.
60
00:04:03,360 --> 00:04:07,760
Before we begin, I just want to say
I know this may feel odd to you guys.
61
00:04:07,840 --> 00:04:11,480
A new face at the table,
a new voice in the room, if you will,
62
00:04:11,560 --> 00:04:14,520
but you should know
that's not what this is.
63
00:04:14,600 --> 00:04:17,000
-Thank you.
-My job is to help and support you
64
00:04:17,120 --> 00:04:19,440
-in any way I can, in any way you need.
-Sure.
65
00:04:19,520 --> 00:04:21,560
I'm going to have to learn how to do that.
66
00:04:21,640 --> 00:04:22,480
Exactly, yes.
67
00:04:22,560 --> 00:04:25,680
Perhaps, if I could speak
from our perspective...
68
00:04:25,760 --> 00:04:28,800
Sure. We had something
we wanted to share with you
69
00:04:28,880 --> 00:04:32,680
that we thought might be a terrific way
to celebrate this new beginning.
70
00:04:32,760 --> 00:04:35,120
-All right.
-So what we were thinking is...
71
00:04:35,800 --> 00:04:38,520
-Phoebe Dynevor.
-Phoebe Dynevor?
72
00:04:38,600 --> 00:04:40,240
-Sure.
- That's it?
73
00:04:40,320 --> 00:04:42,560
-That's the whole thought?
- Absolutely.
74
00:04:42,640 --> 00:04:44,480
What better way to mark this moment
75
00:04:44,560 --> 00:04:47,480
than to recruit the star of Bridgerton
into our new family?
76
00:04:47,560 --> 00:04:51,760
Yeah, okay, the problem with that
is that, she already has a family.
77
00:04:51,800 --> 00:04:53,800
They're called Dean Street Management.
78
00:04:53,880 --> 00:04:56,160
Right. Kevin, you maybe
want to speak to that.
79
00:04:56,240 --> 00:04:58,360
Sure. Our understanding, Jonathan...
80
00:04:58,480 --> 00:05:01,440
-I'm sorry, forgive me, but...
-Oh, I'm sorry, yes.
81
00:05:01,520 --> 00:05:03,800
So, everyone, this is Kevin.
82
00:05:03,880 --> 00:05:06,720
-Hi.
-Kevin is currently the best assistant
83
00:05:06,800 --> 00:05:09,680
-working anywhere.
-That's probably not true.
84
00:05:09,760 --> 00:05:11,240
Everyone should have a Kevin.
85
00:05:11,320 --> 00:05:15,600
Our understanding is that Phoebe
may actually be unhappy at Dean Street.
86
00:05:15,680 --> 00:05:19,360
Let me just get this clear.
Phoebe is looking for a new agent.
87
00:05:19,480 --> 00:05:21,560
-She could be.
-Maybe she should be.
88
00:05:21,640 --> 00:05:23,200
-Right?
-Yeah.
89
00:05:23,240 --> 00:05:27,320
-Okay, but the point is that...
-The point is this is irrelevant.
90
00:05:27,360 --> 00:05:30,720
It really doesn't matter
if she is happy or miserable.
91
00:05:30,800 --> 00:05:33,160
We do not go out and steal clients.
92
00:05:33,240 --> 00:05:35,480
-Absolutely.
-We don't do that.
93
00:05:35,560 --> 00:05:38,920
Right. But our goal here
is to grow this beautiful thing
94
00:05:39,000 --> 00:05:41,120
you guys have built together, right?
95
00:05:41,200 --> 00:05:44,320
-Not to end up having to downscale...
-To downscale?
96
00:05:44,400 --> 00:05:47,400
Right. So this could be
a pretty cool solve for one of you.
97
00:05:47,480 --> 00:05:49,280
Sure.
-We're on a journey here
98
00:05:49,360 --> 00:05:52,720
and, one way or another,
we're going to get to the starting line.
99
00:05:52,800 --> 00:05:55,000
-The starting line?
-Absolutely.
100
00:05:55,080 --> 00:05:57,640
We are so excited about this.
101
00:05:57,760 --> 00:05:58,800
We so are.
102
00:06:05,960 --> 00:06:08,440
Brilliant, love. Thank you, Cece.
103
00:06:08,520 --> 00:06:10,880
Marcus, this is Zoe Spencer.
104
00:06:10,960 --> 00:06:13,000
Zoe, good to see you.
105
00:06:13,080 --> 00:06:16,200
-Yes. But can I just say before we start?
- Hmm.
106
00:06:16,280 --> 00:06:19,120
Clara is the most incredible character.
107
00:06:19,200 --> 00:06:20,960
-Yes, isn't she?
-I love her.
108
00:06:21,040 --> 00:06:22,200
Yeah, me too.
109
00:06:22,280 --> 00:06:24,680
She was actually based
on my great grandmother.
110
00:06:24,760 --> 00:06:26,360
-Oh, my God, really?
-Mm-hmm.
111
00:06:26,440 --> 00:06:29,560
-She was in the actual war?
-Oh, yes. Radar control mostly.
112
00:06:29,640 --> 00:06:31,720
Wow. God, I love her even more now.
113
00:06:31,800 --> 00:06:33,560
-I mean, the character.
-Yeah.
114
00:06:33,640 --> 00:06:36,360
Not that I wouldn't love her as well.
115
00:06:36,440 --> 00:06:38,680
-Is she still alive?
-I'm afraid not.
116
00:06:38,760 --> 00:06:40,880
No, of course. Sorry.
117
00:06:42,680 --> 00:06:44,840
Well, how do you feel about
just doing one?
118
00:06:44,920 --> 00:06:46,960
-Shall we?
-Yes. No, absolutely.
119
00:06:47,040 --> 00:06:51,200
Okay, great. I will read in David.
If you want to direct your lines to me,
120
00:06:51,280 --> 00:06:52,720
-that would be great.
-Sure.
121
00:06:52,800 --> 00:06:55,040
All right, and make it your own.
122
00:06:55,120 --> 00:06:57,000
-Yes. Thanks.
- Okay, great.
123
00:07:00,440 --> 00:07:01,560
I'm sorry.
124
00:07:01,680 --> 00:07:03,320
I want to do this.
125
00:07:03,560 --> 00:07:09,400
I have to do it. If you love me,
you'd know that. Look, look at me.
126
00:07:09,560 --> 00:07:14,160
David, please, don't turn away.
Look at me.
127
00:07:19,800 --> 00:07:21,800
-Well, of course, it's a threat.
-It's a test.
128
00:07:21,880 --> 00:07:25,760
Who can bring me Phoebe?
Or else someone gets shot.
129
00:07:25,840 --> 00:07:29,240
-Look, this is ridiculous.
-I wish she'd stop fucking smiling.
130
00:07:29,320 --> 00:07:30,520
-Yeah.
-Freaks me out.
131
00:07:30,600 --> 00:07:33,080
No one is getting fired. Trust me.
132
00:07:33,160 --> 00:07:36,960
Trust you? I'm afraid the truth is
you don't have the authority anymore.
133
00:07:37,040 --> 00:07:40,080
-We'll see about that, shall we?
-Yes, we shall.
134
00:07:40,160 --> 00:07:42,200
We need to discuss how we respond.
135
00:07:42,280 --> 00:07:44,560
How we respond?
There's nothing to discuss.
136
00:07:44,640 --> 00:07:48,040
We stick together, otherwise,
we might as well give up now.
137
00:07:48,120 --> 00:07:49,960
Okay, if that's the general view...
138
00:07:50,040 --> 00:07:51,120
-Hey.
-Hi.
139
00:07:51,200 --> 00:07:53,440
Excuse me. Do you guys have rice milk?
140
00:07:53,840 --> 00:07:55,440
-Rice milk?
-For Kirsten, yes.
141
00:07:55,520 --> 00:07:57,280
-Uh...
-I couldn't find any earlier.
142
00:07:57,960 --> 00:07:58,960
-Rice milk?
-Uh, no.
143
00:07:59,040 --> 00:08:00,760
-No.
-Of course not.
144
00:08:00,840 --> 00:08:02,240
-Sorry.
-That's great.
145
00:08:02,560 --> 00:08:03,640
Thanks, guys.
146
00:08:05,240 --> 00:08:06,440
Rice milk?
147
00:08:06,520 --> 00:08:10,240
Okay, to be clear, no one's going to be
approaching Phoebe.
148
00:08:10,320 --> 00:08:11,160
-Right.
-Right.
149
00:08:11,240 --> 00:08:14,560
-You're going to tell her.
-Of course. Yeah. Yeah. Okay.
150
00:08:14,840 --> 00:08:15,760
Good.
151
00:08:31,520 --> 00:08:33,280
Uh, sorry. What's happening?
152
00:08:33,400 --> 00:08:35,520
I need to be able to see Kirsten.
153
00:08:35,640 --> 00:08:37,880
-It's crucial for me.
-This is my desk.
154
00:08:37,960 --> 00:08:39,520
-Maybe if you could...
-No!
155
00:08:39,640 --> 00:08:40,480
Jesus!
156
00:08:40,520 --> 00:08:42,040
That's where David lives.
157
00:08:42,120 --> 00:08:43,440
-Okay.
-He lives there.
158
00:08:43,520 --> 00:08:44,760
You shouldn't touch that.
159
00:08:44,880 --> 00:08:45,760
No, you shouldn't.
160
00:08:47,520 --> 00:08:48,760
Right.
161
00:08:49,200 --> 00:08:51,760
Right hand down a bit.
-More?
162
00:08:51,880 --> 00:08:54,880
No. Too much, back, yeah, back a bit.
163
00:08:55,040 --> 00:08:57,000
Okay?
-There. Great.
164
00:08:58,520 --> 00:09:00,120
How's the shift to father's office?
165
00:09:00,200 --> 00:09:03,280
-Good.
-It's more you somehow.
166
00:09:06,160 --> 00:09:08,640
-I've forgotten something, I'll be back.
-Okay.
167
00:09:09,480 --> 00:09:10,640
-Hi.
- Yes?
168
00:09:10,880 --> 00:09:13,320
I just wanted to ask Jonathan something.
169
00:09:14,040 --> 00:09:17,880
-Jonathan's busy at the moment.
-Right, I mean, he's right there.
170
00:09:22,600 --> 00:09:23,440
-Hi.
-Hi.
171
00:09:23,520 --> 00:09:26,640
-Have you got a moment?
-Uh, I've got a lot going on.
172
00:09:26,720 --> 00:09:28,120
Yes. Yes, I know.
173
00:09:28,200 --> 00:09:31,760
-It's just... I just have this script.
-A script?
174
00:09:31,840 --> 00:09:33,880
It's not by me. Could you read it?
175
00:09:33,960 --> 00:09:35,760
-Oh...
-I mean, it's really good.
176
00:09:35,880 --> 00:09:37,480
I'd love to know what you think,
177
00:09:37,520 --> 00:09:39,520
-'cause actually...
-Not now, okay?
178
00:09:39,640 --> 00:09:40,480
Right.
179
00:09:40,520 --> 00:09:43,880
I'm sorry. Maybe some other time.
I mean, today of all days.
180
00:09:44,880 --> 00:09:47,600
-Right. Yeah.
-I mean, is this... Anything else?
181
00:09:48,360 --> 00:09:50,720
No. Uh... No, that's fine.
182
00:09:50,880 --> 00:09:52,000
Okay, good.
183
00:09:54,160 --> 00:09:57,040
-He's actually very busy.
-Yes.
184
00:09:58,160 --> 00:09:59,880
-I forgot this, I'm sorry.
-What?
185
00:09:59,960 --> 00:10:00,840
This.
186
00:10:02,280 --> 00:10:03,880
Right, yeah, great.
187
00:10:04,040 --> 00:10:06,040
Perhaps, you'll get to light it one day.
188
00:10:06,640 --> 00:10:08,240
Yes. Yes.
189
00:10:10,520 --> 00:10:13,280
Ooh. Stapler. Fantastic.
190
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
She'd never do it.
191
00:10:18,280 --> 00:10:21,240
-Anyone who smiles that much.
-No.
192
00:10:21,320 --> 00:10:24,000
It's just marking territory.
Arrive, make a statement.
193
00:10:24,080 --> 00:10:26,960
I'll tell you one thing,
if she was going to let someone go.
194
00:10:27,040 --> 00:10:27,880
-Dan!
-I know,
195
00:10:27,960 --> 00:10:31,480
but if that's what this is about,
it's not gonna be Jonathan or Stella.
196
00:10:31,520 --> 00:10:32,520
-No.
-So, really,
197
00:10:32,600 --> 00:10:34,440
it's gonna be either you or me.
198
00:10:34,520 --> 00:10:35,360
Yeah.
199
00:10:35,440 --> 00:10:37,360
Which means it's probably gonna be you.
200
00:10:37,480 --> 00:10:40,080
Yes, exactly. Or you.
201
00:10:44,640 --> 00:10:45,520
Hmm.
202
00:10:57,960 --> 00:10:59,840
Hello, it's Stella Hart here.
203
00:11:00,080 --> 00:11:03,800
Uh, I'd like to make an appointment
to see Dr. Winterslow, please.
204
00:11:04,000 --> 00:11:05,280
-Yes.
205
00:11:05,480 --> 00:11:07,200
Yes, I mean, I can make that.
206
00:11:07,280 --> 00:11:11,120
You couldn't make it sooner?
No, it's nothing urgent.
207
00:11:11,200 --> 00:11:13,520
At least I'm sure it's nothing urgent.
208
00:11:13,600 --> 00:11:16,320
I'd just like her opinion
on something, that's all.
209
00:11:17,200 --> 00:11:18,240
Thank you.
210
00:11:35,720 --> 00:11:38,800
Oh, thank you. Yeah, I just got here.
211
00:11:39,440 --> 00:11:42,400
Hi, it's Phoebe Dynevor.
I'm here for the photo shoot.
212
00:11:42,480 --> 00:11:45,360
Upstairs in the drawing room.
-Drawing room. Thank you.
213
00:11:51,280 --> 00:11:53,680
That's hilarious. He didn't.
214
00:11:54,800 --> 00:11:57,120
There's a few changes
to the schedule.
215
00:11:57,200 --> 00:11:59,960
-I had to bring a few things forward.
- Okay.
216
00:12:00,040 --> 00:12:01,560
Lot of people...
217
00:12:02,920 --> 00:12:05,480
This evening, you're checking
in with the LA office at 6:00.
218
00:12:05,560 --> 00:12:08,040
That takes you
to your call with Universal,
219
00:12:08,120 --> 00:12:10,000
which I've allocated 30 minutes for.
220
00:12:10,080 --> 00:12:11,720
Then you have a tea break
221
00:12:11,800 --> 00:12:14,360
which takes you to your call
with Shonda Rhimes.
222
00:12:14,440 --> 00:12:16,720
I don't need 30 minutes to drink tea.
223
00:12:16,800 --> 00:12:18,360
I can put something there.
224
00:12:18,440 --> 00:12:19,840
-Yes, you can.
-
225
00:12:19,920 --> 00:12:21,520
-Jonathan.
-Hi, there.
226
00:12:21,600 --> 00:12:24,080
I was wondering if we could chat.
227
00:12:24,160 --> 00:12:26,800
-Absolutely.
-Perhaps, just the two of us?
228
00:12:26,880 --> 00:12:28,000
Sure.
229
00:12:29,200 --> 00:12:32,760
Right. Um, I should probably
just come out and say it.
230
00:12:32,840 --> 00:12:33,680
No, please do.
231
00:12:34,040 --> 00:12:37,800
So, uh, we've discussed it as a team,
and the thing is, uh,
232
00:12:37,880 --> 00:12:41,400
we're not going to be pursuing
Phoebe Dynevor as a client.
233
00:12:41,480 --> 00:12:43,920
-Oh.
-For the reasons we mentioned at the time.
234
00:12:44,000 --> 00:12:46,880
No, sure.
You know what you're doing, right?
235
00:12:46,960 --> 00:12:48,360
Well, yeah.
236
00:12:48,440 --> 00:12:51,000
We would love it
if you guys thought about it.
237
00:12:51,080 --> 00:12:53,000
-We have thought about it.
-Sure.
238
00:12:53,080 --> 00:12:56,200
-That was us thinking about it.
-Absolutely. It's so exciting.
239
00:12:56,280 --> 00:12:57,360
I'm putting a flag
240
00:12:57,440 --> 00:13:00,880
in everyone's calendar for a debrief
with Kirsten, end of day Friday.
241
00:13:00,960 --> 00:13:03,480
-Debrief? Wait a minute.
242
00:13:03,640 --> 00:13:05,120
How the fuck did you do that?
243
00:13:05,200 --> 00:13:08,240
You hadn't checked
"global calendar sharing" on your network.
244
00:13:08,320 --> 00:13:09,800
Global calendar sharing?
245
00:13:09,880 --> 00:13:12,080
-Yes. We fixed that.
-This is my calendar.
246
00:13:12,160 --> 00:13:13,960
It's mine. It's for me.
247
00:13:14,040 --> 00:13:15,920
Now everybody else can see it, too.
248
00:13:16,000 --> 00:13:18,400
-That other thing we talked about?
- Sure.
249
00:13:18,480 --> 00:13:19,480
Other thing?
250
00:13:19,560 --> 00:13:23,360
It's UWT policy that we don't carry
any dead weight when it comes to clients.
251
00:13:23,480 --> 00:13:24,360
Dead weight?
252
00:13:24,440 --> 00:13:26,680
We thought it would be great
to get into the list...
253
00:13:26,760 --> 00:13:30,680
All right. Okay. Thank you.
Um, with the greatest respect,
254
00:13:30,760 --> 00:13:35,520
we've been doing this a long time
and who we choose to represent as clients
255
00:13:35,600 --> 00:13:37,040
is a matter of choice.
256
00:13:37,120 --> 00:13:41,720
It's not something that can be
got into by anybody else.
257
00:13:41,800 --> 00:13:43,960
-Sure.
-Absolutely. Oh, my gosh,
258
00:13:44,040 --> 00:13:46,360
I love where your head is
with this, Jonathan.
259
00:13:46,440 --> 00:13:47,720
Totally. 100%.
260
00:14:17,880 --> 00:14:21,520
Okay, speak soon. Yeah, bye.
261
00:14:21,960 --> 00:14:23,160
-Hey!
-Hi!
262
00:14:23,240 --> 00:14:24,440
Uh, Hugo, right?
263
00:14:24,680 --> 00:14:25,560
Uh...
264
00:14:25,640 --> 00:14:28,320
-Sorry. I just had to nip to the bathroom.
-Yes, so...
265
00:14:28,400 --> 00:14:30,640
-Lovely to meet you.
-Yes, you too.
266
00:14:30,720 --> 00:14:32,960
-This all looks exciting.
-Yes, the thing is...
267
00:14:33,040 --> 00:14:35,280
-I've been looking at these.
-Oh, uh, right.
268
00:14:35,360 --> 00:14:37,560
-I really like them.
-Yes. They're nice.
269
00:14:37,640 --> 00:14:39,560
Do you want to talk me through
what you're thinking?
270
00:14:40,840 --> 00:14:43,120
Sure. Uh, so...
271
00:14:43,200 --> 00:14:46,000
-Well, this is a red jumper.
-Mm-hmm.
272
00:14:46,080 --> 00:14:50,480
And, um...
I like it because it's... It's red.
273
00:14:50,600 --> 00:14:53,720
Compared to other kinds
of jumpers all over, this is a knitwear
274
00:14:53,800 --> 00:14:55,840
that you might end up with. Uh, Valentino.
275
00:14:55,920 --> 00:14:57,120
-Phoebe.
- Yes?
276
00:14:57,560 --> 00:15:00,480
I'm so sorry.
It's chaos on the Northern Line.
277
00:15:00,560 --> 00:15:02,480
-Uh, so...
-Hugo.
278
00:15:03,200 --> 00:15:05,800
Stylist. I am so sorry
if I kept you waiting.
279
00:15:05,880 --> 00:15:06,800
Okay.
280
00:15:07,760 --> 00:15:10,560
-Oh. So, you're the stylist?
-Yes.
281
00:15:10,640 --> 00:15:12,200
I mean, who am I then?
282
00:15:12,280 --> 00:15:14,680
Yeah, I suppose I have the same question.
283
00:15:14,760 --> 00:15:15,600
Yes.
284
00:15:26,400 --> 00:15:27,520
-Hey.
- Hi.
285
00:15:27,600 --> 00:15:28,920
Is this a good moment?
286
00:15:29,000 --> 00:15:30,080
-Is this...
-Yeah.
287
00:15:30,160 --> 00:15:31,440
Close the door!
288
00:15:31,520 --> 00:15:32,840
-Sorry.
-For fuck's sake.
289
00:15:33,400 --> 00:15:36,320
I'm sorry, yes.
It's okay, though, I haven't told anyone.
290
00:15:36,400 --> 00:15:38,360
No. So?
291
00:15:38,440 --> 00:15:40,080
I did some asking around.
292
00:15:40,160 --> 00:15:41,720
-I didn't say who I was.
-Right.
293
00:15:41,800 --> 00:15:45,200
So, apparently,
Phoebe is really unhappy at Dean Street.
294
00:15:45,280 --> 00:15:47,440
She's unhappy with their projects.
295
00:15:47,520 --> 00:15:50,320
-Ugh. Honestly.
-Like cashing in, basically.
296
00:15:50,400 --> 00:15:52,040
-I mean, fuckwits.
-Yes.
297
00:15:52,120 --> 00:15:54,040
-Yeah. So?
-Okay.
298
00:15:54,120 --> 00:15:57,520
But one thing I did find out
is that she goes running
299
00:15:57,600 --> 00:16:01,040
-every morning on Hampstead Heath.
-Right.
300
00:16:01,120 --> 00:16:03,320
-Yeah.
-Oh, shit.
301
00:16:03,760 --> 00:16:05,280
-Why...
-For Christ's sake,
302
00:16:05,360 --> 00:16:07,240
why do they always have to run?
303
00:16:14,840 --> 00:16:16,360
-Hey!
-Yes, hey.
304
00:16:17,480 --> 00:16:19,600
Shit! Yes, the audition, how did it go?
305
00:16:19,680 --> 00:16:23,200
-So, well, I think.
-No, of course, it did. I mean, it's you.
306
00:16:23,280 --> 00:16:25,400
Marcus is great. He's so nice.
307
00:16:25,480 --> 00:16:27,520
-Good.
-He took me out to lunch
308
00:16:27,600 --> 00:16:29,360
and we talked about the part.
309
00:16:29,440 --> 00:16:31,280
-He took you out to lunch?
-Yes.
310
00:16:31,360 --> 00:16:33,960
Lunch as in the two of you or...
311
00:16:34,040 --> 00:16:35,360
No, just us.
312
00:16:35,800 --> 00:16:38,360
They've got some people to see,
but he was serious.
313
00:16:38,440 --> 00:16:40,200
-Yes.
-He's going to call you tomorrow.
314
00:16:40,280 --> 00:16:41,360
That's great.
315
00:16:41,440 --> 00:16:44,760
Will he call?
It's not just a thing directors say?
316
00:16:44,840 --> 00:16:46,960
-No, he'll call.
-He took me to lunch.
317
00:16:47,040 --> 00:16:49,720
-Yes, you said, yes.
-I know.
318
00:16:49,800 --> 00:16:51,880
I'm sorry. I always do this.
319
00:16:51,960 --> 00:16:55,680
-Look, didn't I tell you you'd be great?
-You did. Yes.
320
00:16:56,440 --> 00:16:57,520
Thank you, Dan.
321
00:16:57,600 --> 00:16:59,920
-Yeah.
-Thank you. Thank you.
322
00:17:06,320 --> 00:17:07,840
Sorry, when did this arrive?
323
00:17:07,920 --> 00:17:11,160
Uh, I'm not sure. I changed them
when I got back from my audition.
324
00:17:11,240 --> 00:17:14,320
-Right.
-It went really well, by the way.
325
00:17:14,720 --> 00:17:16,160
Fuck!
326
00:17:20,960 --> 00:17:22,200
With respect,
327
00:17:22,280 --> 00:17:25,800
your soap opera is nothing
without Jordan O'Connor.
328
00:17:26,240 --> 00:17:27,520
This is not good.
329
00:17:27,560 --> 00:17:29,040
They can't kill off Ryan Swan.
330
00:17:29,080 --> 00:17:31,440
My mom loves him.
She's going to be gutted.
331
00:17:31,520 --> 00:17:33,280
He was in the original cast.
332
00:17:33,320 --> 00:17:35,880
She is obsessed with Greenfield Road.
333
00:17:35,960 --> 00:17:39,000
He does not need this now.
He is in a fragile place.
334
00:17:39,080 --> 00:17:40,960
-He's leaving.
-No. Jonathan.
335
00:17:41,280 --> 00:17:43,240
Yes. Sorry, what am I like?
336
00:17:43,320 --> 00:17:45,800
-This is so typical of him.
-Of Jonathan?
337
00:17:45,880 --> 00:17:48,040
-No. Jordan.
-Jordan, yes.
338
00:17:48,080 --> 00:17:49,960
Everything is always about him.
339
00:17:50,040 --> 00:17:52,720
Okay, Jordan O'Connor has, like, issues.
340
00:17:52,800 --> 00:17:55,400
-Issues?
-Yeah, he threw a coffee at a runner once.
341
00:17:55,480 --> 00:17:56,800
-Shit.
-It was cold.
342
00:17:56,880 --> 00:17:58,920
-Oh, right.
-That's why he threw it.
343
00:17:59,000 --> 00:18:00,560
-Yes.
-But then,
344
00:18:00,680 --> 00:18:03,640
he threw another coffee
at another runner, but it was hot.
345
00:18:04,160 --> 00:18:05,000
Okay.
346
00:18:05,080 --> 00:18:07,560
-I don't know why he threw that one.
-No.
347
00:18:07,720 --> 00:18:09,800
Dream the fuck on! Goodbye!
348
00:18:10,800 --> 00:18:11,800
Poor Jonathan.
349
00:18:12,080 --> 00:18:12,920
Yes.
350
00:18:13,000 --> 00:18:13,920
Yeah.
351
00:18:33,520 --> 00:18:36,320
No, I understand.
Right, but Ryan,
352
00:18:36,440 --> 00:18:39,760
he's spending at that exact
moment so, that's a perfect...
353
00:18:40,320 --> 00:18:42,640
-Yes, I completely agree with that.
-
354
00:18:42,720 --> 00:18:45,560
Well, let's do this then.
How about I call Ryan,
355
00:18:45,640 --> 00:18:47,280
give him a quick talk...
356
00:18:47,320 --> 00:18:49,240
-Yeah?
-This is ridiculous.
357
00:18:49,320 --> 00:18:50,320
I know it is.
358
00:18:50,400 --> 00:18:51,880
It's nearly nine o'clock.
359
00:18:51,960 --> 00:18:54,160
There's nothing to stop you going.
360
00:18:54,240 --> 00:18:57,280
And have my card marked
as the one that leaves first?
361
00:18:58,680 --> 00:19:00,320
Sorry, I've got another call.
362
00:19:00,400 --> 00:19:01,720
No, Jonathan...
363
00:19:02,800 --> 00:19:03,960
Dan, hi.
364
00:19:04,040 --> 00:19:07,040
-How will we ever get out?
-For God's sake!
365
00:19:23,240 --> 00:19:25,560
-Oh. Hi. Yes.
-Good night, Dan.
366
00:19:25,640 --> 00:19:28,400
Right, good night.
You're just leaving then?
367
00:19:28,480 --> 00:19:30,560
That's how I intend to get home.
368
00:19:30,640 --> 00:19:34,720
-Right. Yeah.
-Come on, Mathias. See you tomorrow, Dan.
369
00:19:35,320 --> 00:19:37,440
Yeah. See you in the morning. Yeah.
370
00:19:38,080 --> 00:19:39,000
Yes.
371
00:19:39,200 --> 00:19:42,040
Uh, we'll probably be here for another
three hours. Yeah.
372
00:19:46,560 --> 00:19:50,080
Okay, Misha Virani,
it is your special night,
373
00:19:50,200 --> 00:19:52,240
and so you can choose where we go next.
374
00:19:52,320 --> 00:19:54,320
-Oh, I don't know.
-We should do karaoke!
375
00:19:54,440 --> 00:19:56,920
-Karaoke?
-Do they not call it that in Scotland?
376
00:19:57,000 --> 00:19:59,400
-Okay, I will hook it up.
-Okay. Good!
377
00:20:01,080 --> 00:20:03,880
-Misha.
-Hey.
378
00:20:03,960 --> 00:20:05,560
Hi. How are you?
379
00:20:05,680 --> 00:20:07,800
Good. Thanks. Well, I'm a bit drunk.
380
00:20:07,920 --> 00:20:09,640
Whoa. Okay. Happy birthday.
381
00:20:09,720 --> 00:20:12,480
-Oh, thanks.
-Oh, is this a party?
382
00:20:12,560 --> 00:20:14,640
I don't know if you'd call it that.
383
00:20:14,720 --> 00:20:16,680
I get it, don't worry.
384
00:20:16,760 --> 00:20:18,720
Um... Is Beardy here?
385
00:20:18,800 --> 00:20:21,480
-What?
-Your boyfriend. Is he one of them?
386
00:20:21,560 --> 00:20:22,880
What do you mean?
387
00:20:22,960 --> 00:20:24,320
-Okay.
-I don't have one.
388
00:20:24,400 --> 00:20:26,800
-I don't know what you're saying.
-I'm gonna let...
389
00:20:26,920 --> 00:20:29,560
Why don't I call you
and we can catch up about...
390
00:20:29,680 --> 00:20:31,200
Yeah, okay. You call me.
391
00:20:31,280 --> 00:20:34,320
Have a nice birthday party.
Happy birthday, Misha.
392
00:20:35,160 --> 00:20:37,320
-Luke.
-Hi, Luke.
393
00:20:38,760 --> 00:20:41,320
Okay, ultimate karaoke song, go.
394
00:20:41,440 --> 00:20:42,880
Oh. We're still doing that?
395
00:20:42,960 --> 00:20:45,160
I booked us a booth at Vocal Chord.
396
00:20:45,240 --> 00:20:47,960
"I Want To Dance With Somebody"?
397
00:20:48,080 --> 00:20:49,080
Oh, my God.
398
00:20:49,200 --> 00:20:52,560
We are so doing that as a duet, okay?
Come on, let's go!
399
00:20:55,080 --> 00:20:57,800
If it's gonna be like this,
I'm gonna sleep in the afternoons.
400
00:20:57,920 --> 00:20:58,760
Yeah.
401
00:20:58,800 --> 00:21:01,000
-When does she even eat?
-Hmm.
402
00:21:01,080 --> 00:21:03,440
Maybe she goes home and powers down.
403
00:21:03,520 --> 00:21:05,720
-Should we talk about something else?
-Okay. Yeah.
404
00:21:09,280 --> 00:21:11,320
-Whoa. What's happened to you?
-What?
405
00:21:11,400 --> 00:21:13,920
Usually, that's my cue to get my coat.
406
00:21:14,000 --> 00:21:15,800
Nothing's happened to me.
407
00:21:15,880 --> 00:21:17,560
-Why?
-Holy shit.
408
00:21:17,640 --> 00:21:19,640
-What?
-Margaux Martorana.
409
00:21:19,720 --> 00:21:22,320
-What about her?
-No, it's great, really.
410
00:21:22,400 --> 00:21:24,320
I'm happy for you, that's all.
411
00:21:24,440 --> 00:21:25,720
Well, thanks a lot.
412
00:21:26,320 --> 00:21:28,000
She's gone to Paris now.
413
00:21:28,080 --> 00:21:29,280
She's gone, so...
414
00:21:31,560 --> 00:21:33,200
Relationships are a trade-off.
415
00:21:33,280 --> 00:21:36,560
You lose the excitement of not knowing
where you're gonna wake up,
416
00:21:36,680 --> 00:21:39,480
but you get to stay at home
and watch Bake Off
417
00:21:39,560 --> 00:21:42,000
and choose someone
you can both hate together.
418
00:21:42,080 --> 00:21:43,440
-Jesus.
-Okay.
419
00:21:43,520 --> 00:21:45,560
-What did you do last Saturday?
-Uh...
420
00:21:45,680 --> 00:21:48,960
Margaux made a Quiche Florentine
and I watched.
421
00:21:49,080 --> 00:21:50,720
Right. And how was that?
422
00:21:51,200 --> 00:21:53,440
-It was unbelievable.
-Well, there you go.
423
00:21:53,520 --> 00:21:57,080
-So, it's excitement or quiche?
-Uh, well, yeah, pretty much.
424
00:21:57,160 --> 00:21:59,440
I'm gonna need another one. Same again?
425
00:21:59,520 --> 00:22:00,920
Well, obviously, yes.
426
00:22:05,920 --> 00:22:07,360
Please try, for me.
427
00:22:07,440 --> 00:22:09,480
Mom, I can't. How can I save him?
428
00:22:09,560 --> 00:22:11,840
I don't know.
-I'm just an assistant.
429
00:22:11,920 --> 00:22:14,160
There must be a way. You're brilliant.
430
00:22:14,240 --> 00:22:15,960
It won't be the same without him.
431
00:22:16,040 --> 00:22:18,680
Mom, I need to go to bed.
It's not my birthday anymore.
432
00:22:18,760 --> 00:22:20,000
Good night, Misha. Sleep well.
433
00:22:20,080 --> 00:22:22,680
Hydrate or you're going to
wake up with a headache.
434
00:22:22,760 --> 00:22:24,040
Yes, Mom.
435
00:22:24,120 --> 00:22:26,160
-I love you.
-Love you, too.
436
00:22:26,240 --> 00:22:27,520
-Bye.
-Bye.
437
00:23:32,800 --> 00:23:36,600
-Hey.
-Morning. Hi. So...
438
00:23:36,680 --> 00:23:37,640
-Watch out!
-
439
00:23:44,200 --> 00:23:46,320
-I'm so sorry about this.
-No, don't be.
440
00:23:46,400 --> 00:23:47,600
It's not a big deal.
441
00:23:47,680 --> 00:23:49,800
-Thanks for calling the ambulance.
-Of course.
442
00:23:49,880 --> 00:23:52,200
If you're okay now,
I should probably be...
443
00:23:52,280 --> 00:23:54,120
Uh, I just wanted to say...
444
00:23:54,200 --> 00:23:56,680
You see, this is such a weird coincidence.
445
00:23:56,760 --> 00:23:58,520
-Okay.
-Do you believe in fate?
446
00:23:58,600 --> 00:24:01,480
-No, not really.
-I feel like this is a sign.
447
00:24:01,560 --> 00:24:03,920
You have also just run
into a tree, though.
448
00:24:04,000 --> 00:24:06,240
No, I mean, I'm not sure how to put this,
449
00:24:06,320 --> 00:24:08,200
-but, I'm an agent.
-An agent?
450
00:24:08,280 --> 00:24:10,480
-Yeah.
-What, like a secret agent?
451
00:24:10,560 --> 00:24:12,320
No, no, like an "agent" agent.
452
00:24:14,960 --> 00:24:17,560
Wait, sorry. Were you following me?
453
00:24:17,640 --> 00:24:20,400
-No, no, no. I was just behind a tree.
-What?
454
00:24:20,480 --> 00:24:23,040
Just give me 30 seconds
of you life, alright?
455
00:24:23,120 --> 00:24:25,920
You're a once-in-a-lifetime talent.
You should be happy.
456
00:24:26,000 --> 00:24:27,960
You should be doing what you want to.
457
00:24:28,040 --> 00:24:29,360
You're Phoebe Dynevor.
458
00:24:29,440 --> 00:24:30,880
No, I know I am.
459
00:24:30,960 --> 00:24:34,360
-I wouldn't be able to...
-Wait. Sorry, this is a bit weird.
460
00:24:34,800 --> 00:24:36,400
-Yeah.
- Jesus.
461
00:24:36,840 --> 00:24:37,760
No, no, no, no.
462
00:24:37,840 --> 00:24:39,920
-Are you okay?
-What are you doing here?
463
00:24:40,000 --> 00:24:41,360
I'm your emergency contact.
464
00:24:41,440 --> 00:24:43,800
-Yes.
-Which is fine. I had no idea that...
465
00:24:43,880 --> 00:24:45,960
It was me who actually phoned you.
466
00:24:47,080 --> 00:24:48,080
Oh, right.
467
00:24:48,160 --> 00:24:50,720
-I mean, what the fuck?
-Hi.
468
00:24:50,960 --> 00:24:53,280
-You two know each other?
-You know each other?
469
00:24:53,360 --> 00:24:54,640
You two know each other?
470
00:24:55,920 --> 00:24:57,360
Look, this is a coincidence.
471
00:24:57,440 --> 00:25:00,360
Wow. Okay, that's a lot of
coincidences going on.
472
00:25:00,440 --> 00:25:02,560
So you two are from the same agency?
473
00:25:02,640 --> 00:25:04,760
-What are the chances?
-I don't believe this.
474
00:25:04,840 --> 00:25:06,200
-I know.
-I don't believe either.
475
00:25:06,280 --> 00:25:08,040
-Which one?
-Uh, which one?
476
00:25:08,120 --> 00:25:11,360
Yes. So I can make sure
I never go anywhere near it.
477
00:25:11,440 --> 00:25:13,360
I think maybe we shouldn't...
478
00:25:13,440 --> 00:25:14,560
Nightingale Hart.
479
00:25:15,400 --> 00:25:16,840
Right. Okay. Yeah, fine.
480
00:25:16,920 --> 00:25:18,400
-Nightingale Hart?
-Yeah.
481
00:25:19,040 --> 00:25:21,560
"Nightingale" as in
"Jonathan Nightingale"?
482
00:25:21,640 --> 00:25:23,760
-Yeah.
-Yes. Why?
483
00:25:33,080 --> 00:25:34,880
-Thanks, Julia. Great.
-Yes.
484
00:25:36,000 --> 00:25:37,560
Wow! What the hell is that?
485
00:25:37,640 --> 00:25:39,040
Viennese Strudel Surprise.
486
00:25:39,120 --> 00:25:41,400
-Christ!
-Thought you might like it.
487
00:25:41,480 --> 00:25:44,600
-Yeah, well, thank you, Julia.
-Yes.
488
00:25:44,680 --> 00:25:47,560
-Oh. Simon Gould phoned.
-Simon Gould?
489
00:25:47,640 --> 00:25:49,200
He missed the Casualty audition
490
00:25:49,280 --> 00:25:51,760
because he thinks
he went to the wrong hospital.
491
00:25:51,840 --> 00:25:53,080
The wrong hospital?
492
00:25:53,160 --> 00:25:57,400
Yes, I know. He sounded in quite a state.
Anyway, he said he'd love to talk to you.
493
00:25:57,480 --> 00:26:00,000
-Right. Yeah, thank you.
-Yes.
494
00:26:11,360 --> 00:26:14,400
And as you begin
to sage your space,
495
00:26:14,480 --> 00:26:18,360
repeat after me,
"The past does not define me,
496
00:26:18,440 --> 00:26:23,520
-"this is a new beginning."
-The past does not define me.
497
00:26:23,600 --> 00:26:26,240
This is a new beginning.
498
00:26:41,560 --> 00:26:44,880
Hi. Yeah, sure.
499
00:26:49,880 --> 00:26:51,960
No. Fuck!
500
00:26:52,040 --> 00:26:54,080
-What?
-No, no, no, no, no.
501
00:26:54,160 --> 00:26:57,040
-What's happened?
-I was only messing about.
502
00:26:57,120 --> 00:26:59,160
Oh, my God.
-What am I gonna do?
503
00:26:59,240 --> 00:27:01,120
No, this is, like, amazing.
504
00:27:01,200 --> 00:27:02,800
Jonathan's going to be furious.
505
00:27:02,880 --> 00:27:03,800
I know he will.
506
00:27:03,880 --> 00:27:05,400
He does not need this.
507
00:27:05,480 --> 00:27:07,880
-I was just trying to help him.
-Why?
508
00:27:07,960 --> 00:27:09,560
-"Why?"
-That's what I do.
509
00:27:09,640 --> 00:27:10,560
It's my job.
510
00:27:14,120 --> 00:27:16,400
So there's a dog in this office?
511
00:27:16,480 --> 00:27:18,440
-Yes.
-I don't want to know.
512
00:27:18,520 --> 00:27:19,920
I'll deal with it.
513
00:27:20,000 --> 00:27:21,680
-Absolutely.
-Great.
514
00:27:21,760 --> 00:27:23,920
-Great.
-Great.
515
00:27:27,440 --> 00:27:28,640
Great, great, great.
516
00:27:36,720 --> 00:27:38,040
Simon, hi. It's Jonathan.
517
00:27:38,120 --> 00:27:39,280
Jonathan, hello.
518
00:27:39,360 --> 00:27:41,440
-How lovely to hear from you.
-Yeah.
519
00:27:41,520 --> 00:27:43,360
-How are you?
-I'm okay. Thanks.
520
00:27:43,440 --> 00:27:46,080
I know what you're calling about.
521
00:27:46,160 --> 00:27:48,000
-Well...
-I'm so sorry.
522
00:27:48,080 --> 00:27:50,680
-Yeah.
-The truth is I hadn't slept.
523
00:27:50,760 --> 00:27:52,960
I really wanted this one, you know,
524
00:27:53,040 --> 00:27:55,680
and I literally
couldn't read the directions.
525
00:27:56,120 --> 00:27:57,800
-Actually...
-Do you ever get that,
526
00:27:57,880 --> 00:27:59,800
when your eyes won't work?
527
00:27:59,880 --> 00:28:03,040
Yeah. So, it wasn't just Casualty
I was calling about.
528
00:28:03,120 --> 00:28:05,240
Don't tell me you got me another audition.
529
00:28:05,320 --> 00:28:07,520
-Well...
-I honestly don't deserve it.
530
00:28:07,600 --> 00:28:08,440
Okay, right.
531
00:28:08,520 --> 00:28:11,560
The thing is... The reason
I wanted to talk to you,
532
00:28:11,640 --> 00:28:14,240
and this isn't
an easy conversation to have.
533
00:28:14,320 --> 00:28:15,160
Oh, darling boy.
534
00:28:15,240 --> 00:28:18,280
But I think it's probably
the right time to have it.
535
00:28:18,360 --> 00:28:22,240
Um, there comes a time with the client
when you have to ask yourself
536
00:28:22,320 --> 00:28:24,800
whether or not you've done
everything you can for them.
537
00:28:24,880 --> 00:28:25,720
Ah!
538
00:28:25,800 --> 00:28:29,000
And if that happens,
I think you owe it to them to...
539
00:28:29,080 --> 00:28:32,920
Well, give them a chance
to make a fresh start somewhere else.
540
00:28:33,720 --> 00:28:38,920
As I say, not an easy
conversation to have.
541
00:28:41,520 --> 00:28:42,680
Simon?
542
00:28:44,160 --> 00:28:48,360
-Simon?
-The thing is, I've been so lucky.
543
00:28:49,640 --> 00:28:53,040
So lucky. I can't begin to tell you.
544
00:28:53,120 --> 00:28:54,960
-Or to thank you.
-Well, I mean, look...
545
00:28:55,040 --> 00:28:57,160
And your dear Dad, of course,
546
00:28:57,240 --> 00:28:59,640
-lovely Richard.
-Yeah.
547
00:28:59,720 --> 00:29:03,360
Promise you'll take care of yourself.
Promise me that.
548
00:29:03,440 --> 00:29:06,600
Uh, yep. Uh, I mean, I will.
549
00:29:18,120 --> 00:29:20,160
Uh, Jon... Uh, Jonathan Nightingale.
550
00:29:20,920 --> 00:29:25,400
Right. Okay. Sorry?
551
00:29:25,480 --> 00:29:29,160
What do you mean? What petition?
552
00:29:29,280 --> 00:29:31,560
I'm sorry. I was just trying to help.
553
00:29:31,640 --> 00:29:32,760
-To help?
-Yes.
554
00:29:32,840 --> 00:29:34,560
Do you know what you've done?
555
00:29:34,640 --> 00:29:36,840
Me and Ollie were talking about it.
556
00:29:36,920 --> 00:29:39,840
-Well, that's...
-I thought that if they could see
557
00:29:39,920 --> 00:29:42,120
what the character means to people,
they might change their minds.
558
00:29:42,200 --> 00:29:45,440
You are Rebecca's assistant, not mine.
559
00:29:45,520 --> 00:29:47,600
-Yes.
-It's my name above the door still.
560
00:29:47,680 --> 00:29:49,760
I will not be forced to defend something
561
00:29:49,840 --> 00:29:52,200
-I know nothing about.
-It won't happen again.
562
00:29:52,280 --> 00:29:53,720
Well, no, it will not.
563
00:29:56,080 --> 00:29:57,200
I'll take it down.
564
00:29:58,040 --> 00:29:59,760
-Huh, no.
-No?
565
00:29:59,840 --> 00:30:02,240
Well, not yet.
Let's just see where it goes.
566
00:30:02,760 --> 00:30:04,960
But we cannot go on like this.
567
00:30:13,480 --> 00:30:14,720
-Oh, my God.
-Yes.
568
00:30:14,800 --> 00:30:18,440
He was this close to firing her.
I could smell it in his eyes.
569
00:30:18,520 --> 00:30:20,200
Well, you know why he didn't?
570
00:30:20,440 --> 00:30:21,360
What?
571
00:30:21,880 --> 00:30:25,120
-I can't. I shouldn't.
-What? Okay, no, you so should.
572
00:30:26,520 --> 00:30:29,240
-You mustn't tell anyone.
-I know. What?
573
00:30:29,840 --> 00:30:31,760
It's because of who her father is.
574
00:30:31,840 --> 00:30:34,280
-Her father?
-Yes. He's a client of Jonathan's.
575
00:30:34,360 --> 00:30:35,720
Why hasn't she said?
576
00:30:35,800 --> 00:30:38,200
-Because she can't. She...
-She can't?
577
00:30:38,280 --> 00:30:41,240
Oh, my God, no. Oh, my God, a love child.
578
00:30:41,320 --> 00:30:42,840
-Who?
-You promise...
579
00:30:42,920 --> 00:30:44,720
I promise. Just tell me who.
580
00:30:45,240 --> 00:30:46,800
David Tennant.
581
00:30:47,400 --> 00:30:48,680
-Who?
-David Tennant.
582
00:30:51,200 --> 00:30:54,200
Ollie?
583
00:31:15,440 --> 00:31:17,520
-Have you got a minute?
584
00:31:17,600 --> 00:31:19,920
Christ. What the hell happened to you?
585
00:31:20,000 --> 00:31:21,480
Let me get this straight.
586
00:31:21,560 --> 00:31:24,000
We agreed
we weren't going to approach her.
587
00:31:24,080 --> 00:31:25,080
-Yes.
-Yes.
588
00:31:25,160 --> 00:31:29,120
All of us collectively.
And, then, both of you separately...
589
00:31:29,200 --> 00:31:30,640
Well, mine was just a fluke.
590
00:31:30,720 --> 00:31:33,160
-Yeah, I just ran into her.
-You ran into a tree.
591
00:31:33,240 --> 00:31:35,200
Yes. The thing is that when we told her
592
00:31:35,280 --> 00:31:38,400
-where we were from, something happened.
-What's this?
593
00:31:38,480 --> 00:31:41,120
She said
she'd only be prepared to talk to you.
594
00:31:41,520 --> 00:31:43,720
Okay. Well...
595
00:31:43,800 --> 00:31:46,240
-Oh. No, please don't do that face.
-What face?
596
00:31:46,320 --> 00:31:48,520
That face you do
when everything's going your way.
597
00:31:48,600 --> 00:31:51,040
I think that's just his face. Isn't it?
598
00:31:53,160 --> 00:31:57,520
No. Uh...
That's still gonna be a no.
599
00:31:57,600 --> 00:32:00,160
Oh, I like the direction
you went that time,
600
00:32:00,240 --> 00:32:03,200
but that one's an absolutely not, so...
601
00:32:03,680 --> 00:32:05,000
Okay.
602
00:32:15,800 --> 00:32:17,360
-Hey, Stella?
-Yes, good night.
603
00:32:17,440 --> 00:32:21,080
-Before you go...
-Yes?
604
00:32:21,200 --> 00:32:22,440
So, about the dog...
605
00:32:22,520 --> 00:32:23,560
"The dog"?
606
00:32:23,640 --> 00:32:25,520
Kirsten really doesn't do dogs.
607
00:32:25,600 --> 00:32:28,040
-She doesn't do them?
-Forget the details,
608
00:32:28,120 --> 00:32:30,600
but she cannot be in the same space.
609
00:32:30,680 --> 00:32:33,240
-Right.
-I thought you should know.
610
00:32:33,320 --> 00:32:36,640
Yes. Well, it's going to be an interesting
time for her then, isn't it?
611
00:32:41,200 --> 00:32:43,800
-Hi. You're off then?
-Yes.
612
00:32:43,880 --> 00:32:45,200
All right, well, okay.
613
00:32:45,280 --> 00:32:46,600
This is ridiculous.
614
00:32:46,680 --> 00:32:49,400
-I still got a few things to do.
-Life's too short.
615
00:32:49,480 --> 00:32:50,920
-Yeah.
-It's too short.
616
00:32:57,680 --> 00:32:58,840
Oh, my God.
617
00:33:00,680 --> 00:33:02,640
It's okay, it's just a drill.
618
00:33:02,720 --> 00:33:04,000
-Sorry?
-It's just a drill.
619
00:33:04,080 --> 00:33:06,640
-Okay.
-I know. Frustrating. This way.
620
00:33:07,720 --> 00:33:08,640
What is that?
621
00:33:09,040 --> 00:33:12,560
So, with Phoebe Dynevor,
I'm gonna have lunch with her tomorrow.
622
00:33:12,640 --> 00:33:13,920
-Sorry?
- I said,
623
00:33:14,000 --> 00:33:16,400
I'm gonna be having lunch
with Phoebe tomorrow.
624
00:33:16,480 --> 00:33:18,600
-That's great news, Jonathan.
-Sorry?
625
00:33:18,680 --> 00:33:20,720
That's great news, Jonathan.
626
00:33:20,800 --> 00:33:24,040
It might be best to keep it
between ourselves for now.
627
00:33:24,120 --> 00:33:28,000
-It might what?
-Keep it between ourselves.
628
00:33:28,120 --> 00:33:30,080
-Sure, whatever you prefer.
-Great.
629
00:33:34,840 --> 00:33:36,240
You need to make a stand.
630
00:33:36,320 --> 00:33:38,200
You've hardly been back
before ten all week.
631
00:33:38,280 --> 00:33:40,920
-It's just a transition.
-You've got a life.
632
00:33:41,000 --> 00:33:42,960
-It'll be fine.
-Or I have anyway,
633
00:33:43,040 --> 00:33:45,040
-even if you haven't.
- Ha ha.
634
00:33:45,120 --> 00:33:46,880
Yeah, it'll be normal soon.
635
00:33:46,960 --> 00:33:48,800
You're all right for tonight anyway.
636
00:33:48,880 --> 00:33:49,920
-Tonight?
-Yes.
637
00:33:50,000 --> 00:33:51,840
-Of course. Yes.
-Oh, for God's sake.
638
00:33:51,920 --> 00:33:53,200
-What?
-This is what I mean.
639
00:33:53,280 --> 00:33:57,000
How many times am I going to
have an ex-student opening as Giselle?
640
00:33:57,080 --> 00:33:57,920
Yes, Giselle.
641
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
Even Luke's coming and he hates ballet.
642
00:34:00,080 --> 00:34:02,400
It'll be the perfect excuse.
643
00:34:02,480 --> 00:34:04,320
So you can be back by 06:00 then?
644
00:34:04,400 --> 00:34:06,640
-Yes, fine, 06:00. Great.
-
645
00:34:11,520 --> 00:34:13,000
Your phone's ringing.
646
00:34:25,120 --> 00:34:26,400
Anything from Marcus?
647
00:34:26,480 --> 00:34:28,560
-No. Nothing.
-I told you.
648
00:34:28,640 --> 00:34:31,360
-I knew this would happen.
-So I called him.
649
00:34:31,800 --> 00:34:32,800
You called him?
650
00:34:32,880 --> 00:34:35,560
Told him you had other offers
and we needed to know.
651
00:34:35,640 --> 00:34:37,440
-And?
-What do you mean, "And?"
652
00:34:38,520 --> 00:34:39,360
I got it?
653
00:34:39,440 --> 00:34:42,640
'Course you got it.
You're brilliant, remember?
654
00:34:54,680 --> 00:34:55,880
Thank you.
655
00:34:59,000 --> 00:35:00,440
-Phoebe.
- Hi.
656
00:35:00,520 --> 00:35:02,040
Jonathan. Sorry I'm a bit late.
657
00:35:02,120 --> 00:35:04,080
-Oh, no, I was early.
-Great.
658
00:35:04,160 --> 00:35:05,840
It's good to meet you finally.
659
00:35:05,920 --> 00:35:09,080
I can't begin to tell you
how exciting this is for me.
660
00:35:09,160 --> 00:35:12,120
I know this is work
and I don't know what you like,
661
00:35:12,160 --> 00:35:15,320
but the Bellinis here
are out of this world.
662
00:35:15,440 --> 00:35:16,360
Great.
663
00:35:17,640 --> 00:35:20,280
I'm sure lots of people
are saying this to you,
664
00:35:20,360 --> 00:35:22,400
but it's not going to stop me saying it.
665
00:35:22,480 --> 00:35:25,040
It's so exciting when a talent like yours
666
00:35:25,120 --> 00:35:29,000
just explodes into the public
consciousness, it's so deserved.
667
00:35:29,080 --> 00:35:31,160
-Well, that's very kind of you.
-No.
668
00:35:31,200 --> 00:35:35,120
It's what reminds us why we wanted
to be in this business.
669
00:35:35,160 --> 00:35:37,400
-Ah, well...
-And you won't remember this,
670
00:35:37,480 --> 00:35:41,160
I actually came to your showcase
at the Guildhall.
671
00:35:41,200 --> 00:35:43,160
Yes. No, I remember.
672
00:35:43,200 --> 00:35:46,000
It was obvious then
the journey you were going to go on.
673
00:35:46,080 --> 00:35:48,200
-You thought that?
-Oh, absolutely.
674
00:35:48,320 --> 00:35:53,000
And not to get ahead of ourselves,
but, um, for the idea that I might have
675
00:35:53,080 --> 00:35:55,160
some part to play in... in that journey.
676
00:35:55,320 --> 00:35:59,040
That is just thrilling beyond belief.
So, cheers.
677
00:36:00,000 --> 00:36:03,400
-Okay, well...
-What's this?
678
00:36:03,480 --> 00:36:06,080
It's my headshot
from my Guildhall showcase.
679
00:36:06,160 --> 00:36:09,200
Sorry, I can't quite make out the...
680
00:36:09,320 --> 00:36:14,400
Oh, it says, "Phone. Garage.
Haircut. Shoes. Cheese?" Which I think
681
00:36:14,480 --> 00:36:18,640
means you might have needed cheese.
Unless, you were questioning the concept.
682
00:36:18,760 --> 00:36:20,960
Oh, and there's a name at the top.
683
00:36:21,960 --> 00:36:23,440
Sorry, who gave this to you?
684
00:36:23,520 --> 00:36:27,000
No one did.
I found it under your seat after the show.
685
00:36:27,080 --> 00:36:29,000
-I knew where you were sitting.
-Right.
686
00:36:29,080 --> 00:36:30,360
I cried when I read it.
687
00:36:30,520 --> 00:36:32,960
-Phoebe, I'm...
-I am not here for revenge,
688
00:36:33,040 --> 00:36:35,440
but, um, I wanted you to know.
689
00:36:35,680 --> 00:36:38,080
I wanted to tell you how it made me feel.
690
00:36:38,600 --> 00:36:40,440
Maybe so you won't make anyone else,
691
00:36:40,520 --> 00:36:44,080
you know, some other young girl
with a heart full of hope
692
00:36:44,160 --> 00:36:45,560
feel like that.
693
00:36:47,000 --> 00:36:49,360
The people you have the power
to hurt the most
694
00:36:49,440 --> 00:36:51,960
are the ones
who want to please you the most.
695
00:36:52,080 --> 00:36:55,560
Who just want you
to notice them, like I did.
696
00:36:55,640 --> 00:36:57,200
Well, I know that now.
697
00:36:57,320 --> 00:37:00,040
And I wanted to make sure
you knew it, too.
698
00:37:00,280 --> 00:37:01,160
So...
699
00:37:02,120 --> 00:37:05,200
Hmm... And you're right,
that really is amazing.
700
00:37:06,280 --> 00:37:09,640
Okay, well, this has been good.
701
00:37:10,160 --> 00:37:12,360
Thank you.
Thank you so much for meeting me.
702
00:37:12,440 --> 00:37:14,360
I feel so much better now.
703
00:37:14,440 --> 00:37:16,840
I'm sorry.
Do you mind if I hold onto this?
704
00:37:16,920 --> 00:37:19,880
Sure. Yeah, I won't be needing it anymore.
705
00:37:26,560 --> 00:37:29,360
Here you go. Here, boy.
What's this? What's this?
706
00:37:29,440 --> 00:37:31,080
No, it's fine. Honestly.
707
00:37:31,160 --> 00:37:32,000
Darling.
708
00:37:32,080 --> 00:37:33,880
Sorry. He said he had to see you.
709
00:37:34,440 --> 00:37:37,080
I should never have appeared like this.
710
00:37:37,160 --> 00:37:40,600
No. Not with that amount of whiskey
on your breath, you shouldn't.
711
00:37:43,080 --> 00:37:45,640
-I wanted to bring this in.
-What is it?
712
00:37:47,680 --> 00:37:50,640
Do you remember? Savoy Grill, 1987.
713
00:37:50,800 --> 00:37:52,800
-Yes?
-Richard took us for a meal
714
00:37:52,880 --> 00:37:55,840
-after my Cherry Orchard at the Haymarket.
-Yes. I remember.
715
00:37:55,920 --> 00:37:59,440
I'll never forget it, the three of us.
I got you both to sign it.
716
00:38:01,360 --> 00:38:02,800
I thought you might like it.
717
00:38:03,360 --> 00:38:05,640
-It was all ahead of us then.
-Absolutely.
718
00:38:05,680 --> 00:38:09,480
"It was a time full of the promise
of happiness,
719
00:38:09,560 --> 00:38:12,360
"which you subsequently realize
is happiness itself."
720
00:38:13,360 --> 00:38:15,680
F. Scott Fitzgerald. I think.
721
00:38:19,880 --> 00:38:23,080
-Stella...
-You're better now?
722
00:38:23,520 --> 00:38:25,200
-Better?
-Well, you were ill.
723
00:38:25,480 --> 00:38:28,080
Aha. Yes. I mean, you know, touch wood.
724
00:38:28,160 --> 00:38:29,760
I was lucky. God knows why.
725
00:38:29,840 --> 00:38:31,640
For God's sake, be better then.
726
00:38:32,400 --> 00:38:35,120
-Live the life you've got.
-Darling Stella...
727
00:38:35,160 --> 00:38:37,680
-Look, Simon...
-Are you all right?
728
00:38:37,800 --> 00:38:40,040
-I'm fine.
-I don't think I could bear it if...
729
00:38:40,120 --> 00:38:44,520
This isn't about me, this is about you.
And about Richard.
730
00:38:45,080 --> 00:38:47,160
And about the faith he had in you.
731
00:38:49,800 --> 00:38:51,160
I'm so sorry.
732
00:38:52,160 --> 00:38:55,760
Things are a bit difficult
just at the moment.
733
00:38:56,440 --> 00:39:00,800
Anyway, as I say,
thought you might like it.
734
00:39:00,880 --> 00:39:02,640
-Me?
-Absolutely.
735
00:39:02,760 --> 00:39:05,760
You're the only one of us left here now.
736
00:39:06,400 --> 00:39:08,200
What on Earth are you talking about?
737
00:39:12,400 --> 00:39:14,640
Yeah, yeah,
I can do it for him. Sure.
738
00:39:14,680 --> 00:39:16,360
Excuse me. Jordan. I...
739
00:39:25,400 --> 00:39:28,680
-Where's Jonathan?
-He's out, I'm afraid, Jordan. Can I help?
740
00:39:29,560 --> 00:39:31,400
Who started that fucking petition?
741
00:39:34,640 --> 00:39:36,040
Somebody must know.
742
00:39:45,320 --> 00:39:48,960
How dare you post the photo
of Ryan Swan without his approval?
743
00:39:49,040 --> 00:39:51,920
-Well, I was trying to help.
-Jordan, hi.
744
00:39:52,000 --> 00:39:54,560
-Everything okay?
-This petition was started
745
00:39:54,640 --> 00:39:56,160
by one of your stupid interns.
746
00:39:56,280 --> 00:39:58,560
-Did you know?
- She's not an intern,
747
00:39:58,640 --> 00:40:01,640
and she's not stupid.
Let's talk in my office.
748
00:40:01,680 --> 00:40:03,280
Have you seen the photo?
749
00:40:03,360 --> 00:40:05,440
-Yes, I have.
-I'm a laughing stock.
750
00:40:05,520 --> 00:40:09,040
Makes me look desperate.
As if I need Greenfield Road.
751
00:40:09,120 --> 00:40:10,360
That's debatable.
752
00:40:10,440 --> 00:40:13,360
Now I've got some useless girl
making me look like a fool.
753
00:40:15,440 --> 00:40:17,440
-"Useless young girl?"
-What are you doing?
754
00:40:17,520 --> 00:40:19,920
Thanks to her,
you might have any career left.
755
00:40:20,040 --> 00:40:21,480
-You should be thanking her.
-
756
00:40:21,560 --> 00:40:22,960
You can't do this, I'm Ryan Swan.
757
00:40:23,040 --> 00:40:25,400
No, you're Jordan O'Connor.
That's the problem.
758
00:40:25,480 --> 00:40:26,600
Now, get out.
759
00:40:27,920 --> 00:40:29,640
-Jonathan!
- Fuck!
760
00:40:33,120 --> 00:40:35,440
You're gonna be hearing
from Ryan Swan's lawyers.
761
00:40:35,520 --> 00:40:38,080
Just fuck off, Jordan, for God's sake.
762
00:40:38,160 --> 00:40:39,520
-Are you all right?
-Yes.
763
00:40:39,600 --> 00:40:42,960
-I believe you fired Simon Gould.
-Jesus Christ, Stella.
764
00:40:43,040 --> 00:40:45,360
-How dare you?
-Not now.
765
00:40:45,440 --> 00:40:46,600
What's going on?
766
00:40:46,640 --> 00:40:48,880
-Nothing.
-How'd it go with Phoebe?
767
00:40:48,960 --> 00:40:50,960
-What?
-Ooh. No, shit.
768
00:40:51,040 --> 00:40:52,400
-No.
-Look, wait a minute...
769
00:40:52,480 --> 00:40:56,080
-No. Not even you.
-I was just trying to clean up their mess.
770
00:40:56,160 --> 00:40:58,800
I hope that you are disappointed
in yourselves.
771
00:40:58,880 --> 00:41:00,800
-Stella...
-Are you afraid of her?
772
00:41:00,880 --> 00:41:03,040
-Is that what this is?
-
773
00:41:03,120 --> 00:41:04,640
"Debrief with Kirsten"?
774
00:41:04,760 --> 00:41:06,480
-What?
-I didn't put this in here.
775
00:41:06,560 --> 00:41:08,680
-Yeah, I was going to say...
-That's it.
776
00:41:08,800 --> 00:41:10,920
-I've had enough.
-Wait, Stella.
777
00:41:12,920 --> 00:41:14,400
Oh, I do like that.
778
00:41:14,480 --> 00:41:16,000
-Hey, guys.
- Hello.
779
00:41:16,080 --> 00:41:17,000
Don't stand up.
780
00:41:17,080 --> 00:41:18,480
Oh. Great to see you.
781
00:41:18,560 --> 00:41:21,320
It would be good
if we cleared up some things.
782
00:41:21,400 --> 00:41:22,600
So Kirsten's actually...
783
00:41:22,640 --> 00:41:24,040
-I'm not talking to you.
-Okay.
784
00:41:24,120 --> 00:41:26,000
-Maybe...
-Look, I'm going to say this.
785
00:41:26,080 --> 00:41:27,880
If you don't want to hear it, leave.
786
00:41:27,960 --> 00:41:28,800
Right.
787
00:41:28,880 --> 00:41:30,320
-You wanted a debrief?
-Sure.
788
00:41:30,400 --> 00:41:33,520
Right. Firstly,
Mathias has been with me all his life.
789
00:41:33,600 --> 00:41:36,320
He has as much right to be here
as anybody else.
790
00:41:36,800 --> 00:41:39,840
Secondly, we are not going to be
staying late.
791
00:41:39,920 --> 00:41:42,080
You can, but we work on
Greenwich Mean Time
792
00:41:42,160 --> 00:41:44,040
and some of us have lives to live.
793
00:41:44,120 --> 00:41:45,640
-That's...
-I haven't finished.
794
00:41:45,680 --> 00:41:46,920
-Okay.
-Thirdly.
795
00:41:47,000 --> 00:41:51,680
When Richard and I started this company,
we had two tables and one chair.
796
00:41:51,800 --> 00:41:53,760
We couldn't have meetings
at the same time.
797
00:41:53,840 --> 00:41:55,440
But we had something else.
798
00:41:55,640 --> 00:41:59,160
We were loyal to our clients
through the good times
799
00:41:59,200 --> 00:42:02,760
and through the bad
and in return they were loyal to us.
800
00:42:02,880 --> 00:42:06,160
And as long as I am here,
I shall continue to serve
801
00:42:06,200 --> 00:42:09,760
in their best interests and not in yours
or those of your spreadsheet.
802
00:42:12,320 --> 00:42:14,680
-Okay, well, uh...
- I just want to say
803
00:42:15,560 --> 00:42:19,160
how wonderful it is
to hear you talk like that, Stella.
804
00:42:19,280 --> 00:42:22,360
-Yes, it must be.
-I can't tell you, but know
805
00:42:22,440 --> 00:42:25,160
that I so appreciate you sharing with us.
806
00:42:26,200 --> 00:42:29,480
Yes, thank you, Stella. That's great.
807
00:42:57,080 --> 00:42:59,480
-Hi.
-Yeah, hi.
808
00:42:59,560 --> 00:43:01,200
Oh. What happened to your face?
809
00:43:01,400 --> 00:43:03,960
Oh. Nothing. It's just... It's fine.
810
00:43:04,640 --> 00:43:08,440
Uh... So you're here?
811
00:43:08,520 --> 00:43:14,080
Yes. I thought I'd make another quiche,
but this time it's going to be perfect.
812
00:43:14,360 --> 00:43:16,480
I thought you were in Paris.
813
00:43:16,560 --> 00:43:18,520
We finished early, so, I changed my train.
814
00:43:18,600 --> 00:43:22,040
Oh, right, yeah. You couldn't have phoned?
815
00:43:22,120 --> 00:43:23,760
I could have, yes.
816
00:43:23,840 --> 00:43:26,920
I had the keys
from when I went to the shop, so,
817
00:43:27,000 --> 00:43:28,600
I thought I'd surprise you.
818
00:43:31,160 --> 00:43:33,160
You can have them back if you want.
819
00:43:34,440 --> 00:43:35,680
Thanks.
820
00:43:37,160 --> 00:43:38,600
I thought you liked quiche.
821
00:43:38,800 --> 00:43:39,800
I do.
822
00:43:40,640 --> 00:43:44,000
I just... I'm going to take a shower.
It's just been a really long day.
823
00:43:48,280 --> 00:43:50,800
-I can go if you...
-Sorry. No. Stay.
824
00:43:50,880 --> 00:43:52,440
I just... I wasn't...
825
00:43:54,720 --> 00:43:55,640
Stay.
826
00:44:39,200 --> 00:44:41,760
Yeah.
-Hi.
827
00:44:41,840 --> 00:44:45,080
Um, I just wanted to say
I've taken the petition down.
828
00:44:45,160 --> 00:44:48,840
Right. Yeah, well,
I think we've probably made our point.
829
00:44:49,000 --> 00:44:51,560
Also, thanks for sticking up for me.
830
00:44:51,640 --> 00:44:54,400
-It was just...
-That was really nice of you.
831
00:44:56,920 --> 00:44:58,920
I'm sorry I forgot your birthday.
832
00:44:59,040 --> 00:45:02,200
Oh. That's okay.
I'm kind of used to it.
833
00:45:04,280 --> 00:45:07,400
Look, that script you wanted me to read?
834
00:45:07,480 --> 00:45:09,000
-Yeah?
-If you've still got it...
835
00:45:09,080 --> 00:45:10,640
-Yeah.
-Leave it on my desk.
836
00:45:10,720 --> 00:45:11,640
Right. Okay.
837
00:45:11,720 --> 00:45:15,800
I was just having a drink if you want one.
838
00:45:16,200 --> 00:45:18,640
It has been quite a day.
839
00:45:22,480 --> 00:45:25,560
-Did you actually do that?
-It was the most boring production
840
00:45:25,640 --> 00:45:28,320
-I have ever...
-Yeah, I thought so.
841
00:45:38,200 --> 00:45:39,760
It keeps going to voicemail.
842
00:45:40,600 --> 00:45:44,200
Try Julia. She always knows where he is.
Poor bloody woman.
843
00:45:46,240 --> 00:45:49,600
Yes, hi. No, he's still in the office.
844
00:45:50,760 --> 00:45:54,560
I don't know, he didn't say.
Anyway, that's where he is.
845
00:45:54,640 --> 00:45:55,480
Mm-hmm.
846
00:45:56,160 --> 00:45:59,360
I couldn't believe it when you ended up
on the floor with him.
847
00:45:59,440 --> 00:46:01,000
I don't think he could either.
848
00:46:01,080 --> 00:46:03,560
So, you don't get into fights
that often then?
849
00:46:04,960 --> 00:46:07,960
I have an orange belt in judo, which...
850
00:46:09,160 --> 00:46:10,240
Oh, shit.
851
00:46:10,720 --> 00:46:12,560
-Hi.
-Yes, hi.
852
00:46:12,640 --> 00:46:14,600
We're not disturbing anything, are we?
853
00:46:14,680 --> 00:46:16,960
No. I was just leaving.
854
00:46:17,040 --> 00:46:18,560
-Yeah, me too.
-Hello, Misha.
855
00:46:18,640 --> 00:46:19,760
Hi.
856
00:46:20,760 --> 00:46:22,560
You're not answering your phone.
857
00:46:22,640 --> 00:46:24,760
I've had it on meeting mode
all day, sorry.
858
00:46:24,840 --> 00:46:27,240
I was literally just about to text you
859
00:46:27,320 --> 00:46:29,160
-to say I'd meet you there.
-Right.
860
00:46:29,280 --> 00:46:31,640
I should probably go.
-Yeah.
861
00:46:31,720 --> 00:46:33,480
I mean, like, what the fuck?
862
00:46:36,240 --> 00:46:37,280
It's not what you think.
863
00:46:37,360 --> 00:46:39,400
-Really?
-No, no, it really isn't.
864
00:46:39,480 --> 00:46:40,600
So what is it then?
865
00:46:40,680 --> 00:46:42,480
So what time are we actually due...
866
00:46:42,560 --> 00:46:44,920
-I'm not stupid, Jonathan.
-No.
867
00:46:45,160 --> 00:46:46,880
What is this? What's going on here?
868
00:46:54,320 --> 00:46:57,360
All right, okay.
869
00:46:57,600 --> 00:47:01,160
No, no, it's time.
870
00:47:06,360 --> 00:47:10,960
Charlotte, um, there's something
I need to tell you.
871
00:48:12,960 --> 00:48:14,960
Creative Supervisor
61141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.