All language subtitles for Only.For.Love.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,841 A NETFLIX SERIES 2 00:00:15,765 --> 00:00:18,601 BEETHOVEN'S DEATH 26 03 1827 BIRTHDAY 22 02 1964 3 00:00:53,219 --> 00:00:55,513 And just where is it you think you're going? 4 00:00:56,097 --> 00:00:57,766 Uh, violin lessons. 5 00:00:57,849 --> 00:00:58,849 Okay? 6 00:01:04,147 --> 00:01:04,981 BRASÍLIA NEWS 7 00:01:05,065 --> 00:01:08,443 DANIEL SOH, THE PRINCE OF HEARTACHE, HAS A MEGA CONCERT IN GOIÂNIA 8 00:01:14,616 --> 00:01:17,786 This is Alex Fernão playing nothing but hits for you. 9 00:01:17,869 --> 00:01:20,413 Today is June 13th, Saint Anthony's Day, 10 00:01:20,497 --> 00:01:24,375 and a day to celebrate love here in Goiânia, the city of music. 11 00:01:24,459 --> 00:01:26,294 Because we all know who's coming, right? 12 00:01:26,377 --> 00:01:29,672 Performing right here live on stage in concert tonight, 13 00:01:29,756 --> 00:01:32,342 the one and only, Daniel Soh! 14 00:01:32,425 --> 00:01:35,386 I'm sure a lot of you are as excited as I am, so to set the mood, 15 00:01:35,470 --> 00:01:38,807 here's one of the most requested songs ever recorded by the Prince of Heartache... 16 00:01:39,557 --> 00:01:41,267 "Loving You from Afar." 17 00:01:47,232 --> 00:01:49,567 ♪ There were no goodbyes ♪ 18 00:01:49,651 --> 00:01:52,737 ♪ No farewells ♪ 19 00:01:53,655 --> 00:01:55,782 ♪ Only longing for those who stay ♪ 20 00:01:56,574 --> 00:01:58,993 ♪ My heart ♪ 21 00:01:59,077 --> 00:02:01,287 ♪ Turned into an island ♪ 22 00:02:02,789 --> 00:02:05,291 ♪ Waiting for a visit ♪ 23 00:02:09,045 --> 00:02:12,090 ♪ I'm saving my hugs for you ♪ 24 00:02:18,513 --> 00:02:22,183 ♪ And you can live inside them ♪ 25 00:02:22,767 --> 00:02:27,021 ♪ And I will be loving you from afar ♪ 26 00:02:27,105 --> 00:02:31,818 ♪ Wishing you were near, near, near ♪ 27 00:02:31,901 --> 00:02:37,365 ♪ And I will be loving you from afar ♪ 28 00:02:37,866 --> 00:02:40,577 ♪ Wishing you were near... ♪ 29 00:02:40,660 --> 00:02:43,997 Tadeu, you're the only person I know who still listens to the radio. 30 00:02:46,499 --> 00:02:47,917 Why did you do that? 31 00:02:48,418 --> 00:02:50,420 I like your version of that song better. 32 00:02:51,421 --> 00:02:52,421 Ah! 33 00:02:53,214 --> 00:02:54,340 Just that one? 34 00:02:55,258 --> 00:02:57,427 All of them. 35 00:02:59,262 --> 00:03:03,391 You know that our bus doesn't leave till this evening, right? 36 00:03:07,979 --> 00:03:10,190 We should really go over the set list for tonight. 37 00:03:11,441 --> 00:03:15,945 - The whole thing? - The whole thing. Song by song. 38 00:03:16,029 --> 00:03:20,575 ♪ And I will be loving you from afar ♪ 39 00:03:21,451 --> 00:03:25,038 ♪ Wishing you were near ♪ 40 00:03:26,289 --> 00:03:28,041 Not that pocket! 41 00:03:29,834 --> 00:03:33,796 - Have you got a secret? - Well, everyone's got secrets, right? 42 00:03:43,014 --> 00:03:46,726 ♪ I may have lost you ♪ 43 00:03:46,809 --> 00:03:49,979 ♪ And I won't forgive myself for that ♪ 44 00:03:50,063 --> 00:03:53,983 ♪ It hurts to carry on ♪ 45 00:03:54,067 --> 00:03:56,861 ♪ And never have you again ♪ 46 00:03:56,945 --> 00:04:02,200 ♪ I don't know how not to love ♪ 47 00:04:02,283 --> 00:04:06,746 ♪ How not to cry ♪ 48 00:04:07,372 --> 00:04:12,335 ♪ I don't know if I can ever find myself ♪ 49 00:04:12,418 --> 00:04:14,712 ♪ I don't know ♪ 50 00:04:14,796 --> 00:04:18,258 ♪ If life is worth living ♪ 51 00:04:18,341 --> 00:04:22,345 ♪ If I can still wish ♪ 52 00:04:22,428 --> 00:04:27,642 ♪ I don't know if it's possible not to ♪ 53 00:04:27,725 --> 00:04:30,561 ♪ Suffer ♪ 54 00:04:35,900 --> 00:04:38,194 So? What do you think? 55 00:04:39,654 --> 00:04:41,614 It reminds me of so many things. 56 00:04:43,950 --> 00:04:45,702 All of the people I've hurt. 57 00:04:49,163 --> 00:04:50,873 It's a plea for forgiveness. 58 00:04:51,374 --> 00:04:52,374 Right? 59 00:04:52,917 --> 00:04:53,917 Yeah. 60 00:04:57,338 --> 00:04:58,339 Hang on a minute. 61 00:05:00,800 --> 00:05:04,095 César, I just met an incredible songwriter. 62 00:05:04,178 --> 00:05:06,306 She played me a song that's gonna be a hit. 63 00:05:06,389 --> 00:05:07,390 Call me back. 64 00:05:10,977 --> 00:05:13,396 That song, you were right. 65 00:05:14,188 --> 00:05:15,606 It's just what I was looking for. 66 00:05:15,690 --> 00:05:17,567 It's perfect. 67 00:05:17,650 --> 00:05:19,152 - Hold on. - Okay. 68 00:05:19,819 --> 00:05:20,819 César. 69 00:05:21,487 --> 00:05:24,282 Listen, you've gotta get Ana Lígia to put this song on the list. 70 00:05:24,365 --> 00:05:25,533 She's gonna love it. 71 00:05:26,826 --> 00:05:27,869 No, I mean it, man. 72 00:05:28,369 --> 00:05:32,123 It's perfect, the music, the lyrics, the whole thing. 73 00:05:32,206 --> 00:05:34,625 I'll introduce her to you. See you there. 74 00:05:38,171 --> 00:05:41,716 Listen, I have a concert tonight in Goiânia. 75 00:05:41,799 --> 00:05:43,760 I'm afraid there's no room for you on my jet. 76 00:05:43,843 --> 00:05:45,553 But can you find a way to get there? 77 00:05:46,471 --> 00:05:48,056 - Yeah. - Good. 78 00:05:48,765 --> 00:05:50,266 Here's two backstage passes. 79 00:05:50,350 --> 00:05:53,311 Come see me after the show and I'll introduce you to my managers. 80 00:05:53,394 --> 00:05:56,564 If this works out, how much are we actually talking about? 81 00:05:56,647 --> 00:05:58,941 As far as money goes, my managers handle all that. 82 00:05:59,650 --> 00:06:02,820 But don't worry, they'll look after you. You'll be well paid. 83 00:06:04,781 --> 00:06:05,782 You mean I'll get paid? 84 00:06:05,865 --> 00:06:08,826 You can name your price, but don't tell 'em I told you that. 85 00:06:08,910 --> 00:06:11,662 I thought I was gonna be the one paying you to sing the song! 86 00:06:11,746 --> 00:06:14,332 You're funny, kid. 87 00:06:14,832 --> 00:06:17,919 Here I was thinking you were just some fan I had to indulge. 88 00:06:18,419 --> 00:06:20,671 How'd you even manage to get in here? 89 00:06:20,755 --> 00:06:22,173 Oh, I know people. 90 00:06:24,258 --> 00:06:26,886 You realize this song's gonna change your whole life? 91 00:06:27,929 --> 00:06:29,597 I hope. 92 00:06:39,190 --> 00:06:40,441 Take down my number. 93 00:06:42,527 --> 00:06:47,740 Six-one, nine-seven, four-two-eight, seven-two-three. 94 00:06:47,824 --> 00:06:48,825 Got it. 95 00:06:54,997 --> 00:06:55,873 So what was that? 96 00:06:55,957 --> 00:06:59,085 Another one of your fans or are you gonna try a different excuse this time? 97 00:06:59,168 --> 00:07:01,629 - She's a songwriter. - Oh, don't give me that bull. 98 00:07:01,712 --> 00:07:03,816 You gave her your number. You know what that leads to. 99 00:07:03,840 --> 00:07:06,151 - I know what that leads to. - Come on! She was only here to... 100 00:07:06,175 --> 00:07:07,802 - Did it work? - It worked! 101 00:07:09,720 --> 00:07:13,141 Now I just have to find a way to get to his concert in Goiânia. 102 00:07:13,224 --> 00:07:14,475 Just take the bus, silly! 103 00:07:14,559 --> 00:07:18,104 There's one every half hour. I used to have a boyfriend there. 104 00:07:18,187 --> 00:07:20,857 The guys in Goiânia are so incredibly cute. 105 00:07:20,940 --> 00:07:23,151 It's ridiculous. You'll love it. 106 00:07:23,234 --> 00:07:24,318 Go for it! 107 00:07:25,486 --> 00:07:27,864 Here. 108 00:07:29,490 --> 00:07:30,324 Sheesh! 109 00:07:30,408 --> 00:07:32,761 - You have to! - I don't have to do anything! 110 00:07:32,785 --> 00:07:34,888 - I've had it with you! - I don't believe this! 111 00:07:34,912 --> 00:07:36,330 Jessica! Jessica, come back! 112 00:07:39,167 --> 00:07:40,293 God! 113 00:07:51,095 --> 00:07:53,181 DANIEL SOH ARENA CONCERT 114 00:08:09,155 --> 00:08:11,866 - Ready? - Okay! Okay, take it! 115 00:08:11,949 --> 00:08:14,160 Smile! There. 116 00:08:14,243 --> 00:08:17,413 We have to start posting everything now that we've got a band, you know? 117 00:08:17,497 --> 00:08:20,958 We don't have a band yet. Who knows if these kids'll work out? 118 00:08:21,042 --> 00:08:22,543 It's only our fourth gig. 119 00:08:23,211 --> 00:08:25,588 - What's funny? - I love it that you call them "kids." 120 00:08:25,671 --> 00:08:28,549 - What are you, then? - I'm a grown-up. 121 00:08:28,633 --> 00:08:31,427 No. No, you're my baby, right? 122 00:08:32,428 --> 00:08:33,428 Come on. 123 00:08:33,763 --> 00:08:35,806 - You're happy, aren't you? - Yeah. 124 00:08:35,890 --> 00:08:38,184 I know, 'cause you got that twinkly look in your eyes. 125 00:08:40,520 --> 00:08:42,146 You think they're even here yet? 126 00:08:42,688 --> 00:08:45,441 See? I told you that taking the bus was a terrible idea. 127 00:08:45,525 --> 00:08:47,276 Hey, calm down, it'll be fine. 128 00:08:47,360 --> 00:08:49,487 - There! There's Nelton. - Hey, there! 129 00:08:49,570 --> 00:08:50,988 Blessings! 130 00:08:52,365 --> 00:08:54,200 - Hey, man! - Good to see you. 131 00:08:54,283 --> 00:08:55,576 You been waiting long, man? 132 00:08:55,660 --> 00:08:58,579 - Since the time we said. - And Valdo? 133 00:08:59,956 --> 00:09:01,332 Your brother didn't come with you? 134 00:09:01,415 --> 00:09:03,000 We're only half brothers. 135 00:09:03,084 --> 00:09:04,835 And, no, he didn't. 136 00:09:05,336 --> 00:09:07,088 LOCKERS 137 00:09:07,171 --> 00:09:09,215 Here. 138 00:09:13,302 --> 00:09:14,220 Thanks. 139 00:09:14,303 --> 00:09:17,014 Come on, Tereza, why does he even have to know where I am anyway? 140 00:09:19,392 --> 00:09:23,187 Relax. As soon as the concert's over, I'll come back to Brasília. 141 00:09:24,522 --> 00:09:26,691 Come on, I am 18 now. 142 00:09:57,221 --> 00:09:58,222 Hello? 143 00:09:58,806 --> 00:09:59,806 Yeah! 144 00:10:00,933 --> 00:10:01,933 What about? 145 00:10:04,353 --> 00:10:05,353 Whatever. 146 00:10:21,162 --> 00:10:24,081 It's gonna leave without us. We better get on board. 147 00:10:24,165 --> 00:10:25,625 Yeah, I guess so. 148 00:10:25,708 --> 00:10:28,002 - Ah, finally! - Oh, unbelievable! 149 00:10:28,085 --> 00:10:30,522 - Glad you could make it. - Where have you been? 150 00:10:30,546 --> 00:10:32,465 - Ha! Sorry. - We were worried, man. 151 00:10:32,548 --> 00:10:34,008 I know, I know, I'm sorry. 152 00:10:34,091 --> 00:10:36,177 Me and this girl had something we had to work out. 153 00:10:36,260 --> 00:10:37,762 - Girl? - Yeah. 154 00:10:38,387 --> 00:10:39,555 - Sure. - Mmm-hmm. 155 00:10:39,639 --> 00:10:41,057 We almost missed the bus. 156 00:10:41,140 --> 00:10:43,267 - Yeah, but we didn't, did we? - Fuck you, Valdo! 157 00:10:43,351 --> 00:10:45,287 - What are you talking about? - Watch the language! 158 00:10:45,311 --> 00:10:48,498 - You never talk to anyone that way but me. - That's 'cause no one else deserves it! 159 00:10:48,522 --> 00:10:51,025 - I'm here, aren't I? - Hey, come on! Knock it off. 160 00:10:51,108 --> 00:10:52,818 You gotta save some of that for the show. 161 00:10:52,902 --> 00:10:54,862 - Get here on time next time. - Okay. 162 00:10:54,945 --> 00:10:56,197 What's wrong with you? 163 00:10:56,280 --> 00:10:58,342 - Come on. - Gettin' all intense over nothin'. 164 00:10:58,366 --> 00:11:01,619 Here. Here's all of our tickets. Thanks. 165 00:11:05,748 --> 00:11:08,584 DANIEL SOH "LOVING YOU FROM AFAR" 166 00:11:14,131 --> 00:11:15,966 Yeah, the whole tour's sold out. 167 00:11:16,050 --> 00:11:19,345 Twenty-two concerts a month, more than 200 a year. 168 00:11:19,428 --> 00:11:22,014 Go on! You should print that! 169 00:11:22,098 --> 00:11:24,433 Because right now, Daniel is number one everywhere. 170 00:11:24,517 --> 00:11:25,351 Hello? 171 00:11:25,434 --> 00:11:27,520 - We can take the photo after the show. - Yeah. 172 00:11:27,603 --> 00:11:30,064 - But I want the cover. - Wait, are you sure? 173 00:11:30,147 --> 00:11:31,524 I'm counting on it, okay? 174 00:11:32,149 --> 00:11:35,569 Yeah, she's right here. Right, I will. 175 00:11:35,653 --> 00:11:37,238 Goodbye. Yeah. Man... 176 00:11:37,321 --> 00:11:39,740 I wish it was that simple, but you know it's not. 177 00:11:40,282 --> 00:11:43,119 - Yeah, I'll tell him. - What is it? Daniel again? 178 00:11:43,202 --> 00:11:46,539 - Is it about that new songwriter he found? - No, it's not. 179 00:11:46,622 --> 00:11:48,342 Without him, there's nothing more we can do. 180 00:11:48,416 --> 00:11:52,002 - Guys, we can't hold off much longer. - Wait, you mean Daniel's not here? 181 00:11:52,837 --> 00:11:56,048 - When did his plane take off? - He never got on the plane. 182 00:11:57,883 --> 00:12:01,095 - Why is he not coming? - He's not coming because Jéssica left him. 183 00:12:01,178 --> 00:12:02,178 That's why. 184 00:12:02,680 --> 00:12:05,725 Because of a girlfriend, he's gonna miss his own show? 185 00:12:06,600 --> 00:12:09,103 He's going through an emotional crisis, César. 186 00:12:09,186 --> 00:12:10,896 I'm going through an emotional crisis! 187 00:12:10,980 --> 00:12:13,441 I want to hear him say to my face 188 00:12:13,524 --> 00:12:16,861 that he's willing to ruin my life, your life, his life, and everyone else's, 189 00:12:16,944 --> 00:12:19,905 just because some girlfriend went and cheated on him? 190 00:12:19,989 --> 00:12:22,658 - I mean, come on! - You really think it's 'cause she cheated? 191 00:12:22,742 --> 00:12:25,077 - Yeah! - She didn't cheat on him, César. 192 00:12:25,703 --> 00:12:28,789 It was Daniel who cheated on her in front of the whole freakin' world. 193 00:12:29,373 --> 00:12:30,416 Yeah, and she loved it. 194 00:12:33,878 --> 00:12:35,963 Oh, what? You're just gonna leave now? 195 00:12:37,757 --> 00:12:38,799 Oh, it's him. 196 00:12:39,425 --> 00:12:40,885 Just breathe! 197 00:12:41,427 --> 00:12:43,596 I love you, man, you know that. 198 00:12:43,679 --> 00:12:46,682 But I swear, I'm going to kill you if you don't get on that fucking plane. 199 00:12:47,266 --> 00:12:49,518 Come on, man! It's just a woman! 200 00:12:49,602 --> 00:12:51,442 You'll find another one! I'll find one for you! 201 00:12:52,521 --> 00:12:56,358 Daniel, no woman on earth is more important than your career. 202 00:12:56,442 --> 00:13:00,946 You're one to talk, César Marcolo. Where would you be without Ana Lígia? 203 00:13:03,407 --> 00:13:06,744 Daniel, the plane! Get on it! 204 00:13:23,677 --> 00:13:26,305 Jéssica, darling, it's Ana Lígia. 205 00:13:27,014 --> 00:13:31,018 Look, I just wanted to congratulate you on finally leaving Daniel. 206 00:13:31,101 --> 00:13:33,646 It doesn't matter that you're walking away empty-handed, 207 00:13:33,729 --> 00:13:35,898 what matters is that you did the right thing. 208 00:13:37,691 --> 00:13:40,820 I'm here for you. Call me anytime. 209 00:13:50,746 --> 00:13:51,746 Jéssica! 210 00:13:59,421 --> 00:14:00,422 I'm at my wits' end. 211 00:14:01,382 --> 00:14:03,092 He's on the way right now. 212 00:14:03,676 --> 00:14:06,136 Jéssica and he made up and he's on the plane. 213 00:14:10,057 --> 00:14:11,308 Kriss, Edgar. 214 00:14:12,852 --> 00:14:14,061 Daniel's on his way. 215 00:14:14,562 --> 00:14:17,898 It was some stupid thing with his girlfriend, but I fixed it. Let's go. 216 00:14:18,524 --> 00:14:19,942 I'll, uh, handle the press. 217 00:14:20,025 --> 00:14:22,903 Why don't you find Rafael and get him out here, we've got a lot to do. 218 00:14:49,638 --> 00:14:51,724 ♪ Come with malice and desire ♪ 219 00:14:51,807 --> 00:14:52,892 ♪ Come and touch me ♪ 220 00:14:52,975 --> 00:14:55,477 ♪ I want it today And you know that I like it ♪ 221 00:15:05,696 --> 00:15:06,864 ♪ Bang! ♪ 222 00:15:06,947 --> 00:15:09,575 ♪ My eyes left a bullseye on you ♪ 223 00:15:09,658 --> 00:15:11,911 ♪ I'mma make it happen ♪ 224 00:15:11,994 --> 00:15:14,038 ♪ Gotta be my way ♪ 225 00:15:14,955 --> 00:15:17,166 ♪ When and how we come close ♪ 226 00:15:17,750 --> 00:15:20,294 ♪ Tell me if you're gonna be a man ♪ 227 00:15:20,377 --> 00:15:22,796 ♪ I'm the type to always take command ♪ 228 00:15:22,880 --> 00:15:25,507 ♪ If you really want this You cannot be late ♪ 229 00:15:25,591 --> 00:15:26,675 ♪ Hesitate ♪ 230 00:15:26,759 --> 00:15:30,012 ♪ I can dominate you ♪ 231 00:15:30,095 --> 00:15:32,806 ♪ Turn your head around ♪ 232 00:15:32,890 --> 00:15:37,478 ♪ I wanna see you, feel you ♪ 233 00:15:37,561 --> 00:15:40,648 ♪ I know how to shock you ♪ 234 00:15:40,731 --> 00:15:43,317 ♪ No one does it like I do ♪ 235 00:15:43,400 --> 00:15:48,072 ♪ And I won't stop I'm gonna tease you, baby ♪ 236 00:15:48,155 --> 00:15:51,241 ♪ Come with malice and desire Come and touch me ♪ 237 00:15:51,325 --> 00:15:54,703 ♪ I want it today And you know that I like it ♪ 238 00:16:03,295 --> 00:16:07,257 Okay, that's enough, you two. You can't do that here, I'm sorry. 239 00:16:08,175 --> 00:16:09,969 Why not, man? It's a public space. 240 00:16:10,052 --> 00:16:13,305 No, it's not. This is the parking lot of the arena. 241 00:16:14,431 --> 00:16:16,392 Well, it's a state-owned arena, right? 242 00:16:16,475 --> 00:16:18,352 Rented out for a private event. 243 00:16:18,435 --> 00:16:21,897 Look, you either go play somewhere else or I'll have to physically remove you. 244 00:16:21,981 --> 00:16:25,734 Hey, come on. People have to pay hundreds to get inside there to see that show. 245 00:16:25,818 --> 00:16:29,446 Why can't these people enjoy some music for a little bit of change? 246 00:16:29,530 --> 00:16:31,949 You're right. People bought tickets to see this show. 247 00:16:32,032 --> 00:16:34,785 And they have to go through this area to get in to see it. 248 00:16:34,868 --> 00:16:38,247 If you have a ticket, you can stay. If not, you have to leave. 249 00:16:38,330 --> 00:16:41,500 - Come on, let's go. - I'm not going anywhere. 250 00:16:42,376 --> 00:16:44,169 - All right. - Hang on, wait. 251 00:16:44,253 --> 00:16:46,964 Wait, look. She's with me. 252 00:16:54,888 --> 00:16:55,888 Here. 253 00:16:57,266 --> 00:16:58,809 - Your share. - Ah, pfft. 254 00:16:58,892 --> 00:17:00,811 - Don't be ridiculous! - Go on! 255 00:17:00,894 --> 00:17:03,313 You sang too, you earned it. 256 00:17:03,397 --> 00:17:04,397 Go on. 257 00:17:05,524 --> 00:17:06,692 My first gig. 258 00:17:25,419 --> 00:17:26,462 This is us. 259 00:17:27,087 --> 00:17:29,882 - Thank you. - Make sure you've got everything. 260 00:17:29,965 --> 00:17:33,594 - It's the middle of nowhere. - Where's Patrício? 261 00:17:33,677 --> 00:17:35,947 - You sure this is right? - Come on, Valdo. 262 00:17:35,971 --> 00:17:37,181 He's coming. 263 00:17:38,599 --> 00:17:39,808 Valdo, let's go! 264 00:17:43,812 --> 00:17:46,899 - What is this place? - It's strange, isn't it? 265 00:17:46,982 --> 00:17:48,317 You can say that again. 266 00:17:49,068 --> 00:17:50,736 So where's Patrício, then, huh? 267 00:17:51,570 --> 00:17:53,530 Are we even in the right spot, dude? 268 00:17:53,614 --> 00:17:57,785 Yeah, look at this. The ranch is eight kilometers from here. 269 00:17:57,868 --> 00:18:00,454 - This must be the place, right? - You know what? 270 00:18:00,537 --> 00:18:02,498 Let's all try splitting up and looking for him. 271 00:18:02,581 --> 00:18:04,291 Look for a bus that says "Villi's Ranch." 272 00:18:04,374 --> 00:18:05,209 Got it. 273 00:18:05,292 --> 00:18:07,711 - Okay? - Well, I'll, uh, go look over this way. 274 00:18:07,795 --> 00:18:08,795 All right. 275 00:18:13,175 --> 00:18:16,095 This place is weird, but that barbecue smells nice! 276 00:18:16,178 --> 00:18:19,473 It smells really good. Nice set up they've got. 277 00:18:19,556 --> 00:18:21,517 - Good evening. - Hey. 278 00:18:27,773 --> 00:18:29,650 Oh, look, there's the bus. 279 00:18:29,733 --> 00:18:32,945 - Ah, there he is! - Oh, look, he found the meat. 280 00:18:33,028 --> 00:18:36,281 - Hey, stud! What's up? - Hey, Tadeu! 281 00:18:36,365 --> 00:18:39,409 My stud days are over. I'm a married man now. 282 00:18:39,493 --> 00:18:40,970 - Oh, yeah. - Patrício. 283 00:18:40,994 --> 00:18:42,996 Hey, how are you? 284 00:18:43,080 --> 00:18:45,958 - I'm fine. Nice bus. Yeah. - You like it? 285 00:18:46,041 --> 00:18:49,711 Stars always get the full VIP treatment when they play Villi's Ranch. 286 00:18:49,795 --> 00:18:52,965 - You're, like, the ranch's driver now? - I'm not a driver. 287 00:18:53,048 --> 00:18:55,801 - I'm the chauffeur for the talent! - Ah, I see! 288 00:18:55,884 --> 00:18:57,970 It's one of the perks of marrying Villi's daughter. 289 00:18:58,053 --> 00:19:00,264 - Hey, there you are! - Hey, Valdo! 290 00:19:00,347 --> 00:19:02,617 - Good to see you! - Jeez, I was looking everywhere. 291 00:19:02,641 --> 00:19:04,143 - So that's the bus? - That's it. 292 00:19:04,685 --> 00:19:06,436 - Ah? - Thing's a relic, isn't it? 293 00:19:06,520 --> 00:19:08,748 - No, it's authentic. - What are you talking about? 294 00:19:08,772 --> 00:19:10,232 - It's vintage. - Hey, be nice. 295 00:19:10,315 --> 00:19:12,943 - Yeah? You like it? - I'm thinking of buying this bus. 296 00:19:20,409 --> 00:19:21,409 Huh? 297 00:19:21,827 --> 00:19:23,579 Patrício, for real? 298 00:19:23,662 --> 00:19:26,248 Yeah, but I'll need, like, two years to pay it off. 299 00:19:26,331 --> 00:19:27,624 At least we have a bus. 300 00:19:27,708 --> 00:19:29,168 Guys, guys, check this out! 301 00:19:29,251 --> 00:19:31,104 - I just saw it on Twitter. - What is it? 302 00:19:31,128 --> 00:19:32,337 This. 303 00:19:32,421 --> 00:19:35,174 Whoa! 304 00:19:38,051 --> 00:19:39,761 Hey, let's get a selfie. 305 00:19:50,939 --> 00:19:53,775 - What's your Instagram? - I don't have one. 306 00:19:53,859 --> 00:19:55,777 Seriously? Where are you from? 307 00:20:01,325 --> 00:20:02,409 What? 308 00:20:03,076 --> 00:20:05,287 - What is it? - Oh, my God, it's Daniel. 309 00:20:05,996 --> 00:20:06,997 He's dead. 310 00:20:13,128 --> 00:20:14,963 Roberta, I have to find his managers. 311 00:20:15,047 --> 00:20:17,299 - Come on! Come on! - But, why? 312 00:20:17,382 --> 00:20:18,884 Just come on! Quick, quick! 313 00:20:19,718 --> 00:20:21,845 It has now been confirmed 314 00:20:21,929 --> 00:20:25,307 that the private plane carrying country singer Daniel Soh 315 00:20:25,390 --> 00:20:30,270 has crashed for reasons unknown outside the city of Goiânia. 316 00:20:30,354 --> 00:20:33,190 On board the aircraft in addition to the young singer 317 00:20:33,273 --> 00:20:35,484 were his girlfriend and the pilot. 318 00:20:35,567 --> 00:20:39,196 The official report now from the investigators at the scene of the crash 319 00:20:39,279 --> 00:20:41,198 is that there were no survivors. 320 00:20:41,281 --> 00:20:44,618 Daniel Soh was beloved everywhere he went in this country by everyone. 321 00:20:44,701 --> 00:20:47,955 Daniel Soh was the Prince of Heartbreak. 322 00:20:49,248 --> 00:20:51,959 He leaves behind an arena packed with fans, 323 00:20:52,042 --> 00:20:55,796 waiting for an incredible performance that will never happen. 324 00:20:55,879 --> 00:20:57,631 It hurts. 325 00:20:58,548 --> 00:21:01,969 As he himself used to say, "This hurts too much." 326 00:21:02,719 --> 00:21:04,513 His girlfriend was with him. 327 00:21:05,764 --> 00:21:07,182 No one survived. 328 00:21:07,266 --> 00:21:09,434 Jeez, it's a tragedy, bro. 329 00:21:10,727 --> 00:21:13,188 All right. 330 00:21:13,272 --> 00:21:14,356 Yeah. 331 00:21:15,607 --> 00:21:16,692 What's the word? 332 00:21:18,026 --> 00:21:20,862 I spoke to Villi just now, he thinks we should cancel. 333 00:21:20,946 --> 00:21:23,031 He doesn't think it would be appropriate. 334 00:21:25,033 --> 00:21:29,204 He said that maybe down the road he could fit us into the schedule. 335 00:21:29,288 --> 00:21:30,580 Some other night. 336 00:21:34,835 --> 00:21:36,878 Okay, so... 337 00:21:38,005 --> 00:21:41,133 - What do we do now? - I guess we go back to Goiânia. 338 00:21:43,635 --> 00:21:44,803 Yeah. 339 00:21:44,886 --> 00:21:48,515 Look, guys, we just have to regroup and... 340 00:21:49,308 --> 00:21:50,809 try again another time. 341 00:21:52,019 --> 00:21:53,312 We can't leave it like this. 342 00:21:53,895 --> 00:21:56,606 Look at these people. They loved Daniel. 343 00:22:02,362 --> 00:22:04,323 We came to play some music. 344 00:22:05,657 --> 00:22:07,367 So that's what we should do. 345 00:22:09,286 --> 00:22:11,079 Not now. 346 00:22:14,583 --> 00:22:17,502 Come on, have some respect. 347 00:22:35,520 --> 00:22:37,689 It was just a short trip. 348 00:22:37,773 --> 00:22:39,733 A flight on the way to a concert. 349 00:22:43,487 --> 00:22:45,405 A lot of our idols have died that way. 350 00:22:47,074 --> 00:22:49,576 But his voice will always be heard. 351 00:22:50,160 --> 00:22:53,705 His smile, it will always be remembered. 352 00:22:54,373 --> 00:22:57,376 You will always, always be loved. 353 00:22:59,669 --> 00:23:00,669 Daniel, 354 00:23:01,380 --> 00:23:04,508 this is for you and for all the artists 355 00:23:04,591 --> 00:23:06,093 who have left us too soon. 356 00:23:33,578 --> 00:23:36,498 ♪ There were no goodbyes ♪ 357 00:23:37,416 --> 00:23:39,334 ♪ No farewells ♪ 358 00:23:40,043 --> 00:23:43,088 ♪ Only longing to those who stay ♪ 359 00:23:44,965 --> 00:23:47,384 ♪ My heart ♪ 360 00:23:48,051 --> 00:23:50,262 ♪ Turned into an island ♪ 361 00:23:51,263 --> 00:23:53,890 ♪ Waiting for a visit ♪ 362 00:23:58,728 --> 00:24:02,357 ♪ I'm saving my hugs for you ♪ 363 00:24:10,031 --> 00:24:14,786 ♪ And you can live inside them ♪ 364 00:24:15,287 --> 00:24:20,250 ♪ I will be loving you from afar ♪ 365 00:24:20,333 --> 00:24:26,214 ♪ Wishing you were near, near, near ♪ 366 00:24:26,298 --> 00:24:31,470 ♪ I will be loving you from afar ♪ 367 00:24:31,553 --> 00:24:37,476 ♪ Wishing you were near, near, near ♪ 368 00:24:37,559 --> 00:24:41,271 ♪ Near just like the sand and the sea ♪ 369 00:24:42,439 --> 00:24:47,861 ♪ And feel you, and love you ♪ 370 00:25:05,629 --> 00:25:10,592 ♪ I will be loving you from afar ♪ 371 00:25:10,675 --> 00:25:16,223 ♪ Wishing you were near, near, near ♪ 372 00:25:16,306 --> 00:25:21,645 ♪ I will be loving you from afar ♪ 373 00:25:21,728 --> 00:25:27,734 ♪ Wishing you were near, near, near ♪ 374 00:25:27,817 --> 00:25:33,073 ♪ Near just like the sand and the sea ♪ 375 00:25:33,657 --> 00:25:38,453 ♪ To see you, to feel you, to love you ♪ 376 00:25:38,537 --> 00:25:44,751 ♪ In the bliss of your lips I will be set free ♪ 377 00:25:44,834 --> 00:25:47,337 ♪ To kiss you, to kiss you ♪ 378 00:25:47,420 --> 00:25:51,675 ♪ To kiss you ♪ 379 00:25:53,426 --> 00:25:57,472 ♪ There were no goodbyes ♪ 380 00:25:57,556 --> 00:26:00,183 ♪ No farewells ♪ 381 00:26:08,567 --> 00:26:13,780 Daniel Soh! Daniel Soh! 382 00:26:13,863 --> 00:26:16,449 Daniel Soh! 383 00:26:16,533 --> 00:26:19,703 Daniel Soh! 384 00:26:20,287 --> 00:26:22,956 Daniel Soh! 385 00:26:23,039 --> 00:26:25,375 Daniel Soh! 386 00:26:43,560 --> 00:26:46,563 I LOVE YOU DANIEL SOH FOREVER 387 00:26:51,359 --> 00:26:54,195 DANIEL'S FAVORITE 388 00:27:07,917 --> 00:27:12,797 When I arrived in this city, it seemed like the whole place was made of music. 389 00:27:13,548 --> 00:27:17,135 Now, it's all... so silent. 390 00:27:18,386 --> 00:27:21,222 But there's music in silence too. 391 00:27:25,101 --> 00:27:26,728 What was with you and Daniel? 392 00:27:28,480 --> 00:27:30,815 It's obvious that you're more than just a fan. 393 00:27:30,899 --> 00:27:33,360 Ah, we barely knew each other. 394 00:27:33,985 --> 00:27:38,907 But he made me feel like this dream I've always had could really happen. 395 00:27:42,827 --> 00:27:44,412 I gotta get to the bus station. 396 00:27:45,246 --> 00:27:46,246 It's late. 397 00:27:46,289 --> 00:27:48,458 - Do you even have a ticket? - No. 398 00:27:48,541 --> 00:27:51,711 If you've never drunk that stuff before, trust me, 399 00:27:51,795 --> 00:27:55,548 you're gonna want to sleep it off before you make any big decisions. 400 00:27:57,759 --> 00:27:58,759 Come on. 401 00:28:01,638 --> 00:28:04,265 - You can stay with me. - Stay here? 402 00:28:04,349 --> 00:28:05,349 Yeah. 403 00:28:05,767 --> 00:28:06,810 For a day or two. 404 00:28:07,894 --> 00:28:10,939 I can be the second person to help you with your dream. 405 00:28:11,481 --> 00:28:13,149 What do you say? 406 00:28:14,609 --> 00:28:15,735 I have a bed. 407 00:28:16,319 --> 00:28:17,821 And a hammock as well. 408 00:28:20,490 --> 00:28:21,490 Your choice. 409 00:28:22,409 --> 00:28:25,787 My place isn't big, but it's big enough for my Little Eva. 410 00:28:25,870 --> 00:28:27,205 Oh, no. 411 00:28:29,416 --> 00:28:30,417 How does it go? 412 00:28:30,500 --> 00:28:33,294 ♪ My Little Eva ♪ 413 00:28:33,378 --> 00:28:36,548 ♪ Our love on the last spaceship ♪ 414 00:28:37,966 --> 00:28:41,261 ♪ Beyond infinity I will fly ♪ 415 00:28:42,429 --> 00:28:44,889 ♪ Just you and I ♪ 416 00:28:46,307 --> 00:28:49,436 - ♪ And flying high ♪ - ♪ Eva! ♪ 417 00:28:49,519 --> 00:28:54,774 - ♪ Hold me for just one moment ♪ - ♪ Eva! ♪ 418 00:28:54,858 --> 00:28:58,862 ♪ Cover me with your body and give me ♪ 419 00:28:59,654 --> 00:29:03,825 - ♪ The strength to live ♪ - ♪ To live ♪ 420 00:29:05,160 --> 00:29:08,329 - ♪ My Little Eva ♪ - ♪ Eva ♪ 421 00:29:10,540 --> 00:29:11,958 That was really good! 422 00:29:13,918 --> 00:29:14,919 Come with me. 423 00:29:15,587 --> 00:29:16,587 Come on. 424 00:29:17,005 --> 00:29:18,548 - Come on! - Okay, okay. 425 00:29:18,631 --> 00:29:20,216 Run! 426 00:29:32,687 --> 00:29:39,110 CUCKOLD'S BAR 427 00:29:49,412 --> 00:29:50,914 - Is that for Daniel? - Yeah. 428 00:30:00,465 --> 00:30:03,134 Ah, the city is totally deserted. 429 00:30:03,218 --> 00:30:06,471 It's weird how somebody dying can just shut everything down. 430 00:30:06,554 --> 00:30:07,555 Yeah. 431 00:30:07,639 --> 00:30:11,059 You know, he used to hitch rides on the back of tomato trucks 432 00:30:11,142 --> 00:30:12,936 so he could perform in town. 433 00:30:13,812 --> 00:30:17,565 A lot of times he'd sing in exchange for a plate of food. 434 00:30:17,649 --> 00:30:19,234 Look how far he got. 435 00:30:19,317 --> 00:30:21,277 Mansion, fancy car. 436 00:30:21,361 --> 00:30:23,988 Tour bus with his name on it. 437 00:30:24,614 --> 00:30:25,657 That's music. 438 00:30:26,908 --> 00:30:28,368 Music has power. 439 00:30:29,202 --> 00:30:32,038 I took a chance coming here. I thought you'd be closed. 440 00:30:38,294 --> 00:30:39,921 No, not us. 441 00:30:40,004 --> 00:30:41,548 Like Daniel used to say... 442 00:30:42,757 --> 00:30:44,509 "Cuckold's, you go to drink there 443 00:30:44,592 --> 00:30:47,387 because it's the kind of place where you can enjoy your suffering. 444 00:30:50,014 --> 00:30:51,599 - Here's to Daniel. - To Daniel. 445 00:30:58,690 --> 00:31:00,608 You had a thing for a while, right? 446 00:31:02,318 --> 00:31:06,573 - Okay, let's hear it! - It's none of your concern. 447 00:31:08,116 --> 00:31:11,369 So, I could really use a place to stay. 448 00:31:13,413 --> 00:31:14,998 Can I get my old room again? 449 00:31:15,081 --> 00:31:18,293 No, it's rented. New waiter's in there. 450 00:31:18,376 --> 00:31:19,711 See? Cute, isn't he? 451 00:31:19,794 --> 00:31:21,671 But I told you I'd only be away for a few days. 452 00:31:21,754 --> 00:31:23,590 And what about my customers? 453 00:31:24,591 --> 00:31:27,010 Last time, you said two days, and it became a month. 454 00:31:27,093 --> 00:31:30,179 When it's not a woman, it's music. When it's not music, it's a woman. 455 00:31:30,680 --> 00:31:33,641 For him, it's a steady job. For you, it was a side job. 456 00:31:34,309 --> 00:31:35,309 You'll manage. 457 00:31:36,477 --> 00:31:37,729 How about your room? 458 00:31:38,688 --> 00:31:39,939 I'll stand still. 459 00:31:40,648 --> 00:31:43,484 You know my rule, I'm a one-time girl. 460 00:31:45,403 --> 00:31:48,865 Finding a place to spend the night was never a problem for you. 461 00:31:50,783 --> 00:31:51,783 All right, 462 00:31:53,620 --> 00:31:54,662 I'm off. 463 00:31:56,497 --> 00:31:58,374 You don't know what you're missing. 464 00:31:58,958 --> 00:32:01,002 ♪ Near, near... ♪ 465 00:32:12,221 --> 00:32:14,349 It's me! 466 00:32:17,226 --> 00:32:19,228 Mom, it's me, can you open the door? 467 00:32:21,940 --> 00:32:22,940 Mom? 468 00:32:28,696 --> 00:32:29,696 Hi. 469 00:32:30,365 --> 00:32:32,450 What happened? My key's not working. 470 00:32:32,533 --> 00:32:33,533 Can you let me in? 471 00:32:35,370 --> 00:32:36,454 We discussed this. 472 00:32:36,537 --> 00:32:39,374 Hey, come on! Just because I went to play with the band... 473 00:32:39,457 --> 00:32:41,668 I warned you not to go, didn't I? 474 00:32:41,751 --> 00:32:44,629 And with Valdo, too. Oh, good Lord. 475 00:32:45,213 --> 00:32:48,591 What did I do wrong? You were supposed to be an engineer, a doctor... 476 00:32:48,675 --> 00:32:51,028 - I want to play music! - Why don't you play in church then? 477 00:32:51,052 --> 00:32:53,763 - We've talked about this. - Exactly, we've talked about this. 478 00:32:53,846 --> 00:32:56,599 Over and over. There's no future in music. 479 00:32:56,683 --> 00:32:58,768 Look at that Daniel Soh, where did it get him, huh? 480 00:32:59,352 --> 00:33:00,937 - He's dead. - My God, Ma. 481 00:33:01,020 --> 00:33:03,106 - That's what music gets you. - Come on. 482 00:33:03,189 --> 00:33:05,817 - You can stay out there. - At least let me get my things. 483 00:33:06,526 --> 00:33:08,778 - Ma! - You stay out there and do some thinking! 484 00:33:08,861 --> 00:33:10,113 Can I maybe have my bike? 485 00:33:11,364 --> 00:33:12,364 Please? 486 00:33:14,575 --> 00:33:15,702 So, where do I go? 487 00:33:19,747 --> 00:33:20,873 Anyone home? 488 00:33:22,083 --> 00:33:24,210 Sônia, my love, it's me. 489 00:33:27,422 --> 00:33:29,340 Patrício, what are you doing here? 490 00:33:29,424 --> 00:33:32,093 Jesus, Sônia, what do you mean? I live here. 491 00:33:32,176 --> 00:33:35,430 - What are you whispering for, huh? - I don't want to wake the neighbor. 492 00:33:36,139 --> 00:33:38,141 You're supposed to be out at the ranch, aren't you? 493 00:33:38,224 --> 00:33:39,267 Well, yeah. 494 00:33:39,350 --> 00:33:41,670 Look, I brought you something. 495 00:33:41,728 --> 00:33:44,939 - Wait, haven't you heard? - Heard about what? 496 00:33:45,815 --> 00:33:46,815 Daniel Soh. 497 00:33:47,525 --> 00:33:48,609 What about him? 498 00:33:48,693 --> 00:33:49,693 He's dead. 499 00:33:50,653 --> 00:33:52,530 Oh, my God! 500 00:33:53,364 --> 00:33:56,868 Papa must be a wreck, he was a really big fan of Daniel's. 501 00:33:58,327 --> 00:34:02,040 I thought you might be sad about it, that's why I brought you some pamonha. 502 00:34:02,707 --> 00:34:04,959 I love pamonha. Come on, let's go outside. 503 00:34:05,043 --> 00:34:08,755 We can eat it under the stars and fool around. 504 00:34:08,838 --> 00:34:11,799 Sônia, what are you talking about? Let's eat it here. 505 00:34:12,383 --> 00:34:14,177 Can't we fool around in here just as well? 506 00:34:14,260 --> 00:34:16,345 Forget about the pamonha, Patrício. 507 00:34:16,429 --> 00:34:18,556 We haven't done it outside in a long time. 508 00:34:18,639 --> 00:34:19,932 Nah, I'm fine right here. 509 00:34:22,268 --> 00:34:23,268 Huh. 510 00:34:24,729 --> 00:34:25,980 What's all this? 511 00:34:26,981 --> 00:34:28,024 Two glasses? 512 00:34:29,358 --> 00:34:32,070 Oh, sweetie, you know what I'm like. 513 00:34:32,153 --> 00:34:33,905 I was just having some wine 514 00:34:33,988 --> 00:34:36,991 and when I opened a new bottle I used a fresh glass. 515 00:34:37,075 --> 00:34:38,075 Mmm-hmm. 516 00:34:38,493 --> 00:34:40,870 I do the dishes anyway. 517 00:34:42,789 --> 00:34:45,541 - Was that outside? - I don't know. 518 00:34:45,625 --> 00:34:48,336 - I think it was. - Uh-huh. 519 00:34:48,419 --> 00:34:50,588 Sônia, is everything okay down there? 520 00:34:52,924 --> 00:34:56,302 Patrício! Wait, calm down! I can explain! 521 00:34:56,385 --> 00:34:58,846 - Don't bother, Sônia. - Patrício! 522 00:34:58,930 --> 00:35:02,809 Wait, listen to me. Listen, it's not what you're thinking, Patrício. 523 00:35:02,892 --> 00:35:06,020 Patrício, come on, don't do this! Come back inside! 524 00:35:06,104 --> 00:35:08,106 Patrício, where are you going? 525 00:35:08,189 --> 00:35:09,232 Patrício! 526 00:35:09,315 --> 00:35:11,609 Stop it, come back! Patrício! 527 00:35:12,777 --> 00:35:14,153 Patrício! 528 00:35:14,237 --> 00:35:17,365 That's my father's bus, you know! I'll tell him you stole it! 529 00:35:17,448 --> 00:35:20,535 That's fine! You can tell him about the man in your room while you're at it! 530 00:35:20,618 --> 00:35:22,703 - Patrício, wait! - Get out of the way! 531 00:35:24,997 --> 00:35:27,291 Stop! Let's talk this out! 532 00:35:27,375 --> 00:35:29,877 Patrício, come back! 533 00:35:33,589 --> 00:35:35,007 I've been cucked. 534 00:36:14,964 --> 00:36:17,383 DANIEL SOH THE MOST PLAYED SONGS IN GOIÁS 535 00:36:44,535 --> 00:36:46,454 Sorry, I couldn't get to sleep. 536 00:36:48,331 --> 00:36:49,331 Same. 537 00:36:54,629 --> 00:36:57,298 You know, it's... weird. 538 00:36:58,090 --> 00:37:00,218 I'm totally sad, but... 539 00:37:02,261 --> 00:37:04,347 despite what happened to Daniel, 540 00:37:05,890 --> 00:37:08,517 I'm really happy about the band. 541 00:37:10,937 --> 00:37:13,064 We felt like a real band out there tonight. 542 00:37:14,440 --> 00:37:16,776 We were talking to each other with our eyes. 543 00:37:17,944 --> 00:37:19,070 It felt good. 544 00:37:26,202 --> 00:37:27,202 What's wrong? 545 00:37:31,791 --> 00:37:32,792 Just... 546 00:37:34,210 --> 00:37:36,379 Sometimes I think my time's up. 547 00:37:38,547 --> 00:37:40,758 Daniel Soh was at his peak. 548 00:37:42,051 --> 00:37:46,555 He was still young, but it had taken him ten years to get there. 549 00:37:48,266 --> 00:37:50,685 I've been at it since I first left home. 550 00:37:53,688 --> 00:37:58,192 Always thinking that my big break is just around the corner. 551 00:37:58,276 --> 00:37:59,443 It never is. 552 00:38:01,529 --> 00:38:07,243 Deusa, you're only 25. You've got plenty of time left. 553 00:38:11,080 --> 00:38:14,417 But there are so many 18-year-olds popping up on the internet. 554 00:38:17,128 --> 00:38:18,128 Come here. 555 00:38:19,005 --> 00:38:20,005 Get up. 556 00:38:22,383 --> 00:38:24,385 Come on. 557 00:38:25,428 --> 00:38:27,096 You're gorgeous, 558 00:38:27,888 --> 00:38:29,056 you're talented, 559 00:38:29,557 --> 00:38:30,683 charismatic. 560 00:38:31,642 --> 00:38:32,642 What else? 561 00:38:33,436 --> 00:38:34,770 A little crazy. 562 00:38:36,647 --> 00:38:38,858 You're the best singer I know, Deusa. 563 00:38:40,735 --> 00:38:41,944 You gotta trust me. 564 00:38:43,863 --> 00:38:45,406 I got more gigs for us. 565 00:38:46,198 --> 00:38:47,283 It's happening. 566 00:38:47,867 --> 00:38:49,910 This band is gonna be a big success for us. 567 00:38:49,994 --> 00:38:51,871 And you, my love, 568 00:38:52,455 --> 00:38:53,539 are gonna be a star. 569 00:38:56,250 --> 00:38:58,502 I think even Daniel Soh would've been a fan of yours. 570 00:39:07,720 --> 00:39:10,681 You're Deusa, right? What an artist. What a singer. 571 00:39:10,765 --> 00:39:12,850 - Can I have an autograph? - You're ridiculous. 572 00:39:20,733 --> 00:39:22,276 How old are you anyway, kid? 573 00:39:22,360 --> 00:39:25,029 No one asks for autographs anymore. You want a selfie? 574 00:39:25,112 --> 00:39:27,656 Oh! How about a big, wet kiss? 575 00:39:38,334 --> 00:39:40,211 - What's goin' on? - Hey. 576 00:39:41,003 --> 00:39:42,171 You okay? 577 00:39:43,297 --> 00:39:45,800 Do you guys think you could let us sleep here tonight? 578 00:39:45,883 --> 00:39:46,883 Two of us. 579 00:39:47,510 --> 00:39:49,428 Sure, yeah. 580 00:39:52,932 --> 00:39:54,225 Guess it's three of us then. 581 00:40:00,189 --> 00:40:02,400 - What a pleasant surprise. - Hey, Patrício. 582 00:40:03,192 --> 00:40:04,193 Hey. 583 00:40:06,654 --> 00:40:10,116 - Tadeu, would you... - It's okay. No need to explain. 584 00:40:10,199 --> 00:40:11,199 Come on in. 585 00:40:11,784 --> 00:40:14,495 - The more the merrier. - Sônia kicked you out of the house, right? 586 00:40:14,578 --> 00:40:17,665 - Uh-huh. That's right. - You deserved it. Give me that. 587 00:40:17,748 --> 00:40:19,667 - You got it? - Give it here. 588 00:40:19,750 --> 00:40:20,918 I know you, Patrício. 589 00:40:21,001 --> 00:40:23,087 - Yeah, Valdo, you know me so well. - I do. I do. 590 00:40:23,170 --> 00:40:25,881 - I know you so well. - Come on in. 591 00:40:25,965 --> 00:40:27,091 Ah, there she is! 592 00:40:27,716 --> 00:40:29,051 Are you happy to see us? 593 00:40:31,053 --> 00:40:33,013 - What a surprise. - How are ya? 594 00:40:33,097 --> 00:40:35,933 - Ugh, I need a beer. - Oh, yeah? Grab one for me, please! 595 00:40:36,016 --> 00:40:37,852 This couch'll work. I call dibs. 596 00:40:38,644 --> 00:40:41,439 That may be the only option. Got a spare room? 597 00:40:41,522 --> 00:40:43,442 - No, sorry. - Hey, come here, come here. 598 00:40:44,775 --> 00:40:48,195 - Is it okay with you if they stay here? - How long are we talking about? 599 00:40:48,279 --> 00:40:50,739 Hey, Valdo, get off. I'm sleeping there, dude. 600 00:40:51,323 --> 00:40:54,577 Hey, Deusa, I don't want to impose, but, uh... 601 00:40:54,660 --> 00:40:56,888 - Yeah? - Having something to eat would be great. 602 00:40:56,912 --> 00:40:59,039 Now you're pushing it, Valdo. 603 00:40:59,123 --> 00:41:01,125 - We're hungry. - Maybe some noodles? 604 00:41:01,208 --> 00:41:03,311 - Some noodles would be good. - Sausage would be great. 605 00:41:03,335 --> 00:41:05,379 You guys are really pathetic, you know that? 606 00:41:05,463 --> 00:41:08,507 Leave it to me, I'll make us something. Come, you can help. 607 00:41:08,591 --> 00:41:11,635 And don't get too comfortable. We're on the road again tomorrow, guys. 608 00:41:11,719 --> 00:41:13,471 - How? - On your bus! 609 00:41:14,305 --> 00:41:17,266 Hmm. So you said he wanted to sell the bus? 610 00:41:18,309 --> 00:41:21,979 He does, yeah. Now I just need the money. 611 00:41:22,062 --> 00:41:23,814 Look, it's only two gigs. 612 00:41:23,898 --> 00:41:26,817 But I think this truckers' thing might be really good for us. 613 00:41:26,901 --> 00:41:28,777 It could mean a whole lot of publicity. 614 00:41:28,861 --> 00:41:30,571 It's a great opportunity, but... 615 00:41:31,113 --> 00:41:33,657 without you and the bus, we can't do it. 616 00:41:34,700 --> 00:41:36,202 Fuck, Tadeu, 617 00:41:36,285 --> 00:41:40,915 driving off with Villi's bus like that would be kinda like I was betraying him. 618 00:41:41,499 --> 00:41:43,000 Kinda like... 619 00:41:44,418 --> 00:41:48,172 - what his daughter literally did to you? - Hey! Come on, man! Quiet! 620 00:41:48,255 --> 00:41:49,673 I'm just kidding. 621 00:41:49,757 --> 00:41:53,052 Hey, listen, just hope Deusa doesn't do it ever. 622 00:41:53,135 --> 00:41:54,678 It hurts like a bitch, man! 623 00:41:56,222 --> 00:41:58,516 Here, look, I've got a proposal for you. 624 00:42:00,142 --> 00:42:02,603 Hey! Hey! What the hell, man? 625 00:42:02,686 --> 00:42:04,897 I'm already married. Or "was." 626 00:42:04,980 --> 00:42:05,980 No... 627 00:42:07,024 --> 00:42:09,276 you hang on to it as collateral. 628 00:42:09,360 --> 00:42:11,028 - Mmm. - When we've made some money, 629 00:42:11,111 --> 00:42:12,404 I'll help you buy the bus. 630 00:42:12,488 --> 00:42:15,449 Meanwhile, you drive the thing and come on the road with us. 631 00:42:16,534 --> 00:42:19,119 - What's this worth? - Pfft, no idea. 632 00:42:19,912 --> 00:42:21,038 It was my mother's. 633 00:42:21,747 --> 00:42:23,332 And if things don't work out, keep it. 634 00:42:25,167 --> 00:42:26,544 Isn't this for Deusa? 635 00:42:29,088 --> 00:42:31,674 I was gonna give it to her after the gigs were over, 636 00:42:31,757 --> 00:42:34,510 but, honestly, the band means more to her than a ring right now. 637 00:42:35,344 --> 00:42:36,762 She deserves it. 638 00:42:36,845 --> 00:42:38,722 We all deserve it, right, huh? 639 00:42:41,642 --> 00:42:44,895 Um, the bus is out of gas, just so you know. 640 00:42:47,439 --> 00:42:53,362 GOIÂNIA THEATER 641 00:43:41,076 --> 00:43:42,661 Hey, Tereza. 642 00:43:42,745 --> 00:43:45,205 - Hello? - Eva, darling. 643 00:43:45,289 --> 00:43:47,374 - Everything all right? - Yeah, um... 644 00:43:48,834 --> 00:43:51,170 I just maybe need a few more days. 645 00:43:52,504 --> 00:43:54,465 Honey, you realize that your father's 646 00:43:54,548 --> 00:43:56,842 going to be back from his trip in two days? 647 00:43:56,925 --> 00:43:59,261 He's already asked me where you were several times. 648 00:44:00,054 --> 00:44:01,096 What did you tell him? 649 00:44:01,180 --> 00:44:04,683 Well, I told him you'd gone to Manu's ranch way out in the middle of nowhere, 650 00:44:04,767 --> 00:44:06,977 and that the cellphone reception's bad. 651 00:44:07,853 --> 00:44:10,731 But, Eva, dear, you know I don't like lying to Mr. Cláudio. 652 00:44:10,814 --> 00:44:12,691 Just for another day or two! 653 00:44:13,609 --> 00:44:18,197 Look, as soon as I get what I want, I swear, I'll come right home. I promise. 654 00:44:18,280 --> 00:44:19,948 What if we hear back from Vienna? 655 00:44:20,032 --> 00:44:22,576 If you hear back from Vienna, then just call and let me know. 656 00:44:23,452 --> 00:44:26,330 It's really important that no one knows I'm here, okay? 657 00:44:28,374 --> 00:44:29,374 Okay. 658 00:44:30,292 --> 00:44:32,378 Yeah. For sure. 659 00:44:33,087 --> 00:44:34,672 You're the best, Tereza. 660 00:44:35,255 --> 00:44:36,256 Thanks. 661 00:44:50,270 --> 00:44:51,814 Did you speak with Daniel's mother? 662 00:44:51,897 --> 00:44:55,776 His family won't budge, they just want a small, private funeral. 663 00:44:55,859 --> 00:44:59,113 I've been thinking, what if we stage some kind of musical tribute? 664 00:44:59,196 --> 00:45:00,614 Like a concert or something? 665 00:45:00,698 --> 00:45:03,659 A memorial. The fans always love that kind of thing. 666 00:45:03,742 --> 00:45:07,287 We could arrange to have various artists sing some of his biggest hits. 667 00:45:10,958 --> 00:45:12,876 Okay, let's do it. Yeah. 668 00:45:14,253 --> 00:45:16,588 I want all the press and critics there. 669 00:45:16,672 --> 00:45:19,758 Maybe they'll finally acknowledge his talent, even Salazini. 670 00:45:23,011 --> 00:45:24,012 What is it? 671 00:45:26,181 --> 00:45:28,851 Salazini's got a new piece out this morning. 672 00:45:28,934 --> 00:45:30,853 It's about Daniel. 673 00:45:31,353 --> 00:45:32,980 That's good, isn't it? 674 00:45:34,189 --> 00:45:35,482 Yeah, well... 675 00:45:36,608 --> 00:45:37,776 it's not great. 676 00:46:37,544 --> 00:46:38,796 God be with you. 677 00:46:39,379 --> 00:46:40,422 And with you. 678 00:46:40,506 --> 00:46:42,174 SÔNIA We need to talk. Sorry, baby 679 00:46:44,927 --> 00:46:45,969 Hey, you want some water? 680 00:46:46,512 --> 00:46:49,056 - No, I'm good. - What's wrong? 681 00:46:50,390 --> 00:46:54,394 Ah, it's Sônia. She keeps texting me, it really sucks. 682 00:46:54,478 --> 00:46:57,898 - Well, have you texted her back? - No, I know what she's like. 683 00:46:57,981 --> 00:47:00,067 If I reply, she'll never stop talking. 684 00:47:00,859 --> 00:47:03,654 So you're just gonna let a fine-looking woman like that get away? 685 00:47:03,737 --> 00:47:06,865 Tadeu, she let some other guy use my shampoo. 686 00:47:06,949 --> 00:47:07,949 Nah. 687 00:47:13,664 --> 00:47:15,082 Don't sweat it, man. 688 00:47:15,916 --> 00:47:18,752 You're handsome, intelligent, and an amazing drummer, for real! 689 00:47:19,336 --> 00:47:22,756 Just wait, you'll see. You'll find another woman in no time. 690 00:47:22,840 --> 00:47:25,008 - Yeah. - I mean, you're totally over Sônia, right? 691 00:47:26,510 --> 00:47:28,550 - Well, I... - No, no, no, come on, you're over her. 692 00:47:28,595 --> 00:47:30,848 - You're making fun of me, aren't you? - You're over her! 693 00:47:30,931 --> 00:47:33,392 ♪ I've been free from you For a week now... ♪ 694 00:47:33,475 --> 00:47:35,195 The others don't know about it! 695 00:47:36,436 --> 00:47:39,606 ♪ I don't miss Checking your stories ♪ 696 00:47:39,690 --> 00:47:43,193 ♪ Zero likes, zero desire to see you ♪ 697 00:47:43,277 --> 00:47:46,196 Go ahead, Sônia. Text all you want, I'm ghosting you. 698 00:47:54,454 --> 00:47:56,915 ♪ To kiss your lips And fall asleep ♪ 699 00:47:56,999 --> 00:48:00,002 ♪ To spoon you naked And make ♪ 700 00:48:00,085 --> 00:48:03,130 ♪ Make love with you ♪ 701 00:48:05,799 --> 00:48:07,359 - Bro, give me that! - Hey! 702 00:48:07,426 --> 00:48:10,554 Let me show you how it's done. 703 00:48:10,637 --> 00:48:12,317 - What am I supposed to play? - Just watch. 704 00:48:12,389 --> 00:48:14,975 Yeah! There we go! That's good. 705 00:48:15,058 --> 00:48:16,184 That's good, right? 706 00:48:21,189 --> 00:48:23,942 ♪ I am over you ♪ 707 00:48:24,026 --> 00:48:27,070 ♪ I am certainly over you ♪ 708 00:48:27,613 --> 00:48:30,574 ♪ But don't text me again ♪ 709 00:48:30,657 --> 00:48:32,659 ♪ Or I'm going to relapse ♪ 710 00:48:32,743 --> 00:48:36,038 ♪ I'm over you ♪ 711 00:48:41,251 --> 00:48:43,045 MOM 712 00:48:43,879 --> 00:48:45,380 What's up, Ms. Aurora? 713 00:48:46,298 --> 00:48:48,926 Can you hear the music? We're on the road. 714 00:48:50,177 --> 00:48:52,346 Celebrating your success, huh? 715 00:48:52,429 --> 00:48:54,014 "Success"? 716 00:48:54,097 --> 00:48:57,184 Your show for the truckers last night. It went so well, honey! 717 00:48:57,267 --> 00:48:58,101 How do you know? 718 00:48:58,185 --> 00:49:00,979 Me, Berenice, Zoraide, Neusa... 719 00:49:01,063 --> 00:49:03,523 Everyone around here watched the whole thing. 720 00:49:03,607 --> 00:49:05,442 - Where did you see it? - The internet. 721 00:49:05,525 --> 00:49:07,819 A reporter there even did a story on it. 722 00:49:07,903 --> 00:49:10,113 It exploded all over my chat group. 723 00:49:10,197 --> 00:49:13,867 And Amanda says she used all her data allowance watching it over and over. 724 00:49:14,451 --> 00:49:16,828 - For real? - Even the mayor texted me. 725 00:49:16,912 --> 00:49:19,998 Oh, and you remember Osvaldo, honey, your cousin's husband... 726 00:49:20,082 --> 00:49:23,460 Yeah! Mom, listen, I've really gotta go! Thanks for calling! Bye! 727 00:49:24,419 --> 00:49:27,589 Yo, guys, listen! We've gone viral! 728 00:49:32,386 --> 00:49:34,137 Unbelievable. 729 00:49:34,638 --> 00:49:36,765 Ana, listen to this, listen. 730 00:49:36,848 --> 00:49:39,685 "It's a tragedy to lose a young singer, 731 00:49:39,768 --> 00:49:42,104 but in reality, music isn't losing very much." 732 00:49:42,187 --> 00:49:45,273 "The false pop-idol factory built by César Marcolo 733 00:49:45,357 --> 00:49:48,235 has us convinced that even a cake recipe was music 734 00:49:48,318 --> 00:49:50,278 when performed by this vocal mediocrity 735 00:49:50,362 --> 00:49:52,781 who used the excuse of being a country singer 736 00:49:52,864 --> 00:49:55,617 to sell out concerts of his utterly forgettable songs." 737 00:49:56,868 --> 00:49:58,286 This guy's so disrespectful. 738 00:49:58,370 --> 00:50:01,248 Who does this piece of shit think he is talking about Daniel that way? 739 00:50:01,331 --> 00:50:03,083 - Calm down, César. - "Calm down"? 740 00:50:03,166 --> 00:50:05,877 We make music for the fans, not for that guy. 741 00:50:06,461 --> 00:50:08,630 Listen to this. Listen to this part. 742 00:50:08,714 --> 00:50:12,134 "Curiously, the tragedy caused a previously unknown band 743 00:50:12,217 --> 00:50:15,137 to cause a sensation online with a simple roadside concert, 744 00:50:15,220 --> 00:50:17,848 proving that the passing of this musical mediocrity 745 00:50:17,931 --> 00:50:21,184 has made room for something younger, fresher, and more original." 746 00:50:21,685 --> 00:50:23,895 I'm gonna sue the son of a bitch, I swear! 747 00:50:23,979 --> 00:50:26,273 If I ever see him, I'm gonna kill him. I'm gonna kill him. 748 00:50:26,356 --> 00:50:28,984 - I'm gonna kill him. - Well, he is right about one thing. 749 00:50:29,067 --> 00:50:31,737 - This band's pretty incredible. - Have you been listening? 750 00:50:31,820 --> 00:50:34,031 - Did you hear what he wrote? - Come here, look at this. 751 00:50:35,657 --> 00:50:36,658 It's gone viral. 752 00:50:39,494 --> 00:50:41,663 ♪ ...loving you from afar ♪ 753 00:50:41,747 --> 00:50:45,083 ♪ Wishing you were near, near... ♪ 754 00:50:45,167 --> 00:50:47,377 Turn it up a little. 755 00:50:47,461 --> 00:50:51,631 ♪ I will be loving you from afar ♪ 756 00:50:51,715 --> 00:50:54,551 Dude, we killed it. Read the comments. 757 00:50:55,385 --> 00:50:57,304 God, I look good, man. 758 00:50:57,387 --> 00:50:58,906 - Hey, guys! - Yeah? 759 00:50:58,930 --> 00:51:00,849 How 'bout it? Do I look any thinner on that? 760 00:51:00,932 --> 00:51:03,435 Yeah. Yeah, for sure, dude. 761 00:51:03,518 --> 00:51:05,729 Now my mom's never gonna let me come home. 762 00:51:05,812 --> 00:51:07,147 Should I send it to Luana? 763 00:51:07,230 --> 00:51:09,316 Are you kidding or what? 764 00:51:09,399 --> 00:51:12,736 I posted our contact info, 'cause we got so many inquiries. 765 00:51:12,819 --> 00:51:14,946 - They want to book us. - Can we handle them? 766 00:51:15,030 --> 00:51:16,823 What? 767 00:51:17,908 --> 00:51:20,368 - Hello? - Hello, how are you? 768 00:51:20,452 --> 00:51:22,579 This is César Marcolo of Marcolo Music. 769 00:51:23,246 --> 00:51:25,126 - Who is it? - César Marcolo. 770 00:51:25,207 --> 00:51:26,374 What? 771 00:51:26,458 --> 00:51:28,251 Put him on speaker! Put him on speaker! 772 00:51:30,796 --> 00:51:34,633 I saw a video of your tribute to Daniel. It was nice. 773 00:51:34,716 --> 00:51:36,760 I'd like to meet you guys. 774 00:51:36,843 --> 00:51:39,429 - Well, sure, that'd be great! - Good. 775 00:51:39,513 --> 00:51:40,806 Would you be able to 776 00:51:40,889 --> 00:51:43,809 come into the studio for an audition by the end of the day today? 777 00:51:43,892 --> 00:51:46,061 Oh, yes, of course we can! We're on our way. 778 00:51:46,144 --> 00:51:47,145 See you then. 779 00:51:47,229 --> 00:51:48,664 But, guys... 780 00:51:48,688 --> 00:51:50,808 - Ahh! Yes! - Come on, we have a show tonight. 781 00:51:50,857 --> 00:51:52,317 We can't just go back to Goiânia. 782 00:51:53,026 --> 00:51:55,195 I'm totally sure we can reschedule the show. 783 00:51:55,278 --> 00:51:58,615 César Marcolo actually wants us to come in and audition! 784 00:51:58,698 --> 00:51:59,616 We can't pass that up! 785 00:51:59,699 --> 00:52:03,370 Yeah, it doesn't matter that we've got a show, we'd be crazy to miss this. 786 00:52:04,579 --> 00:52:07,332 Look, if it's not us, they'll find someone else to play. 787 00:52:07,415 --> 00:52:09,000 Yeah, man, we could be rich soon. 788 00:52:09,584 --> 00:52:11,211 Even better, rich and famous! 789 00:52:12,671 --> 00:52:13,713 I vote we audition! 790 00:52:13,797 --> 00:52:15,775 - Same here. - I second the motion. 791 00:52:15,799 --> 00:52:18,969 So, we goin' back to town or not? Tell me if I should turn around already. 792 00:52:20,929 --> 00:52:21,972 What do you say? 793 00:52:25,392 --> 00:52:28,812 Patrício, back to Goiânia, we have an audition! 794 00:52:28,895 --> 00:52:30,522 That's my man! 795 00:52:37,320 --> 00:52:40,407 VILLI'S RANCH 796 00:52:44,286 --> 00:52:48,707 ♪ You can find many lovers ♪ 797 00:52:51,835 --> 00:52:55,255 ♪ But no one will give you What I gave you ♪ 798 00:52:59,134 --> 00:53:02,721 ♪ They may even give you some pleasure ♪ 799 00:53:03,221 --> 00:53:06,850 ♪ But I can swear, you'll see ♪ 800 00:53:06,933 --> 00:53:08,810 ♪ No one will love you like I did ♪ 801 00:53:08,894 --> 00:53:10,094 Come on! Come on! 802 00:53:14,524 --> 00:53:20,238 ♪ You can taste A million kisses ♪ 803 00:53:22,157 --> 00:53:26,036 ♪ But I know you'll remember me ♪ 804 00:53:29,789 --> 00:53:33,710 ♪ Whenever someone touches you ♪ 805 00:53:33,793 --> 00:53:37,297 ♪ You can give yourself to the moment ♪ 806 00:53:37,380 --> 00:53:41,134 ♪ But you still won't forget me ♪ 807 00:53:42,802 --> 00:53:45,013 ♪ I will remain ♪ 808 00:53:45,096 --> 00:53:48,683 ♪ Nestled in your heart ♪ 809 00:53:48,767 --> 00:53:52,562 ♪ On a cold, lonely night ♪ 810 00:53:53,063 --> 00:53:57,442 ♪ Longing will call my name ♪ 811 00:53:58,276 --> 00:54:00,403 ♪ I will remain ♪ 812 00:54:00,487 --> 00:54:04,157 ♪ In a sad verse of passion ♪ 813 00:54:04,241 --> 00:54:07,577 ♪ In every summer dream ♪ 814 00:54:08,119 --> 00:54:11,957 ♪ At the touch of your phone ♪ 815 00:54:12,040 --> 00:54:15,418 From the look of it, you like these guys a whole bunch. 816 00:54:15,919 --> 00:54:17,796 - What? They're good. - Mmm-hmm. 817 00:54:21,132 --> 00:54:24,469 ♪ You'll see ♪ 818 00:54:25,053 --> 00:54:28,723 ♪ You'll see ♪ 819 00:54:28,807 --> 00:54:32,060 ♪ You'll see ♪ 820 00:54:35,730 --> 00:54:38,733 Nice one, guys. 821 00:54:38,817 --> 00:54:40,577 - That was good. - Even you. 822 00:54:46,908 --> 00:54:48,535 How long have you all been together? 823 00:54:49,119 --> 00:54:52,497 Uh, Deusa and I have been playing together for a year. 824 00:54:52,580 --> 00:54:56,001 And, uh, Patrício and I have played together for a long time. 825 00:54:56,084 --> 00:55:00,005 The rest of the guys, well... It hasn't been long. Uh, it's been, like... 826 00:55:00,088 --> 00:55:02,299 - Like, maybe a month? - Uh... 827 00:55:02,382 --> 00:55:04,777 - Or even less? - Yeah, but... anyway. 828 00:55:04,801 --> 00:55:08,305 We haven't been together for a long time, but all of us have been on the road a lot. 829 00:55:08,388 --> 00:55:10,807 Patrício's played a lot of rock and reggae. 830 00:55:10,890 --> 00:55:12,809 Tadeu's played since he was a kid. 831 00:55:12,892 --> 00:55:15,270 And Nelton and Valdo's father is a musician. 832 00:55:17,105 --> 00:55:18,690 - You're brothers? - But... 833 00:55:18,773 --> 00:55:19,773 Half. 834 00:55:21,276 --> 00:55:22,777 We have the same dad. 835 00:55:22,861 --> 00:55:26,114 Yeah, our old man used to play a lot of samba back in the day. 836 00:55:26,197 --> 00:55:29,826 Well, he played samba with his mom. With mine, he actually played gospel. 837 00:55:32,871 --> 00:55:34,539 - Deusa? - Yes, sir. 838 00:55:35,081 --> 00:55:37,083 Was your father an accordionist? 839 00:55:37,167 --> 00:55:38,084 No, no. 840 00:55:38,168 --> 00:55:39,419 - No? - No. 841 00:55:40,003 --> 00:55:41,713 I learned music from my mother. 842 00:55:41,796 --> 00:55:43,381 Ah, so she's an artist? 843 00:55:43,465 --> 00:55:46,801 Not really, she teaches Portuguese at a public school. 844 00:55:47,427 --> 00:55:49,512 Uh, she's always loved words and poetry, 845 00:55:49,596 --> 00:55:53,808 and she taught me how to have a good ear, so that's how I learned to play by ear. 846 00:55:54,517 --> 00:55:57,187 - And to play well, I might add. - Oh? 847 00:56:07,530 --> 00:56:09,949 Guys, that was amazing! 848 00:56:10,033 --> 00:56:12,744 Really. You have authenticity, charisma. 849 00:56:12,827 --> 00:56:16,081 - I'm sure that we can... - Yeah, we've heard enough, I think. 850 00:56:16,956 --> 00:56:18,792 We want to thank you all for coming. 851 00:56:21,961 --> 00:56:24,964 But, uh, what does that mean? Do we have a chance? 852 00:56:25,048 --> 00:56:26,091 Of course. 853 00:56:26,174 --> 00:56:28,468 They have a lot of potential, don't you think? 854 00:56:30,553 --> 00:56:32,680 I'd like to talk to Deusa alone. 855 00:56:33,640 --> 00:56:35,517 You can say it in front of everyone. 856 00:56:43,650 --> 00:56:45,360 I'd like you to try going solo. 857 00:56:49,114 --> 00:56:50,114 You're joking, right? 65963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.