All language subtitles for On-the-Line_2022_English-ELSUBTITLE.COM-ST_68498766

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,558 --> 00:00:52,278 Let me go. I'm beggin' ya. 2 00:00:54,615 --> 00:00:56,310 Let me go. 3 00:00:56,437 --> 00:00:58,101 I'm beggin' ya. 4 00:00:59,574 --> 00:01:01,974 I already told ya I didn't do it. 5 00:01:02,102 --> 00:01:05,398 Please, let me... 6 00:01:07,447 --> 00:01:08,725 Please! 7 00:01:10,231 --> 00:01:13,047 Confess, confess! 8 00:01:13,175 --> 00:01:14,389 Tell the truth. 9 00:01:14,518 --> 00:01:17,398 You spilled innocent cranberry juice everywhere. 10 00:01:17,525 --> 00:01:19,445 No, no, it wasn't us. 11 00:01:19,575 --> 00:01:20,502 It wasn't. 12 00:01:20,631 --> 00:01:22,293 Adria did it. 13 00:01:22,422 --> 00:01:24,759 It's Adria who's going to bed right now. 14 00:01:24,918 --> 00:01:26,134 Aw, no, no, no, no. 15 00:01:26,262 --> 00:01:27,830 We got school in the morning. We do? 16 00:01:27,958 --> 00:01:29,462 Yes. Bedtime. 17 00:01:29,590 --> 00:01:30,645 Bedtime, honey. Hey. 18 00:01:30,774 --> 00:01:31,957 - Are you ready? - Yeah. 19 00:01:32,087 --> 00:01:33,589 Are you ready for the big surprise? 20 00:01:33,718 --> 00:01:37,429 Yeah. 21 00:01:37,782 --> 00:01:39,030 Okay. 22 00:01:39,158 --> 00:01:41,365 The horse is going to bed. He's falling off the cliff. 23 00:01:41,494 --> 00:01:43,221 Oh, he's falling asleep! 24 00:01:43,349 --> 00:01:44,887 And so are you. 25 00:01:45,013 --> 00:01:46,870 Look into my eyes. 26 00:01:46,997 --> 00:01:49,878 Okay? Good night, sweetie, okay? 27 00:01:50,005 --> 00:01:51,765 Night-night. Aww. 28 00:01:59,766 --> 00:02:01,973 My night owl's flying off again. 29 00:02:04,695 --> 00:02:05,783 Are you ready? 30 00:02:05,909 --> 00:02:07,285 I'm always ready. 31 00:02:07,414 --> 00:02:08,886 Will you be listening tonight? 32 00:02:09,013 --> 00:02:11,734 Well, I think I'd rather hear about it in the morning. 33 00:02:11,862 --> 00:02:13,623 Okay, at breakfast? 34 00:02:13,749 --> 00:02:16,021 Yes. Breakfast. Yeah. 35 00:02:33,558 --> 00:02:35,766 ♪ Can't stop Addicted to the shindig ♪ 36 00:02:35,893 --> 00:02:38,454 ♪ Chop top he says I'm gonna win big ♪ 37 00:02:38,582 --> 00:02:41,174 ♪ Choose not a life Of imitation ♪ 38 00:02:41,302 --> 00:02:43,957 ♪ Distant cousin To the reservation ♪ 39 00:02:44,086 --> 00:02:46,774 ♪ Defunct the pistol That you pay for ♪ 40 00:02:46,902 --> 00:02:49,142 ♪ This punk the feeling That you stay for ♪ 41 00:02:49,270 --> 00:02:51,734 ♪ In time I want to be Your best friend ♪ 42 00:02:51,862 --> 00:02:54,581 ♪ East side love is living On the West end ♪ 43 00:02:54,710 --> 00:02:57,301 ♪ Knock out But boy you better come to ♪ 44 00:02:57,429 --> 00:02:59,733 ♪ Don't die, you know The truth is some do ♪ 45 00:02:59,862 --> 00:03:02,486 ♪ Go write your message On the pavement ♪ 46 00:03:02,613 --> 00:03:05,014 ♪ Burn so bright I wonder What the wave meant ♪ 47 00:03:05,142 --> 00:03:07,860 ♪ White heat is screaming In the jungle ♪ 48 00:03:07,990 --> 00:03:10,517 ♪ Complete the motion If you stumble ♪ 49 00:03:10,644 --> 00:03:12,757 ♪ Go ask the dust For any answers ♪ 50 00:03:12,886 --> 00:03:15,094 ♪ Come back strong With 50 belly dancers ♪ 51 00:03:15,222 --> 00:03:17,621 ♪ The world I love The tears I drop ♪ 52 00:03:17,750 --> 00:03:20,534 ♪ To be part of the wave Can't stop ♪ 53 00:03:20,661 --> 00:03:25,461 ♪ Ever wonder If it's all for you ♪ 54 00:03:25,589 --> 00:03:28,086 ♪ The world I love The trains I hop ♪ 55 00:03:28,213 --> 00:03:30,997 ♪ To be part of the wave Can't stop ♪ 56 00:03:31,125 --> 00:03:36,372 ♪ Come and tell me When it's time to ♪ 57 00:03:36,500 --> 00:03:38,966 ♪ Sweetheart is bleeding in the snow cone... ♪ 58 00:03:39,605 --> 00:03:40,886 Love that song. 59 00:03:41,014 --> 00:03:44,021 Stay with us because 30 minutes at midnight, 60 00:03:44,148 --> 00:03:48,019 we'll be giving you the legendary Elvis Cooney, 61 00:03:48,149 --> 00:03:50,773 the radio host all the women dream of, 62 00:03:50,900 --> 00:03:53,844 the guy with this mesmerizing voice, 63 00:03:53,973 --> 00:03:56,469 the one who's got it all. 64 00:03:56,597 --> 00:03:57,588 Stay tuned. 65 00:03:57,717 --> 00:03:59,189 ♪ ...you better come to ♪ 66 00:03:59,317 --> 00:04:01,269 ♪ Don't die, you know The truth is some do ♪ 67 00:04:01,396 --> 00:04:03,637 ♪ Go write your message On the pavement ♪ 68 00:04:03,766 --> 00:04:06,454 ♪ Burn so bright I wonder What the wave meant ♪ 69 00:04:06,581 --> 00:04:08,885 ♪ Kick start The golden generator ♪ 70 00:04:09,012 --> 00:04:11,573 ♪ Sweet talk But don't intimidate her ♪ 71 00:04:11,702 --> 00:04:13,972 ♪ Can't stop the gods From engineering ♪ 72 00:04:14,101 --> 00:04:16,437 ♪ Feel no need For any interfering ♪ 73 00:04:16,566 --> 00:04:19,349 ♪ Your image In the dictionary ♪ 74 00:04:19,477 --> 00:04:21,909 ♪ This life is More than ordinary ♪ 75 00:04:22,037 --> 00:04:24,117 ♪ Can I get two Maybe even three of these ♪ 76 00:04:24,245 --> 00:04:26,869 ♪ Coming from space to teach you of the Pleiades ♪ 77 00:04:26,997 --> 00:04:28,053 Good evening, Mr. Elvis. 78 00:04:28,181 --> 00:04:30,517 Oh, hey, uh... I'm sorry, I forgot. 79 00:04:30,645 --> 00:04:32,821 Uh... what's your name again? 80 00:04:32,948 --> 00:04:34,996 Hemwatinandan Sunderdas. 81 00:04:35,124 --> 00:04:36,277 Uh, can I call you Bob? 82 00:04:36,405 --> 00:04:38,261 Yeah, sure. Yeah, how's the family? 83 00:04:38,390 --> 00:04:40,501 Oh, they're great. Thanks for asking, Bob. 84 00:04:40,628 --> 00:04:42,036 You excited about the show tonight? 85 00:04:42,165 --> 00:04:44,406 Oh, absolutely. Look. It's the final. 86 00:04:44,531 --> 00:04:45,876 We'll finally get to find out 87 00:04:46,005 --> 00:04:49,269 if the New York Newbies beat the Manchester Magic Voices. 88 00:04:49,396 --> 00:04:51,540 I'm all for Manchester! 89 00:04:51,669 --> 00:04:54,580 It's my hometown. How about you, sir? 90 00:04:54,709 --> 00:04:56,533 Well, I was talking about my show, Bob. 91 00:04:56,660 --> 00:04:59,125 How do you expect to know what's happening while I'm on the radio 92 00:04:59,253 --> 00:05:00,469 if you don't even listen? 93 00:05:00,596 --> 00:05:02,325 Oh... 94 00:05:03,796 --> 00:05:06,229 Yep. 95 00:05:07,125 --> 00:05:09,237 - You're in the right direction. - Elvis. 96 00:05:09,845 --> 00:05:10,709 Hey. 97 00:05:12,853 --> 00:05:15,315 Sorry, I'm late. How are you? 98 00:05:15,444 --> 00:05:16,756 I'm good, thanks. 99 00:05:16,885 --> 00:05:17,877 Do I know you? 100 00:05:18,005 --> 00:05:20,021 Well, that's funny. 101 00:05:20,148 --> 00:05:21,493 Elvis, do you know this man? 102 00:05:21,620 --> 00:05:23,476 Of course he knows me. Come on, Elvis, let's go. 103 00:05:23,605 --> 00:05:25,843 No, I don't know this guy. Sir, who are you? 104 00:05:25,973 --> 00:05:27,763 Hey, nobody's talkin' to you, asshole. 105 00:05:27,893 --> 00:05:29,140 Hey, come on, buddy, let go. 106 00:05:29,268 --> 00:05:31,412 I will let go once we get in the studio. 107 00:05:31,541 --> 00:05:32,627 Okay, that's enough. 108 00:05:32,757 --> 00:05:34,196 You got my hand, I want it back. 109 00:05:34,325 --> 00:05:35,764 Man, come on! 110 00:05:38,037 --> 00:05:39,444 Uh-oh. 111 00:05:39,573 --> 00:05:42,357 If I say that we have an appointment, 112 00:05:42,484 --> 00:05:44,629 we have an appointment. 113 00:05:44,756 --> 00:05:46,260 It has to be tonight. 114 00:05:46,388 --> 00:05:48,404 I have to announce it tonight. 115 00:05:48,532 --> 00:05:51,444 Okay, whoever you are, this isn't gonna fly. 116 00:05:51,572 --> 00:05:54,452 All right, that's the last time you pretend not to know me. 117 00:05:54,581 --> 00:05:56,020 Or else... Or else what? 118 00:05:58,068 --> 00:05:59,507 Whoa, whoa! Hey. 119 00:05:59,637 --> 00:06:00,597 Calm down here. 120 00:06:00,724 --> 00:06:01,875 Or else I kill myself. 121 00:06:02,004 --> 00:06:04,596 What is it that you want to announce? 122 00:06:05,460 --> 00:06:06,388 That I'm here. 123 00:06:06,516 --> 00:06:08,725 I-I'm here. I'm... 124 00:06:09,364 --> 00:06:11,059 I'm the Messiah. 125 00:06:12,661 --> 00:06:14,068 I'm back. 126 00:06:14,196 --> 00:06:16,244 Well, why the hell didn't you say so in the first place? 127 00:06:16,372 --> 00:06:18,932 It is you. It's him. How you been? 128 00:06:19,060 --> 00:06:21,268 So you do know him? 129 00:06:21,396 --> 00:06:23,955 Yes. Obviously. Don't you? 130 00:06:24,084 --> 00:06:26,739 He's... probably a Buddhist. He's... 131 00:06:26,868 --> 00:06:29,076 I'm a Hindu, actually. Oh. 132 00:06:29,203 --> 00:06:32,340 Look. We've been waiting over 2,000 years for you. 133 00:06:32,468 --> 00:06:34,132 Hey, you got a lot of work to do. 134 00:06:34,260 --> 00:06:38,004 You gotta make the lame walk and the blind see. 135 00:06:38,132 --> 00:06:39,508 You gotta save the world. 136 00:06:41,172 --> 00:06:44,276 Can we go up and I can announce that to everybody? 137 00:06:44,405 --> 00:06:46,356 Why announce that on the radio? 138 00:06:47,348 --> 00:06:50,164 I mean, you'll only reach a handful of insomniacs. 139 00:06:50,291 --> 00:06:53,397 Nobody listens to the radio anymore, especially not at night. 140 00:06:53,523 --> 00:06:55,572 And what's more, they won't be able to see you. 141 00:06:55,699 --> 00:06:58,196 And if they can't see you, they may not believe it's you. 142 00:06:58,324 --> 00:07:03,827 For my money, you get the best bang for your buck if you go live stream. 143 00:07:06,004 --> 00:07:07,988 There's a camera on her computer. 144 00:07:09,299 --> 00:07:10,516 Who? 145 00:07:11,732 --> 00:07:14,643 The woman at the center. 146 00:07:14,772 --> 00:07:16,339 What, the center of the universe, or...? 147 00:07:16,467 --> 00:07:18,836 They... They put me at the treatment center. 148 00:07:18,964 --> 00:07:22,867 But there's a camera on her computer, and I can record myself. 149 00:07:24,372 --> 00:07:26,484 Then I can get the message out. Yeah. 150 00:07:26,611 --> 00:07:27,667 You have a great show. 151 00:07:29,779 --> 00:07:31,283 What's your name again, brother? 152 00:07:31,411 --> 00:07:33,139 Hemwatinandan. 153 00:07:34,355 --> 00:07:35,892 Yeah. 154 00:07:39,795 --> 00:07:41,555 I love you, Elvis! 155 00:07:42,035 --> 00:07:43,443 Thank you. 156 00:07:45,715 --> 00:07:46,963 Fuck. 157 00:07:47,796 --> 00:07:50,355 Lock the door, and don't let anyone else in. 158 00:07:50,484 --> 00:07:53,843 That shouldn't have happened in the first place. 159 00:07:59,891 --> 00:08:01,203 It's getting hot in here, 160 00:08:01,330 --> 00:08:04,755 15 minutes before the wonderful Elvis Cooney. 161 00:08:04,883 --> 00:08:10,644 Enough time to listen together to this amazing, incredible, fantastic song. 162 00:08:10,771 --> 00:08:12,786 Oh, you're gonna love it. 163 00:08:14,419 --> 00:08:16,051 Shut up. 164 00:08:18,676 --> 00:08:20,596 Elvis, hi. Mary. 165 00:08:20,722 --> 00:08:22,259 Man, did you just roll out of bed? 166 00:08:22,387 --> 00:08:25,075 You look like death warmed up. I'm not quite warm yet. 167 00:08:25,203 --> 00:08:27,827 Well, anyway, we've got great callers tonight. 168 00:08:27,955 --> 00:08:29,043 Cool. 169 00:08:29,171 --> 00:08:31,923 And this is James Steel's biography. 170 00:08:32,051 --> 00:08:33,843 That comedian who does online videos. 171 00:08:33,971 --> 00:08:35,283 He's got over two million followers, 172 00:08:35,412 --> 00:08:37,428 and we're gonna get him on the air. 173 00:08:38,388 --> 00:08:40,818 Thank you. 174 00:08:40,947 --> 00:08:42,355 No problem, it's my job. 175 00:08:43,602 --> 00:08:45,715 No, I mean thank you. 176 00:08:46,578 --> 00:08:47,474 For my birthday. 177 00:08:47,602 --> 00:08:49,843 Oh, sorry, it slipped my mind. 178 00:08:49,970 --> 00:08:51,315 Isn't it tomorrow? 179 00:08:51,442 --> 00:08:54,451 Well, tomorrow's in about 13 minutes. 180 00:08:55,123 --> 00:08:56,434 That's okay. 181 00:08:56,562 --> 00:08:58,674 Everyone always forgets my fuckin' birthday. 182 00:08:58,803 --> 00:09:00,563 Happy birthday. 183 00:09:02,450 --> 00:09:04,978 Not yet, in about 12 and a half minutes. 184 00:09:06,898 --> 00:09:08,115 Who's that? 185 00:09:08,243 --> 00:09:10,035 He's the newbie, just arrived from London. 186 00:09:10,163 --> 00:09:11,347 Long trip to America. 187 00:09:11,474 --> 00:09:13,299 Elvis, this is Dylan. 188 00:09:13,426 --> 00:09:16,466 Dylan, this is Elvis. 189 00:09:16,594 --> 00:09:18,514 Keep your transatlantic germs. It's okay. 190 00:09:18,643 --> 00:09:20,723 Okay. You want one of these? 191 00:09:20,850 --> 00:09:23,763 I could make you one if you'd like. Uh, no, but thank you. 192 00:09:23,891 --> 00:09:25,043 Mm-hmm. 193 00:09:25,170 --> 00:09:27,410 I was just kidding. This is for adults. 194 00:09:27,538 --> 00:09:28,818 I am 27. 195 00:09:28,947 --> 00:09:30,226 Don't mind him. 196 00:09:30,354 --> 00:09:32,306 Go to the studio. Okay. 197 00:09:33,939 --> 00:09:34,995 Oh. 198 00:09:35,122 --> 00:09:36,851 I see Sam is still here. 199 00:09:37,394 --> 00:09:38,674 Yeah. 200 00:09:39,731 --> 00:09:41,843 Should have brought my rubber gloves. 201 00:09:46,386 --> 00:09:47,282 Hey. 202 00:09:47,411 --> 00:09:48,977 Don't even bother to knock anymore. 203 00:09:49,106 --> 00:09:51,026 Yeah, just like you don't even bother to tell me 204 00:09:51,154 --> 00:09:52,627 when you're coming to watch my show. 205 00:09:53,362 --> 00:09:55,731 What's to watch? It's a radio show. 206 00:09:55,858 --> 00:09:57,298 You need something? I'm leaving in a minute. 207 00:09:57,427 --> 00:10:00,754 Oh, well, then why don't we make this a quality minute? 208 00:10:00,882 --> 00:10:03,058 When was the last time you stayed this late? 209 00:10:03,187 --> 00:10:05,010 Last year for the sweeps. 210 00:10:05,139 --> 00:10:06,130 Mm-hmm. 211 00:10:06,258 --> 00:10:08,531 Okay, I'll let you guys talk. 212 00:10:09,362 --> 00:10:10,354 Sure. 213 00:10:11,954 --> 00:10:14,002 I'll be listening to tonight's show in my office. 214 00:10:14,130 --> 00:10:15,218 Oh, thanks, buddy. 215 00:10:15,346 --> 00:10:18,354 Least somebody around here gives a damn. 216 00:10:19,697 --> 00:10:21,555 Hey, since you're here. 217 00:10:23,730 --> 00:10:26,034 I'm looking at the quarter numbers. 218 00:10:26,163 --> 00:10:28,338 Whoo! Okay. 219 00:10:28,466 --> 00:10:30,130 You've plateaued. 220 00:10:30,258 --> 00:10:32,050 Your numbers are flat. 221 00:10:32,177 --> 00:10:34,194 Flat as a crepe. 222 00:10:34,322 --> 00:10:36,467 Crepe, crepe? Oh, pancake. Yeah, that's pretty flat. 223 00:10:36,593 --> 00:10:38,545 But it's just one quarter, that doesn't mean anything. 224 00:10:38,674 --> 00:10:42,514 I think you have two problems. Oh. Nobody has just two problems. 225 00:10:42,641 --> 00:10:45,042 Okay, first, the audience. 226 00:10:45,170 --> 00:10:47,090 They're not interested in your social media. 227 00:10:47,218 --> 00:10:48,497 Well, and neither am I. 228 00:10:48,625 --> 00:10:51,025 That's why Mary takes care of it. 229 00:10:51,155 --> 00:10:52,530 Okay, blame Mary if you want. 230 00:10:52,657 --> 00:10:54,258 Either way, it's a disaster. 231 00:10:54,386 --> 00:10:55,923 Please, not this again. 232 00:10:56,050 --> 00:10:58,930 I'm a radio host, not a TikTok jock. Look at your last post. 233 00:10:59,057 --> 00:11:02,130 Three months ago, and all you said was, "Hey," 234 00:11:02,258 --> 00:11:03,890 with a big shot of your fucking boots? 235 00:11:04,017 --> 00:11:06,579 They were great, very cool boots, size 12s. 236 00:11:06,705 --> 00:11:08,114 Oh, gosh. Okay, look. 237 00:11:08,242 --> 00:11:10,770 I'm the first to admit, I'm not good at that stuff. 238 00:11:10,898 --> 00:11:12,529 That's not me. Yeah, we all know that. 239 00:11:12,657 --> 00:11:15,409 But today, radio is not enough. Okay? 240 00:11:15,537 --> 00:11:17,297 Why don't you just let me do what I do? 241 00:11:17,425 --> 00:11:19,186 I mean, let's not rock the boat. 242 00:11:19,313 --> 00:11:21,170 Okay, so you're not listening to me. 243 00:11:21,297 --> 00:11:23,921 The boat is sinking, Elvis. 244 00:11:25,106 --> 00:11:27,313 What? You're... 245 00:11:28,113 --> 00:11:29,265 different, somehow different. 246 00:11:29,393 --> 00:11:30,930 What? Have you done... 247 00:11:31,058 --> 00:11:33,074 You know, you're really stunningly statuesque. Can you stop? 248 00:11:33,201 --> 00:11:34,833 Stop. Nice try, though. 249 00:11:34,962 --> 00:11:38,098 Second thing, I think you're pushing too much. 250 00:11:38,226 --> 00:11:40,786 Now, I've told you before, you've got a great concept. 251 00:11:40,914 --> 00:11:43,409 Okay? Telling it like it is, take no mercy, 252 00:11:43,537 --> 00:11:45,649 and all that is what makes you, I get it. 253 00:11:45,779 --> 00:11:46,673 Yeah. Yeah. 254 00:11:46,803 --> 00:11:47,921 But there's a push back now. 255 00:11:48,049 --> 00:11:50,097 Push back from who? 256 00:11:51,281 --> 00:11:52,817 From the Pope. Oh, he listens? 257 00:11:52,945 --> 00:11:54,065 Wow, you should get him to call. 258 00:11:54,193 --> 00:11:55,697 I could tell him how to separate... 259 00:11:55,826 --> 00:11:57,233 Stop, no! Stop. 260 00:11:57,363 --> 00:12:00,017 I think you can afford now to slow down, you know? 261 00:12:03,218 --> 00:12:04,178 No, you're wrong. 262 00:12:04,305 --> 00:12:05,778 Stop pushing the envelope. 263 00:12:05,905 --> 00:12:08,497 If not, someday the big boss is going to replace you. 264 00:12:08,626 --> 00:12:10,802 Is that right? Who? 265 00:12:10,929 --> 00:12:11,920 Is that a threat? 266 00:12:12,049 --> 00:12:14,386 No, honey, it's not a threat. 267 00:12:14,513 --> 00:12:17,233 It's a tip, okay, from a very good friend. 268 00:12:17,361 --> 00:12:20,689 Now, get out. Have a good show tonight. 269 00:12:20,816 --> 00:12:24,338 Wow. That was actually... two quality minutes. 270 00:12:24,465 --> 00:12:26,769 Just... goodbye. 271 00:12:32,561 --> 00:12:35,345 Well, hey! 272 00:12:35,473 --> 00:12:39,217 If it isn't "the greatest radio host in the world." 273 00:12:39,345 --> 00:12:41,041 You know, now that I'm not on the air, 274 00:12:41,169 --> 00:12:43,793 I can tell you how I really feel about you. 275 00:12:43,921 --> 00:12:45,073 You... 276 00:12:45,201 --> 00:12:46,386 piece of shit. 277 00:12:46,513 --> 00:12:48,401 How you doing, Justin? 278 00:12:48,528 --> 00:12:51,345 Your expression tells me that you're still having trouble with those hemorrhoids. 279 00:12:51,473 --> 00:12:54,321 The only pain in the ass around here is you. 280 00:12:55,025 --> 00:12:57,489 You will never get my show. 281 00:12:57,616 --> 00:12:58,545 Do you hear me? 282 00:12:58,673 --> 00:13:01,330 Listen. You will never, ever have my show. 283 00:13:01,456 --> 00:13:03,313 But I don't want your show. Liar! 284 00:13:03,441 --> 00:13:05,297 You were just in there with Sam asking for it. 285 00:13:05,425 --> 00:13:08,145 Justin, I was not in there to ask for your show. 286 00:13:08,274 --> 00:13:10,448 Stop! Just stop lying, okay? 287 00:13:10,576 --> 00:13:11,760 Justin, I don't want your show. 288 00:13:11,889 --> 00:13:14,288 I'm not lying. I don't want your show. 289 00:13:15,248 --> 00:13:16,146 You don't? 290 00:13:16,272 --> 00:13:18,098 No. I just want your slot. 291 00:13:18,224 --> 00:13:20,080 It's an entirely different thing. 292 00:13:20,208 --> 00:13:22,161 Quite frankly, your show plays shitty music 293 00:13:22,288 --> 00:13:23,665 and you're just there to tell the time. 294 00:13:23,794 --> 00:13:26,065 They should have called it "Justin Time." It's torture. 295 00:13:26,192 --> 00:13:27,537 It's like listening to the local radio 296 00:13:27,665 --> 00:13:30,769 slap bang in the middle of Squeal-like-a-pig Arkansas. 297 00:13:31,473 --> 00:13:32,753 I'm from Arkansas. 298 00:13:32,881 --> 00:13:34,544 Yeah, that's what I mean. 299 00:13:36,528 --> 00:13:38,801 Fuck you, Elvis. 300 00:13:38,929 --> 00:13:39,889 Thank you. 301 00:13:40,018 --> 00:13:41,777 Guys. Guys. Fuck you! 302 00:13:41,905 --> 00:13:44,656 The snappy comebacks. How does he do it? 303 00:13:44,785 --> 00:13:47,248 We're live in one minute, 47 seconds. 304 00:13:47,376 --> 00:13:48,208 Dickhead. 305 00:13:48,336 --> 00:13:50,385 And dickhead's on top. 306 00:13:59,408 --> 00:14:00,785 Whoo-hoo. 307 00:14:11,120 --> 00:14:14,992 Elvis Live, "On the Line." 308 00:14:15,698 --> 00:14:18,064 It's midnight. 309 00:14:18,192 --> 00:14:19,538 The witching hour. 310 00:14:19,664 --> 00:14:23,121 Good morning to all you night-crawling, circadian rhythm rejects, 311 00:14:23,249 --> 00:14:26,609 you nocturnal emitters that I like to call my family. 312 00:14:26,735 --> 00:14:29,393 The studio's filling up, everybody's getting settled, 313 00:14:29,520 --> 00:14:31,888 and Mary's either manning the phones or phoning her man. 314 00:14:32,017 --> 00:14:33,296 Which is it, Mary? 315 00:14:33,424 --> 00:14:35,984 You mean which man? I get around, Elvis. 316 00:14:36,112 --> 00:14:37,552 Yeah, be careful. 317 00:14:37,681 --> 00:14:39,727 You get around too much, you'll get rounder. 318 00:14:39,855 --> 00:14:41,872 Hi. We're expecting your calls. 319 00:14:42,000 --> 00:14:43,951 Talk to Elvis live on air 320 00:14:44,080 --> 00:14:46,800 and tell him about all of your issues and problems, 321 00:14:46,928 --> 00:14:49,233 below or above the waist. 322 00:14:49,360 --> 00:14:51,888 Call us at 806-806-TALK. 323 00:14:52,017 --> 00:14:55,057 806-806-8255. 324 00:14:55,184 --> 00:14:56,559 That's right. 325 00:14:56,688 --> 00:15:00,336 And this evening, we've got a newbie joining the show. 326 00:15:00,465 --> 00:15:01,713 A rookie. 327 00:15:02,544 --> 00:15:05,328 And his name is... let's have a drumroll... 328 00:15:05,456 --> 00:15:06,735 his name is... 329 00:15:06,864 --> 00:15:08,304 What's your name again? 330 00:15:08,432 --> 00:15:09,648 Dylan. 331 00:15:09,775 --> 00:15:13,775 Dylan. Dylan replaces our old pal, Turncoat Tom, 332 00:15:13,905 --> 00:15:16,559 who left us for a rival station, that rat bastard. 333 00:15:16,688 --> 00:15:18,383 You won't betray us like that, will you, Dill? 334 00:15:18,511 --> 00:15:22,223 Uh, yes. I mean, um, no. Good evening. 335 00:15:22,801 --> 00:15:23,857 Good evening, everyone. 336 00:15:23,984 --> 00:15:25,648 Oh, God, we got a shy one. 337 00:15:25,777 --> 00:15:27,376 You got stage fright? 338 00:15:27,504 --> 00:15:29,104 No, not at all. 339 00:15:29,232 --> 00:15:32,272 It's just that... it's a real honor to be part of this show 340 00:15:32,401 --> 00:15:33,904 that has been around for so long. 341 00:15:34,033 --> 00:15:36,881 I'm... so happy to be here. 342 00:15:38,447 --> 00:15:40,528 "So long"? What are you trying to say, kid? 343 00:15:40,655 --> 00:15:44,688 That I'm a washed-up, diaper-wearing has-been, is that it? 344 00:15:46,383 --> 00:15:47,343 No. 345 00:15:47,472 --> 00:15:49,103 I've been doing this show for 40 years, 346 00:15:49,231 --> 00:15:52,687 long enough to spot an elder-abuse asshole when I see one. 347 00:15:53,584 --> 00:15:55,087 You know, life's too short. 348 00:15:55,216 --> 00:15:57,232 Or in my case too long, huh, Dylan? 349 00:15:57,361 --> 00:15:58,479 Huh? Hmm? 350 00:15:58,608 --> 00:15:59,887 Get lost. You're fired. 351 00:16:00,016 --> 00:16:02,415 Take a plane, take a boat, swim the Channel. 352 00:16:02,543 --> 00:16:05,712 Go back to fuckin' England, or wherever the fuck you came from. 353 00:16:05,840 --> 00:16:09,071 Go on. Huh. 354 00:16:09,712 --> 00:16:10,991 Why are you smiling? 355 00:16:11,119 --> 00:16:13,295 You think I'm kidding? He thinks I'm kidding. 356 00:16:13,425 --> 00:16:15,951 Mary can produce the show. She's done it a million times. 357 00:16:16,079 --> 00:16:19,088 Get lost, go on. Out, finished, over. 358 00:16:19,983 --> 00:16:22,032 Now! What are you waiting for? 359 00:16:22,160 --> 00:16:23,599 Geez. 360 00:16:23,727 --> 00:16:26,319 Okay, bring in the next one. 361 00:16:31,247 --> 00:16:34,063 Well, that didn't last very long, did it? 362 00:16:34,575 --> 00:16:35,567 I'm kidding. 363 00:16:35,696 --> 00:16:38,063 Oh, Dylan, come on back. We love you, come on. 364 00:16:38,191 --> 00:16:39,663 I'm just joking, kid. Come on back. 365 00:16:39,791 --> 00:16:40,974 Get in here. 366 00:16:41,103 --> 00:16:43,023 Look at him. He looks like he's gonna cry. 367 00:16:44,847 --> 00:16:46,830 Come on, kid. It's just a joke for the newbie. 368 00:16:46,960 --> 00:16:49,551 Sit down. We'll have some soft foods. 369 00:16:49,678 --> 00:16:51,598 Yeah, and with a Geritol as a chaser. 370 00:16:51,728 --> 00:16:53,231 There you go. There's the spirit. 371 00:16:53,359 --> 00:16:55,343 You just can't help yourself. Yeah. 372 00:16:57,007 --> 00:16:58,031 All right, people. 373 00:16:58,159 --> 00:16:59,887 Here we go. 374 00:17:00,014 --> 00:17:01,999 Settle in, relax. 375 00:17:02,640 --> 00:17:04,272 Gimme a call. 376 00:17:04,399 --> 00:17:06,638 This is "On the Line." 377 00:17:08,016 --> 00:17:11,087 Talk to Elvis! "On the Line"! 378 00:17:11,216 --> 00:17:13,551 Emma, good evening. What's on your mind? 379 00:17:13,678 --> 00:17:16,816 Good evening, Elvis, and the rest of the team. 380 00:17:16,943 --> 00:17:18,447 Um... 381 00:17:18,575 --> 00:17:21,262 Well, two months ago my husband left me 382 00:17:21,390 --> 00:17:23,600 after 17 years of marriage, 383 00:17:23,727 --> 00:17:25,712 and I'm devastated. 384 00:17:25,871 --> 00:17:28,175 Oh, I'm sorry. How did that happen? 385 00:17:29,520 --> 00:17:30,927 Well, he was so jealous. 386 00:17:31,056 --> 00:17:32,814 He thought I was cheating on him. 387 00:17:32,944 --> 00:17:35,119 Ah, I get it. Jealousy. 388 00:17:35,247 --> 00:17:36,848 Sometimes flattering. 389 00:17:36,976 --> 00:17:40,431 Lets us know we're still desirable, but too much, eh, not good. 390 00:17:40,558 --> 00:17:43,246 What made him think you were cheating on him? 391 00:17:43,374 --> 00:17:45,776 Actually, maybe, because... 392 00:17:45,903 --> 00:17:47,439 I was cheating on him. 393 00:17:48,816 --> 00:17:50,543 Well, that explains the jealousy. 394 00:17:51,183 --> 00:17:52,847 Look, we're only human. 395 00:17:52,973 --> 00:17:54,606 Seventeen years of marriage, wow, 396 00:17:54,734 --> 00:17:56,910 I guess he's, uh... I guess he's hurt. 397 00:17:57,039 --> 00:17:58,799 Might be tough to get him back. 398 00:17:58,927 --> 00:18:02,926 Uh, you know, you guys should talk about why you think it happened. 399 00:18:03,055 --> 00:18:06,447 I'm sure it's not because he's left a wet towel on the bed or something. 400 00:18:06,575 --> 00:18:08,015 Yeah. 401 00:18:08,142 --> 00:18:09,358 If you still love each other, 402 00:18:09,488 --> 00:18:11,439 and, you know, perhaps he still does, 403 00:18:11,567 --> 00:18:14,575 um... it's worth having another crack at it, 404 00:18:14,703 --> 00:18:15,790 it's worth working. 405 00:18:15,917 --> 00:18:17,520 I mean, you should do whatever it takes, 406 00:18:17,646 --> 00:18:19,757 whatever it takes to fix it, okay? 407 00:18:19,886 --> 00:18:21,071 Be honest, be open. 408 00:18:22,351 --> 00:18:23,406 Okay. Right? 409 00:18:23,534 --> 00:18:24,847 Yeah, thank you. 410 00:18:24,975 --> 00:18:26,639 Matt, I'm sorry to disagree with you. 411 00:18:26,767 --> 00:18:29,806 He's a great player but a bad sport. 412 00:18:29,935 --> 00:18:30,959 I never liked him. 413 00:18:31,086 --> 00:18:32,654 I've got some bad news. 414 00:18:32,782 --> 00:18:34,926 We were supposed to get James Steel on the line. 415 00:18:35,053 --> 00:18:36,399 Oh. But his manager just told me 416 00:18:36,527 --> 00:18:38,191 that he's tied up shooting a video, 417 00:18:38,319 --> 00:18:41,006 and there are some issues that need his attention. 418 00:18:41,135 --> 00:18:42,351 Fuck. 419 00:18:43,151 --> 00:18:45,773 Tell him to go jump off a fucking cliff, 420 00:18:45,903 --> 00:18:48,175 with sharpened wooden stakes on the bottom so he lands... 421 00:18:48,303 --> 00:18:49,647 I hate these new Internet stars 422 00:18:49,774 --> 00:18:52,334 that make three videos in their mom's basement 423 00:18:52,461 --> 00:18:55,150 and suddenly they think they're Bouncy Knowles. 424 00:18:55,759 --> 00:18:56,430 Beyoncé? 425 00:18:56,558 --> 00:18:58,382 Well, she's bouncy to me. 426 00:18:58,510 --> 00:19:00,877 That guy's stuck at a shoot at 1:00 in the morning 427 00:19:01,006 --> 00:19:02,382 when he's supposed to be calling us? 428 00:19:02,510 --> 00:19:03,662 I call bullshit. 429 00:19:03,790 --> 00:19:05,358 He's probably home playing video games, 430 00:19:05,486 --> 00:19:06,893 speed bagging the pickle. 431 00:19:07,023 --> 00:19:08,621 You remember this guy's name? 432 00:19:08,750 --> 00:19:10,606 James Steel. He's a star. 433 00:19:10,733 --> 00:19:12,814 Dylan, you know who I'm talking about, right? 434 00:19:12,943 --> 00:19:14,413 I'm... not sure. 435 00:19:14,541 --> 00:19:15,790 Yes, he's an asshole, 436 00:19:15,919 --> 00:19:17,390 and we'll never mention his name again, okay? 437 00:19:17,518 --> 00:19:19,470 Who are we talking about? Yeah, you're learning. 438 00:19:19,598 --> 00:19:21,583 Okay, we got Gary on the line. 439 00:19:21,710 --> 00:19:23,310 What say you, Gary? 440 00:19:27,534 --> 00:19:28,781 Gary, you with us? 441 00:19:31,983 --> 00:19:32,782 Gary? 442 00:19:37,421 --> 00:19:39,534 Uh-oh, we got a breather. 443 00:19:40,527 --> 00:19:42,414 What are you wearing, Gary? 444 00:19:42,542 --> 00:19:44,527 Hey, Dylan, you asleep at the wheel? 445 00:19:44,654 --> 00:19:47,117 Can you get Gary through to us? He's on. 446 00:19:48,238 --> 00:19:49,454 I'm here. 447 00:19:50,542 --> 00:19:52,685 Ah, there he is. 448 00:19:53,486 --> 00:19:55,310 How you doing, Gary? 449 00:19:55,439 --> 00:19:57,102 I'm not doing so hot, Elvis. 450 00:19:58,030 --> 00:20:00,141 What, tonsillitis, athlete's foot? 451 00:20:00,270 --> 00:20:01,965 Tell me more. 452 00:20:04,014 --> 00:20:06,382 I'm gonna do something really screwed up tonight. 453 00:20:06,510 --> 00:20:08,590 Suicide. 454 00:20:11,085 --> 00:20:12,559 All right, Gary, listen. 455 00:20:12,686 --> 00:20:15,022 All's well. We're here for you. We're like family. 456 00:20:15,149 --> 00:20:17,390 Family that isn't fucked up. You know that, right? 457 00:20:18,414 --> 00:20:19,756 Now, where are you right now? 458 00:20:22,733 --> 00:20:24,397 I'm sorry, this was a bad idea. 459 00:20:24,525 --> 00:20:26,222 Gary. Shit. Mary, call him back. 460 00:20:26,349 --> 00:20:29,583 Okay, well, we'll try and get Gary back on the line very quickly 461 00:20:29,709 --> 00:20:31,310 to understand what's going on with him, 462 00:20:31,438 --> 00:20:33,613 and in the meantime, we'll take more calls. 463 00:20:34,765 --> 00:20:38,094 So, I have this central erotic dream with my boss 464 00:20:38,222 --> 00:20:39,916 and I'm a little bit confused, okay, 465 00:20:40,046 --> 00:20:43,853 because today he told me that he had the same dream as me. 466 00:20:43,982 --> 00:20:45,262 What do you do for work? 467 00:20:45,390 --> 00:20:47,726 I work for a mattress company. 468 00:20:49,294 --> 00:20:51,341 He wants to test-drive the bed. 469 00:20:52,174 --> 00:20:53,838 Yeah, so when I was a kid, 470 00:20:53,966 --> 00:20:55,693 I was terrified of clowns. 471 00:20:56,718 --> 00:21:01,005 You know, so when I grew up, I decided to face my fears. 472 00:21:01,134 --> 00:21:04,716 And one day, I slept with a female clown. 473 00:21:04,845 --> 00:21:07,118 Red hair. Big shoes. 474 00:21:07,246 --> 00:21:09,198 Wouldn't take her nose off. It was weird. 475 00:21:09,325 --> 00:21:10,605 Hmm. 476 00:21:11,597 --> 00:21:14,061 I woke up the next morning alone, and, uh, 477 00:21:14,766 --> 00:21:17,038 she'd twisted my penis into a poodle. 478 00:21:17,165 --> 00:21:19,821 Whoa! 479 00:21:22,349 --> 00:21:24,078 We gotta fix this problem. 480 00:21:24,205 --> 00:21:28,429 I mean, how can 11 laptops magically disappear in the space of three months? 481 00:21:28,558 --> 00:21:30,669 We're in a radio station, cameras everywhere. 482 00:21:30,797 --> 00:21:32,398 This is dick in' rifuckulous. 483 00:21:32,524 --> 00:21:35,373 Probably just some dude trying to build his collection. 484 00:21:35,500 --> 00:21:37,229 Or collect what he can from the building. 485 00:21:37,356 --> 00:21:39,244 It's kind of hard to describe. 486 00:21:40,493 --> 00:21:43,662 Somewhere between a bald eagle and a spotted owl. 487 00:21:43,789 --> 00:21:46,317 Who hasn't tried a little endangered species? 488 00:21:46,446 --> 00:21:49,932 Elvis is on KLAT-FM Los Angeles. 489 00:21:50,061 --> 00:21:52,333 Live "On the Line." 490 00:21:54,285 --> 00:21:56,908 Okay, good news. Gary's back on the air. 491 00:21:57,037 --> 00:21:59,053 We were worried about you, pal. How you feelin'? 492 00:21:59,180 --> 00:22:00,813 I'm better. 493 00:22:01,293 --> 00:22:02,348 All right. 494 00:22:02,477 --> 00:22:04,365 Um, where are you? 495 00:22:04,493 --> 00:22:06,124 I'm... I'm in Pasadena. 496 00:22:06,253 --> 00:22:08,781 Cool. Pasadena. You alone? 497 00:22:08,909 --> 00:22:11,117 Look, I'm just gonna do what needs to be done. 498 00:22:11,245 --> 00:22:12,366 It's better that way. 499 00:22:12,493 --> 00:22:14,157 Whoa, whoa, whoa, whoa. Gary, hold on. 500 00:22:14,285 --> 00:22:15,819 Gimme a minute. Let's talk. 501 00:22:15,949 --> 00:22:17,549 I love Pasadena. 502 00:22:17,676 --> 00:22:19,789 Where exactly are you? 503 00:22:22,605 --> 00:22:23,948 Gary, you there? 504 00:22:25,229 --> 00:22:26,668 I'm in a garden. 505 00:22:27,149 --> 00:22:29,101 Okay, in a garden. 506 00:22:29,228 --> 00:22:32,748 Is it, uh... your garden? Are you at home? 507 00:22:33,869 --> 00:22:34,764 No. 508 00:22:34,893 --> 00:22:36,269 No. Uh... 509 00:22:36,397 --> 00:22:38,764 Does the home belong to someone you know? 510 00:22:38,892 --> 00:22:40,748 No. 511 00:22:40,876 --> 00:22:42,988 It belongs to a piece of shit. 512 00:22:43,117 --> 00:22:44,237 I'm gonna destroy him. 513 00:22:44,365 --> 00:22:45,612 Call the police. 514 00:22:45,741 --> 00:22:48,492 Gary, tell me, is it the home of a family member, 515 00:22:48,620 --> 00:22:49,997 a neighbor, a colleague, a... 516 00:22:50,125 --> 00:22:51,500 I told you... ...ex-lover? 517 00:22:51,628 --> 00:22:53,357 ...it's a worthless piece of shit's place. 518 00:22:53,485 --> 00:22:54,701 Right. And I'm... 519 00:22:54,828 --> 00:22:56,780 I'm gonna take out his whole family. 520 00:22:58,445 --> 00:22:59,820 Gary, come on. 521 00:22:59,949 --> 00:23:01,773 Why hurt his family If he's a worthless piece of shit? 522 00:23:01,901 --> 00:23:03,468 I mean, they're innocent. 523 00:23:03,597 --> 00:23:06,061 Don't let your instinct for revenge drive you to do something 524 00:23:06,189 --> 00:23:09,388 that you'll probably be paying for the rest of your life. 525 00:23:10,572 --> 00:23:12,395 You're better than that, Gary. 526 00:23:12,524 --> 00:23:16,492 Tell me calmly, what's this guy done to you to make you so upset? 527 00:23:16,621 --> 00:23:18,732 Some injustice, some hurt, some...? 528 00:23:18,860 --> 00:23:21,933 He destroyed my life, and I'm gonna destroy his. 529 00:23:22,061 --> 00:23:24,300 Ay, ay, ay, an eye for an eye. 530 00:23:24,428 --> 00:23:28,140 Gary, you're playing a game called "You Lose," all right? 531 00:23:28,268 --> 00:23:31,437 Now, whoever he is, he didn't destroy your life. 532 00:23:31,563 --> 00:23:33,357 Don't give him that power. 533 00:23:33,483 --> 00:23:34,700 You know? 534 00:23:34,828 --> 00:23:36,300 People come on this show every day 535 00:23:36,428 --> 00:23:37,901 that feel desperate, hopeless, worthless, 536 00:23:38,029 --> 00:23:40,588 usually because somebody else made them feel that way, okay? 537 00:23:40,717 --> 00:23:44,012 Do not adopt that perception of yourself, all right? 538 00:23:44,973 --> 00:23:48,172 You got the power to change, you got the tools inbuilt. 539 00:23:48,300 --> 00:23:50,860 You gotta believe that, Gary. You can do it. 540 00:23:50,988 --> 00:23:54,412 Gary, what was that? 541 00:23:54,540 --> 00:23:56,716 I'm breaking into the son of a bitch's house! 542 00:23:56,845 --> 00:23:58,380 Gary, stop, wait, listen. 543 00:23:58,508 --> 00:24:01,356 If you want, we can chat about this offline. 544 00:24:01,484 --> 00:24:03,148 I mean, we can, you know... Cool? 545 00:24:03,276 --> 00:24:06,028 No. I wanna stay on the air. I'll put on a record, I swear. 546 00:24:06,156 --> 00:24:08,652 I want everyone to hear what's going down. 547 00:24:09,708 --> 00:24:11,468 I can't keep you on the air. I'm sorry. 548 00:24:11,597 --> 00:24:13,772 Let's chat offline. I promise you, together we can fix it. 549 00:24:13,900 --> 00:24:15,564 No! Do not cut me off the air, 550 00:24:15,693 --> 00:24:18,027 or I'll go upstairs and I'll kill everybody. 551 00:24:18,795 --> 00:24:19,916 You're not gonna kill anyone. 552 00:24:20,044 --> 00:24:22,764 All right? Everything's gonna be fine. 553 00:24:23,596 --> 00:24:24,684 You're still live on air, 554 00:24:24,811 --> 00:24:26,412 but I don't want you to be in danger 555 00:24:26,540 --> 00:24:28,556 or put anyone else in danger, okay? 556 00:24:29,707 --> 00:24:33,388 Now, what part of Pasadena are you in? 557 00:24:34,156 --> 00:24:35,692 Near Arlington Gardens. 558 00:24:35,819 --> 00:24:38,540 Ah. Well, yeah, nice area. 559 00:24:38,667 --> 00:24:41,675 Yeah, it's a neighborhood you know all too well 560 00:24:41,804 --> 00:24:44,523 'cause I'm at your house. 561 00:24:45,771 --> 00:24:48,268 976 Orange Grove Boulevard. 562 00:24:48,396 --> 00:24:51,340 It's crazy what a nice house you can buy 563 00:24:51,468 --> 00:24:53,996 when you host a shitty show like yours! 564 00:24:54,892 --> 00:24:56,683 Gary, I don't know if this is some kind of joke. 565 00:24:56,812 --> 00:24:58,955 I mean, I got nothing to hide from my listeners. 566 00:24:59,084 --> 00:25:01,420 Yes, that is my address. 567 00:25:01,547 --> 00:25:04,908 But I think you're gonna have a little trouble getting across the garden. 568 00:25:05,036 --> 00:25:07,307 Oh, you're talking about the two mangy Dobermans? 569 00:25:07,436 --> 00:25:09,515 Listen, buddy... 570 00:25:09,644 --> 00:25:13,387 This afternoon, I threw them a couple pieces of meat with rat poison. 571 00:25:13,515 --> 00:25:15,435 I thought I might have to fight them off a little bit tonight, 572 00:25:15,564 --> 00:25:18,539 but what do you know, when I got here they were just lying on the ground. 573 00:25:18,667 --> 00:25:21,164 I was, uh, kind enough to relieve their suffering 574 00:25:21,291 --> 00:25:23,020 with a butcher's knife. 575 00:25:30,956 --> 00:25:32,844 - Call 911. - Yeah. 576 00:25:34,924 --> 00:25:37,548 If that's true, and you're really at my house, 577 00:25:37,675 --> 00:25:39,468 we'll continue this conversation offline. 578 00:25:39,595 --> 00:25:41,355 Off the air. The police will be there in a minute... 579 00:25:41,484 --> 00:25:45,195 I don't give a fuck about the cops, and you better not cut me off. 580 00:25:45,323 --> 00:25:46,636 Gary. Hold on a second. Don't cut me off! 581 00:25:46,763 --> 00:25:48,075 Don't you dare! Dylan, music, music. 582 00:25:48,203 --> 00:25:49,547 Dylan, wake up! Put on a fucking song! 583 00:25:49,676 --> 00:25:51,403 Don't cut me off! I have no choice, Gary. 584 00:25:51,531 --> 00:25:53,643 - We can't let you... - Daddy! 585 00:25:56,235 --> 00:25:57,675 Adria? 586 00:26:00,939 --> 00:26:02,764 I should have given her rat poison, too, 587 00:26:02,891 --> 00:26:05,707 but I wanted her to be part of the fun. 588 00:26:05,835 --> 00:26:07,403 Listen, it's over. 589 00:26:07,531 --> 00:26:10,123 The police will be there in a minute. Leave my daughter alone. 590 00:26:11,404 --> 00:26:13,259 It's not too late. I won't press charges, I promise. 591 00:26:13,387 --> 00:26:14,762 I just want you to get some help. 592 00:26:14,890 --> 00:26:15,914 The police are on their way. 593 00:26:16,043 --> 00:26:17,675 Tell the cops to stay outside. 594 00:26:17,803 --> 00:26:19,915 We don't need them for the show. 595 00:26:20,939 --> 00:26:22,571 There is no show, Gary. 596 00:26:22,698 --> 00:26:25,451 The reality is, the police will take you out if you don't comply. 597 00:26:25,579 --> 00:26:28,267 Now, I won't press charges. I just want you to leave my fam... 598 00:26:31,690 --> 00:26:34,602 Gary, what was that? What the fuck's happening? Holy shit, what... 599 00:26:34,731 --> 00:26:35,626 Honey... 600 00:26:35,756 --> 00:26:37,291 Oh... Olivia? 601 00:26:37,420 --> 00:26:39,307 Elvis. Baby, you all right? 602 00:26:39,435 --> 00:26:41,770 Do as he says, please, I'm begging you. 603 00:26:41,899 --> 00:26:44,779 He just fired shots into the fucking wall! 604 00:26:44,906 --> 00:26:48,554 Yeah, you'll have to touch up the paint a little bit, sorry. 605 00:26:48,683 --> 00:26:50,188 That was just to shut your trap. 606 00:26:50,315 --> 00:26:52,842 Next time, I'm gonna aim for your daughter and your wife. 607 00:26:52,971 --> 00:26:55,179 The police are there. They're waiting for backup. 608 00:26:55,307 --> 00:26:56,554 Try to buy some time. Okay. 609 00:26:56,682 --> 00:26:57,546 Yep. 610 00:26:58,219 --> 00:27:01,963 Gary, I'm listening. Okay? 611 00:27:02,794 --> 00:27:04,330 Tell me what's going on? 612 00:27:05,035 --> 00:27:06,890 Tell me what you're pissed about. 613 00:27:07,019 --> 00:27:09,514 I mean, clearly, I don't know you, but... 614 00:27:09,643 --> 00:27:13,164 you're obviously very angry with me and I need to know why. 615 00:27:13,291 --> 00:27:15,659 I mean, maybe we can settle this. 616 00:27:16,715 --> 00:27:18,092 Did I give you some bad advice? 617 00:27:18,218 --> 00:27:20,202 Did I give bad advice to someone you know? 618 00:27:20,330 --> 00:27:22,314 You blame me for something? I mean, what is it about? 619 00:27:22,443 --> 00:27:24,874 Is it about a girl? Did I tell her to leave you? 620 00:27:25,003 --> 00:27:26,442 Something to do with your job? 621 00:27:26,571 --> 00:27:29,642 Listen, you got the air all to yourself, okay? 622 00:27:29,770 --> 00:27:30,986 So just off-load, 623 00:27:31,114 --> 00:27:33,578 'cause I gotta know why it is you hate me. 624 00:27:35,019 --> 00:27:36,843 Ahh, Elvis. 625 00:27:36,971 --> 00:27:38,730 You know, I'm embarrassed to talk about this 626 00:27:38,859 --> 00:27:40,811 in front of your wife and your daughter, 627 00:27:40,938 --> 00:27:44,330 but since you insist, it might have something to do with the fact 628 00:27:44,458 --> 00:27:48,234 that you're sleeping with your fucking switchboard operator. 629 00:27:50,571 --> 00:27:53,162 Gary, have you been drinking or are you on some kind of drugs? 630 00:27:53,290 --> 00:27:54,859 'Cause I... I don't know you. 631 00:27:54,985 --> 00:27:56,587 You don't know me, Mary doesn't know... 632 00:27:56,714 --> 00:27:58,474 You know this guy? 633 00:28:00,010 --> 00:28:01,386 Who are you, Gary? 634 00:28:01,514 --> 00:28:04,427 Are you a fan of the show just trying to create some kind of buzz, 635 00:28:04,554 --> 00:28:06,410 some sort of prank? 636 00:28:06,538 --> 00:28:07,978 Well, congratulations. It's working. 637 00:28:08,106 --> 00:28:09,579 You got me, okay? 638 00:28:09,706 --> 00:28:12,042 I'm scared to fucking death, man, honestly. 639 00:28:12,170 --> 00:28:13,676 Now, look, you've had your laughs... 640 00:28:13,802 --> 00:28:15,849 Stop fucking around, shit brain. 641 00:28:15,978 --> 00:28:17,322 You think I actually listen to your show 642 00:28:17,451 --> 00:28:19,594 for insomniac freaks who call up... 643 00:28:19,722 --> 00:28:21,962 Okay. ...for your shitty advice? 644 00:28:22,090 --> 00:28:24,299 Calm down, now. What do you want? 645 00:28:25,067 --> 00:28:26,987 Nobody wants anybody to get hurt, okay? 646 00:28:27,115 --> 00:28:30,027 Don't talk to me like I'm one of your airhead listeners. 647 00:28:30,154 --> 00:28:33,450 I wanna ruin your life, just like you ruined mine. 648 00:28:34,666 --> 00:28:35,594 Gary, is it money? 649 00:28:35,722 --> 00:28:37,002 Is that what it is? 650 00:28:37,130 --> 00:28:38,539 It's all about money? You need money? 651 00:28:38,666 --> 00:28:40,491 Money? 652 00:28:40,618 --> 00:28:41,994 Seriously, if I wanted money, 653 00:28:42,122 --> 00:28:45,323 I'd just help myself to your yuppie suburban palace. 654 00:28:45,451 --> 00:28:46,889 Oh, uh, wait a second. 655 00:28:47,018 --> 00:28:48,970 I think your wife wants to talk to you. 656 00:28:49,098 --> 00:28:52,043 How did we get into this mess, Elvis? 657 00:28:52,171 --> 00:28:53,482 What the hell did you do? 658 00:28:53,609 --> 00:28:55,401 I'm gonna put you on speakerphone 659 00:28:55,529 --> 00:28:57,322 'cause I wanna hear how the greatest bigmouth 660 00:28:57,449 --> 00:28:59,114 in the world of radio handles this. 661 00:28:59,242 --> 00:29:03,210 Careful, though: if you lie, boom, I will shoot somebody. 662 00:29:06,378 --> 00:29:10,218 Oh, no, Elvis, you do not have the right to remain silent. 663 00:29:10,346 --> 00:29:12,010 We're all listening. 664 00:29:12,138 --> 00:29:15,881 Your affair with Mary: true or false? 665 00:29:21,738 --> 00:29:25,002 Gary, I don't know what makes you think 666 00:29:25,130 --> 00:29:26,409 that there's a relationship with Mary, 667 00:29:26,538 --> 00:29:28,329 because I swear to God, I never... 668 00:29:28,458 --> 00:29:31,882 - Bullshit! - Stop fucking around, Elvis! 669 00:29:32,010 --> 00:29:33,290 I swore that I would shoot someone. 670 00:29:33,418 --> 00:29:36,170 Olivia, can you confirm that I shot someone? 671 00:29:38,281 --> 00:29:39,273 Elvis. 672 00:29:39,401 --> 00:29:41,898 I shot at your ugly face 673 00:29:42,026 --> 00:29:44,393 on that narcissistic poster hanging on the wall. 674 00:29:44,522 --> 00:29:45,771 The next time... Good one, Gary. 675 00:29:45,898 --> 00:29:47,048 ...next time... 676 00:29:47,177 --> 00:29:48,651 Leave her alone! 677 00:29:48,778 --> 00:29:51,081 Please, I'm begging you! I'm begging you, please! 678 00:29:51,209 --> 00:29:52,937 Don't hurt her! Gary? Gary. 679 00:29:53,064 --> 00:29:54,889 I want you to take a minute... 680 00:29:55,017 --> 00:29:57,834 Listen. I want you to hear this. 681 00:30:01,417 --> 00:30:05,897 That's my gun pressed against your daughter's temple. 682 00:30:06,026 --> 00:30:08,778 So, how about you tell us the fucking truth? 683 00:30:10,249 --> 00:30:12,618 Are you screwing the switchboard operator? 684 00:30:12,747 --> 00:30:13,738 Yes or no? 685 00:30:23,688 --> 00:30:25,258 Yes. Yes, okay. 686 00:30:25,385 --> 00:30:26,986 There you go, yes, I did it. 687 00:30:27,114 --> 00:30:29,513 You're right, I did it. I screwed her. You happy now? 688 00:30:29,641 --> 00:30:33,001 You win. Now, let her go. Please. 689 00:30:33,128 --> 00:30:35,081 Thank you. 690 00:30:35,209 --> 00:30:37,928 That wasn't so hard, was it? 691 00:30:39,144 --> 00:30:41,064 You wanted me to confess, I did. 692 00:30:41,193 --> 00:30:43,466 Now, what more do you want me to do, huh? 693 00:30:44,009 --> 00:30:45,162 Let's get this over with. 694 00:30:45,290 --> 00:30:47,370 You're angry at me, not them, all right? 695 00:30:47,496 --> 00:30:49,545 Me. Let them go, 696 00:30:49,672 --> 00:30:51,818 and we can settle this between the two of us, all right? 697 00:30:51,946 --> 00:30:54,408 Ah, so now you have time to listen to me. 698 00:30:54,536 --> 00:30:57,257 The police want to talk to him. No, no, that's okay. 699 00:30:57,384 --> 00:31:01,449 Gary, this can still end well, okay? 700 00:31:02,569 --> 00:31:04,937 But I don't want it to end well. 701 00:31:05,672 --> 00:31:07,688 It didn't end well for Lauren. 702 00:31:08,234 --> 00:31:09,194 For who? Who? 703 00:31:09,321 --> 00:31:11,784 And you have the balls to ask me who. 704 00:31:12,329 --> 00:31:13,737 Don't you know a Lauren? 705 00:31:14,697 --> 00:31:17,352 First it's Mary, now you're talking about some Lauren. 706 00:31:17,481 --> 00:31:18,729 I know a dozen Laurens. 707 00:31:18,857 --> 00:31:21,128 Oh, I bet you know about a dozen Laurens. 708 00:31:21,256 --> 00:31:23,176 But to me there's only one. 709 00:31:25,993 --> 00:31:27,848 Gary, you're gonna have to help me here, I... 710 00:31:27,977 --> 00:31:29,865 They want to take over the negotiation. 711 00:31:29,993 --> 00:31:32,074 They want you to hang up. It's okay, Steven. 712 00:31:32,201 --> 00:31:34,728 Please, let my wife and daughter go, 713 00:31:34,857 --> 00:31:37,096 and then we can talk about, like, whatever you want. 714 00:31:37,225 --> 00:31:39,721 Okay? We'll sit here and we'll work this out. 715 00:31:39,850 --> 00:31:43,240 I'm sorry, that's not the ending I had in mind. 716 00:31:45,609 --> 00:31:46,697 Wonder. 717 00:31:49,641 --> 00:31:51,720 What? W-Wonder what? 718 00:31:51,848 --> 00:31:53,897 Wonder, Lauren Wonder! 719 00:31:54,023 --> 00:31:55,943 That's her name! 720 00:31:56,073 --> 00:31:58,857 And she's also the eighth wonder of the world. 721 00:31:58,984 --> 00:32:02,472 But I bet you didn't even know her last name, did you? 722 00:32:04,296 --> 00:32:06,698 Before me. Before me. 723 00:32:07,528 --> 00:32:08,360 Oh. 724 00:32:08,488 --> 00:32:10,889 Oh, the switchboard operator. Lily. 725 00:32:11,016 --> 00:32:13,288 Her real name was Lauren. We called her Lily. 726 00:32:13,417 --> 00:32:14,730 I didn't know her last name. 727 00:32:14,855 --> 00:32:16,329 There you go. 728 00:32:16,457 --> 00:32:19,497 It's funny how it all comes rushing back. 729 00:32:19,625 --> 00:32:21,672 Yeah. She worked for us a couple months. 730 00:32:21,800 --> 00:32:23,720 Uh, two years back. She disappeared one day. 731 00:32:23,847 --> 00:32:25,801 We never saw her again. I didn't know her last name. 732 00:32:25,929 --> 00:32:28,392 That didn't stop you from making stupid jokes about her 733 00:32:28,521 --> 00:32:30,344 every day on the show! 734 00:32:30,472 --> 00:32:32,264 About her face, her voice. 735 00:32:32,392 --> 00:32:33,640 She didn't dare speak up 736 00:32:33,769 --> 00:32:36,362 because Mr. Big Wig is the star of radio. 737 00:32:36,489 --> 00:32:38,377 She thought that, by leaving after five months, 738 00:32:38,505 --> 00:32:40,744 she'd be able to forget, but no! 739 00:32:40,871 --> 00:32:43,273 Because people never stopped talking about it to her. 740 00:32:43,401 --> 00:32:45,001 I've been with her since high school. 741 00:32:45,129 --> 00:32:46,664 And yes, she had other problems, 742 00:32:46,791 --> 00:32:49,833 but you, you were the fucking cherry on top! 743 00:32:49,960 --> 00:32:53,447 It was always like a pressure cooker, and boom! 744 00:32:53,993 --> 00:32:56,104 Boom what? It's shock radio. 745 00:32:56,232 --> 00:32:58,537 We fuck around. That's what we do. We make jokes, okay? 746 00:32:58,664 --> 00:33:02,344 It's not for you to decide what's funny and what's not! 747 00:33:02,472 --> 00:33:05,544 See, being at your fuckin' house with Olivia and your daughter, 748 00:33:05,671 --> 00:33:07,273 now that's funny, oh, yeah. 749 00:33:07,400 --> 00:33:08,615 Yeah, okay, all right. 750 00:33:08,744 --> 00:33:11,176 Look, I'll do anything to help Lily... Lauren. 751 00:33:11,304 --> 00:33:12,519 I'll make it up to her. 752 00:33:12,647 --> 00:33:14,663 There is something you can do. 753 00:33:14,793 --> 00:33:16,327 You can take your wireless mic 754 00:33:16,455 --> 00:33:18,343 and go up to the studio's terrace 755 00:33:18,471 --> 00:33:20,552 with someone from your shitty team. 756 00:33:21,160 --> 00:33:22,472 I... I don't get it. 757 00:33:22,600 --> 00:33:24,488 You'll get it when you're up there. 758 00:33:24,616 --> 00:33:26,791 Now, move your ass! Okay, okay, calm down. 759 00:33:26,920 --> 00:33:28,967 Mary, get a mic and a headphone ready. 760 00:33:29,097 --> 00:33:30,599 Okay? 761 00:33:36,200 --> 00:33:37,607 We're coming with you. 762 00:33:37,737 --> 00:33:38,920 Okay. 763 00:33:41,351 --> 00:33:42,536 Let's go. 764 00:33:54,312 --> 00:33:55,336 Okay, I'm here. 765 00:33:55,464 --> 00:33:57,927 Cool. Breathe. 766 00:33:58,056 --> 00:33:59,495 Okay, just tell me what you want 767 00:33:59,624 --> 00:34:00,968 so we can get this over with, huh? 768 00:34:01,095 --> 00:34:03,399 You see that ashtray by the wall? 769 00:34:05,191 --> 00:34:07,657 How do you know there's an ashtray by the wall, Gary? 770 00:34:07,784 --> 00:34:11,401 That's where Lauren came to cry after you humiliated her. 771 00:34:12,999 --> 00:34:13,959 She tell you that? 772 00:34:14,087 --> 00:34:15,624 No, I was there. 773 00:34:15,750 --> 00:34:16,966 Okay. 774 00:34:17,096 --> 00:34:20,040 I was having a smoke when she showed up in tears. 775 00:34:20,775 --> 00:34:22,152 How'd you even get in the building? 776 00:34:22,280 --> 00:34:24,903 I worked there for my job. 777 00:34:25,032 --> 00:34:28,680 Oh, Elvis, we met so many times, and you never said hello. 778 00:34:28,808 --> 00:34:30,984 But hey, you treat your own colleagues like dirt. 779 00:34:31,143 --> 00:34:33,990 It's no surprise you never gave me the time of day. 780 00:34:34,441 --> 00:34:35,239 Who are you? 781 00:34:35,368 --> 00:34:37,127 Does it really matter? 782 00:34:39,496 --> 00:34:42,598 Are you Gary Harlowe? 783 00:34:43,304 --> 00:34:44,614 Not anymore. 784 00:34:44,743 --> 00:34:46,056 What does that mean? 785 00:34:46,184 --> 00:34:48,008 It means tonight I don't give a fuck. 786 00:34:49,095 --> 00:34:51,176 I'm not that friendly security guard anymore 787 00:34:51,303 --> 00:34:53,128 who always greeted you with a smile. 788 00:34:54,151 --> 00:34:57,126 Man, look, I am really sorry. I just don't remember, okay? 789 00:34:57,255 --> 00:35:00,264 Anyway, what I want you to do now 790 00:35:00,391 --> 00:35:03,080 is to climb up onto that wall. 791 00:35:03,208 --> 00:35:05,128 I set up a little staircase for you. 792 00:35:06,983 --> 00:35:08,040 You can't be serious. 793 00:35:08,168 --> 00:35:09,800 Does it sound like I'm joking? 794 00:35:09,927 --> 00:35:12,999 Hey, Adria, does it look like I'm fooling around? 795 00:35:13,128 --> 00:35:15,302 Do I make you laugh, kid? 796 00:35:15,430 --> 00:35:16,583 Elvis! 797 00:35:16,712 --> 00:35:18,855 Relax. Everything's fine. 798 00:35:18,984 --> 00:35:22,567 Elvis is gonna get up onto that fucking wall. 799 00:35:41,575 --> 00:35:42,567 Fuck! 800 00:35:50,503 --> 00:35:53,255 I'm on the wall. You happy? What now? 801 00:35:53,383 --> 00:35:54,823 Thank you. 802 00:35:55,528 --> 00:35:56,710 Gary, I don't like heights. 803 00:35:56,840 --> 00:35:58,502 You can tell Lauren I'm shit scared 804 00:35:58,630 --> 00:36:00,486 if you think it makes you feel any better, okay? 805 00:36:00,615 --> 00:36:02,342 Well, that won't be easy, 806 00:36:03,560 --> 00:36:05,190 because she's dead. 807 00:36:06,567 --> 00:36:08,647 She committed suicide a month ago. 808 00:36:08,775 --> 00:36:11,142 You should see what she writes about you in her letter. 809 00:36:11,271 --> 00:36:13,095 It's not very nice. 810 00:36:13,223 --> 00:36:15,592 She jumped from her apartment balcony. 811 00:36:15,718 --> 00:36:17,127 Five stories. 812 00:36:18,215 --> 00:36:20,871 Gary, I'm sorry. Man, I'm really sorry. 813 00:36:20,999 --> 00:36:22,279 I've learned my lesson. 814 00:36:22,407 --> 00:36:24,967 Can we please stop this nonsense? 815 00:36:25,094 --> 00:36:26,918 When I came back from Afghanistan, 816 00:36:27,047 --> 00:36:28,455 I tried to kill myself too. 817 00:36:28,583 --> 00:36:31,109 A pussy like you wouldn't last a day over there. 818 00:36:31,238 --> 00:36:33,511 They said I was psychologically damaged. 819 00:36:33,638 --> 00:36:35,400 Bullshit. Gary, life is beautiful. 820 00:36:35,527 --> 00:36:37,543 No, it's not! 821 00:36:37,671 --> 00:36:39,943 Now, I want you to jump. 822 00:36:47,525 --> 00:36:50,534 Come on, Gary, nobody would do that. I'm not gonna jump. 823 00:36:50,662 --> 00:36:52,358 If you don't jump, I'll kill them. 824 00:36:52,486 --> 00:36:53,991 You know I will! 825 00:36:54,118 --> 00:36:55,782 It's you or them! 826 00:36:55,911 --> 00:36:58,118 Oh, for fuck sake, Gary, can't we sort this out? 827 00:36:58,247 --> 00:36:59,558 Come on, I'm begging you, please. 828 00:36:59,687 --> 00:37:01,159 Jump! 829 00:37:04,805 --> 00:37:06,183 I can't. 830 00:37:08,358 --> 00:37:09,926 I knew it. 831 00:37:10,055 --> 00:37:11,366 I knew it. 832 00:37:11,493 --> 00:37:13,510 I knew you'd shit your pants. 833 00:37:13,639 --> 00:37:15,719 Not even a shred of dignity. 834 00:37:15,847 --> 00:37:18,406 That's why I didn't want you to go alone. 835 00:37:18,854 --> 00:37:22,022 Dylan, push him. 836 00:37:22,566 --> 00:37:23,495 No. 837 00:37:23,622 --> 00:37:25,478 Push him, or a five-year-old dies. 838 00:37:25,606 --> 00:37:27,141 Gary, you sick fuck! 839 00:37:27,270 --> 00:37:30,278 I hope you die and burn forever! 840 00:37:30,406 --> 00:37:31,879 Last chance, Dylan. 841 00:37:33,126 --> 00:37:34,630 Push him! No. 842 00:37:34,759 --> 00:37:36,262 It's okay, it's okay. 843 00:37:36,389 --> 00:37:38,534 Gary, I'll jump. 844 00:37:39,365 --> 00:37:40,358 Put my wife on. 845 00:37:40,486 --> 00:37:42,181 What are you doing? 846 00:37:44,422 --> 00:37:46,374 I'm so sorry, my dear. 847 00:37:47,495 --> 00:37:48,838 I love you. 848 00:37:49,702 --> 00:37:50,885 Take care of Adria. 849 00:37:51,014 --> 00:37:53,126 Okay? 850 00:37:53,254 --> 00:37:54,278 I have no choice. 851 00:37:54,406 --> 00:37:56,070 No, no, no, no, no, no, no! 852 00:37:56,198 --> 00:37:58,342 Please, I'm begging you. I'm begging you, please. 853 00:37:58,469 --> 00:37:59,654 Please! 854 00:38:04,486 --> 00:38:05,735 Don't, Elvis, no! 855 00:38:22,021 --> 00:38:25,478 Tell me, Dylan, did that asshole jump? 856 00:38:25,861 --> 00:38:26,790 Yes. 857 00:38:28,645 --> 00:38:31,654 Thank you, Dylan. 858 00:38:31,781 --> 00:38:35,014 Hey, listen, I'm sorry I put you in that situation. 859 00:38:35,142 --> 00:38:37,190 I did you a favor, though. That guy would have tortured you, 860 00:38:37,318 --> 00:38:38,534 just like he did to Lauren. 861 00:38:38,661 --> 00:38:40,550 He was a real son of a bitch, you know. 862 00:38:40,676 --> 00:38:41,958 You can free his wife and daughter 863 00:38:42,086 --> 00:38:44,487 because he jumped, he's dead. 864 00:38:44,613 --> 00:38:45,765 Just let them go. 865 00:38:45,894 --> 00:38:48,805 Of course. I'm a man of my word. 866 00:38:50,214 --> 00:38:51,654 I just... 867 00:38:51,781 --> 00:38:54,598 I just need proof that he really jumped. 868 00:38:55,558 --> 00:38:57,061 I mean, you wouldn't lie to me, right? 869 00:38:57,190 --> 00:38:59,590 I'm telling you, he jumped. Just let them go. 870 00:39:22,022 --> 00:39:24,325 How could you do this to me? 871 00:39:24,454 --> 00:39:27,525 You filthy liars! You're all motherfuckers! 872 00:39:28,517 --> 00:39:30,277 Dylan, you've really disappointed me. 873 00:39:30,405 --> 00:39:33,221 No, wait, don't get angry. I can explain, okay? 874 00:39:33,349 --> 00:39:36,997 I wanted to film Elvis's jump and post it online. 875 00:39:37,125 --> 00:39:39,045 You've really made a fool out of me. 876 00:39:39,173 --> 00:39:40,614 Hey, hey, Gary, this is my fault. 877 00:39:40,741 --> 00:39:42,469 I apologize, okay? It's too late! 878 00:39:42,598 --> 00:39:44,710 I'm sorry. An eye for an eye, Elvis. 879 00:39:44,837 --> 00:39:49,285 Gary... Now you can see what it's like to lose someone you love. 880 00:39:49,413 --> 00:39:51,557 The police is ready to go. They're headed in! 881 00:39:51,686 --> 00:39:53,060 Gary, the cops are coming in right now. 882 00:39:53,189 --> 00:39:55,940 I'm begging you, please! Give it up! Stop it! 883 00:40:57,700 --> 00:40:58,981 Wait. 884 00:41:00,037 --> 00:41:02,149 The police want to get you on the phone. 885 00:41:05,668 --> 00:41:07,013 Yeah? 886 00:41:10,373 --> 00:41:11,717 What? 887 00:41:13,221 --> 00:41:14,660 Uh... 888 00:41:19,941 --> 00:41:21,604 That can't be. 889 00:41:27,973 --> 00:41:30,020 Go with him. I'll lock up the studio. 890 00:41:58,244 --> 00:41:59,268 It's impossible. 891 00:41:59,428 --> 00:42:01,028 What's going on? 892 00:42:02,468 --> 00:42:04,196 The cops say... 893 00:42:05,604 --> 00:42:07,684 - there's no one home. - What? 894 00:42:09,092 --> 00:42:11,043 They checked every room. 895 00:42:11,172 --> 00:42:12,580 No signs of forced entry. 896 00:42:12,710 --> 00:42:14,340 The dogs are alive. 897 00:42:14,851 --> 00:42:15,876 I don't get it. 898 00:42:16,003 --> 00:42:18,372 And your daughter, your... your wife? 899 00:42:18,501 --> 00:42:19,556 Not there. 900 00:42:19,684 --> 00:42:21,381 I don't know. 901 00:42:21,508 --> 00:42:23,460 They looked everywhere. Nothing. 902 00:42:25,124 --> 00:42:26,372 Ha-ha-ha... 903 00:42:26,501 --> 00:42:28,101 ♪ Elvis ♪ 904 00:42:28,228 --> 00:42:30,276 ♪ Elvis, where are you? ♪ 905 00:42:31,268 --> 00:42:32,932 ♪ Elvis ♪ 906 00:42:33,060 --> 00:42:34,404 ♪ Yoo-hoo ♪ 907 00:42:34,533 --> 00:42:36,036 He's back. 908 00:42:37,156 --> 00:42:38,947 Turn up the volume. 909 00:42:44,164 --> 00:42:46,115 ♪ Elvis ♪ 910 00:43:40,005 --> 00:43:43,748 Elvis, you play footsie with me, I play better. 911 00:43:43,876 --> 00:43:45,283 One step ahead, buddy. 912 00:43:45,411 --> 00:43:47,845 I really had you convinced I was at your place, didn't I? 913 00:43:47,971 --> 00:43:51,267 And those Keystone Cops who broke down your door for nothing, 914 00:43:51,395 --> 00:43:53,091 what a bunch of idiots. 915 00:43:54,179 --> 00:43:56,003 Is he the one who killed the guard? 916 00:43:57,187 --> 00:43:59,907 Now, the show's really getting started. 917 00:44:00,034 --> 00:44:02,116 So I lied about being at your house, 918 00:44:02,244 --> 00:44:04,516 but I am with your family. 919 00:44:05,411 --> 00:44:07,395 Elvis, get out of here! 920 00:44:07,523 --> 00:44:09,219 "Elvis, get out of here!" 921 00:44:09,347 --> 00:44:12,995 She doesn't even seem to resent you for cheating on her. 922 00:44:13,123 --> 00:44:14,435 Now, that is devotion. 923 00:44:14,564 --> 00:44:17,347 I caught them just as you left home. 924 00:44:17,476 --> 00:44:21,730 By the way, Olivia and Adria did not want to get into my car. 925 00:44:21,858 --> 00:44:23,107 It was a struggle. 926 00:44:23,236 --> 00:44:25,156 Kind of like rassling a couple of piglets. 927 00:44:27,651 --> 00:44:29,315 They fought, they squealed. 928 00:44:29,443 --> 00:44:32,483 But I managed to tame them in the end. 929 00:44:34,563 --> 00:44:36,035 Hey, Elvis, you there? 930 00:44:37,283 --> 00:44:38,435 Elvis? 931 00:44:38,563 --> 00:44:39,875 Yoo-hoo? 932 00:44:40,355 --> 00:44:41,762 Anybody out there? 933 00:44:42,915 --> 00:44:46,083 You're kidding me. Am I all alone on the air? 934 00:44:46,211 --> 00:44:49,252 Wow, this is like a childhood fantasy come true. 935 00:44:49,379 --> 00:44:51,843 But hey, Elvis, I do hope you can still hear me out there 936 00:44:51,971 --> 00:44:54,179 'cause tonight, as a tribute to Lauren, 937 00:44:54,307 --> 00:44:56,804 I've gone out of my way to make sure you spend 938 00:44:56,931 --> 00:44:59,363 the worst night of your life. 939 00:44:59,491 --> 00:45:01,123 See, I've created a game, 940 00:45:01,251 --> 00:45:02,786 and I think you're gonna love it. 941 00:45:02,915 --> 00:45:04,067 The rules are simple. 942 00:45:04,195 --> 00:45:07,811 If you lose, I kill these two little ladies. 943 00:45:10,722 --> 00:45:13,060 Use your cell. Let's call the cops. 944 00:45:13,891 --> 00:45:16,354 Elvis. I'm gonna count down from 30. 945 00:45:16,482 --> 00:45:19,011 If you don't answer, that means you've gone, 946 00:45:19,139 --> 00:45:21,314 and that I'm talking to myself like a madman. 947 00:45:21,442 --> 00:45:23,266 I'm not crazy, you know? 948 00:45:23,395 --> 00:45:26,595 So listen, if you don't get back on the line, 949 00:45:26,724 --> 00:45:27,684 the game is over, 950 00:45:27,810 --> 00:45:29,154 and if the game is over, 951 00:45:29,282 --> 00:45:31,043 boom, boom. 952 00:45:31,170 --> 00:45:33,730 Thirty, 29... 953 00:45:33,858 --> 00:45:36,963 Gary, it's Mary. 954 00:45:37,090 --> 00:45:38,755 Elvis has left the building... 955 00:45:38,883 --> 00:45:41,795 No one called you, Miss America. I'm playing with Elvis. 956 00:45:41,924 --> 00:45:44,194 I don't talk to women who sleep with married men. 957 00:45:44,322 --> 00:45:46,724 Either Elvis is there or he's not. 958 00:45:46,851 --> 00:45:48,226 Anyway, where was I? 959 00:45:48,866 --> 00:45:51,779 Twenty-eight, 27... 960 00:45:52,611 --> 00:45:55,842 26, 25... 961 00:45:56,419 --> 00:45:59,107 24, 23... 962 00:46:00,067 --> 00:46:03,362 22, 21... 963 00:46:04,003 --> 00:46:07,522 20, 19... 964 00:46:07,651 --> 00:46:10,819 18, 17... 965 00:46:10,945 --> 00:46:14,659 16, 15... 966 00:46:14,785 --> 00:46:17,057 14, 13... 967 00:46:17,186 --> 00:46:19,682 Elvis, the... 12, 11... 968 00:46:19,810 --> 00:46:21,921 ...mic is in the elevator. Ten... 969 00:46:22,050 --> 00:46:23,937 nine, eight... 970 00:46:24,994 --> 00:46:27,618 seven, six... 971 00:46:28,290 --> 00:46:31,074 five, four... 972 00:46:31,201 --> 00:46:32,354 three... 973 00:46:32,482 --> 00:46:34,466 two... 974 00:46:34,594 --> 00:46:36,194 one... 975 00:46:36,322 --> 00:46:37,634 Zero! 976 00:46:37,763 --> 00:46:39,459 I'm here! I'm here! 977 00:46:39,587 --> 00:46:42,307 Ah! Okay, Elvis. 978 00:46:43,299 --> 00:46:44,609 And he's back! 979 00:46:47,681 --> 00:46:49,505 Were you taking a dump? 980 00:46:50,243 --> 00:46:52,577 So, where are you, my friend? 981 00:46:52,706 --> 00:46:53,697 In reception. 982 00:46:53,827 --> 00:46:54,722 Oh, in reception. 983 00:46:54,850 --> 00:46:56,194 Ha! 984 00:46:57,602 --> 00:47:00,355 Sorry I didn't have time to clean up the entrance. 985 00:47:00,482 --> 00:47:02,018 Yeah, did you have to kill him? 986 00:47:02,146 --> 00:47:04,578 Yes, I did. That guard was very impolite. 987 00:47:04,705 --> 00:47:05,986 Not friendly at all. 988 00:47:06,114 --> 00:47:08,259 I told him I used to work the same job. 989 00:47:08,386 --> 00:47:10,147 He didn't want to open the door at first, 990 00:47:10,274 --> 00:47:12,801 but thank God he recognized your wife, so he let us in. 991 00:47:12,931 --> 00:47:14,369 Didn't seem to like my face, though. 992 00:47:14,498 --> 00:47:15,939 He didn't want to give me a badge. 993 00:47:16,067 --> 00:47:17,634 What a jerk. 994 00:47:18,369 --> 00:47:19,970 So now it's your turn. Where are you? 995 00:47:20,098 --> 00:47:21,602 I'll let you in on a secret. 996 00:47:21,730 --> 00:47:23,938 I'm still at your home, in a way. 997 00:47:24,066 --> 00:47:25,921 I wasn't exactly lying to you earlier. 998 00:47:26,050 --> 00:47:27,201 I'm at your home. 999 00:47:27,330 --> 00:47:30,370 This is your second home, after all. 1000 00:47:30,498 --> 00:47:33,249 We're gonna have some fun. 1001 00:47:33,378 --> 00:47:36,609 Dear listeners, you're about to hear the last 40 minutes 1002 00:47:36,737 --> 00:47:38,914 in the history of Elvis's show. 1003 00:47:39,042 --> 00:47:41,762 In 40 minutes, that's 4-0... 1004 00:47:42,113 --> 00:47:43,778 boom! 1005 00:47:48,161 --> 00:47:51,394 You're gonna blow up the door. Why? 1006 00:47:51,522 --> 00:47:53,474 The door? 1007 00:47:53,603 --> 00:47:56,162 No. I respect your show, Elvis. 1008 00:47:56,290 --> 00:47:58,721 It deserves some sparkle. 1009 00:47:58,850 --> 00:48:01,026 You should check your social media. 1010 00:48:01,569 --> 00:48:03,233 Man, I'm excited. 1011 00:48:03,361 --> 00:48:06,209 In the army, I was an explosive ordnance disposal specialist. 1012 00:48:06,337 --> 00:48:08,993 I miss fireworks. 1013 00:48:12,960 --> 00:48:14,241 He's gonna blow everything up. 1014 00:48:14,370 --> 00:48:16,993 Windows, the door, the basement, the garage. 1015 00:48:17,121 --> 00:48:18,849 Everything is wired to blow. 1016 00:48:18,976 --> 00:48:21,954 If only Lauren could see this. 1017 00:48:22,082 --> 00:48:23,809 On the other hand, she'd probably tell me 1018 00:48:23,937 --> 00:48:25,505 just to blow it all up right away. 1019 00:48:25,634 --> 00:48:27,042 She didn't like to play games, 1020 00:48:27,170 --> 00:48:28,545 but you never understood that. 1021 00:48:28,674 --> 00:48:30,369 Seems like a lot of work, Gary. 1022 00:48:30,497 --> 00:48:32,289 How'd you set all that up? 1023 00:48:32,417 --> 00:48:35,073 I could have done it better, trust me. I didn't have much time. 1024 00:48:35,201 --> 00:48:36,450 Should do the trick anyway. 1025 00:48:36,577 --> 00:48:37,920 With a bit of luck, the explosions 1026 00:48:38,049 --> 00:48:40,514 will bring down this whole building. 1027 00:48:40,929 --> 00:48:42,592 Elvis. 1028 00:48:43,873 --> 00:48:45,249 I don't wanna die here. 1029 00:48:45,378 --> 00:48:48,577 Well, if we don't wanna die, we gotta fight. 1030 00:48:49,377 --> 00:48:51,042 He's in the building. We can get him. 1031 00:48:51,170 --> 00:48:52,674 You hear that, Gary? 1032 00:48:52,801 --> 00:48:54,690 He's right, Dylan, really. 1033 00:48:54,817 --> 00:48:58,080 I said it was a game, and I'm gonna follow the rules. 1034 00:48:58,209 --> 00:48:59,809 Military code of honor. 1035 00:48:59,937 --> 00:49:01,185 You have a chance. 1036 00:49:01,314 --> 00:49:03,682 If you find me, I won't blow up the building. 1037 00:49:03,808 --> 00:49:05,025 I'll let you go, 1038 00:49:05,154 --> 00:49:07,744 and I'll just kill Elvis. 1039 00:49:07,873 --> 00:49:11,810 Well, then show yourself, you slippery son of a bitch! 1040 00:49:13,026 --> 00:49:14,400 Let my girls go, okay? 1041 00:49:14,528 --> 00:49:17,248 You don't need 'em. They're just a liability for you. 1042 00:49:17,376 --> 00:49:18,496 It's just you and me. Man up. 1043 00:49:18,625 --> 00:49:20,737 If you're a real man, come down here, 1044 00:49:20,866 --> 00:49:22,145 duke it out with me, okay? 1045 00:49:22,272 --> 00:49:23,713 We'll settle this! 1046 00:49:23,842 --> 00:49:26,913 I'm too old to play fuckin' hide-and-seek, all right? 1047 00:49:27,937 --> 00:49:29,249 Are you done? 1048 00:49:30,562 --> 00:49:32,066 I don't think you get it. 1049 00:49:32,193 --> 00:49:35,042 Instead of wasting your time talking shit, 1050 00:49:35,168 --> 00:49:38,721 why don't you try to find me and save your family? 1051 00:49:39,873 --> 00:49:43,650 All right, we'll do it the fuckin' hard way. 1052 00:50:16,129 --> 00:50:17,952 This could have made a great movie. 1053 00:50:18,081 --> 00:50:20,673 "The bad guy's hiding somewhere in the building, 1054 00:50:20,799 --> 00:50:22,496 the good guy is looking for him. 1055 00:50:22,624 --> 00:50:24,065 And then they all blow up! 1056 00:50:24,193 --> 00:50:25,249 The end." 1057 00:50:25,376 --> 00:50:26,977 What do you think? 1058 00:50:27,105 --> 00:50:28,865 I think you need a rewrite. 1059 00:50:29,505 --> 00:50:31,554 Sounds like a real stinker. 1060 00:51:14,559 --> 00:51:16,319 What's the fuck's going on? 1061 00:51:16,447 --> 00:51:18,624 Come on. Ton... 1062 00:51:19,553 --> 00:51:21,312 Tony? What the hell is this? 1063 00:51:21,440 --> 00:51:22,943 What, you know him? 1064 00:51:23,072 --> 00:51:25,120 Yes. It's Tony. He's been working here for 20 years. 1065 00:51:25,248 --> 00:51:27,328 I didn't know it was you, Mr. Elvis. I'm sorry. 1066 00:51:27,456 --> 00:51:30,783 What the hell got into you, attacking him like that? I don't know him! 1067 00:51:30,913 --> 00:51:32,929 You know, I couldn't see shit. 1068 00:51:33,056 --> 00:51:35,200 I just saw the dead guard at the entrance. 1069 00:51:35,776 --> 00:51:37,120 So I hid in the dark. 1070 00:51:37,248 --> 00:51:39,841 And when you guys came in, I just jumped on the first guy. 1071 00:51:39,968 --> 00:51:43,295 What if he works for Gary and he's lying because he couldn't take me out? 1072 00:51:43,424 --> 00:51:45,215 Out of the question, I've known this guy since forever. 1073 00:51:45,344 --> 00:51:46,560 When you guys came in, 1074 00:51:46,688 --> 00:51:49,184 I just assumed you were part of his team. 1075 00:51:49,312 --> 00:51:50,079 Whose team? 1076 00:51:50,208 --> 00:51:51,648 The fucking crazy guy's team. 1077 00:51:51,776 --> 00:51:54,304 The guy that came around with the woman and the little girl? 1078 00:51:55,809 --> 00:51:57,793 Elvis, I couldn't see anything. 1079 00:51:57,919 --> 00:51:59,360 It was super dark. It was fuzzy. 1080 00:51:59,487 --> 00:52:01,375 Yeah, but I do remember he was wearing a hat. 1081 00:52:01,503 --> 00:52:02,880 That I do. 1082 00:52:03,904 --> 00:52:06,720 And his eyes. I could never forget his eyes. 1083 00:52:06,847 --> 00:52:11,135 I mean, he... this guy looks as if he just escaped a fucking mental asylum. 1084 00:52:11,264 --> 00:52:13,760 I mean, he's totally cuckoo. 1085 00:52:13,886 --> 00:52:15,552 Why the hell didn't you get out of here? 1086 00:52:15,681 --> 00:52:17,120 I did, I tried... 1087 00:52:17,248 --> 00:52:21,184 I-I... I tried to leave through the parking lot area, 1088 00:52:21,312 --> 00:52:24,127 just to find that it was full with explosives. 1089 00:52:24,256 --> 00:52:26,688 A whole door... I mean, the whole building for that matter, 1090 00:52:26,815 --> 00:52:30,719 it's filled with explosives, I mean, just, you know... 1091 00:52:32,288 --> 00:52:34,047 What's going on, Elvis? I mean, come on. 1092 00:52:34,176 --> 00:52:35,232 Are we all going to die? 1093 00:52:35,360 --> 00:52:37,215 I am loving this. 1094 00:52:37,344 --> 00:52:39,680 What a shit show! You okay, Elvis? 1095 00:52:39,838 --> 00:52:41,152 Little Dylan still in one piece? 1096 00:52:41,280 --> 00:52:43,392 I hadn't planned on Tony showing up. 1097 00:52:43,520 --> 00:52:45,598 Tony, my man! I remember you. 1098 00:52:45,727 --> 00:52:46,815 What a nice guy. 1099 00:52:46,944 --> 00:52:48,383 Well, apparently I'm getting warmer. 1100 00:52:48,510 --> 00:52:50,399 You went by here recently too, huh? 1101 00:52:50,527 --> 00:52:52,096 Hold on a second, though. 1102 00:52:52,223 --> 00:52:55,487 It's no fair if Tony's joining your team all of a sudden. 1103 00:52:55,615 --> 00:52:57,727 Is he talking into your headphones right now? 1104 00:52:58,336 --> 00:52:59,551 What's he saying? 1105 00:52:59,680 --> 00:53:01,344 There's no room for an extra player. 1106 00:53:01,471 --> 00:53:02,846 Kill him. 1107 00:53:04,670 --> 00:53:06,304 Kill that son of a bitch. 1108 00:53:06,431 --> 00:53:08,160 I'm not killing anybody. 1109 00:53:08,288 --> 00:53:10,656 Tony will sit in a corner and he won't say another fucking word, okay? 1110 00:53:10,783 --> 00:53:11,968 He's not coming with us. 1111 00:53:12,096 --> 00:53:14,366 No, Tony wasn't part of my plan. 1112 00:53:14,496 --> 00:53:15,936 He was supposed to clock out at 10:00 p.m. 1113 00:53:16,064 --> 00:53:17,695 What the hell's he still doing here anyway? 1114 00:53:17,824 --> 00:53:20,158 You get out of here, walk away, just get out of here. 1115 00:53:20,287 --> 00:53:23,136 No, that's not okay. This is pissing me off, Elvis. 1116 00:53:23,263 --> 00:53:24,639 Ask him what he's doing here. 1117 00:53:24,767 --> 00:53:26,846 Okay, he wants to know what you're doing here, 1118 00:53:26,976 --> 00:53:29,024 why you didn't leave at 10:00 p.m. 1119 00:53:31,103 --> 00:53:32,127 Me? 1120 00:53:33,246 --> 00:53:35,486 You were supposed to leave at 10:00 p.m., right? Yeah. 1121 00:53:35,616 --> 00:53:37,119 What the hell are you still doing here? 1122 00:53:37,247 --> 00:53:39,456 This is fishy. Uh... 1123 00:53:39,583 --> 00:53:42,174 If he doesn't answer, kill that son of a bitch. 1124 00:53:43,327 --> 00:53:45,117 I'll tell you. 1125 00:53:46,271 --> 00:53:48,159 You know, I finished my shift. 1126 00:53:48,287 --> 00:53:49,951 There were some areas that I had to finish, 1127 00:53:50,078 --> 00:53:52,191 that I... had to take care of, 1128 00:53:52,319 --> 00:53:55,295 and-and I wanted to take a walk around the office before I did. 1129 00:53:55,424 --> 00:53:57,119 That's... That's it. 1130 00:53:57,599 --> 00:53:58,623 You're lying. 1131 00:53:58,752 --> 00:54:00,159 What's your problem? 1132 00:54:00,287 --> 00:54:02,366 No, you tell me what you're doing here. Tell me now. 1133 00:54:02,496 --> 00:54:04,415 Elvis... What the fuck is up? Tell me now! 1134 00:54:04,543 --> 00:54:07,455 Ah, now we got some action. Elvis is getting angry. 1135 00:54:07,583 --> 00:54:11,071 No, wait. He's the guy stealing the computers, 1136 00:54:11,199 --> 00:54:12,958 the one you were talking about on air. 1137 00:54:13,087 --> 00:54:15,967 Tony? You been stealing from us? 1138 00:54:20,542 --> 00:54:22,206 I'm really sorry, Elvis. 1139 00:54:23,070 --> 00:54:24,894 I really am. 1140 00:54:25,023 --> 00:54:28,638 You see, my wife is very sick over in Spain, and... 1141 00:54:28,767 --> 00:54:31,678 I need it desperately. I needed the cash. 1142 00:54:31,806 --> 00:54:34,463 I'm not doing anything wrong. It's my cousin that sells them. 1143 00:54:34,590 --> 00:54:37,439 I just give it to him. He gives me a little cut every time. 1144 00:54:37,566 --> 00:54:40,223 But it's only the sales team's computer that I take. 1145 00:54:40,351 --> 00:54:43,678 I mean, I never ever even dream of touching one of yours, I swear. 1146 00:54:43,807 --> 00:54:45,501 You gotta believe me. 1147 00:54:45,630 --> 00:54:48,447 We're not gonna let him get away with this, Elvis, are we? 1148 00:54:50,302 --> 00:54:51,966 Ticktock. 1149 00:54:52,446 --> 00:54:53,790 Ticktock! 1150 00:54:53,919 --> 00:54:55,743 Ticktock, time is running out. 1151 00:54:55,870 --> 00:54:57,694 Kill this fucking thief and come find me. 1152 00:54:57,823 --> 00:55:00,703 Tony, go upstairs and hide in the studio, okay? 1153 00:55:00,830 --> 00:55:02,239 W-We'll settle this later, okay? 1154 00:55:02,366 --> 00:55:04,350 Go on, pal, get outta here. Thank you, Elvis. 1155 00:55:04,478 --> 00:55:05,279 I owe you. 1156 00:55:05,406 --> 00:55:07,581 Elvis! What a mensch! 1157 00:55:07,711 --> 00:55:08,958 A true hero. 1158 00:55:09,087 --> 00:55:10,622 If it were me, I'd have taken him out, 1159 00:55:10,751 --> 00:55:12,638 but you, you are a class act. 1160 00:55:12,767 --> 00:55:16,606 What Hollywood actor do you think would play you in the movie of our game, huh? 1161 00:55:16,734 --> 00:55:17,502 Tom Cruise? 1162 00:55:17,631 --> 00:55:19,743 I'd cast Joaquin Phoenix as me. 1163 00:55:19,870 --> 00:55:21,694 Tonight, I'm kind of a joker. 1164 00:55:26,878 --> 00:55:29,855 "I have a condition!" 1165 00:55:57,695 --> 00:56:00,029 I like silence. 1166 00:56:04,286 --> 00:56:06,302 Cold! 1167 00:56:12,414 --> 00:56:13,789 Hot. 1168 00:56:17,854 --> 00:56:20,190 I wouldn't go in there if I were you. 1169 00:56:21,342 --> 00:56:23,902 Getting warmer. 1170 00:56:28,446 --> 00:56:30,174 Not in there. 1171 00:56:34,302 --> 00:56:35,582 Okay, okay, okay. 1172 00:56:35,709 --> 00:56:37,789 This isn't supposed to take all night. 1173 00:56:37,917 --> 00:56:41,854 And since I'm a nice guy, here's some help from someone special. 1174 00:56:41,982 --> 00:56:43,294 Go on, sweetie. 1175 00:56:43,423 --> 00:56:45,118 Give Daddy a clue. 1176 00:56:46,142 --> 00:56:49,597 Daddy, I'm in a closet with some toys. 1177 00:56:49,726 --> 00:56:52,286 Oh, now, that's too easy. 1178 00:57:07,870 --> 00:57:09,917 Hyah! 1179 00:57:46,589 --> 00:57:48,029 It's Adria's. 1180 00:57:49,565 --> 00:57:51,614 He's doing this to drive you crazy. 1181 00:57:51,741 --> 00:57:53,949 Now, isn't that cute? 1182 00:57:54,077 --> 00:57:55,870 Dear listeners, let me set the scene. 1183 00:57:55,997 --> 00:57:59,133 Shock jock Elvis clutching a plush toy covered in blood, 1184 00:57:59,261 --> 00:58:02,365 and newbie Dylan who looks like he's about to lose it. 1185 00:58:02,494 --> 00:58:03,806 And see, from where I'm sitting, 1186 00:58:03,933 --> 00:58:06,812 I'm lucky enough to watch the whole scene. 1187 00:58:17,885 --> 00:58:19,965 He's been watching us from the start. 1188 00:58:20,093 --> 00:58:21,789 I know where the son of a bitch is hiding. 1189 00:58:21,916 --> 00:58:23,901 He can only be in the camera room in the basement. 1190 00:58:24,028 --> 00:58:25,630 Okay, so let's call the police to save time. 1191 00:58:25,756 --> 00:58:27,325 We don't have the luxury of time. 1192 00:58:27,454 --> 00:58:28,700 He's a madman. 1193 00:58:28,828 --> 00:58:30,716 I've dealt with kooks like this for 30 years. 1194 00:58:30,844 --> 00:58:32,445 He's the type to go through with it. 1195 00:58:32,573 --> 00:58:36,381 He'll kill my girls unless we stop him. Okay? 1196 00:58:36,509 --> 00:58:40,029 By the time the cops get here, fuck, it's hopeless. 1197 00:58:40,157 --> 00:58:42,269 He just wants to knock everyone off and then do himself. 1198 00:58:42,397 --> 00:58:45,342 We don't stand a chance. This won't end well. No. 1199 00:58:45,469 --> 00:58:48,093 Elvis, no secret powwows. 1200 00:58:48,222 --> 00:58:49,564 Turn your mic back on. 1201 00:58:49,692 --> 00:58:51,453 Listen, you don't have to come with me, 1202 00:58:51,580 --> 00:58:53,245 but I think it's safer if we stick together. 1203 00:58:53,373 --> 00:58:55,420 I know a way where there's no cameras. 1204 00:58:55,549 --> 00:58:57,628 We can sneak up on him in the basement. 1205 00:58:59,261 --> 00:59:01,532 Elvis, think about your listeners. 1206 00:59:01,662 --> 00:59:03,645 We are live on the air! 1207 00:59:03,773 --> 00:59:05,340 Turn your microphone back on. 1208 00:59:05,469 --> 00:59:06,749 Okay, I'll play. 1209 00:59:07,965 --> 00:59:10,270 I'll bet you're somewhere in the upper floors, am I right? 1210 00:59:10,397 --> 00:59:12,540 Maybe. 1211 00:59:12,669 --> 00:59:14,556 Yeah, I'm comin', numb nuts. 1212 00:59:49,052 --> 00:59:51,035 Stop! Wait! 1213 00:59:53,405 --> 00:59:54,908 Hang on. 1214 00:59:56,413 --> 00:59:58,780 We have to hurry. There's no camera down here. 1215 00:59:58,908 --> 01:00:00,573 He'll be looking for us on the other side 1216 01:00:00,700 --> 01:00:02,300 and realize we're not there. Come on. 1217 01:00:02,428 --> 01:00:06,077 Hey, guys, you're supposed to find me, remember, 1218 01:00:06,204 --> 01:00:08,380 not the other way around. 1219 01:00:08,509 --> 01:00:11,100 But, hey, I'm not against spicing things up. 1220 01:00:11,228 --> 01:00:13,084 Come on, give me a clue. 1221 01:00:14,012 --> 01:00:16,380 ♪ Elvis ♪ 1222 01:00:18,268 --> 01:00:23,100 Hey, Gary, I'm coming upstairs to find ya, you sick puke. 1223 01:00:30,268 --> 01:00:31,868 There's the security cameras in that room. 1224 01:00:31,997 --> 01:00:33,212 He's in there. 1225 01:00:33,821 --> 01:00:36,540 Where are you hiding? 1226 01:00:57,180 --> 01:00:59,228 One, two... 1227 01:00:59,356 --> 01:01:00,316 Go! 1228 01:01:00,443 --> 01:01:03,196 All right. Turn around or I'll brain ya. 1229 01:01:15,901 --> 01:01:19,099 You son of a bitch! 1230 01:01:19,227 --> 01:01:23,035 Did you really think I'd be in there when I can hack into any camera? 1231 01:01:23,164 --> 01:01:24,508 I have a knack for computers. 1232 01:01:24,636 --> 01:01:27,259 And frankly, breaking into a 25-year-old security system 1233 01:01:27,388 --> 01:01:30,044 was easier than stealing my sister's Netflix password. 1234 01:01:30,171 --> 01:01:33,083 I've got all the cameras right here on a tablet. 1235 01:01:36,891 --> 01:01:38,715 Elvis. 1236 01:01:38,844 --> 01:01:40,443 Yoo-hoo! 1237 01:01:44,315 --> 01:01:46,395 Oh, hey, you're welcome, by the way. 1238 01:01:47,099 --> 01:01:50,011 Uh, Elvis, yoo-hoo! 1239 01:01:50,139 --> 01:01:52,283 What an ingrate. You could at least thank me. 1240 01:01:52,412 --> 01:01:55,899 Thank you for what? Well, you never liked that asshole Justin, did you? 1241 01:01:56,027 --> 01:01:58,748 This will make it easier for you to get his 8:00 p.m. slot. 1242 01:01:58,874 --> 01:02:01,532 No more sleepless nights talking to freaks. 1243 01:02:01,659 --> 01:02:03,579 How come you don't look happy? 1244 01:02:03,708 --> 01:02:05,531 Nothing's ever good enough for you, is it? 1245 01:02:05,659 --> 01:02:07,163 Why don't you tell me where you are 1246 01:02:07,291 --> 01:02:09,692 so I can come and thank you personally? 1247 01:02:09,820 --> 01:02:11,323 Nah, you can thank me later. 1248 01:02:11,451 --> 01:02:14,331 Knock it off, will ya? Son of a bitch. 1249 01:02:14,460 --> 01:02:16,508 You're right, Elvis. It's time for a break. 1250 01:02:16,637 --> 01:02:19,930 And you know what? There's something I've always dreamed of doing. 1251 01:02:20,059 --> 01:02:25,052 What's it like to swap places with the king of radio? 1252 01:02:28,795 --> 01:02:30,012 Ahh! 1253 01:02:30,138 --> 01:02:32,731 Now I have a beautiful voice. 1254 01:02:35,740 --> 01:02:38,460 He's in the studio. Oh, fuck. Mary. Steve. 1255 01:02:38,587 --> 01:02:39,898 Go! 1256 01:02:41,851 --> 01:02:43,867 Dear listeners, you have a new host tonight, 1257 01:02:43,995 --> 01:02:45,594 and it's about time. 1258 01:02:45,722 --> 01:02:46,747 Finally, someone loyal. 1259 01:02:46,874 --> 01:02:48,634 He's powered off the elevators. 1260 01:02:48,763 --> 01:02:52,506 Oh, Elvis, I'm sorry. The elevators seem to be out of order. 1261 01:02:52,634 --> 01:02:54,715 Just can't catch a break, huh? 1262 01:02:54,843 --> 01:02:55,867 Fuck. 1263 01:02:55,996 --> 01:02:57,307 Mary? 1264 01:02:57,434 --> 01:02:59,483 Guys. How you doing? You okay? 1265 01:02:59,611 --> 01:03:00,826 "Mary? 1266 01:03:00,954 --> 01:03:02,907 Guys, how you doing? You okay?" 1267 01:03:03,034 --> 01:03:05,818 Seriously, what kind of a two-bit operation is this? 1268 01:03:05,947 --> 01:03:07,546 There's no one left at the wheel. 1269 01:03:07,674 --> 01:03:09,051 Thank God I showed up, right? 1270 01:03:09,180 --> 01:03:10,971 Hey, we should redo the jingles. 1271 01:03:11,100 --> 01:03:14,362 "Gary, tonight, 'On the Line.'" 1272 01:03:14,491 --> 01:03:16,314 I think it's gonna be a hit. 1273 01:03:16,442 --> 01:03:18,780 Yeah, knock yourself out, buddy. I'm on my way. 1274 01:03:18,907 --> 01:03:22,362 Take your time, Elvis. Just don't be late. 1275 01:03:22,907 --> 01:03:24,507 Thirteen minutes. 1276 01:03:37,306 --> 01:03:38,554 It's loaded. 1277 01:03:38,683 --> 01:03:41,019 I can't... I can't. 1278 01:03:41,146 --> 01:03:42,394 Hey, Dylan, pull it together. 1279 01:03:42,522 --> 01:03:44,700 You can't slack off now. I need you, boy. 1280 01:03:45,916 --> 01:03:48,379 Put down your weapon, now! 1281 01:04:01,498 --> 01:04:05,177 Officer, this is all a misunderstanding. 1282 01:04:07,130 --> 01:04:09,178 Everything's fine. 1283 01:04:09,306 --> 01:04:12,379 I don't have time to explain. I gotta go upstairs. 1284 01:04:12,507 --> 01:04:14,716 There's a madman up there with my wife and daughter! 1285 01:04:14,841 --> 01:04:16,698 I said put down your weapons! 1286 01:04:16,826 --> 01:04:18,331 It's Elvis. 1287 01:04:19,515 --> 01:04:21,179 It's the radio star. 1288 01:04:22,522 --> 01:04:24,442 You're gonna screw everything up, Officer. 1289 01:04:24,571 --> 01:04:26,394 I'm really sorry, but I gotta go. 1290 01:04:26,522 --> 01:04:27,866 Don't move! 1291 01:04:28,955 --> 01:04:31,643 Dispatch, I have two individuals, one armed, 1292 01:04:31,770 --> 01:04:33,882 at the bottom of the KLAT-FM building. 1293 01:04:34,010 --> 01:04:36,282 There's one man down. Requesting backup. 1294 01:04:36,411 --> 01:04:38,745 You haven't heard, or what? 1295 01:04:38,873 --> 01:04:42,107 Why don't you call one of your higher-IQ buddies at the station? 1296 01:04:42,235 --> 01:04:44,443 We're being attacked by a madman. 1297 01:04:44,569 --> 01:04:45,979 I'm not talkin' to you! 1298 01:04:46,106 --> 01:04:48,283 You're gonna put down that weapon. I'm coming in. 1299 01:04:48,410 --> 01:04:49,657 Don't. You can't come in. 1300 01:04:51,450 --> 01:04:53,082 Oh, I'm coming in. 1301 01:04:53,210 --> 01:04:54,842 Everything's gonna be just fine. 1302 01:04:54,971 --> 01:04:56,603 No, please, please don't. 1303 01:05:00,953 --> 01:05:02,299 Don't... Don't touch that door! 1304 01:05:02,426 --> 01:05:04,761 - Put down your fuckin' weapons! - Elvis! 1305 01:05:06,299 --> 01:05:07,195 Do as he says. 1306 01:05:07,322 --> 01:05:08,378 Huh? 1307 01:05:08,505 --> 01:05:11,035 Okay, okay! I'm putting it down. 1308 01:05:19,610 --> 01:05:21,915 Back away from the door or we all die! 1309 01:05:22,042 --> 01:05:23,770 Shut up! 1310 01:05:23,897 --> 01:05:25,530 Officer Glen. Stand back. 1311 01:05:25,659 --> 01:05:29,338 Do not enter the building. I repeat, this is an order. 1312 01:05:29,466 --> 01:05:30,938 Do not enter the building. 1313 01:05:31,067 --> 01:05:32,857 Backup will arrive in two minutes. 1314 01:05:32,987 --> 01:05:34,553 Copy that. What should I do? 1315 01:05:34,681 --> 01:05:36,058 Nothing. You stay put. 1316 01:05:36,186 --> 01:05:37,946 The situation is extremely dangerous. 1317 01:05:38,074 --> 01:05:41,305 Dispatch is handling it. SWAT is on its way. 1318 01:06:05,081 --> 01:06:07,674 Freeze! Stop moving! 1319 01:06:09,241 --> 01:06:11,129 Hey, you guys deaf or what? I said stop. 1320 01:06:11,257 --> 01:06:12,824 Okay, okay, we're stopped. 1321 01:06:12,952 --> 01:06:16,314 We're gonna sit down right here, okay? 1322 01:06:16,442 --> 01:06:17,625 Good. Okay. 1323 01:06:17,752 --> 01:06:19,801 Oh, fuck! 1324 01:06:19,929 --> 01:06:22,938 Now, as much as I'm enjoying watching you scurry around like mice, 1325 01:06:23,065 --> 01:06:25,626 I wonder if our listeners aren't getting a little bored. 1326 01:06:25,753 --> 01:06:27,546 So let's play a game. 1327 01:06:27,673 --> 01:06:29,914 I've stopped the clock, and I'm going to give you the chance 1328 01:06:30,041 --> 01:06:32,378 to win ten bonus minutes! 1329 01:06:32,507 --> 01:06:35,001 All you have to do is crack the code. 1330 01:06:35,896 --> 01:06:37,816 What code? Oh, it's simple. 1331 01:06:37,945 --> 01:06:39,194 You have four people on your team. 1332 01:06:39,322 --> 01:06:41,242 Mary and Steven are right here with me, 1333 01:06:41,370 --> 01:06:43,672 even if they are a bit "tied up" at the moment. 1334 01:06:43,801 --> 01:06:45,592 And then there's Dylan and you. 1335 01:06:45,720 --> 01:06:47,098 Four players, four chances. 1336 01:06:47,226 --> 01:06:48,985 I'm going to give you three numbers, 1337 01:06:49,114 --> 01:06:50,905 and you have to find the correct order. 1338 01:06:51,034 --> 01:06:53,209 If you don't, you lose ten minutes 1339 01:06:53,337 --> 01:06:55,386 and one of you will be disciplined. 1340 01:06:55,513 --> 01:06:57,370 Gary, I don't wanna play this fucking game. 1341 01:06:57,497 --> 01:06:59,385 Shut your mouth and play! 1342 01:06:59,513 --> 01:07:01,784 Okay, okay, calm down. Keep your shorts on. 1343 01:07:01,912 --> 01:07:02,936 Excellent! 1344 01:07:03,066 --> 01:07:04,250 Let's start with Steven. 1345 01:07:04,377 --> 01:07:05,978 Come on over to the microphone, Steven. 1346 01:07:06,106 --> 01:07:10,170 These are the numbers: One, two and three. 1347 01:07:10,297 --> 01:07:11,833 What order do you want to try? 1348 01:07:11,962 --> 01:07:14,586 Don't come up! He's crazy! It's a trap! 1349 01:07:14,713 --> 01:07:15,961 It's a fuckin' trap! 1350 01:07:21,081 --> 01:07:23,225 You guys aren't off to a very good start. 1351 01:07:23,353 --> 01:07:25,689 Fortunately Steven won't be opening his mouth 1352 01:07:25,816 --> 01:07:27,385 to talk any more shit. 1353 01:07:27,513 --> 01:07:31,481 It's time to move on to the second member of your team... Mary. 1354 01:07:31,609 --> 01:07:32,696 Come on down. 1355 01:07:32,826 --> 01:07:34,616 Remember, we have three numbers: 1356 01:07:34,746 --> 01:07:36,858 One, two and three. 1357 01:07:36,985 --> 01:07:39,384 Well, Mary, you'd better not screw this up. 1358 01:07:39,513 --> 01:07:42,360 Steven has endangered the team by acting like an asshole. 1359 01:07:42,489 --> 01:07:45,337 So think hard now, Mary, and... 1360 01:07:46,008 --> 01:07:47,513 Three... 1361 01:07:47,641 --> 01:07:49,784 two... one. 1362 01:07:53,912 --> 01:07:55,576 No dice! 1363 01:07:55,705 --> 01:07:56,696 But well played. 1364 01:07:56,826 --> 01:07:57,721 Two more chances. 1365 01:07:57,849 --> 01:08:00,057 Elvis, over to you. 1366 01:08:00,504 --> 01:08:01,913 Two, three, one. 1367 01:08:07,800 --> 01:08:11,096 Nope! So, it's not two, three, one. It's not three, two, one. 1368 01:08:11,225 --> 01:08:13,177 Don't shit yourself, Dylan. 1369 01:08:13,305 --> 01:08:16,601 Mathematically, there are only four possible combinations left. 1370 01:08:16,728 --> 01:08:18,458 It's your turn. 1371 01:08:19,640 --> 01:08:22,233 I'm not gonna tell you what I've got planned if you lose 1372 01:08:22,361 --> 01:08:24,376 because I don't wanna put too much pressure on you, 1373 01:08:24,504 --> 01:08:27,161 but, uh, if you don't crack that code, 1374 01:08:27,288 --> 01:08:29,175 Mary might not thank you. 1375 01:08:32,120 --> 01:08:33,497 Well? 1376 01:08:37,208 --> 01:08:38,361 One... 1377 01:08:39,417 --> 01:08:40,889 three... 1378 01:08:42,489 --> 01:08:43,961 two. 1379 01:08:47,511 --> 01:08:50,969 Bravo! One, three, two is correct! 1380 01:08:51,097 --> 01:08:52,312 You've won an extra... 1381 01:08:52,440 --> 01:08:54,104 You can take your time coming upstairs. 1382 01:08:54,231 --> 01:08:56,632 I'll be waiting for you to music. 1383 01:08:56,760 --> 01:08:59,640 Maestro, take it away! 1384 01:09:01,657 --> 01:09:02,871 Wait, wait! 1385 01:09:03,001 --> 01:09:05,048 There's no time. We gotta go. 1386 01:09:05,177 --> 01:09:06,041 I'm dead. 1387 01:09:06,169 --> 01:09:07,671 If we reach the top out of breath, 1388 01:09:07,800 --> 01:09:08,921 we'll be good for nothing. 1389 01:09:09,048 --> 01:09:10,712 Steven's right, it's a trap. 1390 01:09:10,841 --> 01:09:14,040 Stairs, corridors... Gary's got it all figured out. 1391 01:09:14,169 --> 01:09:16,728 You're right, we'll be walking right into the lion's den. 1392 01:09:16,857 --> 01:09:18,681 From the start, he's wanted you to go down to reception. 1393 01:09:18,808 --> 01:09:20,505 He knew you'd stop at the video room on the way 1394 01:09:20,632 --> 01:09:22,360 and he knew he could take your place at the microphone 1395 01:09:22,488 --> 01:09:24,664 and still make you come back up... why? 1396 01:09:24,793 --> 01:09:26,296 Why? 'Cause he's having fun. 1397 01:09:26,424 --> 01:09:27,831 He wants me to suffer. 1398 01:09:27,961 --> 01:09:30,041 Most lunatics don't see their crazy plans through, 1399 01:09:30,168 --> 01:09:33,752 but this guy, we got a hold of a bona fide psychopathic killer. 1400 01:09:33,881 --> 01:09:36,536 I'm sorry I dragged you into this, kid, really I am, 1401 01:09:36,665 --> 01:09:38,359 but we gotta go, there's nothing else for it. 1402 01:09:38,489 --> 01:09:40,600 What's gonna happen up there? I don't know. 1403 01:09:40,728 --> 01:09:43,000 He'll be expecting us to come through the stairway door, 1404 01:09:43,127 --> 01:09:44,505 and then he'll probably... 1405 01:09:45,014 --> 01:09:46,296 Fuck. 1406 01:09:46,425 --> 01:09:47,928 We got to find a different way. 1407 01:09:48,055 --> 01:09:49,592 Oh... Oh. 1408 01:09:49,720 --> 01:09:50,968 Oh, come on! 1409 01:10:08,919 --> 01:10:12,184 It's not there. We've still got one floor to go. 1410 01:10:12,312 --> 01:10:13,464 Yeah. 1411 01:10:17,911 --> 01:10:19,575 Okay. 1412 01:10:30,872 --> 01:10:32,440 Come on, kid. 1413 01:11:14,294 --> 01:11:15,639 Okay. 1414 01:11:18,776 --> 01:11:20,631 Oh, shit! 1415 01:11:20,759 --> 01:11:24,567 Ah, the dulcet tones of opera never did anybody any harm. 1416 01:11:24,696 --> 01:11:27,096 Let's take a moment to catch up 1417 01:11:27,223 --> 01:11:31,000 with our favorite idiot, Elvis. 1418 01:11:31,127 --> 01:11:33,399 I don't see Olivia or Adria anywhere, 1419 01:11:33,527 --> 01:11:34,871 but he's got Mary tied up. 1420 01:11:35,000 --> 01:11:38,872 Fuck. Okay. Now he's probably expecting us to... 1421 01:11:42,872 --> 01:11:45,207 Oh, fuck! 1422 01:11:47,255 --> 01:11:48,471 Fuck! 1423 01:11:49,143 --> 01:11:50,904 This is my fault. 1424 01:11:51,607 --> 01:11:53,367 I told him to come up here. 1425 01:11:54,871 --> 01:11:57,495 He's expecting us to come from the stairway. 1426 01:11:57,623 --> 01:12:00,118 We'll run in this door, get in behind him, 1427 01:12:00,247 --> 01:12:01,816 we'll jump him, and then... 1428 01:12:01,942 --> 01:12:04,855 What? I don't think I can do this. 1429 01:12:06,680 --> 01:12:08,727 Okay, okay. Listen. 1430 01:12:08,855 --> 01:12:10,551 Look, you take this, all right? 1431 01:12:10,679 --> 01:12:13,014 You're gonna need it more. Give me the box cutter. 1432 01:12:13,143 --> 01:12:14,967 And then we'll both... 1433 01:12:15,095 --> 01:12:17,303 Well, I'll go in, I'll get control of him. 1434 01:12:17,431 --> 01:12:20,023 You run around the back to the other door 1435 01:12:20,151 --> 01:12:22,263 and get the drop on him that way, okay, 1436 01:12:22,391 --> 01:12:24,311 and try and find my family, all right? 1437 01:12:24,439 --> 01:12:25,654 Okay. Okay. 1438 01:12:25,783 --> 01:12:27,383 You ready? I'm depending on you. Okay. 1439 01:12:27,511 --> 01:12:29,303 One, two, three, go! 1440 01:13:05,943 --> 01:13:08,023 Game's up, Gary. It's all over. 1441 01:13:08,151 --> 01:13:11,863 I finally get to meet the star in person. 1442 01:13:13,047 --> 01:13:14,583 I swear, if you don't tell me where they are, 1443 01:13:14,710 --> 01:13:16,502 I'm gonna... You're gonna what? 1444 01:13:16,630 --> 01:13:18,262 Huh? Slit my throat on the air? 1445 01:13:18,390 --> 01:13:21,238 At least everybody will see your true colors. 1446 01:13:21,366 --> 01:13:26,358 Listen up, ladies and gentlemen, Elvis is about to kill somebody live on the air. 1447 01:13:26,486 --> 01:13:27,575 Bad luck, it's me. 1448 01:13:27,702 --> 01:13:29,495 This will be Elvis's second murder. 1449 01:13:29,622 --> 01:13:31,638 First he killed Lauren, because yes, 1450 01:13:31,767 --> 01:13:34,870 it is your fault she committed suicide. 1451 01:13:34,999 --> 01:13:37,430 Now he's after the helpless boyfriend. 1452 01:13:37,558 --> 01:13:41,623 The good news is, something's finally happening on this boring-ass show. 1453 01:13:41,750 --> 01:13:42,710 Dylan. 1454 01:13:42,838 --> 01:13:46,166 Cut Mary loose, and, Mary, when he does that, 1455 01:13:46,294 --> 01:13:47,382 get us off the air, okay? 1456 01:13:47,510 --> 01:13:49,174 Oh, no, no, no, that's a bad idea. 1457 01:13:49,302 --> 01:13:51,382 You don't wanna do that. 1458 01:13:52,054 --> 01:13:54,198 What's that? You're gonna laugh. 1459 01:13:55,222 --> 01:13:57,302 If you kill me, I'll have to drop this, 1460 01:13:57,431 --> 01:14:00,117 and if the button comes up, bada boom! 1461 01:14:00,950 --> 01:14:03,350 What kind of B-grade movie bullshit is this? 1462 01:14:03,478 --> 01:14:06,679 You didn't think I was gonna let you come up here and ruin the end of the show? 1463 01:14:06,805 --> 01:14:08,887 I figured somebody would catch me eventually. 1464 01:14:09,013 --> 01:14:11,510 This is my "get out of jail free" card. 1465 01:14:19,542 --> 01:14:21,174 Ah, right on time. 1466 01:14:22,742 --> 01:14:24,981 The game might not be over just yet. 1467 01:14:27,510 --> 01:14:29,781 I'd get that if I were you, Elvis. 1468 01:14:30,486 --> 01:14:32,694 Mary. 1469 01:14:32,821 --> 01:14:34,741 Put it on speaker. 1470 01:14:40,661 --> 01:14:41,717 Hello? 1471 01:14:41,846 --> 01:14:44,471 Good day, sir. Thank you for your call. 1472 01:14:44,597 --> 01:14:45,653 How are you today? 1473 01:14:45,782 --> 01:14:47,446 Can you introduce yourself? 1474 01:14:47,573 --> 01:14:50,805 Politeness would dictate that the caller should introduce himself first, 1475 01:14:50,934 --> 01:14:52,885 though I think I actually know who you are. 1476 01:14:53,015 --> 01:14:56,887 And thank you because you've called at a great time. 1477 01:14:57,013 --> 01:14:59,509 I'm Bruce, LAPD SWAT team. 1478 01:14:59,637 --> 01:15:01,877 Pleased to meet you, Mr. Bruce. My name is Gary... 1479 01:15:02,006 --> 01:15:04,982 Shut the fuck up, Gary. Bruce, this is Elvis. 1480 01:15:05,110 --> 01:15:07,317 I got a hold of a guy here in the studio 1481 01:15:07,446 --> 01:15:10,805 who's already killed or kidnapped several people already. 1482 01:15:10,934 --> 01:15:12,373 He stashed my wife and daughter someplace. 1483 01:15:12,501 --> 01:15:14,613 I don't know where the fuck they are. 1484 01:15:15,381 --> 01:15:16,917 And he's holding a device, 1485 01:15:17,047 --> 01:15:19,765 says he's gonna blow the entire building up. 1486 01:15:21,109 --> 01:15:24,086 I don't know if it's true or not. I think it could be bullshit. 1487 01:15:24,213 --> 01:15:26,006 We're aware of the situation. I'm sorry. 1488 01:15:26,134 --> 01:15:27,926 We found your wife and daughter on the terrace, 1489 01:15:28,054 --> 01:15:30,261 and... and, uh... 1490 01:15:30,390 --> 01:15:32,022 What, what? What, what? 1491 01:15:32,149 --> 01:15:34,709 Did you kill them? Did you fucking kill them? 1492 01:15:36,693 --> 01:15:37,814 We have a problem. 1493 01:15:37,941 --> 01:15:39,702 That's for sure. 1494 01:15:39,829 --> 01:15:42,389 What the hell is going on? Are they dead? 1495 01:15:42,517 --> 01:15:45,205 No. No, they're alive. 1496 01:15:45,333 --> 01:15:46,614 I'm not a monster. 1497 01:15:46,742 --> 01:15:49,558 You're projecting your own personality onto me. 1498 01:15:50,837 --> 01:15:52,631 Well, then what's the problem? 1499 01:15:52,757 --> 01:15:55,605 They're tied up with explosives we can't identify. 1500 01:15:55,733 --> 01:15:57,525 Bomb squad's on its way, 1501 01:15:57,653 --> 01:15:59,924 and this phone number was written on a piece of paper taped to them, 1502 01:16:00,053 --> 01:16:00,949 so I called it. 1503 01:16:01,077 --> 01:16:02,900 You sick motherfucker. 1504 01:16:03,030 --> 01:16:05,172 And you're a smart guy so I think you can guess what'll happen 1505 01:16:05,301 --> 01:16:06,582 if I lift my finger off the detonator? 1506 01:16:06,709 --> 01:16:09,397 We'll have fireworks up on the terrace. 1507 01:16:09,525 --> 01:16:15,253 So, please, be so kind as to put down the knife and go sit. 1508 01:16:15,925 --> 01:16:18,165 It's you I've come for, not them. 1509 01:16:18,293 --> 01:16:19,317 So trust me. 1510 01:16:19,446 --> 01:16:20,533 Trust you. 1511 01:16:20,661 --> 01:16:22,421 Yeah, you could use a little more trust. 1512 01:16:22,549 --> 01:16:23,797 Okay, you have two options: 1513 01:16:23,924 --> 01:16:25,973 either you kill me and I blow up Adria and Olivia, 1514 01:16:26,102 --> 01:16:29,877 or you can be reasonable and go sit the fuck down. 1515 01:16:32,693 --> 01:16:34,229 No. 1516 01:16:34,357 --> 01:16:37,012 Bruce, these explosives. 1517 01:16:37,141 --> 01:16:38,997 Can they be deactivated? 1518 01:16:40,406 --> 01:16:42,037 I don't know, I'm telling you. 1519 01:16:42,165 --> 01:16:44,053 Never seen anything like it in my life. 1520 01:16:44,180 --> 01:16:46,133 It's got a motion detector, so if they move, 1521 01:16:46,262 --> 01:16:47,957 I think it might set off the bomb and... 1522 01:16:48,086 --> 01:16:49,940 and there's a digital keypad for a code. 1523 01:16:50,070 --> 01:16:53,397 I'm assuming Gary knows the code. 1524 01:16:54,548 --> 01:16:55,285 Gary? 1525 01:16:55,412 --> 01:16:56,950 Yes, I can give you that code. 1526 01:16:57,077 --> 01:17:00,694 But first tell Elvis to remove his fucking knife from my throat. 1527 01:17:00,820 --> 01:17:02,197 It's sharp. 1528 01:17:03,861 --> 01:17:05,461 Oh, kid, it's no use. 1529 01:17:05,590 --> 01:17:08,084 Can't you see this has nothing to do with you? 1530 01:17:08,214 --> 01:17:09,429 Same as for the knife. 1531 01:17:09,556 --> 01:17:12,468 You shoot me, and the terrace goes boom. 1532 01:17:15,444 --> 01:17:19,700 So does the parking lot, the reception, everything. 1533 01:17:19,830 --> 01:17:22,613 That's what I call ending the show with a bang. 1534 01:17:34,804 --> 01:17:36,500 No use, kid, drop it. 1535 01:17:36,628 --> 01:17:38,804 That's right, Dylan. Listen to Daddy. 1536 01:17:38,934 --> 01:17:39,925 Drop the gun. 1537 01:17:41,588 --> 01:17:43,541 Oh, okay, you wanna be a hero? 1538 01:17:44,308 --> 01:17:46,741 Okay, I've got an idea. 1539 01:17:47,830 --> 01:17:51,092 Why don't we remove the explosive vests from Adria and Olivia 1540 01:17:51,220 --> 01:17:52,788 and put them on you instead? 1541 01:17:52,917 --> 01:17:54,325 You can save the widow and the orphan. 1542 01:17:54,453 --> 01:17:57,460 You'll go down in the history books, man. 1543 01:17:57,588 --> 01:17:59,797 Now, there's a slight chance you'll get blown up in the process, 1544 01:17:59,923 --> 01:18:01,876 but, uh, I think it's worth it, don't you? 1545 01:18:03,476 --> 01:18:05,076 Hey, put the vests on me. 1546 01:18:05,204 --> 01:18:07,060 It's me you want. 1547 01:18:07,187 --> 01:18:08,949 Let me wear all your crappy explosives 1548 01:18:09,076 --> 01:18:11,188 and let these others go, they're innocent. 1549 01:18:11,316 --> 01:18:14,163 But that's no fun, Elvis. 1550 01:18:14,292 --> 01:18:16,660 No, the fun part is making you choose: 1551 01:18:16,787 --> 01:18:18,580 who would you rather wear the vests, 1552 01:18:18,707 --> 01:18:21,076 your wife and daughter or the new kid? 1553 01:18:22,516 --> 01:18:24,277 Oh, my God. I've got another idea. 1554 01:18:24,404 --> 01:18:25,556 Let's draw straws. 1555 01:18:25,683 --> 01:18:30,260 Elvis, you get to choose who wears the vests. 1556 01:18:30,388 --> 01:18:34,292 I am gonna write down the name of each person, 1557 01:18:34,421 --> 01:18:36,051 uh, except my own, of course. 1558 01:18:36,180 --> 01:18:38,004 I'm not that crazy. 1559 01:18:43,189 --> 01:18:45,173 All right, Elvis, you do the honors. 1560 01:18:53,717 --> 01:18:54,804 It's me. 1561 01:18:54,933 --> 01:18:57,140 Wow. That is classy. 1562 01:18:57,268 --> 01:18:59,252 I'd applaud, but that would blow everything up. 1563 01:18:59,379 --> 01:19:00,947 Don't fuck with me, Elvis. 1564 01:19:01,076 --> 01:19:03,060 Tell us the truth. It's me. 1565 01:19:03,669 --> 01:19:05,972 Now, how is that possible? 1566 01:19:10,675 --> 01:19:12,213 Luck has spoken. 1567 01:19:12,339 --> 01:19:16,116 Dylan, you are the winner and tonight's superhero. 1568 01:19:16,243 --> 01:19:18,483 Now, why don't you hand over that gun? 1569 01:19:21,140 --> 01:19:24,242 Officer Bruce, you still there? 1570 01:19:24,371 --> 01:19:28,147 I'm gonna give you the deactivation codes for the two vests. 1571 01:19:28,276 --> 01:19:30,867 Then you're gonna carry them down to us very carefully, 1572 01:19:30,996 --> 01:19:32,851 because they're fragile. 1573 01:19:33,684 --> 01:19:35,348 Now, remember, if I drop this detonator, 1574 01:19:35,475 --> 01:19:37,940 all the other bombs are going to blow up. 1575 01:19:38,068 --> 01:19:40,052 Okay, Gary, I'm listening. 1576 01:19:40,179 --> 01:19:42,068 For Olivia, 1577 01:19:42,195 --> 01:19:47,251 060877 and the star key. 1578 01:19:47,379 --> 01:19:48,660 For Adria, 1579 01:19:48,789 --> 01:19:53,268 040478. 1580 01:19:54,324 --> 01:19:56,691 Okay. Thanks. 1581 01:19:59,988 --> 01:20:02,323 No, hold on, shit. It's the other way around. 1582 01:20:02,451 --> 01:20:07,028 Um, 040478 is Olivia, 060877 is Adria. 1583 01:20:07,155 --> 01:20:08,884 Are you sure? 1584 01:20:09,010 --> 01:20:10,227 Yeah, I'm pretty sure. 1585 01:20:10,355 --> 01:20:12,242 I guess we're about to find out. 1586 01:20:21,683 --> 01:20:23,635 Beep... beep-beep-beep. 1587 01:20:23,762 --> 01:20:25,715 It's okay. 1588 01:20:25,843 --> 01:20:27,634 It looks like the vests have been deactivated. 1589 01:20:27,763 --> 01:20:31,411 What a relief. To be honest, I wasn't 100% sure about those codes. 1590 01:20:31,541 --> 01:20:33,043 I'm glad this worked out. 1591 01:20:33,171 --> 01:20:35,155 Everything's fine. Olivia and Adria are safe. 1592 01:20:35,283 --> 01:20:36,659 We're evacuating them now. 1593 01:20:36,788 --> 01:20:39,923 Okay, Bruce, but hurry up. My hand's starting to cramp. 1594 01:20:40,051 --> 01:20:42,643 I don't know how much longer I can hold onto this thing. 1595 01:20:44,116 --> 01:20:45,139 Thanks. 1596 01:20:45,268 --> 01:20:48,371 For what? You know I'm gonna kill you, right? 1597 01:20:50,068 --> 01:20:51,796 For letting my family go. 1598 01:20:57,683 --> 01:21:01,363 Gary, we all understand your misfortune. 1599 01:21:01,491 --> 01:21:03,539 But you don't have to kill anybody. 1600 01:21:03,668 --> 01:21:07,411 Tonight, all our listeners heard what he did to Lauren. 1601 01:21:07,538 --> 01:21:09,650 Everyone understands how you feel. 1602 01:21:10,578 --> 01:21:12,275 If you keep Elvis alive, 1603 01:21:12,402 --> 01:21:14,322 he'll have to live with himself. 1604 01:21:15,250 --> 01:21:18,739 After all, he's to blame for everyone who died tonight. 1605 01:21:20,019 --> 01:21:21,460 - We can agree on that. - Exactly. 1606 01:21:21,587 --> 01:21:23,379 This is all his fault. He's the one to blame. 1607 01:21:23,507 --> 01:21:28,403 If you let us all go, we'll remember only your pain and mercy. 1608 01:21:28,532 --> 01:21:30,739 Everyone will understand what you went through in the army. 1609 01:21:30,866 --> 01:21:33,907 The public will be on your side. 1610 01:21:34,546 --> 01:21:35,923 But if you kill him, 1611 01:21:36,052 --> 01:21:37,362 that'll end it all. 1612 01:21:37,490 --> 01:21:40,434 If Lauren were here, right at this moment, 1613 01:21:40,563 --> 01:21:43,603 she'd tell you that you did well. 1614 01:21:47,186 --> 01:21:49,299 Elvis has played some nasty tricks on me too. 1615 01:21:49,427 --> 01:21:52,819 The worst jokes since I started working here. 1616 01:21:53,492 --> 01:21:55,251 I can imagine what Lauren felt. 1617 01:21:55,379 --> 01:21:57,171 Really. Thank you. 1618 01:21:57,299 --> 01:21:59,091 You've got the message out. 1619 01:21:59,987 --> 01:22:02,803 Tomorrow Elvis won't have a show anymore. 1620 01:22:03,635 --> 01:22:05,874 But that's it. That's enough. 1621 01:22:06,003 --> 01:22:08,338 It's time to stop, okay? 1622 01:22:16,978 --> 01:22:18,738 That's good, Gary. 1623 01:22:18,865 --> 01:22:20,626 I'm upstairs at the door. 1624 01:22:20,753 --> 01:22:22,546 I'm alone. 1625 01:22:22,673 --> 01:22:24,722 All right, come on in, Bruce, and no funny business 1626 01:22:24,851 --> 01:22:27,154 or I'm gonna shoot Elvis and I'll blow it all to hell. 1627 01:22:27,282 --> 01:22:28,466 Calm down, Gary. Remember... 1628 01:22:28,595 --> 01:22:30,675 Shut the fuck up! That was all empty talk. 1629 01:22:30,802 --> 01:22:32,371 You were leading me on, weren't you? 1630 01:22:32,500 --> 01:22:33,586 No. Shh! 1631 01:22:38,195 --> 01:22:39,283 Gary. 1632 01:22:40,562 --> 01:22:42,002 See? 1633 01:22:42,131 --> 01:22:43,569 I'm here. 1634 01:22:43,697 --> 01:22:47,473 I'm not armed. Everything's fine. 1635 01:22:47,602 --> 01:22:51,473 Why don't you help Dylan get dressed? I think he's a little bit cold. 1636 01:22:51,602 --> 01:22:52,818 Good. 1637 01:22:54,771 --> 01:22:57,394 I'm sorry, kid. It's gonna be all right. 1638 01:22:58,610 --> 01:23:00,370 Hurry it up, Bruce. 1639 01:23:01,074 --> 01:23:03,187 Now, on vest number one, 1640 01:23:03,315 --> 01:23:06,227 enter 040478. 1641 01:23:21,843 --> 01:23:23,506 Vest number two. 1642 01:23:23,634 --> 01:23:28,657 060877. 1643 01:23:35,122 --> 01:23:38,417 Okay, Gary. This whole place is surrounded. 1644 01:23:38,546 --> 01:23:40,659 We all want this to end well. 1645 01:23:43,442 --> 01:23:45,008 We'd like to offer you a deal. 1646 01:23:47,506 --> 01:23:49,394 Boring! 1647 01:23:49,522 --> 01:23:50,865 God! Oh! 1648 01:23:50,994 --> 01:23:54,034 I just... I just don't know how this can end, guys. 1649 01:23:54,738 --> 01:23:56,402 It's not looking good, though, is it? 1650 01:23:56,529 --> 01:23:58,226 Not looking good at all. 1651 01:23:58,802 --> 01:24:00,977 You know what? Fuck it. 1652 01:24:01,106 --> 01:24:03,953 Let's free our listeners from this never-ending show. 1653 01:24:05,297 --> 01:24:09,266 Elvis, let me just say you are the world's worst fucking radio host. 1654 01:24:10,674 --> 01:24:12,530 Now let's end this with fireworks. 1655 01:24:19,378 --> 01:24:22,034 No! 1656 01:24:44,146 --> 01:24:45,778 That was a riot! 1657 01:24:48,754 --> 01:24:50,289 That was amazing. 1658 01:24:52,304 --> 01:24:54,609 How the hell did we pull that off? 1659 01:24:54,737 --> 01:24:55,761 Whoo! 1660 01:24:55,890 --> 01:24:58,385 - I think we just... - Insane. Insane. 1661 01:24:58,513 --> 01:25:02,610 ...performed the greatest prank in the history of this show! 1662 01:25:04,688 --> 01:25:05,809 My dear listeners. 1663 01:25:05,938 --> 01:25:08,369 I'm sorry if we gave you a huge scare. 1664 01:25:08,496 --> 01:25:12,562 But this whole thing, this entire thing was just one big hoax. 1665 01:25:12,689 --> 01:25:15,026 Yes, that's right. 1666 01:25:15,153 --> 01:25:16,303 Yes! 1667 01:25:16,433 --> 01:25:18,002 We were screwing with you, that's right. 1668 01:25:18,128 --> 01:25:19,953 We're a bunch of dirty deceivers. 1669 01:25:20,081 --> 01:25:25,361 And I'm sure his fans recognized him from the very start. 1670 01:25:25,489 --> 01:25:28,656 Gary was played by none other than James Steel, 1671 01:25:28,784 --> 01:25:30,066 the king of the Internet! 1672 01:25:30,193 --> 01:25:32,560 I think he slept with Bezos to get the title. 1673 01:25:32,689 --> 01:25:34,353 Yeah! What an actor. 1674 01:25:34,480 --> 01:25:35,986 What a performance. That was really amazing. 1675 01:25:36,112 --> 01:25:38,961 In fact, it was so good, I was in on it, 1676 01:25:39,089 --> 01:25:40,145 I thought you'd snapped. 1677 01:25:40,272 --> 01:25:42,353 Hey, what's up, everybody? 1678 01:25:42,481 --> 01:25:43,793 That was one crazy trip, 1679 01:25:43,922 --> 01:25:46,032 and you know you'll be finding all the videos 1680 01:25:46,161 --> 01:25:47,793 posted to my social media tomorrow. 1681 01:25:47,921 --> 01:25:49,808 Yes, that's right, we filmed it all! 1682 01:25:51,281 --> 01:25:53,009 I just wanna give another shout out to my man, 1683 01:25:53,137 --> 01:25:56,433 who we devised this prank for over the past several weeks. 1684 01:25:56,560 --> 01:25:58,801 The one and only Dylan! 1685 01:26:03,121 --> 01:26:05,681 Yeah! 1686 01:26:05,809 --> 01:26:08,433 And, Olivia, get your talented ass over here. 1687 01:26:08,561 --> 01:26:12,048 All right, that was incredible! Oh, my God. 1688 01:26:12,177 --> 01:26:14,257 This is a very gifted actress called Carole Weyers. 1689 01:26:14,385 --> 01:26:18,161 And she not only did Olivia but the voice of Adria. 1690 01:26:18,289 --> 01:26:22,033 "Daddy, please save me!" 1691 01:26:24,625 --> 01:26:26,704 And a big bravo to Richard Anderson, 1692 01:26:26,833 --> 01:26:29,553 who played our very credible SWAT guy. 1693 01:26:29,680 --> 01:26:32,047 You really were pretty scared, man. 1694 01:26:32,177 --> 01:26:33,616 Yeah. 1695 01:26:33,745 --> 01:26:37,169 And, of course, we warned LA and Pasadena's PD in advance. 1696 01:26:37,297 --> 01:26:39,792 We gotta keep our cops kosher, right? 1697 01:26:39,921 --> 01:26:42,321 So, let me clarify that no police were involved, 1698 01:26:42,449 --> 01:26:45,361 hurt or made to look worse than they actually are. 1699 01:26:45,487 --> 01:26:47,056 So... 1700 01:26:47,185 --> 01:26:48,880 By the way, Mary and I... 1701 01:26:49,009 --> 01:26:51,697 we're actually not sleeping together. 1702 01:26:51,824 --> 01:26:53,297 Oh! Yet. 1703 01:26:54,640 --> 01:26:56,369 I have a rule: no men over 80 years old. 1704 01:26:56,497 --> 01:26:59,217 Oh, yeah, you don't want old age creeping up on you. 1705 01:26:59,345 --> 01:27:01,297 And Justin back from the dead! 1706 01:27:01,424 --> 01:27:03,185 Whoo! Whoo! 1707 01:27:03,313 --> 01:27:04,336 Must eat your brain! 1708 01:27:04,464 --> 01:27:06,161 My brains, aw, it's a very small thing. 1709 01:27:06,289 --> 01:27:08,209 You know you got off on watching me dead. 1710 01:27:08,336 --> 01:27:09,808 Oh, yeah, I want your fuckin' slot, man, 1711 01:27:09,937 --> 01:27:11,793 but you know I love you, buddy, I love you. 1712 01:27:11,920 --> 01:27:13,201 But you did say, "Go fuck yourself." 1713 01:27:13,327 --> 01:27:14,480 You didn't mean that, did you? 1714 01:27:14,608 --> 01:27:15,824 Oh, I meant it. I was kind of hurt by that. 1715 01:27:15,952 --> 01:27:17,680 I'm a big fan of yours, you know that. 1716 01:27:17,809 --> 01:27:20,689 I was really proud to be a part of this. Thanks. What a suck-up. 1717 01:27:20,816 --> 01:27:22,161 I'd like to say something. 1718 01:27:22,288 --> 01:27:24,208 I'd like to say something if I may. 1719 01:27:24,336 --> 01:27:26,033 You know, I really want to apologize 1720 01:27:26,159 --> 01:27:27,504 for having attacked poor Dylan. 1721 01:27:27,632 --> 01:27:28,913 Yeah, dude, what were you thinking? 1722 01:27:29,040 --> 01:27:30,928 You freaked me out. You were supposed to attack me. 1723 01:27:31,057 --> 01:27:33,616 I don't know. Listen, I just got carried away. 1724 01:27:33,744 --> 01:27:35,793 I mean, I was so excited. Sorry. 1725 01:27:35,920 --> 01:27:38,512 This is Tony, played by Tony. 1726 01:27:41,296 --> 01:27:42,961 A very highly strung performance there. 1727 01:27:43,087 --> 01:27:44,304 Tony's one of the crazy actors 1728 01:27:44,432 --> 01:27:45,809 who's been working with me for years. 1729 01:27:45,936 --> 01:27:48,208 Elvis, this is one of the best shows of my life, thank you. 1730 01:27:48,336 --> 01:27:51,344 Dylan, we promised to make you feel welcome, 1731 01:27:51,472 --> 01:27:54,352 and I think, I think we've done just that, yeah, don't you? 1732 01:27:54,480 --> 01:27:58,959 But the real question is, after all of this... 1733 01:27:59,088 --> 01:28:01,168 will we see you back in the studio tomorrow 1734 01:28:01,295 --> 01:28:04,657 or are you gonna just go away and hate us for the rest of your life? 1735 01:28:20,464 --> 01:28:22,352 - Awww! - Aw, come on! 1736 01:28:22,480 --> 01:28:23,408 Dylan! 1737 01:28:23,536 --> 01:28:25,392 Maybe we went too far. 1738 01:28:26,128 --> 01:28:27,184 Dylan. Dylan. 1739 01:28:27,312 --> 01:28:29,456 Dylan, come on, bro. Come on. 1740 01:28:31,152 --> 01:28:33,264 Dylan. Don't be that guy. 1741 01:28:33,392 --> 01:28:35,312 Hey, buddy! 1742 01:28:35,440 --> 01:28:36,847 Buddy! 1743 01:28:36,976 --> 01:28:38,480 You're better than that. 1744 01:28:38,608 --> 01:28:40,720 Dylan, come on, dude. 1745 01:28:41,328 --> 01:28:43,119 Dylan? Dylan? 1746 01:28:43,248 --> 01:28:45,425 Come on back. Let's be live, baby. 1747 01:28:45,551 --> 01:28:46,959 Tell us what you thought of all this. 1748 01:28:47,088 --> 01:28:49,935 I mean, we really worked our asses off for you, kid. 1749 01:28:50,064 --> 01:28:51,024 Oh, come on! 1750 01:28:51,151 --> 01:28:53,136 - Oh, come on. - Yes! 1751 01:28:53,263 --> 01:28:55,599 Probably crossed the line there. 1752 01:28:57,679 --> 01:28:58,575 Hey. 1753 01:28:58,703 --> 01:29:00,272 Hey, Carole, the mic. 1754 01:29:00,399 --> 01:29:02,511 Come on, Dylan. Don't get mad, get even. 1755 01:29:02,639 --> 01:29:04,016 All right? 1756 01:29:05,008 --> 01:29:07,215 Hey, say a few words to the listeners. 1757 01:29:07,919 --> 01:29:09,231 Come on, kid, speak up. 1758 01:29:09,359 --> 01:29:11,727 Come on, kid, it's your moment. Let's go. 1759 01:29:13,040 --> 01:29:15,919 Come on, dude. Hey, Dylan, man up, come on. 1760 01:29:16,048 --> 01:29:18,768 We've all had to change our shorts more than once this year. 1761 01:29:18,895 --> 01:29:19,888 Hey, what...? 1762 01:29:20,016 --> 01:29:21,519 Whoa! Holy shit! 1763 01:29:21,648 --> 01:29:23,278 Oh, my God! Dylan! 1764 01:29:26,705 --> 01:29:27,665 Call 911! 1765 01:29:27,791 --> 01:29:29,263 Oh, my God. 1766 01:29:29,391 --> 01:29:31,118 Oh, my God. Shit. 1767 01:29:44,623 --> 01:29:46,191 He's dead. 1768 01:29:48,271 --> 01:29:49,327 What? 1769 01:30:40,047 --> 01:30:41,455 We're taking away the body. 1770 01:30:41,583 --> 01:30:43,726 We will need you for the deposition. 1771 01:30:43,855 --> 01:30:46,831 Please go home so we can find you. 1772 01:30:51,950 --> 01:30:55,024 There are dozens of journalists and press out the front. 1773 01:30:55,151 --> 01:30:56,880 You should go through the back. 1774 01:30:57,006 --> 01:30:59,022 Go home to Olivia and Adria. 1775 01:31:25,102 --> 01:31:27,694 How many times did I warn you? 1776 01:31:28,750 --> 01:31:30,638 I told you it was too much. 1777 01:31:32,846 --> 01:31:34,831 You killed him, Elvis. 1778 01:31:35,662 --> 01:31:38,318 It's your fault. You did this. 1779 01:31:40,718 --> 01:31:42,414 He was just a kid. 1780 01:31:44,975 --> 01:31:48,942 For years I've been telling you to put some limits on your practical jokes, 1781 01:31:49,070 --> 01:31:51,855 but no, it was never enough for you. 1782 01:31:54,350 --> 01:31:57,997 I knew it. I fucking knew it would end badly. 1783 01:32:00,751 --> 01:32:04,718 I don't even have to fire you because your career is over now. 1784 01:32:09,807 --> 01:32:11,310 I'm done. 1785 01:32:13,518 --> 01:32:15,950 I won't ever go on the mic again. 1786 01:32:17,487 --> 01:32:19,182 Where are you going now? 1787 01:32:21,295 --> 01:32:22,351 Home. 1788 01:32:22,478 --> 01:32:23,661 No, no, no, no. Come here. Come here. 1789 01:32:23,790 --> 01:32:25,519 Reporters are crawling everywhere. 1790 01:32:25,645 --> 01:32:27,278 The bloodsuckers are waiting by your car. 1791 01:32:27,406 --> 01:32:29,518 Come on, get in. I'll take you home. Get in. 1792 01:32:35,662 --> 01:32:37,326 Fuck, Elvis! 1793 01:32:38,990 --> 01:32:40,495 The media will get you. 1794 01:32:40,623 --> 01:32:41,997 And your family too. 1795 01:32:43,021 --> 01:32:45,006 I won't be surprised if they leave you. 1796 01:32:45,133 --> 01:32:46,894 You'll probably be serving time. 1797 01:32:47,022 --> 01:32:49,006 You're gonna need a fucking good lawyer, that's for sure. 1798 01:32:49,135 --> 01:32:51,406 Okay, I need to calm down now. 1799 01:32:51,533 --> 01:32:53,517 Max, please, turn on the radio. 1800 01:32:53,645 --> 01:32:55,983 As we said earlier, breaking news. 1801 01:32:56,110 --> 01:32:59,181 From what we know, something happened during the night 1802 01:32:59,310 --> 01:33:02,733 at the KLAT-FM radio station. Stay here. 1803 01:33:02,861 --> 01:33:04,333 We'll explain it in details later, 1804 01:33:04,462 --> 01:33:06,990 but I was told that radio star Elvis Cooney 1805 01:33:07,117 --> 01:33:08,653 is apparently listening to the radio... 1806 01:33:08,781 --> 01:33:09,966 Face it. ...right now. 1807 01:33:10,093 --> 01:33:13,549 And we have a very important message for him. 1808 01:33:14,159 --> 01:33:16,429 Elvis, happy birthday. 1809 01:33:16,557 --> 01:33:20,269 ♪ Happy birthday to you ♪ 1810 01:33:21,134 --> 01:33:22,413 Surprise. 1811 01:33:22,541 --> 01:33:23,630 Happy birthday! 1812 01:33:25,869 --> 01:33:28,141 Happy birthday, honey. 1813 01:33:29,102 --> 01:33:29,997 Dylan! 1814 01:33:31,597 --> 01:33:34,734 What the...? You motherfuckers. 1815 01:33:34,861 --> 01:33:36,365 You motherfuckers! We got ya! 1816 01:33:36,493 --> 01:33:38,158 Oh, Jesus! 1817 01:33:44,237 --> 01:33:45,903 You! Come here. 1818 01:33:46,060 --> 01:33:48,718 I'm glad you're still alive. I really am, I'm glad, kid. 1819 01:33:48,845 --> 01:33:50,156 Actually, it's Max. 1820 01:33:50,285 --> 01:33:53,582 Horse falls, car stunts, and, uh... staircases. 1821 01:33:55,374 --> 01:33:56,557 Kind of a Stuntman 101. 1822 01:33:56,685 --> 01:33:58,541 And we threw in a few little extras. 1823 01:33:58,669 --> 01:34:01,198 - Like that fight with Tony. - Oh. 1824 01:34:01,325 --> 01:34:03,022 Ah, you! 1825 01:34:03,149 --> 01:34:06,124 When Mary told us she wanted to trap the next newbie, 1826 01:34:06,253 --> 01:34:09,806 I called James and we came up with this beautiful happy ending. 1827 01:34:09,933 --> 01:34:12,365 - Happy birthday! - Mary! 1828 01:34:15,438 --> 01:34:17,900 Happy birthday, you prick! 1829 01:34:18,542 --> 01:34:20,173 You should have seen your face! 1830 01:34:20,302 --> 01:34:21,422 Oh, you were fucked up. 1831 01:34:21,549 --> 01:34:22,700 Say "cheese," Elvis. 1832 01:34:22,829 --> 01:34:24,461 You know this reaction shot is going viral. 1833 01:34:24,589 --> 01:34:26,861 Yay! Yes, yes! 1834 01:34:26,989 --> 01:34:28,397 You fuckin' got me! 1835 01:34:28,525 --> 01:34:30,958 You're all a bunch of complicit assholes, okay? 1836 01:34:31,084 --> 01:34:34,924 Sleep with one eye open because my revenge will be ruthless. 1837 01:34:35,053 --> 01:34:36,301 Ohh! 1838 01:34:36,430 --> 01:34:38,669 Now, it is time for bed, yeah? Yes. 1839 01:34:38,797 --> 01:34:40,334 So we'll leave you with the final word. 1840 01:34:40,462 --> 01:34:41,837 What do you wanna say? 1841 01:34:41,965 --> 01:34:44,110 I'll have the final word, all right. Um... 1842 01:34:45,102 --> 01:34:47,342 I'll see you all tomorrow. 1843 01:34:47,468 --> 01:34:49,102 Things are gonna get crazy. 1844 01:36:19,979 --> 01:36:22,668 ♪ I've got you on the line ♪ 1845 01:36:22,795 --> 01:36:25,900 ♪ I beg you to take your time ♪ 1846 01:36:26,028 --> 01:36:28,332 ♪ So we can talk ♪ 1847 01:36:28,460 --> 01:36:31,565 ♪ For a while ♪ 1848 01:36:31,692 --> 01:36:34,188 ♪ Please don't hang up now ♪ 1849 01:36:34,316 --> 01:36:37,996 ♪ Let me see you End this doubt ♪ 1850 01:36:38,636 --> 01:36:39,852 ♪ Keep me ♪ 1851 01:36:39,979 --> 01:36:46,828 ♪ And love around ♪ 139482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.