All language subtitles for Megaconda.2010.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,803 --> 00:02:56,262 - Man. 2 00:02:56,262 --> 00:02:58,012 This don't look good. 3 00:02:59,428 --> 00:03:01,012 The heck with this. 4 00:05:25,720 --> 00:05:27,304 - What do you think we got trapped today, Hoke? 5 00:05:27,304 --> 00:05:28,553 A possum? 6 00:05:28,553 --> 00:05:29,636 Maybe a raccoon? 7 00:05:29,636 --> 00:05:31,928 - Maybe a bobcat, Jerry. 8 00:05:31,928 --> 00:05:32,803 I don't know. 9 00:05:32,803 --> 00:05:33,636 Quiet. 10 00:05:37,262 --> 00:05:39,386 - I've never ate no bobcat before. 11 00:05:39,386 --> 00:05:41,178 What's that taste like? 12 00:05:41,178 --> 00:05:42,761 - Chicken. 13 00:05:42,761 --> 00:05:44,928 Now keep it down, will ya? 14 00:05:49,095 --> 00:05:50,553 - What are you so worried about? 15 00:05:50,553 --> 00:05:52,720 - I don't want that damn ranger to catch us up here 16 00:05:52,720 --> 00:05:54,053 like last time! 17 00:05:54,053 --> 00:05:55,053 - That can't happen. 18 00:05:55,053 --> 00:05:56,720 - The hell it can't! 19 00:05:57,928 --> 00:06:00,304 - Don't you read the paper? 20 00:06:00,304 --> 00:06:02,887 Ranger budget got cut last month by the feds. 21 00:06:02,887 --> 00:06:04,428 He's all packed up and gone. 22 00:06:04,428 --> 00:06:06,345 - So who's in charge? 23 00:06:06,345 --> 00:06:08,720 They got to send somebody up here to catch poachers. 24 00:06:08,720 --> 00:06:09,595 - Like us? 25 00:06:09,595 --> 00:06:12,137 - Yes, Jerry, like us. 26 00:06:12,137 --> 00:06:15,469 - Well, Sheriff Carey's got jurisdiction. 27 00:06:15,469 --> 00:06:16,636 - Wayne Carey? 28 00:06:17,845 --> 00:06:18,678 Hell. 29 00:06:20,345 --> 00:06:22,345 I taught Wayne Carey everything he knows 30 00:06:22,345 --> 00:06:25,428 about setting traps up here years ago. 31 00:06:25,428 --> 00:06:28,678 Wayne Carey ain't gonna cause us no problems. 32 00:06:28,678 --> 00:06:29,928 Come on, Jerry. 33 00:06:32,761 --> 00:06:35,012 You go check them big traps up there. 34 00:06:35,012 --> 00:06:37,345 I'm gonna keep on going out. 35 00:07:05,220 --> 00:07:06,053 Damn. 36 00:07:33,012 --> 00:07:33,845 - No, no! 37 00:07:53,845 --> 00:07:54,678 - Jerry! 38 00:07:58,220 --> 00:07:59,053 Jerry! 39 00:08:00,428 --> 00:08:01,262 Jerry! 40 00:08:10,803 --> 00:08:11,636 Jerry! 41 00:08:15,887 --> 00:08:17,137 Damn it, Jerry. 42 00:08:25,345 --> 00:08:26,345 Whoa, Jerry. 43 00:08:47,012 --> 00:08:48,095 - Mornin'. 44 00:08:48,095 --> 00:08:49,012 - Hey, Dad. 45 00:08:54,469 --> 00:08:56,511 - How do you stomach that stuff? 46 00:08:56,511 --> 00:08:58,178 - Wendy turned me on to it. 47 00:08:58,178 --> 00:08:59,178 - Is that the new girlfriend? 48 00:08:59,178 --> 00:09:02,803 - She's into wheat germ and tofu and all that stuff. 49 00:09:02,803 --> 00:09:04,678 - So naturally, you're into wheat germ and tofu 50 00:09:04,678 --> 00:09:06,345 and all that stuff. 51 00:09:06,345 --> 00:09:07,970 - Well, I'm trying. 52 00:09:13,012 --> 00:09:14,428 - Do you like it? 53 00:09:15,386 --> 00:09:16,469 - No comment. 54 00:09:17,345 --> 00:09:19,887 - She must be awful cute. 55 00:09:19,887 --> 00:09:21,053 Who's her dad? 56 00:09:21,928 --> 00:09:23,137 - Steve Armstrong. 57 00:09:23,137 --> 00:09:25,220 - Yeah, I do know who she is. 58 00:09:25,220 --> 00:09:26,761 She is awful cute. 59 00:09:27,720 --> 00:09:29,553 - She's okay. 60 00:09:29,553 --> 00:09:32,595 - Is something the matter, son? 61 00:09:32,595 --> 00:09:35,053 - I was thinkin' about Mom. 62 00:09:35,053 --> 00:09:37,595 Today's the day, you know, three years ago. 63 00:09:37,595 --> 00:09:38,845 - Yeah, I know. 64 00:09:41,720 --> 00:09:44,469 I think about your mom every day. 65 00:09:46,803 --> 00:09:50,178 Hey, what do you say we go to Mary Jane's Cafe 66 00:09:50,178 --> 00:09:52,511 and get some real breakfast? 67 00:09:54,012 --> 00:09:55,887 - I can't, Dad. 68 00:09:55,887 --> 00:09:56,928 They'll be here soon. 69 00:09:56,928 --> 00:09:57,887 We're gonna head up to Boulder Canyon 70 00:09:57,887 --> 00:10:00,803 and try out my new video camera. 71 00:10:00,803 --> 00:10:03,053 - Eh, tofu, bacon and eggs. 72 00:10:05,095 --> 00:10:08,469 Just be careful. 73 00:10:08,469 --> 00:10:10,595 And don't forget, stop by the TV station on your way out, 74 00:10:10,595 --> 00:10:12,178 and check see about that job. 75 00:10:12,178 --> 00:10:13,012 - I will. 76 00:10:17,262 --> 00:10:18,761 - Hey, be careful! 77 00:10:31,887 --> 00:10:34,095 - Hoke, you look like you've been up all night. 78 00:10:34,095 --> 00:10:36,428 Have you seen a ghost or somethin'? 79 00:10:36,428 --> 00:10:38,720 - Has that dang Jerry been in here? 80 00:10:38,720 --> 00:10:42,469 - No, I haven't seen him since last Thursday. 81 00:10:43,511 --> 00:10:44,845 He paid his tab. 82 00:10:46,803 --> 00:10:48,970 - Maybe I did see a ghost. 83 00:10:52,386 --> 00:10:54,220 Or what's left of one. 84 00:10:57,928 --> 00:11:00,678 Mary Jane, give me a shot of somethin'. 85 00:11:00,678 --> 00:11:04,178 - Honey, you know I can't sell liquor till afternoon. 86 00:11:04,178 --> 00:11:05,595 - I ain't buyin'. 87 00:11:07,137 --> 00:11:08,012 - Well, I guess I ain't breaking the law 88 00:11:08,012 --> 00:11:10,095 if I just give it to you. 89 00:11:14,137 --> 00:11:16,970 Thanks. 90 00:11:19,720 --> 00:11:21,887 - Good mornin'. - Morning. 91 00:11:23,345 --> 00:11:24,928 - Mornin', sheriff. 92 00:11:27,262 --> 00:11:28,511 - Jake Deveroe. 93 00:11:30,053 --> 00:11:31,345 It's been a while. 94 00:11:31,345 --> 00:11:32,636 - Yeah, it has. 95 00:11:33,761 --> 00:11:35,845 It's nice to be back in my own home town. 96 00:11:35,845 --> 00:11:37,137 How long you been back? 97 00:11:37,137 --> 00:11:38,511 - About a week. 98 00:11:38,511 --> 00:11:41,595 It's my signature on those construction papers. 99 00:11:41,595 --> 00:11:45,636 - Yeah, I thought I recognized the name. 100 00:11:45,636 --> 00:11:47,803 Stay out of trouble, okay? 101 00:11:51,012 --> 00:11:52,345 Good morning, beautiful. 102 00:11:52,345 --> 00:11:53,345 - Good morning. 103 00:11:53,345 --> 00:11:54,428 Whatcha gonna have? 104 00:11:54,428 --> 00:11:57,428 - I'm gonna have two eggs over easy, 105 00:11:58,345 --> 00:12:02,012 toast, bacon, and a big cup of coffee with cream. 106 00:12:02,012 --> 00:12:03,137 - The usual. 107 00:12:05,137 --> 00:12:05,970 Okay. 108 00:12:25,720 --> 00:12:26,553 - Sheriff. 109 00:12:27,803 --> 00:12:30,137 I had a man disappear off the job site last night 110 00:12:30,137 --> 00:12:31,845 up in Boulder Canyon. 111 00:12:31,845 --> 00:12:32,845 He stayed behind to do some grading 112 00:12:32,845 --> 00:12:34,386 after the rest of the crew left, 113 00:12:34,386 --> 00:12:36,304 and he didn't check in. 114 00:12:37,595 --> 00:12:39,636 - Boulder Canyon? 115 00:12:39,636 --> 00:12:43,095 Well nobody's reported anything, Jake. 116 00:12:43,095 --> 00:12:44,345 It was Friday night. 117 00:12:44,345 --> 00:12:45,845 It's payday, right? 118 00:12:45,845 --> 00:12:47,262 Maybe your guy just wandered off 119 00:12:47,262 --> 00:12:49,428 for the first beer of the weekend. 120 00:12:49,428 --> 00:12:53,220 - Well, he didn't pick up his paycheck, either. 121 00:12:53,220 --> 00:12:55,095 - Willard Parker's paying for this venture. 122 00:12:55,095 --> 00:12:58,137 I guess at what Willard pays, 123 00:12:58,137 --> 00:13:00,720 he probably would've needed that envelope by now. 124 00:13:00,720 --> 00:13:03,428 - Willard Parker pays a fair day's wage 125 00:13:03,428 --> 00:13:04,845 for a full day's work. 126 00:13:04,845 --> 00:13:06,845 - Well that's not what I've been hearing, Jake. 127 00:13:06,845 --> 00:13:09,345 Your guy probably quit on you. 128 00:13:10,345 --> 00:13:14,095 You and Willard have to expect this kind of thing. 129 00:13:14,095 --> 00:13:18,803 I have no problem with what you guys are doing, 130 00:13:18,803 --> 00:13:19,761 but you can't come into this town 131 00:13:19,761 --> 00:13:22,178 and do business on the cheap. 132 00:13:23,095 --> 00:13:26,345 I'm tellin' you that as a friend. 133 00:13:26,345 --> 00:13:27,970 - Friend. 134 00:13:27,970 --> 00:13:29,469 That's a good one. 135 00:13:30,511 --> 00:13:34,511 We haven't been friends since you stole my girlfriend. 136 00:13:34,511 --> 00:13:37,761 - I didn't steal your girlfriend, Jake. 137 00:13:38,678 --> 00:13:39,845 I married her. 138 00:13:41,262 --> 00:13:44,178 - And you got her killed, too. 139 00:13:44,178 --> 00:13:46,345 Oh, I'm sorry Wayne. 140 00:13:46,345 --> 00:13:49,511 You weren't driving that car, were you? 141 00:13:49,511 --> 00:13:53,887 My point is, that my man did not just walk off that job. 142 00:13:53,887 --> 00:13:55,636 I think there's something bad going on 143 00:13:55,636 --> 00:13:57,386 up in Boulder Canyon. 144 00:14:05,137 --> 00:14:08,803 - Something is, and that's for sure. 145 00:14:08,803 --> 00:14:10,970 - Isn't it a little early to be drinkin', Hoke? 146 00:14:10,970 --> 00:14:14,137 - Believe me, this morning, I need it. 147 00:14:17,720 --> 00:14:21,887 - All right, put your bottle down, tell me what's going on. 148 00:14:45,262 --> 00:14:46,595 - Well, we got the entire day to kill. 149 00:14:46,595 --> 00:14:47,428 See ya! 150 00:14:57,095 --> 00:14:59,095 - Beautiful, isn't it? 151 00:14:59,095 --> 00:15:00,178 - I love you. 152 00:15:03,262 --> 00:15:07,304 - I'm just not big on four letter words. 153 00:15:07,304 --> 00:15:09,803 - I knew that would scare you. 154 00:15:11,095 --> 00:15:12,553 - Thank you, darlin'. 155 00:15:12,553 --> 00:15:14,970 - You're quite welcome. 156 00:15:14,970 --> 00:15:19,137 - Look here, I saw what I could, and I heard the rest. 157 00:15:20,636 --> 00:15:23,137 The fact is, Jerry is missin'. 158 00:15:25,636 --> 00:15:29,095 - Swear to me that you're not just drunk, Hoke. 159 00:15:29,095 --> 00:15:31,678 - You think what you want, sheriff. 160 00:15:31,678 --> 00:15:34,887 But I was sober enough to find this. 161 00:15:42,970 --> 00:15:44,887 - All right, all right. 162 00:15:46,636 --> 00:15:50,345 I'll take a drive up there and see what I can find. 163 00:15:50,345 --> 00:15:53,636 Give me about half an hour to finish my breakfast. 164 00:15:53,636 --> 00:15:57,803 Then both of you meet me out by my car, all right? 165 00:16:02,595 --> 00:16:03,595 - All right. 166 00:16:19,678 --> 00:16:22,053 - I guess this is what they call progress. 167 00:16:22,053 --> 00:16:26,887 - It's like seeing your childhood playground all torn up. 168 00:16:26,887 --> 00:16:29,220 - Couldn't have been more than a few days ago. 169 00:16:29,220 --> 00:16:31,220 This was all fresh dirt. 170 00:16:33,887 --> 00:16:36,469 - There's been a fire up there. 171 00:16:37,386 --> 00:16:38,678 - Maybe. 172 00:16:38,678 --> 00:16:41,220 Looks like a smaller, controlled blaze. 173 00:16:41,220 --> 00:16:45,345 Burn all the brush and clear the land as fast as possible. 174 00:16:56,137 --> 00:16:57,595 - Is he here, Tina? 175 00:16:57,595 --> 00:16:58,678 - He is here. 176 00:17:00,220 --> 00:17:04,345 Somebody's gotta keep an eye on things around here. 177 00:17:08,595 --> 00:17:11,553 You look lovely today, Tina. 178 00:17:11,553 --> 00:17:13,636 Now make yourself scarce. 179 00:17:19,720 --> 00:17:20,970 You thought I forgot, huh? 180 00:17:20,970 --> 00:17:22,887 - I'm going swimming. 181 00:17:22,887 --> 00:17:25,095 - Looks like an expensive pool. 182 00:17:25,095 --> 00:17:26,428 - This is for later. 183 00:17:26,428 --> 00:17:27,928 I have dresses to buy. 184 00:17:27,928 --> 00:17:30,720 - No, you have dresses to model. 185 00:17:30,720 --> 00:17:34,803 State Businessman's Association is next month, 186 00:17:34,803 --> 00:17:37,095 and all you gotta do is look pretty. 187 00:17:38,012 --> 00:17:39,137 While I con them into nominating me 188 00:17:39,137 --> 00:17:40,511 to be their next president. 189 00:17:40,511 --> 00:17:44,678 - Hm, I know how to make man say yes to almost anything. 190 00:17:53,386 --> 00:17:55,262 - She's expensive, but she's worth it. 191 00:17:55,262 --> 00:17:56,845 - Oh, I bet she is. 192 00:17:58,053 --> 00:17:59,053 - To keep a woman like that, 193 00:17:59,053 --> 00:18:03,469 you gotta have fame, fortune, or a very good story. 194 00:18:03,469 --> 00:18:04,469 - Let me guess. 195 00:18:04,469 --> 00:18:06,636 - Well, I don't need the fame. 196 00:18:06,636 --> 00:18:10,386 My story's much too painful to repeat. 197 00:18:10,386 --> 00:18:12,178 - Well, you certainly are getting top quality 198 00:18:12,178 --> 00:18:13,511 for your dollar. 199 00:18:14,469 --> 00:18:16,511 - Yep, keep your hands off her, Jake. 200 00:18:16,511 --> 00:18:18,345 She'll eat you alive. 201 00:18:18,345 --> 00:18:20,304 There won't be a bone left for the buzzards. 202 00:18:20,304 --> 00:18:22,553 - I know women like that. 203 00:18:22,553 --> 00:18:24,720 A man can't help but look. 204 00:18:26,178 --> 00:18:29,553 - Yeah, well you best keep your eyes on my other property. 205 00:18:29,553 --> 00:18:31,345 Ones I'm paying you to take care of. 206 00:18:31,345 --> 00:18:33,095 Now, is there something you wanna tell me? 207 00:18:33,095 --> 00:18:34,720 - Yeah. 208 00:18:34,720 --> 00:18:37,970 We had a little trouble up at the job site last night. 209 00:18:37,970 --> 00:18:39,887 I lost one of my men. 210 00:18:39,887 --> 00:18:42,720 - See, I warned you about hiring undocumented workers. 211 00:18:42,720 --> 00:18:44,386 - Now, they're good workers. 212 00:18:44,386 --> 00:18:46,595 I just can't afford to pay union rates. 213 00:18:46,595 --> 00:18:50,137 - Well you get what you pay for, Jake. 214 00:18:50,137 --> 00:18:51,970 - I like hiring 'em. 215 00:18:51,970 --> 00:18:53,720 They're hard working people. 216 00:18:53,720 --> 00:18:55,803 - That's 'cause they ain't going anywhere. 217 00:18:55,803 --> 00:18:58,095 - Well, i think some of them already have. 218 00:18:58,095 --> 00:18:59,469 - Have what? 219 00:18:59,469 --> 00:19:01,304 - Gone somewhere. 220 00:19:01,304 --> 00:19:04,220 You know this local character, Hoke? 221 00:19:04,220 --> 00:19:05,095 - Hogan? 222 00:19:05,095 --> 00:19:06,137 Yeah, I know him, what about him? 223 00:19:06,137 --> 00:19:09,095 - Well, he was up there this morning with a buddy, 224 00:19:09,095 --> 00:19:11,970 and apparently his buddy just disappeared. 225 00:19:11,970 --> 00:19:13,345 Just like my worker. 226 00:19:13,345 --> 00:19:16,012 - Well, maybe he was drinkin', and he just wandered off. 227 00:19:16,012 --> 00:19:18,428 - No, no, see I don't think so. 228 00:19:18,428 --> 00:19:20,220 I was talkin' to Sheriff this morning-- 229 00:19:20,220 --> 00:19:21,678 - Whoa, whoa, whoa. 230 00:19:21,678 --> 00:19:26,053 Now you tellin' me you brought the sheriff in on this? 231 00:19:26,053 --> 00:19:27,720 On my private business? 232 00:19:27,720 --> 00:19:29,678 - I didn't know what else to do. 233 00:19:29,678 --> 00:19:32,970 That's the law, missing persons, whatever. 234 00:19:32,970 --> 00:19:34,304 I just stopped by to tell you 235 00:19:34,304 --> 00:19:37,095 that the sheriff's heading up there in about 15 minutes. 236 00:19:37,095 --> 00:19:38,262 - Well then what the hell are you doing here? 237 00:19:38,262 --> 00:19:41,095 You better get up there right now. 238 00:19:42,720 --> 00:19:46,304 Make sure nothing else goes wrong. 239 00:19:46,304 --> 00:19:47,220 - Yes, sir. 240 00:20:14,887 --> 00:20:16,928 - Looks like a controlled burn. 241 00:20:20,345 --> 00:20:22,262 But fast and dangerous. 242 00:20:25,970 --> 00:20:29,720 - I'm sure they used some kind of accelerant. 243 00:20:31,095 --> 00:20:33,928 - Hang on a second, keep shooting. 244 00:20:45,053 --> 00:20:46,803 - What is it? 245 00:20:46,803 --> 00:20:47,720 - Gasoline. 246 00:20:56,345 --> 00:20:57,178 - Awesome! 247 00:21:06,012 --> 00:21:08,178 Guys, hey, check this out! 248 00:21:09,095 --> 00:21:11,262 Guys, I'm tractor man, eh! 249 00:21:13,220 --> 00:21:14,345 Come on, guys! 250 00:21:18,095 --> 00:21:19,095 Look, ha-ha! 251 00:21:20,595 --> 00:21:22,761 Man, look at this! 252 00:21:22,761 --> 00:21:23,595 Yeah! 253 00:21:32,053 --> 00:21:35,511 Guys, guys, there's an awesome tractor over there. 254 00:21:35,511 --> 00:21:37,345 - Whatever, Tractor Man, let's go. 255 00:21:37,345 --> 00:21:39,304 - Aw, see he saw, he saw my tractor man. 256 00:21:39,304 --> 00:21:40,220 - Yeah, I saw. 257 00:21:40,220 --> 00:21:42,095 - Yeah, you think if I got like the suit and the hat 258 00:21:42,095 --> 00:21:43,636 and everything maybe I could drive that thing? 259 00:21:43,636 --> 00:21:44,469 Yeah. 260 00:21:44,469 --> 00:21:46,469 - Guys, that would look cool! 261 00:21:46,469 --> 00:21:47,304 Yeah. 262 00:21:54,345 --> 00:21:57,262 Anybody need a new shirt? 263 00:21:57,262 --> 00:21:58,511 Aw, sick. 264 00:21:58,511 --> 00:21:59,345 - Ah no, pick it back up. 265 00:21:59,345 --> 00:22:00,178 - It's bloody. 266 00:22:00,178 --> 00:22:01,178 - It's evidence. 267 00:22:01,178 --> 00:22:02,012 Go on, pick it up. 268 00:22:02,012 --> 00:22:03,511 - It's disgusting. 269 00:22:11,345 --> 00:22:12,262 - Hey guys. 270 00:22:13,220 --> 00:22:16,469 Check it out. 271 00:22:20,386 --> 00:22:21,386 Whoa. 272 00:22:21,386 --> 00:22:24,012 - Look what this neander-brain just did. 273 00:22:24,012 --> 00:22:24,845 - Guys. 274 00:22:25,970 --> 00:22:27,887 What is it? 275 00:22:27,887 --> 00:22:32,345 - Uh, some kind of prehistoric reptile, maybe? 276 00:22:32,345 --> 00:22:34,595 - We are about to find out. 277 00:22:38,720 --> 00:22:40,262 I don't know, I think I missed that class. 278 00:22:40,262 --> 00:22:43,095 Um, it does look prehistoric. 279 00:22:43,095 --> 00:22:44,469 - Cool. 280 00:22:44,469 --> 00:22:45,595 - It's not just cool, 281 00:22:45,595 --> 00:22:48,428 it's the remains of a prehistoric creature found in a rock. 282 00:22:48,428 --> 00:22:49,595 - So what? 283 00:22:49,595 --> 00:22:51,304 - So it means this place could qualify 284 00:22:51,304 --> 00:22:53,469 as an important paleontological site. 285 00:22:53,469 --> 00:22:54,304 - So? 286 00:22:55,178 --> 00:22:57,345 - So we should probably bring this to Evie 287 00:22:57,345 --> 00:22:58,928 at the TV station. 288 00:22:58,928 --> 00:22:59,761 - Okay. 289 00:23:41,220 --> 00:23:43,220 - Sheriff, look what we found. 290 00:23:43,220 --> 00:23:45,220 - That's my man's shirt. 291 00:23:45,220 --> 00:23:47,137 He wore this every day. 292 00:23:48,095 --> 00:23:51,012 - I'm gonna need that for evidence. 293 00:23:54,262 --> 00:23:58,095 - See sheriff, it's all gone, just like Jerry. 294 00:23:59,469 --> 00:24:01,053 - Can't you see what they're doing here, Dad? 295 00:24:01,053 --> 00:24:02,345 This is a big story. 296 00:24:02,345 --> 00:24:05,511 Grading, burning brush, half the trees are gone. 297 00:24:05,511 --> 00:24:07,053 - It's all legal, Ross. 298 00:24:07,053 --> 00:24:08,845 - How is it legal? 299 00:24:08,845 --> 00:24:12,178 - City never owned this property, we just leased it. 300 00:24:12,178 --> 00:24:13,887 When the lease ran out, we seized it 301 00:24:13,887 --> 00:24:15,428 by right of eminent domain. 302 00:24:15,428 --> 00:24:16,928 - Eminent domain? 303 00:24:16,928 --> 00:24:19,304 - It's a law allowing the government to take over the land 304 00:24:19,304 --> 00:24:21,511 for their greater good. 305 00:24:21,511 --> 00:24:23,178 So assuming the city now controls the land, 306 00:24:23,178 --> 00:24:25,511 why doesn't it revert back to being a park? 307 00:24:25,511 --> 00:24:28,970 - 'Cause the city can't afford to maintain it, 308 00:24:28,970 --> 00:24:31,012 so they sold it to my boss. 309 00:24:31,012 --> 00:24:33,970 - What's he going to build? 310 00:24:33,970 --> 00:24:35,345 - A strip mall. 311 00:24:35,345 --> 00:24:38,137 - In the middle of a park? 312 00:24:38,137 --> 00:24:39,636 - Yeah I don't know. 313 00:24:39,636 --> 00:24:40,928 The place is zoned for residential. 314 00:24:40,928 --> 00:24:42,761 They'll probably put up a nice little housing development, 315 00:24:42,761 --> 00:24:46,428 give you kids some new neighbors to play with. 316 00:24:46,428 --> 00:24:48,178 - I'm not a friggen kid. 317 00:24:48,178 --> 00:24:50,095 - Can't somebody file a formal grievance? 318 00:24:50,095 --> 00:24:52,428 What about the land records down at county seat? 319 00:24:52,428 --> 00:24:54,511 How hard did the city try to find the real owner? 320 00:24:54,511 --> 00:24:56,095 - We're not here to land survey, Ross. 321 00:24:56,095 --> 00:24:59,137 I'm investigating two missing persons. 322 00:24:59,137 --> 00:25:00,636 I haven't been here since I was a kid. 323 00:25:00,636 --> 00:25:02,262 You guys mind showing me around? 324 00:25:02,262 --> 00:25:03,095 - Oh sure. 325 00:25:07,761 --> 00:25:09,095 - Are you coming? 326 00:25:09,095 --> 00:25:11,428 - No, I'm gonna find my man. 327 00:25:12,511 --> 00:25:15,053 I'll catch you later. 328 00:25:34,845 --> 00:25:36,137 Hey folks! 329 00:25:36,137 --> 00:25:37,053 Mornin'! 330 00:25:37,053 --> 00:25:38,220 - Good morning. 331 00:25:38,220 --> 00:25:41,845 - Listen, this is private property, 332 00:25:41,845 --> 00:25:44,053 so I'm gonna need you guys to turn around 333 00:25:44,053 --> 00:25:46,304 and head back the way you came. 334 00:25:46,304 --> 00:25:48,553 - I've been coming up here since I was a kid. 335 00:25:48,553 --> 00:25:49,511 - No, I hear you, I hear you, 336 00:25:49,511 --> 00:25:50,845 it's just the new owner, 337 00:25:50,845 --> 00:25:54,304 he doesn't want any trespassers, so. 338 00:25:54,304 --> 00:25:56,720 - Dude, we're not gonna hurt anything. 339 00:25:56,720 --> 00:25:57,803 We're hiking. 340 00:26:04,970 --> 00:26:07,137 - We have a right to hike through here. 341 00:26:07,137 --> 00:26:08,636 You can't stop us. 342 00:26:10,469 --> 00:26:11,970 - I said take off. 343 00:26:13,304 --> 00:26:15,636 - All right, let's go, guys. 344 00:26:23,511 --> 00:26:28,137 - Oh no, wait, hey guys, the road's back this way. 345 00:26:28,137 --> 00:26:31,761 Screw it, I am not a security guard. 346 00:26:39,970 --> 00:26:41,220 Yeah! 347 00:27:03,345 --> 00:27:04,720 - Ah, thank you. 348 00:27:05,636 --> 00:27:07,053 - You're welcome. 349 00:27:14,012 --> 00:27:15,178 What was that? 350 00:27:16,636 --> 00:27:17,887 - I don't know. 351 00:27:19,386 --> 00:27:21,678 Maybe that guy's following us or something. 352 00:27:21,678 --> 00:27:23,304 - I don't see anything. 353 00:27:54,304 --> 00:27:56,095 - Wow, this is beautiful. 354 00:27:56,095 --> 00:27:58,970 Thanks for showing me around. 355 00:27:58,970 --> 00:28:02,887 Hoke, I don't see anything unusual up here. 356 00:28:02,887 --> 00:28:05,511 - Sheriff, my traps are just on the other side 357 00:28:05,511 --> 00:28:09,678 of that ridge, now that is where I last saw Jerry. 358 00:28:11,761 --> 00:28:13,095 - All right. 359 00:28:13,095 --> 00:28:15,262 Hoke and I are gonna go take a look up there. 360 00:28:15,262 --> 00:28:17,636 I'll meet you back in town. 361 00:28:17,636 --> 00:28:19,803 You can lead the way. 362 00:28:19,803 --> 00:28:21,553 - Now you're talkin'. 363 00:28:49,053 --> 00:28:49,970 Right here. 364 00:28:51,761 --> 00:28:53,178 This eh. 365 00:28:53,178 --> 00:28:56,595 I looked all over, this is all I found. 366 00:28:56,595 --> 00:29:00,137 - This is the last place you saw him? 367 00:29:00,137 --> 00:29:00,970 - Yeah. 368 00:29:01,887 --> 00:29:02,803 This is it. 369 00:29:07,803 --> 00:29:09,469 - What's that smell? 370 00:29:20,137 --> 00:29:21,137 - Holy moly! 371 00:29:23,720 --> 00:29:24,553 Phew! 372 00:29:26,345 --> 00:29:27,553 - What do you think it is? 373 00:29:27,553 --> 00:29:29,553 - Looks like a shedding. 374 00:29:29,553 --> 00:29:31,137 - Shedding of what? 375 00:29:32,428 --> 00:29:34,012 - A big damn snake! 376 00:29:39,345 --> 00:29:42,262 - Help me get it down to the truck. 377 00:29:43,137 --> 00:29:46,469 I think I need to make some phone calls. 378 00:29:49,970 --> 00:29:51,970 Careful, don't touch it. 379 00:29:59,928 --> 00:30:01,345 - Who was that? 380 00:30:01,345 --> 00:30:05,220 - Sheriff Wayne, he wants to see you. 381 00:30:05,220 --> 00:30:07,386 - Well that can't be good. 382 00:30:09,595 --> 00:30:11,345 What else did he say? 383 00:30:11,345 --> 00:30:14,012 - He wants to see you down at the diner right away, 384 00:30:14,012 --> 00:30:17,678 and I don't know, do you still love me? 385 00:30:17,678 --> 00:30:19,095 - Of course I still love you. 386 00:30:19,095 --> 00:30:21,553 - Then when do I get to go into the city? 387 00:30:21,553 --> 00:30:23,304 - What do you need to go to the city for? 388 00:30:23,304 --> 00:30:25,220 - I have dresses to buy, remember? 389 00:30:25,220 --> 00:30:26,511 - Why don't you just by 'em in town? 390 00:30:26,511 --> 00:30:29,845 - You want me to dress like I my wardrobe at a bait shop. 391 00:30:29,845 --> 00:30:32,678 Oh, tie a flannel shirt around my waist maybe? 392 00:30:32,678 --> 00:30:34,428 Mm, little pair of Daisy Dukes, 393 00:30:34,428 --> 00:30:37,845 Shady Brady hat upon my head, chewin' a piece of straw? 394 00:30:37,845 --> 00:30:39,262 - Enough, I get the picture. 395 00:30:39,262 --> 00:30:41,887 - So, when do I get to go into the city? 396 00:30:41,887 --> 00:30:45,137 - I don't know, how about next weekend? 397 00:30:46,095 --> 00:30:48,553 - How about you give me the keys to one of your cars, 398 00:30:48,553 --> 00:30:50,928 and I drive myself. 399 00:30:50,928 --> 00:30:55,095 - How about you get dressed, and you drive both of us. 400 00:31:17,220 --> 00:31:19,428 - Hey, what happened to you today? 401 00:31:19,428 --> 00:31:21,386 - I had some business to take care of. 402 00:31:21,386 --> 00:31:23,636 - Well did you see or hear anything unusual? 403 00:31:23,636 --> 00:31:25,928 - Not a thing, why? 404 00:31:25,928 --> 00:31:29,137 - Some of my better customers are pukin' in their hashbrowns 405 00:31:29,137 --> 00:31:31,887 because of that thing over there. 406 00:31:34,636 --> 00:31:35,803 - I'm sorry Mary Jane. 407 00:31:35,803 --> 00:31:37,678 I brought it in because I wanted Doc Brown 408 00:31:37,678 --> 00:31:40,053 to take a look at it, and I thought he might be here. 409 00:31:40,053 --> 00:31:44,220 I promise you, I'll take it with me as soon as I leave. 410 00:31:55,178 --> 00:31:58,095 - Jake, don't leave till I tell ya. 411 00:31:58,095 --> 00:31:59,428 We need to talk. 412 00:32:00,845 --> 00:32:05,012 Babe, why don't you wait over there for me, all right? 413 00:32:10,178 --> 00:32:12,137 So you wanted to see me, sheriff? 414 00:32:12,137 --> 00:32:13,970 - You want some coffee or something? 415 00:32:13,970 --> 00:32:14,970 - No thanks. 416 00:32:15,887 --> 00:32:18,386 Look, I'd love to spend a day 417 00:32:18,386 --> 00:32:20,469 talkin' about the price of corn with you, 418 00:32:20,469 --> 00:32:23,761 but I am a busy man, even on a Saturday, 419 00:32:23,761 --> 00:32:26,220 so can we get to the point? 420 00:32:26,220 --> 00:32:28,178 - I'm shutting down your job site at Boulder Canyon. 421 00:32:28,178 --> 00:32:30,262 - Shuttin' it down for what? 422 00:32:30,262 --> 00:32:32,678 - I'm investigating to missing persons up there. 423 00:32:32,678 --> 00:32:34,595 - I don't think I need to remind you 424 00:32:34,595 --> 00:32:36,012 that I'm fully permitted. 425 00:32:36,012 --> 00:32:38,178 - This has nothing to do with permits, Willard. 426 00:32:38,178 --> 00:32:40,761 It's a matter of public safety. 427 00:32:43,761 --> 00:32:44,928 - Boy, oh boy. 428 00:32:46,137 --> 00:32:48,304 You know, sheriff, I'm pretty unpopular around here. 429 00:32:48,304 --> 00:32:49,845 And you know, when you're unpopular, 430 00:32:49,845 --> 00:32:51,720 people start pullin' little tricks on ya, 431 00:32:51,720 --> 00:32:53,887 little pranks on ya, and that's what this is. 432 00:32:53,887 --> 00:32:57,636 Some local pullin' a prank to shut down my business. 433 00:32:57,636 --> 00:32:58,845 - All right, why don't we just cut the crap. 434 00:32:58,845 --> 00:33:01,887 You're a local too, Willard. 435 00:33:01,887 --> 00:33:03,887 Yeah, there's a lot of people that aren't happy about you 436 00:33:03,887 --> 00:33:05,428 tearin' up that park, but you and I both know 437 00:33:05,428 --> 00:33:07,012 there's not a single person in this town 438 00:33:07,012 --> 00:33:09,345 that's gonna break the law to try and stop you. 439 00:33:09,345 --> 00:33:10,803 - Well, obviously there is. 440 00:33:10,803 --> 00:33:13,345 You just haven't found him yet. 441 00:33:23,012 --> 00:33:25,304 - I'm starting this investigation. 442 00:33:25,304 --> 00:33:27,469 And your job site's top of my list. 443 00:33:29,304 --> 00:33:32,137 - That just figures, don't it? 444 00:33:32,137 --> 00:33:36,345 I mean this is the thanks I get for helpin' out around here. 445 00:33:36,345 --> 00:33:40,636 - I don't think you've ever helped anybody but yourself, 446 00:33:40,636 --> 00:33:42,678 just like your daddy did. 447 00:33:42,678 --> 00:33:46,262 You know, this is land that folks take their children to 448 00:33:46,262 --> 00:33:47,887 to play. 449 00:33:47,887 --> 00:33:49,678 It's public land! 450 00:33:49,678 --> 00:33:51,469 - That's it right there. 451 00:33:51,469 --> 00:33:54,137 See, it's not public land anymore, it's my land. 452 00:33:54,137 --> 00:33:57,720 - It was our land, and you stole it. 453 00:33:57,720 --> 00:34:00,012 - Now Mary Jane, I love you. 454 00:34:01,511 --> 00:34:03,262 But you know, I got enough problems 455 00:34:03,262 --> 00:34:05,845 without ordering off your menu. 456 00:34:13,053 --> 00:34:16,887 - Willard, you're shut down until I say you're not. 457 00:34:16,887 --> 00:34:19,845 Your work crew doesn't come back till Monday, right? 458 00:34:19,845 --> 00:34:21,220 I promise you I'll do everything I can 459 00:34:21,220 --> 00:34:23,304 to try and resolve this before then. 460 00:34:23,304 --> 00:34:25,887 - Yeah well I can't wait till Monday. 461 00:34:25,887 --> 00:34:26,720 Tina! 462 00:34:28,887 --> 00:34:33,304 You, Jake, I wanna see you at my house, half an hour. 463 00:34:33,304 --> 00:34:34,803 - You're the boss. 464 00:34:38,803 --> 00:34:41,178 - What do you think he'll do? 465 00:34:41,178 --> 00:34:43,345 - Governor's one of his best friends, 466 00:34:43,345 --> 00:34:45,803 he'll get my work ban lifted. 467 00:34:45,803 --> 00:34:47,220 - Just like that? 468 00:34:48,887 --> 00:34:50,304 - Just like that. 469 00:34:51,720 --> 00:34:53,137 - Son of a bitch. 470 00:34:55,720 --> 00:35:00,012 How about takin' that stinkin' thing outta here for me? 471 00:35:00,012 --> 00:35:03,928 It's gotta be a health hazard or something huh? 472 00:35:05,262 --> 00:35:07,137 - I'll write myself a citation before I leave, 473 00:35:07,137 --> 00:35:08,012 how about that? 474 00:35:08,012 --> 00:35:09,761 - Oh good, thank you. 475 00:35:33,262 --> 00:35:35,095 - Hey Ross, hey Andy. 476 00:35:35,095 --> 00:35:37,095 - Hey. - Hey, Evie. 477 00:35:37,095 --> 00:35:41,304 - Great, Evie Chapman, famous TV news anchor. 478 00:35:41,304 --> 00:35:43,012 - In the flesh. 479 00:35:43,012 --> 00:35:45,220 This is Todd Pinker, my new shooter. 480 00:35:45,220 --> 00:35:46,137 Ross, Andy. 481 00:35:47,053 --> 00:35:47,887 - Hey man. 482 00:35:47,887 --> 00:35:48,720 - What's up, guys? 483 00:35:48,720 --> 00:35:49,720 - Be nice to these kids, Todd. 484 00:35:49,720 --> 00:35:50,928 They're our groupies. 485 00:35:50,928 --> 00:35:52,178 We don't get a lot of groupies 486 00:35:52,178 --> 00:35:53,970 out in the 47th broadcast market. 487 00:35:53,970 --> 00:35:54,928 - 48th. 488 00:35:54,928 --> 00:35:56,636 - Don't push it. 489 00:35:56,636 --> 00:35:58,220 - Nice to meet you all. 490 00:35:58,220 --> 00:35:59,636 So what brings you guys up here today? 491 00:35:59,636 --> 00:36:02,262 You just wanna hang out and watch a newscast or something? 492 00:36:02,262 --> 00:36:05,053 - Actually, we've been doing a little reporting of our own. 493 00:36:05,053 --> 00:36:08,595 - Ooh, some big scandal brewing at Boulder High? 494 00:36:08,595 --> 00:36:10,595 - School's out for the summer. 495 00:36:10,595 --> 00:36:11,970 We just graduated. 496 00:36:11,970 --> 00:36:12,803 - I know. 497 00:36:14,262 --> 00:36:16,012 - Evie's messing with us. 498 00:36:16,012 --> 00:36:17,178 She always does that. 499 00:36:17,178 --> 00:36:19,636 - Ross has been coming here since grade school 500 00:36:19,636 --> 00:36:20,720 watching what we do. 501 00:36:20,720 --> 00:36:21,887 He learns quick. 502 00:36:21,887 --> 00:36:23,345 He might have my job one day. 503 00:36:23,345 --> 00:36:24,761 - I'd rather have Todd's. 504 00:36:24,761 --> 00:36:25,970 - Hey. 505 00:36:25,970 --> 00:36:28,095 Wait, you might be in luck. 506 00:36:28,095 --> 00:36:30,345 - What do you mean? 507 00:36:30,345 --> 00:36:32,220 - Well, the boss says we could use a kid like you 508 00:36:32,220 --> 00:36:33,469 if you'll work for cheap. 509 00:36:33,469 --> 00:36:34,469 We could do with a stringer 510 00:36:34,469 --> 00:36:35,803 for the high school football coverage. 511 00:36:35,803 --> 00:36:37,428 - That means I get all the good stuff, 512 00:36:37,428 --> 00:36:39,345 you get all the crap. 513 00:36:40,595 --> 00:36:41,553 - Wow, that sounds good to me. 514 00:36:41,553 --> 00:36:43,304 - Just come by Monday, and I'll introduce you, 515 00:36:43,304 --> 00:36:45,178 but I'm not promising anything, okay? 516 00:36:45,178 --> 00:36:47,970 - Evie wait, like I said, 517 00:36:47,970 --> 00:36:49,595 we need to talk to you about something. 518 00:36:49,595 --> 00:36:50,928 - Okay guys, but make it quick. 519 00:36:50,928 --> 00:36:53,803 - I have some tape to show you. 520 00:36:53,803 --> 00:36:56,469 - Oh sorry kids, we got a soccer match to cover. 521 00:36:56,469 --> 00:36:58,137 - Please, it'll take a minute. 522 00:36:58,137 --> 00:37:00,553 - We're already late, Eve. 523 00:37:00,553 --> 00:37:02,095 - We just can't. 524 00:37:02,095 --> 00:37:03,428 - Come on. 525 00:37:03,428 --> 00:37:04,970 Just take it as a personal request 526 00:37:04,970 --> 00:37:07,137 from one of your groupies. 527 00:37:09,304 --> 00:37:10,887 - All right, whadya got? 528 00:38:20,553 --> 00:38:23,428 Well, it is my favorite type of hot news story. 529 00:38:23,428 --> 00:38:25,178 Evil contractors raping the land, 530 00:38:25,178 --> 00:38:27,595 helped by corrupt officials in high places, 531 00:38:27,595 --> 00:38:31,012 treasure trove of prehistoric fossils, 532 00:38:31,012 --> 00:38:32,887 and all speculation from a group of kids 533 00:38:32,887 --> 00:38:35,595 fresh out of high school. 534 00:38:35,595 --> 00:38:37,970 It's a recipe for a liability suit, I'm sorry. 535 00:38:37,970 --> 00:38:40,428 - So we just give up. 536 00:38:40,428 --> 00:38:42,386 - I'll tell you what, after the soccer match, 537 00:38:42,386 --> 00:38:44,095 Todd and I will swing out to Boulder Canyon 538 00:38:44,095 --> 00:38:46,053 and see what we can find. 539 00:38:46,053 --> 00:38:46,928 If there's a story there, 540 00:38:46,928 --> 00:38:48,262 I'll do a live remote from the site, 541 00:38:48,262 --> 00:38:50,887 and we'll feed the footage back to the station. 542 00:38:50,887 --> 00:38:54,511 Mind you, I will not be making accusations on the air. 543 00:38:54,511 --> 00:38:56,178 I have a career to uphold. 544 00:38:56,178 --> 00:38:57,928 - I understand. 545 00:38:57,928 --> 00:38:59,012 Can I help with the write? 546 00:38:59,012 --> 00:39:00,595 - You already have. 547 00:39:01,595 --> 00:39:02,761 - Yes, this is Willard Parker, 548 00:39:02,761 --> 00:39:04,720 I'd like to speak to the governor please. 549 00:39:04,720 --> 00:39:06,469 Yes, I know it's Saturday, 550 00:39:06,469 --> 00:39:09,845 but you tell him it's Willard Parker, and I'll hold. 551 00:39:09,845 --> 00:39:10,678 Thank you. 552 00:39:13,012 --> 00:39:15,220 - We have to be discreet. 553 00:39:15,220 --> 00:39:18,012 - Discreet, we're in the house with him. 554 00:39:18,012 --> 00:39:20,595 - I didn't mean here. 555 00:39:20,595 --> 00:39:21,511 - Oh, okay. 556 00:39:22,678 --> 00:39:25,053 Maybe we should just head up to the job site. 557 00:39:25,053 --> 00:39:27,220 A lot of local kids go up there and park. 558 00:39:27,220 --> 00:39:29,220 - I don't wanna go to that canyon. 559 00:39:29,220 --> 00:39:30,636 - Why not? 560 00:39:30,636 --> 00:39:33,304 - Wild critters make me nervous. 561 00:39:34,595 --> 00:39:38,304 - Excuse me, would you mind excusing us Tina? 562 00:39:43,304 --> 00:39:47,053 - You got a hell of a mess up there, boss. 563 00:39:47,053 --> 00:39:49,803 - Well why aren't you up there cleanin' it up? 564 00:39:49,803 --> 00:39:50,803 I think the sheriff's got everything 565 00:39:50,803 --> 00:39:52,304 pretty much under control. 566 00:39:52,304 --> 00:39:53,220 - Well it's not the sheriff's job 567 00:39:53,220 --> 00:39:56,220 to get that site ready for Monday morning. 568 00:39:56,220 --> 00:39:57,761 - What do you want me to do? 569 00:39:57,761 --> 00:39:58,595 - I want you to get up there 570 00:39:58,595 --> 00:40:01,636 and make sure those trespassers stay off my property. 571 00:40:01,636 --> 00:40:04,178 - Look, I am not a security guard. 572 00:40:04,178 --> 00:40:06,511 - Well, you're not gonna have a job Monday morning either 573 00:40:06,511 --> 00:40:09,678 if we don't get this problem fixed. 574 00:40:09,678 --> 00:40:12,053 Now maybe you should spend a little more time 575 00:40:12,053 --> 00:40:14,469 watchin' over my business affairs 576 00:40:14,469 --> 00:40:18,304 and spend a little less time watchin' my wife. 577 00:40:21,761 --> 00:40:23,887 - You're the one with the eye candy, Willard. 578 00:40:23,887 --> 00:40:25,178 Maybe you ought to spend a little less time 579 00:40:25,178 --> 00:40:28,511 flaunting it around if you don't want people lookin'. 580 00:40:28,511 --> 00:40:30,095 - Get back to work. 581 00:40:33,845 --> 00:40:35,553 - How dare you? 582 00:40:35,553 --> 00:40:36,970 Sometimes I hate you. 583 00:40:36,970 --> 00:40:37,928 - Oh yeah? 584 00:40:37,928 --> 00:40:40,428 Don't forget where I found you. 585 00:40:40,428 --> 00:40:41,595 - How could I? 586 00:40:42,720 --> 00:40:44,137 You won't let me. 587 00:40:46,761 --> 00:40:48,511 - What's gotten into you, Tina? 588 00:40:48,511 --> 00:40:49,761 - I don't know. 589 00:40:51,012 --> 00:40:53,428 I just, can't think straight. 590 00:40:55,220 --> 00:40:57,887 - Well you don't need to think. 591 00:40:57,887 --> 00:41:01,053 You just need to look pretty. 592 00:41:01,053 --> 00:41:03,469 You leave the thinkin' to me. 593 00:41:14,595 --> 00:41:17,345 - I wanna report two people dead. 594 00:41:29,345 --> 00:41:31,178 - Iverson Point. 595 00:41:31,178 --> 00:41:33,678 - I remember when this place caught fire. 596 00:41:33,678 --> 00:41:35,386 About two years ago. 597 00:41:35,386 --> 00:41:38,262 You could see the smoke all the way from town. 598 00:41:49,262 --> 00:41:50,095 We used to come up here 599 00:41:50,095 --> 00:41:53,053 and try to get the old man all riled. 600 00:41:53,053 --> 00:41:55,262 We'd shoot his garden full of BBs, 601 00:41:55,262 --> 00:41:57,428 or throw rocks at the shed, 602 00:41:57,428 --> 00:42:00,345 and he'd come out with that big ol' .20 gauge shotgun 603 00:42:00,345 --> 00:42:02,469 and run us off his property. 604 00:42:02,469 --> 00:42:03,720 - He could've shot and killed you. 605 00:42:03,720 --> 00:42:05,469 - No, not a chance. 606 00:42:05,469 --> 00:42:07,345 He was carrying rock salt though. 607 00:42:07,345 --> 00:42:09,928 I did get shot in the butt once, though. 608 00:42:09,928 --> 00:42:11,761 That burned like hell. 609 00:42:13,053 --> 00:42:15,553 They say that old man died in this fire. 610 00:42:15,553 --> 00:42:18,220 - That's what I heard, too. 611 00:42:38,220 --> 00:42:40,553 I really liked your speech. 612 00:42:40,553 --> 00:42:41,970 I'm Anna. 613 00:42:41,970 --> 00:42:44,178 - You live here in Boulder Junction? 614 00:42:44,178 --> 00:42:47,137 - Oh, I used to, a long time ago. 615 00:42:47,137 --> 00:42:47,970 This is the park 616 00:42:47,970 --> 00:42:50,220 where me and my friends would hang out, too. 617 00:42:50,220 --> 00:42:52,262 - You see those bulldozers? 618 00:42:52,262 --> 00:42:56,469 - Yeah, you'd think they could just leave some place alone. 619 00:42:56,469 --> 00:42:58,803 - Especially our place. 620 00:42:58,803 --> 00:43:01,220 - Yeah, especially our place. 621 00:43:25,636 --> 00:43:27,511 - So, what do you do? 622 00:43:27,511 --> 00:43:28,970 - For a living? 623 00:43:28,970 --> 00:43:33,553 I'm a wildlife artist, and I like to share with people. 624 00:43:33,553 --> 00:43:35,137 I can draw pretty good, 625 00:43:35,137 --> 00:43:37,928 and I started getting hired by the better magazines. 626 00:43:37,928 --> 00:43:39,012 - This place is awesome. 627 00:43:39,012 --> 00:43:41,595 - It is so beautiful, peaceful. 628 00:43:43,469 --> 00:43:46,761 I haven't been back since I was in grade school. 629 00:43:46,761 --> 00:43:48,304 And now. 630 00:43:48,304 --> 00:43:49,845 - A strip mall. 631 00:43:49,845 --> 00:43:51,887 - With a gated community. 632 00:43:52,928 --> 00:43:55,595 - Well, welcome to the real world, guys. 633 00:44:10,095 --> 00:44:10,928 - Oh my god! 634 00:44:10,928 --> 00:44:12,345 - Come on, quick! 635 00:44:30,178 --> 00:44:31,095 Move it! 636 00:45:02,304 --> 00:45:03,887 Keep going! 637 00:45:27,053 --> 00:45:30,553 I guess that bought us some time. 638 00:45:30,553 --> 00:45:33,720 - How did you find this place? 639 00:45:33,720 --> 00:45:36,345 - I used to play in this cave when I was a kid. 640 00:45:36,345 --> 00:45:38,761 Makes a pretty good campsite. 641 00:45:38,761 --> 00:45:40,053 - We're lucky we made in time. 642 00:45:40,053 --> 00:45:41,887 - Okay guys, listen. 643 00:45:41,887 --> 00:45:45,928 I hate to break up this episode of extreme cave makeovers, 644 00:45:45,928 --> 00:45:48,595 but just what the hell was that? 645 00:45:50,845 --> 00:45:54,095 - It looked to me like a big ass snake. 646 00:45:56,887 --> 00:45:58,220 - Impossible. 647 00:45:58,220 --> 00:46:01,887 They haven't been around for tens of thousands of years. 648 00:46:01,887 --> 00:46:03,595 Since the dinosaur age. 649 00:46:03,595 --> 00:46:07,761 - Well I guess someone forgot to tell him he's extinct. 650 00:46:12,720 --> 00:46:14,887 You guys are all 21, right? 651 00:46:14,887 --> 00:46:16,012 - Oh-- - Yeah. 652 00:46:16,012 --> 00:46:16,970 - Yes ma'am. 653 00:46:16,970 --> 00:46:17,803 - Yeah. 654 00:46:26,761 --> 00:46:29,345 - So how do we get out of here? 655 00:46:37,304 --> 00:46:39,053 - Giant, giant snake. 656 00:46:39,887 --> 00:46:41,511 Giant, giant-- 657 00:46:41,511 --> 00:46:42,970 Calm down. 658 00:46:42,970 --> 00:46:44,845 - She keeps saying giant snake. 659 00:46:44,845 --> 00:46:46,137 - I know. 660 00:46:46,137 --> 00:46:49,137 - Well I just think maybe she saw something. 661 00:46:49,137 --> 00:46:52,469 - Like the owner of that big skin you found? 662 00:46:52,469 --> 00:46:54,262 She'll sleep for while, 663 00:46:54,262 --> 00:46:57,553 but she needs real medical attention. 664 00:46:57,553 --> 00:47:01,345 - Yeah, I found out Doc Brown's out of town this weekend. 665 00:47:01,345 --> 00:47:05,262 - Well, then she'll just have to stay with you. 666 00:47:43,053 --> 00:47:44,928 - Let's start with the live remote. 667 00:47:44,928 --> 00:47:45,761 All right. 668 00:47:45,761 --> 00:47:46,636 - You going hand-held? 669 00:47:46,636 --> 00:47:47,469 - Yeah. 670 00:47:51,720 --> 00:47:54,595 We'll go wirelessly back to the van. 671 00:47:54,595 --> 00:47:59,345 - Over here, I think we should set up over here. 672 00:47:59,345 --> 00:48:01,928 - When I was a kid, we used to sit around the campfire 673 00:48:01,928 --> 00:48:05,595 and we'd tell stories about giant snakes and Bigfoot, 674 00:48:05,595 --> 00:48:07,053 but I've never seen anything more dangerous 675 00:48:07,053 --> 00:48:09,887 that a black bear up here. 676 00:48:09,887 --> 00:48:11,887 This, this thing's real. 677 00:48:12,720 --> 00:48:14,053 - A real what? 678 00:48:14,053 --> 00:48:15,720 - Megaconda. 679 00:48:15,720 --> 00:48:17,137 - You just made that up. 680 00:48:17,137 --> 00:48:18,262 - I didn't, I swear, 681 00:48:18,262 --> 00:48:19,720 I saw it on the internet last week, okay? 682 00:48:19,720 --> 00:48:21,012 Megaconda. 683 00:48:21,012 --> 00:48:22,803 - Oh, I heard about this. 684 00:48:22,803 --> 00:48:25,178 They found a perfectly preserved fossil 685 00:48:25,178 --> 00:48:26,928 in Colombia last year. 686 00:48:26,928 --> 00:48:30,678 - Uh, this thing is a little more than perfectly preserved. 687 00:48:30,678 --> 00:48:33,803 - Over the years, they actually found traces of steroids 688 00:48:33,803 --> 00:48:35,720 in the prehistoric sponges. 689 00:48:35,720 --> 00:48:38,678 I think that's that keeps the fossils preserved. 690 00:48:38,678 --> 00:48:42,428 Maybe that's what's keeping this thing alive. 691 00:48:44,178 --> 00:48:47,511 - I sketched some of the park higher up, 692 00:48:48,428 --> 00:48:49,678 and I saw this. 693 00:48:51,636 --> 00:48:53,469 It looked to me like a deep crater, 694 00:48:53,469 --> 00:48:56,137 but now it's got me thinking. 695 00:48:56,137 --> 00:48:57,178 - Its nest, maybe? 696 00:48:57,178 --> 00:48:58,678 - Maybe. 697 00:48:58,678 --> 00:49:01,636 Either way, it's best to steer clear of the area. 698 00:49:01,636 --> 00:49:05,928 - What killed the megaconda back in the day? 699 00:49:05,928 --> 00:49:07,053 - The Ice Age. 700 00:49:07,053 --> 00:49:11,262 - Well, assuming we don't have another Ice Age handy, 701 00:49:11,262 --> 00:49:13,511 what do you suggest we do about it? 702 00:49:13,511 --> 00:49:15,345 - We get professionals up here to kill it. 703 00:49:15,345 --> 00:49:16,761 - Professional what, Ross? 704 00:49:16,761 --> 00:49:18,595 Giant snake hunters? 705 00:49:18,595 --> 00:49:19,595 - No. 706 00:49:19,595 --> 00:49:23,428 I was thinking more along the lines of my dad. 707 00:49:26,636 --> 00:49:27,469 No signal. 708 00:49:29,012 --> 00:49:29,845 - Great. 709 00:49:32,386 --> 00:49:33,595 - I'm standing next to a deep crater 710 00:49:33,595 --> 00:49:37,345 apparently created by an intense underground explosion. 711 00:49:37,345 --> 00:49:38,970 The lack of wildlife in the area 712 00:49:38,970 --> 00:49:42,304 may indicate that a geophysical limnic eruption 713 00:49:42,304 --> 00:49:44,887 has taken place in Boulder Canyon. 714 00:49:44,887 --> 00:49:46,678 While only two such limnic eruptions 715 00:49:46,678 --> 00:49:49,178 have ever been recorded previously. 716 00:49:49,178 --> 00:49:52,095 - So we can resume work on Monday, then? 717 00:49:52,095 --> 00:49:56,178 And the governor will fax me the signed document? 718 00:49:57,095 --> 00:49:58,220 Excellent. 719 00:49:58,220 --> 00:50:00,012 Many thanks. 720 00:50:00,012 --> 00:50:01,095 All right. 721 00:50:01,095 --> 00:50:03,845 What was once a beautiful wildlife preserve. 722 00:50:03,845 --> 00:50:06,304 But it looks like somebody wants to change all that. 723 00:50:06,304 --> 00:50:08,012 There's a private contractor here grading, 724 00:50:08,012 --> 00:50:10,678 building, burning, clearing the land 725 00:50:10,678 --> 00:50:12,511 and chopping down trees. 726 00:50:12,511 --> 00:50:15,720 Looks like Boulder Canyon's about to go away for good. 727 00:50:15,720 --> 00:50:18,428 And now for a little history lesson on Boulder Canyon. 728 00:50:18,428 --> 00:50:20,053 The first inhabitants of Boulder Canyon 729 00:50:20,053 --> 00:50:21,345 were the Pueblo Indians. 730 00:50:21,345 --> 00:50:24,678 In the late 1800s, the Southern Pacific Railroad Company-- 731 00:50:24,678 --> 00:50:26,720 - I'm goin' out. 732 00:50:26,720 --> 00:50:28,220 - Where you goin'? 733 00:50:29,553 --> 00:50:31,553 - Just out for some air. 734 00:50:37,095 --> 00:50:39,469 - And do a little thinking. 735 00:50:39,469 --> 00:50:40,720 - That's right. 736 00:50:43,803 --> 00:50:46,178 - I love you, you know. 737 00:50:46,178 --> 00:50:50,345 I love you, too. 738 00:51:03,928 --> 00:51:07,262 - Eve Chapman, Six News, Boulder Canyon. 739 00:51:09,262 --> 00:51:10,262 - That's it. 740 00:51:11,137 --> 00:51:12,428 We got it. 741 00:51:12,428 --> 00:51:14,553 Footage is good. 742 00:51:14,553 --> 00:51:16,553 They got the feed clear as a bell. 743 00:51:16,553 --> 00:51:18,678 Back to the station? 744 00:51:18,678 --> 00:51:19,511 - Oh not yet. 745 00:51:19,511 --> 00:51:21,845 We gotta get some B-roll. 746 00:51:21,845 --> 00:51:23,511 There's some interesting trails up above. 747 00:51:23,511 --> 00:51:24,345 We'll get some footage of that, 748 00:51:24,345 --> 00:51:25,720 and we'll show the audience what these construction guys 749 00:51:25,720 --> 00:51:27,386 are about to destroy. 750 00:51:27,386 --> 00:51:28,636 - What are you tryin' to win another award? 751 00:51:28,636 --> 00:51:30,012 - Yeah. 752 00:51:30,012 --> 00:51:32,803 Just keep the live feed open. 753 00:51:32,803 --> 00:51:36,262 We'll keep pumpin' the stuff back to the station. 754 00:51:44,720 --> 00:51:45,887 - One thing that puzzles me, 755 00:51:45,887 --> 00:51:47,845 is where this thing came from. 756 00:51:47,845 --> 00:51:50,803 - Maybe this park was some kind of radioactive dumping site 757 00:51:50,803 --> 00:51:52,220 back in the '50s. 758 00:51:53,595 --> 00:51:57,095 So where do you think the snake came from? 759 00:52:00,053 --> 00:52:01,469 - I don't know. 760 00:52:01,469 --> 00:52:04,345 Why don't you ask me again? 761 00:52:04,345 --> 00:52:07,137 Probably the construction blasting. 762 00:52:07,137 --> 00:52:09,386 The bulldozers might have unearthed something 763 00:52:09,386 --> 00:52:13,053 that had been laying dormant for thousands of years. 764 00:52:13,053 --> 00:52:14,720 - So you think this creature had been laying dormant 765 00:52:14,720 --> 00:52:17,304 in these rocks all this time? 766 00:52:17,304 --> 00:52:19,095 - Like that fossil we found. 767 00:52:19,095 --> 00:52:21,636 - It's just a wild guess. 768 00:52:21,636 --> 00:52:23,345 Does that really matter right now? 769 00:52:23,345 --> 00:52:24,636 - Well, I mean like Ross says, 770 00:52:24,636 --> 00:52:26,220 we have to warn the sheriff. 771 00:52:26,220 --> 00:52:28,262 - I'm more worried about Evie and the TV station. 772 00:52:28,262 --> 00:52:31,012 She's probably up here somewhere. 773 00:52:52,678 --> 00:52:55,178 - Come on, the coast is clear. 774 00:53:02,803 --> 00:53:05,511 Okay, so where are you guys parked? 775 00:53:05,511 --> 00:53:08,178 - Down at the construction site. 776 00:53:29,845 --> 00:53:32,012 - Wait, wait, that's the TV crew van right there. 777 00:53:32,012 --> 00:53:35,137 - We better find Evie and warn her. 778 00:53:35,137 --> 00:53:37,053 - Wait, there they are! 779 00:53:44,970 --> 00:53:46,262 - Get that. 780 00:53:46,262 --> 00:53:47,304 - Yeah, I'm gonna start here, 781 00:53:47,304 --> 00:53:48,428 and I'm gonna go across. 782 00:53:48,428 --> 00:53:50,095 - All right. 783 00:53:52,636 --> 00:53:53,678 Do you hear something? 784 00:53:53,678 --> 00:53:55,262 - No, what? 785 00:53:55,262 --> 00:53:58,304 - I thought I heard a noise. 786 00:53:58,304 --> 00:53:59,345 - It's quiet. 787 00:54:00,887 --> 00:54:02,304 - It's too quiet. 788 00:54:03,469 --> 00:54:06,095 - Well, let's finish up so we can get outta here. 789 00:54:06,095 --> 00:54:07,095 - All right. 790 00:54:15,678 --> 00:54:17,553 - Let's go down. 791 00:54:17,553 --> 00:54:18,345 - Stop! 792 00:54:19,761 --> 00:54:20,595 - Eve! 793 00:54:22,178 --> 00:54:23,636 - My god, will you look at that? 794 00:54:23,636 --> 00:54:24,469 - Oh! 795 00:54:24,469 --> 00:54:26,012 - Keep shooting, keep shooting! 796 00:54:26,012 --> 00:54:27,428 We'll go back to the van. 797 00:54:29,428 --> 00:54:31,428 - Watch out! - Stop! 798 00:54:31,428 --> 00:54:32,345 - Run! 799 00:54:32,345 --> 00:54:33,678 - What is that thing? 800 00:54:33,678 --> 00:54:34,761 - I don't know. 801 00:54:44,345 --> 00:54:47,761 What appears to be a large reptile. 802 00:54:47,761 --> 00:54:48,595 Watch out! 803 00:54:51,887 --> 00:54:55,469 - Whatever you do, do not stop shooting. 804 00:54:55,469 --> 00:54:56,553 - Okay, okay. 805 00:55:15,803 --> 00:55:16,636 - Eve. 806 00:55:18,178 --> 00:55:19,012 Eve! 807 00:55:20,178 --> 00:55:21,012 Eve! 808 00:55:26,053 --> 00:55:26,887 Eve! 809 00:55:51,469 --> 00:55:52,761 Jesus. 810 00:55:52,761 --> 00:55:54,428 We need some people. 811 00:56:06,137 --> 00:56:07,887 Eat my dust, sucka! 812 00:56:29,304 --> 00:56:30,678 - God! 813 00:56:30,678 --> 00:56:31,928 This is all my fault. 814 00:56:31,928 --> 00:56:33,595 - Don't say that. 815 00:56:33,595 --> 00:56:36,345 There's nothing we could've done. 816 00:56:39,137 --> 00:56:40,262 Let's go find your dad. 817 00:56:40,262 --> 00:56:41,595 - What about the cell phone? 818 00:56:46,095 --> 00:56:47,262 - Still no signal. 819 00:56:47,262 --> 00:56:48,095 Dang! 820 00:56:53,428 --> 00:56:55,262 - Come on, Jack, I said get me the Air National Guard, 821 00:56:55,262 --> 00:56:56,678 I need a chopper. 822 00:56:57,970 --> 00:57:00,970 Tell 'em, tell 'em it's a code 1999. 823 00:57:02,220 --> 00:57:04,678 Just have him radio me when they get in here. 824 00:57:04,678 --> 00:57:05,511 Do it! 825 00:57:09,511 --> 00:57:11,345 Wonder where Ross is. 826 00:57:11,345 --> 00:57:13,720 - I'll give you one guess. 827 00:57:18,137 --> 00:57:19,678 - Sorry to interrupt you there, sheriff, 828 00:57:19,678 --> 00:57:21,553 but this is my order 829 00:57:21,553 --> 00:57:24,595 to resume work at my job site come Monday. 830 00:57:24,595 --> 00:57:26,636 Direct from the governor's office. 831 00:57:26,636 --> 00:57:29,678 - Willard, I don't give a damn about that right now. 832 00:57:29,678 --> 00:57:32,178 I got an emergency situation on my hands. 833 00:57:32,178 --> 00:57:33,220 - Well, maybe you should get out there 834 00:57:33,220 --> 00:57:34,220 and take care of it, eh? 835 00:57:34,220 --> 00:57:36,970 Got a few more people gone missing. 836 00:57:36,970 --> 00:57:37,803 - Who? 837 00:57:38,720 --> 00:57:39,553 - Well, let's see. 838 00:57:39,553 --> 00:57:42,304 Jake and my wife Tina, who took a walk 839 00:57:42,304 --> 00:57:44,345 and still hasn't come back. 840 00:57:44,345 --> 00:57:47,345 - Well, I saw them together. 841 00:57:47,345 --> 00:57:48,553 - Where? 842 00:57:48,553 --> 00:57:52,220 - They were in his truck headed out of town. 843 00:57:53,178 --> 00:57:54,595 - When was this? 844 00:57:54,595 --> 00:57:56,845 - About a half an hour ago. 845 00:57:58,887 --> 00:58:00,220 - Anything else? 846 00:58:01,469 --> 00:58:02,761 - No. 847 00:58:02,761 --> 00:58:04,887 - All right, well why don't you head home. 848 00:58:04,887 --> 00:58:06,553 And say there. 849 00:58:06,553 --> 00:58:08,720 I'll call you if I hear anything. 850 00:58:08,720 --> 00:58:10,053 - Yeah, call me. 851 00:58:16,636 --> 00:58:18,469 - He's crazy. 852 00:58:18,469 --> 00:58:22,304 - Yeah, something tells me I should watch him. 853 00:58:23,761 --> 00:58:26,469 I just don't have time. 854 00:58:47,304 --> 00:58:49,095 Where'd you get that? 855 00:58:49,095 --> 00:58:51,636 - I took it off some teenagers a couple weeks ago. 856 00:58:51,636 --> 00:58:53,678 They were fishing with it. 857 00:58:53,678 --> 00:58:54,511 - Oh. 858 00:59:12,178 --> 00:59:16,178 If it bleeds, it leads. 859 00:59:16,178 --> 00:59:18,386 If it bleeds, it leads. 860 00:59:58,553 --> 01:00:00,469 God damn kids! 861 01:00:08,761 --> 01:00:10,304 - Hey, Hoke. 862 01:00:10,304 --> 01:00:12,928 - What'd I do now, sheriff? 863 01:00:12,928 --> 01:00:14,304 - Nothin'. 864 01:00:14,304 --> 01:00:15,761 I just have a little job for you. 865 01:00:15,761 --> 01:00:18,012 - Well, I'm not really partial to work. 866 01:00:18,012 --> 01:00:20,137 Anything's better than collecting wages, you know that. 867 01:00:20,137 --> 01:00:23,012 - I think this might be right up your alley. 868 01:00:23,012 --> 01:00:25,220 Doing a little hunting. 869 01:00:25,220 --> 01:00:27,095 I need someone that can spot and shoot 870 01:00:27,095 --> 01:00:30,053 and who knows the area really well. 871 01:00:30,053 --> 01:00:33,304 - You're going back up that mountain, aren't you? 872 01:00:33,304 --> 01:00:34,636 - I have to. 873 01:00:34,636 --> 01:00:36,053 Ross is up there. 874 01:00:39,636 --> 01:00:42,220 - Why you do me like that, sheriff? 875 01:00:42,220 --> 01:00:43,553 I don't like it. 876 01:00:49,428 --> 01:00:52,678 But if you need me, I will go with you. 877 01:00:52,678 --> 01:00:53,761 - I need you. 878 01:00:54,845 --> 01:00:56,511 - Does this job pay? 879 01:00:57,345 --> 01:00:58,220 - No. 880 01:01:00,803 --> 01:01:02,553 - Well, I had to ask. 881 01:01:24,095 --> 01:01:25,761 - Damn it. 882 01:01:25,761 --> 01:01:27,053 - What's this? 883 01:01:27,053 --> 01:01:28,012 Outta gas? 884 01:01:28,012 --> 01:01:30,178 That's an old trick, baby. 885 01:01:30,178 --> 01:01:32,970 - Babe, believe me, I wish it was that simple. 886 01:01:32,970 --> 01:01:34,345 - One kiss first? 887 01:01:35,262 --> 01:01:36,761 Come on, one kiss. 888 01:01:40,469 --> 01:01:43,803 - I'll be right back, don't go anywhere. 889 01:02:02,887 --> 01:02:03,720 Ow. 890 01:02:17,636 --> 01:02:18,595 Now what is it? 891 01:02:18,595 --> 01:02:19,845 - I told you. 892 01:02:19,845 --> 01:02:21,678 Nature makes me jumpy. 893 01:02:23,220 --> 01:02:25,553 - All right, check this out. 894 01:02:27,428 --> 01:02:28,262 Come on. 895 01:02:41,469 --> 01:02:42,304 Is that better? 896 01:02:42,304 --> 01:02:43,137 - Oh yes. 897 01:02:45,636 --> 01:02:46,636 Hurry, Jake. 898 01:02:47,845 --> 01:02:48,678 Hurry. 899 01:02:50,345 --> 01:02:52,553 - Yeah, hurry Jake, hurry. 900 01:02:52,553 --> 01:02:54,178 You don't wanna keep the lady waiting. 901 01:02:54,178 --> 01:02:55,012 - Honey. 902 01:02:58,262 --> 01:03:00,262 Honey please don't. 903 01:03:00,262 --> 01:03:01,761 - Honey. 904 01:03:01,761 --> 01:03:04,428 Now what was that you said to me in the house? 905 01:03:04,428 --> 01:03:06,428 Oh yes, I love you, too. 906 01:03:07,928 --> 01:03:10,012 - I do love you, honey, I do. 907 01:03:10,012 --> 01:03:13,386 - Well, you got a funny way of showin' it. 908 01:03:13,386 --> 01:03:15,678 - W-w-wait, wait, Mr. Parker, 909 01:03:15,678 --> 01:03:16,928 you got me all wrong. 910 01:03:16,928 --> 01:03:20,887 She has been begging me to bring her out here. 911 01:03:20,887 --> 01:03:22,095 She's been all over me. 912 01:03:22,095 --> 01:03:25,845 She said she was fixin' to leave you, honest. 913 01:03:28,887 --> 01:03:30,720 A man just can't ignore that. 914 01:03:30,720 --> 01:03:33,345 - Yeah, how about I blow out the base of your stomach? 915 01:03:33,345 --> 01:03:35,304 Maybe that'll give you something else to think about. 916 01:03:35,304 --> 01:03:36,845 - Do it, honey! 917 01:03:36,845 --> 01:03:37,928 Jake's lying. 918 01:03:37,928 --> 01:03:39,137 He made me come out here. 919 01:03:39,137 --> 01:03:41,345 I think he was gonna rape me. 920 01:03:41,345 --> 01:03:43,887 He's been pawing at me behind your back 921 01:03:43,887 --> 01:03:46,012 ever since he came to work for you. 922 01:03:46,012 --> 01:03:48,095 - She's a lyin' whore. 923 01:03:48,095 --> 01:03:49,178 - Shut up, both of you. 924 01:03:55,553 --> 01:03:56,761 Nice try, Jake. 925 01:05:05,262 --> 01:05:06,095 - No! 926 01:05:22,137 --> 01:05:23,220 - Dad! 927 01:05:23,220 --> 01:05:24,304 - Ross, Ross! 928 01:05:27,304 --> 01:05:28,678 Are you okay, are you okay? 929 01:05:28,678 --> 01:05:29,595 - I couldn't reach you. 930 01:05:29,595 --> 01:05:30,803 - Yeah, but what are you doin' up here? 931 01:05:30,803 --> 01:05:32,970 - There's not enough time in the world for you to believe, 932 01:05:32,970 --> 01:05:33,887 but I'm about to tell you-- 933 01:05:33,887 --> 01:05:35,386 - No no, I know, there's a giant snake up here, 934 01:05:35,386 --> 01:05:36,262 we saw it on TV. 935 01:05:36,262 --> 01:05:37,678 - Where's the news crew? 936 01:05:37,678 --> 01:05:38,511 - Dead. 937 01:05:39,720 --> 01:05:40,887 We, we-- 938 01:05:40,887 --> 01:05:42,511 - We were up here investigating Mr. Parker's land grab, 939 01:05:42,511 --> 01:05:44,761 and this giant snake just appeared out of nowhere. 940 01:05:44,761 --> 01:05:48,928 - Now okay, is everybody okay, is everybody all right? 941 01:05:50,511 --> 01:05:52,553 - What are you gonna do? 942 01:05:52,553 --> 01:05:54,553 - I made Hoke a deputy. 943 01:05:54,553 --> 01:05:57,720 We're gonna go up and kill that thing. 944 01:06:06,720 --> 01:06:07,803 - You're gonna need help. 945 01:06:07,803 --> 01:06:09,095 - Not from you. 946 01:06:09,095 --> 01:06:11,720 - We spent the friggen day with it, sheriff. 947 01:06:11,720 --> 01:06:13,553 - The point is, Dad, we've been up here all day. 948 01:06:13,553 --> 01:06:15,845 We know more than anyone else about this thing. 949 01:06:15,845 --> 01:06:18,304 - Which ain't diddly squat, boy. 950 01:06:18,304 --> 01:06:20,095 - Look, the point is to kill this thing 951 01:06:20,095 --> 01:06:23,803 as fast as we can, right, before it gets out of the canyon? 952 01:06:23,803 --> 01:06:25,304 You need our help. 953 01:06:27,636 --> 01:06:28,887 - You're right. 954 01:06:34,928 --> 01:06:36,761 I'm proud of you, son. 955 01:06:42,012 --> 01:06:44,345 - Do you mind if I join your posse? 956 01:06:44,345 --> 01:06:45,428 - Do I have a choice? 957 01:06:45,428 --> 01:06:47,262 - No, but those guns aren't gonna do the job 958 01:06:47,262 --> 01:06:48,595 in bringing this thing down. 959 01:06:48,595 --> 01:06:51,636 - That's why I brought dynamite. 960 01:06:51,636 --> 01:06:53,636 - I don't know how your wife puts up with you. 961 01:06:53,636 --> 01:06:56,220 - My wife isn't around anymore. 962 01:06:59,012 --> 01:07:00,178 - Are we gonna stand around yackin' 963 01:07:00,178 --> 01:07:01,553 or are we gonna go up there 964 01:07:01,553 --> 01:07:04,220 and shoot that paper-hanging son of a bitch? 965 01:07:04,220 --> 01:07:06,178 - Hello, what about us? 966 01:07:09,304 --> 01:07:11,803 - You are officially B team! 967 01:07:11,803 --> 01:07:13,803 You stay by the car and man the radio 968 01:07:13,803 --> 01:07:16,262 in case something happens. 969 01:07:16,262 --> 01:07:17,511 You understand? 970 01:07:18,595 --> 01:07:20,220 - Yeah, I understand. 971 01:07:20,220 --> 01:07:21,553 I don't like it. 972 01:08:25,345 --> 01:08:28,012 - You think that thing is still around here? 973 01:08:28,012 --> 01:08:29,428 - Maybe not. 974 01:08:29,428 --> 01:08:30,761 But I can smell it. 975 01:08:30,761 --> 01:08:31,928 I always leaves that awful smell, 976 01:08:31,928 --> 01:08:34,636 like something vomited out of the earth. 977 01:08:34,636 --> 01:08:38,137 - Just like that snake skin I left behind. 978 01:08:44,345 --> 01:08:45,178 All right. 979 01:08:46,012 --> 01:08:47,511 Let's move on out. 980 01:09:30,720 --> 01:09:31,553 All right. 981 01:09:34,428 --> 01:09:37,012 Let's take a five-minute break. 982 01:09:41,386 --> 01:09:44,345 Remember what I taught you about gun safety? 983 01:09:44,345 --> 01:09:48,511 - Yeah, don't aim it anything you don't plan on shooting. 984 01:09:51,220 --> 01:09:52,469 - That's right. 985 01:09:54,428 --> 01:09:58,678 Anybody have any ideas where this thing might be? 986 01:09:58,678 --> 01:10:00,304 - Up. 987 01:10:00,304 --> 01:10:03,053 Anna says there's a crater up there that might be its nest. 988 01:11:07,137 --> 01:11:07,970 - Wait! 989 01:11:10,595 --> 01:11:12,386 - Whoa, hold it. 990 01:11:12,386 --> 01:11:14,137 Tina, are you all right? 991 01:11:14,137 --> 01:11:14,970 - Willard. 992 01:11:16,887 --> 01:11:17,720 He's dead. 993 01:11:18,845 --> 01:11:19,887 Jake's dead, too. 994 01:11:19,887 --> 01:11:22,178 He tried to feed me to that thing. 995 01:11:22,178 --> 01:11:23,469 - You think it went into town? 996 01:11:23,469 --> 01:11:24,304 - No, it's still here. 997 01:11:24,304 --> 01:11:25,636 - It likes people. 998 01:11:25,636 --> 01:11:26,803 - It likes to eat them. 999 01:11:26,803 --> 01:11:29,345 - Yeah, and there's still plenty of us here to eat. 1000 01:11:29,345 --> 01:11:31,345 - Maybe it's in its den. 1001 01:11:37,928 --> 01:11:39,428 - Come on. 1002 01:11:55,887 --> 01:11:57,720 - I hate this waiting. 1003 01:11:58,595 --> 01:12:01,137 - Think they're okay? 1004 01:12:02,428 --> 01:12:04,845 - Haven't heard any gunshots. 1005 01:12:08,928 --> 01:12:09,928 - Hey, look! 1006 01:12:12,553 --> 01:12:15,220 - Canyon base, this is National Guard recon flight 87 alpha, 1007 01:12:15,220 --> 01:12:16,803 can you read, over. 1008 01:12:18,553 --> 01:12:22,469 - This is canyon base reading you loud and clear, 87 Alpha. 1009 01:12:22,469 --> 01:12:23,970 - Roger that. 1010 01:12:34,262 --> 01:12:35,678 - He's coming in too low! 1011 01:12:35,678 --> 01:12:36,928 Hey! 1012 01:12:36,928 --> 01:12:38,137 - Come on! 1013 01:12:40,469 --> 01:12:41,636 - Ooh, what the hell was that? 1014 01:12:41,636 --> 01:12:42,469 - Oh no. 1015 01:12:42,469 --> 01:12:44,137 Oh no. - Oh my god. 1016 01:12:48,761 --> 01:12:49,928 - Jesus Christ! 1017 01:12:49,928 --> 01:12:51,178 Mayday, mayday! 1018 01:13:01,928 --> 01:13:02,970 Come on! 1019 01:13:06,428 --> 01:13:07,304 - I think it's on the move! 1020 01:13:07,304 --> 01:13:09,304 I know where he's going. 1021 01:13:42,761 --> 01:13:45,012 - Anyone know where we are? 1022 01:13:46,012 --> 01:13:49,678 I don't think we ever went this high before. 1023 01:13:49,678 --> 01:13:51,887 - I came up and down this road earlier today. 1024 01:13:51,887 --> 01:13:53,970 Just keep going that way. 1025 01:14:22,928 --> 01:14:24,928 Okay, you see this road? 1026 01:14:25,803 --> 01:14:27,095 That's where I saw the crater. 1027 01:14:27,095 --> 01:14:28,887 Now, the road goes to the right. 1028 01:14:28,887 --> 01:14:30,803 We're gonna follow that road, and if we're lucky, 1029 01:14:30,803 --> 01:14:33,345 we'll see the nest on the top of the rocky peak. 1030 01:14:33,345 --> 01:14:34,803 - Where are we going with this, what's the plan? 1031 01:14:34,803 --> 01:14:35,887 - We're gonna go up there 1032 01:14:35,887 --> 01:14:37,428 and shoot the bastard full of holes! 1033 01:14:37,428 --> 01:14:38,678 Right, sheriff? 1034 01:14:40,761 --> 01:14:42,887 - I don't know, Hoke. 1035 01:14:42,887 --> 01:14:46,220 I'm kinda playin' this by ear right now. 1036 01:14:47,095 --> 01:14:48,678 - Bullets may not do much more than piss it off. 1037 01:14:48,678 --> 01:14:49,928 - We pump enough lead into it, 1038 01:14:49,928 --> 01:14:53,970 I guarantee you it's gonna slow it down a whole lot. 1039 01:14:53,970 --> 01:14:55,678 Plus we got that dynamite of yours, 1040 01:14:55,678 --> 01:14:57,137 shove some of that down its throat, 1041 01:14:57,137 --> 01:14:59,845 it's gonna give it a bad case of indigestion. 1042 01:14:59,845 --> 01:15:01,262 - I have an idea. 1043 01:15:05,970 --> 01:15:07,595 What if we cave everything in on top of it. 1044 01:15:07,595 --> 01:15:08,970 - What are you talking about? 1045 01:15:08,970 --> 01:15:11,137 - Hold on, let him finish. 1046 01:15:11,137 --> 01:15:12,761 - Anna says there's a crater up there. 1047 01:15:12,761 --> 01:15:15,178 Maybe with a nest in it, right? 1048 01:15:15,178 --> 01:15:17,178 - It's a deep hole, for sure. 1049 01:15:17,178 --> 01:15:19,012 It might attract an animal that size. 1050 01:15:19,012 --> 01:15:21,220 - We might be able to catch it off guard. 1051 01:15:21,220 --> 01:15:24,012 - Right, so why don't we set charges around the crater. 1052 01:15:24,012 --> 01:15:26,012 The explosion would knock all that dirt and rock 1053 01:15:26,012 --> 01:15:27,137 in on top of him. 1054 01:15:27,137 --> 01:15:28,803 Kill the snake and everything else inside it, 1055 01:15:28,803 --> 01:15:30,012 and seal it forever. 1056 01:15:30,012 --> 01:15:30,970 - No, I don't like this idea. 1057 01:15:30,970 --> 01:15:32,178 - No, no, she's right. 1058 01:15:32,178 --> 01:15:33,178 It's too dangerous. 1059 01:15:33,178 --> 01:15:35,345 Snakes have a really keen sense of hearing and vibration. 1060 01:15:35,345 --> 01:15:36,845 If we go around stomping up there 1061 01:15:36,845 --> 01:15:38,678 it's gonna be like ringing the dinner bell. 1062 01:15:38,678 --> 01:15:39,803 - We don't have another choice. 1063 01:15:39,803 --> 01:15:43,220 My idea may be the only one that'll work. 1064 01:15:52,012 --> 01:15:53,928 - Let's go take a look. 1065 01:16:35,053 --> 01:16:36,178 - Oh! 1066 01:16:36,178 --> 01:16:37,553 - Get up. 1067 01:16:37,553 --> 01:16:38,887 - No, no I can't. 1068 01:16:38,887 --> 01:16:40,304 I think I sprained my ankle. 1069 01:16:40,304 --> 01:16:42,678 - Come on, you can make it. 1070 01:16:42,678 --> 01:16:44,345 - Give me a minute! 1071 01:16:44,345 --> 01:16:48,262 - Listen, my boyfriend is up there chasing a monster. 1072 01:16:48,262 --> 01:16:49,595 Your best friend. 1073 01:16:49,595 --> 01:16:52,428 Now get your ass up or I will feed it to this thing. 1074 01:16:52,428 --> 01:16:53,262 - Oh yeah? 1075 01:16:53,262 --> 01:16:54,595 I'd like to see you try. 1076 01:16:54,595 --> 01:16:55,428 Ow. 1077 01:17:23,761 --> 01:17:24,595 - I don't hear anything. 1078 01:17:24,595 --> 01:17:25,428 - Shh. 1079 01:17:53,386 --> 01:17:54,345 - Which way? 1080 01:17:54,345 --> 01:17:56,053 - How should I know? 1081 01:17:57,511 --> 01:17:58,345 Go. 1082 01:19:20,178 --> 01:19:21,178 - Holy shit. 1083 01:19:26,262 --> 01:19:27,095 - Dad! 1084 01:19:27,095 --> 01:19:28,553 - Hey kid, this is where you earn your money, 1085 01:19:28,553 --> 01:19:30,469 now give me some cover! 1086 01:19:50,636 --> 01:19:51,636 - Go sheriff! 1087 01:19:51,636 --> 01:19:54,304 This is war, I got it, I got it! 1088 01:19:59,928 --> 01:20:01,095 - Come on, come. 1089 01:20:01,095 --> 01:20:01,928 Come on! 1090 01:20:43,720 --> 01:20:45,845 - Over here, you bastard! 1091 01:20:47,970 --> 01:20:49,887 - No, no get back here! 1092 01:20:51,469 --> 01:20:53,304 Get back here! 1093 01:20:59,511 --> 01:21:01,345 - Yeah, come and get me! 1094 01:21:01,345 --> 01:21:02,345 Bring it on! 1095 01:21:06,012 --> 01:21:09,304 Andy! 1096 01:21:28,469 --> 01:21:30,803 - I'm out, I'm out, I'm out! 1097 01:21:32,720 --> 01:21:35,970 - Wait, hold on, hold on, Hoke's there. 1098 01:21:56,386 --> 01:21:59,928 Run, run, run, run, go, go, run, run! 1099 01:21:59,928 --> 01:22:00,845 Go, go, go! 1100 01:22:07,887 --> 01:22:10,553 - You're gonna make one hell of a pair of boots. 1101 01:22:26,553 --> 01:22:28,304 Is it dead? 1102 01:22:28,304 --> 01:22:29,137 - Yeah. 1103 01:22:30,220 --> 01:22:31,053 It's dead. 1104 01:23:05,220 --> 01:23:07,262 Eye witnesses have reported 1105 01:23:07,262 --> 01:23:09,595 yet another explosion on the top of Iverson Point, 1106 01:23:09,595 --> 01:23:11,345 leading to much speculation and concern 1107 01:23:11,345 --> 01:23:13,928 among the citizens of this small town. 1108 01:23:13,928 --> 01:23:16,053 The most recent substance can be seen 1109 01:23:16,053 --> 01:23:18,012 from as far away as two miles 1110 01:23:18,012 --> 01:23:21,720 and fears that another limnic eruption of deadly CO two gas 1111 01:23:21,720 --> 01:23:24,720 has officials justifiably concerned.72310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.