Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,788 --> 00:00:10,260
(This drama is fictional and people or stories are not tied to reality.)
2
00:00:11,661 --> 00:00:13,390
Your time is up!
3
00:00:13,397 --> 00:00:16,800
Finish your paintings!
4
00:00:16,800 --> 00:00:20,270
We will begin the evaluation.
5
00:00:31,548 --> 00:00:33,410
Hey. Wipe your sweat.
6
00:00:33,417 --> 00:00:34,410
What?
7
00:00:34,418 --> 00:00:36,280
People might think it's raining.
8
00:00:36,286 --> 00:00:38,180
Aren't you guys nervous at all?
9
00:00:38,188 --> 00:00:40,450
Aren't you worried some might pass and some might fail?
10
00:00:40,457 --> 00:00:43,520
That's why you're called a kid, kid.
11
00:00:43,527 --> 00:00:45,760
Gosh, you're so tough.
12
00:00:46,863 --> 00:00:49,630
Painting number 52.
13
00:00:51,935 --> 00:00:54,830
Two blue sticks and two red sticks.
14
00:00:54,838 --> 00:00:57,640
Five red sticks and one blue stick.
15
00:00:57,641 --> 00:01:00,010
Number 52, 25 red sticks.
16
00:01:00,010 --> 00:01:01,040
Pass.
17
00:01:01,044 --> 00:01:03,080
Number 52, pass.
18
00:01:03,080 --> 00:01:04,410
Pass!
19
00:01:04,414 --> 00:01:06,040
(Touch of a deity, Kang Hee Yeon)
20
00:01:06,516 --> 00:01:09,710
Painting number 39.
21
00:01:10,287 --> 00:01:12,650
Two blue sticks and four red sticks.
22
00:01:12,656 --> 00:01:15,050
Ten red sticks and two blue sticks.
23
00:01:15,058 --> 00:01:16,720
Red, 24 sticks.
24
00:01:16,726 --> 00:01:17,720
Pass.
25
00:01:17,727 --> 00:01:20,730
Number 39, pass.
26
00:01:21,298 --> 00:01:23,600
Pass!
27
00:01:23,700 --> 00:01:26,100
Painting number 16.
28
00:01:26,670 --> 00:01:29,900
Painting number 16 got 22 blue sticks.
29
00:01:29,906 --> 00:01:31,070
Fail.
30
00:01:31,074 --> 00:01:33,140
Number 16, fail.
31
00:01:33,143 --> 00:01:35,110
Fail!
32
00:01:35,112 --> 00:01:36,170
Good job.
33
00:01:36,179 --> 00:01:38,140
Painting number 65.
34
00:01:38,148 --> 00:01:40,250
There are 24 blue sticks. Fail.
35
00:01:40,250 --> 00:01:41,250
Fail.
36
00:01:41,251 --> 00:01:44,080
Painting number 50, fail.
37
00:01:44,087 --> 00:01:46,120
Painting number 43, fail.
38
00:01:46,123 --> 00:01:48,520
Painting number 36, fail.
39
00:01:48,525 --> 00:01:53,860
Fail.
40
00:01:54,364 --> 00:01:56,390
Painting number 54.
41
00:01:56,399 --> 00:01:58,360
There are 27 red sticks.
42
00:01:58,368 --> 00:01:59,430
Pass.
43
00:01:59,436 --> 00:02:02,070
Painting number 54, pass.
44
00:02:02,139 --> 00:02:04,040
Painting number 25.
45
00:02:04,074 --> 00:02:06,570
One red stick, five blue sticks.
46
00:02:06,576 --> 00:02:08,870
Three blue sticks, one red stick.
47
00:02:08,879 --> 00:02:11,340
Ten red sticks, two blue sticks.
48
00:02:11,348 --> 00:02:13,650
A total of 22 red sticks. Pass.
49
00:02:13,650 --> 00:02:16,820
Yes. I did it. My gosh.
50
00:02:16,820 --> 00:02:18,850
I got through.
51
00:02:19,689 --> 00:02:21,750
The last two paintings...
52
00:02:21,758 --> 00:02:25,120
got an even score of 27 red sticks.
53
00:02:25,128 --> 00:02:27,530
- Gosh. - That's close.
54
00:02:27,531 --> 00:02:30,700
To decide which of these wins first place,
55
00:02:30,700 --> 00:02:33,930
I will question both painters and then decide.
56
00:02:33,937 --> 00:02:36,800
Painters numbered 24 and 32.
57
00:02:36,806 --> 00:02:38,700
Come forward.
58
00:02:39,209 --> 00:02:44,010
(Maejukheon Painting Contest, Part 2)
59
00:02:50,554 --> 00:02:53,520
Your answer will decide if you pass or fail.
60
00:02:53,523 --> 00:02:57,260
I'd like you to answer carefully.
61
00:02:57,360 --> 00:03:00,630
First, I will ask the painter of number 24.
62
00:03:00,630 --> 00:03:03,930
Why are there only mountains and no water?
63
00:03:03,934 --> 00:03:08,200
The margins are all water, so there was no need to draw any.
64
00:03:11,875 --> 00:03:14,340
What an amazing level of understanding.
65
00:03:14,344 --> 00:03:16,510
I apologize, Your Highness.
66
00:03:20,884 --> 00:03:23,780
I will ask the painter of number 32.
67
00:03:23,787 --> 00:03:25,450
It is a landscape painting,
68
00:03:25,455 --> 00:03:27,550
but the contents are not a landscape.
69
00:03:27,557 --> 00:03:30,520
Boulders are usually left blank,
70
00:03:30,527 --> 00:03:32,360
but yours are colored in.
71
00:03:32,362 --> 00:03:34,660
Is there a reason you painted it this way?
72
00:03:36,199 --> 00:03:40,600
Are your black boulders just you trying to show off your skill?
73
00:03:50,880 --> 00:03:54,080
How long will you keep quiet?
74
00:03:56,219 --> 00:04:01,190
There must be a reason why you painted it like this.
75
00:04:01,625 --> 00:04:03,190
Speak up.
76
00:04:03,193 --> 00:04:06,120
Why are your boulders black?
77
00:04:09,399 --> 00:04:11,160
The boulders...
78
00:04:13,403 --> 00:04:15,730
The black boulders...
79
00:04:16,640 --> 00:04:20,840
are what I first saw with my own eyes.
80
00:04:26,449 --> 00:04:28,480
What does that mean?
81
00:04:31,254 --> 00:04:34,890
I was blind as a child
82
00:04:35,125 --> 00:04:38,490
and I saw shapes and colors through sound.
83
00:04:46,670 --> 00:04:50,040
The flowing stream was white,
84
00:04:50,040 --> 00:04:53,070
the footsteps on rocky roads was yellow,
85
00:04:53,076 --> 00:04:56,780
the breeze rustling tree leaves was blue.
86
00:04:56,780 --> 00:05:01,080
One year, the day I suddenly got my sight back,
87
00:05:01,384 --> 00:05:05,580
it was the day we got rain after a long drought.
88
00:05:05,588 --> 00:05:10,620
The Mount Inwang I saw was many shades of black.
89
00:05:10,860 --> 00:05:16,260
Because Mount Inwang consists mostly of rocks and they were wet.
90
00:05:20,403 --> 00:05:22,030
So...
91
00:05:22,138 --> 00:05:24,370
the rocks in my painting...
92
00:05:24,808 --> 00:05:28,970
are like the first rocks I saw and felt that were wet.
93
00:05:28,978 --> 00:05:31,610
That's why they are black.
94
00:05:38,054 --> 00:05:40,620
You used to be blind?
95
00:05:40,924 --> 00:05:42,550
Yes.
96
00:05:43,326 --> 00:05:45,860
How could that be?
97
00:05:46,162 --> 00:05:47,790
Pardon?
98
00:05:50,467 --> 00:05:52,300
Never mind.
99
00:05:54,137 --> 00:05:57,300
What did you paint about?
100
00:05:59,008 --> 00:06:00,910
I painted...
101
00:06:07,384 --> 00:06:10,010
When I was blind,
102
00:06:10,620 --> 00:06:14,820
there was a boy who plucked peaches with me.
103
00:06:16,259 --> 00:06:20,960
I don't remember his face, but I missed him.
104
00:06:22,832 --> 00:06:26,300
Your painting is so moving because it has a story behind it.
105
00:06:26,302 --> 00:06:27,570
I get the story,
106
00:06:27,570 --> 00:06:29,700
but it's barely a landscape.
107
00:06:29,706 --> 00:06:31,400
It's not even worth discussing a pass.
108
00:06:31,408 --> 00:06:33,240
However, this painter...
109
00:06:33,243 --> 00:06:37,140
has an amazing skill at controlling her brush and ink.
110
00:06:55,165 --> 00:06:58,560
It's time to put these paintings to a vote.
111
00:06:58,568 --> 00:07:02,270
The painter of this work said the margins are all water,
112
00:07:02,272 --> 00:07:04,870
and therefore he felt no need to paint any.
113
00:07:04,874 --> 00:07:06,970
With that in mind, I looked at it again.
114
00:07:06,976 --> 00:07:10,540
It looks almost childish, but I also see a passion,
115
00:07:10,547 --> 00:07:13,650
and also resolution and a strong personality.
116
00:07:13,650 --> 00:07:15,410
I believe this is a masterpiece.
117
00:07:15,418 --> 00:07:18,380
Raise your sticks.
118
00:07:22,125 --> 00:07:24,260
We all raised our red sticks.
119
00:07:27,931 --> 00:07:30,060
Number 32's painting...
120
00:07:30,066 --> 00:07:33,930
put an overall beauty into one sheet of paper.
121
00:07:33,937 --> 00:07:36,400
Also, with great skill, she showed that mountains...
122
00:07:36,406 --> 00:07:38,700
and streams have varying shapes and shades.
123
00:07:38,708 --> 00:07:40,470
Painting boulders black...
124
00:07:40,477 --> 00:07:44,810
when they are traditionally left white...
125
00:07:44,814 --> 00:07:48,350
shows the painter's great courage and decisiveness.
126
00:07:48,351 --> 00:07:51,080
Raise your sticks.
127
00:08:23,620 --> 00:08:25,950
Another even score.
128
00:08:26,890 --> 00:08:29,220
What should I do now?
129
00:08:32,161 --> 00:08:35,230
Painters Sim Dae Yu and Hong Cheon Gi.
130
00:08:36,165 --> 00:08:40,870
Both will enter the third screening in first place.
131
00:08:50,046 --> 00:08:51,680
Guys!
132
00:08:52,482 --> 00:08:53,650
I did it.
133
00:08:53,650 --> 00:08:55,710
Is this for real?
134
00:08:55,718 --> 00:08:59,420
What if you actually win this thing?
135
00:08:59,856 --> 00:09:04,120
I congratulate you all for making it to the third round.
136
00:09:04,127 --> 00:09:07,660
Your work showed great talent and heart,
137
00:09:07,664 --> 00:09:10,600
and they entertained me very much.
138
00:09:10,600 --> 00:09:13,330
The third round will take place tomorrow.
139
00:09:13,336 --> 00:09:18,040
You can all rest for today.
140
00:09:21,144 --> 00:09:23,740
(Maejukheon)
141
00:09:26,416 --> 00:09:30,520
We used over 300 sheets of paper today.
142
00:09:30,520 --> 00:09:32,250
We still have enough.
143
00:09:32,255 --> 00:09:35,320
Your Highness, I'm Han Geon.
144
00:09:35,725 --> 00:09:36,990
What is it?
145
00:09:36,993 --> 00:09:40,690
Did you realize that Hong Cheon Gi was the one
146
00:09:40,697 --> 00:09:42,430
who painted the forged Sochundo?
147
00:09:42,432 --> 00:09:43,830
Yes.
148
00:09:43,833 --> 00:09:48,100
That's why I wished to fail her in the first round.
149
00:09:48,104 --> 00:09:51,140
The truth is, her father...
150
00:09:51,140 --> 00:09:52,970
used to be my friend...
151
00:09:52,976 --> 00:09:55,410
and an incredible painter who competed with me...
152
00:09:55,411 --> 00:09:57,280
to become Gohwawon Expert.
153
00:09:57,280 --> 00:09:58,880
What?
154
00:09:58,881 --> 00:10:02,210
Painter Hong's father worked at Gohwawon?
155
00:10:02,218 --> 00:10:03,410
Yes.
156
00:10:03,419 --> 00:10:05,750
It's Hong Eun O who painted...
157
00:10:05,755 --> 00:10:09,150
your grandfather's portrait 19 years ago that was burned.
158
00:10:12,829 --> 00:10:17,700
Doesn't Grandfather's portrait look as if he's still alive?
159
00:10:18,067 --> 00:10:21,030
You saw the butterflies land on her painting.
160
00:10:21,037 --> 00:10:24,100
She is the blessed painter you're looking for.
161
00:10:24,107 --> 00:10:27,410
You wish to repair your grandfather's portrait,
162
00:10:27,410 --> 00:10:29,510
and you will get to do so.
163
00:10:29,646 --> 00:10:31,680
We have found her at last.
164
00:10:33,216 --> 00:10:34,880
Yes.
165
00:10:35,184 --> 00:10:37,150
We have found her at last.
166
00:10:37,520 --> 00:10:39,720
What is the matter?
167
00:10:39,756 --> 00:10:41,420
Never mind.
168
00:10:45,662 --> 00:10:50,160
Hong Cheon Gi. Who is this woman?
169
00:10:59,008 --> 00:11:01,210
You barely made it.
170
00:11:02,011 --> 00:11:03,340
Thank you.
171
00:11:03,346 --> 00:11:05,510
I look forward to your work tomorrow.
172
00:11:05,515 --> 00:11:06,910
As do I.
173
00:11:06,916 --> 00:11:08,980
Don't cry after I beat you.
174
00:11:10,253 --> 00:11:12,050
I should be saying that.
175
00:11:13,489 --> 00:11:16,650
Unlucky fools fall into a melon field.
176
00:11:17,026 --> 00:11:18,760
I entered hoping to meet the prince.
177
00:11:18,761 --> 00:11:21,890
Would it be that easy to meet the prince?
178
00:11:22,065 --> 00:11:25,060
Why are you upset about something so natural?
179
00:11:25,068 --> 00:11:27,670
He has so many jobs that even I get confused.
180
00:11:27,670 --> 00:11:33,070
Didn't you know Prince Yangmyeong is harder to meet than His Majesty?
181
00:11:35,344 --> 00:11:38,480
His Majesty is still my father.
182
00:11:39,615 --> 00:11:41,750
You shouldn't joke about him.
183
00:11:50,793 --> 00:11:52,520
You managed to show...
184
00:11:52,528 --> 00:11:55,790
great talent and skill in a short time.
185
00:11:55,798 --> 00:11:57,800
You made the contest meaningful.
186
00:11:57,800 --> 00:12:00,000
Drink away...
187
00:12:00,436 --> 00:12:02,570
all your exhaustion.
188
00:12:02,572 --> 00:12:04,740
- Yes, thank you. - Yes, thank you.
189
00:12:14,751 --> 00:12:17,720
So, if we win the contest,
190
00:12:17,720 --> 00:12:20,420
what do we really get?
191
00:12:21,724 --> 00:12:24,860
I neglected to tell you that important fact.
192
00:12:27,263 --> 00:12:29,690
Your Highness.
193
00:12:29,699 --> 00:12:33,160
Do you also grant wishes?
194
00:12:34,103 --> 00:12:36,730
I heard that if you win...
195
00:12:36,739 --> 00:12:40,440
the Maejukheon Painting Contest, your wish is granted.
196
00:12:45,281 --> 00:12:47,110
What is your wish?
197
00:12:47,517 --> 00:12:50,380
So, in the Palace...
198
00:12:55,258 --> 00:12:57,620
- Never mind. - Oh, dear.
199
00:13:07,503 --> 00:13:09,100
By the way,
200
00:13:09,705 --> 00:13:11,840
your butterfly.
201
00:13:13,876 --> 00:13:15,810
Is that your signature?
202
00:13:15,812 --> 00:13:17,740
- Pardon? - The beautiful butterfly...
203
00:13:17,747 --> 00:13:21,510
with the fluttering wings and a dot that looks like an eye.
204
00:13:28,958 --> 00:13:31,120
The first butterfly I saw...
205
00:13:31,127 --> 00:13:34,690
after I gained my sight looked like that, so...
206
00:13:35,298 --> 00:13:37,660
that's what I painted.
207
00:13:39,068 --> 00:13:40,800
I see.
208
00:13:40,803 --> 00:13:44,270
How do you manage to paint it identically each time?
209
00:13:49,679 --> 00:13:51,440
What do you mean?
210
00:13:51,447 --> 00:13:53,110
Forget about it.
211
00:13:54,884 --> 00:13:58,780
Tonight, eat and drink all you want,
212
00:13:58,788 --> 00:14:00,980
and get some rest.
213
00:14:01,224 --> 00:14:02,820
Let's drink.
214
00:14:11,567 --> 00:14:13,460
We need to talk.
215
00:14:13,836 --> 00:14:15,430
Pardon?
216
00:14:16,472 --> 00:14:20,540
Was it you who forged a copy of Kwak Yi's Sochundo?
217
00:14:20,543 --> 00:14:22,170
Pardon?
218
00:14:22,912 --> 00:14:25,580
What are you talking about?
219
00:14:26,382 --> 00:14:29,210
The butterfly in that Sochundo.
220
00:14:30,319 --> 00:14:33,990
And the butterfly in your painting of the plum tree and moon.
221
00:14:33,990 --> 00:14:36,490
They were done by the same painter.
222
00:14:37,226 --> 00:14:41,330
Just because you're good doesn't mean you draw identically.
223
00:14:42,932 --> 00:14:45,300
You copy old Yeon paintings,
224
00:14:45,301 --> 00:14:47,900
so your work has character and impressive technique,
225
00:14:47,904 --> 00:14:51,670
but do your paintings show anything about yourself?
226
00:14:51,674 --> 00:14:53,840
If you look only at the skill and technique,
227
00:14:53,843 --> 00:14:57,270
could anyone tell Kwak Yi's Sochundo...
228
00:14:57,813 --> 00:14:59,810
from your own?
229
00:15:00,216 --> 00:15:01,550
Even if you don't know the theory,
230
00:15:01,550 --> 00:15:04,580
you must discard worldly ideas to become a divine painter.
231
00:15:04,587 --> 00:15:07,250
(A divine painter has almost magical skills.)
232
00:15:07,256 --> 00:15:11,260
People are not moved by a painter's skill.
233
00:15:13,362 --> 00:15:15,160
They're moved by...
234
00:15:15,164 --> 00:15:18,060
the painter's sincerity that seeps into the paper.
235
00:15:20,603 --> 00:15:23,170
You put your own memories in your work,
236
00:15:23,172 --> 00:15:26,200
but if you fail to find your own identity,
237
00:15:26,342 --> 00:15:28,570
the flashy techniques...
238
00:15:28,577 --> 00:15:31,410
and quick wit that got you this far...
239
00:15:32,214 --> 00:15:33,980
won't help anymore.
240
00:15:34,650 --> 00:15:36,480
Even if you win first place,
241
00:15:36,485 --> 00:15:39,220
if the fact that you painted forgeries comes to light,
242
00:15:39,221 --> 00:15:42,990
it would tarnish the reputation of the painting contest.
243
00:15:43,326 --> 00:15:44,990
In the next round,
244
00:15:45,528 --> 00:15:47,420
trust yourself...
245
00:15:47,863 --> 00:15:49,990
and paint with heart.
246
00:15:53,602 --> 00:15:55,200
Your Highness.
247
00:15:55,204 --> 00:15:57,530
I used my skill...
248
00:15:57,907 --> 00:16:00,540
only to make a living.
249
00:16:00,676 --> 00:16:04,640
Is that such a big fault?
250
00:16:05,681 --> 00:16:07,340
You truly...
251
00:16:07,917 --> 00:16:10,010
wasted your talent.
252
00:16:26,102 --> 00:16:28,530
- Welcome back. - You're back, Your Highness.
253
00:16:31,674 --> 00:16:34,040
You made it.
254
00:16:34,043 --> 00:16:36,370
I'm sorry I'm late.
255
00:16:36,645 --> 00:16:37,680
(Prince Joohyang Lee Hoo, King Seongjo's second son)
256
00:16:37,680 --> 00:16:39,510
I had no idea...
257
00:16:39,515 --> 00:16:42,280
you prepared a contest and a party as well.
258
00:16:42,284 --> 00:16:43,950
How could I neglect preparations...
259
00:16:43,953 --> 00:16:46,880
to an event you will be attending?
260
00:16:46,889 --> 00:16:48,520
Is that so?
261
00:16:49,525 --> 00:16:51,320
(An Young Hwe, Prince Joohyang's advisor)
262
00:16:51,394 --> 00:16:54,260
Seeing how you are so close,
263
00:16:54,263 --> 00:16:56,160
I think it would've been nice...
264
00:16:56,165 --> 00:16:58,460
if the Crown Prince were able to join us.
265
00:16:58,467 --> 00:17:00,530
(Lee Hyun Mo)
266
00:17:01,404 --> 00:17:04,070
How about you speak with caution?
267
00:17:04,073 --> 00:17:07,240
Are you not aware that the Crown Prince...
268
00:17:07,243 --> 00:17:08,370
recently suffered a mishap?
269
00:17:08,377 --> 00:17:10,780
How could I not be aware?
270
00:17:10,780 --> 00:17:12,710
That's why I'm so concerned.
271
00:17:12,715 --> 00:17:16,580
He is so weakly and he isn't even married.
272
00:17:16,585 --> 00:17:18,280
Shouldn't we speak to the King...
273
00:17:18,287 --> 00:17:22,150
and suggest he find the Crown Prince another wife?
274
00:17:22,158 --> 00:17:25,290
Do you not agree, Prince Yangmyeong?
275
00:17:27,029 --> 00:17:28,930
Didn't the Crown Prince...
276
00:17:28,931 --> 00:17:32,200
already state he doesn't wish to discuss that matter again?
277
00:17:32,201 --> 00:17:34,300
He already has an heir.
278
00:17:34,303 --> 00:17:36,670
This is no matter for us to discuss.
279
00:17:36,672 --> 00:17:40,270
Come on, now. That's enough.
280
00:17:42,445 --> 00:17:46,340
I'm sorry to trouble you.
281
00:17:46,782 --> 00:17:49,310
Let's end this party.
282
00:17:49,518 --> 00:17:53,720
How about we catch up in private?
283
00:17:53,756 --> 00:17:55,620
I'd like that.
284
00:17:55,624 --> 00:17:58,690
Shall we end the day
285
00:17:58,694 --> 00:18:01,190
with a nice stroll?
286
00:18:01,464 --> 00:18:03,130
Sure.
287
00:18:08,804 --> 00:18:10,400
Hong Cheon Gi!
288
00:18:14,810 --> 00:18:18,180
How long did you think I'd put up with your antics?
289
00:18:18,180 --> 00:18:19,910
Do you even know where...
290
00:18:19,915 --> 00:18:21,650
This is Maejukheon.
291
00:18:21,750 --> 00:18:25,120
We're at a contest where the best painters gather.
292
00:18:25,121 --> 00:18:27,020
I'm a painter too, Master.
293
00:18:27,022 --> 00:18:29,050
Is it that wrong to enter a contest...
294
00:18:29,058 --> 00:18:31,090
as a painter?
295
00:18:32,328 --> 00:18:34,220
Eun O was like that too.
296
00:18:34,497 --> 00:18:36,890
He thought that if he became the best,
297
00:18:36,899 --> 00:18:39,430
everything would change.
298
00:18:39,835 --> 00:18:41,430
But look what happened.
299
00:18:41,437 --> 00:18:43,770
Can't you see for yourself?
300
00:18:44,373 --> 00:18:46,070
I can't.
301
00:18:46,142 --> 00:18:49,240
Why did my father end up like that?
302
00:18:49,245 --> 00:18:52,080
How can I know if you won't tell me?
303
00:18:53,349 --> 00:18:55,950
Quit asking questions...
304
00:18:55,951 --> 00:18:58,650
and give up the third round.
305
00:18:59,622 --> 00:19:02,190
- I won't. - Cheon Gi.
306
00:19:02,224 --> 00:19:05,520
Cheon Gi!
307
00:19:05,594 --> 00:19:09,330
Oh, dear...
308
00:19:16,639 --> 00:19:18,340
Even if you win first place,
309
00:19:18,340 --> 00:19:20,670
if the fact that you painted forgeries comes to light,
310
00:19:20,676 --> 00:19:24,480
it would tarnish the reputation of the painting contest.
311
00:19:24,480 --> 00:19:26,280
Quit asking questions...
312
00:19:26,282 --> 00:19:29,050
and give up the third round.
313
00:19:30,686 --> 00:19:32,450
Master.
314
00:19:32,721 --> 00:19:34,590
You don't know anything.
315
00:19:34,590 --> 00:19:36,850
He will live in a haze...
316
00:19:36,859 --> 00:19:39,520
and then die.
317
00:19:40,930 --> 00:19:43,330
What am I supposed to do?
318
00:20:03,686 --> 00:20:07,050
Is there something you wish to say?
319
00:20:07,056 --> 00:20:09,650
There's a saying...
320
00:20:09,858 --> 00:20:12,760
about old horses and passion.
321
00:20:12,995 --> 00:20:15,630
Even if an old stallion is kept in a stable,
322
00:20:15,631 --> 00:20:17,360
it still wishes to run.
323
00:20:17,366 --> 00:20:22,630
It means that however old, a man can still have ambitions.
324
00:20:27,943 --> 00:20:29,570
Hoo.
325
00:20:30,412 --> 00:20:35,850
Our history is under 100 years, and for it to last a thousand,
326
00:20:35,884 --> 00:20:38,820
our sickly older brother must go.
327
00:20:39,455 --> 00:20:42,890
What are you talking about?
328
00:20:43,559 --> 00:20:48,760
You want to help the Crown Prince uphold the family.
329
00:20:49,064 --> 00:20:51,030
That's it, right?
330
00:20:51,033 --> 00:20:54,060
Do you know when I got this scar?
331
00:20:55,671 --> 00:20:57,430
I do not.
332
00:20:58,107 --> 00:21:01,000
When I went to war against the north.
333
00:21:01,377 --> 00:21:04,140
Even if I were to die doing so,
334
00:21:04,146 --> 00:21:08,680
I did my best to live as a royal and to uphold our honor.
335
00:21:08,684 --> 00:21:10,210
And?
336
00:21:10,219 --> 00:21:12,450
But look at the state of you.
337
00:21:12,454 --> 00:21:14,580
And of me.
338
00:21:14,857 --> 00:21:19,160
What good is painting and contests to us?
339
00:21:19,161 --> 00:21:23,060
It may be in a stable now because the timing is not yet right,
340
00:21:23,065 --> 00:21:24,960
but when a stallion sees an opening,
341
00:21:24,967 --> 00:21:28,400
it takes time to steady itself before taking over the world.
342
00:21:28,504 --> 00:21:31,370
Hoping it might get another chance.
343
00:21:33,142 --> 00:21:35,870
Without giving up.
344
00:21:38,480 --> 00:21:40,180
Yul.
345
00:21:41,183 --> 00:21:43,380
Give me your support.
346
00:21:46,488 --> 00:21:49,090
I will not say any more.
347
00:21:49,091 --> 00:21:52,420
Our brother didn't get sick overnight.
348
00:21:52,728 --> 00:21:55,330
And he won't get better overnight.
349
00:21:55,331 --> 00:21:59,660
How can a sick man do his duty as a king?
350
00:22:00,069 --> 00:22:04,370
Hoo! You are going too far.
351
00:22:04,406 --> 00:22:07,270
One would think he's sick with a plague.
352
00:22:07,710 --> 00:22:09,970
Let me ask you just one thing.
353
00:22:10,612 --> 00:22:13,480
Was our grandfather...
354
00:22:15,317 --> 00:22:17,450
a traitor?
355
00:22:23,325 --> 00:22:27,830
Hoo. Why would you ask me that? Grandfather...
356
00:22:27,830 --> 00:22:29,860
Was he a traitor or not?
357
00:22:30,466 --> 00:22:32,430
Answer me.
358
00:22:34,570 --> 00:22:35,730
He was not.
359
00:22:35,738 --> 00:22:38,970
Before he succeeded the coup,
360
00:22:39,441 --> 00:22:41,470
was he a traitor?
361
00:22:42,478 --> 00:22:43,740
No.
362
00:22:43,746 --> 00:22:45,480
Then...
363
00:22:46,882 --> 00:22:48,810
do you think...
364
00:22:49,518 --> 00:22:51,480
- I'm a traitor? - Hoo.
365
00:22:51,487 --> 00:22:53,320
Regret always comes too late.
366
00:22:53,322 --> 00:22:56,650
The bowstring was drawn and the arrow has left the bow.
367
00:22:56,658 --> 00:22:58,960
That first arrow.
368
00:23:00,195 --> 00:23:02,530
Who would it be aimed at?
369
00:23:06,301 --> 00:23:09,900
Even if I'm to be the first target,
370
00:23:12,107 --> 00:23:14,940
I will not step back.
371
00:23:16,345 --> 00:23:18,280
You're a fool.
372
00:23:50,779 --> 00:23:54,180
Prince Joohyang spoke in private with Prince Yangmyeong,
373
00:23:54,917 --> 00:23:57,210
and tried to bring Prince Yangmyeong to his side?
374
00:23:57,219 --> 00:23:58,480
Yes.
375
00:23:58,487 --> 00:24:01,890
It's the head of bodyguards' secret note to the King.
376
00:24:01,890 --> 00:24:05,060
(Secret letter or document)
377
00:24:05,360 --> 00:24:08,830
The life of the man who killed my father...
378
00:24:08,964 --> 00:24:11,390
hangs in the balance.
379
00:24:11,567 --> 00:24:13,660
Send this to Prince Joohyang.
380
00:24:45,767 --> 00:24:48,700
Did she sink into the ground or rise to the sky?
381
00:24:48,704 --> 00:24:50,300
Where did she go?
382
00:24:50,305 --> 00:24:52,540
Cheon Gi needs to talk to our master...
383
00:24:52,541 --> 00:24:55,470
or she won't get to enter tomorrow's round.
384
00:24:55,811 --> 00:24:59,940
The tiny thing must feel so frustrated.
385
00:24:59,948 --> 00:25:02,050
I'm her friend...
386
00:25:02,050 --> 00:25:04,880
and just watching makes me feel sorry for her.
387
00:25:04,887 --> 00:25:06,620
Be quiet and follow me.
388
00:25:06,622 --> 00:25:09,850
I don't care. I'll drink myself to death tonight.
389
00:25:22,204 --> 00:25:27,270
The prince knows I copy paintings and is angry with me.
390
00:25:29,945 --> 00:25:31,710
Master Choi...
391
00:25:32,381 --> 00:25:35,210
keeps yelling at me because...
392
00:25:35,350 --> 00:25:38,720
he thinks I'll become like my dad...
393
00:25:39,288 --> 00:25:41,820
if I become famous.
394
00:25:43,091 --> 00:25:45,620
If I quit the contest,
395
00:25:46,862 --> 00:25:49,190
what about my dad's medicine?
396
00:25:51,900 --> 00:25:54,330
No matter how hard I think about this,
397
00:25:55,070 --> 00:25:57,800
I need to win this contest.
398
00:25:57,806 --> 00:26:00,370
If that's what you decided,
399
00:26:02,110 --> 00:26:05,240
shouldn't you just do as you please?
400
00:26:11,853 --> 00:26:14,580
Just do as you please.
401
00:26:14,690 --> 00:26:17,490
Why are you moping here? That's not like you.
402
00:26:17,926 --> 00:26:21,190
That's easy to say.
403
00:26:21,196 --> 00:26:24,090
It's not easy to do.
404
00:26:24,366 --> 00:26:26,300
Then will you live like this forever?
405
00:26:26,301 --> 00:26:28,630
Swayed like a reed by what others say?
406
00:26:28,637 --> 00:26:30,800
Considering yourself a reed?
407
00:26:31,073 --> 00:26:32,740
Sir.
408
00:26:36,044 --> 00:26:39,680
Never mind. I should get going.
409
00:26:40,215 --> 00:26:41,950
I'm disappointed.
410
00:26:44,086 --> 00:26:47,380
You bet your future and life-long wish...
411
00:26:47,556 --> 00:26:49,590
and you give up like this?
412
00:26:49,992 --> 00:26:52,720
What do you know about me to say this?
413
00:26:52,728 --> 00:26:54,560
I just...
414
00:26:56,298 --> 00:27:00,500
entered this contest to win to be able to afford...
415
00:27:00,502 --> 00:27:03,130
medicine for my sick father.
416
00:27:03,171 --> 00:27:08,740
This time, I didn't want to burden my master...
417
00:27:08,877 --> 00:27:11,210
and my friends, the Baekyu painters...
418
00:27:11,880 --> 00:27:15,680
who took in my father and I.
419
00:27:15,817 --> 00:27:18,450
I didn't want to ask for help again.
420
00:27:18,453 --> 00:27:22,590
I entered this contest to make it on my own.
421
00:27:22,591 --> 00:27:27,320
My master wants me to give up.
422
00:27:28,163 --> 00:27:31,230
The prince said he's ashamed of me.
423
00:27:31,466 --> 00:27:33,730
What am I to do?
424
00:27:35,237 --> 00:27:37,170
If you were me,
425
00:27:38,140 --> 00:27:40,370
what would you do?
426
00:27:42,110 --> 00:27:44,210
I don't know,
427
00:27:45,013 --> 00:27:47,540
but what happened to you...
428
00:27:48,750 --> 00:27:51,610
is out of our control.
429
00:27:54,623 --> 00:27:56,620
It's out of everyone's control.
430
00:27:56,625 --> 00:27:58,060
It wasn't your fault.
431
00:27:58,060 --> 00:28:00,420
It's not your fault.
432
00:28:02,931 --> 00:28:04,590
Or rather...
433
00:28:05,033 --> 00:28:07,430
- Don't blame yourself over... - Don't blame yourself over...
434
00:28:10,806 --> 00:28:13,000
what wasn't your fault.
435
00:28:14,242 --> 00:28:16,710
what wasn't your fault.
436
00:28:28,523 --> 00:28:30,390
Would you like a ride?
437
00:28:30,392 --> 00:28:32,020
Pardon?
438
00:28:33,328 --> 00:28:37,430
Oh, no. I don't even know whose horse it is.
439
00:28:45,040 --> 00:28:49,570
Why did you come to the stable this late at night?
440
00:28:50,412 --> 00:28:53,010
I went to see So Ma.
441
00:28:53,949 --> 00:28:57,080
Is that really true?
442
00:28:58,053 --> 00:29:00,050
Why do you ask?
443
00:29:01,957 --> 00:29:03,790
Because I'm happy.
444
00:29:04,693 --> 00:29:08,490
I'm happy I got to see you again.
445
00:30:10,258 --> 00:30:13,920
Ram, I missed you.
446
00:30:14,729 --> 00:30:16,390
That's why...
447
00:30:16,498 --> 00:30:18,490
I never forgot.
448
00:30:19,768 --> 00:30:21,400
By any chance,
449
00:30:22,404 --> 00:30:26,040
do you come here often?
450
00:30:27,008 --> 00:30:29,640
So Ma sometimes comes here to take a rest.
451
00:30:29,945 --> 00:30:31,970
I'm not so sure where we are.
452
00:30:32,447 --> 00:30:34,380
Why do you ask?
453
00:30:37,586 --> 00:30:39,780
There was this boy...
454
00:30:39,788 --> 00:30:42,520
whom I met 20 years ago.
455
00:30:43,225 --> 00:30:48,260
This is a place where I made memories with him.
456
00:30:50,665 --> 00:30:54,930
Is there a reason why you couldn't forget him?
457
00:31:01,543 --> 00:31:03,210
It's perhaps...
458
00:31:03,979 --> 00:31:06,740
because of those stars.
459
00:31:10,218 --> 00:31:12,180
Those stars in the sky?
460
00:31:12,888 --> 00:31:14,550
Yes.
461
00:31:14,689 --> 00:31:16,590
Those stars in the sky.
462
00:31:23,465 --> 00:31:26,160
There are quite many of them today.
463
00:31:29,571 --> 00:31:32,000
I see the Big Dipper too.
464
00:31:35,710 --> 00:31:37,210
How many...
465
00:31:37,212 --> 00:31:39,410
How many stars are there?
466
00:31:39,981 --> 00:31:41,780
stars are there?
467
00:31:43,251 --> 00:31:46,820
About...
468
00:31:47,188 --> 00:31:48,990
one hundred million?
469
00:31:49,324 --> 00:31:51,320
one hundred million?
470
00:31:52,394 --> 00:31:56,160
How many is one hundred million?
471
00:31:56,665 --> 00:31:58,430
How many is...
472
00:31:59,067 --> 00:32:00,760
one hundred million?
473
00:32:01,569 --> 00:32:05,570
Lots and lots.
474
00:32:06,341 --> 00:32:08,240
Lots...
475
00:32:10,478 --> 00:32:12,410
and lots.
476
00:32:45,547 --> 00:32:47,280
Ram.
477
00:33:19,914 --> 00:33:21,680
It's you, isn't it?
478
00:34:45,533 --> 00:34:47,130
Are you all right?
479
00:34:58,279 --> 00:34:59,910
Ram!
480
00:35:06,488 --> 00:35:08,350
Ram.
481
00:35:10,658 --> 00:35:14,620
One with the energy of water.
482
00:35:14,963 --> 00:35:17,560
Come to me.
483
00:35:23,171 --> 00:35:24,800
Ram!
484
00:35:35,250 --> 00:35:37,680
- Are you okay, Ram? - I'm not...
485
00:35:38,219 --> 00:35:39,950
that boy...
486
00:35:40,788 --> 00:35:42,650
you're looking for.
487
00:35:46,728 --> 00:35:48,290
Sorry?
488
00:35:52,033 --> 00:35:53,630
I'm sorry.
489
00:35:57,038 --> 00:35:58,700
You should...
490
00:36:00,441 --> 00:36:02,740
forget that boy now.
491
00:36:11,252 --> 00:36:12,850
Let's go.
492
00:36:12,854 --> 00:36:14,550
Wait.
493
00:36:19,694 --> 00:36:23,060
That boy is also a precious friend of mine...
494
00:36:23,064 --> 00:36:27,660
who picked peaches for me back when I couldn't see.
495
00:36:27,702 --> 00:36:30,200
If you aren't that boy,
496
00:36:30,271 --> 00:36:32,170
how can you ask me to forget him that easily?
497
00:36:32,173 --> 00:36:33,970
That's the only way...
498
00:36:35,777 --> 00:36:38,210
- you'll find your peace. - Then...
499
00:36:38,880 --> 00:36:40,540
why did you...
500
00:36:40,848 --> 00:36:43,780
kiss me?
501
00:36:45,520 --> 00:36:48,350
I have no other words to say.
502
00:36:54,028 --> 00:36:56,660
You must forget the relationships of the past.
503
00:36:57,398 --> 00:37:01,430
Didn't you say that boy promised to come the next day?
504
00:37:01,436 --> 00:37:03,800
Yet that boy didn't come.
505
00:37:04,172 --> 00:37:07,170
Do you think he'll be happy to see you when you find him?
506
00:37:07,709 --> 00:37:10,340
If nothing happened to him,
507
00:37:10,411 --> 00:37:13,740
if he simply forgot and didn't come,
508
00:37:13,748 --> 00:37:16,550
it wouldn't have been a problem...
509
00:37:16,551 --> 00:37:20,550
for him to visit you the next day or the day after.
510
00:37:24,626 --> 00:37:27,190
The boy didn't come and find you...
511
00:37:30,898 --> 00:37:32,460
because he...
512
00:37:34,402 --> 00:37:36,200
forgot you.
513
00:37:37,105 --> 00:37:39,070
That's why you must forget too.
514
00:37:39,073 --> 00:37:40,970
You must do nothing.
515
00:37:41,743 --> 00:37:43,340
That's the only way...
516
00:37:45,613 --> 00:37:47,510
you won't get hurt.
517
00:38:00,161 --> 00:38:02,490
I came back alive from the pit of fire.
518
00:38:02,497 --> 00:38:05,460
And to let you stay away from that pit forever,
519
00:38:06,567 --> 00:38:08,530
I will tie up...
520
00:38:08,636 --> 00:38:10,530
the memories of that day.
521
00:38:25,286 --> 00:38:27,050
We're here.
522
00:38:29,991 --> 00:38:31,290
You should go inside.
523
00:38:31,292 --> 00:38:33,290
One second, Scholar.
524
00:38:36,464 --> 00:38:39,960
Will you come to Maejukheon tomorrow?
525
00:38:45,540 --> 00:38:49,670
I'm glad to know that I'll see you again tomorrow.
526
00:39:05,927 --> 00:39:07,490
Scholar!
527
00:39:14,502 --> 00:39:17,930
Fine, just go. I'm not going to stop you.
528
00:39:18,139 --> 00:39:22,040
If you say that with a face that has a million burdens,
529
00:39:22,643 --> 00:39:24,440
who'll believe you?
530
00:39:42,263 --> 00:39:43,460
You must've been insane.
531
00:39:43,464 --> 00:39:47,730
Why did you kiss him? Why?
532
00:40:20,735 --> 00:40:22,600
What happened yesterday?
533
00:40:22,603 --> 00:40:24,270
Master Choi and we looked everywhere for you.
534
00:40:24,272 --> 00:40:27,570
Don't ask. I have nothing on my mind.
535
00:40:32,780 --> 00:40:36,080
The weather is unbelievably great, Hoo.
536
00:40:36,150 --> 00:40:37,780
Did you have a comfortable night?
537
00:40:37,785 --> 00:40:41,820
The accommodation was comfortable, so I dreamed for a long time.
538
00:40:41,823 --> 00:40:43,420
I hope...
539
00:40:43,691 --> 00:40:47,090
you didn't feel guilty over what happened last night...
540
00:40:47,328 --> 00:40:50,290
and lost your sleep.
541
00:40:51,232 --> 00:40:55,930
I know you brought that up after you thought it through.
542
00:40:56,103 --> 00:40:57,900
I was...
543
00:40:58,439 --> 00:41:01,570
also determined when I gave you that answer.
544
00:41:04,011 --> 00:41:06,740
Let me explain the rule for the third screening.
545
00:41:06,747 --> 00:41:11,680
You will team up in twos and compete against each other.
546
00:41:11,686 --> 00:41:13,320
Painter Sim Dae Yu passed...
547
00:41:13,321 --> 00:41:16,120
the 1st and the 2nd screening as the 1st place.
548
00:41:16,123 --> 00:41:19,160
He'll choose the painter he wishes to compete with.
549
00:41:19,160 --> 00:41:20,690
Painter Hong Cheon Gi.
550
00:41:20,695 --> 00:41:23,230
- What? Hong Cheon Gi? - But he's the first place.
551
00:41:23,231 --> 00:41:26,760
Painter Hong Cheon Gi will compete against Painter Sim Dae Yu,
552
00:41:26,767 --> 00:41:30,770
so the third place, Kang Hee Yeon, gets to choose next.
553
00:41:30,771 --> 00:41:33,570
I'd like to compete with Monk Manyoo.
554
00:41:34,509 --> 00:41:38,540
Two painters, be seated on the second row.
555
00:41:39,213 --> 00:41:41,240
And the last two painters.
556
00:41:41,249 --> 00:41:46,180
Choi Jung and Cha Young Wook are up against each other.
557
00:41:52,493 --> 00:41:56,160
The painting type of the third screening is animals.
558
00:41:56,163 --> 00:42:00,060
Spring becomes warm, and the season turns green.
559
00:42:00,067 --> 00:42:04,230
The fragrance lingers as the horse runs through a flowery field.
560
00:42:04,338 --> 00:42:08,040
For this topic, a painting with novel interpretations...
561
00:42:08,042 --> 00:42:10,370
will receive more points.
562
00:42:10,378 --> 00:42:12,410
You have half a sijin from now.
563
00:42:12,413 --> 00:42:15,180
(Half a sijin: 1 hour)
564
00:42:38,472 --> 00:42:40,070
Ram.
565
00:42:41,375 --> 00:42:43,570
You asked me to forget you.
566
00:42:44,278 --> 00:42:45,910
But...
567
00:42:46,847 --> 00:42:48,680
I can't...
568
00:42:49,183 --> 00:42:51,180
forget you,
569
00:42:52,853 --> 00:42:55,250
just as how we can't erase...
570
00:42:56,023 --> 00:42:58,720
a stroke that has been drawn.
571
00:43:06,534 --> 00:43:11,400
"The fragrance lingers as the horse runs through a flowery field."
572
00:43:32,960 --> 00:43:37,590
Is the woman still doing well with her paintings?
573
00:43:38,232 --> 00:43:40,130
Yes, Scholar Ha.
574
00:43:40,134 --> 00:43:43,600
Her painting looks great as everyone expects.
575
00:43:43,738 --> 00:43:45,370
I see.
576
00:43:47,475 --> 00:43:49,240
That's good.
577
00:43:55,883 --> 00:43:58,280
I cannot be shaken.
578
00:43:59,620 --> 00:44:02,720
I already let those feelings go.
579
00:44:31,786 --> 00:44:35,050
Man Soo, I need to go to my room.
580
00:44:35,056 --> 00:44:36,920
Yes, my lord.
581
00:44:41,429 --> 00:44:43,860
Scholar Ha!
582
00:44:46,233 --> 00:44:48,800
Are you all right? Are you hurt?
583
00:44:48,803 --> 00:44:51,100
- I'm fine. - What's going on?
584
00:44:51,105 --> 00:44:54,200
My apologies. I do not have sound eyesight.
585
00:44:54,208 --> 00:44:58,240
It's my fault. I apologize, Prince Joohyang.
586
00:44:59,080 --> 00:45:02,550
My lord, I believe you dropped this.
587
00:45:02,550 --> 00:45:04,680
Is this yours?
588
00:45:04,685 --> 00:45:09,150
That's the blank secret document from last night.
589
00:45:11,659 --> 00:45:15,690
Prince Joohyang, it's time to make a move.
590
00:45:17,798 --> 00:45:20,130
It's time.
591
00:45:20,134 --> 00:45:22,730
- That was short. - Goodness.
592
00:45:22,737 --> 00:45:25,330
The judges will evaluate the paintings one last time...
593
00:45:25,339 --> 00:45:28,970
to decide on three paintings to put up for auction.
594
00:45:28,976 --> 00:45:33,480
First, the paintings of Choi Jung and Cha Young Wook.
595
00:45:33,481 --> 00:45:34,880
It's a war horse.
596
00:45:34,882 --> 00:45:39,280
It's resting in peace on the field of flowers after a long battle.
597
00:45:39,286 --> 00:45:43,290
Look at the sturdy muscles and soft hair. It's impressive.
598
00:45:43,290 --> 00:45:46,890
It's a wonderful horse I'd love to show my father.
599
00:45:46,894 --> 00:45:50,290
Painter Choi Jung receives 25 red sticks.
600
00:45:50,297 --> 00:45:53,830
Seeing this family of horses playing by the water...
601
00:45:53,834 --> 00:45:56,030
makes me feel great too.
602
00:45:56,036 --> 00:45:58,400
However, he painted this without outlines,
603
00:45:58,405 --> 00:46:01,470
so it's sorry to see the lack of details in muscles.
604
00:46:01,475 --> 00:46:05,940
Painter Cha Young Wook receives 22 red sticks.
605
00:46:06,413 --> 00:46:09,410
Congratulations, Painter Choi Jung.
606
00:46:10,951 --> 00:46:15,520
Next, the paintings of Monk Manyoo and Kang Hee Yeon.
607
00:46:15,523 --> 00:46:18,750
Both of these horses are tied up.
608
00:46:18,759 --> 00:46:20,460
But one is black, the other is white.
609
00:46:20,461 --> 00:46:24,360
Also, the horses are depicted in the opposite way.
610
00:46:24,365 --> 00:46:27,500
Both the black and white horses are drawn by using fine lines,
611
00:46:27,501 --> 00:46:31,070
expressing the muscles and texture of excellent horses.
612
00:46:31,071 --> 00:46:34,440
They're both tired up, but the white one cries out...
613
00:46:34,441 --> 00:46:37,440
while the black horse feels at ease.
614
00:46:38,412 --> 00:46:40,510
They're so different.
615
00:46:44,418 --> 00:46:47,550
He receives 24 red sticks.
616
00:46:47,822 --> 00:46:50,650
Congratulations, Painter Kang Hee Yeon
617
00:46:50,891 --> 00:46:56,090
Lastly, the drawings of Hong Cheon Gi and Sim Dae Yu.
618
00:46:56,096 --> 00:46:59,030
He expressed these horses sprinting under a tree.
619
00:46:59,033 --> 00:47:02,900
These flowing branches of flowers help us feel the breeze...
620
00:47:02,903 --> 00:47:05,530
and the horses broaden the space as they sprint.
621
00:47:05,539 --> 00:47:09,970
His relentless strokes also add to the liveliness of this painting.
622
00:47:09,977 --> 00:47:12,210
At the end of the horses' gaze,
623
00:47:12,213 --> 00:47:15,880
you can expect to see spring in full bloom.
624
00:47:15,883 --> 00:47:17,810
It's an outstanding piece.
625
00:47:17,818 --> 00:47:20,350
Please raise your sticks.
626
00:47:20,354 --> 00:47:25,520
Painter Sim Dae Yu receives 29 red sticks.
627
00:47:36,971 --> 00:47:39,500
Didn't she understand the theme of this painting?
628
00:47:41,475 --> 00:47:44,440
- I don't think that's right. - Is that the theme?
629
00:47:45,079 --> 00:47:47,280
She drew wonderful butterflies.
630
00:47:47,281 --> 00:47:50,110
But where's the horse?
631
00:48:03,297 --> 00:48:06,130
It's an impressive interpretation.
632
00:48:06,367 --> 00:48:09,300
She drew the butterflies floating in the fragrance...
633
00:48:09,303 --> 00:48:12,740
after the horses swiftly ran by.
634
00:48:12,740 --> 00:48:17,010
When the horses trampled over fallen petals, the smell thickened.
635
00:48:17,011 --> 00:48:20,940
She drew the butterflies that followed these horses.
636
00:48:26,420 --> 00:48:29,320
It was an unexpected interpretation.
637
00:48:29,323 --> 00:48:33,520
I'm here as a judge, but I also learned something today.
638
00:48:33,594 --> 00:48:36,260
However, she was to draw animals.
639
00:48:36,263 --> 00:48:39,760
Shouldn't she have drawn animals instead of grass and insects?
640
00:48:39,767 --> 00:48:42,160
(Grass and insects were also a frequently-used topic.)
641
00:48:42,236 --> 00:48:44,170
The energy of a masterpiece...
642
00:48:44,171 --> 00:48:47,840
must be captured between what you can see and what you can't.
643
00:48:47,841 --> 00:48:51,040
Not only did she perfect the six codes of paintings,
644
00:48:51,045 --> 00:48:53,940
the energy of her painting scatters when the wind blows,
645
00:48:53,948 --> 00:48:55,610
then stops when it meets the water.
646
00:48:55,616 --> 00:48:58,610
She even captured the mysterious order of nature.
647
00:48:58,619 --> 00:49:01,720
This one deserves to be called a masterpiece.
648
00:49:01,722 --> 00:49:04,420
(Masterpiece: An exceptional piece)
649
00:49:04,892 --> 00:49:10,590
Lastly, please raise the sticks for Painter Hong Cheon Gi.
650
00:49:20,174 --> 00:49:22,400
- Goodness. - Look at that.
651
00:49:22,409 --> 00:49:24,770
Open your eyes, Painter Hong Cheon Gi.
652
00:49:24,778 --> 00:49:28,410
- My gosh. - I can't believe this.
653
00:49:35,255 --> 00:49:41,020
Painter Hong Cheon Gi receives 31 red sticks.
654
00:49:54,908 --> 00:49:57,070
You have the highest score thus far.
655
00:49:57,077 --> 00:49:59,910
Congratulations, Painter Hong Cheon Gi.
656
00:50:04,284 --> 00:50:08,350
I think she only drew butterflies because her wrists hurt.
657
00:50:08,355 --> 00:50:10,320
That was a generous interpretation.
658
00:50:10,324 --> 00:50:12,420
She's one lucky girl.
659
00:50:19,400 --> 00:50:24,300
I'm proud of you, Cheon Gi.
660
00:50:24,972 --> 00:50:27,100
And now, let us begin...
661
00:50:27,107 --> 00:50:28,870
the auction of the paintings drawn by the competitors...
662
00:50:28,876 --> 00:50:30,440
of the third screen.
663
00:50:30,444 --> 00:50:33,910
Number one, the painting by Choi Jung.
664
00:50:33,914 --> 00:50:37,380
Let us begin at 10 bags of rice.
665
00:50:37,384 --> 00:50:38,610
Twelve bags.
666
00:50:38,619 --> 00:50:41,020
Twelve bags. We have twelve bags.
667
00:50:41,021 --> 00:50:42,450
Anyone for 13?
668
00:50:42,456 --> 00:50:46,560
- Twenty bags. - Twenty bags.
669
00:50:46,560 --> 00:50:48,560
- We have twenty. Twenty-one? - Eighty.
670
00:50:48,562 --> 00:50:50,330
- Goodness, 80? - He's offering 80 bags?
671
00:50:50,330 --> 00:50:52,430
We have 80 bags.
672
00:50:52,433 --> 00:50:55,430
That's worth 30 years of salary at Baekyu Painters Society.
673
00:50:55,769 --> 00:50:57,500
A hundred bags of rice.
674
00:50:59,440 --> 00:51:03,370
- A hundred? - Now, Choi Jung's painting is...
675
00:51:03,377 --> 00:51:06,740
sold at 100 bags of rice.
676
00:51:06,747 --> 00:51:08,410
It's a wonderful painting.
677
00:51:08,415 --> 00:51:11,980
Number one, the painting by Kang Hee Yeon.
678
00:51:12,953 --> 00:51:14,680
Forty bags.
679
00:51:14,688 --> 00:51:17,550
Now, we begin at 40 bags.
680
00:51:17,558 --> 00:51:18,690
Forty-five bags.
681
00:51:18,692 --> 00:51:21,490
- We have forty-five bags. - Sixty bags.
682
00:51:21,495 --> 00:51:23,090
Eighty bags.
683
00:51:23,097 --> 00:51:25,090
We have 80 bags.
684
00:51:25,132 --> 00:51:26,730
A hundred bags.
685
00:51:26,967 --> 00:51:29,260
We have 100 bags.
686
00:51:29,269 --> 00:51:30,530
A hundred and ten bags.
687
00:51:30,537 --> 00:51:31,870
A hundred and twenty.
688
00:51:31,872 --> 00:51:33,500
- Goodness. - A hundred?
689
00:51:33,507 --> 00:51:35,000
A hundred and forty.
690
00:51:35,008 --> 00:51:37,340
We have 140 bags.
691
00:51:37,344 --> 00:51:41,080
We got 140 bags for number two, the painting by Kang Hee Yeon.
692
00:51:41,081 --> 00:51:44,310
It's sold for 140 bags!
693
00:51:45,052 --> 00:51:47,020
And lastly, number three,
694
00:51:47,020 --> 00:51:49,520
the painting by Hong Cheon Gi.
695
00:51:49,523 --> 00:51:51,120
Let's see.
696
00:51:56,930 --> 00:52:00,060
Now, let's begin with 10 bags of rice.
697
00:52:07,040 --> 00:52:08,840
I knew it.
698
00:52:08,842 --> 00:52:11,770
No one will pay a high price for that.
699
00:52:22,923 --> 00:52:24,620
Fifty bags.
700
00:52:25,292 --> 00:52:28,190
We have 50, 50 bags.
701
00:52:28,195 --> 00:52:29,560
Anyone for 51 bags?
702
00:52:29,563 --> 00:52:31,860
- Sixty. - Sixty bags.
703
00:52:31,865 --> 00:52:34,060
Anyone for 61 bags?
704
00:52:34,067 --> 00:52:35,730
Seventy bags.
705
00:52:36,136 --> 00:52:37,770
Eighty bags.
706
00:52:37,771 --> 00:52:40,300
- Eighty bags. - A hundred.
707
00:52:40,307 --> 00:52:42,970
- Seriously? - Yes, we have 100 bags.
708
00:52:42,976 --> 00:52:45,070
- A hundred and ten. - A hundred and thirty.
709
00:52:45,078 --> 00:52:47,080
We have 130 bags.
710
00:52:47,080 --> 00:52:49,140
- Anyone else? - Why are these people bewitched?
711
00:52:49,149 --> 00:52:52,580
What's going on?
712
00:52:53,020 --> 00:52:54,220
A hundred and fifty.
713
00:52:54,221 --> 00:52:55,650
We have 150 bags.
714
00:52:55,656 --> 00:52:59,490
That's the highest bid in this auction!
715
00:52:59,760 --> 00:53:02,930
Anyone bidding for 151?
716
00:53:02,930 --> 00:53:04,890
A hundred and eighty.
717
00:53:07,434 --> 00:53:09,630
Over here, 200 bags.
718
00:53:11,738 --> 00:53:15,370
We have 200 bags. Yes.
719
00:53:15,375 --> 00:53:18,340
Anyone bidding 201 bags?
720
00:53:19,546 --> 00:53:21,340
Two hundred and ten.
721
00:53:23,183 --> 00:53:25,010
Two hundred and fifty.
722
00:53:25,385 --> 00:53:27,850
Goodness, we got up to 250.
723
00:53:27,988 --> 00:53:29,720
- We got up... - Two hundred and seventy.
724
00:53:29,723 --> 00:53:30,750
Three hundred.
725
00:53:30,757 --> 00:53:35,790
What? We have 300, 300 bags!
726
00:53:35,796 --> 00:53:39,330
Yes, anyone bidding for 301 bags?
727
00:53:39,333 --> 00:53:41,600
- Anyone for 301 bags? - Wait, 300 bags of rice...
728
00:53:41,602 --> 00:53:44,930
can buy a house in this city.
729
00:53:45,472 --> 00:53:47,170
Goodness.
730
00:53:48,742 --> 00:53:51,740
Scholar Ha, you won't back down.
731
00:53:51,745 --> 00:53:54,780
Then Hong Cheon Gi's painting...
732
00:53:54,781 --> 00:53:58,080
has been sold for 300 bags.
733
00:54:12,032 --> 00:54:14,030
A dream...
734
00:54:15,235 --> 00:54:17,730
I desperately worked for came true.
735
00:54:17,771 --> 00:54:19,940
Thank you, Ram.
736
00:54:19,940 --> 00:54:21,670
Congratulations.
737
00:54:22,943 --> 00:54:25,140
I wanted to cherish...
738
00:54:25,779 --> 00:54:27,640
this one promise.
739
00:54:28,382 --> 00:54:30,910
This is how I send away...
740
00:54:31,518 --> 00:54:33,380
that promised I wanted to keep.
741
00:54:33,420 --> 00:54:37,290
That's all for the auction of Maejukheon Painting Contest.
742
00:54:37,291 --> 00:54:42,760
The highest bid was made on Hong Cheon Gi's painting.
743
00:54:58,478 --> 00:55:01,940
This year's Maejukheon Painting Contest...
744
00:55:01,948 --> 00:55:04,310
wasn't just special for me, but for everyone.
745
00:55:04,318 --> 00:55:06,480
You're the first commoner...
746
00:55:06,486 --> 00:55:09,750
to win first place of this contest.
747
00:55:11,458 --> 00:55:14,890
You finally proved yourself as a distinguished painter...
748
00:55:14,895 --> 00:55:16,860
regardless of your rank or status,
749
00:55:16,863 --> 00:55:19,590
just as this painting contest hoped to find.
750
00:55:19,599 --> 00:55:22,400
The 300 bags of rice is also a prize you can take...
751
00:55:22,402 --> 00:55:24,530
for winning this contest.
752
00:55:25,305 --> 00:55:27,770
I sincerely congratulate you.
753
00:55:28,442 --> 00:55:30,040
Well.
754
00:55:30,344 --> 00:55:32,840
I heard you grant a wish...
755
00:55:32,846 --> 00:55:36,210
for the winners of Maejukheon Painting Contest.
756
00:55:38,719 --> 00:55:42,050
Yes, what's your wish?
757
00:55:44,358 --> 00:55:49,860
By any chance, could you find a medicine called Chungsimwon?
758
00:55:51,698 --> 00:55:53,330
Chungsimwon?
759
00:55:53,400 --> 00:55:57,300
Tell me why you seek that medicine.
760
00:55:59,806 --> 00:56:04,340
My father is critically ill, and I consulted a doctor.
761
00:56:05,345 --> 00:56:09,480
The doctor said the last thing I can do is give him Chungsimwon.
762
00:56:10,317 --> 00:56:11,980
That's why.
763
00:56:19,259 --> 00:56:21,190
So that's your story.
764
00:56:22,095 --> 00:56:24,860
Then did you copy the paintings...
765
00:56:24,931 --> 00:56:27,660
and enter this contest...
766
00:56:28,034 --> 00:56:30,330
because of your father?
767
00:56:33,306 --> 00:56:36,470
All right. I'll find it for you.
768
00:56:41,681 --> 00:56:44,510
Thank you. Thank you, Your Highness.
769
00:56:44,518 --> 00:56:46,280
Thank you.
770
00:56:56,029 --> 00:57:00,600
Now, other painters who almost won first place.
771
00:57:00,600 --> 00:57:02,430
Come forward.
772
00:57:03,303 --> 00:57:07,240
I saw hope for this nation here at Maejukheon...
773
00:57:07,240 --> 00:57:09,400
where all of you painters gathered.
774
00:57:09,409 --> 00:57:11,440
Regardless of your ranks and social statuses,
775
00:57:11,445 --> 00:57:14,040
you competed solely on your talents.
776
00:57:14,047 --> 00:57:16,480
You competed in good faith...
777
00:57:16,483 --> 00:57:20,180
and showed an amazing competition with your marvelous talents.
778
00:57:20,187 --> 00:57:23,890
I won't forget the moment when you worked your way...
779
00:57:23,890 --> 00:57:25,650
up to the third screening.
780
00:57:25,659 --> 00:57:29,160
This Maejukheon Painting Contest had been...
781
00:57:29,162 --> 00:57:31,690
one of the toughest in history.
782
00:57:32,199 --> 00:57:34,330
Great job, everyone.
783
00:57:35,135 --> 00:57:36,730
And now,
784
00:57:37,003 --> 00:57:39,500
I announce the end of Maejukheon Painting Contest.
785
00:58:27,454 --> 00:58:29,280
Lord Ha Sung Jin!
786
00:58:31,992 --> 00:58:33,890
You must leave!
787
00:58:46,606 --> 00:58:48,200
Father!
788
00:58:49,209 --> 00:58:51,570
I'll stop the Demon!
789
00:58:51,578 --> 00:58:54,710
The eyes! Do not look at its eyes!
790
00:58:54,748 --> 00:58:57,450
Prince Joohyang, I apologize.
791
00:58:57,450 --> 00:58:58,750
He's my father.
792
00:58:58,752 --> 00:59:00,580
He's not in his sound mind,
793
00:59:00,587 --> 00:59:02,380
so please show him your mercy.
794
00:59:02,389 --> 00:59:04,320
I apologize, Your Highness.
795
00:59:51,705 --> 00:59:55,570
Are you willing to give up anything for this painter girl?
796
00:59:56,476 --> 00:59:59,340
That painter's father mentioned the Demon.
797
00:59:59,346 --> 01:00:01,480
What if she ends up like Won Ho?
798
01:00:01,481 --> 01:00:03,140
Will you come with me...
799
01:00:03,149 --> 01:00:06,550
to the orphanage and find out the truth?
800
01:00:06,720 --> 01:00:09,650
There was a memorable painting.
801
01:00:09,656 --> 01:00:13,460
If I ever get to see again, I'd like to see that painting.
802
01:00:13,460 --> 01:00:16,090
If that boy I knew grew up older,
803
01:00:16,096 --> 01:00:18,990
I thought he'd look like you.
804
01:00:18,999 --> 01:00:22,500
But that boy doesn't want me to recognize him.
805
01:00:22,502 --> 01:00:24,500
So I'll respect his decision.
56553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.